Vous êtes sur la page 1sur 2

26/05/2023 09:02 Amenémopé | anyjart

Home Anthropologie Sciences Spiritualité Librairie Cours HCA Contact

Que peut-on dire à propos des


Textes Sacrés Africains qui ont été
plagiés dans la Bible ?
La vérité sort enfin à la lumière du jour.

A propos des copies opérées par la Bible de Textes Sacrés Africains


anciens, le professeur Thierry Maire a constaté à partir des travaux du
professeur E. Drioton, que le rédacteur biblique des Psaumes, a tout
simplement traduit dans sa langue, les « Enseignements » écrit sur
papyrus, d’un grand Sage Africain du nom d’Aménémopé (de son vrai
nom « Amen-Hotep »(1), soit « Dieu est en paix ».

Cependant dit T. Maire (2), « l’hypothèse de E. Drioton affirmant la


dépendance du texte égyptien par rapport au texte biblique n’a plus guère
de partisans aujourd’hui, puisque la datation faite de certains témoins de
l’Enseignement d’Aménémopé laisse penser que l’œuvre a été
vraisemblablement composée avant la fin du deuxième millénaire (de l’ère
ancienne africaine (3)). De plus, les soi-disant sémitismes relevés par E.
Drioton ont tous trouvé un pendant égyptien grâce aux études critiques de
William et Couroyer (4). En conséquence, l’hypothèse de la dépendance
des matériaux bibliques par rapport à l’enseignement égyptien est celle
qui rallie aujourd’hui les plus larges suffrages ».

Ce constat est totalement partagé par l’Encyclopédie Universalis (5) qui


avoue que « La ressemblance n'est pas seulement dans la forme, mais
aussi dans le fond. On a remarqué depuis longtemps les liens étroits
entre la Sagesse d'Amenemopé et le livre des Proverbes (xxii, 17-
xxiv, 22). L'immense majorité des critiques en a conclu à une dépendance
du texte biblique à l'égard du livre égyptien ».

https://www.anyjart.com/amenmop 1/2
26/05/2023 09:02 Amenémopé | anyjart
Plutôt que de continuer à se muer dans le silence, les théologiens judéo-
chrétiens ont préféré se confesser dans un récent numéro des « Cahiers
de l’Evangile »(6).

Ils ont ainsi constaté plus de 20 emprunts directes au texte de cet auteur
africain. Ainsi par exemple, à propos des Proverbes allant de 22 à 24,
lorsque Aménémopé écrit : « N’emploie pas pour ta balance de faux
poids », la Bible (Proverbes 20, 23) reprend : « La balance fausse n’est
pas une bonne chose ».

Aménémopé dit encore « Donne tes oreilles, écoute ce qui est dit. Donne
ton cœur pour l’interpréter. Il est utile de les mettre en ton cœur », la Bible
copie (Proverbes 22, 17, 19) : « Prête l’oreille et écoute les paroles des
sages. Applique ton cœur à ma science ».

Aménémopé ajoute : « Mieux vaut la pauvreté de la main de Dieu que les


richesses dans un grenier » et la Bible reprend (Proverbes 22, 1, 2) : « La
réputation est préférable à de grandes richesses. Et la grâce (divine) vaut
mieux que l’argent et l’or ». etc…

Amenémopé, n’est pas le seul à s’être fait plagié. Prenons encore un


Texte du Sage Ptahhotep qui dit ceci : « Les plans de l’homme ne sont
jamais réalisés mais ce sont ceux que Dieu ordonnent qui se
produisent ». Nous avons bien, reconnait officiellement la célèbre
spécialiste Christiane D. Noblecourt (7), un proverbe biblique qui s’en est
inspiré en disant: « L’esprit de l’homme trace sa route mais Yahvé dirige
ses pas ».

La naïveté et l'ignorance sont de vilains défauts.

Références :

Papyrus hiératic n°10475, Bristish Museum, Londres


Thierry Maire, proverbes XXII, 17SS : Enseignement à Shalishom
E. W. Budge, Facsimiles of Egyptian Hieratic papyri in the British Museum.
B. Couroyer, L’origine égyptienne de la sagesse d’Aménémopé, RB 70, 1963, pp.
208-224.
Encyclopédie Universalis, Sagesse ancienne et Sagesse classique en Israël.
Cahiers de l’Evangile, Sagesse de l’Egypte ancienne, Doc. Bible, ed. Cerf.
Christiane D. Noblecourt, Le fabuleux héritage de l’Egypte.

Partager
ANYJART INFORMATION
Mentions Légales Conditions générales de vente
Vocation d'Anyjart Nous contacter

https://www.anyjart.com/amenmop 2/2

Vous aimerez peut-être aussi