Vous êtes sur la page 1sur 11

Chapter I

Unreal Time
Le prétérit
 Il peut être
 temporel
He came and he told you the truth. (ici, le prétérit renvoie à
des faits passés)
 modal
If he came, he would tell you the truth (ici, le prétérit fait
référence à une hypothèse incertaine ou « irréelle »)

 Le prétérit temporel et le prétérit modal expriment tous


deux une idée de rupture (rupture avec le moment présent
ou de rupture avec le domaine du certain, du réel)
L’hypothèse (conditionals)
 Les conditionnelles expriment une hypothèse incertaine ou
irréelle
 Lorsqu’elles portent sur le présent ou le futur, on emploie
l’irréel du présent
 If + prétérit / would + base verbale
 If I were rich, I would stop working
 Avec be, on marque l’incertitude avec la conjugaison were à toutes
les personnes
 Lorsqu’elles portent sur le passé (et expriment donc des
hypothèses non réalisées), on utilise l’irréel du passé
 If + past perfect / would have + participe passé du verbe
 If I had won the competition, I would have become famous.
Le prétérit modal s’emploie également avec les expressions
suivantes:
Suppose
Supposing
Imagine
What if
 Imagine you had a car, where would you go? (irréel du présent)
 Suppose you had won the lottery last night, what would you
have done? (irréel du passé)

Lorsque l’hypothèse formulée est assez probable, on peut utiliser


le présent:
 Suppose he asks you to go with him, what will you say?
Le souhait et le regret: wish / if only
 If only exprime le souhait
If only I were with you (but I am not with you)
 Wish + prétérit modal indique que la réalité va à l’encontre
des désirs de la personne qui parle
I wish I knew the truth.
 Wish + past perfect modal implique que l’action ne s’est
jamais réalisée (expression de regret)
I wish you had told me you were having a hard time.
 La structure wish + would / could est utilisée lorsque la
réalisation de l’action dépend d’une volonté (would) ou
d’une capacité (could)
I wish John could go with me.
If only she would spend more time with her grandchildren.
Autres constructions avec wish et if only
 Souhait qu’une situation / capacité soit différente dans le présent
wish / if only + would / could + BV
I wish they would offer me a pay rise.
I wish I could find a job that pays well.
la réalisation de l’action dépend d’une volonté (would) ou d’une capacité (could)
 Souhait qu’une situation / capacité ait été différente (dans le passé)
wish / if only + would / could + infinitif passé (sans to)
I wish he would have let me see him before he left.
I wish I could have got a mortgage with a fixed rate.
 Expression polie d’un désir present
wish + infinitif
I wish to speak to the bank manager.
 Expression d’un souhait lié à la santé, au bonheur, à la chance…
wish + nom / adverbe
I wish him every success.
I wish him well. (expression figée)
 On n’emploie pas de would si le sujet de wish est le
même que le sujet de would
Peter wishes he would earn more
Peter wishes he earned / could earn more.

 On n’emploie pas wish pour parler d’un souhait


potentiellement réalisable dans le futur. On utilise
hope à la place.
I wish I get this job.
I hope I get this job.
Le souhait et le regret: would
rather/would sooner
 Ils sont utilisés pour indiquer une préférence
I’d rather he went now.
I’d sooner she didn’t borrow any money from you.
I’d rather you hadn’t hunted elephants 5 years ago.
 Lorsque le sujet de would rather / sooner est le même que
celui du verbe sur lequel porte l’expression de la
preference, il faut utiliser la base verbale du verbe
I’d rather go now.
She’d sooner not borrow any money from you.
 Would prefer est suivi d’un infinitif (avec to) peu importe
le sujet du verbe qui suit
I would prefer you to stay home and study.
She’d prefer not to borrow any money from you.
L’impatience: it’s time

 It’s (high / about) time exprime une impatience et une


tentative de faire pression sur autrui
It’s high time I left.
It’s about time you started thinking about your future more
seriously.
 It’s time peut être suivi d’un infinitif
It’s time to leave.
It’s time for you to think about your future more seriously.
It’s about time for you to leave.
Les comparaisons: as if / as though

 As if / as though est suivi d’un prétérit modal pour faire des


comparaisons hypothétiques ou irréelles dans le présent, le futur ou
de manière générale
She acts as though she were a millionaire. (she’s not a millionaire)
 Lorsque la comparaison est envisageable, on utilise le présent
She looks as if she’s really wealthy. (she might very well be wealthy)
 As if / as though est suivi d’un past perfect lorsque la comparaison
hypothétique ou irréelle porte sur le passé
Tony looks as if / though someone had just handed him a million euros.
 Lorsque le verbe qui précède as if / as though est au passé/prétérit,
le verbe qui suit est au prétérit que la comparaison soit hypothétique
ou non SI la temporalité des deux actions est la même.
She looked as if she was wealthy, but I knew she wasn’t
, so
maybe she was

MAIS

He acted as though he had not heard the news. (hear the news
précède he acted)

Vous aimerez peut-être aussi