Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La Nouvelle Référence Des Scanners Laser de Sécurité
La Nouvelle Référence Des Scanners Laser de Sécurité
Série SZ-V
Normes de sécurité maximales pour les scanners
LA NOUVELLE
RÉFÉRENCE
DES SCANNERS
LASER DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ ET PRODUCTIVITÉ
Série SZ - V
UN NOUVEAU SCANNER LASER DE SÉCURITÉ
RÉCONCILIANT
SÉCURITÉ ET PRODUCTIVITÉ
SÉRIE
SZ-V
Tout site de production se doit d’appliquer des mesures de sécurité, bien souvent aux dépens de la productivité.
Alliant de nouvelles technologies et une conception révolutionnaire, la Série SZ-V de KEYENCE réconcilie sécurité et productivité.
2
PERFORMANCES DE BASE AMÉLIORÉES
La Série SZ-V offre une très grande distance de protection, avec une zone
paramétrable jusqu’à 8,4 m. De plus, sa capacité à ignorer la poussière et
l’humidité contribue à une réduction des erreurs de détection et au maintien
d’un haut niveau de productivité.
PREMIÈRE MONDIALE
La Série SZ-V est conçue pour offrir une grande simplicité d’utilisation, de la
configuration à la maintenance, quelle que soit la situation. Fini les pertes de
temps !
3
NOUVELLE TECHNOLOGIE DE BALAYAGE
Le scanner laser Série SZ-V offre des performances considérablement améliorées, pour une sécurité sans égal.
le
icu
véh
t un
ran
n tou
ee
zon
e la
é ed
ais
ture
uver
Co
Un faisceau laser est émis à différents angles successifs par balayage rotatif.
Le temps nécessaire au faisceau pour revenir après avoir frappé un objet Le balayage par rotation permet de
est mesuré pour calculer la distance à l’objet. Cette technologie permet mesurer la distance à tout angle.
4
STRUCTURE « CANON HOLE »
La structure « CANON HOLE » sépare le chemin du
transmetteur de celui du récepteur afin de réduire
le bruit de détection, pour un fonctionnement plus
stable dans la durée.
5
SURVEILLANCE D’ÉTAT Première mondiale
Le bloc d’affichage avec moniteur LCD intégré est amovible. Il est ainsi possible de contrôler visuellement l’état de détection en temps
réel, fonction non proposée sur les modèles classiques.
Caméras
Grand voyant
6
Bloc d’affichage
Tête de scanner
7
UTILISATION SIMPLE
La Série SZ-V est conçue pour offrir une grande simplicité d’utilisation, réduisant le temps requis pour la configuration ou la maintenance.
TRAÇAGE SIMPLIFIÉ
N OU V E L L E F ON CT IO N
Utilisez un outil spécial pour délimiter les zones dans l’espace réel 2
Coin
Cette fonction permet de délimiter les zones dans l’espace de travail
réel et non sur PC. L’outil très réfléchissant fourni est détecté à
chaque coin dans l’ordre établi afin de délimiter la zone souhaitée. 3
L’outil très réfléchissant est détecté
à chaque coin suivant l’ordre établi.
8
INSTALLATION SIMPLE
FONCTIONNEMENT SIMPLE
Accélérez l’intégration en chargeant les zones déjà créées dans un logiciel tiers (par
ex. un logiciel robotique) via un fichier XML. Il est également possible de réaliser
SZ-V Configurator
l’inverse, en exportant les zones créées dans le logiciel SZ-V pour une utilisation
sur d’autres appareils.
Logiciel tiers
Importation XML
de zones
9
DES CAPACITÉS RÉSEAU AMÉLIORÉES
Outre la communication réseau EtherNet/IPTM classique, la Série SZ-V prend en charge la communication PROFINET et PROFIsafe.
Communication de sécurité
Configuration et surveillance
Consultation des réglages
Changement de programme
SZ-V Configurator
Surveillance des zones
Surveillance sur images/vidéos
Uniquement pour les modèles
à caméras intégrées.
La communication avec le scanner laser Série SZ-V s’effectue aussi bien via USB que par réseau. Il Surveillance
Réglages/zones/images
est ainsi possible de surveiller un scanner laser de sécurité installé sur site et de lui transmettre des
données, le tout à distance. De plus, la commande UDP peut être utilisée pour communiquer non
Les données peuvent
seulement l’état du scanner mais également des données de distance pour chaque angle à haute être vérifiées à distance.
10
DE NOUVELLES APPLICATIONS POSSIBLES GRÂCE À LA SÉRIE SZ-V ET À PROFIsafe
Avant
[Exemple] Surveillance de six zones
Scanner laser de sécurité de type réseau SZ-V32N(X) × 6
Automate
programmable
de sécurité Un scanner laser est requis pour chaque zone.
Coûts 13
réduits de
Après
[Exemple] Surveillance de six zones
Tête de scanner SZ-VH1(X) × 3
Bloc d’affichage
de type réseau La fonction de raccordement en cascade et la capacité à surveiller
Automate SZ-VU32N deux zones de protection séparément garantissent une réduction des coûts
programmable
de sécurité
11
EXEMPLES D’APPLICATIONS ET FONCTIONS
12
PROTECTION D’ACCÈS AMÉLIORÉE
La Série SZ-V intègre une fonction d’inhibition afin d’éviter toute intrusion d’opérateurs
dans la zone à risque simultanément à un objet de grande taille. L’élimination des
zones mortes, courantes avec les barrières immatérielles, permet de renforcer la
sécurité.
13
PRÉVENTION DES COLLISIONS
Zone d’arrêt
Il est possible de configurer une zone de protection et deux zones Zone d’arrêt
d’avertissement par banc. Des entrées externes permettent de d’urgence
14
POUR DES MESURES DE SÉCURITÉ PLUS SIMPLES ET PLUS PRATIQUES
Support de fixation intégré Capot de protection
La Série SZ-V inclut un mécanisme pour fixation directe permettant Le capot de protection SZ-VB21 est composé de métal et conçu pour
d’installer directement le scanner sans support supplémentaire. La protéger la fenêtre en plastique de l’unité principale. Ce capot réduit
fixation ne se fait pas par l’arrière, comme sur les modèles classiques, le risque d’endommagement de la fenêtre en cas de collision entre le
mais par l’avant, ce qui facilite l’installation. scanner et un objet.
Capot de protection
SZ-VB21
Première de l’industrie — Fonction d’affichage de code 2D Fonction de communication de données via Ethernet SZ-V32N
En cas de survenance d’une erreur, la Série SZ-V n’affiche pas Avec la Série SZ-V, différentes informations, telles que les données
uniquement le code de l’erreur mais également un code 2D. Ce code de mesure de distance ou les états d’erreur/alarme peuvent être
2D peut être lu au moyen d’un lecteur ou autre dispositif portatif et aisément transférées à des automates programmables via
contient les étapes à suivre pour résoudre le problème. EtherNet/IPTM et PROFINET et à des PC via commande UDP.
Ethernet
45,2° : 21525 mm
45,4° : 21525 mm
45,6° : 21525 mm
45,8° : 21525 mm Transfert de diverses
46,0° : 15254 mm
46,2° : 15248 mm informations, incluant
46,4° : 15246 mm les données de
46,6° : 15240 mm mesure de distance.
46,8° : 15228 mm
Fonction d’affichage du code CRC CRC = Contrôle de redondance cyclique Structure modulaire
Un code CRC, informations de réglage codées (contrôle de La Série SZ-V adopte une structure modulaire permettant de
redondance cyclique), s’affiche sur le bloc d’affichage. Un contrôle remplacer individuellement chaque pièce. En cas de casse d’une
de redondance cyclique via un équipement externe est également pièce pour quelque raison que ce soit, il est possible de remplacer
possible en cas d’utilisation de modèles à compatibilité réseau. uniquement la pièce endommagée.
15
LISTE DES ÉLÉMENTS
Support de
Avec caméras SZ-V32NX Environ 2300 g fixation orientable
(vertical) Environ 1800 g
Multifonction
et réseau SZ-VB02
*L es systèmes intégrés incluent le bloc d’affichage, la tête de scanner, la mémoire système et un câble de Support de fixation au sol
raccordement (SZ-VS005). Environ 1350 g
SZ-VB03
Blocs d’affichage
Fonction Modèle Poids
Support de fixation standard
Standard SZ-VU32 Environ 420 g du bloc d’affichage Environ 700 g
SZ-VB11
SZ-VB12
SZ-VB13* 2
Avec caméras SZ-VH1X Environ 1600 g *2 Le support de fixation SZ-VB13 ne peut être utilisé pour fixer le bloc d’affichage multifonction
et réseau SZ-VU32N.
Câble d’alimentation
Type Longueur Modèle Poids
5m SZ-VP5 Environ 400 g
Standard SZ-VH1 Environ 1600 g
10 m SZ-VP10 Environ 800 g
Standard
20 m SZ-VP20 Environ 1500 g
30 m SZ-VP30 Environ 2200 g
Câble d’alimentation
pour une utilisation 10 m SZ-VP10PW Environ 650 g
Mémoire système en PROFIsafe
Modèle Poids
M12 à
connexion 0,3 m SZ-VPC03*3 Environ 80 g
SZ-VSM Environ 60 g rapide
Câble d’alimentation
Longueur Modèle Poids
Capot de protection (Visière) 0,05 m SZ-VS005 Environ 80 g
Modèle Poids 5m SZ-VS5 Environ 350 g
10 m SZ-VS10 Environ 700 g
20 m SZ-VS20 Environ 1300 g
Câble de
raccordement de 0,3 m SZ-VNC03 Environ 110 g
l’unité principale
*1 Le capot de protection SZ-VB21/SZ-VB22 peut être installé sur un support de fixation.
2m OP-88086 Environ 160 g
Fenêtre de remplacement Câble d'extension
5m OP-88087 Environ 340 g
Ethernet (RJ45)
Modèle Poids
10 m OP-88088 Environ 660 g
2m OP-88089 Environ 160 g
SZ-VHW Environ 130 g
Câble d'extension 5m OP-88090 Environ 340 g
Ethernet (M12) 10 m OP-88091 Environ 660 g
20 m OP-88092 Environ 1280 g
Logiciel de configuration
2m OP-51580 Environ 70 g
Le logiciel de configuration « Safety Device Configurator » peut être téléchargé gratuitement Câble USB
sur le site Internet de KEYENCE. 5m OP-86941 Environ 200 g
16
S P É C I FI C AT I O N S
17
GUIDE DE SÉLECTION
Standard
Système intégré
Standard SZ-V32
Multifonction et réseau
Standard SZ-V32N
Système décomposé
Multifonction et réseau
Bloc d’affichage : SZ-VU32N
Tête de scanner : SZ-VH1X
Avec caméras
Mémoire système : SZ-VSM
Câble de raccordement : SZ-VSxx
Tête de scanner
18
Étape 2 Sélectionnez les câbles
Câble d’alimentation
Requis ou
Alimentation Relais de
Système intégré 24 Vc.c. sécurité,
Câble USB Recommandé
etc.
Système
intégré
Unité principale
SZ-V32(X)
Requis : Câble d’alimentation
Câble d’alimentation Avec têtes supplémentaires USB PC de
Recommandé : Câble USB
En option bureau ou
En option : Câble de Tête de
raccordement (uniquement en scanner PC portable
cas de raccordement en série) SZ-VH1(X)
Câble d’alimentation
Requis ou
Système
décomposé Alimentation Relais de
Système décomposé Bloc d’affichage Câble USB Recommandé 24 Vc.c. sécurité,
SZ-VU32 etc.
Câble
Requis : Câble d’alimentation d’alimentation
et câble de raccordement Requis
Câble de raccordement
Recommandé : Câble USB
En option Avec têtes supplémentaires USB PC de
En option : Câble de bureau ou
raccordement supplémentaire Tête de scanner Tête de
scanner PC portable
(uniquement en cas de SZ-VH1(X)
raccordement en série) SZ-VH1(X)
Câble d’alimentation *
Requis ou Alimentation Relais de
Unité 24 Vc.c. sécurité,
principale etc.
SZ-V32N(X)
Type réseau
Câble d’alimentation Câble d’extension Câble d’alimentation Câble de raccordement Câble d’extension
(Standard) d’alimentation (M12) pour une utilisation Ethernet (RJ45)
en PROFIsafe 0,05 m SZ-VS005
5m SZ-VP5 0,3 m SZ-VPC03 5m SZ-VS5 2m OP-88086
10 m SZ-VP10 10 m SZ-VCC10 10 m SZ-VP10PW
10 m SZ-VS10 5m OP-88087
20 m SZ-VP20 20 m SZ-VS20 10 m OP-88088
30 m SZ-VP30
Une fixation directe Support de fixation standard Support de fixation sur rail DIN Support de fixation sur rail DIN
sans support est du bloc d’affichage du bloc d’affichage (plat) du bloc d’affichage (mince)
SZ-VB11 SZ-VB12 SZ-VB13
possible.
19
LISTE DES FONCTIONS
Modèle
Multifonction et réseau
Type Standard
Sans PROFIsafe Avec PROFIsafe
Zone de protection ✓ 1 zone ✓ 1 zone ✓ 2 zones
Capacité de détection Zone d’avertissement ✓ 2 zones ✓ 2 zones ✓ 2 zones
Taille du plus petit objet détectable 20, 30, 40, 50, 70, 150 mm de diamètre
Caméras ✓*1 ✓*1 ✓*1
Fonction de verrouillage ✓ ✓ ✓*3
Fonction EDM ✓ ✓ —
Nombre maximal de bancs 32 32 16
Fonction de Commutation via entrée par câble ✓ ✓ —
commutation de banc Commutation via entrée de codeur ✓ ✓ —
Surveillance de plusieurs bancs via le réseau — — ✓
Fonction d’inhibition — ✓ —
Fonction de surveillance des points de référence ✓ ✓ ✓
2 2
Nombre de sorties AUX ✓ 4 sorties* ✓ 4 sorties* —*3
Sortie d’information d’état ✓ ✓ —*3
Historique de détection ✓ ✓ ✓
Communication Ethernet — ✓ ✓
Têtes de scanner en cascade 3 unités max.
20
D É TA I L S S U R L A CO M M U N I C AT I O N E T H E R N E T
CO M M U N I C AT I O N E T H ER N E T
Un câble Ethernet peut être utilisé avec le modèle SZ-V32N pour le traitement
des données sur PC ou automate programmable. Sélectionnez la méthode de
communication la mieux adaptée au dispositif raccordé.
PC de bureau Concentrateur
Automate
ou PC portable
programmable
de commande
Fonctions disponibles par communication Communication avec SZ-V Configurator Commande UDP*1 EtherNet/IPTM, PROFINET*1*4 PROFIsafe*4
Configuration des zones de protection du SZ-V ✓ — — —
Configuration des fonctions du SZ-V ✓ — — —
Vérification de l’état de détection avec vue moniteur ✓ — — —
Lecture des données de mesure de distance — ✓ ▲ ▲*3
Lecture de l’état d’erreur du SZ-V ✓ ✓ ✓ ✓*3
Lecture de l’historique d’erreur du SZ-V ✓ — — —
Vérification du code de configuration (CRC) ✓ ✓ ✓ ✓*3
Surveillance de la vue caméra du SZ-V ✓*2 — — —
Utilisation de l’état de l’OSSD pour la
— — — ✓
commande de dispositifs relatifs à la sécurité
Surveillance de plusieurs bancs — — — ✓
Envoi d’un signal de réinitialisation du
— — — ✓
verrouillage au SZ-V
Dispositifs types
Commande d’AGV à l’aide Affichage de l’état du scanner sur interface Commande de dispositifs
Exemples d’applications Surveillance du SZ-V à distance
de données de mesure homme-machine relatifs à la sécurité
O P T I O N S D E CO M M U N I C AT I O N U T I L I S A B L ES S I M U LTA N É M EN T
En cas d’utilisation de la communication réseau, il est nécessaire de sélectionner l’un des protocoles de communication
suivants. Le tableau ci-dessous détaille les options de communication compatibles pour chaque protocole de
communication sélectionné.
S P É C I FI C AT I O N S R ÉS E A U
21
CO M M U N I C AT I O N P R O FI s a f e
D O N N ÉES D I S P O N I B L ES AV E C L A CO M M U N I C AT I O N P R O FI s a f e
ENTRÉE (du SZ-V à l’automate programmable de sécurité) SORTIE (de l’automate programmable de sécurité au SZ-V)
Décalage d’octet Détails bit Description Décalage d’octet Détails bit Description
0 État de zone de protection A (OSSD 1/2) 0 Réinitialisation A
1 État de zone de protection B (OSSD 3/4) 1 Réinitialisation B
2 État de zone d'avertissement A 2 Réservé
État de détection de zone/ 3 État de zone d'avertissement B 3 Réservé
0 0 Sortie
État du SZ‐V 4 Prêt pour réinitialisation du verrouillage A 4 Réservé
5 Prêt pour réinitialisation du verrouillage B 5 Arrêt du laser
6 État de fonctionnement normal 6 Réservé
7 État d'erreur 7 Retour au fonctionnement normal
0 Numéro de banc (A) 0
1 Numéro de banc (B) 1
Numéro de banc
2 Numéro de banc (C) 2
3 Numéro de banc (D) 3
1 État du SZ-V 1 Numéro de banc
4 Numéro de banc valide 4
5 État d’arrêt du laser 5 Numéro de banc (inversé)
6 Réservé 6 Pour chaque bit, spécifiez une valeur de bit opposée 0 à 3
7 Réservé 7
0 État de pollution de la fenêtre Tête1 0 Réservé
1 État de pollution de la fenêtre Tête2 2 … …
2 État de pollution de la fenêtre Tête3 15 Réservé
Information de pollution 3 Réservé … Réservé … …
2
de la fenêtre/État de Tête1 4 État de zone de protection A Tête1 0 Réservé
5 État de zone de protection B Tête1 10 … …
6 État de zone d’avertissement A Tête1 15 Réservé
7 État de zone d’avertissement B Tête1 * Les états de zone de protection indiqués par les décalages d’octet 4 à 10 sont plus susceptibles d’être affectés par les
0 État de zone de protection A Tête2 interférences mutuelles ou d’autres facteurs environnementaux que l’état de détection de zone (décalage d’octet 0).
1 État de zone de protection B Tête2
2 État de zone d’avertissement A Tête 2
3 État de zone d’avertissement B Tête2 Seules les informations d’état de zone de protection peuvent être exploitées dans le cadre de la
3 État de Tête2/État de Tête3 DANGER commande de dispositifs relatifs à la sécurité.
4 État de zone de protection A Tête3
5 État de zone de protection B Tête3
6 État de zone d’avertissement A Tête3
7 État de zone d’avertissement B Tête3
0 État de zone de protection A pour Banc0
État de zone de protection A
4 … …
pour chaque banc
15 État de zone de protection A pour Banc15
0 État de zone de protection B pour Banc0
État de zone de protection B
6 … …
pour chaque banc
15 État de zone de protection B pour Banc15
0 État de zone d’avertissement A pour Banc0
État de zone d’avertissement
8 … …
A pour chaque banc
15 État de zone d’avertissement B pour Banc15
0 État de zone d’avertissement B pour Banc0
État de zone d’avertissement
10 … …
B pour chaque banc
15 État de zone d’avertissement B pour Banc15
La Série SZ-V est compatible avec la fonction de diagnostic * En cas d’utilisation de la communication PROFIsafe, tous les fils d’E/S
PROFINET. Les données suivantes peuvent être envoyées physiques (OSSD, EDM, Réinitialisation, AUX, etc.) sont désactivés.
à un automate programmable de sécurité en tant * Pour sélectionner le câble Ethernet, veuillez vous référer au guide de
qu’informations d’alarme de diagnostic PROFINET. sélection en page 18 ainsi qu’au schéma ci-dessous.
Bleu (0 V)
22
Non utilisée
EDM : Utilisée
Simple ou binaire
Modèle SZ-V32N
Commutation de banc : Utilisée
Méthode de commutation de banc :
S
3-3
Orange (Ne pas utiliser) Orange (Entrée de banc B)
S
Orange/Noir (Ne pas utiliser) Orange/Noir (Entrée de banc b)
EXEMPLES DE CÂBL AGE
S
Rose (Ne pas utiliser) Rose (Entrée de banc C)
Sans PROFIsafe
S
3-4 3-5 3-6
Rose/Noir (Ne pas utiliser) Rose/Noir (Entrée de banc c)
ENTRÉE
ENTRÉE
Bleu (0 V) Bleu (0 V)
EXEMPLE DE CÂBLAGE PNP
S
3-1
Automate programmable
Bleu clair (Ne pas utiliser) Bleu clair (Entrée de banc A)
S
3-2
Automate programmable
SORTIE
Noir (OSSD1)
K1
M
Gris (Sortie AUX 1) Gris (Sortie AUX 1)
de sécurité
ENTRÉE-Sécurité
Gris/Noir (Sortie AUX 2) Gris/Noir (Sortie AUX 2)
Automate programmable
K1 K2
S
3-8
Légende
S
3-3
M : Moteur triphasé
S
K3 : Contacteur statique
S
Automate programmable :
S
3-4 3-5 3-6
Marron (+24 V)
ENTRÉE
Bleu (0 V)
S
3-1
EXEMPLE DE CÂBLAGE NPN
Noir (OSSD1)
K1
Blanc (OSSD2)
M
K2
S
3-8
23
C I RCU I T D ’EN T R ÉE/S O RT I E
+24 V +24 V
Dispositif externe
(Sortie)
Circuit principal
Circuit principal
Dispositif externe
(Sortie)
0V 0V
+24 V +24 V
Voyant d’inhibition
Circuit principal
Circuit principal
(Sortie) Dispositif
d’entrée
(Sortie)
0V 0V
*Indépendamment du choix d’un câble PNP ou NPN, la sortie de voyant d’inhibition est toujours une sortie NPN.
Circuit d’entrée
+24 V +24 V
Circuit principal
Circuit principal
(Entrée)
(Entrée)
0V 0V
SORTIE OSSD
L’OSSD est une sortie de sécurité à raccorder au dispositif relatif à la sécurité d’un Impulsions d’autocontrôle
système de commande de machine. Lorsque le SZ-V détecte un objet (quelqu’un ou
quelque chose) dans la zone de protection, l’OSSD passe à l’état OFF. L’OSSD 1/2
ON
constitue une paire de sorties de sécurité émettant le même état. Le SZ-V génère des OSSD1
OFF
signaux d’autocontrôle sur son circuit de commande interne pour effectuer un contrôle de
l’OSSD. Ces signaux passent périodiquement l’OSSD à l’état OFF lorsqu’elle se trouve à
ON
l’état ON (quand le SZ-V ne détecte aucun objet dans la zone de protection). Si le circuit OSSD2
de commande interne reçoit un signal de retour (signal OFF) basé sur l’autocontrôle, le OFF A A B
SZ-V considère que l’OSSD fonctionne normalement. Si ce signal OFF n’est pas renvoyé C
au circuit de commande interne, le SZ-V considère que l’OSSD ou son câblage présente
A : 50 µs (si une charge capacitive est raccordée, 250 µs max. applicables)
un problème et passe à l’état d’erreur.
B : environ 60 ms
C : environ 920 ms
R E M ARQUE
24
DIMENSIONS
Unité : mm
190°
Angle de détection 33,4
25 Section de 190°
branchement 38,9 129,2
du câble USB 12,6 Origine de la zone 38,9
88,9 12,6 88,9
de protection
4-ø7,0
Plan de détection Trous pour
fixation directe
4-ø8,5
Trous pour
fixation directe 190 Vis de fixation du
184,7 capot de protection 190
174 174 184,7
159,2
147,2 159,2
51,2 57,5
51,2 57,5
56,9
33,4 27,4 56,9
33,4 27,4
129,2 2,2 129,2
143 4,5 (Pièce de fixation)
181,4
36,5 36,5
(57) 4 épaisseur
Origine de la zone de protection
190°
Angle de détection
190°
(80) (80)
38,9 88,9
38,9 Origine 88,9 12,6
12,6 de la zone
de protection 4-ø7,0
Trous pour
fixation directe
Plan de détection
262 262 198
4-ø8,5 231,5 Vis de fixation du
231,5 Trous pour capot de protection
fixation directe 198 192,7
192,7 182
182 147,2
167,2 167,2
51,2 57,5
51,2 57,5
56,9
56,9 33,4
33,4 27,4 27,4
53,1
53,1
36
68 68
125 135
190°
Angle de détection
190°
4-ø8,5
Trous pour
fixation directe
147,2
130
51,2 57,5 119 51,2 119
57,5
56,9 2,2
33,4 56,9
27,4 33,4 27,4
25
DIMENSIONS
101
190°
158
4-6,4
16°
16°
179 2,1
2,1 164,2
128 85
61,9
21,5
169 37
204 101
233,2 158
SZ-VB02 + SZ-V32(X)
101
190°
4-6,4 158
16° 53,3 4 (Pièce de fixation)
16°
218
199
34,1 2,1 177,2
74,9
24,5
95 15
53 101
4-6,4
190°
16°
188 2,1
173,2
137
70,9
4 (Pièce de fixation)
61
170
101
199,4 158
26
Unité : mm
SZ-VB11 + SZ-VU32
100 120,9 3
30
8
4-ø6 Trous de fixation (en cas d’installation sur une surface plane)
35°
39,2 54
2 15 19,4
(Pièce de fixation) 77,1
134,6 110,8 6-ø6
151 18,8 (8) Trous de fixation Épaisseur maximale avec les vis
2 (Pièce de fixation) (en cas d’utilisation incluses : 12 mm (en cas
Vis moletée M4 d’écrous prisonniers) d’utilisation d’écrous prisonniers)
24
3 vis à tête fraisée M4
86 pour fixation sur rail DIN 3 vis à tête fraisée M4
pour fixation sur rail DIN
7,5 7,5
7,5
7,5
25 Section de branchement
46 du câble USB
Pièce de fixation 40
118,8 du bloc
74 d’affichage M4
112,9
(67,4) 51,4
148 135,8
(74) 77,8
44 58,8
24,2 12,6
38,5 34
68
190°
Origine de la zone de protection
Angle de détection
98,4
39 15,1
25 24 6,5
58
38
Origine
de la zone
de protection
Plan de
détection
4-ø7,0
256,2 Trous pour (256,2)
fixation directe 243,9
199,9
150,8
51,2 57,5
56,9
33,4 27,4
125
129,2 Vis de fixation du
168 capot de protection 169,1
181,4
27
PRODUITS ASSOCIÉS
Configuration d’un maximum 3 zones par banc Exemple de schéma de commutation de banc
de 48 zones Zone de
VITESSE DIRECTION ENVIRONNEMENT
28
GA M M E D E PRO D U I TS
Nombre de Compatible
Aspect Longueur Sortie Modèle Poids
Aspect Type Modèle Poids avec
bancs
PNP SZ-P5PS Environ
Modèle fonction simple 5m
NPN SZ-P5NS 280 g
*Câbles et supports non inclus. À sélectionner séparément. *Couleur des connecteurs : PNP : noir, NPN : gris
Supports de fixation (en option) Supports de fixation standard Supports de fixation (en option) Supports de fixation orientables
Aspect Type Modèle Poids Aspect Type Modèle Poids
Support de fixation
OP-86936 Environ 180 g Support de fixation vertical
vertical OP-86938 Environ 850 g
orientable
Logiciel de configuration
Support de fixation en L
OP-86939 Environ 960 g
Le logiciel de configuration « Safety Device Configurator » peut être téléchargé gratuitement orientable
sur le site Internet de KEYENCE.
*1 Une réflectance de 20% minimum est nécessaire pour la détection du plus petit objet détectable dans la zone d’avertissement.
*2 En cas de présence d’un arrière-plan à fort pouvoir réfléchissant à moins d’1,5 m de la limite de la zone de protection, veillez à
ajouter une distance supplémentaire de 200 mm à la zone de protection lors du calcul de la distance de sécurité minimale.
29
D I S TA N C E D E S É C U R I T É
Machine A Zone à
risque
Machine
S
B
Plan de détection
P2
Zone à
risque H
W1
Sol, etc.
Machine
P3
B
Plan de détection
S
A H
Sol, etc.
D P1
B
A
S
Zone de protection
t2 : Temps maximal nécessaire à l’arrêt de la machine après réception du signal de l’OSSD du SZ-V (s)* [B] : Distance entre le bord de la zone à risque et l’origine
de la zone de protection du SZ-V
C : Distance parcourue par la partie du corps pour approcher la zone à risque avant de pénétrer
[D] : Espace non protégé
dans la zone de protection du SZ-V (mm)
1200 - 0,4 × H (850 mm min.)
H : Hauteur du plan de détection (zone de protection) par rapport au plan de référence, par exemple le sol (mm)
1000 ≥ H ≥ 15 × (d - 50)
d : Taille du plus petit objet détectable par le SZ-V (mm)
A : Distance de sécurité supplémentaire (mm)
* En cas d’utilisation de PROFIsafe, veuillez ajouter le délai de communication et de traitement requis pour la réception du signal d’arrêt par la machine après passage à l’état OFF
de l’OSSD de la zone de protection du SZ-V.
DANGER
• L’espace non protégé (D) entre la zone de protection et la structure de protection doit être inférieur à la taille du plus petit objet détectable lorsque le SZ-V est installé, afin d’empêcher les opérateurs sur machine de pénétrer dans la zone à
risque à travers cet espace. Des contre-mesures de protection supplémentaires doivent être appliquées en cas d’existence d’un espace non protégé (D) entre la zone de protection et la structure de protection permettant au plus petit objet
détectable de passer sans être détecté par le SZ-V.
• Il existe un risque de non-détection sous le plan de détection (zone de protection) si la hauteur « H » du plan de détection (zone de protection) est supérieure à 300 mm (200 mm pour une application non industrielle, par exemple en
présence d’enfants). Il incombe au personnel responsable de réaliser l’évaluation des risques en prenant en compte ce facteur en cas d’installation du SZ-V. Si nécessaire, des contre-mesures supplémentaires doivent être prises par le
personnel responsable.
• Si la hauteur « H » (hauteur du plan de détection) est inférieure ou égale à 1000 mm, il est impossible de sélectionner 150 mm pour la taille du plus petit objet détectable dans les réglages de la zone de protection. Veillez à sélectionner
au maximum 70 mm pour la taille du plus petit objet détectable en cas de détection en protection de zone (direction d’approche parallèle à la zone de protection).
• En cas de présence d’un arrière-plan à fort pouvoir réfléchissant à moins d’1,5 m de la limite de la zone de protection, veillez à ajouter une distance supplémentaire de 200 mm à P1, P2 et P3 respectivement.
• Nous vous recommandons d’effectuer un marquage au sol pour indiquer la zone de protection spécifiée.
30
Exemple en protection d’accès (Approche de la zone de protection classique)
SZ-V
Structure
de protection
Zone à
risque
S
Sol
DANGER
• La fonction de surveillance des points de référence doit être activée en cas d’utilisation du SZ-V pour la protection d’accès, telle que spécifiée par la norme CEI 61496-3:2008 Annexes A.12 et A.13 (application basée sur une approche à
un angle de ±30° minimum par rapport au plan de détection). Dans ce cas, la tolérance pour les points de référence doit être définie sur ±100 mm max. et le temps de réponse sur 90 ms max.
• L’espace non protégé entre la zone de protection et la structure de protection doit être inférieur à la taille du plus petit objet détectable lorsque le SZ-V est installé, afin d’empêcher les opérateurs sur machine de pénétrer dans la zone à
risque à travers cet espace. Des contre-mesures de protection supplémentaires doivent être appliquées en cas d’existence d’un espace non protégé entre la zone de protection et la structure de protection permettant au plus petit objet
détectable de passer sans être détecté par le SZ-V.
• Selon la norme GB 19436.3-2008, « si la distance maximale entre l’AOPDDR et la limite de référence est supérieure à 4,0 m, un déplacement de la zone de protection supérieur à 100 mm doit être détecté ». Afin de se conformer à cette
exigence avec le SZ-V, la tolérance pour les points de référence doit être ≤200 mm. Si la distance de protection maximale de la zone de protection est supérieure à 4,0 m, cette limitation doit être respectée.
31
Barrières immatérielles de sécurité : Série GL-R
C O N T A C T E Z N O U S
www.keyence.fr AVERTISSEMENT
+33 1 56 37 78 00
Pour votre sécurité, avant toute mise en
E-mail : info@keyence.fr œuvre d’un produit KEYENCE, merci de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
CONTACTEZ VOTRE AGENCE KEYENCE LA PLUS PROCHE POUR VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ DES PRODUITS