Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
55 Le traitement audio 32 bits 96 kHz de grande précision de l’entrée à la sortie assure une haute
qualité audio.
55 Une indication du delay facilement visible et un sélecteur indépendant [TAP/CTL] assurent un
fonctionnement sophistiqué facile à utiliser lors des performances en direct.
55 Un total de 12 modes delay différents est fourni, y compris le mode « VINTAGE DIGITAL » qui
modélise le SDE-3000 et le DD-2, ainsi que les modes « ANALOG » et « TAPE ».
55 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 297 configurations différentes
à partir de la mémoire interne. La fonction « CARRYOVER » assure une transition directe qui
préserve le son de réverbération lorsque vous passez d’un patch à l’autre.
55 La fonction « Phrase Loop » vous permet de superposer de nouveaux matériaux en temps réel
pendant l’enregistrement et la lecture. Elle peut être utilisée en même temps que la fonction delay.
55 En raccordant le DD-500 via un câble USB ou des câbles MIDI, vous pouvez changer de sons et
contrôler les paramètres en synchronisation avec le DAW de votre ordinateur ou un appareil
MIDI externe.
Fonctions pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE
Spécifier s’il faut ou non transférer le son SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mode d’emploi (p. 26)). Après lecture, veuillez conserver les documents, y compris ces
Attribuer les fonctions des sélecteurs [A], [B] et sections, à un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire.
[TAP/CTL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
© 2015 Roland Corporation
Mise en route
Mise en place des piles
Insérez quatre piles alcalines (AA, LR6) dans le compartiment à piles situé au bas de l’appareil.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre
tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide.
Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui se trouvent
dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (fiche
séparée « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 26)).
* Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil même si vous utilisez l’adaptateur
secteur pour le mettre sous tension. Vous pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de
l’adaptateur secteur venait à se débrancher accidentellement de l’appareil.
* Pour éviter les dysfonctionnements ou les accidents, mettez en place les piles ou remplacez-les
avant de raccorder l’appareil à un autre équipement.
* Le message « BATTERY LOW » apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible.
Remplacez-les par des piles neuves.
Branchement de l’équipement
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au
minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
* Veillez à baisser le volume de votre amplificateur au minimum avant de brancher ou de
débrancher des câbles.
2
Mise en route
Prises INPUT A/MONO, B Prises OUTPUT A/MONO, B
Branchez à ces prises votre guitare électrique, Branchez ces prises à votre amplificateur ou aux haut-parleurs
ou bien un autre instrument ou un dispositif du moniteur.
d’effets. Si vous utilisez une configuration mono, utilisez uniquement la
* Utilisez la prise INPUT A/MONO et prise OUTPUT A/MONO.
la prise B lorsque vous branchez un * Ne branchez pas un casque aux prises OUTPUT A/MONO, B. au
dispositif d’effets à sortie stéréo. Utilisez risque d’endommager le casque.
uniquement la prise INPUT A/MONO si
vous utilisez une source mono.
* La prise INPUT A/MONO fait également
office de bouton de mise sous
tension. Pour mettre l’appareil
sous tension, branchez dans
la prise INPUT A/MONO ;
pour le mettre hors tension,
débranchez le câble.
Sélecteur POLARITY
Branchement d’un FS-6 Branchement d’un FS-7 Branchement d’une pédale EV-5
* Utilisez uniquement la
Jack stéréo 6,35 mm , Jack stéréo 6,35 mm ,
pédale d’expression spécifiée
Jack stéréo 6,35 mm Jack 6,35 mm x 2
(EV-5 ; vendue séparément).
Le branchement de toute
autre pédale d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
3
Mise en route
4
Opérations de base
Réglage du delay
Commande [MODE]
Permet de sélectionner le type de delay.
STANDARD Delay numérique clair.
TERA ECHO Son d’écho ample avec mouvement, sans réverbération ni delay.
SLOW ATTACK Delay avec attaque supprimée comme s’il y avait un fade-in du volume.
FILTER Delay avec ajout d’un filtre balayé.
SHIMMER Delay mélangé à un son transposé.
SFX Delay présentant un caractère d’effet sonore.
REVERSE Produit le son en l’inversant.
PATTERN Seize effets delay à configurer de manière autonome.
DUAL Delay comportant deux effets delay différents connectés soit en série, soit en parallèle.
VINTAGE DIGITAL Delay numérique vintage offrant la chaleur d’un ancien instrument.
TAPE Produit le son oscillant caractéristique d’un écho à bande.
ANALOG Produit un son delay analogique léger.
Temps de retard
Longueur de la note par rapport au tempo
5
Opérations de base
Patch B delay
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [B], le delay est alternativement activé (allumé en bleu)/
désactivé (éteint).
MÉMO
Vous pouvez également effectuer des réglages de manière à ce que les patchs A et B soient
utilisés simultanément (p. 19).
Patchs et banques
Les réglages de MODE, FEEDBACK, EFFECT LEVEL, TONE, MOD DEPTH et TIME sont
collectivement désignés sous le terme « patch ». Vous pouvez sélectionner des patchs à
l’aide des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] (p. 19). Une combinaison de patchs A, B et C est
appelée une « banque ».
BANK 99
Banque
BANK 02 vers le haut
BANK 01
* Si vous souhaitez utiliser le sélecteur [TAP/CTL] pour sélectionner le patch C, reportez-vous à « Attribuer les fonctions des
sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] » (p. 19).
6
Opérations de base
Changement de banques/patchs
1. Changement de banques (01–99).
Banque vers le haut (appuyez simultanément sur les sélecteurs [B] et [TAP/CTL])
Banque vers le bas (appuyez simultanément sur les sélecteurs [A] et [B])
2. Appuyez sur un sélecteur qui clignote ([A] ou [B]) pour changer de patchs.
Clignote en bleu
MÉMO
Vous pouvez rappeler un patch différent en tournant la
commande [TIME/VALUE] tout en maintenant enfoncé le
bouton [EXIT].
MÉMO
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer de patchs/banques.
55 « Attribuer les fonctions des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] » (p. 19)
55 « Spécifier s’il faut ou non transférer le son delay » (p. 19)
7
Opérations de base
Valeur Définition
TAP Utilisez le sélecteur pour l’entrée Tap.
HOLD Répète le son delay pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé.
Permet de contrôler simultanément le niveau et le volume de feedback du son delay afin de produire un
WARP
effet delay totalement irréel.
TWIST Nouveau type de delay produisant une sensation agressive et tournoyante.
MOMENT Produit le son delay uniquement pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé.
Uniquement pendant que vous maintenez enfoncé le sélecteur, le réglage de durée de delay change à
ROLL 1/2
1/2 de la valeur spécifiée, et le son continue.
CTL Uniquement pendant que vous maintenez enfoncé le sélecteur, le réglage de durée de delay change à
ROLL 1/4
1/4 de la valeur spécifiée, et le son continue.
Uniquement pendant que vous maintenez enfoncé le sélecteur, le réglage de durée de delay change à
ROLL 1/8
1/8 de la valeur spécifiée, et le son continue.
FADE IN Effet fade-in du son delay.
FADE OUT Effet fade-out du son delay.
ASSIGN Sélectionnez cette option si vous utilisez le réglage ASSIGN 1–8 (p. 15).
8
Opérations de base
Lecture de boucle
Enregistrer [B] est allumé en rouge.
Vous pouvez enregistrer
la performance.
[A] est allumé en rouge.
Arrêter
Arrêter la lecture.
[B] clignote en rouge.
Quitter
Pour quitter Phrase Loop, maintenez enfoncé le sélecteur [TAP/CTL] pendant deux
secondes au minimum au moment de l’arrêt.
* Le contenu enregistré est effacé lorsque vous quittez Phrase Loop.
* Le contenu enregistré n’est pas sauvegardé.
* Si vous appuyez sur le sélecteur [B] pendant la lecture, vous revenez au début de la boucle et de
la lecture. 9
Modification d’un patch
Vous pouvez modifier divers paramètres liés aux patchs.
Bouton [EXIT]
Bouton [EDIT]
Bouton [EDIT]
10
Sauvegarde d’un patch
Cette section explique comment enregistrer un patch que vous avez modifié.
* Vous ne pouvez sélectionner le patch C que si FSW MODE (p. 19) est défini sur « A/B/C ».
11
Liste de paramètres
PATCH
Paramètre Définition
MODE Permet de sélectionner le type de delay (p. 5). Fonctionne comme la commande [MODE].
TIME Permet de définir le temps de retard. Fonctionne comme la commande [TIME/VALUE].
BPM Permet de spécifier le tempo.
REMARQUE Permet de spécifier le temps de retard avec la longueur de note par rapport à BPM.
Permet de régler le niveau de feedback (ou la quantité de répétition du son). Des réglages plus élevés
FEEDBACK
entraînent un plus grand nombre de répétitions de delay. Fonctionne comme la commande [FEEDBACK].
TONE Permet de régler le timbre du son delay. Fonctionne comme la commande [TONE].
EFFECT LEVEL Permet de régler le volume du son delay. Fonctionne comme la commande [E. LEVEL].
MOD DEPTH Permet de régler la profondeur de modulation du son delay. Fonctionne comme la commande [MOD DEPTH].
MOD RATE Permet de régler la vitesse de modulation du son de delay.
CARRYOVER Permet de spécifier si le son de l’effet est transféré lorsque vous changez de patch ou désactivez l’effet delay.
DIRECT LEVEL Permet de régler le volume du son direct lorsque l’effet est activé.
EQ SW Active/désactive l’égaliseur.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé.
EQ LO.CUT
Lorsque le paramètre « FLAT » est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé.
EQ LO.GAIN Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences.
EQ LM.GAIN Permet de définir le timbre de la plage des fréquences basses à moyennes.
EQ LM.FREQ Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le paramètre LM.GAIN.
Permet de régler la largeur de la zone affectée par l’égaliseur centré au niveau des fréquences basses à
EQ LM.Q
moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
EQ HM.GAIN Permet de définir le timbre de la plage des fréquences moyennes à hautes.
EQ HM.FREQ Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le paramètre HM.GAIN.
Permet de régler la largeur de la zone affectée par l’égaliseur centré au niveau des fréquences moyennes à
EQ HM.Q
hautes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
EQ HI.GAIN Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences.
Permet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé.
EQ HI.CUT
Lorsque le paramètre « FLAT » est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.
EQ LEVEL Permet de régler le niveau de volume global de l’égaliseur.
Permet de régler la quantité de réduction de la plage des basses fréquences chaque fois que le son de l’effet
LO DAMP
est répété.
LO DAMP F Permet de définir la fréquence de la plage des basses fréquences qui est réduite par le paramètre LO DAMP.
Permet de régler la quantité de réduction de la plage des hautes fréquences chaque fois que le son de l’effet
HI DAMP
est répété.
HI DAMP F Permet de définir la fréquence de la plage des hautes fréquences qui est réduite par le paramètre HI DAMP.
Permet de régler la sensibilité à laquelle le volume est automatiquement ajusté en fonction de l’entrée.
DUCK SENS
Des valeurs plus élevées permettent un ajustement en réponse à des volumes plus faibles.
Le volume entré pour l’effet delay est automatiquement réduit lorsque le son de l’entrée est puissant.
DUCK PRE DEPTH
Le quantité de réduction augmente lorsque ce réglage approche de 100.
Le volume d’émission pour l’effet delay est automatiquement diminué lorsque le son de l’entrée est puissant.
DUCK POST DEPTH
Le quantité de réduction augmente lorsque ce réglage approche de 100.
EFFECT PAN Permet d’ajuster la position stéréo du son de l’effet.
DIRECT PAN Permet d’ajuster la position stéréo du son direct.
12
Liste de paramètres
MODE: TERA ECHO
Paramètre Définition
RESONANCE Permet de régler la quantité de résonance (et le timbre) du son de l’effet.
MODE: FILTER
Paramètre Définition
LFO TYPE Permet de sélectionner la courbe au niveau de laquelle le filtre est déplacé.
LFO RATE Permet de régler la vitesse à laquelle le filtre est déplacé.
LFO DEPTH Permet de régler la plage sur laquelle le filtre est déplacé.
TYPE Permet de sélectionner le type de filtre (LPF/BPF/HPF).
Permet de régler la fréquence à laquelle le filtre fonctionne. Des valeurs plus élevées augmentent la
CUTOFF
fréquence.
RESONANCE Permet de régler le fonctionnement du filtre. Des valeurs plus élevées produisent un timbre plus fort.
FILTER POS Permet de spécifier si le filtre est placé avant ou après l’effet delay.
MODE: SHIMMER
Paramètre Définition
PITCH SHIFT Permet de spécifier la quantité de transposition par unités de demi-ton.
Permet de régler finement la quantité de transposition. Un changement de 100 dans le réglage Fine
PITCH FINE
correspond à un changement de 1 dans le réglage Pitch Shift.
PITCH BAL Permet de régler la balance entre le son transposé entré sur l’effet delay et le son direct.
Permet de régler la quantité de feedback pour le delay appliqué au son direct. Ce paramètre est spécifié
DIRECT FB
sous forme de proportion (%) par rapport au feedback spécifié par la commande [FEEDBACK].
MODE: SFX
Parameter Explanation
BIT DEPTH Permet de spécifier la profondeur de bits.
SAMPLE RATE Permet de spécifier la fréquence d’échantillonnage.
LoFi BAL Permet d’ajuster l’équilibre du volume entre son direct et son de l’effet.
Permet d’ajuster les changements de niveau de volume. Une valeur plus élevée permet de renforcer la
TR WAVE
forme d’une onde.
TR RATE Permet de régler la fréquence (vitesse) du changement.
TR DEPTH Permet de régler la profondeur de l’effet.
MODE: PATTERN
Paramètre Définition
Permet de sélectionner le motif de delay.
PATTERN Vous avez le choix entre les motifs préconfigurés PAT1–PAT10 et le motif USER que vous pouvez
configurer librement.
Permet de régler la proportion par rapport au temps de retard Delay 1–16 lorsque PATTERN est réglé sur
DELAY 1–16 TIME
« USER ».
DELAY 1–16 LEVEL Permet de régler le volume de Delay 1–16 lorsque PATTERN est réglé sur « USER ».
DELAY 1–16 PAN Permet de régler la position stéréo Delay 1–16 lorsque PATTERN est réglé sur « USER ».
13
Liste de paramètres
MODE: DUAL
Paramètre Définition
DUAL MODE Permet de spécifier si les deux effets delay sont connectés en série ou en parallèle.
DUAL TYPE Permet de sélectionner le type de delay.
DUAL LINK Liez la durée de delay et l’effet Larsen du second delay aux réglages du premier delay
Permet de régler le temps de retard pour le deuxième delay. Fonctionne comme la commande
D2 TIME
[TIME/VALUE].
Permet de régler la quantité de feedback (répétition) pour le deuxième delay. Des valeurs plus élevées
D2 FEEDBACK
entraînent un nombre plus élevé de répétitions de delay. Fonctionne comme la commande [FEEDBACK].
D2 E. LEVEL Permet de régler le volume du second son delay. Fonctionne comme la commande [E. LEVEL].
MODE: TAPE
Paramètre Définition
TYPE Permet de sélectionner le type d’appareil modélisé.
Sélectionnez la ou les têtes de lecture à utiliser lorsque TYPE est défini sur « RE-201 ». Les têtes de lecture
TAPE HEAD
2/3 fournissent des durées de delay d’une longueur égale à deux ou trois fois celle de la tête de lecture 1.
MODE: ANALOG
Paramètre Définition
STAGE Permet de spécifier le nombre d’étapes BBD. Le temps de retard s’allonge en proportion du nombre d’étapes.
CONTROL
Paramètre Définition
TAP/CTL Permet de spécifier si le sélecteur [TAP/CTL] est utilisé comme TAP ou comme CTL.
Permet de spécifier le mode de fonctionnement du sélecteur [TAP/CTL] lorsque vous appuyez dessus s’il est
CTL FUNC
utilisé comme CTL.
Permet de spécifier si le sélecteur CTL 1/2 a un réglage différent pour chaque patch ou si le même réglage
CTL 1/2 PREF
est partagé par tous les patchs.
CTL 1/2 FUNC Permet de spécifier l’opération qui a lieu lors de l’activation du sélecteur CTL 1/2.
Permet de spécifier si le réglage est uniquement activé lorsque vous maintenez enfoncé le sélecteur CTL 1/2
CTL 1/2 MODE
ou si le réglage est activé/désactivé à chaque pression sur le sélecteur.
Permet de spécifier si la pédale EXP a un réglage différent pour chaque patch ou si le même réglage est
EXP PREF
partagé par tous les patchs.
EXP FUNC Permet de spécifier l’opération qui a lieu lors de l’activation de la pédale EXP.
14
Liste de paramètres
ASSIGN
ASSIGN INPUT SENS
Définition
Permet de régler la sensibilité d’entrée lorsque INPUT est sélectionné comme SOURCE.
ASSIGN 1–8
Paramètre Valeur Définition
SW OFF, ON Active/désactive le paramètre ASSIGN 1–8.
Permet de spécifier le contrôleur (source).
TAP/CTL Sélecteur [TAP/CTL].
EXP PDL Commutateur au pied externe (EV-5 etc. ; disponible séparément) connecté à
(EXP PEDAL) la prise CTL 1,2/EXP.
CTL1, 2 PDL Commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1,2/EXP.
Pédale interne
La pédale d’expression virtuelle commence à fonctionner
lorsqu’elle est démarrée par le déclencheur spécifié (TRIGGER),
INT PDL
en modifiant le paramètre spécifié par « TARGET ».
Pour des détails sur les paramètres qui peuvent être affectés à la
SOURCE pédale interne, voir « TIME » et « CURVE » (p. 16)
Pédale Wave
La pédale d’expression virtuelle modifie cycliquement le paramètre spécifié par
« TARGET » en une forme d’onde fixe.
WAVE PDL
15
Liste de paramètres
Paramètre Valeur Définition
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit
par la pédale Wave.
WAV.FM
SAW TRI SIN
(WAVE FORM) SAW, TRI, SIN
*1
16
Liste de paramètres
SYSTEM
Paramètre Définition
CONTRAST Réglage du contraste d’affichage
OUTPUT Permet de sélectionner le mode de sortie.
BANK MODE Permet de spécifier le timing selon lequel le patch est modifié lorsque vous changez de banques.
BANK EXTENT MIN Permet de définir la limite inférieure pour les banques.
BANK EXTENT MAX Permet de définir la limite supérieure pour les banques.
KNOB LOCK Spécifie si les opérations de commande seront désactivées.
KNOB MODE Spécifie le mode de fonctionnement des opérations des commandes.
BYPASS Spécifie le mode de sortie du son de bypass.
Spécifie si l’opération se produit lorsque vous appuyez sur le sélecteur [A], [B] ou [TAP/CTL] ou lorsque vous
PEDAL ACT
relâchez le sélecteur.
Spécifie le nombre de secondes qui est considéré comme une pression prolongée pendant que vous
FSW HOLD TIME
maintenez enfoncé le sélecteur [A], [B] ou [TAP/CTL].
FSW MODE Spécifie le mode d’utilisation du commutateur au pied (p. 19).
Spécifie si le tempo (BPM) change ou est conservé lorsque vous changez de patch. En conservant le tempo,
TEMPO HOLD vous pouvez également conserver la durée de delay. Toutefois, si le patch que vous activez a un réglage
NOTE différent (par exemple ¸ ou ˙), la durée de delay change également.
USB MODE Spécifie le mode d’utilisation USB (p. 21).
LOOP MODE Spécifie la fréquence d’échantillonnage.
LOOP LEVEL Spécifie le volume de la phrase enregistrée.
MIDI
Paramètre Définition
Rx CHANNEL Spécifie le canal de réception.
Tx CHANNEL Spécifie le canal de transmission.
PC IN Spécifie si les changements de programme sont reçus.
PC OUT Spécifie si les changements de programme sont transmis.
Spécifie le message de sélection de banque qui est transmis simultanément en cas de changement de
programme.
BANK SEL OUT
Si vous sélectionnez MSB, seul MSB (CC#0) est transmis. Si vous sélectionnez M+L, MSB et LSB (CC#32) sont
tous deux transmis.
CC IN Spécifie si les changements de commandes sont reçus.
CC OUT Spécifie si les changements de commandes sont transmis.
TIME CONTROL Spécifie si les opérations de la commande [TIME/VALUE] sont transmises et reçues.
A SW CC Sélecteur [A]
B SW CC Sélecteur [B]
TAP/CTL SW CC Sélecteur [TAP/CTL]
FEEDBACK CC Commande [FEEDBACK]
E. LEVEL CC Commande [E. LEVEL]
TONE CC Commande [TONE] Spécifie le numéro de contrôleur des commandes ou sélecteurs correspondants.
Commande [MOD
MOD DEPTH CC
DEPTH]
CTL1 CC Sélecteur CTL1 externe
CTL2 CC Sélecteur CTL2 externe
EXP CC Pédale EXP externe
EFFECT ON/OFF Spécifie le numéro de contrôleur qui permet de basculer entre delay-on et bypass.
LOOP ON/OFF Spécifie le numéro de contrôleur qui active/désactive la fonction Phrase Loop.
LOOP REC/DUB Spécifie le numéro de contrôleur qui exécute l’enregistrement ou l’overdubbing en mode Phrase Loop.
LOOP PLAY Spécifie le numéro de contrôleur qui exécute la lecture de phrase en mode Phrase Loop.
LOOP STOP Spécifie le numéro de contrôleur qui arrête la lecture en mode Phrase Loop.
LOOP CLEAR Spécifie le numéro de contrôleur qui efface la phrase en mode Phrase Loop.
SYNC Permet de sélectionner l’entrée d’horloge de tempo utilisée pour la synchronisation.
Permet de sélectionner la source des messages en temps réel qui sont transmis depuis le connecteur MIDI
REALTIME SRC
OUT ou le port USB.
17
Liste de paramètres
Paramètre Définition
MIDI IN->OUT Spécifie le connecteur auquel les messages MIDI reçus du connecteur MIDI IN sont envoyés.
USB IN->OUT Spécifie le connecteur auquel les messages MIDI reçus du port USB sont envoyés.
DEVICE ID Permet de définir l’ID d’appareil MIDI utilisé pour transmettre et recevoir des messages System Exclusive.
MIDI PC MAP
Paramètre Définition
BNK-PC# Spécifie le numéro de programme correspondant à chaque numéro de patch.
18
Fonctions pratiques
Spécifier s’il faut ou non transférer le son delay
Vous pouvez spécifier si le son de l’effet est transféré ou non (ON/OFF) lorsque vous changez de
patch ou désactivez l’effet delay.
19
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
Vous pouvez synchroniser votre performance sur le DD-500 avec un ordinateur ou un appareil MIDI
externe en envoyant et en recevant des messages MIDI.
Par exemple, un appareil MIDI externe ou un DAW peut changer les patchs sur le DD-500 ou
contrôler son tempo.
Exemple de branchement
DAW
Données de patch
Messages System Exclusive
Autres messages
Sélecteur, commande Message MIDI Valeur Remarques
Sélecteur [A] Numéro de contrôleur 82 55 Transmet « 127 » lorsque vous appuyez, « 0 » lorsque vous
Sélecteur [B] Numéro de contrôleur 83 relâchez
0, 127
Sélecteur [TAP/CTL] Numéro de contrôleur 84 55 Transmission du changement de programme lors du
changement de patch
Pédale EXP Numéro de contrôleur 16 0–127
Sélecteur CTL 1 Numéro de contrôleur 80 Transmet « 127 » lorsque vous appuyez, « 0 » lorsque vous
0, 127
Sélecteur CTL 2 Numéro de contrôleur 81 relâchez
Commande [FEEDBACK] Numéro de contrôleur 17
Commande [TONE] Numéro de contrôleur 19
0–127
Commande [E. LEVEL] Numéro de contrôleur 18
Commande [MOD DEPTH] Numéro de contrôleur 20
-8192– 55 Réglage relatif par rapport à la valeur actuelle du réglage
Commande [TIME/VALUE] Pitch Bend
+8191 55 Lorsque MIDI TIME Control est activé : transmis et reçu
20
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
Routage MIDI
Pour plus de détails sur la configuration des réglages MIDI, voir « Opérations [EDIT] de base »
(p. 10).
Messages en temps Spécifie si les messages en temps réel générés par le DD-500 sont transmis et si les
REALTIME SRC
réel messages en temps réel reçus via le connecteur MIDI IN ou le port USB sont transmis.
Spécifie les messages MIDI qui sont transmis depuis le
MIDI IN->OUT
connecteur MIDI OUT.
Destination de sortie
du message MIDI Spécifie les messages MIDI qui sont transmis depuis le
USB IN->OUT
port USB.
21
Attribution d’une fonction à une pédale externe
Vous pouvez attribuer une fonction à un commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-5L,
FS-6, FS-7) ou à une pédale d’expression (vendue séparément : Roland EV-5 etc.) connecté(e) à la
prise CTL 1,2/EXP.
22
Attribution d’une fonction à une pédale externe
Réglages EXP FUNC
Valeur Définition
OFF Aucune fonction n’est attribuée Sélectionnez cette option si vous utilisez le réglage ASGN1–8 (p. 15).
TIME Permet de contrôler l’option DELAY TIME.
FEEDBACK Permet de contrôler l’option FEEDBACK.
TONE Permet de contrôler l’option TONE.
E. LEVEL Permet de contrôler l’option E. LEVEL.
MOD DEPTH Permet de contrôler l’option MOD DEPTH.
MOD RATE Permet de contrôler l’option MOD RATE.
23
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
Cette section décrit comment rétablir les réglages d’usine par défaut. Si vous préférez, vous pouvez
également réinitialiser uniquement les réglages système ou seulement une plage spécifique de patchs.
24
Guide de dépannage
Problème Points à vérifier Action
Votre guitare est-elle correctement
Vérifiez à nouveau le branchement.
branchée sur la prise INPUT A/MONO ?
L’appareil ne s’allume pas Le niveau de charge des piles est-il faible ? Installez des piles neuves.
L’adaptateur secteur de la série PSA
Vérifiez à nouveau le branchement.
spécifiée est-il correctement branché ?
Le réglage SYSTEM : OUTPUT (p. 17) est-il
Aucune sortie de son/Aucune sortie de correct ? Vérifiez le réglage SYSTEM : OUTPUT (p. 17)
son delay/Aucune sortie de son direct Votre dispositif de sortie est-il correctement et le branchement des prises OUTPUT.
connecté aux prises OUTPUT ?
Le réglage FSW MODE (p. 19) détermine
Le commutateur au pied n’effectue pas le Le réglage SYSTEM : FSW MODE (p. 19) ce qui se passe lorsque vous appuyez sur
changement de son comme attendu est-il correct ? les sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]. Vérifiez
le réglage.
Si la fonction CARRYOVER (p. 19) est
Le réglage PATCH : CARRYOVER (p. 19)
désactivée (« OFF »), le son delay n’est pas
est-il activé (« ON ») ?
conservé.
Le son delay n’est pas conservé lorsque
Si ce réglage est défini sur « TRUE »
vous changez de patch ou que vous
(True bypass), le son delay ne peut pas
désactivez l’effet delay Le réglage SYSTEM : BYPASS (p. 17) est-il
être transféré lorsque l’effet est désactivé
défini sur « TRUE » ?
même si CARRYOVER est activé (« ON »).
Réglez SYSTEM: BYPASS sur « BUFFERED ».
Principales caractéristiques
BOSS DD-500: DIGITAL DELAY
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Alimentation
Adaptateur secteur
Consommation 200 mA
Dimensions 170 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm
Poids (piles comprises) 1,0 kg
Accessoires Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », piles alcalines (AA, LR6) x 4
Adaptateur secteur : série PSA
Options (vendues Commutateur au pied : BOSS FS-5U, FS-5L
séparément) Commutateur au pied double : BOSS FS-6, FS-7
Pédale d’expression : BOSS FV-500H, FV-500L, Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de
retirez la fiche de la prise secteur portée des jeunes enfants
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-après,
de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper veillez à les garder à tout moment hors de portée des jeunes enfants.
complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors • Pièces fournies
tension puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la
prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon Pieds en caoutchouc (p. 2)
d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation : Utilisation de piles • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
• Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines. • Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOOS
FV-500H ; vendues séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression
Réparations et données risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
• Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une sauvegarde des données • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.
qui sont stockées dessus ; vous pouvez également noter les informations dont vous
avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la protection des Droit de propriété intellectuelle
données stockées sur votre appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la
dans certains cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous
physiquement, la restauration du contenu enregistrer peut s’avérer impossible. copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo, diffusions, performances
Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du
aurait été perdu. propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
Précautions supplémentaires • N’utilisez pas ce produit à des fins qui pourraient porter atteinte aux droits d’auteur
détenus par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité quant aux infractions aux
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une droits d’auteur de tiers qui pourraient résulter de votre utilisation de ce produit.
défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre
la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatifs
des données enregistrées sur l’appareil. à l’architecture de microprocesseur et a été développé par Technology Properties
Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui
aurait été perdu. • Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eParts de eSOL Co.,Ltd. eParts
est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. in Japan.
• Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des illustrations des
messages qui s’affichent à l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer • Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation
une version plus récente ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
sons). Dans ce cas, les messages affichés sur votre écran ne correspondent pas
• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
toujours aux illustrations de ce mode d’emploi.
marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
26