Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
-----------------
DECRET N °2022-015
DECRETE :
TITRE PREMIER
DES MISSIONS ET ATTRIBUTIONS
Article 2.- Le Ministère de la Communication et de la Culture a pour mission :
1. En matière de Communication : de promouvoir et réguler les secteurs de l’information et de
la communication sur le territoire national ;
2. En matière de Culture : de promouvoir et valoriser la culture malagasy au niveau national et
international.
Article 3.- Dans le cadre de ses missions, le Ministère de la Communication et de la Culture est
chargé de :
1- En matière de communication :
a. Vulgariser et garantir la bonne exécution de la législation en vigueur et du code
d’éthique et déontologie dans le domaine de la communication (radios, télévisions,
presse écrite, presse en ligne, réseaux sociaux, publicité, cinéma et sondage) ;
b. Garantir l’accès de la population à l’information libre, neutre et plurielle, favorisant
l’éducation, le développement, l’unité et la cohésion nationale ;
c. Garantir la formation des acteurs et professionnels des médias ;
d. Mettre en œuvre une communication de masse et une communication de proximité ;
e. Promouvoir la liberté de presse et de la liberté d’expression ;
f. Mettre en place les dispositifs de régulation de la communication ;
g. Renforcer la capacité des différents acteurs dans le métier de la communication ;
h. Apporter un appui au développement des médias publics et privés y compris la
migration vers le numérique ;
i. Apporter un appui à la promotion de l’image de Madagascar ;
j. Coordonner la lutte contre la cybercriminalité ;
k. Contribuer à l’éducation civique et citoyenne de la population.
2- En matière culturelle :
a. Conserver, protéger, sauvegarder et valoriser les patrimoines matériels et
immatériels ;
b. Reconnaitre et promouvoir la diversité culturelle ;
c. Soutenir toutes formes d’initiatives culturelles créatrices en vue de construire une
société harmonieuse se traduisant par l’esprit de tolérance, de solidarité et le
Fihavanana ;
d. Asseoir la notoriété de Madagascar à l’étranger et l’identité nationale.
e. Sauvegarder l’héritage culturel ;
f. Promouvoir la médiation culturelle.
Le Ministère de la Communication et de la Culture est également chargé de la promotion du
Volontariat à Madagascar conformément à la législation en vigueur.
TITRE II
DES STRUCTURES RATTACHEES AU MINISTRE
Article 5.- Sont rattachées directement au Ministre les structures suivantes :
1. Le Cabinet du Ministre ;
2. La Personne Responsable des Marchés Publics ;
3. La Cellule de Contrôle Interne ;
4. La Cellule de Coopération et de Partenariat ;
5. La Cellule de Lutte Contre la Cybercriminalité ;
6. La Cellule de Coordination des Centres d’Incubation
7. La Cellule de Coordination des Maisons de la Communication et de la Culture.
CHAPITRE PREMIER
DU CABINET DU MINISTRE
Article 6.- Le Cabinet du Ministre conseille et assiste politiquement et techniquement le Ministre
dans l’accomplissement de ses missions.
Il est composé de :
1. Un (01) Directeur de Cabinet ;
2. Quatre (04) Conseillers Techniques ;
3. Deux (02) Inspecteurs ;
4. Trois (03) Chargés de Mission ;
5. Deux (02) Attachés de Presse ;
6. Un (01) Chef du Protocole ;
7. Un (01) Chef du Secrétariat Particulier.
2
Article 7.- Le Directeur de Cabinet est le collaborateur immédiat du Ministre. Il est responsable de
la supervision de l’ensemble du Cabinet dont il organise et coordonne le programme de travail et
veille à son exécution. Il assure l’unité de vue du Cabinet et donne à cet effet des directives aux
membres.
Le Directeur de Cabinet peut recevoir du Ministre une délégation pour le représenter dans les
cérémonies ou missions officielles et peut être chargé des missions particulières.
CHAPITRE II
DE LA PERSONNE RESPONSABLE DES MARCHES PUBLICS
Article 8.- La Personne Responsable des Marchés Publics (PRMP) veille à l’exécution de la
commande publique du Ministère conformément à la législation et réglementation en vigueur.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Conduire la procédure de passation de marché depuis le choix de cette dernière jusqu’à la
désignation du titulaire et l’approbation du marché ;
2. Signer le marché au nom de l’Autorité Contractante.
La PRMP a rang de Directeur de Ministère.
Article 9.- Il est institué auprès de la PRMP une Unité de Gestion de Passation des Marchés
(UGPM) qui l’assiste dans toutes ses attributions et missions.
Le chef de l’UGPM a rang de chef de service de Ministère.
CHAPITRE III
DE LA CELLULE DE CONTROLE INTERNE
Article 10.- La Cellule de Contrôle Interne (CCI) a pour mission d’évaluer le processus de
fonctionnement interne et de management des structures du Ministères, et de mener la lutte contre
la corruption au sein du Ministère et de ses organismes rattachés.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Conduire les missions d’inspection et d’audit voulues par le Ministre au sein de
l’Administration du Ministère, des directions régionales et interrégionales et des organismes
rattachés et en dresser un rapport ;
2. Formuler des recommandations sur la base des missions effectuées ;
3. Contribuer à l’amélioration de la performance du Ministère en matière de gestion
administrative et financière ainsi qu’en matière de gestion des ressources humaines.
La Cellule de Contrôle Interne est dirigée par un Coordonnateur qui a rang Directeur de Ministère.
CHAPITRE IV
DE LA CELLULE DE COOPERATION ET DE PARTENARIAT
Article 11.- La Cellule de Coopération et de Partenariat (CCP) a pour mission d’organiser la
collaboration avec les partenaires publics et privés au niveau national et international, de
coordonner les relations avec les Partenaires Techniques et Financiers ainsi que le Mécénat.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Identifier et sélectionner les évènements nationaux et/ou internationaux présentant un
intérêt pour le Ministère ;
2. Procéder à l’étude d’impact politique, social, et culturel des partenariats qui lui sont
soumis ;
3
3. Négocier, en collaboration avec chaque direction en charge d’un projet ou d’une activité
rentrant dans les attributions du Ministère, avec tous les éventuels partenaires locaux,
nationaux et internationaux ;
4. Mettre en œuvre les relations techniques du Ministère avec ses partenaires nationaux et
étrangers ;
5. Emettre des avis et recommandations sur les collaborations du Ministère ;
6. Veiller à la qualité des relations avec les organisations internationales ;
7. S’assurer de la qualité des échanges ;
8. Veiller au suivi et à l’évaluation des relations avec les partenaires en relation avec les
responsables du domaine concerné.
9. Faciliter le dialogue et la concertation public-privé ;
10. Assurer la coordination des actions menées par le Ministère en charge de la
Communication et de la Culture avec tous les acteurs intervenant dans le Secteur de la
Communication en vue d’harmoniser la mise en œuvre de la Politique de l’Etat en la
matière ;
11. Veiller à la complémentarité des activités des différents acteurs, à tous les niveaux, et
encourager les programmations conjointes ;
12. Assurer la cohérence des programmes et projets mis en œuvre dans le secteur, en
particulier ceux soutenus par les Partenaires Techniques et Financiers (PTF), avec les
politiques et stratégies gouvernementales ;
13. Participer à la mobilisation de ressources techniques et financières pour la mise en œuvre
des activités du Ministère auxquelles il participe en tout ou partie ;
14. Échanger les bonnes pratiques, partager les problématiques communes et points de
blocage rencontrés par les acteurs dans la mise en œuvre de la Politique en la matière ;
15. Recueillir et approfondir toutes les propositions et les projets d’amélioration, de modification
et de réforme en matière de coopérations et de partenariats ;
16. Promouvoir des pratiques et modalités de collaboration garantissant le respect des
exigences d’inclusion, de transparence, et de gestion axée sur les résultats à tous les
niveaux en prenant compte des besoins des acteurs, des usagers, des réalités ainsi que de
toutes autres spécificités et contraintes liées au secteur.
Elle est dirigée par un Coordonnateur de la Coopération et du Partenariat qui a rang de Directeur de
Ministère.
CHAPITRE V
DE LA CELLULE DE LUTTE CONTRE LA CYBERCRIMINALITE
Article 13.- La Cellule de Lutte Contre la Cybercriminalité (CLCC) a pour mission de coordonner les
actions à mener dans la lutte contre la cybercriminalité tant en matière de prévention que répression
en collaborant avec les autres entités analogues déjà mises en place.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Rechercher les pistes de réflexion en vue d’asseoir une nouvelle pratique pour l’ensemble
de la population quant à l’usage des systèmes d’information, tels que les téléphonies, les
4
réseaux sociaux, les sites web et blogs, la radiodiffusion et la télévision ainsi que tous
autres supports y relatifs ;
2. Dispenser une éducation continue sur les lois et règlements régissant la communication
médiatisée et la cybercriminalité ;
3. Communiquer et procéder à des échanges d’expériences et de renseignements avec les
entités homologues ;
4. Assister juridiquement les victimes dans les démarches pour saisir les autorités judiciaires
compétentes en cas d’infractions aux lois et règlements régissant la communication
médiatisée et/ou à la cybercriminalité.
La Cellule de Lutte Contre la Cybercriminalité est dirigée par un Coordonnateur qui a rang Directeur
de Ministère.
CHAPITRE VI
DE LA CELLULE DE COORDINATION DES CENTRES D’INCUBATION
Article 14.- La Cellule de Coordination des Centres d’Incubation (CCCI) est chargée de :
1. Animer et de programmer les activités de formation dans les Centres d’Incubation ;
2. Etablir un curricula de formation à l’intention de chaque catégorie d’acteurs culturels ;
3. Définir des critères de sélection des formateurs et des auditeurs dans les Centres
d’Incubation ;
4. Prospecter des financements pour les projets des auditeurs des Centres ;
5. Appuyer l’implémentation des projets des auditeurs des Centres ;
6. Effectuer un suivi des projets des auditeurs issus des Centres ;
7. Mettre en place un système de communication sur toutes les activités des Centres.
La Cellule de Coordination des Centres d’Incubation est dirigée par un Coordonnateur qui a rang
Directeur de Ministère.
CHAPITRE VII
DE LA CELLULE DE COORDINATION DES MAISONS DE LA COMMUNICATION
ET DE LA CULTURE
Article 15.- La Cellule de Coordination des Maisons de la Communication et de la Culture (CCMC)
a pour mission de :
1. Animer et de programmer les activités dans les Maisons de la Communication et de la
Culture (MCC) ;
2. Définir des critères objectifs précis sur la nature et la catégorie des utilisateurs des MCC ;
3. Etablir un système de communication sur toutes les activités des MCC ;
4. S’assurer de l’entretien et du bon fonctionnement des MCC.
Dans le cadre de la réalisation de ces missions, la CCMCC collabore étroitement avec les
Directions Générales et Directions centrales, les organismes rattachés et les Directions Régionales
et Interrégionales.
La Cellule de Coordination des Maisons de la Communication et de la Culture est dirigée par un
Coordonnateur ayant rang Directeur de Ministère.
5
TITRE III
DU SECRETARIAT GENERAL ET DES STRUCTURES QUI LUI SONT RATTACHEES
CHAPITRE PREMIER
DU SECRETARIAT GENERAL
Article 16.- Le Secrétaire Général seconde et assiste le Ministre dans l’exercice de ses attributions.
A ce titre, il est le chef de l’Administration du Ministère et a pour mission d’assurer la planification,
l’organisation, la coordination, la supervision, le contrôle et l’animation des activités du Ministère.
A cet effet, il est chargé de :
1. Coordonner l’action de l’ensemble des services du Ministère, participe à leur évaluation et
représente, dans ses domaines de compétences, le Ministère dans les instances
interministérielles ;
2. Proposer et assurer le suivi de la politique de modernisation du Ministère ;
3. Veiller à l’adaptation et à la simplification des missions, structures et procédures
administratives ;
4. Participer à l’exercice de la tutelle des organismes relevant du Ministère.
Il a autorité sur tous les Directeurs Généraux, les Directeurs, et les chefs de services ainsi que sur
tout le personnel au sein du Ministère et des organismes rattachés.
Le Secrétaire Général peut recevoir du Ministre délégation pour le remplacer lors des cérémonies
ou mission officielle ou pour signer en son nom tous les actes administratifs et correspondances
relevant de sa compétence à l’exclusion des compétences matérielles strictement rattachées au
Ministre.
CHAPITRE II
LA DIRECTION GENERALE DE LA COMMUNICATION
Article 18.- La Direction Générale de la Communication a pour mission de mettre en œuvre la
politique nationale de la communication.
A cet effet, elle est chargée de promouvoir la liberté d’expression, la liberté de la presse et le droit à
l’accès à l’information et de réguler l’exercice des médias.
En outre, elle est principalement chargée d’administrer et de coordonner les attributions dévolues
aux Directions sous sa responsabilité.
Elle est composée de :
1. La Direction du Basculement vers la Télévision Numérique Terrestre ;
2. Le Centre d’informations administratives et d’orientation « IVOn’nyTOROhay » ;
3. La Direction de la Dépêche Informative « TARATRA » ;
4. La Direction des Etudes et de la Formation Multimédia ;
5. Un Service de l’Unité de Monitoring des Médias ;
6. Un Service de la Gestion de la Communication médiatisée ;
6
7. Un Service de la Formation des Journalistes ;
8. Un Service de la Cinématographie.
Article 19.- La Direction du Basculement vers la Télévision Numérique Terrestre (DBTNT) a pour
mission de coordonner la migration vers le mode de transmission numérique des radios et des
télévisions.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Assurer les travaux d’études et de déploiement vers la radio et de la Télévision Numérique
Terrestre ;
2. Assurer le renforcement des unités de production radiophonique et télévisuelle.
Elle dispose de deux (02) services :
1. Un Service des Etudes et Sensibilisation (SES) ;
2. Un Service de Déploiement (SD).
Article 21.- La Direction de la Dépêche Informative « TARATRA » (DDIT) a pour mission d’assurer
un service de fournitures d’Information Institutionnelle et Gouvernementale à titre officiel ainsi que la
publication de toute dépêche d’informations.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Collecter et publier les informations qui touchent directement ou indirectement les différents
institutions et organes de l’Etat ;
2. Servir les médias malagasy ou étranger en tant que source d’Information officielle ;
3. Collecter, recouper et publier l’information, sous une forme de dépêche neutre, fiable et
utilisable directement par tout type de médias ;
4. Assurer un accès équitable à l’information aussi bien pour les citoyens, la société civile et
les acteurs économiques afin de promouvoir les cohésions sociales ;
L’Agence est une Direction disposant de deux (02) services :
1. Un Service Veille Informative (SVI) ;
2. Un Service Information et Publication (SIP).
7
Article 22.- Toute administration publique ou personne morale de droit privé chargée d’une mission
de Service Public est tenue de communiquer les informations utiles à la Direction de la Dépêche
Informative « TARATRA » dans les meilleurs délais en vue de remplir ses missions.
Article 23.- La Direction des Etudes et de la Formation Multimédia (DEFOM) assure la gestion des
structures dédiées à la formation des acteurs des médias auprès du Ministère.
A cet effet, elle comprend deux (2) services :
1- Le Centre de Formation en Multimédia (CEFOM) ;
2- La Maison de la Presse (MP).
CHAPITRE III
LA DIRECTION GENERALE DE LA CULTURE
Article 24.- La Direction Générale de la Culture est principalement chargée d’administrer et de
coordonner les attributions dévolues aux Directions sous sa responsabilité, notamment des activités
relatives à la réalisation de la promotion culturelle et au renforcement de l’identité nationale.
A cet effet, elle est chargée de :
1. L’étude ;
2. La protection ;
3. La conservation ;
4. La restauration ;
5. La promotion et valorisation ;
6. La transmission aux générations futures de l’Art et de la Culture, de la langue et du
patrimoine culturel matériel et immatériel malagasy.
Elle dispose de :
1. La Direction des Arts et de la Promotion Artistique ;
2. La Direction du Patrimoine ;
3. La Direction de la Promotion de la Langue Malagasy ;
4. La Direction de l’Identité Culturelle.
Article 25. La Direction des Arts et de la Promotion Artistique (DAPA) a pour mission la mise en
œuvre de la Politique Nationale Culturelle en matière d’Arts, notamment la promotion des Arts et
des activités artistiques.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Identifier, inventorier, préserver et valoriser les richesses du patrimoine artistique ;
2. Raffermir l’identité culturelle ;
3. Développer le marché des arts et du spectacle ;
4. Professionnaliser le métier d’artistes et les professionnels de la culture ;
5. Développer l’entrepreneuriat culturel.
Elle dispose de trois (03) Services :
1. Un Service Appui à la Professionnalisation du Métier d’Artistes (SAPMA) ;
2. Un Service des Industries Culturelles et des Données Artistiques (SICDA) ;
3. Un Service Appui aux Manifestations Culturelles et Artistiques (SAMCA).
Article 26.- La Direction du Patrimoine (DP) a pour mission de mettre en œuvre la Politique
Culturelle Nationale en matière de patrimoine culturel matériel et immatériel.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Identifier, inventorier, préserver et valoriser les richesses du patrimoine culturel ;
2. Raffermir l’identité culturelle ;
8
3. Promouvoir le patrimoine et les pratiques culturelles contribuant à l’unité et à la solidarité
nationales ainsi que le développement du pays.
Elle dispose de trois (03) services :
1. Un Service des Sites et Monuments (SSM) ;
2. Un Service des Musées (SM) ;
3. Un Service du Patrimoine Immatériel (SPI).
Article 27.- La Direction de la Promotion de la Langue Malagasy (DPLM) a pour mission la mise en
œuvre de la Politique Nationale Culturelle en matière de consolidation du rôle de la langue
malagasy.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Mettre en œuvre les activités d’inventaire, de promotion et de valorisation des écrits et de
l’oralité à Madagascar ;
2. Assurer les échanges entre la population à travers les divers parlés malagasy en vue
d’augmenter le potentiel unificateur de la langue et sa capacité d’exprimer tous les
concepts de la vie moderne ;
3. Vulgariser l’utilisation de la langue malagasy dans les domaines scientifiques,
pédagogiques, juridiques, administratif et médiatiques ;
4. Assurer le suivi des activités d’identification, d’inventaire, de protection, de promotion et de
valorisation de la langue malagasy ;
5. Assurer la coopération et la collaboration avec les autres institutions ;
6. Sensibiliser l’implication effective de la population à la promotion et à la valorisation de la
langue et la littérature malagasy ;
7. Eduquer et sensibiliser les jeunes et les générations futures sur la valeur de la langue
malagasy, ainsi qu’à la nécessité de sa sauvegarde, sa protection et sa transmission.
Elle dispose de trois (03) services :
1. Un Service de la valorisation des écrits et de l’Oralité (SVEO) ;
2. Un Service de la revitalisation des Dialectes (SRD) ;
3. Un Service du développement de la langue malagasy dans l’Administration (SDLMA).
Article 28.- La Direction de l’Identité Culturelle (DIC) a pour mission de mettre en œuvre la Politique
Nationale Culturelle en matière de recherche des origines des Malagasy.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Assurer, avec les structures nationales, l’élaboration et la mise en œuvre d’une politique
nationale culturelle ;
2. Collecter les travaux de recherche sur les origines des malagasy ;
3. Mettre en valeur l’identité culturelle malagasy ;
4. Créer des projets de promotion de la culture et de l’identité nationale ;
5. Faire des études de faisabilité des projets relatifs à la promotion de la culture.
Elle dispose de trois (03) services :
1. Un Service des Recherches des Origines et de la Valorisation Culturelle (SROVC) ;
2. Un Service des Etudes et de la Réforme (SER) ;
3. Un Service d’Appui aux Manifestations Culturelles (SAMC).
CHAPITRE IV
LES DIRECTIONS TRANSVERSALES
Article 29.- Les Directions transversales rattachées au Secrétariat Général sont :
1. La Direction des Affaires Administratives et Financières ;
2. La Direction des Relations Publiques ;
9
3. La Direction des Ressources Humaines ;
4. La Direction de Programmation, de Suivi et d’Evaluation ;
5. La Direction des Affaires Juridiques ;
6. La Direction des Systèmes d’Information ;
7. La Direction de la Promotion du Volontariat et de l’Animation Communautaire.
Article 30.- La Direction des Affaires Administratives et Financières (DAAF) a pour mission de gérer
de manière rationnelle les ressources financières et administratives du Ministère.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Programmer l’utilisation des ressources financières du Ministère ;
2. Exécuter les procédures budgétaires du Ministère ;
3. Consolider les projets de budget des Directions au sein du Ministère ;
4. Gérer la logistique du Ministère ;
5. Veiller à la bonne exécution des crédits de fonctionnement et d’investissement du
Ministère.
La Direction des Affaires Administrative et Financière comprend :
1. Un Service Central Administratif et Financier (SCAF) ;
2. Un Service de Gestion de la Logistique (SGL) ;
3. Un Service d’Appui Technique (SAT).
10
Elle dispose de trois (03) services :
1. Un Service de la Communication (SC) :
2. Un Service Education Civique et Citoyenne (SECC) :
3. Un Service d’Appui à la Planification et à la Réalisation d’Evénements (SAPRE) :
Article 32.- La Direction des Ressources Humaines (DRH) a pour mission de gérer le personnel du
Ministère.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Mettre en œuvre la politique de gestion des ressources humaines du Ministère ;
2. Mettre en œuvre la politique de formation professionnelle du personnel ;
3. Coordonner l’élaboration du plan de formation et de recyclage du personnel et du suivi de
son exécution ;
4. Assurer la gestion prévisionnelle des effectifs ;
5. Effectuer le suivi de l’amélioration des conditions de travail ;
6. Préparer les actes de gestion du personnel ;
7. Mettre à jour le fichier du personnel ;
8. Gérer les mesures d’affectation du personnel ;
9. Veiller à l’application des textes législatifs et règlementaires relatifs aux dépenses du
personnel ;
10. Préparer les éléments de la solde et accessoires de soldes du personnel ;
11. Veiller à l’exploitation et au suivi des applications informatiques de gestion du personnel et
de la solde ;
12. Recruter et gérer le personnel temporaire en liaison avec les Directions techniques
concernées.
La Direction des Ressources Humaines comprend :
1. Un Service de la Gestion des Ressources Humaines (SGRH) ;
2. Un Service de la Formation (SF) ;
3. Un Service Médico-Social (SMS).
Article 34.- La Direction des Affaires Juridiques (DAJ) a pour mission d’éclairer le Ministère en
matière juridique et en matière d’administration du patrimoine immobilier.
A cet effet, elle est chargée de :
1. Appuyer techniquement à la préparation des différents projets de textes législatifs et
réglementaires rentrant dans le domaine de la communication et de la culture ;
11
2. Appuyer les différentes structures du Ministère et organismes rattachés à l’élaboration des
textes législatifs et réglementaires ;
3. Collaborer avec la Direction de la Législation et Contentieux du Gouvernement pour la
défense de l’intérêt du Ministère au niveau des différentes instances administratives et/ou
judiciaires pour toutes affaires mettant en cause les agents et/ou les biens du Ministère ;
4. Administrer et conserver les patrimoines immobiliers du Ministère.
La Direction des Affaires Juridiques comprend :
1. Un Service la Législation et de la Règlementation (SLR) ;
2. Un Service des Affaires Contentieuses (SAC) ;
3. Un Service de l’Administration du Patrimoine (SAP).
Article 35.- La Direction des Systèmes d’Information (DSI) a pour mission d’assurer le bon
fonctionnement des moyens informatiques, réseaux, télécommunications et le système
d’informations, de veiller à la disponibilité et l’optimisation des ressources matérielles et logiciels du
Ministère, et de la mise en œuvre du Programme de l’E-Gouvernance.
A cet effet, elle est chargée de :
1. La gestion et l’organisation des informations au sein du Ministère ;
2. La promotion de l’image extérieure du Ministère ;
3. La continuité et la fluidité de la circulation des informations ;
4. Du développement des outils informatiques au sein du Ministère ;
5. L’appropriation des technologies de l’information et de la communication auprès du
Ministère ;
6. La base de données du Ministère.
La Direction des Systèmes d’Information comprend trois (03) services :
1. Un Service de Conception et du Développement (SCD)
2. Un Service de la Maintenance Générale (SMG)
3. Un Service de la Numérisation (SN)
CHAPITRE V
LS DIRECTIONS REGIONALES ET INTERREGIONALES
Article 37.- Le Ministère est représenté dans les Régions par les Directions Régionales ou
interrégionales de la Communication et de la Culture (DRCC ou DRICC) sous l’autorité du
Secrétariat Général.
Chaque Direction Régionale et Interrégionale est composée de :
1. Un Service de la Communication (SComm) ;
2. Un Service de la Culture (SCult) ;
3. Un Service Administratif et Financier (SAF) ;
4. Un Service Technique et Maintenance (STM)
5. Les Délégations dans les Districts autre que celui du chef-lieu de Région.
CHAPITRE VI
DES ORGANISMES RATTACHES
Article 38.- Les Organismes Rattachés au Secrétariat Général sont :
1. L’Office de la Radio et de la Télévision publiques de Madagascar (ORTM) ;
2. L’Office National des Arts et de la Culture (OFNAC) ;
3. La Brigade Anti-piratage (BAP) ;
4. La Bibliothèque Nationale de Madagascar (BNM) ;
5. L’Académie Nationale des Arts et de la Culture (ANAC) ;
6. L’Ivo-toeran’ny Sarimihetsika sy ny Sarimiaina Malagasy (ISSM) ;
7. L’Office Malagasy du Droit d’Auteur (OMDA) ;
8. L’Office du Site Culturel d’Ambohimanga Rova (OSCAR) ;
9. Le Fonds Loharano Otrika Vola ho an’ny KOlontsaina (LOVAKO) ;
10. L’Ofisin’ny Rovan’i Madagasikara (ORMada).
TITRE IV
DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES
Article 39.- Le Centre National d’Enseignement de la Musique et de la Danse (CNEMD) et les
Centres Régionaux d’Enseignement de la Musique et de la Danse (CREMD), également dénommé
Conservatoire National de Madagascar, ainsi que le Centre de Formation en Multimédia (CEFOM)
continuent d’exercer leurs attributions conformément à leur texte institutif respectif jusqu’à leur
dissolution conformément à la réglementation en vigueur.
Article 40.- Les dispositions du présent décret sont détaillées, en tant que besoin, par arrêté du
Ministre de la Communication et de la Culture.
Article 41.- Sont et demeurent abrogées toutes les dispositions du décret n°2020-080 du 4 février
2020 fixant les attributions du Ministre de la Communication et de la Culture ainsi que l’organisation
générale de son Ministère.
Lalatiana ANDRIATONGARIVO
14