Vous êtes sur la page 1sur 55

SANCO

Fire Protection and Safety Technology

SYSTÈME PROGRAMMABLE FB6100

MANUEL D’INSTALLATION

FB6100-MI
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Remarques importantes
La société SANCO S.p.A. a comme objectif le perfectionnement continu des caractéristiques de ses produits. Par
conséquent, ce manuel peut être modifié sans aucun préavis. Toutes les affirmations techniques et les données
mentionnées dans ce manuel ont été contrôlées très attentivement. Ceci n’exclut pas que le manuel peut contenir
des défauts ou des erreurs d’orthographe. La société SANCO S.p.A. n’assume aucune responsabilité légale pour
les conséquences éventuelles dues à des erreurs ou des variations de ce manuel.

Droits de propriété
Ce document et les informations qui y sont contenues sont propriété exclusive de la société SANCO S.p.A. Les
droits de reproduction ou de transcription de ce document, les droits de divulgation des informations qui y sont
contenues, et le droit d’utilisation des informations contenues dans ce document, ne pourront être obtenus que
grâce à une autorisation écrite et signée par un responsable agréé de la société SANCO S.p.A.

Index des révisions

Date de
Index de révision Brève description du contenu
révision
Rév. 0 Version préliminaire 30-10-2007
Rév. 1 Révision pour certification 21-03-2008

Page 2 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

INDEX
1. Description générale _________________________________________________ 8
2. Sécurité et disponibilité du système FB6100 ____________________________ 10
2.1 Configurations possibles dans le système FB6100 _______________________________ 10
2.2 Modules relatifs à la sécurité (safety-related) dans le système FB6100 _______________ 12
2.2.1 Unité centrale __________________________________________________________________________ 12
2.2.2 Modules d’entrée numériques ____________________________________________________________ 12
2.2.3 Modules d’entrée analogiques____________________________________________________________ 12
2.2.4 Modules de sortie ______________________________________________________________________ 12
2.3 Arrêt de sécurité (Safety switch-off) de l’unité centrale ___________________________ 13
2.4 Mise hors service de sécurité (Safety shut-down) de l’unité centrale ________________ 13
3 Données techniques_________________________________________________ 14
3.1 Caractéristiques mécaniques _________________________________________________ 14
3.2 Caractéristiques électriques __________________________________________________ 14
3.3 Caractéristiques générales ___________________________________________________ 15
3.4 Conditions opérationnelles ___________________________________________________ 15
3.4.1 Normes de référence _______________________________________ Errore. Il segnalibro non è definito.
3.4.2 Conditions climatiques __________________________________________________________________ 16
3.4.3 Conditions mécaniques _________________________________________________________________ 16
3.4.4 Compatibilité électromagnétique (CE) _____________________________________________________ 16
4 Installation________________________________Errore. Il segnalibro non è definito.
4.1 Groupe d’alimentation _______________________________________________________ 17
4.1.1 Groupe d’alimentation FB6100-PU001/x ___________________________________________________ 17
4.1.2 Groupe d’alimentation FB6100-PU002/x ___________________________________________________ 18
4.1.3 Batteries au plomb______________________________________________________________________ 18
4.2 Mesures pour l’installation conformément à la réglementation CE __________________ 19
4.3 Disposition des composants situés à l’intérieur FB6100 ___________________________ 19
4.4 Instructions pour la mise à la terre_____________________________________________ 20
4.4.1 Mise à la terre du groupe d’alimentation ___________________________________________________ 20
4.4.2 Mise à la terre des Subrack ______________________________________________________________ 20
4.4.3 Mise à la terre de la structure ____________________________________________________________ 22
4.5 Instructions pour le câblage __________________________________________________ 23
4.5.1 Code des couleurs des câbles conformément à la réglementation DIN IEC 60757 _______________ 23
4.5.2 Câblage groupe d’alimentation FB6100/1-10R ______________________________________________ 23
4.5.3 Câblage rack unité centrale ______________________________________________________________ 26
4.5.4 Câblage des rack de I/O (Entrée/Sortie) ___________________________________________________ 26
4.5.5 Câblage des câbles de I/O (Entrée/Sortie) _________________________________________________ 27
4.6 Types de câbles ____________________________________________________________ 28
4.7 Absorptions _____________________________________ Errore. Il segnalibro non è definito.
4.8 Instructions pour fixer la structure_____________________________________________ 30
4.9 Entrée des câbles ___________________________________________________________ 30

Page 3 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

5 Mise en marche_____________________________________________________ 31
5.1 Matériel nécessaire _________________________________________________________ 31
5.2 Contrôles préliminaires ______________________________________________________ 31
5.3 Contrôles sur les câbles provenant du champ ___________________________________ 31
5.4 Allumage ________________________________________ Errore. Il segnalibro non è definito.
5.5 Essais fonctionnels _______________________________ Errore. Il segnalibro non è definito.
5.6 Pannes____________________________________________________________________ 33
5.6.1 Panne de l’unité centrale ________________________________________________________________ 33
5.6.2 Panne d’un module de I/O (Entrée/Sortie)__________________________________________________ 33
5.6.3 Panne du groupe d’alimentation __________________________________________________________ 33
5.7 Réparation d’un module en panne _____________________________________________ 33
5.7.1 Service d’assistance et formation _________________________________________________________ 33
5.8 Maintenance _______________________________________________________________ 34
5.9 Remplacement des batteries__________________________________________________ 34
5.10 Remplacement d’un module du groupe d’alimentation FB6100-PU001-x _____________ 34
5.11 Remplacement d’un module du groupe d’alimentation FB6100-PU002-x _____________ 34
5.12 Remplacement du module écran ______________________________________________ 35
5.13 Remplacement de l’unité centrale _____________________________________________ 35
5.14 Remplacement du contrôleur de rack __________________________________________ 35
5.15 Remplacement d’un module de I/O (Entrée /Sortie) _______________________________ 35
5.16 Remplacement des fusibles __________________________________________________ 36
6 Liste des composants _______________________________________________ 37
6.1 Structure __________________________________________________________________ 37
6.2 Groupes d’alimentation ______________________________________________________ 38
6.3 Rack Unité centrale _________________________________________________________ 39
6.4 Rack I/O (Entrée/Sortie) ______________________________________________________ 39
6.5 Modules de I/O (Entrée/Sortie) ________________________________________________ 40
6.6 Modules adressés __________________________________________________________ 41
6.7 Modules de terminaison _____________________________________________________ 42
6.8 Panneau de fermeture _______________________________________________________ 43
6.9 Câbles __________________________________________ Errore. Il segnalibro non è definito.
7 Application Remarques ______________________________________________ 44
7.1 Remarques pour la réalisation de systèmes conformément à la norme EN 54-2 / EN54-444
7.1.1 Plaque adhésive EN54-2 EN54-4 _________________________________________________________ 44
7.1.2 Instructions pour fixer la plaque adhésive EN54-2 EN54-4 ___________________________________ 45

Page 4 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.2 Remarques pour la réalisation de systèmes conformément à la norme EN 12094-1 ____ 46


7.2.1 Classe du milieu ambiant ________________________________________________________________ 46
7.2.2 Élaboration des signaux et signalisations __________________________________________________ 46
7.2.3 Fonctions obligatoires ___________________________________________________________________ 46
7.2.4 Fonctions facultatives __________________________________________________________________ 46
7.2.5 Signalisations lumineuses _______________________________________________________________ 47
7.2.6 Entrées supervisionnées ________________________________________________________________ 47
7.2.7 Sorties supervisionnées _________________________________________________________________ 47
7.2.8 Sorties non supervisionnées _____________________________________________________________ 47
7.2.9 Réception et élaboration des signaux d’actionnement en entrée ______________________________ 48
7.2.10 Transmission du signal d’extinction _______________________________________________________ 48
7.2.11 Actionnement des dispositifs d’alarme _____________________________________________________ 48
7.2.12 Indication de la présence de tension de réseau _____________________________________________ 48
7.2.13 Condition de Fonction activée ____________________________________________________________ 48
7.2.14 Condition de Libération __________________________________________________________________ 48
7.2.15 Remise à l’état initial des conditions de Fonction activée et de Libération_______________________ 48
7.2.16 Condition de panne _____________________________________________________________________ 48
7.2.17 Condition de Hors Service _______________________________________________________________ 49
7.2.18 Retard du signal d’extinction _____________________________________________________________ 49
7.2.19 Signal qui représente le flux de l’agent d’extinction __________________________________________ 49
7.2.20 Prolongation de l’état d’urgence (Hold) ____________________________________________________ 49
7.2.21 Départ d’une séquence d’inondation secondaire ____________________________________________ 49
7.2.22 Mode seulement manuel (Automatique-Arrêt) (Aut-Off) ______________________________________ 49
7.2.23 Commandes d’actionnement à des appareils situés à l’intérieur du système ____________________ 50
7.2.24 Signaux d’extinction destinés aux bouteilles de réserve ______________________________________ 50
7.2.25 Commandes d’actionnement à des appareils situés à l’extérieur du système____________________ 50
7.2.26 Dispositifs d’interruption d’urgence ________________________________________________________ 50
7.2.27 Activation des dispositifs d’alarme avec signaux différents ___________________________________ 50
7.2.28 Plaque adhésive EN-12094-1 ____________________________________________________________ 50
7.2.29 Instructions pour fixer la plaque adhésive EN-12094-1 _______________________________________ 51

7.3 Remarques sur la redondance des modules de I/O _______________________________ 52


7.4 Principe de redondance des modules de I/O_____________________________________ 52
7.5 Précautions pour l’utilisation de modules de I/O redondés_________________________ 53
7.6 Réseau de communication entre centrales ______________________________________ 53
7.7 Protocole de communication pour systèmes de supervision _______________________ 55
7.8 Protocole de communication pour systèmes de supervision 55

Page 5 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Remarques sur l’utilisation de ce manuel


Avant d’intervenir sur les systèmes FB6100, lire attentivement ce manuel. Toutes les opérations d’assemblage et
de maintenance décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un personnel qualifié. Les systèmes FB6100
ne doivent être utilisés que pour des applications pour lesquelles ils ont été conçus et doivent opérer dans les
conditions opérationnelles déclarées dans le chapitre 3. En outre, les dispositifs de champ connectés au système
doivent être de type compatible et approuvés pour fonctionner avec les systèmes FB6100. L’utilisation erronée de
ce type d’appareil, le non-respect des indications fournies dans ce manuel ou l’intervention de personnel non
qualifié peut causer de sérieux dommages aux personnes et aux choses pour lesquelles la société SANCO S.p.A
ne s’assume aucune responsabilité.

Ce manuel est divisé en chapitres, comme ci-après:

Chapitre 1 Description générale


Il contient une description générale du système FB6100 avec les configurations possibles.

Chapitre 2 Sécurité et disponibilité du système FB6100


Il décrit quelques concepts relatifs à la sécurité du système FB6100
.
Chapitre 3 Données techniques
Il cite les caractéristiques et les conditions opérationnelles du système FB6100.

Chapitre 4 Installation
Il fournit les informations nécessaires pour une bonne installation du produit.

Chapitre 5 Mise en marche et maintenance


Il décrit les différentes phases allant de la première mise en marche à la mise en service du
système et au remplacement des modules défectueux.

Chapitre 6 Liste des composants


Il cite les caractéristiques de tous les composants qui composent le système FB6100.

Chapitre 7 Application notes


Dans ce chapitre sont mentionnées quelques informations utiles pour respecter les
réglementations de référence.

Symbologie
Dans ce manuel sont utilisés certains symboles pour attirer l’attention sur certains aspects d’importance
particulière. Cette section en définit la signification.

ATTENTION
Ce symbole identifie les instructions qui doivent être respectées afin de prévenir des dommages
physiques aux choses ou à l’opérateur.

AVERTISSEMENT
Ce symbole identifie les instructions qui doivent être respectées afin de prévenir des mauvais
fonctionnements du système.

IMPORTANT
Ce symbole identifie une information importante demandée afin de comprendre le sens d’une
opération.

Page 6 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Abréviations
CAL Unité centrale d’élaboration
EMC Compatibilité électromagnétique
I/O Entrée/Sortie (Input/Output)
PSU Unité d’alimentation
TCP/IP Protocole de réseau
START-UP Départ du système
c.c.s. Centrale de contrôle et signalisation
d.e.c. Dispositif électronique de contrôle et de retard automatique
a.d.a. Appareil d’alimentation

Glossaire
Safety related Ce terme est utilisé pour décrire des systèmes auquel on demande d’effectuer une
fonction spécifique ou plusieurs fonctions pour garantir que le risque est maintenu à un
niveau acceptable. Ces fonctions sont appelées fonctions de sécurité.

Hot Plug On appelle “Hot plug” un module qui peut être remplacé également lorsque le système est
en marche.

Disponibilité La disponibilité d’un module définit le pourcentage de temps pendant lequel il est
opérationnel. Normalement, cette valeur est exprimée en pourcentage et est obtenue
grâce à la formule suivante:

MTBF Il définit le temps moyen estimé par le fabricant qui s’écoule avant qu’une panne se
produise dans le module.

MTTR Il définit le temps nécessaire pour réparer un module défectueux. Dans le système
FB6100, on considère une réparation le remplacement du module défectueux qui,
normalement, est estimé à 8 heures.

SELV Safety Extra - Low Voltage (Tension de sécurité extra réduite)

Page 7 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

1. Description générale

Les centrales de la série FB6100 sont indiquées pour l’utilisation dans des systèmes de détection d’incendie, de
commande de systèmes d’extinction et de détection intrusion. Elles sont conçues en respectant conformément les
réglementations européennes en vigueur pour la typologie de produit. Elles peuvent être fournies dans différentes
configurations en fonction du degré de sécurité et de la disponibilité requis par l’application.

Chaque système est composé par une unité d’alimentation, par une unité d’élaboration qui effectue également les
fonctions d’interface opérateur et par des cartes de I/O qui contrôlent les éléments de champ. Tant l’unité
d’élaboration que les cartes de I/O sont logées dans des rack de 19 pouces.

Pour effectuer le raccordement entre les cartes et les éléments de champ, deux solutions sont disponibles:
La première solution utilise des barrettes de terminaison équipées d’une barrette de connexion qui permet de
brancher les câbles provenant du champ. Dans ce cas, le raccordement entre le module de I/O et la barrette de
terminaison est effectué à l’aide d’un câble plat à vingt voies. Le type de barrette et les connexions
correspondantes dépendent du type de module qu’on souhaite terminer. La deuxième solution utilise des câbles
multipolaires qui se branchent à l’aide d’un connecteur DIN41618 directement à l’arrière du bus. Cette solution est
utilisée pour terminer les modules redondés ou les modules de sortie ayant un courant élevé qui ne peuvent pas
être terminés avec la première solution.

Le système FB6100 est équipé d’une structure de type modulaire. Le rack d’élaboration comprend l’unité centrale
et un panneau d’interface pour l’opérateur. À chaque unité centrale peuvent être raccordés jusqu’à un maximum
de 10 rack contenant chacun jusqu’à 13 cartes de I/O pour un total de 130 cartes. Les cartes de I/O peuvent être
introduites dans les rack sans aucun type de limitation en fonction des exigences requises par l’installation qu’on
souhaite contrôler.

Page 8 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Le système est fourni dans la configuration standard:


FB6100/ Système composé d’un rack 3HU pour l’unité d’élaboration plus 1..10 rack 3HU pour les cartes de
I/O fourni dans une structure avec porte pivotante pour la fixation au sol.

La programmation de l’application et la rédaction correspondante sont effectuées sur un ordinateur en utilisant le


programme de configuration Pro-FB6100 sans être connecté au système. Le transfert du programme d’application
de l’ordinateur au système a lieu en utilisant le port sériel hôte (Host) ou grâce à la connexion Ethernet avec
protocole TCP/IP. Dans ce dernier cas, il est possible de mettre à jour la configuration même d’un lieu distant.

Page 9 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

2. Sécurité et disponibilité du système FB6100


Le système FB6100 a été conçu pour l’utilisation dans des applications où est requis un haut degré de sécurité
associé à une haute disponibilité du système. En fonction du niveau de sécurité et de la disponibilité demandée. Le
système FB6100 peut être fourni dans différentes configurations.

2.1 Configurations possibles dans le système FB6100

Solution A
La solution représentée sur la figure 1 prévoit l’unité centrale seule, les modules de I/O seuls et le bus I/O seul.

Fig. 1

Solution B
La solution représentée sur la figure 2 prévoit l’unité centrale redondée, les modules de I/O seuls et le bus I/O
redondé.

Fig. 2

Page 10 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Solution C
La solution représentée sur la figure 3 prévoit l’unité centrale seule, les modules de I/O redondés et le bus I/O seul.

Fig. 3

Solution D
La solution représentée sur la figure 3 prévoit l’unité centrale, les modules de I/O et le bus I/O redondés.

Fig. 4

La redondance des modules et de la CAL augmente la disponibilité du système. En cas d’erreur ou de panne d’un
module relatif à la sécurité (safety related), le module est mis automatiquement en condition de sécurité (ARRÊT
/OFF) alors que le module redondé continue à fonctionner régulièrement.

La redondance des modules de I/O n’est possible qu’en utilisant des cartes ayant des fonctionnalités
relatives à la sécurité (Safety related).

Page 11 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

2.2 Modules relatifs à la sécurité (Safety related) dans le système FB6100

2.2.1 Unité centrale


La CAL est pourvue d’un circuit de contrôleur de séquence (watch dog) extérieur qui intervient en cas de mauvais
fonctionnement du module d’élaboration. Pendant le fonctionnement normal, la CAL effectue cycliquement une
série de contrôles sur l’intégrité de la mémoire, sur les tensions intérieures et sur l’état de la batterie au lithium de
la RAM. Au cas où se produit une situation de panne, le module se met en condition de sécurité. S’il existe une
CAL redondée, cette dernière continue à effectuer les fonctions de contrôle sans aucune interruption. Il est
possible d’effectuer le remplacement de la CAL défectueuse sans devoir éteindre le système.

2.2.2 Modules d’entrée numériques


Les modules d’entrée numériques relatifs à la sécurité (safety related) sont pourvus d’un circuit qui permet de
simuler l’ouverture et la fermeture de chaque canal. Pendant le fonctionnement, les canaux sont testés
cycliquement et, au cas où se produirait une condition de panne sur un canal, le module met toutes les entrées en
condition de panne (arrêt / shut down). Tout le module est alors exclu du fonctionnement. S’il existe un module
redondé, la centrale continue à fonctionner régulièrement en acquérant les données de ce dernier et en
garantissant la disponibilité maximum du système. Il est possible d’effectuer le remplacement du module
défectueux sans devoir éteindre le système.

2.2.3 Modules d’entrée analogiques


Les modules d’entrée analogiques relatifs à la sécurité (safety related) sont pourvus de deux circuits de mesure
séparés pour chaque canal d’entrée. Les deux valeurs de courant lues sont alors comparées entre elles et s’il y a
une différence entre les deux valeurs, le canal est mis en condition de panne. Tout le module est alors exclu du
fonctionnement. S’il existe un module redondé, la centrale continue à fonctionner régulièrement en acquérant les
données de ce dernier et en garantissant la disponibilité maximum du système. Il est possible d’effectuer le
remplacement du module défectueux sans devoir éteindre le système.

2.2.4 Modules de sortie


Les modules de sortie relatifs à la sécurité (safety related) ont deux semiconducteurs de pilotage connectés en
série entre eux. Pendant le fonctionnement, les canaux de sortie sont testés cycliquement en inversant l’état de la
sortie pendant quelque centaine de microsecondes. En cas de différence entre l’état affiché et celui lu sur un
canal, tout le module est alors exclu du fonctionnement et les sorties sont mises en état de sécurité (Arrêt / Shut-
down). S’il existe un module redondé, la centrale continue à fonctionner régulièrement en acquérant les données
de ce dernier et en garantissant la disponibilité maximum du système. Il est possible d’effectuer le remplacement
du module défectueux sans devoir éteindre le système.

Page 12 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

2.3 Arrêt de sécurité (Safety switch-off) de l’unité centrale


Pendant le fonctionnement, l’unité centrale effectue cycliquement un contrôle sur la valeur de la tension
d’alimentation secondaire. Si la tension n’est pas comprise dans la plage admise, (18,5Vcc – 32Vcc), l’unité
centrale effectue une séquence d’arrêt de sécurité (safety switch-off) pour mettre tout le système en condition de
sécurité. Pendant cette séquence, les opérations suivantes sont effectuées:
- Activation des sorties générales DÉFAUT (FAULT) et PANNE DE SYSTÈME (SYSTEM FAULT).
- Désactivation de la sortie générale FONTIONNEMENT (RUN).
- Signalisation sur l’écran de la condition d’ARRÊT DU TABLEAU (PANEL SHUT-OFF)
- Mémorisation dans l’historique des évènements du message de FIN DE FONCTIONNEMENT.
- Envoi aux périphériques de communication (Hôte/Imprimante) (Host/Printer) du message de FIN DE
FONCTIONNEMENT.
Dans cette condition, l’état des sorties est bloqué. À la fin de la séquence, l’unité centrale n’effectue aucun type
d’opération sur les périphériques, sauf la réinitialisation du contrôleur de séquence (watch dog) extérieur. Pour
sortir de cette condition, il est nécessaire de remettre en marche le système.

2.4 Mise hors service de sécurité (Safety shut-down) de l’unité centrale


En cas de pannes critiques, l’unité centrale effectue, pendant le fonctionnement, une séquence d’arrêt pour mettre
tout le système en condition de sécurité. Les pannes qui déterminent la condition d’arrêt sont les suivantes:
- Erreur dans la vérification du contenu de la mémoire (Flash/Ram).
- Tension 3.3V > 3.6V (avec tension inférieure à 3.15 V, la fonction est effectuée par le circuit de réinitialisation
extérieur)

À la fin de la séquence, l’unité centrale n’effectue aucun type d’opération sur les périphériques, y compris la
réinitialisation du contrôleur de séquence (Reset - watch dog) extérieur. Pour sortir de cette condition, il est
nécessaire de remettre en marche le système.

En configurations avec CAL redondée si la séquence est effectuée par la CAL primaire, la CAL secondaire signale
la panne de la CAL primaire et prend le contrôle du système sans interrompre le fonctionnement normal. Par
contre, si la séquence est effectuée par la CAL secondaire, la CAL primaire signale la panne de la CAL secondaire
et continue à effectuer ses fonctions.

Page 13 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

3 Données techniques

3.1 Caractéristiques mécaniques

FB6100
Type de structure En tôle avec porte intérieure pivotante et porte transparente
Couleur RAL 7032 – RAL 7035
Degré de protection IP30
Type de fixation Au sol
Dimensions H=2100mm L=800mm P=800mm

3.2 Caractéristiques électriques


FB6100
Groupe d’alimentation FB6100-PU001-x FB6100-PU002-x
Tension d’alimentation 110-240 V~ (-15% + 10%) 110-240 V~ (-15% + 10%)
Fréquence nominale d’alimentation 50-60Hz 50-60Hz
Courant maximum d’entrée 8A à 110V~ 10A à 110V~
Tensions sortie groupe d’alimentation Vload 25Vcc/Vbat 26-29Vcc Vload 25Vcc/Vbat 26-29Vcc
Courant maximum groupe d’alimentation 16A 40A redondés (40A+40A)

Page 14 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

3.3 Caractéristiques générales

Processeur Renesas HD64F2318VTE25


Fréquence horloge 25Mhz
Mémoire du programme (Program memory) Flash Eprom pour système opérationnel et programme
Mémoire des données (Data memory) Static RAM
Maintien des données Batterie au lithium
Contrôle état de batterie RAM Signalisation de batterie en panne/déchargée
Interface de communication sérielle N° 2 RS232
Interface de communication Ethernet 10/100BaseT avec connecteur RJ45 (100BaseFX facultative)
Nombre maximum de zones programmables 300 zones incendie + 300 zones intrusion
Nombre maximum de points pour chaque zone 99 entrées 99 sorties 99 associations
Variables exportables sur réseau (Règles à distance) 999
Variables de système (Locales) 64
Nombre maximum de cartes 130 (Version à 10 rack)
Phases horaires avec gestion des jours de fêtes 10 (chacune composée de 10 intervalles)
Redondance des CAL Facultative
Redondance des Bus de I/O Facultative
Redondance des cartes Facultative seulement sur les cartes relatives à la sécurité
Remplacement des cartes à chaud Possible pour tous les types de carte
Centralisation entre centrales Par réseau LAN avec protocole RCP
Système de supervision Max. trois superviseurs pour chaque centrale
Gestion des phases horaires 10 catégories avec gestion des jours de fêtes
Sorties par défaut 16 + deux sorties avertisseurs sonores (Sounders)
Entrées par défaut 10 entrées optoisolées
Protocoles disponibles MODBUS RTU

Pour respecter les exigences requises par la norme EN54-2 dans chaque zone de l’aire-1, un
maximum de 32 détecteurs et/ou boutons-poussoirs d’alarme incendie peuvent être définis.

3.4 Conditions opérationnelles

3.4.1 Normes de référence

Le système FB6100 a été développé conformément aux exigences des standard européens suivants:

Norme de référence Description


Fire detection and fire alarm systems
EN-54-2:1997
Part 2: Control and indicating equipment
Fire detection and fire alarm systems
EN-54-4:1999
Part 4: Power supply equipment
Fixed firefighting systems. Components for gas extinguishing
EN-12094-1:2003 systems. Requirements and test methods for electrical automatic
control and delay devices
Information technology equipment – Safety - part 1:
EN-60950-1:2001
General requirements

Page 15 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

3.4.2 Conditions climatiques

Le tableau ci-après reporte les conditions climatiques de fonctionnement et de stockage du système FB6100. Les
conditions climatiques se réfèrent au système dans son ensemble.

Paramètre Plage admise Note


Température de fonctionnement -5….+50°C Sec
Température de stockage -40….+85°C Sec
Humidité de fonctionnement 5….95% RH Sans condensation
Humidité de stockage 5….95% RH Sans condensation

Il est important de remarquer que la température de fonctionnement à l’intérieur d’un appareil


électronique a un impact important sur la durée de sa vie opérationnelle. Des températures de
fonctionnement élevées et des augmentations subites de température réduisent significativement la vie
opérationnelle des dispositifs électroniques. C’est la raison pour laquelle il est important que les
conditions du milieu de fonctionnement soient comprises dans la plage admise.

Avec des températures de stockage inférieures à -30°C et supérieures à +60°C, il est nécessaire d’ôter
la batterie au lithium présente sur les unités centrales (Cartes FB6100-CPU001.1).

3.4.3 Conditions mécaniques

Le tableau ci-après indique les types d’essais mécaniques auquel a été soumis le système FB6100.

Norme Essai Niveaux d’essai


Frequency range: 10…150Hz
Acceleration amplitude: 0,5g
IEC 68-2-6 Vibration sinosuidal test (endurance)
Number of axis: 3
Number of sweep cycles: 20 per axis
Impact energy: 0,5J
IEC 817 Impact test
Number of impact per point: 3

3.4.4 Compatibilité électromagnétique (CE)

Le système FB6100 a été conçu et testé pour résister aux niveaux normaux de perturbations électromagnétiques
rayonnées et conduites et de décharges électrostatiques. Le tableau ci-après mentionne les types d’essais et les
niveaux auxquels a été soumis le système FB6100.

Norme Essai Niveaux d’essai


6 kV contact discharge
EN 61000-4-2 Electrostatic discharge immunity test
8 kV air discharge
Radiated, radio-frequency, electromagnetic
EN 61000-4-3 10 V/m 80 MHz...1 GHz, 80 % AM
field immunity test
2 kV power supply
EN 61000-4-4 Electrical fast transients/bursts immunity test
1 kV signal lines
2 kV common mode
EN 61000-4-5 Surge immunity test
1 kV differential mode
Conducted disturbances induced by radio-
EN 61000-4-6 10 V, 150 kHz...80 MHz, AM
frequency fields immunity test
Voltage dips, short interruptions and voltage 60% 200ms
EN 61000-4-11
variations immunity test 100% 100ms

Les perturbations électriques varient considérablement en fonction du type d’installation, de la typologie


des câblages et de la distance avec d’autres types d’appareils. Par conséquent, il est important de
vérifier que les niveaux d’interférences électromagnétiques ne dépassent pas ceux mentionnés dans le
tableau.

Page 16 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4 Installation

4.1 Groupe d’alimentation

Le système FB6100 doit être alimenté par une tension continue de 25Vcc. Les groupes d’alimentation fournis sont
conformes à la norme européenne EN54-4 et respectent les directives CE concernant l’immunité aux perturbations
et la sécurité. Deux types de groupes d’alimentation sont disponibles.

4.1.1 Groupe d’alimentation FB6100-PU001/x


Ce groupe d’alimentation est fixé sur la plaque de fond de la structure et est formé d’un maximum de quatre
alimentateurs de 125 watts modèle AL-A0005-1 plus un module chargeur de batterie AL-A0004-1 en mesure de
fournir un courant de charge des batteries affichable à 2 ou 4 ampères. Les alimentateurs sont raccordés entre
eux en parallèle jusqu’à un maximum de quatre pour un total de 16 ampères. Le tableau ci-après reporte les
caractéristiques électriques en fonction des configurations disponibles possibles.

Caractéristique FB6100-PU001/1 FB6100-PU001/2 FB6100-PU001/4


Nombre d’alimentateurs AL-A0005-1 1 2 4
Tension d’alimentation 110….240V~ 110….240V~ 110….240V~
Fréquence nominale 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Courant max. d’entrée à 110V~ 1,6A 3,3A 7A
Courant max. d’entrée à 240V~ 0.79 A 1.8 A 4A
Tension minimum de sortie (Note-A) 18,9Vcc 18,9Vcc 18,9Vcc
Ondulation maximum résiduelle 266mV 704mV 704mV
Résistance maximum des batteries 1,5 Ω 1,5 Ω 1,5 Ω
Courant max. de sortie (Note-B) 4A 8A 16A
Courant max. pour les batteries 2A 4A 4A
Capacité maximum des batteries 26A/h 26A/h 65A/h

Note-A: Tension en sortie à pleine charge avec batteries déchargées et absence de la tension de réseau
Note-B Indique le courant maximum destiné aux charges plus le courant consommé par la centrale.

Fig. 5

Pour bien fixer ce groupe d’alimentation et pour leurs raccordements électriques, se référer aux
manuels spécifiques pour ce produit.

Page 17 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.1.2 Groupe d’alimentation FB6100-PU002/x


Ce groupe d’alimentation ne peut être utilisé que dans des configurations avec structure au sol (Modèle FB6100).
Le groupe est fixé sur la plaque tournante de la structure. Il est composé d’un rack 19 pouces où peuvent être
insérés jusqu’à quatre alimentateurs de 20 ampères modèle AL-A0008-1 plus un module chargeur de batterie AL-
A0009-1 en mesure de fournir un courant de charge des batteries de 6 ampères. Les alimentateurs sont raccordés
entre eux en parallèle jusqu’à un maximum de quatre pour un total de 40+40 ampères. Le tableau ci-après reporte
les caractéristiques électriques en fonction des configurations disponibles possibles. Tous les modules sont
remplaçables sous tension.

Caractéristique FB6100-PU002/1 FB6100-PU002/2 FB6100-PU002/4


Nombre d’alimentateurs AL-A0008-1 1 2 4
Tension d’alimentation 110….240V~ 110….240V~ 110….240V~
Fréquence nominale 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Courant max. d’entrée à 110V~ 8A 16,3A 35A
Courant max. d’entrée à 240V~ 4A 9A 20A
Tension minimum de sortie (Note-A) 18,9Vcc 18,9Vcc 18,9Vcc
Ondulation maximum résiduelle 266Mv 704mV 704mV
Résistance maximum batteries 1,5 Ω 1,5 Ω 1,5 Ω
Courant max. de sortie (Note-B) 20A 40A 40+40A
Courant max. pour les batteries 6A 6A 6A
Capacité maximum des batteries 2x12V 120A/h 2x12V 120A/h 2x12V 120A/h

Fig. 6

Pour bien fixer ce groupe d’alimentation et pour leurs raccordements électriques, se référer aux
manuels spécifiques pour ce produit.
.
4.1.3 Batteries au plomb
Les batteries servent à garantir le fonctionnement de la centrale en cas de manque de la tension de réseau. Les
batteries doivent être positionnées à l’intérieur de la structure et doivent avoir un degré d’inflammabilité HB ou
supérieure. La capacité des batteries dépend du courant absorbé par le système et de l’autonomie demandée.
Pour le calcul de la capacité des batteries, appliquer la formule suivante:
Capacité batteries (A/h) = h * [(Ia+Ib) *1,2]
h Nombre d’heures d’autonomie demandée
Ia Absorption de tout le système au repos
Ib Absorption de la zone la plus importante en condition d’alarme

Pour garantir le rechargement dans les délais établis par la norme EN54-4, la capacité maximum des
batteries ne doit pas dépasser celle prévue par le type de chargeur de batterie utilisé et par le courant
de charge affiché.

Courant max. de charge affiché sur le Capacité max. batteries


chargeur de batterie
1 Ampère 18A/h
2 Ampères 24A/h
4 Ampères 64A/h
6 Ampères 120A/h
Page 18 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.2 Mesures pour l’installation conformément à la réglementation CE

Pour une bonne installation du système à l’intérieur de la structure, il faut adopter les mesures suivantes:
- N’utiliser que des groupes d’alimentation certifiés pour le produit.
- Positionner le groupe d’alimentation dans la position indiquée sur les dessins de projet.
- Monter un ou plusieurs filtres de réseau à l’entrée du groupe d’alimentation.
- Utiliser des parcours séparés pour câbles d’alimentation et les câbles de terminaison des dispositifs de
champ.
- Utiliser des câbles blindés pour le raccordement entre les dispositifs de champ et les cartes de I/O
- Respecter toutes les indications fournies pour les branchements de mise à la terre du système.
- Pour des appareils installés en permanence, un dispositif de sectionnement (magnétothermique/différentiel)
facilement accessible doit être prévu dans l’installation électrique de l’édifice .

Tous les composants utilisés dans les systèmes FB6100 ont été sélectionnés par rapport au but prévu
et sont appropriés à opérer conformément aux spécifications techniques avec les conditions du milieu
spécifiées.

4.3 Disposition des composants à l’intérieur FB6100


Sur la figure 9 est représentée la disposition des composants sur la plaque de fond de la structure à utiliser dans
les systèmes FB6100. Dans cette configuration, les câbles des éléments de champ peuvent être raccordés aux
cartes de I/O par les barrettes de connexion TB ou par les barrettes de terminaison M. Le raccordement entre les
barrettes de connexion et les cartes est effectué à l’aide de câbles multiples ou de câbles plats à 20 voies. Dans ce
type de configuration, il est possible de monter en alternative le groupe d’alimentation de rack AL-0002. Les
goulottes porte-câbles mises en évidence en noir sont réservées au passage des câbles des alimentations
primaires en «ca» et ne doivent pas être utilisées pour le passage de d’autres types de câbles.

Page 19 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Fig. 9

4.4 Instructions pour la mise à la terre

Un bon branchement à la terre et la conséquente conformité aux réglementations EMC en vigueur dans les
systèmes FB6100 est obtenue en adoptant les mesures décrites ci-après. Afin d’améliorer la compatibilité
électromagnétique, les systèmes FB6100 sont fournis avec deux types de terre séparés entre eux. La barre de
terre marquée BT est réservée à la mise à la terre de la structure, des subrack et du groupe d’alimentation, et doit
être branchée à la terre de puissance de l’installation. Les barres de terre marquées BS sont réservées au
branchement des blindages des câbles provenant du champ et doivent être branchées à la terre instrumentale de
l’installation.

Si l’installation est dépourvue d’une connexion de terre pour les instruments, les barres de terre BS
doivent être branchées à la barre de terre BT.

4.4.1 Mise à la terre du groupe d’alimentation


Le système FB6100 ne peut opérer qu’avec le négatif et le positif d’alimentation séparés de la terre. C’est la raison
pour laquelle la centrale mesure cycliquement le niveau de dispersion de la tension d’alimentation vers la terre. Si
le niveau de dispersion est supérieur à 50%, une condition de défaut de terre (Earth Fault) est signalée. Le
groupe d’alimentation doit être raccordé à la barre de terre de puissance BT en utilisant deux conducteurs
séparés, un pour la mise à la terre des filtres de réseau et un pour la mise à la terre des alimentateurs.

Certains dispositifs tels que par exemple les ordinateurs ont le négatif d’alimentation branché à la terre
pour des raisons de sécurité. Le raccordement direct de ces dispositifs au système FB6100
provoquera la signalisation de la condition de défaut de terre (Earth Fault).

4.4.2 Mise à la terre des Subrack


Toutes les parties accessibles des subrack à 19 pouces sont conductrices pour permettre de décharger vers la
terre l’énergie produite par les décharges électrostatiques. C’est la raison pour laquelle, il est important de
raccorder à la barre de terre principale par des conducteurs de section appropriée tous les subrack et le panneau
frontal comme indiqué sur la figure 10.

Page 20 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Fig. 10

Page 21 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.4.3 Mise à la terre de la structure


Toutes les parties amovibles de la structure comme les parois latérales, la porte pivotante, l’embase, etc… doivent
être raccordés à la barre de terre de puissance à l’aide de tronçons de câble pour garantir une parfaite mise à la
terre de toutes les parties pouvant être enlevées.

Tous les raccordements des câbles de terre doivent être réalisés en utilisant des cosses à oeillet et être
vissés à la barre de terre en utilisant des rondelles Grover pour garantir le blocage du terminal.

Fig. 11

Le tableau ci-après indique les sections minimum des câbles de terre à utiliser pour l’assemblage du système.

Type de connexion Section du câble


Raccordement filtres de réseau et alimentateurs 1.5 mm
Mise à la terre rack et panneau frontal 1.5 mm
Panneaux latéraux de la structure 16 mm
Barre de terre 16 mm

Page 22 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.5 Instructions pour le câblage

Tous les câbles d’interconnexion doivent être opportunément identifiés et terminés. Pendant le câblage, vérifier
que les câbles relatifs aux dispositifs de champ (Entrées/Sorties) soient séparés des câbles d’alimentation.

Le branchement au réseau d’alimentation doit être effectué conformément aux normes nationales en
vigueur.

4.5.1 Codes des couleurs des câbles conformément à la norme DIN IEC 60757

Code Couleur Code Couleur


BK Noir (black ) VT Violet (violet)
BN Marron (brown) GY Gris (grey)
RD Rouge (red) WH Blanc (white)
OG Orange PK Rose (pink)
(orange)
YE Jaune (yellow) GD Or (gold)
GN Vert (green) TQ Turquoise
(turquoise)
BU Bleu (blue) SR Argent (silver)
4.5.2 Câblage groupe d’alimentation FB6100
Sur la figure 14 est représenté le schéma des branchements électriques relatifs à la tension d’entrée du groupe
d’alimentation pour systèmes FB6100/1-10R. Il est important de remarquer que, les alimentateurs étant redondés,
il est nécessaire de prévoir deux lignes d’alimentation séparées avec les filtres de réseau respectifs.

Fig. 14

Sur la figure 15 est représenté le schéma des branchements électriques relatifs au groupe d’alimentation FB6100-
PU001/4 dans la configuration avec quatre alimentateur PU-A0005-1 redondés (deux+deux) avec le chargeur de
batteries PU-A0004-1.

Page 23 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Fig. 15

Page 24 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Sur la figure 16 est représenté le schéma des branchements électriques relatifs au groupe d’alimentation AL-0002-
4.

Fig. 16

Page 25 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.5.3 Câblage rack unité centrale


Sur la figure 17 est représenté le schéma des branchements électriques relatifs au rack de l’unité centrale et de la
carte I/O par défaut FB6100-TB004.1

Fig. 17

4.5.4 Câblage des rack de I/O (Entrée/Sortie)


La figura 18 indique les branchements relatifs aux rack de I/O. (Entrée/Sortie)

Fig. 18
Pour le raccordement du bus LVDS, utiliser uniquement les câbles fournis.

Page 26 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Fig. 19
4.5.5 Câblage des câbles de I/O (Entrée/Sortie)
Le type de raccordement entre le rack de I/O (Entrée/Sortie) et la barrette de terminaison dépend du type de bus
utilisé sur le rack.

Bus FB6100-RACK1.1
Dans ce cas sont utilisés des câbles plats à 20 pôles pour la connexion entre le rack et le module de terminaison.
La longueur maximum des câbles plats est 5 mètres. Le type de barrette de terminaison et les raccordements
relatifs dépendent du type de module terminé. (Voir la fiche technique correspondante (Data sheet)). Dans ce cas,
le sectionnement du champ s’obtient en déconnectant les câbles plats (flat cable) sur les barrettes de terminaison.

Fig. 20

Bus FB6100-RACK1.2
Dans ce cas sont utilisés des câbles précâblés pour la connexion entre le rack et la barrette de terminaison. La
longueur standard des câbles est 2 mètres. Le type de câble et les raccordements relatifs dépendent du type de
module terminé. (Voir la fiche technique correspondante (Data sheet)). Pour pouvoir effectuer commodément le
sectionnement du champ, il est recommandé d’utiliser des barrettes de connexion pourvues de sectionneurs à
couteau.

Fig. 21

Utiliser de préférence des câbles blindés pour le raccordement des capteurs en connectant les blindages aux
barres de terre de signal BS.

Les blindages des câbles relatifs aux circuits bouclés (loop) (Cartes FB6100-LP001.1-1) ne doivent
être raccordés à la barre de terre que ‘un côté afin d’éviter des boucles de terre.

Page 27 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.6 Types de câbles


Les câbles suivants ont été approuvés pour l’utilisation dans les applications suivantes:

Entrées analogiques/équilibrées
Pour ces types de signal, il est recommandé d’utiliser un câble blindé CEI 2022 2x1,5 mm.

Boucles (Loop) adressées


Pour ces types de signal, il est recommandé d’utiliser un câble blindé CEI 2022. Pour des longueurs de câble
allant jusqu’à 1Km, utiliser des câbles de 2x de 1,5 mm. Pour des longueurs de câble allant jusqu’à 2 Km, utiliser
des câbles de 2x2,5 mm.

Dans les cas de circuits bouclés, on considère longueur du câble la longueur totale du point de départ
au point d’arrivée. Il n’est pas permis d’utiliser des câbles multiples dans le raccordement des boucles
(loop).

Alimentations 25Vcc
Pour les alimentions de la centrale vers les dispositifs de champ, utiliser un câble CEI 2022 2x1,5 mm. Prêter
une attention particulière en choisissant la section des conducteurs, afin d’éviter que la chute de tension le long du
câble puisse empêcher le fonctionnement des dispositifs.

Sorties statiques
Pour le raccordement entre la centrale et les sorties (sirènes, électrovannes, plaques), utiliser un câble CEI 2036
résistant au feu 2x1,5 mm. Dans ce cas également, vérifier la chute de tension sur le câble et éventuellement
augmenter la section.

Sorties à relais

Tous les relais présents ne doivent être utilisés qu’avec des tensions SELV. (Tension de sécurité extra
réduite)

4.7 Absorptions
Dans le tableau ci-après sont reportées les absorptions typiques de l’unité centrale dans les différentes
configurations.

Unité centrale Unité centrale


Absorptions unité centrale
avec 1 CAL avec 2 CAL
Absorption typique au repos 260mA 330mA

Dans le tableau ci-après sont reportées les absorptions typiques du rack d’expansion.

FB6100
Absorptions Rack d’expansion
RACK1.1
Absorption typique au repos 50Ma

Dans le tableau ci-après sont reportées les absorptions des modules dei I/O avec différents modes de
fonctionnement.

M AN AN C C C C S LP
Absorptions modules de I/O
001.1 001.1 001.2 001.1 002.1 003.1 004.1 001.1 001.1
Absorption au repos 18mA 35mA 60mA 35mA 12mA 25mA 40mA 12mA 65mA
Augmentation pour chaque ligne
5mA 4mA 4mA * * * * * *
terminée en conditions de repos
Augmentation pour chaque ligne
60mA 16mA 16mA * * * * * *
terminée en conditions d’alarme
Augmentation pour chaque sortie de
* * * 8mA 8mA 8mA * * *
relais active
Augmentation pour chaque sortie active * * * (A) (A) (A) (B) (A) *
Augmentation pour chaque module
* * * * * * * * (C)
adressable au repos
Augmentation pour contrôleur MCP * * * * * * * * *

Page 28 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

(A) Cela dépend de la charge. Maximum 500mA pour chaque canal actif.
(B) Cela dépend de la charge. Maximum 2A pour chaque canal actif
(C) Cela dépend du type de module

Page 29 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

4.8 Instructions pour fixer la structure

La fixation de la structure à la paroi s’effectue en utilisant les six ailettes fournies.


Pour la fixation sur des parois en maçonnerie, utiliser des goujons à expansion de
type Fisher de 8mm.

Si la structure est installée au mur près


d’une paroi angulaire, la distance
minimum de cette dernière doit être 650
mm, afin de permettre l’ouverture du
panneau frontal. En outre, elle doit être
installée à une hauteur telle permettant
une bonne visibilité de l’écran et un accès
facile à l’opérateur.

4.9 Entrée des câbles


Pour l’entrée des câbles, utiliser les plaques prévues à cet effet présentes sur le fond de la structure
opportunément perforées pour pouvoir y loger les presse-câbles.

Utiliser exclusivement des presse-câbles ayant un degré d’inflammabilité V1 ou mieux encore.

Page 30 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

5 Mise en marche
Ce chapitre décrit les opérations qui doivent être effectuées avant d’allumer le système.

5.1 Matériel nécessaire

Pour effectuer correctement les différentes phases de mise en marche, les appareils suivants sont nécessaires:
- Un multimètre numérique
- Un générateur de courant 0-20mA pour simuler les capteurs analogiques

5.2 Contrôles préliminaires

- Vérifier que les branchements à la terre ont été réalisés correctement comme décrit au chapitre 4.6.
Vérifier en outre que la résistance de la terre de l’installation est inférieure à 20 ohms.
- Contrôler visuellement les raccordements sur les barrettes de connexion situées à l’intérieur du tableau,
vérifier plus particulièrement la polarité des câbles d’alimentation et des batteries.
- Contrôler que toutes les cartes sont introduites correctement dans les rack avec les deux vis de fixation
vissées.

5.3 Contrôles sur les câbles provenant du champ

Pour éviter d’endommager les cartes de I/O, avant d’effectuer ces contrôles, il est nécessaire de
sectionner les câbles en ouvrant les couteaux des bornes ou en déconnectant les câbles plats des
barrettes de terminaison.

Câbles entrées équilibrées (Cartes FB6100-M001.1)


- Vérifier que les deux conducteurs (+L/-L) sont isolés de la terre.
- Déconnecter l’écran de la barre des blindages et vérifier qu’il est isolé de la terre.
- Vérifier qu’entre le positif et le négatif de ligne il y a une résistance d’environ 5600 ohms.

Câbles entrées analogiques (Cartes FB6100-AN001.1/FB6100-AN002.1)


- Vérifier que les deux conducteurs (+L/-L) sont isolés de la terre.
- Déconnecter l’écran de la barre des blindages et vérifier qu’il est isolé de la terre.

Câbles boucle (Loop) adressés (Cartes FB6100-LP001.1)


- Vérifier que les conducteurs (+Lout/-Lout et +Lin/-Lin) sont isolés de la terre.
- Déconnecter l’écran de la barre des blindages et vérifier qu’il est isolé de la terre.
- Vérifier que la résistance entre -Lout et -Lin est inférieure à 30 ohms
- Vérifier qu’il n’y a pas un court-circuit entre les terminaux +Lout et +Lin

Câbles de commande témoins acoustiques (Cartes FB6100-C0003.1/FB6100-C0005.1)


- Vérifier que les deux conducteurs (+L/+L) sont isolés de la terre.
- Vérifier qu’entre le positif et le négatif de ligne il y a une résistance d’environ 5600 ohms.

Câbles de commande des solénoïdes (Cartes FB6100-C0004.1)


- Vérifier que les deux conducteurs (+L/-L) sont isolés de la terre.
- Vérifier que la résistance entre les terminaux +Lout et +Lin est supérieure à 10 ohms.

Câbles d’alimentation 25Vcc


- Vérifier que les deux conducteurs (+L/-L) sont isolés de la terre.

Page 31 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

5.4 Allumage

- Vérifier que le sectionneur qui founit la tension de 25Vcc au système et au champ est désactivé.
- Actionner le sectionneur S1 qui relie les batteries au groupe d’alimentation.
- Actionner l’interrupteur général qui alimente le groupe d’alimentation.
- Contrôler à l’aide d’un voltmètre que la tension Vload à la sortie du groupe d’alimentation est 25Vcc.
- Contrôler à l’aide d’un voltmètre que la tension Vbat à la sortie du groupe d’alimentation est environ
27Vcc.
- Actionner le sectionneur qui alimente le système et le champ et attendre la fin du cycle d’initialisation.
- Dans cette phase, la présence d’éventuelles pannes sera visualisée sur l’écran de l’unité centrale.
- Couper la tension au groupe d’alimentation. Vérifier que sur l’écran de l’unité centrale est visualisé le
message “Panne tension primaire”.
- Contrôler à l’aide d’un voltmètre que la tension Vload sur les barres de distribution est 25Vcc.
- Remettre à l’état initial la tension au groupe d’alimentation. Il faut remettre à l’état initial la condition de
panne.
- Déconnecter le positif des batteries. Vérifier que sur l’écran de l’unité centrale est visualisé, dans un laps
de temps de 30 secondes, le message “Panne tension secondaire”.
- Reconnecter le positif des batteries. Il faut remettre à l’état initial la condition de panne.
- Â ce point, il est possible de contrôler individuellement toutes les I/O (Entrées/Sorties) à l’aide du menu de
diagnostique pour lequel nous vous renvoyons au manuel prévu à cet effet.

5.5 Essais fonctionnels

Le but de l’essai fonctionnel est de vérifier la totale fonctionnalité du système et la conformité avec les
spécifications requises du commettant.

Il faut prêter une attention particulière à la vérification des logiques relatives aux zones d’extinction
pour garantir que le système effectue les activités demandées en cas d’alarme incendie.

Avant d’effectuer les essais fonctionnels, déconnecter toutes les solénoïdes qui commandent les
installations d’extinction.
Éventuellement, connecter, à la place des solénoïdes, une ampoule de 25Vcc 2Watt pour vérifier
l’exacte exécution des logiques.

L’essai fonctionnel d’un système relatif à la sécurité (safety related) est considéré à 100% si les points suivants
sont respectés:
- Toutes les entrées doivent être testées dans leurs états possibles de fonctionnement.
- Toutes les sorties doivent être testées dans leurs états possibles définis par le programme d’application.
- Tous les différents parcours logiques du programme doivent être testés.
- Tous les retards programmés doivent être vérifiés.
- Toutes les combinaisons des permutations des signaux numériques, y compris les conditions de panne,
doivent être vérifiées.

Page 32 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

5.6 Pannes

5.6.1 Panne de l’unité centrale


Dans les systèmes avec CAL redondée, en cas de panne d’un des deux modules, le système continue à
fonctionner sans aucune interruption. Le module défectueux est indiqué sur l’écran. Â ce propos nous rappelons
que l’indication CAL-0 sur l’écran indique la CAL dans la fente de gauche tandis que l’indication CAL-1 indique
celle dans la fente de droite.
Dans les systèmes avec une seule CAL, en cas de panne de l’unité centrale, cela provoquera l’arrêt (switch-off) de
tout le système. Pour le remplacement du module défectueux, se référer au paragraphe 6.5.

5.6.2 Panne d’un module de I/O


La panne d’un module de I/O est relevé par l’unité centrale pendant le fonctionnement. La position du module
défectueux et le type de panne sont indiqués sur l’écran. Le remplacement du module défectueux peut être fait
pendant le fonctionnement en suivant les instructions reportées au paragraphe 6.7.

5.6.3 Panne du groupe d’alimentation


Une panne du groupe d’alimentation est relevée par l’unité centrale pendant le fonctionnement. Les indications
avec le type de panne sont visualisées sur l’écran. Avant de remplacer un module du groupe d’alimentation, lire
attentivement les indications reportées aux paragraphes 5.7, 5.8 et 5.9.

5.7 Réparation d’un module défectueux

La réparation d’un module défectueux doit être effectuée exclusivement par le producteur. Les
modules défectueux doivent être envoyés à la société SANCO S.p.A. pour la réparation, accompagné
d’une brève description du type de panne relevé.

5.7.1 Service d’assistance et formation


Le service d’assistance de la société SANCO S.p.A. est en mesure d’assister l’utilisateur final pendant les phases
de projet de réalisation et d’essai des systèmes FB6100. En outre, sur demande, il est possible d’effectuer auprès
de notre siège des cours de formation spécifiques sur le produit. Pour toute information de caractère technique,
contacter la société aux coordonnées suivantes:

SANCO S.p.A.
Tél. 39-0321-807575
Télécopie : 39-0321-807575
Courrielle: sanco@sanco-spa.it

Page 33 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

5.8 Maintenance

L’entretien de l’appareil et de l’installation ne doivent être effectués que par une personne qualifiée en
adoptant les mesures de protection opportunes contre les décharges ESD.

5.9 Remplacement des batteries


Pour effectuer le remplacement des batteries au plomb, intervenir de la façon suivante:
- Ouvrir le sectionneur S1 qui raccorde les batteries au groupe d’alimentation.
- Déconnecter les câbles +B et –B des bornes des batteries.
- Remplacer les batteries par deux autres identiques et du même modèle.
- Connecter les câbles +B –B aux bornes des batteries en faisant attention à ne pas inverser la polarité.
- Fermer le sectionneur S1.

5.10 Remplacement d’un module du groupe d’alimentation FB6100-PU001-x

Avant de remplacer un module du groupe d’alimentation FB6100-PU001-x, il est nécessaire de couper


la tension à tout le système. C’est la raison pour laquelle cette opération prévoit la mise hors service de
tout le système.

Pour remplacer un module du groupe AL-001, intervenir de la façon suivante:


- Ouvrir le sectionneur S1 qui raccorde les batteries au groupe d’alimentation.
- Actionner le sectionneur qui alimente le système et le champ.
- Désactiver les sectionneurs extérieurs et intérieurs du tableau qui fournissent l’alimentation primaire.
- Mesurer à l’aide d’un voltmètre les bornes d’entrée et vérifier qu’aucune tension est présente.
- Déconnecter les fils raccordés au module à remplacer.
- Enlever les 4 vis de fixation qui bloquent le module à la plaque de fond.
- Ôter le module à remplacer et monter le nouveau en vissant les 4 vis.
- Effectuer les raccordements en respectant les indications reportées sur le schéma de câblage.
- Activer les sectionneurs qui alimentent le groupe d’alimentation.
- Contrôler à l’aide d’un voltmètre que la tension Vload à la sortie du groupe d’alimentation est 25Vcc.
- Contrôler à l’aide d’un voltmètre que la tension Vbat à la sortie du groupe d’alimentation est environ
27Vcc.
- Actionner le sectionneur S1 qui raccorde les batteries au groupe d’alimentation.
- Actionner le sectionneur qui alimente le système et le champ, puis attendre la fin du cycle d’initialisation.

5.11 Remplacement d’un module du groupe d’alimentation FB6100-PU002-x

Le remplacement des modules qui composent le groupe d’alimentation FB6100-PU002-x peut être fait à chaud et
ne nécessite pas la mise hors service du système.

Pour remplacer le module chargeur de batterie AL-A0009-1, intervenir de la façon suivante:


- Ouvrir le sectionneur S1 qui raccorde les batteries au groupe d’alimentation.
- Dévisser les quatre vis présentes sur le panneau frontal.
- Extraire avec décision le module du rack en utilisant la petite poignée présente sur le panneau frontal.
- Positionner les deux commutateurs DIP présents sur le nouveau module exactement de la même façon
qu’ils étaient positionnés dans le module défectueux.
- Introduire le nouveau module dans le rack et visser les 4 vis de fixation présentes sur le panneau frontal.
- Contrôler à l’aide d’un voltmètre que la tension Vbat à la sortie du groupe d’alimentation est environ
27Vcc.
- Actionner le sectionneur S1 qui raccorde les batteries au groupe d’alimentation.

Page 34 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Pour remplacer un module d’alimentateur PU-A0008-1, intervenir de la façon suivante:


- Appuyer sur la touche «mise hors service» (shut-down) présente sur le panneau frontal en faisant pression
à l’aide d’un tournevis.
- Dévisser les quatre vis présentes sur le panneau frontal.
- Extraire avec décision le module du rack en utilisant la petite poignée présente sur le panneau frontal
- Introduire le nouveau module dans le rack et visser les 4 vis de fixation présentes sur le panneau frontal.

Éviter absolument de toucher les pistes et les parties intérieures du module enlevé car l’énergie
stockée dans les condenseurs électrolytiques peut provoquer de sérieux dommages aux personnes.

5.12 Remplacement du module écran

Le remplacement de ce module peut être fait à chaud et ne nécessite pas la mise hors service du système.
Pour remplacer le module écran FB-FP001, intervenir de la façon suivante:
- Dévisser complètement les quatre vis présentes sur le panneau frontal.
- Déconnecter le câble plat J6 présent sur le côté intérieur du module FB6100-MBUS.
- Déconnecter les deux fastons +V et –V présents sur l’arrière du module.
- Dévisser l’écrou de 3ma qui relie le fil de terre à la plaque d’aluminium du module.
- Ôter le module défectueux.
- Enlever le nouveau module de son emballage en évitant de toucher avec les mains les composants
électroniques.
- Fixer le câble de terre sur le nouveau module à l’aide de l’écrou prévu à cet effet.
- Connecter les deux fastons +V et –V présents sur l’arrière du module en faisant attention à la polarité.
- Connecter le câble plat J6 présent sur le côté intérieur du module FB6100-MBUS.
- Fixer le module au rack en vissant les quatre vis présentes sur le panneau frontal.

5.13 Remplacement de l’unité centrale

Le remplacement de ce module peut être fait à chaud et ne nécessite pas la mise hors service du système.
Pour remplacer l’unité centrale FB-CPU01.1, intervenir de la façon suivante:
- Dévisser complètement les deux vis sur le panneau frontal en s’assurant qu’elles sont complètement
libres.
- Extraire avec décision le module défectueux en utilisant la petite poignée présente sur le panneau frontal.
- Enlever le nouveau module de son emballage en évitant de toucher avec les mains les composants
électroniques.
- Introduire avec décision le nouveau module et visser les deux vis de fixation présentes sur le panneau
frontal.
- Attendre quelques secondes (le temps dépend de la grandeur du fichier de configuration) jusqu’à ce que la
signalisation de panne sur l’écran disparaisse.

5.14 Remplacement du contrôleur de rack

Le remplacement de ce module peut être fait à chaud et ne nécessite pas la mise hors service du système.
Pour remplacer un contrôleur de rack FB6100-RACK1.1, intervenir de la façon suivante:
- Dévisser complètement les deux vis sur le panneau frontal en s’assurant qu’elles sont complètement
libres.
- Extraire avec décision le module défectueux en utilisant la petite poignée présente sur le panneau frontal.
- Enlever le nouveau module de son emballage en évitant de toucher avec les mains les composants
électroniques.
- Positionner correctement le commutateur DIP à 4 voies présent sur la carte.
- Introduire avec décision le nouveau module et visser les deux vis de fixation présentes sur le panneau
frontal.
- Attendre quelques secondes jusqu’à ce que la signalisation de panne sur l’écran disparaisse.

5.15 Remplacement d’un module de I/O

Le remplacement des cartes de I/O peut être fait à chaud et ne nécessite pas la mise hors service du système.
Pour remplacer un module de I/O, intervenir de la façon suivante:

Page 35 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

- Dévisser complètement les deux vis sur le panneau frontal en s’assurant qu’elles sont complètement
libres.
- Extraire avec décision le module défectueux en utilisant la petite poignée présente sur le devant de la
carte.
- Enlever le nouveau module de son emballage en évitant de toucher avec les mains les composants
électroniques.
- Introduire avec décision le nouveau module et visser les deux vis de fixation présentes sur le panneau
frontal.
- Attendre quelques secondes jusqu’à ce que la signalisation de panne sur l’écran disparaisse.

5.16 Remplacement des fusibles

Le remplacement des fusibles doit être effectué en utilisant exclusivement des fusibles du même type et
de même valeur. Se référer au tableau ci-après pour les types de fusible.

Localisation Type Valeur


Fusible alimentateur AL-A0005-1 Fusible 5x20 en verre ultrarapide T6,3A H250V
Fusible alimentateur AL-A0008-1 Fusible 5x20 en verre ultrarapide T10A H250V
Fusible groupe d’alimentation AL-0001-x Cartouche fusible 10x38 20A-G
Fusible groupe d’alimentation AL-0002-1 Cartouche fusible 10x38 50A-G

Page 36 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6 Liste des composants


Dans ce chapitre sont reportées les caractéristiques principales et les références de commande des dispositifs qui
composent le système, divisées par typologies de produit.

6.1 Structure
Trois modèles de structure sont disponibles, deux pour fixation au mur et un pour fixation au sol.

Caractéristique FB6100
Nombre maximum rack unité centrale 1
Nombre maximum rack de I/O 10
Alimentateur de rack OUI
N° maximum cartes de I/O 130
Type de fixation Au sol
Ventilateur d’aspiration Si
Capacité maximum des batteries logeables 2x12V 120A/h

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Note


pièce
FB6100 Structure au sol pour centrales FB6100 L=800 H=2100 P=800 mm

Page 37 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6.2 Groupes d’alimentation


Deux types de groupes d’alimentation sont disponibles, un pour la fixation sur plaque de fond et un à rack 19
pouces.
Les deux groupes d’alimentation sont fournis en différentes configurations en fonction des exigences.

CONFIGURATIONS POSSIBLES DU GROUPE D’ALIMENTATION FB6100-PU001

Caractéristique FB6100- FB6100- FB6100-


PU001/1 PU001/2 PU001/4
Nombre d’alimentateurs 1 2 4
Courant maximum d’entrée 2A à 110V~ 4A à 110V~ 8A à 110V~
Courant maximum total 4A 8A 16A
Courant maximum pour les batteries 4A 4A 4°
Courant max. sur la charge (Parallèle) 4A 8A 16A
Courant max. sur la charge (Redondé) ND 4A+4A 8A+8A
Capacité maximum des batteries 2x12V 26A/h 2x12V 26A/h 2x12V 65A/h

CONFIGURATIONS POSSIBLES DU GROUPE D’ALIMENTATION FB6100-PU002

Caractéristique FB6100-PU002/1 FB6100-PU002/2 FB6100-PU002/4


Nombre d’alimentateurs AL-A0008-1 1 2 4
Courant maximum d’entrée 5A à 110V~ 10A à 110V~ 10A à 110V~
Courant maximum total 20A 40A 40A
Courant maximum pour les batteries 6A 6A 6A
Courant max. sur la charge (Parallèle) 14A 34A ND
Courant max. sur la charge (Redondé) ND 17A+17A 40A+40A
Capacité maximum des batteries 2x12V 120A/h 2x12V 120A/h 2x12V 120A/h

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Note


pièce
FB6100-PU001-1 Groupe complet avec 1 module AL-A0005-1
FB6100-PU001-2 Groupe complet avec 2 modules AL-A0005-1
FB6100-PU001-3 Groupe complet avec 4 modules AL-A0005-1
PU-A0005-1 Module alimentateur de 125 Watt
PU-A0004-1 Module chargeur de batterie
FB6100-PU002-1 Groupe avec un module d’alimentation AL-A0008-1
FB6100-PU002-2 Groupe avec deux modules d’alimentation AL-A0008-1
FB6100-PU002-3 Groupe avec trois modules d’alimentation AL-A0008-1
AL-A0007-1 Châssis avec unité de refroidissement avec sonde de température de 3 mètres
AL-A0008-1 Module alimentateur de 500 Watt
AL-A0009-1 Module chargeur de batterie
B84115-E-B110 Filtre de réseau 115/250Vca 10A 50/60Hz
LS502 Sectionneur avec fusible pour batteries
FS20 Fusible 10x38 20A
FS50 Fusible 10x38 50A
F6.3 Fusible 5x20 6.3A ultrarapide Pour AL-A0005-1
F10 Fusible 5x20 10A ultrarapide Pour AL-A0008-1
SK12-26 Batteries 12V 26A/h
SK12-65 Batteries 12V 65A/h
SK12-120 Batteries 12V 120A/h

Page 38 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6.3 Rack Unité centrale


L’unité centrale est composé des unités d’élaboration, (CAL) avec le bus correspondant, du module écran et du
module de gestion des I/O par défaut. Il effectue les fonctions d’élaboration des données provenant des cartes,
gère l’interface opérateur et les communications avec les systèmes de supervision.

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Note


pièce
FB6100-BASE Unité centrale complète Avec châssis 3 unités 19 pouces en aluminium
FB6100-CPU01.1 Unité d’élaboration avec sortie Ethernet 10/100baseT
FB6100-CPU01.2 Unité d’élaboration avec sortie Ethernet 100baseFX
FB6100-MBUS Bus à deux fentes pour unité centrale
FB6100-FB- Unité d’interface opérateur
FP001
FB6100-TB004.1 Module défaut I/O
FB6100-TB001.1 Module de terminaison à 16 bornes
FB6100- Module de terminaison à 16 relais
RK0016.1
FB6100-TB002.1 Module convertisseur RS232/Current loop (boucle de
courant)
FB6100-BL000-1 Panneau de fermeture pour unité centrale
FB6100-BL001.1 Panneau de fermeture Utilisé seulement dans les systèmes avec une
seule CAL
FB6100- Câble plat pour module de terminaison Longueur 5 centimètres
CFT20/05
FB6100-CFT10/2 Câble plat pour connexion sérielle Longueur 2 mètres
FB6100-CFT14/2 Câble plat pour connexion au Module FB6100-TB004.1 Longueur 2 mètres
EDS-205 Commutateur Ethernet 24Vcc MOXA 5 portes 10/100BaseT RJ45

6.4 Rack I/O (Entrée/Sortie)

 une base FB6100 peuvent être raccordés jusqu’à un maximum de dix rack d’expansion contenant chacun
jusqu’à treize cartes de I/O. La position 14 est réservée au contrôleur de rack FB6100-CTRL1.1

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Note


pièce
FB6100-BASE Rack d’expansion complet Avec châssis 3 unités 19 pouces en aluminium

FB6100- Bus à 13 fentes pour terminaisons avec câble plat Ne permet pas la redondance des modules de I/O
RACK1.1
FB6100- Bus à 13 fentes pour terminaisons avec câble multiple Permet la redondance des modules de I/O
RACK1.2
FB6100- Module contrôleur de rack
CTRL1.1

Page 39 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6.5 Modules de I/O (Entrée/Sortie)


Tous les modules peuvent être mis et ôter sous tension. Les types de modules suivants sont disponibles:

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Note


pièce
FB6100- Module à 8 entrées contrôlées pour détecteurs conventionnels à 24Vcc Non redondable
M001.1
FB6100- Module à 8 entrées contrôlées pour détecteurs conventionnels à 24Vcc Redondable
M001.2

FB6100- Module à une entrée analogique 4-20mA (Note-A) Non redondable


AN001.1-1
FB6100- Module à une entrée analogique 4-20mA (Note-A) Redondable
AN001.1
FB6100- Module à deux entrées analogiques 4-20mA (Note-A) Non redondable
AN002.1
FB6100- Module à deux entrées analogiques 4-20mA (Note-A) Redondable
AN002.2
FB6100- Module à 8 sorties contrôlées de 500mA pour solénoïdes Non Redondable
C0001.1
FB6100- Module à 8 sorties contrôlées de 500mA pour solénoïdes Redondable
C0001.2
FB6100- Module à 16 sorties non contrôlées de 500mA Non redondable
C0002.1
FB6100- Module à 8 sorties contrôlées de 500mA pour sirènes Non redondable
C0003.1
FB6100- Module à 4 sorties contrôlées de 2A pour solénoïdes Non Redondable
C0004.1
FB6100- Module à 4 sorties contrôlées de 2A pour solénoïdes Redondable
C0004.2
FB6100- Module à 8 sorties pour gestion installation d’extinction Non redondable
S0001.1
FB6100- Module de contrôle boucle (Loop) pour dispositifs adressés ESP Non redondable
LP001.1
FB6100- Module Modbus RTU Maître/Esclave (Master/Slave) Non redondable
MOD001.1

Page 40 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6.6 Modules adressés


Les modules adressés sont utilisés en association aux cartes de boucle (Loop) FB6100-LP001.1.

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Module PN Description Protocole Notes


ALG-E Détecteur optique de fumée ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
ATG-E Détecteur de température ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
AIE-E Détecteur ionique de fumée ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
ACA-E Détecteur combiné fumée/température ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
ACB-E Détecteur de température multifonction ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
FB6100-Mod-AN Module analogique 4-20mA de barre DIN ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
CHQ-CP Bouton-poussoir adressé d’alarme ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
FB6100-Mod-HS Bouton-poussoir adressé d’alarme ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
CHQ-MZ Module Mini zones ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
CHQ-Z Module double zones ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
FB6100-Mod-Z Module double zones de barre DIN ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
CHQ-S Module tableau double face fermé (dual ESP Utilisable avec modules FB6100-
switch) LP001.1
CHQ-R Module double relais ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
FB6100-Mod-R Module double relais de barre DIN ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
CHQ-B Module double avertisseurs sonores (dual ESP Utilisable avec modules FB6100-
sounders) LP001.1
FB6100-Mod-B Module double avertisseurs sonores (dual ESP Utilisable avec modules FB6100-
sounders) de barre DIN LP001.1
YBO-BS Avertisseur sonore, montage sur embase ESP Utilisable avec modules FB6100-
(Base Sounder) LP001.1
CHQ-WS2 Avertisseur sonore mural (Wall Sounder) ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
YBO-BSB Avertisseur sonore et visuel, montage sur ESP Utilisable avec modules FB6100-
embase (Base Sounder beacon) LP001.1
CHQ-ARI Indicateur à distance (Remote indicator) ESP Utilisable avec modules FB6100-
LP001.1
CHQ-AB Avertisseur sonore et visuel adressable ESP Utilisable avec modules FB6100-
(Addressable beacon) LP001.1

FB6100-Mod-PRG Programmateur pour modules adressés ESP/SSP Utilisable pour tous les types de
modules

Page 41 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6.7 Modules de terminaison


Les modules de I/O peuvent être terminés avec les modules de terminaison ou directement par câble multiple en
fonction du type de bus utilisé.

Terminaison Terminaison
Module PN Description
avec câble plat avec câble
FB6100-M001.1 Module à 8 entrées contrôlées à 22Vcc FB6100-TB001.1 FB6100-CCT1
FB6100-M001.2 Module à 8 entrées contrôlées à 22Vcc Non disponible FB6100-CCT1R

FB6100- Module à 1 entrée analogique 4-20mA FB6100-T8003-1 FB6100-CCT2


AN001.1
FB6100- Module à 1 entrée analogique 4-20mA Non disponible FB6100-CCT2R
AN001.2
FB6100- Module à 2 entrées analogiques 4-20mA FB6100-T8003-1 FB6100-CCT3
AN002.1
FB6100- Module à 2 entrées analogiques 4-20mA Non disponible FB6100-CCT5R
AN002.2
FB6100-T8006-1
FB6100-C001.1 Module à 8 sorties contrôlées de 500mA FB6100-CCT3
FB6100-T8003-1
FB6100-C001.2 Module à 8 sorties contrôlées de 500mA Non disponible FB6100-CCT3R
FB6100-
FB6100-C002.1 Module à 16 sorties non contrôlées de 250mA RK0016.1 FB6100-CCT1
FB6100-TB001.1
FB6100- Module à 8 sorties contrôlées de 500mA pour sirènes
FB6100-TB001.1 FB6100-CCT1
C0003.1
FB6100- Module à 4 sorties contrôlées de 2A pour solénoïdes
Non disponible FB6100-CCT4
C0004.1
FB6100- Module à 4 sorties contrôlées de 2A pour solénoïdes
Non disponible FB6100-CCT4R
C0004.2
FB6100- Module à 4 sorties contrôlées de 2A pour sirènes
Non disponible FB6100-CCT3
C0005.1
FB6100- Module pour systèmes d’extinction EN-12094-1
FB6100-T8003-1 FB6100-CCT3
S0001.1
FB6100- Module de contrôle bus avec protocole ESP
FB6100-T8003-1 FB6100-CCT4
LP001.1
FB6100- Module Modbus RTU Maître/Esclave (Master/Slave)
FB6100-T8003-1 FB6100-CCT6
MOD001.1

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Note


pièce
FB6100-TB001.1 Module de terminaison à 16 bornes Fixation à barre DIN
FB6100-TB002.1 Module convertisseur RS232/boucle de courant passif Fixation à barre DIN
FB6100-T8003-1 Module de terminaison à 8 bornes Fixation à barre DIN
FB6100-TB004.1 Module I/O par défaut Fixation à barre DIN
FB6100-T8006-1 Module à 8 relais 4A 30Vcc Fixation à barre DIN
FB6100- Module à 16 relais 4A 30Vcc Fixation à barre DIN
RK0016.1

Page 42 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

6.8 Panneau de fermeture


Ils servent à fermer les logements des cartes non utilisés dans les rack.

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Notes


pièce
FB6100-BL00-1 Panneau de fermeture avec trous pour câbles Ethernet Occupe un logement de carte
FB6100-BL001.1 Panneau de fermeture en aluminium Occupe un logement de carte
FB6100-BL000-2 Panneau de fermeture en aluminium Occupe deux logements de carte
FB6100-BL000-3 Panneau de fermeture en aluminium Occupe trois logements de carte
FB6100-BL000-6 Panneau de fermeture en aluminium Occupe six logements de carte

6.9 Câbles

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

Numéro de la Description Notes


pièce
FB6100-CTT1 Câble 16x0.22 pour modules non redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT1R Câble 16x0.22 pour modules redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT2 Câble 4x0.5 pour modules non redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT2R Câble 4x0.5 pour modules redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT3 Câble 8x0.5 pour modules non redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT3R Câble 8x0.5 pour modules redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT4 Câble 4x0.5 pour modules non redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT4R Câble 4x0.5 pour modules redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT5R Câble 8x0.5 pour modules redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CTT6 Câble 6x0.5 pour modules non redondés Longueur 2 mètres
FB6100-CFT10/2 Câble plat à 10 voies Longueur 2 mètres
FB6100-CFT14/2 Câble plat à 14 voies Longueur 2 mètres
FB6100- Câble plat à 20 voies Longueur 5 centimètres
CFT20/05
FB6100-CFT20/2 Câble plat à 20 voies Longueur 2 mètres
FB6100-CVSC4 Câble RJ à 8 voies Longueur 19 centimètres
FB6100-CVSC5 Câble RJ à 8 voies Longueur 36 centimètres
FB6100-CVSC12 Câble RJ à 8 voies Longueur 60 centimètres

Page 43 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7 Application Remarques
Les paragraphes décrits dans ce chapitre reportent quelques indications qui doivent être adoptées pour la
réalisation de systèmes conformes aux exigences requises par les standard européens.
7.1 Remarques pour la réalisation de systèmes conformément à la norme EN 54-2 / EN54-4
Pour les systèmes de détection incendie conformes à la norme EN 54-2,les prescriptions suivantes doivent être
respectées:

• Utiliser exclusivement des groupes d’alimentation certifiés et approuvés pour ce type d’appareil.
• Dans une zone, ne peuvent pas être configurés plus de 32 détecteurs et/ou boutons-poussoirs d’alarme.
• Sur chaque ligne de détection de type conventionnel (Cartes FB6100-M001.1) doivent être connectés au
maximum 32 détecteurs et/ou boutons-poussoirs d’alarme.
• Sur chaque ligne à boucle (cartes FB6100-LP001.1-1) doivent être utilisés, au maximum, 512 détecteurs
et/ou boutons-poussoirs d’alarme.
• Sur les lignes à boucle (FB6100-LP001.1-1) doit être monté un isolateur de court-circuit tous les 32
détecteurs et/ou boutons-poussoirs d’alarme.
• Les systèmes ayant plus de 512 détecteurs et/ou boutons-poussoirs d’alarme doivent avoir la redondance
des CAL.
• Le nombre maximum de cartes pour dispositifs adressés dans les différentes configurations ne doit pas
dépasser les valeurs reportées dans le tableau ci-après:

N° max. cartes de
Configuration boucle (Loop)
FB6100-LP001.1-1
FB6100 64

7.1.1 Plaque adhésive EN54-2 EN54-4


Les centrales conformes à la norme EN54-2 doivent être fournies avec une étiquette adhésive comme requis par
la norme en question.

Page 44 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.1.2 Instructions pour fixer la plaque adhésive EN54-2 EN54-4


La plaque adhésive décrite au point 7.1.1 doit être appliquée sur le côté droit de la structure comme indiqué sur la
figure ci-après.

Appliquer la plaque ici

Page 45 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.2 Remarques pour la réalisation de systèmes conformément à la norme EN 12094-1


Conformément à la norme EN 12094-1, le d.e.c. peut être un dispositif séparé ou une partie intégrante d’une c.c.s.
Dans les systèmes FB6100, les fonctions relatives à la détection et les fonctions relatives à l’extinction sont
effectuées par une seule unité d’élaboration. Par conséquent, même les signalisations sont visualisées sur une
seule interface conformément à la norme EN 54-2 mais aussi à la norme EN 12094-1. C’est la raison pour laquelle
dans les paragraphes qui suivent les abréviations d.e.c. et c.c.s seront regroupées dans le système FB6100. Le
système FB6100 est alimenté par un groupe d’alimentation conforme à la norme européenne EN 54-4. Les entrées
et les sorties relatives aux systèmes d’extinction doivent être contrôlées par les types de cartes suivants:
FB6100-M001.1Carte à 8 entrées contrôlées pour la supervision de bouton-poussoirs, pressostats, sélecteurs, etc.
FB6100-C001.1 Carte à 8 sorties supervisionnées pour commande et contrôle de solénoïdes et/ou actionneurs en
général.
FB6100-C004.1 Carte à 4 sorties supervisionnées pour commande et contrôle de solénoïdes et/ou actionneurs en
général.
FB6100-C003.1 Carte à 8 sorties pour commande et contrôle de dispositifs de signalisation optique/acoustique
FB6100-C002.1 Carte à 16 sorties à relais pour commande de blocs, répétitions, etc.
FB6100-S001.1 Carte qui regroupe les signalisations visuelles d’une zone d’extinction
Les cartes FB6100-M001.1, FB6100-C001.1, et FB6100-C004.1 peuvent être utilisées en configuration redondée
pour augmenter la disponibilité du système. Le nombre maximum de cartes d’extinction dans les différentes
configurations ne doit pas dépasser les valeurs reportées dans le tableau ci-après:

N° max. cartes extinction


Configuration
FB-S0001.1
FB6100 32

7.2.1 Classe de milieu ambiant


Étant donné que le/les d.e.c. sont partie intégrante du système FB6100, la classe de milieu ambiant sera celle du
système dans son ensemble. Classe A: Plage de température de -5°C à +50 °C.

7.2.2 Élaboration des signaux et signalisations


Le système FB6100 reçoit et visualise les signaux relatifs aux zones d’extinction. L’élaboration des logiques est
effectuée par l’unité centrale. Les informations sont envoyées à l’unité de visualisation. Les fonctions obligatoires
mais aussi celles facultatives sont effectuées par les cartes comme décrit aux paragraphes 7.2.3 et 7.2.4.

7.2.3 Fonctions obligatoires


Le système FB6100 est en mesure d’effectuer les fonctions obligatoires suivantes:
• Réception et élaboration du signal de début de séquence provenant de la détection.
• Supervision d’une ligne d’entrée contrôlée pour dispositifs d’actionnement manuel.
• Supervision et commande de lignes de sortie pour commande des solénoïdes.
• Supervision et commande de lignes de sortie pour témoins optiques/acoustiques.
• Indication visuelle et sans aucun doute des différentes conditions d’état.
• Commande d’une sortie collecteur ouvert de panne.
• Commande d’une sortie collecteur ouvert et signalisation visuelle de la condition de libération.

7.2.4 Fonctions facultatives


Le système FB6100 est en mesure d’effectuer les fonctions facultatives suivantes:
• Gestion retard extinction.
• Signal qui représente le flux de l’agent d’extinction
• Prolongation de l’état d’urgence (Hold)
• Départ d’une séquence d’inondation secondaire
• Mode seulement manuel (Aut-Off)
• Commandes d’actionnement à des appareils situés à l’intérieur du système
• Signaux d’extinction destinés aux bouteilles de réserve
• Commandes d’actionnement à des appareils situés à l’extérieur du système
• Dispositif d’interruption d’urgence
• Activation des dispositifs d’alarme avec signaux différents

Page 46 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.2.5 Signalisations lumineuses


Pour chaque zone d’extinction doit être prévue une carte modèle FB6100-S001.1-1 qui a le but de regrouper
toutes les principales signalisations relatives à une seule zone d’extinction. Sur le panneau frontal de cette carte
sont présents huit témoins lumineux à LED qui indiquent les états suivants:

Fonction Couleur Label Note


Condition de fonction activée Rouge Activated Obligatoire
Condition de Libération Rouge Released Obligatoire
Condition de Panne Jaune Fault Obligatoire
Condition de Hors service Jaune Disabled Obligatoire
Interruption d’urgence Jaune Inhibit Facultative
Prolongation de l’état d’urgence Jaune Hold Facultative
Mode seulement Manuel Jaune Automatic-Off Facultative
Sélection batterie de réserve Jaune Reserve bank Facultative
Surveillance de l’état des composants (*) Jaune Facultative
(*) Cette option peut être utilisée comme solution alternative à une fonction facultative.
Toutes les indications détaillées concernant les conditions d’alarme, d’anomalies et de hors service sont
visualisées sur l’écran de la centrale.

7.2.6 Entrées supervisionnées


Utiliser les cartes de type FB6100-M001.1 pour contrôler les dispositifs suivants:
• Entrées pour dispositifs d’actionnement manuel. (Boutons-poussoirs de décharge manuelle)
• Entrées pour dispositifs qui signalent le flux de l’agent d’extinction tels que des pressostats ou des flussostats.
(PSH)
• Entrées pour dispositifs de surveillance de l’état des composants. (Dispositifs de pesage ou de contrôle de la
position d’une vanne)
• Entrées pour dispositifs de prolongation de la séquence de décharge. (HOLD)
• Entrées pour dispositifs qui permettent le fonctionnement de Manuel/Automatique à seulement Manuel. (AUT-
OFF)
• Entrées pour dispositifs qui permettent la sélection Principale/Réserve. (MAIN/RESERVE)

Pour chaque zone d’extinction, il peut y avoir jusqu’à un maximum de 5 boutons-poussoirs de


décharge manuel raccordés et jusqu’à un maximum de 5 dispositifs de prolongation d’état d’urgence
(Hold).

Les cartes de ce type peuvent être utilisées de façon redondée pour augmenter la disponibilité du système en cas
de panne d’une des deux cartes.

7.2.7 Sorties supervisionnées


Utiliser la carte FB-C0004.1 pour contrôler et commander les dispositifs suivants:
• Sorties pour commande dispositifs d’extinction. (Solénoïdes, Vannes déluge, etc.)
• Sorties pour la commande d’appareils situés à l’intérieur du système (Bouteilles pilotes, etc.)

Les cartes de ce type peuvent être utilisées de façon redondée pour augmenter la disponibilité du système en cas
de panne d’une des deux cartes.

Utiliser les cartes FB-C0003.1, FB-C0005.1 pour contrôler et commander les dispositifs suivants:
• Sorties pour la commande de témoins optiques/acoustiques (TOA).

7.2.8 Sorties non supervisionnées


Utiliser les cartes FB-S0001.1 pour commander les dispositifs suivants:
• Répétition condition de fonction activée (Activated condition)
• Répétition condition de libération (Release condition)
• Répétition condition de défaut (Fault condition)
• Répétition condition de fonction désactivée (Disabled condition)
• Répétition condition d’inhibition (Inhibit condition)
• Répétition condition d’attente (Hold condition)
• Répétition condition d’Automatique-Arrêt (Automatic-off condition)
• Répétition condition de batterie de réserve (Reserve bank condition)

En outre, grâce aux cartes de type FB-C0002.1, il est possible de commander des sorties pour la commande
d’appareils situés à l’extérieur du système (Décrochement de portes, arrêt de la ventilation, etc.)

Page 47 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.2.9 Réception et élaboration des signaux d’actionnement en entrée


Le système est en mesure de recevoir un signal d’actionnement automatique provenant des cartes de détection et
un signal d’actionnement provenant de dispositifs d’activation manuelle connecté aux cartes type FB-M001.1.

Après la réception du signal d’actionnement (Condition de fonction activée), il n’est plus possible
d’effectuer aucune désactivation dans la zone d’extinction concernée.

7.2.10 Transmission du signal d’extinction


À la suite de la réception du signal d’actionnement, le système transmet le signal aux dispositifs d’extinction
(Solénoïdes). La transmission de ce signal (actionnement) n’a lieu que sur le pupitre sélectionné
(Principale/Réserve) (Main/Reserve)

7.2.11 Actionnement des dispositifs d’alarme


À la suite de la réception du signal d’actionnement, le système transmet le signal aux dispositifs d’alarme.

La mise sous silence de ces sorties n’est possible au niveau d’accès 2 (Mise sous silence des sirènes)
qu’après l’établissement de la condition de libération.

7.2.12 Indication de la présence de tension de réseau


L’indication de présence de tension est celle relative à tout le système (Témoin LED « Power-ON » sur l’écran).

7.2.13 Condition de Fonction activée


Le système entre dans la condition de Fonction activée dans un laps de temps d’une seconde à partir de la
réception des signaux d’actionnement en entrée. Après avoir établi la condition de Fonction activée, le d.e.c. active
toujours les dispositifs d’alarme dans un laps de temps d’une seconde. La condition de Fonction activée est
signalée par:
- Activation de la signalisation acoustique locale
- Activation de façon fixe du voyant lumineux de zone « Activée » (Activated) sur la carte FB-S0001.1
- Activation de façon intermittente de la sortie de commande pour dispositifs d’alarme (TOA).

7.2.14 Condition de Libération


La condition de Libération est établie à la réception du signal qui représente le flux de l’agent d’extinction (PSH) ou
à l’activation de la sortie des dispositifs d’extinction (EV). La façon dont est établie la condition de Libération peut
être définie lors de la phase de programmation. La condition de Libération est signalée par:
- Activation de façon fixe du voyant lumineux « Libération » (Released) sur la carte FB-S0001.1.
- Activation de la sortie de répétition condition de Libération (Released condition).
- Activation de façon fixe de la sortie de commande pour dispositifs d’alarme. (TOA)
Si la condition de Libération est causée par la réception du signal qui représente le flux de l’agent d’extinction sans
que le d.e.c. soit dans la condition de Fonction activée (Extinction manuelle au moyen de commande mécanique),
alors la signalisation acoustique locale est activée également.

7.2.15 Remise à l’état initial des conditions de Fonction activée et de libération


La condition de Fonction activée et celle de Libération se remettent à l’état initial au moyen de la commande
d’initialisation (Reset) manuelle au niveau d’accès 2 (Reset Panel).

La remise à l’état initial des conditions de Fonction activée et de Libération est inhibée pendant un
laps de temps affichable de 1 à 30 minutes. Ce temps est affiché sur les cartes d’extinction dans le
cycle opérateur au niveau d’accès 3.

7.2.16 Condition de panne


Le système est en mesure de reconnaître et de signaler les conditions de panne suivantes:
- Interruption du signal d’actionnement automatique provenant de l’unité centrale (Panne carte de détection).
- Interruption ou court-circuit de toutes les lignes supervisionnées d’entrée et de sortie.
- Pannes de l’alimentation intérieure.
- Pannes de système.
- Exécution incorrecte du programme et/ou corruption du contenu de la mémoire.
Les pannes sont signalées de la façon suivante:
- Activation de la signalisation acoustique locale.
- Activation de façon fixe du voyant lumineux « panne » (Fault) présent sur l’écran de la centrale.
- Visualisation détaillée du type de panne et du nombre total de pannes sur l’écran de la centrale.
Page 48 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

- Activation de la sortie de répétition condition de panne.

7.2.17 Condition de Hors service


Toutes les entrées et les sorties relatives aux zones d’extinction peuvent être désactivées/activées une à la fois ou
globalement au niveau d’accès 2. Les désactivations ne sont pas influencées par la commande de réinitialisation
(Reset).
La condition de Libération n’est pas atteinte en condition hors service sauf dans le cas où est reçu le signal qui
représente le flux de l’agent d’extinction. (PSH)

L’activation d’une fonction et/ou d’un support de transmission aux actionneurs pendant la présence
d’une alarme ne provoque la décharge de l’agent d’extinction qu’après le laps de temps de retard
d’activation décharge affiché.

La condition de hors service est indiquée au niveau d’accès 1 sur les cartes FB-S0001.1 par un avertisseur visuel
cumulatif. Les détails de toutes les exclusions sont visibles au niveau d’accès 1 sur l’écran de la centrale.

7.2.18 Retard du signal d’extinction


Le système est en mesure de retarder la commande d’extinction pour un laps de temps variable compris entre 0 et
60 secondes. Cet affichage est effectué avec augmentations d’une seconde sur les cartes d’extinction au moyen
du cycle opérateur au niveau d’accès 3.

7.2.19 Signal qui représente le flux de l’agent d’extinction


Le système est équipé d’entrées pour recevoir le signal qui représente le flux de l’agent d’extinction (PSH).
La réception de ce signal sans la condition de Fonction activée provoque la condition de Libération. Par
conséquent, toutes les sorties appropriées seront activées.

7.2.20 Prolongation de l’état d’urgence (Hold)


Le système est équipé d’entrées pour recevoir le signal de prolongation de l’état d’urgence (Hold). Cette fonction
peut fonctionner dans les modes suivants:
Mode-A
Les sorties de commande d’extinction ne s’activent pas tant que le dispositif de prolongation de l’état d’urgence est
actif. La désactivation du dispositif de prolongation de l’état d’urgence après le laps de temps de retard d’extinction
provoque l’activation immédiate des sorties de commande d’extinction. (EV)
Mode-B
Les sorties de commande d’extinction ne s’activent pas tant que le dispositif de prolongation de l’état d’urgence est
actif. Le temps de retard d’extinction est remis à zéro à chaque libération du dispositif de prolongation de l’état
d’urgence. Après l’activation de l’entrée de prolongation de l’état d’urgence, le système effectue les activités
suivantes:
- Activation de la signalisation acoustique locale. (Si préalablement mise sous silence)
- Activation de façon fixe du voyant lumineux « ATTENTE » (HOLD) sur la carte FB-S0001.1.
- Activation d’une sortie de répétition signalant la condition de prolongation de l’état d’urgence.

La condition de panne de la ligne d’entrée prolongation de l’état d’urgence inhibe l’activation des
sorties de commande d’extinction.

7.2.21 Départ d’une séquence d’inondation secondaire


Le système est en mesure de commander une séquence d’inondation secondaire. Cette séquence est activée au
moyen d’un dispositif manuel. La séquence d’inondation secondaire n’est activée que dans les conditions
suivantes:
- La séquence d’extinction primaire est terminée (Condition de libération)
- Les dispositifs sonores n’ont pas été mis sous silence.
- Le système n’a pas été remis à l’état initial.
- L’entrée d’actionnement manuel de la séquence secondaire est active.

La sortie qui commande l’inondation secondaire est activée immédiatement après l’activation de
l’entrée d’actionnement manuel sans aucun retard.

7.2.22 Mode seulement manuel (Aut-Off) (Automatique/Arrêt)


Le système est équipé d’entrées pour recevoir le signal de commutation du mode de fonctionnement de seulement
manuel à automatique/manuel et vice versa. Après l’activation de cette entrée, le système effectue les activités
suivantes:
- Activation de façon fixe du voyant lumineux « Automatique-Arrêt » (Aut-Off) sur la carte FB-S0001.1.
Page 49 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

- Activation de la sortie de répétition de la condition de fonctionnement seulement manuel. (Aut-Off)


Pendant le fonctionnement seulement manuel, l’activation du d.e.c. n’est possible que grâce à l’activation du
dispositif d’actionnement manuel (PB).

7.2.23 Commandes d’actionnement à des appareils situés à l’intérieur du système


Le système est en mesure de commander des appareils situés à l’intérieur de la zone d’extinction. Par exemple:
Bouteilles pilotes, dispositifs optiques d’avertissement, etc.
Dans ce but, les cartes à utiliser sont:
- FB-C0003.1, FB-C0005.1 pour la commande de signalisations optiques et acoustiques
- FB-C0001.1, FB-C0004.1 pour la commande de solénoïdes, vannes, etc.

7.2.24 Signaux d’extinction destinés aux bouteilles de réserve


Le système est équipé d’entrées pour recevoir le signal de commutation de la commande d’extinction de la batterie
principale à la batterie de réserve et vice versa. Après l’activation de ces entrées, le système effectue les activités
suivantes:
- Activation de façon fixe du voyant lumineux « batterie de réserve » (Reserve Bank) sur la carte FB-S0001.1.
- Activation de la sortie de répétition batterie de réserve.

7.2.25 Commandes d’actionnement à des appareils situés à l’extérieur du système


Le système est en mesure de commander des appareils situés à l’extérieur de la zone d’extinction. Par exemple:
fermetures des portes, arrêt de la ventilation, etc. Dans ce but, la carte à utiliser est le modèle FB-C0002.1.

7.2.26 Dispositifs d’interruption d’urgence


Le système est équipé d’entrées pour recevoir le signal provenant de dispositifs d’interruption d’urgence.
Pendant la condition de repos et la condition de Fonction activée, l’actionnement de ces dispositifs provoque
l’inhibition des signaux de commande d’extinction jusqu’à la fin de la condition et la remise à l’état initial de la
condition de Fonction activée.
La condition de panne de la ligne d’entrée interruption d’urgence inhibe l’activation des sorties de commande
d’extinction.

7.2.27 Activation des dispositifs d’alarme avec signaux différents


Le d.e.c. est en mesure de commander la sortie des dispositifs d’alarme avec deux signaux différents. C’est la
raison pour laquelle la sortie de commande des dispositifs d’alarme est activée de façon intermittente pendant le
temps d’avertissement (pré-décharge) et de façon fixe pendant la condition de libération ou de prolongation de
l’état d’urgence.

7.2.28 Plaque adhésive EN-12094-1


La carte FB-S0001.1 est fournie avec l’étiquette adhésive représentée ci-après qui reporte les données de plaque
relatives à la réglementation EN-12094-1.

Page 50 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.2.29 Instructions pour fixer la plaque adhésive EN-12094-1


La plaque adhésive décrite au point 7.2-28 doit être appliquée sur le côté droit de la structure, sous celle déjà
présente concernant la norme EN54-2, EN54-4.

Appliquer la plaque ici

Page 51 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.3 Remarques sur la redondance des modules de I/O (Entrée/Sortie)


Les modules de type relatif à la sécurité (safety related) peuvent être redondés pour augmenter la disponibilité du
système. Dans ce cas, les deux modules doivent être situés sur rack différents et doivent avoir les canaux
respectifs configurés exactement de la même façon. Si un module est redondé, les canaux des deux modules sont
vus par la centrale de façon indépendante aux fins de l’élaboration des logiques et de la diagnostique. Le concept
de redondance des modules adopté dans les systèmes FB6100 est basé sur les concepts suivants:
• Un module de I/O est considéré défectueux par l’unité centrale s’il ne répond pas aux interrogations sur le bus
LVDS ou après les trois essais périodiques non réussis consécutivement sur au moins un des canaux.
• Si l’un des deux modules est en état de panne, l’autre devient valide aux fins de l’élaboration des logiques. Il
en résulte que les logiques sur les canaux redondés doivent toujours être de type OR et non de type AND.

7.4 Concept de redondance des modules de I/O (Entrée/Sortie)


On considère redondance d’un module de I/O la possibilité de connecter un dispositif de champ simultanément à
deux cartes. Par conséquent, la redondance que nous traiterons dans ce document se réfère seulement aux
modules et non aux éléments dans le champ. Â ce propos, nous rappelons que la redondance complète (Module +
dispositif de champ) est possible pour tous les modules de I/O et sans aucune limitation. Les modules de I/O du
système FB6100 peuvent être divisés en deux catégories:
- Non redondables
- Redondables avec limitations
Modules non redondables
Pour les cartes suivantes, il n’est pas possible d’effectuer aucun type de redondance:

FB-C0002.1 Module à seize sorties non contrôlées


FB-C0003.1 Module à huit sorties contrôlées à inversion de polarité pour avertisseurs acoustiques
FB-S0001.1 Module de contrôle pour installations d’extinction
FB-LP001.1 Module de contrôle boucle (loop) ESP
FB-MOD001.1 Module d’interface Modbus Maître/Esclave (Master/Slave)

Le module FB6100-F7006, bien qu’il ne soit pas redondable, est pourvu de deux lignes de communication
indépendantes, une RS485 et une RS232, on peut donc affirmer que la communication vers le DCS est redondée.

Modules redondables avec limitations


Pour les modules suivants, il est possible d’effectuer la redondance avec quelques limitations ou précautions:

FB-M0001.1 Modules d’entrée avec fonctionnalités relatives à la sécurité (safety related)


Ces modules peuvent être redondés avec les limitations suivantes:
• Pour isoler une ligne, il est nécessaire d’isoler les deux canaux raccordés à cette ligne.
• En utilisant un système de supervision, chaque dispositif doit être représenté par deux objets distincts.
• Les modules doivent être logés dans deux bus contigus avec connecteurs DIN41618 modèle FB6100-
RACK1.2 si possible dans la même position.

FB6-AN001.1 FB-AN002.1 Modules d’entrée 4-20mA avec fonctionnalités relatives à la sécurité (safety
related)
Ces modules peuvent être redondés avec les limitations suivantes:
• Les modules ne peuvent pas avoir la sortie 4-20mA car, en mettant les cartes en parallèle, le courant de
sortie s’additionne. Il est possible d’activer cette fonction sur une des deux cartes sans obtenir cependant la
redondance sur la fonction de sortie.
• Pour isoler une ligne, il est nécessaire d’isoler les deux canaux raccordés à cette ligne.
• En utilisant un système de supervision, chaque dispositif doit être représenté par deux objets distincts.
• Les modules doivent être logés dans deux bus contigus avec connecteurs DIN41618 modèle FB6100-
RACK1.2 si possible dans la même position.

FB-C0004.1 Modules de sortie avec fonctionnalités relatives à la sécurité (safety related)


Cette carte peut être redondée avec les limitations suivantes:
• Pour isoler une ligne de sortie, il faut isoler tous les canaux raccordés à cette ligne.
• En utilisant un système de supervision, chaque dispositif doit être représenté par deux objets distincts.
• Les modules doivent être logés dans deux bus contigus avec connecteurs DIN41618 modèle FB6100-
RACK1.2 si possible dans la même position.

Page 52 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.5 Précautions pour l’utilisation de modules d I/O (Entrée/Sortie) redondés


Si on utilise des modules de I/O redondés, il est nécessaire adopter les précautions suivantes:
• Les cartes redondées doivent toujours être dans des rack différents et contigus afin de garantir à tous les
effets la redondance, même en cas de panne d’un contrôleur de rack.
• En cas de panne à un canal, le module effectue la mise en sécurité de tous les canaux. C’est la raison pour
laquelle la redondance de deux modules doit être faite sur tous les canaux utilisés et non seulement sur
quelques-uns uns autrement, en cas de panne d’un canal, les fonctionnalités sur les canaux non redondés
manqueraient.
• Les canaux redondés doivent être configurés exactement de la même façon.

7.6 Réseau de communication entre centrales


En utilisant l’interface Ethernet présente sur la CAL, il est possible de transférer l’état logique des règles
(Vérifiée/Non vérifiée) entre plusieurs centrales. Les centrales sont divisées en deux catégories:
Transmettrices (Esclave/Slave) et Réceptrice (Maître/Master). Chaque centrale présente sur le réseau
peut être indifféremment seulement transmettrice, seulement réceptrice ou transmettrice/réceptrice. Les
centrales transmettrices (Esclave/Slave) envoient aux réceptrices (Maître/Master) toutes les variations
d’état des règles définies sur la centrale réceptrice en tant que règles à distance. Pour chaque centrale, il
est possible de définir 999 règles et donc de les rendre publiques. Elles peuvent être connectées en
réseau entre elles jusqu’à un maximum de 99 centrales. Les centrales réceptrices (Maître/Master)
reçoivent et élaborent les variations d’état provenant des centrales transmettrices et contrôlent
cycliquement le raccordement avec les centrales Esclave (Slave) qui y sont liées. À l’allumage, les
centrales Maître (Master) demandent l’adresse IP aux Esclave (Slave) présentes en configuration. Elles
leur envoient donc le code d’identification des messages (ID code). Ce code est généré de façon aléatoire
et changé dynamiquement toutes les minutes et confronté avec celui présent dans les messages
provenant des centrales Esclave (Slave) pour la validation des messages. Si un message reçu a le code
non valide, il est éliminé. Les centrales Maître (Master) effectuent environ toutes les heures une nouvelle
souscription (subscrive) aux centrales Esclave (Slave) pour vérifier d’éventuelles variations de la
configuration. Si les centrales Esclave (Slave) répondent correctement, la centrale Maître (Master) se met
en attente des variations d’état provenant des centrales Esclave (Slave). Pendant le fonctionnement, la
centrale Maître (Master) contrôle cycliquement le bon fonctionnement de la connexion avec les centrales
Esclave (Slave) et, en cas de déconnexion, le signale sur l’écran. Le temps de diffusion des signaux entre
les différentes centrales varie en fonction du trafic sur le réseau. Toutefois, en cas de réseaux dédiés, il ne
dépasse pas deux secondes. Le réseau de centrales peut être en cuivre ou en fibre optique en utilisant
des convertisseurs opportuns qui permettent une connexion redondée à boucle en mesure de supporter
une panne ou une rupture de la fibre.

Page 53 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

Exemple de réseau redondé en fibre optique

Page 54 de 55
Système programmable FB6100 Manuel d’installation

7.7 Protocole de communication pour systèmes de supervision


Les systèmes FB6100 peuvent être connectés à une supervision SCADA par réseau LAN ou par connexions
sérielles point par point. Pour chaque centrale peuvent être configurés jusqu’à un maximum de 2 superviseurs sur
le réseau LAN et un superviseur sur le port hôte (Host) sériel. Dans les deux cas, on utilise un protocole dédié. La
connexion entre les centrales et les superviseurs peut être en cuivre, en fibre optique ou mixte pour satisfaire les
différentes exigences d’installations.

Exemple de connexion mixte

7.8 Programmation
La programmation des systèmes FB6100 est effectuée sur un ordinateur en modalité HORS LIGNE (OFF-LINE)
par un programme de configuration spécifique. Après avoir créé la configuration et vérifié que les données sont
correctes, il est possible d’effectuer le transfert à l’unité centrale. À la fin du transfert, l’unité centrale remplace
l’ancienne configuration par celle reçue et effectue la réinitialisation du système. Si deux CAL sont présentes, la
personnalisation est transférée simultanément aux deux CAL. Pour l’utilisation du programme de configuration Pro-
FB, se référer au manuel spécifique.

Page 55 de 55

Vous aimerez peut-être aussi