Vous êtes sur la page 1sur 36

Vendredi 26 janvier 2024

Fête de Saint Timothée et Saint Tite, évêques


à 12h00, en la Cathédrale Sainte Marie d’Oran

Ordination épiscopale et installation


du Père Davide Carraro
Évêque d’Oran

Par l’imposition des mains de


Mgr. Jean-Paul Vesco, archevêque d’Alger
assisté des évêques présents,
en la présence de la communauté chrétienne du diocèse d’Oran
et de toutes celles et de tous ceux
qui s’unissent à cette célébration.
1
Sommaire
Présentation de la célébration 03
Ouverture de la célébration 05
Présentation du prêtre choisi pour l’épiscopat 07
Liturgie de la Parole 08
Liturgie de l’Ordination 13
Engagement de l’Ordinand 15
Rite d’Installation 20
Liturgie Eucharistique 21
Installation 29
Conclusion de la célébration 30
Blason épiscopal et devise 31

• Animateur
• Intervenants

Les 19 bienheureux d’Algérie sont reconnus martyrs


le 26 janvier 2018 par le pape François.

2
Présentation de la célébration
• Aujourd’hui, par ce rite d’ordination, le diocèse d’Oran reçoit son
nouvel évêque. L’image biblique qui exprime au plus près la vocation
d’un évêque est celle de Jésus Bon Pasteur qui prend soin et conduit
ses brebis (Jn 10, 11).
L’évêque est celui qui porte la responsabilité de la vie chrétienne tout
autant que les membres de sa communauté. Le diocèse est un
découpage territorial, avec ses lieux de vie, de rencontres, de dialogue,
de liens, de porosité avec la société qui l’habitent.
L’évêque, nommé par le Pape, est celui qui garde la communion entre
l’Église particulière et l’Église universelle.
Nous souhaitons la bienvenue à vous tous ici présents venus de
plusieurs lieux d’Algérie, de pays différents.
Bienvenue aux autorités civiles et religieuses.
Bienvenue aux différents croyants.
• Nous nous mettons debout, s’il vous plaît, pour débuter la
célébration.

‫ إن‬.‫ تستقبل أبرشية وهران أسقفها الجديد‬،‫ ومن خالل هذه الرسامة‬،‫• اليوم‬
‫ه صورة‬ ‫تعب بشكل وثيق عن دعوة األسقف ي‬ ‫الت ر‬‫صورة الكتاب المقدس ي‬
.)11 ،10 ‫اع الصالح الذي يرع خرافه ويقودها (يوحنا‬ ‫يسوع الر ي‬
.‫يتحمل االسقف مسؤولية الحياة المسيحية كأفراد جماعته‬
‫ لعقد‬،‫ يتضمن أماكن للعيش‬،‫اقليم‬ ‫ي‬ ‫ه عبارة عن تقسيم‬ ‫األبرشية ي‬
.‫ وللحوار ولخلق الروابط والتواصل مع المجتمع الذي تعيش فيه‬،‫االجتماعات‬
‫بي الكنيسة الخاصة‬‫الشكة ن‬‫فاألسقف الذي يعينه البابا هو الذي يحافظ عىل ر‬
.‫والكنيسة الجامعة‬
‫ن‬
.‫ ومن مختلف البلدان‬،‫نرحب بجميع الحاضين هنا من مختلف أماكن الجزائر‬
.‫نرحب بالسلطات المدنية والدينية‬
ً ‫ن‬
!‫المؤمني جميعا‬ ‫كما نرحب ب‬
.‫ لبدء االحتفال‬،‫ من فضلكم‬،‫• فلنقف‬
3
4
Ouverture de la célébration
Procession
Chant : Esprit de vérité (Theotokos)
1. Souffle imprévisible, Esprit de Dieu,
Vent qui fait revivre, Esprit de Dieu,
Souffle de tempête, Esprit de Dieu,
Ouvre nos fenêtres, Esprit de Dieu.
R/ Esprit de vérité, brise du Seigneur
Esprit de liberté, passe dans nos cœurs
Esprit de vérité, brise du Seigneur
Esprit de liberté, passe dans nos cœurs.
2. Fleuve des eaux vives, Esprit de Dieu,
Chant de l'autre rive, Esprit de Dieu,
Fleuve au long voyage, Esprit de Dieu,
Porte-noms au large, Esprit de Dieu.
3. Source de sagesse, Esprit de Dieu,
puits de la tendresse, Esprit de Dieu,
source pour ton peuple, Esprit de Dieu,
coule en nos demeures, Esprit de Dieu.
4. Joie donnée aux hommes, Esprit de Dieu,
fête du royaume, Esprit de Dieu,
joie de l'Evangile, Esprit de Dieu,
fais de nous des signes, Esprit de Dieu.

5
5. Vent de pentecôte, Esprit de Dieu,
Force des Apôtres, Esprit de Dieu,
Vent que rien n’arrête, Esprit de Dieu,
Parle en tes prophètes, Esprit de Dieu.
6. Voix qui nous rassemble, Esprit de Dieu,
Cri d’une espérance, Esprit de Dieu,
Voix qui nous réveille, Esprit de Dieu,
Clame la nouvelle, Esprit de Dieu !
7. Source de sagesse, Esprit de Dieu,
Puits de la tendresse, Esprit de Dieu,
Source pour ton peuple, Esprit de Dieu,
Coule en nos demeures, Esprit de Dieu !

Interventions de bienvenue
• D’ores et déjà, écoutons des interventions de bienvenue qui
prennent part à la joie de cette journée.

.‫الت تصنع فرحة اليوم‬


‫• و االن نستمع لعبارات البحيب ي‬

• Mot d’un représentant de la communauté d’Oran


• Mot de Mgr. Kurian Mathew Vayalunkal
Nonce apostolique en Algérie et en Tunisie

Après les salutations et l’introduction de la célébration, on omet la


préparation pénitentielle et on procède immédiatement à la
présentation de l’ordinand.

6
Présentation du prêtre choisi pour l’épiscopat
Le rite d’ordination d’un évêque commence par la présentation du
candidat. L’assemblée donne son assentiment à l’élection en se mettant
debout et en entonnant le Gloria.
Après la présentation du candidat et avant la prière qui termine ce rite,
on chante le Gloria.

Chant : Gloire à Dieu


R/ Gloire à Dieu dans les cieux
et paix sur la terre aux hommes qui l’aiment. (X2)
1. Nous te louons Seigneur,
nous te bénissons et nous t'adorons nous te glorifions,
nous te rendons grâce pour ton immense gloire.
2. Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père Tout-puissant,
Seigneur fils unique Jésus Christ le sauveur.
3. Seigneur Dieu Agneau de Dieu le Fils du Père,
Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.
Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière.
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.
4. Car toi seul es Saint toi seul es Seigneur toi seul es le très haut
Jésus Christ avec l'esprit Saint dans la gloire du Père Amen.

7
Liturgie de la Parole
La liturgie de la Parole est le moment de la célébration où nous
écoutons la Parole de Dieu transmise par les Saintes Écritures et par la
tradition vivante de l’Église. Cette parole est nourriture essentielle pour
la vie des fidèles.
Les lectures : 1ère lecture : de la fête de S. Timothée et S. Tite,
évêques (26 janvier) ; Psaume du Bon Pasteur ; Évangile de la fête de St.
Charles de Foucauld (1èr décembre) et des Bienheureux Pierre Claverie,
et ses compagnons (8 mai).
Première lecture (2 Tm 1, 1-8)
Lecture de la seconde lettre de Saint Paul apôtre à Timothée
Proclamé en langue française
1
Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, selon la
promesse de la vie que nous avons dans le Christ Jésus, 2 à
Timothée, mon enfant bien-aimé. À toi, la grâce, la miséricorde et
la paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre
Seigneur. 3 Je suis plein de gratitude envers Dieu, à qui je rends
un culte avec une conscience pure, à la suite de mes ancêtres, je
lui rends grâce en me souvenant continuellement de toi dans mes
prières, nuit et jour. 4 Me rappelant tes larmes, j’ai un très vif
désir de te revoir pour être rempli de joie. 5 J’ai souvenir de la foi
sincère qui est en toi : c’était celle qui habitait d’abord Loïs, ta
grand-mère, et celle d’Eunice, ta mère, et j’ai la conviction que
c’est aussi la tienne. 6 Voilà pourquoi, je te le rappelle, ravive le
don gratuit de Dieu, ce don qui est en toi depuis que je t’ai
imposé les mains. 7 Car ce n’est pas un esprit de peur que Dieu
nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de
pondération. 8 N’aie donc pas honte de rendre témoignage à
notre Seigneur, et n’aie pas honte de moi, qui suis son
prisonnier ; mais, avec la force de Dieu, prends ta part des
souffrances liées à l’annonce de l’Évangile.
8
Proclamé en langue tamazight
1
Bulus, amceggeæ n Lmasië Yasuæ, s lebèi n Yillu, akken yella
lweæd n tudert di Lmasië Yasuæ, 2 i Timutawus, mmi æzizen:
nneæma, ííeëma akw-d lehna sèur Yillu Ababat akw-d Lmasië
Yasuæ, SsidÞnneè. Bulus ifíeë s Timutawus 3 Qqareè-as tanemmirt
i Yillu i äæebbideè s lxaâer yeïfan am lejdud-iw, imi am yié, am
wass, zgiè ääadreè-k-id di tàilla-w; 4 m'ara d-mmektiè
imeââawen-ik, äcedhiè-k a k-àreè iwakken ad·aíeè d lfeíë. 5 Cfiè
èef liman-ik yesæan nneyya, win akken izedèen di seääi-k Luwisa
akw-d yemma-k Anika, yerna tëeqqeè belli yezdeè ula deg-k. 6 çef
wayagi, a k-d-æiwdeè aä-äesmentgeé tukci n Yillu yellan deg-k, i
k-d-iääunefken s trusi n ifassen-iw fell-ak. 7 Ala, Illu ur è-d-ifki ara
ìíuë n tugwdi, lameæna n tezmert, n leëmala akw-d leæqel. 8 Ihi,
ur äsetëi ara aä-äcehdeé èef Ssid-nneè akw-d nekkini, yellan d
ameëbus-is, lameæna æteb yid-i èef Linñil s tezmert n Yillu.
• Parole du Seigneur
Tous : Nous rendons grâce à Dieu

9
Psaume Ps 22 (23)
َُ ُ ‫ور‬ٌ ‫هللا ُن‬
ُ ‫هللا َم َحبة‬
ُ /‫الدور‬
‫هللا َح َياتنا‬
R/ allahu mahaba allahu nurun allahu hayatuna
1
Le Seigneur est mon berger : je ne manque de rien. 2 Sur des
prés d'herbe fraîche, il me fait reposer. Il me mène vers les eaux
tranquilles
َُ ُ ‫ور‬ٌ ‫هللا ُن‬
ُ ‫هللا َم َحبة‬
ُ /‫الدور‬
‫هللا َح َياتنا‬
R/ allahu mahaba allahu nurun allahu hayatuna
3
et me fait revivre ; il me conduit par le juste chemin pour
l'honneur de son nom. 4 Si je traverse les ravins de la mort, je ne
crains aucun mal, car tu es avec moi : ton bâton me guide et me
rassure.
َُ ُ ‫ور‬ٌ ‫هللا ُن‬
ُ ‫هللا َم َحبة‬
ُ /‫الدور‬
‫هللا َح َياتنا‬
R/ allahu mahaba allahu nurun allahu hayatuna
5
Tu prépares la table pour moi devant mes ennemis ; tu répands
le parfum sur ma tête, ma coupe est débordante. 6 Grâce et
bonheur m'accompagnent tous les jours de ma vie ; j'habiterai la
maison du Seigneur pour la durée de mes jours.
َُ ُ ‫ور‬ٌ ‫هللا ُن‬
ُ ‫هللا َم َحبة‬
ُ /‫الدور‬
‫هللا َح َياتنا‬
R/ allahu mahaba allahu nurun allahu hayatuna

10
Alléluia
R/ Alléluia ! Alléluia ! Alléluia !
Proclamez que le Seigneur est bon, éternel est son amour !

‫ هللويا هللويا هللويا‬/‫الدور‬


َْ ُ ٌ ‫بشوا بان الر ُب َطي‬
‫ب َو ُحبه إ يل ال َبد‬ ‫ر‬
R/ bashiru biana arrabu tayibun oua houbuhu ila el abed

Évangile (Jn 15, 9-17)


Évangile de Jésus Christ Selon Saint Jean
Proclamé en langue française
En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : 9Comme le Père
m’aime moi aussi je vous aime. Demeurez en mon amour. 10Si
vous veillez sur mes commandements vous demeurez dans mon
amour comme moi je veille sur les commandements de mon Père
et je demeure dans son amour. 11Je vous dis cela pour que la joie
qui est mienne soit en vous et pour que votre joie soit complète.
12
Voici mon commandement : Aimez-vous les uns les autres
comme je vous aime. 13Personne n’a un plus grand amour que de
se donner soi-même pour ses amis. 14Vous êtes mes amis si vous
faites ce que je vous recommande. 15Je ne vous appelle plus
serviteurs car le serviteur ne sait pas ce que fait son maître, mais
je vous appelle amis, car tout ce que j’entends de la part de mon
Père je vous l’ai fait connaître. 16Ce n'est pas vous qui m’avez
choisi mais c’est moi qui vous ai choisis et établis pour que vous
alliez et que vous portiez du fruit et que votre fruit demeure. Et
alors, ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le
donnera. 17 Voici ce que je vous commande : c’est de vous aimer
les uns les autres.

11
‫‪Proclamé en langue arabe‬‬
‫احبت االب كذلك احببتكم أنا اثبتوا ن يف‬ ‫ي‬
‫ن‬ ‫الحي قال يسوع لتالميذه ‪ :‬كما‬ ‫ن‬ ‫‪ 9‬ن يف هذا‬
‫ان‬‫ان أنا قد حفظت وصايا ر ي‬
‫ن‬
‫محبت كما ي‬
‫ي‬ ‫محبت ‪10‬ان حفظتم وصاياي تثبتون ن يف‬ ‫ي‬
‫‪11‬‬ ‫اثبت ن‬
‫فرح فيكم و يكمل فرحكم‬‫ي‬ ‫يثبت‬ ‫لك‬
‫ي‬ ‫بهذا‬ ‫كلمتكم‬ ‫محبته‬ ‫ف‬ ‫ي‬ ‫و‬
‫‪13‬‬ ‫‪12‬‬
‫وصيت ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم ليس الحد حب أعظم‬ ‫ي‬ ‫ه‬‫هذه ي‬
‫‪14‬‬
‫احبان ان فعلتم ما اوصيكم به‬ ‫ي‬ ‫من هذا ان يضع احد نفسه الجل احبائه انتم‬
‫لكت قد سميتكم‬ ‫ن‬ ‫‪15‬ال‬
‫أعود اسميكم عبيدا الن العبد ال يعلم ما يعمل سيده ي‬ ‫احباء ن‬
‫ان‪.‬‬
‫بكل ما سمعته من ر ي‬ ‫ألن اعلمتكم‬‫ي‬
‫تمون بل أنا اخبتكم و اقمتكم لتذهبوا و تاتوا بثمر و يدوم‬ ‫ن‬ ‫‪16‬‬
‫ليس انتم اخب ي‬
‫باسم ‪17‬بهذا اوصيكم حت تحبوا بعضكم‬ ‫ي‬ ‫لك يعطيكم االب كل ما طلبتم‬ ‫ثمركم ي‬
‫بعضا‪.‬‬
‫‪• Acclamons la parole de Dieu‬‬
‫‪Tous : Louange à toi, Seigneur Jésus‬‬

‫‪Homélie‬‬

‫‪Après la proclamation de l’Évangile, Mgr. Jean-Paul Vesco prononce‬‬


‫‪l’homélie dans laquelle il commente la Parole de Dieu et explique le rôle‬‬
‫‪de l’évêque.‬‬
‫‪Après l’homélie, l’ordinand se lève et se tient devant le consécrateur‬‬
‫‪principal.‬‬

‫‪12‬‬
Liturgie de l’Ordination
• Voici venu le moment de l’ordination épiscopale. Après l’invocation
de l’Esprit Saint, le nouvel évêque sera interrogé. Après cela nous
invoquerons les saints. Suivront l’imposition des mains, la prière
consécratoire, l’onction d’huile et d’autres rites complémentaires.
Toutes ces actions liturgiques feront du père Davide CARRARO un
évêque, successeur des Apôtres, pour garder et transmettre le dépôt
de la foi.
‫ سيتم‬،‫ بعد استدعاء الروح القدس‬.‫• اآلن هو وقت الرسامة األسقفية‬
‫ن‬
‫ وسيتبع ذلك‬.‫القديسي‬ ‫ سوف ندعو‬،‫ بعد ذلك‬.‫استجواب األسقف الجديد‬
.‫وضع األيدي وتكريس الصالة والمسح بالزيت وغبها من الطقوس التكميلية‬
،‫ خليفة الرسل‬،‫كل هذه األعمال الليتورجيا ستجعل األب دافيدي كارارو أسقفا‬
.‫لحراسة ونقل وديعة اإليمان‬

Chant : Veni Creator Spiritus


Veni Creator Spiritus,
Viens, Esprit Créateur nous visiter
Mentes tuorum visita,
Viens éclairer l'âme de tes fils ;
Imple superna gratia
Emplis nos cœurs de grâce et de lumière,
Quae tu creasti pectora.
Toi qui créas toute chose avec amour.
Qui diceris Paraclitus,
Toi le Don, l'envoyé du Dieu Très Haut,
Altissimi donum Dei.
Tu t'es fait pour nous le Défenseur ;
Fons vivus, ignis, caritas
Tu es l'Amour, le feu, la source vive,
Et spiritalis unctio.
Force et douceur de la grâce du Seigneur.
13
Tu septiformis munere,
Donne-nous les sept dons de ton amour,
Digitus paternae dexterae.
Toi le doigt qui œuvres au nom du Père ;
Tu rite promissum Patris,
Toi dont il nous promit le règne et la venue,
Sermone ditans guttura.
Toi qui inspires nos langues pour chanter.

Accende lumen sensibus


Mets en nous ta clarté, embrase-nous,
Infunde amorem cordibus,
En nos cœurs, répand l'amour du Père ;
Infirma nostri corporis
Viens fortifier nos corps dans leur faiblesse
Virtute firmans perpeti.
Et donne-nous ta vigueur éternelle.
Hostem repellas longius
Chasse au loin l'ennemi qui nous menace,
Pacemque dones protinus ;
Hâte-toi de nous donner la paix ;
Ductore sic te praevio
Afin que nous marchions sous ta conduite,
Vitemus omne noxium.
et que nos vies soient lavées de tout péché.
Per te sciamus da Patrem,
Fais-nous voir le visage du Très-Haut,
Noscamus atque Filium ;
Et révèle-nous celui du Fils ;
Tuque utriusque Spiritum
Et toi l'Esprit commun qui les rassemble,
Credamus omni tempore.
qu'à jamais nous croyions en toi.
14
Deo Patri sit gloria,
Gloire à Dieu notre Père dans les cieux,
Et Filio, qui a mortuis
Gloire au Fils qui est ressuscité des morts ;
Surrexit, ac Paraclito
Gloire à l'Esprit Paraclet,
In saeculorum saecula. Amen.
Dans tous les siècles des siècles. Amen.

Engagement de l’Ordinand
Supplication litanique et prostration
La supplication litanique et la prostration sont pratiquées le jour d’une
ordination, d’une profession religieuse ou encore le Vendredi Saint.
La supplication litanique est l'une des plus belles et des plus simples
prières dans l’Église. Elle est faite à des occasions importantes de la vie
de la communauté chrétienne, ainsi que pour des ordinations et des
consécrations. Nous ne prions pas les saints, mais nous leur demandons
d'intercéder pour nous auprès de Dieu, de prier Dieu et le Christ pour
nous. Par cette longue invocation, l'Église de la terre appelle à son aide
l'Église du Ciel.
La prostration consiste à s’étendre entièrement sur le sol. Elle signifie
moins l’anéantissement devant Dieu que la totale disponibilité à l’appel
divin.

15
Litanie des Saints
Chant : Litanie des Saints
(Inspiré des litanies des saints congolais et adaptés à cette cérémonie)
Solistes
O Seigneur prends pitié R/ O, tous les Saints priez pour nous !
O Christ prends pitié ; O, tous les Saints priez pour nous ! O, O, O, O
Sainte Marie, Mère de Dieu
et Joseph, son époux ;
Joachim et Anne
Jean-Baptiste le précurseur.
Abraham et Moïse
Élie et tous les prophètes ;
et tous nos pères
témoins de Dieu.
Pierre, Paul et André
Jacques et Jean ;
Thomas et Philippe
apôtres du Seigneur.
Marc, Luc et Matthieu
Marie-Madeleine ;
Étienne et Barnabé
témoins de la Résurrection.
Ignace d’Antioche et Laurent
Perpétue et Félicité ;
María Caridad et Esther
martyrs de tous les temps.
Irénée et Athanase
Ambroise et Augustin ;
Léon et Grégoire
Gardiens de l’unité.
16
Basile de Césarée
Jean Chrysostome ;
Alain et Charles
Jean et Christian.
Benoît et Martin
Christian de Chergé ;
les martyrs de Tibhirine
et tous les moines chercheurs de Dieu.
François et Dominique
Pierre Claverie ;
Charles de Foucauld
Bibianne et Angèle-Marie.
Claire d’Assise
Catherine de Sienne ;
Odette Prévost
toutes les consacrées au Seigneur.
Ignace de Loyola
François Xavier, apôtre de l’Asie ;
François de Sales
Alberico Crescitelli et les saints Pime.
Thérèse d’Avila
et Saint Jean de la Croix ;
Thérèse de Lisieux
Thérèse Bénédicte de la Croix.
Vincent de Paul
Bernadette de Lourdes ;
Saint Liberale
Saint Martin.

17
Henri Vergès
Paul-Hélène ;
Jean Bosco
et les saints et saintes du Nord Afrique.
Michel et tous les archanges
devant la face du Seigneur ;
et tous les saints du Royaume
dans la lumière éternelle.
O Seigneur délivre nous R/ O, Seigneur délivre nous !
de tout mal, de tout péché ; O, Seigneur délivre nous ! O, O, O, O
de la mort éternelle
nous qui sommes pécheurs.
Par ton incarnation
par ta mort et Ta résurrection ;
par le don de l’Esprit Saint
par le don de ton corps.
O Seigneur, écoute-nous R/ O, Seigneur écoute nous !
daigne garder ton Église ; O, Seigneur écoute nous ! O, O, O, O
dans la sainteté
à ton service.
Mets entre les peuples
une paix sincère ;
daigne nous affermir
comme serviteurs de l’unité.
et ceux que tu appelles
daigne les bénir ;
daigne les sanctifier
et les consacrer.
O Fils du Dieu vivant !
O Jésus Fils de l’Homme !
O Christ écoute nous !
O Christ exauce nous !
18
Imposition des mains et prière consécratoire
Par l’imposition des mains des évêques et la prière consécratoire,
l’ordinand reçoit le don de l’Esprit Saint pour la charge épiscopale.

Chant : Laudate Dominum (Taizé)


Laudate Dominun, Laudate Dominum omnes gentes Alleluia (x2)

Onction, remise de l’évangéliaire


et des insignes épiscopaux
La remise du livre des Évangiles met en lumière que la prédication
fidèle de la Parole de Dieu est la charge principale de l’évêque.
L’onction de la tête par l’huile parfumée du Saint Chrême signifie la
participation spéciale de l’évêque au sacerdoce du Christ ; l’anneau, la
fidélité de l’évêque envers l’Eglise, l’épouse du Christ ; la mitre, son
ministère de prédication et la recherche d’une vie sainte à la tête de sa
communauté ; le bâton pastoral, la charge de gouverner l’Église qui lui
est confiée.

Chant : Psallite Deo (Taizé)


Psallite Deo, Psallite. Alleluia, Alleluia.

19
Rite d’Installation
Une fois terminée la liturgie de consécration, le consécrateur principal
invite l’évêque ordonné dans sa propre église à s’assoir sur la cathèdre
(trône liturgique) ; lui-même s’assied à la droite de l’ordonné.
Ensuite l’ordonné, ayant déposé la crosse, reçoit le baiser fraternel des
évêques présents, qui manifeste sa réception dans le collège des
évêques.

Chant : Mon Père je m’abandonne à toi (Comm. de l’Emmanuel)


(Version en langue française et en langue en langue tamazight)
1. Mon Père, mon Père, je m’abandonne à toi
Fais de moi ce qu’il te plaira
Quoi que tu fasses, je te remercie
Je suis prêt à tout, j’accepte tout
R/ Car tu es mon Père, je m’abandonne à toi
Car tu es mon Père, je me confie en toi
2. Mon Père, mon Père, en toi je me confie
En tes mains, je mets mon esprit
Je te le donne, le cœur plein d’amour
Je n’ai qu’un désir : t’appartenir
1. Illu iw illu iw gigh imaniw ghurek
Levghik ara AD yedrun deg i
Akken yevghu yili akinigh tanmirt
AD anzegh zadek AD dugh deffirek
R/ Kechini ay d’illu gigh imaniw ghurek
Kechini ay d’illu lamaniw deg ek
2. Illu iw illu iw laman deg ek
Guer ifassen tetfedh tarwihiw
Fkighak uliw rnigh tudertiw
Levghik AD iligh daw la3nayak
On omet le Credo et la prière des fidèles.
20
Liturgie Eucharistique
• La liturgie eucharistique est présidée par le nouvel évêque. Elle
s’ouvre avec la procession des offrandes. Par elles, c’est nous-mêmes
que nous offrons au Christ, car notre vie n’exprime sa valeur que par le
don de nous-mêmes. Le cœur de ce repas divin est la consécration. Le
pain et le vin deviennent le Corps et le Sang du Christ : nourriture
essentielle pour la vie d’un chrétien.
• La quête qui vous est proposée maintenant est destinée à couvrir les
dépenses d’organisation de cette journée Merci d’y prendre part selon
vos possibilités.
‫ يفتح مع موكب القر ن‬.‫• يبأس الليتورجيا اإلفخارستية األسقف الجديد‬
‫ من‬.‫ابي‬
‫تعب عن قيمتها فقط من خالل عطية‬ ‫ ألن حياتنا ر‬،‫خاللهم نقدم أنفسنا للمسيح‬
‫الخب والخمر يصبحان جسد‬‫ن‬ ‫ر‬ .‫ قلب هذه الوجبة اإللهية هو التكريس‬.‫أنفسنا‬
.‫المسيح‬
‫ي‬ ‫األساس لحياة‬
‫ي‬ ‫ الغذاء‬:‫المسيح ودمه‬
.‫السع الذي يقبح عليك اآلن يهدف إل تغطية نفقات تنظيم هذا اليوم‬‫ي‬ •
‫رح المشاركة فيه بقدر االستطاعة‬
‫ي ر‬

Chant : M’fumu eee yamba Makabo - Seigneur, reçois nos offrandes


(Chant en Kikongo, une des langues de la Rép. Dém. du Congo)
1. E e e mfumu e yamba makabu (bis)
yamba makabu ya kimenga na beto (bis)
R/ Mfumu e, Mfumu e, Mfumu e…
2. Tala maboko ya mono yo kele pamba (bis)
tala mono kipeni suka ni ya nene (bis)
ki kima munu ta lenda pesa na ngaye (bis)
mfumu e, mfumu e (4x)
3. E e e mfumu e yamba ma mampa (bis)
yamba na mampa ya kimengona beto (bis)
21
4. E e e mfumu e yamba vinu (bis)
yamba vinu ya kimenga na beto (bis)
5. E e e mfumu e yamba eklezia (bis)
yamba eklezia ya kimenga na beto (bis)

Sanctus
ٌ ‫ُقد‬
Chant : ‫وس‬
ٌ ‫ ُقد‬،‫وس‬
.‫وس‬ ٌ ‫ ُقد‬،‫وس‬ ٌ ‫ُقد‬
.‫وت‬ ُ ُ َ ُ َ َ ْ
‫ إله الصباؤ‬،‫أنت الرب َالق ِوي‬
ََ ُ
.‫ض َم ْـملوؤتان م ْن َم ْـجد َك ال َعظيم‬ ُ ‫ماء َو ْاأل ْر‬
ُ
ََ ْ ‫ُالس َ ْ َ ن‬
.‫ال‬
‫وشعن ْا يف األ ْع ي‬ ‫ه‬
َ َْ ‫ُ َ َْ ن‬ ٌ َ َ ُ
.‫ال‬
‫ هوشعنا يف األع ي‬،‫مبارك اآلتـي باسم الرب‬
Quddūsun, quddūsun, quddūsun,
anta ar-Rabbu-l qaouiou, el’Illahu aṣ-ṣaba’ūt.
As-samā’ wa al_’ard mamlu’atāni min majdika-l-3azim.
Hūsha‘nā fī_(al)’aā‘lī.
Moubārakun il-ātī bismi_(a)r-Rabb. Hūsha‘nā fī_(al)’aā‘lī.

Anamnèse
• Il est grand le mystère de la foi
Tous : Nous annonçons ta mort, Seigneur Jésus,
Nous proclamons ta résurrection,
Nous attendons ta venue dans la gloire.

22
Prière du Notre Père
َ َ
Chant : ‫أبانا‬
َ ْ
‫اس ُـمك‬ ‫س‬ ‫د‬ ‫ق‬
َََ
‫ت‬ ‫ي‬‫ل‬ ، ‫ات‬ َ ‫أ َب َانا َّالذي فـي الس َم‬
‫او‬
ِ َ َُ َ ْ ُ َ َ ُ ُ َ
،‫ لتكن مشيئت َك‬،‫ل َيأت ملكوتك‬
ْ َ َ
.‫ض‬ ِ ‫ك َما فـي الس َماء كذلك َع يىل األ ْر‬
َ َ َ َ ْ َ َ ‫أ ْعط َنا ُخ ْ نَبنا ك َف‬
،‫ َواغف ْر لنا خط َايانا‬،‫اف َي ْومنا‬ ‫ر‬
َْ َ َ ْ َ ُ َْ ُ ْ َ َ
،‫كما نـحن نغفر لمن أساء إلينا‬
‫ر‬ َ َ َ ْ َ َ ُْ َ
.‫ير‬
ِ ‫ لكن نـجنا من الش‬،‫وال تدخلنا فـي التج ِارب‬
’Abānā_(a)l-ladhī fī_(a)s-samāwāt, liyataqaddas_(i)smuka,
liya’ti malakūtuka, litakun machi’atuka,
kamā fī_(a)s-samā’i kadhalika a‘lā_(a)l-’arḍ.
’A‘ṭinā khubzanā kafafā yauminā, wa (a)ghfir lanā khaṭāyānā,
kamā naḥnu naghfir liman ’akhṭa’ ’ilaynā,
wa lā tudkhilnā fī_(a)t-tajārib, laken najjinā min ash-sherrīr.

Agnus Dei
َ
Chant : ‫يا َح َـم َل هللا‬
َ
.‫ ا ْر َح ْـم َنا‬:‫ ال َـحام َل خ َط َايا ال َعالـم‬،‫َيا َح َـم َل هللا‬
َ
.‫ ا ْر َح ْـم َنا‬:‫ ال َـحام َل خ َط َايا ال َعالـم‬،‫َيا َح َـم َل هللا‬
َ ‫ ا ْم َن ْح َنا الس‬:‫ ال َـحام َل َخ َط َايا ال َعالـم‬،‫َيا َح َـم َل هللا‬
.‫الم‬
Ya hamal allah el hamil khataya el allem
Ya hamal allah el hamil khataya el allem
Ya hamal allah el hamil khataya el allem imnahna assellam

23
Communion
• Ce moment de la liturgie appelé communion, « uni avec », désigne le
lien d’union intime entre Dieu et ses fidèles qui se réalise par le partage
du Corps du Christ. Elle établit aussi un lien plus intime entre nous
tous.
Ce partage est réservé aux chrétiens qui ont déjà fait leur première
communion. Les autres personnes qui le désirent peuvent s'approcher
des points de distribution de l’eucharistie, avec les bras croisés sur la
poitrine. Le prêtre leur donnera une bénédiction.

‫ تشب إل‬،"‫ "أن نتحد مع‬،‫ الذي يسم المناولة‬،‫• هذا الوقت من الليتورجيا‬
‫ والذي يتحقق من خالل المشاركة ن يف‬،‫بي هللا ومؤمنيه‬ ‫رباط االتحاد الوثيق ن‬
ً
.‫جميعا‬ ‫ينش عالقة أعمق بيننا‬ ‫ كما أنه ر‬.‫جسد المسيح‬
‫ يمكن‬.‫للمسيحيي الذين ُمنحوا نعمة المناولة األول‬
‫ن‬ ‫هذه المشاركة مخصصة‬
‫لألشخاص اآلخرين الذين يرغبون االقباب من نقاط توزي ــع القربان المقدس‬
.‫ فيباركهم الكاهن‬.‫وأذرعهم عىل صدورهم‬

Chant : Ave sanctum viaticum (chant de communion)


1. Ave sanctum viaticum, Agnus Dei velatus,
Ave solamen cordium, Fons paci consecratus,
Ad te o Jesus sitio, Te quaero te esurio,
Qui sum in te renatus.
2. Yesu wawo sacramentu
Yozali yo mei solo
Mokolo bianga bato nionso
Nazuaka yo na sima
Mokonzi nako yamba yo
Okokisa na ngayi boyambi
Nazuaka yo na sima.

24
3. O Bon Pasteur, pain véritable arme notre charité
O nourriture incomparable protèges notre infirmité
Chante ô Sion ton Rédempteur
Ton Dieu, ton Chef et ton Pasteur
A Lui la gloire ; à Lui l’honneur.
4. O Bread of heaven, beneath this veil
thou dot my God conceal:
my Jesus, dearest treasure, hail,
I love thee and adoring kneel,
each loving soul by the is fed
with thane own self in form of bread.

Chant : Il Signore ti ristora (Taizé ; chant de méditation)


Il Signore ti ristora Le Seigneur te restaure
Dio non allontana Dieu n’éloigne pas
Il Signore viene ad incontrarti Le Seigneur vient à ta rencontre
Viene ad incontrarti Il vient nous rencontrer

25
Action de grâce
Chant : ‫ فليخبر فمي ِبتسبيحك‬/Que ma bouche chante ta louange
(Bilingue : arabe, française)
َ َ َ
‫فم بتسبيحك‬
‫ي‬ ‫ منك يا رب تأتينا الحياة فل ُي ر‬.1
‫خب‬
َ ُ ‫سندي‬ َ ‫ن‬ َ
‫فم بتسبيحك‬‫ي‬ ‫فلي رب‬ ‫حصت‬
‫ي‬ ‫أنت يا رب‬
َ ُ ‫نك َرن‬ َ َ
‫فم بتسبيك‬‫خب ي‬ ‫فلي ر‬ ‫تأن م َ ر ي‬ ‫لت ُ ي‬
‫َفرحة ق َ ر ي‬
.‫فم بتسبيحك‬ ‫يخب ي‬ ‫قت فل ر‬ ‫وباسمك أجد ث ي‬
1. Menka ya rabbi ta’tina el hayat falyoukhbir fami bitasbHika
Enta ya rabbi HaSni sanadi falyoukhbir fami bitasbHika
FerHat qulbi ta’ti minka rabbi falyoukhbir fami bitasbHika
Wabismika ajidou thiqati falyoukhbir fami bitasbHika.
ُ ُ َ َ َ ُ
‫أعمالك‬
ِ ‫ َمجد ل َك يا َرب أنت عظيم َمجد ِلكل‬/‫الدور‬
ُ ‫رصنا ُح ُّب َك َي‬ ٌ َ
َ ‫جد يا رب يا ن‬
،‫غمر قلبنا‬ ‫م‬
َ
.‫فم ِبتسبيحك‬ ‫فليخب ي‬
‫ر‬
R/ Majdou lak ya rabb enta aTHim, Majdouli Koul a3malika
Majdoun ya rabb ya naSrana, Houbbouka yaghmour qelbana
falyoukhbir fami bitasbHika.
َ ُ
‫فم بتسبيحك‬ ‫فليخب ي‬
‫ر‬ ‫ أنت يا رب تنب ليلنا‬.2
َ َ َ ٌ
‫نور ُم ن‬
‫يخب فمن بتسبيحك‬ ‫ضء ُل َخطواتنا فل َ ر‬ ‫ي‬
َ ‫َ ن‬
‫فم بتسبيحك‬ ‫ي‬ ‫يخب‬‫و يف القتال تثبت أيدينا فل ر‬
َ َُ
.‫بتسبيحك‬ ‫فم‬
‫فليخب ي‬
‫ر‬ ‫َوباإليمان أنت تق َوينا‬
2. Enta ya rabbi tounir layalna falyoukhbir fami bitasbHika
Nouroun moudi likha Tawatina falyoukhbir fami bitasbHika
Wafil qital touthabit aïdina falyoukhbir fami bitasbHika
Wa bil’iman enta tougawwina falyoukhbir fami bitasbHika.

26
َ َ َ َ َ
‫يخب فمن بتسبيحك‬
‫حم َأوالدك فل ر‬ ‫ ُمن الضالل َ ت ُ َي‬.َ3
‫فم بتسبيحك‬ ‫يخب ي‬‫أصبح ح َبك فل َر‬ َ ‫ورجاؤهم‬
َ ‫حو َك فل ر‬ َ
َ ‫ضخوا ن‬ َ َ ‫من األعماق‬
‫يخب فمن بتسبيحك‬
َ َ َ َ َ ‫ن‬
.‫يخب فمن بتسبيحك‬‫يف الضيقة سمعوا صوتك فل ر‬
3. Min aDDalal taHmi A’ouladaka falyoukhbir fami bitasbHika
Waraia’ouhoum aSaHa houbaka falyoukhbir fami bitasbHika
Min el’3amank Sarakhou naHwaka falyoukhbir fami bitasbHika
Fi Digati sama3ou Soutaka falyoukhbir fami bitasbHika.
‫ن‬ َ
‫فليخب فمن بتسبيحك‬
‫ر‬ ‫لصتت‬
‫ي‬ ‫ من العدو أنت خ‬.4
َ َ ُ َ ُ
‫م بتسبيحك‬‫فليخب ف ي‬
‫ر‬ ‫المعتدي أنت ن ََصت ن يت‬ ُ ‫عىل‬
َ ً َ َ‫َب ن‬
‫يخب فمن بتسبيحك‬ ‫ي األمم أرفُع حمدي لك فل ر‬ ُ
.‫فليخب فمن بتسبيحك‬ ‫ر‬ ‫ن يف كل وقت أ َرنم اسمك‬
4. Minel 3adou enta khallaStani falyoukhbir fami bitasbHika
3al mou3tadi enta nouSertani falyoukhbir fami bitasbHika
Baïnal oumam arfa3 Hamdi laka falyoukhbir fami bitasbHika
Fi kouli woqt ourannim ismaka falyoukhbir fami bitasbHika.

1. De toi, Seigneur, nous attendons la vie,


que ma bouche chante ta louange.
Tu es pour nous un rempart, un appui,
que ma bouche chante ta louange.
La joie du cœur vient de toi ô Seigneur,
que ma bouche chante ta louange.
Notre confiance est dans ton nom très saint !
que ma bouche chante ta louange.
R/ Sois loué Seigneur, pour ta grandeur,
sois loué pour tous tes bienfaits.
Gloire à toi Seigneur, tu es vainqueur,
ton amour inonde nos cours.
Que ma bouche chante ta louange.

27
2. Seigneur, tu as éclairé notre nuit,
que ma bouche chante ta louange.
Tu es lumière et clarté sur nos pas,
que ma bouche chante ta louange.
Tu affermis nos mains pour le combat,
que ma bouche chante ta louange.
Seigneur tu nous fortifies dans la foi !
que ma bouche chante ta louange.
3. Tu viens sauver tes enfants égarés,
que ma bouche chante ta louange.
Qui dans leur cœur espèrent en ton amour,
que ma bouche chante ta louange.
Dans leur angoisse, ils ont crié vers toi,
que ma bouche chante ta louange.
Seigneur tu entends le son de leur voix !
que ma bouche chante ta louange.
4. Des ennemis, toi tu m’as délivré,
que ma bouche chante ta louange.
De l’agresseur, tu m’as fait triompher,
que ma bouche chante ta louange.
Je te rends grâce au milieu des nations,
que ma bouche chante ta louange.
Seigneur, en tout temps, je fête ton Nom !
que ma bouche chante ta louange.

28
Intervention finale
• Aujourd’hui nous sommes dans la joie car nous venons de recevoir
notre évêque. Après avoir écouté l’intervention et après le chant de
sortie vous êtes tous invités dans la cour du centre Pierre Claverie pour
un temps de convivialité.

‫ بعد االستماع إل المداخلة وال البنيمة‬.‫• اليوم نفرح ألننا استقبلنا للتو أسقفنا‬
‫ الجميع مدعو للمشاركة ن يف لقمة محبة ولقاء أخوي ن يف باحة مركز بيار‬،‫االخبة‬
.‫كالفري‬
• Mot du nouvel évêque

29
Conclusion de la célébration
Chant : Les Saints et les Anges
1. Les saints et les anges en chœurs glorieux
Chantent vos louanges Ô Reine des cieux
R/ Ave, Ave, Ave Maria Ave, Ave, Ave Maria
2. Immaculate Mary, your praises we sing;
You reign now in splendour with Jesus our King.
R/ Salam, Salam laki ya Maryam
Salam, Salam laki ya Maryam
3. Ô Vierge Marie, à ce nom si doux
Mon âme ravie Chante à vos genoux
R/ Ave, Ave, Ave Maria Ave, Ave, Ave Maria
4. To you by an angel, the Lord God made known
The grace of the Spirit, the gift of the Son.
R/ Salam, Salam laki ya Maryam
Salam, Salam laki ya Maryam

30
Blason épiscopal et devise
ّ
‫محبة‬ ‫هللا‬
ⵊⵍⵍⵓ ⴷ ⵍⴰⵀⵎⴰⵍⴰ
Dieu est Amour
Le blason : l’abeille
L'abeille est un symbole riche. Elle exprime la
communion avec la Création, elle indique des attitudes
de vie comme le travail assidu, la vie communautaire…
Elle symbolise aussi la relation à Dieu, en dialogue avec
nos frères et sœurs de foi musulmane.

Abeille que l’on retrouve dans un vitrail


de la chapelle de Tibhirine.

Dans la bible, on fait référence plus d’une soixantaine de fois à ce petit


insecte. On souligne son ardeur au travail et l’abondance du miel qu’il
produit.
L’abeille laborieuse
Pour les Pères de l’Église, la ruche est une métaphore de la société
humaine idéale (vie communautaire, travail...) ; « Car l’abeille butine
sur les fleurs de tout un pré pour n’en former qu’un seul miel. » (Clément
d'Alexandrie - Stromates 1).

Le miel et la Parole de Dieu


Pour le psalmiste, la Parole de Dieu a plus de saveur que le miel : « Des
chemins du mal, je détourne mes pas afin d’observer ta parole. Qu’elle
est douce à mon palais ta promesse : le miel a moins de saveur dans ma
bouche ! » (Psaume 119,101.103)

31
L’abeille et le Christ
L’abeille est parfois associée au Christ Sauveur : le miel qu’elle produit
évoque sa douceur et sa miséricorde : « Je suis doux et humble de
cœur », peut-on lire dans l’évangile selon Matthieu (Mt 11,29).
L’abeille est aussi associée au Christ, lumière du monde. C’est pour
cette raison que les cierges utilisés dans les églises, et le cierge pascal
en particulier, sont fabriqués avec de la cire d’abeille.
Sourate 16 An-Nahl ‫ سورة النحل‬-68-69- du Saint-Coran : « Les abeilles »
[Et voilà] ce que ton Seigneur révéla aux abeilles : « Prenez des
demeures dans les montagnes, les arbres, et les treillages que [les
hommes] font ».
« Puis mangez de toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre
Seigneur, rendus faciles pour vous. » De leur ventre, sort une liqueur,
aux couleurs variées, dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y
a vraiment là une preuve pour des gens qui réfléchissent ».
Les abeilles sont l’un des nombreux exemples mentionnés dans cette
sourate pour illustrer la grâce de Dieu envers sa Création.
L’abeille, son miel, le nectar, ce suc des fleurs est délicieux. N’est-ce
pas celui des bonnes et pieuses actions que nous devons récolter ici-
bas ?
Le Logo PIME (Institut Pontifical des Missions Etrangères)
Dans le corps de l’abeille, j’ai inséré le logo du PIME : l’institut
missionnaire auquel j’appartiens.

32
La devise : Dieu est amour
Davide c’est le prénom que mes parents ont choisi pour moi à ma
naissance. ‫ داود‬Dāwud, en arabe ; issu du mot hébreu « Daoud »
signifiant "aimé du Dieu;" . J’ai la chance à la fois de porter ce prénom
avec la valeur qu’il contient et d’être le destinataire de cet Amour qui
donne le sens à ma vie. Il m’est doux de souhaiter que chacune et
chacun se reconnaisse dans cet amour.
« Dieu est amour », résume qui est Dieu pour moi.
« Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu,
et Dieu demeure en lui » (1 Jean 4,16b).
Pour moi, cette affirmation exprime le sens le plus profond de qui est
Dieu et de ce qu’il est.
Les personnes qui ont le plus marqué ma vie ici et ailleurs ont vécu et
vivent cette réalité.
Souvent nous chantons ce verset dans nos liturgies, comme avec le
refrain du psaume d’aujourd’hui.
َُ ُ ‫ور‬
‫هللا َح َياتنا‬ ٌ ‫هللا ُن‬
ُ ‫هللا َم َحبة‬
ُ /‫الدور‬
R/ allahu mahaba allahu nurun allahu hayatuna
« Dieu est amour », cette inscription me précède à Oran.
Elle est gravée dans le tabernacle de la chapelle du sanctuaire de
Santa-Cruz d’Oran ainsi que dans celui de la chapelle de la paroisse de
Mascara ; et sûrement est-elle gravée également dans le cœur des
personnes que je rencontrerai sur ma route. A moi de les découvrir, de
ne pas passer à côté d’elles.
"Dieu est amour", étaient ces mots brodés sur les étoles des prêtres
présents et portés avec émotion, ici à Oran, lors de la béatification de
nos 19 bienheureux, le 8 décembre 2018, faisant miroir avec ceux déjà
brodés sur une étole de Mgr. Pierre Claverie.
Probablement, découvrir que « Dieu est amour » est notre vocation
commune.
33
34
35
Bref historique du diocèse d’Oran
A Oran, la présence chrétienne remonte au IIe après JC.
De nombreux vestiges en témoignent dans la région.
Au IVe siècle, 28 évêchés se trouvaient
dans l’actuel territoire du diocèse d’Oran.
1866 est la date de la fondation du diocèse d’Oran.
Le diocèse d’Oran comprend les wilayas d’Oran, Mostaganem, Tlemcen,
Tiaret, Saida, Sidi Bel Abbès, Mascara, Ain Temouchent, Relizane.
La superficie est d’environ 77.350 km2.

Liste des évêques d’Oran


Jean Baptiste Irénée CALLOT 1867-1875
Louis Marie Joseph Ange VIGNE 1876-188
Pierre Marie Etienne ARDIN 1880-1883
Noël Mathieu Victor M. GAUSSAIL 1884-1886
Géraud SOUBRIER 1886-1898
Edouard Adolphe CANTEL 1898-1910
Pierre Firmin CAPMAETIN 1911-1914
Christophe Louis LEGASSE 1916-1920
Léon Marie Joseph DURAND 1921-1945
Bertrand LACASTE 1946-1972
Henri TEISSIER 1972-1980
Pierre CLAVERIE 1981-1996
Alphonse GEORGER 1998-2013
Jean-Paul VESCO 2013-2022
Davide CARRARO 26-01-2024 …

« Que l'autre, que tous les autres, soient la passion et la blessure


par lesquelles Dieu pourra faire irruption dans les forteresses de
notre suffisance pour y faire naître une humanité nouvelle et
fraternelle. Il y va de l'avenir de la foi dans notre monde. »
Citation de Mgr. Pierre CLAVERIE. Ce passage vient d'un discours donné
au Forum des communautés chrétiennes d'Angers en 1994.

36

Vous aimerez peut-être aussi