Vous êtes sur la page 1sur 89

Faculté Arts Lettres Langues

33, rue du Onze Novembre, Bât. G, R d C


F-42023 Saint Étienne - Cedex 2

MASTER DOMAINE « ARTS LETTRES LANGUES »

MENTION « LETTRES, LANGUES ET CULTURES » (II)

Spécialités
LCE Anglais, R
LCE Espagnol, R
Langues Etrangères Appliquées
Relations Commerciales Internationales

MENTION MEEF SECOND DEGRÉ


Parcours Allemand, Anglais, Espagnol, Italien

LIVRET 2014 - 2015

0
SOMMAIRE

- Spécialité et parcours 2
- S’inscrire et étudier en Master 3-4
- Calendrier 5
- Centres de Recherche 5
- Régime Général des examens 2014/2015 6

I- Littératures et Civilisations anglo-saxonnes 10 - 12


- Parcours Recherche LCE 13 - 19
- Mention MEEF second degré parcours Anglais

II - Parcours Littératures et Civilisations hispaniques 37-54


- Mention MEEF second degré parcours Espagnol
- Parcours Recherche LCE 38 - 54
- Programme Master 1 et 2 (R et MEEF)
- Préparation du C2I 55

III - Mention MEEF second degré parcours Allemand et Italien 56

IV - Domaine Langue Etrangères Appliquées 67


M1 « Langues étrangères appliquées
M2 « Relations Commerciales Internationales » 75

- Services numériques pour les étudiants 84

- Service des Publications 85

- Calendrier Universitaire 86

- Organisation des spécialités Master mention « Lettres, Langues et Culture » 87

1
SPÉCIALITÉS ET PARCOURS

SPECIALITES PARCOURS ANNÉE RESPONSABLE


Spécialité Lettres modernes 1-2 Yves Clavaron
yves.clavaron@univ-st-etienne.fr
Mention MEEF second degré Lettres 1-2 Évelyne Lloze
evelyne.lloze@univ-st-etienne.fr
1-2 Elisabeth Bouzonviller
Littératures et civilisations étrangères LettresLittérature et Elisabeth.bouzonviller@univ-st-
civilisation anglo- etienne.fr
saxonnes
Littératures et 1 Edgard Samper
civilisations Edgard.samper@univ-st-etienne.fr
hispaniques 2 Emmanuel Marigno
Emmanuel.marigno@univ-st-
etienne.fr
Allemand 1-2 Patricia Viallet
Mention MEEF second degré Patricia.viallet@univ-st-etienne.fr
Anglais 1-2 Floriane Reviron-Piégay
floriane.reviron.piegay@univ-st-
etienne.fr
Espagnol 1-2 Emmanuel Marigno
Emmanuel.marigno@univ-st-
etienne.fr
Italien 1-2 Agnès Morini
Agnes.morini@univ-st-etienne.fr
Relations commerciales internationales 1 LEA Franck Martin
nales franck.martin@univ-st-etienne.fr

Franck Martin
2 RCI franck.martin@univ-st-etienne.fr

Didactique des langues et des cultures et Marine Totozani


FLE/S (R) 1
Marielle Rispail
2 Rispail.marielle@wanadoo.fr
« Ingénierie des formations FLE/S :
Expertise, conception et organisation en Marie-Christine Fougerouse
FLE/S/FOS » (PRO) 1
Sandra Tomc
2 Sandra.tomc@univ-st-etienne.fr

2
S’INSCRIRE ET ÉTUDIER EN MASTER

Responsable de la mention : Yves Clavaron, yves.clavaron@univ-st-etienne.fr

I. Conditions générales d’admission


1/ En 1ère année de master
Les étudiants doivent être titulaires d’une licence française correspondant à l’une des spécialités proposées. Les étudiants
titulaires d’une licence étrangère sont soumis à une procédure d’équivalence et à une demande d’admission spécifique. Les
changements de spécialité sont également soumis à cette même procédure.

2/ En 2ème année de master


Les étudiants doivent avoir validé la première année d’une spécialité admise pour l’entrée en deuxième année de la
spécialité demandée.

II. Modalités d’inscription administrative


1/ Étudiants titulaires d’un diplôme de l’UJM
Inscription par le web : www.univ-st-etienne.fr
2/ Étudiants titulaires de diplômes d’une université française
Téléchargement d’une demande d’admission (cf. supra) et attestation de transfert de dossier universitaire. Date limite : lundi
9 septembre 2013.
3/ Étudiants titulaires de diplômes étrangers
Selon les pays : procédure CEF avant le 15 juin ou demande d’admission (dossier à télécharger ou à retirer à l’accueil du
bâtiment G) à rendre avant le 8 septembre 2014.

III. Modalités d’inscription pédagogique


Après l’inscription administrative, l’étudiant doit accomplir une inscription pédagogique. Elle s’effectue par le web.
Cas de dispense
Master Recherche :
À l’exception du mémoire principal, des dispenses peuvent être accordées pour certains cours. Elles concernent
notamment :
– Les étudiants titulaires de l’agrégation : dispense de 30 ects en M2. Ne font que le mémoire.
– Les étudiants titulaires du CAPES : dispense jusqu’à un maximum de 12 ECTS en M2.
– Les étudiants qui exercent une activité professionnelle ayant un rapport avec leur spécialité ou étant susceptible de
favoriser leur insertion professionnelle : reconnaissance pouvant aller jusqu’à 10 ECTS.
La dispense n’est pas un droit mais reste soumise à l’appréciation de l’équipe de formation du master.

Les personnes reprenant des études après plus d’un an d’interruption (adultes en reprise d’études) doivent se
signaler au SUFC (Service universitaire de la formation continue).

IV. Poursuite en thèse (École Doctorale 3 LA, EA 484)


Les étudiants intéressés par un contrat doctoral (éventuellement élargi à une charge d’enseignement) doivent avoir fini leur
cursus de Master au 15 juin.

V. Étudier à l’étranger

3
La première ou la deuxième année de Master peuvent s’effectuer à l’étranger dans le cadre d’un programme international
comme Socrates/Erasmus, ORA (Ontario), CREPUQ (Québec), ISEP (Etats-Unis, Japon, Chili…). Le départ en master 2 est
néanmoins soumis à l’accord du Directeur de recherches.
Contacter pour les Lettres et les Arts : Marc Desmet, marc.desmet@univ-st-etienne.fr
Pour les Langues : Franck Martin, franck.martin@univ-st-etienne.fr

IV. Poursuite en thèse (École Doctorale 3 LA, EA 484)


Les étudiants intéressés par un contrat doctoral (éventuellement élargi à une charge d’enseignement) doivent avoir fini leur
cursus de Master au 15 juin.

V. Étudier à l’étranger
La première ou la deuxième année de Master peuvent s’effectuer à l’étranger dans le cadre d’un programme international
comme Socrates/Erasmus, ORA (Ontario), CREPUQ (Québec), ISEP (Etats-Unis, Japon, Chili…).
Contacter pour les Lettres et les Arts : Yves Clavaron, yves.clavaron@univ-st-etienne.fr
Pour les Langues : Franck Martin, franck.martin@univ-st-etienne.fr

CALENDRIER
Spécialités Réunion Début des Scolarité Secrétariat
d’information cours Enseignants
M Annie Bonetti Dominique Cassar
A Allemand MEEF LYON
S Anglais MEEF et R 11 septembre 2014 15h Annie Bonetti Dominique Cassar
T Espagnol MEEF et R 11 septembre 2014 15h Lundi 15 Annie Bonetti Dominique Cassar
E Italien MEEF LYON septembre Annie Bonetti Dominique Cassar
R LEA 12 septembre 2014 15h 2014 Anita Lavaur Dominique Cassar

M Allemand MEEF LYON Dominique Cassar


A Anglais MEEF et R Lundi 15
S Espagnol MEEF et R septembre
T Italien MEEF LYON 2014
E Dominique Cassar
R Relations commerciales 22 septembre 2014 23 septembre Dominique Cassar
internationales à 14h 2014 Anita Lavaur
2
Annie Bonetti : annie.bonetti@univ-st-etienne.fr  : 04 77 42 13 31
Dominique Cassar : dominique.cassar@univ-st-etienne.fr  : 04 77 42 13 13
Anita Lavaur : anita.lavaur@univ-st-etienne.fr  : 04 77 42 13 22
Florence Mela : florence.mela@univ-st-etienne.fr  : 04 77 42 13 21
VACANCES UNIVERSITAIRES :

TOUSSAINT : du lundi 27 octobre 2014 (au matin) au lundi 3 novembre 2014 (au matin).
NOËL : du mercredi 24 décembre 2014 (au matin) au lundi 5 janvier 2015 (au matin).
HIVER : du lundi 16 février 2015 (au matin) au lundi 23 février 2015 (au matin).
PRINTEMPS : du lundi 13 avril 2015 (au matin) au lundi 20 avril 2015 (au matin).

4
Centres de Recherche
Les étudiants de 2e année de Master Recherche sont rattachés de droit à l’un des Centres de Recherche de la
Faculté ALL correspondant à leur domaine de recherche. Ils devront participer aux activités de l’une ou l’autre
de ses « composantes », « séminaires » ou « axes de recherches », cette participation donnant lieu à validation de
manière à être prise en compte dans la carte de formation.
DIRECTEURS, RESPONSABLES
CENTRE ET COMPOSANTES/SEMINAIRES
OU COORDONNATEURS
CELEC, Centre d’Études sur les Littératures Étrangères et
Agnès Morini (Agnes.Morini@univ-st-etienne.fr)
Comparées, Équipe d’Accueil labellisée par le Ministère (EA 3069).
– CEDICLEC, Centre d’Étude en Didactique comparée des
Marielle Rispail (marielle.rispail@univ-st-etienne.fr)
Langues et des Cultures
– CEP, Centre d’Études Comparatistes Yves Clavaron (yves.clavaron@univ-st-etienne.fr)
– CERCLI, Centre d’Études et de Recherches sur la Civilisation
Agnès Morini (Agnes.Morini@univ-st-etienne.fr)
et la Littérature Italiennes
– GRECA, Groupe de Recherches et d’Études sur la Culture
X
Allemande
– GRIAS, Groupe de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines Philippe Meunier (philippe.meunier@univ-st-etienne.fr)
– SEMA antenne stéphanoise/ENS-Lyon, Systèmes d’Écriture
Béatrice Bijon (beatrice.bijon@wanadoo.fr)
du Monde Anglophone
CIEREC, Centre Interdisciplinaire d’Études et de Recherche sur
Danièle Méaux (daniele.meaux@univ-st-etienne.fr))
l’Expression Contemporaine (EA 3068)
– Équipe « Esthétique et arts » Danièle Méaux (daniele.meaux@univ-st-etienne.fr)

– Équipe « Littérature » Jean-François Puff (jean-francois.puff@univ-st-etienne.fr)

– Équipe « Musicologie » Béatrice Ramaut-Chevassus (beatrice.ramaut@univ-st-etienne.fr)

–Equipe Parlances « Parcours linguistiques » Pierre Manen (pierre.manen@univ-st-etienne.fr)

– Équipe « Arts plastiques et Design » Céline Cadaureille (celine.cadaureille@univ-st-etienne.fr)


HISOMA (Histoire et Sources des Mondes Antiques), UMR 5189
Axes de recherche : Antiquité tardive et chrétienne. Éditions de textes
patristiques latins.
CENTRE JEAN PALERNE (UMR 5189) Aline Canellis (aline.canellis@orange.fr)
Médecine latine et médiévale. Textes scientifiques et techniques grecs
et latins. Linguistique grecque et latine. Histoire antique et
représentations.
INSTITUT D’HISTOIRE DE LA PENSEE CLASSIQUE (UMR
5037) Axes de recherche : Littérature, langue et philosophie. Idées et
concepts à l'Âge classique. Orthodoxie et hétérodoxie à l'Âge Christelle Bahier-Porte (christelle.porte@univ-st-etienne.fr)
classique. Le Patrimoine régional. Pensée, représentations et pratiques
de la différence des sexes à la Renaissance.
UMR LIRE, Unité Mixte de Recherche « Littérature, Idéologie,
Représentation(s) XIXe siècle » (UMR 5611)
Axes de recherche : Littérature et représentations de l’histoire au XIXe Jean-Marie Roulin (jean-marie.roulin@univ-st-etienne.fr)
siècle. Histoire littéraire de la presse au XIXe siècle. Représentations et
figurations de l’Antiquité.

5
REGIME GENERAL DES EXAMENS 2014-2015
Textes de référence :
Arrêté du 1er août 2011 relatif à la licence
Arrêté du 25 avril 2002 relatif au master
Charte des examens adoptée par le CEVU du 14 juin et le CA du 1er juillet 2013
1) Inscription pédagogique
Modalités d’inscription
Les étudiants inscrits administrativement seront informés par le service scolarité des modalités pour prendre une inscription
pédagogique. Cette inscription est obligatoire pour passer les examens, elle permet de spécifier le régime d’examen, les
choix d’options et de crédits libres. Elle s’effectue en ligne via le site web de l’université.

Crédits libres et options


Les parcours de formation comportent des crédits libres ou options qui sont laissés au libre choix des étudiants sur une liste
établie par la composante.
Cas du service civique :
Le CEVU du 03 mai 2013 a adopté une résolution relative à la valorisation du service civique.
Deux cas peuvent se présenter :
- Le service civique en licence générale
Les étudiants engagés dans un service civique auprès d’un organisme agréé peuvent bénéficier des crédits libres.
- Le service civique en master :
Les étudiants engagés dans un service civique auprès d’un organisme agréé peuvent bénéficier des crédits équivalents à
celui d’un stage obligatoire.
Dans les deux cas, l’étudiant concerné doit avoir préalablement rencontré le responsable de sa formation et le chargé de
mission de la vie étudiante qui autorisent la validation d’activités liées au service civique. L’étudiant doit fournir
l’attestation de service civique.
Régime d’examen
- Le régime « contrôle continu » qui entraîne l’assiduité aux cours et aux différentes épreuves prévues (régime
obligatoire pour les étudiants boursiers).
- Le régime « contrôle terminal » ou dit « bloqué » dans lequel la seule obligation est de se présenter aux épreuves
terminales semestrielles prévues dans le contrôle des connaissances.
Les étudiants qui souhaitent obtenir le régime « contrôle terminal » doivent en faire la demande auprès du service de la
scolarité, en joignant les justificatifs de leur situation. Ils doivent également se faire connaître dès la rentrée universitaire
auprès du responsable du semestre ou d’année d’études et prendre contact avec les différents enseignants de la formation.
L’inscription en « contrôle terminal » n’est autorisée que dans les cas suivants :
• Salarié au moins à mi-temps (fournir le contrat de travail ou l’attestation de l’employeur spécifiant la durée
hebdomadaire du travail et l’échéance du contrat de travail).
• Maladie grave (fournir un certificat médical).
• Inscription dans un autre établissement (fournir un certificat de scolarité).
• Sportif de haut niveau.
• Chargé de famille
• Autres cas : à justifier obligatoirement par lettre explicative puis accord du responsable de filière et du
service de la scolarité.
Ce type de régime ne peut être accordé aux étudiants boursiers.
Il n’y a pas de dispense d’assiduité pour les initiations en langues, la pratique du théâtre, la théâtrologie, l’esthétique du
cinéma, l’analyse filmique, l’histoire du cinéma, l’atelier d’écriture et certains cours disciplinaires spécifiés dans chaque
livret de département.
2) Assiduité

- Pour les étudiants inscrits en régime « continu » l’assiduité aux TD et TP et aux épreuves de contrôle des
connaissances est obligatoire.
- Les étudiants inscrits en régime « contrôle terminal ou bloqué » sont dispensés de l’assiduité en cours et contrôle
continu.

6
- L’étudiant qui a trois absences injustifiées à un cours ne pourra pas se présenter à l’examen correspondant de
1ère session et de rattrapage. Il sera ainsi déclaré « absent » au cours concerné. La mention « absent » à un cours
entraîne le non-calcul de la note de l’UE et de la moyenne du semestre, donc l’ajournement de l’étudiant.
- En cas d’absence justifiée à un cours (TD ou TP), le document justificatif (certificat médical ou autre) doit être remis
ou adressé à l’enseignant chargé du cours, au plus tard, dans les 15 jours suivant la séance manquée.
- Pour les absences aux examens terminaux organisés par l’administration, les justificatifs doivent être transmis à
l’administration dans le délai de 15 jours suivant l’épreuve.
Dans tous les cas, il est précisé que tous les types de justificatifs ne sont pas pris en compte, une appréciation est
portée sur la recevabilité des documents fournis.
- Rappel important : les étudiants boursiers ont l’obligation d’être présents à tout type de cours ou d’examens sous
peine de suspension et de reversement par le CROUS de la bourse qui leur a été accordée.
Modification du CEVU du 18 juin 2010 :
ASSIDUITE AUX TD ET/OU TP – PRESENCE AUX EXAMENS
Les étudiants doivent, dès le début de l’année universitaire, prendre connaissance du règlement qui s’applique à leur
formation. Le règlement figure dans le livret des études qui leur est remis ou sur le site internet de l’UJM selon les
composantes. Pour les étudiants boursiers, il est rappelé que l’assiduité revêt un caractère obligatoire et figure chaque
année dans la circulaire ministérielle relative aux modalités d’attribution des bourses sur critères sociaux. Le critère
d’assiduité et la présence aux examens sont des conditions indispensables au maintien de la bourse. Les étudiants qui ne
remplissent pas les conditions d’assiduité aux cours et de présence à l’examen sont tenus au remboursement des
sommes indûment perçues. En cas d’absence, les justificatifs (certificat médical, cas de force majeure dûment justifié),
mentionnant clairement les dates auxquelles l’étudiant est absent, doivent être remis au service de scolarité dans les 15
jours. Passé ce délai, l’absence sera considérée comme injustifiée.
3) Organisation des enseignements
- Les enseignements sont semestriels.
- Chaque semestre d’un parcours de licence est organisé sur la base de 30 crédits capitalisables.
• licence : 6 semestres = 180 crédits
• Master : 4 semestres = 120 crédits
- Chaque semestre se décompte en unités d’enseignement (UE) affectées de crédits.
- Les UE peuvent elles-mêmes être décomposées en éléments constitutifs appelés cours, affectés ou non de crédits, c'est-à-
dire capitalisables séparément les uns des autres.
- Rapport coefficient / crédit dans le cas où des crédits sont affectés aux cours :
- à l’intérieur d’une UE, le nombre de crédits affectés à un cours constitue son coefficient ;
- le coefficient d’une UE est égal à la somme des crédits affectés aux cours qui la composent.
4) Modalités du contrôle des connaissances
- Principes généraux :
Les connaissances et compétences des étudiants sont appréciées, soit par un contrôle continu, soit par un contrôle terminal,
soit par ces deux modes de contrôle combinés.
Les procédures d’évaluation diverses et variées (oraux, écrits, ….) sont mises en place selon les filières et les objectifs
pédagogiques des différents cours composant chaque unité d’enseignement.
Lorsque les enseignements sont évalués sous forme d’épreuves terminales écrites, l’anonymat des copies est mis en place.
Les examens terminaux doivent être réalisés après la fin de la période de cours.
- Convocation aux examens :
La période dans laquelle seront réalisées les épreuves terminales sera précisée par voie d’affichage sur les panneaux des
différentes filières, l’ENT ou tout autre moyen officiel au moins deux semaines à l’avance par l’administration.
Les étudiants sont réputés être informés dès que l’affichage correspondant a été effectué par le service scolarité. Seuls les
étudiants en régime en dispense d’assiduité recevront une convocation individuelle.
La session de rattrapage ne fait pas l’objet d’une convocation individuelle, l’information se fait uniquement par voie
d’affichage sur les panneaux officiels, l’ENT ou tout autre moyen officiel au moins 3 jours avant la date de l’examen.
Conformément à l’article 17 de l’arrêté du 1er août 2011, « la session de rattrapage est organisée au minimum 15 jours
après la publication des résultats de la session initiale ».
- Déroulement des épreuves :
Salles d’examens :

7
Les candidats ne sont pas autorisés à avoir sur eux, des documents, des outils électroniques, numériques ou informatiques,
sauf mention expresse du contraire. Les téléphones portables sont également interdits dans les salles d’examen. Ils devront
être éteints et laissés hors de portée pendant toute la durée de l’épreuve. Tout étudiant surpris en possession d’un de ces
outils fera l’objet d’une observation sur le procès-verbal d’examen. Son cas pourra ensuite être transmis à la section
disciplinaire.
Fraude aux examens :
Tout fraudeur sera soumis aux dispositions du décret n° 92.657 du 13/07/1992 relatif à la procédure disciplinaire dans les
établissements d’enseignement supérieur.
5) Validation des examens
Validation d’un semestre :
Les résultats définitifs pour chaque semestre sont validés par un jury qui délibère à l’issue de la session de rattrapage.
Pour valider un cours, une UE ou un semestre et obtenir les crédits correspondants, l’étudiant doit obtenir une note égale ou
supérieure à 10/20.
- Les différents cours composant une UE sont capitalisables séparément dès lors qu’ils sont affectés de crédits.
- En cas d’échec à une UE, l’étudiant conserve les notes égales ou supérieures à la moyenne de chaque cours avec les
crédits correspondants.
- En cas d’échec au semestre, les UE acquises le sont définitivement, avec leurs crédits.
Les bonifications :
- Modalités de la bonification sport
Tout étudiant inscrit de la L1 au M2 peut s’inscrire à un enseignement optionnel évalué (formation qualifiante).
L’inscription est obligatoire et gratuite, elle est limitée à un seul enseignement et s’effectue à chaque semestre auprès du
SUAPS dans une liste qu’il propose. La validation est soumise à l’assiduité et à une évaluation prenant en compte des
critères de progrès, de maîtrise et de niveau de performance.
La bonification attribuée par le SUAPS peut aller de 0,10 à 0,35 et s’ajouter à la moyenne générale semestrielle.
- Modalités de la bonification citoyenne
Les règles relatives à la bonification citoyenne sont issues d’un vote du CEVU du 07 décembre 2007 et du CEVU du 14 juin
2013. Il faut distinguer l’engagement ponctuel et l’engagement à responsabilités.
L’engagement à responsabilités : pour les élus étudiants aux 2 conseils centraux, CEVU et CA.
Sur proposition de la Vice-Présidence à la Vie étudiante, une bonification « citoyenne » allant jusqu’à 0,35/20 peut être
ajoutée à la moyenne du semestre.
L’engagement ponctuel : pour les élus des conseils de composante. Une bonification allant jusqu’à 0,25/20 est possible.
- L’engagement associatif
L’engagement ponctuel : le projet élaboré dans le cadre d’une association est soumis au bureau de la vie étudiante qui peut
valider une bonification de 0,10/20.
L’engagement à responsabilités : président, VP, trésoriers… d’association. Suivi obligatoire de 2 modules proposés par le
SUFC débouchant sur la validation d’une UE libre.
Pour les étudiants de master une certification de formation à la gestion associative peut être donnée.
Ces différentes bonifications sont cumulables, dans la limite d’un plafond de 0,60/20 par semestre conformément à la
décision du CEVU.
6) Principes généraux de la compensation
La compensation des notes ne s’applique que dans le cas où l’étudiant a suivi un parcours type proposé par l’Université.
Pour la Licence et le Master elle s’opère à trois niveaux :
• Au niveau des unités d’enseignement (UE) :
- Entre les éléments capitalisables (cours) constituant une UE.
Les notes des différents cours affectés de leur coefficient se compensent au sein de chaque UE.
• Au niveau du semestre :
- Entre les UE d’un même semestre.
La moyenne générale du semestre est calculée avec la moyenne de chaque UE affectée de son coefficient.
• Au niveau de l’année :
- Les articles 15 et 16 de l’arrêté du 1er août 2011 relatif à la licence prévoient la compensation dite annuelle, à savoir
celle des « semestres immédiatement consécutifs » (c'est-à-dire d’une même année académique).

8
7) Principes généraux du rattrapage
Le rattrapage n’est pas obligatoire.
- Un étudiant ayant obtenu une note ou des notes inférieures à la moyenne dans les UE non acquises, en première session, a
le choix de passer ou de ne pas passer les épreuves de rattrapage. En revanche, il ne peut repasser les épreuves pour
lesquelles il a obtenu la moyenne.
- Un étudiant absent à une épreuve de rattrapage sera réputé conserver la note obtenue aux épreuves de contrôle continu ou
de contrôle terminal semestriel correspondantes.
- Règle générale :
L’étudiant qui a passé le rattrapage conserve la meilleure des deux notes obtenues, soit celle de la 1ère session, soit celle du
rattrapage.
8) Passage et inscription en année supérieure
- Concernant le diplôme de licence, la poursuite des études en année supérieure est possible pour tout étudiant à
qui ne manque au maximum que la validation d’un seul semestre de son cursus.
- Pour des raisons pédagogiques, il est conseillé à l’étudiant de valider le semestre échoué au plus tôt afin de pouvoir
bénéficier pleinement des enseignements de niveau supérieur.
- Le diplôme de licence n’est obtenu qu’après validation de l’ensemble des 6 semestres du parcours, soit 180
crédits.
- Pour s’inscrire en Master 1ère année, l’étudiant doit avoir validé les 180 crédits de licence dans un domaine
compatible avec celui du Master.
- Pour s’inscrire en Master 2è année, l’étudiant doit avoir validé les 60 crédits de Master 1.

9
I. Littératures et civilisations anglo-saxonnes
Les étudiants qui relèvent du régime dit "bloqué" doivent le préciser obligatoirement lors de leur inscription pédagogique
(un justificatif doit être remis au service de la scolarité qui autorise ou non ce régime). L'inscription sous ce régime leur
permet ainsi de passer les examens terminaux.

Il est également indispensable que ces mêmes étudiants prennent contact au début du semestre (semaine 1 ou avant) avec
chaque enseignant assurant un cours qui les concerne.
L'étudiant qui ne se sera pas inscrit officiellement en régime dit « bloqué » ne pourra pas se présenter aux examens
terminaux.

Cas particulier des étudiants qui travaillent à l'étranger :

Les étudiants qui travaillent à l'étranger (comme assistants par exemple) sont autorisés à s'inscrire en master 1 MEEF et R
mais ne peuvent en aucun cas passer à distance des examens qui exigent la présence des étudiants en France. Les
enseignements qui peuvent se faire à distance sont spécifiés sur le livret de l'étudiant par la mention "devoir maison".
Pour les autres cours, c'est l'évaluation en contrôle terminal qui s'applique.

Une activité salariée est incompatible avec une inscription en M2 MEEF.

Pour les soutenances des mémoires de Master 2 MEEF et R, le mémoire doit être rendu au moins 15 jours avant la date
prévue de soutenance. Si ce délai n’est pas respecté, la soutenance sera annulée.

PARCOURS RECHERCHE

Responsable : Elisabeth Bouzonviller, Elisabeth.Bouzonviller@univ-st-etienne.fr


Le parcours Master Recherche en Littératures et Civilisations anglo-saxonnes de l’Université Jean Monnet est structuré
selon trois axes : linguistique, littérature et civilisation.
Année 1
Objectifs de la formation
•Consolidation des connaissances et des compétences de la discipline.
•Approfondissement des connaissances de la spécialité choisie.
•Initiation au travail de recherche.
•Maîtrise des outils théoriques et de la méthodologie.
•Début de la rédaction d’un mémoire d’environ 100 pages, interligne 1,5, en anglais (soutenance en M2). La langue de
rédaction du mémoire est l’anglais et la langue de soutenance le français.
L’étudiant(e) doit convenir d’un sujet de mémoire avec un(e) enseignant(e) du département d’anglais dans la spécialité
choisie (linguistique, littérature GB, US ou Commonwealth, civilisation GB, US ou Commonwealth) le plus rapidement
possible. Il revient à l'étudiant de prendre régulièrement contact avec son directeur de mémoire afin de soumettre l'état
d'avancement de ses recherches. Le directeur de mémoire reste seul habilité à décider si un travail peut être soutenu ou non
et à choisir une date soutenance.
Conditions d’admission
Etre titulaire d’une Licence d’anglais ou d’un diplôme reconnu équivalent.

Débouchés et poursuites d’études


•Agrégation.
•Poursuite en Master 2 Recherche.
•Candidature au Master 2 Professionnel « Traduction de produits de communication multi-supports » (cf. pages
consacrées à cette formation dans le présent livret).

Année 2
Conditions d’admission
Etre titulaire d’un Master 1 d’anglais ou d’un diplôme reconnu équivalent.

Débouchés et poursuite d’études


•Inscription en Doctorat.

10
Organisation des enseignements
ANNÉE 1 RECHERCHE

ORGANISATION DU SEMESTRE 1

UE1 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Recherche I
6
Initiation à la (Travail de présen-
méthodologie de la 12 tation et de mise en idem Idem (reprise du 6
recherche forme d'un fac simile travail de première
(cours mutualisé de mémoire) session)
avec MEEF)

UE2- Formation CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


générale I 9
Version I
(cours mutualisé avec 18 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2h 3
MEEF)
Thème I
(cours mutualisé avec 18 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2h 3
MEEF)

Méthodologie
disciplinaire I 18 1 écrit 5h 1écrit 5h 1écrit 5h 3

(cours mutualisé avec


MEEF)

UE3 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement de
spécialité I 15
3 sur 5
Grammaire linguistique 6 12 1 écrit 3h 1 écrit 3h 1 écrit 3h 5
I

Phonologie 2 10 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 5

Littérature britannique
12 Un travail écrit Un travail écrit Un travail écrit 5
maison maison maison
Littérature
Commonwealth 12 Un travail écrit Un travail écrit Un travail écrit 5
maison maison maison
Civilisation nord-
américaine 12 Un travail écrit Un travail écrit Un travail écrit 5
maison maison maison

11
ORGANISATION DU SEMESTRE 2
(30 Ects)

UE1 Ects
Recherche II CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage
6

Suivi de mémoire Exposé problématique avec plan détaillé et bibliographie 6

UE 2 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Formation
générale II 9

Version II
(cours mutualisé avec 12 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
MEEF)
Thème II
(cours mutualisé avec 12 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
MEEF)
Méthodologie
disciplinaire II 12 1 oral 1 oral 1 oral 3
(cours mutualisé avec
MEEF)

UE 3 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement
de 15
spécialité II
(3 sur 5)

Grammaire 2 10 1 oral 1 oral 1 oral 5


Linguistique II

Histoire de la langue 5
anglaise 2 10 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h
Littérature américaine
12 1 travail écrit maison 1 travail écrit 1 travail écrit maison 5
maison
Civilisation
britannique 12 1 travail écrit maison 1 travail écrit 1 travail écrit maison 5
maison
Civilisation de l'Empire
britannique et du 12 1 travail écrit maison 1 travail écrit 1 travail écrit maison 5
Commonwealth maison

12
ORGANISATION DU SEMESTRE 3 (21 Ects)

UE1- CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Crédits


Formation générale III continu 6
(choisir 2 cours MEEF sur 3)
Littérature III civilisation III 18 1 écrit 5h 1 écrit 5h 1 écrit 5h 3
commentaire de document (mutualisé
MEEF)
Méthodologie disciplinaire III 18 1 écrit 5h 1 écrit 5h 1 écrit 5h
(mutualisé MEEF)
Traduction : Thème/Version III 18 1 écrit 4h 1 écrit 4h 1 écrit 4h
(cours mutualisé avec MEEF)

UE 2 Recherche III Ects

6
Séminaire proposé par le centre
de recherches de la spécialité* Rapport écrit 3

Un colloque organisé par un


centre de recherches de l'UJM, Rapport écrit 3
ou par une autre université, en
France ou à l’étranger*
* Choix à déterminer en accord avec le directeur ou la directrice de recherche

UE3 CM TD Ects
Approfondisse-
ment de Spécialité 9
III
Séminaire de
recherche de 4 Un travail écrit maison 3
spécialité :
Littérature

Séminaire de
recherche de 4 Un travail écrit maison 3
spécialité :
Civilisation

Séminaire de
recherche de 4 Un travail écrit maison 3
spécialité :
Linguistique

13
ORGANISATION DU SEMESTRE 4
(39 Ects)

UE 1 CM TD Ects
Recherche IV
30
Mémoire de
spécialité Soutenance 30

UE 2 CM TD Ects
Approfondis-
sement de 9
Spécialité IV
Séminaire de
recherche de 4 Un travail écrit maison 3
spécialité :
Littérature
Séminaire de Un travail écrit maison
recherche de 4 3
spécialité :
Civilisation
Séminaire de
recherche de 4 Un travail écrit maison 3
spécialité :
Linguistique

14
RÉPARTITION DES ENSEIGNEMENTS

MASTER 1-2 RECHERCHE


RÉPARTITION DES ENSEIGNEMENTS
MASTER 1 RECHERCHE

semestre 1
UE 1 – Méthodologie de la recherche : (cours mutualisé MEEF) 12 TD R. Shusterman /Intervenant à confirmer

UE 2 - Formation générale I :
Version I (mutualisé avec MEEF) 18 TD R.P. Mondon
Thème I (mutualisé avec MEEF) 18 TD B. Laniel
Méthodologie disciplinaire (mutualisé avec MEEF) 18 TD R. Shusterman

UE 3 - Approfondissement de spécialité I (3 sur 5) :


Grammaire linuistique I 6 CM + 12 TD O. Glain
Phonologie 2 CM + 10 TD RP Mondon
Littérature britannique 12 CM R. Shusterman
Littérature Commonwealth 12 CM H. Cheynet
Civilisation américaine 12 CM L. Tracy

BIBLIOGRAPHIE (Prière de vous procurer les éditions mentionnées dans les bibliographies)

UE2 – Méthodologie disciplinaire I :

1. Art Today (programme inchangé)


Pas d'ouvrage au programme (le cours s'appuie sur un "PowerPoint")

2. David Lodge: Aspects and Problems of Contemporary Fiction


Ouvrage au programme:
David Lodge, Changing Places (Vintage 2011) [Also in A David Lodge Trilogy, Penguin, 2002 and The
Campus Trilogy, Penguin, 2011.]
Ouvrages recommandés:
Jean-Jacques Lecercle et Ronald Shusterman, L'Emprise des signes, Seuil, 2002.
Jean-Michel Ganteau, David Lodge: Le Choix de l'éloquence, PU de Bordeaux, 2001.
A consulter: l'ensemble des écrits théoriques et romanesques de Lodge. Une bibliographie sera fournie lors des premières
séances.

UE3 - Grammaire et linguistique :


Faits de langue, faits de discours
‘On ne peut à proprement parler décrire une grammaire que si l’on a au préalable cherché à en découvrir le fonctionnement
interne.’ (Adamczewski, 1998, 5)
Cette citation indique quelle va être l’orientation de la recherche conduite en commun dans le cours. Le travail au cours du
semestre doit permettre une analyse des faits de langue et des faits de discours. C’est-à-dire : à partir du fonctionnement de
l’anglais, seront étudiées des structures syntaxiques et grammaticales dans le discours authentique (écrit ou oral). Ce travail
sera fait dans le prolongement de l’analyse grammaticale commencée en semestres 5 et 6. L’étude s’appuiera sur les
éléments d’analyse linguistique de la Théorie des Opérations Enonciatives (T O E) d’Antoine Culioli ainsi que la
Grammaire des Opérations Enonciatives de H. Adamczewski. Il s’agit, à travers une réflexion argumentée sur les
phénomènes langagiers observables dans le discours, de rendre compte du travail psycho-grammatical effectué par le
locuteur pour la production du sens. Rien n’est fortuit dans le langage et son emploi. Le sens est la résultante d’un ensemble
complexe de phénomènes dans lesquels la grammaire de la langue entre pour une part essentielle. Mais les prémisses de ce
type d’approche, qui aborde la langue comme outil de communication, font du locuteur un énonciateur responsable des
choix discursifs et du langage utilisé le témoin d’une démarche mentale et l’expression d’une stratégie discursive.
Nous ferons aussi appel à l’apport de la linguistique cognitive qui utilise le langage comme une fenêtre ouverte sur la
manière dont notre esprit incarné accède à la connaissance : comment connaissons-nous ce que nous connaissons et que se
15
cache-t-il derrière les mots?

Le travail demandé en fin de parcours pour l’examen consistera en une application de l’analyse linguistique effectuée tout
au long du semestre sur un document authentique. L’étudiant devra analyser plusieurs segments soulignés et ensuite
proposer une réflexion plus large sur un type de fonctionnement d’outils grammaticaux, à partir d’exemples tirés du texte.

Bibliographie
H Adamczewski, C Delmas, Grammaire Linguistique de l’Anglais, A Colin
A Culioli, Pour une linguistique de l’énonciation (Tomes I, II, III), Ophrys
J-R Lapaire, W Rotgé, Linguistique et Grammaire de l’Anglais, PUM
Jean-Claude Souesme, Grammaire Anglaise en Contexte, Ophrys
A Joly, Dairine O’Kelly, Grammaire Systématique de l’Anglais, Hachette
G Lakoff, M Johnson, Philosophy in the Flesh, Basic Books
R Langacker, Cognitive Grammar, Oxford
Günter Radden, René Dirven, Cognitive English Grammar, John Benjamins

Examen: 1 écrit de 3h ; 5 ECTS

UE3 – Phonologie : R.P. Mondon.


Adamczewski, H, & Kean, D, Phonétique et phonologie de l’anglais contemporain, A. Colin, coll. U. Guierre Règles
et exercices de prononciation anglaise, Armand Colin Longman.

UE3 - Littérature britannique : R. Shusterman


Mary Shelley, Frankenstein (Penguin).

UE3 - Littérature Commonwealth : H. Cheynet.


Anita Desai, In Custody, 1984 ed. Vintage Books .
UE3 - Civilisation américaine : L. Tracy

semestre 2
UE 1 – Suivi de mémoire:

UE 2 - Formation générale II (cours mutualisés MEEF)


Version II (mutualisé avec MEEF) 12 TD F. Reviron-Piégay
Thème II (mutualisé avec MEEF) 12 TD R. P. Mondon
Méthodologie disciplinaire II (mutualisé avec MEEF) 12 TD A. Lentsch-Griffin

UE 3 - Approfondissement de spécialité II (3 sur 5) :


Grammaire 2 CM /10 TD O. Glain
Histoire de la langue anglaise 2 CM /10 TD B. Laniel
Littérature américaine 12 CM G. Mayné
Civilisation britannique 12 CM C. Jérémie
Civilisation de l’Empire britannique & du
Commonwealth 12 CM S. Regard

BIBLIOGRAPHIE

UE2 – Méthodologie disciplinaire : synthèse de documents de natures différentes (littérature, histoire, presse, documents
iconographiques, supports vidéos) – épreuve type « leçon » du CAPES. Travail méthodologique.

16
Barthes, Roland. « Rhétorique de l’image », L’Obvie et l’obtus. Essais critiques. III. Seuil, 1982, 25-42
Kant, Emmanuel. « Critique de la raison pure », in Laurent Lavaud, L’Image. GF, 101-104.
Joly, Martine. Introduction à l’analyse de l’image. Armand Colin, édition de 2009.
Françoise Bonnet-Falandry, Michèle Catroux, Marie-Christine Deyrich, Rémy Duthille, Nicolas Labarre, Marie Laniel,
Catherine Moreau. Réussir l'épreuve de leçon au CAPES d'anglais. Sujets corrigés et commentés.2012.

UE 3 – Grammaire : Faits de langue, faits de discours


Dans le prolongement du travail effectué aux semestres 5 et 6 de la Licence et au semestre 1 du Master, le cours abordera la
diversité des structures grammaticales de l’anglais par le biais de l’étude de ce que la signification contextuelle doit à la
valeur invariante de telle ou telle forme ou construction.
Le commentaire linguistique prendra la forme raisonnée de l’explication grammaticale au sens technique du terme
(articulant les trois phases de description, de problématisation et d’analyse d’un segment de texte) et pourra permettre
d’envisager la justification de choix de traduction.
Bibliographie
A Joly, Dairine O’Kelly, Grammaire Systématique de l’Anglais, Hachette
J-R Lapaire, W Rotgé, Linguistique et Grammaire de l’Anglais, PUM
P Larreya, C Rivière, Grammaire Explicative de l’Anglais, Longman
G Ranger, M Vallée, Méthodologie pour l’Explication des Faits de Langue, Editions du Temps.

UE3 - Histoire de la langue anglaise –


Melvyn BRAGG, The Adventure of English: The Biography of a Language. London: Hodder & Stoughton, 2003.

UE3 - Littérature américaine : Littérature et transgression

Une lecture approfondie du roman de Philip Roth The Human Stain, Vintage international, 2001, nous permettra
d'adopter une double orientation :
1) d'une part, une orientation anthropologique, sociologique et philosophique, en nous appuyant sur les réflexions,
notamment, de Roger Caillois et de Georges Bataille, sur les phénomènes de fascination et de répulsion, de
sacralisation et de bouc-émissarisation dans nos sociétés modernes, et sur l'affirmation positive d'un Autre-
"hétérogène".
Bibliographie :
- Roger Caillois, L'homme et le sacré, Idées/Gallimard, 1950, ou toute autre édition plus récente (chapitres 1, 2 et 4) ;
- Georges Bataille, Œuvres complètes, tome 1, Gallimard, 1970 (extraits fournis par votre enseignant) ;
- Gilles Mayné, Philip Roth : l'épreuve du mal dans American Pastoral, The Human Stain, et Sabbath's Theater,
Aracne Editrice, Rome, Italie, 2012.

2) d'autre part, une orientation plus classiquement thématique associant la préparation de commentaires en vue
d'exposés oraux et de dissertations en vue de l'épreuve écrite.

UE3 - Civilisation britannique : Voix et visages de la Réforme dans les Iles britanniques.
Connaître les grandes tendances du protestantisme britannique (presbytérien, anglican, lollard), les Réformateurs et leurs
ouvrages.

Bibliographie :
Diarmaid MacCulloch, Reformation, Penguin, 2004.
John Guy, Tudor England, Oxford University Press, 1990.
John Knox, Premier coup de trompette contre le gouvernement monstrueux des femmes, (traduction: P. Janton,
Honoré Champion, Paris, 2006.

UE3 - Civilisation de l'Empire britannique & du Commonwealth :


Le programme sera communiqué à la rentrée.

17
semestre 3

UE1 –
Thème/Version III 18 TD R.P. Mondon

Littérature III Civilisation III 18 TD F. Reviron-Piegay/ RP. Mondon

Méthodologie disciplinaire 18TD A. Béchard-Léauté

Géographie humaine du Royaume-Uni


Ce cours de civilisation contemporaine analyse la géographie humaine du Royaume-Uni en s'appuyant sur les dynamiques
économiques, politiques et sociales qui la structurent. A partir des dernières données disponibles, nous partirons de l’étude
de la City et de la densité légendaire du Square Mile pour en comprendre le rayonnement économique et le déséquilibre
démographique qu'il engendre pour l'ensemble du pays.
Des sujets aussi divers que la place économique de Londres dans le contexte de la mondialisation, la problématique de
l'immigration et la reconversion économique des anciens bassins miniers du royaume seront étudiés. Nous aborderons aussi
l’étude des « marges » du royaume pour comprendre leur incidence sur la décentralisation (Devolution). Enfin, toujours
sous l'angle des flux de population, nous traiterons des relations du Royaume-Uni avec l’Europe et le Commonwealth.
Bibliographie recommandée :
Dorling, Danny, Human Geography of the UK, SAGE Publications, Londres, 2005, 200 pages
et The Human Geography of the UK companion website : http://www.sasi.group.shef.ac.uk/hguk/

UE 2 –
a) Conférences ou journées d’étude « anglistique » b) Séminaire proposé par le centre de recherches de la spécialité c) Un
colloque organisé par un centre de recherches de l'UJM ou un colloque organisé en France ou à l'étranger : à déterminer
avec le directeur / directrice de recherche.

UE3 – Approfondissement de spécialité III :


Littérature 4 CM R. Shusterman
Civilisation 4 CM Y. Dureau
Linguistique 4 CM O. Glain

BIBLIOGRAPHIE
Littérature : Text and Image: Aspects and Examples of the "Iconotext"
Pas d'ouvrage au programme (le cours s'appuie sur un "PowerPoint")
Civilisation : littérature et la civilisation élisabéthaine
Linguistique : A préciser à la rentrée.

semestre 4
UE 1 – Mémoire de spécialité : soutenance.

UE 2 – Approfondissement de spécialité IV :
Littérature 4 CM G. Mayné
Civilisation 4 CM E. Bouzonviller
Linguistique 4 CM C. Jérémie

BIBLIOGRAPHIE

Littérature (G. Mayné) :

"Reprise et approfondissement des thématiques développées dans The Human Stain de Philip Roth (transgression,
hétérogénéité, exclusion, érotisme) au travers d'une lecture précise de :
Philip Roth, Indignation, London, Vintage Books, 2009.
L'étudiant conviendra avec l'enseignant d'un thème à explorer ; il remettra à ce dernier un dossier avec références

18
bibliographiques rédigé sur les conseils de l’enseignant."

Civilisation (E. Bouzonviller) : Le rêve américain

Le cours abordera ce concept mythique essentiel au coeur de l'imaginaire collectif américain et de l'histoire même de la
nation. De la naissance de la nation jusqu'à la période contemporaine, le Rêve américain sera considéré dans ses multiples
manifestations : géographiques, psychologiques, politiques, artistiques, etc

Bibliographie de référence

Crozier Michel, Le Mal américain. Paris: Fayard, 1980.


Marienstras Elise, Les Mythes fondateurs de la nation américaine. Bruxelles: Editions Complexes, 1992.
Rezé Michel et Bowen Ralph, The American West: History, Myth and the National Identity. Paris : Armand Colin, 1998.
St-John de Crèvecoeur Hector, Letters from an American Farmer. 1782.
Tocqueville Alexis, De la démocratie en Amérique. 1830, coll. « 10/18 », 1963.
Turner Frederick Jackson. The Significance of the Frontier in American History, 1893. (téléchargeable gratuitement sur
internet dans son intégralité)

Linguistique (C. Jérémie)


En prélude au cours 'The Guid Scots Tongue', la lecture de Robert Burns est conseillée, ainsi que la prise de contact avec la
version électronique du Scottish National Dictionary.

19
MASTER MEEF SECOND DEGRÉ ANGLAIS

Responsable pédagogique du Master MEEF pour l’année 2014-2015 :


Floriane Reviron-Piégay, MCF département d’anglais, Faculté ALL :
floriane.reviron.piegay@univ-st-etienne.fr

Responsable administratif des Masters, faculté ALL :


Annie Bonetti : 04.77.42.13.31 annie.bonetti@univ-st-etienne.fr

ESPE :
Catherine Jouve : secrétariat des MEEF (M1/ M2) : 04 77 49 29 82, catherine.jouve@univ-lyon1.fr
Michaël Navarro , Coordonnateur académique second degré : 06 87 66 02 91, michael.navarro@univ-lyon1.fr

Etudiants de M1 :

Calendrier et procédure d’inscription au concours du CAPES Externe d’anglais session normale 2015.
Inscription à partir de septembre 2015 sur le site http://www.education.gouv.fr/siac 2
Date des épreuves d’admissibilité : printemps 2015.
Date des épreuves d’admission : juin 2015

Modalités et programme du CAPES externe d’anglais, session normale 2015 :


Pour toutes les épreuves, la note zéro est éliminatoire. Lorsqu'une épreuve comporte plusieurs parties, la note
zéro obtenue à l'une ou l'autre des parties est éliminatoire.

A. ― Epreuves d'admissibilité

1° Composition.
L'épreuve consiste en une composition en langue étrangère à partir d'un dossier constitué de documents de
littérature et/ou de civilisation portant sur l'une des notions ou thématiques choisies dans les programmes de
lycée et de collège. A cette composition peut être ajoutée une question complémentaire sur l'exploitation dans le
cadre des enseignements de la problématique retenue.
Pour cette épreuve, deux notions (programmes de collège et de lycée) et deux thématiques (programme de
littérature étrangère en langue étrangère) sont inscrites au programme du concours, qui est renouvelé par moitié
chaque année. Ce programme fait l'objet d'une publication sur le site internet du ministère chargé de l'éducation
nationale.
Durée : cinq heures ; coefficient 2.

Programme de l’épreuve de composition (première épreuve d’admissibilité)


Deux notions (programmes de collège et de lycée) et deux thématiques (programme de littérature étrangère en
langue étrangère) sont inscrites au programme du concours, qui est renouvelé par moitié chaque année.

Notions des programmes de collège et de lycée :


modernité et tradition
espaces et échanges (nouveau)
Thématiques du programme de littérature étrangère en langue étrangère :
Je de l’écrivain et jeu de l’écriture
L’imaginaire (nouveau)

2° Traduction (thème ou version, au choix du jury).

20
L'épreuve consiste en une traduction accompagnée d'une réflexion en français prenant appui sur les textes
proposés à l'exercice de traduction et permettant de mobiliser dans une perspective d'enseignement les
connaissances linguistiques et culturelles susceptibles d'expliciter le passage d'une langue à l'autre. L'épreuve lui
permet de mettre ses savoirs en perspective et de manifester un recul critique vis-à-vis de ces savoirs.
Durée : cinq heures ; coefficient 2.

B. ― Epreuves d'admission

Les deux épreuves orales d'admission comportent un entretien avec le jury qui permet d'évaluer la capacité du
candidat à s'exprimer avec clarté et précision, à réfléchir aux enjeux scientifiques, didactiques, épistémologiques,
culturels et sociaux que revêt l'enseignement du champ disciplinaire du concours, notamment dans son rapport
avec les autres champs disciplinaires.
1° Epreuve de mise en situation professionnelle.
L'épreuve prend appui sur un dossier proposé par le jury, composé de documents se rapportant à l'une des
notions ou thématiques de l'ensemble des programmes de lycée et de collège. Ces documents peuvent être de
nature différente : textes, documents iconographiques, enregistrements audio ou vidéo, documents scientifiques,
didactiques, pédagogiques, extraits de manuels ou travaux d'élèves.
L'épreuve comporte deux parties
― une première partie en langue étrangère consistant en un exposé comportant la présentation, l'étude et la mise
en relation des documents. L'exposé est suivi d'un entretien en langue étrangère durant lequel le candidat est
amené à justifier sa présentation et à développer certains éléments de son argumentation.
― une seconde partie en langue française consistant en la proposition de pistes d'exploitation didactiques et
pédagogiques de ces documents, en fonction des compétences linguistiques qu'ils mobilisent, de l'intérêt culturel
et de civilisation qu'ils présentent ainsi que des activités langagières qu'ils permettent de mettre en pratique selon
la situation d'enseignement choisie, suivie d'un entretien en français au cours duquel le candidat est amené à
justifier ses choix.
Chaque partie compte pour moitié dans la notation.
La qualité de l'expression en langue française et dans la langue de l'option est prise en compte dans l'évaluation
de chaque partie de l'épreuve.
Durée de la préparation : trois heures ; durée de l'épreuve : une heure (première partie : exposé : vingt minutes ;
entretien : dix minutes ; seconde partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes) ; coefficient 4.
2° Epreuve d'entretien à partir d'un dossier.
L'épreuve porte :
― d'une part, sur un document de compréhension fourni par le jury, document audio ou vidéo authentique en
langue étrangère en lien avec l'une des notions des programmes de lycée et de collège ;
― d'autre part, sur un dossier fourni par le jury portant sur la même notion des programmes et composé de
productions d'élèves (écrites et orales) et de documents relatifs aux situations d'enseignement et au contexte
institutionnel.
La première partie de l'entretien se déroule en langue étrangère. Elle permet de vérifier la compréhension du
document authentique à partir de sa présentation et de l'analyse de son intérêt.
La seconde partie de l'entretien se déroule en français. Elle permet de vérifier, à partir de l'analyse des
productions d'élèves (dans leurs dimensions linguistique, culturelle et pragmatique) ainsi que des documents
complémentaires, la capacité du candidat à prendre en compte les acquis et les besoins des élèves, à se
représenter la diversité des conditions d'exercice de son métier futur, à en connaître de façon réfléchie le contexte
dans ses différentes dimensions (classe, équipe éducative, établissement, institution scolaire, société) et les
valeurs qui le portent, dont celles de la République.
Le document audio ou vidéo et l'enregistrement d'une production orale d'élève n'excéderont pas chacun trois
minutes.
La qualité de la langue employée est prise en compte dans l'évaluation de chaque partie de l'épreuve.
Durée de la préparation : deux heures ; durée de l'épreuve : une heure (trente minutes maximum pour chaque
partie) ; coefficient 4.

STAGES :
Deux stages vous seront proposés cette année :
- un stage filé le vendredi (stage n°1)

21
- un stage massé, (stage n °2) du lundi 4 mai au vendredi 15 mai.
L’ESPE vous donnera toutes les informations utiles en temps voulu.

Etudiants de M2

Les étudiants admis au CAPES externe, seront étudiants stagiaires et suivront les cours du parcours A.
Stage :
Le stage en établissement et en responsabilité se déroulera le lundi, le mardi matin et le vendredi toute la
journée. Il s’agit d’un mi temps (9 h) rémunéré comme un plein temps.

Les étudiants non admis au CAPES externe devront faire un stage filé de pratique accompagnée, un jour par
semaine en binôme, pendant 8 à 12 semaines (dates précises encore inconnues). Ils suivront les enseignements
du parcours B

MEMOIRE :

Les mêmes exigences s’appliquent pour le Mémoire qu’il soit rédigé par les étudiants du parcours A ou du
parcours B.

La langue de rédaction du mémoire est l’anglais et la langue de soutenance le français. Il doit faire 50 à 60
pages, interligne 1,5.

Le Mémoire doit être disciplinaire mais en relation avec la finalité pédagogique et les pratiques
professionnelles.
L’étudiant(e) doit convenir d’un sujet de mémoire avec un(e) enseignant(e) du département d’anglais dans la
spécialité choisie (linguistique, littérature GB, US ou Commonwealth, civilisation GB, US ou Commonwealth)
le plus rapidement possible.

Il revient à l'étudiant de prendre régulièrement contact avec son directeur de mémoire afin soumettre l'état
d'avancement de ses recherches. Le directeur de mémoire reste seul habilité à décider si un travail peut être
soutenu ou non et à choisir une date soutenance.

Le mémoire doit être rendu au moins 15 jours avant la date prévue de soutenance. Si ce délai n’est pas respecté,
la soutenance sera annulée.

22
ORGANISATION DES ENSEIGNEMENTS

M1 MEEF ANGLAIS SEMESTRE 1

UE 1 CM TD Régime continu Régime Rattrapage Ects


Enseignement bloqué 18
disciplinaire

Littérature I 12 12 1 écrit sur table 1 écrit 5h 1 écrit 5h 4


(6h CM + 6h TD) 5h
Civilisation I
(6h CM + 6 h TD)
(mutualisé avec R S3)
(Epreuve de
composition)
Grammaire/ 6 12 1 écrit 2 h 1 écrit 2h 1 écrit 2h 3
Linguistique I
(mutualisé R)

Méthodologie 18 1 écrit sur table 5h 1 écrit 5h 1 écrit 5h 2


disciplinaire I
(Epreuve de
composition)
(mutualisé R)
Traduction : Thème 1 18 1 écrit 2 h 1 écrit 2h 1 écrit 2h 3
(mutualisé R)

Traduction : 18 1 écrit 2 h 1 écrit 2h 1 écrit 2h 3


Version 1
(mutualisé R)

Maîtrise de la langue 24 1 oral 1 oral 1 oral 3


orale I
(Epreuve orale 1)

UE 2 Didactique CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


continu bloqué 6
Didactique / 12 Ecrit en cours Oral Oral 3
Connaissance des de semestre
programmes
Didactique/ 12 Ecrit en cours Oral Oral 3
de semestre

23
UE 3 CM TD Régime Régime Rattrapage Ects
Recherche continu bloqué 3

Méthodologie Travail de Idem Idem (Reprise


de la recherche 12 présentation du travail de 1
(mutualisé R) et de mise première
en forme session)
d’un fac
simile de
mémoire
Littérature GB 12 1 travail Idem Idem 2
ou civilisation écrit
US ou maison
littérature du
Commonwealth
(un cours au
choix)
(mutualisé R)

UE 4 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Contexte 3
d’exercice
du métier
Contextes de 3
la 10
scolarisation : Terminal écrit Oral Oral
- Politique de 2h
l’éducation

- Écoles et 10
phénomènes
sociaux

UE 5 Mise en CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


situation
professionnelle
Préparation et 6 Validation S2 Validation S2 Validation S2
suivi de stage

24
M1 MEEF ANGLAIS SEMESTRE 2

UE 1 CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


Enseignement continu bloqué 12
disciplinaire
Littérature II (3h 6 6 1 écrit Idem Idem 2
CM +3h TD) sur
Civilisation II (3h table
CM +3h TD) 5h
(Epreuve de
composition)
Grammaire/ 2 10 1 écrit 2 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 2
Linguistique II h
(mutualisé R)
Méthodologie 12 1 oral 1 oral 1 oral 1
disciplinaire II
(Epreuve de
composition)
(mutualisé R)
Traduction : 12 1 écrit 2 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 2
Thème II h
(mutualisé R)
Traduction : 12 1 écrit 2 1 écrit 1 écrit 2
Version II h
(mutualisé R)
Maîtrise de la 24 1 oral 1 oral 1 oral 3
langue orale II
(Epreuve orale 1)

UE 2 Didactique CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


continu bloqué 9
Didactique/ 12 Ecrit en cours oral oral 3
Préparation épreuve de semestre
orale I
Didactique/ 12 Ecrit en cours oral oral 3
Préparation épreuve de semestre
orale II
Outils numériques 12 Ecrit en cours oral oral 3
C2i2e de semestre

UE 3 Recherche CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects

3
2 séminaires au choix : 12 X 1 écrit maison 1 écrit maison 1 écrit maison
littérature US ou Civi 2 1,5 ects
GB ou civilisation du x2
commonwealth
(mutualisé R)

25
UE4 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
Contexte d’exercice du 3
métier
Conditions - Une note de Oral Oral 3
d’apprentissage : synthèse écrite
– Le processus 10 à rendre en fin
d’apprentissage des de semestre
élèves
– Agir en fonctionnaire - Une note de
de l’État dans un 2 10 synthèse écrite
contexte social et à rendre en fin
professionnel de semestre

UE5- CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


Mise en situation continu bloqué
professionnelle 3
Stage de pratique 6 Rapport de Rapport de Oral 3
accompagnée stage stage
fin du stage

26
PARCOURS A (ADMIS AU CONCOURS) MÉTIERS DE L’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE

M2 MEEF ANGLAIS SEMESTRE 3

Les modules I ont lieu au semestre 3, les modules II au semestre 4.

UE 1-I CM TD Régime Régime Rattrapage Crédits


Approfondisse-ment continu bloqué 6
disciplinaire
Littérature III 18 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 2
Civilisation III :
(Epreuve de
composition)
(mutualisé R)
Méthodologie 18 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 2
disciplinaire III
(Epreuve de
composition)
(mutualisé R)
Traduction : 18 1 écrit 4 h 1 écrit 4 h 1 écrit 4 h 2
Thème-Version III
(mutualisé R)

UE 1-II CM TD Régime Régime Rattrapage Crédits


Approfondissement continu bloqué 3
disciplinaire
Littérature IV 12 6 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 2
Civilisation IV

Langue orale 18 1 oral 1 oral 1 oral 1

UE2 -I Didactique CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


continu bloqué 10
Outils numériques 12 3
C2i2e et
enseignement des
langues
Analyse de 24 4
dispositifs
didactiques et
principes de mises en
place dans la classe
Suivi de stage et 12 3
conception de
séquences I

UE2 -II Didactique CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


continu bloqué 5
Didactique de l’image et 18 3
de l’histoire des arts
Suivi de stage et 12 2
conception de séquences
II

27
UE3 I CM TD Régime Régime Rattrapage Ects
Questions continu bloqué 3
professionnelles
Thème 1 10

Thème 2 10

UE3 II CM TD Régime Régime Rattrapage Ects


Questions continu bloqué 3
professionnelles
Thème 3 10

Thème 4 10

M2 MEEF ANGLAIS SEMESTRE 4 PARCOURS A

UE Recherche CM TD Régime Régime term. Rattrapage Ects


et Mise en continu et bloqué 30
situation
professionnelle
Stage en Coef
responsabilité 2
en alternance
(début du stage
en septembre)
Coef
+ Mémoire 1
disciplinaire de
recherche en
relation avec la
finalité
pédagogique et
les pratiques
professionnelles

L’UE n’est pas segmentable. Le semestre 4 n’est pas compensable avec le semestre 3.

28
PARCOURS B (NON-ADMIS AU CONCOURS) MÉTIERS DE L’EDUCATION DANS ET HORS
L’ECOLE

M2 MEEF ANGLAIS SEMESTRE 3

Les modules I ont lieu au semestre 3, les modules II au semestre 4.

UE1– I CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement continu
disciplinaire 6

Littérature III 18 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 2


Civilisation III :
(mutualisé R)
(Epreuve de
composition)
Méthodologie 18 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h 2
disciplinaire III
(mutualisé R)
Traduction : 18 1 écrit 4 h 1 écrit 4 h 1 écrit 4 h 2
Thème-Version III
(mutualisé R)

UE1– II CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement continu
disciplinaire 5

Littérature IV 1 écrit 5 h 1 écrit 5 h écrit 5 h 2


Civilisation IV 12 6

Langue Orale 18 1 oral 1 oral 1 oral 3

UE2– I Didactique CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


continu 7

Outils numériques et 12 3
enseignement des
Langues C2i2e
Analyse de dispositifs
didactiques et 4
principes de mise en
place dans la classe

29
UE2– II CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
Didactique 3

Didactique 18 3
de l’image et
de l’histoire
des arts

Les étudiants pourront suivre également le cours de « Suivi de stages et conception de séquences » du parcours
A si cela correspond à leur projet d’orientation professionnelle.

UE3– I CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Questions continu
professionnelles 3
Thème 1 10 3
Thème 2 10

UE3– II CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Questions continu
professionnelles 3
Thème 3 10

Thème 4 10

UE4– I CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Spécialité continu
Un cours au 3
choix dans
l’UE 3
Master R S1

Grammaire 6 12 1 écrit 3 h 1 écrit 3 h 1 écrit 3 h 3


linguistique I

Phonologie 2 10 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3

Littérature
britannique 12 1 travail écrit 1 travail écrit 1 travail écrit 3
maison maison maison
Littérature
Commonwealth 12 1 travail écrit 1 travail écrit 1 travail écrit 3
maison maison maison

Civilisation 12 1 travail écrit 1 travail écrit 1 travail écrit


nord-américaine maison maison maison

30
M2 MEEF ANGLAIS SEMESTRE 4 PARCOURS B

UE 1 Mise en situation professionnelle Régime Régime Rattrapage Ects


continu term. 18
et
bloqué

- Stage filé 8-12 semaines dans Mémoire de Coeff.


l’Education nationale, la formation pour stage 2
adultes ou tout autre terrain en fonction
du projet d’orientation des étudiant-e-s.
- Mémoire.
- Analyse de situation professionnelle Mémoire de
recherche en Coeff.
rapport avec le 1
stage
(50-60 pages)

UE 2 Ouverture professionnelle ou
renforcement 12

Option 1 ou 2
en fonction du projet d’orientation
des étudiant-e-s.
Option 1 : Découverte d’autres
métiers de l’éducation et d’autres
horizons professionnels*.
1/ Stage sur un terrain différent du
premier, en milieu éducatif ou non, en
France ou à l’étranger
2/ Modules SUIO à déterminer
3/ Séminaires d’ouverture à déterminer
en fonction du projet de l’étudiant-e:
Arts, Option FLE, Histoire, Géographie,
Mention documentation…

Option 2 : Renforcement disciplinaire


Les étudiant-e-s choisissent 4
enseignements dans les disciplines
fondamentales : littérature et civilisation,
grammaire/linguistique, méthodologie
disciplinaire, thème, version, maîtrise de
la langue orale dans l’UE 1 du S1 ou du
S2 Master 1 MEEF

* Les étudiant-e-s choisissent trois éléments (1 stage, 1 module SUIO, 1 séminaire d’ouverture ou 1 stage + 2
séminaires ou 1 module SUIO + 2 séminaires, etc.)
31
MASTER MEEF ANGLAIS
RÉPARTITION DES ENSEIGNEMENTS

Pour le descriptif des cours, veuillez-vous reporter aux pages du Master Recherche, tous les cours étant
mutualisés avec le parcours recherche, sauf ceux indiqués MEEF.

Semestre 1

UE 1 –Enseignement disciplinaire :

Littérature/ Civilisation I: 6h CM +6h TD E. Bouzonviller


(Epreuve de composition) 6h CM +6h TD F. Reviron-Piégay

Grammaire/ Linguistique I : 6 h CM +12h TD O. Glain

Méthodologie disciplinaire I : 18 h TD R. Shusterman


(Epreuve de Composition)

Thème I 18 h TD B. Laniel

Version I 18 h TD R.P. Mondon

Maîtrise de la langue orale (MEEF)


(Epreuve orale 1) 24 h TD F.Reviron-Piégay

UE 2 -Didactique

Connaissance des programmes 12 h TD N. Dourlot

Didactique 12 h TD N. Dourlot

UE 3 Recherche :

Initiation à la méthodologie de la recherche 12 h TD R. Shusterman

Littérature britannique 12 h CM R. Shusterman


ou
Civilisation américaine 12 h CM L. Tracy
ou
Littérature du Commonwealth
Anita Desai, In Custody, 1984,
ed. Vintage Books 12 h CM H. Cheynet

NB : L’étudiant choisit un des trois cours précédents

UE 4 Contexte d’exercice du Métier :


Contextes de la scolarisation

Politique de l’éducation : 10 h CM C. Roux-Lafay

Ecole et phénomènes sociaux: 10 h CM un sociologue

UE 5 Mise en situation professionnelle :

32
Préparation et suivi de stage 6 h TD N. Dourlot

Semestre 2

UE 1 –Enseignement Disciplinaire :

Littérature /Civilisation II (MEEF) 3 h CM + 3 h TD A. Béchard-Léauté


(Epreuve de composition) 3 h CM + 3 h TD R. Shusterman

Grammaire/Linguistique II : 2 h CM + 10 h TD O. Glain

Méthodologie DisciplinaireII 12 h TD A. Lentsch-Griffin


(Epreuve de composition)

Thème II 12 h TD R.P. Mondon

Version II 12 h F. Reviron-Piégay

Maîtrise de la langue orale 24 h TD F. Reviron- Piégay


(MEEF) (Epreuve orale 1)

UE 2 – Didactique :

Préparation épreuve orale 1 : 12 h TD N. Dourlot

Préparation épreuve orale 2 : 12 h TD N. Dourlot

Outils numériques, C2i2e: 12 h TD Intervenant à préciser

UE 3 Recherche :

Littérature américaine 12 h CM G. Mayné-Cini


ou
Civilisation britannique 12h CM C. Jérémie
ou
Civilisation de l’Empire britannique
et du Commonwealth 12h CM S. Regard

NB : L’étudiant choisit deux des trois cours précédents.

UE 4 – Contexte d’exercice du Métier :


Conditions d’apprentissage

Le processus d’apprentissage des élèves : 10h CM D. Berger


Agir en fonctionnaire de l’Etat : 2 h CM C. Roux-Lafay
10 h TD N. Cherblanc et C. Thomas

UE 5 Mise en situation professionnelle


Fin du stage de pratique accompagnée : 6 h TD N. Dourlot

33
Parcours A, admis au Concours Semestre 3

Les modules I ont lieu au semestre 3, les modules II au semestre 4

UE 1 I –Approfondissement Disciplinaire

Littérature/ Civilisation III: 9 h TD R.P. Mondon


(Epreuve de composition) 9h TD F. Reviron-Piégay

Méthodologie Disciplinaire III 18h TD A. Béchard-Léauté

Traduction : Thème- Version III 18 h TD R.P. Mondon

UE 1-II (deuxième semestre) – Approfondissement Disciplinaire

Littérature/ Civilisation IV (MEEF) 12h CM+ 6 h TD Y. Dureau


(Epreuve de composition)

Langue Orale (MEEF)


(Epreuve orale 1) 18 h TD F.Reviron-Piégay

UE 2 – I Didactique :

Outils numériques: 18 h TD Intervenant à préciser

Analyse dedispositifs didactiques et


principes de mise en place dans la classe 12 h TD ESPE

Suivi de stage et conception de séquences I 12 h TD ESPE

UE 2 – II Didactique

Didactique de l’image et de l’histoire de l’art 18 h TD

Suivi de Stage et conception de séquences II 12 h TD

UE 3 – I Questions Professionnelles:

Thème 1 :Les incivilités, la violence scolaire,


prévention du harcèlement et
l’éducation prioritaire. 10 h TD

Thème 2 : Culture de l’égalité fille-garçon,


lutte contre les stéréotypes 10 h TD

UE 3 – II Questions Professionnelles :

Thème 3 : Le développement psychologique et social des enfants


et des adolescents et la question des enfants et adolescents à besoins éducatifs particuliers 10 h TD

Thème 4 : Travail en équipe, partenariat et démarche de projet 10 h TD

34
Parcours A, admis au Concours Semestre 4

UE Recherche et Mise en Situation Professionnelle

Stage en responsabilité en alternance

+
Mémoire disciplinaire de recherche en relation avec la finalité pédagogique et les pratiques
professionnelles

Parcours B, Non-admis au Concours Semestre 3

Les modules I ont lieu au semestre 3, les modules II au semestre 4

UE 1 – I Approfondissement Disciplinaire :

Littérature / Civilisation III 9h TD R. P. Mondon


9 h TD F. Reviron-Piégay

Méthodologie disciplinaire III 18h TD A. Béchard-Léauté

Traduction, Thème –version III 18 h TD R.P. Mondon

UE 1-II (deuxième semestre) – Approfondissement Disciplinaire

Littérature/ Civilisation IV (MEEF) 12h CM+ 6 h TD Y. Dureau


(Epreuve de composition)

Langue Orale (MEEF)


(Epreuve orale 1) 18 h TD F. Reviron-Piégay

UE 2 –I Didactique :

Outils Numériques et
enseignement des langues C 2 i2e 12 h TD ESPE

Analyse de dispositifs didactiques et


principes de mises en place dans la classe 24 h TD ESPE

UE 2 – II Didactique

Didactique de l’image et de l’histoire des arts: 18 h TD N. Dourlot

UE 3 – I Questions professionnelles :

Thème 1 : Les incivilités, la violence scolaire,


prévention du harcèlement et
l’éducation prioritaire. 10 h TD

Thème 2 : Culture de l’égalité fille-garçon,


lutte contre les stéréotypes 10 h TD

UE 3 – II Questions Professionnelles :
35
Thème 3 : Le développement psychologique et social des enfants
et des adolescents et la question des enfants et adolescents à besoins éducatifs particuliers 10 h TD

Thème 4 : Travail en équipe, partenariat et démarche de projet 10 h TD

UE 4 –1 Spécialité :

Un cours au choix dans les cours suivants du Master R UE 3 - Approfondissement de spécialité I

Grammaire linguistique I 6 CM + 12 TD O. Glain

Phonologie 2 CM + 10 TD R.P. Mondon

Littérature britannique 12 CM R. Shusterman

Littérature Commonwealth 12 CM H. Cheynet

Civilisation américaine 12 CM L. Tracy

Parcours B, Non-admis au Concours Semestre 4

UE 2 – Option 2, Renforcement disciplinaire

L’étudiant choisit un cours au choix dans les disciplines fondamentales de l’UE 1 du S1 ou du S2, Master
MEEF : voir descriptif des cours supra.

Littérature/ Civilisation
Grammaire/ Linguistique
Méthodologie disciplinaire
Thème/Version
Maîtrise de la langue orale

36
II. Littératures et civilisations hispaniques

Année 1
Responsables M1 R : M. Edgard Samper : f.e.samper@wanadoo.fr
M1 MEEF : M. Emmanuel Marigno : emmanuel.marigno@univ-st-etienne.fr
Objectifs de la formation :
-Consolider les pratiques inhérentes au domaine disciplinaire (thème, version moderne et version classique, pratique du
commentaire et de la dissertation, rédaction et expression en espagnol et en français).
-Etendre ses connaissances culturelles sur l’Espagne et l’Amérique latine.
-S’initier au travail de recherche et se familiariser avec les outils théoriques.

Condition d’admission :
-Être titulaire d’une licence d’espagnol ou d’un diplôme reconnu équivalent,

Débouchés et poursuite d’études :


-Préparation aux concours de l’enseignement (CAPES et agrégation).
-Préparation à la recherche et à la poursuite d’études en Master 2 recherche
-Candidature au Master 2e année Professionnel « Traduction de produits de communication multi-supports ».

Année 2
Responsables M2 R : M. Emmanuel Marigno : emmanuel.marigno@univ-st-etienne.fr
M2 MEEF : M. Emmanuel Marigno : emmanuel.marigno@univ-st-etienne.fr
Objectifs de la formation :
-Perfectionner les pratiques inhérentes au domaine disciplinaire et maîtrise des deux langues.
-Acquérir des connaissances de plus en plus spécialisées dans le domaine de recherche.
-Maîtriser les outils théoriques nécessaires à la recherche.

Condition d’admission :
-Être titulaire d’un Master 1 d’espagnol ou d’un diplôme reconnu équivalent.
-Pour s’inscrire en Master 2, il est indispensable d’obtenir l’accord d’un directeur de recherche du département
d’espagnol.

Débouchés et poursuite d’études :


-Préparation des concours, notamment de l’Agrégation d’espagnol
-Poursuite d’études en Doctorat
-Poursuite dans des Ecoles Supérieures de Traduction et Interprétariat
-Divers concours pour l’Administration publique française, les Institutions européennes et des Organismes internationaux
-Secteur privé : entreprises ayant des relations internationales …

37
MASTER MEEF SECOND DEGRÉ ESPAGNOL
ANNÉE 1
ORGANISATION DU SEMESTRE 1
(30 Ects)

UE1 Enseignement CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


disciplinaire 18

Littérature 1 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3


Civilisation 1 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3
Images 24 Un terminal oral Un oral Un oral 2
Linguistique / Grammaire 18 Un écrit d’1h30 pendant Un examen écrit Un oral 2
le semestre d’1h30
Version 1 18 Un partiel écrit de 2h + Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 3
un terminal écrit de 2h
Thème 1 18 Un partiel écrit de 2h + Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 3
un terminal écrit de 2h
Préparation concours 1 24 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 2

UE2 Didactique CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


6
Didactique / Connaissance 12 Un écrit en cours de Un oral Un oral 3
des programmes semestre
Didactique/ Préparation à 12 Un écrit en cours de Un oral Un oral 3
l’écrit semestre

UE3 Recherche CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


3
Séminaire de spécialité 18 Un oral terminal Un oral terminal Un oral 3

UE4 Contexte CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


d’exercice du métier 3
Contextes de la
scolarisation :
- Politique de l’éducation 10 Un terminal écrit de 2h Un oral Un oral 3
- Écoles et phénomènes 10
sociaux

UE5 Mise en situation CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


professionnelle

Préparation et suivi de 6 Validation S2 Validation S2 Validation S2


stage

38
ORGANISATION DU SEMESTRE 2
(30 Ects)

UE1 Enseignement CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


disciplinaire 12
Littérature 2 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 2
Civilisation 2 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 2
Méthodologie 12 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 1
disciplinaire
Langages 12 Un écrit d’1h pendant le Un terminal écrit d’1h Un oral 1
semestre
Version 2 12 Un partiel écrit de 2h + Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 2
un terminal écrit de 2h
Thème 2 12 Un partiel écrit de 2h + Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 2
un terminal écrit de 2h
Préparation concours 2 18 Un terminal oral Un terminal oral Un oral 2

UE2 Didactique CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


9
Didactique/ Préparation 12 Un écrit en cours de Un oral Un oral 3
épreuve orale I semestre
Didactique/ Préparation 12 Un écrit en cours de Un oral Un oral 3
épreuve orale II semestre
Outils numériques C2i2e 12 3
Voir descriptif en fin de
(cours mutualisé avec
livret
Lettres)

UE3 Recherche CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


3
Séminaire de spécialité 12 Un oral terminal + note Un oral terminal + note Un oral 3
et suivi du mémoire de suivi de mémoire de suivi de mémoire

UE4 Contexte CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


d’exercice du métier 3
Conditions
d’apprentissage :
- Le processus 10 - Note de synthèse Un oral Un oral 3
d’apprentissage des élèves écrite à rendre en fin de
semestre
- Agir en fonctionnaire de 2 10 - Note de synthèse
l’État dans un contexte écrite à rendre en fin de
social et professionnel semestre

UE 5 Mise en situation CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


professionnelle 3

Stage, suivi de stage et 6 Rapport de stage Rapport de stage Oral 3


rapport de stage

39
MASTER MEEF - ANNEE 2
PARCOURS A (admis au concours)
MÉTIERS DE L’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE

ORGANISATION DU SEMESTRE 3
(30 Ects)

Les modules - I ont lieu au Semestre 3, les modules - II au Semestre 4.


UE1-I Culture CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
disciplinaire 6
Maîtrise de la langue 36 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3
écrite (thème + version) (version + thème) (version + thème) (version + thème)
Littérature et Civilisation 24 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h (tirage 3
(tirage au sort) (tirage au sort) au sort)

UE1-II Culture CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


disciplinaire 2
Maîtrise de la langue 24 Un partiel écrit de 2h Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h de 2
(= thème + version) (mutualisé de version + un partiel de version + un version + un écrit de
es M1 S2) écrit de 2h de thème terminal écrit de 2h de 2h de thème
pendant le semestre thème

UE2-I Didactique CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


11
Outils numériques et 12 3
enseignement des langues
C2i2e
Analyse de dispositifs 24 5
didactiques et principes de
mises en place dans la
classe
Suivi de stage et 12 Un oral en cours de Un oral Un oral 3
conception de séquences semestre
niveau I

UE2-II Didactique CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


5
Didactique de l’image et 18 3
de l’histoire des arts
Suivi de stage et 12 Un oral en cours de Un oral Un oral 2
conception de séquences semestre
niveau II

UE3-I Questions CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


professionnelles 3
Thème 1 – Les incivilités, 10
la violence scolaire, la
prévention du harcèlement
et l’éducation prioritaire.

Thème 2 – Culture de
l’égalité fille-garçon, lutte 10
contre les stéréotypes.
40
UE3-II Questions CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
professionnelles 3
Thème 3 – Le 10
développement
psychologique et social
des enfants et des
adolescents et la question
des enfants et adolescents
à besoins éducatifs
particuliers.
10
Thème 4 – Travail en
équipe, partenariat et
démarche de projet.

ORGANISATION DU SEMESTRE 4
(30 Ects)

UE Recherche et Mise CM TD Régime continu Régime term. et Rattrapage Ects


en situation bloqué 30
professionnelle

Stage en responsabilité Coef


en alternance (début du 2
stage en septembre)

+ Mémoire disciplinaire Soutenance du mémoire


de recherche en relation Coef
avec la finalité 1
pédagogique et les
pratiques professionnelles

UE non
segmentable ni
compensable

41
MASTER MEEF - ANNEE 2
PARCOURS B (non admis au concours)
MÉTIERS DE L’ÉDUCATION DANS ET HORS L’ÉCOLE

ORGANISATION DU SEMESTRE 3
(30 Ects)

Les modules - I ont lieu au Semestre 3, les modules - II au Semestre 4.


UE1-I Culture CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
disciplinaire 6
Maîtrise de la langue 36 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3
écrite (thème + version) (version + thème) (version + thème) (version + thème)
Littérature et Civilisation 24 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h (tirage 3
(tirage au sort) (tirage au sort) au sort)

UE1-II Culture CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


disciplinaire 2
Maîtrise de la langue 24 Un partiel écrit de 2h Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h de 2
(= thème + version) (mutualis de version + un partiel de version + un version + un écrit de
ées M1 écrit de 2h de thème terminal écrit de 2h de 2h de thème
S2) pendant le semestre thème

UE2-I Didactique CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


11
Outils numériques et 12 4
enseignement des langues
C2i2e
Analyse de dispositifs 24 7
didactiques et principes de
mises en place dans la
classe

UE2-II Didactique CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


5
Didactique de l’image et 18 5
de l’histoire des arts

Les étudiants pourront suivre également le cours de « Suivi de stages et conception de séquences » du
parcours A, si cela correspond à leur projet d’orientation professionnelle

UE3-I Questions CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


professionnelles 3
Thème 1 – Les incivilités, 10
la violence scolaire, la
prévention du harcèlement
et l’éducation prioritaire.

Thème 2 – Culture de
l’égalité fille-garçon, lutte 10
contre les stéréotypes.

42
UE3-II Questions CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
professionnelles 3
Thème 3 – Le 10
développement
psychologique et social
des enfants et des
adolescents et la question
des enfants et adolescents
à besoins éducatifs
particuliers.
10
Thème 4 – Travail en
équipe, partenariat et
démarche de projet.

43
ORGANISATION DU SEMESTRE 4
(30 Ects)

UE 1 Mise en situation professionnelle Régime continu Régime term. et Rattrapage Ects


bloqué 18

- Stage filé 8-12 semaines dans Mémoire de stage Coef


l’Education Nationale, la formation pour 2
adultes ou tout autre terrain en fonction
du projet d’orientation des étudiants

- Mémoire Mémoire de recherche en


rapport avec le stage (50- Coef
60 p.) 1
- Analyse de situations professionnelles

UE 2 Ouverture professionnelle ou Ects


renforcement 12

Option 1 ou 2 au choix
en fonction du projet d’orientation
des étudiant-e-s.

Option 1 : Découverte d’autres


métiers de l’éducation et d’autres
horizons professionnels*.

1/ Stage sur un terrain différent du


premier, en milieu éducatif ou non, en
France ou à l’’étranger
2/ Modules SUIO à déterminer
3/ Séminaires d’ouverture à déterminer
en fonction du projet de l’étudiant-e:
Arts, Option FLE, Histoire, Géograghie,
Mention documentation

Option 2 : Renforcement disciplinaire

Les étudiant-e-s choisissent 4


enseignements dans les disciplines
fondamentales : littérature, civilisation,
linguistique, image.
Ces enseignements peuvent être choisis
aux semestres pairs et/ou impairs.

* Les étudiant-e-s choisissent trois éléments (1 stage, 1 module SUIO, 1 séminaire d’ouverture OU 1
stage + 2 séminaires OU 1 module SUIO + 2 séminaires, etc.)

44
MASTER Recherche
ANNÉE 1

ORGANISATION DU SEMESTRE 1 (cours mutualisés avec MEEF S1)


(25 Ects)

UE1- CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Recherche 10
Séminaire de 18 Un oral terminal Un oral Un oral 10
spécialité

UE2- CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement
de spécialité 15
Littérature 1 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3

Civilisation 1 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3


Images 24 Un terminal oral Un oral Un oral 3
Linguistique / 18 Un écrit d’1h30 pendant le Un examen écrit Un oral 2
Grammaire semestre d’1h30
Version 1 18 Un partiel écrit de 2h + un Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 2
terminal écrit de 2h
Thème 1 18 Un partiel écrit de 2h + un Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 2
terminal écrit de 2h

ORGANISATION DU SEMESTRE 2 (cours mutualisés avec MEEF S2)


(35 Ects)

UE1- CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Recherche 20
Séminaire de spécialité 12 Un oral terminal Un oral terminal Un oral 5

Suivi du mémoire Exposé de la problématique avec plan détaillé 15

UE2- CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement
de spécialité 15
Littérature 2 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3

Civilisation 2 12 Un terminal écrit de 3 h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3


Méthodologie 12 Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h 3
disciplinaire
Langages 12 Un écrit d’1h pendant le Un terminal écrit d’1h Un oral 2
semestre
Version 2 12 Un partiel écrit de 2h + un Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 2
terminal écrit de 2h
Thème 2 12 Un partiel écrit de 2h + un Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h 2
terminal écrit de 2h

45
MASTER Recherche
ANNÉE 2

ORGANISATION DU SEMESTRE 3 (cours mutualisés avec MEEF S3)


(25 Ects)

UE 1 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Recherche 10

Conférences GRIAS Un examen oral pendant le Un examen oral sur le


Un oral 10
ou/et journées d’études semestre mémoire

UE 2 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement 15
de spécialité
Maîtrise de la langue Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h
écrite (thème + 36 (version + thème) (version + thème) (version + thème) 7
version)
Littérature et Un terminal écrit de 3h Un terminal écrit de 3h Un écrit de 3h (tirage
civilisation
24 (tirage au sort) (tirage au sort) au sort)
8

ORGANISATION DU SEMESTRE 4
(35 Ects)

UE 1 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Recherche 30

Mémoire Soutenance 30

UE 2 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Approfondissement 5
de spécialité
24 Un partiel écrit de 2h de Un terminal écrit de 2h Un écrit de 2h de
Maîtrise de la langue (mutuali version + un partiel écrit de version + un version + un écrit de
5
(= thème + version) sées M1 de 2h de thème pendant terminal écrit de 2h de 2h de thème
S2) le semestre thème

46
PROGRAMME DU MASTER 1
MEEF
SEMESTRE 1

Responsable : M. Marigno

UE 1 Enseignement disciplinaire

- Littérature 1
> Tirso de Molina (théorie) 12H CM M. MARIGNO
- Civilisation 1
> José Martí (théorie) 12H CM Mme RIMBOT
- Images
> Peinture espagnole 12H TD M. SAMPER
> Cinéma 12H TD Mme CHIROL TO

- Linguistique / grammaire 18H TD Mme CHIROL TO


- Version 1 18H TD Mme KAPPES-LE MOING
- Thème 1 18H TD M. SAMPER

- Préparation concours 1
> Tirso de Molina (pratique du dossier) 6H TD M. MARIGNO
> José Martí (pratique du dossier) 6H TD Mme RIMBOT
> Préparation à l’oral 12H TD M. MARIGNO

UE 2 Didactique

- Didactique / Connaissance des programmes 12H TD


- Didactique / Préparation à l’écrit 12H TD

UE 3 Recherche

- Séminaire de spécialité 18H TD M. DEL VECCHIO

UE 4 Contexte d’exercice du métier

- Contextes de la scolarisation
> Politique de l’éducation 10H CM
> Ecoles de phénomènes sociaux 10H CM

UE 5 Mise en situation professionnelle

- Préparation et suivi de stage 6H TD

47
PROGRAMME DU MASTER 1
MEEF
SEMESTRE 2

Responsable : M. Marigno
UE 1 Enseignement disciplinaire (la plupart des cours disciplinaires auront lieu sur 8 semaines, avant les épreuves
écrites du concours)

- Littérature 2
> García Márquez (théorie) 12H CM M. DEL VECCHIO
- Civilisation 2
> Film Barrio 12H CM Mme CHIROL TO
- Méthodologie disciplinaire
> Peinture américaine 12H TD M. SAMPER

- Langages 12H TD M. MARIGNO


- Version 2 12H TD Mme SOUVIGNET
- Thème 2 12H TD M. DEL VECCHIO

- Préparation concours 2
> García Márquez (pratique du dossier) 6H TD M. DEL VECCHIO
> Film Barrio (pratique du dossier) 6H TD Mme CHIROL TO
> Préparation à l’oral 6H TD Mme DUMONT

UE 2 Didactique

- Didactique / Préparation épreuve orale I 12H TD


- Didactique / Préparation épreuve orale II 12H TD
- Outils numériques C2i2e 12H TD Mme CANELLIS
(cours mutualisés avec Lettres)
Voir descriptif en fin de livret.

UE 3 Recherche

- Séminaire de spécialité 12H TD M. MARIGNO


- Suivi du mémoire (plan, problématique et bibliographie)
Pour les recommandations sur le mémoire, voir les pages de cadrage en fin de livret

UE 4 Contexte d’exercice du métier

- Conditions d’apprentissage
> Processus d’apprentissage des élèves 10H CM
> Agir en fonctionnaire 2H CM + 10H TD

UE 5 Mise en situation professionnelle

- Stage, suivi de stage et rapport de stage 6H TD

48
PROGRAMME DU MASTER 2
MEEF - Parcours A (admis au concours)
SEMESTRE 3
Responsable : M. Marigno
Attention : Les cours des modules - I ont lieu au Semestre 3, ceux des modules - II ont lieu au Semestre 4.

UE 1 -I Culture disciplinaire

- Maîtrise de la langue écrite


> Version 18H TD M. MARIGNO
> Thème 18H TD Mme RIMBOT

- Littérature et Civilisation
> Littérature 12H CM M. SAMPER
Le thème de l’amour dans le monde hispanique
> Civilisation 12H CM Mme KAPPES-LE MOING
La représentation du pouvoir en Espagne

UE 1 -II Culture disciplinaire

- Maîtrise de la langue (cours mutualisés avec M1 S2)


> Version 12H TD Mme SOUVIGNET
> Thème 12H TD M. DEL VECCHIO

UE 2 -I Didactique

- Outils numériques et enseignement des langues C2i2e 12H TD


- Analyse de dispositifs didactiques et principes
de mises en place dans la classe 24H TD
- Suivi de stage et conception de séquences – Niveau 1 12H TD

UE 2 -II Didactique

- Didactique de l’image et de l’histoire des arts 18H TD


- Suivi de stage et conception de séquences – Niveau 2 12H TD

UE 3 -I Questions professionnelles

- Thème 1 10H TD
Les incivilités, la violence scolaire, la prévention du harcèlement
et l’éducation prioritaire
- Thème 2 10H TD
Culture de l’égalité fille-garçon, lutte contre les stéréotypes

UE 3 -II Questions professionnelles

- Thème 3 10H TD
Le développement psychologique et social des enfants et des adolescents
et la question des enfants et adolescents à besoins éducatifs particuliers
- Thème 4 10H TD
Travail en équipe, partenariat et démarche de projet

49
PROGRAMME DU MASTER 2
MEEF - Parcours A (admis au concours)
SEMESTRE 4

Responsable : M. Marigno

UE Recherche et mise en situation professionnelle

- Stage en responsabilité
Début du stage en septembre – 9h hebdomadaires

- Mémoire disciplinaire de recherche


Pour les recommandations sur le mémoire, voir les pages de cadrage en fin de livret

Cette UE n’est pas pas segmentable et n’est pas compensable avec le Semestre 3

50
PROGRAMME DU MASTER 2
MEEF - Parcours B (non admis au concours)
SEMESTRE 3
Responsable : M. Marigno
Attention : Les cours des modules - I ont lieu au Semestre 3, ceux des modules - II ont lieu au Semestre 4.

UE 1 -I Culture disciplinaire

- Maîtrise de la langue écrite


> Version 18H TD M. MARIGNO
> Thème 18H TD Mme RIMBOT

- Littérature et Civilisation
> Littérature 12H CM M. SAMPER
Le thème de l’amour dans le monde hispanique
> Civilisation 12H CM Mme KAPPES-LE MOING
La représentation du pouvoir en Espagne

UE 1 -II Culture disciplinaire

- Maîtrise de la langue (cours mutualisés avec M1 S2)


> Version 12H TD Mme SOUVIGNET
> Thème 12H TD M. DEL VECCHIO

UE 2 -I Didactique

- Outils numériques et enseignement des langues C2i2e 12H TD


- Analyse de dispositifs didactiques et principes
de mises en place dans la classe 24H TD

UE 2 -II Didactique

- Didactique de l’image et de l’histoire des arts 18H TD

Les étudiants pourront suivre également le cours de « Suivi de stages et conception de séquences » du parcours A, si cela
correspond à leur projet d’orientation professionnelle

UE 3 -I Questions professionnelles

- Thème 1 10H TD
Les incivilités, la violence scolaire, la prévention du harcèlement
et l’éducation prioritaire
- Thème 2 10H TD
Culture de l’égalité fille-garçon, lutte contre les stéréotypes

UE 3 -II Questions professionnelles

- Thème 3 10H TD
Le développement psychologique et social des enfants et des adolescents
et la question des enfants et adolescents à besoins éducatifs particuliers
- Thème 4 10H TD
Travail en équipe, partenariat et démarche de projet

51
PROGRAMME DU MASTER 2
MEEF - Parcours B (non admis au concours)
SEMESTRE 4

Responsable : M. Marigno

UE 1 Mise en situation professionnelle

- Stage filé (8-12 semaines)


Le stage se déroule dans l’Education Nationale, la formation pour adultes ou tout autre terrain en fonction du projet
d’orientation des étudiants

- Mémoire
Pour les recommandations sur le mémoire, voir les pages de cadrage en fin de livret

- Analyse de situations professionnelles

UE 2 Ouverture professionnelle ou renforcement

OPTION 1 ou 2, AU CHOIX

Option 1 : Découverte d’autres métiers de l’éducation et d’autres horizons professionnels

Les étudiants choisissent 3 éléments parmi l’offre suivante :


> Stage sur un terrain différent du premier, en milieu éducatif ou non, en France ou à l’étranger
> Modules du SUIO (la liste des modules sera disponible à la rentrée)
> Séminaires d’ouverture à déterminer en fonction du projet de l’étudiant (Arts, Option FLE, Histoire, Géographie,
Mention documentation.

Ces éléments peuvent être différemment combinés pour arriver à un total de 3 :


Ex. 1 stage + 1 module SUIO + 1 séminaire
Ex. 1 stage + 2 séminaires
Ex. 1 stage + 2 modules SUIO
Ex. 1 module SUIO + 2 séminaires
Etc…

Option 2 : Renforcement disciplinaire


Les étudiants choisissent 4 enseignements parmi les cours de M1, au semestre impair ou / et au semestre pair.

- Liste des cours qui peuvent être choisis :


> M1 S1 : Littérature 1, Civilisation 1, Images, Linguistique-Grammaire, Préparation concours 1
> M1 S2 : Littérature 2, Civilisation 2, Méthodologie disciplinaire, Langages, Préparation concours 2

Le choix des 4 enseignements doit être défini dès la rentrée, sans attendre le Semestre 4, puisque certains de ces cours
peuvent être suivis au Semestre 3.
Le choix sera clairement précisé à l’enseignant responsable qui le transmettra à l’administration.

52
PROGRAMME DU MASTER 1
RECHERCHE (cours mutualisés avec M1 S1 MEEF)
SEMESTRE 1

Responsable : M. Samper
UE 1 Recherche

- Séminaire de spécialité 18H TD M. DEL VECCHIO

UE 2 Approfondissement de spécialité

- Littérature 1
> Tirso de Molina (théorie) 12H CM M. MARIGNO
- Civilisation 1
> José Martí (théorie) 12H CM Mme RIMBOT
- Images
> Peinture espagnole 12H TD M. SAMPER
> Cinéma 12H TD Mme CHIROL TO

- Linguistique / grammaire 18H TD Mme CHIROL TO


- Version 1 18H TD Mme KAPPES-LE MOING
- Thème 1 18H TD M. SAMPER

PROGRAMME DU MASTER 1
RECHERCHE (cours mutualisés avec M1 S2 MEEF)
SEMESTRE 2

Responsable : M. Marigno
UE 1 Recherche

- Séminaire de spécialité 12H TD M. MARIGNO

- Suivi du mémoire (plan, problématique et bibliographie)


Pour les recommandations sur le mémoire, voir les pages de cadrage en fin de livret

UE 2 Approfondissement de spécialité (les cours étant mutualisés avec le M1 MEEF, la plupart auront lieu sur 8
semaines, avant les épreuves écrites du concours)

- Littérature 2
> García Márquez (théorie) 12H CM M. DEL VECCHIO
- Civilisation 2
> Film Barrio 12H CM Mme CHIROL TO
- Méthodologie disciplinaire
> Peinture américaine 12H TD M. SAMPER

- Langages 12H TD M. MARIGNO


- Version 2 12H TD Mme SOUVIGNET
- Thème 2 12H TD M. DEL VECCHIO

53
PROGRAMME DU MASTER 2
RECHERCHE
SEMESTRE 3

Responsable : M. Marigno
UE 1 Recherche

- Conférences du GRIAS et / ou journées d’études Responsable : M. MARIGNO


Attention : pour les étudiants inscrits en régime continu, la présence à ces conférences est obligatoire pour l’évaluation
finale.

- Suivi du mémoire
Pour les recommandations sur le mémoire, voir les pages de cadrage en fin de livret

UE 2 Approfondissement de spécialité (cours mutualisés avec M2 S3 MEEF)

- Maîtrise de la langue écrite


> Version 18H TD M. MARIGNO
> Thème 18H TD Mme RIMBOT

- Littérature et Civilisation
> Littérature 12H CM M. SAMPER
Le thème de l’amour dans le monde hispanique
> Civilisation 12H CM Mme KAPPES-LE MOING
La représentation du pouvoir en Espagne

PROGRAMME DU MASTER 2
RECHERCHE
SEMESTRE 4

Responsable : M. Marigno
UE 1 Recherche

- Soutenance du mémoire
Pour les recommandations sur le mémoire, voir les pages de cadrage en fin de livret

UE 2 Approfondissement de spécialité (cours mutualisés avec M1 S2 MEEF)

- Maîtrise de la langue
> Version 12H TD Mme SOUVIGNET
> Thème 12H TD M. DEL VECCHIO

54
Master MEEF – Master 1 (S2)
12 h TD – Aline Canellis (ALL-UJM)
« C2i-2e : Certificat Informatique et Internet Niveau 2 – Enseignant »

Le cours se déroulera en 6 séances de 2 h dans le semestre.

Pré-requis :
Il est attendu des étudiants qu’ils aient acquis, en Licence, les compétences du C2i Niveau 1.

Rappel : Référentiel C2i Niveau 1 sur Portail des C2i :


http://www.c2i.education.fr/spip.php?article96

Bibliographie (très sommaire) :


• Claude TERRIER, Certificat Informatique et Internet, C2i Niveau 1, Les Mémentos, Le Génie
des Glaciers Éditeur, 2012.

Webographie :
•c2i.univ-littoral.fr/
• Sur le portail des C2i (Ministère) les ressources produites par K. SILINI et N. DENOS : Vers la
certification, Ressources

Objectifs en Master 1 :
L’objectif de ce cours est de permettre aux étudiants d’acquérir les compétences du C2i-2e liées aux
domaines A2, A3, B1 et B2 :

Domaine A : Compétences générales liées à l’exercice du métier

A2 Développement des compétences pour la formation tout au long de la vie


A21. Utiliser des ressources en ligne ou des dispositifs de formation à distance pour sa formation.
A22. Se référer à des travaux de recherche liant savoirs, apprentissages et TICE.
A23. Pratiquer une veille pédagogique, institutionnelle, scientifique à travers des réseaux d’échanges concernant
son domaine, sa discipline, son niveau d’enseignement.

A3 Responsabilité professionnelle dans le cadre du système éducatif


A31. S’exprimer et communiquer en s’adaptant aux différents destinataires et espaces de diffusion
(institutionnel, public, privé, interne, externe...).
A32. Prendre en compte les enjeux et respecter les règles concernant notamment :
la recherche et les critères de contrôle de validité des informations ;
la sécurité informatique ;
le filtrage internet.
A33. Prendre en compte les lois et les exigences d’une utilisation professionnelle des TICE concernant
notamment :
la protection des libertés individuelles et publiques ;
la sécurité des personnes ;
la protection des mineurs ;

55
la confidentialité des données ;
la propriété intellectuelle ;
le droit à l’image.
A34. Respecter et faire respecter la(les) charte(s) d’usage de l’établissement, notamment dans une perspective
éducative d’apprentissage de la citoyenneté.

Domaine B : Compétences nécessaires à l’intégration des TICE dans sa pratique d’enseignement

B1 Travail en réseau avec l’utilisation des outils de travail collaboratif


B11. Rechercher, produire, indexer, partager et mutualiser des documents, des informations, des ressources dans
un environnement numérique.
B12. Contribuer à une production ou à un projet collectif au sein d’équipes disciplinaires, interdisciplinaires,
transversales ou éducatives.
B13. Organiser, coordonner et animer un travail en réseau au sein d’équipes disciplinaires, interdisciplinaires,
transversales ou éducatives

B2 Conception et préparation de contenus d’enseignement et de situations d’apprentissage


B21. Identifier les situations d’apprentissage propices à l’utilisation des TICE.
B22. Concevoir des situations d’apprentissage et d’évaluation mettant en œuvre des logiciels généraux ou
spécifiques à la discipline, au domaine et niveau d’enseignement.
B23. Concevoir des situations d’apprentissage et d’évaluation mettant en œuvre des démarches de recherche
d’information.
B24. Préparer des ressources adaptées à la diversité des publics et des situations pédagogiques :
en opérant des choix entre les supports et médias utilisables
en respectant les règles de la communication.
B25. Concevoir des situations ou dispositifs de formation introduisant de la mise à distance.

Évaluation : Contrôle Continu


Des exercices seront proposés durant le semestre qui seront évalués régulièrement et permettront la
validation de la plupart (ou de la totalité) des 15 compétences des Domaines A2, A3, B1 et B2 en vue
de l’obtention du C2i-2e à l’issue de l’année de Master 2.

Cette certification est en effet obligatoire et les étudiants disposent, pour l’obtenir, de trois ans après
leur titularisation.

Les modalités d’obtention de la certification seront expliquées, dans le détail, dès le premier cours.

Examens Bloqué et Rattrapage :


Travail sur poste informatique : 2h

Bibliographie (très) sommaire :


Dominique MANIEZ, Préparer et réussir le C2i-2e, Enseignants des écoles, collèges et lycées, CPE,
Dunod 2012 (2ème édition)

56
Master :
Arts, Lettres et Langues (ALL)
Mention :
Langues et Cultures Européennes (LCE)
Spécialité :
Études Hispaniques et Hispano-américaines

Master MEÉF
(Parcours Métiers de l’Enseignement, de l’Éducation et de la Formation)
Master R
(Parcours Recherche)
Master Ri
(Parcours Recherche international)

CADRAGE DU MÉMOIRE DE MASTER

0. CADRE GÉNÉRAL
Le Mémoire de Master, dont la préparation s’étend sur deux ans, sera soutenu au cours de la seconde année du Master
(Semestre 4 du Master) et cela jusqu’au mois de septembre, dans la limite du calendrier universitaire en cours ;
- l’année de Master 1 est destinée au choix du sujet, à la mise en place d’une problématique, d’un appareil critique,
d’une démarche méthodologique, ainsi qu’à la définition d’un plan et d’une bibliographie ; et
- l’année de Master 2 est destinée au travail de recherche proprement dit, à la rédaction et à la Soutenance.

Le Directeur/la Directrice de recherche refusera que soient soutenus les travaux qui ne respectent pas les cadres
administratif et scientifique du Mémoire de Master.

1. CADRE ADMINISTRATIF
1.1. Master 1
- L’étudiant.e définit le titre de son Mémoire en lien avec son Directeur/Directrice de recherche au cours des quatre
premières semaines du premier semestre de Master 1 (Semestre 1 du Master) ;
- les huit autres semaines du Semestre 1 sont consacrées à la recherche bibliographique : une ébauche de
bibliographie raisonnée est remise au Directeur de recherche, au plus tard, à la fin du premier semestre ;
- au cours du Semestre 2, l’étudiant.e définit son plan et remet son pré-Mémoire (Présentation des principaux axes,
Plan, ébauche de Bibliographie) à son Directeur / Directrice de recherche, en version papier et relié, au plus tard quinze
jours avant la remise des notes à l’administration tel que fixé par le calendrier universitaire en cours

1.2. Master 2
- Avant la fin du premier semestre de Master 2 (Semestre 3 du Master), l’étudiant.e remet à son Directeur /
Directrice de recherche la moitié de son Mémoire pour relecture (entre 60000 et 65000 caractères espaces compris, soit 24-
26 pages pour le Mémoire de Master MEÉF, et entre 100000 et 150000 caractères espace compris, soit 40-60 pages pour le
Mémoire de Master R) ;
- le Mémoire dans sa version complète et définitive (125 000 caractères espaces compris, soit environ 50 pages
pour le MEÉF ou entre 200000-300000 caractères espaces compris, soit entre 80-120 pages pour le R) sera remis au
Directeur / Directrice de recherche sous forme papier et relié au plus tard deux semaines avant la date prévue pour la
Soutenance (Semestre 4 du Master) située de juin à septembre telle que définie par le calendrier universitaire en cours.
Cette seconde moitié de Mémoire devra avoir été actée par le Directeur / Directrice de recherche avant Soutenance ;
- il revient au Directeur / Directrice de recherche de composer le Jury de Soutenance qui sera constitué d’au
moins deux membres, dont obligatoirement un enseignant(e)-chercheur HDR ;
- le/la Responsable de la Spécialité du Master sera informé.e de la constitution des Jurys, des dates et des lieux de
Soutenances par les Directeurs / Directrices de recherche ; et
- les soutenances étant publiques, un Avis de Soutenance sera affiché au plus tard une semaine auparavant au
Secrétariat ; en sus, celui-ci pourra être transmis par E-Mail aux étudiants.es de Master 2 par le/la Responsable de la
Spécialité du Master pour information.

57
2. CADRE SCIENTIFIQUE
2.1. Le Mémoire de Master MEÉF comptera un minimum de 125 000 caractères espaces compris (équivalent 50
pages à raison de 2500 signes par page) et le Mémoire de Master R comptera entre 200000-300000 caractères espaces
compris (équivalent 80-120 pages à raison de 2500 signes par page).

2.2. La Charte typographique : voir le Ch. 5 « Mémoires et Thèses : normes de présentation ».

2.3. La langue dans laquelle le Mémoire est rédigé sera différente de celle de la Soutenance (Français/Espagnol ou
Espagnol/Français) ; cet aspect fera l’objet d’un accord entre le Directeur / Directrice de recherche et l’étudiant.e.

2.4. L’impression sera en R° ou en R°/V°, et sur des feuilles paginées de format 21 x 29,7 cm (format A4).

2.5. La Soutenance se déroule comme suit :


- un exposé de ses travaux par l’étudiant.e (15 mn) ; et
- un entretien avec le Jury (15 mn).

2.6. La présentation formelle du Mémoire respectera rigoureusement les recommandations suivantes :


- la Couverture : nom de l’Université, de la Faculté, le titre du Mémoire, la dénomination du diplôme, les nom(s) et
prénom(s) de l’auteur, ceux du Directeur / Directrice de recherche et la date prévue de la Soutenance ;
- la Page de titre : reprise des données de la Couverture ;
- les Remerciements éventuels : il est de tradition universitaire de remercier les personnes qui, d’une manière ou d’une
autre, ont contribué à la réalisation des travaux de recherche ;
- le Sommaire ou la Table des matières : doit comprendre le titre des chapitres et des sous-chapitres avec les pages
correspondantes sous la forme de deux colonnes distinctes ;
- l’Introduction : définition et justification du sujet, état scientifique de la question, mise en place des objectifs
scientifiques, présentation de la problématique et du plan, de l’appareil critique et méthodologique ;
- le corps du Mémoire : il sera structuré en parties et en sous parties ;
- la Conclusion : reprend les vecteurs essentiels de la réflexion, souligne les apports du travail à la problématique de
départ et ouvre éventuellement sur une mise en perspective de futurs travaux complémentaires (Doctorat) ;
- la Bibliographie raisonnée : la Bibliographie sera classée par axes principaux en fonction de la nature des travaux
présentés ; et
- les Index éventuels : index des lieux, des noms, des termes notionnels, etc. Ils seront placés après la Bibliographie ou
recueillis dans un volume à part et joint au Mémoire.

3. ENCADREMENT DES TRAVAUX DE RECHERCHE


Enseignants.es de la Filière d’Espagnol susceptibles d’encadrer des travaux de recherche :

- Mme. Anouk CHIROL TO (CELEC EA 3069);


- M. Gilles DEL VECCHIO (CELEC EA 3069) ;
- Mme. Raphaèle DUMONT DIMIER (CELEC EA 3069) ;
- Mme. Morgane KAPPES LE MOING (CELEC EA 3069) ;
- M. Emmanuel MARIGNO (CELEC EA 3069) ;
- Mme. Emmanuelle RIMBOT (CELEC EA 3069) ;
- M. Edgard SAMPER (CELEC EA 3069);
- Mme. Emmanuelle SOUVIGNET (CELEC EA 3069).

4. INFORMATION COMPLEMENTAIRE
Dès la rentrée 2015-2016, les étudiants.es stéphanois pourront préparer un Master Recherche international (Master
Ri) co-habilité par les Universités de Pampelune et de Saint Etienne. Les étudiants.es qui sont en Master 1 en 2014-2015
peuvent donc envisager une formation à l’international dès la rentrée 2015.

5. MÉMOIRES ET THÈSES : NORMES DE PRÉSENTATION


Certaines revues spécialisées exigent d'autres normes : dans ce cas les ateliers typographiques envoient une feuille
de style (hoja de estilo) particulière.

58
5.1. Présentation générale du travail
Le texte sera présenté seulement sur le recto de la feuille et en double interligne (ou 1,5). Les notes, les citations,
les appendices, les sources, la bibliographie et les index seront, sauf indication expresse, transcrits en simple interligne.
Marges : nous proposons : 2 cm en haut pour pouvoir numéroter les pages (texte à 4 cm du bord supérieur), 5 cm à
gauche pour le texte normal et 7 cm pour les citations, 3 cm en bas, entre 2 cm et 1 cm minimum à droite.
Alinéas (retraits) à chaque paragraphe (sans saut de ligne) : identiques dans tout le travail et mesurer 25 mm, à
partir de la marge de gauche. ATTENTION : il ne faut pas de paragraphes de 3 ou 4 lignes ni de paragraphes de deux pages.
Ne pas sauter de ligne entre les paragraphes.
Caractères en italique (cursiva) : on doit obligatoirement mettre en italique les titres d'œuvres d'art et
d'ouvrages cités, les noms de journaux et de revues, les noms de bateaux, les notes de musique, les mots étrangers y
compris les expressions, citations et abréviations latines (ibid., idem, infra, supra, op. cit., et autres).
Couverture et page de titre : les indications doivent donner de haut en bas les renseignements suivants : université,
faculté, département / prénom et nom de l'auteur en majuscules / titre en majuscules / sous-titre en minuscules (avec
majuscules initiales au premier mot et aux noms propres), centré en dessous du titre / nature précise du travail (mémoire de
Master I, Thèse de Doctorat, etc.) / titre, prénom et nom du Directeur de Recherche : Monsieur le Professeur X. / date.
L'ouvrage se présentera ainsi : page de couverture avec les indications précédentes, une page blanche recto-verso,
la page de titre semblable à la couverture + l'ensemble du travail. À la fin, il faut également une plage blanche recto-verso
juste avant la couverture.
Titres, sous-titres, numérotage des chapitres et des paragraphes : les titres de parties occupent une page entière.
On indique d'abord à 6 cm du bord supérieur de la page, en lettres majuscules : PREMIERE PARTIE, DEUXIEME
PARTIE (ou PARTIE II)…, puis, à 10 cm du bord supérieur, le titre propre à la partie, également en majuscules. Les titres
des autres divisions importantes (préface, introduction, bibliographie, index, tables) s'écrivent également en majuscules et à
6 cm du bord supérieur d'une page. Les titres de chapitres doivent aussi figurer : on écrit à 4 cm du bord supérieur le mot
CHAPITRE en majuscules, suivi de son numéro d'ordre en chiffres romains, mais CHAPITRE PREMIER s'écrit toujours en
toutes lettres. Le titre du chapitre proprement dit se centre à 6 cm du bord supérieur de la page. Les titres et les sous-titres
détachés du texte ne sont pas suivis de point final. On peut également employer un système de numérotation emboîtée.
Celui-ci consiste à ajouter, dans un ordre logique et progressif, au numéro du chapitre un chiffre supplémentaire de
classement chaque fois que l'on divise ou subdivise. Exemple :
CHAPITRE V
STRUCTURES ET MOUVEMENTS SOCIAUX
5.1. LES CLASSES SOCIALES
5.2. LE PROBLEME POLITICO-SOCIAL
5.2.1. Structure et changement
5.2.2. La désarticulation des classes sociales
5.3. LA MARGINALITE
5.3.1. Marginalité et modernisation
5.3.2. Marginalité et dépendance
5.3.3. Marginalité et capitalisme
5.3.4. Le problème démographique
5.3.4.1. Le problème démographique urbain
5.3.4.2. Le problème démographique rural

Ce système emboîté présente l'avantage de bien mettre en évidence la structure d'un chapitre mais il est assez
délicat à utiliser lorsque les subdivisions sont très nombreuses et complexes.
Pagination : il vaut mieux paginer au milieu de la page, à 2 cm du haut de la feuille (ou au coin droit). On numérote
les pages en chiffres arabes. On peut paginer en chiffres romains un avant-propos, une préface, une introduction d'une
édition d'un texte ou d'une traduction, mais le texte, lui, est toujours paginé en chiffres arabes. On n'inscrit jamais de numéro
de page sur les feuilles de garde, de faux-titre, de titre, d'indications de parties (y compris préface, introduction, conclusion,
appendices, index, etc. ) et de départs de chapitres. Ces pages sont cependant comptabilisées et doivent être prises en
considération pour la numérotation des suivantes.
Tableaux, cartes, illustrations qui ne nécessitent pas de techniques particulières de reproduction sont paginés
normalement et comptabilisés. Si les documents à reproduire ne sont pas l'œuvre de l'auteur, il faut en mentionner les
sources avec leurs références.

5.2. Présentation du texte


Ponctuation : elle doit être conforme aux usages grammaticaux. On ne commence jamais une ligne par un signe
de ponctuation (sauf guillemets, parenthèses, crochets et tirets). En français, les signes de ponctuation représentés par
un graphisme simple (point, virgule) se placent immédiatement après la dernière lettre du mot qui les précède, mais
ils doivent être suivis d'un espace. Les signes de ponctuation représentés par un graphisme double doivent être
précédés et suivis d'un espace. ATTENTION : en espagnol, tous les signes sont suivis d'un espace, mais il n'y a pas
d'espace avant.
59
Parenthèses : il faut laisser un espace avant d'ouvrir une parenthèse et un après l'avoir fermée, sauf si celle-ci est
immédiatement suivie d'un point ou d'une virgule. On ne laisse pas d'espace entre les parenthèses et les mots qu'elles
renferment. L'ouverture d'une parenthèse ne doit pas être précédée d'une virgule. Les parenthèses dans les parenthèses sont à
proscrire ; on emploie alors les crochets pour isoler une indication à l'intérieur des parenthèses.
Guillemets : on laisse un espace avant d'ouvrir et un espace après sauf si ceux-ci sont immédiatement suivis d'un
point ou d'une virgule. Si le passage entre guillemets est considéré isolément (citation, discours direct par exemple) et
requiert après lui un signe de ponctuation, celui-ci se place avant la fermeture des guillemets. On ne laisse pas d'espace entre
les guillemets et les mots qu'ils renferment. À la fin d'une citation, l'appel de note se situe après la fermeture des
guillemets.
Crochets : ils servent au même usage que les parenthèses et obéissent aux mêmes règles.
Tiret : il est précédé et suivi d'un espace. Il s'emploie dans un dialogue pour indiquer le changement d'interlocuteur.
Il peut servir aussi, comme les parenthèses et les crochets, à isoler une indication ; dans ce cas on ne met pas de virgule
devant le crochet d'ouverture et, si l'indication à isoler est en fin de phrase, le tiret de fermeture est remplacé par la
ponctuation finale.
Points de suspension : ils se placent immédiatement, sans espace, après le mot qu'ils suivent. Après les points de
suspension, la ponctuation normale est maintenue (sans espace pour la virgule et avec un espace pour les signes doubles),
mais les points finaux et abréviatifs sont supprimés. L'expression "etc.", déjà suspensive, ne doit jamais être suivie de points
de suspension. Quand ils indiquent la coupure d'une citation, on les met entre crochets pour les distinguer des points
imputables à l'auteur du travail présenté.
Pour l'emploi du trait d'union et des majuscules : cf. les règles grammaticales. Simplement, pour les titres
d'ouvrages, de recueils de poèmes, de tableaux, d'œuvres d'art, de films, etc., se présentent ainsi : Le Rouge et le noir,
L'Espoir, Le Printemps de Botticelli, Le Guépard de Visconti…(majuscule à l'article défini s'il y en a un, et au premier mot
qui le suit ainsi qu'aux noms propres entrant dans la composition du titre : La Vie quotidienne au temps des Aztèques, mais
Une vie (art. indéfini) de Maupassant.
Citations : elles doivent être entre guillemets. Une citation courte est maintenue dans le corps du texte courant. Une
citation longue est détachée du texte courant, apparaît en simple interligne avec une marge de 7 cm à gauche de la page. Si
l'extrait que l'on veut citer commence par un alinéa (début de paragraphe, par exemple), il faut décaler la première ligne de
la citation de 1 cm supplémentaire sur la droite ; si la citation est prise dans le corps d'un paragraphe, ce décalage
supplémentaire de la première ligne n'existe pas.
La ponctuation finale se place à l'intérieur des guillemets lorsque celle-ci appartient à la citation, à
l'extérieur lorsque la citation est incorporée dans une phrase de l'auteur du texte courant. Une citation doit toujours
se terminer par un chiffre d'appel de note placé immédiatement après les guillemets.
Les citations ne doivent être altérées en quoi que ce soit. Toute suppression même d'un seul mot, doit être signalée
par des points de suspension entre crochets. De même, tout mot, commentaire, explication… doit être entre crochets.
Pour garder à l'exposé son homogénéité, il est important d'introduire convenablement toutes les citations.

5.3. Présentation des notes


Toutes les notes en bas de page doivent être signalées dans le texte par un signe d'appel. L'appel de note et la note
correspondante doivent évidemment avoir le même numéro. Les appels de notes se font par numérotation continue, par page
ou par chapitre. L'appel est toujours placé avant le signe de ponctuation quand il y en a un. Pour les citations, l'appel de note
doit se situer immédiatement après les guillemets et avant le signe de ponctuation final lorsque ce dernier n'appartient pas à
l'auteur cité. Les notes sont présentées en simple interligne et leur présentation doit être uniforme dans tout l'ouvrage.
ATTENTION : tout emprunt à des publications antérieures, tout argument non personnel doit être justifié par une
note fournissant avec précision les références d'origine. Il serait grave de s'attribuer les recherches et les découvertes d'autres
chercheurs ou de laisser dans le doute cette attribution.
Référence à un ouvrage imprimé : l'ordre suivant est celui-ci : numéro d'appel de note, nom de l'auteur (en
majuscules ou pas = BALZAC ou Balzac alors que dans le corps du texte il n'y a qu'une majuscule initiale = Balzac),
prénom intégral, si possible, et en minuscules (sans séparation par une virgule du nom de l'auteur), titre de l'ouvrage en
italique et sans guillemets, lieu, éditeur, date de publication, tome ou volume, page. Les mots "page, "tome", "volume"
seront abrégés sous les formes : p., t., vol. (au pluriel comme au singulier mais on admet pp. pour pages au pluriel). La note
se termine par un point. Exemple : BRAUDEL Fernand, La Méditerranée et le monde méditerranéen à l'époque de Philippe
II, " 3e éd., Paris, Armand Colin, 1976, t. 2, p. 19.
Pour la référence à un ouvrage collectif ou article de revue ou de journal : exemples :
Dans un ouvrage collectif : CLEMESSY Nelly, "Emilia Pardo Bazán et les littératures étrangères", Nationalisme et
cosmopolitisme dans les littératures ibériques au XIXe siècle, Université de Lille III, Editions Universitaires, 1975, p. 103-
118.
Pour un article : PENOT Jacques, "L'expansion commerciale française au Mexique", Bulletin Hispanique,
Bordeaux, t. LXXV, Nos 1-2, janvier-juin 1973, p. 169-201.
Utilisation de op. cit. (ou Op. cit. en début de ligne), ibid. (ou Ibid.), idem (ou Idem) : op. cit., veut dire œuvre
citée (en latin) et s'utilise pour reprendre une œuvre citée auparavant dans les notes (exemple : BRAUDEL Fernand,, op.
cit., p. 32.). Si on trouve plusieurs ouvrages du même auteur, on indique le début du titre : BRAUDEL Fernand, La
60
Méditerranée…, op. cit., p. 32. Si, dans le corps du texte, l'auteur est cité, on ne le reprend pas dans la note (Op. cit., p. 32.).
Cette règle est valable tout au long du travail.
Quand, par exemple, la note 2 d'une page reprend la même œuvre que dans la note immédiatement
précédente (même page ou page précédente), on utilise Ibid. (ibid.), c'est-à-dire la même œuvre (exemple : Ibid., p.
35.). S'il s'agit de la même œuvre et de la même page = Idem.
Pour un article, les règles sont les mêmes, mais, puisqu'il ne s'agit pas d'une œuvre à mettre en italique, on écrit, par
exemple : CLEMESSY Nelly, "art. cit.", p. 110 ou "art. cit." seulement si le nom de l'auteur se trouve dans le corps du texte.
On commence souvent une note, en français, par Voir (ou Cf.) = en espagnol Ver ou Véase.

5.4. Présentation des sources et de la Bibliographie


Tout travail de recherche doit être accompagné, à la fin de l'ouvrage (avant les index et les tables) d'une partie
consacrée aux sources et à la bibliographie. On ne met dans la bibliographie que les ouvrages et articles utilisés dans le
travail de recherche (lus par l'auteur du mémoire ou de la thèse).
Pour une bibliographie importante (surtout pour une thèse), on doit avoir recours à des divisions et subdivisions.
On présente toujours d'abord les sources manuscrites, puis les ouvrages imprimés et enfin les articles de revues (on peut
ajouter maintenant, encore après, le sites Internet utilisés).
La bibliographie des ouvrages peut être présentée soit globalement et par ordre alphabétique des noms d'auteurs,
soit par sections spécialisées dans un ordre alphabétique ou chronologique. Pour les articles, on peut aussi adopter la même
méthode.
Le classement alphabétique des auteurs s'établit selon des normes très complexes selon la langue. Voir le Directeur
pour plus d'informations.
Pour le classement des œuvres d'un même auteur : le classement est chronologique.
La présentation est la même que pour les notes en bas de pages, mais, dans la bibliographie on met simplement le
prénom entre parenthèses (les parenthèses ne sont pas obligatoires). Plusieurs types d'exemples : soit, très simplement :
GREVISSE (Maurice), Le Bon usage, Paris, Duculot, 1980, soit : GREVISSE, Maurice, Le Bon usage, Paris, Duculot, 1980
soit GREVISSE (Maurice). - Le Bon usage. - Paris, Duculot, 1980.

5.5. Index et Table des matières (ou Índice dans les deux cas parfois en espagnol)
(Pour l'index, on trouve Índice de nombres (ou onomástico) et pour table des matières = sumario ou índice general
ou de contenido).
L'Index (onomastique, par exemple) doit reprendre tous les noms cités y compris les notes, les appendices et la
bibliographie. Selon la recherche, il peut y avoir, en outre, un index des matières. Se renseigner pour faire les index
directement par l'ordinateur. Exemple : Durell (Lawrence) : 27, 61, 92n, 143, 145-148, 241 (n = page de la note). Il peut y
avoir aussi un índice de ilustraciones ou de láminas (planches).
Si on veut introduire un glossaire, il faut le placer entre la bibliographie et les index.
En France, la table des matières (ou sommaire) se met, en général, à la fin, après la bibliographie et les index, et au début,
en Espagne. La table des matières doit indiquer les titres et les pages des parties, divisions et subdivisions du travail. Pour la
présentation, prendre un ouvrage scientifique à la BU.

61
III. SPÉCIALITÉ MEEF SECOND DEGRÉ

Parcours Allemand et Italien


Responsable Master MEEF Allemand : Patricia Desroches-Viallet ; patricia.viallet@univ-st-etienne.fr
Responsable Master MEEF Italien : Agnès Morini ; agnes.morini@univ-st-etienne.fr

L’inscription se fait à l’UJM mais les cours se passent à Lyon.

ANNÉE 1
SEMESTRE 1
REPARTITION DES D’ENSEIGNEMENTS AU SEIN DES Formes d’enseignement
U.E. CM TD TP ECTS
(heures) (heures) (heures)
UE1.1 Savoirs et méthodologies disciplinaires 21 3
(obligatoire)
Littérature 1
UE1.1 Savoirs et méthodologies disciplinaires 21 3
(obligatoire)
Civilisation 1
UE1.1 Savoirs et méthodologies disciplinaires 21 2
(obligatoire)
Linguistique 1
UE1.1 Savoirs et méthodologies disciplinaires 21 2
(obligatoire)
Méthodologie disciplinaire 1
UE1.2 Traduction : Savoirs culturels et linguistiques 21 2
(obligatoire)
Traduction : thème 1
UE1.2 Traduction : Savoirs culturels et linguistiques 21 2
(obligatoire)
Traduction : version 1
UE1.3 Maîtrise de la langue écrite et/ou orale 21 2
(obligatoire)
Compétences en langue 1
UE1.3 Maîtrise de la langue écrite et/ou orale 21 2
(obligatoire)
Grammaire en contexte 1

62
UE1.4 Didactique (obligatoire) 21 3
Histoire des méthodologies et connaissance des
programmes 1
UE1.4 Didactique (obligatoire) 21 3
Didactisation de la discipline 1
UE1.5 Initiation à la Recherche (obligatoire) 21 2
Séminaire culturel et linguistique (à choisir dans le
parcours recherche) 1
UE1.5 Initiation à la Recherche (obligatoire) 21 2
Séminaire méthodologie de la recherche 1 (commun au
parcours recherche)
UE1.6 Contextes de la scolarisation (obligatoire) 12 2
Politiques de l’éducation 1
UE1.6 Contextes de la scolarisation (obligatoire) 12 2
Ecole et phénomènes sociaux 1
UE1.7 Mise en situation professionnelle (obligatoire) : 3 12 Crédits
crédits validables au semestre 2 validés au
Stage filé 1 semestre
2
9 semaines (1 jour par semaine)

63
SEMESTRE 2 – VOLUMES HORAIRES SUIVIS PAR LES ETUDIANTS
REPARTITION DES D’ENSEIGNEMENTS AU SEIN DES Formes d’enseignement
U.E. CM TD TP ECTS
(heures) (heures) (heures)
UE2.1 Savoirs et méthodologies disciplinaires 21 3
(obligatoire)
Littérature 2
UE2.1 Savoirs et méthodologies disciplinaires 21 3
(obligatoire)
Civilisation 2
UE2.2 Traduction : Savoirs culturels et linguistiques 21 2
(obligatoire)
Traduction : thème 2
UE2.2 Traduction : Savoirs culturels et linguistiques 21 2
(obligatoire)
Traduction : version 2
UE2.3 Maîtrise de la langue écrite et/ou orale 21 2
(obligatoire)
Compétences en langue 2
UE2.4 Didactique (obligatoire) 21 3
Exploitation didactique de documents 2
UE2.4 Didactique (obligatoire) 21 3
Analyse de dossiers didactiques 2
UE2.4 Didactique (obligatoire) 25 3
C2i2e 1
UE2.5 Initiation à la Recherche (obligatoire) 21 2
Séminaire culturel et linguistique (à choisir dans le
parcours recherche) 2
UE2.5 Initiation à la Recherche (obligatoire) 21 1
Séminaire méthodologie de la recherche 2 (commun au
parcours recherche)
UE2.6 Conditions d’apprentissage des élèves 12 1
(obligatoire)
Les processus d’apprentissage des élèves 2
UE2.6 Conditions d’apprentissage des élèves 12 2
(obligatoire)
Agir en fonctionnaire de l’état dans un contexte social et
professionnel 2
UE2.7 Mise en situation professionnelle (obligatoire) 12 3
Stage massé 2
(2 semaines)

64
ANNÉE 2
SEMESTRE 3 PARCOURS A
REPARTITION DES D’ENSEIGNEMENTS AU Formes d’enseignement
SEIN DES U.E. CM TD TP ECTS
Parcours A (heures) (heures) (heures)
UE3.1 Culture disciplinaire (obligatoire) 21 4
Littérature et/ou civilisation 3
UE3.1 Culture disciplinaire (obligatoire) 21 4
Approfondissement linguistique 3
UE3.2 Didactique (obligatoire) 42 6
Réflexion sur l’enseignement de la langue 3
UE3.2 Didactique (obligatoire) 42 6
Pratique orale didactisée 3
UE3.3 Questions professionnelles 3 24 4
(obligatoire)
Cours A (parmi la liste de propositions)
UE3.3 Questions professionnelles 3 24 4
(obligatoire)
Cours B (parmi la liste de propositions)
UE4.1 Didactique (obligatoire) 25 2
C2i2e 2

SEMESTRE 4 – PARCOURS A
REPARTITION DES D’ENSEIGNEMENTS AU Formes d’enseignement
SEIN DES U.E. CM TD TP ECTS
Parcours A (heures) (heures) (heures)
UE4.4 Recherche (obligatoire)
Suivi et soutenance du mémoire 4
UE4.5 Mise en situation professionnelle 30
(obligatoire) 30
Accompagnement de stage en responsabilité
et rapport de stage 4

65
SEMESTRE 3 – PARCOURS B (pour étudiants non-admis au CAPES)
REPARTITION DES D’ENSEIGNEMENTS AU Formes d’enseignement
SEIN DES U.E. CM TD TP ECTS
Parcours B (heures) (heures) (heures)
UE3.1 Prolongement disciplinaire (obligatoire) 18 6
Approfondissement Littérature et/ou civilisation
3
UE3.1 Prolongement disciplinaire (obligatoire) 18 6
Approfondissement linguistique 3
UE3.2 Didactique (obligatoire) 24 8
Didactisation de la discipline 3
UE3.3 Questions professionnelles 3 24 4
(obligatoire)
Cours A (parmi la liste de propositions)
UE3.3 Questions professionnelles 3 24 4
(obligatoire)
Cours B (parmi la liste de propositions)
UE4.1 Didactique (obligatoire) 25 2
C2i2e 2

SEMESTRE 4 – PARCOURS B
REPARTITION DES D’ENSEIGNEMENTS AU Formes d’enseignement
SEIN DES U.E. CM TD TP ECTS
Parcours B (heures) (heures) (heures)
UE4.1 Prolongement disciplinaire (obligatoire) 12 3
Approfondissement Littérature et/ou
civilisation 4
UE3.1 Prolongement disciplinaire (obligatoire) 12 3
Approfondissement linguistique 4
UE3.2 Didactique (obligatoire) 24 6
Didactisation de la discipline 4
UE4.1 Recherche (obligatoire)
Suivi et soutenance du mémoire 4
UE4.1 Mise en situation professionnelle 30 18
(obligatoire)
Accompagnement de stage en responsabilité
et rapport de stage 4

66
IV. DOMAINE LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES
ANNÉE 1 : LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES
ANNÉE 2 RELATIONS COMMERCIALES INTERNATIONALES

Calendrier universitaire 2014 – 2015 : Voir au début du livret.


Calendrier spécifique à la spécialité :

* MASTER I :
- 1er semestre : du Lundi 15/09/14 au Vendredi 12/12/14 : 12 semaines de cours (+
une semaine de rattrapage de cours si besoin).
- 2ème semestre : du Lundi 19/01/15 au Vendredi 13/03/15 : 6 semaines de cours (+
stage de 2 mois minimum).

* MASTER II :
- 1er semestre : du Lundi 22/09/14 au Samedi 31/01/15 : 16 semaines de cours
environ.
- 2ème semestre : du Lundi 02/02/15 au Vendredi 25/09/15 : stage de 5 mois minimum.

Dates des réunions de rentrée :


Master I : Vendredi 12 septembre à 15 heures : Salle E 12.
Master II : Lundi 22 septembre à 10 heures : Salle du Conseil (G05).

Organigramme :
• Responsable du Master MI LEA / MII RCI : Franck MARTIN: Tél. : 04 77 42 16 37
• Directrice/Directeur du Département LEA : Florence LABAUNE-DEMEULE: Tél. : 04 77
42 16 37
• Secrétariat enseignants : Dominique CASSAR : Tél. : 04 77 42 13 13
• Scolarité Master I et II : Anita LAVAUR : Tél. : 04 77 42 13 22
• Chargé de Mission Relations Internationales : Franck MARTIN : Tél. : 04 77 42 16 37
• Secrétariat du Pôle International : Jean-François GUTTON : Tél : 04 77 43 79 65
************

RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU DÉPARTEMENT LEA


Le règlement intérieur du Département peut être consulté auprès de l’Administration.

************

L’ASSOCIATION RELEASE

L’association des étudiants de LEA est l’un des acteurs de la formation. Regroupant les étudiants de LEA,
elle participe à l’élaboration de projets et à l’organisation de manifestations ayant trait à ses centres d’intérêt.
Chaque année, elle renouvelle une partie de son bureau. Prenez du temps pour vous investir dans cette
association.

67
LISTE DES ENSEIGNANTS

Enseignants de « langues »

ANGLAIS :

Mmes A. Béchard-Léauté (MC), F. Labaune-Demeule (PR).


MM. R. Colombet (PRAG), M. Jones (L), R. P. Mondon (PRAG), M. Mottet (CC), R. Sabatier (PRCE).

ALLEMAND :

Mme I. Pauze-Kevenhörster (PRAG), V. Huber (CC).


M. E. Kevenhörster (CC).

ESPAGNOL :

Mmes R. Audoubert (MC), C. Del Vecchio (PRAG).


M. F. Martin (MC).

ITALIEN :

Mme B. Laghezza (L), A. Morini (PR), E. Vianello (MC).


MM. V. Avarello (MC), M. De Caro (CC).

Enseignants de « matières professionnelles »

Mmes I. Barbier (CC), C. Bonnot (CC), Y. Oustrie (CC).


MM. O. Bachelard (CC), P. Benneton (CC), J. C. Bessy (CC), J. Bois (CC), P. Demeure (CC), P. Gallonet (CC), R. Ruffo
(CC), J. P. Vial (CC), R. Vial (CC).

PR : Professeur des Universités PRAG : Professeur Agrégé A.C. : Allocataire Couplé


MC : Maître de Conférences A : Assistant C.C. : Chargé de Cours
PRCE : Professeur Certifié L : Lecteur M : Moniteur
ATER : Attaché Temporaire d’Enseignement et de Recherche

N.B. Cette liste est établie en juin, elle ne tient pas compte des recrutements en cours.

68
PRÉSENTATION DE LA FORMATION

Année 1 : « Master I : Langues Étrangères Appliquées »

Responsable : Monsieur Franck Martin

Objectifs de la formation :

Combinant enseignements et stage en entreprise (deux mois minimum à l’étranger), le « Master I : Langues
Étrangères Appliquées » a deux principaux objectifs : 1) former des étudiants dans deux langues étrangères tout
en les dotant de solides compétences en commerce international, marketing, gestion commerciale, droit,
informatique, transport et logistique, art et design (axes de développement privilégiés de la région Rhône-Alpes et
de Saint-Etienne) ; 2) permettre aux étudiants qui le souhaitent d’acquérir les compétences linguistiques
nécessaires à l’exercice d’un métier lié à la traduction et/ou l’interprétariat.

Condition d’admission :

Être titulaire d’une Licence LEA (anglais/allemand, anglais/espagnol, anglais/italien). Pour les étudiants
dont le parcours serait différent, l’admission en « Master I : Langues Étrangères Appliquées » sera sujette à une
demande d’admission et/ou un examen de la compétence dans les deux langues vivantes du cursus souhaité, voire
dans les matières dites d’application. La possibilité de reprendre ses études est également donnée à ceux qui le
souhaitent par la validation des acquis de l’expérience (VAE).

Débouchés et poursuite d’études :

Débouchés : A l’issue du Master I, nombre d’étudiants peuvent se mettre en quête d’un emploi lié au
commerce international, quel que soit le secteur d’activités, ou à la traduction/interprétation.

Poursuite d’études : Titulaires d’un Master I, les étudiants sont vivement invités à présenter leur
candidature pour intégrer un Master II, le « Master II : Relations Commerciales Internationales » de l’Université
Jean Monnet notamment, le « Master II : Traduction de Produits de Communication Multi-supports » de
l’Université Jean Monnet également, ou tout autre Master II apparenté existant en France ou à l’étranger.

69
Année 2 : « Master II : Relations Commerciales Internationales »

Responsable : Monsieur Franck Martin

Objectifs de la formation :

Suite logique du « Master I : Langues Étrangères Appliquées », le « Master II : Relations Commerciales


Internationales » a pour but de former des étudiants véritablement experts dans deux langues étrangères et de
consolider leurs compétences en commerce international, management de l’entreprise, droit, marketing, fiscalité
internationale, gestion des ressources humaines, négociation interculturelle, maîtrise des outils informatiques,
transport et logistique, art et design. La formation dite théorique (premier semestre) est assurée par des
enseignants titulaires et des professionnels spécialistes, en entreprises, de chaque discipline enseignée. Elle est
complétée par un stage extrêmement long (cinq mois minimum) en France ou à l’étranger, véritable tremplin qui
permet, à terme, à nos étudiants de postuler à des postes à responsabilités dans le commerce international.

Conditions d’admission :

Pour intégrer ce « Master II : Relations Commerciales Internationales », les étudiants de l’Université Jean
Monnet de Saint-Etienne doivent : 1) avoir réussi le « Master I : Langues Étrangères Appliquées », 2) avoir retiré,
rempli et déposé dans les temps un dossier de candidature, et 3) avoir réussi l’entretien de sélection d’entrée en
Master II. L’entrée en Master II est également possible pour les étudiants venus d’autres Universités, françaises
ou étrangères. Ces candidats devront posséder une Maîtrise/un Master I de type LEA, ou un diplôme équivalent,
centré sur le monde de l’entreprise, plus précisément le commerce international, ou avoir obtenu une VAE pour
ce même niveau. Tout comme les étudiants de l’UJM, ils devront retirer, remplir et déposer dans les temps un
dossier de candidature. Leurs compétences en langues étrangères, leurs connaissances dans les techniques et
savoir-faire en commerce international, l’adéquation de leur projet personnel aux études envisagées, et leur
motivation seront examinées par une Commission. Enfin, un entretien de sélection sera également organisé, dans
les mêmes conditions et avec les mêmes critères que pour les étudiants issus du Master I de l’Université Jean
Monnet de Saint-Etienne.

Débouchés et poursuite d’études :

Débouchés : Le « Master II : Relations Commerciales Internationales » est une formation d’excellence qui
permet aux étudiants formés de prétendre à des postes à responsabilités dans des secteurs d’activités très variés :
Responsable Export ou Responsable Zone Export, selon la taille du Groupe, Responsable Logistique,
Responsable Achat, etc.

Poursuite d’études : En principe, la question ne se pose pas, le but de cette formation étant professionnel.
Toutefois, nous sommes disposés à l’envisager au cas par cas dans la mesure où des étudiants seraient tentés
d’entreprendre un Doctorat, le mémoire de fin de Master II pouvant alors être orienté vers la Recherche en
langues appliquées au commerce par exemple. Pour ce faire, les candidats sont priés de se rapprocher des
professeurs habilités à diriger des recherches.

70
ANNÉE 1
« LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES »

ORGANISATION DU SEMESTRE 1
UE1- CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects
Langue A continu
(Anglais) 9

Interculturalité 24 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3


et Contexte
Socio-
économique
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 2
Technique
Expression 12 1 oral 1 oral 1 oral 1
Orale

UE2- Langue B CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


(Allemand) continu
9
Interculturalité 24 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
et Contexte
Socio-
économique
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 2
Technique
Expression 12 1 oral 1 oral 1 oral 1
Orale

UE2- Langue B CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


(Espagnol) continu
9
Interculturalité 24 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
et Contexte
Socio-
économique
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 2
Technique
Expression 12 1 oral 1 oral 1 oral 1
Orale
71
UE2- Langue B CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects
(Italien) continu
9
Interculturalité 24 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
et Contexte
Socio-
économique
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 2
Technique
Expression 12 1 oral 1 oral 1 oral 1
Orale

UE3- Marketing CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


et Commerce continu
international 6
Marketing et 18 12 1 écrit 3 h 1 écrit 3 h 1 écrit 3 h 3
Gestion
Commerciale
Techniques du 18 12 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
Commerce
International

UE4- CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Outils de continu
Management 6
Organisation de 12 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
l’Entreprise
Gestion 24 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 1 écrit 2 h 3
Comptabilité

UE5 CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Mention Design continu 2

Introduction au 12 1 écrit 1 h 30 1 écrit 1 h 30 1 écrit 1 h 30 2


Design
Industriel
Anglo-saxon

UE6 CM TD Régime Régime bloqué Rattrapage Ects


Projet Personnel continu 1
et Professionnel
Élaboration du (SUIO) Dossier + 1
Projet Personnel entretien
et Professionnel

72
ORGANISATION DU SEMESTRE 2
UE1- Langue A CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
(Anglais)
9
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Technique
Traduction 12 2 oraux 1 oral 1 oral 3
Orale

UE2 – Langue B CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


(Allemand)
9
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Technique
Traduction 12 1 oral 1 oral 1 oral 3
Orale

UE2 – Langue B CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


(Espagnol)
9
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Technique
Traduction 12 1 oral 1 oral 1 oral 3
Orale

UE2 – Langue B CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


(Italien)
9
Langue des 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Affaires et du
Commerce
International
Traduction 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 3
Technique
Traduction 12 1 oral 1 oral 1 oral 3
Orale

73
UE3- CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects
Commerce
International 2
Droit du 18 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 2
Commerce
International

UE4- CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Mention 2
Transport &
Logistics
Transport & 12 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 1 écrit 1 h 2
logistics

UE5 CM TD Régime continu Régime bloqué Rattrapage Ects


Rédaction du 5
mémoire et
informatique
Informatique 6 12 1 cas pratique 1 cas pratique 1 cas pratique 1
Mémoire du 1 rapport 1 rapport 4
stage de 2 mois (coef 3) + (coef 3) +
minimum 1 soutenance 1 soutenance
(coef 1) (coef 1)

74
ANNEE 2
« RELATIONS COMMERCIALES INTERNATIONALES »

ORGANISATION DU SEMESTRE 1

UE1- CM TD Régime continu Ects


Communication en Langue Étrangère 8

Langue A (Anglais) 18 18 1 écrit 2 h + 1 oral 4


Langue B (allemand, espagnol, italien) 18 18 1 écrit 2 h + 1 oral 4

UE2- CM TD Régime continu Ects


Management et Contexte Interculturel
6
Management de l’entreprise 12 12 1 écrit ou 1 dossier 2
Gestion des ressources humaines 12 12 1 écrit ou 1 dossier 2
Négociation interculturelle 9 9 1 écrit ou 1 dossier 2

UE3- CM TD Régime continu Ects


Outils du Commerce International
8
Droit international 12 12 1 écrit 2 h 2
Techniques du commerce international 12 12 1 écrit 3 h 4
Fiscalité internationale 12 12 1 écrit 2 h 2

UE4- CM TD Régime continu Ects


Marketing & Webmarketing 4
Marketing 12 12 1 écrit 1 h 2
Webmarketing 12 12 1 écrit ou 1 dossier 2

UE5- CM TD Régime continu Ects


Spécialités 4

Design et entreprise 12 12 1 écrit 2 h 2


Transport and logistics 12 12 1 écrit 2 h 2

ORGANISATION DU SEMESTRE 2

UE 1 Régime continu Ects


Stage
30
Stage : 30
1 note tuteur entreprise (coef. 1)

Mémoire :
1 note tuteur enseignant (coef. 3)

Soutenance :
1 note coef. 1 (moyenne d’1 note du tuteur
entreprise et d’1 note du tuteur enseignant)

75
BIBLIOGRAPHIE

MASTER I :

Pour le cours de design, les étudiants de Master I doivent impérativement se procurer pour la rentrée l'ouvrage
suivant : Guillaume, Valérie, "L'ABCdaire du design", Flammarion, 2002.

Pour le cours d’expression orale, de traduction orale, et d’interculturalité en espagnol (Master I), la lecture
régulière de la presse espagnole et latino-américaine est absolument indispensable.

Pour le cours de traduction orale anglaise (Master I), une bonne connaissance de l’actualité, avec lecture de
journaux et écoute des informations à la télévision ou à la radio, sera d’un grand secours.

Pour le cours d’organisation de l’entreprise (assuré en anglais par M. Sabatier), une bonne connaissance du cours
de langue des affaires anglaise de L2 sera extrêmement utile. Ce cours d’ « Organisation de l’Entreprise » est
une bonne introduction au cours de « Transport and Logistics » du deuxième semestre.

MASTER II :

Les étudiants de Master II doivent impérativement se procurer pour la rentrée l’ouvrage suivant :
Van Kerm, Thierry, "Quand le design s'investit dans l'entreprise", Cité du design, 2012.

76
ÉTUDIER A L’ÉTRANGER

I) Programme Erasmus (Master I : S1 et S2)


Il existe en Master I une possibilité d'accès au programme ERASMUS pour les étudiants qui n'ont pas fait
partie du programme de Licence. Le Master I ERASMUS concerne les combinaisons linguistiques
Anglais/Allemand, Anglais/Espagnol et Anglais/Italien. Son organisation est la suivante : 1) Un semestre de
l'année de Master I se déroule dans une université étrangère où l'étudiant suit les cours correspondant aux blocs
A et B de ses deux langues, plus un certain nombre de matières d'application. 2) L'autre semestre, l'étudiant
poursuit normalement son année à Saint-Etienne où ses notes obtenues à l'étranger sont validées comme notes
d'examens. Les universités partenaires sont : en Allemagne (l’Université de Wuppertal et l’Université de
Siegen), en Autriche (la Karl-Franzens-Universität, Institut für Übersetzer et Dolmetscherausbildung de Graz),
en Italie (protocoles d’échanges en cours de modification).

II) Autres programmes (Master I : S1 et S2, et/ou Master II : S3)

1) Échanges avec l’Amérique du Nord : I.S.E.P.

L'Université participe au programme ISEP d'échange d'étudiants entre des Universités américaines et des
Universités à travers le monde. Ce programme d'échange d'étudiants permet à un nombre restreint de candidats
de niveau Master I d'effectuer une année d'études dans une Université américaine dans des conditions
financièrement très avantageuses. Le principe est celui de la réciprocité intégrale : l'étudiant qui part assumant
l'hébergement et la subsistance de celui qui arrive. Correspondante du programme : Madame Laniel. Le Service
Commun des Relations Internationales, Poste 17-55, Maison de l'Université, organise des réunions
d'informations au cours du 1er trimestre et peut répondre aux demandes de documentation (pour votre dossier, il
faudra impérativement passer le TOEFL).

2) Programme d’études au Mexique (Master I et II) : Université BUAP de Puebla : pour tout renseignement,
s’adresser à M. Martin.

3) Échanges avec l’Université de Yildiz d’Istanbul (Master I) : pour tout renseignement, s’adresser à M. Martin.

4) Séjours d’études au Québec (Master I) :

Un système d'échanges comparable à ISEP fonctionne depuis 1989-90 en direction du Québec. Il donne la
possibilité d'étudier dans une Université canadienne sans avoir à acquitter les frais d'inscription et d'écolage. Pour
tout renseignement, contacter le Service Commun des Relations Internationales.

77
STAGES DE MASTER I ET DE MASTER II

Obligatoires pour l’obtention du diplôme de Master I et de Master II, ces stages en entreprises sont
extrêmement importants, tant pour les étudiants concernés que pour les relations entre l'Université et le monde
industriel. L'étudiant stagiaire devra faire preuve non seulement de son savoir linguistique et de son aisance dans le
maniement des langues, mais également d'une grande capacité à s’adapter, à s’intégrer et à prendre des initiatives,
en rapport notamment avec les matières dites d’application ou professionnelles. Enfin, il devra s’agir dans tous les
cas d’un réel stage et non d’un job de printemps ou d’été (privilégier la structure d’accueil et le contenu du stage
plutôt que la proximité), d’une expérience réellement valorisante à envisager avec le plus grand sérieux (chaque
année, divers stagiaires ayant effectué un stage de qualité se voient proposer, à l’issue de ce stage, un CDD voire
un CDI, ce qui facilite grandement l’entrée dans le monde du travail). Enfin, il va de soi que plus le stage est long,
plus il est facile de l'obtenir et votre CV s'en trouve valorisé.

En Master I, le stage est de huit semaines minimum. Il se fait obligatoirement à l’étranger, sauf si
l’étudiant a déjà réalisé au cours de son année de L3 un stage de huit semaines minimum à l’étranger avec
rédaction du rapport de stage en langue étrangère, ou bien si l’étudiant est de nationalité étrangère, a fait
ses études dans une université de son pays et a, comme langue maternelle, l’une des langues A ou B de la
filière LEA dans lequel il est inscrit. Dans ce cas, un stage en France sera aussi accepté. Ce stage de Master I fait
l’objet d’un rapport de stage qui sera rédigé avec le plus grand soin (fond et forme) et qui donnera lieu à deux
notes. Une première note (coefficient 4) sera attribuée au rapport lui-même, une seconde note (coefficient 1) sera
attribuée lors d’une soutenance du rapport de stage devant un jury composé d’un enseignant de langue. Si le stage
a été effectué à l’étranger, le rapport sera rédigé dans la langue du pays du stage et la soutenance se fera dans cette
même langue. Si le stage a été effectué en France, le rapport pourra être rédigé en français si le rapport de stage de
Licence a déjà été rédigé en langue étrangère. Toutefois, la soutenance se fera, elle-aussi, obligatoirement en
langue étrangère (si, en Licence, le rapport a été rédigé en français et même si ce stage de Licence a duré plus de
huit semaines, le rapport de stage de Master I sera obligatoirement rédigé en langue étrangère, et la soutenance se
fera bien sûr elle-aussi en langue étrangère). Les étudiants de Master I qui ont obtenu la Licence Erasmus peuvent
effectuer leur stage dans une entreprise française durant leur année de Master I si, l'année précédente, ils ont
effectué un stage dans une entreprise étrangère de huit semaines minimum. Si, au terme de leur stage de Licence,
ils ont rédigé leur rapport en français, ils devront obligatoirement rédiger leur rapport de Master I en langue
étrangère et le soutenir en langue étrangère aussi. Si, à l’inverse, ils ont rédigé leur rapport de licence dans la
langue du pays où se trouvait l'entreprise, ils ont le choix de la langue de rédaction de leur rapport de stage de
Master I (français ou langue étrangère) mais, dans tous les cas, la soutenance se fera en langue étrangère.

En Master II, le stage est de cinq mois minimum. Il peut se faire en France ou à l’étranger, y compris dans
un pays dont l’étudiant n’étudie pas la langue. Ce stage de Master II fait l’objet, non pas d’un rapport de stage,
mais d’un mémoire de stage exposant une problématique judicieuse clairement définie, choisie en fonction du
secteur d’activités de l’entreprise d’accueil et en accord avec le tuteur entreprise et un tuteur enseignant. Ce
mémoire sera rédigé avec le plus grand soin (fond et forme) et donnera lieu à trois notes. Une première note sera
attribuée au stage par le tuteur entreprise (coef. 1), une seconde note sera attribuée au mémoire (travail écrit) par le
tuteur universitaire (coef. 3), une troisième note sera attribuée lors d’une soutenance du mémoire devant un jury
obligatoirement composé de deux personnes : le tuteur universitaire et le tuteur entreprise (moyenne des notes de
chaque membre du jury : coef. 1). Attention : si, pour X raisons, ce dernier ne peut/ne veut se déplacer, il devra
obligatoirement être remplacé par un second enseignant (l’étudiant a pour charge de contacter, sans délai, ce
second enseignant). Le mémoire de Master II sera rédigé en français et la soutenance s’effectuera également en
français. Toutefois, certains échanges pourront également se faire en langue étrangère en fonction de la
compréhension de cette langue par tous les membres du jury (un accord de leur part avant la soutenance est bien
sûr nécessaire). Attention : il revient à l’étudiant, au cours de son premier semestre et, dans tous les cas, avant
d’avoir terminé son stage, d’entrer en contact avec l’enseignant qui fera partie de son jury (tuteur universitaire), en
fonction du choix de son sujet de mémoire, bien sûr.

Tout autre cas particulier est à soumettre : au Responsable du Master.


Sans l’accord de ce dernier, l'étudiant n'obtiendra pas la validation de son stage.

78
Remarques :
1) Les conventions de stage ne sont pas une simple question administrative, un peu ce que les Anglais
appelleraient "red tape". Il s'agit, au contraire, d'une démarche légale importante pour l'entreprise, l'université et
vous-même. Elles doivent être signées avant le début du stage, afin de permettre à tout un chacun d'être dans une
situation administrative légale. N'oubliez pas, non plus, les enveloppes timbrées qui vous sont réclamées et, si le
courrier doit être envoyé à l'étranger, notamment aux États-Unis en Amérique Latine, etc., affranchissez en
conséquence. En respectant ces exigences, vous apprendrez à acquérir une véritable démarche professionnelle
(De minimis curat praetor).
2) Les stages en Allemagne peuvent bénéficier d’une aide financière de l’OFAJ d’un montant de 300 € par mois
dans la limite de 900 €. Cette bourse n’est pas accordée si le montant de la gratification (stage rémunéré ou aide
financière de la région, etc.) dépasse 800 € par mois. D’autre part, cette aide ne peut être accordée qu’une seule
fois.
3) Chaque étudiant (Master I et Master II) devra retirer à l’Accueil (Bâtiment G) une liasse intitulée « Consignes
à respecter pour le stage en entreprise » contenant tous les documents nécessaires au déroulement du stage.

ATTENTION : EN CAS DE NON RESPECT DE CES CONSIGNES,


LE RAPPORT POURRA NE PAS ÊTRE CORRIGÉ.

CALENDRIER DE MASTER I LEA - ANNÉE 2014/2015

I) Déroulement et durée du stage

Compte tenu du calendrier universitaire, le stage de MASTER I LEA (d’une durée de huit semaines minimum à
l’étranger) pourra débuter dès le lundi 16 mars 2015 et devra être terminé au plus tard le vendredi 12 juin
2015. Pour information, la session du rattrapage du semestre impair aura lieu du lundi 23 au samedi 28 février et
la session de rattrapage du semestre pair aura lieu du jeudi 18 au jeudi 25 juin 2015.

II) Dépôt du rapport de stage et organisation de la soutenance

Le rapport de stage devra impérativement être rendu avant le vendredi 19 juin 2015 à midi (aucun report
possible) : à Mme Lavaur (Scolarité) ou directement à l’enseignant désigné en fonction de la langue de rédaction
et de soutenance. Attention : la soutenance devra avoir lieu au plus tard le mardi 30 juin 2015 (date butoir de
remise des notes à Mme Lavaur).

Avertissements :

1. Le responsable du Master procèdera, avec ses collègues, avant votre départ en stage, à la répartition des
rapports entre les tuteurs (vous saurez donc précisément quel enseignant vous suivra durant le stage,
corrigera votre rapport et vous fera soutenir).

2. Avant de rendre le rapport de stage, les étudiants devront impérativement prendre contact avec leur
tuteur de stage afin de fixer DATE, HEURE et LIEU de soutenance. Ni l’administration, ni l’enseignant
tuteur ne prend contact avec l’étudiant(e).

3. Lorsque le stage a une durée de 3 mois minimum au lieu de 2 mois, le rapport pourra être rendu avant le
vendredi 28 août 2015 à midi (les modalités de dépôt du rapport seront fixées par l’enseignant tuteur)
et la soutenance pourra avoir lieu entre le lundi 31 août 2015 et le vendredi 4 septembre 2015 (date
butoir de remise des notes à Mme Lavaur), avec l’accord du responsable du Master et celui de
l’administration (aucun report possible).

79
4. Tout cas particulier, hors du cadre prévu ci-dessus, est à soumettre au responsable du Master, quelle que
soit la langue B de l’étudiant.

CALENDRIER DE MASTER II RCI - ANNÉE 2014/2015

I) Déroulement et durée du stage

Compte tenu du calendrier universitaire, le stage de MASTER II RCI (d’une durée de cinq mois minimum, en
France ou à l’étranger) pourra débuter dès le lundi 02 février 2015 et devra être terminé au plus tard le
vendredi 25 septembre 2015.

II) Dépôt du mémoire et organisation de la soutenance

Le mémoire devra impérativement être rendu aux deux membres du jury, AVANT mi-septembre de façon à
permettre aux membres du jury de le lire et de le corriger avant la soutenance. Cette dernière devoir avoir lieu
avant le 1er octobre 2015 (date de remise des notes par les enseignants à Mme Lavaur).

Avertissements :

1. Il incombe à l’étudiant, et non pas au Responsable du Master ni à l’administration, de se mettre en


rapport avec ses enseignants avant le début de stage ou, au plus tard, dans les premières semaines, pour
savoir, en fonction du lieu du stage, des missions confiées, qui sera le tuteur universitaire.

2. Avant de rendre leur mémoire, les étudiants devront impérativement prendre contact avec leur tuteur
universitaire afin de fixer DATE, HEURE et LIEU de soutenance. Ni l’administration, ni l’enseignant
tuteur ne prend contact avec l’étudiant(e).

80
OUVERTURE INTERNATIONALE

Outre les différentes possibilités évoquées plus haut : séjours Erasmus, stages en entreprise à l'étranger
et autres programmes, les étudiants seront conscients qu'ils ne peuvent maîtriser les langues qu'ils étudient sans
séjourner longuement dans les pays où ces langues sont parlées. Ils saisiront donc toutes les occasions qui
pourront s'offrir à eux, cours, accompagnement de groupes divers (en contactant les associations ou organismes
appropriés), postes d'assistants dans certains pays. Les contacts noués avec les étudiants étrangers que nous
recevons à Saint-Etienne, à travers la participation à des activités au sein des divers clubs et associations,
notamment l'Association des Étudiants de LEA, pourront se révéler utiles pour des projets de voyages ou de
séjours.

Indispensables pour une meilleure maîtrise de la langue, ces séjours sont aussi très importants pour une
connaissance en profondeur de la culture et de la civilisation du ou des pays visités.

I) ASSISTANTS DE FRANÇAIS DANS LES PAYS DE LANGUE ALLEMANDE, ANGLAISE, ESPAGNOLE,


ITALIENNE ET PORTUGAISE

Les échanges sont organisés par le Service des Affaires Internationales, 110, rue de Grenelle - 75357 -
PARIS CEDEX 7. Le candidat doit constituer un dossier (à retirer à l'Accueil des étudiants à partir du mois de
novembre) très tôt dans l'année qui précède le stage ; il y mentionne son curriculum vitae, ses intérêts artistiques,
les sports qu'il pratique ; un professeur lui fait passer ensuite une entrevue au cours de laquelle sont jugées la
qualité phonétique de la langue maternelle du candidat et l'aptitude à remplir les fonctions d'assistant à l'étranger.
Le professeur décide alors si la candidature de l'étudiant doit être considérée comme prioritaire, peut rester en
attente ou être écartée au profit d'une autre. Le dossier ainsi constitué parvient au Service des Affaires
Internationales qui le transmet aux autorités étrangères, auxquelles il appartient de procéder à la nomination de
l'assistant qui en est informé directement. Ces nominations sont faites à des dates variables dans le courant de
l'été. Pour l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse, les candidatures ne peuvent être déposées que durant les semestres
5 et 6.
II) AUTRES DIPLÔMES ET EXAMENS
Les diplômes des Chambres de Commerce peuvent être passés parallèlement aux diplômes universitaires.
Sur votre CV, ils constitueront un utile complément, apprécié des employeurs qui font toujours mine d'ignorer
une formation universitaire qui a déjà plus de vingt années d'expérience, alors qu'ils nous demandent... des
stagiaires ! Ces chambres de commerce étrangères organisent des examens en langue anglaise, allemande,
espagnole, italienne, qui ont pour but d'attester des connaissances économiques et commerciales dans la langue
pratiquée. Ce sont des compléments utiles à toutes les professions des secteurs commerciaux, techniques et
administratifs.

1) Diplômes de langue et pratique commerciale italiennes

Diplôme de Langue et Pratique Commerciale Italiennes de la Chambre de Commerce Italienne, 16 rue de la


République 69002 Lyon, Tél. 04 78 42 84 17. Les demandes d'inscription à l'examen doivent être envoyées avant
le mois d'avril à l'adresse ci-dessus. Les lauréats bénéficient de stages de perfectionnement rémunérés en Italie
pendant les mois d'été.
2) Examen d’allemand commercial de la Chambre Officielle Franco-allemande de Commerce et d’Industrie

La Chambre Franco-Allemande de Commerce et d’Industrie organise chaque année au printemps un


examen d'allemand commercial. Inscription : généralement entre le 1er janvier et le 31 mars de chaque année.
Renseignements et inscriptions : - Chambre Franco-Allemande de Commerce et d’Industrie / 18, rue Balard -
75015 PARIS Tél.01 40 58 35 35, Fax : 01 45 75 47 39, email : info@francoallemand.com, site internet :
www.francoallemand.com,, ou : - Goethe-Institut./ 16, rue François Dauphin - 69002 LYON Tél. 04 78 42 88 27.
3) Examen d’espagnol commercial de la Chambre Officielle de Commerce d’Espagne

Pour toute information, s’adresser à : CCOCE, 22 rue Saint-Augustin / 75 002 PARIS. Tél : 01 42 61 33
10. www.cocef.com
81
4) Examen d’anglais commercial

Pour les États-Unis, avoir passé les examens du TOEFL vous permettra d'accélérer vos démarches ou, du
moins, ne les retardera pas lorsque vous aurez à fournir la preuve de votre niveau d'anglais (renseignements à
prendre à l'IUT de Saint-Etienne, département GEA). Le test TOEIC pourra être organisé dans les locaux de
l’Université, le Département LEA étant habilité à l’administrer. Ce test, à la différence du TOEFL, uniquement
orienté vers les études aux États-Unis, est un test général d’anglais du commerce et de l’industrie. Le Service
Universitaire de Formation Continue, 21, rue Denis Papin, est centre d'examen pour les examens de Cambridge de
type First Certificate, Proficiency, etc. et peut également y préparer.

5) Examen de la Franco-British Chamber of Commerce and Industry

Les renseignements relatifs à cet examen sont à demander à l'adresse suivante : FBCC Centre des
Examens, 41, rue de Turenne, 75003 PARIS / Tél. 01 44 59 25 20 Fax. 01 44 59 25 45 Minitel 3617 code
CECOM.

82
RELATIONS DE L’ÉTUDIANT AVEC L’EXTÉRIEUR
La ville de Saint-Étienne offre à l'étudiant de L.E.A. certains lieux d'animation culturelle : La Comédie
de Saint-Étienne propose des spectacles tout au long de l'année. De multiples compagnies locales de qualité
présentent leur production sur Saint-Étienne.

Deux salles de cinéma présentent régulièrement des films en VO étrangère : Cinéma LE MÉLIÈS :
place Jean Jaurès, Cinéma LE FRANCE : 8, rue de la Valse avec ses ciné-clubs d'allemand, d'anglais,
d'espagnol et d'italien.

Différents clubs et associations liés aux rapports avec des pays étrangers :

* Club Forez-Ecosse
* Association France-Autriche, Espace Boris Vian, 3, rue Jean-Claude Tissot, 42000 Saint-Étienne, Tél. 04
77 41 07 26. Chaque année, l’Association organise un concours dont les deux premiers prix ex-aequo sont un
séjour de deux semaines tous frais payés dans une École internationale de langues à Salzburg.
* Club franco-allemand, c/o Jean Zawadski, 25 rue André Delorme, 42100 Saint-Étienne, pour ceux qui
voudraient pratiquer l’allemand dans une ambiance conviviale, le Club organise un « Stammtisch » un lundi
soir sur deux. Pour toute information complémentaire, s’adresser à : Mme Renate Epale ; e-mail. :
renate.epale@wanadoo.fr
Carte franco-allemande de l'étudiant : Grâce à la carte franco-allemande des oeuvres universitaires, tout
étudiant français qui se rend pour de courts séjours (vacances, week-ends) dans les villes universitaires allemandes
peut bénéficier des restaurants, cafétérias, résidences universitaires au même titre que les étudiants allemands.
Cette carte est délivrée aux étudiants français par le CROUS de leur ville universitaire d'origine, mais non en
Allemagne. Durée de validité : un an à compter du 1er janvier de l'année en cours. Contact : CROUS de
Strasbourg, 1, Quai du Maire Dietrich 67084 STRASBOURG Cedex / Tél.: 03 88 21 28 00.

* Quelques adresses utiles pour les germanistes :


1) GOETHE INSTITUT : 16, rue François Dauphin 69002 Lyon Tél. : 04.78.42.88.27 / Manifestations
culturelles : conférences, cinéma, théâtre, musique... / bibliothèque / discothèque / salle de lecture...
2) DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST (D.A.A.D.) : 24, rue Marbeau, 75116 Paris -Tél.
01.44.17.02.30 - Bourses d'études en R.F.A. / http:/www.paris ;daad.de
3) VENTE PAR CORRESPONDANCE D'OUVRAGES EN LANGUE ALLEMANDE - Dokumente-Verlag -
Postfach 1340 - D - 77603 - Offenburg (Allemagne). / - Express-Buch - Basler Landstr. 68 - D - 79111 -
Freiburg (Allemagne).

* Possibilités offertes aux étudiants d'italien :


Trois Associations très actives, organisent une animation centrée sur les relations Franco-Italiennes à Saint-
Etienne et dans la Loire :
1°) L'Association des Professeurs d'Italien de la Loire (ALPI).
2°) Le Cercle Franco-Italien (Pdt : Monsieur Poughon), 2 rue J. Desgeorges, organise chaque année de
remarquables expositions d'art italien ou forézien et collabore étroitement avec Loire-Italie.
3°) L'AFI (Amicale Franco-Italienne) présidée par Monsieur Incorvaia a diverses activités (bals, sorties, repas)
et possède une bibliothèque italienne intéressante (300 volumes), 2 Place du Peuple.

* Presse étrangère : Maison de la Presse : 56, rue Gambetta (Place Badouillère / Anatole France).
* Librairies à Saint-Etienne : DE PARIS : 6, rue Michel Rondet
FNAC : Galerie Dorian, rue Brossard / FORUM : rue Michel Rondet.
* Autres adresses : Librairie Decitre, Place Bellecour à Lyon / Librairie Leggere Per : www.leggereper.it /
Info-Buch, 23, rue des Blancs-Manteaux, 75004 Paris ; Tél 01 48 04 04 47 Fax. 01 48 04 06 53.

83
Les Services numériques pour les étudiants

L’université Jean Monnet met à votre disposition un ensemble de services numériques via un
portail unique : l’Espace Numérique de Travail (ENT). C’est la possibilité pour vous de
rester en contact avec vos enseignants, vos amis mais également de disposer des
informations administratives de la faculté à laquelle vous êtes rattaché(e). Vous disposez
ainsi d’une messagerie électronique, de cours en ligne, d’une documentation numérique, de
votre emploi du temps, d’une aide en ligne, d’un espace de stockage ainsi que de services
plus personnalisés.

Grâce à un seul code d’accès et un seul point d’accès web, vous pouvez en utiliser toutes
les fonctionnalités.

Votre identifiant (nom d’utilisateur) se trouve sur votre carte multiservices


Votre mot de passe est par défaut votre date de naissance (jjmmaaaa).

Pour les nouveaux étudiants, votre compte ne sera pas activé automatiquement,
vous devrez changer votre mot de passe et signer la charte informatique avant de
pouvoir utiliser les services numériques.

L’Université Jean Monnet met à votre disposition trois salles de libre-accès informatique
dans lesquelles vous pourrez travailler librement et individuellement sur un poste
informatique :

- une sur le site de Tréfilerie, au Bâtiment D, 3° é tage


- une sur le site de la Métare, au Bâtiment H
- une sur le site de Bellevue, 1° étage, salle 101.

Ces trois salles sont ouvertes indifféremment à tous les étudiants quelle que soit leur faculté
de rattachement et ce en continu de 9 heures à 19 heures.

Si vous disposez d’un ordinateur portable, dans les libre-accès informatiques des places sont
disponibles pour vous connecter en WIFI. Mais vous pouvez également vous connecter en
wifi sur l’ensemble des sites de l’université.

Vous disposez dès votre entrée à l’Université d’un quota d’impressions gratuites différent
selon votre année d’études ; une fois écoulé, vous pourrez ensuite le recharger en payant sur
la base d’un tarif très attractif.

Pour travailler en groupe, vous pouvez réserver des salles de TP autonomes auprès des
personnels de libre-accès, sur les sites mentionnés précédemment, (attention, aucune
réservation n’est faite à l’avance, vous devez en faire la demande sur le moment et une salle
ne vous sera attribuée qu’en fonction des disponibilités).

Pour toute information complémentaire, rendez-vous aux adresses suivantes :

https://documentation.univ-st-etienne.fr/
http://portail.univ-st-etienne.fr/bienvenue/presentation/dsi-pole-production-tice-et-services-
252908.kjsp

84
LE SERVICE DES PUBLICATIONS
DE L'UNIVERSITÉ JEAN MONNET - SAINT-ÉTIENNE

Le saviez-vous ? L'Université de Saint-Étienne dispose depuis 1972 d’un service d'édition qui publie
des ouvrages variés (plus de six cents titres à ce jour) et susceptibles de vous intéresser : littérature
française, langues et civilisations étrangères, histoire, géographie, arts plastiques, architecture,
régionalisme, Antiquité, droit, économie, éducation, sciences… ?

Des catalogues peuvent vous être remis sur simple demande au service ou sont à télécharger sur le site
Internet. Pour connaître les dernières publications des publications de l’Université de Saint-Étienne
(PUSE) :
 http://publications.univ-st-etienne.fr

Adresse : 35, rue du 11 novembre,


42023 SAINT-ÉTIENNE CEDEX 2

Localisation : site Tréfilerie, bâtiment M, maison Rhône-Alpes des sciences humaines (MRASH), rez-
de-chaussée, bureau dans le hall.

 04.77.42.16.60
Télécopie : 04.77.42.16.75
 publications@univ-st-etienne.fr
 http://publ.univ-st-etienne.fr/publ

Heures d'ouverture : 8h-17h30 du lundi au vendredi

Responsable : Mme Elisabetta VIANELLO ( 04.77.42.16.47/06 30 62 01 30 23)

85
86
ORGANISATION DES SPÉCIALITÉS DU
MASTER MENTION « LETTRES, LANGUES ET CULTURES »
Les flèches en pointillés désignent des passages rares et justifiés par des dossiers particuliers.

MASTER 2
Letttres Lettres modernes Littératures et Relations Didactique des langues et des Ingénierie des
classiques civilisations commerciales cultures et FLE/S formations FLE/S :
étrangères internationales Expertise
*allemandes, conception et
*anglo-saxonnes, organisation en
*hispaniques, FLE/S/FOS
*italiennes

Lettres classiques Lettres modernes Littératures et Langues étrangères Didactique des Ingénierie des
civilisations appliquées langues et des formations FLE/S :
étrangères cultures et FLE/S Expertise conception
*allemandes, et organisation en
*anglo-saxonnes, FLE/S/FOS
*hispaniques,
*italiennes

MASTER 1

Vous aimerez peut-être aussi