Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Recommandations concernant la surveillance de la route et les services Recommendations for the supervision of the road and emergency
d’intervention services
SOMMAIRE CONTENTS
TABLEAU DE CONSULTATION RAPIDE des exigences dans chaque RAPID REFERENCE TABLE of requirements for each discipline
discipline
SUPPLEMENTS SUPPLEMENTS
1. Recommandations concernant les essais privés sur circuits 1. Recommendations concerning private testing at motor
automobiles racing circuits
2. Qualifications des Médecins-Chefs pour les Championnats 2. Qualifications of Chief Medical Officers for the FIA World
du Monde de la FIA Championships
3. Equipement d’intervention mobile 3. Mobile intervention equipment
4. Matériel nécessaire pour les zones de réanimation (centres 4. Equipment necessary for resuscitation areas (medical
médicaux, unités de soins / de réanimation, bivouacs, etc.) centres, treatment/resuscitation units, bivouacs etc.)
5. Equipement des moyens mobiles destinés à l’évacuation 5. Equipment in the vehicules used for the evacuation of
des blessés casualties
6. Conception et réalisation d’un centre médical 6. Design and construction of a medical centre
7. Equipes d’extraction 7. Extrication teams
8. Rôle du Délégué Médical de la FIA 8. Role of the FIA Medical Delegate
9. Système de pénalités en cas de manquement aux exigences 9. System of penalities in case of non-compliance with the
en matière médicale (pour les Championnats du Monde de medical requirements (for the FIA World Championships)
la FIA) 10. High-voltage operational safety
10. Sécurité opérationnelle en matière de haute tension
électrique
NB : par souci de brièveté, le pronom masculin est utilisé pour représenter NB: for the sake of brevity, the masculine pronoun is used to represent a
une personne de l’un ou de l’autre genre. person of either gender.
Cette Annexe définit les objectifs de la surveillance This Appendix defines the aims of the supervision
de la route et des services d’intervention, tout en of the road and the emergency services and
indiquant des moyens pour atteindre ces objectifs, suggests means for achieving these objectives, in
dans les différentes disciplines de sport automobile the various disciplines of motor sport concerned by
concernées par le Code Sportif International. the International Sporting Code.
La surveillance de la route est destinée à assurer The supervision of the road is intended to maintain
des conditions de sécurité pendant le déroulement safe conditions for running a competition, through
d’une compétition via l’observation, la signalisation observation, signalling and intervention. The
et l’intervention. Les services de secours emergency services seek to provide specialised
fournissent une aide spécialisée quand c’est support when necessary. These four aspects are
nécessaire. Ces quatre aspects sont examinés examined in detail hereinafter.
dans le détail ci-après.
La FIA souligne qu’il n’est pas de son ressort de The FIA points out that it is not within its
réglementer les essais privés ; il est toutefois responsibility to regulate private testing. However,
suggéré que toutes les personnes effectuant des it is suggested that any persons testing at
essais à des vitesses de compétition devraient : competition speeds should:
1) veiller à ne pas mettre en danger autrui et 1) ensure they are not endangering others and
2) prendre des précautions de base pour leur 2) take basic precautions for their own safety,
propre sécurité, en s’inspirant des niveaux de inspired by the standards arising from the
sécurité découlant des présentes present recommendations.
recommandations.
Les mesures de sécurité minimales Recommended minimum safety measures are
recommandées sont décrites dans le given in Supplement 1 of the present Appendix.
Supplément 1 de la présente Annexe.
Tous ces moyens devraient être à tout moment All these operations should at all times be under the
sous le contrôle final du Directeur de Course. Si un ultimate control of the Clerk of the Course.
Directeur d’Epreuve d’un championnat ou d’une Whenever a Race Director of a championship or
série officie sur une compétition, il est entendu que series is officiating at a competition, it is understood
durant les essais et les courses dudit championnat that during the practice sessions and races for that
ou de ladite série, le Directeur de Course et les championship or series the Clerk of the Course and
opérations de sécurité sont sous l’autorité suprême the safety operations are under the ultimate
du Directeur d’Epreuve. authority of the Race Director.
Le Directeur de Course devrait désigner un adjoint The Clerk of the Course should nominate an
qui sera chargé d’organiser et de diriger la assistant who will be responsible for organising and
surveillance de la route et les services administering the supervision of the road and the
d’intervention. Cet adjoint devrait avoir le titre de emergency services. This assistant should have
Responsable de la Sécurité et rendre compte the title of Chief Safety Officer and report directly to
directement au Directeur de Course ; le Directeur the Clerk of the Course; the Deputy Clerk of the
de Course Adjoint pourra exercer cette fonction. Course may fulfil this role.
Pour chaque compétition, un plan de sécurité For each competition there should be an overall
d’ensemble fondé sur les recommandations de ce safety plan which is based on these
règlement devrait être établi. Ce plan devrait être recommendations. This should be approved by the
approuvé par le Directeur de Course et être utilisé Clerk of the Course and used to regulate all
pour régler toutes les opérations décrites ci-après. operations described hereinafter. He or his deputy
Ce dernier ou son adjoint contrôle son exécution directs its implementation during the competition.
lors de la compétition.
Le plan concerne l’établissement : This plan concerns the establishment of:
- de postes de commissaires ; - marshal posts;
- de services médicaux et de lutte contre - medical and fire-fighting services and relevant
l’incendie, et les véhicules d’intervention intervention vehicles;
nécessaires ;
- d’autres interventions et les véhicules - other interventions and relevant vehicles;
nécessaires ;
2
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Il devrait désigner le chef de chaque service qui It should name the chief of each of these services,
sera directement responsable auprès du Directeur who will be directly responsible to the Clerk of the
de Course ou de son adjoint et décrire le Course or his deputy, and describe the functioning
fonctionnement de la Direction de la Course. of Race Control.
En outre, un plan de secours de grande urgence In addition, there should be a contingency plan in
devrait être établi en cas de désastre majeur case of a major disaster beyond the normally
dépassant les incidents normalement prévus. foreseeable events.
1.2.1 Le contrôle global de l’organisation et de 1.2.1 The overall control of the organisation and
l’administration des services médicaux et de administration of the circuit/rally medical and
secours du circuit/rallye est, avec l’accord du rescue services is, with the agreement of the
Comité d’Organisation, entièrement et Organising Committee, entirely and exclusively
exclusivement sous la responsabilité d’un
the responsibility of a Chief Medical Officer.
Médecin-Chef.
Afin d’assurer la sécurité générale de tous les To ensure the general safety of all responders
intervenants et de faciliter l’accès en toute and to facilitate safe access for medical and
sécurité du personnel médical et de secours, la rescue personnel, operational oversight of any
supervision opérationnelle de toute intervention intervention shall be the role of the ASN Rescue
incombera au Chef des secours de l’ASN (ou au Chief (or appropriately skilled and nominated
responsable de l’équipe de secours dûment rescue team leader). He is responsible for
qualifié et désigné). Il est responsable de la scene safety, directing all firefighting and
sécurité des lieux, de la direction de toutes les technical rescue activities and for the
activités de lutte contre l’incendie et de secours management of personnel, resources, and
technique et de la gestion du personnel, des equipment in respect of those activities. He is
ressources et de l’équipement dans le cadre de still under the authority of the Clerk of the
ces activités. Il relève toujours de l’autorité du Course and ultimately (where applicable) the
Directeur de Course et en dernier ressort (le cas Race Director.
échéant) du Directeur d’Epreuve.
3
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Afin d’améliorer la sécurité générale du site, une In order to enhance general venue safety,
signalisation devrait être placée de façon bien conspicuously-located signage should be posted to
visible afin de rappeler aux spectateurs et aux alert spectators and participants to wear seat belts
participants qu’ils doivent attacher leur ceinture de when driving/riding in passenger vehicles in the
sécurité lorsqu’ils sont au volant/à bord d’une facility; wear helmets when riding scooters,
voiture de tourisme dans l’enceinte du site, porter motorcycles, etc.; and any other similar
un casque lorsqu’ils conduisent un scooter, une transportation safety reminders and/or local
motocyclette, etc., en plus de toute autre consigne ordinances related to mobility.
de sécurité en matière de transport et/ou de toute
réglementation locale relative à la mobilité.
Les véhicules aériens sans pilote (UAV), Unmanned Aerial Vehicles (UAV), commonly
communément appelés drones, exploités par des known as drones, operated by commercial entities
entités commerciales ne peuvent être utilisés sur may only be used at competition venues when
les sites de compétition que s’ils sont autorisés par, permitted by, and operated according to, the civil
et utilisés conformément à la réglementation aviation regulations and laws of the country in
relative à l’aviation civile et aux lois du pays dans which the event is being held and the policies of the
lequel l’épreuve est organisée ainsi qu’aux local ASN which sanctions the event.
politiques de l’ASN locale qui sanctionne l’épreuve.
L’utilisation d’un UAV à des fins récréatives est The use of a recreational UAV is prohibited.
interdite.
Un UAV peut être autorisé à survoler un A UAV may be permitted to overfly a course
parcours pendant une compétition aux during a competition under the following
conditions suivantes : conditions:
- L’approbation de l’Organisateur, et - The approval of the Organiser, and
- L’opérateur suit toute instruction émise par le - The operator follows any direction issued by
Directeur d’Epreuve s’il est désigné, ou le the Race Director if appointed, or the Clerk of the
Directeur de Course. Course.
N.B. : Tous les systèmes de communication utilisés NB: All communications systems used in a
lors d’une compétition devraient être centralisés competition must be centralised in this room.
dans cette pièce.
5
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
A cette fin, un dernier tour d’inspection devrait To this effect, a course car, displaying the red
être effectué par la voiture officielle avec le flag or red light(s), should perform a final
drapeau rouge déployé ou le(s) feu(x) inspection lap.
rouge(s) allumé(s).
Les précautions suivantes devraient être The following precautions should be
respectées pendant le dernier tour respected during the final inspection lap:
d’inspection :
- La voiture officielle effectuant la fermeture - The course car closing the circuit must
du circuit ne doit jamais dépasser une never overtake and leave behind any other
autre voiture roulant sur la piste et prendre vehicle running on the course, unless
de l’avance sur elle, sauf sous l’autorité under the direct authority of the Clerk of the
directe du Directeur de Course. Course.
- Le responsable dans la voiture officielle - The official in the course car must make a
doit faire un rapport personnel au Directeur personal report to the Clerk of the Course
de Course concernant la fermeture de la regarding the closure of the track.
piste.
- A la fin de la compétition ou si une - Following the end of the competition or if a
interruption appropriée est anticipée, le suitable break is anticipated, the Clerk of
Directeur de Course ou son assistant the Course or his nominee may undertake
pourra effectuer l’ouverture de la route en the opening of the road by lapping the track
faisant le tour de la piste dans la voiture in a course car displaying the green flag or
officielle, avec le drapeau vert déployé ou green light(s), to indicate that service
le(s) feu(x) vert(s) allumé(s) pour indiquer vehicles and marshals can enter the circuit
que les véhicules de service et les to remove debris, collect equipment,
commissaires de piste peuvent entrer sur remove broken-down cars, etc.
le circuit pour enlever les débris prendre le
matériel, pour enlever les voitures en
panne, etc.
- Ce n’est qu’après le passage de la voiture - Only after the course car has passed, or
officielle, ou après autorisation de la permission has been given by race control,
Direction de Course, que les véhicules de are service vehicles and marshals
service et les commissaires de piste permitted to move from their allocated
pourront quitter la position qui leur a été positions and/or enter the circuit.
attribuée et/ou entrer sur le circuit.
- Si la compétition se poursuit après une - Should competition continue after a break,
interruption, la route doit être refermée par the road must be re-closed by a course car
une voiture officielle avec le drapeau rouge displaying the red flag or red light(s).
déployé ou le(s) feu(x) rouge(s) allumé(s).
Les autres devoirs du Directeur de Course The other duties of the Clerk of the Course
prévus par cette Annexe seront : concerned by this Appendix shall be:
- d’autoriser l’utilisation de tout service - the authorising of the deployment of any
d’urgence qui sera jugé nécessaire, en emergency service as shall be deemed
accord avec le responsable de ce service necessary in agreement with the chief of
et sur demande des observateurs ; that service at the request of the observers;
- de présenter des signaux qui lui sont - the use of those signals expressly reserved
formellement réservés ; for his use;
- et d’assurer qu’un journal reflétant tous les - and ensuring that a proper log reflecting all
rapports des observateurs est observers’ reports is kept so that action
correctement tenu, afin que des mesures may be taken where appropriate.
puissent être prises si nécessaire.
En outre, il lui appartient de veiller à ce que la Further, it is his responsibility to see that the
compétition se déroule en toute conformité competition is run in full compliance with the
avec le Code Sportif, le règlement standard Sporting Code, the Standard Championship
6
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Pour les spécifications minimales de la Salle For minimum specifications for the Timing
de Chronométrage, se reporter aux Lignes Room, please refer to the FIA Timing System
directrices de la FIA applicables aux Guidelines.
systèmes de chronométrage.
Le personnel des équipes n’est admis sur la Team personnel are only allowed in the pit
voie des stands qu’immédiatement avant de lane immediately before they are required to
devoir intervenir sur une voiture, et il doit work on a car and must withdraw as soon as
évacuer la voie des stands dès que ce travail the work is complete.
est achevé.
7
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Il est en tout temps interdit au personnel de It is forbidden for personnel to climb on pit wall
grimper sur les grillages anti-débris au- debris fences at any time. Any action by a
dessus du mur des stands. Tout agissement team breaching this ban will be reported to the
d’une équipe violant cette interdiction sera Stewards.
signalé aux Commissaires Sportifs.
2.3.3 Précautions en cas de course comprenant 2.3.3 Precautions in case of races including
un ravitaillement en refuelling
carburant
Tous les personnels des équipes travaillant All team personnel working on a car during a
sur une voiture pendant une compétition competition must wear clothing which will
doivent porter des vêtements qui protègent protect all parts of the body from fire, including
du feu toutes les parties du corps, y compris head, face and eyes, when a race refuelling
la tête, le visage et les yeux, lorsqu’un system is being used.
système de ravitaillement en course est
utilisé.
Pendant une course comprenant le Persons shall not be admitted to any location
ravitaillement des voitures participantes, nul in a pit building, during a race which includes
ne sera admis à aucun endroit du bâtiment refuelling of the racing cars, unless the
des stands, à moins que cet endroit ne soit location is adequately shielded against a fire
suffisamment protégé contre un incendie occurring in the pit lane.
survenant dans la voie des stands.
8
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- la distance entre les postes qui se suivent - the distance between consecutive posts
ne devrait pas dépasser 500 m (sans tenir (disregarding supplementary posts) should
compte des postes supplémentaires) ; not exceed 500 m;
- chaque poste occupé par plus de deux - each post which is manned by more than
personnes devra compter une personne en two people must have one person able to
mesure de communiquer verbalement communicate verbally with race control and
avec la Direction de Course et de rester au remain at the post at all times during any
poste en permanence pendant toute track activity;
activité sur la piste ;
- chaque poste devrait être signalé par un - each post should be marked with a sign-
panneau, clairement visible de la piste, board from the first post after the starting
depuis le premier poste placé après la ligne line and clearly visible from the track, using
de départ, en utilisant le système de the numbering system and sign-board
numérotation et les spécifications pour specifications described below;
panneaux décrits ci-dessous ;
En partant du poste de commissaire principal Commencing from the main marshal post
où sont donnés les signaux du Directeur de where the Clerk of the Course signals are
Course, qui est désigné « 0 », chaque poste given, which is designated ‘0’, each marshal
de commissaires (MP) sera identifié selon la post (MP) shall be identified by the following
méthode suivante : method:
Afin de faciliter l’application des règles In order to assist with the application of the
concernant les signaux jaunes (voir Article rules concerning yellow signals (see Article
2.5.5 b), le point exact à partir duquel un feu 2.5.5 b), the exact point from which a
ou un drapeau jaune donné s’applique particular yellow flag or light applies (no
(dépassement interdit) peut être défini au overtaking) may be defined by means of a
moyen d’une ligne de couleur de 10 cm de coloured 10 cm wide line from and
large partant du et perpendiculaire au bord de perpendicular to the edge of the track furthest
la piste le plus éloigné de la trajectoire de from the racing line and/or a flexible vertical
9
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
course et/ou d’un marqueur vertical flexible (« marker (‘‘floppy’’) set approximately 1 m from
floppy ») placé à environ 1 m du bord de la the track edge.
piste.
- 2 jaunes ; - 2 yellow;
- 1 jaune rayé de rouge ; - 1 yellow with red stripes;
- 1 bleu ; - 1 blue;
- 1 blanc ; - 1 white;
- 1 vert ; - 1 green;
- 1 rouge. - 1 red.
Tout poste supplémentaire ou de relais doit Any supplementary or relay posts must also
également être pourvu d’un ensemble be equipped with a similar set of flags.
similaire de drapeaux.
Certains postes, à la demande du Directeur Certain posts may, at the request of the Clerk
de Course, peuvent également être pourvus of the Course, also be equipped with a black
d’un drapeau noir et d’un drapeau flag and a black/orange flag.
noir/orange.
En outre, chaque poste devrait être pourvu Additionally, each post should be equipped
d’un panneau portant le message «SC» écrit with a board with the letters ‘SC’ written on it
en lettres noires de 40 cm de haut sur un fond in black, 40 cm high on a white background
blanc mesurant au moins 60 cm x 80 cm, à measuring at least 60 cm x 80 cm, for use
utiliser lorsque la Voiture de Sécurité est sur when a safety car is deployed.
la piste.
Chaque poste devrait également être pourvu Each post should also be equipped with a
d’un panneau portant le message «FCY» board with the letters ‘FCY’ written on it in
écrit en lettres noires de 40 cm de haut sur un black, 40 cm high on a yellow background
fond jaune mesurant au moins 60 cm x 80 cm, measuring at least 60 cm x 80 cm, for use
à utiliser lorsqu’une procédure «Full Course when a «Full Course Yellow» procedure is in
Yellow» est en place. place.
c) Dix litres de matériau absorbant capable c) Ten litres of absorbent material capable of
de nettoyer les déversements d’huile, de cleaning spillages of oil, fuel and other
carburant et d’autres fluides. fluids.
d) deux balais très durs et des pelles ; d) two stiff brooms and shovels,
e) au moins 3 extincteurs portatifs, prévus e) at least 3 portable fire extinguishers,
pour éteindre des incendies de véhicules suitable for extinguishing vehicle fires in the
en plein air, ne dépassant pas chacun un open air and each not exceeding 10 kg total
poids total de 10 kg et contenant au moins weight and containing not less than 6 kg of
6 kg de produit extincteur ainsi que extinguishing product, plus complementary
l’équipement complémentaire comme equipment as specified in point 2.7.2.3.
spécifié au point 2.7.2.3.
Les commissaires de piste ne devraient pas Marshals should not wear clothing similar in
porter de vêtements d’une couleur similaire à colour to any signalling flag, particularly
celle de drapeaux de signalisation, jaune et yellow and red.
rouge notamment.
- observer si la course se déroule d’une - observe whether the race is run fairly from
manière équitable du point de vue sportif et a sporting point of view and report to race
rapporter à la Direction de la Course tout control any unsporting or dangerous
comportement dangereux ou antisportif, behaviour, particularly with regard to
surtout en ce qui concerne l’Annexe L, Appendix L, Chapter IV, “Code of driving
Chapitre IV, «Code de Conduite sur conduct on circuits”;
Circuit» ;
- entretenir la route pour qu’elle reste propre - keep the road clean and clear of obstacles,
et libre d’obstacles, en essayant d’éliminer attempting to remove any spilled oil, unless
l’huile qui s’y serait répandue, sauf s’il est expressly requested not to (e.g. in F1
formellement demandé de ne pas le Grands Prix), with the aid of an absorbent
faire, (par ex. lors des Grands Prix de substance, brooms and shovels.
Formule 1) à l’aide de produit absorbant,
de balais et de pelles.
A la fin de chaque activité sur la piste, le poste At the end of each on-track activity, the post
doit continuer à surveiller son secteur de la must continue to control its sector of the road
route jusqu’à ce que la voiture officielle qui until the course opening car has passed or
ouvre la piste soit passée ou que permission has been given by race control.
l’autorisation ait été donnée par la Direction
de Course.
12
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- le type de feux utilisés devrait fournir une - the type of light used should give
lumière instantanée, avec peu ou pas de instantaneous light, with little or no rise
temps de réaction ; time;
- chaque feu devrait pouvoir fournir une - each light should be able to give at least
portée visuelle d’au moins 70° ; 70° visual range;
- les feux à 360° ne devraient pas être - 360° lights should not be used;
utilisés ;
- les feux utilisés devraient avoir une - the lights used should have sufficient
saturation de couleur suffisante pour les colour saturation to ensure that they cannot
différencier nettement d’une autre couleur be mistaken for another colour under all
quelles que soient les conditions ambient light conditions;
lumineuses ambiantes ;
- pour un contraste maximal des couleurs, - for maximum colour contrast, lights should
tous les feux devraient être installés sur un be mounted on a matt black background;
fond noir mat. Il convient de veiller à consideration should be given to ensuring
assurer une bonne visibilité lorsque le soleil visibility when the sun is low in front of or
est bas devant ou derrière les feux ; behind the lights;
- les feux devraient être équipés d’un relais - lights should be fitted with a repeater which
qui informera le poste de commissaires will inform the following marshal post of
suivant de leur mise en route ; their activation;
- les feux rouge et jaune ne devraient pas - red and yellow lights should not be
être situés côte à côte ; positioned next to each other;
13
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- les feux ne devraient pas être positionnés - lights should be positioned at no more than
à plus de 30° de la ligne de vision principale 30° to the drivers’ main line of sight along
du pilote, le long de la trajectoire de the racing line;
course ;
- les feux devraient être orientés de telle - lights should be orientated so that the
manière que le maximum de leur surface maximum of their surface is visible to
soit visible des pilotes pendant la période drivers for the longest period of time;
de temps la plus longue.
- si des drapeaux jaunes agités en double - if double waved yellow flags are deemed
sont jugés nécessaires, ils devraient être necessary, these should still be shown;
maintenus ;
- les feux rouges ne devraient être - red lights should only be operated from
commandés qu’à partir de la Direction de race control;
Course ;
- tous les autres feux pourront être - all other lights may be operated by
commandés par les commissaires de piste marshals or from race control;
ou à partir de la Direction de Course ;
- si les feux sont commandés localement, - if lights are operated locally, each control
chaque boîtier de contrôle devrait être box should be designed so as to avoid the
conçu de façon à éviter la possibilité de possibility of accidental operation and
commande accidentelle et devrait should incorporate repeater lights;
comprendre des feux de relais ;
- les feux de signalisation indiquant - as signal lights normally show one signal at
normalement un signal à la fois, la a time, the presence of flag marshals
présence de commissaires préposés aux remains essential in case of a situation
drapeaux demeure essentielle si la requiring simultaneous signals.
situation requiert des signaux simultanés.
2.5.4 Signaux utilisés par le Directeur de 2.5.4 Signals used by the Clerk of the Course or
Course ou son adjoint his deputy
14
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
2.5.4.1 Signalisation par drapeau devant être 2.5.4.1 Clerk of the Course flag signals
utilisée par le Directeur de Course
2) pendant une course, toutes les 2) during a race, all cars shall immediately
voitures devront immédiatement reduce speed and proceed slowly to
réduire leur vitesse et gagner the red flag line ((*) see the note at the
lentement la ligne du drapeau rouge end of point b));
((*) voir la note à la fin du point b));
Toutes les voitures doivent s’arrêter dans All cars shall stop in order before the red flag
l’ordre avant la ligne du drapeau rouge(*) line(*) until informed whether the race is to be
15
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
jusqu’à ce que la reprise ou la fin de la course resumed or ended and given the appropriate
leur soient notifiées et des instructions directions by marshals according to the
appropriées données par les commissaires regulations of the competition.
de piste conformément au règlement de la
compétition.
Le drapeau rouge peut être utilisé, par le The red flag may also be used by the Clerk of
Directeur de Course ou son représentant, the Course or his nominee to close the circuit
pour la fermeture de la route (voir (see Article 2.1.4).
l’Article 2.1.4).
(*)
: Ligne du drapeau rouge : une ligne (*)
: Red flag line: a continuous, 20 cm wide line
continue de 20 cm de large devrait être tracée should be marked with non-skid paint,
à l’aide d’une peinture antidérapante, d’un crossing the track from side to side, at right
côté à l’autre de la piste, perpendiculairement angles to the track centreline, at the point
à l’axe longitudinal de la piste, au point behind which all cars must stop if a race is
derrière lequel toutes les voitures doivent stopped or suspended, where they can be
s’arrêter si la course est arrêtée ou conveniently attended to and formed into a
suspendue, où elles peuvent être assistées starting grid from which the safety car will lead
de façon pratique et alignées sur la grille de them off if the race is resumed.
départ à partir de laquelle la voiture de
sécurité les guidera si la course est reprise.
f) Drapeau noir et blanc divisé suivant une f) Black and white flag divided diagonally
diagonale
Ce drapeau ne devrait être présenté qu’une This flag should be shown once only and is a
seule fois et constitue un avertissement, warning to the driver concerned that he has
been reported for unsportsmanlike behaviour.
16
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
indiquant au pilote concerné qu’il a été These last three flags (in d, e and f) should be
signalé pour conduite non sportive. shown motionless and accompanied by a
Les trois derniers drapeaux ci-dessus (en d, e black board with a white number which should
et f) devraient être présentés immobiles et be shown to the driver whose car’s number is
accompagnés d’un panneau noir portant un displayed.
numéro blanc qui devrait être présenté au
pilote de la voiture qui porte le numéro affiché.
Le drapeau et le numéro peuvent être The flag and number may be combined on a
combinés sur un panneau unique. single board.
Ces drapeaux pourront également être These flags may also be displayed at places
présentés à d’autres endroits que la ligne de other than the start line should the Clerk of the
départ si le Directeur de Course le juge Course deem this necessary.
nécessaire.
Normalement, la décision de présenter les Normally, the decision to show the last two
deux derniers drapeaux (en e et f) est du flags (in e and f) rests with the Clerk of the
ressort du Directeur de Course, cependant Course; however, it may be taken by the
elle pourra être prise par les Commissaires Stewards, provided that this is stipulated in
Sportifs sous réserve que cela soit stipulé the supplementary or championship
dans le Règlement Particulier ou dans le regulations. The team concerned will
règlement du championnat. L’équipe immediately be informed of the decision.
concernée sera immédiatement informée de
la décision.
2.5.4.2 Signalisation lumineuse devant être 2.5.4.2 Clerk of the Course light signals
utilisée par le Directeur de Course
Des feux ou des panneaux lumineux peuvent Lights or light panels may be used to form
être utilisés pour représenter visuellement les visual representations of the above-
signaux susmentionnés ; si tel est le cas, ceci mentioned signals; if so, this must be
doit être stipulé dans le Règlement Particulier stipulated in the Supplementary Regulations
de la compétition. of the competition.
Si le signal d’arrêt de la course est donné à If the signal to stop the race is given with a red
l’aide d’un panneau ou d’un feu rouge, ceci light or panel, it shall be entirely under the
aura lieu exclusivement sous le contrôle du control of the Clerk of the Course.
Directeur de Course.
2.5.5 Signalisation à utiliser aux postes de 2.5.5 Signals used at marshal posts
commissaires
Les dépassements sont interdits entre le Overtaking is not permitted between the first
premier drapeau jaune et le drapeau vert yellow flag and the green flag displayed after
déployé après l’incident. the incident.
Les drapeaux jaunes ne devraient pas être Yellow flags should not be shown in the pit
montrés dans la voie des stands, sauf lane unless there is an incident of which the
incident dont le pilote doit être prévenu. driver should be made aware.
Le Directeur de Course ou le Directeur The Clerk of the Course or Race Director may
d’Epreuve peut imposer une limite de vitesse impose a speed limit on the full course or any
sur tout le parcours ou une section section of the track when double yellow flags
quelconque de la piste lorsque deux are displayed during practice, qualifying
drapeaux jaunes sont présentés lors des practice or races.
essais, des essais qualificatifs ou des
courses.
• Lorsqu’une limite de vitesse unique est • When a single speed limit is imposed on
imposée sur tout le parcours, ceci sera the full course, this will be indicated with a
indiqué à l’aide d’un drapeau jaune et d’un single yellow flag and a board indicating
panneau indiquant FCY («Full Course FCY (meaning “Full Course Yellow”) or a
Yellow») ou d’un drapeau violet avec un purple flag with a white circle containing
cercle blanc contenant le chiffre 60, dit the number 60 known as “Code 60”. If
"Code 60". Le cas échéant, deux drapeaux appropriate, double waved yellow flags will
jaunes agités continueront d’être continue to be displayed at the post prior to
présentés au poste précédant l’incident. the incident.
• Lorsqu’une limite de vitesse variable peut • At races where a variable speed limit may
être imposée sur tout le parcours, ceci sera be imposed on the full course, this will be
indiqué à l’aide d’un seul drapeau jaune et indicated with a single yellow flag and a
d’un panneau indiquant VSC («Voiture de board indicating VSC (meaning “Virtual
sécurité virtuelle»). Le cas échéant, deux Safety Car”.) If appropriate, double waved
drapeaux jaunes agités continueront d’être yellow flags will continue to be displayed at
présentés au poste précédant l’incident. the post prior to the incident.
• Lorsqu’une limite de vitesse peut être • In races where a speed limit may be
imposée sur une section de la piste, le imposed on a section of the track, the
début et la fin des sections seront beginning and end of the sections will be
clairement indiqués sur le côté de la piste, clearly marked by the side of the track, with
à l’aide de deux drapeaux jaunes et d’un a double yellow flag and a board indicating
panneau indiquant SLOW («ralentir»). SLOW (meaning “slow down”). They will be
Ceux-ci seront présentés à chaque poste displayed at each marshal post in the
de commissaires de la section. Un seul section. A single waved yellow flag will be
drapeau jaune agité sera présenté au poste displayed at the post prior to that.
précédent.
Dans tous les cas, la fin de l’imposition de la In every case, the end of the imposition of the
limite de vitesse sera indiquée à l’aide d’un speed limit will be indicated by a green flag at
drapeau vert au poste de commissaires the next marshal post, or at each marshal
18
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- Le drapeau vert agité sera présenté - The waved green flag will be shown
simultanément à tous les postes jusqu’à simultaneously at all posts until the Race
ce que le Directeur d’Epreuve (s’il est Director (if appointed) or Clerk of the
désigné) ou le Directeur de Course Course instructs it to be withdrawn.
ordonne son retrait.
- La course reprendra dès que le drapeau - Racing will resume as soon as the green
vert sera déployé. Les dépassements flag is displayed. Overtaking is strictly
sont strictement interdits tant que le forbidden until the green flag is
drapeau vert n’est pas déployé. Toute displayed. Any infringements may be
infraction pourra être sanctionnée. penalised.
19
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
aura lieu exclusivement sous le contrôle du If the signal to stop the race is given with a red
Directeur de Course. light or panel, it shall be entirely under the
control of the Clerk of the Course.
2.5.6 Feux et procédures de départ (sauf pour 2.5.6 Starting lights and procedures (except for
les Championnats FIA qui ont un FIA Championships with specific
règlement spécifique) regulations)
Au cas où des feux sont installés pour donner When lights are installed for giving standing
le départ arrêté des courses sur circuits, starts of races on circuits, the following
l’installation devrait respecter les exigences requirements should be respected:
suivantes :
21
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
de poste ou de son adjoint, qui devrait chief or his deputy, who should do everything
prendre toutes les mesures nécessaires en necessary to provide for the safety of his
vue d’assurer la sécurité physique de son personnel, by using previously agreed signals
personnel au moyen de signaux définis à to clear the track on the approach of a car and
l’avance, en vue de faire dégager la piste by means of the yellow flag.
chaque fois qu’une voiture s’approche, et au
moyen du drapeau jaune.
Aucun commissaire de piste ou véhicule ne No marshal or vehicle shall enter the circuit
peut pénétrer dans le périmètre du circuit perimeter without permission from race
sans l’autorisation de la Direction de Course. control.
Tout le personnel d’intervention devrait porter All intervention personnel should wear
des vêtements protégeant du feu toutes les clothing which will protect all parts of the body,
parties du corps, y compris la tête, le visage including head, face and eyes, from fire.
et les yeux.
• CPSC – Safety standard for bicycle • CPSC – Safety standard for bicycle
helmets helmets
• ECE 22.05 – European motorcycle road • ECE 22.05 – European motorcycle road
helmet helmet
• JIS T8133-2015 class 2 – JPN protective • JIS T8133-2015 class 2 – JPN protective
helmets for motor vehicle users helmets for motor vehicle users
• DOT – USA motorcycle road helmet • DOT – USA motorcycle road helmet
• EN443:2008 – Firefighters’ helmets • EN443:2008 – Firefighters’ helmets
• ASTM F1952 – Helmets Used for • ASTM F1952 – Helmets Used for
Downhill Mountain Bicycle Racing Downhill Mountain Bicycle Racing
23
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
L’expérience et les essais ont démontré que Past experience and tests have shown that
l’intervention initiale la plus efficace et en initial intervention can be most efficiently and
même temps la plus pratique peut s’exercer practically organised in two stages and, while
en 2 temps, et alors que l’équipement et la the equipment and method may vary at
méthode peuvent varier selon les circuits, les different circuits, the criteria of the 1st and 2nd
critères de la 1ère et de la 2ème interventions interventions should be satisfied:
devraient être remplis :
- 1ère intervention : dans les meilleurs délais, - 1st intervention: as soon as practicable
compte tenu des circonstances, après un following an incident, at any point on the
incident, des sauveteurs munis circuit, fire-fighters with portable
d’extincteurs portatifs devraient parvenir extinguishers should reach the scene and
sur le lieu où ils devraient être capables be capable of intervening with appropriate
d’intervenir avec les moyens appropriés means to minimise any fire in the cockpit of
pour circonscrire tout incendie dans the car to enable removal of the driver.
l’habitacle de la voiture afin de permettre
l’évacuation du pilote.
- 2ème intervention : la deuxième - 2nd intervention: the second intervention, if
intervention, si nécessaire lors d’un required at an incident, should be planned
incident, devrait être planifiée de manière à to facilitate rescuing of any injured persons
faciliter le sauvetage de toute personne from the incident.
blessée lors de l’incident.
- 3ème intervention : arrivée de dispositifs - 3rd intervention: arrival of supplementary
supplémentaires, si nécessaire. appliances, if necessary.
On ne peut trop insister sur le fait que la 1ère et It cannot be stressed too strongly that the 1st
les 2èmes interventions doivent être and 2nd interventions must be fully integrated,
complètement intégrées car la valeur des as the value of portable extinguishers on the
extincteurs portatifs lors de la 1ère intervention 1st intervention may be limited.
pourrait être limitée.
26
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Chaque véhicule devrait être équipé Each vehicle should be equipped with
d’extincteurs d’une capacité appropriée pour appropriate capacity extinguishers to control
contrôler et maîtriser tout incendie. and seal any fire.
2.7.2.4 Equipement de la zone des stands 2.7.2.4 Equipment in the refuelling pits
de ravitaillement
En plus des extincteurs portatifs (un par Besides portable extinguishers (one per pit),
stand), il est recommandé au moins d’installer it is recommended that at least in every sixth
tous les six stands, un appareil composé de pit is installed an appliance consisting of two
deux cylindres d’une capacité de cylinders containing 30 kg each, with a hose
30 kg chacun, avec une lance dont la of a length equal to two thirds of the distance
longueur sera équivalente aux deux tiers de to the next appliance.
la distance le séparant du prochain appareil. In a central position in the pit area should be
Au centre de l’aire des stands, il faudrait kept a complement of equipment as specified
prévoir un équipement supplémentaire in point 2.7.2.3.
comme spécifié au point 2.7.2.3. NB: It should not be permitted to stock fuel in
NB : Il ne devrait pas être permis d’entreposer the pits unless under the conditions stipulated
du carburant dans les stands sauf selon les in the regulations for the competition.
conditions précisées dans le règlement de la
compétition.
2.8 SERVICES MEDICAUX POUR LES 2.8 MEDICAL SERVICES FOR CIRCUITS OF
CIRCUITS DE DEGRES 1 A 4 GRADES 1 TO 4
2.8.1 Généralités 2.8.1 General
Les services médicaux devraient être The medical services provided should comply
conformes aux prescriptions rassemblées with the prescriptions contained within this
dans le présent article. Pour chaque pays article. They must also fulfil the legal
concerné, ils doivent d’autre part répondre requirements in force in each country
aux dispositions légales en vigueur. concerned.
Les prescriptions indiquées ci-dessous (et The prescriptions indicated below (and
résumées dans le tableau récapitulatif placé summarised in the recapitulative table at the
à la fin de la présente Annexe H) s’appliquent end of the present Appendix H) apply to all
à toutes les compétitions internationales. international competitions. For those
Pour les Championnats couverts par un Championships covered by an FIA Medical
Délégué Médical de la FIA, les prescriptions Delegate, the prescriptions indicated below
indiquées ci-dessous sont strictement are strictly mandatory and may on no account
obligatoires et ne peuvent en aucun cas avoir be of a conditional nature. In addition,
un caractère conditionnel. En outre, des supplementary prescriptions specific to each
prescriptions supplémentaires propres à of these championships are detailed in the
chacun de ces championnats sont détaillées different paragraphs of the present Chapter
dans les différents paragraphes du présent 2.8.
Chapitre 2.8.
De plus, à l’occasion de toute compétition Furthermore, on the occasion of any
internationale, la FIA a la faculté de procéder international competition, the FIA has the
à tout moment au contrôle de l’organisation power to check the organisation of the
des services médicaux. medical services at any time.
Ces prescriptions ne s’appliquent pas aux These prescriptions do not apply to testing for
essais pour compétitions FIA, qui font l’objet FIA competitions, which is covered by a
d’une recommandation particulière (voir le specific recommendation (see Supplement
Supplément 1). 1).
29
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
30
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Le Médecin-Chef a autorité sur tous les The Chief Medical Officer has authority over
services médicaux et de secours du circuit, y all medical and rescue services at the circuit,
compris sur les équipes d’extraction pour leur including the extrication teams as regards
recrutement, leur entraînement régulier et their recruitment, regular training and
leur fonctionnement, ainsi que sur le deployment, as well as overall rescue
déroulement des secours incluant les operations including evacuations.
évacuations. En conséquence, tous les Consequently, all the medical and
personnels médicaux et paramédicaux, y paramedical personnel, including those
compris quand ils sont directement ou recruited directly or indirectly by the ASN, are
indirectement recrutés par l’ASN, sont affected by his decisions.
concernés par ses décisions.
Les organisateurs sont tenus de lui fournir The organisers are obliged to provide him
tous les moyens matériels et administratifs with all the material and administrative means
nécessaires au déroulement de sa mission. necessary for the performance of his duties.
Dispositions particulières pour les Particular measures for those
championnats couverts par un Championships covered by an FIA
Délégué Médical de la FIA. Medical Delegate.
Le Médecin-Chef et le Médecin-Chef The Chief Medical Officer and the
adjoint, doivent avoir une connaissance Deputy Chief Medical Officer, must
correcte de la langue anglaise parlée. Le have a good command of spoken
Médecin-Chef et le Médecin-Chef English. The Chief Medical Officer and
adjoint, dont la désignation est the Deputy Chief Medical Officer, whose
obligatoire, doivent être: appointment is mandatory, must be:
- Pour F1 et WEC : accrédités par la FIA. - For F1 and WEC: accredited by the
La procédure d’accréditation est décrite FIA. The accreditation procedure is
au Supplément 2. detailed in Supplement 2.
- Pour WTCR et FE : agréés par la FIA - For WTCR and FE: Approved by the
(ils ne sont pas soumis à la procédure FIA (they are not subject to the
d’accréditation décrite dans le accreditation procedure described in
Supplément 2). Leur présence au Supplement 2). It is recommended that
séminaire biennal des Médecins-Chefs they attend the biennial FIA Chief
de la FIA est recommandée. Medical Officers’ seminar.
31
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Indiquer sur le questionnaire médical sur Indicate, on the FIA Medical and Rescue
les services médicaux et de secours Services Questionnaire, the name and
de la FIA le nom et les coordonnées de contact details of the person in charge of
la personne responsable de ce plan this emergency plan established in
d’urgence selon les dispositions légales accordance with the legal requirements
du pays concerné. of the country concerned.
c) au moins 15 jours avant la compétition (2 c) at least 15 days before the competition (2
mois pour les Championnats de F1, WTCR months for F1, WTCR and WEC), send
et WEC), avertir par écrit les hôpitaux written notice to the proposed hospitals;
proposés ;
d) concernant les compétitions pour d) at competitions where the Chief Medical
lesquelles le Médecin-Chef n’est pas Officer does not bear direct responsibility
directement chargé de l’organisation et du for the organisation and operation of the
fonctionnement des services médicaux public medical service, he must be
publics, il est impératif que ce dernier soit informed as to the arrangements decided
informé des mesures prises et qu’il puisse upon, and must have free communications
communiquer librement avec la personne with the person in charge;
responsable ;
e) sauf cas exceptionnel, pendant le e) save in exceptional circumstances, during
déroulement des diverses sessions d’une the running of the various sessions in a
compétition, le Médecin-Chef demeure competition, the Chief Medical Officer
présent à la Direction de Course afin de remains at Race Control in order to
faciliter la collaboration avec le Directeur facilitate collaboration with the Clerk of the
de Course et, le cas échéant, le Délégué Course and, when present, the Medical
Médical. Il peut être momentanément Delegate. He may be replaced temporarily
remplacé par un adjoint (voir l’Article by an assistant (see Article 2.8.2.1). In all
2.8.2.1). Dans tous les cas, il doit pouvoir cases, it must be possible to contact him.
être joint.
Dispositions particulières - F1, WEC, Particular measures for F1, WEC,
WTCR et FE : WTCR and FE:
f) envoi du questionnaire Médical sur les f) send the Medical and Rescue
services médicaux et de secours Services Questionnaire (available from
(disponible auprès de la FIA) à la FIA the FIA) to FIA Sport
sport (medical@fia.com), l’adresse (medical@fia.com) the return email
électronique de retour indiquée sur address indicated on the document,
le document, sous la responsabilité de under the ASN’s responsibility.
l’ASN. Délai imparti : au plus tard 2 mois Deadline: no later than 2 months before
avant la date de la compétition. En cas the date of the competition. Failure to
de non-respect de ce délai ou des respect this deadline or the
exigences spécifiées dans le requirements specified in the Medical
questionnaire Médical sur les services and Rescue Services Questionnaire
médicaux et de secours, des may result in the imposition of penalties
pénalités pourront être infligées en commensurate with the gravity of the
fonction de la gravité du manquement infringement (see Supplement 9).
(voir Supplément 9). g) before the questionnaire is sent out,
g) avant l’envoi du questionnaire, the proposed hospitals must be
demande d’une réponse écrite des requested to send a written reply
hôpitaux proposés précisant specifying that:
l’astreinte : - senior doctors in charge of trauma,
- d’un responsable pour la neurosurgery, orthopaedics,
traumatologie, la neurochirurgie, general and abdominal surgery,
l’orthopédie, la chirurgie générale cardio-thoracic and vascular
et abdominale, l’urgence cardio- emergencies and serious burns will
thoracique et vasculaire et les be on duty.
grands brûlés. - an ABO Rhesus-specific
- d’une transfusion isogroupe transfusion or at least 4 O Rhesus
isoRhésus ou au moins de 4 negative blood packs will be rapidly
poches de sang O Rhésus négatif available if needed for a casualty.
rapidement disponibles si besoin
pour un blessé. For competitions taking place wholly or
partly at night, the hospital
32
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Tandis que le contrôle général de l’organisation Whilst the overall control of the organization
et de l’administration des services médicaux et de and administration of the circuit medical
secours du circuit relève entièrement et and rescue services is entirely and
exclusivement de la responsabilité d’un Médecin- exclusively the responsibility of a Chief
Chef, il incombe au Chef des secours de veiller à Medical Officer, it is the role of the Rescue
la fourniture de tout le matériel d’intervention Chief to ensure provision of all necessary
nécessaire conformément aux exigences du intervention equipment that conforms to the
Supplément 3. requirements of Supplement 3.
En cas d’intervention sur la piste, il est In the event of an intervention on track, he
responsable de la sécurité générale des lieux, de is responsible for overall scene safety,
la direction et du contrôle, de la lutte contre command and control, firefighting, and
l’incendie ainsi que des opérations de secours technical rescue operations.
technique.
Pour assurer la sécurité générale de tous les To ensure the general safety of all
intervenants et faciliter l’accès en toute sécurité responders and to facilitate safe access for
du personnel médical et de secours, la medical and rescue personnel, operational
supervision opérationnelle de toute intervention oversight of any intervention shall be the
incombe au Chef des secours. Il est responsable role of the Rescue Chief. He is responsible
de la sécurité des lieux, de la direction de toutes for scene safety, directing all firefighting and
les activités de lutte contre l’incendie et de technical rescue activities and for the
secours technique, ainsi que de la gestion du
management of personnel, resources, and
personnel, des ressources et de l’équipement
equipment in respect of those activities.
dans le cadre de ces activités.
Le Chef des secours doit être agréé par son ASN. The Rescue Chief must be approved by
A cette fin, il doit être expérimenté dans la gestion their ASN. To this end, they must be
experienced in incident management,
33
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
des incidents, la direction et le contrôle, le command and control, technical rescue and
secours technique et devrait avoir de l’expérience should have experience in fire and rescue
en matière d’incendie et de secours et/ou une and/or significant experience in operational,
expérience significative dans les opérations de on scene motorsports rescue operations.
secours en sport automobile sur site. 2.8.2.5 Duties of a Rescue Chief
2.8.2.5 Devoirs d’un Chef des secours In all cases:
Dans tous les cas : a) He must ensure that the provision
a) Il doit s’assurer que la fourniture de tous of all rescue, firefighting and e-
les équipements de secours, de lutte contre Safety equipment are as required
l’incendie et d’e-sécurité est conforme aux within supplement 3 of this code,
exigences du Supplément 3 de la présente namely
Annexe, à savoir - the correct provision of rescue
- la fourniture correcte de l’équipement de equipment
secours, - the correct provision of firefighting
- la fourniture correcte de l’équipement de equipment
lutte contre l’incendie, - the correct provision of e-Safety
- la fourniture correcte de l’équipement e- equipment
sécurité.
Additionally, he must ensure the
En outre, il doit veiller à ce que le personnel provision of the correct level of personal
concerné dispose d’un équipement de protective equipment for all personnel
protection individuelle de niveau approprié. involved.
b) En cas d’incident sur la piste, pour b) In the event of any incident on track,
assurer la sécurité générale de tous to ensure the general safety of all
les intervenants et faciliter l’accès en responders and to facilitate safe
toute sécurité du personnel médical access for medical and rescue
et de secours, il doit personnel, he must
- arriver dès que possible à bord du - arrive as soon as practicable on
premier véhicule médical ou de the first attending medical or rescue
secours, vehicle
- établir un plan d’intervention sûr, - establish a safe system of work
-superviser la sécurité des lieux, la - oversee scene safety, firefighting,
lutte contre l’incendie et les activités and technical rescue activities
de secours technique, - liaise with local doctor to ensure
- assurer la liaison avec le médecin effective extrication
local aux fins de garantir une - where applicable, liaise with the
désincarcération efficace, FIA eSafety Delegate to ensure
- le cas échéant, assurer la liaison safety
avec le Délégué e-sécurité de la FIA
pour garantir la sécurité. c) He must act as signatory on the
c) Il doit apposer sa signature sur le Medical and Rescue Services
questionnaire sur les services questionnaire to ensure adequate
médical médicaux et de secours provision of appropriate equipment.
afin d’attester de la mise à disposition
d’un équipement adéquat. d) Where interventions occur, he must
d) En cas d’intervention, il doit fournir provide a report to the CMO to detail the
un rapport au Médecin-Chef détaillant nature of the incident, the methods and
la nature de l’incident, les méthodes the equipment used
et l’équipement utilisés.
2.8.3 Description des éléments et du personnel 2.8.3 Description of the components and
du service médical personnel of the medical service
2.8.3.1 Moyens de communication 2.8.3.1 Means of communication
Tous les éléments qui composent le service All the elements which make up the medical
médical (Médecin-Chef, voitures service (Chief Medical Officer, intervention
d’intervention, désincarcération, ambulances, vehicles, extrication, ambulances, doctors “on
médecins « à pied », hélicoptère, centre foot”, helicopter, medical centre) should be
médical) devraient pouvoir communiquer able to communicate with each other through
entre eux par un réseau de préférence propre a network preferably reserved for the
au service médical. exclusive use of the medical service.
34
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Le Chef des secours doit occuper un The Rescue Chief must occupy one seat
siège dans la voiture médicale ou dans on the medical car, or any alternative
tout autre véhicule approprié. Dans tous suitable vehicle. In any case, he must be
les cas, il doit être le premier sur les lieux. first on scene.
35
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Ces documents sont soumis à These documents are subject to the joint
l’approbation conjointe des Commissions approval of the FIA Medical and Circuits
Médicale et des Circuits de la FIA, en Commissions, before any construction.
préalable à toute construction.
Toute modification d’un centre médical Any modification to an existing medical
existant et déjà homologué est soumise centre that has already been homologated
aux mêmes impératifs préalables. is subject to the same prior requirements.
d) Tout centre médical approuvé par les d) Prior to its first use for a competition
Commissions Médicale et Circuits de la entered on the FIA International Sporting
37
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
FIA devra, avant sa première utilisation Calendar, any medical centre approved by
pour une compétition inscrite au Calendrier the FIA Medical and Circuits Commissions
Sportif International de la FIA, doit être : must be:
- définitivement homologué sur place - definitively homologated on site for the
pour les Championnats F1, WEC, F1, WEC, WTCR and FE
WTCR et FE, par le Délégué Médical Championships, by the FIA Medical
FIA du championnat concerné ; Delegate for the championship in
question;
- validé sur place, dans tous les autres - validated on site, in all other cases, by
cas, par l’ASN du pays concerné. the ASN of the country concerned.
souhaitable que les fonctions soient be indicated on the back and chest, in
indiquées dans le dos et sur la poitrine, en particular those of “DOCTOR”, “RESCUE
particulier celles de CHIEF” “PARAMEDIC” and
« DOCTOR », »RESCUE CHIEF » “EXTRICATION”.
« PARAMEDIC » et « EXTRICATION ».
c) Dans certains cas, une épreuve c) In some cases, a timed event may
chronométrée peut se trouver deprived of the use of a helicopter for a
momentanément ou durablement brief or extended period of time, in
privée de l’usage d’un hélicoptère, particular:
notamment :
40
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
2.8.3.9 Service médical destiné au public 2.8.3.9 Medical service for the public
Un service médical destiné au public et A medical service intended for the public and
conforme, pour chaque ASN concernée, à la conforming to the legislation in force for each
législation en vigueur, doit être assuré ASN concerned must be provided
(conseillé : un poste de secours par enceinte (suggested: a rescue post for each enclosure
ou par groupe d’enceintes contiguës, et un or group of adjoining enclosures and a central
poste central). post).
Ce service médical doit être différent et This medical service must be different from
complémentaire de celui destiné à la piste. and complementary to the one organised for
Même si le service médical destiné au public the track. If the medical service intended for
est issu d’une organisation différente de celui the public is organised by a different body to
de la piste, le Médecin-Chef assure la that provided for the track, the Chief Medical
coordination de l’ensemble. Officer is responsible for the coordination of
all medical services.
Aucun véhicule affecté au service médical No vehicle from the medical service dedicated
réservé au public ne doit emprunter la piste to the public may take to the race track without
sans l’autorisation de la Direction de Course. authorisation from race control.
2.8.4 Procédures pour le déclenchement des 2.8.4 Procedures for dispatching the medical
services médicaux services
A la Direction de Course : At Race Control:
a) Compte tenu des éléments d’information c) Based on the information at their
dont ils disposent, et en particulier de disposal, and in particular that which is
ceux venant du Médecin-Chef et, quand provided by the Chief Medical Officer
il est prévu pour l’épreuve, de l’avis du and, if appointed for the event, the
Délégué Médical de la FIA, le Directeur opinion of the FIA Medical Delegate, the
d’Epreuve (si désigné) et/ou le Directeur Race Director (if appointed) or the Clerk
de Course décide de la marche à suivre of the Course decides upon the action to
et donne les instructions destinées aux be taken and issues orders concerning
différents services concernés. the required services.
b) Les conséquences pratiques de la d) The practical implications of the
décision prise doivent ensuite être decision taken come under the joint
gérées conjointement par le Directeur management of the Race Director (if
d’Epreuve (si désigné), le Directeur de appointed), the Clerk of the Course, and
Course et le Médecin-Chef ou le the Chief Medical Officer or the Medical
Délégué Médical (le cas échéant). En Delegate (if applicable).
particulier, le Médecin-Chef doit In particular, the Chief Medical Officer
informer systématiquement le Directeur must systematically inform the Race
d’Epreuve (si désigné) ou de Course, de Director (if appointed) or the Clerk of the
l’évolution de l’intervention médicale et Course, of the progress of the medical
de la disponibilité des secours médicaux intervention and the availability of the
à l’issue de l’intervention. medical rescue services after the
Le plan de déclenchement des secours intervention.
doit être établi à The plan for rescue operations must be
l’avance ; l’établissement d’un tableau drawn up beforehand; it is strongly
de correspondance entre les écrans TV recommended that a table of
et les voitures d’intervention médicale et correspondence between the TV
aussi un dispositif permettant le suivi screens and the medical intervention
visuel en temps réel des voitures en cars be determined, as well as a
piste (tracking) sont vivement conseillés. mechanism allowing the visual tracking
of the cars on the track in real time.
c) La transmission des ordres aux équipes c) Orders must be transmitted without delay
médicales et de désincarcération doit se to the medical and extrication teams
faire sans délai et sans intermédiaire, through the radios of the Race Director (if
exclusivement par les radios du Directeur present), the Clerk of the Course or the
d’Epreuve (le cas échéant), du Directeur Chief Medical Officer only, and without the
de Course ou du Médecin-Chef. Le use of any intermediaries. The Medical
Délégué Médical (le cas échéant) et le Delegate (if present) and the Chief
Médecin-Chef doivent rester en liaison Medical Officer will be in permanent
permanente avec les équipes médicales contact with the medical and extrication
42
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
et d’extraction et tenir la Direction de teams and will keep race control informed
Course au courant du progrès de of the progress of the intervention.
l’intervention.
d) Un briefing du personnel médical et d) A briefing for the medical and paramedical
paramédical doit être organisé avant les staff must be held before the first practice
premiers essais. session.
Ils ont pour but d’évaluer les équipes The aim of these is to evaluate the teams and
d’extraction et de les familiariser avec les familiarise them with the competition vehicles
véhicules de compétition et leurs and their distinctive features.
particularités.
Ils sont obligatoires, au cours du déroulement
de chacune des manches de F1, WTCR et
43
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
WEC et concernent toutes les équipes They are mandatory, when each F1, WTCR
d’extraction présentes. and WEC round takes place and must involve
Lorsqu’à l’occasion d’une manche d’un des all the extrication teams present.
championnats précités, des compétitions
annexes sont organisées, il est vivement Whenever support competitions are held
recommandé d’organiser un exercice pour during a round of one of the above
chaque type de véhicules participant, en championships, it is strongly advised that an
particulier pour ceux qui seraient équipés d’un exercise be organised for each type of vehicle
siège extractible. taking part, in particular those fitted with an
Il en va de même pour toutes les compétitions extractable seat.
hors championnat FIA, pour lesquelles les
exercices d’extraction sont toujours
conseillés. The same goes for all non-FIA championship
Les exercices doivent, sauf cas de force competitions, for which the extrication
majeure, se dérouler avant les premiers exercises are still advised.
essais, et sur une voiture contrôlée par le
service technique de la compétition. Except in cases of force majeure, the
exercises must be carried out before the first
Pour chaque discipline concernée, le nombre practice session and on a car that has been
de véhicules désignés pour l’exercice est checked by the competition’s technical
laissé à l’appréciation : service.
- pour les championnats FIA, de la FIA ; For each of the disciplines concerned, the
- dans les autres cas, du Médecin-Chef de number of vehicles designated for the
la compétition. exercise is left to the discretion:
L’accord, selon le cas, du Directeur - of the FIA for the FIA Championships;
d’Epreuve ou du Directeur de Course est - for all other cases, of the Chief Medical
requis. Officer of the competition.
Les concurrents désignés pour l’exercice The agreement, depending on the individual
doivent en être avisés par écrit. case, of the Race Director or the Clerk of the
Les équipes d’extraction doivent être en Course is required.
tenue, avec tout leur matériel. The competitors designated for the exercise
Au moment de l’exercice doit se trouver dans must receive written notice of this.
la voiture, soit le pilote, soit une tierce The extrication teams must be properly
personne, mais équipée de combinaison, dressed, with all their equipment.
casque et dispositif de retenue de la tête When the exercise is taking place, either the
(pour les compétitions où il est obligatoire). driver or a third person must be seated in the
Le Délégué Médical FIA lorsqu’il y a un car, but dressed in overalls, helmet and (in the
Délégué Médical FIA nommé pour ce competitions for which it is mandatory) a head
Championnat, ainsi que le Médecin-Chef ou restraint.
son représentant doivent être présent The FIA Medical Delegate when there is an
pendant toute la durée de l’exercice. FIA Medical Delegate appointed for that
Championship, and Chief Medical Officer or
his representative must be present
throughout the duration of the exercise.
2.8.6 Contrôle des nouvelles compétitions de 2.8.6 Checking of new competitions in F1,
F1, WTCR et WEC WTCR and WEC
Avant la première manche d’un des Before the first round of one of the
championnats précités, qu’il s’agisse d’un championships mentioned above, whether on
circuit existant ou nouvellement construit, une an existing circuit or a newly built one, a
inspection qualificative est organisée sous le qualifying inspection is organised under the
contrôle de la FIA, avec éventuellement la control of the FIA, with the possible
participation du Délégué Médical du participation of the Medical Delegate of the
championnat concerné. championship concerned.
Ce contrôle porte essentiellement sur les Essentially, this check centres on the
hôpitaux proposés, le centre médical, proposed hospitals, the medical centre, the
l’implantation sur la piste des postes placing around the track of medical posts, the
médicaux, l’évaluation du niveau des équipes evaluation of the abilities of the extrication
d’extraction, et éventuellement leur création. teams, and possibly their actual creation.
2.8.7 Changement tardif du circuit initialement 2.8.7 Late change of circuit from the one initially
prévu designated
Dispositions particulières pour F1, Particular measures for F1, WTCR and
WTCR et WEC : WEC:
Si, et quel qu’en soit le motif, une manche If, for whatever reason, a round of one of
d’un des championnats du monde sur piste the FIA world championships on circuits
de la FIA (F1, WTCR, WEC) est appelée à (F1, WTCR, WEC) is required to take
se dérouler dans un lieu différent de celui place on a different circuit from the one
initialement prévu, les dispositions initially designated, the following
suivantes devront être prises : measures must be taken:
Avant la décision définitive de la date et Before the final decision on the date
du lieu de la compétition, le délégué and venue of the competition, the
médical FIA désigné devra, designated FIA Medical Delegate
conjointement avec le médecin désigné must, jointly with the doctor assigned
par l’ASN, s’informer de la conformité du by the ASN, inquire about the
service médical et, s’il le juge nécessaire, conformity of the medical service and,
effectuer une visite préalable afin de if he deems it necessary, carry out a
s’assurer de la faisabilité de la course en prior inspection in order to ascertain
accord avec la réglementation de la FIA. the feasibility of the race in accordance
with the FIA regulations.
Les services suivants devraient également être The following services should also be provided:
fournis :
2.9.2 Retrait et transport des voitures de course 2.9.2 Removal and recovery of abandoned race
abandonnées cars
Véhicules pour le retrait et le transport des Vehicles for the removal and recovery of
voitures de course abandonnées : abandoned race cars:
Les voitures immobilisées en des Immobilised cars in unsafe positions should
emplacements dangereux devraient être be removed to places of safety, either
déplacées vers des endroits sûrs, soit manually or by means of cranes or vehicles
manuellement, soit au moyen de grues ou de suitably adapted for the purpose of lifting a
véhicules adaptés spécifiquement pour car. No other means of lifting cars should be
soulever des voitures. Aucun autre moyen de used unless specifically authorised by the
levage des voitures ne devrait être utilisé sauf FIA.
autorisation expresse de la FIA. Recovery vehicles should also be provided for
Des dépanneuses devraient également être transporting abandoned cars back to the
mises à disposition pour le transport des paddock at the end of each race or session.
voitures abandonnées vers le paddock à la fin
de chaque course ou séance d’essais. Unless the Clerk of the Course has given
Sauf instructions contraires du Directeur de instructions to the contrary, such operations
Course, ces opérations pourront être may be undertaken by marshals at the scene.
effectuées par les commissaires de piste sur
les lieux.
46
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
2.10.1 mSur décision du Directeur de Course, la 2.10.1 On the decision of the Clerk of the Course,
voiture de sécurité pourra être mise en the safety car may be brought into operation
service pour : to:
- neutraliser la course si des concurrents ou - neutralise a race if competitors or officials
des officiels courent un danger physique are in immediate physical danger but the
immédiat, dans des circonstances ne circumstances are not such as to
justifiant néanmoins pas l’arrêt de la necessitate stopping the race;
course ;
- donner le départ de la course dans des - start a race in exceptional conditions (e.g.
circonstances exceptionnelles (par ex. poor weather);
mauvais temps) ;
- guider un départ lancé ; - pace a rolling start;
- reprendre une course suspendue. - resume a suspended race.
2.10.2 Pour les circuits sur lesquels les 2.10.2 At circuits where safety car procedures are
procédures de la voiture de sécurité doivent to be used, two continuous, 20 cm wide
être appliquées, deux « Lignes de la Voiture “Safety Car Lines” should be marked with
de Sécurité » continues, de 20 cm de large non-skid paint, crossing the track and the pit
devraient être tracées à l’aide d’une peinture entry and exit roads from side to side, at right
antidérapante, d’un côté à l’autre de la piste angles to the track centreline, at the following
et des voies d’accès et de sortie des stands, places:
perpendiculairement à l’axe longitudinal de la
piste, aux endroits suivants :
- Ligne 1 de la Voiture de Sécurité : au point - Safety Car Line 1: at the point at which it is
où il est jugé raisonnable d’autoriser une deemed reasonable to allow a car entering
voiture entrant dans les stands à dépasser the pits to overtake the safety car or
la voiture de sécurité ou toute autre voiture another competing car remaining on the
de course restée en piste. Il s’agit track. It is also the point at which competing
également du point où les voitures en cars can pass the safety car as it enters the
compétition peuvent dépasser la voiture de pits at the end of the intervention.
sécurité alors qu’elle regagne les stands à
la fin d’une intervention.
- Ligne 2 de la Voiture de Sécurité : au point - Safety Car Line 2: at the point at which cars
où les voitures quittant les stands sont leaving the pits are likely to be travelling at
susceptibles de rouler à une vitesse a similar speed to competing cars on the
similaire à celle des voitures en course sur track. A car on the track may therefore
la piste. Une voiture qui se trouve sur la overtake another leaving the pits before
piste peut donc dépasser une voiture reaching this line but no overtaking may
quittant les stands avant d’atteindre cette take place after it.
ligne mais aucun dépassement n’est
autorisé après.
- et s’il y a plus qu’une voiture de sécurité, - and in case of more than one safety car, an
une ligne intermédiaire de la voiture de Intermediate safety car line: the point at
sécurité : point où les voitures en which competing cars can pass a safety
compétition peuvent dépasser la voiture de car as it returns to its intermediate position
sécurité alors qu’elle regagne son at the end of the intervention.
emplacement intermédiaire à la fin d’une
intervention.
2.10.3 La voiture de sécurité sera conçue ou 2.10.3 The safety car will be designed or adapted
adaptée pour une conduite de haute for high performance circuit driving and with
performance sur circuit et dotée d’une power adequate to maintain speeds at which
puissance permettant de maintenir les the types of cars competing in the competition
vitesses auxquelles les catégories de voitures can be driven without compromising their
participant à la compétition peuvent être race-worthiness. At certain competitions, the
conduites sans compromettre leur vehicle may be chosen to suit a particular
fonctionnement en course. Pour certaines category, e.g. truck racing.
compétitions, le véhicule pourra être choisi en
fonction de la catégorie en course, par ex.
courses de camions.
47
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Elle sera équipée d’au moins deux sièges et There will be at least two seats and two or four
de deux ou quatre portes ; la visibilité arrière doors; rear visibility must be good. A roll cage
doit être bonne. Une armature de sécurité installed to Appendix J specifications is
installée conformément aux spécifications de recommended, as are FIA-approved seat
l’Annexe J est recommandée, tout comme le harnesses.
sont des harnais approuvés par la FIA.
La voiture de sécurité portera les mots The safety car must be marked “SAFETY
« SAFETY CAR » en caractères d’une CAR” in letters of appropriate dimensions
dimension appropriée, similaire à celle des similar to those of the race numbers, on the
numéros de course, sur l’arrière et sur les rear and sides. It must have at least one
côtés. Elle sera équipée d’au moins un feu clearly visible yellow or orange light on the
jaune ou orange clairement visible sur le toit roof and a green light showing to the rear,
et d’un feu vert dirigé vers l’arrière, chacun each powered by a different electrical circuit.
alimenté par un circuit électrique différent. Lights fitted to the outside must be fixed to
Les feux montés à l’extérieur doivent être withstand the maximum speed attainable in
fixés de manière à résister à la vitesse the vehicle.
maximale atteignable par le véhicule.
Elle sera conduite par un pilote de circuit It will be driven by an experienced circuit
expérimenté. Elle aura à son bord un driver. It will carry an observer capable of
observateur, capable de reconnaître toutes recognising all the competing cars, and who
les voitures en course, et qui sera en contact is in permanent radio contact with race
radio permanent avec la Direction de Course. control. It is recommended that the occupants
Il est recommandé que les occupants portent wear FIA-approved helmets and flame
des casques approuvés par la FIA et des resistant clothing. These are obligatory in all
vêtements FIA résistant au feu. Ceux-ci sont FIA championships, series or cups.
obligatoires pour tous les Championnats,
Séries ou Coupes de la FIA.
Les emplacements de la voiture de sécurité The Safety and medical car positions at the
et de la voiture médicale à la fin de la voie end of pit lane should be clearly marked and
des stands devraient être clairement unobstructed with good visibility of the pit exit
indiqués et libres de tout obstacle. Ils and rear-view visibility of the fast lane. Normal
devraient permettre une bonne visibilité de amenities for the comfort of the occupants
la sortie des stands ainsi qu’une bonne shall be provided such as internet access
visibilité de la voie rapide par l’arrière. Des points (wireless), an external screen to view
équipements courants doivent être prévus the session and access to restrooms.
pour le confort des occupants, tels que des
points d’accès à l’Internet (sans fil), un
écran extérieur pour visionner la séance et
des installations sanitaires.
2.10.4 Il n’y aura qu’une voiture de sécurité en 2.10.4 There will be only one safety car in
service à la fois, sauf sur les circuits d’une operation at a time, except for circuits of over
longueur supérieure à 7 km, pour lesquels le 7 km in length, where other safety cars,
règlement de l’épreuve pourra autoriser positioned at intermediate points around the
d’autres voitures de sécurité, stationnées à circuit, may be specified in the event
des points intermédiaires autour du circuit. regulations. If more than one safety car is
Lorsque plusieurs voitures de sécurité seront authorised, the following requirements will
autorisées, les conditions suivantes apply:
s’appliquent :
- le point de départ et de retrait de chaque - the starting and withdrawal position of each
voiture de sécurité doit être conseillé à tous safety car must be advised to all the
les pilotes ; competitors and drivers;
- un feu vert doit être situé après le point de - a green light must be situated past the
retrait pour permettre de définir le point de withdrawal position to enable the race
fin de neutralisation de la course et de le neutralisation end point to be defined and
signaler aux pilotes. signalled to the drivers.
2.10.5 Avant l’heure du départ de la course, la 2.10.5 Before the race start time, the safety car will
voiture de sécurité prendra position à l’avant take up position at the front of the grid and
de la grille et restera là jusqu’à ce que le remain there until the five-minute signal is
signal des cinq minutes soit donné. given.
48
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
2.10.6 Lorsque le signal cinq minutes est donné 2.10.6 When the five-minute signal is given
(excepté en application de l’Article 2.10.18 ci- (except under Article 2.10.18 below), the
dessous), la voiture de sécurité : safety car will:
- quittera la grille et regagnera la voie des - leave the grid and return to the pit lane or,
stands, ou
- prendra position près de l’entrée des - take up a position close to the pit entry until
stands jusqu’à ce que le départ de la after the start is clear when race control
course soit donné, selon les instructions de either instructs it to return to the pitlane, or
la Direction de Course, pour regagner la it is deployed.
voie des stands ou être déployée.
2.10.7 Si plusieurs voitures de sécurité sont 2.10.7 If more than one safety car is used, one will
déployées, l’une interviendra comme indiqué proceed as in Articles 2.10.5 and 2.10.6; the
aux Articles 2.10.5 et 2.10.6; l’autre /les other(s) will take up the intermediate
autres regagnera/ont son/leur emplacement position(s) no less than 5 minutes before the
intermédiaire au plus tard 5 minutes avant race start time.
l’heure de départ de la course.
2.10.9 La voiture de sécurité, feux orange 2.10.9 The safety car will start from the pit lane
allumés, partira de la voie des stands et with its orange lights illuminated and will join
gagnera la piste, où que se trouve la voiture the track regardless of where the race leader
en tête de la course. is.
2.10.10 Toutes les voitures en course doivent se 2.10.10 All the competing cars must then form up in
mettre en file derrière la voiture de sécurité à line behind the safety car no more than five
une distance inférieure à cinq longueurs de car lengths apart, and overtaking, with the
voiture et il est absolument interdit, avec les following exceptions, is forbidden until the
exceptions suivantes, de dépasser tant que cars reach the Line (or the next race
les voitures n’ont pas franchi la Ligne (ou le neutralisation end point) after the safety car
point de fin de neutralisation de la course has returned to the pit lane. Overtaking will be
suivant) après le retour dans la voix des permitted under the following circumstances:
stands de la voiture de sécurité. Les
dépassements seront autorisés aux
conditions suivantes :
- si une voiture y est invitée par la voiture de - if a car is signalled to do so from the safety
sécurité ; car;
- selon l’Article 2.10.18 ; - under Article 2.10.18;
- toute voiture entrant dans les stands - any car entering the pits may pass another
pourra dépasser une autre voiture ou la car or the safety car after it has crossed the
voiture de sécurité après avoir franchi la first safety car line, as defined under Article
1ère ligne de la voiture de sécurité, comme 2.10.2;
défini à l’Article 2.10.2 ;
- toute voiture quittant les stands pourra être - any car leaving the pits may be overtaken
dépassée par une autre voiture sur la piste by another car on the track before it
avant qu’elle ne franchisse la 2ème ligne de crosses the second safety car line, as
la voiture de sécurité, comme défini à defined und-er Article 2.10.2;
l’Article 2.10.2 ;
- lors de son retour dans la voix des stands - when the safety car is returning to the pit
ou à son emplacement intermédiaire, la lane or its intermediate position, it may be
49
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
voiture de sécurité pourra être dépassée overtaken by cars on the track once it has
par des voitures sur la piste une fois qu’elle crossed the safety car line;
aura franchi la ligne de la voiture de
sécurité ;
- toute voiture s’arrêtant dans le garage qui - any car stopping in its designated garage
lui a été attribué alors que la voiture de area whilst the safety car is using the pit
sécurité emprunte la voie des stands (voir lane (see Article 2.10.14) may be
l’Article 2.10.14) pourra être dépassée ; overtaken;
- si une voiture ralentit en raison d’un - if any car slows with an obvious problem.
problème grave.
2.10.11 Toute voiture conduite de manière 2.10.11 Any car being driven unnecessarily slowly,
inutilement lente, erratique ou jugée erratically or in a manner deemed potentially
potentiellement dangereuse pour les autres dangerous to other drivers at any time whilst
pilotes à tout moment lorsque la voiture de the safety car is deployed will be reported to
sécurité est déployée sera signalée aux the stewards. This will apply whether any
Commissaires Sportifs. Ceci s’appliquera que such car is being driven on the track, the pit
la voiture soit conduite sur la piste, dans entry the pit lane, or the pit exit.
l’entrée des stands dans la voie des stands,
ou à la sortie des stands.
2.10.12 Quand le Directeur de Course le lui 2.10.12 When ordered to do so by the Clerk of the
ordonnera, l’observateur à bord de la voiture Course, the observer in the safety car will use
de sécurité utilisera un feu vert pour faire a green light to signal to any cars between it
signe de dépasser à toutes les voitures se and the race leader that they should pass.
trouvant entre cette voiture et la voiture de These cars will continue at reduced speed
tête. Ces voitures continueront de rouler à and without overtaking until they reach the
vitesse réduite et sans se dépasser, jusqu’à line of cars behind the safety car.
ce qu’elles atteignent la file de voitures se
trouvant derrière la voiture de sécurité.
La voiture de sécurité pourra également être The safety car may also have an electrically
équipée d’un panneau arrière à commande controlled rear panel which will show the race
électrique sur lequel s’affichera le numéro du leader’s number. When it is illuminated, cars
pilote de tête. Une fois allumé, les voitures up to but excluding the race leader, whose
dans la file jusqu’au, mais à l’exclusion du, number is displayed, will pass the safety car.
pilote dont le numéro est affiché doivent
dépasser la voiture de sécurité.
2.10.13 La voiture de sécurité sera utilisée au 2.10.13 The safety car shall be used at least until
moins jusqu’à ce que la voiture de tête soit the car in the lead is behind it and all
derrière la voiture de sécurité et que les remaining cars are lined up behind the leader
autres voitures soient alignées derrière la (or, when there is more than one safety car,
voiture de tête (ou, s’il y a plusieurs voitures all the cars in that safety car’s sector).
de sécurité, toutes les voitures dans le
secteur de cette voiture de sécurité).
Une fois derrière la voiture de sécurité, la Once behind the safety car, the race leader
voiture de tête (ou la voiture de tête de ce (or leader of that sector) must keep within 5
secteur) doit rester à une distance inférieure car lengths of it (except as under Article
à 5 longueurs de voiture (excepté en 2.10.15) and all remaining cars must keep the
application de l’Article 2.10.15) de la voiture formation as tight as possible.
de sécurité et toutes les autres voitures
doivent rester en formation aussi serrée que
possible.
2.10.14 Pendant que la voiture de sécurité sera en 2.10.14 While the safety car is in operation,
service, les voitures concurrentes pourront competing cars may enter the pit lane, but
entrer dans la voie des stands, mais elles ne may only rejoin the track when the green light
pourront regagner la piste que lorsque le feu at the end of the pit lane is on. It will be on at
vert à la sortie de la voie des stands aura été all times except when the safety car and the
allumé. Il sera allumé en permanence, sauf line of cars following it are about to pass or are
lorsque la voiture de sécurité et la file de passing the pit exit. A car rejoining the track
50
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
voitures qui la suit passeront devant la sortie must proceed at an appropriate speed until it
des stands, ou seront sur le point de le faire. reaches the end of the line of cars behind the
Une voiture regagnant la piste avancera à safety car.
une vitesse appropriée jusqu’à ce qu’elle
atteigne l’extrémité de la file de voitures se
trouvant derrière la voiture de sécurité.
Dans certaines conditions, le Directeur de Under certain circumstances, the Clerk of the
Course pourra demander à la voiture de Course may ask the safety car to use the pit
sécurité d’emprunter la voie des stands. Dans lane. In this case, and provided its orange
ce cas et à condition que les feux orange de lights remain illuminated, all cars must follow
la voiture de sécurité restent allumés, toutes it into the pit lane without overtaking. Any car
les voitures devront la suivre sur la voie des entering the pit lane under these
stands sans se dépasser. Toute voiture circumstances may stop at its designated
entrant dans la voie des stands dans ces garage area.
conditions pourra s’arrêter dans le garage
attribué à son équipe.
2.10.15 Lorsque le Directeur de Course rappellera 2.10.15 When the Clerk of the Course calls in the
la voiture de sécurité, ses feux orange seront safety car, its orange lights will be
éteints, ce sera le signal qu’elle rentrera dans extinguished; this will be the signal that it will
la voie des stands à la fin de ce tour. A ce be entering the pit lane at the end of that lap.
moment-là, la première voiture de la file At this point, the first car in line behind the
derrière la voiture de sécurité pourra imposer safety car may dictate the pace and, if
l’allure et, si nécessaire, se situer à plus de necessary, fall more than five car lengths
cinq longueurs de voiture derrière elle. behind it.
Afin d’éviter le risque d’accidents avant que la In order to avoid the likelihood of accidents
voiture de sécurité ne rentre dans la voix des before the safety car returns to the pit lane,
stands, à partir du point où les feux sur la from the point at which the lights on the car
voiture sont éteints, les pilotes doivent are extinguished, drivers must proceed at a
continuer à une allure n’impliquant ni pace which involves no erratic acceleration,
accélération intempestive, ni freinage, ni toute braking, or any other manoeuvre which is
autre manœuvre susceptible de mettre en likely to endanger other drivers or impede the
danger d’autres pilotes ou de gêner le restart.
nouveau départ.
Lorsque la voiture de sécurité approchera de As the safety car is approaching the pit entry,
l’entrée des stands, les drapeaux jaunes et the yellow flags and SC boards at the marshal
les panneaux SC aux postes de posts will be withdrawn and replaced by
commissaires seront retirés et remplacés par waved green flags with green lights at the
des drapeaux verts agités, les feux verts étant Line and at the Intermediate race
allumés sur la Ligne et au(x) point(s) de fin de neutralisation end point(s).
neutralisation de la course intermédiaire(s).
Ces drapeaux seront déployés jusqu’à ce que These will be displayed until the last car
la dernière voiture ait franchi la Ligne. crosses the Line.
S’il y a plusieurs voitures de sécurité, leur In the case of more than one safety car, their
retrait devra être synchronisé de manière withdrawal must be precisely synchronised.
précise.
2.10.16 Chaque tour accompli pendant que la 2.10.16 Each lap completed while the safety car is
voiture de sécurité est utilisée sera compté deployed will be counted as a race lap.
comme un tour de course.
2.10.17 Si la voiture de sécurité est encore en piste 2.10.17 If the safety car is still deployed at the
au début du dernier tour, ou est déployée lors beginning of the last lap, or is deployed during
du dernier tour, elle regagnera la voie des the last lap, it will enter the pit lane at the end
stands à la fin du tour et les voitures se of the lap and the cars will take the chequered
verront présenter le drapeau à damier selon flag as normal without overtaking.
la procédure normale sans être autorisées à
doubler.
51
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
2.10.20 La voiture de sécurité sera conduite devant 2.10.20 The safety car will be driven to the front of
la file des voitures derrière la ligne du drapeau the line of cars behind the red flag line.
rouge. The conditions for resuming the race will be
Les conditions de reprise de la course seront as stipulated in the FIA General Prescriptions
telles que stipulées dans les Prescriptions
52
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Cet article ne s’applique pas nécessairement à des This article does not necessarily apply to
compétitions disputées sous projecteurs. competitions run under floodlighting.
2.11.1 Equipement des postes de 2.11.1 Equipment of the marshal posts (ref.
commissaires (Réf. Article 2.4) Article 2.4)
Les drapeaux de signalisation des signaleurs The marshals’ signalling flags and the “SC”
et le panneau de la voiture de sécurité « SC » Safety Car board are to be substituted with
doivent être remplacés par des disques, à double-faced discs of 80 cm diameter, or
double face, d’un diamètre de 80 cm, ou des boards of similar area, with handles 50 cm
panneaux d’une superficie semblable et long and painted on both faces with reflective
ayant un manche de 50 cm, chaque face paint in the colours: yellow with red stripes,
53
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
étant peinte en peinture réfléchissante dans white and green (the blue colour for the
les couleurs jaune avec des bandes rouges, overtaking signal is not required since the
blanc et vert (le bleu pour le signal de manoeuvre is performed by cars with
dépassement n’est pas nécessaire puisque la headlights).
manœuvre est effectuée par des voitures
avec des phares).
Alternativement la signalisation lumineuse Alternatively, the light signals described in
décrite à l’Article 2.4.2 pourra être utilisée. Article 2.4.2 can be used.
Les feux jaunes sont obligatoires à chaque Yellow lights at each post are obligatory.
poste.
En outre, chaque signaleur de chaque poste Furthermore, every marshal post must be
de commissaires doit être muni d’une lampe provided with a battery-powered torch for
à piles, qui ne doit jamais être dirigée vers les each flag marshal, which must never be
véhicules approchant sur la piste. shown towards the oncoming vehicles.
N.B. : Le passage de la signalisation de jour à la NB: The changeover from the day to the night
signalisation de nuit doit se faire simultanément signalling system must happen simultaneously
autour de la piste sur l’ordre du Directeur de around the entire track upon the order of the Clerk
Course. of the Course.
2.11.2 Personnel aux postes de 2.11.2 Marshal post staff (ref. Article 3.4)
commissaires (Réf. Article 3.4)
Pour les compétitions longue distance, le For long distance competitions, the personnel
personnel de chaque poste devrait être at each post should be increased if necessary
augmenté si nécessaire de façon à permettre to permit adequate rest periods; in order to
des périodes de repos adéquates ; afin ensure continuity of the service, the duty
d’assurer la continuité du service, tous les periods should not include the whole staff
membres du personnel ne devraient jamais simultaneously.
être de service en même temps.
2.11.3 Signaux utilisés par le Directeur de 2.11.3 Signals used by the Clerk of the Course
Course (Réf. Article 2.5.4) (ref. Article 2.5.4)
Ces signaux seront donnés de la manière The signals shall be given as follows:
suivante :
a) Départ a) Start
Au moyen de feux, tels que décrits à By means of lights as described in Article
l’Article 2.5.6. 2.5.6.
b) Arrivée b) Finish
Au moyen d’un drapeau à damiers illuminé By means of a chequered flag illuminated by
par un feu placé au bord de la piste. a light placed at the side of the track.
c) Signal d’arrêt (drapeau rouge) c) Stop signal (red flag)
Au moyen d’un panneau By means of a board measuring 60 x 100 cm
mesurant 60 x 100 cm, le mot STOP étant with the word STOP in characters of 5 cm
indiqué en caractères d’une épaisseur thickness, 15 cm width and 40 cm height in
de 5 cm, d’une largeur de 15 cm et d’une white reflective paint written on a red
hauteur de 40 cm en peinture blanche background, also reflective, shown at the
réfléchissante, sur un fond rouge, qui sera finish line. There may also be red lights,
également réfléchissant, montré à la ligne placed at the discretion of the Clerk of the
d’arrivée. Il pourra également y avoir des feux Course and operated solely by him.
rouges placés à la discrétion du Directeur de
Course et actionnés par lui seul.
N.B. : dans les deux cas, une présignalisation au NB: in the two latter cases, pre-signalling to the
Directeur de Course sera fournie, par radio, à partir Clerk of the Course will have to be provided, by
d’une distance adéquate avant la ligne d’arrivée. radio, from a suitable distance before the finishing
line.
d) Arrêts individuels (drapeau noir et d) Individual stopping (black flag and board
panneau montrant le numéro de showing the competitor’s number)
compétition du concurrent)
Au moyen d’une lampe blanche oscillée By means of a white lamp moved back and
transversalement et d’un panneau de forth transversely and a board with the
compétition illuminé par un feu. competitor’s number illuminated by a light.
54
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
2.11.4 Interventions (Réf. Article 2.6) 2.11.4 Interventions (ref. Article 2.6)
Avant toute intervention sur la piste, il faut Before track interventions, it will be necessary
illuminer toutes les obstructions, de façon à to illuminate all obstructions so as to make
les rendre visibles aux pilotes. Le personnel them visible to the drivers. Personnel
autorisé à intervenir doit porter des vêtements authorised to intervene must wear clothing
entièrement ou en partie d’une couleur which is wholly or in part of a distinctive
réfléchissante vive. Les véhicules reflective colour. Intervention vehicles must
d’intervention doivent être munis de feux have flashing lights, of a colour approved by
d’une couleur approuvée par l’ASN, the ASN, on the roof, and double longitudinal
clignotants sur le toit et de bandes stripes at least 10 cm wide, painted in yellow
longitudinales doubles d’une largeur reflective paint, on every part which defines
minimale de 10 cm en peinture jaune the size of the vehicle.
réfléchissante, sur toutes les parties qui
définissent le gabarit du véhicule.
Des aires pour se garer doivent être prévues Parking areas must be provided along the
le long de la piste afin d’éviter la nécessité de track in order to avoid the necessity of driving
parcourir de longues distances à bas régime long distances at low speed or on tow or along
ou en remorque ou sur des sections sections in dangerous situations. Lighted or
dangereuses. Des signaux illuminés ou reflective signals must be placed on a towed
réfléchissants doivent être placés sur un vehicle so as to show its size. Such signals
véhicule en remorque de façon à montrer ses must be placed on vehicles which cannot be
dimensions. De tels signaux doivent être removed or on any other immovable
placés sur les véhicules ne pouvant être obstruction.
enlevés ou sur toutes autres obstructions
gênantes que l’on ne peut déplacer.
2.11.5 Services médicaux, de lutte anti- 2.11.5 Medical, fire and rescue services
incendie et de secours
Il faudrait organiser le personnel tel qu’il est Staff should be organised as described in
décrit à l’Article 2.11.2. Article 2.11.2.
2.11.6 Voitures de sécurité (Réf. Article 2.10) 2.11.6 Safety Cars (ref. Article 2.10)
Bien qu’une seule voiture de sécurité soit Although only one safety car is required for
requise pour des circuits d’une longueur circuits of up to 7 km in length, it is suggested
jusqu’à 7 km, il est suggéré que, pour des that, for races run at night, two such vehicles
courses se déroulant la nuit, deux de ces be provided, in appropriate locations, to
véhicules soient prévus, à des emplacements prevent cars from continuing at racing speeds
appropriés, afin d’empêcher la course in order to make up a lap.
dangereuse des voitures qui essayent de
gagner un tour lors de l’intervention de la
voiture de sécurité.
55
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Notamment : In particular:
- nombre et emplacement des voitures de - number and location of safety cars and
sécurité et description de leurs feux their identification lights;
d’identification ;
- emplacement de tous les signaux pour - location of all signals for stopping the race;
interrompre la course ;
- période pendant laquelle l’utilisation de - period when the use of headlights is
phares est obligatoire ; compulsory;
- obligation, sur les voitures concurrentes, - obligation that the signs and operating
de rendre réfléchissantes les indications handles for the electrical circuit breaker
des commandes de coupe-circuit and the extinguisher on the competing cars
électrique et extincteurs ainsi que les must be reflective, as well as door handles
poignées de porte et anneaux de and towing eyes.
remorque.
Toutes les caméras de télévision et tous les All TV cameras and equipment that overhang
équipements qui surplombent la piste (y the track (including verges and run off areas)
compris les accotements et les aires de should be installed at least 4m above the
dégagement) devraient être installés à au ground level. Any variation to these
moins 4 m au-dessus du niveau du sol. Toute requirements will require the individual
variation par rapport à ces exigences approval of the Race Director (if appointed) or
nécessitera l’approbation du Directeur the Clerk of the Course.
d’Epreuve (si désigné) ou du Directeur de
Course.
Tout l’équipement auxiliaire de télévision au All TV ancillary equipment at ground level (i.e.
niveau du sol (c.-à-d. au-dessous de 4 m), y below 4m) including microphones, remote
compris les microphones, les caméras à cameras, cables, aerials, etc. should not
distance, les câbles, les antennes, etc., ne protrude beyond the first line of protection,
devrait pas dépasser la première ligne de unless approved by the Race Director (if
protection, sauf approbation du Directeur appointed) or the Clerk of the Course.
d’Epreuve (si désigné) ou du Directeur de
Course.
Les véhicules d’assistance devraient toujours Service vehicles should always drive in race
rouler dans le sens de la course et éviter de direction and avoid parking or driving on
se garer ou de rouler sur les accotements. verges.
56
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
L’organisation des services de secours devrait être The organisation of the safety services should be
semblable en général à celle recommandée pour similar in general to that recommended for circuit
les courses en circuit à l’Article 2. Le circuit et racing in Article 2. The circuit and organisation must
l’organisation doivent être approuvés par l’ASN. be approved by the ASN.
57
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Equipement : Equipment:
chaque poste devrait être muni d’au moins : each post should be provided with at least:
- un jeu de drapeaux de signalisation - a set of signalling flags comprising:
composé de:
- 1 rouge, - 1 red,
- 2 jaunes, - 2 yellow,
- 1 jaune à bandes rouges, - 1 yellow with red stripes,
- 1 blanc, - 1 white,
- 1 vert - 1 green
- 1 bleu (le drapeau bleu peut être omis - 1 blue (the blue flag can be omitted for
pour le Rallycross). Rallycross).
- deux extincteurs portatifs, chacun étant - two portable 6 kg fire extinguishers, using
d’une capacité d’au moins 6 kg et utilisant an extinguishant approved by the ASN,
un produit extincteur approuvé par l’ASN.
- des outils pour redresser une voiture - tools for righting an overturned car (ropes,
renversée (cordes, crochets, leviers longs), hooks, long crowbars),
- une couverture ignifugée pour étouffer un - a fire-resistant blanket for smothering fire,
incendie,
- gants ignifugés couverts d’aluminium. - aluminium covered fire-resistant gloves.
Les commissaires devraient être équipés Marshals should carry equipment for cutting
pour couper les harnais, les filets de sécurité, harnesses, safety nets, etc.
etc.
Personnel : Personnel:
Il devrait y avoir un minimum de 2 There should be a minimum of 2 marshals at
commissaires à chaque poste, y compris un each post, including an observer/signaller
observateur/commissaire de (who may also act as judge of fact for cases
signalisation (qui pourra également servir de of obstruction, provoking accidents and
juge de fait pour les cas d’obstruction, touching penalty markers) and an
provocation d’un accident ou dans le cas où appropriately trained and clothed fire-fighter.
des balises seraient touchées par des
concurrents) et un commissaire de lutte
contre les incendies spécifiquement entraîné
et en tenue d’intervention.
Devoirs : Duties:
Les devoirs et les interventions des The duties and interventions of the marshals
commissaires de route sont, de façon are broadly similar to those explained in
générale, semblables à ceux expliqués à Article 2.4.5 insofar as they are appropriate to
l’Article 2.4.5 dans la mesure où ils sont sprint races on short loose-surfaced tracks.
appropriés aux courses de vitesse sur des
pistes courtes et non revêtues.
En cas d’accident, les commissaires de piste In the event of an accident, the marshals must
ne doivent pas extraire eux-mêmes un pilote not themselves remove the driver from the
accidenté mais seulement l’assister en car, but must simply assist him while awaiting
attendant l’arrivée des secours spécialisés. the arrival of the specialised rescue teams.
Les pilotes et les commissaires doivent en The drivers and marshals must be informed
être informés. of this.
drapeau, les pilotes ne pourront pas shall not overtake until they have
doubler d’autres concurrents avant d’avoir completely passed the incident for which it
dépassé complètement l’incident sur is shown, there being no green flag in this
lequel le drapeau a été déployé : il n’y aura situation.
pas de drapeau vert dans cette situation.
ii) Drapeau rouge, drapeau noir, drapeau noir ii) Red flag, black and white flag, black flag:
et blanc - la décision de présenter ces trois the decision to show these 3 flags shall
drapeaux sera normalement du ressort du normally be taken by the Clerk of the
Directeur de Course. Course.
iii) Le drapeau jaune à bandes rouges devrait iii)The yellow flag with red stripes should
toujours être déployé après arrosage de la always be shown after track watering.
piste.
- Des balises pourront être utilisées pour - Penalty markers may be used to define
délimiter le parcours (un nombre aussi the course (as few as possible) and the
peu élevé que possible) et il incombera judges of fact will be required to report if
aux juges de fait de faire rapport sur une a car displaces them or passes on the
voiture qui en déplace une ou qui passe wrong side.
du mauvais côté.
- Des panneaux fixes devraient - Fixed signs should also be used to
également être utilisés pour indiquer des indicate deviations in the course, such
déviations de parcours telles que tours as joker laps and artificial chicanes
joker et chicanes artificielles où la where visibility is limited, and the
visibilité est limitée, et l’entrée du paddock entry should be clearly marked.
paddock devrait être clairement
indiquée.
3.3.1 Les services médicaux décrits ci-dessous 3.3.1 The medical services described below should
devraient s’appliquer à toutes les courses apply to all autocross and rallycross races
d’autocross et de rallycross inscrites au registered on the FIA International Calendar.
Calendrier international de la FIA. Ils They should be designed to respect the
devraient être conçus dans le respect des prescriptions stipulated in Article 2.8. They
prescriptions stipulées à l’Article 2.8. Pour must also fulfil the legal requirements in force
chaque pays concerné, ils doivent d’autre in the country concerned.
part répondre aux dispositions légales en
vigueur.
A l’occasion de toute compétition On the occasion of any international
internationale, la FIA a la faculté de procéder competition, the FIA has the power to check
à tout moment au contrôle de l’organisation the organisation of the medical services at
des services médicaux. any time.
Un tableau récapitulatif de l’organisation des A summary table of the organisation of the
services médicaux, discipline par discipline, medical services, discipline by discipline, is
est placé à la fin de la présente Annexe H. given at the end of the present Appendix H.
Les services médicaux se composent de la The medical services are made up as follows:
façon suivante :
Si l’ambulance équipée pour les soins If the ambulance equipped for intensive
intensifs présente sur place à titre d’unité care that is present on site as a mobile
mobile de réanimation est utilisée pour resuscitation unit is used to carry out an
effectuer une évacuation, la compétition ne evacuation, the competition cannot be
peut reprendre avant son retour ou son resumed until it has either returned or been
remplacement par une autre ambulance replaced by another ambulance equipped
équipée pour les soins intensifs. for intensive care.
60
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
3.3.2 DISPOSITIONS PARTICULIERES POUR 3.3.2 PARTICULAR MEASURES FOR THE FIA
LE CHAMPIONNAT DU MONDE DE WORLD RALLYCROSS
RALLYCROSS DE LA FIA (WORLDRX) CHAMPIONSHIP (WORLDRX)
Concernant l’organisation du service médical, With regard to the organisation of the medical
doivent être intégralement respectées toutes service, all of the obligations specific to
les obligations propres au rallycross (voir rallycross (see Article 3.3.1) must be
l’Article 3.3.1). observed.
i) Service médical destiné au public : il doit i) Medical service for the public: must be in
être conforme à l’Article 2.8.3.9. conformity with Article 2.8.3.9.
3.4 SERVICES DE LUTTE CONTRE LES 3.4 FIRE-FIGHTING AND RESCUE SERVICES
INCENDIES ET DE SECOURS
Ces services devraient être conçus de sorte que - These should be designed to enable equivalent
des conditions d’intervention et de lutte contre les standards of intervention and fire-fighting to those
incendies équivalentes à celles indiquées à l’Article indicated in Article 2.7 to be provided, taking into
2.7 puissent être respectées, compte tenu de la account the short length of both circuits and races.
longueur réduite des circuits et des courses. Il There should be at least two mobile appliances as
devrait y avoir au moins deux dispositifs mobiles, described in point 2.7.2.3 present, capable of
comme spécifié au point 2.7.2.3, capables de traversing the terrain of the particular circuit.
traverser le terrain du circuit en question. La Professional fire-fighters are recommended.
présence de pompiers professionnels est
recommandée.
Le paddock, qui devrait être d’un accès aisé pour There should be adequate, clearly indicated, freely
les dispositifs mobiles, devrait être pourvu accessible and properly equipped fire-fighting
d’emplacements destinés au service de lutte contre points in the paddock, which should be easily
les incendies clairement signalés, librement accessible to mobile appliances.
accessibles et équipés de manière adéquate.
Si le paddock et la piste sont éloignés l’un de If the paddock and the track are far from each other,
l’autre, il peut être nécessaire d’avoir accès à des then it may be necessary to have access to fire
extincteurs le long de la voie de liaison. extinguishers along the access road. The location
L’emplacement de l’équipement de lutte contre les of fire-fighting equipment should be well indicated.
incendies devrait être bien indiqué.
63
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
L’organisation des services de secours devrait être The organisation of the safety services should in
semblable en général à celle recommandée pour general be similar to that recommended for circuit
les courses en circuit à l’Article 2 et être conforme racing in Article 2 and comply with the FIA Drag
au règlement FIA pour courses de dragsters Racing regulations concerning organisation and
concernant l’organisation et les pistes. La piste et courses. The course and organisation must be
l’organisation doivent être approuvées par l’ASN. approved by the ASN.
Du matériel d’intervention d’urgence approprié doit Each facility must have appropriate emergency
être stocké dans la zone réservée de chaque response equipment in the restricted area during
installation pendant le déroulement d’une the running of any racing competition. This
compétition. Ce matériel doit pouvoir être equipment must be transportable in the event of an
transporté en cas d’incident. incident.
4.3.1 Les services médicaux décrits ci-dessous 4.3.1 The medical services described below should
devraient s’appliquer à toutes les courses de apply to all drag races registered on the FIA
dragsters inscrites au Calendrier international International Calendar. They should be
de la FIA. Ils devraient être conçus dans le designed to respect the prescriptions
respect des prescriptions stipulées à l’Article stipulated in Article 2.8. They must also fulfil
2.8. Pour chaque pays concerné, ils doivent the legal requirements in force in the country
d’autre part répondre aux dispositions légales concerned.
en vigueur.
A l’occasion de toute compétition On the occasion of any international
internationale, la FIA a la faculté de procéder competition, the FIA has the power to check
à tout moment au contrôle de l’organisation the organisation of the medical services at
des services médicaux. any time.
Un tableau récapitulatif de l’organisation des A summary table of the organisation of the
services médicaux, discipline par discipline, medical services, discipline by discipline, is
est placé à la fin de la présente Annexe H. given at the end of the present Appendix H.
Les services médicaux se composent de la The medical services are made up as follows:
façon suivante :
64
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Dans l’éventualité d’un accident massif ou In the event of a mass or repeated accident
itératif débordant les possibilités du service exceeding the capabilities of the medical
médical sur place, prise de contact préalable service on site, contact should be made
avec la personne responsable du plan beforehand with the person in charge of the
d’urgence établi suivant les dispositions emergency plan drawn up according to the
légales du pays concerné. legal provisions of the country concerned.
4.4 SERVICES DE LUTTE CONTRE LES 4.4 FIRE-FIGHTING AND RESCUE SERVICES
INCENDIES ET DE SECOURS
Ces services devraient être conçus de sorte que These should be designed to enable equivalent
des conditions d’intervention et de lutte contre les standards of intervention and fire-fighting to those
incendies équivalentes à celles indiquées à l’Article indicated in Article 2.7 to be provided, taking into
2.7 puissent être respectées, compte tenu de la account the short length of the track. There should
longueur réduite de la piste. Il devrait y avoir au be at least two mobile appliances present as
moins deux dispositifs mobiles, comme spécifié au described in point 2.7.2.3.
point 2.7.2.3.
4.5 AUTRES SERVICES 4.5 OTHER SERVICES
Ces services devraient être conçus de sorte que These should be designed to enable equivalent
des conditions d’intervention équivalentes à celles standards of intervention to those indicated
indiquées à l’Article 2.9 puissent être respectées, in Article 2.9 to be provided, taking into account the
compte tenu de la longueur réduite de la piste. short length of the track.
En particulier : In particular:
- un véhicule capable de soulever des voitures - a vehicle capable of lifting broken-down cars
en panne doit être prévu par l’organisateur, must be provided by the organiser, as well as
ainsi que du matériel de secours supplementary rescue equipment. In all, there
supplémentaire. En tout, il doit y avoir au must be at least 2 vehicles for towing;
moins deux véhicules de remorquage ;
- du matériel adapté au séchage de l’eau et de - suitable equipment for drying water and oil
l’huile devrait être disponible. should be available.
ARTICLE 5 - RALLYES ARTICLE 5 - RALLIES
5.1 GENERALITES 5.1 GENERAL
Les recommandations qui suivent devraient être The following recommendations should be
respectées mais ne doivent pas nécessairement respected, but need not be included in the
figurer dans le Règlement Particulier du rallye. Supplementary Regulations of the rally.
Il est permis à chaque organisateur d’y ajouter des Each organiser is permitted to introduce additional
éléments susceptibles d’améliorer la sécurité du elements with a view to improving the safety of the
public et des équipages. public and the crews.
Il est vivement recommandé aux organisateurs de
tout épreuve de se conformer à la dernière version
66
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
des Lignes directrices de la FIA pour la sécurité en All event organisers are strongly recommended to
rallye. follow the latest version of the FIA Rally Safety
Guidelines.
L’application de ces recommandations sera sous la
responsabilité finale du Directeur de Course.
La présence du Délégué Médical et du Délégué à The Clerk of the Course shall be ultimately
la Sécurité FIA, si l’un ou les deux sont nommés responsible for applying these recommendations.
par la FIA, est obligatoire pour les compétitions du The presence of the FIA Safety Delegate and the
Championnat du Monde des Rallyes de la FIA. FIA Medical Delegate, if one or both are nominated
by the FIA, is obligatory for competitions counting
Pour tout autre Championnat FIA, il peut être prévu towards the FIA World Rally Championship.
un Délégué Médical et/ou un Délégué à la Sécurité
FIA ; dans ce cas, leurs tâches et pouvoirs seront FIA Safety and/or Medical Delegates may be
tels que spécifiés dans le règlement sportif du appointed for any other FIA Championship; in that
Championnat du Monde des Rallyes de la FIA (ci- case, their duties and authority shall be as specified
après «WRC») et dans le Supplément 8. in the FIA World Rally Championship (hereinafter
Chaque ASN peut désigner ses propres Délégués WRC) sporting regulations and Supplement 8.
Médicaux et/ou à la Sécurité pour toute épreuve Each ASN may appoint ASN Safety and/or ASN
disputée sur son territoire. Medical Delegates for any event on its territory.
- Les coordonnées des différents services - The addresses and telephone numbers of
de sécurité : the various safety services:
• Gendarmerie, • Police,
• Hôpitaux, • Hospitals,
• Service médical d’urgence, • Emergency medical services,
• Service d’incendie, • Fire-fighting services,
• Service de dépannage, • Breakdown services,
• Croix-Rouge (ou équivalent). • Red Cross (or equivalent).
- L’itinéraire complet avec les secteurs de - The full itinerary with detailed road
liaison détaillés. sections.
- Le plan de sécurité de chaque épreuve - The safety plan for each special stage,
spéciale, qui devrait comporter la liste de which should list all key officials,
tous les principaux officiels, des services emergency services for that stage,
d’urgence pour cette spéciale, des telephone numbers, etc., plus a detailed
numéros de téléphone, etc., plus une carte map of the special stage.
détaillée de l’épreuve spéciale.
- Les organisateurs et le Directeur de - The organisers and the Clerk of the Course
Course devraient prévoir pour chaque should make provision for an alternative
67
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
5.2.2 Le dossier de sécurité traite spécifiquement 5.2.2 The safety dossier specifically addresses
des problèmes pouvant se poser dans issues in each of the following areas:
chacun des domaines suivants :
- sécurité du public - safety of the public
- sécurité des équipages concurrents - safety of the competing crews
- sécurité des officiels de la compétition - safety of the officials of the competition
- sécurité des volontaires sur l’épreuve - safety of the volunteers at the event
la même numérotation des cases que celle The same box numbering as the event road
du Road Book de l’épreuve. book
68
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
5.2.3 Dans l’éventualité d’un accident massif ou 5.2.3 In the event of a mass or repeated accident
itératif débordant les possibilités du service exceeding the capabilities of the medical
médical sur place, prise de contact préalable service on site, contact should be made
avec la personne responsable du plan beforehand with the person in charge of the
d’urgence établi emergency plan drawn up according to the
suivant les dispositions légales du pays legal provisions of the country concerned.
concerné.
Au plus tard 15 jours avant le rallye, il faudrait The hospitals selected should be contacted in
prendre contact par écrit avec les hôpitaux writing, no less than 15 days before the rally,
prévus pour leur demander la mise en alerte requesting that the emergency services be
des services d’urgence. placed on standby.
5.2.5 Chef de Sécurité d’Epreuve Spéciale 5.2.5 Special Stage Safety Officer
Le Responsable Sécurité sera assisté dans Each special stage will have a safety officer
chaque épreuve spéciale d’un Chef de who will assist the Chief Safety Officer.
Sécurité.
Le Chef de Sécurité d’épreuve spéciale veille The special stage safety officer ensures that
à ce que sa spéciale soit inspectée et certifiée the special stage is inspected and certified in
conforme au plan de sécurité avant le conformity with the safety plan prior to the
passage de la voiture zéro. passage of the zero car.
69
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Ces prescriptions ne s’appliquent pas aux These prescriptions do not apply to private
essais privés. testing.
A l’occasion de toute compétition On the occasion of any international
internationale, la FIA a la faculté de procéder competition, the FIA has the power to check
à tout moment au contrôle de l’organisation the organisation of the medical services at
des services médicaux. any time.
Des informations médico-techniques et des Technical medical information and essential
instructions pratiques indispensables sont practical instructions are provided in a
rassemblées dans un tableau récapitulatif à la recapitulative table at the end of this
fin de l’Annexe. Appendix.
Les organisateurs sont tenus de lui fournir The organisers are obliged to provide him
tous les moyens matériels et administratifs with all the material and administrative means
nécessaires au déroulement de sa mission. necessary for the performance of his duties.
Les documents nécessaires pour la formation The necessary documents for the training of
des personnes en charge de l’extraction sont personnel in charge of extrication are
disponibles auprès de la FIA via available from the FIA by email to
medical@fia.com. medical@fia.com.
Un Médecin-Chef adjoint peut l’assister et se A Deputy Chief Medical Officer may be
voir déléguer certaines missions, voire le appointed to help him and be delegated to
remplacer en cas de force majeure. take over certain duties, or replace him in
case of force majeure.
Sauf cas exceptionnel, pendant le Save in exceptional circumstances, during
déroulement d’une compétition, le Médecin- the running of a competition, the Chief
Chef demeure présent à la Direction de la Medical Officer remains at rally control in
Course afin de faciliter la concertation et la order to facilitate dialogue and collaboration
collaboration avec le Directeur de Course en with the Clerk of the Course in the event of an
cas d’accident. Il peut être momentanément accident. He may be replaced temporarily by
remplacé par son adjoint. Dans tous les cas, his deputy. In all cases, it should be possible
il devrait pouvoir être joint. to contact him.
71
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Le Chef des secours et les responsables des The Rescue Chief and leaders of
différentes équipes de secours doivent être individual rescue teams must be
expérimentés dans la gestion des incidents, experienced in incident management,
la direction et le contrôle, le secours command and control, technical rescue
technique et devraient avoir de l’expérience and should have experience in fire and
dans le domaine des incendies et des rescue and/or significant experience in
secours et/ou une expérience significative operational on scene motorsports rescue
dans les opérations de secours en sport operations. The Rescue Chief is
automobile sur site. Le Chef des secours est appointed according to the provisions of
désigné conformément aux dispositions des Articles 2.8.2.4 and 2.8.2.5 of Appendix H.
Articles 2.8.2.4 et 2.8.2.5 de l’Annexe H.
Il doit vérifier que les médicaments ne sont He must check that none of the drugs are past
pas périmés. their use-by date.
Il est chargé de vérifier la capacité et la qualité He is responsible for checking the capacity
des hôpitaux désignés pour la couverture du and the quality of the hospitals designated to
rallye. Il doit, dans la mesure du possible, cover the rally. He must therefore choose no
choisir au maximum un ou deux hôpitaux, qui more than one or two hospitals, if possible,
seront utilisés pour les pilotes et les copilotes. which would be used for drivers and co-
Ces hôpitaux pourront être agréés par la FIA drivers. These hospitals may be granted FIA
et constituer un point de référence pour les approval and be a reference point for future
futures compétitions nationales, régionales et national, regional and FIA competitions.
de la FIA.
A préciser : To be specified:
Ils doivent être titulaires du diplôme de They should hold a qualification of Doctor
docteur en médecine et autorisés à of Medicine and be authorised to practise
exercer dans le pays où se déroule la in the country in which the competition is
compétition. Ils doivent avoir une being organised. They must have a good
connaissance correcte de la langue command of spoken English. Their
anglaise écrite parlée. Leur agrément accreditation is subject to the provisions
accréditation est soumise aux of Supplement 2.
dispositions du Supplément 2. The Chief Medical Officer must send the
Le Médecin-Chef doit envoyer le Medical and Rescue Services
questionnaire Médical sur les services Questionnaire (available from the FIA) to
médicaux et de secours à la FIA sport FIA Sport (medical@fia.com) the return
(medical@fia.com) l’adresse email address indicated on the
électronique de retour indiquée sur le document, under the ASN’s
document, sous la responsabilité de responsibility. Deadline: no later than 2
l’ASN, (disponible auprès de la FIA). months before the date of the
Délai imparti : au plus tard 2 mois avant competition. Failure to respect this
la date de la compétition. En cas de non- deadline or the requirements specified in
respect de ce délai ou des exigences the Medical and Rescue Services
73
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- d’une part, les secours médicaux - on the one hand, the appropriate medical
adéquats ; rescue;
- d’autre part, le matériel technique - on the other hand, the necessary technical
nécessaire. equipment.
1) Deux véhicules distincts, un pour le 1) Two separate vehicles, one for the
« médical », l’autre pour le « technique ». “medical” team, one for the “technical”
team.
Le véhicule d’intervention médicale The medical intervention vehicle transporting:
transportant :
- un équipage conforme à l’Article 5.3.2. - a medical team in conformity with Article
- l’équipement médical conforme au 5.3.2.
Supplément 3. - medical equipment in conformity with
Supplement 3.
Les véhicules devraient être adaptés au The vehicles should be suitable for the terrain
terrain, ils devront être capables de se and capable of moving rapidly in the special
déplacer rapidement dans la spéciale. Leur stage. The number of vehicles is determined
nombre est déterminé par la nature, la according to the nature, length and difficulty of
longueur et les difficultés de l’épreuve the special stage concerned.
spéciale concernée.
Pour les voitures d’intervention, un arceau de For the intervention cars, a safety rollbar may
sécurité pourrait être souhaitable selon la be recommended according to the nature of
nature du terrain et le port du casque est the terrain, and all the members of the team
conseillé pour l’ensemble de l’équipe à bord. are also advised to wear a helmet.
Dans tous les cas de figure, le médecin In all cases, the resuscitation doctor stationed
réanimateur placé au départ de la spéciale at the start of the special stage (or, at an
(ou en intermédiaire le paramédical intermediate point, the paramedic skilled in
75
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
5.3.4 Ambulance équipée pour la réanimation 5.3.4 Ambulance equipped for resuscitation
Ambulance équipée pour traiter les détresses Ambulance equipped for treating vital
vitales, qu’elles soient neurologiques, distress, whether neurological, respiratory or
ventilatoires ou circulatoires. L’équipage est circulatory. The crew comprises a driver, a
composé d’un conducteur, d’un médecin doctor proficient in resuscitation and/or a
compétent en réanimation et/ou d’un paramedic who may be the driver.
auxiliaire médical qui peut être le conducteur. Particular measures for the WRC
Dispositions particulières pour le WRC (recommended in other cases):
(recommandées dans les autres cas) : Its equipment must be in conformity with
Son matériel doit être conforme au Supplement 4, Article 2, part B.
Supplément 4, Article 2, partie B.
aéronautique du pays concerné et être muni authorities of the country concerned and be
d’un brancard fixe. equipped with a fixed stretcher.
Dispositions particulières pour le Particular measures for the WRC:
WRC :
Ce type d’hélicoptère est obligatoire pour This type of helicopter It is mandatory for
toutes les manches du WRC. all rounds of the WRC.
Pour l’équipement médical, voir le For the medical equipment, see Supplement
Supplément 5. 5.
Dans tous les cas, le médecin qui participe à In all cases, the doctor taking part in the
l’évacuation devrait être compétent en evacuation should be proficient in
réanimation. Il peut être assisté d’un resuscitation. He may be assisted by a
paramédical compétent. Le cas échéant, proficient paramedic. Where applicable, the
l’hélicoptère devrait être équipé pour les helicopter should be equipped for missions in
secours en terrain accidenté. rugged terrain.
Il devrait être exclusivement réservé au rallye It should be reserved exclusively for the rally
pendant toute la durée de la compétition. throughout the duration of the competition.
L’attention des organisateurs est attirée sur Organisers’ attention is drawn to the FIA
les lignes directrices de la FIA : guidelines: “The organisation of helicopters
« L’organisation des hélicoptères pour la for flight safety” and Article 5.5.3 d) below.
sécurité en vol » et l’Article 5.5.3 d) ci-après.
5.4.1 Film éducatif (recommandé pour toutes 5.4.1 Educational film (recommended for all
les compétitions) competitions)
- durée 30 secondes ; - 30-second duration;
- commenté par un ou des pilotes de - with commentary by a leading driver or
notoriété, dans une ou des langues drivers, in the language(s) applicable to the
pratiquées dans le pays de la compétition ; country of the competition;
- ne devrait montrer aucun accident ; - should not show accidents:
- devrait être diffusé plusieurs fois. - should be broadcast several times.
Responsable de Sécurité ainsi que de Chief Safety Officer, as well as the crews
l’équipage des voitures de Sécurité et des of the safety cars and the zero cars (and
Voitures zéro (et du Délégué Médical et du of the FIA Safety and Medical Delegates if
Délégué à la Sécurité de la FIA s’ils sont present), in order to ensure that a special
présents) afin de veiller à ce qu’une stage is cancelled if dangerous conditions
épreuve spéciale soit annulée en cas de exist.
conditions dangereuses.
d) Lorsqu’un public nombreux est attendu d) When large numbers of spectators are
sur une épreuve spéciale ou super expected for a special stage or a super
spéciale, il devrait être protégé à l’aide de special stage, they should be protected by
moyens spéciaux et une Zone réservée special means. A Spectator Zone should
aux spectateurs devrait être aménagée à be prepared for this venue.
l’endroit concerné.
e) Il faudrait empêcher le public de marcher e) The public should be prevented from
sur l’épreuve spéciale 30 minutes avant walking on the special stage 30 minutes
l’heure du départ de la première voiture de before the start time of the first competitive
compétition, et de se déplacer sur le car, and from moving along the route of
parcours d’une épreuve spéciale lorsque the special stage whilst the stage is open
celle-ci est ouverte pour la compétition for competition (after the zero car and
(après le passage de la voiture zéro et before the sweeper car).
avant celui de la voiture balai).
f) Il est recommandé d’interdire l’accès des f) It is recommended to deny spectator
spectateurs aux spéciales depuis les points access to the stages from the start and finish
de départ et d’arrivée 30 minutes avant points 30 minutes before the start time of the
l’heure de départ de la première voiture de first competitive car.
compétition.
g) Sur le parcours de l’épreuve spéciale et à g) Safety instructions should be distributed to
tous les points d’accès, des consignes de the public along the special stage and also
sécurité devraient être distribuées au at all access points.
public.
h) Des commissaires de route ou des h) Adequate numbers of marshals or public
représentants d’un service d’ordre public order authorities (police, military etc.)
(police, gendarmerie, etc.) en nombre should be present to ensure public safety
suffisant devraient être présents pour during the special stage.
assurer la sécurité du public pendant
l’épreuve spéciale.
i) Les commissaires de route devraient i) Marshals should wear a clearly identifiable
porter une chasuble clairement tabard as recommended in Article 5.2.6.
identifiable, comme recommandée à
l’Article 5.2.6.
j) Les épreuves spéciales devraient être j) Special stages should be situated and
situées et programmées de manière à scheduled to allow the safe movement of
permettre le déplacement en toute sécurité spectators between them.
des spectateurs de l’une à l’autre.
k) L’accès des spectateurs aux spéciales ne k) Access of spectators to special stages
devrait être recommandé que dans les should be recommended only in spectator
zones réservées aux spectateurs. zones.
l) Les zones réservées aux spectateurs l) Spectator zones should be marked out
devraient être délimitées à l’aide de with fences or tapes as defined in the
grillages ou de rubans, tel qu’indiqué dans Safety Plan.
le plan de sécurité.
m) Les zones interdites devraient être m) Prohibited areas should be marked out
clairement signalées. with distinctive signs.
n) Les voies de secours devraient être n) Emergency roads should be guarded by
surveillées par des officiers de police et/ou police officers and/or marshals/security
des commissaires de route/agents de guards, from the point where they join the
sécurité, à partir du point où elles main roads leading to the stages and
rejoignent les routes principales menant should be kept open to allow the passage
aux spéciales, et devraient rester ouvertes of emergency intervention vehicles.
afin de permettre le passage des
véhicules d’intervention d’urgence.
78
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
o) Toutes les voies d’accès devraient être o) All access roads should be indicated with
indiquées au moyen de panneaux special signs and additional information.
spéciaux et d’informations
complémentaires.
p) Dans la mesure du possible, des aires de p) Where possible, media parking areas
stationnement réservées aux médias should be provided near the photographers’
devraient être aménagées à proximité des areas. Special marshals should be available
aires réservées aux photographes. Des to assist photographers and to prevent
commissaires spéciaux devraient être spectators from approaching these venues.
disponibles pour aider les photographes et
empêcher les spectateurs de s’approcher
de ces lieux.
q) Les zones réservées aux spectateurs q) Spectator zones should be marked out
devraient être délimitées à l’aide de with fences or signs. Where appropriate,
barrières ou de panneaux. Le cas échéant, these zones should be far from the road, in
ces zones devraient être situées à distance order to keep spectators within safe areas.
de la route afin de maintenir les
spectateurs en sécurité.
Toutes les Voitures de Sécurité, qu’il s’agisse All Safety Cars whether Spectator Safety,
des voitures chargées de la sécurité des Intermediate Safety, 000,00 or Sweeper Cars
spectateurs, de la sécurité aux points will be referred to as Safety Cars. The only car
intermédiaires, des voitures 000, 00 ou des referred to as the Zero car will be the one with
Voitures Balais, seront dénommées Voitures a single 0 on the side. Other vehicles will be
de Sécurité. La seule voiture appelée Voiture referred to as Official Cars.
Zéro sera celle qui ne comporte qu’un seul 0
sur le côté. Les autres véhicules seront
qualifiés de Voitures Officielles.
a) Toutes les Voitures de Sécurité devraient a) All Safety Cars should be clearly identified,
être clairement identifiées et tous les and all Safety Car crew members should
membres de l’équipage des Voitures de also be clearly identifiable when they are
Sécurité devraient également être out of their vehicles.
clairement identifiables lorsqu’ils sont à
l’extérieur de leur véhicule.
b) Chaque équipage devrait disposer d’un b) Each crew should have a means of
moyen de communication avec les autres communication with the other Safety Cars
Voitures de Sécurité et avec la Direction and with Rally Control/Clerk of the Course.
de Course / le Directeur de Course. Il est It is recommended to use a dedicated
recommandé d’utiliser un canal radio safety radio channel to connect all the
dédié à la sécurité pour permettre à toutes Safety Cars to the Rally Control.
les Voitures de Sécurité de communiquer
avec la Direction de Course.
c) Toutes les Voitures de Sécurité devraient c) All Safety Cars should proceed through
parcourir les épreuves spéciales à une special stages at a speed suitable to the
vitesse adaptée au véhicule conduit et aux vehicle being driven and to the prevailing
conditions rencontrées sur la spéciale. A stage condition. At no time should a Safety
aucun moment une Voiture de Sécurité ne Car be driven in a manner that puts the
doit être conduite d’une manière qui ferait occupants, stage officials or members of
courir un risque à ses occupants, aux the public at risk.
79
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
80
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
e) Si un système de suivi est utilisé dans le e) If a Tracking System being use in the
cadre de la compétition, ces voitures competition, these cars should be
devraient en être équipées. equipped with a unit of the system.
81
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- passage sur le parcours d’un véhicule (la - passage of a vehicle (course information
voiture d’information de parcours) équipé car), equipped with a loudspeaker, along
de sonorisation permettant l’information the route to inform the spectators
des spectateurs (recommandé 45 minutes (recommended 45 minutes to 1 hour
à 1 h avant le départ de la première before the start of the first car ).The car may
voiture). La voiture peut être remplacée par be replaced by a helicopter equipped with
un hélicoptère équipé de haut-parleurs. loudspeakers. This operation may be
L’opération peut être renouvelée plusieurs repeated several times if necessary.
fois, si nécessaire.
5.5.1 Déploiement des services de secours 5.5.1 Deployment of the safety services
a) Au départ de chaque épreuve spéciale a) At the start of each special stage
(y compris les « shakedown » le cas (including shakedowns where applicable):
échéant) :
- un ou des véhicule(s) d’intervention - one or more medical intervention
médicale ; ils devraient, pour chaque vehicles should, at each post, be
poste, être placés à proximité immédiate stationed close to the technical
du (ou des) véhicule(s) d’intervention intervention (extrication with cutting
technique (désincarcération, incendie tools, fire-fighting, etc.) vehicles;
etc.),
- chaque véhicule d’intervention technique - each technical intervention vehicle must
doit disposer d’un Chef des secours ou have a Rescue Chief or a team leader
d’un responsable d’équipe - one ambulance equipped for
- une ambulance équipée pour la resuscitation,
réanimation,
- éventuellement une ambulance - possibly an evacuation ambulance,
d’évacuation,
- un médecin compétent en réanimation, - one doctor proficient in resuscitation,
expérimenté dans la prise en charge experienced in the pre-hospital
pré-hospitalière des victimes treatment of accident victims and trained
d’accidents et formé à l’extraction, in extrication,
- un auxiliaire médical, voire deux, - one or even two paramedic(s) trained in
formé(s) à l’extraction, extrication,
- deux extincteurs de 4 kg avec opérateur - two 4 kg fire extinguishers with trained
formé, operator,
- matériel de communication adéquat - suitable communications equipment to
pour rester en contact avec le PC du maintain contact with HQ.
rallye.
L’emplacement de stationnement de ce(s) The above-mentioned vehicles should be
véhicule(s) susmentionné(s) devrait se situer stationed after the start point, in sight of and
après le point de départ, bien en vue et au at a maximum distance of 150 metres from it.
maximum 150 mètres après ce dernier. Le The start point itself should be modified if this
point de départ lui-même devrait être modifié proves necessary to allow the correct
si nécessaire pour permettre cette positioning of these vehicles.
disposition.
b) Aux points intermédiaires du parcours b) At the intermediate points on the route
(voir ci-dessous) (see below):
- un ou des véhicule(s) d’intervention - one or more medical intervention
médicale, vehicles,
- une ambulance d’évacuation, - one evacuation ambulance,
82
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
l’absence du dispositif médical initial. Des No special stage of a rally may start, or
moyens de remplacement devraient être resume after an interruption, unless the initial
prévus. medical service is present. Replacements
should be provided for.
c) Quel que soit le type d’évacuation, c) Whether the evacuation is carried out by
terrestre ou aérienne, tout blessé dont l’état road or air, any serious casualty whose
nécessite des soins intensifs devrait être condition requires intensive care should be
accompagné jusqu’à l’hôpital par un accompanied to the hospital by a doctor
médecin compétent en réanimation. proficient in resuscitation.
Sécurité, une épreuve spéciale peut être interrupted or cancelled if the transfer
interrompue ou annulée si la durée d’un time by ambulance to the selected
transfert en ambulance jusqu’à l’hôpital hospital is greater than the time deemed
prévu est supérieure au temps estimé appropriate after consultation with the
convenable après consultation avec le Chief Medical Officer;
Médecin-Chef ;
5.5.4 Surveillance de la route et signalisation 5.5.4 Supervision of the road and signalling
b) Bloquer les petites routes sans issue b) Short no-through roads (e.g. to farms,
(c’est-à-dire menant aux fermes, etc.), par etc.) to be blocked or taped off, with a
exemple au moyen d’une bande adhésive, notice affixed to the barrier or tape advising
une note étant fixée à la barrière ou à cette of the running of the competition and the
bande pour aviser du déroulement de la danger of entry.
compétition et du danger d’entrer.
Il incombera aux voitures de Sécurité It shall be the responsibility of the Safety
vérifier que la méthode de fermeture cars to check that the appropriate closure
habituelle est en place et d’aviser method is in place and to immediately
immédiatement le PC du rallye (Direction advise the rally HQ (rally control) of any
de Course) de toute omission pour omissions, for rectification prior to the
rectification avant le commencement de commencement of the special stage.
l’épreuve spéciale.
Il est recommandé d’utiliser des panneaux à It is recommended to use chevron boards to
chevrons pour indiquer clairement aux clearly indicate stage direction changes to
équipages les changements de direction sur the crews.
les spéciales.
5.5.4.2 Des postes de commissaires de route 5.5.4.2 Marshal posts will be positioned along
seront répartis sur le parcours afin de : the course so as to:
- faire respecter les emplacements - keep the spectators out of prohibited
interdits aux spectateurs à l’aide de areas by means of boards, barrier or
panneaux, barrières ou cordages, ropes, whistles and loudspeakers;
sifflets et haut-parleurs ;
85
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- avertir les équipages dans la mesure du - as far as possible, warn crews of any
possible de toute obstruction sur le obstructions on the route of the special
parcours de l’épreuve spéciale. stage.
5.5.4.3 Si l’utilisation des drapeaux rouges 5.5.4.3 Should the use of red flags be required,
s’avère nécessaire, la procédure suivante the following procedure must be adopted:
doit être adoptée :
a) Un drapeau rouge devra être disponible à a) A red flag must be available at each stage
chacun des points radio de l’épreuve radio point (situated at intervals of
spéciale (situés à des intervalles d’environ 5 approximately 5 km).
km).
b) Les drapeaux ne pourront être déployés b) The flags may only be displayed by a
que par un commissaire de route portant marshal wearing a distinctive jacket, and
une veste facilement identifiable, et sur on which the radio point symbol is marked.
laquelle sera inscrit le symbole du point The time of deployment of the flag will be
radio. Le temps de déploiement du drapeau recorded and notified to the stewards by
sera enregistré et notifié aux Commissaires the Clerk of the Course.
Sportifs par le Directeur de Course.
c) Lors des reconnaissances, un panneau c) During reconnaissance, a sign bearing the
portant le symbole spécifié au point 5.5.4.4 symbol specified in point 5.5.4.4 below
ci-après devra se trouver à l’emplacement must be displayed at the location of each
de chaque point radio. Ce panneau pourra radio point. This sign may be smaller but
être plus petit mais devra être clairement must be clearly visible to crews performing
visible pour les équipages effectuant les reconnaissance in order that the location
reconnaissances afin qu’ils puissent noter may be noted in their pace notes.
son emplacement dans leurs carnets de
notes.
d) Lorsqu’un pilote passe devant un drapeau d) On passing a displayed red flag, the
rouge déployé, il doit immédiatement driver must immediately
ralentir, maintenir cette vitesse réduite reduce speed, maintain this reduced
jusqu’à la fin de l’épreuve spéciale et suivre speed until the end of the
les instructions des commissaires de route special stage, and follow the
ou des pilotes des voitures de sécurité qu’il instructions of any marshals or
rencontre. Les drapeaux seront déployés à safety car drivers he/she encounters.
tous les points radio précédant l’incident. Flags will be displayed
Tout non-respect de cette règle entraînera at all radio points preceding the
une pénalité qui sera décidée par les incident. Failure to comply
Commissaires Sportifs. with this rule will entail a penalty at the
discretion of the
stewards.
e) Aucun drapeau autre que le drapeau rouge e) No flag other than the red flag may be
ne pourra être déployé sur une épreuve deployed in a special stage.
spéciale.
f) Différents systèmes de signalisation (par f) Different signalling systems (e.g. flashing
ex. feux clignotants) pourront être utilisés lights) may be used in super special
lors des épreuves super spéciales. Tous stages. Full details must be included in
les détails devront figurer dans le the Supplementary Regulations.
Règlement Particulier.
5.5.4.4 Un réseau radio (implantation tous les 5.5.4.4 A radio network (set up approximately
5 km environ) spécifique à chaque épreuve every 5 km), unique to each special stage,
spéciale devrait être mis en place pour should be established to allow the vehicles
permettre le suivi des véhicules et la to be tracked and the running of the rally to
surveillance du déroulement du rallye. be supervised.
Chaque point radio sera identifié dans le Each radio point shall be identified in the
carnet d’itinéraire et, sur le parcours, par un Road Book and by a sign at least 70 cm in
panneau d’au moins 70 cm de diamètre diameter, bearing the radio point symbol, a
portant le symbole du point radio, un éclair black spark on a blue background.
noir sur fond bleu. Any medical vehicle within a stage shall be
Dans une spéciale, tout véhicule médical located at a radio point. An additional sign
stationnera à un point radio. Un panneau (red or green cross on a blue background)
86
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
supplémentaire (croix verte ou rouge sur should be located beneath the radio point
fond bleu) devrait se trouver à cet endroit sign at this point.
en dessous du panneau de point radio. In addition there should be warning signs
En outre, il devrait y avoir des panneaux 100 m to 200 m prior to the SOS radio and
avertisseurs, de 100 à 200 m avant les medical points, with the same designs as
points radio SOS et médicaux, avec les above but on a yellow background.
mêmes dessins que ci-dessus mais sur
fond jaune.
5.5.4.5 Le suivi des véhicules doit être effectué 5.5.4.5 The tracking of vehicles on the special
soit à partir du PC du rallye (Direction de stage must be carried out either at rally HQ
Course), soit par le chef de sécurité (rally control) or by the special stage safety
d’épreuve spéciale sur la spéciale. Sous officer. Some form of tracking chart should
une forme ou sous une autre, un tableau be used, either on the special stage by the
du suivi devrait être utilisé, soit sur special stage safety officer or at rally HQ.
l’épreuve spéciale par le chef de sécurité
de l’épreuve spéciale, soit au PC du rallye.
Chaque organisateur doit mettre au point, Each organiser must establish, and show
et faire apparaître sur le plan de sécurité, in the safety plan, this procedure for
cette procédure de suivi des véhicules ; il tracking vehicles and must also list the
doit également énumérer les procédures à procedures to be followed in the event of a
suivre au cas où un concurrent serait missing competitor.
manquant.
5.5.4.6 Dans le cas d’incidents concernant la 5.5.4.6 In the case of incidents concerning
sécurité et le contrôle des spectateurs, les spectator safety and control, the marshals
commissaires de route doivent coopérer must cooperate with the public services as
avec les autorités comme prévu dans le laid down in the overall emergency plan, by
plan de grande urgence, en rapportant au reporting to rally HQ any incidents or
PC du rallye tout incident qui se produit et accidents and allowing the security service
en permettant au service de sécurité to make use of the means of
d’utiliser les moyens de communication communication at the post.
disponibles au poste.
5.5.5 Signes SOS / OK - Sécurité des 5.5.5 SOS / OK Signs - Competitor safety
concurrents
a) Chaque voiture concurrente devra a) Each competing car must carry a red
transporter un triangle rouge réfléchissant reflective triangle which, in the event of the
qui, en cas d’arrêt de la voiture pendant car stopping in a special stage, must be
une épreuve spéciale, devra être placé par placed in a conspicuous position by a
un membre de l’équipage dans un endroit member of the crew at least 50 metres
visible, à 50 mètres au moins derrière la before the car’s position, in order to warn
voiture, afin d’avertir les pilotes suivants. following drivers. Any crew failing to comply
Tout équipage n’observant pas cette règle may be subject to a penalty at the
pourra se voir infliger une pénalité sur discretion of the stewards.
décision des Commissaires Sportifs. This triangle must be set in place even if
Ce triangle doit être mis en place même si the stopped car is off the road.
la voiture arrêtée est hors de la route.
b) Les Road Books contiendront une b) The Road Books shall contain a page
page indiquant la procédure à suivre en setting out the accident procedure, which
cas d’accident, qui devrait comprendre les should include instructions in case of an
instructions en cas d’accident impliquant accident involving a member of the public.
un membre du public.
c) La procédure, recommandée, pour c) The procedure, recommended, for the
l’affichage des signes «SOS» ou «OK» par display of “SOS” or “OK” signs by
les concurrents ayant eu un accident est competitors having had an accident is
indiquée dans les règlements des given in the FIA WRC and Regional
Championnats Régionaux et du WRC de la Championship regulations.
FIA.
87
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Les organisateurs devraient procéder à une The organiser should conduct a risk analysis
analyse des risques pour chaque spéciale avec of any stage together with his safety team
leur équipe de sécurité et un concurrent de rallye and an experienced rally competitor.
expérimenté.
Ils devraient identifier tous les dangers pour les They should identify any hazard for the
concurrents et établir un plan d’atténuation des competitors and describe a risk mitigation
risques. plan.
Lorsqu’un accident se produit, le poste de Whenever an accident occurs, the marshal post
commissaires devrait immédiatement avertir should immediately notify rally control in order
la Direction de Course afin de mettre en to implement the safety procedures.
œuvre les procédures de sécurité.
Immédiatement, un commissaire de piste au Immediately, at least one marshal, with an
moins, muni d’un extincteur, devrait être prêt extinguisher, should be prepared to:
à:
- aider à éteindre le feu ; - assist with the extinguishing of the fire;
- aider l’équipage si cela s’avère possible, en - assist the crew wherever possible,
rappelant toujours que la première remembering always that the first medical
intervention médicale doit être effectuée par intervention must be made by the medical
le service médical et que le pilote ou copilote service and that the driver or codriver should
ne doit pas être déplacé s’il est blessé. Le not be moved if injured. Any driver or co-driver
pilote ou le copilote qui éprouve des difficultés finding it difficult to evacuate his vehicle
à évacuer son véhicule sans aide extérieure without outside assistance must not attempt
ne doit pas tenter de le quitter par ses propres to leave the vehicle on his own, but rather
moyens, mais attendre l’arrivée des secours await the arrival of the specialist rescue
spécialisés. Dans tous les cas, les services. In all cases, the marshals must not
commissaires de piste ne doivent pas extraire themselves extract a driver or co-driver who
eux-mêmes un pilote ou un copilote impliqué has been involved in an accident (save in
dans un accident (sauf circonstances exceptional circumstances: fire, imminent
exceptionnelles : incendie, danger imminent), danger), but may only ensure his safety whilst
mais seulement assurer sa sécurité en waiting for the arrival of the specialist rescue
attendant l’arrivée des secours spécialisés. services.
Cette information doit être communiquée à This information must be communicated to all
toutes les catégories concernées (équipage the categories concerned (crew and
et commissaires de piste) lors des briefings. marshals) during the briefings.
88
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Les recommandations qui suivent devraient être The following recommendations should be
respectées mais ne doivent pas nécessairement respected, but need not be included in the
figurer dans le Règlement Particulier du rallye. Supplementary Regulations of the rally.
Il est permis à chaque organisateur d’y ajouter des Each organiser is permitted to introduce additional
éléments susceptibles d’améliorer la sécurité du elements with a view to improving the safety of the
public et des équipages. public and the crews.
Le contrôle du respect de ces recommandations The Clerk of the Course shall be ultimately
sera sous la responsabilité finale du Directeur de responsible for ensuring compliance with these
Course. recommendations.
6.2.1 Un plan de sécurité devrait être établi 6.2.1 A safety plan should be established
contenant la description des activités et des containing a description of the activities and
moyens à déployer en ce qui concerne the means to be deployed in each of the
chacun des domaines suivants : following fields:
a) Sécurité du public a) Safety of the public;
b) Sécurité des équipages concurrents b) Safety of the competing crews;
c) Sécurité des officiels de la compétition c) Safety of the officials of the
competition;
d) Sécurité de l’assistance. d) Safety of servicing.
6.2.2 Le plan de sécurité devrait comporter : 6.2.2 The safety plan should include:
a) Le lieu d’implantation du PC du Rallye (la a) The location of Rally HQ (Rally Control).
Direction de Course).
b) Les nom des responsables : b) The names of the various people in
charge:
-
Directeur de Course - Clerk of the Course
-
Directeur(s) de Course - Deputy Clerk(s) of the Course
adjoint(s)
- Médecin-Chef - Chief Medical Officer
- Chef des secours - The Rescue Chief
- Responsable Sécurité - Chief Safety Officer
c) Les coordonnées des différents services c) The addresses and telephone numbers of
de sécurité dans les zones dans the various safety services in the areas
lesquelles chaque Secteur Sélectif se where each Selective Section will be run:
déroulera :
- Gendarmerie - Police
- Hôpitaux - Hospitals
- Service médical d’urgence - Emergency medical services
- Service de dépannage - Breakdown and recovery services
- Croix Rouge (ou équivalent) - Red Cross (or equivalent)
d) L’itinéraire complet du rallye avec les d) The full itinerary with detailed road
secteurs de liaison détaillés. sections.
e) Le plan de sécurité de chaque Secteur e) The safety plan for each of the Selective
Sélectif qui devrait préciser : Sections, which should detail:
- L’emplacement exact des véhicules - The exact location of all emergency
de secours sur une carte détaillée vehicles by means of an accurate
map
- Les itinéraires d’évacuation - Evacuation routes
- Les zones considérées par les - Zones which are considered by the
organisateurs comme étant ouvertes organisers as being open to the
au public public
89
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- Les mesures prises pour la sécurité - Measures to be taken for the safety
des équipages of the crews
- Les mesures prises pour la sécurité - Measures to be taken for the safety
des officiels de la compétition of the officials of the competition
- La procédure pour le suivi des - The procedure for the tracking of
voitures des concurrents competitors’ vehicles
- Les mesures à prendre au cas où un - Actions to be taken in the event of a
équipage manquerait missing crew
- Les hôpitaux contactés et prévus - The hospitals which have been
pour la réception des blessés contacted and which would be used
for receiving casualties
Les hôpitaux sélectionnés devraient être The hospitals selected should be
contactés par écrit, au plus tard 15 jours contacted in writing, no less than 15
avant le rallye, pour leur demander que days before the rally, requesting that the
les services d’urgence soient en alerte. emergency services be placed on
standby.
6.2.5 Les organisateurs devraient veiller à ce que, 6.2.5 Organisers should ensure that, in performing
dans l’exercice de leur fonction, les officiels their duties, officials are not required to place
ne soient pas obligés de se mettre en danger. themselves in danger.
Il incombe aux organisateurs de s’assurer It is the organiser’s responsibility to ensure
que les officiels sont suffisamment entraînés that officials are adequately trained in this
à cet égard. regard.
6.3.1 Composition des services médicaux : 6.3.1 Composition of the medical services:
Délégué Médical de la FIA FIA Medical Delegate
Il peut être nommé par la FIA, sur He may be appointed by the FIA,
recommandation de la Commission following the recommendation of FIA
Médicale de la FIA, pour tout Championnat Medical Commission for any FIA
de la FIA ou toute épreuve spécifique de Championship or specific Championship
Championnat autre que la F1. event other than F1.
Ce rôle est détaillé dans le Supplément 8. The role is detailed in Supplement 8.
L’équipe devrait se composer d’un Chef The team should comprise a Rescue Chief, at
des secours, au minimum d’un médecin least one doctor proficient in resuscitation and
compétent en réanimation et expérimenté experienced in the pre-hospital treatment of
dans la prise en charge pré-hospitalière accident victims, a driver, and a paramedic
des victimes d’accidents, d’un conducteur, (the driver may be the doctor, the rescue chief
et d’un paramédical (le conducteur peut or the paramedic) and a Rescue Chief.
être le médecin, le Chef de secours ou le
paramédical) et d’un Chef des secours.
Pour éviter toute ambiguïté, le rôle de For the avoidance of doubt, the role of Rescue
Chef des secours peut être assumé par un Chief may be performed by an appropriately
médecin/paramédical ou un conducteur skilled and experienced doctor/paramedic or
de véhicule d’intervention dûment qualifié intervention vehicle driver. Where this is the
et expérimenté. Dans ce cas, la procédure case, the nomination and accreditation
de désignation et d’accréditation des process for rescue team leaders must be in
responsables des équipes de secours doit accordance with Supplement 2 (Article 6.2) of
être conforme au Supplément 2 this Appendix.
(Article 6.2) de la présente Annexe.
6.4.2 Les services médicaux pour le public : 6.4.2 Medical services for the public:
Ils sont nécessaires quand il existe des Are necessary when there are enclosures
enceintes fermées régies par l’organisateur. managed by the organiser. Even if the
Même si le service médical destiné au public medical service intended for the public is
est issu d’une organisation différente, le organised by a different body, the doctor
médecin responsable de ce service devrait responsible for this service should establish
établir et maintenir de bonnes relations de and maintain a good working relationship with
travail avec le Médecin-Chef. the Chief Medical Officer.
93
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
6.5.2 Positionnement des voitures de Contrôles 6.5.2 Positioning of the Passage Control cars
de Passage
Les Contrôles de Passage, dont la fonction The Passage Controls, the primary function of
première est de veiller au respect de which is to see to it that the official itinerary is
l’itinéraire officiel, sont également des respected, are also vehicles which, although
véhicules qui, sans servir au médical, serving no medical purpose, contribute
contribuent très fortement à la sécurité : étant significantly to safety: stationed at a fixed
en poste fixe, ils permettent de localiser la post, they make it possible to pinpoint the
position des concurrents et peuvent donner position of the competitors and can give the
l’alerte en cas de problème. Leur nombre est alert in the event of a problem. Their number
déterminé par la longueur du Secteur Sélectif. is determined by the length of the Selective
Section.
6.5.3 Pack Sécurité / Equipement de survie pour 6.5.3 Competitors’ Safety Pack / Survival
les concurrents equipment
Il est recommandé que les équipages It is recommended that the crews transport
transportent dans leur voiture, le matériel the following equipment in their vehicles:
suivant :
- coupe-sangles : 1 accessible pour chaque - belt cutters: 1 accessible to each crew
membre d’équipage lorsqu’il est attaché à member when belted into their seats.
son siège
- 1 avertisseur sonore très puissant, en - 1 very powerful klaxon, in perfect working
parfait état de fonctionnement pour toute la order throughout the duration of the
durée de la compétition competition
- 1 réserve d’1,5 litre minimum avec pipette - 1 reserve of at least 1.5 litres with a drinking
par membre d’équipage. tube per crew member.
Pour les zones désertiques : For desert areas:
- 1 réserve de 5 litres d’eau par personne - 1 reserve of 5 litres of water per person, as
ainsi qu’une réserve d’1,5 litre avec pipette well as a reserve of 1.5 litres with a drinking
(par membre d’équipage) tube (per crew member)
- 1 couverture de survie (Métaline) par - 1 survival blanket (Metaline) per crew
membre d’équipage member
- 1 briquet - 1 lighter
94
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
6.5.5 Sécurité intérieure (Plan de Secours) 6.5.5 Internal Safety (Rescue Plan)
La sécurité intérieure, ci-après désignée plan Internal safety, which is referred to below as
de secours, concerne les concurrents et le the rescue plan, concerns the competitors
personnel de l’organisation de la compétition. and the competition organiser’s personnel.
Ce plan de secours devrait être considéré This rescue plan should be considered as the
comme le minimum à mettre en place au minimum requirement for the start of the rally.
départ du rallye. Pendant le déroulement de Many unexpected things can happen during a
la compétition, beaucoup d’imprévus peuvent competition because of the difficulties of the
survenir à cause de la difficulté du terrain : terrain: medical vehicle or helicopter
hélicoptère en panne, voitures médicales breakdown, etc. It is up to the organiser to
hors service, etc. Il appartiendra à deploy his rescue services in such a way that
l’organisateur de regrouper ses moyens de they remain efficient.
secours de façon à les garder efficaces.
Les spécificités de chaque rallye tout-terrain The specificities of each cross-country rally
sont très différentes : régions inhabitées, are very different: uninhabited, desert or
désertiques ou peuplées, possédant ou non populated regions, with or without medical
des moyens médicaux (hôpitaux, etc.), facilities (hospitals, etc.), Selective Sections
longueur différente des Secteurs Sélectifs, of different lengths, differences regarding the
différence de moyennes horaires prévues, scheduled time averages, the number of
nombre de concurrents au départ, temps competitors at the start, the estimated night
estimé de roulage de nuit. driving time.
L’organisation des services de secours devrait être The organisation of the safety services should in
semblable en général à celle recommandée à general be similar to that recommended in Article 2
l’Article 2 dans la mesure où elle est appropriée aux insofar as they are appropriate to hill climbs. The
courses de côte. Le parcours et l’organisation course and organisation must be approved by the
doivent être approuvés par l’ASN. ASN.
98
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Le chef de sécurité et/ou le Directeur de Course The chief safety officer and/or the Clerk of the
devrait effectuer l’inspection de la compétition et Course should carry out an inspection of the
certifier sa conformité au plan de sécurité avant le competition and certify its conformity with the safety
passage du premier concurrent. plan before the passage of the first competitor.
99
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Normalement, les drapeaux jaunes ne Yellow flags should normally be shown only at
devraient être montrés qu’au poste des the marshal post immediately preceding the
commissaires de course se trouvant hazard.
immédiatement avant l’endroit dangereux.
Toutefois, dans certains cas, le Directeur de In some cases, however, the Clerk of the
Course peut ordonner qu’il soit présenté à Course may order it to be shown at more than
plus d’un poste de commissaires en amont one marshal post preceding an incident.
d’un incident.
Drapeau rouge : présenté uniquement sur Red flag: shown only on the instruction the
instruction du Directeur de Course – arrêter Clerk of the Course – stop the practice or
les essais ou la course. Les pilotes doivent race. Drivers must stop where they are and
s’arrêter où ils se trouvent et attendre les await instructions from the marshals.
instructions des commissaires.
Il est recommandé que le briefing des pilotes It is recommended the drivers’ briefing (or
(ou les notes) inclue la signalisation qui sera notes) includes the signals that will be used.
utilisée.
7.3.2 Composition des services médicaux : 7.3.2 Composition of the medical services:
- un Médecin-Chef et un Médecin-Chef - a Chief Medical Officer and a Deputy Chief
adjoint : Medical Officer:
• leurs noms doivent figurer dans le • their names must appear in the
Règlement Particulier de la compétition. Supplementary Regulations of the
competition.
- des médecins ou paramédicaux - doctors or paramedics
« à pied » : “on foot”:
• at the discretion of the Chief Medical
• à l’appréciation du Médecin-Chef. Officer.
100
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
7.4. SERVICES DE LUTTE CONTRE LES 7.4 FIRE-FIGHTING AND RESCUE SERVICES
INCENDIES ET DE SECOURS
104
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
«Championnats
Autres compétitions CHAMPIONNAT DU
d’Europe de Rallycross
CHAMP. FIA F1, WEC, internationales (sur MONDE DE
et Autocross de la FIA /
WTCR et FE / FIA F1, asphalte) / Other RALLYCROSS DE LA
DISPOSITIFS / MEASURES FIA European
WEC, WTCR and FE international FIA / FIA WORLD
Rallycross and
CHAMP. competitions (on RALLYCROSS
Autocross
asphalt) CHAMPIONSHIP
Championships»
Plan de secours /
oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
Rescue plan
Médecin-Chef /
oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
Chief Medical Officer
Maîtrisant l’anglais /
oui / yes oui / yes
Speaks English
Accréditation de la FIA /
oui / yes non / no non / no oui / yes
FIA accreditation
Médecin-Chef adjoint /
oui / yes oui / yes
Deputy Chief Medical Officer
Maîtrisant l’anglais /
oui / yes oui / yes
Speaks English
Accréditation de la FIA /
non / no non / no oui / yes
FIA accreditation
oui / yes
Voiture médicale de la FIA* / WTCR et FE accord
seulement / WTCR non / no non / no non / no
FIA medical car* & FE agreement
only
Voiture d’intervention médicale,
capable de suivre le 1er tour* /
oui / yes non / no non / no
Medical intervention car, able to
follow the first lap*
Exercices d’extraction /
105
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
hôpital très proche (dans Dérogation éventuelle si Dérogation éventuelle si Dérogation éventuelle si
cette éventualité, hôpital très proche (dans hôpital très proche (dans hôpital très proche (dans
présence obligatoire d’une cette éventualité, cette éventualité, pré cette éventualité, pré
unité médicale simplifiée) présence obligatoire d’une sence obligatoire d’une sence obligatoire d’une
unité médicale simplifiée) unité médicale simplifiée) unité médicale simplifiée)
Accord de la FIA /
oui / yes non / no oui / yes
FIA agreement
Médecin à pied /
éventuel / possible éventuel / possible éventuel / possible éventuel / possible
Doctor on foot
*Note: pour tous les véhicules d’intervention médicale, un médecin compétent *Note: for all medical intervention vehicles, a doctor proficient in resuscitation
en réanimation et expérimenté dans la prise en charge pré-hospitalière des and experienced in the pre-hospitalisation treatment of accident victims. For all
victimes d’accidents. Pour toute évacuation sous soins intensifs, un médecin transfers under intensive care, a doctor proficient in resuscitation.
compétent en réanimation.
106
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
ORGANISATION DU SERVICE MÉDICAL POUR LES COMPÉTITIONS EN ORGANISATION OF THE MEDICAL SERVICE FOR RALLY, HILL CLIMB
RALLYES, COURSES DE CÔTES ET DRAGSTERS AND DRAG RACING COMPETITIONS
Les disciplines soulignées sont toujours soumises à contrôle The disciplines underlined must always be checked
– les cases en blanc sont laissées à l’appréciation de l’organisateur – the blank boxes are left to the organiser’s discretion
Rallyes tout-
Courses de
Rallyes de terrain de la
côte des Rallyes tout-
première Courses de Courses de Coupe FIA /
DISPOSITIFS / championnat terrain et bajas /
WRC catégorie / côte / Hill dragsters / FIA Cup
MEASURES s FIA / FIA Cross-country
Rallies of the climbs Drag Races cross-
championshi rallies and bajas
first category country
p hill climbs
rallies
Médecin-Chef / Chief
oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
Medical Officer
Accréditation de la
FIA / oui / yes non / no non / no non / no non / no non / no non / no
FIA accreditation
Médecin-Chef adjoint
/ Deputy Chief oui / yes oui / yes
Medical Officer
Accréditation FIA /
oui / yes non / no non / no non / no non / no non / no non / no
FIA Accreditation
Dossier de secours /
non / no non / no non / no non / no non / no oui / yes oui / yes
Rescue dossier
for each
for each special
Safety plan special for each leg for each leg
stage
stage
/ oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
/ oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes / /
107
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Personnel formé à
la pratique des
interventions sur
conseillé /
les accidentés / conseillé / conseillé /
oui / yes recommended non / no recommende
Personnel trained recommended Oui / yes recommended
d
in the practice of
interventions on
casualties
conseillée /
/ oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
recommended
Intensive Intensive
Intensive care Intensive care
care care Intensive care
ambulance or ambulance or
ambulance or ambulance or ambulance or
Treatment in the in the service temporary temporary
temporary temporary temporary
Resuscitation unit service park park structure or structure
structure or structure or structure (bivouac
permanent (bivouac
permanent permanent medical post)
building medical post)
building building
Voiture
Voiture
d’intervention
d’intervention
Ambulance* médicale
médicale équipée
équipée à cet
à cet effet
effet
/ oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
suitably
suitably equipped equipped
Ambulance* medical medical
intervention car intervention
car
Service médical
pour le public pour
chaque zone
fermée ou payante /
oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes
Medical service for
public for each
closed off or paying
area
*Note: *Note :
Pour toutes les premières interventions sur le terrain (sauf ambulance normale) For all first interventions on site (except normal ambulances), a doctor proficient
un médecin compétent en réanimation et expérimenté dans la prise en charge in resuscitation and experienced in the pre-hospitalisation treatment of accident
pré-hospitalière des victimes d’accidents. victims.
Pour toute évacuation sous soins intensifs, un médecin compétent en
réanimation. For all transfers under intensive care, a doctor proficient in resuscitation.
108
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 1 SUPPLEMENT 1
• des commissaires de bord de piste en effectif • sufficient track-side marshals to cover visually
suffisant pour couvrir visuellement l’intégralité the entire circuit, including pit exit. These
du circuit, y compris la sortie des stands. Ces marshals would normally be based at the flag
commissaires seront basés en principe aux posts and have available, yellow and red
postes de signalisation par drapeaux et munis flags. These locations should also have fire
de drapeaux jaunes et rouges. Ces postes extinguishers;
devraient également être équipés
d’extincteurs
• des commissaires de lutte contre l’incendie • sufficient fire-fighting marshals in pit-lane to
en effectif suffisant dans la voie des stands cover the number of vehicles testing;
pour couvrir le nombre de véhicules
effectuant des essais ;
• un véhicule rapide de lutte contre l’incendie • a fast fire-fighting vehicle which would
qui serait normalement basé dans la voie des normally be based in pit lane;
stands ;
• des dépanneuses appropriées pour le • recovery vehicles appropriate for the number
nombre et le type de véhicules en compétition and type of competition vehicles and the
et le tracé du circuit (par ex. grue à plate- circuit layout e.g. flat bed, crane truck,
forme, camion-grue, grue télescopique) ; telescopic crane;
• un véhicule pour les membres d’équipe, • a vehicle for team members, driven by an
conduit par un officiel en communication avec official who is in communication with race
la Direction de Course. control.
110
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 2 SUPPLEMENT 2
Toute proposition d’un nouveau Médecin-Chef ou Any proposal of a new Chief or Deputy Chief
d’un nouveau Médecin-Chef adjoint doit être Medical Officer must be sent by the ASN
adressée par l’ASN concernée à la Commission concerned to the FIA Medical Commission at the
Médicale de la FIA à l’adresse suivante : following address: medical@fia.com at least six
medical@fia.com au plus tard six mois avant la months before the competition concerned, to be
compétition concernée, pour être soumise aux avis submitted to the joint decision of:
conjoints:
Chaque candidature doit être accompagnée : Each application must be accompanied by:
Tout candidat doit être médecin et autorisé à Any candidate must be doctors in medicine and
exercer la médecine dans le pays où doit se have authorisation to practise medicine in the
dérouler la compétition concernée. country in which the competition concerned is to
take place.
Une fois sa candidature retenue par la FIA, et si Once his application has been approved by the
jugé nécessaire par la FIA, le secrétariat médical FIA, and if deemed necessary by the FIA, the
adressera au postulant : applicant will receive from the medical secretariat:
Le postulant peut appliquer pour les deux The applicant may apply for both categories at
catégories à la fois. once.
concertation entre le formateur, le Délégué between the trainer, the FIA Medical Delegate
Médical FIA et le postulant. and the applicant.
Elle comprendra une formation théorique et It will comprise theoretical training and
une formation pratique décrites ci-dessous. practical training as described below.
Une bonne maîtrise parlée de la langue A good command of spoken English is an
anglaise est indispensable pour la délivrance essential condition for the issuing of an FIA
d’une accréditation FIA. accreditation.
Les outils requis pour cette formation théorique The tools required for this theoretical training are
sont disponibles auprès de la FIA via available from the FIA via medical@fia.com.
medical@fia.com.
2.3.1 Pour la catégorie “Circuit (incluant 2.3.1 For the category “Circuits
rallycross)” (including rallycross)”
La formation pratique est prodiguée à The practical training is given on the
l’occasion d’une épreuve de Championnat occasion of an FIA World Championship.
du Monde de la FIA.
La formation pratique est entièrement This training is devoted entirely to learning the
consacrée à l’apprentissage pratique de la practical aspects of the duties of the Chief
fonction de Médecin-Chef ou de Médecin- Medical Officer or Deputy Chief Medical
Chef adjoint, et ne concerne pas Officer, and is not concerned with potentially
l’apprentissage éventuel des secours learning to provide assistance to the public.
destinés au public. If need be, at the request of the trainer or of
En cas de besoin, sur demande du formateur the FIA Medical Delegate, it will be carried out
ou du Délégué Médical FIA, elle pourra être again, under the same conditions, at a second
répétée, dans les mêmes conditions, sur une international competition.
autre compétition internationale.
112
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
4. Participation à une première compétition 4. Participation of a new FIA chief (or deputy
d’un nouveau médecin-chef (adjoint) FIA chief) medical officer in his first
competition
Au cours de la première compétition à
laquelle il participe à titre officiel, le Médecin- For the first competition in which he officially
Chef accrédité (ou s’il y a lieu le Médecin- takes part, an accredited Chief Medical
Chef adjoint accrédité) sera assisté pour Officer (or, if applicable, an accredited Deputy
l’ensemble de ses fonctions par le formateur Chief Medical Officer) will be assisted in all of
et/ou le Délégué Médical FIA de la his duties by the trainer and/or the FIA
compétition. Medical Delegate of the competition.
Tout problème particulier susceptible de Any particular problem likely to call into
remettre éventuellement en cause une question an FIA accreditation that has already
accréditation FIA déjà accordée, relevé been granted, noted in particular by the FIA
notamment par le Délégué Médical FIA ou le Medical Delegate or the trainer, must be
formateur, doit être soumis par celui qui en a submitted by the person who has noted it to
connaissance au Président de la Commission the President of the FIA Medical Commission
Médicale de la FIA afin qu’il prenne toutes les so that he can take all the necessary
dispositions nécessaires. measures.
Toute proposition relative à un nouveau Chef Any proposal of an existing or a new Rescue
des secours déjà en fonction ou nouveau doit Chief must be sent by the ASN concerned to
être envoyée par l’ASN concernée au the FIA Safety and Medical Department at the
Département Sécurité et Médical de la FIA à following address: medical@fia.com at least
l’adresse suivante : medical@fia.com au six months before the competition concerned,
moins six mois avant la compétition visée, to be submitted to the joint decision of:
pour être soumise à la décision conjointe du :
Chaque demande doit être accompagnée : Each application must be accompanied by:
• d’un curriculum vitae professionnel, • A Professional curriculum vitae,
• d’un curriculum vitae "Sport automobile", •A “Motor Sport” curriculum vitae, giving
détaillant les fonctions et responsabilités details of previous duties and responsibilities
antérieures dans ce domaine. in the sport.
Tout candidat devrait être dûment qualifié et Any candidate should be suitably qualified
posséder de préférence une expérience dans with preferable experience in Fire and
les services d’incendie et de secours ainsi Rescue Service and motorsports rescue
que dans les opérations de secours en sport operations.
automobile.
Une fois sa candidature approuvée par la FIA, Once their application has been approved by
et si la FIA le juge nécessaire, le candidat the FIA, and if deemed necessary by the FIA,
recevra du secrétariat médical et des the applicant will receive from the medical
113
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
6.2 Désignation des responsables d’équipes 6.2 Nomination of Rescue Team Leaders
de secours
Afin d’éviter toute ambiguïté, la désignation For the avoidance of doubt, nomination of a
d’un responsable d’une équipe de secours leader of an individual rescue team for a
pour une épreuve en particulier ne donne pas single event does not provide FIA
lieu à une accréditation de la FIA pour le rôle accreditation for the role of ASN Rescue
de Chef des secours de l’ASN. Chief.
114
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLÉMENT 3 SUPPLEMENT 3
SOMMAIRE CONTENTS
1. Objectifs 1. Objectives
2. Voitures d’intervention 2. Intervention vehicles
3. Équipement de lutte anti-incendie 3. Fire-fighting equipment
4. Matériel d’intervention médicale 4. Medical intervention equipment
5. Équipement de désincarcération 5. Extrication with cutting tools
6. Équipement de sécurité électrique 6. Operational E-safety equipment and
opérationnel et équipement de Personal Protective Equipment (PPE)
protection individuelle (EPI)
1. OBJECTIFS 1. OBJECTIVES
Quelle que soit la nature de la compétition, l’objectif Whatever the type of competition, the first objective
premier est d’établir les conditions permettant is to establish the conditions that will afford access
d’accéder aux personnes à bord d’une voiture to the occupant(s) of a car after an accident, in
accidentée pour leur apporter les premiers soins order to provide emergency first aid and enable a
d’urgence et rendre une extraction ultérieure subsequent extrication to proceed as safely as
possible avec un degré de sécurité maximum. possible.
Les moyens spécifiques pour atteindre cet objectif The specific means to attain this objective may
peuvent nécessiter l’ensemble ou une partie des require all or part of the elements described in
éléments décrits aux points 3, 4 et 5 ci-dessous. points 3, 4 and 5 below.
L’accessibilité du matériel, variable selon les The ease of access to this material will vary
circonstances locales (type de terrain, distance à according to local conditions (type of terrain,
parcourir, etc.), conditionnera la quantité et la distances to be covered, etc.) and will govern the
disposition de ces équipements et le mode de quantities, location and mode of transportation to
transport jusqu’au site de l’accident. the accident site.
Pour le rallye, le matériel indiqué aux points 3 et 5 For rallies, the materiel indicated in points 3 and 5
devrait être présent au départ des épreuves should be present at the start of the special stages,
spéciales dans le même véhicule ou dans deux in the same vehicle or in two separate vehicles.
véhicules séparés. Ceci est obligatoire en WRC. This is obligatory in WRC.
compétition, la FIA fournit des recommandations competition, the FIA provides recommendations
concernant la protection individuelle. concerning individual protection.
Ces recommandations sont mises à jour en These recommendations will be updated as
fonction des connaissances de ces systèmes. knowledge of these systems increases.
Le véhicule devrait être avant tout adapté au terrain The vehicle should above all be adapted to the
et au type de compétition. terrain and the type of competition.
En particulier : In particular:
Compétitions sur piste : l’une des voitures Circuit competitions: one of the medical
d’intervention médicale devrait être intervention cars should be sufficiently fast to
suffisamment rapide pour suivre le 1er tour de follow the 1st lap of each competition.
chaque compétition.
La voiture médicale FIA doit répondre à des The FIA medical car must meet precise
spécifications précises (voir le point 2.8.3.2). specifications (see point 2.8.3.2).
Rallyes des championnats de la FIA : FIA championship rallies:
Si la voiture d’intervention médicale est à If the medical intervention car is specifically
usage médical spécifique, elle devrait avoir à for medical use, it should carry on board:
son bord :
• Un extincteur • A fire extinguisher
• Un matériel de désincarcération léger • Light extrication with cutting tools capable
pouvant sectionner les arceaux de sécurité of cutting through rollbar tubes (also
(également conseillé pour tous les autres recommended for all other rallies).
rallyes).
Rallyes tout-terrain : Cross-country rallies:
La voiture médicale peut être aménagée pour The medical car may be equipped for
le transport d’un blessé. transporting a casualty.
Toute voiture d’intervention médicale devrait être All medical intervention cars should be fitted with
équipée d’un système efficace de transmission an efficient communications system, able to
émetteur et récepteur et de matériel dont la liste transmit and receive messages, and with the
suit (non limitative). following equipment on board (this list is not
restrictive).
Sont concernées toutes les compétitions inscrites This applies to all competition registered on the FIA
au calendrier international de la FIA. international calendar.
Le respect des prescriptions décrites ci-dessous The respect of the prescriptions described below is
est obligatoire pour les championnats de F1, mandatory for the F1, WTCR, WEC, WRC and
WTCR, WEC, WRC, WorldRX et la Coupe du WorldRX Championships and the World Cup for
Monde des Rallyes Tout-Terrain. Il est vivement Cross-Country Rallies. In all other cases, it is
conseillé dans tous les autres cas. strongly recommended.
Le choix du matériel médical devrait être déterminé The choice of medical equipment should be
par les préférences et pratiques locales et, le cas determined by local practice and preferences
and where applicable, should be appropriate
116
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
échéant, devrait être adapté au traitement sûr et for the safe and effective treatment of
efficace des patients pédiatriques. paediatric patients.
Tout le personnel de secours doit être familiarisé et All rescue personnel must be familiar with, and
formé à l’utilisation des dispositifs choisis. trained in the use of, the chosen devices.
La liste présentée ci-dessous est le minimum The list below is of the minimum requirements; it is
requis. Elle n’est pas limitative. not exhaustive.
i) équipement pour sécuriser les voies i) Equipment for securing the upper airway:
aériennes supérieures :
• masques sans réinspiration avec une • non-rebreathing masks with a source of
source d’oxygène à fort débit (pour high-flow oxygen (for patients with
patients avec ventilation spontanée), spontaneous ventilation),
• canules oropharyngées de tailles 3 et 4, • oropharyngeal airways size 3 and 4,
• matériel pour intubation endotrachéale de • equipment for routine endotracheal
routine : intubation:
- laryngoscope standard pour adulte et - standard adult laryngoscope and spare
batteries/ampoules de rechange, batteries/bulbs,
- sondes orotrachéales de tailles 7 et 8, - orotracheal tubes size 7 and 8 with
avec raccords appropriés et dispositif appropriate connectors and cuff inflating
gonflable, device,
- sondes nasopharyngiennes de tailles 7 - nasopharyngeal airways size 7 and 8,
et 8,
• en cas d’intubation difficile : • in the event of a difficult intubation:
- dispositif supraglottique perfectionné - advanced supraglottic airway equipment
(par exemple masque laryngé, (e.g. Laryngeal Mask Airway, Fastrach®
Fastrach® ou Combitube®), or Combitube®),
- et laryngoscopes avec dispositif optique - and optical (e.g. Airtraq®) or fiberoptic
(par exemple Airtraq®) ou fibres laryngoscopes to facilitate intubation,
optiques pour faciliter l’intubation,
• en cas d’«intubation impossible ET • in the event of "impossible intubation AND
ventilation impossible», matériel pour : impossible ventilation", equipment for:
- cricothyroïdotomie immédiate (par - immediate cricothyrotomy (e.g.
exemple Quicktrack®) Quicktrack®)
- ou réalisation d’une trachéotomie - or formation of a surgical airway (plus
chirurgicale (et sondes de tailles 6 et 7). tracheostomy tubes size 6 and 7).
Note : le placement correct d’une sonde Note: the correct placement of an
endotrachéale devrait être confirmé par endotracheal tube should be confirmed by
système de colorimétrie à usage unique, either disposable colorimetric device,
capnographie ou capnométrie continue. capnography or continuous waveform
capnometry.
• dispositif de mesure de la saturation • device for measuring oxygen saturation.
d’oxygène.
117
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
v) Pansements : v) Dressings:
• choix de pansements, dont 10 • selection of dressings, including 10 large
pansements de grande dimension, field dressings,
• pansement pour grands brûlés (par ex. • burns dressing (e.g. Water Gel pack,
paquet Water Gel, couverture isotherme). isothermal blanket).
vii) Divers :
• ciseaux, ou autre, pour couper harnais et vii) Miscellaneous:
combinaison, • scissors, or other implement, to cut through
• couverture de survie, harnesses and overalls,
• pièce de tissus noir type «photographe» • survival blanket,
pour pouvoir intuber correctement en • piece of black “photographer’s” type
lumière vive (conseillé), material to permit correct intubation in
• gants stériles et non stériles, bright light (recommended),
• pour les rallyes tout-terrain, un matelas • sterile and non-sterile gloves.
coquille et des attelles diverses. • for cross-country rallies, a casualty
immobiliser (beanbag) and various splints.
équivalent (NFPA 1936), la spécification minimum (NFPA 1936), the minimum requirement for the
pour le découpeur, l’outil combiné et l’écarteur doit cutter, combi tools and spreader should be:
être :
• BC 150 G ou BK 150 H pour le découpeur • BC 150 G or BK 150 H for the cutter
• CC/CK 150 H pour «l’outil combiné» • CC/CK 150 H for the “combi tools”
119
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
• la force d’écartement minimum (EN 13204) = • Min. spreading force (EN 13204) = 40 kN for
40 KN pour l’écarteur the spreader
Note : Note:
Dans le cas d’un nouveau système, il est fortement In case of a new system, it is strongly
recommandé d’utiliser un système électrique recommended to use an electrical system that
fonctionnant sur batteries, la norme EN 13204 ne runs on batteries; EN 13204 does not regulate the
prend pas encore en compte les matériels electrical material but each manufacturer will be
électriques mais chaque constructeur sera en able to provide an equivalent tool.
mesure de fournir une équivalence.
(2)
Les scies devraient être de préférence Saws should preferably be electrically operated,
(2)
électriques, avec sources d’alimentation portatives with portable power supplies (generators or
(générateurs ou batteries) avec réserves batteries) with adequate reserves.
adéquates.
Hand Tools:
Outils à main : - 1 knife per crew member for cutting
- 1 couteau par membre d’équipage pour harness webbing;
couper les sangles de harnais ; - 2 hacksaws with unbreakable blades;
- 2 scies à métaux avec lames incassables ; - 1 small axe;
- 1 petite hache ; - 2 pairs of tin shears, one curved, the other
- 2 paires de cisailles à tôle, l’une courbée, straight;
l’autre droite ; - 1 pair of shears for cutting aramid, cabon
- 1 paire de cisailles pour la découpe de fibre or fibreglass fabrics;
tissus en aramide, en fibres de verre ou
fibre de carbone ; - 1 pair of pliers;
- 1 paire de pinces ; - 1 large Vise-grip;
- 1 grande pince-étau Vise-grip ; - 1 crowbar;
- 1 pied de biche ; - 3 ropes (18 ft or 5 m), 3 ton breaking strain;
- 3 cordes (18 ft ou 5 m), d’une résistance
de 3 tonnes ; - Selection of metric and AF sockets, ring
- Assortiment de douilles AF et métriques, and open-ended spanners;
clefs ouvertes et annulaires ; - 1 set of Allen keys (metric and AF);
- 1 jeu de clefs Allen (métrique et AF) ; - 2 hammers (large and small);
- 2 marteaux (grands et petits) ; - 1 2 kg club hammer;
- 1 marteau plat de 2 kg ; - Selection of screwdrivers (flat, Philips,
- Assortiment de tournevis (plats, Philips, Pozidrive, Torx, etc.);
Pozidrive, Torx, etc.) ; - 1 portable electric light;
- 1 lampe électrique portative ; - 1 pair of work gloves per crew member.
- 1 paire de gants de travail par membre
d’équipage.
Pour entreprendre une intervention en présence To undertake intervention where high voltage
de groupes motopropulseurs à haute tension, il powertrains are present, the following equipment,
convient de disposer au minimum de at least, should be available;
l’équipement ci-après.
Les références normatives sont données à titre Normative reference are given as example and
d’exemple et l’équivalence peut être envisagée. equivalence can be considered.
Le nombre d’équipements, le stockage et les The number of equipment, storage and means of
moyens de transport sont à l’appréciation de transportation is at the discretion of the organiser
l’organisateur et sous la responsabilité du and responsibility of the Chief Medical Officer
Médecin-Chef (CMO). L’objectif principal est de (CMO). The main objective is to ensure the
s’assurer que l’équipement approprié sera relevant equipment will be available on the scene
disponible sur les lieux de l’intervention lorsque of the intervention when the first responders will
les premiers secouristes commenceront initiate the intervention.
l’intervention.
120
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Définition Definition
Vêtements spécialisés et autres articles à porter Specialized clothing and other wearables meant
destinés à protéger le porteur contre des sources to protect the wearer from sources of illness,
de maladies, de blessures ou même de mort. injuries or even death. In the context of high-
Dans le cadre de la sécurité haute tension, des voltage safety, specific equipment shall be used.
équipements spécifiques sont utilisés.
Gants Gloves
Pour les travaux sur des systèmes haute tension, For the work on high voltage system, the use of
l’utilisation de gants spécifiques est obligatoire. specific gloves is mandatory. Depending on the
Selon le rôle, des gants de classe 0 (EN 60903) role, class-0 (EN 60903) or class-2 (EN 407, EN
ou de classe 2 (EN 407, EN 388, EN 61482-2-1) 388, EN 61482-2-1) gloves shall be used. As an
doivent être utilisés. En option, des sur-gants option, over-gloves specifically designed for
spécialement conçus pour les gants de classe 0 class-0 gloves can be used when sharp edges or
peuvent être utilisés lorsque des arêtes vives ou rough surface can be encountered.
des surfaces rugueuses peuvent être
rencontrées.
Note explicative sur la sécurité électrique Operational e-Safety Explanatory Note 2023
opérationnelle 2023
uniquement de composants métalliques ni A normal tow rope may be used but shall not only
comporter d’attaches métalliques. be made of metallic components or have any
metallic attachements.
Tapis isolé 1kV
Une couverture de protection conçue pour
protéger contre 1000 V et conforme à la norme Insulated Mat 1kV
EN/IEC 61112. Elle doit être au moins d’une A protective cover designed to protect against
dimension de 1 m par 1 m et sera utilisée comme 1000V and compliant with EN/IEC 61112. It shall
un tapis de protection, positionné sur le sol. be at least of a dimension of 1m per 1m and will
be used as a protective mat, positioned on the
Housse de voiture isolée 1 kV ground.
Une housse de protection conçue pour protéger
contre 1000 V et conforme à la norme EN/IEC Insulated car cover 1kV
61112. Il est fortement recommandé que la A protective cover designed to protect against
housse soit formée et prédécoupée pour 1000V and compliant with EN/IEC 61112. It is
s’adapter à la forme de la voiture de course du highly recommended that the cover is shaped
championnat. Des ouvertures spécifiques and pre-cut to adapt to the shape of the race car
peuvent nécessiter d’être prédécoupées (les of the championship. Specific apertures might
voitures monoplaces ou GT n’ont pas les mêmes need to be pre-cut (single seater or GT cars do
besoins). not have the same needs).
Pour assurer une protection contre les risques Self Contained Breathing Apparatus
respiratoires, des appareils respiratoires
autonomes (par exemple, EN137:2006 ou NFPA To protect from respiratory hazards, Self-
1852) doivent être disponibles et leurs porteurs contained breathing apparatus (e.g. EN137:2006
doivent être formés de manière appropriée. or NFPA 1852) must be available and wearers
suitably trained.
La fourniture et l’utilisation d’un appareil
respiratoire autonome sont fortement
recommandées à compter du 01.01.2023. Provision and use of Self Contained Breathing
Apparatus is highly recommended from
01.01.2023.
122
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 4 SUPPLEMENT 4
1. GENERAL 1. GENERAL
Dispositions particulières - F1, WTCR Particular measures for F1, WTCR and
et WEC : WEC:
prescriptions à respecter intégralement prescriptions to be respected fully and in
et en quantité suffisante pour traiter sufficient quantity to treat two casualties
simultanément deux blessés. simultaneously;
B. sur circuits avec le Degré de licence 5 ou 6 B. on circuits with an FIA Grade 5 or 6 licence,
de la FIA, autocross, rallycross, courses de autocross, rallycross drag racing, hill climb,
dragsters, courses de côte, rallyes (1ère rallies (Category 1) international cross-
catégorie), rallyes tout-terrain internationaux country, and bajas;
et bajas ;
Dispositions particulières pour le Particular measures for the FIA World
Championnat du Monde de Rallycross Rallycross Championship:
de la FIA :
Prescriptions à respecter intégralement Prescriptions to be respected fully and in
et en quantité suffisante pour traiter sufficient quantity to treat two casualties
simultanément deux blessés (voir Article simultaneously (see Article 3.3.2.e)).
3.3.2.e)). L’un dans le centre médical, One in the medical centre, the other in a
l’autre dans une ambulance de resuscitation ambulance equipped in a
réanimation. Quand un circuit bénéfice similar manner. When a circuit has been
de la dérogation d’un centre conforme au granted dispensation for a centre in
Supplément 6 de l’Annexe H (2.8.3.4.a), conformity with Supplement 6 of
présence d’une ambulance de Appendix H (Article 2.8.3.4 a), the
réanimation équipée suivant la liste type presence of a resuscitation ambulance
(voir plus loin). equipped as specified in the standard
equipment list (see below)
C. pour les unités médicales des parcs C. for medical units in rally and baja service parks
d’assistance en rallye et bajas To be fully respected for WRC and FIA World
A respecter intégralement pour le WRC et la Cup for Cross- Country Rallies W2RC.
Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain
le W2RC de la FIA.
123
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
•
ii) Equipement pour assurer une de ii) Mechanical Ventilation Equipment for
ventilation mécanique (Ventilateur ventilation (Mechanical ventilator
mécanique recommandé) et équipement recommended) and thoracic drainage
de drainage thoracique equipment
Cette liste n’est pas limitative et est laissée à This list is not restrictive and is left to the individual’s
l’appréciation de chacun ; elle devrait en outre discretion; it should also include a full complement
comprendre un ensemble complet de of drugs used to manage medical and traumatic
médicaments utilisés pour faire face aux urgences emergencies in the pre-hospital setting.
médicales et traumatiques dans un cadre pré-
hospitalier.
B. Pour les centres médicaux des circuits avec le B. For medical centres on circuits with an FIA
Degré de licence 5 ou 6 de la FIA ; les unités de Grade 5 or 6 licence, treatment/resuscitation
soins/réanimation des courses de côte et des units for hill climbs and drag races, resuscitation
courses de dragsters ; les ambulances de ambulances for WRC rallies, helicopters and
réanimation des rallyes du WRC ; les resuscitation ambulances for the FIA World Cup
124
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
ii) Equipement pour assurer une ventilation ii) Mechanical Ventilation and thoracic
mécanique et drainage thoracique drainage equipment
• équipement de radiographie et d’échographie • when located far from a hospital, the bivouac
obligatoire pour le bivouac des rallyes tout- in cross-country rallies must contain X-ray
terrain lorsqu’il est implanté loin d’un hôpital. and ultrasound equipment.
C. Pour les unités médicales des parcs C. For medical units in rally service parks, including
d’assistance en rallye, y compris pour le WRC, WRC, the latter must at a minimum include:
celles-ci doivent comporter au minimum :
I) Un bureau médical complet 1. I) A fully equipped medical office
- Dans un local en dur ou mobile climatisé - In permanent or mobile premises climate-
si nécessaire, parfaitement accessible par controlled if necessary, fully accessible to
tous et parfaitement visible et signalé. everyone and perfectly visible and
- Matériel habituel : bureau, table signposted.
d’examen, matériel de bilan médical - Typical equipment: office, examination
complet, de petite chirurgie. L’équipement table, equipment for a full medical
pour assurer un soutien vital avancé se examination and basic surgery. The
trouvant dans l’ambulance de equipment for advanced life support is
réanimation, laquelle doit être présente en located in the resuscitation ambulance.
permanence à proximité de l’unité The latter must be permanently located in
médicale. close proximity to the medical unit.
- Avec un médecin compétent en support - With a doctor proficient in advanced life
vital avancé et en prise en charge pré- support and pre-hospitalisation treatment,
hospitalière, assisté d’un paramédical. assisted by a paramedic.
- Mis en place dès la construction du parc - Set up as soon as the service park has
d’assistance et jusqu’à sa démolition. been constructed and open until it is taken
down.
125
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
- Ouvert en permanence pendant les - Permanently open during the service park
périodes de fonctionnement du parc operating periods.
d’assistance.
126
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLÉMENT 5 SUPPLEMENT 5
Pour chaque discipline, consulter également For each discipline, consult also the specific article
l’article spécifique de l’Annexe H : of Appendix H:
- Circuits : 2.8.3.8 - Circuits : 2.8.3.8
- Autocross et rallycross : 3.3 - Autocross and rallycross: 3.3
- Rallyes : 5.3.7 - Rallies: 5.3.7
- Rallyes tout-terrain : 6.3 - Cross-country rallies: 6.3
- Courses de côte : 7.3 - Hill Climbs: 7.3
- Dragsters : 4.3.1 - Drag racing: 4.3.1
B1 Soit d’entreprendre sur place les soins B1 Either administering on site the
intensifs nécessités par l’état d’un blessé, intensive care necessitated by the
et les poursuivre jusqu’au lieu de condition of the casualty and continuing to
destination ; do so until the vehicle reaches its
destination;
Dispositions particulières pour le WRC et Particular measures for the WRC and the
la Coupe du Monde des Rallyes Tout- FIA World Cup for Cross-Country Rallies:
Terrain le W2RC de la FIA : W2RC; Whether for an ambulance (WRC
Tant pour une ambulance (WRC et and cross-country rallies) or for a
rallyes tout-terrain) que pour un helicopter (cross-country rallies), the
hélicoptère (rallyes tout-terrain), le equipment on board must be in
matériel à bord doit être conforme à la conformity with the list given in
liste du Supplément 4 (point 2.B). Supplement 4 (point 2.B).
Tant pour une ambulance que pour un engin Whether for an ambulance or for an aerial vehicle,
volant, l’équipement médical nécessaire pour the medical equipment necessary for treating vital
traiter les détresses vitales, qu’elles soient distress, whether neurological, respiratory or
neurologiques, ventilatoires ou circulatoires, sera circulatory, shall be managed as follows:
géré de la façon suivante :
b) lorsque l’équipement initial est absent ou b) when the initial equipment is absent or
insuffisant, le matériel nécessaire devrait insufficient, the necessary equipment
être rassemblé, sous la responsabilité du should be assembled, under the
Médecin-Chef. Pour les championnats responsibility of the Chief Medical Officer.
FIA, il sera soumis à l’approbation du For the FIA championships, it will be
Délégué Médical. subject to the approval of the Medical
Delegate.
129
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 6 SUPPLEMENT 6
Le terme permanent se réfère aux seules The term permanent refers to solid infrastructure
infrastructures solides mais pas au mobilier et au only but not to furniture or to medical equipment
matériel médical qui peuvent être apportés au that may be brought to the circuit for each event.
circuit à l’occasion de chaque épreuve.
Un centre médical (permanent ou provisoire) doit The medical centre (permanent or temporary) must
toujours être en mesure de traiter deux blessés à always be in a position to treat at the same time two
la fois avec le matériel adéquat en double et le patients with the highest existing standard of care.
personnel médical apte à l’utiliser. Le centre The medical centre is primarily intended for drivers
médical est prioritairement destiné aux personnes and staff however, members of the public may be
“exposées” (pilotes, mécaniciens, personnel de admitted.
piste etc) ; le public peut cependant y être admis.
Pour éviter tout problème ultérieur à l’occasion In order to avoid any subsequent issue in the event
d’une éventuelle participation à un Championnat of potential participation in an FIA World
du Monde de la FIA, il est fortement conseillé aux Championship, medical centre designers are
concepteurs de centres médicaux de respecter strongly advised to respect, from the outset, the
d’emblée les obligations contenues dans les obligations laid down in Articles 1, 2 and 3 of the
Articles 1, 2, et 3 du présent document. present document.
Toute demande d’homologation, et quel que soit le Any homologation request, no matter what the
cas, devra être accompagnée des plans détaillés case may be, must be accompanied by detailed
du centre médical et du circuit et des réponses au plans of the centre and responses to the standard
questionnaire type rédigé à cet effet. Ce questionnaire drawn up for this purpose. This
questionnaire est disponible sur questionnaire is available on www.fia.com/circuit-
www.fia.com/circuit-safety. Ce document et les safety. This document and the legends to the plans
légendes des plans doivent être rédigés en anglais must be written in English or in French.
ou en français.
1. EMPLACEMENT 1. LOCATION
Le centre médical doit se trouver à l’intérieur de The medical centre must be situated within the
l’enceinte du circuit dans un lieu de préférence perimeter of the circuit preferably in a central
central, efficacement isolé et installé dans un location, effectively isolated, and set up in a closed
espace fermé et gardé. En aucun cas, sauf pour y and guarded area. On no account, unless it is in
recevoir des soins, le public ne peut être admis à order to receive treatment, may the public be
pénétrer ou à traverser la superficie délimitée par allowed to enter or cross the area delimited by this
cet espace. space.
La distance à parcourir depuis la piste devrait être The distance to cover from the track should be as
la plus courte possible. short as possible.
a) si l’accès au centre médical est en amont : on a) if access to the medical centre is upstream:
peut emprunter la voie des stands à son the beginning of the pit lane may be used
début à condition d’en sortir impérativement provided that it is exited imperatively before
avant les garages the garages
130
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
b) si l’accès au centre médical est en aval : il doit b) if access to the medical centre is downstream:
par mesure de sécurité se situer bien au-delà as a safety precaution, it must be located well
de la sortie de la voie des stands. beyond the pit lane exit.
Lorsqu’un hélicoptère est requis, un hélipad doit When a helicopter is required, a helipad must be
être placé de façon contiguë. positioned adjacently to the medical centre.
Le plan annexé à la fin de ce supplément est un The plan appended to the end of this supplement
exemple d’un centre existant donné uniquement à is an example of an existing centre and is provided
titre d’information. for information purposes only.
Tout centre médical se doit d’être dans sa totalité Each medical centre as a whole must be sufficiently
suffisamment vaste et confortable (électricité, eau large and comfortable (electricity, running water hot
courante chaude et froide, WC, chauffage ou and cold, WC, heating or air-conditioning if
climatisation si nécessaire). Il doit disposer d’une necessary). It must have an emergency source of
source d’énergie électrique de secours et de electrical power and a range of care units :
différentes unités de soins :
Le centre médical doit aussi comporter : The medical centre must also contain:
131
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
3.1 (F1, WEC, WTCR) Le centre médical doit 3.1 (F1, WEC, WTCR) The medical centre must
aussi comporter : also include:
- une douche à fort débit - a high flow shower
- des entrées différentes pour déchocage, - separate entrances for general treatment
l’accès à ces derniers devant être exclusif and resuscitation station; access to the latter
must be exclusive
- de préférence, une zone pour le repos du - preferably, a rest zone for the medical staff
personnel médical
3.2 (F1, WEC, WTCR, WorldRX, FE) En plus du 3.2 (F1, WEC, WTCR, WorldRX, FE) In addition
téléphone international et de la liaison radio, to the international telephone and the radio
tout centre médical, qu’il soit permanent ou link, every medical centre, whether it is
non, doit être équipé des moyens de permanent or not, must be equipped with the
communication : following means of communicating:
- ordinateur avec connexion internet WiFi computer with secure WiFi internet
sécurisée. L’accès au Wifi sécurisé est connection. A secure WiFi connection is also
également exigé dans l’espace réservé required in the space reserved for doping
pour le contrôle du dopage quand celui-ci controls where this is not located in the
n’est pas situé dans le centre médical. medical centre.
Pour les autres compétitions inscrites au For the other competitions entered on the FIA
Calendrier Sportif International de la FIA : International Sporting Calendar:
Le degré minimal, quand il existe, est indiqué dans The minimum grade, when it exists, is indicated in
l’Annexe O et dans le règlement propre à chaque Appendix O and in the regulations of each
compétition. competition.
Règles à respecter pour édifier un centre médical, Rules to be respected for the construction of a
permanent ou provisoire : permanent or temporary medical centre:
132
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
b) WEC et WTCR : mêmes obligations que b) WEC and WTCR: same obligations as for
pour la F1 (Articles 1, 2 et 3). F1 (Articles 1, 2 and 3).
- Application dans tous les cas des conditions - Application in all cases of the criteria set out
énoncées à l’article 1 de ce Supplément. in Article 1 of this Supplement.
Le centre médical peut être permanent ou être The medical centre may be a permanent
monté pour la course : structure or be set up for the race:
- soit sous forme d’éléments démontables, et - either in the form of components which can be
dans ce cas posséder un plancher en dur et disassembled, in which case it must have a
être conçu en vue d’assurer une protection hard floor and be built with a view to
totale contre les éléments sur tous les côtés ; guaranteeing total protection from the
elements on all sides;
- soit être placé sous une tente et dans ce cas - or be placed in a tent, in which case it must
posséder un tapis de sol ; have a ground sheet;
133
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
1. Pour les circuits permanents, le centre est 1. For permanent circuits, the centre is reserved
réservé aux seuls blessés à l’occasion de la for casualties occurring during the
compétition à l’exclusion de toute activité competition to the exclusion of any medical
médicale concernant le public et le paddock, activity concerning the public and the
l’isolement de la section déchocage n’est pas paddock, it is not necessary to isolate the
nécessaire. resuscitation.
2. Pour les circuits non permanents, possibilité 2. For temporary circuits, it is possible to create
de réaliser un centre médical type WorldRX a WorldRX-type medical centre (see c)
(voir c) ci-dessus). above).
e) Prise en compte de faits existants et de e) Taking into account of existing facts and
situations particulières : special circumstances:
134
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
F1
+
WEC / WTCR
+
WorldRX
+
Formula E
+
Autres
compétitions
Internationales sur
circuit 1 à 4
/
Other International +
Circuit
Competitions 1 to
4
Autres
compétitions
Internationales sur
circuit 5 / 6
/ +
Other international
Circuit
Competitions 5/6
135
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
136
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 7 SUPPLEMENT 7
1. GENERAL 1. GENERAL
Elles sont destinées à intervenir sur circuit et They are intended to intervene on circuits and
hors circuit pour toutes les disciplines où elles on road events, for all disciplines in which the
seraient réglementairement prévues. regulations demand their presence.
2. COMPOSITION 2. COMPOSITION
Les participants peuvent être pompiers, The participants may be fire-fighters, rescue
secouristes, paramédicaux, commissaires de workers, paramedics, marshals, etc. One of
piste, etc. L’un d’entre eux conduit le véhicule them will drive the vehicle described in point 3
décrit au point 3 ci-dessous. Un membre sera below. One member shall be nominated as
désigné comme Responsable de l’équipe the Extrication Team Leader, who will be
d’extraction. Il sera chargé de la responsible for coordination of the team and
coordination de l’équipe et de la communication with the attending doctor.
communication avec le médecin en poste.
2.1 Dans tous les cas de figure, l’équipe 2.1 In all cases, the extrication team should
d’extraction ne devrait intervenir qu’en intervene only in the presence of a doctor
présence d’un médecin expérimenté dans la experienced in the pre-hospital treatment of
prise en charge pré-hospitalière des victimes accident victims (the team doctor or, failing
d’accidents (le médecin de l’équipe ou à this, the doctor from the medical intervention
défaut le médecin de la voiture d’intervention car that arrives at the scene).
médicale arrivée sur place).
3. EQUIPEMENT 3. EQUIPMENT
Le véhicule qui transporte l’équipe sur le lieu The vehicle that transports the team to the site
de l’intervention doit être rapide et maniable. of the intervention must be fast and
Il est suffisamment vaste pour prendre à son manoeuvrable, and must be spacious enough
bord 6 personnes (sauf dérogation indiquée à to carry on board 6 people (except in case of
l’article 5.2 de ce supplément) et le matériel dispensation as indicated in Article 5.2 of this
décrit ci-dessous : supplement) as well as the equipment listed
below:
4. FORMATION 4. TRAINING
L’instruction et l’entraînement des équipes The instruction and training of the teams are
sont la base de leur efficacité. fundamental to their effectiveness.
Les documents nécessaires pour leur The documents necessary for their training
formation sont disponibles auprès de la FIA are available from the FIA via
via medical@fia.com. medical@fia.com.
Les équipes d’extraction devraient avoir été The extrication teams should have attended a
formées et recyclées à l’occasion d’un stage specific training or refresher course and be
spécifique et être soumises à un subjected to regular training.
entraînement régulier.
5.1 Le responsable de chaque équipe 5.1 The leader of each extrication team must be
d’extraction doit être indiqué dans le named in the Medical and rescue Services
questionnaire médical sur les services Questionnaire of the event. It is
médicaux et de secours l de l’épreuve. Il est recommended that this leader be the
recommandé que ce responsable soit le extrication team’s doctor, but this is not
médecin de l’équipe d’extraction mais cette mandatory. His role is to combine the
disposition n’est pas obligatoire. Son rôle est individual skills of the members in order to put
de fusionner les compétences individuelles them to use in a united and efficient team.
des membres pour les mettre au service
d’une équipe soudée et efficace.
138
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 8 SUPPLEMENT 8
RÔLE DU DELEGUE MEDICAL DE LA FIA (F1, ROLE OF THE FIA MEDICAL DELEGATE (F1
ET AUTRES CHAMPIONNATS OU EPREUVES AND OTHER CHAMPIONSHIPS OR FIA
DE CHAMPIONNATS DE LA FIA) CHAMPIONSHIP EVENTS)
1 - CIRCUITS 1 - CIRCUITS
- Pour toute compétition inscrite pour la - For any competition that is entered in F1 or in
première fois en F1 ou dans d’autres other Championships or FIA Championship
Championnats ou épreuves de events for the first time, the medical services
Championnats de la FIA, les services and the hospitals proposed by the organiser
médicaux et les hôpitaux proposés par are may be inspected beforehand by the FIA
l’organisateur sont peuvent être inspectés au Medical Delegate for the championship
préalable par le Délégué Médical de la FIA du concerned or by his mandated representative
championnat concerné ou par son at the request of the FIA.
représentant mandaté à la demande de la
FIA.
- le contrôle (et l’homologation lorsqu’il est - control (and homologation if it is new) of the
nouveau) du centre médical ; medical centre;
Note : pour les Championnats du Monde WEC et NB: For the WEC and WTCR World
WTCR, le visa définitif de la compétition par la FIA Championships, the granting by the FIA of the
est soumis au respect des exigences médicales definitive visa for the competition is subject to the
conformes à l’Annexe H. respect of the medical requirements in
conformity with Appendix H.
a) Vérification de l’exactitude de la réponse au a) Check that the reply to the Medical and
questionnaire médical sur les services Rescue Services questionnaire is correct
médicaux et de secours et du bon and that the medical services are operating
fonctionnement des services médicaux. properly.
En particulier, le Délégué Médical s’assurera In particular, the Medical Delegate must make
au moins une fois par jour pendant la durée sure, at least once a day throughout the
de la compétition de la présence en bord de competition, that all medical and paramedical
piste de la totalité du personnel médical et personnel assigned to driver rescue are
paramédical affecté aux secours destinés aux present at the trackside.
pilotes.
b) Supervision et évaluation des exercices liés à b) Supervise and assess the safety exercises
la sécurité (Exercice de la voiture rouge, (Red car exercise, extrication exercise,
exercice de désincarcération, comportement overall behaviour of the rescue services, etc.).
d’ensemble des services de secours, etc.).
- décider conjointement avec le Médecin- - decide, jointly with the Chief Medical
Chef des modalités d’évacuation du ou des Officer, the procedure for evacuating the
blessé(s). casualties.
- Rédaction d’un rapport de la compétition à - Write a report on the competition for the FIA,
l’intention de la FIA qui le transmet à l’ASN which will forward it to the ASN (which must
(qui devra en adresser une copie au circuit et send copies to the circuit and to the Chief
au Médecin-Chef concernés). et envoi à la Medical Officer concerned). and send it to the
FIA. FIA.
- Suivi de toutes les mesures prises à la suite - Follow up on all actions taken to
des recommandations formulées dans le recommendations in the medical delegates
rapport des délégués médicaux. report.
- Le cas échéant, suivi du pilote hospitalisé. - Where appropriate, follow-up of any driver
admitted to hospital.
2 - RALLYES 2 - RALLIES
- Prise de connaissance du questionnaire - Read and note the contents of the Medical
médical sur les services médicaux et de and Rescue Services questionnaire and the
secours et du plan des secours de la rescue plan for the competition concerned.
compétition concernée. - Manage any exemption requests (See
- Gestion des demandes de dérogation (voir Section 2.8.3.8)
section 2.8.3.8). - Follow up on any corrective actions needed to
- Suivi de toute action corrective nécessaire the Medical and Rescue Services
concernant le questionnaire médical sur les Questionnaire and put medical@fia.com in
services médicaux et de secours et mise copy
en copie de medical@fia.com.
- Prior inspection of the medical services and
- Inspection préalable des services médicaux the hospitals proposed by the organiser for
et des hôpitaux proposés par l’organisateur each new rally of the FIA World Rally
pour tout nouveau rallye inscrit au Championship (WRC), as well as for each
Championnat du Monde des Rallyes de la FIA rally that has not been part of this
(WRC) et pour tout rallye n’ayant plus Championship for five consecutive years.
participé à ce championnat pendant cinq This inspection is carried out when a rally is
années consécutives. Cette inspection a lieu taking place at the same venue and it must be
à l’occasion d’un rallye se déroulant sur le completed before the competition concerned
même lieu et doit se dérouler avant has been entered onto the WRC calendar.
l’inscription de la compétition concernée dans Where a new round of the FIA World
le calendrier du WRC. Lorsqu’une nouvelle Championship (WRC) is due to take place,
141
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
manche du Championnat du Monde de la FIA the medical services and hospitals may be
(WRC) doit avoir lieu, les services médicaux inspected at the request of the FIA prior to the
et les hôpitaux peuvent être inspectés à la event being entered in the WRC calendar.
demande de la FIA avant que l’épreuve ne Where an event has not taken place for a
soit inscrite au calendrier du WRC. period of 5 years, the medical services and
Lorsqu’une épreuve n’a pas eu lieu pendant hospital may need to be inspected at the
une période de 5 ans, les services médicaux request of the FIA. It will include checking the
et l’hôpital peuvent être inspectés à la training and the qualification of the various
demande de la FIA. L’inspection comportera elements making up the rescue chain.
la vérification de l’entraînement et de la
qualification des différents éléments
composant la chaîne des secours.
a) Vérification du bon fonctionnement des a) Check that the medical services are operating
services médicaux et du respect du plan des properly, that the safety plan is being
secours et de l’exactitude de la réponse au respected, and that the replies contained in
questionnaire médical sur les services the Medical and Rescue Services
médicaux et de secours. Questionnaire are accurate.
b) Vérification de l’entraînement et, au besoin, b) Check the training and, if necessary, take
reprise en main des différents éléments responsibility for the various elements making
composant la chaîne des secours. up the rescue chain.
c) Superviser et évaluer les exercices de c) Supervise and assess the safety exercises
sécurité (exercice de la voiture rouge, (Red car exercise, extrication exercise,
exercice de désincarcération, comportement overall behaviour of the rescue services, etc.).
général des services de secours, etc.).
d) Contribuer à une formation aux premiers d) Contribute to the first-aid training of the
secours à l’intention des concurrents. competitors.
e) Parcourir chaque épreuve spéciale au moins e) Drive the length of every special stage at least
une heure avant le premier concurrent et ce, one hour before the first competitor; this must
en liaison avec le Délégué FIA à la Sécurité be done in close cooperation with the FIA
et le Directeur de Course. Ceci implique la Safety Delegate and the Race Director. This
mise en place des services médicaux une requires that the medical services take up
heure et demie avant le passage du premier their positions an hour and a half before the
concurrent. first competitor drives past.
- Rédaction d’un rapport de la compétition à - Write a report on the competition for the FIA,
l’intention de la FIA qui le transmet à l’ASN which will forward it to the ASN (which must
(qui devra en adresser une copie au circuit et send copies to the circuit and to the Chief
au Médecin-Chef concernés). et envoi à la Medical Officer concerned). and send it to the
FIA. FIA.
- Suivi de toutes les mesures prises à la suite - Follow up on all actions taken to
des recommandations formulées dans le recommendations in the medical delegates
rapport des délégués médicaux. report.
- Le cas échéant, suivi du pilote hospitalisé. - Where appropriate, follow-up of any driver
admitted to hospital.
143
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 9 SUPPLEMENT 9
Afin d’assurer le respect des exigences de la FIA In order to ensure the respect of the FIA’s medical
dans le domaine des services médicaux sur les services requirements at the World
Championnats du Monde, le système de pénalités Championships, the following system of financial
financières suivant pourra être appliqué en cas de penalties may be applied in cases of non-
manquement. compliance.
1. Non-respect des délais pour remplir le 1. Non-compliance with the deadlines for
Questionnaire Médical sur les services completion of the Medical and Rescue
médicaux et de secours Services Questionnaire
Toute violation de la présente réglementation Any breach of these regulations by the
par l’Organisateur d’une Compétition d’un Organiser of an FIA World Championship
Championnat du Monde de la FIA pourra être Competition may be reported by the
signalée par le Président de la Commission President of the FIA Medical Commission to
Médicale de la FIA aux Commissaires the Stewards of the Competition concerned,
Sportifs de la Compétition concernée, qui who may impose a fine corresponding to a
pourront infliger une amende correspondant percentage (maximum 30%) of the calendar
à un pourcentage (maximum 30%) du droit de fee applied by the FIA for the year in which the
calendrier appliqué par la FIA pour l’année en competition concerned is held, as provided for
cours à la Compétition concernée, tel que in Articles 12.2 and 12.3 of the International
prévu aux Articles 12.2 et 12.3 du Code Sporting Code.
Sportif International.
Ces dispositions ne privent pas les Commissaires These provisions do not preclude the Stewards
Sportifs de prendre d’autres mesures s’ils le jugent from imposing any other measures they may deem
nécessaire, notamment dans le cadre des articles necessary, in particular within the framework of
11.9.2.l et 11.9.2.o du Code Sportif International. Articles 11.9.2.l and 11.9.2.o of the International
Sporting Code.
144
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 10 SUPPLEMENT 10
Cet article fournit les exigences relatives à la This article provides the requirements in relation
sécurité opérationnelle autour des véhicules à to operational safety around high-voltage vehicles
haute tension dans les compétitions de sport in motor sport competition. Such technology
automobile. Cette technologie comporte des entails specific electrical, chemical and fire risks
risques électriques, chimiques et d’incendie that should be managed carefully for the safe
spécifiques qui doivent être gérés avec soin pour organisation and running of the event.
une organisation et un déroulement de l’épreuve
en toute sécurité. For those championships where the e-safety
Pour les championnats où la mise en œuvre de la implementation is required through the Sporting
e-sécurité par les règlements sportifs, les Regulations, the prescriptions indicated below are
prescriptions indiquées ci-dessous sont strictly mandatory and may on no account be of a
strictement obligatoires et ne peuvent en aucun conditional nature. It is strongly recommended
cas avoir un caractère conditionnel. Il est that all the competitions accepting high-voltage
fortement recommandé à toutes les compétitions vehicles apply this supplement.
acceptant des véhicules à haute tension
d’appliquer ce supplément.
2. DEFINITION 2. DEFINITION
2.3 Risques associés aux véhicules de 2.3 Hazards related to HV competition vehicles
compétition HT
L’analyse détaillée menée par la FIA sur les
From the detailed analysis conducted by the FIA
véhicules de compétition à haute tension a permis
on high-voltage competition vehicles, five groups
d’identifier cinq groupes de risques :
of hazards have been identified:
145
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
3.1 La FIA (ASN ou promoteur pour les 4.1 The FIA (ASN or Promoter for non-FIA
championnats non-FIA) Championships)
Pour l’e-sécurité, les personnes en charge de For e-safety, the following electrotechnical roles
l’électrotechnique faisant l’objet d’une désignation shall be nominated:
sont :
- Le Délégué à la sécurité électrique (ci-après - The Electrical Safety Delegate (hereafter “E-
"Délégué e-sécurité") ; safety Delegate”);
- Le Coordinateur de la sécurité électrique (ESC) - The Electrical Safety Coordinator (ESC) – to
– posté à la Direction de Course/du Rallye ; sit in Race/Rally Control;
- L’Expert en Systèmes Haute Tension - The High-Voltage System expert (Electrical
(Spécialiste de la sécurité électrique pour les Safety Specialist in live-line work) – ideally, from
travaux sous tension) - il est recommandé qu’il the high-voltage technology supplier.
146
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
3.2 L’organisateur de l’épreuve (Directeur de 3.2 The event organiser (Clerk of the Course)
Course)
L’organisateur de l’épreuve doit s’assurer que les The event organiser shall ensure electrotechnical
mesures de sécurité électrotechnique sont prises safety measures are implemented in strict
dans le strict respect du Code Sportif International et compliance with the International Sporting Code
de ses annexes. Ces mesures devraient relever de (ISC) and its Appendices and FIA regulations
la responsabilité du Directeur de Course. applicable to the championship. Such measures
should fall under the responsibility of the Clerk of
the Course.
L’organisateur de l’épreuve doit organiser le briefing The event organiser shall organise the e-safety
e-sécurité, en veillant à ce que la salle et le matériel briefing, ensuring that the room and video
vidéo soient prêts avant l’arrivée du Délégué e- equipment is set up prior to the arrival of the E-
sécurité. Tous les participants doivent être informés safety Delegate. All participants shall be made
à l’avance de l’heure et du lieu du briefing et recevoir aware beforehand of the time and place of the
les documents relatifs à l’e-sécurité. Une feuille briefing, and be provided with the e-safety
d’émargement doit être mise en place pour chaque handouts. A signed attendance sheet shall be
briefing afin de s’assurer de la présence de tous les implemented for each briefing to ensure all
participants. Les commissaires, l’équipe de attendees are recorded as being present. The
récupération et l’équipe médicale et de marshals, recovery team, and the medical and
désincarcération qui sont désignés pour l’épreuve extrication team who are nominated for the event
doivent assister au briefing e-sécurité et respecter shall attend the relevant e-safety briefing and
les instructions de travail qui leur sont données. adhere to their specific work instructions. Before
Avant toute séance de briefing e-sécurité, les any e-safety briefing, attendees shall receive the
participants doivent recevoir leur fiche récapitulative e-safety hand-outs (printed or electronic version).
e-sécurité (imprimée ou format electronique).
L’équipement e-sécurité et les EPI (équipements de The e-safety equipment and PPE (personal
protection individuelle) pour tous les rôles protective equipment) for all specific roles shall be
spécifiques doivent être mis à disposition avant made available prior to the event, kept in good
l’épreuve, maintenus en bon état de fonctionnement working order, and distributed. A list of minimum
et distribués. Une liste d’équipement minimum a été equipment has been defined by the FIA and is
définie par la FIA et est disponible sur demande. De available upon request. More details of the use of
plus amples détails sur l’utilisation de ces such equipment for each role are provided in the
équipements pour chaque rôle sont fournis dans les e-safety briefings and handouts.
briefings e-sécurité et les documents.
Spécifiquement pour le Championnat du Monde des Specifically for the FIA World Rally Championship,
Rallyes de la FIA, chaque TIV devra se procurer un each TIV will need to carry a kit of all PPE and
kit comprenant tous les EPI et équipements equipment necessary to conduct a rescue,
nécessaires pour mener à bien une procédure de medical or extrication procedure on a “red car”.
secours, médicale ou de désincarcération sur une The detailed list is available upon request from the
"voiture rouge". La liste détaillée est disponible sur FIA Safety Department.
demande auprès du Département de la Sécurité de
la FIA.
Avant chaque épreuve, tous les commissaires et Before any event, all marshals and officials (Art.
officiels (Art. 2.4) doivent suivre la formation en ligne 2.4) shall undergo the FIA e-safety e-learning and
sur la e-sécurité de la FIA et obtenir leur certificat de obtain their certificate of participation. Connection
participation. Les détails de connexion sont details are available upon request to the FIA.
disponibles sur demande auprès de la FIA.
La liste des principales responsabilités du Below is the list of each competitor’s key
concurrent se trouve ci-dessous : responsibilities:
- Veiller à ce que l’ensemble de son personnel - Train all their staff in the appropriate HV safety
reçoive une formation appropriée en matière de qualifications training (e.g., DGUV I 209-903, NFC
sécurité HT (par ex. DGUV I 209-903, NFC 18-550, 18-550, CEI EN 11-27 standard, BGI / GUV-I 8686
norme CEI EN 11-27, BGI/GUV-I 8686 E ou E or equivalent).
équivalent).
- Désigner une personne de contact pour la FIA - Nominate a contact person for the FIA (ASN
(ASN ou promoteur pour les championnats non-FIA) or Promoter for non-FIA Championships)
en ce qui concerne toutes les questions regarding all e-safety operational matters. The
opérationnelles liées à l’e-sécurité. Cette personne person shall attend e-safety briefing sessions
assistera aux séances de briefing avec les pilotes, together with the drivers, will share the relevant
partagera avec l’équipe les informations pertinentes, information within the team and will be the point of
sera le point de contact de la FIA (ASN ou promoteur contact for the FIA (ASN or Promoter for non-FIA
pour les championnats non-FIA) pour toutes les Championships) for any e-safety matters,
questions d’e-sécurité et pourra notamment aider au including the support for the remote diagnostics of
diagnostic à distance du véhicule lors d’une the vehicle during track rescue interventions.
intervention de secours sur piste.
- Définir une répartition claire des rôles et de leurs - Define a clear distribution of the roles and their
responsabilités ainsi que les procédures associées responsibilities, and associated procedures for the
pour la gestion de l’e-sécurité au sein de son équipe management of e-safety within their team and
et des opérations sur le véhicule HT. Ces informations operations on the HV vehicle. This shall be made
doivent être communiquées par écrit à la FIA (ASN ou available in writing to the FIA (ASN or Promoter
promoteur pour les championnats non-FIA) sur for non-FIA Championships) upon request.
demande.
- Fournir les équipements de protection individuelle - Provide the required personal protective
(EPI) requis, les équipements de protection equipment (PPE) and applicable protective
applicables relatifs à leurs activités et les mesures equipment relevant to their activities and technical
techniques concernant l’e-sécurité. measures regarding e-safety.
- Créer et remplir des listes de vérification - Create and fill in comprehensive HV safety
exhaustives en matière de sécurité HT pour la checklists for the testing procedure of a vehicle in
procédure d’essai d’un véhicule dans le garage. Les the garage. The checklists and their associated
listes de vérification et les registres correspondants logs shall be made available to the FIA (ASN or
seront mis à la disposition de la FIA (ASN ou Promoter for non-FIA Championships) upon
promoteur pour les championnats non-FIA) sur request.
demande.
- S’assurer que le véhicule est en bon état de - Make sure the vehicle is in safe running order
marche lorsqu’il quitte le garage, y compris le système when it leaves the garage, including an HV system
HT avec un voyant vert actif. Cela vaut également with an active green light. This also applies when
lorsque le véhicule se rend aux vérifications a vehicle goes to scrutineering or is exposed to
techniques ou est présenté aux volontaires et aux volunteers and officials.
officiels.
- Aider au diagnostic et au suivi du système HT et - Support the diagnosis and monitoring of the
de l’ensemble du véhicule dans la zone de HV system and the entire vehicle in the quarantine
quarantaine après une opération de récupération. area after a recovery operation.
A tout moment de la compétition, le véhicule doit soit At any time during the competition, the vehicle
avoir le voyant indicateur du statut allumé (voyant must either have the status light on (green light) or
vert), soit avoir un indicateur physique distinctif, have a distinctive physical sign, visible to all. This
visible de tous. Cet indicateur ne peut être retiré tant sign cannot be removed until the status light
que le voyant indicateur du statut (voyant vert) est (green light) is on. The Technical Delegate or the
allumé. Le Délégué Technique ou le Délégué e- E-safety Delegate may at any time ask the
sécurité peut à tout moment demander au competitor to switch on the status light (green
concurrent d’allumer le voyant indicateur du statut light) to check that it is working.
(voyant vert) pour en vérifier le fonctionnement.
3.4 Délégué à la sécurité électrique (Délégué e- 3.4 Electrical Safety Delegate (e-Safety Delegate)
sécurité)
148
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Le Délégué e-sécurité est désigné conformément The e-Safety Delegate shall be nominated
à l’Annexe V du CSI et agira sur le terrain, en according to Appendix V of the ISC, and will act in
surveillant et en encadrant toute opération the field, monitoring and supporting any
impliquant un véhicule HT : operations involving an HV vehicle:
Cette personne doit siéger à la Direction de This person shall sit in Race / Rally Control, and
Course/du Rallye et avoir une connaissance et une have perfect knowledge and understanding of the
compréhension parfaites de l’organisation des rescue organisation.
secours.
Elle doit avoir accès à tous les outils de He shall have access to all key communication
communication clés pour identifier une "voiture tools required to identify a “red car” and evaluate
rouge", évaluer la situation et être en mesure de the situation, and be able to contact the HV
contacter les experts en systèmes HT (cf. system experts (Article 3.6).
Article 3.6).
En cas d’incident pendant une épreuve sur la piste In case of an incident during an event on track or
ou sur une spéciale, elle recueillera des informations on stage, he will gather information from the
sur la situation et le niveau de sécurité HT du situation and the HV safety status of the vehicle by
véhicule en se coordonnant avec le Délégué e- synchronising with the E-safety Delegate (Article
sécurité (Article 3.4), la personne désignée par 3.4), the team nominated person (Article 3.3) and
l’équipe (Article 3.3) et l’expert en systèmes HT the HV system expert (Article 3.6). He will then
(Article 3.6). Elle fournira ensuite un retour provide feedback to the Clerk of the Course to
d’information au Directeur de Course en vue de support the decision-making process.
faciliter le processus de prise de décision.
3.6 Expert en Systèmes Haute Tension 3.6 High-voltage system expert (electrical safety
(Spécialiste de la sécurité électrique pour les specialist in live-line work)
travaux sous tension)
L’expert en systèmes HT est un spécialiste de la The HV system expert is an electrical safety
sécurité électrique pour les travaux sous tension specialist in live-line work (ESS-LW). He is an
(ESS-LW). C’est une personne spécialiste de electrical specialist who has undertaken additional
149
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
l’électricité qui a suivi une formation supplémentaire live-line work training. Live-line work refers to any
sur les travaux sous tension. Le travail sous tension work on the HV system during which a worker’s
désigne tout travail sur le système HT pendant body or items (tools, devices, equipment or
lequel le corps ou des objets du travailleur (outils, apparatus) come into contact with live parts, or
dispositifs, équipements ou appareils) entrent en work during which the non-live state is not
contact avec des parties sous tension, ou tout travail assured, e.g., working on the battery.
pendant lequel l’état hors tension n’est pas assuré,
par exemple une intervention sur la batterie.
Cette personne sera proposée par le fournisseur de This person shall be proposed by the high-voltage
technologie haute tension et ensuite désignée par la technology supplier, and ultimately be appointed
FIA (ASN ou promoteur pour les championnats non- by the FIA (ASN or Promoter for non FIA
FIA). Championships).
3.7 Contact e-sécurité TIV (spécifique aux 3.7 TIV e-safety contact (specific for rally
compétitions rallyes) competitions)
Un membre de chaque TIV sera désigné comme One member of each TIV shall be nominated as
"contact e-sécurité". Il s’agira de personnel local “e-safety contact”. They shall be local staff
amené soit par l’organisateur du rallye, soit par provided by either the rally organiser or the local
150
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
l’ASN locale. Il est recommandé d’avoir une ASN. It is recommended that they have completed
formation de certification haute tension de type high-voltage certified training at DGUV I 209-093
DGUV I 209-093 niveau 1 au minimum ou tout level 1 at least, or any equivalent qualification (to
autre équivalent (à proposer et valider par la FIA be proposed and validated by the FIA for FIA
pour les championnats FIA). Ces personnes Championships). They must attend the mandatory
devront assister au briefing e-sécurité obligatoire e-safety briefing (delivered on-site by the E-safety
(dispensé sur place par le Délégué e-sécurité). Delegate).
Tâches principales à accomplir sur les lieux : Key duties while attending the scene:
- Sécuriser le lieu de travail en cas de danger - Secure the workplace in case of electrical
électrique ; danger;
- Evaluer l’état de la voiture (voyants de sécurité - Evaluate the car’s condition (safety lights and
et buzzer) ; buzzer);
- Rapporter la situation par radio au Responsable - Report the situation via radio to the Stage
de Spéciale/à la Direction du Rallye ; Commander / Rally Control;
- S’assurer que tous les EPI adéquats sont - Ensure that all appropriate PPE is available and
disponibles et en bon état ; in good condition;
- Pendant l’intervention, s’assurer que tout le - During the intervention, make sure that all
personnel médical et de secours applique les règles medical and rescue staff are applying e-safety
et procédures en matière d’e-sécurité ; rules and procedures;
- Utiliser les EPI et l’équipement de sécurité - Use PPE and e-safety equipment (insulating
électrique (tapis isolants, etc.) pour une mats, etc.) for a rescue intervention;
intervention de secours ;
- Signaler la situation au Délégué e-sécurité dès son - Report the situation to the E-safety Delegate
arrivée sur le site. upon their arrival on-site.
Les briefings e-sécurité sont obligatoires et seront The e-Safety briefings are mandatory and shall be
dispensés sur place par le Délégué e-sécurité au delivered on-site by the e-Safety Delegate at the
début de chaque épreuve. Chaque participant doit beginning of each event. Each participant shall
assister à cette séance au moins une fois par an lors attend the session at least once a year, at the first
de la première épreuve de la saison ou lors de event of the season or at the event they are
l’épreuve à laquelle il participe (par exemple, pilotes, attending (e.g., drivers, marshals).
commissaires).
Différents modules de briefings sur l’e-sécurité Different modules of e-safety briefings may be
peuvent être dispensés en fonction de chaque rôle. delivered according to individual roles. The
Le contenu de chaque module doit être couvert content of each module shall be performed as
comme précisé dans cette section. Toutes les described in this section. All briefing sessions will
séances de briefing devront être effectuées avant la have to be performed prior to the first track/stage
première activité sur la piste/spéciale de l’épreuve. activity of the event. Anyone performing a role as
Toute personne assurant une fonction mentionnée described below shall follow the briefing sessions
ci-dessous devra suivre les séances de briefing au at least once per year. If a new member of staff
moins une fois par an. Si un nouveau membre du joins the championship during the season, he shall
personnel rejoint le championnat au cours de la go through the dedicated briefing before taking
saison, il devra suivre le briefing dédié avant de part in the event.
participer à l’épreuve.
Les séances de briefing sont uniquement destinées The briefing sessions are only intended to inform
à informer et à fournir des informations pertinentes and provide relevant information relating to the HV
relatives aux opérations et aux procédures HT. Elles operations and procedures. They are not a
ne se substituent à aucune qualification officielle en substitute for any official high-voltage qualification
matière de haute tension (par exemple : DGUV I (e.g., DGUV I 209-903).
209-903).
Le module général aborde les principaux aspects en The basic module covers major safety aspects
matière de sécurité et apporte des précisions sur le and information about the HV system. In addition,
système HT. En complément, des modules specific modules are created to cover each role
spécifiques sont créés pour couvrir chaque rôle et les and its associated procedures and
procédures et responsabilités qui lui sont associées. responsibilities.
151
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Les séances doivent se dérouler dans une salle de The sessions should be held in a briefing room
briefing avec un maximum de 50 participants par with a maximum of 50 participants per session.
séance. Pour les championnats FIA, le briefing sera For the FIA Championships, the briefing will be
donné en anglais mais une interprétation dans la given in English, but some translation into local
langue locale pourra être assurée. La liste des languages may be used. The list of participants
participants sera contrôlée au début de la séance et will be controlled at the start of the session, and
tout participant manquant sera signalé. any missing attendees will be reported.
Sur les véhicules HT conformes à l’Article 253.18, On HV vehicles complying with Article 253.18, the
les voyants de sécurité resteront actifs pendant safety lights will remain active for 15 minutes after
15 minutes après que le système d’alimentation the auxiliary power system (e.g., 12V circuit) has
auxiliaire (ex. : circuit 12 V) a été éteint. A partir de been turned off. From that moment, the vehicle
ce moment, la voiture doit toujours avoir au moins should always have at least one HV safety status
un indicateur du statut de sécurité HT pour sign to confirm the last known safety status of the
confirmer son dernier statut de sécurité connu. vehicle.
Deux types d’indicateurs ont été définis et seront Two types of signs have been defined, and shall
utilisés en fonction des spécificités du be used according to the specificities of the
championnat : championship:
a) Panneau de statut de sécurité – pour routes a) Safety status board – for closed roads:
fermées :
Il s’agit d’un panneau au format A5 ou A4 à double This consists of a double-sided A5 or A4-size
face. board.
Sur un côté figure le symbole rond "voiture verte" One side shows a round-shaped “green car” sign,
et sur l’autre le symbole triangulaire "voiture and the opposite side shows a triangle-shaped
rouge". “red car” sign.
Dans le cas d’une compétition sur route fermée, il In the case of closed road competition, it shall
doit toujours se trouver dans le véhicule et être always be carried in the vehicle, and be used by
utilisé par l’équipage ou par l’équipe (par exemple the crew or the team (for example during regroup,
lors d’un regroupement, dans la file d’attente avant queuing before a stage, parc fermé, etc.).
une spéciale, dans le parc fermé, etc.).
b) Indicateur de statut de sécurité – pour tous les b) Safety status sign – for all championships:
championnats :
L’indicateur se compose de deux éléments Consists of two physical signs (triangular, conical)
physiques (triangulaire, conique) destinés à être intended to be visible from 360 degrees. Its height
visibles à 360 degrés. Sa hauteur doit être should be approximatively 15 cm. The final design
d’environ 15 cm. Sa conception finale doit être shall be validated by e-Safety Delegate.
validée par le Délégué e-sécurité.
Ces indicateurs doivent être placés sur le toit du These signs shall be placed on the roof/safety cell
véhicule lorsque celui-ci est sous le contrôle de of the vehicle when the vehicle is under the control
l’équipe (parc fermé, paddock, parc d’assistance, of the team (parc fermé, paddock, service park
etc.). Il n’est pas nécessaire de les transporter à bay, etc.). They do not need to be carried in the
152
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
bord du véhicule mais ils doivent être présents vehicle, but shall be present in the team garage
dans le garage de l’équipe et être facilement and easily accessible.
accessibles.
La voiture Rally1 a été conçue pour détecter deux The Rally1 car has been designed to detect two
défaillances majeures liées à l’unité hybride. major concerns related to the hybrid unit.
1. Voyant rouge - signale un problème de sécurité 1. Red light – reports a high-voltage electrical
électrique à haute tension dans l’unité hybride. safety problem in the hybrid unit;
2. Alerte thermique de la batterie - signale une 2. Battery thermal alert – reports an increase in
augmentation de la température de la batterie à un temperature of the battery to a critical level.
niveau critique.
Dans les deux cas, la situation est critique et une In both cases, the situation is critical, and
action immédiate est nécessaire pour assurer la immediate action is required to ensure the safety
sécurité de l’équipage, des spectateurs, des of the crew, spectators and volunteers and
volontaires et officiels. officials.
Ces deux alertes proviennent de l’unité hybride et These two alerts come from the hybrid unit, and
l’équipage devra pouvoir les voir sur son tableau will need to be visible to the crew via their
de bord. dashboard.
La FIA recevra également automatiquement les The FIA will also automatically receive the alerts
alertes via le système de traçage. via the tracking system.
Ci-après quatre scénarios à considérer par Below are four scenarios to be considered by the
l’équipage, les équipes et les commissaires de crews, teams and marshals:
route :
- Voyant rouge - voiture roulant sur la spéciale - Red light – car running on stage
- Alerte batterie - voiture roulant sur la spéciale - Battery alert – car running on stage
- Voyant rouge - voiture roulant sur le secteur de - Red light – car running on liaison
liaison
- Alerte batterie - voiture roulant sur le secteur de - Battery alert - car running on liaison
liaison
Si la voiture se trouve sur une spéciale, le pilote If the car is on a stage, the driver shall reduce
doit réduire sa vitesse et s’arrêter au prochain speed and stop at the next medical vehicle point
point de véhicule médicalisé indiqué dans le Road as indicated in the Road Book, or the end of the
Book, ou à la fin de la spéciale s’il a dépassé le stage if they have passed the last MIV/TIV point.
dernier point MIV/TIV.
Une fois sur place, l’équipage doit : Once on-site, the crew shall:
- Garer la voiture en toute sécurité ; - Park the car safely;
- Réinitialiser l’unité hybride pour confirmer son - Reset the hybrid unit to confirm its status;
statut ;
- Si le statut de l’unité hybride est confirmé, arrêter - If the hybrid unit status is confirmed, switch off
le moteur et éteindre les systèmes électriques de the engine and shutdown the car’s electrical
la voiture ; systems;
- Signaler la situation par radio au PC du Rallye ; - Report the situation on the radio to Rally HQ;
- Placer l’indicateur "voiture rouge" sur le tableau - Place the “red car” sign on the dashboard;
de bord ;
- Enfiler ses gants de classe 0, prendre son - Put on their class-0 gloves, take their mobile
téléphone portable ou sa radio portative et sortir phone or hand-held radio and get out of the car;
de la voiture ;
- Informer les volontaires et/ou officiels et aider à - Inform local volunteers and/or officials and help
sécuriser la zone autour de la voiture pour secure the area around the car from spectators;
empêcher les spectateurs d’y pénétrer ;
- Rester à côté de la voiture jusqu’à ce qu’elle soit - Stay with the car until handover to the FIA E-
remise au Délégué e-sécurité de la FIA ou à un safety Delegate or a member of the competitor’s
membre de l’équipe du concurrent responsable de team responsible for HV safety.
la sécurité HT.
153
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Si la voiture se trouve sur la voie publique, If the car is on public roads, the crew shall reduce
l’équipage doit ralentir et trouver l’endroit le plus speed and find the nearest and safest place to
proche et le plus sûr pour arrêter la voiture. stop the car.
L’équipage doit : The crew shall:
- Réinitialiser l’unité hybride pour confirmer son - Reset the hybrid unit to confirm its status;
statut ;
- Si le statut de l’unité hybride est confirmé, arrêter - If the hybrid unit status is confirmed, switch off
le moteur et éteindre les systèmes électriques de the engine and shutdown the car’s electrical
la voiture ; systems;
- Signaler la situation au PC du Rallye ; - Report the situation to Rally HQ;
- Placer l’indicateur "voiture rouge" sur le tableau - Place the “red car” sign on the dashboard;
de bord ;
- Enfiler ses gants de classe 0, prendre son - Put on their class-0 gloves, take their mobile
téléphone portable ou sa radio portative et sortir phone or hand-held radio and get out of the car;
de la voiture ;
- Sécuriser la zone autour de la voiture pour - Secure the area around the car from spectators;
empêcher les spectateurs d’y pénétrer ;
- Attendre l’arrivée du Délégué e-sécurité ou du - Await arrival of E-safety Delegate or member of
membre de l’équipe du concurrent responsable de the competitor’s team responsible for HV safety.
la sécurité HT.
Dans tous les cas, une voiture avec un voyant In all circumstances, a red-light car or a car with a
rouge ou une voiture avec une alerte batterie ne battery alert should never be left unattended by
doit jamais être laissée sans surveillance par the crew. The crew shall place the “red car” sign
l’équipage. L’équipage doit placer l’indicateur on the dashboard, secure the area and wait for the
"voiture rouge" sur le tableau de bord, sécuriser la arrival of assistance.
zone et attendre l’arrivée de l’assistance.
Tous les équipements de sécurité définis dans le All safety equipment defined in the e-safety
briefing e-sécurité sont obligatoires et doivent être briefings is mandatory and shall be made
mis à disposition par l’équipe et l’organisateur available by the team and the organiser (circuit,
(circuit, organisateur du rallye) avant l’épreuve. rally organiser) prior to the event. Its condition
Leur état (usure, propreté, etc.) est déterminant (wear and tear, cleanliness, etc.) is critical for its
pour leur efficacité et ils doivent être maintenus en effectiveness, and it shall be kept in perfect
parfait état. condition.
Pendant les jours de préparation de l’épreuve During the event preparation days (before free
(avant les essais libres ou l’épreuve de mise au practice or shakedown), the E-safety Delegate
point), le Délégué e-sécurité effectuera une shall run a technical inspection of the teams, local
inspection technique des équipes, des installations, and any key roles (cf. Article 2.4)
installations locales et de tout rôle clé (cf. Article regarding their compliance with the e-safety
2.4) pour vérifier leur conformité aux exigences du briefing requirements.
briefing e-sécurité.
Pour ce faire, le Délégué e-sécurité doit établir et To do so, the E-safety Delegate will create and
suivre une liste de vérification qui contiendra au follow a checklist which shall contain at least the
moins les éléments ci-dessous : following:
- Organisation/programme de l’épreuve (inspection - Organisation/agenda of the event (track
de la piste, exercice de la "voiture rouge", briefing, inspection, red car exercise, briefing, etc.);
etc.) ;
- Infrastructure et équipement du circuit/du rallye - Race track/rally infrastructure and equipment
(quarantaine, équipement radio, télémétrie, etc.) ; (quarantine, radio equipment, telemetry, etc.);
- Présence/disponibilité de l’expert en systèmes HT - Presence/availability of the HV system expert
(Article 3.6) ; (Article 3.6);
- Vérification des équipements de protection - Check of personal protective equipment:
individuelle : vêtements/combinaisons de protection, protective clothing / suits, HV-protective class-0
gants de protection HT de classe 0, gants en cuir, gloves, leather gloves, masks, class-0 insulating
masques, tapis isolant de classe 0 ; mat;
- Vérification de l’extincteur : distinction spécifique - Check fire extinguisher: specific distinction
154
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
entre l’extincteur ABC et l’extincteur au CO2. between ABC and CO2 extinguisher.
En outre, le délégué e-sécurité pourra inspecter le In addition, the e-Safety Delegate may inspect the
garage et peut exiger de l’équipe qu’elle fournisse garage, and can require the team to provide any
toute preuve de conformité. proof of compliance.
8.2 Processus de récupération spécifique aux 8.2 Specific recovery process for Rally
rallyes Competitions
Pour les épreuves de rallyes, à titre d’exception à For Rally Competitions, and as an exception to the
ce qui précède, le Délégué e-sécurité pourra, avec above, the e-Safety Delegate, with the support
le soutien et l’accord du Directeur de Course, and agreement from the Clerk of the Course, may
placer un véhicule en quarantaine temporaire à place a vehicle in a temporary quarantine at the
l’endroit où il s’est arrêté. Le véhicule sera location where the vehicle stopped. The vehicle
sécurisé par les ressources locales (commissaires will be secured by local resources (marshals, TIV,
de route, TIV, etc.) et le Délégué e-sécurité pourra etc.) and the e-Safety Delegate will be able to
passer à l’étape suivante. Une fois sur place, la move to the next stage. Once the HV safety
personne désignée pour la sécurité HT signera le nominated person is on-site, he will sign the
"handover form" et prendra la responsabilité du handover form and take over responsibility of the
véhicule. L’équipe aura donc pour mission de vehicle. The team will therefore have the
superviser toute l’opération de récupération responsibility of supervising the entire recovery
depuis le chargement du véhicule sur le camion, operation from the vehicle being loaded onto the
en suivant le camion sur la route, jusqu’au truck, and will follow the truck on the road until the
processus de déchargement du véhicule. Dans ce unloading process of the vehicle. In this case, the
cas, l’équipe pourra décider d’amener le véhicule team may decide to bring the vehicle into
dans la zone de quarantaine ou dans sa zone quarantine or their service bay.
d’assistance.
L’accès à tout véhicule placé dans la zone de Access to any vehicle placed in the quarantine
quarantaine est interdit aux concurrents jusqu’à ce zone is forbidden to the competitors until
que le Délégué e-sécurité en donne l’autorisation. authorised by the e-Safety Delegate.
Les exigences relatives à la zone de quarantaine The requirements for the quarantine zone are
155
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
sont répertoriées dans un document dédié de la listed in a dedicated FIA document. It is aimed at
FIA. Celui-ci vise à définir l’organisation, la mise defining the organisation, set-up and equipment of
en place et l’équipement de la zone de the quarantine zone for the special stage, and
quarantaine pour la spéciale et est disponible sur remains available upon request from the FIA.
demande auprès de la FIA.
Une fois en quarantaine, la voiture sera confiée à Once in a quarantine state, the car will be handed
l’équipe sous la supervision du Délégué e-sécurité. over to the team under the supervision of the e-
Le niveau de sécurité de la voiture sera évalué par Safety Delegate. The car safety state will be
le Délégué e-sécurité et la personne désignée par evaluated by the e-Safety Delegate and the team-
l’équipe. Tous deux signeront le "handover form" nominated person. Both will sign the handover
afin de libérer officiellement la voiture (formulaire form to officially release the car (form available
disponible sur demande auprès du Délégué e- upon request from the e-Safety Delegate).
sécurité).
La sélection de la zone et la mise en œuvre de la The selection of the zone and the implementation
quarantaine se feront sous la supervision du of the quarantine shall be made under the
Délégué e-sécurité. supervision of the e-Safety Delegate.
8.4 Utilisation de la quarantaine par les 8.4 Use of quarantine by the team/competitors
équipes/concurrents
La zone de quarantaine doit également être The quarantine zone shall also be accessible to
accessible aux équipes en cas d’urgence lors the teams in case an emergency arises while
d’une intervention sur le véhicule (défaillance working on the vehicle (battery thermal event,
thermique de la batterie, etc.). Dans certains cas, etc.). In some cases, it is not safe to keep the race
il peut être dangereux de garder le véhicule de vehicle in the paddock, and it is therefore
course dans le paddock et il est donc recommandé recommended to bring the vehicle to the
de l’amener dans la zone de quarantaine. quarantine zone.
Si une telle situation se produit, l’équipe doit If such a situation arises, the team shall obtain
obtenir l’autorisation préalable de l’organisation prior authorisation from the organisation (local
(responsable local de la sécurité et délégués) safety officer and e-Safety and Technical
avant de déplacer le véhicule dans la zone de delegates) before moving the vehicle to
quarantaine. quarantine.
L’exercice de la "voiture rouge" est une simulation The red car exercise is a simulation of a critical
d’un incident critique à haute tension se produisant high-voltage incident occurring under real
dans des conditions réelles sur piste ou sur une conditions on track or on a rally stage. The
spéciale de rallye. L’objectif est d’évaluer la prise en objective is to assess the response of the entire
charge d’une situation critique par l’ensemble de organisation to manage a critical situation,
l’organisation, y compris les opérations de secours, including rescue, medical, firefighting and
médicales, de lutte contre l’incendie et de recovery operations.
récupération.
Cet exercice est réalisé lors de chaque épreuve, This exercise shall be done at each event, during
pendant la phase de préparation et avant toute the preparation phase and before any official
activité officielle de course. Il est supervisé par le racing activity. It is supervised by the E-safety
Délégué e-sécurité et le Délégué Médical (ou le Delegate and Medical Delegate (or CMO if the
CMO si le Délégué Médical n’est pas nommé). Dans Medical Delegate is not nominated for the
certains cas, l’exercice de la "voiture rouge" peut être Competition). In some cases, the red car exercise
réalisé lors d’un essai libre ou d’une épreuve de mise could be conducted during a free practice or a
au point, mais il est fortement recommandé de shakedown, but it is highly recommended to have
prévoir un créneau horaire dédié à cette simulation a dedicated time slot for this simulation of at least
d’au moins 30 minutes (1 h est recommandée) et de 30 minutes duration (1 hour is recommended) and
l’inscrire dans le programme officiel. be listed in the official timetable.
- La Direction de la Course/du Rallye lance - Race/Rally Control shall launch the exercise
l’exercice en envoyant l’alerte "voiture rouge" ; by sending the “red car” alert;
- L’intervention sur la piste est déployée - Track intervention to be deployed (E-safety
(Délégué e-sécurité, secours, médical, pompier, Delegate, rescue, medical, firefighters, etc.);
etc.) ;
- Sauvetage du pilote, y compris intervention e- - Rescue of the driver, including e-safety
sécurité ; intervention;
- Récupération du véhicule jusqu’à la - Recovery of the vehicle, up to quarantine;
quarantaine ;
- Quarantaine et processus de transfert à - Quarantine and handover process with the
l’équipe ; team;
- Fin de l’exercice de la "voiture rouge". - End of the red car exercise.
Une réunion de briefing et de débriefing doit être A briefing and debriefing meeting should be
organisée par le Délégué e-sécurité avec les organised by the E-safety Delegate involving
principales parties prenantes. relevant key stakeholders.
Toute adaptation spécifique du déroulement de Any specific adaptation of the running of the
l’exercice doit être approuvée par le Délégué e- exercise shall be agreed by the e-Safety Delegate.
sécurité.
9.1 Exercice de la "voiture rouge" spécifique au 9.1 Specific red car exercise in the FIA World Rally
Championnat du Monde des Rallyes de la FIA Championship
L’exercice de la "voiture rouge" a pour objectif de The objective of the red car exercise is to simulate
simuler une "voiture rouge" dans des conditions a red car under live conditions, assessing the
réelles, en évaluant l’état de fonctionnement du correct working order of the alarm communication
système de communication d’alarme pour tous les system for all key members, including Rally
membres clés, y compris la Direction du Rallye. Control.
L’exercice de la "voiture rouge" doit être effectué The red car exercise shall be carried out at each
lors de chaque épreuve, pendant la phase de event, during the preparation phase, and before
préparation et avant toute activité officielle sur une any official special stage activity. This exercise is
spéciale. Cet exercice devrait être organisé dans expected to take place at the service park on a
le parc d’assistance avec une voiture Rally1 avant Rally1 car before the start of shakedown.
le début de l’épreuve de mise au point.
L’organisation et le déroulement de l’exercice se The organisation and running of the exercise shall
feront sous la direction du Coordinateur e-sécurité be done under the leadership of the e-Safety
de la FIA, avec le soutien du Délégué Technique, Coordinator with the support of the FIA Technical
et sous la coordination du Directeur de Course. Delegate, and in coordination with the Clerk of the
Course.
L’équipe sera informée à l’avance de la voiture qui The team will be informed beforehand of the car
aura été sélectionnée. Le Délégué Technique de that has been selected. The FIA Technical
la FIA ou l’un de ses adjoints prendra contact avec Delegate, or one of his deputies, will contact the
l’équipe pour activer l’alarme "voyant rouge" à team to activate the “red light” alarm at the time
l’heure convenue avec le Coordinateur e-sécurité agreed with the FIA E-safety Coordinator.
de la FIA.
Un exercice de désincarcération du pilote doit être A driver extrication exercise shall be conducted at
effectué lors de chaque épreuve, impliquant le each event, involving the driver/crew in their own
pilote/l’équipage dans son propre véhicule. Il doit vehicle. It should be done in the team garage/area
être effectué dans le garage/la zone de l’équipe sous under the supervision of the CMO and FIA Medical
la supervision du CMO et du Délégué Médical. Le Delegate. The e-Safety Delegate shall attend and
Délégué e-sécurité doit assister et participer aux support the operations.
opérations.
L’exercice sera effectué en considérant que le The exercise will be conducted under the
véhicule est "rouge". L’ensemble de la procédure assumption that the vehicle is in a “red light”
157
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
liée à la sécurité électrique devra être suivie, ce qui condition, so the entire e-safety procedure shall be
implique l’adoption de toutes les mesures de sécurité followed, including all safety measures and
ainsi que le port de l’équipement de protection pour protective equipment for high-voltage safety.
la sécurité haute tension.
Objectifs : Objectives:
- Les équipes médicales et de secours devront - Medical and rescue reams to demonstrate
démontrer leur connaissance des procédures their knowledge of the e-safety procedures and
liées à la sécurité électrique et de l’utilisation des use of equipment;
équipements ;
- L’équipage devra faire l’expérience d’une - Crew to experience an extrication.
désincarcération.
Toute modification spécifique du déroulement de Any specific modification of the running of the
l’exercice devra être approuvée par le Délégué e- exercise shall be approved by the e-Safety
sécurité. Delegate.
158
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Pendant les essais et les courses, l’accès à la Therefore, access to the pit lane should be
voie des stands devrait donc être exclusively reserved during practice and races
exclusivement réservé aux personnes for those persons specially authorised and
expressément autorisées et ayant à y effectuer having a specific job to do. The pit wall
une tâche précise. La plate-forme de signalling platform should be forbidden to all
signalisation du mur des stands devrait être except authorised officials or race team
interdite à tous sauf aux officiels ou aux personnel, having a special pass; the presence
personnels des équipes de course autorisés et of any person in this zone should be strictly
munis d’un laissez-passer spécial ; la présence prohibited during the start of a race, unless
de toute personne dans cette zone devrait être there is adequate protection in place, at the
formellement interdite pendant le départ de la discretion of the race director, if appointed, or
course, à moins qu’une protection adéquate ne the Clerk of the Course.
soit en place, à l’appréciation du directeur
d’épreuve, s’il est désigné, ou du directeur de
course.
Le personnel des équipes n’est admis sur la Team personnel are only allowed in the pit lane
voie des stands qu’immédiatement avant de immediately before they are required to work
devoir intervenir sur une voiture, et il doit on a car and must withdraw as soon as the
évacuer la voie des stands dès que ce travail work is complete.
est achevé.
Il est en tout temps interdit au personnel de It is forbidden for personnel to climb on pit wall
grimper sur les grillages anti-débris au-dessus debris fences at any time. Any action by a team
du mur des stands. Tout agissement d’une breaching this ban will be reported to the
équipe violant cette interdiction sera signalé Stewards.
aux Commissaires Sportifs.
L’accès des invités à la voie des stands Guest access to the pit lane should be
devrait être contrôlé par un laissez-passer controlled by a specific pass and security
spécifique et la surveillance de la voie des should be maintained in the pit lane at all
stands devrait être assurée en permanence times to control access during non-
afin d’en contrôler l’accès pendant les sporting activities such as pit walks and
activités non sportives telles que les "pit garage tours.
walks" et les visites des garages.
Aucun invité n’est autorisé à pénétrer dans No guests shall be allowed in a live pit lane
une voie des stands en service (lorsque le (when the circuit is closed) at any time. This
circuit est fermé) à quelque moment que ce applies during any practice session or race
soit. Cette règle s’applique pendant toute and also while the pit lane is open for the
séance d’essais ou course, ainsi que race starting procedure. In this specific
lorsque la voie des stands est ouverte pour case, all guests must be on the grid before
la procédure de départ de la course. Dans the pit lane is open and exit the grid only
ce cas précis, tous les invités doivent être after the pit lane is closed.
sur la grille avant l’ouverture de la voie des
stands et ne quitter la grille qu’après la
159
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Les organisateurs doivent s’assurer que Organisers must ensure that everybody
toutes les personnes, à l’exception des except officials, drivers, team personnel
officiels, des pilotes, du personnel des and approved media have cleared the grid
équipes et des médias agréés, ont quitté la at the latest 5 minutes before the start of the
grille au plus tard 5 minutes avant le début formation lap.
du tour de formation.
A la fin de la course, aucun invité ne sera At the end of the race, no guests shall be
autorisé à pénétrer dans la voie des stands allowed in the pit lane until after all cars
avant que toutes les voitures ne soient have entered Parc Fermé and/or stopped in
entrées dans le Parc Fermé et/ou ne se their pit bay. Officials, team personnel and
soient arrêtées dans leur stand. Les approved media making their way to Parc
officiels, le personnel des équipes et les Fermé and/or the podium shall only do so
médias agréés qui se dirigent vers le Parc once the last car has passed the chequered
Fermé et/ou le podium ne peuvent le faire flag.
qu’une fois que la dernière voiture a franchi
le drapeau à damier.
Outre des séances de recyclage portant à la In addition to the refresher sessions that cover
fois sur des questions théoriques et pratiques simultaneously both theoretical and practical
et pouvant se dérouler pendant l’intersaison au issues and may be held at the local, regional,
plan local, régional, ou national, des exercices or national level during the close season, safety
de sécurité doivent être organisés à l’occasion exercises must be held to coincide with the
des compétitions. Il est fortement competitions themselves. It is strongly
recommandé à tout le personnel médical et recommended that all medical and rescue
de secours de participer aux exercices staff should attend the pre-event exercises
préalables à l’épreuve avant le début de before the event start.
celle-ci.
La voiture doit être équipée au minimum The car shall be equipped at the minimum
comme suit : as follows:
tracking provider
de l’épreuve –Copy of the Safety Dossier / Safety Road
- Copie du Dossier de Sécurité / Road Book Book
de Sécurité
Crew requirements:
Exigences concernant l’équipage : –Experimented crew of 2 local people
- Equipage expérimenté composé de 2 (important knowledge of the field to avoid
personnes locales (connaissance crossing the special stages while moving,
importante du terrain pour éviter de devoir and local language speakers)
traverser les spéciales pendant le
déroulement du rallye, et locuteurs de la
langue locale) –2 spare marshals minimum
- 2 commissaires de réserve minimum –Must attend to any pre-event safety
- Présence obligatoire à tout briefing / training
briefing/formation sur la sécurité avant
l’épreuve.
Communication protocol:
Protocole de communication : –Connected to the safety radio channel
- Connexion au canal radio de sécurité -Any movement and intervention in close
- Tout mouvement et toute intervention consultation with the rally control and the
doivent être effectués en étroite Stage Commander
collaboration avec la Direction de Course et
le Responsable de Spéciale - Report on the status of any issues
- Rapport sur l’état d’avancement de tout
problème.
Chaque Responsable Sécurité / Chef de Each of the Chief Safety Officer / Special
Sécurité d’Epreuve Spéciale / Responsable Stage Chief Safety Officer / Spectator
de la sécurité des spectateurs / équipage de Safety Officer / Safety Patrol crew must
la patrouille de sécurité doit avoir suivi avec have successfully completed the Rally
succès le module d’apprentissage en ligne Chief Safety Officer FIA eLearning module
de la FIA Rally Chief Safety Officer available on https://elearning.fia.com/
disponible sur https://elearning.fia.com/. (branch code: RallyS-SRG)
(Code de branche : RallyS-SRG)
Toutes les Voitures de Sécurité, qu’il s’agisse All Safety Cars whether Spectator Safety,
des voitures chargées de la sécurité des Intermediate Safety, 000,00 or Sweeper Cars
spectateurs, de la sécurité aux points will be referred to as Safety Cars. The only car
intermédiaires, des voitures 000, 00 ou des referred to as the Zero car will be the one with
Voitures Balais, seront dénommées Voitures a single 0 on the side. Other vehicles will be
de Sécurité. La seule voiture appelée Voiture referred to as Official Cars.
Zéro sera celle qui ne comporte qu’un seul 0
sur le côté. Les autres véhicules seront
qualifiés de Voitures Officielles.
a) Toutes les Voitures de Sécurité devraient a) All Safety Cars should be clearly identified,
être clairement identifiées et tous les and all Safety Car crew members should
membres de l’équipage des Voitures de also be clearly identifiable when they are
Sécurité devraient également être out of their vehicles.
clairement identifiables lorsqu’ils sont à
l’extérieur de leur véhicule.
b) Chaque équipage devrait disposer d’un b) Each crew should have a means of
moyen de communication avec les autres communication with the other Safety Cars
Voitures de Sécurité et avec la Direction and with Rally Control/Clerk of the Course.
de Course / le Directeur de Course. Il est It is recommended to use a dedicated
recommandé d’utiliser un canal radio safety radio channel to connect all the
161
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
dédié à la sécurité pour permettre à toutes Safety Cars to the Rally Control.
les Voitures de Sécurité de communiquer
avec la Direction de Course.
c) Toutes les Voitures de Sécurité devraient c) All Safety Cars should proceed through
parcourir les épreuves spéciales à une special stages at a speed suitable to the
vitesse adaptée au véhicule conduit et aux vehicle being driven and to the prevailing
conditions rencontrées sur la spéciale. A stage condition. At no time should a Safety
aucun moment une Voiture de Sécurité ne Car be driven in a manner that puts the
doit être conduite d’une manière qui ferait occupants, stage officials or members of
courir un risque à ses occupants, aux the public at risk.
officiels de la spéciale ou aux membres du
public.
d) Les Voitures de Sécurité ne devraient d) Safety Cars should only use safety road
utiliser que les Road Books de sécurité et books and other printed information
autres documents imprimés fournis par supplied by the event organisers. (They
les organisateurs de l’épreuve. (Elles ne should not be using any pace notes).
devraient pas utiliser des carnets de
notes).
e) Les Voitures de Sécurité devraient e) Safety Cars should always keep to their
toujours respecter leur horaire préétabli et pre-determined time schedule and ensure
veiller à le moduler pour compenser les that they adapt this to compensate for any
éventuels retards au niveau du delays in the running of the event.
déroulement de l’épreuve.
f) Toutes les Voitures de Sécurité (à f) All Safety Cars (excluding the Zero Car)
l’exception de la Voiture Zéro) devraient should have roof lights, sirens and a PA
être équipées de gyrophares sur le toit, system. The Zero Car may have these or
d’une sirène et d’un système de warning lights if the vehicle is suitable
sonorisation. La Voiture Zéro peut être however sirens are strongly
équipée de ces dispositifs ou de voyants recommended.
d’avertissement si le véhicule est adapté,
mais les sirènes sont fortement
recommandées.
g) Les épreuves DOIVENT compter au g) As a minimum, events MUST have one
minimum un véhicule de sécurité (pour les (spectator) safety vehicle and one Zero
spectateurs) et une Voiture Zéro. Car.
h) Les Voitures de Sécurité devraient avoir h) The safety cars should have a panel 36 cm
un panneau de 36 cm x 50 cm sur le capot x 50 cm on the bonnet and the two front
avant et les deux portes avant, doors, bearing the word SAFETY and if
mentionnant SECURITE (ou SAFETY) et appropriate with a number 000 or 00.
portant le numéro 000 ou 00 s’il y a lieu.
i) Les Voitures de Sécurité doivent rouler à i) The safety cars must be driven at an
une vitesse appropriée permettant appropriate speed that allows issues to be
d’identifier les problèmes et elles doivent identified and they must be prepared to
être prêtes à s’arrêter et à régler les stop and sort issues out if required.
problèmes en cas de besoin.
j) Chaque membre de l’équipage de la j) Each crew member of the safety car
caravane de sécurité doit avoir suivi caravan must have successfully
avec succès le module completed the Rally Chief Safety
d’apprentissage en ligne de la FIA Officer FIA eLearning module
Rally Chief Safety Officer disponible available on:
sur : https://elearning.fia.com/
https://elearning.fia.com/
SUPPLEMENT 1 SUPPLEMENT 1
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES RECOMMENDATIONS CONCERNING
ESSAIS POUR COMPETITIONS FIA SUR TESTING FOR FIA COMPETITIONS AT MOTOR
CIRCUITS AUTOMOBILES / RALLYES RACING CIRCUITS / RALLY
La FIA souhaite recommander qu’une série de The FIA wishes to recommend that a set of
mesures de sécurité minimales soient établies minimum safety measures be established
avec le propriétaire du circuit / l’organisateur de la with the owner of the circuit/organizer of the
162
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
séance d’essais en rallye ou son représentant rally test session or his representative
concernant les essais de véhicules ayant participé concerning testing of vehicles that have taken
ou devant participer ultérieurement à des part or will later take part in FIA
Championnats, Séries ou Coupes de la FIA. Championships, Series or Cups.
Les dispositions suivantes devraient être The following provisions should only be
considérées comme des recommandations et ne considered as recommendations and should
sauraient en aucun cas être interprétées comme in no circumstances be interpreted as setting
des normes de sécurité, ni se substituer à une a safety standard or be relied on as a
évaluation appropriée réalisée en fonction des substitute for proper assessment with respect
spécificités de chaque circuit / séance d’essais en to the particular circumstances of each
rallye, ainsi que du type et du nombre de véhicules circuit/rally test session, and the type and
participant aux essais. number of vehicles participating.
Par conséquent, la FIA décline expressément toute Accordingly, the FIA expressly disclaims any
responsabilité en cas de perte, dommage ou frais and all liability and responsibility for any loss,
de quelque nature que ce soit comprenant, sans damage or expense whatsoever including,
s’y limiter, toute perte ou tout dommage direct(e) without limitation, indirect or consequential
ou indirect(e), encouru(e) ou subi(e) suite à ou en loss or damage, incurred or suffered resulting
lien avec l’utilisation ou la confiance accordée au from or in connection with the use of or any
contenu des recommandations ci-après. reliance placed on the content of the following
recommendations.
163
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLEMENT 3 SUPPLEMENT 3
ÉQUIPEMENT D’INTERVENTION MOBILE MOBILE INTERVENTION EQUIPMENT
SOMMAIRE CONTENTS
1. Objectifs 1. Objectives
2. Voitures d’intervention 2. Intervention vehicles
3. Équipement de lutte anti-incendie 3. Fire-fighting equipment
4. Matériel d’intervention médicale 4. Medical intervention equipment
5. Équipement de désincarcération 5. Extrication with cutting tools
6. Équipement de sécurité électrique 6. Operational E-safety equipment and
opérationnel et équipement de Personal Protective Equipment (PPE)
protection individuelle (EPI)
166
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Sont concernées toutes les compétitions inscrites This applies to all competition registered on the FIA
au calendrier international de la FIA. international calendar.
Le respect des prescriptions décrites ci-dessous The respect of the prescriptions described below is
est obligatoire pour les championnats de F1, WEC, mandatory for the F1, WEC, WRC and WorldRX
WRC, WorldRX et la Coupe du Monde des Rallyes Championships and the World Cup for Cross-
Tout-Terrain. Il est vivement conseillé dans tous les Country Rallies. In all other cases, it is strongly
autres cas. recommended.
Le choix du matériel médical devrait être déterminé The choice of medical equipment should be
par les préférences et pratiques locales et, le cas determined by local practice and preferences and
échéant, devrait être adapté au traitement sûr where applicable, should be appropriate for the
et efficace des patients pédiatriques. safe and effective treatment of paediatric
patients.
Tout le personnel de secours doit être familiarisé et All rescue personnel must be familiar with, and
formé à l’utilisation des dispositifs choisis. trained in the use of, the chosen devices.
La liste présentée ci-dessous est le minimum The list below is of the minimum requirements; it is
requis. Elle n’est pas limitative. not exhaustive.
i) équipement pour sécuriser les voies i) Equipment for securing the upper airway:
aériennes supérieures :
• masques sans réinspiration avec une • non-rebreathing masks with a source of
source d’oxygène à fort débit (pour high-flow oxygen (for patients with
patients avec ventilation spontanée), spontaneous ventilation),
• canules oropharyngées de tailles 3 et 4, • oropharyngeal airways size 3 and 4,
• matériel pour intubation endotrachéale de • equipment for routine endotracheal
routine : intubation:
- laryngoscope standard pour adulte et - standard adult laryngoscope and spare
batteries/ampoules de rechange, batteries/bulbs,
- sondes orotrachéales de tailles 7 et 8, - orotracheal tubes size 7 and 8 with
avec raccords appropriés et dispositif appropriate connectors and cuff inflating
gonflable, device,
- sondes nasopharyngiennes de tailles 7 - nasopharyngeal airways size 7 and 8,
et 8,
• en cas d’intubation difficile : • in the event of a difficult intubation:
- dispositif supraglottique perfectionné - advanced supraglottic airway equipment
(par exemple masque laryngé, (e.g. Laryngeal Mask Airway, Fastrach®
Fastrach® ou Combitube®), or Combitube®),
- et laryngoscopes avec dispositif optique - and optical (e.g. Airtraq®) or fiberoptic
(par exemple Airtraq®) ou fibres laryngoscopes to facilitate intubation,
optiques pour faciliter l’intubation,
• en cas d’«intubation impossible ET • in the event of "impossible intubation AND
ventilation impossible», matériel pour : impossible ventilation", equipment for:
- cricothyroïdotomie immédiate (par - immediate cricothyrotomy (e.g.
exemple Quicktrack®) Quicktrack®)
- ou réalisation d’une trachéotomie - or formation of a surgical airway (plus
chirurgicale (et sondes de tailles 6 et 7). tracheostomy tubes size 6 and 7).
Note : le placement correct d’une sonde Note: the correct placement of an
endotrachéale devrait être confirmé par endotracheal tube should be confirmed by
système de colorimétrie à usage unique, either disposable colorimetric device,
capnographie ou capnométrie continue. capnography or continuous waveform
capnometry.
• dispositif de mesure de la saturation • device for measuring oxygen saturation.
d’oxygène.
167
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
• un sac auto-gonflant avec réservoir d’O2 et • a self-inflating bag with O2 reservoir and
masque, facemask,
• bouteille d’O2 portable avec détendeur et • portable O2 cylinder with reducing valve &
raccords appropriés, appropriate connections,
168
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
v) Pansements : v) Dressings:
• choix de pansements, dont 10 • selection of dressings, including 10 large
pansements de grande dimension, field dressings,
• pansement pour grands brûlés (par ex. • burns dressing (e.g. Water Gel pack,
paquet Water Gel, couverture isotherme). isothermal blanket).
vii) Divers :
• ciseaux, ou autre, pour couper harnais et vii) Miscellaneous:
combinaison, • scissors, or other implement, to cut through
• couverture de survie, harnesses and overalls,
• pièce de tissus noir type «photographe» • survival blanket,
pour pouvoir intuber correctement en • piece of black “photographer’s” type
lumière vive (conseillé), material to permit correct intubation in
• gants stériles et non stériles, bright light (recommended),
• pour les rallyes tout-terrain, un matelas • sterile and non-sterile gloves.
coquille et des attelles diverses. • for cross-country rallies, a casualty
immobiliser (beanbag) and various splints.
SUPPLEMENT 4 SUPPLEMENT 4
traitement sûr et efficace des patients should be appropriate for the safe and
pédiatriques. effective treatment of paediatric patients.
i) Equipement médical et chirurgical pour i) Medical and surgical equipment for
sécuriser les voies aériennes supérieures securing the upper airway in all scenarios
dans toutes les situations
ii) Equipement pour assurer une de ii) Equipment for ventilation (Mechanical
ventilation mécanique (Ventilateur ventilator recommended) and thoracic
mécanique recommandé) et équipement drainage equipment
de drainage thoracique
SUPPLEMENT 7 SUPPLEMENT 7
3. EQUIPEMENT 3. EQUIPMENT
Le véhicule qui transporte l’équipe sur le lieu The vehicle that transports the team to the site
de l’intervention doit être rapide et maniable. of the intervention must be fast and
Il est suffisamment vaste pour prendre à son manoeuvrable, and must be spacious enough
bord 6 personnes (sauf dérogation indiquée à to carry on board 6 people (except in case of
l’article 5.2 de ce supplément) et le matériel dispensation as indicated in Article 5.2 of this
décrit ci-dessous : supplement) as well as the equipment listed
below:
170
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
Une tenue adaptée et une identification sélective In addition, suitable clothing and distinctive
sont par ailleurs requises. identification are also a requirement.
SUPPLEMENT 10 SUPPLEMENT 10
Cet article fournit les exigences relatives à la This article provides the requirements in relation
sécurité opérationnelle autour des véhicules à to operational safety around high-voltage vehicles
haute tension dans les compétitions de sport in motor sport competition. Such technology
automobile. Cette technologie comporte des entails specific electrical, chemical and fire risks
risques électriques, chimiques et d’incendie that should be managed carefully for the safe
spécifiques qui doivent être gérés avec soin pour organisation and running of the event.
une organisation et un déroulement de l’épreuve
en toute sécurité. For those championships where the e-safety
Pour les championnats où la mise en œuvre de la implementation is required through the Sporting
e-sécurité par les règlements sportifs, les Regulations, the prescriptions indicated below are
prescriptions indiquées ci-dessous sont strictly mandatory and may on no account be of a
strictement obligatoires et ne peuvent en aucun conditional nature. It is strongly recommended
cas avoir un caractère conditionnel. Il est that all the competitions accepting high-voltage
fortement recommandé à toutes les compétitions vehicles apply this supplement.
acceptant des véhicules à haute tension
d’appliquer ce supplément.
2. DEFINITION 2. DEFINITION
3. ROLES ET RESPONSABILITES
3.1 La FIA (ASN ou promoteur pour les 3. ROLES AND RESPONSIBILITIES
championnats non-FIA) 3.1 The FIA (ASN or Promoter for non-FIA
Pour l’e-sécurité, les personnes en charge de Championships)
l’électrotechnique faisant l’objet d’une désignation For e-safety, the following electrotechnical roles
sont : shall be nominated:
- Le Délégué à la sécurité électrique (ci-après
"Délégué e-sécurité") ; - The Electrical Safety Delegate (hereafter “E-
172
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
3.3 Concurrents
Chaque concurrent est responsable de la sécurité
173
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
(1) des activités dans le garage, (2) des personnes 3.3 Competitors
présentes dans le garage (personnel, VIP, Each competitor bears the responsibility of the
personnel de la FIA, visiteurs, presse, etc.) et (3) safety of (1) the activities in the garage, (2) the
du véhicule de compétition lorsqu’il sort du garage persons present in the garage (staff, VIPs, FIA
et entre dans la voie des stands (circuits) ou staff, visitors, press, etc.) and (3) the competition
emprunte la route (rallye). vehicle when it exits the garage and enters the pit
lane (circuit) or the road (rally).
La liste des principales responsabilités du
concurrent se trouve ci-dessous :
Below is the list of each competitor’s key
- Veiller à ce que l’ensemble de son personnel responsibilities:
reçoive une formation appropriée en matière de
sécurité HT (par ex. DGUV I 209-903093, NFC 18- - Train all their staff in the appropriate HV safety
550, norme CEI EN 11-27, BGI/GUV-I 8686 E ou qualifications training (e.g., DGUV I 209-903093,
équivalent). NFC 18-550, CEI EN 11-27 standard, BGI / GUV-
- Désigner un expert en sécurité haute tension I 8686 E or equivalent).
comme une personne de contact pour la FIA (ASN ou
promoteur pour les championnats non-FIA) en ce qui - Nominate a high-voltage safety expert as a
concerne toutes les questions opérationnelles liées à contact person for the FIA (ASN or Promoter for
l’e-sécurité. Cette personne doit posséder le niveau non-FIA Championships) regarding all e-safety
de qualification le plus élevé en matière de operational matters. This person shall be
sécurité haute tension (compétence pour travailler qualified at the highest qualification level for
sur des pièces et des composants sous tension du high-voltage safety (competent to work on live
système HT ; par exemple, vEfk/Niveau 3 selon la parts and energised components of the HV
norme DGUV I 209-093), effectuer une évaluation system; for example, vEfk/Level3 as in DGUV I
des risques pour les opérations de l’équipe dans 209-093), deliver a risk assessment for the
le box/garage/zone d’assistance, définir et mettre team’s operations in the box/garage/service
en œuvre des procédures d’urgence (alerte voyant bay, define and implement emergency
rouge, défaillance thermique de la batterie, procedures (red light alert, battery thermal
diagnostic et récupération d’une voiture event, diagnostics and recovery of a crashed
accidentée, etc.). Cette personne assistera aux car, etc.). The person shall attend e-safety
séances de briefing avec les pilotes, partagera avec briefing sessions together with the drivers, will
l’équipe les informations pertinentes, sera le point de share the relevant information within the team and
contact de la FIA (ASN ou promoteur pour les will be the point of contact for the FIA (ASN or
championnats non-FIA) pour toutes les questions d’e- Promoter for non-FIA Championships) for any e-
sécurité et pourra notamment aider au diagnostic à safety matters, including the support for the
distance du véhicule lors d’une intervention de remote diagnostics of the vehicle during track
secours sur piste. rescue interventions.
- Définir une répartition claire des rôles et de leurs
responsabilités ainsi que les procédures associées
pour la gestion de l’e-sécurité au sein de son équipe - Define a clear distribution of the roles and their
et des opérations sur le véhicule HT. Au minimum, responsibilities, and associated procedures for the
ceci doit être fondé sur une évaluation des risques management of e-safety within their team and
et couvrir les situations d’alerte "voyant rouge", operations on the HV vehicle. At the minimum,
de défaillance thermique de la batterie, de mise this shall be based on a risk assessment and
hors tension d’une voiture accidentée ainsi que cover the situations of a “red light” alert, a
toute autre situation d’urgence que l’équipe peut battery thermal event, the decommissioning of
rencontrer concernant le système HT de la voiture. a crashed car, and any other emergency
Ces informations doivent être communiquées par écrit situation the team may encounter regarding
à la FIA (ASN ou promoteur pour les championnats the car’s HV system. This shall be made
non-FIA) sur demande. available in writing to the FIA (ASN or Promoter
- Fournir les équipements de protection individuelle for non-FIA Championships) upon request.
(EPI) requis, les équipements de protection
applicables relatifs à leurs activités et les mesures - Provide the required personal protective
techniques concernant l’e-sécurité (au moins : gants equipment (PPE) and applicable protective
de sécurité de classe 0, écran facial, tapis et equipment relevant to their activities and technical
couvertures isolants, crochet de sécurité, DEA). measures regarding e-safety (at least: class-0
En outre, l’expert en sécurité HT désigné par safety gloves, face shield, insulating matting
l’équipe doit être équipé de manière appropriée and blankets, safety hook, AED). In addition,
pour ses tâches (au moins : testeur de tension the team nominated HV safety expert shall be
électrique à 2 pôles, multimètre de tension à 1 kV, equipped appropriately for his tasks (at least:
174
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
dispositif de mesure de résistance d’isolement et 2-pole electric voltage tester, 1kV voltage
de liaison équipotentielle). multimeter, isolation resistance and
- Créer et remplir des listes de vérification equipotential bonding measurement device).
exhaustives en matière de sécurité HT pour la
procédure d’essai d’un véhicule dans le garage (par - Create and fill in comprehensive HV safety
exemple, procédure de démarrage, procédure de checklists for the testing procedure of a vehicle in
réinitialisation, mise en tension, mise hors the garage (e.g., start procedure, reset
tension). Les listes de vérification et les registres procedure, commissioning,
correspondants seront mis à la disposition de la FIA decommissioning). The checklists and their
(ASN ou promoteur pour les championnats non-FIA) associated logs shall be made available to the FIA
sur demande. (ASN or Promoter for non-FIA Championships)
upon request.
- S’assurer que le véhicule est en bon état de
marche lorsqu’il quitte le garage, y compris le système
HT avec un voyant vert actif. Cela vaut également - Make sure the vehicle is in safe running order
lorsque le véhicule se rend aux vérifications when it leaves the garage, including an HV system
techniques ou est présenté aux volontaires et aux with an active green light. This also applies when
officiels. a vehicle goes to scrutineering or is exposed to
- Aider au diagnostic et au suivi du système HT et volunteers and officials.
de l’ensemble du véhicule dans la zone de
quarantaine après une opération de récupération. - Support the diagnosis and monitoring of the
HV system and the entire vehicle in the quarantine
A tout moment de la compétition, le véhicule doit soit area after a recovery operation.
avoir le voyant indicateur du statut allumé (voyant
vert) lorsqu’il roule sur la spéciale, sur la voie At any time during the competition, the vehicle
publique ou même lorsqu’il est à l’arrêt. must either have the status light on (green light)
Lorsqu’il est garé et que le moteur est éteint, ou when it is running on stage, on public roads or
après un incident (cf. Articles 5 et 6), soit avoir even stationary. When parked and turned off,
un indicateur physique distinctif doit être placé sur or after an incident (cf. Articles 5 and 6), or
le véhicule afin qu’il puisse être visible de tous. have a distinctive physical sign shall be placed
Cet indicateur ne peut être retiré tant que le voyant on the vehicle so that it is visible to all. This sign
indicateur du statut (voyant vert) est allumé. Le cannot be removed until the status light (green
Délégué Technique ou le Délégué e-sécurité peut à light) is on. The Technical Delegate or the E-safety
tout moment demander au concurrent d’allumer le Delegate may at any time ask the competitor to
voyant indicateur du statut (voyant vert) pour en switch on the status light (green light) to check that
vérifier le fonctionnement. it is working.
moins en version électronique. Il est fortement be distributed to all participants of each e-safety
recommandé de l’afficher dans chaque espace de briefing, preferably in a printed form or an
travail durant l’épreuve, à un endroit approuvé par le electronic version at a minimum. It is highly
Délégué à la sécurité électrique, ou au moins de le recommended that it be displayed at each working
rendre facilement accessible (version électronique). place during the race event, in a location agreed
by the e-Safety Delegate, or at least readily
available (electronic version).
5. INDICATEURS DU STATUT DE SECURITE HT
- Sécuriser la zone autour de la voiture pour phone or hand-held radio and get out of the car;
empêcher les spectateurs d’y pénétrer ;
- Attendre l’arrivée du Délégué e-sécurité ou du - Secure the area around the car from spectators;
membre de l’équipe du concurrent responsable de
la sécurité HT. - Await arrival of E-safety Delegate or member of
the competitor’s team responsible for HV safety.
Dans tous les cas, une voiture avec un voyant
rouge ou une voiture avec une alerte batterie ne
doit jamais être laissée sans surveillance par In all circumstances, a red-light car or a car with a
l’équipage. L’équipage doit placer l’indicateur battery alert should never be left unattended by
"voiture rouge" sur le tableau de bord, sécuriser la the crew. The crew shall place the “red car” sign
zone et attendre l’arrivée de l’assistance. on the dashboard, secure the area and wait for the
arrival of assistance.
7. CONTROLE DE SECURITE HT
8.1 Dépannage
Les opérations de récupération dans la zone de 8. RECOVERY AND QUARANTINE
quarantaine d’un véhicule dangereux ou d’un
véhicule ayant subi un choc violent seront toujours 8.1 Recovery
réalisées sous la supervision du Délégué e- The recovery operations to bring an unsafe
sécurité de la FIA. vehicle or a vehicle that sustained a severe impact
181
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
La récupération sera effectuée comme dans to the quarantine zone, shall always be made
l’exercice de la "voiture rouge" (cf. Article 9) et under the supervision of the e-Safety Delegate.
toujours sous la supervision du Délégué e- The recovery shall be made as practiced in the red
sécurité. car exercise (cf. Article 9) and shall always be
made under the supervision of the E-safety
8.2 Processus de récupération spécifique aux Delegate.
rallyes
Pour les épreuves de rallyes, à titre d’exception à 8.2 Specific recovery process for Rally
ce qui précède, le Délégué e-sécurité pourra, avec Competitions
le soutien et l’accord du Directeur de Course, For Rally Competitions, and as an exception to the
placer un véhicule en quarantaine temporaire à above, the e-Safety Delegate, with the support
l’endroit où il s’est arrêté. Le véhicule sera and agreement from the Clerk of the Course, may
sécurisé par les ressources locales (commissaires place a vehicle in a temporary quarantine at the
de route, TIV, etc.) et le Délégué e-sécurité pourra location where the vehicle stopped. The vehicle
passer à l’étape suivante. Une fois sur place, la will be secured by local resources (marshals, TIV,
personne désignée expert pour la sécurité HT (cf. etc.) and the e-Safety Delegate will be able to
Article 3.3) signera le "handover form" et prendra move to the next stage. Once the HV safety
la responsabilité du véhicule. L’équipe aura donc expert nominated person (cf. Article 3.3) is on-
pour mission de superviser toute l’opération de site, he will sign the handover form and take over
récupération depuis le chargement du véhicule sur responsibility of the vehicle. The team will
le camion, en suivant le camion sur la route, therefore have the responsibility of supervising the
jusqu’au processus de déchargement du véhicule. entire recovery operation from the vehicle being
Dans ce cas, l’équipe pourra décider d’amener le loaded onto the truck, and will follow the truck on
véhicule dans la zone de quarantaine ou dans sa the road until the unloading process of the vehicle.
zone d’assistance. In this case, the team may decide to bring the
vehicle into quarantine or their service bay.
8.3 Quarantaine
Si un véhicule HT se trouve dans une situation
dangereuse (voyant rouge, incendie ou accident 8.3 Quarantine
grave) et que le pilote est incapable de rejoindre If an HV vehicle is in an unsafe situation (red light,
l’épreuve, l’équipe de dépannage doit intervenir fire or a severe accident) such that the driver is
pour transporter le véhicule dans un endroit isolé unable to re-join the event, the recovery team shall
et sûr afin de permettre aux équipes techniques et intervene to transport the vehicle to an isolated
aux pompiers d’effectuer leur travail. and safe place to enable technical teams and
firefighters to work on the vehicle.
Une fois en quarantaine, aucun véhicule HT ne
doit être laissé sans surveillance. Si le véhicule est
en feu (ou risque de prendre feu), des moyens de Once in quarantine, no HV vehicle is to be left
lutte contre l’incendie adéquats doivent être unattended. Where the vehicle is on fire (or may
disponibles. Cela s’applique même lorsqu’un catch fire), adequate firefighting resources must
incendie a déjà été éteint. be available. This is applicable even when a fire
has previously been extinguished.
L’accès à tout véhicule placé dans la zone de
quarantaine est interdit aux concurrents jusqu’à ce
que le Délégué e-sécurité en donne l’autorisation. Access to any vehicle placed in the quarantine
zone is forbidden to the competitors until
Les exigences relatives à la zone de quarantaine authorised by the e-Safety Delegate.
sont répertoriées dans un document dédié de la
FIA. Celui-ci vise à définir l’organisation, la mise The requirements for the quarantine zone are
en place et l’équipement de la zone de listed in a dedicated FIA document. It is aimed at
quarantaine pour la spéciale et est disponible sur defining the organisation, set-up and equipment of
demande auprès de la FIA. the quarantine zone for the special stage, and
remains available upon request from the FIA.
Une fois en quarantaine, la voiture sera confiée à
l’équipe sous la supervision du Délégué e-
sécurité. Le niveau de sécurité de la voiture sera Once in a quarantine state, the car will be handed
évalué par le Délégué e-sécurité et la personne over to the team under the supervision of the e-
désignée par l’équipe. Tous deux signeront le Safety Delegate. The car safety state will be
"handover form" afin de libérer officiellement la evaluated by the e-Safety Delegate and the team-
voiture (formulaire disponible sur demande nominated person. Both will sign the handover
auprès du Délégué e-sécurité). form to officially release the car (form available
182
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023
ANNEXE H
APPENDIX H
SUPPLÉMENT 3 SUPPLEMENT 3
SOMMAIRE CONTENTS
1. Objectifs 1. Objectives
2. Voitures d’intervention 2. Intervention vehicles
3. Équipement de lutte anti-incendie 3. Fire-fighting equipment
4. Matériel d’intervention médicale 4. Medical intervention equipment
5. Équipement de désincarcération 5. Extrication with cutting tools
Équipement pour le secours Equipment for technical rescue
technique 6. Operational E-safety equipment and
6. Équipement de sécurité électrique Personal Protective Equipment (PPE)
opérationnel et équipement de
protection individuelle (EPI)
(1)
Conformément à la Norme EN 13204 ou son In accordance with EN 13204 or equivalent
(1)
équivalent (NFPA 1936), la spécification minimum (NFPA 1936), the minimum requirement for the
pour le découpeur, l’outil combiné et l’écarteur doit cutter, combi tools and spreader should be:
être :
• BC 150 G ou BK 150 H pour le découpeur • BC 150 G or BK 150 H for the cutter
• CC/CK 150 H pour «l’outil combiné» • CC/CK 150 H for the “combi tools”
• la force d’écartement minimum (EN 13204) = • Min. spreading force (EN 13204) = 40 kN for
40 KN pour l’écarteur the spreader
Note : Note:
Dans le cas d’un nouveau système, il est fortement In case of a new system, it is strongly
recommandé d’utiliser un système électrique recommended to use an electrical system that
fonctionnant sur batteries, la norme EN 13204 ne runs on batteries; EN 13204 does not regulate the
prend pas encore en compte les matériels electrical material but each manufacturer will be
électriques mais chaque constructeur sera en able to provide an equivalent tool.
mesure de fournir une équivalence.
(2)
Les scies devraient être de préférence Saws should preferably be electrically operated,
(2)
électriques, avec sources d’alimentation portatives with portable power supplies (generators or
(générateurs ou batteries) avec réserves batteries) with adequate reserves.
adéquates. Hand Tools:
Outils à main : - 1 knife per crew member for cutting
- 1 couteau par membre d’équipage pour harness webbing;
couper les sangles de harnais ; - 2 hacksaws with unbreakable blades;
- 2 scies à métaux avec lames incassables ; - 1 small axe;
- 1 petite hache ; - 2 pairs of tin shears, one curved, the other
- 2 paires de cisailles à tôle, l’une courbée, straight;
l’autre droite ; - 1 pair of shears for cutting aramid, cabon
- 1 paire de cisailles pour la découpe de fibre or fibreglass fabrics;
tissus en aramide, en fibres de verre ou
fibre de carbone ; - 1 pair of pliers;
- 1 paire de pinces ; - 1 large Vise-grip;
- 1 grande pince-étau Vise-grip ; - 1 crowbar;
- 1 pied de biche ; - 3 ropes (18 ft or 5 m), 3 ton breaking strain;
- 3 cordes (18 ft ou 5 m), d’une résistance
de 3 tonnes ; - Selection of metric and AF sockets, ring
- Assortiment de douilles AF et métriques, and open-ended spanners;
clefs ouvertes et annulaires ; - 1 set of Allen keys (metric and AF);
- 1 jeu de clefs Allen (métrique et AF) ; - 2 hammers (large and small);
- 2 marteaux (grands et petits) ; - 1 2 kg club hammer;
- 1 marteau plat de 2 kg ; - Selection of screwdrivers (flat, Philips,
- Assortiment de tournevis (plats, Philips, Pozidrive, Torx, etc.);
Pozidrive, Torx, etc.) ; - 1 portable electric light;
- 1 lampe électrique portative ; - 1 pair of work gloves per crew member.
- 1 paire de gants de travail par membre
d’équipage.
Pour entreprendre la libération de personnes qui To undertake the release of persons who are
sont entravées pour des raisons médicales et/ou medically and/or mechanically trapped, the
mécaniques, l’équipement suivant, au minimum, following equipment, at least, should be available;
devrait être disponible :
adaptées à une utilisation sur des constructions carbon composite construction and have
métalliques et composites en carbone et être batteries/charging device.
équipés de batteries/dispositif de charge.
^^Tous les outils pneumatiques de secours et ^^All pneumatic rescue and all applicable
tous les équipements auxiliaires applicables ancillary equipment (hoses, regulator, controller
(tuyaux, régulateur, contrôleur et cylindre) and cylinder) must be serviced and certificated as
doivent être entretenus et certifiés conformément per manufacturers guidance.
aux instructions des fabricants.
Le type/taille de lame de scie cloche The recommended hole saw blade type/size is:
recommandé est le suivant :
• Bord de coupe bimétallique • Bi-metal cutting edge
• Profondeur de coupe de 44 mm • 44mm cutting depth
• 3 tpi (dents par pouce) • 3tpi (teeth per inch)
• Diamètre minimum de 25 mm • Minimum 25mm diameter
190
ANNEXE H 2023 / APPENDIX H 2023
Publié le 06 decembre 2023
Published on 06 December 2023