Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
12-17,5-24kV
25-31,5-40kA
The withdrawable version is equipped La versione estraibile è equipaggiata La version extractible est équipée
with a truck that allows the insertion da carrello che permette l’inserimento par un chariot qui permet l’insertion
and the extraction of the circuit breaker e la estrazione dell’interruttore et l’extraction du disjoncteur à
inside the cradle by operating with all’interno dello scomparto operando l’intérieur du cradle intervenant
door closed, ensuring the safety con porta chiusa, garantendo à porte fermée, en cette manière
of personnel in case of internal arc. in questo modo la sicurezza del on garantit la sécurité du personnel
personale in caso di arco interno. dans le cas d’arc interne.
These circuit-breakers are sealed for
life pressure systems in accordance Questi interruttori sono sistemi Ces disjoncteurs sont des systèmes
with the IEC 62271-100 and CEI 71-1 a pressione sigillata per la vita à pression scellée pour la vie
Norms. operativa conformemente alle opérative selon les Normes
Norme IEC 62271-100 e CEI 71-1. IEC 62271-100 e CEI 71-1.
Employment
Impiego
Emploi
The circuit breakers WL-r series are Gli interruttori serie WL-r vengono Les disjoncteurs type WL-r sont
employed in all the application of the impiegati in tutte le applicazioni utilisés dans toutes les applications
medium voltage primary distribution, della distribuzione primaria di media de la distribution primaire de moyenne
in the HV/MV substations, for the tensione, nelle sottostazioni AT/MT, tension, dans les sous-stations HT/MT,
protection of transformers, per la protezione di trasformatori, pour la protection de transformateurs,
generators and capacitor banks. generatori e banchi di condensatori. générateurs et bancs de condensateurs.
They are also used for application Inoltre sono utilizzati la dove Ils sont utilisés aussi dans la cas
that require high value of rated l’installazione prevede correnti où l’installation prévoit courants
current and short-circuit current. nominali e correnti di corto nominales et courants de court
circuito elevate. circuit élevées.
02
Fixed type Tipo fisso Type fixe
Description
Upper medium voltage terminals Descrizione
Description
Terminali di media tensione superiori
Bornes de moyenne tension supérieures
Opening button
Pulsante di apertura Lower medium voltage terminals
Bouton d’ouverture Terminali di media tensione inferiori
Bornes de moyenne tension inférieures
Closing button
Pulsante di chiusura Padlock locks on opening
Bouton de fermeture and closing button
Blocchi a lucchetto su pulsante
Feature plate of circuit breaker di chiusura e apertura
Targa caratteristiche dell’interruttore Verrouillage à cadenas sur le bouton
Plaque caractéristiques du disjoncteur d'ouverture et de fermeture
03
Accessories
Accessori
Accessoires
Opening/closing time
Tempo di apertura/chiusura 40ms 55ms 40ms
Temps d'ouverture/fermeture
Minimum pulse duration
Durata minima impulso 100ms 100ms -
Dureé minimale impulsion
04
Contact for signalling closing Mechanical interlock Circuit breaker
spring charged/discharged with the door position contact
Contatto di segnalazione Interblocco meccanico porta Contatto di posizione
molle cariche/scariche Verrouillage mécanique porte dell'interruttore
Contact de signalisation Contact de position
ressorts chargés/déchargés du disjoncteur
05
Cradle
Cradle
Cradle
The cradle C series are used I cradle della serie C sono usati per Les cradles type C sont utilisés
for the realization of the medium realizzare quadri di media tensione pour la réalisation des tableaux
voltage switchboard air insulated metal-clad isolati in aria tipo SYSclad. de moyenne tension metal-clad
metal-clad type SYSclad. isolés dans l’air type SYSclad.
La vasta gamma di accessori
The wide range of accessories disponibili quali sezionatore di terra, La vaste gamme d’accessoires
available such as earthing switch, blocchi a chiave, contatti ausiliari disponibles tel que sectionneurs
key locks, auxiliary contacts for the per la definizione dello stato delle de terre, verrouillages à clé, contacts
status determination of the different differenti apparecchiature, etc., auxiliaires pour la définition de
device, etc., it can satisfy the various permettono di soddisfare le differenti l’état des différents appareillages,
demands of system requirements. esigenze impiantistiche richieste. etc, ils permettent de satisfaire les
différentes exigences demandées.
Bushing
Isolatori passanti
Isolateurs passants
Shutters
Serrande
Cloisons étanches
Circuit breaker
Interruttore
Disjoncteur Door Earthing switch
Porta Sezionatore di terra
Porte Sectionneur de terre
06
Cradle accessories
Accessori cradle
Accessoires cradle
Safety device for shutters Signaling contacts for
Dispositivo di sicurezza circuit breaker position
per serrande Contatti di segnalazione
Dispositif de sécurité posizione interruttore
pour cloison Contacts de signalisation
position du disjoncteur
07
Earth switch Circuit breaker
key locks anti-racking-in lock
Blocchi a chiave Blocco inserimento
sezionatore di terra interruttore
Verouillage à clé Verrouillage d'insertion
sectionneur de terre disjoncteur
08
Norms and
homologations
Norme e
certificati
Normes et
certificats
The WL-r circuit-breakers and cradle Gli interruttori serie WL-r e i cradle Les disjoncteurs type WL-r et les
C comply with the below mentioned serie C sono conformi alle norme cradles type C sont conformes aux
standard as well as those of the sotto riportate e a quelle dei normes ci-dessous indiquées et à
major industrialized countries. principali paesi industriali. celles des principaux pays industrieux.
Each circuit breaker undergoes to Ogni interruttore viene sottoposto Chaque disjoncteur est soumis aux
type tests and acceptance tests, and alle prove di tipo e alle prove di essais de type et d’acceptation et
ensure service safety and reliability accettazione, e garantisce la sicurezza garantit la sécurité et la fiabilité
09
Technical features
Caratteristiche tecniche
Caractéristiques techniques
Due to continuous development of Considerando l’evoluzione di Etant donné l’évolution des matériels
building materials and the updating materiali e norme, quanto riportato ainsi que des normes, les informations
of standards, reported data are not nel presente documento si potrà contenues dans le présent document,
constricting and are subject to our ritenere impegnativo solo dopo ne seront considérées comme étant
notre part.
Electrical features
Caratteristiche elettriche
Caractéristiques électriques
WL-r
Rated voltage
Tensione nominale kV 12 17,5 24
Tension nominale
11
* Available for versions 2500-3150A | Disponibile per versioni 2500-3150A | Disponible pour versions 2500-3150A
Dimensional drawings
Disegni di ingombro
Schémas dimensionnels
B 34
478
F
437
29,5
75
M16 depth 30
37,5
17,5
mm
kV Type
A B C D E F G H
630A
450 373 400 217 205 467 415 150
1250A
1600A
12-17,5 kV 570 492 520 235 310 601 429,5 210
2000A
2500A
750 647,5 700 255 310 659 423 275
3150A
630A
570 492 520 283 310 636 424,5 210
1250A
24 kV
1600A
700 622 650 283 310 640 423 275
2000A
12
Dimensional drawings
Disegni di ingombro
Schémas dimensionnels
B C
15
I
D E N
H
L
19
18
22,5
4
19,5
F 25 320
13,5 370
G 383
416 53
Q O
R P
S
U U
mm
kV Type
A B C D E F
630A
493 238,5 38 625,5 619,5 503
55
1250A
V
1600A
12-17,5 KV 636 235 39 694 688 652
2000A
2500A
842 340 77 816,5 810,5 853
3150A
630A
636 235 39 776,5 770,5 652
121
Z 1250A
24 kV
1600A
842 340 77 816,5 810,5 853
57
2000A
mm
kV Type
G H I L M N O P Q R S T U V Z
630A
530 260 205 154 76 633,5 438 649 500,5 491 457 340 150 596 118
1250A
1600A 649 596,5
12-17,5 KV 679 280 310 165 76 687 359,5 650 640 608 550 210 108,5
2000A 653 600,5
2500A
880 317 310 197 72 809,5 458 799 850 836 810 750 275 729 108,5
3150A
630A
679 326,5 310 197 72 769,5 458 799 650 640 614,5 550 210 746 108,5
1250A
24 kV
1600A
880 345 310 197 72 809,5 458 802 886 860 850 750 275 729 108,5
2000A
13
Dimensional drawings
Disegni di ingombro
Schémas dimensionnels
A C
mm
kV Type
A B C
630A
600 1120 1116,5
1250A
1600A
12-17,5 kV 750 1120 1150
2000A
2500A
1000 1120 1186
3150A
630A
750 1230 1331
1250A
24 kV
1600A
1000 1230 1373
2000A
14
Dimensional
Electric drawings
circuit diagrams
Disegni
Schemi di ingombro
elettrici circuitali
SchémasSchémas dimensionnels
électriques des circuits
- Auxiliary circuit not powered - Circuiti ausiliari non alimentati - Circuits auxiliaires non alimentés
- Circuit breaker open and in work position - Interruttore aperto e in posizione di lavoro - Disjoncteur ouvert et en position de service
- Undervoltage release activate - Sganciatore di minima tensione attivo - Déclencheur de tension minimale active
- Shunt opening/closing release not tripped - Sganciatori di apertura/chiusura non intervenuti - Déclencheurs d’ouverture/fermeture
- Closing spring discharged - Molle di chiusura scariche non intervenues
- Ressorts de fermeture déchargés
15
Electric circuit diagrams
Schemi elettrici circuitali
Schémas électriques des circuits
1A 3B 3C 3D 3E 3F
COM
-FCU
NC NO
AC AC
+ + 1
violet
11 13 4
red
PRINTED
-AR CIRCUIT -MU
BOARD
12 14 2 blue
3 green
-AR
blue
red
red
blue
-M -MC
2 14 15 4 6 17 18
-XC/7 -XC/9 -XC/19 -XC/21 -XC/23 -XC/25 -XC/27 -XC/29 -XC/31 -XC/33 -XC/35 -XC/37 -XC/41 -XC/43
4 7 9
6 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 41 43
-XA
8
AC
+ 5 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
-XA
6 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
red
blue
-M01
8 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44
-XC/8 -XC/20 -XC/22 -XC/24 -XC/26 -XC/28 -XC/30 -XC/32 -XC/34 -XC/36 -XC/38 -XC/40 -XC/42 -XC/44
16
Electric circuit diagrams
Schemi elettrici circuitali
Schémas électriques des circuits
24 4 43 47
1 2 3
25
25 24 4 4A 43 47
25A 4B 4C 4D 4E 4F
COM
-FCU
NC NO
AC AC
+ + 1
violet
11 13 4
red
PRINTED
-AR CIRCUIT -MU
BOARD
12 14 2 blue
3 green
-MC
blue
blue
red
red
-M -MC
35 36 34 44 49 48
14
35 36 34 44 49 48
14
31 41 45 23 27 3 28 5 29 6 8 7 11 32 9
4 31 41
5 45
6 23 27 3 28 5 29 6 8 7 11 32 9
-XA
8
AC AC
+ + 5 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
-XA
6 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
red
red
blue
blue
-M01 -TL1
30 46 33 37 13 38 15 39 16 18 17 22 21 42 19
30 46 33 37 13 38 15 39 16 18 17 22 21 42 19
17
Electric circuit diagrams
Schemi elettrici circuitali
Schémas électriques des circuits
Cradle
7 8 9
sectioned
COM COM COM COM COM test position
COM insert
work position
NC NO NC NO NC NO NC NO NC NO
NC NO
direzione direction
trolley di de
direction estrazione l’extraction
sectioned
COMC COM COM COM COM test position
AC AC insert
+ + work position
NC NO NC NO NC NO NC NO NC NO
direzione direction
trolley di de
direction estrazione l’extraction
10
blue
blue
red
red
-BP -BE 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
COM
Position contact Fast-on connection Rectifier bridge
Contatto di posizione Connessione fast-on Ponte raddrizzatore
NC NO
Contact du position Connecteur fast-on Pont redresseur
18
Completion equipments
Equipaggiamenti di completamento
Equipements d’achèvement
Voltage transformers
Trasformatori di tensione
Transformateurs de tension
They are insulated in epoxy resin, Isolati in resina epossidica, servono Ils sont isolés en résine époxydique,
are used to provide the signal for per fornire il segnale agli strumenti ils servent à fournir la signalisation
both measuring and protection di misura e di protezione. aux instruments de mesure et de
instruments. Possono essere in versione fissa, protection.
They can be either fixed, with con o senza fusibili di protezione, Ils peuvent être en version fixe,
or without protection fuses, oppure montati su carrello estraibile. avec ou sans fusibles de protection,
or mounted on a removable trolley. Quando sono installati su carrello, ou montés sur un chariot extractible.
When they are installed on the trolley, i trasformatori sono protetti da fusibili Lorsqu’ ils sont installés sur un
the transformers are protected by e possono essere estratti in tutta chariot, les transformateurs sont
fuses and can be removed safely also sicurezza anche con il quadro in protégés par fusibles et ils peuvent
when the switchboard is in service. servizio. être enlevés en complète sécurité
même si le tableau est en service.
Current transformers
Trasformatori di corrente
Transformateurs de courant
They are manufactured in compliance Sono costruiti in accordo alle Ils sont fabriqués selon les normes
with DIN / IEC standards and provide norme DIN/IEC e forniscono DIN/IEC et ils fournissent un signale
the signal to the various protection il segnale di misura e protezione de mesure et protection aux
and measurement devices. ai vari apparecchi. différents appareillages.
They are insulated in epoxy resin Sono isolati in resina epossidica Ils sont isolé en résine époxydique
and can satisfy various configurations. e possono soddisfare le più et ils peuvent satisfaire les plus
They may have one or two primary svariate configurazioni. diverses configurations.
windings and up to three secondary Possono avere infatti uno o due En effet ils peuvent avoir un ou plus
windings. rapporti primari e fino a tre rapports primaires et jusqu’à trois
rapporti secondari. rapports secondaires.
Fuses
Fusibili
Fusibles
They are used for the protection Vengono utilizzati per la protezione Ils son utilisés pour la protection
of the voltage transformers. dei trasformatori di tensione. des transformateurs de tension.
Are in accordance with the Sono in accordo con le norme Ils sont en accord avec les normes
DIN standards. DIN e BS. DIN et BS.
19
For energizing the world
rev. 04/2014
12-17,5-24kV 25-31,5-40kA
WL-r CARLO MAMELI INDUSTRIAL VIDEO PRODUCTION