Ce texte est protégé par les droits d’auteur. En conséquence avant
son exploitation vous devez obtenir l’autorisation de l’auteur directement auprès de lui, Lors de sa représentation la structure de représentation (théâtre, MJC, festival…) doit s’acquitter des droits d’auteur et la troupe doit produire le justificatif d’autorisation de jouer. Le non-respect de ces règles entraîne des sanctions (financières entre autres) pour la troupe et pour la structure de représentation. Ceci n’est pas une recommandation, mais une obligation, y compris pour les troupes amateurs. Merci de respecter les droits des auteurs afin que les troupes et le public puissent toujours profiter de nouveaux textes. Pour contacter l’auteur : larenzu.leca@gmail.com Bonjour Mme LI. 2 personnages un petit comptoir et des accessoires Madame Li parle avec un fort accent chinois. Le texte est écrit pour faciliter cet exercice.
Mme Catherine: Bonjour Mme Li
Mme Li: Bonjour Mme Catherine, vou allez bien (ne pas prononcer vouzallez bien mais vou allez bien). Bienvenue. Mais mon nom est Zeng Mme Catherine : Ouais je sais mais Zing, ça fait bar, moi je préfère Li, ça fait plus chinois, tu vois comme Bruce lee, comme Gong li .. Mme Li: Ah oui, plus chinois, comme ravio-li, vou avez raidon ! Alors bienvenue dans misérable boutique. Que vous voulez ? Mme Catherine : Je voudrais des vers Mme Li : Très bien oui, des verres, oui ! j’ai très beaux verres décorés main avec la machine. Pas ser (pas cher)! très jolis, vous peut essayer si tu veux. Mme Catherine : Non, pas ces verres-là, des vers Mme Li : (qui ne comprend toujours pas) Très bien oui ! des verres, okay ! Mme Catherine : même des petits vers, tu vois… Mme Li : Ah oui ! j’ai petits verres ! Ouiiii, cristal de Bohème made in Taïwan. Bon pour Schoum, Baiju ou Saké, pas ser ! Mme Catherine : Attendez, Mme li, je crois qu’on ne se comprend pas bien là. Je ne veux pas de verres, je veux des vers, des gros asticots… ou des lombrics, vous voyez ? Mme Li : Aah ouiii, longs briques, okay, très bien, pour ta maison. Vous fait travaux ? Mme Catherine : Non, je vais à la pêche Mme Li : Alors pourquoi vous prend longs briques Mme Catherine : Pour mettre à l’hameçon, Mme Li, vous voyez. Mme Li : Très joli, longs briques pour mettre à la maison oui ! très bien. oui! Mais non, pas long briques chez Zeng, remplace par joli tapis en soie de coton pour la maison, pas ser! très confort. Mme Catherine ; Mme Li, la pêche, vous savez ce que c’est ? Mme Li : Bien sûr, manger la pesse, très bon, pas ser. Mais moi Zeng, Pas c'est moi Li, Mme Catherine Mme Catherine : D ‘accord, il y a la pêche, mais il y a aussi la pêche (faire les gestes), pêcher le poisson, tout ça… Mme Li : Aaaaah ! oui, très bien, oui pesser. D’accord oui, la pesse, moi compris la pesse, excuse, Mme Catherine, Zeng pas compris. Pesser oui, d'accord, comme la pesse. Mme Catherine : Oui, mais sans les noyaux. Eh bien, donc, je voudrais des appâts pour pêcher, vous voyez. Mme Li : D’accord oui, okay, très bien, oui appât oui... mais non Zeng a pas appât. Si vous veut, Zeng a copie d’imitation de poisson qui sante(chante) dans salon, très joli, pas ser. Mme Catherine : Non, c’est bon, tant pis, pas de pêche alors (elle va partir) Mme Li : Attends, attends, Zeng a zinzembre confit, mangues, litchis, longanes délicieux, très bons Mme Catherine : Non, non, allez au revoir Mme Li Mme Li : Attends j’ai carte sim en chocolat pour ton smartphone… tu veux très vieux sabre en bois de plastique, attends Mme Catherine, Zeng reçoit lot de CD en carton pas ser (cher), très bon… Mme Catherine :Il faut que j’y aille là, au revoir, Mme Li… Mme Li : Écoutez, j’ai super affaire, spécial aujourd’hui, pas ser, pas ser, très joli Mme Catherine : Bon, c’est quoi Mme Li : Supérieur, qualité, regardez : magnifique armure de samouraï irlandais avec ... Mme Catherine : Allez, au revoir Mme Li Mme Li : Au revoir Madame Catherine, reviens demain, très jolie livraison bijoux en jade de toutes les couleurs pour collier de Noël. Moi Zeng, moi pas c'est LI, Mme Catherine