Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PT SIB 2015 TrainRoulantVehiculeTT Sujet
PT SIB 2015 TrainRoulantVehiculeTT Sujet
ͳȂǦͶ
ʹǦ ȋ ±± Ȍ
ʹȀʹͶ
ǯ± ± ǯ±
ǡ ±± ± ±
ǯ± Ǥ
Ǧ ǯ± ǡ
Ǧ ǯǯǡ
Ǧ ǯ±
± Ǥ
±±
± ǯ± ǣ Ǽ ǽ ±±
Ǥ
± ±° ȋǡ ǡ
ǡ± ±±ǥȌ ±Ȁ
±Ǥ Ǧǡ
± ȋͶͲͲȀǦͳ͵ͲȌǡ ǦØ ²
ȋ ȌǤ ± ±± ±
ǯǡ ǯǤ
͵ȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
A.2 - Problème étudié
±± ǡ
± Ǽ ǽǡ
Á
± Ǥ
ͶǦ ±
ͶȀʹͶ
A.3 - Cahier des charges fonctionnel du pont
Ǽ ǽ ±± ±±
±± Ǥ
± ͷǤ
ͷǦ
ͷȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
B- Etude de conception en construction
mécanique
± ͳȀʹͶǡ ± ǯ Ǧ
ǯ ǡ ±
ʹ͵Ͳ͵ͲͲ± ʹ͵Ͳ͵ͲͲ
±Ǥ
±ǡ ±
± Ǥ
ǯ ǯ ǡ
±±° ±Ǥ
ǡǡ ± ±Ǥ
±²ǡ± ǡ Ǥ
± ±Ǥ ± ǯ± ǡ
ǯ ǯ±Ǥ
ȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
± ȋǯ °²
±Ȍ± ǯ±±ǣ
ͳȌ ± ± Ã ȋ͵Ȍ
ǯȋͶȌǡ
ʹȌ Ǽǽ ȋͳȌ ±
ǡ
͵Ȍ ȋʹȌ±
Ǥ
± ǣ
Ȃ ± ǯ Ȃ
ͺȀʹͶ
4 Inscrire votre réponse dans le cadre R2 de la notice R1/11.
Calculer le degré d’hyperstatisme de l’ensemble {pont rigide + jambes de
forces + barre « panhard »} comme proposé sur la Figure 7. Les éléments
déformables des suspensions {ressort + amortisseur) ne doivent pas être
pris en compte pour ce calcul.
Préciser le nombre de mobilités internes et utiles de l’ensemble étudié.
ͺȂ°± ±
± ° ǯ ±
±± ͶͶȀͳͻǤ
±±±Ǥ
±±± ±ǡ
σ xx ʹͺͲ Ǥ ǡ
° ± ǯ
ǡ ± ±ͳǡͷǤ
°ǯ±ǯ±
±
± ±±
ǯͳͲͲǯ± ± ± ±±
±Ǥ
ͳͲȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
Tournez la page S.V.P.
ሬሬሬሬሬሬሬሬሬሬሬሬԦ
± ±ܸ ீאଵȀ ൌ ܸଵ ݔ
ሬሬሬሬሬሬሬሬሬሬሬሬԦ
Ԧǡ ܸଵǤȞ ீאଵȀ ൌ ܣଵ ݔ
Ԧ
ǯ ±± ± ǡ ܣଵ ±Ǥ
ǯ ʹ ± ± ǯ ǡ ǯሺܱଶ ǡ ݖԦሻ
ǡ ʹǤ
ǯ ǯሺܱଶ ǡ ݖԦሻ ǯ ʹǤ ߠଶ ǯ
ʹ Ͳ ሺܱଶ ǡ ݖԦሻǤ ǯ ͵ ±
± ǯ °ǡ ǯሺܱଷ ǡ ݖԦሻ °
͵Ǥ ǯǯ
ሺܱଷ ǡ ݖԦሻ ǯ ͵Ǥ ߠଷ ǯ ͵ Ͳ
ሺܱଷ ǡ ݖԦሻǤ ܫሬሬሬሬሬሬԦ Ԧ ݄ݕԦܫሬሬሬሬሬሬԦ
ଶ ܩൌ െ݁ଶ ݔ ଷ ܩൌ ݁ଷ ݔ
Ԧ ݄ݕԦǤ
ሬሬሬሬሬሬԦ
ܴଶ ൌ ܶଶ ݔԦ ܰଶ ݕԦ
ሬሬሬሬሬሬԦ
ܴଷ ൌ ܶଷ ݔԦ ܰଷ ݕԦ
ͳʹ ͳ͵ Ǽ ǽ ±
ȓ Ϊ Ȕ ʹ ȓ Ϊ °Ȕ ͵
Ǥ
± ǯ ± ǡ
±ǣ
ͳͶȀʹͶ
ȁܶଶ ȁ ൌ ݂ȁܰଶ ȁ ȋͺȌ
ͳ ͳͳȀͳͻ ± ± ͳʹ ͳ͵
Ǥ ± ±± ±
±Ǥ
ͳͷȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
4 Inscrire votre réponse dans le cadre R22 de la notice R8/11.
Que se passe-t-il en f=0 ?
Quelle est la valeur de f qui provoque le freinage le plus déséquilibré entre
l’avant et l’arrière ? Interpréter ce résultat.
Déduire la valeur de f qui permettra d’obtenir le couple de freinage maximal
sur les roues avant. De même pour les roues arrière.
±±
ǡ ±
± ±ǡ °
± ͵͵ͲͲͲǤǤ
ǣ ǡ
ǡܰǣ
ଷ ଷ
ʹ ܴ െ ܴ ܴ ܴ
ܥ ൌ ߤ݊ܰ ଶ ଶ ൎ ߤ݊ܰ
͵ ܴ െ ܴ ʹ
îߤ ǡ݊
ǡ ܴ ܴ± ° ± ±
Ǥ ߤ ൌ Ͳǡʹ Ǥ ǡ
ǯ± ǯ ͵ʹͻ ± ±
ͳͻͳʹȀͳͻʹͲͳ͵ȀͳͻǤ
ͳȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
± ±
Ǥ
°±± ±±Ǥ
ͳͻȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
±ǡ±
± ÃǤ
ʹͲȀʹͶ
Tournez la page S.V.P.
ͳͲǦ
ʹʹȀʹͶ
B.3.3 - Conception du guidage en rotation du
différentiel
ǯ ± ʹ Ϊ ͵
ͶͷǤ
± ǼǽǤ ±
± ʹͶ ͳȀͳͻ ±
ǯ± ͳȋͳǣ͵Ȍ±Ǥ
±ǣ
ʹ͵ ͳȀͳͻ ± ±
±± ±
Ǥ ±±ͷ± ǣ
ͳȌ ǯǯ±Ͷ±Ǥ
ʹȌ ±ʹΪ͵±±
͵Ȍ ǯ ±
ǯ±± ͶͷǤ
ͶȌ Ͷͷ ͶͷǤ
ͷȌ ǯ ±
ǯ±± ͶͷǤǤ
±ǣ
± ± Ǧ Ǧ
± ͳǤ
±ǣ
° ° ± ±± ²
±Ǥ
±ǣ
± ± Ǧ Ǧ
± ͳǤ
ʹͶȀʹͶ
038
Documents Ressources
Document 1 – Principales caractéristiques du véhicule Sherpa considéré
Document 2 – Principaux éléments constitutifs du pont TANGO
Document 3 – Illustration d’un croisement de ponts
Document 4 – Résultats de l’étude du modèle poutre du carter
Document 5 – Quelques caractéristiques de fontes FGS
Document 6 – Données sur des éléments de visserie
Document 7 – Données sur des éléments de visserie
Document 8 – Modélisation du guidage d’une roue
Document 9 – Quelques valeurs
Document 10 – Dimensions des pneumatiques
Document 11 – Extrait d’une documentation constructeur
Document 12 – Extrait d’une documentation constructeur
Document 13 – Extrait d’une documentation constructeur
Document 14 – Extrait d’une documentation constructeur
Document 15 – Extrait d’une documentation constructeur
Document 16 – Modélisation du Sherpa
Document 17 – Couples de freinage adimensionné en fonction de f
Document 18 – Quelques valeurs
Document 19 – Extrait d’un document constructeur sur les dispositifs de freinage
étriers/disque de frein
Document 20 – Extrait d’un document constructeur sur les dispositifs de freinage
étriers/disque de frein
Document 21 – Dimensionnement d’un module d’engrenage
Document 22 – Relation cinématique entre les différents éléments d’un train
épicycloïdal
Document 23 – Instructions pour le montage
Document 24 – Roulements utilisés dans le différentiel
Document 25 – Positionnement des interfaces de montage du pont TANGO
Document 26 – Nomenclature du plan 1
D1/19 B
Tournez la page S.V.P.
ǣ ͻǡͻͳͲǡͷ
ǣ ͳǡͷʹǡ͵ͷ
ǣ ͳ͵ǡͶͳ
ǣ ͵ǡͷͶ
ȀȀǣ ͷǡͶ͵Ȁʹǡ͵ͷȀʹǡͳ
ǣ Ͳǡ
ǣ Ͷ
ǣ ͵
ǣ Ǧͷ
±ǣ ǦͶ
±ǣ ȋ Ȍ
ǣ ͳͷͺȋʹͳͷ Ȍʹ͵ͲͲȀȋ±Ȍ
ǣ ͺͲͲǤͳʹͲͲǦͳͲͲȀ
ǣ ͶͶ
Áǣ ʹͷͲͲȋΪͳȌ
ͳ°ǣͳȀ͵ǡͷͳ
°ǣͳȀͲǡ͵
Áǣ ʹ͵ʹȋʹȌ
ǣͳȀͳ
±ǣͳȀʹǡͷ
ǣ
ǣ ͳ͵ʹʹǤͷ͵͵ͷȀͺͲʹͲ
ǣ Ͷ
ǣ ͳʹͲȀ
ǣ ͳͲͲͲ
±ǣ ͳͶ
±ȋ ±Ȍǣ ͲǡͷȋͳǡͷȌ
ǣ ͲǡͶ
ǣ Ͳǡͻ
ǣ ͲΨ
±ǣ ͶͲΨ
±ǣ ͶͲͲǡǦͳ͵Ͳ
D2/19
Document 2 – Principaux éléments constitutifs du pont TANGO
D3/19
Tournez la page S.V.P.
ĨĨŽƌƚdƌĂŶĐŚĂŶƚdLJ
ϴϬϬϬϬ
ϲϬϬϬϬ
ĨĨŽƌƚƚƌĂŶĐŚĂŶƚ;EͿ ϰϬϬϬϬ
ϮϬϬϬϬ
Ϭ
ͲϮϬϬϬϬ Ϭ ϱϬϬ ϭϬϬϬ ϭϱϬϬ ϮϬϬϬ ϮϱϬϬ
ͲϰϬϬϬϬ ĨĨŽƌƚdƌĂŶĐŚĂŶƚdLJ
ͲϲϬϬϬϬ
ͲϴϬϬϬϬ
ͲϭϬϬϬϬϬ
ͲϭϮϬϬϬϬ
ͲϭϰϬϬϬϬ
ďƐĐŝƐƐĞdžĚĞůĂƉŽƵƚƌĞ;ŵŵͿ
DŽŵĞŶƚĚĞĨůĞdžŝŽŶDĨnj
ϳϬϬϬϬ
DŽŵĞŶƚĨůĞĐŚŝƐƐĂŶƚ;E͘ŵͿ
ϲϬϬϬϬ
ϱϬϬϬϬ
ϰϬϬϬϬ
ϯϬϬϬϬ DŽŵĞŶƚĚĞĨůĞdžŝŽŶ
ϮϬϬϬϬ DĨnj
ϭϬϬϬϬ
Ϭ
Ϭ ϱϬϬ ϭϬϬϬ ϭϱϬϬ ϮϬϬϬ ϮϱϬϬ
ďƐĐŝƐƐĞdžĚĞůĂƉŽƵƚƌĞ;ŵŵͿ
Document 4 – Résultats de l’étude du modèle poutre du carter
D4/19
ǯ ±±± ǼͶͳͶǽ
Ǽ ǽ
D6/19
L pneumatique
a
r
Fsol
x
r
7°
pivot de jante
roue
D Fsol
axe de roue Fsola
d3
O
A B
d4
C
R
y
d0
z
x
Fsol
d1 d2
Document 8 – Modélisation du guidage d’une roue
°͵͵ͷȀͺͲʹͲ
°± ͳǡͲͶͶ
Ͳǡ͵͵ͷ
°± ͲǡͷͲͺ
Document 10 – Dimensions des pneumatiques
D7/19
Tournez la page S.V.P.
Document 11 – Extrait d’une documentation constructeur (source SKF)
Document 12 – Extrait d’une documentation constructeur (source SKF)
D8/19
Document 13 – Extrait d’une documentation constructeur (source SKF)
Document 14 – Extrait d’une documentation constructeur (source SKF)
D10/19
y
G z x
O3 h O2
I3 e3 e2 I2
Document 16 – Modélisation du Sherpa
Document 17 – Couples de freinage adimensionné en fonction de f
ͳǡͺ
ͳǡͺ
ͳǡͳ
ͷͲǤʹ
Document 18 – Quelques valeurs
D11/19
Tournez la page S.V.P.
±
ȋ±Ȍ
ʹͷ ͳͳ ͳ͵ ͳ ʹ
ͳ ͷͳ ͷ͵͵ Ͷ͵ͺ ʹͷͶ ͳ͵ ͵ͶǤͻ ʹͲ ΦͳͶ
ʹͳ ͷͳ ͷͺͶ ͷ͵͵ ͵Ͳͺ ͳͻͶ ͵ ʹ ͳǦͳͳΦ
ʹͻ Ͳ ͺ ͳͳ ͵ͷ ʹͲ ͺ͵Ǥͷ ʹ ͳǦͳͳΦ
°
± ±
ǯ
ͳ ʹͻ ʹͻ
ͳͳ Ͷ ͳͲͺ ͵ͳͻ ʹͺͶ ͳʹͶ ʹͷ ʹʹ ͳʹͶ Ͷͺ
ʹͳ ͻ ͳͲͺ ͶͲͳ ͵ ͳͷ Ͷͺ ͵Ͷͳ ͳͷ Ͷͺ
ͳʹͳ ͵ ͳͶ ͵͵ͷ ʹͺ Ͷ ͷͶ ʹͺͺ ͳͶ͵ ͷͳ
ʹʹͳ ͻͺ ͳͶͻ Ͷͳͺ ͵ͳ ͳͶ͵ ͷͶ ͵ͳ ͳͶ͵ ͷ
ͳʹͻ ͳͲͷ ͳͺ ͵ͻͶ ͵Ͷͻ ͺͻ ͷ ͵ͺ͵ ͳͶͻ Ͳ
ʹʹͻ ͳʹͶ ͳͺʹ Ͷͺ ͶͶͳ ͳͺͳ ͷͻ Ͷͷͻ ͳͺ ͻ
͵ʹͻ ͳͶ͵ ͳͷ ͷͺʹ ʹͲ ͷͻ
αȂ
Document 19 – Extrait d’un document constructeur sur les dispositifs de
freinage étriers/disque de frein
D12/19
± Ȁ ǯ
ȋǤʹȌ ȋȌ
ȋǤȌ
ȋȀȌ
ȋ ʹȌ
ȋ͵Ȍ
ͳͳ ͳͶͳͶͺ ͵͵ͳͲ ͳǡͶ ͳͶʹ Ͳǡ Ͷ͵ ʹ͵ͲͲ
ʹͳ ͳͶͳͷʹ ͷͻͶͲ ͳǡͶ ͵Ͷͺ͵ ͳǡͶ ʹ ʹ͵ͲͲ
ͳʹͳ ͳͶͳͶͷ ͺͻͲ ʹǡʹ ʹͳͻ ͳǡ ͷͻ ͳͻͲͲ
ʹʹͳ ͳͶͳͷͳ ͳͶͲͲ ʹǡʹ ͷʹ͵ ͵ǡ͵ ͳʹʹ ͳͻͲͲ
ͳʹͻ ͳͶͳʹ ʹͲͲͲͲ ͷǡͲͺ ͷͶͳ ǡ͵ͺ ͳͶ ͳͷͲͲ
ʹʹͻ ͳͶͳ͵ ͵ͺͲͲͲ ͷǡͲͺ ͳͳͶͺͳ ͳʹǡʹ ʹ͵ ͳͷͲͲ
±
ͳͳ ͳͶͳͶͺ ʹ͵ʹͲ ͳǡͶ ͳͶʹ ͲǡͶʹ ͵ʹ ͳ͵ͲͲ
ʹͳ ͳͶͳͷʹ ͶʹͻͲ ͳǡͶ ͵Ͷͺ͵ ͲǡͺͶ ͷͳ ͳ͵ͲͲ
ͳʹͳ ͳͶͳͶͷ ͷͻ͵Ͳ ʹǡʹ ʹͳͻ ͳǡʹ Ͷͺ ͳͲͲͲ
ʹʹͳ ͳͶͳͷͳ ͳͲͺͲͲ ʹǡʹ ͷʹ͵ ʹǡͷʹ ͻͷ ͳͲͲͲ
ͳʹͻ ͳͶͳʹ ͳʹͺͲͲ ͷǡͲͺ ͷͶͳ ͶǡͲ ͺͶ ͻͲͲ
ʹʹͻ ͳͶͳ͵ ʹͶͶͲͲ ͷǡͲͺ ͳͳͶͺͳ ͺǡͲʹ ͳͷͶ ͻͲͲ
͵ʹͻ ͳͶʹͳͲ ͵ͺͶͲͲ ͷǡͲͺ ͳʹʹ͵ ͳͳǡͻ ʹʹͶ ͻͲͲ
±
± ȋȌ ± ±
±ȋȌǤ
D13/19
Tournez la page S.V.P.
° ǯ
ǯǤǯ
± ± ǡ °
ǡǡ ǡ
± ± ± ±Ǥ ǡ
Ǥ
°
C
Avec : Fengrènement = ; C : couple appliqué sur la roue dentée ; r : rayon de la roue
r
dentée.
±ǡǣ
D14/19
߱ଵȀ ܼଵ ߱ଷȀ ܼଷ ൌ ߱ସȀ ሺܼଵ ܼଷ ሻ
D15/19
Tournez la page S.V.P.
Document 23 – Instructions pour le montage
Document 23 – Instructions pour le montage
D16/19
Document 24 – Roulements utilisés dans le différentiel
D18/19
Document 26 – Nomenclature du plan 1
D19/19
038
C
Académie : Session : Modèle EN.
Examen ou Concours : Série* :
Spécialité/option : Repère de l’épreuve :
DANS CE CADRE
Épreuve/sous-épreuve :
NOM :
(en majuscules, suivi, s’il y a lieu, du nom d’épouse)
Prénoms :
N° du candidat
Né(e) le (le numéro est celui qui figure sur la
convocation ou la liste d’appel)
NE RIEN ÉCRIRE
038
Cahier réponses
Épreuve de Sciences Industrielles B
Banque PT - 2015
Il est interdit aux candidats de signer leur composition ou d'y mettre un signe quelconque pouvant indiquer sa provenance.
R3
Actions mécaniques extérieures s’exerçant
sur le pont rigide
Sollicitation(s) subie(s)
par le carter :
LJϭ
džϭ
Justifications :
Justification :
ܨ :
ܨ :
Justification
R14 Valeurs des efforts accessibles par les équations de la question Q13 :
ܨ ൌ
ܨ ൌ
R16
Grandeurs « constructeur » utiles au dimensionnement et valeurs :
G z x
O3 h O2
I3 e3 e2 I2
Equation (9) :
R19
A10 =
N02 =
N03 =
R21
Interprétation :
Valeur de f qui provoque le couple de freinage maximal sur les roues avant :
Valeur de f qui provoque le couple de freinage maximal sur les roues arrière :
R23 Valeur du couple de freinage maximal sur l’une des roues avant :
Application numérique : ܰൌ
Justification :
Explication :