Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ANALECTA PAPYROLOGICA
è una rivista di fascia A/ANVUR peer reviewed
diretta da
Rosario Pintaudi
Diletta Minutoli
comitato scientifico
Daniele Castrizio
Paola Colace Radici
Alain Delattre
Lucio Del Corso
Hermann Harrauer
Antonio López García
Gabriella Messeri Savorelli
Paola Pruneti
Dominic Rathbone
Silvia Strassi
Giuseppe Ucciardello
Antonino Zumbo
XXIX 2017
!"#$%"$
university press
In copertina:
PSI IX 1092 – Callimaco: Chioma di Berenice
Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana
ISSN 1122-2336
1
!Sur l’église D5, voir P. GROSSMANN, Antinoopolis January / February 2015. Work in
the So-Called Chiostro at the New Church D5, «Aegyptus» 94 (2014 [2016]), pp. 121-132;
ID., Antinoopolis Antinoopolis October / November 2015. Work in the New Church D5 at
the Site of the So-Called Chiostro, ibid., pp. 133-148.
2
!Dans la mesure où le laisse supposer l’état du feuillet, qui a perdu un peu de texte
dans le bas des colonnes.
3
!Elle n’est pas mentionnée dans la liste que S. Voicu a fait paraître en 2011 des ho-
mélies chrysostomiennes et pseudo-chrysostomiennes qui nous sont parvenues en copte (S.
VOICU, Per una lista delle opere trasmesse in copto sotto il nome di Giovanni Crisostomo,
in P. BUZI-A. CAMPLANI [eds.], Christanity in Egypt: Literary Production and Intellectual
Trends. Studies in Honor of Tito Orlandi, Rome 2011, pp. 575-610). Une investigation,
notamment parmi les restes de manuscrits du monastère Blanc, sera toutefois menée pour
tenter de retrouver d’éventuels fragments de cette homélie.
114 ALAIN DELATTRE-CATHERINE LOUIS
4
!B. DE MONTFAUCON, Sancti Patris Nostri Ioannis Chrysostomi opera omnia quae
extant, III, Paris 1721, pp. 505-507. Voici ce qu’il écrit au sujet du texte qu’il reproduit: Huic
orationi Graecae, quam Latine convertimus, veterem interpretationem, quae in prius editis
fertur, subjungimus; quoniam hinc et inde nonnulla habentur Graecis auctiora, quaedam
etiam secus posita (p. 505).
5
!Ibid., pp. 508-509. Cette recension latine avait déjà été publiée par H. SAVILE, ƾǙ˸
ȱǗȢǍʐǙǓǜǚNjǞǛʑǜȾǖ̅ǗɕǣʊǗǗǙǟȡǛǡǓǏǚǓǝǔʒǚǙǟƵǣǗǝǞNjǗǞǓǗǙǟǚʒǕǏǣǜǞǙ˸ǁǛǟǝǙǝǞʒǖǙǟǞ̅Ǘ
ǏɩǛǓǝǔǙǖʌǗǣǗ, Eton 1612, VII, pp. 943-944.
6
!«(…) l’original (…) subsiste, bien qu’une erreur d’impression l’ait fait disparaitre
du volume sorti des ateliers de Migne, ne laissant en présence que la propre traduction de
Un fragment copte du Post reditum a priore exilio de Jean Chrysostome (CPG 4398)… 115
Montfaucon et l’ancienne version latine» (A. WILMART, La collection des 38 homélies latines
de Saint Jean Chrysostome, «JThS» 19, n° 76 [1918], pp. 305-327, en part. p. 324).
7
!Voir <http://pinakes.irht.cnrs.fr/>.
8
!Il s’agit probablement du manuscrit copié par Montfaucon.
9
! Quelques fragments provenant d’un manuscrit palimpseste peuvent encore être
ajoutés à cette maigre moisson, mais ils demeurent peu utilisables, cfr. E. CRISCI, I Palinsesti
di Grottaferrata. Studio codicologico e paleografico, Naples 1990, manuscrit ƭ. nj. " (b), fol.
pp. 101-107, et en part. p. 103 (nous remercions M. Pierre Augustin (CNRS-IRHT) pour
nous avoir communiqué ce renseignement et bien d’autres qui nous ont été précieux). Il s’agit
de quelques fragments dont l’écriture sous-jacente contient une partie de notre discours.
116 ALAIN DELATTRE-CATHERINE LOUIS
ϴϮϰрϘϪ϶ϐϸϘϬЀϲϢϜϘ
ϨܰϨϮǾȂϪܹϮϸϺϠϮϪϮϴƤ
ȂϨܹϰ϶ϲϘϸϐϪϐϤϐϦϘϢܳ
ϨϨϮǾȂϢ϶ܸϪܹϪϘϲ
ϲЀϮϸϪܰϘϸϴϘϒϞϴ
... (la) fois où il fut exilé par jalousie, lors de son rappel par les rois
pieux.
! ! "@Ϫ϶ſϘϲϘǾ
Ϥ϶Ϯ>ǾȂ@Ϫſܰ϶ϘϬЀ
ϲϘϴ϶ϢϐϨܰϰǼϮ
ϲϰܹ
ϮܸϸϰϘȈϪϐȄϮϮǾܸƤ
ϐϸЀϮܸϸϰϘȈϪϐ
϶ſ>ϐ@ϸϮϮǾܰƤǾϴϨϐ
>Ϩ@ϐſϐ϶ܸϪܰȆϢϰϪϮϸ
5 >϶@ϘſƤϪܰſ϶ſϐſϢſ϶ſϐϸϘ
>ϰϘ@ۧǼϐȄϘϘۧϪϐ
>ϒ@ЀſϤϘϒϮϦȂϢ϶Ϯ>϶@
Un fragment copte du Post reditum a priore exilio de Jean Chrysostome (CPG 4398)… 117
>϶@Ϟſϸſ϶ϪܰƤϘۧϪϐȄϮ
>Ϯ@ǾſϮϪȂϨܹϰ϶ϲϐ
10 >Ϥ@϶ϮۧǼϐϲЀ϶ܸϪ
>Ϩ@ϐſϦϦϮϪϖϘϨܰϰſ>Ϣ@
>Ϥ@ϐſϐǾϪܰϴЀۧ!!!
118 ALAIN DELATTRE-CATHERINE LOUIS
Que vais-je dire, que vais-je annoncer? Béni soit Dieu10! J’ai dit cette
parole en partant de chez vous, je la répète en revenant chez vous, ou plu-
tôt je ne l’ai pas abandonnée...
ABSTRACT
10
!Tb. 5,17, 13,1, 13,18; Ps. 65,20; Lc. 1,68; 2Co. 1,3; Ep. 1,3; 1P 1,3.
INDICE GENERALE
Christian Vassallo
P. Herc. 1788 ([Philodemi] [Philosophorum Historia?]):
Introduction, Edition, and Commentary pag. 7
Francesca Maltomini
Ricongiunzione di P. Flor. 388c + P. Flor. 388b e considerazioni su P. Flor. 388a » 91
Bianca Borrelli
PSI XIV 1415 recto: frammento di rendiconto di entrate e uscite » 97
Diletta Minutoli
Due datazioni tra i frammenti papiracei della Biblioteca Medicea Laurenziana
(PL III/556 e PL III/1016) » 103
Walter Lapini
Osservazioni su versi comici da papiro (Adespota 1062, 1146 e 1104 Kassel-Austin) » 123
Nathan Carlig
Observations codicologiques sur PSI I 18 + 19 (MP³ 344 + 1207, LDAB 2412) » 145
Salvatore Costanza
P. Param. 4 testimone dell’Ur-Melampus e la genesi dei trattati palmomantici » 155
Roberto Mascellari
Gli attributi del mese “corrente” » 169
Hermann Harrauer-Rosario Pintaudi
Fischmarktzettel? » 177
Klaas A. Worp
A Contribution to the Historiography of the Edition of Greek Magical Papyri » 201
Nicola Reggiani
Il Papiro Tulli: un affaire egittologico tra storia e leggenda » 217
INDICI » 235
a cura di Diletta Minutoli
Stampato su carta Palatina
della Cartiera Miliani-Fabriano
Messina 2017