Vous êtes sur la page 1sur 36

FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21

Industrial Metal Detector


THS/21E & THS/21
Pièces Piezas de Parti di
Spare Parts, Ersatzteile,
Détachées, Ricambio, Ricambio,
Accessories and Zubehör und
Accessoires et Accessorios y Accessori ed
Options Optionen
Options Opcionales Opzioni

Document Date Hardware version


FI002K0022v1100DEESFRITUK 2010/12/20 5.x

1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21

Vor der Installation


Read this manual oder Inbetriebnahme, Leer atentamente este Leggere attentamente
carefully before Lire attentivement ce sowie vor jeder Art manual antes de il presente manuale
installing, operating or livret avant d'installer, von instalar, utilizar o prima di installare,
carrying out faire fonctionner ou Wartungsmaßnahmen realizar intervenciones operare o fare
maintenance on the procéder à l'entretien ist dieses Handbuch de mantenimiento en interventi di
device. Keep the du dispositif. sorgfältig zu lesen. el dispositivo. manutenzione sul
manual in a safe place Conserver le présent Bewahren Sie es als Conservarlo en un dispositivo.
for future reference, livret dans un endroit künftiges lugar seguro para Conservare il presente
and in perfect sûr pour pouvoir le Nachschlagewerk an futuras consultas. manuale in perfetto
condition. consulter à l'avenir. einem sicheren Ort Este manual debe stato in un luogo
This manual must Ce livret doit suivre auf. Im Fall eines acompañar el sicuro. Il manuale
accompany the device l’appareil décrit dans Eigentümerwechsels dispositivo descrito en deve seguire
described therein in le cas de changement muss das Handbuch esto en el caso del l’apparato descritto nel
the case of change of de propriétaire et die Maschine cambio de la caso di cambiamento
ownership, and until l’accompagner jusqu’à begleiten und sich bis propiedad, y hasta el di proprietà ed
the device is broken sa démolition. zu deren dispositivo está accompagnarlo fino
up. Außerbetriebnahme in quebrado. alla demolizione.
der Nähe befinden.

SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLS / SÍMBOLES / SIMBOLOGIA


Ce symbole figure sur
l'appareil dans les cas El aparato queda L’apparato è
Das Gerät ist mit
où l'utilisateur ou le contramarcado con contrassegnato con
The equipment is diesem Symbol
personnel chargé de este símbolo en los questo simbolo nei
marked with this angezeichnet, wenn
l'entretien doivent se casos en que el casi in cui l’utente
symbol wherever the der Benutzer auf das
référer au présent usuario tenga que debba fare riferimento
user should refer to vorliegende Handbuch
manuel, afin d'éviter hacer referencia al al presente manuale,
this manual in order to Bezug nehmen soll.
tous dommages presente manual, para onde evitare possibili
avoid possible Das gleiche Symbol ist
éventuels. Ce même evitar posibles danni. Lo stesso
damage. The same im Handbuch
symbole est reporté errores. Este mismo simbolo appare nel
symbol appears in the wiedergegeben,
dans ce livret à símbolo se encuentra manuale nei punti
manual at points entsprechend
proximité des points en el manual en dove vengono fornite
where warnings or besonders wichtigen
dans lesquels figurent correspondencia de istruzioni
particularly important Anweisungen und
des avertissements et advertencias e particolarmente
instructions, essential Bedienungsanleitungen
des instructions instrucciones importanti o essenziali
for safe, correct für einen korrekten
particulièrement particularmente per la sicurezza, o
operation of the Gebrauch der
importantes pour une importantes para un avvertenze per l’uso
device, are given. Einrichtung und in
utilisation correcte et uso correcto y de total corretto del
vollständige Sicherheit.
en toute sécurité de seguridad del aparato. dispositivo.
l'appareil.

Ce symbole apparaît
Dieses Symbol weist Este símbolo presente Questo simbolo
This symbol appears dans ce livret aux
auf in diesem en el manual, se appare nel manuale
in the manual at points points ou sont
Handbuch encuentra en los nei punti dove sono
where suggestions, indiquées les
beschriebene puntos donde se fornite informazioni
additional information informations
Maßnahmen für den describen consejos aggiuntive,
or other relevant notes complémentaires,
optimalen Betrieb des para el mejor uso del suggerimenti o altre
are given. suggestions ou autres
Gerätes hin. aparato. note rilevanti.
notes importantes.

2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21

INDEX / INDEX / INDEX / INDICE / INDICE


SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLS / SÍMBOLES / SIMBOLOGIA ..............................................2
INDEX / INDEX / INDEX / INDICE / INDICE.......................................................................................3
REVISIONS / REVISIONS / PRÜFUNGS / REVISIÓNES / REVISIONI..................................................4
1. SPARE PARTS / PIECES DETACHEES / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / PARTI DI RICAMBIO .5
1.1 – THS/xx21 ..............................................................................................................................5
1.1.1 – All models ...........................................................................................................................5
1.1.2 – THS/MN21 ..........................................................................................................................6
1.1.3 – THS/PLV21 .........................................................................................................................6
1.2 – THS/xx21E ...............................................................................................................................6
1.2.1 – All models ...........................................................................................................................6
1.3 – Common parts..........................................................................................................................7
1.3.1 – All models ...........................................................................................................................7
1.3.2 – THS/PL21 and THS/PL21E ................................................................................................9
1.3.3 – THS/PLV21, THS/PLVM21 and THS/PLV21E .................................................................11
1.3.4 –THS/PLVM21 .....................................................................................................................17
1.3.5 – THS/FFV21 and THS/FFV21E .........................................................................................19
2. ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI ...................23
2.1 – All models...............................................................................................................................23
2.2 – THS/PLV21x ..........................................................................................................................30
2.2.1 – THS/PLV21x-38 ................................................................................................................30
2.2.2 – THS/PLV21x-50 ................................................................................................................30
2.2.3 – THS/PLV21x-63 ................................................................................................................31
2.2.4 – THS/PLV21x-75 ................................................................................................................33
2.2.5 – THS/PLV21x-100 ..............................................................................................................33
2.2.6 – THS/PLVM21 ....................................................................................................................34
2.3 – THS/FFV21x ..........................................................................................................................35
3. OPTIONS / OPTIONS / OPTIONEN / OPCIONALES / OPZIONI ................................................36
3.1 – All models...............................................................................................................................36

3
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21

REVISIONS / REVISIONS / PRÜFUNGS / REVISIÓNES / REVISIONI


Rev. Date Author Reference Description
1000 2010/11/05 TP2 – SP - First version with THS/21E
1100 2010/12/20 TP2 – SP - THS/FFV21 and THS/FFV21E codes

Vor der Installation Prima di installare,


Read this manual Leer atentamente este
Lire attentivement ce oder Inbetriebnahme, operare o fare
carefully before manual antes de
livret avant d'installer, sowie vor jeder Art interventi di
installing, operating or instalar, utilizar o
faire fonctionner ou von manutenzione sul
carrying out realizar intervenciones
procéder à l'entretien Wartungsmaßnahmen dispositivo leggere
maintenance on the de mantenimiento en
du dispositif. ist dieses Handbuch attentamente il
device. el dispositivo.
sorgfältig zu lesen. presente manuale.

4
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1

1. SPARE PARTS / PIECES DETACHEES / ERSATZTEILE / PIEZAS DE


RECAMBIO / PARTI DI RICAMBIO
All of spare part orders Insérer dans chaque Bei jeder ¡Indicar en cada Nell’ordine di ogni
should bear the serial commande de pièces Ersatzteilbestellung pedido de recambios, componente indicare il
number of the détachées le numéro Gerätenummer stets el número de numero di serie
equipment! de série de l'appareil! angeben! matrícula del aparato! dell’apparato!

1.1 – THS/xx21
1.1.1 – All models
Part Code GB F D E I

THS/21 Panneau de contrôle Tablero de control Pannello di Controllo


42963 Full Control panel complete THS/21
Bedientafel THS/21
completo THS/21 completo THS/21

Kit de rechange Ersatzteil-Kit für Piezas de equipo para Kit Ricambio Pannello
Control Panel Spare kit
42991 (without SCD board)
panneau de contrôle Bedientafel el Tablero de control di Controllo (senza
(sans carte SCD) (Ohne SCD Bord) (Sin placa SCD) scheda SCD)

Full Control panel Panneau de contrôle Bedientafel ohne Tablero de control Pannello di controllo
43476 without the keyboard complete sans clavier Tastatur completo sin teclado completo senza tastiera

Control Power Box with Control Power Box avec Control Power Box mit Control Power Box con Control Power Box con
45843 RCU - Standard RCU - Standard RCU - Standard RCU - Standard RCU - Standard

Control Power Box with Control Power Box avec Control Power Box mit Control Power Box con Control Power Box con
45842 RCU - Complete RCU - Complete RCU - Complete RCU - Complete RCU - Complete

Scheda di controllo
43270 SCD Control Board Carte de contrôle SCD Bedienkarte SCD Tarjeta de control SCD
SCD

Scheda di controllo
43275 RCU Control Board Carte de contrôle RCU Bedienkarte RCU Tarjeta de control RCU
RCU

46056 Keypad gasket Joint pour la clavier Tastatur-Dichtung Sellado teclado Guarnizione tastiera

Cable connecting the Kabel, mit der SCD auf Cable de conexión de la Cavo scheda SCD -
40066 SCD to the keypad
Câble SCD-clavier
der Tastatur SCD para el teclado tastierino

Cable connecting the RCU-ALM


40060 RCU to the ALM
Câble RCU-ALM
Anschlusskabel
Cable RCU - ALM Cavo scheda RCU-ALM

5
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.1.2 – THS/MN21
Part Code GB F D E I

THS/MN21 Field Stromversorgung des Fuente de alimentación Alimentatore


THS/MN21 Alimentation
43708 Generator Power
Field Generator
Generators Feld del generador de Generatore Campo
Supply THS/MN21 campo THS/MN21 THS/MN21

43711 MAG board Carte MAG Karte MAG Tarjeta MAG Scheda MAG

Cable connecting the Antenne-


Câble antenne-boîtier Cable antena- unidad Cavo antenna-
- probe to the power
d’alimentation
Versorgungseinheit
de alimentación alimentatore
supply unit Anschlusskabel
THS/MN21 THS/MN21 THS/MN21 THS/MN21 THS/MN21
43018 Length 2.5 metres Longueur 2.5 m Länge 2.5 m Longitud 2.5 m Lungh. 2.5 m
THS/MN21 THS/MN21 THS/MN21 THS/MN21 THS/MN21
43019 Length 3.5 metres Longueur 3.5 m Länge 3.5 m Longitud 3.5 m Lungh. 3.5 m

1.1.3 – THS/PLV21
Part Code GB F D E I
Kit sensori Deposito
Bin absent / Bin full Kit capteurs Bin abwesend / Bin voll Kit de sensores Bin
- 43009 sensors kit Bac absent / Bac plein Sensoren Kit ausente / Bin completo
pieno / Deposito
assente

1.2 – THS/xx21E
1.2.1 – All models
Part Code GB F D E I
THS/21E Panneau de contrôle Tablero de control Pannello di Controllo
51287 Full Control panel complete THS/21E
Bedientafel THS/21E
completo THS/21E completo THS/21E

Kit de rechange Ersatzteil-Kit für Piezas de equipo para Kit Ricambio Pannello
Control Panel Spare kit
54137 (without SCD board)
panneau de contrôle Bedientafel el Tablero de control di Controllo (senza
(sans carte SCD) (Ohne SCD Bord) (Sin placa SCD) scheda SCD)

Control panel without Panneau de contrôle Bedientafel ohne Tablero de control Pannello di controllo
51292 the keyboard sans clavier Tastatur sin teclado senza tastiera

Scheda di controllo
51291 SCD Control Board Carte de contrôle SCD Bedienkarte SCD Tarjeta de control SCD
SCD

Control Power Box with Control Power Box avec Control Power Box mit Control Power Box con Control Power Box con
51293 RCU - Standard RCU - Standard RCU - Standard RCU - Standard RCU - Standard

Control Power Box with Control Power Box avec Control Power Box mit Control Power Box con Control Power Box con
51294 RCU - Complete RCU - Complete RCU - Complete RCU - Complete RCU - Complete

6
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1

1.3 – Common parts


1.3.1 – All models
Part Code GB F D E I
Control Power Box Control Power Box Control Power Box Control Power Box Control Power Box
45841 Standard Standard Standard Standard Standard

Control Power Box Control Power Box Control Power Box Control Power Box Control Power Box
45840 Complete Complete Complete Complete Complete

Power Supply card Carte d’alimentation Versorgungskarte Tarjeta de alimentación Scheda Alimentazione
45848 ALM21 - Standard ALM21 - Standard ALM21 - Standard ALM21 - Standard ALM21 - Standard

Power Supply card Carte d’alimentation Versorgungskarte Tarjeta de alimentación Scheda Alimentazione
42988 ALM21 - Complete ALM21 - Complete ALM21 - Complete ALM21 - Complete ALM21 - Complete

Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control
45844 System – CE/230V System - CE/230V System - CE/230V System - CE/230V System - CE/230V
Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control
45845 System – 230V System - 230V System - 230V System - 230V System - 230V
Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control Conveyor Control
45846 System – USA/115V System - USA/115V System - USA/115V System - USA/115V System - USA/115V

42967 SPM module Module SPM Module SPM Módulo SPM Modulo SPM

Cable connecting the Antenne-


Câble antenne-boîtier Cable antena- unidad Cavo antenna-
- probe to the power
d’alimentation
Versorgungseinheit
de alimentación alimentatore
supply unit Anschlusskabel
43539 Length 1.5 metres Longueur 1.5 m Länge 1.5 m Longitud 1.5 m Lunghezza 1.5 metri

42983 Length 2 metres Longueur 2 m Länge 2 m Longitud 2 m Lunghezza 2 metri

42985 Length 3 metres Longueur 3 m Länge 3 m Longitud 3 m Lunghezza 3 metri

42984 Length 3.5 metres Longueur 3.5 m Länge 3.5 m Longitud 3.5 m Lunghezza 3.5 metri

42986 Length 4 metres Longueur 4 m Länge 4 m Longitud 4 m Lunghezza 4 metri

42982 Length max. 40 metres Longueur max. 40 m Länge max. 40 m Longitud max. 40 m Lungh. massima 40 m

Control Panel internal Joint interne pour Internen dichtung für Junta para Tablero de Guarnizione per
41099 gasket Panneau de contrôle Bedientafel control Pannello di Controllo

Joint pour Panneau de Junta para Tablero de Guarnizione per


40891 Control Panel gasket
contrôle
Dichtung für Bedientafel
control Pannello di Controllo

Joint pour la porte du Junta para la puerta de Guarnizione sportello


Conveyor Control Dichtung für Conveyor
46054 System Door gasket
Conveyor Control
Control System Tür
Conveyor Control Conveyor Control
System System System

Control Power Box Joint pour la porte du Dichtung für Control Junta para la puerta de Guarnizione sportello
46055 Door gasket Control Power Box Power Box Tür Control Power Box Control Power Box

Fixing screws kit Vis de fixation pour Kit de tornillos de Kit viti di fissaggio del
42992 for Control panel Panneau de Contrôle
Befestigungsschrauben-
fijación de tablero de pannello di controllo
Kit für Bedientafel
control

42034 Ventilation cap Cap de ventilation Cap Belüftung Cap ventilación Tappo di aerazione

7
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

Part Code GB F D E I
Indicatore luminoso
46277 GREEN lamp Feu VERT GRÜNE Lampe Lámpara VERDE
VERDE
Indicatore luminoso
46278 RED lamp Feu ROUGE ROTE Lampe Lámpara ROJA
ROSSO
Indicatore luminoso
46279 WHITE lamp Feu BLANC WEIß Lampe Lámpara BLANCA
BIANCO

46280 GREEN button Button VERT GRÜNE Button Botón VERDE Pulsante VERDE

46281 BLUE “R” button Button «R» BLEU BLAU „R“ Button Botón “R” AZUL Pulsante “R” BLU

46282 ARROW button Buttone FLECHE PFEIL Button Botón FLECHA Pulsante FRECCIA

46283 YELLOW button Button JAUNE GELB Button Botón AMARILLO Pulsante GIALLO

46284 RED button Button ROUGE ROTE Button Botón ROJO Pulsante ROSSO

Internal power supply Module interne Interne Módulo de alimentación


46169 module d'alimentation Stromversorgung Modul interna
Alimentatore interno

45176 115V Inverter 115V Inverter 115V Inverter 115V Inverter 115V Inverter

45175 230V Inverter 230V Inverter 230V Inverter 230V Inverter 230V Inverter

Ceramic Fuse 5x20 Fusible céramique 5x20 Keramik-Sicherung Fusible de cerámica Fusibile Ceramico 5x20
46174 2.5A 250V 2.5A 250V 5x20 - 2.5A 250V 5x20 - 2.5A 250V 2.5A 250V

M16
42995 M16 Cable gland kit Kit presse-étoupe M16
Kabelverschraubung Kit
Kit glándula M16 Kit pressacavo M16

M20
42994 M20 Cable gland kit Kit presse-étoupe M20
Kabelverschraubung Kit
Kit glándula M20 Kit pressacavo M20

M25
42993 M25 Cable gland kit Kit presse-étoupe M25
Kabelverschraubung Kit
Kit glándula M25 Kit pressacavo M25

42996 M16 Cap Kit Kit bouchon M16 M16 Cap Kit Kit tapón M16 Kit tappo M16

42997 M20 Cap Kit Kit bouchon M20 M20 Cap Kit Kit tapón M20 Kit tappo M20

42998 M25 Cap Kit Kit bouchon M25 M25 Cap Kit Kit tapón M25 Kit tappo M25

46180 Main Switch Interrupteur principal Hauptschalter Interruptor principal Interruttore generale

Clef pour la boîtier Chiave del Power


Control Power Box and Power Control Box und Llave del Power Control
d’alimentation et Control Box e del
37952 Conveyor Control
Conveyor Control
Conveyor Control Box y del Conveyor
Conveyor Control
System key System Schlüssel Control System
System System

8
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1
1.3.2 – THS/PL21 and THS/PL21E
1.3.2.1 – THS/PL21x-38
Part Code GB F D E I

Collier métallique de Abrazadera metálica de Ghiera metallica di


31383 Metallic locknut
serrage
Metallische Nutmutter
fijación serraggio

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31378 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Clé pour le montage Llave para el montaje


Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
31479 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Collier plastique de Arandela plástica de Flangia plastica di


31368 Centring plastic flange
centrage
Plastikzentrierflansch
centrado centraggio

1.3.2.2 – THS/PL21x-50
Part Code GB F D E I

Collier métallique de Abrazadera metálica de Ghiera metallica di


31394 Metallic locknut
serrage
Metallische Nutmutter
fijación serraggio

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31391 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Clé pour le montage Llave para el montaje


Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
31481 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Collier plastique de Arandela plástica de Flangia plastica di


31417 Centring plastic flange
centrage
Plastikzentrierflansch
centrado centraggio

9
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.3.2.3 – THS/PL21x-63
Part Code GB F D E I

Collier métallique de Abrazadera metálica de Ghiera metallica di


24652 Metallic locknut
serrage
Metallische Nutmutter
fijación serraggio

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31453 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Clé pour le montage Llave para el montaje


Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Collier plastique de Arandela plástica de Flangia plastica di


23329 Centring plastic flange
centrage
Plastikzentrierflansch
centrado centraggio

1.3.2.4 – THS/PL21x-75
Part Code GB F D E I

Collier métallique de Abrazadera metálica de Ghiera metallica di


24652 Metallic locknut
serrage
Metallische Nutmutter
fijación serraggio

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31420 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Clé pour le montage Llave para el montaje


Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Collier plastique de Arandela plástica de Flangia plastica di


23329 Centring plastic flange
centrage
Plastikzentrierflansch
centrado centraggio

1.3.2.5 – THS/PL21x-100
Part Code GB F D E I

Collier métallique de Abrazadera metálica de Ghiera metallica di


41443 Metallic locknut
serrage
Metallische Nutmutter
fijación serraggio

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31376 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Clé pour le montage Llave para el montaje


Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
32372 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Collier plastique de Arandela plástica de Flangia plastica di


31367 Centring plastic flange
centrage
Plastikzentrierflansch
centrado centraggio

10
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1

1.3.3 – THS/PLV21, THS/PLVM21 and THS/PLV21E


Part Code GB F D E I
Câble boîtier de
Pneumatic box Pneumatisches Cable de la caja de Cavo box connessioni
41579 connection cable
raccordement
Kastenanschlußkabel conexión neumática pneumatiche
pneumatique
- Câble boîtier de Pneumatisches Cable de la caja de
PLV21-C Pneumatic Cavo box connessioni
41580 box connection cable
raccordement Kastenanschlußkabel conexión neumática
pneumatiche PLV21-C
pneumatique PLV21-C PLV21-C PLV21-C

Graisse lubrifiante
Food Machinery Nahrungsmittel- Grasa lubricante de la Grasso compatibile
32417 Lubricating Grease
compatible de
maschinerie-Schmierfett maquinaria de alimento alimentare
nourriture

34168 Pinching Nut Pincement de l'écrou Klemmen der Nuß Sejeción de la tuerca Tappo valvola

11
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.3.3.1 – THS/PLV21x-38
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Llave para el montaje
Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
31479 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Bride d’entrée ou de Gewindeeingangs- oder Arandela de entrada o Flangia d'ingresso o


31927 Input or output flange
sortie Ausgangsflansch de salida d'uscita

Bogenventil mit
Arc valve with actuator Valve à arc avec Válvula del arco con Valvola ad arco con
34082 (assembled) déclencheur assemblé
Auslöser
Actuador (montada) attuatore assemblato
(zusammengebaut)

Bogenventil Válvula del arco Valvola ad arco


31922 Arc valve (assembled) Valve à arc (assemblé)
(zusammengebaut) (montada) assemblata

34081 Valve body Corps de valve Ventilkörper Cuerpo de válvula Corpo valvola

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31529 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Boccola del perno di


Roulement de pivot de Bogenventil- Cojinete de pivote de la
32395 Arc valve pivot bearing
la valve Schwenkarm válvula del arco
rotazione della valvola
ad arco

Bogenventil-O-Ring Kit de los anillos de la Set di o-ring per valvola


32402 Arc valve o-ring set Kit de bagues de valve
Satz válvula del arco ad arco

Guarnizione per attacco


31231 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
morsetto clamp

31235 Clamp Bride Klemmplatte Abrazadera Morsetto clamp

Tappo di chiusura per


31236 Clamp lid Taquet de bride Klemmplattenstopper Tapón de la abrazadera
attacco morsetto clamp

34170 Actuator Déclencheur Auslöser Actuador Attuatore

Extensión de la
31528 Clamp extension Extension de bride Erweiterung Klemme
abrazadera
Prolunga per Clamp

Bogenventil- Obturador de la válvula Otturatore per valvola


32397 Arc valve shutter Obturateur de la valve
blendenverschluß del arco ad arco

12
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1
1.3.3.2 – THS/PLV21x-50
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Llave para el montaje
Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
31481 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Bride d’entrée ou de Gewindeeingangs- oder Arandela de entrada o Flangia d'ingresso o


31928 Input or output flange
sortie Ausgangsflansch de salida d'uscita

Bogenventil mit
Arc valve with actuator Valve à arc avec Válvula del arco con Valvola ad arco con
34084 (assembled) déclencheur assemblé
Auslöser
Actuador (montada) attuatore assemblato
(zusammengebaut)

Bogenventil Válvula del arco Valvola ad arco


31923 Arc valve (assembled) Valve à arc (assemblé)
(zusammengebaut) (montada) assemblata

34083 Valve body Corps de valve Ventilkörper Cuerpo de válvula Corpo valvola

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31540 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Boccola del perno di


Roulement de pivot de Bogenventil- Cojinete de pivote de la
32395 Arc valve pivot bearing
la valve Schwenkarm válvula del arco
rotazione della valvola
ad arco

Bogenventil-O-Ring Kit de los anillos de la Set di o-ring per valvola


32403 Arc valve o-ring set Kit de bagues de valve
Satz válvula del arco ad arco

Guarnizione per attacco


31230 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
morsetto clamp

31234 Clamp Bride Klemmplatte Abrazadera Morsetto clamp

Tappo di chiusura per


31237 Clamp lid Taquet de bride Klemmplattenstopper Tapón de la abrazadera
attacco morsetto clamp

34171 Actuator Déclencheur Auslöser Actuador Attuatore

Extensión de la
31546 Clamp extension Extension de bride Erweiterung Klemme
abrazadera
Prolunga per Clamp

Bogenventil- Obturador de la válvula Otturatore per valvola


32398 Arc valve shutter Obturateur de la valve
blendenverschluß del arco ad arco

13
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.3.3.3 – THS/PLV21x-63
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Llave para el montaje
Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Bride d’entrée ou de Gewindeeingangs- oder Arandela de entrada o Flangia d'ingresso o


31929 Input or output flange
sortie Ausgangsflansch de salida d'uscita

Bogenventil mit
Arc valve with actuator Valve à arc avec Válvula del arco con Valvola ad arco con
34084 (assembled) déclencheur assemblé
Auslöser
Actuador (montada) attuatore assemblato
(zusammengebaut)

Bogenventil Válvula del arco Valvola ad arco


31924 Arc valve (assembled) Valve à arc (assemblé)
(zusammengebaut) (montada) assemblata

34085 Valve body Corps de valve Ventilkörper Cuerpo de válvula Corpo valvola

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


27196 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Boccola del perno di


Roulement de pivot de Bogenventil- Cojinete de pivote de la
32395 Arc valve pivot bearing
la valve Schwenkarm válvula del arco
rotazione della valvola
ad arco

Bogenventil-O-Ring Kit de los anillos de la Set di o-ring per valvola


32404 Arc valve o-ring set Kit de bagues de valve
Satz válvula del arco ad arco

Guarnizione per attacco


27204 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
morsetto clamp

27083 Clamp Bride Klemmplatte Abrazadera Morsetto clamp

Tappo di chiusura per


31240 Clamp lid Taquet de bride Klemmplattenstopper Tapón de la abrazadera
attacco morsetto clamp

34171 Actuator Déclencheur Auslöser Actuador Attuatore

Bogenventil- Obturador de la válvula Otturatore per valvola


32399 Arc valve shutter Obturateur de la valve
blendenverschluß del arco ad arco

14
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1
1.3.3.4 – THS/PLV21x-75
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Llave para el montaje
Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Bride d’entrée ou de Gewindeeingangs- oder Arandela de entrada o Flangia d'ingresso o


31930 Input or output flange
sortie Ausgangsflansch de salida d'uscita

Bogenventil mit
Arc valve with actuator Valve à arc avec Válvula del arco con Valvola ad arco con
34087 (assembled) déclencheur assemblé
Auslöser
Actuador (montada) attuatore assemblato
(zusammengebaut)

Bogenventil Válvula del arco Valvola ad arco


31925 Arc valve (assembled) Valve à arc (assemblé)
(zusammengebaut) (montada) assemblata

34086 Valve body Corps de valve Ventilkörper Cuerpo de válvula Corpo valvola

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


29586 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Boccola del perno di


Roulement de pivot de Bogenventil- Cojinete de pivote de la
32395 Arc valve pivot bearing
la valve Schwenkarm válvula del arco
rotazione della valvola
ad arco

Bogenventil-O-Ring Kit de los anillos de la Set di o-ring per valvola


32405 Arc valve o-ring set Kit de bagues de valve
Satz válvula del arco ad arco

Guarnizione per attacco


29522 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
morsetto clamp

29520 Clamp Bride Klemmplatte Abrazadera Morsetto clamp

Tappo di chiusura per


31238 Clamp lid Taquet de bride Klemmplattenstopper Tapón de la abrazadera
attacco morsetto clamp

34172 Actuator Déclencheur Auslöser Actuador Attuatore

Bogenventil- Obturador de la válvula Otturatore per valvola


32400 Arc valve shutter Obturateur de la valve
blendenverschluß del arco ad arco

15
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.3.3.5 – THS/PLV21x-100
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Llave para el montaje
Key for flange mounting Schlüssel für die Chiave di serraggio
des brides (ils sont de las arandelas (dos
(two items are Montage des Flansches flangie (sono necessari
32372 necessary to carry out
nécessaires deux
(zwei Ersatzteile sind
artículos son
due articoli per eseguire
pièces pour exécuter necasarios para
assembling) nötig für die Montage) l’operazione)
l’opération) ejecutar l’operación)

Bride d’entrée ou de Gewindeeingangs- oder Arandela de entrada o Flangia d'ingresso o


31931 Input or output flange
sortie Ausgangsflansch de salida d'uscita

Bogenventil mit
Arc valve with actuator Valve à arc avec Válvula del arco con Valvola ad arco con
34089 (assembled) déclencheur assemblé
Auslöser
Actuador (montada) attuatore assemblato
(zusammengebaut)

Bogenventil Válvula del arco Valvola ad arco


31926 Arc valve (assembled) Valve à arc (assemblé)
(zusammengebaut) (montada) assemblata

34088 Valve body Corps de valve Ventilkörper Cuerpo de válvula Corpo valvola

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


31038 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

Boccola del perno di


Roulement de pivot de Bogenventil- Cojinete de pivote de la
32396 Arc valve pivot bearing
la valve Schwenkarm válvula del arco
rotazione della valvola
ad arco

Bogenventil-O-Ring Kit de los anillos de la Set di o-ring per valvola


32406 Arc valve o-ring set Kit de bagues de valve
Satz válvula del arco ad arco

30992 Welded socket Raccords à souder Einschweißstutzen Soldado toma Tronchetto a saldare

Guarnizione per attacco


30993 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
morsetto clamp

30994 Clamp Bride Klemmplatte Abrazadera Morsetto clamp

Tappo di chiusura per


31239 Clamp lid Taquet de bride Klemmplattenstopper Tapón de la abrazadera
attacco morsetto clamp

34173 Actuator Déclencheur Auslöser Actuador Attuatore

Bogenventil- Obturador de la válvula Otturatore per valvola


32401 Arc valve shutter Obturateur de la valve
blendenverschluß del arco ad arco

16
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1

1.3.4 –THS/PLVM21
Part Code GB F D E I

THS/PLVM21 THS/PLVM21 THS/PLVM21 THS/PLVM21 Control Power Box


42958 Control Power Box Control Power Box Control Power Box Control Power Box THS/PLVM21

Contenitore Sistema ad
43542 Pneumatic Control Box Pneumatic Control Box Pneumatic Control Box Pneumatic Control Box
Aria Compressa

Bride d’entrée Handtmann Reborde de entrada Flangia ingresso


45179 Handtmann inlet flange
Handtmann Eingangsflansch Handtmann Handtmann

Input flange M-F Bride d’entrée M-F Eingangsflansch M-F Reborde de entrada M- Flangia M-F RD82x1/6”
42388 RD82x1/6” – M92x3 RD82x1/6” – M92x3 RD82x1/6” – M92x3 F RD82x1/6” – M92x3 – M92x3

Eingangsflansch 58x13 Reborde de entrada Flangia 58x13 maschio


Input flange 58x13 Bride d’entrée 58x13
23327 male (Risco model A). mâle (Risco modèle A).
Außengewinde (Risco 58x13 (filete externo) in ingresso (Risco
A-modell). (Risco modelo A). ghiera A)

Reborde de entrada
Eingangsflansch BSP Flangia BSP 2.5”
Input flange BSP 2.5” Bride d’entrée BSP 2.5” BSP 2.5” (filete
23352 male (Risco model B). mâle (Risco modèle B).
2.5” Außengewinde
externo) (Risco modelo
maschio in ingresso
(Risco B-modell). (Risco ghiera B)
B).

Bride d’entrée M-F Eingangsflansch M-F Reborde de entrada M-


Input flange M-F M92x3 Flangia M-F M92x3 –
44748 – DN65 DIN11851
M92x3 – DN65 M92x3 – DN65 F M92x3 – DN65
DN65 DIN11851
DIN11851 DIN11851 DIN11851

Flansch M140x3 Reborde M140x3 (filete


Flange M140x3 female Bride M140x3 femelle / Flangia M140x3
Innengewinde / DN100 interno) / DN100
40422 / DN100 DIN11851 DN100 DIN11851
DIN11851 DIN11851 (filete
femmina / DN100
female. femelle. DIN11851 femmina.
Innengewinde. interno).

Guarnizione per attacco


27204 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
morsetto clamp

27083 Clamp Bride Klemmplatte Abrazadera Morsetto clamp

Tappo di chiusura per


31240 Clamp lid Taquet de bride Klemmplattenstopper Tapón de la abrazadera
attacco morsetto clamp

32419 300mm gas spring Ressort à gaz 300mm Gasfeder 300mm Muelle de gas 300mm Molla a gas 300mm

17
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

Part Code GB F D E I

POMC pass-through Tuyau de passage en Tubo de tránsito de Tubo passante in


40438 tube POMC
POMC-Durchgangsrohr
POMC POMC

PLVM-100 Tuyau de passage PLVM-100 Tubo de tránsito Tubo passante


52191 pass-through tube PLVM-100 Durchgangsrohr PLVM-100 PLVM-100

45034 Output flange Bride de sortie Ausgangsflansch Arandela de salida Flangia di uscita

Set-aside material Récipient de mise en Stillgelegte Material Contenedor de material


29745 container jachère matériel Container de retirada
Raccoglitore scarti

Bogenventil mit
Valve with actuator Valve avec déclencheur Válvula con Actuador Valvola con attuatore
45037 (assembled) assemblé
Auslöser
(montada) assemblato
(zusammengebaut)

Collier plastique de Arandela plástica de Flangia plastica di


23329 Centring plastic flange
centrage
Plastikzentrierflansch
centrado centraggio

7023 O-ring 74.63x5.34 O-ring 74.63x5.34 O-ring 74.63x5.34 O-ring 74.63x5.34 O-ring 74.63x5.34

18
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1
1.3.5 – THS/FFV21 and THS/FFV21E
Part Code GB F D E I

31594 Compressed air group Groupe air comprimé Druckluft group Grupo Aéreo Gruppo aria compressa

1.3.5.1 – THS/FFV21x-75
Part Code GB F D E I

31581 Input flange Bride d’entrée Eingangsflansch Reborde de entrada Flangia in ingresso

Guarnizione attacco
27336 Valve gasket Joint de soupape Ventildichtung Junta de válvula
valvola

Pull-ring ø150 INOX Colliers ø150 INOX Spannringe ø150 INOX Anillo terminal ø150 Morsetto ad anello
27333 (JACOB) (JACOB) (JACOB) INOX (JACOB) ø150 INOX (JACOB)

31593 Pass-through tube Tuyau de passage Durchgangsrohr Tubo de tránsito Tubo di transito

O-ring für O-ring del tubo de O-ring del tubo di


27497 Tube o-ring O-ring du tuyau
durchgangsrohr tránsito transito

31596 Valve for granules Valve pour granulés Valve für Granulate Válvula para gránulos Valvola per granuli

31582 Valve for powders Valve pour les poudres Valve für Pulver Válvula para polvos Valvola per polveri

19
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.3.5.2 – THS/FFV21x-100
Part Code GB F D E I

31614 Input flange Bride d’entrée Eingangsflansch Reborde de entrada Flangia in ingresso

Guarnizione attacco
27336 Valve gasket Joint de soupape Ventildichtung Junta de válvula
valvola

Pull-ring ø150 INOX Colliers ø150 INOX Spannringe ø150 INOX Anillo terminal ø150 Morsetto ad anello
27333 (JACOB) (JACOB) (JACOB) INOX (JACOB) ø150 INOX (JACOB)

31615 Pass-through tube Tuyau de passage Durchgangsrohr Tubo de tránsito Tubo di transito

O-ring für O-ring del tubo de O-ring del tubo di


31635 Tube o-ring O-ring du tuyau
durchgangsrohr tránsito transito

31596 Valve for granules Valve pour granulés Valve für Granulate Válvula para gránulos Valvola per granuli

31582 Valve for powders Valve pour les poudres Valve für Pulver Válvula para polvos Valvola per polveri

20
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO 1
1.3.5.3 – THS/FFV21x-150
Part Code GB F D E I

31668 Input flange Bride d’entrée Eingangsflansch Reborde de entrada Flangia in ingresso

Guarnizione attacco
27337 Valve gasket Joint de soupape Ventildichtung Junta de válvula
valvola

Pull-ring ø200 INOX Colliers ø200 INOX Spannringe ø200 INOX Anillo terminal ø200 Morsetto ad anello
27334 (JACOB) (JACOB) (JACOB) INOX (JACOB) ø200 INOX (JACOB)

31669 Pass-through tube Tuyau de passage Durchgangsrohr Tubo de tránsito Tubo di transito

O-ring für O-ring del tubo de O-ring del tubo di


31639 Tube o-ring O-ring du tuyau
durchgangsrohr tránsito transito

31688 Valve for granules Valve pour granulés Valve für Granulate Válvula para gránulos Valvola per granuli

31672 Valve for powders Valve pour les poudres Valve für Pulver Válvula para polvos Valvola per polveri

21
1
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
SPARE PARTS \ PIECES DETECHEES \ ERSATZTEILE \ PIEZAS DE RECAMBIO \ PARTI DI RICAMBIO

1.3.5.4 – THS/FFV21x-200
Part Code GB F D E I

31687 Input flange Bride d’entrée Eingangsflansch Reborde de entrada Flangia in ingresso

Guarnizione attacco
27337 Valve gasket Joint de soupape Ventildichtung Junta de válvula
valvola

Pull-ring ø200 INOX Colliers ø200 INOX Spannringe ø200 INOX Anillo terminal ø200 Morsetto ad anello
27334 (JACOB) (JACOB) (JACOB) INOX (JACOB) ø200 INOX (JACOB)

31684 Pass-through tube Tuyau de passage Durchgangsrohr Tubo de tránsito Tubo di transito

O-ring für O-ring del tubo de O-ring del tubo di


31640 Tube o-ring O-ring du tuyau
durchgangsrohr tránsito transito

31688 Valve for granules Valve pour granulés Valve für Granulate Válvula para gránulos Valvola per granuli

31672 Valve for powders Valve pour les poudres Valve für Pulver Válvula para polvos Valvola per polveri

22
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2

2. ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS /


ACCESSORI
All of spare part orders Insérer dans chaque Bei jeder ¡Indicar en cada Nell’ordine di ogni
should bear the serial commande de pièces Ersatzteilbestellung pedido de recambios, componente indicare il
number of the détachées le numéro Gerätenummer stets el número de numero di serie
equipment! de série de l'appareil! angeben! matrícula del aparato! dell’apparato!

2.1 – All models


Part Code GB F D E I
MODBUS- Interfaz MODBUS con
Interface MODBUS Interfaccia MODBUS
MODBUS interface with Schnittstelle mit alambre incluido
avec câblage completa di cablaggio
cabling (only for Kabeln (nur für (solamente para las
- 36448 software versions in
(seulement pour
Software-Versionen auf versiones del
(solo per software in
logiciel en anglais et lingua inglese e
english and spanish) englisches und programa en inglés y
espagnol) spagnolo)
spanisch) español)

RS232/Ethernet Adaptateur RS232/ Ethernet Adaptador Adattatore


33862 Converter RS232/ Ethernet Umsetzer RS232/ Ethernet RS232/ Ethernet

Boîtier pour Caja para las muestras Contenitore per


CEIA Test Sample Box CEIA-Beispielkasten
37219 (12 positions)
echantillons d’ essai
prüfen (12 Positionen)
de la prueba CEIA Campioni di Test CEIA
CEIA (12 positions) (12 posiciones) (12 posizioni)

Mise à jour de logiciel THS-Software- Actualización del Aggiornamento


- AGGSOFTTHS THS Software upgrade
THS Aufsteigen software THS software THS
MD-Scope
Software para el Programma per il
Software for remote Logiciel pour la Software zur
MD-SCOPE2 mando a distancia y la controllo remoto e la
control and télécommande et la Fernbedienung und
programación con la programmazione con
programming with programmation avec la Programmierung, mit
función del funzione di
oscilloscope function fonction d'oscilloscope Oszillographfunktion
osciloscopio oscilloscopio
THS Production
Logiciel pour
Software para la
Software for THS/21 l'acquisition de Software für Programma per
adquisición de datos y
33908 Metal Detector data données et la création Datenerfassung und
creación de los
l’acquisizione dati e
acquisition and reports de rapports avec Reportkreation mit THS creazione report per
informes con detector
creation Détecteur de Métaux Metalldetektor Metal Detector THS
de metalesTHS
THS
Software License Permis de logiciel pour Software-Lizenz für Licencia del software Licenza per il
33910 For the connection of an la conexion d’un THS den Anschluß eines para la conexión de un collegamento di un
additional THS additionel zusätzlichen THS THS adicional THS addizionale
QA-Report
Software for the Logiciel pour la gestion Software für das Software para la Programma per
33909 management of data des données Management von gerencia de datos l’elaborazione dei dati
collected with rassemblé avec THS Daten sammelte mit recogió con raccolti con
THS Production Production THS Production THS Production THS Production
Mot de passe pour
Còdigo para Chiave di abilitazione
BARCODE Barcode Reader l’habilitation du Freigabecode für
- KEY enabling key Lecteur de code den Barcode Reader
l’habilitaciòn del alla lettura del
lector de Barcode Barcode Reader
barres

53677 Blank sample Échantillon à blanc Blindprobe Muestra en blanco Campione vuoto

23
2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

46849 Sphere 0.3mm Sphère 0.3mm Bereich 0.3mm Esfera 0.3mm Sfera 0.3mm

46848 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm

46847 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

46846 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

46845 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

37033 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

37034 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

37035 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

37036 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

37037 Sphere 1.8mm Sphère 1.8mm Bereich 1.8mm Esfera 1.8mm Sfera 1.8mm

37038 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm
ferrous
ferreux
37039 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm
Eisenmetall 37040 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm
ferroso
ferroso 37041 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

37042 Sphere 4.0mm Sphère 4.0mm Bereich 4.0mm Esfera 4.0mm Sfera 4.0mm

37043 Sphere 4.5mm Sphère 4.5mm Bereich 4.5mm Esfera 4.5mm Sfera 4.5mm

37044 Sphere 5.0mm Sphère 5.0mm Bereich 5.0mm Esfera 5.0mm Sfera 5.0mm

37045 Sphere 5.5mm Sphère 5.5mm Bereich 5.5mm Esfera 5.5mm Sfera 5.5mm

37046 Sphere 6.0mm Sphère 6.0mm Bereich 6.0mm Esfera 6.0mm Sfera 6.0mm

37047 Sphere 6.5mm Sphère 6.5mm Bereich 6.5mm Esfera 6.5mm Sfera 6.5mm

44025 Sphere 7.0mm Sphère 7.0mm Bereich 7.0mm Esfera 7.0mm Sfera 7.0mm

44026 Sphere 8.0mm Sphère 8.0mm Bereich 8.0mm Esfera 8.0mm Sfera 8.0mm

44027 Sphere 9.0mm Sphère 9.0mm Bereich 9.0mm Esfera 9.0mm Sfera 9.0mm

44028 Sphere 10.0mm Sphère 10.0mm Bereich 10.0mm Esfera 10.0mm Sfera 10.0mm

- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

51379 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm

46939 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

46940 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

ferrous 32886 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm
ferreux 33783 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm
Eisenmetall
ferroso 33785 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm
ferroso
33787 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm

40292 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm

24
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

41936 Sphere 0.3mm Sphère 0.3mm Bereich 0.3mm Esfera 0.3mm Sfera 0.3mm

41937 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm

41938 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

41939 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

41940 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

41941 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

ferrous 41942 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm
ferreux
Eisenmetall 41943 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm
ferroso
ferroso 41944 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

41945 Sphere 1.8mm Sphère 1.8mm Bereich 1.8mm Esfera 1.8mm Sfera 1.8mm

41946 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm

41947 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm

41948 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm

41949 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

53869 Sphere 0.2mm Sphère 0.2mm Bereich 0.2mm Esfera 0.2mm Sfera 0.2mm

53690 Sphere 0.22mm Sphère 0.22mm Bereich 0.22mm Esfera 0.22mm Sfera 0.22mm

53691 Sphere 0.25mm Sphère 0.25mm Bereich 0.25mm Esfera 0.25mm Sfera 0.25mm

53692 Sphere 0.3mm Sphère 0.3mm Bereich 0.3mm Esfera 0.3mm Sfera 0.3mm

53693 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm
ferrous
ferreux 53694 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm
Eisenmetall
ferroso 53695 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm
ferroso
53696 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

53697 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

53698 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

25
2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

46844 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

46843 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

46842 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

46841 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

37016 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

37017 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

37018 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

37019 Sphere 1.8mm Sphère 1.8mm Bereich 1.8mm Esfera 1.8mm Sfera 1.8mm

37020 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm

37021 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm
AISI316 37022 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm

(not for 37023 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

THS/21/MN) 37024 Sphere 4.0mm Sphère 4.0mm Bereich 4.0mm Esfera 4.0mm Sfera 4.0mm

37025 Sphere 4.5mm Sphère 4.5mm Bereich 4.5mm Esfera 4.5mm Sfera 4.5mm

37026 Sphere 5.0mm Sphère 5.0mm Bereich 5.0mm Esfera 5.0mm Sfera 5.0mm

37027 Sphere 5.5mm Sphère 5.5mm Bereich 5.5mm Esfera 5.5mm Sfera 5.5mm

37028 Sphere 6.0mm Sphère 6.0mm Bereich 6.0mm Esfera 6.0mm Sfera 6.0mm

37029 Sphere 6.5mm Sphère 6.5mm Bereich 6.5mm Esfera 6.5mm Sfera 6.5mm

37030 Sphere 7.0mm Sphère 7.0mm Bereich 7.0mm Esfera 7.0mm Sfera 7.0mm

37031 Sphere 8.0mm Sphère 8.0mm Bereich 8.0mm Esfera 8.0mm Sfera 8.0mm

37032 Sphere 9.0mm Sphère 9.0mm Bereich 9.0mm Esfera 9.0mm Sfera 9.0mm

44024 Sphere 10.0mm Sphère 10.0mm Bereich 10.0mm Esfera 10.0mm Sfera 10.0mm

- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

51381 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

46945 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

46946 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

46947 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

32884 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm
AISI316 33793 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm

39891 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm

46694 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

46696 Sphere 4.0mm Sphère 4.0mm Bereich 4.0mm Esfera 4.0mm Sfera 4.0mm

26
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

41950 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

41951 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

41952 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

41953 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

41954 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

41955 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

41956 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

41957 Sphere 1.8mm Sphère 1.8mm Bereich 1.8mm Esfera 1.8mm Sfera 1.8mm

41958 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm

41959 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm
AISI316
41960 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm

41961 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

41962 Sphere 4.0mm Sphère 4.0mm Bereich 4.0mm Esfera 4.0mm Sfera 4.0mm

41963 Sphere 4.5mm Sphère 4.5mm Bereich 4.5mm Esfera 4.5mm Sfera 4.5mm

41964 Sphere 5.0mm Sphère 5.0mm Bereich 5.0mm Esfera 5.0mm Sfera 5.0mm

41965 Sphere 5.5mm Sphère 5.5mm Bereich 5.5mm Esfera 5.5mm Sfera 5.5mm

41966 Sphere 6.0mm Sphère 6.0mm Bereich 6.0mm Esfera 6.0mm Sfera 6.0mm

41967 Sphere 6.5mm Sphère 6.5mm Bereich 6.5mm Esfera 6.5mm Sfera 6.5mm

- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

53699 Sphere 0.3mm Sphère 0.3mm Bereich 0.3mm Esfera 0.3mm Sfera 0.3mm

53700 Sphere 0.35mm Sphère 0.35mm Bereich 0.35mm Esfera 0.35mm Sfera 0.35mm

53701 Sphere 0.37mm Sphère 0.37mm Bereich 0.37mm Esfera 0.37mm Sfera 0.37mm

53702 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm

53703 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

53704 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

AISI316 53705 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

53706 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

53707 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

53708 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

53709 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

53710 Sphere 0.3mm Sphère 0.3mm Bereich 0.3mm Esfera 0.3mm Sfera 0.3mm

SUS 440 53711 Sphere 0.35mm Sphère 0.35mm Bereich 0.35mm Esfera 0.35mm Sfera 0.35mm

27
2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

46853 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm

46852 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

46851 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

46850 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

37048 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

37049 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

37050 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

37051 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

37052 Sphere 1.8mm Sphère 1.8mm Bereich 1.8mm Esfera 1.8mm Sfera 1.8mm

non-ferrous
37053 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm
non ferreux 37054 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm
Nichteisenmetall
no ferroso 37055 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm
non ferroso
37056 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm
(not for 37057 Sphere 4.0mm Sphère 4.0mm Bereich 4.0mm Esfera 4.0mm Sfera 4.0mm
THS/21/MN)
37058 Sphere 4.5mm Sphère 4.5mm Bereich 4.5mm Esfera 4.5mm Sfera 4.5mm

37059 Sphere 5.0mm Sphère 5.0mm Bereich 5.0mm Esfera 5.0mm Sfera 5.0mm

37060 Sphere 5.5mm Sphère 5.5mm Bereich 5.5mm Esfera 5.5mm Sfera 5.5mm

37061 Sphere 6.0mm Sphère 6.0mm Bereich 6.0mm Esfera 6.0mm Sfera 6.0mm

37062 Sphere 6.5mm Sphère 6.5mm Bereich 6.5mm Esfera 6.5mm Sfera 6.5mm

44029 Sphere 7.0mm Sphère 7.0mm Bereich 7.0mm Esfera 7.0mm Sfera 7.0mm

44030 Sphere 8.0mm Sphère 8.0mm Bereich 8.0mm Esfera 8.0mm Sfera 8.0mm

44031 Sphere 9.0mm Sphère 9.0mm Bereich 9.0mm Esfera 9.0mm Sfera 9.0mm

44032 Sphere 10.0mm Sphère 10.0mm Bereich 10.0mm Esfera 10.0mm Sfera 10.0mm

- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

51380 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

46942 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

46943 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

46944 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm
non-ferrous
non ferreux
32885 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm
Nichteisenmetall 33789 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm
no ferroso
non ferroso 33791 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm

39979 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm

46693 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

28
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2

Part Code GB F D E I
- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

41918 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

41919 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm

41920 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm

41921 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

41922 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

41923 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

41924 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

41925 Sphere 1.8mm Sphère 1.8mm Bereich 1.8mm Esfera 1.8mm Sfera 1.8mm

41926 Sphere 2.0mm Sphère 2.0mm Bereich 2.0mm Esfera 2.0mm Sfera 2.0mm
non-ferrous
non ferreux 41927 Sphere 2.5mm Sphère 2.5mm Bereich 2.5mm Esfera 2.5mm Sfera 2.5mm
Nichteisenmetall
no ferroso 41928 Sphere 3.0mm Sphère 3.0mm Bereich 3.0mm Esfera 3.0mm Sfera 3.0mm
non ferroso
41929 Sphere 3.5mm Sphère 3.5mm Bereich 3.5mm Esfera 3.5mm Sfera 3.5mm

41930 Sphere 4.0mm Sphère 4.0mm Bereich 4.0mm Esfera 4.0mm Sfera 4.0mm

41931 Sphere 4.5mm Sphère 4.5mm Bereich 4.5mm Esfera 4.5mm Sfera 4.5mm

41932 Sphere 5.0mm Sphère 5.0mm Bereich 5.0mm Esfera 5.0mm Sfera 5.0mm

41933 Sphere 5.5mm Sphère 5.5mm Bereich 5.5mm Esfera 5.5mm Sfera 5.5mm

41934 Sphere 6.0mm Sphère 6.0mm Bereich 6.0mm Esfera 6.0mm Sfera 6.0mm

41935 Sphere 6.5mm Sphère 6.5mm Bereich 6.5mm Esfera 6.5mm Sfera 6.5mm

- Certified test sample Echantillon certifié Zugelassene Testprobe Muestra certificada Campione certificato

53678 Sphere 0.28mm Sphère 0.28mm Bereich 0.28mm Esfera 0.28mm Sfera 0.28mm

53679 Sphere 0.3mm Sphère 0.3mm Bereich 0.3mm Esfera 0.3mm Sfera 0.3mm

53680 Sphere 0.35mm Sphère 0.35mm Bereich 0.35mm Esfera 0.35mm Sfera 0.35mm

53681 Sphere 0.4mm Sphère 0.4mm Bereich 0.4mm Esfera 0.4mm Sfera 0.4mm

53682 Sphere 0.5mm Sphère 0.5mm Bereich 0.5mm Esfera 0.5mm Sfera 0.5mm

non-ferrous 53683 Sphere 0.6mm Sphère 0.6mm Bereich 0.6mm Esfera 0.6mm Sfera 0.6mm
non ferreux
Nichteisenmetall 53684 Sphere 0.7mm Sphère 0.7mm Bereich 0.7mm Esfera 0.7mm Sfera 0.7mm
no ferroso
non ferroso 53685 Sphere 0.8mm Sphère 0.8mm Bereich 0.8mm Esfera 0.8mm Sfera 0.8mm

53686 Sphere 1.0mm Sphère 1.0mm Bereich 1.0mm Esfera 1.0mm Sfera 1.0mm

53687 Sphere 1.2mm Sphère 1.2mm Bereich 1.2mm Esfera 1.2mm Sfera 1.2mm

53688 Sphere 1.5mm Sphère 1.5mm Bereich 1.5mm Esfera 1.5mm Sfera 1.5mm

29
2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI

2.2 – THS/PLV21x
2.2.1 – THS/PLV21x-38
Part Code GB F D E I

Flange F-C M45x2 Bride F-C M45x2 Flansch F-C M45x2 Reborde F-C M45x2 Flangia F-C M45x2
31381 Clamp1.5” Clamp1.5” Clamp1.5” Clamp1.5” Clamp1.5”

Clé pour le montage Schlüssel für die Llave para el montaje


Key for flange mounting Chiave di serraggio
des brides (ils sont Montage des de las arandelas (dos
(two items are flangie (sono necessari
31479 necessary to carry out
nécessaires deux Flansches (zwei artículos son
due articoli per
pièces pour exécuter Ersatzteile sind nötig necasarios para
assembling) eseguire l’operazione)
l’opération) für die Montage) ejecutar l’operación)

31233 Welded socket Raccords à souder Einschweißstutzen Soldado toma Tronchetto a saldare

2.2.2 – THS/PLV21x-50
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Schlüssel für die Llave para el montaje
Key for flange mounting Chiave di serraggio
des brides (ils sont Montage des de las arandelas (dos
(two items are flangie (sono necessari
31481 necessary to carry out
nécessaires deux Flansches (zwei artículos son
due articoli per
pièces pour exécuter Ersatzteile sind nötig necasarios para
assembling) eseguire l’operazione)
l’opération) für die Montage) ejecutar l’operación)

Flansch M85x3 Reborde M85x3 (filete


Flange M85x3 female / Bride M85x3 femelle / Flangia M85x3
33685 female. femelle.
Innengewinde / interno) / (filete
femmina / femmina.
Innengewinde. interno).

Flansch M85x3 Reborde M85x3 (filete


Flange M85x3 female / Bride M85x3 femelle / Flangia M85x3
Innengewinde / DN50 interno) / DN50
32923 DN50 DIN11851 DN50 DIN11851
DIN11851 DIN11851 (filete
femmina / DN50
female. femelle. DIN11851 femmina.
Innengewinde. interno).

Flansch M85x3 Reborde M85x3 (filete


Flangia M85x3
Flange M85x3 female / Bride M85x3 femelle / Innengewinde / DN50 interno) / DN50
33494 DN50 DIN11851 male. DN50 DIN11851 mâle. DIN11851 DIN11851 (filete
femmina / DN50
DIN11851 maschio.
Außengewinde. externo).

Flansch M85x3 Reborde M85x3 (filete


Flange M85x3 female / Bride M85x3 femelle / Flangia M85x3
33685 female. femelle.
Innengewinde / interno) / (filete
femmina / femmina.
Innengewinde. interno).

30802 Welded socket Raccords à souder Einschweißstutzen Soldado toma Tronchetto a saldare

Seal Coupling DN50 Sceau d'accouplement Seal Kupplung DN50 Sello de acoplamiento Guarnizione Raccordo
32924 DIN11851 DN50 DIN11851 DIN11851 DN50 DIN11851 DN50 DIN11851

30
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2
Part Code GB F D E I

Flange M-F d107.5 Bride M-F d107.5 Flansch M-F d107.5 Reborde M-F d107.5 Flangia M-F d107.5
38812 M92x3 M92x3 M92x3 M92x3 M92x3

2.2.3 – THS/PLV21x-63
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Schlüssel für die Llave para el montaje
Key for flange mounting Chiave di serraggio
des brides (ils sont Montage des de las arandelas (dos
(two items are flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux Flansches (zwei artículos son
due articoli per
pièces pour exécuter Ersatzteile sind nötig necasarios para
assembling) eseguire l’operazione)
l’opération) für die Montage) ejecutar l’operación)

Flange F-C M92x3 Bride F-C M92x3 Flansch F-C M92x3 Reborde F-C M92x3 Flangia F-C M92x3
27198 Clamp2.5” Clamp2.5” Clamp2.5” Clamp2.5” Clamp2.5”

Eingangsflansch
Bride d’entrée Reborde de entrada Flangia RD80x1/4”
Input flange RD80x1/4” RD80x1/4”
RD80x1/4” mâle RD80x1/4” (filete maschio in ingresso
23326 male (Handtmann and
(Handtmann et Risco
Außengewinde
externo) (Handtmann (Handtmann e Risco
Risco model F). (Handtmann und Risco
modèle F). y Risco modelo F). ghiera modello F).
F-modell).

Eingangsflansch
Bride d’entrée Reborde de entrada Flangia RD80x1/4”
Input flange RD80x1/4” RD80x1/4”
RD80x1/4” femelle RD80x1/4” (filete femmina in ingresso
26135 female (Handtmann and
(Handtmann et Risco
Innengewinde
interno) (Handtmann y (Handtmann e Risco
Risco model F). (Handtmann und Risco
modèle F). Risco modelo F). ghiera modello F).
F-modell).

Flange M-F M78x3 – Bride M-F M78x3 – Flansch M-F M78x3 – Reborde M-F M78x3 – Flangia M-F M78x3 –
23328 M92x3 M92x3 M92x3 M92x3 M92x3

Bride d’entrée 58x13 Eingangsflansch 58x13 Reborde de entrada Flangia 58x13


Input flange 58x13 male
23327 (Risco model A).
mâle (Risco modèle Außengewinde (Risco 58x13 (filete externo) maschio in ingresso
A). A-modell). (Risco modelo A). (Risco ghiera A)

Reborde de entrada
Bride d’entrée BSP Eingangsflansch BSP Flangia BSP 2.5”
Input flange BSP 2.5” BSP 2.5” (filete
23352 male (Risco model B).
2.5” mâle (Risco 2.5” Außengewinde
externo) (Risco
maschio in ingresso
modèle B). (Risco B-modell). (Risco ghiera B)
modelo B).

Reborde de entrada
Bride d’entrée BSP Eingangsflansch BSP Flangia BSP 2¾”
Input flange BSP 2¾” BSP 2¾” (filete
25266 male (Risco model D).
2¾” mâle (Risco 2¾” Außengewinde
externo) (Risco
maschio in ingresso
modèle D). (Risco D-modell). (Risco ghiera D)
modelo D).

Flange F-F M92x3 – Bride F-F M92x3 – Flansch F-F M92x3 – Reborde F-F M92x3 – Flangia F-F M92x3 –
32643 BSP2.5” BSP2.5” BSP2.5” BSP2.5” BSP2.5”

Flansch ø107.5 Reborde ø107.5 (filete Flangia ø107.5


Flange ø107.5 male / Bride ø107.5 mâle /
38812 M92x3 female. M92x3 femelle.
Außengewinde / externo) / M92x3 maschio / M92x3
M92x3 Innengewinde. (filete interno). femmina.

31
2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI

Part Code GB F D E I

Flansch M92x3 Reborde M92x3 (filete Flangia M92x3


Flange M92x3 female / Bride M92x3 femelle /
36120 M90x4 female. M90x4 femelle.
Innengewinde / interno) / M90x4 femmina / M90x4
M90x4 Innengewinde. (filete interno). femmina.

Flansch M90x4 Reborde M90x4 (filete Flangia M90x4


Flange M90x4 male / Bride M90x4 mâle /
36121 M92x3 female. M92x3 femelle.
Außengewinde / externo) / M92x3 maschio / M92x3
M92x3 Innengewinde. (filete interno). femmina.

Flansch RD160x1/4” Reborde RD160x1/4” Flangia RD160x1/4”


Flange RD160x1/4” Bride RD160x1/4”
38814 male / M92x3 female. mâle / M92x3 femelle.
Außengewinde / (filete externo) / maschio / M92x3
M92x3 Innengewinde. M92x3 (filete interno). femmina.

Flansch F-C Reborde F-C


Flange F-C RD80x1/4” – Bride F-C RD80x1/4” – Flangia F-C RD80x1/4”
28981 CLAMP2.5” CLAMP2.5”
RD80x1/4” – RD80x1/4” –
– CLAMP2.5”
CLAMP2.5” CLAMP2.5”

Zwischenstück für
Adaptateur pour la Adaptador para la Flangia di adattamento
Input converter flange Eingangsflansch von
bride d’entrée de reborde a partir la da Handtmann o
from Handtmann or Handtmann oder
30652 Risco (model F flange)
Handtmann ou Risco
Risco (modell F
Handtmann o Risco Risco (ghiera
(bride modèle F) à (reborde modelo F) a modello F) a clamp
to 2.5” clamp Flansch) bis
clamp 2.5 la abrazadera 2.5” 2.5”
Klemmplatte 2.5“
Zwischenstück für Adaptador para la
Adaptateur pour la Flangia di adattamento
Output converter flange Ausgangsflansch von reborde de salida a
bride de sortie de in uscita da clamp a
from clamp to M90x4 Klemmplatte bis partir la abrazadera a
clamp à M90x4 mâle M90x4 maschio per
32302 male to connect the
pour relier le THS/PLV-
M90x4 Außengewinde M90x4 (filete externo)
collegare il THS/PLV-
THS/PLV-63 to a zum Anschließen des para conectar el
63 à un système 63 a macchina
Kreamer system THS/PLV-63 an ein THS/PLV-63 con un
Kreamer Kreamer.
Kreamer-System sistema Kreamer
Zwischenstück für Adaptador para la
Adaptateur pour la Flangia di adattamento
Input converter flange Eingangsflansch von reborde de entrada a
bride d’entrée de in ingresso da clamp a
from clamp to M90x4 Klemmplatte bis partir la abrazadera a
clamp à M90x4 M90x4 femmina per
32303 female to connect the
femelle pour relier le
M90x4 Innengewinde M90x4 (filete interno)
collegare il THS/PLV-
THS/PLV-63 to a zum Anschließen des para conectar el
THS/PLV-63 à un 63 a macchina
Kreamer system THS/PLV-63 an ein THS/PLV-63 con un
système Kreamer Kreamer.
Kreamer-System sistema Kreamer
Zwischenstück für
Adaptateur pour la Eingangsflansch von Adaptador para la
Flangia di adattamento
Input converter flange bride d’entrée de M78x3 bis reborde a partir la
da M78x3 a clamp
from M78x3 to 2.5” M78x3 à clamp Klemmplatte 2.5“ M78x3 a la
32703 clamp to connect the 2.5 pour relier le Innengewinde zum abrazadera 2.5” para
2.5” per collegare il
THS/PLV-63 alla
THS/PLV-63 to a clipper THS/PLV-63 à un Anschließen des conectar el THS/PLV-
clipper.
clipper THS/PLV-63 an ein 63 con un clipper
clipper

31232 Welded socket Raccords à souder Einschweißstutzen Soldado toma Tronchetto a saldare

32
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2
2.2.4 – THS/PLV21x-75
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Schlüssel für die Llave para el montaje
Key for flange mounting Chiave di serraggio
des brides (ils sont Montage des de las arandelas (dos
(two items are flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux Flansches (zwei artículos son
due articoli per
pièces pour exécuter Ersatzteile sind nötig necasarios para
assembling) eseguire l’operazione)
l’opération) für die Montage) ejecutar l’operación)

Flange F-C M92x3 Bride F-C M92x3 Flansch F-C M92x3 Reborde F-C M92x3 Flangia F-C M92x3
29585 Clamp3” Clamp3” Clamp3” Clamp3” Clamp3”

Ausgangs /
Bride de sortie/entrée Reborde de salida / Flangia M92x3
Input/output flange Eingangsflansch
33569 M92x3 female-female
M92x3 femelle-
M92x3 Innengewinde-
entrada M92x3 (filete femmina-femmina in
femelle interno-filete interno) ingresso e/o uscita.
Innengewinde

29521 Welded socket Raccords à souder Einschweißstutzen Soldado toma Tronchetto a saldare

2.2.5 – THS/PLV21x-100
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Schlüssel für die Llave para el montaje
Key for flange mounting Chiave di serraggio
des brides (ils sont Montage des de las arandelas (dos
(two items are flangie (sono necessari
32372 necessary to carry out
nécessaires deux Flansches (zwei artículos son
due articoli per
pièces pour exécuter Ersatzteile sind nötig necasarios para
assembling) eseguire l’operazione)
l’opération) für die Montage) ejecutar l’operación)

Flange F-C M140x3 Bride F-C M140x3 Flansch F-C M140x3 Reborde F-C M140x3 Flangia F-C M140x3
31029 Clamp4” Clamp4” Clamp4” Clamp4” Clamp4”

Conexión (fillete Raccordo maschio a


Male connection for Raccordement mâle Männlicher Anschluß
- 40445 DN100 DIN11851 pour DN100 DIN11851 für DN100 DIN11851
externo) para DN100 saldare DN100
DIN11851 DIN11851
Anneau en métal Ring des rostfreien Anillo del metal del
INOX Metal ring DN100 Ghiera INOX DN100
- 40446 DIN11851
d'acier inoxydable Stahls Metall DN100 acero inoxidable
DIN11851
DN100 DIN11851 DIN11851 DN100 DIN11851

Flansch DN100 Reborde a DN100


Flange DN100 female / Bride DN100 femelle / Flangia DN100
40423 2.5” clamp . clamp 2.5 .
Innengewinde / (filete interno) /
femmina / clamp 2.5”.
Klemmplatte 2.5“ . abrazadera 2.5”.

Flansch M140x3 Reborde M140x3


Flange M140x3 female / Bride M140x3 femelle Flangia M140x3
Innengewinde / (filete interno) /
40422 DN100 DIN11851 / DN100 DIN11851
DN100 DIN11851 DN100 DIN11851
femmina / DN100
female. femelle. DIN11851 femmina.
Innengewinde. (filete interno).

Guarnizione per
30992 Clamp gasket Joint de bride Klemmplattendichtung Junta de la abrazadera
attacco morsetto clamp

Seal Coupling DN100 Sceau d'accouplement Seal Kupplung DN100 Sello de acoplamiento Guarnizione Raccordo.
40441 DIN11851 DN100 DIN11851 DIN11851 DN100 DIN11851 DN100 DIN11851

33
2
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI

Part Code GB F D E I

Flange M-F RD801/4 – Bride M-F RD801/4 – Flansch M-F RD801/4 Reborde M-F RD801/4 Flangia M-F RD801/4 –
23326 M92x3 M92x3 – M92x3 – M92x3 M92x3

Flange F-F M92x3 – Bride F-F M92x3 – Flansch F-F M92x3 – Reborde F-F M92x3 – Flangia F-F M92x3 –
36120 M90x4 M90x4 M90x4 M90x4 M90x4

Flange M-F RD160x1/4 Bride M-F RD160x1/4 Flansch M-F Reborde M-F Flangia M-F
38814 – M92x3 – M92x3 RD160x1/4 – M92x3 RD160x1/4 – M92x3 RD160x1/4 – M92x3

Reborde F-C
Flange F-C RD80x1/4 – Bride F-C RD80x1/4 – Flansch F-C RD80x1/4 Flangia F-C RD80x1/4
28981 Clamp 2.5” Clamp 2.5” – Clamp 2.5”
RD80x1/4 – Clamp
– Clamp 2.5”
2.5”

2.2.6 – THS/PLVM21
Part Code GB F D E I
Clé pour le montage Schlüssel für die Llave para el montaje
Key for flange mounting Chiave di serraggio
des brides (ils sont Montage des de las arandelas (dos
(two items are flangie (sono necessari
23376 necessary to carry out
nécessaires deux Flansches (zwei artículos son
due articoli per
pièces pour exécuter Ersatzteile sind nötig necasarios para
assembling) eseguire l’operazione)
l’opération) für die Montage) ejecutar l’operación)

34
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORIOS / ACCESSORI 2

2.3 – THS/FFV21x
Part Code GB F D E I
Réduction conique Konische Reduzierer Cónicas reductor Riduzione conica
32339 80/150 Conical reducer
80/150 80/150 80/150 80/150
Réduction conique Konische Reduzierer Cónicas reductor Riduzione conica
32340 100/150 Conical reducer
100/150 100/150 100/150 100/150
Réduction conique Konische Reduzierer Cónicas reductor Riduzione conica
32341 150/200 Conical reducer
150/200 150/200 150/200 150/200

Pull-ring ø80 INOX Colliers ø80 INOX Spannringe ø80 INOX Anillo terminal ø80 Morsetto ad anello ø80
32342 (JACOB) (JACOB) (JACOB) INOX (JACOB) INOX (JACOB)

Pull-ring ø100 INOX Colliers ø100 INOX Spannringe ø100 INOX Anillo terminal ø100 Morsetto ad anello
27332 (JACOB) (JACOB) (JACOB) INOX (JACOB) ø100 INOX (JACOB)

Silicone gasket Joint silicone Silikondichtung Junta de silicona Guarnizione siliconica


32343 200° ø80 (JACOB) 200° ø80 (JACOB) 200° ø80 (JACOB) 200° ø80 (JACOB) 200° ø80 (JACOB)

Silicone gasket Joint silicone Silikondichtung Junta de silicona Guarnizione siliconica


27335 200° ø100 (JACOB) 200° ø100 (JACOB) 200° ø100 (JACOB) 200° ø100 (JACOB) 200° ø100 (JACOB)

Height extension kit Kit d'extension en Höhe Erweiterungssatz Kit de extensión altura Kit estensione altezza
34210 250mm hauteur 250mm 250mm 250mm 250mm

35
3
FI002K0022v1100DEESFRITUK – Spare Parts, Accessories and Options for THS/21
OPTIONS / OPTIONS / OPTIONEN / OPCIONALES / OPZIONI

3. OPTIONS / OPTIONS / OPTIONEN / OPCIONALES / OPZIONI

3.1 – All models


To be defined.

36

Vous aimerez peut-être aussi