Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
Début
Fin
HART®
www.rosemount.com
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
© 2009 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
AVIS IMPORTANT
Ce guide condensé fournit les recommandations de base pour l’installation des trans-
metteurs Rosemount 3051C/T (voir le manuel de référence du modèle 3051C/T [docu-
ment n° 00809-0100-4051]). Il ne fournit pas d’instructions détaillées pour le diagnostic,
la maintenance, l’entretien ni le dépannage. Ce document est également disponible sur
support électronique à www.emersonprocess.com/rosemount.
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes,
codes et consignes en vigueur sur le site. Consulter la section des certifications du
manuel de référence du modèle 3051C/T pour toute restriction associée à une installa-
tion en toute sécurité.
• Avant de raccorder l’interface de communication HART dans une atmosphère explo-
sive, s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux
consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le
site.
• Dans une installation antidéflagrante, ne pas enlever les couvercles du transmetteur
lorsque l’appareil est sous tension.
Des fuites de procédé peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
• Installer et serrer les raccords au procédé avant la mise sous pression.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être
présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques.
2
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
le haut.
DEBIT
Flow
DEBIT
3
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
ETAPE 1 (SUITE)
Montage sur panneau Montage sur tube
Bride Coplanar™
Bride traditionnelle
En ligne
4
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
ETAPE 1 (SUITE)
Recommandations de boulonnage
Si l’installation du transmetteur requiert le montage d’une bride de procédé, d’un manifold
ou d’adaptateurs de bride, suivre ces instructions d’assemblage pour garantir une bonne
étanchéité et des performances optimales du transmetteur. N’utiliser que les vis fournies
avec le transmetteur ou vendues en pièces détachées par Emerson. La figure 1 illustre
diverses configurations de montage du transmetteur avec les longueurs de vis requises
pour un montage adéquat du transmetteur.
4 x 57 mm
4 x 44 mm
4 x 44 mm
4 x 38 mm
4 x 44 mm
4 x 73 mm
Les vis sont généralement en acier au carbone ou en acier inoxydable. Vérifier le matériau
en comparant le marquage de la tête des vis avec les marquages illustrés à la figure 2. Si
le matériau des vis ne figure pas sur la figure 2, contacter un représentant local d’Emerson
Process Management pour plus d’informations.
Pour installer les vis, procéder comme suit :
1. Les vis en acier au carbone ne requièrent aucune lubrification et les vis en acier
inoxydable sont revêtues d’un lubrifiant facilitant leur pose. Ne pas utiliser de lubrifiant
additionnel lors de l’installation des vis.
2. Serrer les vis à la main.
3. Effectuer un premier serrage à la valeur de couple initial selon une séquence de
serrage en croix. Voir la figure 2 pour les couples de serrage initiaux.
4. Serrer les vis à la valeur de couple final en utilisant la même séquence de serrage en
croix. Voir la figure 2 pour les couples de serrage finaux.
5. Avant d’appliquer toute pression, vérifier que les vis de fixation de la bride ressortent de
la plaque isolante.
5
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
ETAPE 1 (SUITE)
Figure 2. Couples de serrage des vis de la bride et des adaptateurs de bride
Matériau des vis Marquage de la tête Couple initial Couple final
316 STM SW
R 316 316
Adaptateur
de bride
Joint torique
A base de PTFE
Elastomère
Rosemount 1151
Adaptateur de bride
Joint torique
PTFE
Elastomère
Contrôler visuellement les joints toriques à chaque dépose des brides ou des adaptateurs.
Les remplacer s’ils sont endommagés ou présentent des entailles ou des rayures. Si les
joints toriques sont remplacés, resserrer les vis de fixation de la bride et les vis d’aligne-
ment après installation afin de compenser la compression des joints toriques en PTFE.
6
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
ETAPE 1 (SUITE)
Orientation du transmetteur de pression relative à montage en ligne
Le port basse pression (référence atmosphérique) du transmetteur de pression relative à
montage en ligne se trouve dans le col du transmetteur, sous le boîtier. L’évent correspond
à l’espace de 360° autour du transmetteur entre le boîtier et le capteur. Voir la figure 3.
Veiller à ce que cet espace ne se retrouve pas obstrué (peinture, poussière, lubrifiant, etc.)
en montant le transmetteur de telle sorte que le procédé puisse s’égoutter par gravité.
Figure 3. Transmetteur de pression relative à montage en ligne
Alarme
Sécurité
Sécurité
Alarme
Mettre les sélecteurs de sécurité et d’alarme dans la position choisie en utilisant un petit tournevis.
7
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
Les figures ci-après illustrent les raccordements nécessaires pour alimenter un transmetteur
modèle 3051C/T et le mettre en communication avec l’interface de communication HART.
Alimentation
électrique
R L ≥ 250Ω
L’installation du bornier de protection contre les transitoires n’offre aucune protection si le boîtier
du transmetteur 3051 n’est pas correctement relié à la terre.
8
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
ETAPE 4 (SUITE)
Mise à la terre des fils de signal
Ne pas acheminer les câbles de signal dans des conduits ou dans des chemins de câble
contenant des câbles d’alimentation, ou à proximité d’appareils électriques de forte puis-
sance. Des bornes de masse sont prévues à l’extérieur du module détecteur et à l’intérieur
du compartiment de câblage. Ces bornes sont utilisées pour l’installation du bornier de pro-
tection contre les transitoires ou pour satisfaire à la réglementation locale. Voir l’étape 2
ci-après pour plus d’informations sur la mise à la masse correcte du blindage de câble.
1. Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals ».
2. Connecter les fils et la masse comme indiqué à la figure 6. Le blindage de câble doit être :
a. coupé à ras côté transmetteur et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ;
b. sans discontinuité jusqu’au point de raccordement ; et
c. raccordé à la terre du côté de la source d’alimentation.
Figure 6. Câblage
Distance Masse pour la protection
minimale Couper le blindage à contre les transitoires
ras et isoler
DP AVOVE 60 REQUIRE
3151-9004-0001
WIRING RATED TO
AMBIENT TEMPS
AT LEAST 90 C
P/N
Isoler Distance
le blindage minimale
PWR/
COMM TEST
9
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
ETAPE 4 (SUITE)
Alimentation électrique
L’alimentation à courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d’ondulation
inférieur à 2 %. La charge résistive totale est égale à la somme de la résistance des
conducteurs acheminant le signal et de la résistance de charge de tous les appareils
présents sur la boucle de courant. Noter que la résistance des barrières de sécurité
intrinsèque doit être prise en compte le cas échéant.
Figure 7. Limite de charge
Résistance de boucle maximum = 43,5 × (tension d’alimentation externe – 10,5)
1387
Charge (ohms)
1000
500
Domaine
opératoire
0
10,5 20 30
42,4
Tension (Vcc)
10
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
11
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
Zéro
Zéro
Etendue
d’échelle
Etendue
d’échelle
12
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
13
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
Fonctionnement
normal
Fonctionnement
normal
Fonctionnement
normal
La méthode de réglage du niveau d’alarme diffère selon que le transmetteur est équipé ou
non des sélecteurs d’alarme et de sécurité. Les valeurs de saturation et d’alarme peuvent
être réglées au moyen de l’interface de communication HART ou du maître de communi-
cation HART.
Transmetteur équipé de sélecteurs
1. Avec l’interface de communication HART, utiliser les séquences d’accès rapide
suivantes pour régler les valeurs d’alarme et de saturation.
Niveaux d’alarme – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 7
Niveaux de saturation – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 8
2. Régler manuellement la direction de l’alarme sur HI (haute) ou LO (basse) à l’aide du
sélecteur ALARM comme illustré à la figure 5 à la page 7.
Transmetteur non équipé de sélecteurs
1. Avec l’interface de communication HART, utiliser les séquences d’accès rapide
suivantes pour régler les valeurs d’alarme et de saturation et la direction de l’alarme.
Niveaux d’alarme – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 7
Niveaux de saturation – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 8
Direction de l’alarme – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 6
14
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
Exploitation et maintenance
Test de sûreté et inspection
Les tests de sûreté suivants sont recommandés. Les résultats des tests de sûreté et les
actions correctives éventuelles doivent être enregistrées à l’adresse
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm si une erreur de
la fonctionnalité de sécurité est détectée.
Consulter le « Tableau 1 : Séquence d’accès rapide de l’interface de communication
HART » pour effectuer un test de boucle, un ajustage de la sortie analogique ou un ajus-
tage du capteur. Pour de plus amples informations, voir le manuel de référence du 3051.
Test de sûreté après cinq ans(1)
Un test de boucle de la sortie analogique est suffisant pour assurer la conformité aux
exigences des tests de sûreté. Il permet de détecter plus de 52 % des défaillances de
type DU non détectées par les diagnostics automatiques des modèles 3051C ou 3051L
et plus de 62 % des défaillances de type DU non détectées par les diagnostics automati-
ques des modèles 3051T.
(1) L’intervalle peut être plus long en fonction des calculs du PFDmoyen.
15
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
REMARQUE
L’utilisateur doit déterminer les exigences de test de sûreté pour les lignes d’impulsion.
Inspection visuelle
Non requise.
Outils spécifiques
Aucun.
Réparation du produit
Toutes les défaillances détectées par la fonction diagnostic du transmetteur ou les tests
de sûreté doivent être signalées. Soumettre les commentaires sur le site
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.
Le modèle 3051 peut être réparé en remplaçant certains de ses composants principaux.
Voir les instructions dans le manuel de référence du modèle 3051 (document
n° 00809-0100-4051) pour plus d’informations.
Références
Certification
Le modèle 3051 SIS a été conçu, développé et examiné pour garantir sa conformité à la
norme IEC 61508 pour les applications de sécurité SIL 2.
Spécifications
Le modèle 3051 SIS doit être utilisé conformément aux spécifications fonctionnelles et de
performance fournies dans le manuel de référence du 3051.
Données sur le taux de défaillances
Le rapport FMEDA inclut des données sur le taux de défaillances et des estimations du
facteur Beta de cause commune. Contacter votre représentant Emerson Process
Management pour en obtenir une copie.
Valeurs de défaillance de sûreté du modèle 3051 SIS
Incertitude de sécurité : 2,0 %(1)
Temps de réponse de sécurité : 1,5 seconde
Durée de vie du produit
50 ans – basé sur le pire scénario d’usure des composants (ne s’applique pas aux
matériaux en contact avec le procédé).
(1) Une variation de 2 % de la sortie analogique du transmetteur est permise avant le déclenchement d’arrêt
d’urgence. Les valeurs de déclenchement du SNCC ou solveur logique de sécurité doivent être réduites de 2 %.
16
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
Sites de production certifiés
Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Etats-Unis
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Allemagne
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapour
Emerson Process Management – Pékin, Chine
Emerson Process Management – Daman, Inde
Emerson Process Management – Sorocaba, Brésil
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE se trouve à la page 22. La révision la plus récente est
disponible sur le site www.emersonprocess.com.
17
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
Certifications européennes
I1 ATEX Sécurité intrinsèque et Poussière
Certificat n° : BAS 97ATEX1089X II 1 GD
Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 à + 70 °C)
Ex tD A20 T80 °C (Tamb = –20 à 40 °C) IP66/IP68
1180
18
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
Certifications japonaises
Agréments en instance ; nous consulter pour leur disponibilité.
E4 TIIS Antidéflagrant
Ex d IIC T6
Certificat Description
TC18213 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (avec indicateur)
TC18214 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (sans indicateur)
TC18215 3051CA 4–20 mA HART (avec indicateur)
TC18216 3051CA 4–20 mA HART (sans indicateur)
TC18217 3051T 4–20 mA HART (avec indicateur)
TC18218 3051T 4–20 mA HART (sans indicateur)
TC18219 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (avec indicateur), double enveloppe
Sur les modèles dont le bornier est équipé de l’option T1 de protection contre les
transitoires, le boîtier de l’appareil doit être relié à la terre électriquement. Le conduc-
teur utilisé pour la connexion doit être équivalent à un conducteur en cuivre de 4 mm2
de section au minimum.
Pour une utilisation en toute sécurité, les paramètres suivants doivent être pris en
compte pour les applications de sécurité intrinsèque.
19
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
20
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
Combinaisons de certifications
Une plaque signalétique de certification en acier inoxydable est fournie lorsqu’une certifica-
tion optionnelle est spécifiée. Une fois qu’un appareil ayant reçu plusieurs types de certifi-
cations est installé, il ne doit pas être réinstallé en utilisant un autre type de certification.
Rayer de façon permanente ou marquer les types de certification non utilisés sur l’étiquette
de certification.
K5 Combinaison des certifications E5 et I5
KB Combinaison des certifications K5 et C6
K6 Combinaison des certifications C6, I1 et E8
K8 Combinaison des certifications E8 et I1
K7 Combinaison des certifications E7, I7 et N7
KD Combinaison des certifications K5, C6, I1, et E8
21
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
22
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
23
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
24
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
25
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
Déclaration de conformité CE
N° RMD 1017 Rév. L
Nous,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
déclarons sous notre seule responsabilité que les produits :
fabriqués par :
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive et 8200 Market Boulevard
Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687
Etats-Unis Etats-Unis
auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives
européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans
l’annexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le
cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la
communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
26
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
Déclaration de conformité CE
N° RMD 1017 Rév. L
Certificat : BAS97ATEX1089X
Sécurité intrinsèque – Groupe II Catégorie 1 G
Ex ia IIC T5 (Ta = –60 °C à + 40 °C)
Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C à + 70 °C)
Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)
Normes harmonisées utilisées :
EN60079-0:2006 ; EN60079-11:2007
Autres normes utilisées :
EN50281-1-1: 1998 + A1
Certificat : BAS00ATEX3105X
Type n et Poussière – Groupe II, Catégorie 3 GD
Ex nA nL IIC T5 (Ta = –40 °C à + 70 °C)
Ex tD A22 T80 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)
Normes harmonisées utilisées :
EN60079-0:2006 ; EN60079-15:2005
Autres normes utilisées :
EN50281-1-1: 1998 + A1
27
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
Déclaration de conformité CE
N° RMD 1017 Rév. L
Certificat : BAS98ATEX1355X
Sécurité intrinsèque – Groupe II Catégorie 1 GD
Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta + 60 °C)
Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)
Normes harmonisées utilisées :
EN60079-0:2006 ; EN60079-11:2007 ;
Autres normes utilisées :
EN50281-1-1: 1998 + A1
Certificat : BAS98ATEX3356X
Type n et Poussière – Groupe II, Catégorie 3 GD
Ex nA nL IIC T5 (Ta = –40 °C à + 70 °C)
Ex tD A22 T80 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)
Normes harmonisées utilisées :
EN60079-0:2006 ; EN60079-15:2005
Autres normes utilisées :
EN50281-1-1: 1998 + A1
Certificat : KEMA00ATEX2013X
Antidéflagrant – Groupe II, Catégorie 1/2 GD
Ex d IIC T6 (–20 °C Ta + 60 °C)
Ex tD A20/A21 T90 °C (–20 °C Ta + 60 °C)
Normes harmonisées utilisées :
EN60079-0:2006 ; EN60079-1:2004 ; EN50284:1999
Autres normes utilisées :
EN50281-1-1: 1998 + A1
28
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
Déclaration de conformité CE
N° RMD 1017 Rév. L
29
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
NOTES
30
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Juin 2009 Rosemount 3051
NOTES
31
Guide condensé
00825-0103-4051, Rév. BA
Rosemount 3051 Juin 2009
32