Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi notre produit.
Notre entreprise est spécialisée dans la conception, le développement et la fabrication d'alimentations sans interruption (UPS).
L'onduleur décrit dans ce manuel est un produit de haute qualité, soigneusement conçu et fabriqué pour garantir les meilleures performances.
Ce manuel fournit des instructions détaillées pour l'utilisation et l'installation du produit.
Pour obtenir des informations sur l'utilisation et pour vous assurer que vous obtenez les meilleures performances de votre UPS. Ce manuel doit être conservé à proximité
de l'onduleur et doit être lu avant d'effectuer toute opération sur celuici.
REMARQUE : Certaines des images de ce document sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas reproduire fidèlement les composants du produit
représentés.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez le manuel de sécurité spécifique avant d'effectuer toute opération sur l'onduleur Sentryum.
Ce manuel doit être lu conjointement avec le manuel d'installation qui contient des informations supplémentaires concernant la configuration sûre du produit.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Lors du développement de ses produits, l'entreprise prend grand soin d'analyser toutes les questions environnementales. Tous nos produits poursuivent les objectifs
définis par les politiques du système de gestion environnementale, développées par l'entreprise selon la législation en vigueur.
Des matières dangereuses telles que les CFC, les HCFC ou l'amiante n'ont pas été utilisées dans ce produit.
L'emballage est en matériau recyclable. Veuillez éliminer les différents éléments conformément à la législation en vigueur dans le pays où le produit doit être utilisé.
Veuillez vous référer au tableau 1 pour identifier les matériaux :
DESCRIPTION MATÉRIEL
Bois
Palette
(POUR)
Carton ondulé
Boîte d'emballage
(BOUILLIE)
Haute densité
Sac de protection
Polyéthylène (PEHD)
Tampons
Polyéthylène basse densité
(PELD)
ÉLIMINATION DU PRODUIT
L'onduleur contient des matériaux qui (en cas de mise hors service/élimination) sont considérés comme des DÉCHETS TOXIQUES et DANGEREUX, par exemple des
circuits imprimés et des batteries. Traitez ces matériaux conformément à la législation en vigueur en faisant appel à des centres d'élimination agréés. Leur élimination
correcte contribue à protéger l'environnement et la santé humaine. Si les différents composants doivent être stockés, en attendant leur admission en décharge, veiller à
les conserver dans un endroit sûr et à l'abri des agents atmosphériques, pour éviter la contamination du sol et des eaux souterraines (notamment par le plomb et
l'électrolyte des batteries).
Pour plus d'informations sur les exigences d'élimination en vertu de la réglementation DEEE, veuillez vous référer au manuel correspondant.
© La reproduction de toute partie de ce manuel, même partielle, est interdite sauf autorisation du fabricant.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit décrit à tout moment et sans préavis à des fins d'amélioration.
1
Machine Translated by Google
RÉSUMÉ
FONCTIONNEMENT DE L'ASI 11
MODES DE FONCTIONNEMENT 11
MODE EN LIGNE 11
MODE ÉCOLOGIQUE 11
MODE ACTIF INTELLIGENT 11
MODE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE 11
MODE VEILLE OFF 11
ÉTAT DE FONCTIONNEMENT 11
NORMALE 11
STANDBY AVEC CHARGEUR DE BATTERIE ÉTEINT 11
STANDBY AVEC CHARGEUR DE BATTERIE ALLUMÉ 11
BATTERIE FONCTIONNANT 12
CONTOURNEMENT TEMPORAIRE 12
CONTOURNEMENT MANUEL 12
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 12
PROTECTION CONTRE LE RETOUR 12
FONCTION DE VERROUILLAGE SUR BYPASS 12
WALKIN PUISSANT 12
AFFICHER 13
APERÇU 13
BARRE D'ÉTAT 13
ICÔNES ET SYMBOLES 14
ZONES DE TEXTE ACTIVES 15
LA NAVIGATION 15
PAGE D'ACCUEIL DU SYSTÈME 16
MESURES DU SYSTÈME 18
ÉTAT DU SYSTÈME 19
ENTRÉES DE MENU 21
PANNEAU DE COMMANDE 21
COMMANDE ARRÊT/ON DU SYSTÈME 21
COMMANDE DE CONTOURNEMENT 22
COMMANDE DE TEST DE BATTERIE 23
CHARGEUR DE BATTERIE SUR COMMANDE 23
SUPPRESSION TEMPORAIRE DE L'ALARME 23
INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME GLOBAL 23
PAGE DE CONFIGURATION PRINCIPALE 24
PARAMÈTRES DE LANGUE 25
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE 25
Horloge système 26
Économiseur d'écran et buzzer 26
Changer le mot de passe 27
PAGE DE JOURNAL DU SYSTÈME 27
"EXPERT " NIVEAU 28
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX DU SYSTÈME 29
CONFIGURATION GÉNÉRALE 29
Mode de fonctionnement 29
Redémarrage automatique 29
Mise hors tension automatique 30
Activer les signaux IN par défaut 30
PARAMÈTRES DE SORTIE DE L'ONDULEUR 30
Réglage de la tension 31
Réglage de la fréquence 31
CONFIGURATION DE LA BATTERIE 32
2
Machine Translated by Google
3
Machine Translated by Google
urgence Durée d'exécution étendue Version avec capacité de courant de charge de batterie élevée
B+
Tension/courant/température positive de la batterie.
B
Tension/courant/température de batterie négatifs.
4
Machine Translated by Google
PRÉSENTATION
SENTRYUM 10/15/20/30/40KVA
Les systèmes Sentryum UPS sont destinés à assurer une tension d'alimentation parfaite pour les équipements qui y sont connectés, avec ou sans alimentation
secteur. Une fois connecté et alimenté, le système génère une tension alternative sinusoïdale, d'amplitude et de fréquence stables, quelles que soient les
surtensions et/ou variations affectant l'alimentation électrique.
Les onduleurs Sentryum, en versions triphasée (S3T) et monophasée (S3M – 10/15/20 kVA uniquement), sont disponibles dans trois châssis différents :
COMPACT CPT (10/15/20 kVA uniquement), ACTIVE ACT et XTEND XTD, dont les principales fonctionnalités seront mises en évidence dans ce manuel.
Sentryum est le tout dernier développement d'onduleur Riello aboutissant à un onduleur sans transformateur de troisième génération, initialement introduit
sur le marché il y a plus de vingt ans.
Cette solution ultime est évaluée au facteur de puissance de sortie 1 et définie comme une technologie à double conversion ON LINE conformément à la
classification VFISS111 (telle que définie dans la norme CEI EN 620403) et offre les plus hauts niveaux de performances tels que :
TECHNOLOGIES ULTIMES : Sentryum applique des technologies avancées telles que le DSP (Digital Signal Processor), un microprocesseur double
cœur, des circuits inverseurs à trois niveaux et un contrôle résonant pour fournir une protection maximale aux charges critiques, tout en maintenant
des économies d'énergie optimisées.
COMPACITÉ ET FLEXIBILITÉ : Sentryum est proposé dans trois solutions de châssis différentes (COMPACT, ACTIVE et XTEND) pour s'adapter à
tout scénario d'installation et satisfaire toute demande de puissance critique.
AFFICHAGE GRAPHIQUE : Sentryum offre un choix de communication multiplateforme ainsi qu'un écran tactile graphique couleur
écran pour surveiller et gérer facilement l’onduleur.
5
Machine Translated by Google
DESCRIPTION
Pendant que l'onduleur reçoit de l'énergie du secteur, le DSP veillera à ce que les batteries connectées restent chargées. Le DSP
surveille également l'amplitude et la fréquence de la tension secteur, l'amplitude et la fréquence de la tension générée par l'onduleur, la charge appliquée, la
température interne et l'état des batteries connectées.
Les schémas fonctionnels cidessous montrent chacun des composants qui composent l'onduleur pour les versions à entrée simple et double.
6
Machine Translated by Google
VUES GÉNÉRALES
DEVANT ARRIÈRE
3. Bouton de démarrage de la batterie (COLD START) 10. Interrupteur d'entrée secteur (SWIN)
7
Machine Translated by Google
DEVANT ARRIÈRE
4. Ports de communication (REPO, SIGNAL IN/OUT) 12. Commutateur de dérivation manuel (SWMB)
5. Ports de communication (USB, SÉRIE) 13. Visfrein pour bloquer les roues
6. Carte parallèle [facultatif] 14. Commutateur d'entrée de dérivation (SWBYP) [en option]
7. Emplacement pour cartes de communication et de contacts accessoires en option 15. Panneau cachebornes
8
Machine Translated by Google
XTENDXTD (1015203040KVA)
DEVANT ARRIÈRE
4. Ports de communication (REPO, SIGNAL IN/OUT) 12. Commutateur de dérivation manuel (SWMB)
5. Ports de communication (USB, SÉRIE) 13. Visfrein pour bloquer les roues
7. Emplacement pour cartes de communication et de contacts accessoires en option 15. Panneau cachebornes
8. Emplacement pour cartes de communication accessoires en option 16. Prise Schuko (10A max)
9
Machine Translated by Google
COMMUNICATION
PORTS DE COMMUNICATION
Les ports de communication sont situés dans la partie supérieure à l'arrière de l'onduleur. Reportezvous à l'image suivante pour connaître l'emplacement exact de
chaque port.
REMARQUE : exemple d’image. Selon le modèle, la position des ports peut être légèrement différente.
dix
Machine Translated by Google
FONCTIONNEMENT DE L'ASI
MODES DE FONCTIONNEMENT
L'onduleur peut être configuré pour différents modes de fonctionnement. Les modes de fonctionnement suivants, répertoriés cidessous, peuvent être sélectionnés.
MODE EN LIGNE
En mode ON LINE, le système fonctionne en double conversion ON LINE. Ce mode offre une protection maximale de la charge.
Pendant le fonctionnement, l'énergie provenant du secteur (AC) est convertie en une sortie propre et stable.
La tension fournie à la charge est une onde sinusoïdale parfaite, avec une fréquence et une tension indépendantes de l'alimentation secteur entrante (technologie VFI). Durant ce
mode, les batteries sont constamment maintenues en charge.
MODE ÉCOLOGIQUE
Afin d'optimiser l'efficacité, en MODE ECO, la charge est normalement alimentée via le bypass (toute perturbation qui se produit au sein de l'alimentation secteur peut affecter la
charge). En cas de panne d'alimentation secteur ou si l'alimentation électrique n'est pas dans les tolérances prédéfinies, l'onduleur passera automatiquement et en toute transparence
au fonctionnement ON LINE. Environ cinq minutes après que l'alimentation électrique soit revenue dans les limites de tolérance, la charge repasse en mode bypass.
L'onduleur peut être configuré en mode SMART ACTIVE pendant lequel, en fonction des données statistiques de la qualité de l'alimentation secteur, l'onduleur décidera de manière
autonome le mode de fonctionnement le plus approprié entre ON LINE et ECO MODE.
L'onduleur est configuré pour fonctionner uniquement en cas d'urgence : lorsque l'alimentation secteur est présente, la charge n'est pas alimentée et la batterie reste chargée ; en cas
de panne de secteur, la charge est alimentée par l'onduleur à partir des batteries, puis est mise hors tension dès le retour du secteur. Le temps d'activation est inférieur à 0,5 seconde.
Lorsque l'alimentation secteur revient, la sortie est mise hors tension après un certain temps (configurable). En configuration par défaut, si le secteur revient, la sortie est immédiatement
mise hors tension (temps par défaut 0 s).
ÉTAT DE FONCTIONNEMENT
L'onduleur peut être dans un état différent pour chaque mode de fonctionnement expliqué cidessus. Voici une liste des états de fonctionnement possibles.
NORMALE
Lorsque l'onduleur fonctionne « normalement » dans le mode de fonctionnement sélectionné sans aucune alarme.
Dans ces conditions, le « Mode de fonctionnement » sélectionné s'affiche en bleu clair.
Il s'agit de l'état par défaut lorsque l'onduleur est fourni. L'onduleur est alimenté mais le système est en état d'inactivité (aucun étage de puissance n'est actif).
Lorsque l'onduleur est fourni, l'utilisateur peut allumer le chargeur de batterie sans allumer l'ensemble de l'onduleur. Dans cette condition, la charge n'est pas alimentée.
11
Machine Translated by Google
BATTERIE FONCTIONNANT
Lorsque l'onduleur fournit la sortie avec les batteries présentes, si l'alimentation secteur tombe en dehors des tolérances prédéfinies, par exemple en cas de panne
de courant, de perturbation de tension ou de fréquence, le système passe automatiquement à l'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE et tire son
énergie de les batteries pour supporter la charge.
Une fois que l'alimentation secteur est à nouveau propre et stable, le système revient automatiquement au mode de fonctionnement prédéfini.
CONTOURNEMENT TEMPORAIRE
Pendant cet état de fonctionnement, la charge est directement alimentée par l'alimentation secteur entrante, par conséquent, toute perturbation d'entrée affectera
directement la charge connectée.
CONTOURNEMENT MANUEL
Le bypass manuel permet à l'utilisateur de connecter physiquement l'entrée de l'onduleur directement à la sortie. Cette condition est requise pour effectuer des
opérations de maintenance sur l'onduleur sans qu'il soit nécessaire de débrancher l'alimentation de la charge protégée.
Avant de fermer l'interrupteur de bypass manuel, un contact auxiliaire informe l'onduleur que la charge va être transférée en bypass manuel. Cela active une
transition immédiate et synchronisée vers le bypass statique interne pour garantir une fermeture sûre des contacts d'alimentation du bypass manuel.
AVERTISSEMENT : Les travaux de maintenance à l'intérieur de l'onduleur doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié. Des
tensions peuvent être présentes dans l'onduleur même lorsque les portefusibles d'entrée, de sortie et de batterie sont ouverts. Le retrait des
panneaux UPS par du personnel non qualifié peut entraîner des blessures à l'opérateur et endommager l'équipement.
Pour plus d'instructions concernant la fonction de bypass manuel, veuillez vous référer au chapitre « Passage du système en bypass manuel ».
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
L'onduleur dispose d'une protection interne contre le retour d'alimentation. Cette protection agit au moyen d'un circuit de détection qui éteint l'onduleur si un défaut
dans l'interrupteur statique est détecté. Dans cette condition, pour éviter d'interrompre l'alimentation de la charge connectée, l'onduleur passe en ligne de dérivation.
L'étiquette fournie avec l'onduleur doit être apposée sur tous les isolateurs installés dans le système électrique en amont de l'onduleur.
L'onduleur dispose d'un dispositif interne (alimentation bypass redondante) qui active automatiquement le bypass lorsqu'une panne majeure survient dans
l'onduleur ; ainsi, maintenir la charge alimentée sans aucune protection interne et sans aucune limitation de la puissance fournie à la charge.
AVERTISSEMENT : dans ces conditions d'urgence, toute perturbation présente au niveau de l'alimentation d'entrée affectera la charge.
WALKIN PUISSANT
La fonction Power WalkIn peut être activée via le logiciel de configuration. Cette fonction permet, lors du rebranchement à l'alimentation (suite à une coupure
secteur), une absorption progressive de la puissance de l'alimentation entrante, afin d'éviter de solliciter (du fait du courant d'appel) un générateur ou une
alimentation faible qui pourrait être installé en amont. La durée du mode Power WalkIn peut être réglée entre 1 et 120 secondes. Par défaut, le Power WalkIn est
désactivé, mais le courant d'entrée maximum est limité. Durant ce mode, la puissance requise est partiellement prélevée sur les batteries et en partie sur
l'alimentation électrique tout en maintenant une montée en puissance sinusoïdale. Le chargeur de batterie n'est allumé qu'une fois la transition terminée.
12
Machine Translated by Google
AFFICHER
APERÇU
L'onduleur est équipé d'un écran couleur tactile de 5'', grâce auquel, entre autres, il est possible de :
La page « Accueil » présente un diagramme synoptique de l'état général de fonctionnement du système. Il est possible d'interagir avec le système et d'accéder à des informations complémentaires
via les icônes.
BARRE D'ÉTAT
La barre d'état en haut indique le modèle d'onduleur, la puissance nominale du système ainsi que la date et l'heure du système.
En cas d'alarme, un point d'exclamation sera également présent indiquant le nombre d'alarmes actives à ce momentlà.
Dans la configuration d'un système parallèle, la barre d'état affiche « M » si l'onduleur est maître ou « S » si l'onduleur est esclave.
Depuis le haut de la barre d'état, l'utilisateur peut accéder au journal des anomalies/alarmes en appuyant sur l'icône « Point d'exclamation ».
L'icône « Point d'exclamation » ne sera visible que si une anomalie, un avertissement, un verrouillage ou une commande survient.
Icône indiquant l'existence et le nombre d'alarmes actives à ce momentlà. Si vous appuyez sur l'icône, une fenêtre contextuelle apparaîtra montrant les alarmes
individuelles en détail. Pour fermer la fenêtre contextuelle, appuyez à nouveau sur l'icône « point d'exclamation ».
• Les messages rouges indiquent les alarmes de verrouillage (L) et les alarmes de défauts (F).
13
Machine Translated by Google
ICÔNES ET SYMBOLES
En général, la couleur et la forme des icônes fournissent des informations instantanées sur l'état du système.
14
Machine Translated by Google
Entrée secteur : Zone de l'écran réservée à l'affichage des principales valeurs électriques liées à l'entrée du système.
Batterie : Zone de l'écran réservée à l'affichage des principales valeurs électriques liées à la batterie.
Entrée bypass : Zone de l'écran réservée à l'affichage des principales valeurs électriques liées à la ligne bypass.
Sortie : Zone de l'écran réservée à l'affichage des principales valeurs électriques liées à la sortie du système.
LA NAVIGATION
Icônes de l'onglet extension/réduction du menu (le menu se réduit automatiquement après quelques secondes). Le
menu peut changer en fonction du niveau d'accès prédéfini.
MAISON Appuyez sur cette icône pour fermer la page actuellement sélectionnée et revenir à la page d'accueil.
SAUVEGARDER
Appuyez sur cette icône pour enregistrer les modifications.
QUITTER SANS ENREGISTRER Appuyez sur cette icône pour quitter sans enregistrer les modifications.
15
Machine Translated by Google
La page d'accueil fournit une vue schématique de l'état de fonctionnement global du système. Il est possible d'interagir avec le système et d'accéder à des informations
complémentaires via les icônes.
En fonction de l'état actuel du système, cette page peut prendre différentes apparences, comme le montrent les exemples cidessous.
L'utilisateur peut revenir sur la page d'accueil à tout moment en appuyant sur l'icône « Accueil » dans la barre d'état.
Page d'accueil affichant l'onduleur en mode ON LINE (fonctionnement normal, charge sur onduleur).
Version DOUBLE ENTRÉE
Page d'accueil affichant l'onduleur en mode ON LINE (fonctionnement normal, charge sur onduleur).
Version ENTRÉE UNIQUE
Page d'accueil affichant l'onduleur en mode ECO (fonctionnement normal, charge sur bypass statique).
16
Machine Translated by Google
17
Machine Translated by Google
MESURES DU SYSTÈME
Les pages qui affichent les principales valeurs électriques du système sont accessibles via les icônes de la page d'accueil :
En appuyant sur l'une des quatre icônes de section Entrée (1), Bypass (2), Batterie (3), Sortie (4), vous ouvrirez la page des mesures relatives.
Page Entrée secteur : affiche l'état et les paramètres relatifs à l'entrée du système.
Page de la section Bypass : affiche l'état et les paramètres de la ligne de bypass du système.
18
Machine Translated by Google
Page d'état des batteries : affiche l'état et les paramètres liés aux batteries du système.
Sur la gauche sont indiquées les tensions des parcs de batteries positives (B+) et négatives (B). Les courants de batterie, affichés à droite, ont un symbole
positif si l'onduleur fonctionne sur batterie, tandis que le symbole est négatif si la batterie est en charge.
Le niveau de charge est estimé par un algorithme qui calcule l'énergie circulant vers et depuis les batteries ainsi que le niveau de tension. L'autonomie est
calculée en fonction de la puissance réelle fournie à la charge et du niveau de charge.
ÉTAT DU SYSTÈME
Appuyer sur l'icône Système donnera accès aux onglets d'état du commutateur, à l'état du capteur ou aux pages d'état interne.
19
Machine Translated by Google
Page d'état des commutateurs : affiche l'état des commutateurs internes de l'onduleur et des commutateurs externes en option.
Les contacts auxiliaires de l'interrupteur externe doivent être connectés aux entrées numériques et programmés à l'aide du logiciel de configuration.
Page d'état interne : affiche l'état des contacts internes de l'onduleur, l'état des étages de puissance et la tension du bus DC.
20
Machine Translated by Google
ENTRÉES DE MENU
Le menu principal est accessible via les icônes de menu affiché à droite.
PANNEAU DE COMMANDE
21
Machine Translated by Google
Une confirmation de l'action est requise pour certaines commandes. Appuyez sur « OK » pour confirmer l'opération.
Après avoir appuyé sur le bouton OK dans la fenêtre de confirmation, une barre affichera la progression de l'exécution de la commande.
REMARQUE : Lorsqu'il existe une condition REPO, les opérations du panneau de commande sont inhibées. Pour continuer, supprimez la condition REPO et sélectionnez la commande
system off pour réinitialiser l'alarme.
COMMANDE DE CONTOURNEMENT
Appuyez sur l'icône « Commande de contournement » pour mettre le système en mode bypass statique. Une confirmation est requise.
REMARQUE : Cette commande est disponible uniquement si le système sur commande est activé et, s'il est activé, le système sera commuté en
bypass. Si le système est en mode Standby, la commande est désactivée.
AVERTISSEMENT : Dans cette condition, une panne de courant entraînera une perte d'alimentation de la charge connectée. L'onduleur se comportera de différentes manières en fonction
de l'état opérationnel dans lequel il se trouve.
Commande bypass lors du fonctionnement en mode ON LINE : le système passe en bypass et l'onduleur est arrêté.
REMARQUE : si le contournement n'est pas disponible, cette commande n'est pas exécutée.
Commande bypass lors du fonctionnement en MODE ECO : l'onduleur est normalement en bypass. Si la commande bypass est activée, le relais de sortie est ouvert et l'onduleur
ne peut plus passer en état batterie. Le système est mis en bypass.
Commande bypass depuis le mode Standby off : la charge est alimentée depuis le bypass et le système est mis en bypass. Ce
Cette fonction peut être utile pour tester les lampes des systèmes d'éclairage de secours.
Commande Bypass depuis le mode convertisseur de fréquence : la commande est désactivée. Lorsque vous travaillez en mode convertisseur de fréquence
toute opération avec le bypass n'est pas possible.
22
Machine Translated by Google
Les onduleurs Sentryum sont équipés d'une fonction de test de batterie intégrée. Cette fonction force l'onduleur à fonctionner sur batterie et surveille la tension de la batterie
sous charge pour vérifier si la batterie est saine.
REMARQUE : l'onduleur passe en mode batterie uniquement pendant le court temps nécessaire à l'exécution du test de batterie et uniquement lorsque l'alimentation principale
est présente en secours. Le niveau de charge de la batterie et la sécurité de la charge ne sont donc pas compromis.
Le test de batterie est activé uniquement lorsque l'onduleur est allumé, le SWOUT est fermé et le niveau de charge de la batterie est ≥ 90 %. Dans le cas contraire, le test ne
sera pas exécuté immédiatement, cependant la commande reste active et le test batterie démarrera dès que ces conditions seront remplies.
Appuyez sur l'icône « Test de batterie » pour exécuter le test de batterie. Une confirmation est requise.
La barre de progression affichera la progression du test de la batterie.
Appuyez sur le bouton « Batt. charger On » pour allumer le chargeur de batterie lorsque l'onduleur est en mode veille pour passer en mode STANDBY WITH BC ON (une
confirmation est requise). Dans ces conditions, la sortie de l'onduleur n'est pas alimentée mais la batterie est en charge.
Si le buzzer du système émet un bip en raison d'un état de panne prolongé, l'utilisateur peut faire taire l'alarme en appuyant sur le bouton bascule Buzzer.
Identification UPS
23
Machine Translated by Google
Configuration générale
automatique : le délai défini entre la détection de la présence de la ligne et l'allumage automatique de l'onduleur (en secondes). Arrêt automatique : le pourcentage de
charge défini en dessous duquel l'onduleur s'arrête. Temps de batterie faible : le temps de batterie restant
Pour les paramètres par défaut, voir le Tableau 2 du paragraphe « Configuration de l'onduleur à partir de l'écran », le Tableau 3 du paragraphe « Paramètres par défaut des autres
paramètres » et le Tableau 4 du paragraphe « Paramètres par défaut des signaux de sortie ».
Appuyez sur l'icône Configuration principale pour accéder aux autres configurations.
24
Machine Translated by Google
PARAMÈTRES DE LANGUE
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton de l'icône de retour pour revenir à la page de configuration principale.
Après avoir appuyé sur l'icône de sauvegarde, confirmez l'écrasement des nouvelles valeurs dans la mémoire système.
25
Machine Translated by Google
HORLOGE SYSTÈME
REMARQUE : Lorsque le système est allumé pour la première fois ou s'il a été éteint pendant une longue période, il peut être nécessaire de régler à nouveau la date et l'heure.
REMARQUE : Après le délai d'attente, le rétroéclairage de l'écran sera éteint et le niveau d'accès sera défini comme le niveau supérieur non protégé par mot de passe.
Le son de confirmation de la pression de l'écran tactile ne peut pas être désactivé.
26
Machine Translated by Google
Page de sélection du niveau d'accès. Pour plus d'informations, reportezvous au paragraphe « Accès au niveau des utilisateurs ».
Appuyez sur l'icône du journal des événements pour accéder au journal système.
Sur cette page, l'utilisateur peut consulter l'historique des événements UPS.
La montée et la descente indiquent respectivement quand l'alarme liée à l'événement s'est produite et quand elle a été effacée.
En utilisant les flèches, l'utilisateur peut faire défiler la liste des événements de haut en bas.
L'onduleur enregistrera les 960 derniers événements survenus. Les plus anciens sont ensuite écrasés.
27
Machine Translated by Google
NIVEAU « EXPERT »
Il est possible d'accéder au niveau « Expert » dans lequel les configurations générales de l'onduleur sont activées.
Le niveau « Expert » est réservé uniquement au personnel formé et connaissant la configuration des paramètres de l'onduleur.
Pour accéder au niveau « Expert » , développez le menu déroulant sur la page d'accueil et appuyez sur l'icône de sélection du niveau.
Un mot de passe est requis. Insérez le mot de passe prédéfini expert pour accéder au niveau « Expert » .
NOTE:
1) Si l'écran passe en veille (rétroéclairage éteint), le niveau d'accès passe au niveau supérieur non protégé par mot de passe.
2) Le mot de passe peut être différent du paramètre par défaut s'il a été préalablement configuré (reportezvous à la section « Changement de mot de passe »
paragraphe).
3) Pour quitter les privilèges du mot de passe, appuyez sur l'icône « Déconnexion » (page d'accueil du délai d'attente)
28
Machine Translated by Google
Seuls les utilisateurs de niveau « Expert » peuvent accéder à cette page. Il permet une configuration supplémentaire du système.
Avec le niveau d'accès « Expert » activé, appuyez sur l'icône de configuration principale.
CONFIGURATION GÉNÉRALE
Permet diverses options pour l'onduleur :
MODE DE FONCTIONNEMENT
L'utilisateur peut choisir le mode de fonctionnement (se référer au chapitre « Modes de fonctionnement » pour plus de détails sur ces modes).
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si, pendant le fonctionnement sur batterie, le système s'éteint en raison de la fin de l'autonomie, d'une commande d'arrêt à distance ou d'un autoarrêt, au rétablissement de l'alimentation,
le système s'allume automatiquement si la fonction est activée.
Il reste en veille si la fonction est désactivée [Par défaut → Fonction ACTIVÉE].
L'utilisateur peut spécifier combien de temps l'onduleur attendra (après le rétablissement de l'alimentation secteur) avant de s'allumer [Par défaut → 5 sec].
Si plusieurs unités sont connectées à la même alimentation, la sélection d'une heure différente pour chaque UPS évitera tout déclenchement intempestif du disjoncteur dû à une absorption
de courant excessive.
29
Machine Translated by Google
Si, pendant le fonctionnement sur batterie, le pourcentage de la charge alimentée par le système descend en dessous du seuil sélectionné, après 40 secondes, le système
s'éteint automatiquement si la fonction est activée ; le système continue de fonctionner normalement via la batterie si la fonction est désactivée [Par défaut → Fonction
DÉSACTIVÉE].
L'utilisateur peut activer les paramètres par défaut pour les signaux d'entrée programmables. Reportezvous au tableau 4.2, paragraphe « Paramètres des signaux d'entrée
(configurés par défaut à partir du panneau d'affichage) ».
À partir de cette page, l'utilisateur peut définir la tension de sortie de l'onduleur et la fréquence de sortie.
AVERTISSEMENT : Ces paramètres doivent être correctement configurés uniquement par du personnel expert ; des réglages incorrects peuvent entraîner de graves
dommages à la charge connectée à la sortie de l'onduleur.
REMARQUE : en sélectionnant une tension de sortie faible (200, 208 et 220 V), la puissance de sortie sera par conséquent réduite.
Reportezvous au graphique cidessous :
30
Machine Translated by Google
RÉGLAGE DE LA TENSION
Pour définir la tension de sortie souhaitée, appuyez sur la case de sélection correspondante. La première sélection est personnalisable en écrivant la tension dans la zone de
texte. Si une faible tension de sortie est sélectionnée, le pourcentage de déclassement de puissance est affiché à droite.
La modification peut être effectuée également lorsque le système est EN LIGNE.
Configuration générale page 2 : Pourcentage de déclassement de puissance avec une tension de sortie faible.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE
Pour définir la fréquence de sortie souhaitée, appuyez sur la case de sélection correspondante. Les fréquences prédéfinies sont 50 et 60 Hz. Les fréquences de sortie
personnalisées sont définies à l'aide du logiciel de configuration de service. Si une fréquence de sortie personnalisée est définie, la valeur peut être lue dans la zone de texte.
REMARQUE : Le réglage de la fréquence est disponible uniquement lorsque l'onduleur est en veille ou que l'interrupteur de sortie est ouvert.
31
Machine Translated by Google
CONFIGURATION DE LA BATTERIE
Les onduleurs Sentryum sont équipés d'une fonction de test de batterie intégrée.
Cette page permet à l'utilisateur de planifier les tests automatiques de la batterie afin de surveiller régulièrement l'état de la batterie.
Toutes les « n » heures : l'onduleur lancera le test de la batterie à intervalles réguliers, pas nécessairement à la même heure de la journée. Tous les « n » jours
(en « n » jours, à une certaine heure) : l'onduleur démarrera le test à intervalles réguliers à la même heure de la journée.
Chaque mois (au jour/heure sélectionné) : l'onduleur démarrera le test de la batterie le jour/l'heure sélectionné.
Réglez l'autonomie estimée (exprimée en minutes entre 1 et 60), en dessous de laquelle le système affiche l'alarme de batterie faible et le buzzer commence à biper.
32
Machine Translated by Google
Il est possible de contrôler les niveaux d'accès des utilisateurs, en définissant un mot de passe pour chacun.
Pour définir ou modifier un mot de passe de niveau, développez le menu déroulant dans la page d'accueil et appuyez sur Configuration principale
icône.
Sélectionnez la configuration de l'affichage et le paramètre de mot de passe pour chaque utilisateur. Une confirmation du mot de passe est requise.
Le niveau « PowerUser » autorise les commandes et paramètres par défaut tels que fournis par la configuration d'usine.
Toutes ces commandes et paramètres disponibles sont décrits précédemment.
La définition du mot de passe « PowerUser » empêche l'accès au menu « Lanceur de commandes », « Menu Paramètres » et « Journal des événements » aux utilisateurs non autorisés.
Le niveau « Utilisateur » autorise uniquement les actions d'affichage de base. Le menu de la page d'accueil est réduit à ces icônes :
• Informations UPS
La définition du mot de passe « Utilisateur » empêche l'accès à n'importe quel menu, à l'exception de l'icône d'alarme d'événement.
33
Machine Translated by Google
Développez le menu déroulant sur la page d'accueil et appuyez sur l'icône de sélection du niveau d'accès.
Si une partie de cette icône n'est pas visible, cela signifie que la protection par mot de passe n'est pas définie pour ce niveau d'accès.
NOTE:
Si aucun mot de passe n'est configuré pour un niveau d'utilisateur donné, les fonctions relatives à ce niveau d'accès sont accessibles à tous. La protection par mot de
passe doit être configurée à partir du niveau utilisateur supérieur. Accès en tant qu'utilisateur « Expert »
changer en fonction du niveau d'accès utilisé. Lorsqu'un niveau de protection par mot de passe est activé, un mot de passe
prédéfini permet d'accéder à la commande disponible pour ce niveau. Si l'écran passe en veille (rétroéclairage éteint), le niveau d'accès sera élevé au niveau supérieur non
Touchez l'une des trois icônes utilisateur correspondant au niveau d'accès pour lequel vous souhaitez définir ou modifier le mot de passe et saisissez/modifiez le mot de passe. Le mot de passe
devra être saisi deux fois pour garantir son exactitude.
La saisie d'un mot de passe vide désactivera le mot de passe de cet utilisateur.
ATTENTION : Si
aucun mot de passe n'est configuré pour un niveau d'utilisateur donné, les fonctions relatives à ce niveau d'accès sont accessibles à tous.
Faites attention à ne pas oublier le mot de passe. En cas d'oubli du mot de passe du niveau d'accès, il est impossible d'accéder aux opérations spécifiques à ce niveau.
34
Machine Translated by Google
LED D'ÉTAT
Sous l'écran tactile, un logo Riello rétroéclairé informera l'utilisateur en un coup d'œil de l'état de l'onduleur.
Voici les différents états de couleur et leurs significations respectives.
Aucune anomalie n'est présente et le système fonctionne Le système fonctionne à partir d'un contournement
dans le mode sélectionné. temporaire.
Le système fonctionne sur batterie, bypass forcé ou une Un défaut ou un blocage s'est produit, ou la charge n'est
anomalie ou un avertissement s'est produit. pas alimentée en raison d'une condition inattendue (par ex.
Reportezvous à la section « ÉTAT/CODES D'ALARME » pour des Mise hors tension d'urgence). Reportezvous à la page
informations détaillées sur l'état de l'onduleur. d'alarme de l'écran pour des informations détaillées sur
l'état de l'onduleur.
AVERTISSEUR SONORE
L'état de l'onduleur et les éventuelles anomalies sont signalés par un buzzer qui émet un son modulé en fonction des différentes conditions de fonctionnement de
l'onduleur.
Les différents types de sons sont décrits cidessous :
Son A : Ce son est émis pour confirmer toute commande de l'écran tactile.
Son B : Ce son est émis lorsque l'onduleur passe en mode bypass.
Son C : Ce son est émis lorsque l'onduleur passe en état de batterie.
(Lorsque le signal de fin de décharge de la batterie est émis, le son du buzzer passe au motif « D »).
Son D : Ce son est émis lorsqu'une alarme générique se produit (verrouillage, défaut, anomalie, avertissement).
Son E : Ce son est émis en cas de verrouillage de l'onduleur ou d'alarme de charge hors tension.
Lorsqu'une alarme est désactivée, toutes les alarmes avec le même son sont désactivées, le buzzer est réactivé lorsqu'une alarme avec un modèle sonore différent
apparaît.
35
Machine Translated by Google
Les configurations qui peuvent être modifiées par l'utilisateur à partir de l'écran sont répertoriées dans le tableau 2 (cidessous).
• Anglais • • Portugais •
Italien • Tchèque •
Sélection de la langue du
Langue Anglais Allemand • Polonais • « Utilisateur expérimenté »
synoptique
Français • Russe
Espagnol
Désactive le • DÉSACTIVÉ
Avertisseur sonore SUR « Utilisateur expérimenté »
buzzer d'alarme • ACTIVÉ
• EN LIGNE •
ECO •
Sélection parmi cinq modes de
Mode de fonctionnement EN LIGNE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE • "Expert"
fonctionnement différents
SMART ACTIVE • STAND
BY OFF
Sélection de la fréquence du • 50 Hz •
Fréquence de sortie 50Hz "Expert"
variateur 60 Hz
Changement de Remplacement du mot de passe actuel Toute combinaison de caractères pour un maximum
« Utilisateur expérimenté »
mot de passe « PowerUser » par un nouveau de 16
Changement Remplacement du mot de passe actuel Toute combinaison de caractères pour un maximum
expert "Expert"
de mot de passe « Expert » par un nouveau de 16
Dans le tableau 3 (cidessous) figure le réglage par défaut des autres paramètres.
Tableau 3 – Paramètres par défaut pour d'autres paramètres (non disponibles sur l'écran)
36
Machine Translated by Google
SORTIE 2 La batterie fonctionne UPS en batterie fonctionnant avec contact fermé entre la broche 3 et la broche 4.
SORTIE 4 Défaut ou verrouillage (F+L) Alarme de défaut ou de verrouillage avec contact fermé entre la broche 7 et la broche 8.
Le tableau 4.1 (cidessous) répertorie la configuration par défaut des signaux d'entrée programmables telle que fournie pour les paramètres d'usine par défaut.
EN 1
EN 2
EN 3
EN 4
En connectant extérieurement la broche 5 et la broche 6 avec un contact normalement ouvert, lorsqu'il est fermé,
EN 5 Système activé
l'onduleur s'allume.
CONFIGURATION DES SIGNAUX D'ENTRÉE (CONFIGURÉE PAR DÉFAUT À PARTIR DU PANNEAU D'AFFICHAGE)
Le tableau 4.2 (cidessous) répertorie la configuration par défaut des signaux d'entrée programmables qui peuvent être configurés à partir du panneau d'affichage.
Indication de la position du commutateur de bypass manuel externe via le contact auxiliaire (contact auxiliaire du
commutateur de bypass manuel externe). Connectez les broches 1 et 6 ensemble via un contact externe normalement
Position du fermé.
EN 1
SWMB externe CONTACT FERMÉ SWMB OUVERT
Lorsque la connexion est ouverte, l'onduleur reçoit une commande de bypass manuel.
Indication de la position du commutateur de sortie externe via le contact auxiliaire (contact auxiliaire du commutateur
de sortie externe). Connectez les broches 2 et 6 ensemble via un contact externe normalement ouvert.
Position du
EN 2
SWOUT externe CONTACT FERMÉ SWOUT FERMÉ
En connectant les broches 3 et 6 à un contact normalement ouvert, lorsque le contact est fermé, le chargeur de batterie
EN 3 CB éteint
UPS est désactivé.
En connectant les broches 4 et 6 à un contact normalement ouvert, lorsque le contact est fermé, l'onduleur passe en
EN 4 Contournement activé
mode bypass.
En connectant les broches 5 et 6 à un contact normalement ouvert, lorsque le contact est fermé, l'onduleur s'allumera.
EN 5 Système activé
Tableau 4.2 – Configuration par défaut des signaux d'entrée configurables depuis le panneau d'affichage
37
Machine Translated by Google
PROCÉDURES OPÉRATOIRES
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Avant de mettre l'onduleur sous tension et de démarrer les procédures opérationnelles, afin d'éviter tout dommage au système, suivez les opérations cidessous.
Vérifier que toutes les connexions ont été réalisées en suivant strictement les indications données dans le « Manuel d'installation ».
Avant de connecter la charge à l'onduleur et de démarrer les procédures opérationnelles, afin d'éviter tout dommage au système, et
pour vérifier qu'il n'y a pas d'erreurs dans l'installation en aval de l'onduleur, suivez les étapes cidessous :
Fermez SWMB.
Ouvrez SWMB.
Avant toute tentative de mise sous tension du système, il est obligatoire de vérifier l'alimentation électrique et la connexion des fils de phase, neutre et externe
de la batterie.
Pour connecter les batteries internes, insérer dans les portefusibles des batteries les fusibles correspondants contenus dans la boîte d'accessoires.
AVERTISSEMENT : Les portefusibles de batterie déconnectent uniquement la batterie interne. Afin d'isoler l'onduleur de toutes les sources DC, déconnectez
également toutes les armoires de batteries externes, le cas échéant.
REMARQUE : Lorsque les fusibles sont fermés, un petit arc électrique peut se produire en raison de la charge des condensateurs présents à l'intérieur de
l'onduleur. Ceci est normal et ne provoque pas de dysfonctionnements et/ou de dommages.
38
Machine Translated by Google
Vérifier que l'afficheur s'allume et que l'onduleur entre en mode "STANDBY AVEC CB OFF".
Vérifier que les tensions d'entrée secteur et bypass sur la page « Mesures système » sont présentes.
Vérifiez qu'aucun message d'erreur n'apparaît (sauf « Output Switch open »).
Attendez quelques secondes et vérifiez que l'onduleur s'allume avec la sortie alimentée par l'onduleur.
Le buzzer doit démarrer et l'état du système doit indiquer DÉCONNECTÉ DE LA CHARGE. Cela
indique que le
L'interrupteur de sortie (SWOUT) n'est pas fermé et la charge n'est pas alimentée.
Fermez l'interrupteur de sortie pour alimenter la charge et vérifiez que l'onduleur l'alimente
correctement.
Vérifiez sur la page d'accueil que le mode de fonctionnement du système est « ON LINE ».
Appuyez sur la page d'icônes et définissez la valeur souhaitée dans le champ Date/Heure
« Affichage ».
39
Machine Translated by Google
Pour l'emplacement du bouton COLD START, veuillez vous référer au chapitre « Vues générales ».
Remarque : évitez d'allumer le système à partir de la batterie si l'état de charge de la batterie et/ou les informations d'autonomie sont inconnus.
Appuyez sur le bouton « démarrage à froid » et maintenezle enfoncé pendant au moins 5 secondes.
Le système s'allumera en mode « STANDBY AVEC CB OFF » (la LED d'état s'allumera et l'écran démarrera).
REMARQUE : si aucune action n'est entreprise dans la minute, le système s'éteindra automatiquement pour éviter de décharger les batteries.
Vérifier qu'aucune anomalie n'est présente sur la barre d'état (à l'exception des anomalies faisant référence à l'absence d'entrée et de bypass
secteur et le « interrupteur de sortie ouvert »).
Depuis la page « Panneau de commande », appuyez sur l'icône « Système ON » pour démarrer le système.
Si les mesures de la batterie sont correctes et qu'aucune anomalie n'est présente sauf « Output Switch open » (le système sera en mode
État « DÉCONNECTÉ DE LA CHARGE »), fermez l'interrupteur de sortie SWOUT.
Pour restaurer l'onduleur en mode On Line, fermez les interrupteurs d'entrée (SWIN) et d'entrée bypass (SWBYP) avec le secteur présent. Le
L'onduleur passera en mode ON LINE et les batteries commenceront à se charger.
40
Machine Translated by Google
Suivez les procédures cidessous pour vérifier que l'onduleur fonctionne correctement pendant le fonctionnement de la batterie et la commutation de dérivation automatique. Ces
les opérations doivent être exécutées avec l'onduleur en mode ON LINE.
ESSAI DE BATTERIE
Appuyez sur l'icône « Battery Test » pour exécuter la commande. Une confirmation est
requis.
Attendez que la procédure soit terminée. Seulement si le résultat du test de la batterie ne révèle
aucune anomalie, poursuivez le contrôle du fonctionnement de la batterie.
BATTERIE FONCTIONNANT
Vérifiez que l'onduleur passe en état de fonctionnement sur batterie et que la tension de sortie
reste présente et stable en consultant la page de sortie du système.
Appuyer sur l'icône « Commande Bypass » (1) pour basculer le système en bypass statique. Une
confirmation est requise.
Vérifiez que l'état de l'onduleur passe à « CHARGE FORCÉE SUR BYPASS » et que la tension
de sortie est toujours présente et stable en vérifiant la page de sortie du système.
Le buzzer doit commencer à informer l'utilisateur que l'onduleur est en charge forcée.
en mode contournement.
Appuyer sur l'icône « Bypass command » (0) pour remettre le système en mode ON LINE. Une
confirmation est requise.
41
Machine Translated by Google
Les opérations suivantes doivent être effectuées afin de basculer la charge de l'onduleur sur « Bypass manuel ».
REMARQUE : si la ligne de dérivation n'est pas présente, l'opération de dérivation manuelle coupera l'alimentation de la charge.
Avec le SWMB fermé, la charge est alimentée directement depuis la ligne de dérivation.
La commutation du système en bypass manuel peut être effectuée en suivant cette procédure :
Vérifier que les tensions de bypass sont correctes sur la page « Mesures système » (pas de présence du message « Bypass pas
disponible").
Vérifier que l'onduleur est synchronisé avec la ligne de bypass (pas de présence du message « Onduleur asynchrone »).
Depuis la page « Panneau de commande », appuyez sur le bouton icône « Commande de contournement » pour basculer le système en contournement statique.
La charge est désormais alimentée directement par la ligne de bypass via l'interrupteur de bypass manuel.
Depuis la page « Command Panel », appuyez sur l'icône « System OFF » pour éteindre le système.
NOTE:
1. Dans le cas d'une installation avec interrupteur SWMB externe, vérifiez d'abord la bonne connexion du contact auxiliaire respectif.
2. Si l'onduleur est en mode batterie, l'activation du bypass de maintenance coupera l'alimentation électrique de la charge.
3. Durant cette phase, avec une charge alimentée via le bypass de maintenance, toute perturbation sur la ligne d'alimentation secteur de l'UPS affectera directement la
charge connectée (La charge est connectée directement au secteur entrant. L'UPS n'est plus actif) .
Vous trouverez cidessous la liste des opérations à effectuer pour effectuer les travaux de maintenance sur l'équipement sans couper l'alimentation électrique de la charge
connectée :
AVERTISSEMENT : Les travaux de maintenance à l'intérieur de l'onduleur doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié.
Ouvrez les interrupteurs d'entrée (SWIN et SWBYP), les interrupteurs de sortie (SWOUT), le portefusible de batterie (SWBATT) et tous les interrupteurs externes de
l'armoire de batteries si des batteries externes sont présentes. Le panneau d'affichage s'éteindra. Attendez au minimum 15 minutes afin de permettre aux
condensateurs électrolytiques de la carte de puissance de se décharger complètement et effectuez ensuite les opérations de maintenance.
Après avoir terminé les opérations de maintenance, procéder au redémarrage de l'onduleur en suivant la procédure correcte.
Procédure rapide déconseillée en fonctionnement bypass de maintenance externe ou en cas d'anomalies sur la ligne bypass.
Vérifier que les tensions de bypass sont correctes sur la page « Mesures du système ».
Vérifier que l'onduleur est synchronisé avec la ligne bypass (pas de présence des messages « Bypass non disponible » ou Synchronisation désactivée »).
Fermez l'interrupteur de bypass manuel SWMB : la ligne de bypass alimentera désormais directement la charge connectée.
42
Machine Translated by Google
Les opérations suivantes doivent être effectuées pour faire passer l'onduleur du mode « Bypass manuel » au mode ON LINE :
Allumer les lignes d'entrée secteur (SWIN), Bypass (SWBYP) et batterie (SWBATT) et fermer l'interrupteur de sortie (SWOUT).
Le système s'allumera en mode "STANDBY AVEC CB OFF" (La led d'état s'allumera et l'afficheur démarrera). Vérifier que les tensions d'entrée
Vérifier qu'aucune anomalie n'est présente sur la barre d'état (sauf [C05] « Commande de bypass manuel »).
Depuis la page « Panneau de commande », appuyez sur l'icône « Système ON » pour démarrer le système.
Confirmez la « Commande System ON » en sélectionnant OK. Pour vous assurer que le système est en mode bypass statique, vérifiez que le système est en
« MANUAL BYPASS ACTIVE ». Dans ce cas, la ligne de contournement est représentée par une ligne remplie de bleu, comme indiqué dans l'image suivante.
La ligne de contournement est représentée par une ligne bleue pleine. La ligne de contournement est représentée par une bande blanche.
Dans cette condition, il est possible d'ouvrir l'interrupteur de bypass manuel. Dans cette condition, n'ouvrez pas l'interrupteur de bypass manuel : la
charge sera perdue.
Vérifiez les tensions de sortie sur la page « Mesures du système » et vérifiez qu'aucune anomalie n'est présente sur la barre d'état.
Vérifier l'état des piles (si présentes) et vérifier les mesures. Si la commande « SYSTÈME
ON » est correctement activée, toutes les mesures seront ok et aucune anomalie ne sera présente, ouvrir le
Commutateur de dérivation manuel (SWMB).
REMARQUE : si la ligne de bypass est représentée par une bande blanche, cela signifie que la charge est alimentée uniquement par le bypass manuel.
Si l'interrupteur de dérivation manuel est ouvert dans ces conditions, l'alimentation de la charge sera perdue. Le système est éteint.
43
Machine Translated by Google
Les opérations suivantes sont à effectuer pour faire passer l'onduleur de l'état « Bypass manuel » à « Charge forcée sur bypass » :
Allumer les lignes d'entrée secteur (SWIN), Bypass (SWBYP) et batterie (SWBATT) et fermer l'interrupteur de sortie (SWOUT). Le système s'allumera
en mode "STANDBY AVEC CB OFF" (La led d'état s'allumera et l'afficheur démarrera).
Vérifier les tensions d'entrée secteur et bypass sur la page « Mesures du système ».
Vérifier qu'aucune anomalie n'est présente sur la barre d'état (sauf [C05] « Commande de bypass manuel »). Depuis la
page « Panneau de commande », appuyez sur l'icône « Système ON » pour démarrer le système.
Confirmez « System ON Command » en sélectionnant OK. Pour vous assurer que le système est en mode bypass statique, vérifiez que le système est en
« MANUAL BYPASS ACTIVE ». Dans ce cas, la ligne de contournement est représentée par une bande bleue comme dans l'image suivante.
Depuis la page « Panneau de commande », appuyez sur le bouton icône « Commande de contournement » pour basculer le système en contournement statique.
Vérifiez que l'état du système passe à « CHARGE FORCÉE SUR BYPASS » en quelques secondes.
Vérifiez les tensions de sortie sur la page « Mesures du système » et vérifiez qu'aucune anomalie n'est présente sur la barre d'état.
Si toutes les mesures sont ok, aucune anomalie n'est présente et la commande bypass est activée, ouvrir l'interrupteur bypass manuel
(SWMB).
Depuis la page « Panneau de commande », appuyez sur l'icône « Système ON/OFF » pour éteindre le système.
REMARQUE : pendant les périodes d'inactivité prolongées, il est recommandé d'arrêter l'onduleur ; ouvrir les interrupteurs d'entrée et de
sortie (après l'arrêt du système) et enfin, avec l'onduleur éteint, ouvrir le portefusible de la batterie (SWBATT) pour éviter une décharge
inutile de la batterie.
Lorsque l'onduleur redémarre, il est possible que la date et l'heure doivent être restaurées manuellement.
Ouvrez SWOUT. Le buzzer doit commencer à informer l'utilisateur que le commutateur de sortie (SWOUT) est ouvert et que la charge n'est donc pas
fourni.
44
Machine Translated by Google
OPTIONS
La tension totale de l'armoire de batteries doit répondre aux exigences de l'onduleur (voir la plaque signalétique de l'armoire de batteries et/ou le manuel
d'utilisation de l'armoire de batteries).
LA CONNEXION ENTRE L'UPS ET L'ARMOIRE À BATTERIE DOIT ÊTRE RÉALISÉE AVEC L'UPS
HORS TENSION ET ISOLÉ DE L'ALIMENTATION RÉSEAU ENTRANT
Isoler l'onduleur de l'alimentation secteur entrante en ouvrant tous les dispositifs de protection externes situés sur l'entrée et
lignes de sortie.
ATTENTION : Pour la section transversale des câbles de connexion, veuillez vous référer au « Manuel d'installation », paragraphe « INFORMATIONS SUR
LA CONNEXION D'ALIMENTATION ». De plus, les trois câbles de batterie (+, , N) doivent être placés à proximité les uns des autres afin d'éviter les
boucles.
Pour des raisons EMI, si possible, placez l'onduleur et l'armoire de batterie côte à côte afin de garder la longueur du câble aussi courte que possible (3 m
maximum suggéré). Si cela n'est pas possible en raison de contraintes d'espace, la longueur maximale admise est de 25 mètres. Si une longueur plus
longue est requise, veuillez contacter votre centre de service local.
Vérifier que la tension de la batterie de l'Armoire Batterie correspond à celle autorisée par l'onduleur (vérifier la plaque signalétique sur le
Armoire de batterie et manuel de l'onduleur)
IMPORTANT : s'assurer que les portefusibles de l'onduleur et de l'armoire batterie sont ouverts.
Connectez les bornes de terre de l'onduleur et de l'armoire batterie à l'aide d'un fil jaune/vert de section appropriée. Connectez les fils aux bornes de
bornes marquées du symbole + avec le câble rouge (ou couleur comme stipulé par la réglementation locale/nationale)
bornes marquées du symbole N avec le câble bleu (ou couleur selon la réglementation locale/nationale) bornes marquées du symbole –
La correspondance indiquée par les symboles imprimés sur le cachebornes de l'armoire batterie et de l'onduleur doit être respectée.
Veuillez vous référer au manuel d'installation pour plus d'informations concernant la section transversale du câblage.
45
Machine Translated by Google
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION :
REMARQUE : la taille des fusibles installés dépendra du type d’armoire batterie installée.
Si l'armoire de batteries est fournie par Riello UPS, assurezvous d'avoir le fusible approprié pour la taille de l'onduleur donnée (reportezvous au manuel de
l'armoire de batteries).
Dans le cas où l'armoire de batteries n'est pas fournie par l'usine, veuillez vérifier qu'un interrupteur DC est fourni et que les fusibles corrects sont installés
conformément au tableau 5. Dans tous les cas, veuillez lire toute la documentation fournie par le fournisseur et vérifier attentivement la compatibilité. avec
l'onduleur (tension, nombre de pôles, polarité, etc.). Le fil neutre doit être connecté.
Pendant les opérations de maintenance, l'interrupteur de l'armoire batterie doit être ouvert afin de l'isoler de l'onduleur.
Insérez les bons fusibles (voir Tableau 5 cidessous) dans les portefusibles SWBATT de l'armoire batterie.
10 15 20 63A 500Vdc gR o gS
30 40 125A 500Vdc gR o gS
Fermez les portefusibles SWBATT de l'armoire batterie et de l'onduleur (ATTENTION : faites attention au fait que le SWBATT de l'onduleur déconnecte
uniquement les batteries contenues dans l'armoire UPS). Effectuer la
procédure de mise sous tension de l'onduleur décrite dans le MANUEL D'UTILISATION. Une
fois l'onduleur démarré, vérifier son bon fonctionnement : simuler une panne de courant en ouvrant le sectionneur d'entrée SWIN de l'onduleur. La charge doit
continuer à être alimentée, le voyant d'état doit passer à l'orange et le buzzer émettra un bip à intervalles réguliers. Lorsque le SWIN (interrupteursectionneur
d'entrée) est à nouveau fermé, l'onduleur doit revenir au fonctionnement normal à partir du secteur en quelques secondes.
La pièce où se trouve l'armoire de batteries doit disposer d'une ventilation suffisante pour garantir que la concentration d'hydrogène produit se situe dans les limites de
sécurité.
La pièce doit de préférence être aérée naturellement ; si ce n’est pas possible, une ventilation forcée peut être utilisée.
La norme EN 502722 relative aux échanges d'air prévoit que l'ouverture minimale doit satisfaire à l'équation suivante :
selon la norme :
Igas = 1 en charge de secours pour les batteries type VRLA
Igas = 8 en charge rapide pour les batteries type VRLA
Après avoir installé une ou plusieurs ARMOIRES BATTERIE, l'onduleur doit être configuré à la valeur de capacité nominale (Ah total des batteries à l'intérieur de l'onduleur
+ batteries externes).
Pour réaliser cette opération, utiliser le logiciel de configuration dédié (réservé au personnel de maintenance uniquement).
46
Machine Translated by Google
Un kit de sonde de température en option permet à l'onduleur Sentryum de surveiller la température dans une armoire de batterie séparée via les bornes situées sur la
zone des bornes d'alimentation, identifiées comme « EXT T_BATT » (marquées 3 et 4, reportezvous à la section « Connexion d'alimentation détails » du manuel
d’installation pour plus d’informations).
Cette entrée non isolée peut également être utilisée pour ajuster la tension de la batterie en fonction de la température ambiante (compensation de température). Cette
fonctionnalité doit être activée et configurée via le logiciel de configuration (réservée au personnel de service uniquement).
Lorsque la sonde est configurée, la valeur ExtBat sera affichée sur la page « État du capteur ».
Il est impératif d'utiliser uniquement le kit fourni par le fabricant. L'utilisation d'une sonde de température non conforme aux spécifications peut provoquer
des pannes ou des pannes de l'équipement. Seul le personnel autorisé peut installer et activer la sonde de température.
Le kit permet de connecter une sonde de température pour une armoire batterie placée à côté de l'onduleur ou jusqu'à 10 mètres. Si cette distance est
insuffisante alors il est possible de l'étendre jusqu'à 25 mètres.
Pour installer la sonde de température de batterie externe dans l'armoire de batterie, reportezvous au manuel fourni avec le kit.
Une option est disponible pour une version à durée d'exécution étendue (ER) où le courant de charge maximum peut être augmenté comme suit :
dix 6 12
1520 6 20
30 40 dix 30
DOUBLE ENTRÉE
CETTE OPTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE ACTIF. IL EST FOURNI EN STANDARD SUR LE MODÈLE XTEND ET N'EST PAS DISPONIBLE
SUR LE MODÈLE COMPACT.
LA VERSION DI (OPTIONNELLE) DE LA SÉRIE UPS A UNE ENTRÉE DE BYPASS ET DES LIGNES D'ENTRÉE SECTEUR SÉPARÉES.
La série UPS avec DI (bypass séparé) assure une connexion séparée entre les lignes d'entrée et de bypass.
Cette option est disponible en tant qu'option installée en usine ou en l'achetant sous forme de kit de mise à niveau (qui peut être installé uniquement par le personnel de
service agréé). Dans ce cas, pour plus de détails, reportezvous au manuel d'installation fourni avec le kit.
47
Machine Translated by Google
Un bypass de maintenance supplémentaire peut être installé au sein (ou en complément) du tableau principal, par exemple, pour permettre le remplacement de l'onduleur
sans interrompre l'alimentation de la charge, dans ce cas respecter les détails suivants :
Il est obligatoire de connecter la borne "SERVICE BYPASS" (voir le paragraphe "Manuel d'installation", paragraphe "Signaux IN – OUT programmables") au
contact auxiliaire NF de l'interrupteur SERVICE BYPASS. La fermeture de l'interrupteur SERVICE BYPASS ouvre ce contact auxiliaire qui informe l'onduleur
que le bypass de maintenance a été activé. Si cette connexion n'est pas présente, l'alimentation électrique de la charge peut être coupée et l'onduleur peut
être endommagé.
REMARQUE : utilisez des câbles dont la section transversale est conforme aux indications données dans "INFORMATIONS SUR LA CONNEXION D'ALIMENTATION".
paragraphe du manuel d’installation.
Utiliser un câble double isolation de section 1mm² pour relier la borne "SERVICE BYPASS" au contact auxiliaire du sectionneur bypass de télémaintenance.
Chaque fois que l'onduleur est équipé d'un transformateur d'isolement interne, vérifier la compatibilité entre le « bypass de télémaintenance » et le dispositif
neutre au sein de l'installation électrique.
Tableau principal
Switch INPUT : pour le bon dimensionnement, se référer au paragraphe « Dispositifs de protection internes »
Interrupteur de SORTIE : pour le dimensionnement correct, se référer au paragraphe "Dispositifs de protection internes", équipé d'un contact auxiliaire
normalement ouvert
Interrupteur BYPASS DE SERVICE : pour le dimensionnement correct, se référer au paragraphe "Dispositifs de protection internes", équipé d'un contact
auxiliaire normalement fermé
48
Machine Translated by Google
Tableau principal
Switch INPUT : pour le bon dimensionnement, se référer au paragraphe « Dispositifs de protection internes »
Interrupteur de SORTIE : pour le dimensionnement correct, se référer au paragraphe "Dispositifs de protection internes", équipé d'un contact auxiliaire
normalement ouvert
Interrupteur BYPASS DE SERVICE : pour le dimensionnement correct, se référer au paragraphe "Dispositifs de protection internes", équipé d'un contact
auxiliaire normalement fermé
Afin de synchroniser la sortie de l'onduleur avec une source externe, un kit de synchronisation est disponible. Ce
kit contient un transformateur de sortie basse tension monophasé isolé (SELV).
Connectez le secondaire du transformateur au bornier « EXT SYNC » (marqué 1 et 2) dans la zone des
connexions d'alimentation (reportezvous au paragraphe « Détails de connexion d'alimentation » du manuel
d'installation pour plus d'informations) à l'aide d'un câble à double isolation d'un diamètre de 1 mm². coupe
transversale.
Pour les problèmes EMI, gardez la longueur du câble aussi courte que possible (25 m maximum suggéré).
Si une longueur plus longue est requise, veuillez contacter votre centre de service local.
49
Machine Translated by Google
TRANSFORMATEUR INTERNE
LA VERSION OT (OPTIONNELLE) DE LA SÉRIE UPS DIFFÈRE DE LA VERSION STANDARD EN CE QUE ELLE COMPREND UN
TRANSFORMATEUR D'ISOLATION À LA PLACE DES BATTERIES INTERNES.
Cette série d'onduleurs (disponible uniquement dans un châssis dédié de la version XTEND – XTD), est équipée d'un transformateur d'isolement connecté aux bornes de
sortie de l'onduleur.
REMARQUE : Une ligne à double entrée est présente en standard sur cette version de l'onduleur.
Le transformateur est connecté aux bornes de sortie de l'onduleur, les valeurs affichées sont donc celles des grandeurs mesurées en amont du transformateur.
L'installation d'un commutateur de bypass de télémaintenance parallèle à l'onduleur est incompatible avec l'inclusion du transformateur. Dans tous les cas,
si le bypass de télémaintenance est inséré, s'assurer, au moment de la fermeture de l'interrupteur du bypass à distance, que l'onduleur est isolé du
système en ouvrant les interrupteurs d'entrée et/ou de sortie.
La version UPS avec transformateur interne est fournie avec un neutre sur le circuit secondaire qui n'est PAS connecté à la terre. Il doit être relié à la terre
selon les dispositions neutres du site.
ATTENTION :
L'opération de commutation manuelle du bypass n'isole pas le transformateur à l'intérieur de l'onduleur et il continuera donc à alimenter la charge ; Tout
le personnel travaillant à l'intérieur de l'onduleur doit être conscient que dans ces conditions, certaines parties sont soumises à des tensions dangereuses.
Pour le fonctionnement parallèle de cette version UPS, veuillez vous référer au service commercial local.
50
Machine Translated by Google
VERSION SUPERCONDENSATEUR
Cette configuration, disponible sur demande (avant l'achat de l'onduleur) sur l'armoire XTEND – XTD uniquement, fournit à l'onduleur des supercondensateurs au lieu d'une
batterie conventionnelle comme alimentation de secours.
ATTENTION! La version Sentryum Supercapacitor ne peut fonctionner avec aucun type de batterie associé.
La version UPS avec supercondensateurs n'affichera pas le temps d'autonomie. De plus la commande de test de batterie (et la planification)
ainsi que la fonction de démarrage à froid ne seront pas disponibles.
Si les supercondensateurs sont placés sur une armoire externe plutôt qu'à l'intérieur de l'onduleur, veuillez vous référer au manuel de l'armoire Supercaps pour installer et
faire fonctionner correctement le système.
Les deux ports peuvent être utilisés en fonction du type de batterie pour communiquer avec le BMS de l'armoire de batteries, comme décrit dans le manuel d'utilisation
spécifique.
PANNEAU À DISTANCE
Le panneau à distance permet la surveillance à distance de l'onduleur et donne un résumé détaillé en temps réel de
l'état de la machine. Le dispositif garantit que l'opérateur peut surveiller les valeurs électriques de l'alimentation secteur,
des sorties, des batteries, etc. et localiser toute condition d'alarme.
Pour plus d’informations concernant la connexion et l’utilisation de cet appareil, veuillez vous référer à son manuel
d’utilisation dédié.
PARALLÈLE
Tous les UPS Sentryum peuvent être mis en parallèle avec d'autres unités de même taille via une
carte parallèle en option, à insérer dans l'emplacement dédié.
Il est possible de relier en parallèle jusqu'à quatre unités monophasées et jusqu'à huit unités
triphasées.
Pour plus d'informations sur la fonctionnalité parallèle, veuillez vous référer au manuel d'utilisation
correspondant « Kit parallèle ».
51
Machine Translated by Google
L'onduleur est équipé de deux emplacements d'extension pour la communication d'accessoires ou de cartes d'extension E/S qui permettent à l'équipement de communiquer
en utilisant les principaux standards de communication.
Quelques exemples:
Duplicateur série
Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles, reportezvous au dernier catalogue ou visitez le site Web.
Une porte spéciale pour installation sur site est disponible sous forme de kit avec un filtre à poussière spécial sur la série UPS XTEND – XTD. Ce kit est conçu pour les
UPS situés dans un environnement poussiéreux.
L'ajout du filtre, si les travaux de maintenance corrects sont effectués, ne réduit pas les performances de l'onduleur (pas de déclassement de puissance).
VERSION IP30
Cette option, disponible sur demande (avant l'achat de l'UPS) sur l'armoire XTEND – XTD uniquement, offre à l'UPS un certain degré de
protection jusqu'à IP30.
KIT IPX1
La série Sentryum XTEND – XTD peut être équipée d'un kit d'installation sur site pour un toit en option, afin de protéger l'onduleur contre les chutes d'eau verticales. Ce
kit convient au châssis XTD standard (pour atteindre le degré de protection IP21) ou à la version IP30 (pour atteindre le degré de protection IP31).
52
Machine Translated by Google
Grâce à un système d'autodiagnostic sophistiqué, l'onduleur peut vérifier et indiquer sur l'écran son état et les erreurs et/ou défauts survenus pendant son
fonctionnement. Lorsqu'un problème survient, l'onduleur signale l'événement en affichant le code et le type d'alarme correspondant sur l'écran.
STATUTS
Ces codes indiquent l'état actuel de l'UPS.
CODE DESCRIPTION
S06 Mode veille avec CB éteinte
S07 Verrouillage veille et CB éteint
S10 Précharge
S11 Précharge de la batterie
S20 Mise hors tension active
S32 Départ
S40 Mode en ligne
S41 EN LIGNE / Mode économie
S42 Mode économie
S43 Mode économie plus
S44 Mode économie active
S45 Mode convertisseur de fréquence
S46 Convertisseur de fréquence / Mode économie
S47 Prêt pour l'urgence
S50 Fonctionnement de la batterie
53
Machine Translated by Google
COMMANDES
CODE DESCRIPTION
AVERTISSEMENT
CODE DESCRIPTION
54
Machine Translated by Google
ANOMALIE
Problèmes mineurs qui n'arrêtent pas le fonctionnement de l'onduleur, mais affectent ses performances ou inhibent l'utilisation de certaines de ses fonctions.
CODE DESCRIPTION
Tableau 10 – Liste des alarmes UPS (// = Anomalie des systèmes parallèles)
**Ces anomalies sont présentes uniquement si les signaux d'entrée sont configurés et programmés.
55
Machine Translated by Google
DÉFAUTS
Les défauts sont des problèmes plus critiques que les « anomalies » dans le sens où, s'ils persistent, ils peuvent provoquer l'arrêt de l'onduleur.
CODE DESCRIPTION
Tableau 11 – Liste des défauts de l'onduleur (// = Anomalie des systèmes parallèles)
56
Machine Translated by Google
SERRURES
Les verrous indiquent une panne de l'onduleur ou de l'une de ses pièces. Les écluses sont normalement précédées d'un signal d'alarme. En cas de
panne et de panne de l'onduleur qui en résulte, l'onduleur sera éteint et la charge sera alimentée par la ligne de dérivation (cette procédure est
exclue pour les pannes causées par des surcharges élevées et persistantes et par des courtscircuits).
CODE DESCRIPTION
L01 Défaut d'alimentation auxiliaire
L02 Défaut de liaison des cartes
57
Machine Translated by Google
GUIDE DE DÉPANNAGE
Très souvent, un fonctionnement irrégulier de l'onduleur n'est pas une indication d'un défaut mais est simplement causé par de simples problèmes ou distractions.
Nous vous recommandons donc de consulter le tableau cidessous qui fournit quelques informations qui vous aideront à résoudre les problèmes les plus courants.
AVERTISSEMENT : Le tableau 13 cidessous recommande fréquemment l'utilisation du BYPASS de maintenance. Nous vous rappelons qu'avant de remettre
l'onduleur en fonctionnement, vous devez vous assurer qu'il est allumé et non en STANDBY.
Si l'onduleur est dans ce dernier mode, allumez l'onduleur en accédant au menu « SYSTÈME OFF/ON » et attendez que la séquence de mise sous tension soit
terminée avant de retirer le BYPASS de maintenance.
Pour plus de détails , lire les procédures décrites dans le chapitre BYPASS de maintenance (SWMB).
REMARQUE : Pour une explication détaillée des codes répertoriés dans le tableau 13, voir le chapitre « CODES D'ÉTAT/ALARME ».
TENSION RÉSEAU NON PRÉSENTE Vérifiez que la tension secteur est présente. Si nécessaire, mettez l'onduleur sous
(COUPURE ÉLECTRIQUE) tension à partir de la batterie pour alimenter la charge.
AUCUNE CONNEXION AVEC L'ENTRÉE Connectez le secteur aux bornes comme indiqué dans le manuel d'installation.
BORNES
(L'AFFICHAGE N'EST PAS L'onduleur ne peut pas fonctionner sans connexion neutre.
ALLUMÉ) AVERTISSEMENT : Si cette connexion est manquante, des dommages pourraient
PAS DE CONNEXION NEUTRE être causés à l'onduleur et/ou à la charge.
Connectez le secteur aux bornes comme indiqué dans le manuel d'installation.
PROTECTION AMONT Réinitialisez le dispositif de protection. Attention : vérifiez qu'il n'y a pas de
APPAREIL OUVERT surcharge ou de courtcircuit en sortie de l'onduleur.
LA CHARGE N'EST PAS UPS EST EN STANDBY Exécuter la séquence de mise sous tension
ALIMENTÉ
PANNE UPS ET AUTOMATIQUE Insérez le bypass de maintenance (SWMB) et appelez votre centre de service local
BYPASS HORS ORDRE
58
Machine Translated by Google
DISPOSITIF DE PROTECTION
EN AMONT DE LA Réinitialisez le dispositif de protection en amont. ATTENTION : vérifier qu'il n'y a
LA LISTE DES ALARMES INDIQUE LIGNE DE CONTOURNEMENT OUVERTE (SEULEMENT SI pas de surcharge ou de courtcircuit à la sortie de l'onduleur
UN OU PLUSIEURS DES LE BYPASS EST SÉPARÉ)
CODES SUIVANTS :
INTERRUPTEUR DE BYPASS OUVERT
A13, A14, A15
(SWBYP SEULEMENT SI LE BYPASS EST Fermez l'interrupteur de dérivation (SWBYP) s'il est présent
SÉPARÉ DU RÉSEAU)
TEMPÉRATURE AMBIANTE < 0°C Réchauffez l'environnement, attendez que la température du dissipateur thermique
LA LISTE DES ALARMES INDIQUE dépasse 0°C puis démarrez l'onduleur.
UN OU PLUSIEURS DES
CODES SUIVANTS :
A30, A32, A33 ET L'UPS Activez le bypass de maintenance (SWMB), éteignez et rallumez l'onduleur et
DEFAUT DE TEMPÉRATURE
NE COMMENCE PAS SYSTÈME DE MESURE désactivez le bypass de maintenance. Si le problème persiste, appelez votre
centre de service local
Les batteries de l'onduleur doivent être remplacées car elles ne sont plus capables
LA LISTE DES ALARMES INDIQUE
de maintenir la charge pendant un temps suffisant pour assurer l'autonomie
UN OU PLUSIEURS DES LES BATTERIES SONT DÉFAILLANTES
requise.
CODES SUIVANTS : TEST D'EFFICACITÉ PÉRIODIQUE
AVERTISSEMENT : Les piles doivent être remplacées par du personnel qualifié.
A39, A40
59
Machine Translated by Google
LA LISTE DES ALARMES INDIQUE Retirez la charge. Insérez le bypass de maintenance (SWMB) et éteignez puis
UN OU PLUSIEURS DES CHARGES DÉFECTUEUSES APPLIQUÉES rallumez l'onduleur. Coupez le bypass de maintenance. Si le problème persiste,
CODES SUIVANTS : appelez votre centre de service local
F11, F13, F14, F15, F16, F17,
L06, L07, L08, L09, L14, L15, DEFAUT DANS L'ENTRÉE OU Activez le bypass de maintenance (SWMB) et éteignez puis rallumez l'onduleur.
L16, L17, L18, L19, L20, L21, ÉTAGE DE SORTIE DU Coupez le bypass de maintenance. Si le problème persiste, appelez votre centre de
L22 UPS
service local
TEMPÉRATURE DU SYSTÈME
PLUS DE 50°C Activez le bypass de maintenance (SWMB) sans mettre hors tension le
SOURCES DE CHALEUR FERMEES UPS; de cette façon, les ventilateurs refroidissent le dissipateur thermique plus rapidement.
À L'UPS Éliminez la cause de la surchauffe et attendez que la température du dissipateur
FENTES D'AÉRATION thermique baisse. Coupez le bypass de maintenance.
LA LISTE DES ALARMES INDIQUE
OBSTRUCTÉ OU TROP
UN OU PLUSIEURS DES
PROCHE DES MURS
CODES SUIVANTS :
F34, L34, L35, A31 Insérez le bypass de maintenance (SWMB) sans éteindre l'onduleur pour que les
DEFAUT DE TEMPÉRATURE ventilateurs, continuant à fonctionner, refroidissent le dissipateur thermique plus
REFROIDISSEMENT SONDE OU UPS rapidement et attendent que la température du dissipateur thermique baisse.
SYSTÈME
Éteignez l'onduleur, puis rallumezle. Coupez le bypass de maintenance. Si le
problème persiste, appelez votre centre de service local.
L'INTÉRIEUR
LA LISTE DES ALARMES INDIQUE
FUSIBLES DE PROTECTION ALLUMÉS
UN OU PLUSIEURS DES
LES BATTERIES ONT Appelez le centre de service le plus proche.
CODES SUIVANTS :
RELAIS SOUFFLÉ OU BATTERIE
F40, F41, F42, F43, L42 EST CASSÉ
DÉFAUT DANS :
Tableau 13 – Dépannage
60
Machine Translated by Google
MAINTENANCE PRÉVENTIVE
INTRODUCTION
Nos UPS sont conçus et produits pour une longue durée de vie, même dans les conditions de fonctionnement les plus sévères. N'oubliez pas cependant qu'il s'agit
d'équipements électriques et qu'ils nécessitent donc des contrôles périodiques. En outre, certains composants ont leur propre cycle de vie et doivent donc être vérifiés à
intervalles réguliers et peuvent devoir être remplacés en raison des conditions ; notamment : les batteries, les ventilateurs, les condensateurs électrolytiques et à film.
Il est très important de vérifier les exigences et les suggestions pour l'environnement d'installation données dans le « Manuel d'installation ».
De plus, il est recommandé de mettre en œuvre un programme de maintenance préventive, en faisant appel au personnel de service autorisé et formé du fabricant.
Lors de la maintenance, toutes les pièces électroniques et mécaniques seront contrôlées. Cela améliorera la fiabilité, maintiendra l’efficacité de l’onduleur au niveau
maximum et prolongera la durée de vie.
La préservation de la sécurité des produits dans le temps est assurée par un programme de maintenance préventive et régulière de l'onduleur.
Seul le personnel de service autorisé et formé peut effectuer les opérations de maintenance.
Notre service aprèsvente technique est à votre disposition pour discuter des différentes options de maintenance préventive personnalisée.
BATTERIES
Grâce à un système avancé d'entretien des batteries, nos UPS préservent la santé des batteries pendant les phases de charge et de décharge. Par exemple, un
algorithme pour éviter les décharges profondes est mis en œuvre. Quoi qu'il en soit, les conditions environnementales et l'utilisation affectent la durée de vie de la
batterie. La température ambiante, le nombre de coupures de courant ou de pannes, le nombre de décharges profondes, la fréquence des cycles de charge et de
décharge sont les facteurs clés qui affectent la durée de vie de la batterie. Afin d'éviter tout comportement inattendu lors d'une panne de courant, les batteries doivent
être régulièrement vérifiées et entretenues par un personnel de service agréé.
VENTILATEURS
Les ventilateurs installés dans cet UPS sont à vitesse contrôlée. La température ambiante et la puissance de sortie de l'onduleur affectent la vitesse. De plus, les
environnements poussiéreux peuvent aggraver la situation. La maintenance préventive garantit que le système de refroidissement reste en parfait état de fonctionnement.
CONDENSATEURS
Les condensateurs les plus critiques à l'intérieur de l'onduleur sont les condensateurs électrolytiques installés dans le BUS CC intermédiaire et les condensateurs à film
CA utilisés pour le filtrage haute fréquence d'entrée et de sortie. Pour nos UPS, nous avons sélectionné les meilleurs composants disponibles sur le marché auprès de
marques connues et nous les dimensionnons pour une fiabilité maximale. La durée de vie attendue dépend cependant de l'utilisation et des conditions environnementales.
La maintenance préventive grâce à un contrôle périodique des condensateurs garantit le plus haut niveau de fiabilité du système.
61
Machine Translated by Google
Sentryum de 10 à 40 kVA
SAISIR
Triphasé (S3T/S3M) 400 (3PH + N)
Tension nominale [V]
Monophasé (S3M – 10/15/20kVA uniquement) 230 (PH + N)
Fréquence nominale [Hz] 5060
1 20 à 100 % de charge
Tolérance acceptée pour la tension d'entrée [%]
40 +20 à 50 % de charge
2
Tolérance acceptée pour la fréquence d'entrée [Hz] 4072
SORTIR
Triphasé (S3T) 380400415 (3PH + N)
Tension nominale [V]
Monophasé (S3M – 10/15/20kVA uniquement) 220230240 (PH + N)
Fréquence nominale [Hz] 50/60
Distorsion harmonique de la tension de sortie avec charge résistive linéaire et < 1% avec charge linéaire résistive
non linéaire normalisée [%] ≤1,5% avec charge non linéaire
Facteur de crête autorisé à la charge nominale 3:1
Surcharge de l'onduleur (Vin>345 V AC) 103 % Infini, 110 % 60 min, 125 % 10 min, 150 % 1 min
Contourner la surcharge 110 % Infini, 125 % 60 min, 150 % 10 min, 200 % 1 min, >200 % 20 sec
1 4
Sans intervention de batterie (pour 400Vac) Se réfère à la version avec nombre maximum de batteries
2 5
Sans intervention de la batterie (pour 50/60Hz) Niveau sonore à 1 m (db(A) ±2, en mode SMART ACTIVE
3 6
A pleine charge et source THDv <1% Sans emballage
62
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
GUNEUR01KT3SNM0