Vous êtes sur la page 1sur 192

Jacques Guilhaumou

(1989)








La langue politique
et la Rvolution franaise

De lvnement la raison linguistique






UndocumentproduitenversionnumriqueparMmeMarcelleBergeron,bnvole
ProfesseurelaretraitedelcoleDominiqueRacinedeChicoutimi,Qubec
etcollaboratricebnvole
Courriel:mabergeron@videotron.ca

Danslecadredelacollection:"Lesclassiquesdessciencessociales"
dirigeetfondeparJeanMarieTremblay,
professeurdesociologieauCgepdeChicoutimi
Siteweb:http://classiques.uqac.ca/

UnecollectiondveloppeencollaborationaveclaBibliothque
PaulmileBouletdel'UniversitduQubecChicoutimi
Siteweb: http://classiques.uqac.ca
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 2


Politique d'utilisation
de la bibliothque des Classiques



Toute reproduction et rediffusion de nos fichiers est interdite, mme
avec la mention de leur provenance, sans lautorisation formelle, crite,
du fondateur des Classiques des sciences sociales, J ean-Marie
Tremblay, sociologue.

Les fichiers des Classiques des sciences sociales ne peuvent sans
autorisation formelle:

- tre hbergs (en fichier ou page web, en totalit ou en partie) sur un
serveur autre que celui des Classiques.
- servir de base de travail un autre fichier modifi ensuite par tout
autre moyen (couleur, police, mise en page, extraits, support, etc...),

Les fichiers (.html, .doc, .pdf., .rtf, .jpg, .gif) disponibles sur le site Les
Classiques des sciences sociales sont la proprit des Classiques des
sciences sociales, un organisme but non lucratif compos
exclusivement de bnvoles.

Ils sont disponibles pour une utilisation intellectuelle et personnelle et,
en aucun cas, commerciale. Toute utilisation des fins commerciales
des fichiers sur ce site est strictement interdite et toute rediffusion est
galement strictement interdite.

L'accs notre travail est libre et gratuit tous les utilisateurs.
C'est notre mission.

J ean-Marie Tremblay, sociologue
Fondateur et Prsident-directeur gnral,
LES CLASSIQUES DES SCIENCES SOCIALES.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 3

Un document produit en version numrique par Mme Marcelle Bergeron, bnvole,
professeure la retraite de lcole Dominique-Racine de Chicoutimi, Qubec.
courriel : mailto : marcelle_bergeron@uqac.ca



J ACQUES GUILHAUMOU

La langue politique et la Rvolution franaise. De lvnement la
raison linguistique. Ouvrage publi avec le concours du Centre
national des Lettres. PARIS : MERIDIENS KLINCKSIECK, 1989,
212 pp. Collection : Librairie du bicentenaire de la Rvolution
franaise.

Le 16 aot 2008, lauteur nous a accord son autorisation de diffuser ce livre, en
version intgrale, dans Les Classiques des sciences sociales.

Courriel : j.guilhaumou@free.fr



Polices de caractres utiliss :

Pour le texte : Times New Roman, 12 points.
Pour les citations : Times New Roman 10 points.
Pour les notes de bas de page : Times New Roman, 10 points.


dition lectronique ralise avec le traitement de textes Microsoft Word 2003 pour
Macintosh.

Mise en page sur papier format
LETTRE (US letter), 8.5 x 11)

dition complte le 9 dcembre 2008, revue et corrige le 8 septembre 2010
Chicoutimi, Ville de Saguenay, Qubec.


J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 4



Jacques Guilhaumou



J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 5














Chantal
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 6



TABLE DES MATIRES




Introduction : la formation de la langue politique

PREMIRE PARTIE : DE LA LANGUE DU DROIT LA LANGUE DU
PEUPLE : LA CONSCIENCE LINGUISTIQUE DES RVOLUTIONNAIRES
(1789-1792)

Chapitre I : 1789, l'expression du droit : l'acte de demande dans l'horizon
de la libert

A. Les cahiers de dolances :
du principe de la citoyennet l'acte de demande

B. L'assemble constituante la conqute de l'hgmonie discursive
1. De l'acte d'obligation l'acte de demande
2. La Dclaration des droits : l'conomie des signes

C. Les limites de la reprsentation politique :
la logique punitive de l'meute
1. Les situations d'meute (mars-juillet 1789) :
le peuple oppos aux citoyens
2. Les journes d'octobre : le Peuple-citoyen,
la demande de pain et la conqute de la libert

Chapitre II : 1790-1791, la mise l'ordre du jour de la langue de la
constitution

A. L'lite modre et la promotion d'une linguistique du fait
1. L' abus des mots : l'exemple du mot aristocrates .
2. Les tours de force des amis du bons sens :
le genre burlesque au service de l'nonc du fait
3. Stratgies d'usage des mots en politique :
Duquesnoy et L'Ami des patriotes, les Rvolutions de Paris,
Robespierre

B. L'initiative linguistique des jacobins :
le grammairien patriote Franois-Urbain Domergue la recherche
de la langue d'un peuple libre
1. Le Journal de la langue franaise :
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 7

rendre intelligible la langue de la libert (janvier-juin 1791)
2. Le contexte politico-linguistique de l't 1791
3. La formation de la socit des amateurs de la langue franaise :
constituer un dictionnaire de la langue politique

Chapitre III : 1792, la formation du savoir politique jacobin : du langage en
acte des porte-parole la langue du peuple des lgislateurs.

Prliminaire : la lettre de la loi

A. Le porte-parole et la reprsentation des droits :
l'exemple des missionnaires patriotes provenaux
1. Le printemps 1792 : construire l'espace de la langue
de la constitution contre la coalition criminelle du fanatisme et de
l'aristocratie runis
2. L't 1792 : le langage de salut public l'ordre du jour

B. Le lgislateur institue la langue populaire, langue de la politique.
La question du langage politique lgitime (Rousseau/Robespierre)
1. Le lgislateur institue le contrat social (Rousseau).
2. La nomination politique dans le discours robespierriste
3. Naissance d'un savoir politique :
Robespierre thmatise le mouvement populaire
a) Le rcit du 10 aot :
un spectacle qu'aucune langue ne peut rendre
b) Robespierre, porte-parole de la commune,
institue le langage de vrit des dlgus du peuple
c) On vous a bien souvent parl des vnements
du 2 septembre

DEUXIME PARTIE : ASPECTS DE L'CONOMIE LINGUISTIQUE : LA
RATIONALIT DE L'ACTE DE PAROLE (1792-1794)

Prliminaire : de la conscience linguistique l'conomie linguistique

Chapitre IV : De l'acte de parole la syntaxe : Antoine Tournon et la
Grammaire des sans-culottes (1794)

A. La langue franaise, fondement de l'organisation d'un peuple libre
1. La science des gouvernements :
la connaissance de la langue, base de la lgislation rvolutionnaire
2. La syntaxe de la langue franaise,
espace d'universalisation des mots en politique

B. La Grammaire des Sans-culottes :
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 8

une description raisonne de la langue politique
1. Un acte de justification politique
2. Le systme des exemples ;
une radiographie du discours rvolutionnaire
3. Grammaire et historicit :
trois tapes de la formation de la langue politique



Chapitre V : De la subjectivit de l'acte de parole l'universalit du sens
commun : les rcits de vie politique (1793-1794)

A. Approche globale

B. La catgorisation de l'vnement : les rcits du 14 juillet 1789
1. Un vnement fondateur : le peuple en armes
2. Le poids de la conjoncture :
les Vies politiques, d'Antoine Collin

C. De l'acteur au personnage :
le cas du Jacobin marseillais Franois Iosard
1. L'acte de commissaire : de l'vnement l'idologie
2. L'ultime mise en scne du personnage de commissaire

Chapitre VI : Le pouvoir des idiomes et des langages diffrencis le
colinguisme dmocratique

A. Les Jacobins et la langue provenale :
l'initiative linguistique des missionnaires patriotes marseillais
1. Le Manuel du Laboureur et de l'Artisan,
organe des missionnaires patriotes provenaux
2. La primaut expressive du texte crit provenal

B. Les mille langues du Pre Duchesne d'Hbert (1793-1794)
1. Le Pre Duchne ; porte-voix du peuple parisien
2. Le signifiant populaire, espace d'exprimentation
de la langue politique

Annexes de la deuxime partie : la Grammaire des Sans-culottes (extraits)

Conclusion

Bibliographie
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 9





INTRODUCTION

LA FORMATION
DE LA LANGUE POLITIQUE




Retour la table des matires
Les rvolutionnaires franais empruntent au Sicle des Lumires sa conception
politique de la langue. Au cours de la seconde moiti du XVIII
e
, sicle, l'opinion
publique claire recherche la matrise de la langue
1
. Un sujet politique de la
langue, porteur de la raison commune, de jugements labors par consentement
mutuel au sein des lites, apparat. La langue devient ainsi le principal lment
mdiateur au sein de l'espace public. Le rseau communicationnel de facture
rcente, o la sphre politique prend conscience d'elle-mme, prsuppose la langue
en position d'intermdiaire oblig entre des sujets potentiellement libres. Les
hommes des Lumires peuvent alors affirmer que la langue usuelle se trouve
riche parce qu'elle fournit abondamment au commerce intrieur de la Socit
2
.

Un tel hritage se traduit, tout au long de la Rvolution franaise, par un rappel
incessant du lien qui unit la langue et la politique. Ainsi un rvolutionnaire, parmi
d'autres, affirme que la langue franaise doit prouver, en mme temps que
l'Empire, la rvolution qui doit la rgnrer
3
. La notion de langue politique est
atteste ds 1789. Mais elle acquiert, au fil des vnements, une nouvelle
existence ; elle s'insre dans un processus original de fondation en rfrence au
droit naturel dclar.

Sieys, dans Qu'est ce que le Tiers tat ?, publi en 1789, utilise la catgorie
de langue politique pour dsigner le discours politique issu du processus de
destruction des privilges : Enfin tous ces mots de taille, de franc-fief,
d'ustensiles, etc. seront proscrits jamais de la langue politique . Plus largement,

1
Nous renvoyons sur ce point l'article de Sylvain AUROUX : Le sujet de la langue : la
conception politique de la langue sous l'Ancien Rgime et la Rvolution , Les Idologues, W.
Busse et J. Trabant eds, Benjamins, Amsterdam, 1986.
2
Cit par Sylvain Auroux, id., p. 270.
3
Ce rvolutionnaire est le rdacteur anonyme d'un texte intitul Sur l'influence des mots et le
pouvoir de l'usage paru dans le Mercure National du 14 dcembre 1790.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 10

ce grand penseur politique insre la question de la langue politique dans une
rflexion sur la science de l'ordre social . La langue politique est bien, dans la
continuit de la pense linguistique des Lumires, l'lment mdiateur du nouvel
espace de la citoyennet. Mais elle affirme sa radicale nouveaut dans la mesure
o elle trouve son fondement dans le droit naturel dclar et son manation directe,
la constitution. Elle n'est donc ni l'imitation, ni la rptition des langues politiques
antrieures la Rvolution franaise, en particulier la langue anglaise.

Cependant Sieys se refuse confondre la langue politique avec la langue
commune dans la mesure o il dfinit le rapport de la langue la politique au sein
d'une interrogation sur le principe de la reprsentation politique. De mme que la
volont commune doit cder la place la volont reprsentative au niveau de la
formation du gouvernement, la langue politique n'accde la lgitimit que par
l'entremise de la parole autorise des reprsentants du peuple. Sieys pose donc
d'emble la fois l'originalit radicale de la langue politique rvolutionnaire et les
limites de son espace d'innovation. Au nom de la division sociale du travail, il
rcuse le principe de l'exercice immdiat du pouvoir politique par le peuple ; il
dmontre la ncessit d'avoir recours, dans le gouvernement d'un pays, la
mdiation de reprsentants lus
1
. L'implication linguistique d'une telle position est
simple : le pouvoir des langues appartient en priorit aux acteurs de la loi, les
dputs l'Assemble Nationale. Cette conception de la langue politique domine
les dbats de l'anne 1789. Elle est prsente dans les vnements majeurs qui
rsultent de l'intense activit de la nouvelle Assemble Nationale. Mais elle ne
constitue pas un principe explicatif pour l'ensemble de la priode rvolutionnaire.
vrai dire, si nous avions considr uniquement la thorie de la langue
politique propose par Sieys, notre ouvrage n'aurait pas eu de raison d'tre.

Toute notre dmarche repose au contraire sur l'ide qu'il est possible de dcrire
un processus de formation et des modalits de propagation de la langue politique
entre 1789 et 1794 en dehors de tout priori et dans un rapport constant
l'vnement. L'existence mme de ce processus permet de relativiser le schma
propos par Sieys, qui demeure, certes, une donne initiale de grande importance.
Quant au terme de ce processus, il est dsign par la clbre formule du lgislateur
Grgoire, prononce en 1794 : Que ds ce moment l'idiome de la libert soit
l'ordre du jour . En amont et en aval du trajet thmatique que nous allons dcrire,
la position du lgislateur est prdominante en matire de langue politique. Pour
autant il serait erron de rduire, comme on l'a trop souvent fait, la question de la
langue politique pendant la Rvolution franaise une simple interrogation interne
la thorie politique des lgislateurs-philosophes. Nous voulons montrer que le
rapport inaugural entre la langue et la politique se rflchit, de manire diversifie
mais sous une mme qute unitaire, dans une srie d'vnements historico-

1
Voir sur ce point l'tude de Pasquale PASQUINO : E. Sieys, B. Constant et le
gouvernement des modernes : contribution l'histoire du concept de reprsentation
politique , Revue franaise de Science politique, V. 37, avril 1987.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 11

linguistiques qu'il importe de dcrire si l'on veut rendre compte de la dynamique
spcifique la langue politique pendant la Rvolution franaise.

En d'autres termes, nous essayons de dcrire la langue politique des
rvolutionnaires en tant que catgorie rflexive de la conscience sociale et partir
de la dimension proprement linguistique de l'vnement discursif. Historien du
discours, notre approche des faits de langue s'inscrit dans la perspective de
l'analyse de discours
1
. La dimension proprement historique de nos recherches s'est
prcise l'occasion de notre participation aux rflexions collectives suscites par
deux colloques du Centre Mridional d'Histoire sociale des mentalits et des
cultures, le premier en 1978 sur Les Intermdiaires culturels, le second en 1983
sur L'vnement
2
. Par l-mme, deux notions sont au centre de notre dmarche,
celles de porte-parole et d'vnement discursif.

L'vnement provoque l'mergence de porte-parole qui eux-mmes en
amplifient la porte. Ainsi le porte-parole, pendant la Rvolution franaise, est le
protagoniste de l'vnement dans l'espace politique. Il est aussi, du point de vue
linguistique, l'une des formes historiques du sujet d'nonciation. Pour autant, nous
n'entendons pas l'tudier l'aide du seul rpertoire des traits nonciatifs qui le
caractrisent dans chaque situation de communication o il est impliqu. Une
approche platement nonciative du porte-parole aboutirait soit une simple
numration de traits distinctifs sans grand intrt historique, soit une typologie
fonctionnelle qui manquerait la dimension historique des faits de langue. Nous
serions entran en de de la rflexivit d'une poque, sur un terrain o la
thorie de l'nonciation dicte l'historien ses interprtations.

Le sujet de la langue qui nous intresse est tout autre. Nous l'apprhendons
avant tout comme un sujet en procs dans les textes. Il occupe des places
nonciatives rfres des processus singuliers. Il est li de manire
consubstantielle l'vnement. son propos, nous avons crit ailleurs :

D'un point de vue historique, le sujet se construit dans une dispersion
d'noncs dont il est l'lment unificateur, sans pour autant introduire l'homogne
dans l'htrogne. Le sujet prend place dans des dispositifs d'archive, des espaces
non institutionnels, mais historiquement attests par la diversit de l'archive. Il
intervient dans le moment o quelque chose s'annonce, se rapporte, se catgorise, se
conceptualise.
3

1
Nous avons eu l'occasion de prciser cette perspective devant un public d'historiens au cours
d'une communication prsente la Socit d'histoire moderne et publie dans le N 31 de son
Bulletin (1986) sous le titre : Discours et rvolution : du porte-parole l'vnement
discursif .
2
Ces deux colloques sont disponibles dans la srie des Publications de l'Universit de Provence
(1981 et 1986).
3
De l'nonciation l'vnement discursif en analyse de discours , en collaboration avec
Denise MALDIDIER, Histoire des conceptions de l'nonciation, HEL, tome 8, fascicule II,
1986, p. 238.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 12

Les analyses que nous proposons des positions des porte-parole dans un certain
nombre d'vnements de la Rvolution franaise, et plus particulirement de la
conscience linguistique qui se dploie dans ces vnements, sont donc trs
loignes de la description habituelle de sujets dfinis par rapport un inventaire
des situations de communication. Si nous avions adopt la dmarche descriptive
classique, inspire de l'tude des fonctions de la communication, il nous aurait t
impossible d'valuer la porte interprtative, plus particulirement du ct de la
langue politique, des actions des porte-parole. Nous voulons restituer, par une
analyse minutieuse de la mdiation du langage dans l'agir rvolutionnaire, la
conscience linguistique l'uvre dans l'vnement. Notre objectif le plus gnral
est de mettre en vidence l'impact dcisif de la rflexion sur la langue politique
dans le processus rvolutionnaire. Notre souci premier d'apprhender la valeur
rflexive de l'nonciation politique du sujet de la langue explique la manire mme
dont nous abordons la question de la langue politique pendant la Rvolution
franaise.

Un trajet thmatique :
de la langue des droits la langue du peuple

La nouveaut de la langue politique au dbut de la Rvolution franaise, et de
l'espace nonciatif qu'elle instaure sur la scne publique, se manifeste, avec force
et ampleur, dans les Cahiers de dolances. Dans cette perspective, la valeur
indniable de testament rformateur de l'ancienne monarchie que sont ces
cahiers d'aprs Franois Furet passe au second plan. C'est l'amorce d'un cadre
nonciatif en rupture qui attire l'attention du linguiste
1
. Autour du mot citoyen et
des nouvelles valeurs qu'il vhicule d'une part, propos de l'acte de demande
d'autre part, les Cahiers de dolances mettent en place les fondements nonciatifs
de la langue des droits.

la diffrence du mot Tiers tat associ l'ancienne distinction des trois
ordres, et du mot peuple qui conserve son sens classique d'ensemble des sujets
soumis au roi, le mot citoyen renvoie la Rpublique abstraite des individus runis
dans le corps social. Contrairement au peuple, le citoyen ne se prsente pas comme
un sujet passif : il a des attentes, il espre un changement d'tat. Cependant le
fonctionnement discursif le plus significatif d'une position originale, dans les sries
revendicatives des Cahiers de dolances, concerne l'acte de demander. Exprimant,
d'un contexte l'autre, la supplication, la sollicitation ou l'exigence, l'acte de
demander et le sujet collectif de la demande qui s'y associe (nous) instaurent la
figure du citoyen comme figure concurrente du sujet d'Ancien Rgime. L'espace
de la citoyennet est ainsi d'emble dfini sur sa priphrie, par l'horizon d'attente
qu'il dtermine, et en son centre, par l'acte de demande qui matrialise sa
reprsentation active.

1
Nous utilisons ici la srie des travaux, en analyse de discours, sur les Cahiers de dolances cite
dans la bibliographie sous la rubrique 1789 : l'mergence des langages de la libert.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 13

Ce qui s'nonce des lments principaux de la langue politique dans les Cahiers
de dolances est repris, amplifi travers les prises de position successives des
dputs l'Assemble Nationale
1
. En 1789, la dynamique propre de la parole
lgitime des reprsentants du peuple contribue de manire dcisive crer un
consensus autour du nouvel espace nonciatif de la langue politique.

Au moment du Serment du J eu de Paume, le statut de citoyen l'emporte sur la
prrogative royale. Quelques jours aprs la prise de la Bastille, propos de la
discussion sur la responsabilit des ministres, les dputs affirment leur position
juridique face au roi partir d'une spcification de l'acte de demande, devenu
l'expression principale de la souverainet du peuple. Avec le dbat sur la
Dclaration des droits de l'homme et du citoyen, et son adoption en aot, le droit
naturel dclar est dfini comme le principe rgulateur de l'espace de la
citoyennet, et par consquent de la langue politique. Ce droit, d'une radicale
nouveaut sous sa forme dclare, dispose d'une expression permanente grce aux
modalits nonciatives que nous venons de particulariser. Le mouvement de
rappropriation des droits, spcifique de la Rvolution franaise, se caractrise
ainsi par la ralisation discursive, en des lieux divers, de la figure du citoyen et de
sa reprsentation active, l'acte de demande. La langue politique est d'abord et
fondamentalement la langue des droits.

Un point essentiel doit tre soulign : il n'existe pas, en 1789, hors l'enceinte de
l'Assemble Nationale, de reprsentation en permanence des droits en rvolution
par des porte-parole en position d'agents intermdiaires du discours d'assemble.
L'analyse discursive des situations o les autorits constitues doivent faire face
des mouvements punitifs du peuple le prouve. On constate que la logique punitive
des foules est perue comme une donne contradictoire du nouvel espace politique
et que les prises de parole des autorits constitues face aux meutiers cartent
toute mdiation, toute reprsentation au nom du respect des lois. L'exemple le plus
manifeste de cette totale absence de mise en acte des droits est celui des meutes
de subsistances, frquentes en 1789. Les revendications des classes infrieures
dans le domaine du droit l'existence, perceptibles dans la demande de fixation du
prix du pain, sont considres comme trangres la nouvelle politique
rvolutionnaire par les lites qui condamnent le peuple en rvolte contre les
citoyens de tous les ordres
2
.

Au dbut de la Rvolution franaise, l'mergence du droit naturel dclar
permet de poser les fondements de la langue des droits qui quivaut dsormais la
langue du droit. Mais la langue politique perd de son efficacit l'extrieur de

1
D'aprs les travaux de R. BALIBAR, H. U. GUMBRECHT, P. MARGUERAT et D. SLAKTA
cits dans la bibliographie.
2
Voir l'exemple particulirement significatif de l'meute du 25 mars 1789 Aix-en-Provence
tudie par Monique CUBELLS, dans Mouvements populaires et conscience sociale, Maloine,
1985.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 14

l'Assemble Nationale. Elle demeure un possible, une attente sur le terrain de la
quotidiennet politique. C'est l'absence du porte-parole, mi-chemin du peuple et
de ses reprsentants, qui empche la matrialisation de la langue politique en tant
que langue du droit. Les difficults rencontres par le vainqueur de la Bastille
Stanislas Maillard dans sa tentative de faire lgitimer par l'Assemble Nationale
les mdiations qu'il a mises en uvre au cours de la manifestation des femmes
parisiennes en direction du Chteau de Versailles le 5 octobre 1789, explicitent les
limites discursives de la parole lgitime des reprsentants du peuple et prcisent le
refus des dputs de reconnatre l'existence du porte-parole.

Tout au long de l'anne 1790, les rapports entre la langue des droits et le
langage de la loi se distendent. Les dputs l'Assemble Nationale tentent de
naturaliser les fondements juridiques du discours rvolutionnaire, de mettre les
principes du droit hors de porte du champ politique
1
. Par l mme, ils enferment
le langage de la loi dans l'intemporalit, lui interdisent toute concrtisation
politique. Le contrle de l'usage des mots sur la scne politique leur chappe
totalement. Par ailleurs, l'expression de la langue des droits, atteste tout
particulirement dans le discours patriotique, ne dispose plus d'aucune garantie et
recule devant les offensives multiplies des modrs et des monarchistes destines
dstabiliser les mots inscrits dans l'espace de la citoyennet. Dans les premiers
mois de 1791, l'abus des mots atteint son paroxysme. Les observateurs les plus
attentifs constatent qu'on s'attaque non seulement aux choses que les mots
reprsentent, mais aussi et surtout aux mots en personne.

L'anne 1791 s'annonce difficile pour les J acobins : le discours patriotique
devient la cible privilgie des aristocrates , l'opinion publique est assaillie de
journaux phmres et de pamphlets usant des styles les plus divers dans le but de
ridiculiser les J acobins et leurs initiatives politiques. Un des moyens les plus
courants de cette offensive linguistique est l'usage du bon sens populaire
2
.
C'est ici qu'intervient une figure bien connue du peuple parisien, le Pre Duchesne,
marchand de fourneaux. Massivement prsente dans les rues de Paris du fait de sa
diffusion sous forme de pamphlets gratuits, cette figure des trteaux de boulevards
et de la parade du thtre de foire, qui se veut populaire, ne fait pas illusion. Tout
le monde sait qu'il s'agit d'une figure fictive, mais le bon sens qu'elle vhicule
s'impose comme une vidence au peuple parisien. L'occasion tait trop bonne. Les
monarchistes usent des raisons sans raison du Pre Duchesne pour mettre le
langage patriotique l'envers. Ainsi, pour s'en tenir l'exemple le plus remarqu,
le terme aristocrates prend un sens nouveau. Le Pre Duchesne qualifie les
J acobins d'aristocrates ; il leur lance des injures du type mille millions

1
Nous renvoyons au cas exemplaire de la suppression de la fodalit tudi par Rgine ROBIN
dans Fief et seigneurie dans le droit et l'idologie juridique la fin du XVIII
e
, sicle ,
Annales Historiques de la Rvolution franaise, 1971, N 4.
2
propos du climat politico-linguistique de l'anne 1791, nous renvoyons aux travaux cits dans
la bibliographie sous la rubrique 1791 : les initiatives politico-linguistiques.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 15

d'aristocrates aristocrates et d' aristocrates patriotes . Des expressions et des
mots courants du discours patriotique sont retourns. La langue des droits, qui a
dj perdu de son efficacit avec l'attitude isolationniste des dputs l'Assemble
Nationale, risque de se disloquer.

Une telle situation engendre une raction des J acobins sur le terrain mme de la
langue. Il revient Franois-Urbain Domergue, grammairien d'origine provenale,
venu s'installer Paris en 1790, d'avoir pris une srie d'initiatives politico-
linguistiques visant endiguer l'abus des mots
1
.

Proche des J acobins, le grammairien patriote Urbain Domergue s'efforce de
caractriser, par le recours aux mdiations de la langue, les conditions de
possibilit d'une reprsentation des droits en permanence. Dans l'pistm du
XVIII
e
sicle, le langage a charge d'appliquer les ides gnrales aux choses
partir de l'analyse des ides concrtes. L'laboration d'une langue bien faite au
sens condillacien, d'une langue l'coute de la raison est par l mme le seul
moyen dont dispose l'homme libre soucieux de promouvoir une reprsentation
objective et universelle des droits. Une langue bien faite , telle que doit tre la
langue politique, prsente et communique les ides dans l'adquation des mots aux
choses, et hors de toute dpendance factuelle. Elle est aux antipodes du langage
des vidences, du bon sens populaire mis en avant par les monarchistes. La langue
politique doit s'carter au maximum d'un langage pseudo-populaire dont le
potentiel motif est d'autant plus marqu qu'il lude totalement l'analyse
rationnelle des ides.

Franois-Urbain Domergue contribue de manire dcisive promouvoir la
rationalit des droits au plan linguistique, dfinir une conscience linguistique
permettant la mise en acte de la langue des droits. Il prend principalement deux
sortes d'initiatives :

ds le dbut de l'anne 1791, il propose, dans le Journal de la langue
franaise dont il vient d'entamer la parution, de constituer une rhtorique et une
potique raisonne l'usage des jeunes gens que le nouvel ordre des choses
destine porter la parole dans les assembles reprsentatives . Il s'agit bien
d'duquer les porte-parole la politique, de leur faire connatre la langue des
droits. La rubrique langue orne , qui aborde les questions de rhtorique,
alterne, dans le Journal de la langue franaise, avec des considrations
grammaticales sur la langue exacte . Rhtorique et grammaire sont troitement
lies, elles gouvernent l'emploi des mots : Il n'y a pas de vritable loquence sans
la proprit des mots, comme il n'y a pas de bonne peinture sans la correction du
dessin . En outre, ce journal propose, l'aide du Prcis des oprations de
l'Assemble Nationale, d'expliquer d'une manire claire tout ce qui paratra n'tre
pas la porte de tous dans les dbats l'Assemble Nationale, en dfinissant

1

J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 16

les mots nouveaux dont les ides nouvelles ont rendu l'adoption ncessaire, enfin
en rendant intelligible pour tout le monde la langue de la libert . Cette premire
initiative de Domergue dsigne l'espace de la rationalit linguistique o peut se
dployer la vrit du langage patriotique, le domaine de l'adquation entre les mots
et les choses dans l'horizon du droit naturel dclar. Mais avec la fuite du roi, le 21
juin 1791, le contexte politico-linguistique se complexifie, Domergue se devait d'y
rpondre par une nouvelle initiative.

profitant du vide politique cre par la fuite, les modrs s'en prennent aux
mots rputs vieillis du discours patriotique et proposent d'autres mots en
remplacement. C'est ainsi que le couple aristocrates/patriotes devait disparatre au
profit de l'opposition factieux/modrs. Les journalistes patriotes dnoncent un tel
pige linguistique : n'a-t-il pas t question de remplacer le mot de constitution par
celui de charte ! ce propos, un mot d'ordre circule parmi les patriotes : Ne vous
dessaisissez pas du mot constitution . Mais la situation politico-linguistique se
complique singulirement au lendemain du massacre du Champ-de-Mars le 17
juillet 1791. Une dispute de mots clate au sein du mouvement patriotique :
s'opposant aux Cordeliers, les J acobins refusent d'utiliser le terme de rpublique
dans une priode encore domine par la forme monarchique du gouvernement.
C'est alors que Domergue publie, le 30 juillet, dans son J ournal, le Prospectus de
lancement d'une nouvelle socit, la Socit des amateurs de la langue franaise.
La rplique de ce grammairien patriote est la hauteur des circonstances. Au
moment mme o les modrs s'efforcent d'accrditer l'ide que les socits
patriotiques sont dangereuses pour l'quilibre national, l'initiative de Domergue
largit les prrogatives de ces socits. Il s'agit en effet d'tablir une socit
consacre la rgnration de la langue , qui garantisse par l mme une
communication politique juste et conforme aux droits. Le succs de cette initiative
politico-linguistique est immdiat. ct des hommes de lettres, des artistes, des
grammairiens, nous trouvons de nombreux dirigeants jacobins (Brissot, Condorcet,
Robespierre, Anthoine, Carra etc.). Leur prsence s'explique, nous semble-t-il, par
l'ampleur du projet de Domergue.

Socit dlibrante , la Socit des amateurs de la langue franaise fait
partie intgrante de la communaut politique : chacun pourra y tre jug des
propositions de rforme de la langue. Mais elle peut tout aussi bien devenir une
assemble lgislative de la langue o seront formules les lois de la langue d'un
peuple libre. Enfin, notre grammairien patriote projette aussi de transformer la
Socit en Convention des amateurs de la langue franaise qui poserait les
bases d'une Constitution de la langue franaise.

La majorit modre de l'Assemble Nationale a voulu tablir un rpertoire de
mots, intitul le langage de la loi , qui tende naturaliser les prsupposs
sociaux et idologiques de la nouvelle socit bourgeoise. La promotion d'une
linguistique du fait en 1791, plus particulirement sous l'gide du bon sens ,
traduit, sous une forme extrme, la logique du discours juridique des lgislateurs
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 17

modrs. La naturalisation des principes renvoie l'usage quotidien des mots en
politique l'ordre des faits. Elle interdit toute mise en acte de la langue des droits
et rend caduque tout espace de rationalit politique hors l'enceinte de l'Assemble
Nationale.

Par ses initiatives politico-linguistiques, Domergue combat efficacement la
linguistique du fait . Il permet la langue des droits, rpute abstraite par ses
adversaires, d'occuper la place qui lui revient dans le champ politique. En
formulant l'objectif La Rvolution doit rgnrer la langue et le mot d'ordre
lever la langue la hauteur de notre constitution , le grammairien patriote
instaure un espace d'adquation entre l'action et la constitution o la langue des
droits occupe une position stable et mdiatrice.

Ds le dbut de l'anne 1792, les J acobins sont assaillis de deux cts la fois.
Tout d'abord, ils se heurtent aux trahisons rptes du pouvoir excutif, du roi et
ses ministres. Ils doivent galement lutter contre les lois injustes adoptes par
l'Assemble Nationale. De ce fait, si l'on veut viter la rupture du processus
rvolutionnaire, la mise en acte de la constitution devient une ncessit. Le
grammairien patriote Urbain Domergue a dfini, nous l'avons vu, les
conditions de possibilit d'un agir conforme, par la mdiation de la langue, au droit
naturel dclar. Il s'agit dsormais de faire parler la loi
1
, de constituer un espace
rvolutionnaire l'aide du langage de la constitution. Les trahisons du pouvoir
excutif et les carences graves du pouvoir lgislatif obligent chaque citoyen
exercer sa facult originaire de dire le droit. La communaut des hommes libres
devient ainsi seul juge de la conformit de ses actions au Principe de la libert.
L'acte de faire parler la loi n'est autre que l'exercice de la facult de juger du
droit (Fichte) au sein du pouvoir excutif du droit naturel (Locke). qui les
citoyens confient-ils la tche ardue de mettre en acte la langue des droits dans la
quotidiennet du politique au nom de la communaut ? C'est l o intervient une
figure majeure du jacobinisme, le commissaire pacificateur , souvent qualifi de
missionnaire patriote . Membre d'une socit populaire, administrateur
naturel de la communaut, il instaure le rgne du droit au terme de sa course
civique dans une rgion dtermine. L'attitude des J acobins provenaux a valeur
d'exemple en ce domaine.

Les clubs jacobins d'Aix et de Marseille envoient journellement des
commissaires dans les villes, bourgs et villages provenaux. Chargs d' oprer
l'union et la concorde , ils se particularisent par leur capacit matriser les
opinions , raffermir les patriotes dans les principes de la constitution. Au terme
de leurs courses civiques , ils ont leur actif la cration de multiples socits
patriotiques et la rgnration d'un grand nombre de municipalits. Ils s'efforcent,

1
Voir sur ce point notre communication au colloque d'Orlans sur La Rvolution franaise et
l'ordre juridique priv intitule Qu'est ce que faire parler la loi ? La langue du droit chez les
grammairiens et les missionnaires patriotes , P.U.F., 1988.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 18

tout moment, de concrtiser, par leurs actes de langage, le principe de l'union
autour de la constitution. Ils instituent ainsi l'espace de la langue des droits en acte.
Mais leur position est trs fragile. Pionniers des nouvelles formes de la
reprsentation populaire, ils n'ont d'autres appuis institutionnels que le rseau des
socits patriotiques qu'ils contribuent renforcer. Les autorits dpartementales et
les grands clubs jacobins provenaux ne prennent aucune dtermination sur la
marche qu'ils doivent suivre. Ils sont donc dans l'obligation permanente de prouver
la lgitimit de leurs actions. Leur efficacit politique immdiate provient de leur
capacit laborer une procdure authentique de mise en acte des droits dans
les situations d'affrontement vitant par l mme la fois le recours une
intervention militaire et l'aggravation du danger contre-rvolutionnaire. Ils rptent
sans cesse : il faut que la loi parle .

Avec la chute de la royaut, le 10 aot 1792, le peuple en insurrection fait taire
les lois injustes adoptes par l'Assemble Nationale au nom de la loi de salut
public . Le rgne du droit peut enfin s'instaurer sur l'ensemble du territoire
national. La capacit des commissaires, nomms par les socits patriotiques,
rendre effective la loi de salut public, bien avant le 10 aot, leur confre, au
lendemain de l'insurrection, une grande autorit. Leurs actions sont lgitimes au
plan national par l'activit ptitionnaire mise en place au moment de la chute de la
royaut. la tribune de l'Assemble lgislative, une nouvelle faon d'noncer la
demande du peuple fait son apparition : le peuple s'exprime lui-mme grce la
mdiation de ses porte-parole ; l'acte de demande s'inscrit au centre de la
reprsentation en permanence des droits
1
.

Forts de cette nouvelle lgitimit, les commissaires des socits patriotiques
provenales supplent aux carences des autorits constitues incapables de faire
entendre le langage de la raison et de l'humanit face aux mouvements punitifs.
Ils rgularisent les pendaisons nocturnes et les pillages des demeures seigneuriales
en les traduisant, aprs coup, dans les termes du langage de salut public, c'est
dire en les qualifiant de mouvements populaires. Mais c'est sur le terrain de la
justice populaire que les actes des commissaires s'avrent les plus efficaces.
l'instar des juges improviss prsents au moment des massacres de septembre,
ils sont capables de traduire l'exigence punitive des agents terroristes dans des
formes lgales provisoires. Interpellant ces agents l'aide de la catgorie
unificatrice de citoyen, et insistant sur la distinction ncessaire entre l'innocent et
le coupable, ils usent de leur savoir efficace pour empcher, ou tout du moins
lgaliser discursivement, les attitudes punitives.

Il apparat ainsi que l'action des missionnaires patriotes instaure une tape
dcisive dans le dveloppement effectif du langage de la constitution, en tant que
traduction la plus immdiate de la langue des droits. Nous voyons en fin de compte

1
Voir sur ce point les travaux de Bernard CONEIN cits dans la bibliographie sous la rubrique
1792-1794 : les langages jacobins.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 19

prendre corps sur le terrain de la politique quotidienne le statut du citoyen,
dtenteur de la facult de dire le droit, et sa lgitimation permanente, l'acte de
demande du peuple souverain.

Avec l'tablissement de la Rpublique et la runion de la Convention, le 21
septembre 1792, la figure du porte-parole s'estompe quelque peu au profit d'un
personnage dcisif, le philosophe-lgislateur. Le trajet de Robespierre pendant l't
1792 met en vidence les enjeux autour de l'apparition de ce personnage. Porte-
parole de la Commune de Paris au lendemain du 10 aot 1792, Robespierre insiste
sur la lgitimit de l'insurrection. Dans le mme temps, il dfinit la condition
ncessaire l'exercice permanent de la libert, l'autoconstitution du peuple. Il
dtient ainsi, avant mme d'tre lu, le rle de lgislateur naturel . Il dcouvre et
prsente tous ce qui fait loi du point de vue du droit avant mme l'tablissement
de lois justes. L'lection de Robespierre la fonction, matriellement parlant, de
lgislateur n'est que la reconnaissance finale de sa volont juge infaillible parce
qu'elle ne veut que la loi. La communaut des citoyens peut enfin cder aux
reprsentants du peuple sa facult de dire la loi, en contre-partie elle proclame
l'autoconstitution du peuple, elle prend nom de peuple dans chaque vnement, et
en premier le 10 aot, qui manifeste sa prsence dans l'espace de l'effectivit des
droits.

La tche du lgislateur-philosophe consiste alors dfinir la langue politique
en tant que langue du peuple . Il ne s'agit plus simplement de reprsenter
l'effectivit des droits par la mdiation du langage de la constitution, mais il est
dsormais question de l'expression de la totalit sociale dans un savoir politique.
Le gnie souvent proclam du lgislateur montagnard rside dans son aptitude
apprendre au peuple franais, qui a pris nom de peuple dans l'insurrection mais qui
n'a pas encore la science de la politique (Robespierre), la langue du peuple
appele aussi savoir parler peuple . Cette promotion remarque de la langue du
peuple marque un temps fort de l'influence rousseauiste, et plus particulirement
du Contrat Social, dans le mouvement jacobin. La mise en acte de la langue des
droits, reprsentation effective du droit naturel dclar, demeure, mais elle perd sa
primaut, dans l'espace du langage de la vrit, au profit des langues populaires
(Rousseau) du peuple en acte nonces par le lgislateur.

Le rcit de la chute de la royaut, publi par Robespierre dans Le Dfenseur de
la Constitution sous le titre Sur les vnements du 10 aot 1792 met en place
les premires expressions de la langue du peuple. La formulation de ces
expressions est rendue possible par la prsence immdiate du peuple lui-mme
dans l'vnement, la chute du tyran, qui fonde son existence politique.
L'expression le peuple s'est lev constitue la premire marque discursive de
l'acte d'autodtermination du peuple. partir de cette formulation initiale, la
narration de l'vnement tmoigne de l'existence d'un nouveau genre rhtorique, la
langue du peuple . lu la Convention Nationale, Robespierre poursuit son
travail rflexif sur la langue du peuple. C'est au cours du dbat contradictoire avec
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 20

les Girondins sur la signification des massacres de septembre qu'il formule deux
expressions centrales d'une langue du peuple devenue savoir politique, celles
d' histoire de la Rvolution et de mouvement populaire .

Si la langue du droit est toujours prsente l'horizon du discours
rvolutionnaire, un saut qualitatif est intervenu : un contrat en langue, labor sur
le modle du Contrat Social de Rousseau, s'est mis en place et suppose un rapport
linguistique de type nouveau entre le peuple et ses reprsentants. Le pouvoir des
langues du lgislateur s'en trouve renforc au dtriment des initiatives politico-
linguistiques des porte-parole. La fonction rgulatrice de la langue des droits n'est
pas remise en cause. Cependant la langue politique est maintenant dtermine par
une srie d'vnements politico-linguistiques o se manifeste la prsence du
peuple lui-mme. La langue du droit a t mise en acte aprs la prise de
conscience de la ncessaire adquation entre la langue et la constitution. La
langue du peuple prend consistance, au lendemain du 10 aot 1792, dans ce
que nous appelons l'conomie linguistique.


Aspects de l'conomie linguistique :
la formation du concept de langue politique

L'avnement, en 1791, de la conscience linguistique correspond l'affirmation
d'un lien ncessaire entre l'identit de langue et l'identit du droit. Il a permis le
dploiement de pratiques politiques o la mise en acte des droits, base sur
l'intuition d'une subjectivit rvolutionnaire en acte, quivaut la ralisation du
langage de la constitution. Ainsi, dans un premier temps, la langue politique, en
tant que langue des droits, se constitue partir d'une multitude d'actes de langage,
associs une grande diversit d'vnements o se manifeste l'adquation de la
parole rvolutionnaire au droit naturel dclar. La dfinition d'une langue du
peuple par les rvolutionnaires eux-mmes prend consistance au moment o se
dfinit concrtement, avec l'insurrection du 10 aot 1792, l'acte par lequel le
peuple se fait peuple. L'mergence d'une langue populaire sur le modle
rousseauiste marque une tape dcisive dans le processus de formation de la
langue politique pendant la Rvolution franaise. C'est ce moment prcis que la
langue politique acquiert statut de concept. Mais la rfrence au concept prend ici
une signification particulire. Les rvolutionnaires n'ont pas voulu laborer une
thorie de la langue politique ; ils se contentent de proposer une description des
proprits de la langue politique partir des diverses analogies possibles entre la
langue et la politique. La notion d'analogie est utilise pendant la Rvolution
franaise dans son acception condillacienne
1
. Elle permet de comprendre la
manire dont se met en place un lien entre l'identit de langue et l'identit des

1
La notion d'analogie est dfinie plus particulirement dans La langue des calculs de
CONDILLAC. Nous renvoyons la rcente dition (1981) publie aux Presses Universitaires
de Lille.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 21

droits politiques. Il revient la multiplicit des ralisations concrtes du droit
naturel dclar de rendre compte, par l'analogie de la langue, d'une identit
politique significative. Le concept de langue politique procde de la sdimentation
des diverses faons d'insrer, par le biais de l'analogie, la parole populaire dans le
champ politique. L'objectivit de la langue politique est synonyme de diversit
politico-linguistique. Nous allons examiner successivement trois types d'analogie
didactique, rflexive et formelle entre la langue et la politique partir de trois
situations politico-linguistiques dtermines : la grammaire lmentaire, le
document autobiographique et la publication colingue.

Le 15 juin 1794, Antoine Tournon, journaliste emprisonn pour ses sympathies
girondines, envoie au Comit d'Instruction Publique, dans le cadre du concours
relatif aux ouvrages lmentaires, un manuscrit intitul Grammaire des Sans-
culottes. lments de la langue nationale. Le double de ce manuscrit a t retrouv
par hasard dans les papiers du Tribunal Rvolutionnaire. Nous disposons ainsi d'un
exemple particulirement significatif de l'analogie tablie entre la langue et la
politique sur le terrain de la syntaxe du franais lmentaire. L'universalit de la
langue politique est dfinie partir de la relation entre les lments de la
grammaire et les composantes majeures du discours d'assemble. Le systme des
exemples utilis dans la description des diverses parties de la grammaire est, cet
gard, tout fait parlant : il met en valeur les principales composantes du discours
d'assemble. Cependant Antoine Tournon ne s'en tient pas une simple
radiographie base syntaxique du discours des agents politiques. Il met galement
en valeur, toujours selon un schma grammatical, les tapes de la formation de la
langue politique entre 1791 et 1794. Au dpart, avec les noms, les hommes ont
dtermin des signes pour fixer des ides. Par l mme le citoyen a dlimit
une premire composante de la rationalit linguistique dans l'espace politique.
Nous sommes en 1791 au moment o se prcise la conscience linguistique d'une
ncessaire adquation entre les mots et les choses. Il s'agit bien de fixer les
signes de la langue des droits. Puis l'accs au verbe introduit, dans la langue
politique, l'expression des actes de la volont humaine . Les verbes dont il est
ici principalement question parler, demander, dire sont de nature foncirement
performative. Ils permettent au dire d'tre un faire. Ils caractrisent une srie
d'actes de parole spcifiques du discours d'assemble et attests en 1792 dans les
demandes du peuple souverain adresses l'Assemble Nationale. Il est donc
galement possible d'affirmer que la rationalit de langue politique est perceptible
dans l'application de la structure classique de la phrase (syntagme nominal +
syntagme verbal) au champ politique.

Un dernier lment de la rationalit linguistique interne au politique est mis en
vidence par l'tude des conjonctions : elles permettent l'orateur qui proclama
les droits sacrs du peuple... de faire de l'idiome l'image exacte de la pense . Au-
del de l'apprhension isole des noms, des verbes et des phrases, c'est grce aux
liaisons entre les mots et entre les phrases que la langue politique acquiert une
existence pleine et entire. En 1794, les lites politiques sont unanimes pour
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 22

reconnatre la ncessit de propager la connaissance de la langue franaise. Les
lgislateurs mettent la langue franaise l'ordre du jour
1
.

Par la mise en vidence des liens entre la grammaire et le discours d'assemble,
Antoine Tournon nous permet de dcrire la rationalit de la langue politique. Mais
cette description demeure incomplte dans la mesure o elle concerne
exclusivement le discours des agents politiques d'assemble. Refusant, l'gal de
Condorcet, d'introduire le moment de l'enthousiasme dans l'itinraire de la raison,
Antoine Tournon nglige d'examiner les langages tenus hors de l'enceinte des
assembles reprsentatives par les porte-parole.

L'tude des Vies politiques et de l'acte autobiographique qui les caractrise,
nous permet de circonscrire l'universelle singularit de la langue politique
rvolutionnaire du point de vue de l'vnement et de ses protagonistes, en
particulier les porte-parole.

Antoine Tournon a rdig sa Grammaire des Sans-culottes en prison. Suspect,
il pensait pouvoir justifier la justesse de ses principes politiques l'aide de cet
ouvrage. Mais il ne nglige pas pour autant d'envoyer au Comit de Sret
Gnrale, comme le font tant d'autres suspects, le tableau de sa vie politique depuis
1789. Nous disposons ainsi d'une source gnralement manuscrite, parfois
imprime, peu connue et abondante, les Vies politiques des patriotes suspects
2
.

Aprs l'adoption en septembre 1793 de la loi des suspects, la pratique de la
dnonciation politique se gnralise. Il revient aux comits de surveillance des
sections parisiennes d'arrter l'individu dnonc, et de l'envoyer en prison avec
l'accord du Comit de Sret Gnrale. Pris dans les filets de la suspicion, le
citoyen emprisonn tente de se justifier par la rdaction d'un texte au titre
vocateur : Vie politique , Conduite politique , Dtail exact de la conduite
politique etc.

Aprs avoir affirm que le tableau de ma vie politique vous donnera une ide
juste de mon patriotisme et de l'invariabilit de mes principes , le suspect dcrit
les modalits de sa participation aux faits marquants de la Rvolution franaise, en
particulier les grandes journes rvolutionnaires parisiennes. ce titre, la plupart
des Vies politiques mentionnent les vnements qui se sont drouls le 14 juillet
1789. Cet exemple est particulirement significatif de la manire dont la mention
de la subjectivit de l'action rvolutionnaire peut contribuer rendre compte d'un
consensus d'origine vnementielle. Ce consensus, nous le qualifions de sens
commun rvolutionnaire. Il renvoie en effet l'universelle singularit de la parole

1
La question du jacobinisme linguistique a t l'objet de divers travaux que nous citons dans la
bibliographie sous la rubrique Langue et rvolution. Le jacobinisme linguistique.
2
La plupart des Vies politiques sont adjointes aux dossiers individuels du fonds du Comit de
Sret Gnrale conservs aux Archives Nationales.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 23

lie l'vnement. Dans le cas du 14 juillet 1789, c'est autour d'un thme fondateur
bien connu, le peuple en armes , que la conscience des rvolutionnaires se
cristallise.

vrai dire, les Vies politiques rendent compte de la vitalit de la langue
politique, et de sa vocation hgmonique, dans la mesure o elles confrent, par la
mdiation de la parole lgitime, une porte universelle, consensuelle aux donnes
singulires et subjectives contenues dans chaque vnement rvolutionnaire. Ainsi
la connaissance de la langue politique ne s'obtient pas uniquement par
l'apprentissage d'une grammaire lmentaire analogue au discours d'assemble.
Elle est aussi et surtout diffuse par le biais de la pratique quotidienne du
tmoignage sur l'intersubjectivit tablie entre les citoyens qui participent une
mme action rvolutionnaire. Les Vies Politiques constituent une manifestation
exemplaire de la parole politique investie par le peuple et ses porte-parole dans
l'vnement rvolutionnaire. La rationalit de la langue politique est par l mme
atteste dans toute action conforme au droit naturel dclar.

La langue politique, sous la Rvolution franaise, est tout le contraire d'un
systme ordonn qui s'imposerait aux citoyens sur la base d'un savant dosage de
coercition et de rhtorique emphatique. Elle procde fondamentalement de divers
rapports d'analogie entre la langue et la politique.

Le premier rapport que nous tudions est de nature didactique. Le projet de
Grammaire des Sans-culottes cherche faire connatre les fondements de la langue
politique partir des rgles de grammaire et vice-versa. Mais l'analogie entre la
langue et la politique peut galement se dployer dans un espace rflexif o se
mesure la valeur interprtative de la parole rvolutionnaire. Les Vies politiques
fournissent, dans cette voie, une interprtation de l'vnement dans les termes
mmes utiliss par ses acteurs. La langue politique se construit dans un
mouvement rflexif o le rvolutionnaire, en interprtant l'vnement, se
l'approprie au nom de la communaut, lui confre une dimension consensuelle, et
par l mme manifeste son tre foncirement moral, son profond sentiment
d'humanit.

Cependant il nous reste examiner si l'analogie entre la langue et la politique
ne se dploie pas dans le champ linguistique proprement dit, c'est--dire au sein de
l'espace des langages et idiomes diffrencis qui caractrise la France de la fin du
XVIII
e
sicle. Nous quittons le domaine des analogies didactique et rflexive pour
entrer dans celui de l'analogie formelle.

Dans quelle mesure les contacts entre les diverses langues attestes sur le
territoire franais ont-il contribu, sous la Rvolution franaise, dfinir le champ
de la langue politique ? L'conomie linguistique correspond, avec l'analogie
formelle, au dploiement du rapport entre la langue et la politique au sein mme de
l'appareil de langues propre la France rvolutionnaire. Les multiples changes
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 24

entre le franais national et les langages diffrencis, en particulier le langage
populaire, les divers contacts entre le franais et les autres idiomes usits sur le
territoire franais instaurent une dimension spcifique de la langue politique :
l'expressivit des signes analogues au droit naturel dclar.

Nous quittons, en fin de parcours, les analogies de contenu qu'il s'agisse de la
relation aux rgles de grammaire ou de la reprise des donnes rflexives du sens
commun. Nous entrons dans un espace signifiant o s'actualisent la fois les mots
et les choses inscrits dans l'horizon du droit naturel dclar. Empruntant Rene
Balibar une notion qu'elle utilise dans son dernier ouvrage L'institution du
franais
1
; nous parlons de colinguisme dmocratique pour dsigner des modalits
spcifiques d'change entre diverses formes linguistiques qui contribuent, dans le
champ politique, la conqute et la conservation des droits.

Nous avons dj insist sur l'importance des missionnaires patriotes qui
parcourent les routes de Provence dans le but de mettre en acte les droits. Ces
commissaires des clubs de Marseille et d'Aix instituent le politique l'aide du
langage de la constitution. Ils font galement preuve d'une grande originalit en
matire linguistique. Pendant l't 1792, ils prennent l'initiative de publier un
journal, le Manuel du Laboureur et de l'Artisan, qui associe le franais au
provenal. Cet usage, tout fait indit au sein du mouvement jacobin, de deux
langues dans une vise politique est codifi selon une logique dtermine. Le
franais est le support privilgi de l'explication de la constitution, c'est la forme
linguistique constitutive de la langue des droits. Le provenal rend compte de
l'expressivit de la langue politique l'aide de formes littraires, telles la fable, la
posie et la chanson. L'apport des textes en franais est avant tout d'ordre ducatif :
il s'agit de faire connatre les fondements juridiques de la langue politique.
L'impact du provenal sur la diffusion de la langue politique est tout autre.
L'usage, par la voie orale et crite, de cette langue part entire permet de montrer
la totalit des droits en exhibant le mot et la chose, alors que le franais se limite
circonscrire l'adquation des mots aux divers lments de la constitution. On
comprend pourquoi la puissance signifiante du provenal est dcisive dans l'action
des missionnaires patriotes . Par ce biais, il est possible de concrtiser la langue
politique dans les affrontements quotidiens sans passer par les contraintes
ducative et vnementielle des analogies didactique et rflexive.

Avec les analogies formelles entre la langue et la politique, nous ne sommes
plus enferms dans le dilemme suivant : faut-il privilgier la connaissance de la
langue politique, sa raison thorique comme le pensent les lgislateurs ou faut-il
dfinir les proprits de cette langue dans l'vnement l'instar des porte-parole ?
Ici la diversit linguistique, que l'on qualifie parfois trop rapidement d'obstacle
l'unit nationale, est garante du lien entre l'identit de langue et l'identit du droit.
L'analogie entre la langue et la politique, sur le terrain linguistique, atteint son

1
Paru aux Presses Universitaires de France en 1985.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 25

efficacit maximum avec les mille langues d'une figure fictive dont nous avons
signal le rle en 1791, le Pre Duchesne. Mais il ne s'agit plus, en 1793 et 1794,
d'imposer le bon sens par le recours une linguistique du fait investi dans
le registre burlesque. Un seul Pre Duchesne demeure prsent sur la scne
politique : le journal d'Hbert, second substitut du procureur de la Commune de
Paris et membre influent du club des Cordeliers
1
. Les Pre Duchesne royalistes de
1791 contribuaient entretenir l'illusion rfrentielle d'un bon sens populaire
antagoniste des valeurs Patriotiques. Le Pre Duchesne d'Hbert procde certes lui
aussi d'effets populaires, mais il rcuse l'vidence des faits au nom d'une
exprimentation quotidienne des droits. Par la mise en scne, autour du Pre
Duchesne marchand de fourneaux, d'une exprience rvolutionnaire attendue, la
diversit des signifiants populaires devient extrme au sein de la narration
duchnienne et permet de faire concider la langue des droits et la langue du
peuple. L'horizon des possibles introduit par le droit naturel dclar devient une
ralit populaire par l'efficace propre de la fiction duchesnienne. Les effets
discursifs prsents sur la scne politique grce au Pre Duchesne procdent aussi
bien de l'emploi d'expressions populaires que du recours des jeux scniques
inspirs du thtre de la foire. Ils s'actualisent par une multitude de signifiants
populaires qui permettent d'exhiber la fois les mots du peuple et les droits qu'ils
expriment, c'est dire la totalit de la langue politique.

Le langage du Pre Duchesne d'Hbert n'est donc pas simplement une des
modalits du colinguisme dmocratique, spcifie par l'interconnexion du franais
national et du franais populaire. Il atteste aussi et surtout de la ralisation au
quotidien, par la mdiation d'un discours populaire fictionnel, de la revendication
majeure du mouvement rvolutionnaire, la conqute et la conservation des droits.
ce titre, le Pre Duchesne d'Hbert est l'un des grands classiques de la langue
politique pendant la Rvolution franaise.

Le sous-titre de notre ouvrage De l'vnement la raison linguistique dsigne
le principal enjeu de notre investigation prsente. Le processus de formation de la
langue politique, au cours de la Rvolution franaise, dpend fondamentalement de
la faon dont la question de la langue est mise l'ordre du jour dans les
vnements marquants. D'un vnement l'autre, nous dcrivons un trajet
thmatique qui nous mne de la langue des droits la langue du peuple . Ce
trajet explicite, en fin de parcours, les conditions de possibilit d'une ralisation du
concept de langue politique, hors de toute thorisation priori.

Sous le label d'conomie linguistique, nous explorons diverses manifestations
de ce concept. Ainsi apparaissent au grand jour des lments d'une raison

1
Le Pre Duchesne d'HBERT a t l'objet d'un certain nombre de travaux cits dans la
bibliographie sous la rubrique 1792-1794 : les langages jacobins. Voir aussi Hbert et
Pre Duchesne dans le Dictionnaire de la Rvolution franaise, P.U.F., 1989.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 26

linguistique qui contribue de manire dcisive l'laboration de la rationalit
rvolutionnaire
1
.

1
Les mots et les phrases en italiques dans les citations le sont de notre fait. B.N. =Bibliothque
Nationale.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 27





PREMIRE PARTIE

DE LA LANGUE DU DROIT
LA LANGUE DU PEUPLE :
LA CONSCIENCE LINGUISTIQUE
DES RVOLUTIONNAIRES
(1789-1792)




Retour la table des matires
Avec la Rvolution franaise s'instaure un espace communicatif o tout citoyen
dtient le droit la parole. Pratiquement, il revient l'lite des tats Gnraux
d'exercer le pouvoir des langues , d'exprimer les nouvelles ralits politiques
l'aide des ressources du franais promu, l'occasion, langue pour tous
1
. Ainsi
les dputs du Tiers-tat ont recours, dans leur combat pour la reconnaissance de
la souverainet nationale aux pouvoirs de lgitimation linguistique dont ils ont
la matrise
2
. On comprend pourquoi le rapport de la rvolution franaise la
parole politique est d'emble remarquable : La parole devient autre chose que des
mots (...) chaque mot prend force de chose, et partant de loi
3
. L'efficacit de la
pratique politique des dputs procde pour une grande part de l'effectivit de leur
discours. En tant qu'homme du XX
e
sicle, nous ressentons fortement l'emphase
d'un tel discours rvolutionnaire. Mais ce qui parat aujourd'hui de l'enflure
n'tait alors que la taille de la ralit
4
.

1
Sur ce point, nous renvoyons l'ouvrage fondamental de Rene BAL
IBAR
, L'institution du
franais, P.U.F., 1985, et plus particulirement la deuxime partie intitule La Rvolution
dans la langue .
2
Rene BAL
IBAR
montre en quoi la possession du colinguisme latino-franco-anglais permet aux
porte-parole de l'Assemble nationale d'affirmer leur pouvoir sur les mots, id.
3
E. GUIBERT-SLEDZIEWSKI, Idaux et conflits dans la Rvolution franaise, Meridiens
Klincksieck, 1986, p. 148.
4
R. BARTHES, Le degr zro de l'criture, Seuil, 1953 p. 23.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 28

Notre valuation du poids des mots dans la Rvolution franaise passe par un
examen attentif de la porte linguistique des vnements
1
. L'analyse des
principaux vnements discursifs de l'anne 1789 va nous permettre, dans un
premier temps, de caractriser avec prcision la performativit de la langue
rvolutionnaire, langue du droit naturel dclar par excellence
2
. Cependant la
valeur d'acte des langages rvolutionnaires a pour corollaire une interrogation de
haut niveau, parmi les rvolutionnaires, sur les usages linguistiques dans l'espace
politique. C'est pourquoi nous allons examiner, dans un second temps, l'mergence
d'une conscience linguistique qui s'efforce de faire obstacle l'abus des mots
pouss l'extrme par les royalistes. Le processus que nous tudions touche son
terme au lendemain de l'insurrection du 10 aot 1792, avec la constitution d'un
rapport permanent d'analogie entre le franais national et la langue du peuple
3
.

Au terme du trajet qui permet la langue du droit d'investir la totalit du
politique par l'entremise d'un nouveau contrat en langue, la matrise de la langue
politique devient l'un des enjeux majeurs de la rpublique naissante
4
. Le sujet de
droit et le sujet de la langue s'identifient dans un espace de communication o
rgne, au plus loin de toute dictature linguistique, l'galit de langue entre les
citoyens
5
.

1
Cf. notre introduction gnrale.
2
Rappelons que si nous nous intressons l'nonciation linguistique dans le contexte de la
Rvolution franaise, nous le faisons sur la base d'une interrogation historique qui prend en
compte la conscience linguistique d'une poque.
3
Ce processus met en jeu des systmes d'actes de langage, des vnements discursifs et des
configurations d'noncs qui s'inscrivent, sur un axe chronologique, dans ce que nous appelons
un trajet thmatique.
4
Nous avons dj soulign l'importance, tout au long de la seconde moiti du XVIII
e
sicle, du
thme de la matrise de la langue.
5
C'est l une dfinition des plus gnrales de la langue du droit qui se veut une introduction des
analyses empiriques.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 29





CHAPITRE I

1789. L'EXPRESSION DU DROIT :
L'ACTE DE DEMANDE
DANS L'HORIZON
DE LA LIBERT




Retour la table des matires
Il est gnralement convenu de considrer la premire Assemble des Notables,
en 1787, comme l'amorce de la rvolution. Un dbat sur la constitution du
royaume s'engage ; l'espace public occupe la sphre du politique. Avec la
multiplication des brochures et des pamphlets, le dsir de politique des hommes
des Lumires se concrtise. L'exigence de soumission du pouvoir excutif aux
normes de la raison devient une vidence. L'laboration progressive d'un circuit
communicatif entre sujets d'une mme nation annonce la cristallisation prochaine
de l'idologie des droits de l'homme. Les blocs erratiques de doctrines
bourgeoises, prsents dans les textes prrvolutionnaires, ne sont pas les rsidus
de lectures distraites ; ils prludent au contraire une utilisation beaucoup plus
large
1
.

A. Les cahiers de dolances :
du principe de citoyennet l'acte de demande

L'Arrt du conseil royal du 5 juillet 1788, qui prescrit la recherche de tous
documents sur la convocation des tats gnraux prcdents et demande
toutes personnes instruites, acadmiciens et savants de transmettre mmoires et
informations utiles en la matire, impulse de faon dcisive la campagne des
pamphlets :

Puissance, unit d'aspiration, varit de formes et de tons, diversification selon
les publics viss, adaptation l'vnement local. Telles sont donc les principales

1
R. BARNY, Rousseau dans la Rvolution franaise (1787-1791), thse d'tat, Paris X, 1976,
tome 2, p. 29 (exemplaire multigraphi).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 30

vertus de cette tonnante floraison de pamphlets rvolutionnaires entre novembre
1788 et juin 1789 : c'est le grand assaut idologique de la bourgeoisie contre le
rgime fodal. Cet assaut se dveloppe peu prs librement, favoris par
l'opposition entre les privilgis et le pouvoir monarchique
1
.

Peu peu, l'ide d'une unit idologique du Tiers tat prend forme. Selon
Mallet de Pan, le dbat public a chang de face. Il ne s'agit que trs
secondairement du roi, du despotisme et de la constitution : c'est une guerre entre
le Tiers tat et les deux autres ordres
2
.

Caractriser la conjoncture des cahiers de dolances en ces termes ne fait pas
l'unanimit parmi les historiens. l'inverse de Roger Barny, que nous venons de
citer, Franois Furet parle d' une absence de dbat public et d'affrontement
organis des opinions et refuse de voir dans les matriaux discursifs
prrvolutionnaires les prmices de la conscience rvolutionnaire
3
. Il lit les
cahiers de dolances dans la continuit de l'ancien rgime : Ces cahiers
expriment tout autre chose que la rvolution qui est le testament rformateur de
l'ancienne monarchie crite dans sa langue
4
. Franois Furet, en appui sur les
rsultats d'un certain nombre de travaux rcents, suscite ainsi un dbat sur la valeur
progressiste des cahiers de dolances. Nous allons entrer dans ce dbat avec un
seul objectif : prciser les innovations linguistiques mises en uvre dans ces
cahiers.

Il apparat que la retranscription, la traduction des dolances sous la forme
crite que nous leur connaissons rsulte d'une mise en forme dans un langage de
justice et d'administration hrit de l'ancien rgime
5
. Ce langage est coutumier des
lgistes, membres de ce que Rgine Robin appelle la bourgeoisie d'ancien
rgime , soucieuse d'unifier les lites bourgeoises et nobiliaires. Qui plus est, le
vocabulaire des Lumires occupe une place plus que modeste dans les cahiers de
dolances. Rgine Robin
6
a tudi un corpus index automatiquement de huit
cahiers de dolances des villes et bourgs de la rgion de Semur-en-Auxois. Prs du
quart des formes lexicales les plus employes appartiennent au domaine juridique
des institutions monarchiques. Le vocabulaire typique des Lumires ne se
rencontre que dans les basses frquences. Les mots lumires , bonheur et
progrs sont des hapax
7
! Toujours au niveau du vocabulaire, l'expression
cahiers clairs pour dsigner les cahiers urbains est tout fait contestable. G.

1
Id., p. 93.
2
Cit par R. BARNY, id., p. 95.
3
Penser la Rvolution franaise, Gallimard, 1978.
4
Id., p. 62.
5
Nous renvoyons, sur ce sujet, la synthse de R. CHARTIER, Culture, lumires, dolances :
les cahiers de 1789 , Revue d'histoire moderne et contemporaine, 1981, p. 68-93.
6
Dans La socit franaise en 1789. Semur-en-Auxois, Plon, 1970.
7
Id., p. 314.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 31

Taylor
1
a mesur le degr de radicalisme politique des revendications contenues
dans les cahiers en comparant un ensemble de cahiers avec un cahier idal qui
comprend les principales revendications rvolutionnaires de l'anne 1789. Mme si
les cahiers des grandes villes sont les plus radicaux, ce radicalisme reste bien ple.
Si l'on souhaite renforcer la thse de la valeur testamentaire des cahiers de
dolances, on peut souligner un certain degr de parent entre les dolances
bourgeoises et les dolances nobles au niveau des cahiers de baillage. Ainsi en est-
il de la commune revendication des droits individuels traduite dans la demande de
la libert de la presse et de l'habeas corpus. Mais vouloir trop marquer la parent
idologique entre les lites, on finit par noncer des contre-vrits. Les clivages
persistants tout au long du XVIII
e
sicle entre nobles et bourgeois ont-ils soudain
disparu en 1788 ?
2

Nous touchons l au problme de la mthode de lecture des cahiers de
dolances. L'interprtation d'une statistique des mots en dehors de leur contexte
linguistique, c'est dire des configurations discursives qui les dterminent, permet
l'introduction de jugements de savoir, de rfrents polmiques trangers la
logique discursive de ces cahiers. De tels considrants mthodologiques, par les
analyses de discours qu'ils suscitent, invalident partiellement la thse, propos des
cahiers de dolances, du rapprochement des lites.

Consciente du problme, Rgine Robin donne son analyse des cahiers de
bailliage de Semur-en-Auxois une dimension syntaxique et aboutit par l mme
une nouvelle interprtation. Une question majeure prend consistance : sous quelles
modalits discursives apparat un nouvel agent historique ? Le mot peuple
conserve son acception classique : au singulier comme au pluriel, il s'inscrit dans
le rapport de soumission des sujets au roi. C'est au mot citoyen qu'il revient
d'intgrer les nouvelles valeurs :

alors que le mot tiers tat renvoie l'ancienne distinction entre les trois
ordres, citoyen se rfre la rpublique abstraite des individus qui constituent
collectivement le corps social. La phrase-type Tous impts seront galement
rpartis sur tous les citoyens dans la juste proportion de leurs proprits et de leurs
facults en tmoigne
3
;

associ des verbes qui marquent l'attente et l'espoir d'un changement d'tat
(exemple : aucun citoyen ne peut tre priv de sa libert ), le citoyen ne se

1
Les cahiers de 1789. Aspects rvolutionnaires et non-rvolutionnaires , Annales (ESC),
1973, p. 1495-1514.
2
Cette question de la convergence des lites a t l'objet d'un vaste dbat parmi les historiens
dans les annes 70.
3
R. ROBIN, La Socit franaise en 1789, op. cit., p. 331.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 32

confond plus avec le sujet passif. En position de nouveau sujet de la finalit
historique, il unifie l'espace juridique de l'idologie bourgeoise
1
.

Cependant il faut attendre les vnements de l't 1789 (cf. supra) pour que la
notion de citoyen acquire sa totale autonomie. Dans les cahiers de dolances, le
fonctionnement le plus significatif d'une nouvelle position nonciative est d'abord
d'ordre syntaxique et pragmatique, il porte essentiellement sur le syntagme verbal
spcifi dans l'acte de demande.

Le linguiste Denis Slakta a analys avec minutie un tel fonctionnement. Il a
tudi un ensemble de phrases, extraites des cahiers du bailliage de Rouen, avec
les verbes demander , exiger , prier , supplier , solliciter ,
requrir etc. Nous pouvons rsumer les rsultats de son travail l'aide des deux
tableaux suivants et de leurs commentaires :

Tableau I
Srie I (Don, grce)
prier solliciter supplier (valeur faible v. absolue)
DEMANDER
(performatif =acte de demande)
requrir, rclamer, exiger (valeur faible v. absolue)
Srie II (Droit)

Commentaire : Dans les cahiers de dolances, l'nonc performatif a une force illocutionnaire
qui est politique (...). C'est le moment o l'individu apparat la fois sous la figure du sujet et du
citoyen, o tend s'instaurer un quilibre prcaire entre le Roi et la nation
2
.


Tableau II
Habitants
Paroisse
Assemble source
AGENT Communaut NOUS =
.................... illocutionnaire
Dputs
Reprsentants

Commentaire : C'est donc le peuple de France qui a la parole Une tape importante est
franchie dans la mesure o se constitue un Nous sujet concret unique de la demande... Au fur et
mesure que les objets de la demande se prcisent, le nous se constitue en source illocutionnaire
unique d'un verbe performatif. ce moment, le nous c'est tout la fois les sujets du Roi et les
citoyens qui ont reu la libert sur la parole du roi
3
.

1
La notion de citoyen est normative. Elle marque le couronnement, dans la conscience des
hommes du XVIII
e
, sicle, d'un lent processus d'mancipation politique , id. p. 332.
2
Denis SLAKTA, Lacte de demander dans les Cahiers de dolances , Langue franaise,
fvrier 1971, p. 73.
3
Denis SLAKTA, Pour une analyse du texte politique (Cahiers de dolances) , Langages N
23, septembre 1971, p. 122.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 33


Rgine Robin avait dj remarqu que le rseau verbal indique mieux que le
rseau substantival la volont rformatrice de l'lite du tiers tat de l'Auxois
1
. La
prsence d'un acte performatif explicite
2
l'acte de demande, dans les cahiers
urbains signifie l'existence d'un nouvel espace de libert, mme si la gradation
verbale de l'exigence la prire (voir ci-dessus le tableau I) montre une
coexistence, encore pour un temps, des statuts de sujet et de citoyen.

Qu'en est-il des cahiers ruraux, sont-ils hors du champ des premires
manifestations de la qute de l'universel par les rvolutionnaires ?

L'analyse pragmatique de ces cahiers
3
montre l'existence d'actes de langage
indirects dans l'usage massif de nominalisations du type abolition de la
vnalit , abrogation des privilges
4
. Ces expressions prsupposent un acte de
demande sans marquer le sujet de la demande. La diffrence entre les cahiers
urbains et les cahiers ruraux relve donc, au plan discursif, non pas de la prsence
ou de l'absence d'un nouveau geste verbal, la demande, mais de l'affirmation,
dans le cas urbain, de la position nonciative d'un nous collectif, prlude
l'mergence victorieuse d'un citoyen souverain.

Unifier les actes de demande autour d'un agent historique collectif, c'est aussi
tracer des lignes de dmarcation entre ceux qui s'incluent dans cet agent et ceux
qui s'en excluent, les privilgis. L'tude comparative des cahiers nobles et des
cahiers bourgeois ne met-elle pas en valeur certaines marques de ce clivage
nonciatif ?

L encore, la mthode quantitative est prise en dfaut. Ainsi, un simple
comptage montre que la phrase la proprit est un droit sacr est utilise en
quantit gale dans les cahiers gnraux de la noblesse et de la bourgeoisie
urbaine. Ce rsultat suffit-il pour conclure la convergence des lites ? L'analyse
syntaxique des phrases autour du mot proprit dans ces cahiers met clairement
en vidence un effet de masquage propre l'usage du mot proprit par les
nobles
5
. Si le mot de fodalit est exclu, dans le cas prsent, du langage nobiliaire,
son contenu, les privilges qu'il suppose, se retrouve intgralement dans les

1
La socit franaise en 1789, op. cit., p. 337.
2
La notion de performatif, au sens large, dsigne, non pas le contenu d'un nonc, mais le fait de
son nonciation. La caractristique fondamentale des noncs performatifs est que leur
nonciation quivaut l'accomplissement d'un acte. La valeur d'acte d'un nonc peut tre
explicite ( J e demande, nous demandons ) ou implicite ( La demande du peuple ).
3
Voir le travail de Klaus ZIMMERMANN, Sprachliche Handlungen in den Cahiers de
Dolances von 1789 , Sprache und Literatur in der Franzsischen Revolution, Gttingen,
1981.
4
Id., p. 62.
5
R. ROBIN, Le champ smantique de fodalit dans les cahiers de dolances de 1789 ,
Bulletin du centre d'analyse de discours de Lille III, N 2, 1975.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 34

contextes du mot proprit ! Les prrogatives nobiliaires et seigneuriales sont
toujours l'ordre du jour. Face une bourgeoisie qui commence imposer son
hgmonie linguistique , la noblesse claire adopte une stratgie de
simulation propice la conservation de ses intrts. contrario, dans les cahiers
bourgeois , le syntagme droits fodaux est entirement pjor, il dsigne les
privilges ; les droits fodaux qualifis de rachetables sont inclus dans la classe des
proprits.

Indniablement, les cahiers de dolances sont porteurs d'avenir. Ils constituent
une tape dcisive dans le processus d'inversion du rapport roi/sujets. La
formulation explicite d'un acte de demande articul sur la figure du citoyen, et plus
encore sur un nous collectif, rend possible l'mergence d'expressions proprement
rvolutionnaires. Il revenait aux tats Gnraux, devenu Assemble Nationale, de
parachever le projet discursif des Cahiers de dolances.


B. L'Assemble constituante
la conqute de l'hgmonie discursive

Retour la table des matires
En adoptant, le 8 juillet 1789, la motion qui supprima le mandat impratif des
Cahiers remis aux dputs. L'assemble se dbarrassa du caractre fodal des
tats Gnraux d'autrefois (...) c'est par cet acte seulement qu'elle se mua en
organe rel de la grand masse des franais
1
.

C'est ainsi que Marx, lecteur assidu des textes de la Rvolution franaise,
qualifie l'mergence d'une forme nouvelle de reprsentation. De fait, la conqute
de l'espace politique par la socit bourgeoise s'actualise travers une srie d'actes
langagiers mis en uvre par les dputs du Tiers tat avant et aprs le 14 juillet.

1. De l'acte d'obligation l'acte de demande

Denis Slakta et H. U. Gumbrecht ont tudi, au plan pragmatique, deux des
principales traductions, en termes d'actes de langage, de la nouvelle expressivit
rvolutionnaire. Il s'agit, dans les deux cas, d'analyses de situations d'interaction
discursive o se dfinit le protagoniste majeur des vnements, le citoyen
2
.


1
K. MARX, L'Idologie Allemande (1845), traduction franaise des ditions sociales, 1968, p.
227.
2
Denis SLAKTA, L'enjeu d'un conflit entre l'ancien et le nouveau : la figure moderne du
citoyen , Elseneur, Caen, 1982. H. U. GUMBRECHT, Die Bildung von politischem
Konsens : ein Projet d'adresse des Grafen Mirabeau und seine Diskussion vor der Assemble
nationale (16 Juli 1789) , Funktionen parlementarischer Rhetorik in der Franzsischen
Revolution, Wilhelm Fink Verlag, 1978.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 35

Dans un premier temps, un ensemble d'actes d'obligation dlimite le premier
affrontement majeur entre le roi et les dputs du tiers. Nous sommes le 23 juin, le
roi s'adresse aux dputs des trois ordres avec des paroles despotiques si tranges
dans sa bouche souligne Michelet
1
. Citons les phrases-cls de ce discours royal :
Si vous m'abandonnez dans une si belle entreprise, seul, je ferai le bien de
mes peuples, seul, je me considrerai comme leur vritable reprsentant ;

J e vous ordonne, messieurs, de vous sparer tout de suite et de vous rendre
demain matin dans les chambres affectes votre ordre, pour y reprendre vos
sances .

Le roi se met en scne comme souverain absolu et confine les dputs dans la
fonction de sujet. Son attitude procde, selon l'analyse de D. Slakta, d' une
obligation prima facie, purement dontique
2
. Par l mme, en se revendiquant
comme le pre commun de tous ses sujets il ne s'appuie sur aucun fait,
n'apporte, dans son argumentation, aucun lment de justification. La position du
roi est donc trs forte dans l'absolu, mais trs faible pratiquement si elle n'est pas
reconnue par ses interlocuteurs. Or nous savons que les dputs du Tiers-tat
n'obtemprent pas. La stratgie discursive adopte par les orateurs du tiers se
dploie sur trois moments :

Mirabeau conteste le rituel de l'ordre transmis et n'exclut pas, face la
menace, l'hypothse d'un recours la force. Sieys, en refusant la mise en scne
prvue pour le Tiers repoussait le double assujettissement au Pre/roi. Seul Bailly,
prenant acte de la nouvelle souverainet, s'appuyait sur l'analyse du dontique et
proposait, comme fondamental, le statut moderne, fond en droit, du citoyen
3
.

La tradition historiographique a retenu avant tout l'attitude hroque de
Mirabeau. Denis Slakta dmontre que l'habilit politico-linguistique de Bailly
contribue beaucoup plus redistribuer les cartes en faveur de l'Assemble. En tant
qu'auteur de la phrase La nation assemble ne peut recevoir d'ordre , Bailly
dsigne un acte d'obligation, inverse de celui nonc par le roi, mais qui repose lui
sur un fait, une justification, le serment du jeu de Paume. Il vite ainsi de rpondre
la question pige : le roi tait-il en droit de donner cet ordre ? Il dit que l'ordre
du roi n'a pas de raison d'tre et que les dputs, en ritrant leur serment qui les
oblige, ne dsobissent pas.

Fonde en droit, L'assemble nationale peut, au lendemain du 14 juillet, c'est
dire en appui sur l'insurrection, introduire, au centre de son expressivit
rvolutionnaire, l'acte de demander.


1
Dans son Histoire de la rvolution franaise : dition Bouquins, R. Laffont, T. I, p. 125.
2
La figure moderne du citoyen , op. cit., p. 75.
3
Id., p. 89.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 36

C'est au moment de la discussion sur le renvoi des ministres, le 16 juillet, et le
rappel de Necker que l'acte de demander, dj attest, nous l'avons vu, dans les
cahiers de dolances, acquiert sa lgitimit institutionnelle. L'effectivit de cet acte
procde des reformulations, nonces par les dputs, lors de l'intervention
inaugurale et combien habile de Mirabeau :

Nous ne prtendons point dicter le choix de vos ministres, ils doivent vous
plaire ;

Quoiqu'en principe il est vrai que l'assemble n'a pas le droit de demander
l'assemble peut et doit dclarer qu'elle... (Barnave).

Il est craindre que la demande oblige le roi () Mon avis est qu'on peut
demander, mais uniquement... (Mounier).

De mme que Bailly s'interdisait de s'interroger sur le droit du roi donner des
ordres, Mirabeau et ses rpondants ne dit rien sur le droit du roi choisir ses
ministres ; il fait rfrence un acte langagier lgitime par son antriorit, sa
valeur nonciative, l'acte de demande. Dsormais, les dputs de l'assemble
nationale disposent des lments discursifs d'une hgmonie politique. Ils leur
restent construire un nouveau consensus sur la base de la Dclaration des droits
de l'homme et du citoyen.

2. La Dclaration des Droits : l'conomie des signes

Retour la table des matires
Selon Talleyrand, la vrai richesse d'une langue consiste pouvoir exprimer
tout avec force, avec clart, mais avec peu de signes
1
. Le dbat, puis l'adoption
de la Dclaration des droits constituent les premires tapes d'un processus qui
permettra la langue politique d'exister parmi nous .

a) Le dbat : du consensus au dsaccord

La discussion autour de la Dclaration des droits met l'ordre du jour le
plaisir social des ides
2
. Les principes de l'idalisme juridique bourgeois
triomphent. Tout le monde s'accorde pour faire rfrence la conception juridique
du contrat, aurole de la rfrence prestigieuse Rousseau.

Le principe de la volont commune comme somme de toutes les volonts
individuelles se traduit par l'existence d'une sphre juridique autonome,
indpendante des ralits sociales. La ncessaire relation de rciprocit entre les
membres d'une communaut prsuppose l'existence de l'individu en tant qu'entit

1
Rapport sur l'instruction publique l'Assemble nationale, 10, 11 et 19 septembre 1791.
2
Cette formule est de R. BARNY dans sa thse sur Rousseau et la rvolution, op. cit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 37

indpendante. La question de l'ingalit sociale est recouverte par la rfrence
l'intrt commun :

Nous connaissons le vritable objet d'une Assemble Nationale elle n'est point
faite pour s'occuper des affaires particulires des citoyens, elle ne les considre
qu'en masse et sous le point de vue de l'intrt commun
1
.

Mais l'intrieur d'un tel consensus juridique, deux positions antagonistes
s'expriment
2
:

les aristocrates et les modrs insistent sur le droit naturel dans une
intention conservatrice. Ils mettent l'accent sur l'existence d'un ordre naturel des
choses du droit, proprits ternelles de l'homme, acquises avant tout tat social.
Dclarer les droits, c'est, dans ce cas de figure, marquer la prdominance de
l'essence individuelle sur la volont d'organisation du social ;

les patriotes l'avant-garde du mouvement rvolutionnaire affirment de leur
ct un principe, celui de la transformation de la nature par l'tat social. Il s'agit,
pour eux, de dynamiser le droit naturel par le recours l'action et l'affirmation de
la prpondrance de la volont politique. Le dput Crnire prcise cette
conception minoritaire dans le dbat, mais plus conforme la lettre de la doctrine
rousseauiste du Contrat Social dans les termes suivants :

Les droits que l'homme acquiert par le simple acte de son association sont
naturels, parce que son premier soin tant celui de sa conservation, son premier
dsir celui du bien tre, et sa premire facult celle de vouloir, il est contre la nature
et par consquent impossible qu'il ait abandonn ce soin, renonc ce dsir, et qu'il
ait voulu n'avoir plus de volont
3
.

Cependant, cet antagonisme demeure en arrire-plan de la discussion sur les
signes conformes aux droits, et de leur formulation finale.

b) Le texte : le choix de l'homonymie

Face un texte de l'importance de la Dclaration des droits, l'analyste du
discours se doit d'tre prudent. Philippe Marguerat propose juste titre
d'interroger, avant toute analyse smantique, les modes argumentatifs de
schmatisation mis en uvre dans cette Dclaration, c'est dire de srier les
objets (ce dont on parle) et les oprations de cohsion (oprations qui assument
l'unit et la progression de ce qui est explicitement dit) perceptibles au fil du

1
Id., tome 3, I-1 Le dbat sur les droits de l'homme : le contenu idologique de la discussion,
p. 17.
2
Id., p. 19 (Le conflit idologique et sa signification).
3
Id., p. 35. Ce texte est du dput Crnire.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 38

discours
1
. Il tudie ainsi successivement le dispositif, partie centrale de la
Dclaration o s'exprime la reconnaissance des droits de l'homme, puis le
prambule dans lequel le sujet d'nonciation se dsigne et expose les raisons qu'il a
d'agir.

Au niveau du dispositif, on constate une faiblesse relative de la cohsion et de
la schmatisation discursives, un petit nombre d'oprations de relation et de
processus de rcurrence, enfin une importance moindre des oprations de
dtermination et de construction des objets :

Des notions cardinales comme celles de nation , association politique ,
citoyens , volont gnrale , distinctions sociales , utilit commune ne
sont pas dfinies comme telles. Elles ne sont pas non plus construites par la suite
sauf volont gnrale et citoyens
2
.

Il ne faudrait pas confondre absence d'opration explicite de dtermination des
objets dans le fil du discours et absence de dtermination implicite. En fait, la
forme du prconstruit du type la conservation des droits naturels les droits
naturels sont (doivent tre) conservs est omniprsente. Elle nous introduit dans
l'espace de l'ambigut, de la polysmie, de l'homonymie. Pour les
rvolutionnaires, la nominalisation
3
est tout fait apte singulariser les mots
nergiques la diffrence des usages synonymiques des mots, formes
obsquieuses d'un langage dtourn de la recherche de la vrit
4
.

L'examen du prambule permet de prciser le statut de l'nonciateur de la
Dclaration. Il ne s'agit pas d'un nous sujet d'un acte de demande, comme dans
les cahiers de dolances. Le texte de la Dclaration est introduit par la troisime
personne du pluriel, ils , ce qui cre une distance entre l'nonciateur et l'nonc.
Ce n'est pas sur la base de la dsignation de l'acte rvolutionnaire (nous +acte de
demande) que la Dclaration est lgitime. La valeur nonciative du prambule
procde d'un acte d'autoreprsentation, d'autoconstruction :

L'nonciateur s'abrite derrire l'autorit des droits naturels pour procder
leur reconnaissance : si grande parat l'autorit de ces droits qu'elle fonde celui qui
s'en rclame
5
.

Philippe Marguerat approfondit son enqute par une analyse des divers projets
de Dclaration examins par l'assemble. Il en ressort que le choix final des

1
Lecture de la dclaration des droits de l'homme , Revue Suisse d'histoire, V. 33, 1983.
2
Id., p. 51.
3
C'est le cas de l'expression la conservation des droits .
4
Sur cette question du refus de la synonymie par les rvolutionnaires, cf. B. SCHLIEBEN-
LANGE, Le traitement lexicographique du changement et du conflit des significations
linguistiques pendant la rvolution franaise , Autour de Fraud, E.N.S. de J eunes Filles,
Fontenay, 1986.
5
Ph. MARGUERAT, Lecture de la dclaration des droits , op. cit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 39

dputs porte sur le texte o l'ambigut est maximale. Le texte de la Dclaration
semble ainsi fait dans le but de neutraliser les rapports de force qui ont marqu son
adoption et dont nous avons parl plus haut.

Cependant le choix de l'homonymie au dtriment de la synonymie ne se rduit
pas un simple effet de neutralisation des antagonismes. Nous touchons ici un
aspect important de la conscience linguistique des rvolutionnaires, qui mriterait
un dveloppement particulier
1
. Contentons nous, dans le cas prsent, de prciser
l'intrt d'un tel choix linguistique en matire de Dclaration des droits.

Le gnie des dputs, et de Mirabeau tout particulirement, est d'avoir compris
qu'il ne fallait pas laborer une dclaration valeur dterminante. Le lgislateur,
en dclarant les droits, introduit un point de vue seulement rgulateur du nouvel
ordre social ; il dsigne les principes qui ouvrent des possibilits rvolutionnaires.
C'est pourquoi le constat discursif de la prsence massive de donnes
prsupposes, ambigus ne doit pas influer ngativement sur notre perception
actuelle de ce texte. L'conomie des termes et de leurs dfinitions donne ce texte,
pour les rvolutionnaires, une porte trs gnrale. ce titre, l'analyse smantique
des notions les plus frquentes dans le seul prambule prcise la nature de la
cohsion implicite de la Dclaration
2
.

c) La Dclaration tire sa force plus des limites qu'elle impose que des droits
qu'elle dfinit

l'examen des formes lexicales majeures, on voit se dployer les principaux
acteurs ( l'homme , le citoyen , les citoyens ...) et les lments de
fonctionnement ( droits , droit , loi , libert , pouvoir ...) du nouvel
ordre juridique.

La lecture des tableaux smantiques des mots homme , citoyen ,
citoyens , reproduits dans le travail cit, prcise notre propos :

l'homme dont on affirme la valeur individuelle ( une personne ),
apparat dans la socit travers l'exercice de ses droits naturels, droits
singulirement subjectifs ;

au citoyen revient le droit positif limit la libert d'expression ( Tout
citoyen peut... ). Mais ce qui incombe avant tout au citoyen, ce sont des devoirs :
la loi marque ses limites ;

1
Nous renvoyons sur ce point l'article dj cit de B. SCHLIEBEN-LANGE en note 3, page
prcdente.
2
Nous reprenons les analyses d'H. ASSEO et de C. DAUTREY publies dans le Bulletin du
Centre d'analyse de discours, de Lille III, N 3, 1979 : Prambules des constitutions
franaises de 1789 1793. tude d'un vocabulaire politique .
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 40


les citoyens , quant eux, sont rassembls dans la socit o ils exercent
une srie de droits, s'associent par un contrat, et par l mme crent un lien entre
reprsents et reprsentants selon des modalits que la Dclaration ne prcise bien
sr pas.

Le jeune Marx crit dans La Question Juive qu' aucun des droits dits de
l'homme (qu'il distingue des droits du citoyen) ne dpasse l'homme goste, tel
qu'il est comme membre de la socit bourgeoise, c'est dire un individu repli sur
lui-mme, sur son intrt priv et son bon plaisir priv, et spar de la
communaut
1
. Une telle interprtation aboutit une vritable nigme
historique : comment les rvolutionnaires ont-ils pu fonder la communaut des
droits tout en dclarant la lgitimit de l'homme goste ? En fait, Marx critique la
conception commune de la Dclaration des droits construite aprs la Rvolution
franaise. L'impact de cette Dclaration dans l'vnement rvolutionnaire lui-
mme a t obscurci par les constructions historiographiques. Nous avons choisi
d'interroger ce texte du point de vue de la formation de la langue politique. ce
titre, il nous a t possible de montrer que les ides d'abstraction et de confusion
appliques la Dclaration faisaient l'impasse sur la conscience linguistique
qui s'y dploie. Pour les rvolutionnaires, il s'agit avant tout d'tablir un ensemble
de signes conforme au droit naturel et qui fonctionne comme principe de rflexion
dans le processus rvolutionnaire. La Dclaration des droits est dterminante au
niveau de l'exprience possible, elle fait signe vers la finalit, la conqute de la
libert.

Si la question demeure de savoir comment la singularit de l'exprience
rvolutionnaire se dploie dans l'universalit des principes du droit naturel, il n'en
reste pas moins que les dputs sortent des affrontements et du dbat que nous
venons de dcrire avec le pouvoir exclusif de formuler les mots, les expressions
lgitimes du nouvel ordre social.

1
Traduction Aubier, p. 109.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 41


C. Les limites de la reprsentation politique :
la logique punitive de l'meute

Retour la table des matires
la fin de l't 1789, l'Assemble Nationale dtient une position hgmonique
dans l'espace politique. En dfinissant le sujet comme citoyen et en dclarant une
finalit, la conqute de la libert, les dputs instaurent l'expressivit
rvolutionnaire des droits.

Cependant, l'Assemble est trs vite enferme dans un dilemme qui marque les
limites de sa puissance, l'exigut de l'espace qu'elle contrle rellement. La
prsence permanente de la foule aux portes de l'assemble tout au long de l'anne
1789 constitue, pour le reprsentant du peuple, un instrument double tranchant.
Bernard Conein a montr, dans ses travaux sur les scnes punitives en 1789 et
la persistance des relations pr-politiques entre agents de l'autorit et classes
populaires
1
le paradoxe central de l'attitude des dputs l'gard de la foule.
Certes les pratiques punitives populaires sont le seul soutien politico-militaire dont
dispose l'Assemble en situation de crise ; mais les dputs, lgistes et lgalistes
pour la plupart, se heurtent un fait totalement tranger la pense des Lumires,
la logique spcifique de l'meute populaire. Ils tentent de constituer la politique
comme espace autonome tout en tant incapables de mdiatiser la logique punitive
qui interdit, momentanment, cette autonomisation de la politique.

1. Les situations dmeute (mars-juillet 1789 :
le peuple oppos aux citoyens

Retour la table des matires
Les historiens considrent gnralement l'affaire Rveillon comme la premire
grande explosion populaire de la rvolution parisienne. S'agit-il vraiment d'un acte
insurrectionnel, au sens que la tradition jacobine donne ce terme ?

En fait nous retrouvons des formes d'affrontement hrites de l'ancien rgime
qui donnent une tonalit particulire aux revendications exprimes par les
meutiers. Le 27 avril 1789, un cortge de plusieurs milliers d'ouvriers se forme
dans le faubourg Saint-Antoine et s'insurge la suite de la propagation d'une
rumeur qui attribue au manufacturier de papier peint Rveillon le propos suivant :
Un ouvrier peut vivre avec 15 sols par jour . Ce cortge promne deux
mannequins en osier, l'un reprsentant Rveillon, l'autre le salptrier Henriot aux
cris de Vive le Roy, Vive Monsieur Necker, Vive le Tiers tat, Foutre de la

1
Langage politique et mode d'affrontement. Le jacobinisme et les massacres de septembre, thse
de 3
e
cycle, E.H.E.S.S., 1978.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 42

noblesse et du clerg
1
. Les mannequins sont pendus en place de Grve, avec un
criteau portant l'arrt de justice suivant :

Arrt du Tiers tat qui juge et condamne Rveillon et Henriot tre pendus
et brusls en place publique .

Le soir mme, la manufacture d'Henriot est dtruite par les meutiers. Le
lendemain, un rassemblement imposant, form d'habitants des faubourgs Saint-
Antoine et Saint-Marcel, converge vers l'habitation de Rveillon et la saccage.
Assaillis par les gardes franais, les meutiers se dispersent laissant de nombreux
morts sur le carreau...

Constatons d'abord que les propos rapports ne peuvent tre qualifis ni
d'amorce de programme politique, ni d'expression d'une revendication organise.
Georges Rud note que l'expression tiers tat a ici une rsonance sociale, donc
restreinte politiquement : Chez les meutiers, elle semble signifier le pauvre
contre le riche, plutt que l'ensemble de la nation contre une poigne de
privilgis, selon l'optique de Siyes
2
. Cette expression n'est, en fait, qu'un cri de
ralliement dans une mise en scne punitive qui relve du contre-thtre de la
sdition populaire
3
. Par ailleurs le propos initial de Rveillon est peru par les
meutiers avant tout comme une atteinte symbolique leur dignit sociale, et non
comme la manifestation directe de la tyrannie aristocratique. Quant l'vnement,
il procde, au dpart, d'un crmonial sans consquence sur la ralit physique de
l'adversaire. Il s'agit bien d'un vnement punitif.

En province, le scnario, certes moins spectaculaire, est cependant identique.
La logique punitive de l'meute reste tout aussi trangre aux nouvelles formes de
la politique. Par exemple Mes, dans les Basses Alpes, au moment o sont lus
les dputs qui doivent porter l'assemble de la snchausse de Digne le cahier
de dolances des habitants, une foule de paysans fait irruption et demanda
grands cris qu'avant toute chose on pourvt la chert des grains et qu'on fixat au
bl un prix de 20 ou 30 . Ainsi, souligne le correspondant de l'Intendant, les
esprits se tournrent vers un objet totalement tranger la politique !
4
.

Dans le mme esprit, les notables et les autorits officielles relatent l'meute du
25 mars 1789 Aix-en-Provence en des termes qui thmatisent l'extriorit du
peuple par rapport la politique :

les citoyens de tous les ordres

1
Des scnes punitives en 1789, id.
2
G. RUD, La foule dans la rvolution franaise, traduction franaise, Maspero, 1982, p. 60.
3
Selon l'expression de E. P. THOMPSON dans Patrician Society, Plebeian Culture , Journal
of Social History, 1974 7 (4).
4
Archives dpartementales des Bouches-du-Rhne, C 2456.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 43

les trois ordres tous les citoyens
l'union des trois ordres

peuvent contenir le peuple qui s'est rvolt contre les ordres opposent une barrire
invincible des insurrections multiplies
1
.

vrai dire, les phnomnes de reprsentation des droits en rvolution par des
porte-parole sont quasiment absents de la scne politique en 1789. C'est par le
recours un porte-parole, comme agent intermdiaire du discours d'assemble, que
le peuple meutier est introduit dans le champ politique comme porteur de la
demande souligne Bernard Conein
2
. Contrairement la croyance commune, la
prise de la Bastille le 14 juillet ne constitue pas, proprement parler, le moment du
renversement de la tendance punitive du peuple. Dans les jours qui suivent la prise
de la Bastille, plusieurs excutions publiques ont lieu place de grve. De Launay,
le gouverneur de la Bastille et De Flesselles, prvt des marchands, ainsi que des
officiers et des soldats de la garnison de la Bastille sont mis mort par le peuple
parisien tout de suite aprs la prise de la Bastille. Le 22 juillet, Foulon, conseiller
d'tat et Berthier de Sauvigny, intendant de Paris sont leur tour excuts. La mise
mort de Berthier de Sauvigny procde, dans les rcits horrifis des tmoins, des
formes les plus exacerbes de la punitivit populaire :

Le corps de Berthier est dcoup en morceaux, on se dispute ses chairs : les
uns s'emparent de la tte, la mettent au bout d'une pique, d'autres portent les restes
sur un long coutelas. Ils partent aux acclamations de la multitude, parcourent les
rues de Paris... ;

La population impatiente d'en faire justice se saisit de sa personne (...). Il n'est
pas possible de se faire une ide de la cruaut, frocit et atrocit que la populace
montra dans cette sanglante occasion...
3
.

Dans de telles situations, les transactions et les ngociations, nombreuses mais
malheureuses, des agents de l'autorit en vue de soustraire les victimes au
massacre relvent de formes pr-politiques de prise de parole publique et
d'exercice de l'autorit. L'attitude de Bailly le 22 juillet l'Htel de Ville en est un
bon exemple :

La nouvelle de l'arrestation de M. Foulon se rpandait de plus en plus ; la
place de l'Htel de Ville se remplissait de monde. J e sortis de l'Htel de Ville

1
D'aprs l'tude de M. CUBELLS, L'meute du 25 mars 1789 Aix-en-Provence ,
Mouvements populaires et conscience sociale, Maloine, 1985.
2
La persistance des relations pr-politiques entre agents de l'autorit et les classes populaires
pendant la rvolution franaise , communication au colloque d'Aix (septembre 1980) sur
L'histoire des rsistances, ms, p. 4.
3
Cit par B. CONEIN, Les scnes punitives en 1789, Langage politique et mode
d'affrontement.... op. cit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 44

deux heures ; tout ce peuple assembl demanda justice de M. Foulon ; j'assurai
qu'elle serait faite, que le prisonnier tait en sret, et qu'il serait jug. Des voix me
crirent qu'il l'tait et qu'il fallait le pendre. J e leur exposai les principes... nul ne
pouvait tre reconnu coupable, avant que les dlits eussent t constats, que M.
Foulon eut t convaincu, par une information et une procdure rgulires, de les
avoir commis... J 'entendais bien au milieu de mon discours des voix qui, dans le
lointain, criaient : Pendu ! Pendu !
1
.

L'aspect thtral du face face entre le discours des principes et le discours
punitif fait signe vers l'absence de mdiations susceptibles d'unifier l'espace
politique autour du peuple.

2. Les journes d'octobre : le peuple-citoyen,
la demande de pain et la conqute de la libert

Retour la table des matires
Une dputation d'un trs grand nombre de citoyennes de Paris, dj arrives
Versailles, se prsente la barre. M. Maillard est leur tte, et porte la parole :

Maillard. Nous sommes venus Versailles pour demander du pain, et en mme
temps pour faire punir les gardes du corps qui ont insult la cocarde patriotique .
2

Ainsi se termine la clbre marche des femmes sur Versailles : par la
formulation d'un acte de demande dans l'enceinte de l'Assemble Nationale.
Comment un mouvement d'origine punitive a-t-il pu enfin accder au niveau de la
reprsentativit politique ? Visiblement grce l'entremise d'un porte-parole, le
vainqueur de la Bastille Maillard. Son interrogatoire au cours de la procdure du
Chtelet relative aux faits arrivs Versailles restitue le dtail des transactions
qu'il a mis en uvre pour conserver la direction du cortge tout au long du trajet de
Paris Versailles. Au moment o Maillard s'efforce d'obtenir des femmes qu'elles
quittent leurs armes, il formule les termes adquats la russite de sa mdiation :
Puisqu'elles ne voulaient aller l'Assemble Nationale que pour demander
justice et du pain, elles pouvaient y aller sans armes
3
. Un autre argument
employ par Maillard pour obtenir du cortge qu'il se discipline nous introduit
aussi dans l'espace de la reprsentation politique : Il leur fit entendre qu'on les
prendrait (si elles ne s'assemblaient pas) plutt pour des bandits que pour des
citoyens
4
.


1
Id.
2
Moniteur, tome 2, page 11.
3
Procdure criminelle instruite au Chtelet de Paris sur la dnonciation des faits arrivs
Versailles dans la journe du 6 octobre Dposition de Maillard, Paris, 1790.
4
Id.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 45

Un change assez vif entre le porte-parole Maillard et le prsident de
l'Assemble Nationale cre l'occasion pour rappeler le consensus ncessaire la
bonne rception de la demande :

Quelques expressions peu mesures, chappes l'orateur, lui attirent alors
une injonction du prsident de se contenir dans le respect qu'il doit l'Assemble
nationale. Le prsident ajoute que tous ceux qui veulent tre citoyens peuvent l'tre
de leur plein gr et que l'on n'a pas le droit de forcer les volonts.

Maillard. Il n'est personne qui ne doive s'honorer de ce titre et s'il est, dans cette
dite auguste, quelque membre qui puisse s'en croire dshonor, il doit en tre exclu
sur le champ.

Toute la salle retentit d'applaudissements, et une foule de voix rptent : Oui,
oui, tous doivent l'tre, nous sommes tous citoyens !
1
.

Si Maillard est oblig de rappeler le caractre universel de la rvolution, c'est
dire le critre de citoyennet, c'est avant tout par un dfaut de lgitimit. Sa
mdiation est phmre, elle dure le temps de l'vnement. L'Assemble est trs
loin d'y reconnatre le passage oblig de la reprsentation populaire. Elle ragit
plutt dans le sens d'un renforcement des mesures de protection l'encontre de la
punitivit populaire. Il s'agit avant tout de l'tablissement de la loi martiale,
l'occasion de l'excution par le peuple parisien du boulanger Franois le 21
octobre. Ainsi se met en place un dispositif lgal, symbolis par l'association de la
loi martiale et la loi de libre circulation des grains, qui oblige les autorits ne
prononcer qu'une seule phrase devant les meutiers : force la toi ! Toute
possibilit de reprsentation politique par le jeu des mdiations est d'emble
exclue.

Face un tel blocage institutionnalis, le mouvement patriotique ne peut
qu'noncer les formes expressives caractristiques de l'vnement dans sa lecture
immdiate.

Il revient Loustalot, dans les Rvolutions de Paris, d'introduire, au sein mme
du rcit de l'vnement, un lment rflexif de premire importance :

Ces femmes dirent l'Assemble et aux gardes du corps qu'elles venaient
demander du pain. Dans l'Assemble, on leur rpondit qu'on s'occupait d'un dcret
qui faciliterait la circulation intrieure des grains et des farines. Sur la place
d'armes, on leur dit que si le roi recouvrait toute son autorit, le peuple ne
manquerait jamais de pain. Nos franaises, qui voulaient du pain, mais non pas au
prix de la libert, ripostrent par quelques injures ces insinuations perfides .
2


1
Moniteur, tome 2, page 11.
2
Rvolutions de Paris du 3-11 octobre 1789.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 46

La mise en relation entre la demande de pain et l'exigence de libert instaure
l'espace lgitime o peuvent se dployer les reprsentations politiques du droit
l'existence. La coordination du pain et la libert , simplement implicite dans le
cas prsent, constitue en quelque sorte la matrice linguistique de cet espace. De
plus, il est ainsi signifi que toute demande de pain hors l'horizon de la libert est
contre-rvolutionnaire
1
.

Robespierre, quant lui, s'appuie sur une telle lgitimit pour rfuter, par un
jeu discursif propre la ngation, la demande de loi martiale :

Les dputs de la Commune vous demandent du pain et des soldats, c'est
dire le peuple attroup veut du pain ; donnez-nous des soldats pour immoler le
peuple (...). Ils ont prvu que les motions populaires seraient un moyen propre
vous demander des lois qui pourraient opprimer le peuple et la libert.
2

Au terme d'une anne particulirement mouvemente, les conditions politiques
et linguistiques d'une reprsentation en permanence des droits du peuple ne sont
pas ralises. Aucune rflexion spcifique sur la langue politique n'a encore vu
le jour. Aucun espace gographique ne concrtise l'effectivit des droits naturels
proclams. L'lite modre, majoritaire l'Assemble, s'efforce de restreindre
l'initiative politique. Mais dj le mouvement patriotique a ses expressions
propres. L'expressivit des lois de la nature a d'emble occup le champ politique.

1
Voir notre tude, en collaboration avec Denise MALDIDIER, sur Coordination et discours :
"Du pain et X" l'poque de la rvolution franaise , Linx, Paris X-Nanterre, N 10, 1984.
2
Tome VI des uvres compltes, Paris, 1950 (Intervention l'Assemble Nationale du 21
octobre 1789).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 47





CHAPITRE II

LA MISE L'ORDRE DU JOUR
DE LA LANGUE
DE LA CONSTITUTION
(1790-1791)




Retour la table des matires
Le 14 dcembre 1790, le Mercure National ouvre ses pages C.B., homme
libre pour une chronique Sur l'influence des mots et le pouvoir de l'usage .
Aprs avoir rappel que le langage a pour fonction essentielle d'exprimer la pense
et de la communiquer, le rdacteur de ce texte met la langue franaise en tant que
langue politique l'ordre du jour : Les mots ne sont pas les choses, mais les
expriment ; et la justesse des expressions rend celle des ides. La langue franaise
doit prouver en mme temps que l'empire la rvolution qui doit la rgnrer : il
est temps d'y songer
1
. La vigueur de cette intervention politico-linguistique tient
au parti-pris de son rdacteur en faveur de la syntaxe, de la grammaire contre
l'usage :

Malgr ses imperfections radicales, notre langue deviendrait bientt la plus
noble, la plus riche, et la plus expressive des langues vivantes, si nous voulions
l'tudier, la purifier au feu de la libert, et la rendre enfin digne d'un peuple roi. Par
la seule syntaxe des langues nous pouvons juger de la vertu et des vices, de la
libert ou de l'esclavage des nations... J e propose donc tous les bons citoyens,
tous les amis de la libert et de l'galit, et surtout aux socits des amis de la
constitution et autres clubs patriotiques d'adopter le langage pur et simple de la
nature... Si je parlais au roi, ou au prsident du corps lgislatif mme, je lui parlerai
suivant les rgles de notre grammaire, et non suivant l'usage .
2


1
Il s'agit peut-tre d'un texte d'Antoine TOURNON, auteur d'une Grammaire des sans-culottes
dont il est longuement question dans le chapitre 4de cet ouvrage.
2
Nous avons publi et comment, avec d'autres chercheurs, la chronique sur l'influence des
mots , dont ce texte est extrait, dans Archives et documents (SHEL), 1989.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 48

Ainsi, la rfrence au droit naturel justifie le primat, dans l'ordre de la
politique, de la langue sur le langage, de la grammaire sur l'usage. Les Amis de
la constitution , c'est dire les J acobins vont s'efforcer, tout au long de l'anne
1791, d'inscrire la qute d'une langue politique bien faite dans l'espace des
mots d'ordre. Il revient au grammairien patriote Franois-Urbain Domergue
d'avoir traduit institutionnellement les initiatives linguistiques jacobines. Mais
cette prise en charge, par le mouvement patriotique, de la question linguistique doit
tenir compte des diverses stratgies mises en place par l'lite modre : bien sr, le
classique abus des mots , mais aussi les tours de force rhtoriques des
aristocrates et la rfrence l'usage des Lumires contre le langage patriotique.
Il importe donc de dcrire d'abord les pripties linguistiques de l'anne 1791,
avant de montrer comment la matrialit mme de la langue politique, ou langue
de la constitution, est mise l'ordre du jour.


A. L'lite modre et la promotion d'une linguistique
du fait : l' abus des mots , le bon sens
et l' usage

1. L' abus des mots : l'exemple du mot aristocrates

Retour la table des matires
L'abus des mots est un thme frquemment attest tout au long du XVIII
e

sicle
1
. La situation rvolutionnaire confre une importance accrue au dbat, dj
ancien, sur l'usage inconsidr des mots. Les patriotes prennent conscience d'un
dcalage croissant entre les mots et les choses, et, en bons condillaciens adeptes
d'une langue bien faite , veulent remdier ce danger persistant. Les disputes
de mots autour de la bonne dfinition des mots aristocrates/aristocratie et les
clivages perceptibles au niveau de l'emploi de ces mmes mots tmoignent la fois
de la persistance du dbat sur l' abus des mots et de son ncessaire
dpassement.

L'auteur anonyme de L'Abus des Mots
2
, qui recense les expressions dont on
nous tourdit tous les jours , donne un statut particulier, par l'usage de trs gros
caractres, l'entre ARISTOCRATIE dans son petit lexique socio-politique. De
fait, des contemporains de la rvolution franaise au linguiste Ferdinand Brunot,
un consensus semble se dgager autour de l'ide d'une utilisation massive et
totalement anarchique des mots aristocrate (s)/aristocratie ds les dbuts de la
rvolution franaise :


1
Voir en particulier U. Ricken, Rflexion du XVIII
e
, sur l'abus des mots , Mots, N 4.
2
Archives Nationales, AD I 68.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 49

Aristocrates : point d'expression n'a t plus la mode au commencement de
notre rvolution
1
.

Aristocrate : mot peu en usage dans notre langue, mais que la rvolution a
rendu propre tout
2
.

Aristocrate : ce mot a fait grande fortune de nos jours, dit M. de Mounier,
chacun l'applique ce qu'il n'aime point
3
.

Vous prononcez tous les jours le mot aristocrate et vous n'en connaissez pas la
signification (...) Eh bien ! Apprenez-donc ce que c'est qu'une aristocratie (...).
L'aristocratie est un gouvernement o le pouvoir est confi un certain nombre de
citoyens
4
.

L'tymologie d'aristocratie ne comptait pas. Personne ne voulait admettre que
le gouvernement ainsi dsign fut le gouvernement des meilleurs... Ds les premiers
temps la Rvolution, le mot aristocrate se rpta tort et travers
5
.

L'oubli de la signification tymologique du mot aristocratie explique-t-il si
simplement son abus ? Les Rvolutions de Paris prcisent la spcificit majeure de
ce mot, son lien indissoluble avec les vnements rvolutionnaires de l'anne
1789 :

Nous savons que le sens primaire de l'expression aristocrates veut dire
gouvernement de plusieurs. Mais il a plu au peuple, qui a fait la rvolution, d'y
attacher une autre ide ; et le peuple est souverain comme tout le monde devrait le
savoir
6
.

De fait chacun s'accorde avec son voisin pour reconnatre que le nom
d'aristocrates a produit plus d'effet qu'on n'attendait
7
. Les dbats, les querelles
autour de ce mot touchent la question des limites de l'extension de sa
signification. Patriotes et monarchistes, submergs par l'emploi populaire d'un mot
peu usit auparavant, mettent en jeu dans leurs diffrends autour des mots
aristocrate (s)/aristocratie leur conception mme du langage rvolutionnaire.

C'est aux pamphlets poissards de l'automne 1789 que nous devons l'entre en
matire (fictive) de l'aristocrate. Le hasard n'y est pour rien : jeux d'inversion,
parades de mots, confusions savantes actualisent, autour du nom aristocrate, un
vnement majeur, l'mergence d'un langage de libert avec la prise de la

1
Mots rvolutionnaires, Bibliothque historique de la Ville de Paris, Ms 735, document 84.
2
Nouveau Dictionnaire franais (1790), B.N.
3
Extrait d'un dictionnaire inutile (1790), B.N.
4
La Bouche d'or de la socit vridique, Archives Nationales.
5
F. BRUNOT, Histoire de la langue franaise, Tome IX, 2
e
partie, p. 646. A. Colin, 1967.
6
Rvolutions de Paris N 92, 9-16 avril 1791, page 9.
7
Avis aux Franais sur les clubs, B.N.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 50

Bastille
1
. Royalistes et patriotes se ctoient, chacun leur faon, dans cette prise
de conscience :
Janot et Dodinet. Dialogue :

Dodinet : est-ce de la Bastille, que tu reviens, ou de l'Amrique.

J anot : De la Bastille... pas si bte ! Qu'est ce que tous ces nouveaux mots ?...
Dmo...crate, Aris...to...crate. J e ne comprends pas . Comment qui t'ont t ton
pain ? C'est ben mal, et je suis aussi Aristocrate de colre...

Dodinet : J e vais te rpondre, mais dis-moi d'abord ; es-tu patriote, aristocrate,
patriote-aristocrate, dmocrate, ou dmagogue ?

J anot : je n'entends pas tout . Mais je suis du parti o l'on n'est pas pendu
2
.

Le Goter de la Courtille. Dialogue :

Manon l'cailleuse : Dites-moi donc madame Saumon, vous qui voyez tous les
jours des dputs, qu'est ce qu'un aristocrate ? Expliquez-nous ce mot l, que je n'ai
jamais entendu dire avant la prise de la Bastille. Que veut-il dire ? J e savons ben
que c'est une sottise ; mais je voudrions bien comprendre au juste ce que a signifie.

Madame Saumon : T'as ben raison, mon enfant, de dire que c'est une sottise, et
une grosse encore. Aristocrate, c'est comme qui dirait ceux qui veulent avoir tout le
profit sans avoir le mal... Ils prtendent avoir tout, les biens, les privilges, les
places, les honneurs, les dignits...
. 3

Ainsi, les mots aristocrate et aristocratie sont au cur des affrontements
politiques. Pour le patriote, l'aristocrate se dfinit par son attachement aux abus
passs et prsents. l'inverse, les royalistes, tout en dnonant l'incohrence de
l'emploi frntique de cette espce d'tres indfinis , les aristocrates,
rappellent la positivit premire de la signification de ces mots :

Ce que c'est que l'aristocratie : l'aristocratie est un monstre qui n'est ni mle,
ni femelle, mais qui runit les deux sexes ; il a les griffes d'une harpie, la langue
d'une sangsue, l'me d'un procureur, le cur d'un financier (...) la voracit d'un
vautour la lascivit d'un moine et la stupidit d'un district
4
.


1
Nous renvoyons sur ce point aux recherches de H. J . LUSEBRINK et R. REICHARDT sur la
Bastille, partiellement publies dans la Revue d'histoire moderne et contemporaine (avril-juin
1983).
2
B.N.
3
B.N.
4
trennes la vrit ou Almanach des Aristocrates (1790), B.N.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 51

Sermon de la rsurrection de l'aristocratie : le propre de l'aristocratie est de
remettre le pouvoir entre les mains d'un petit nombre d'hommes distingus par la
naissance
1
.

Avis mes chers concitoyens : L'aristocratie est une souverainet possde
en commun par les principaux d'une Rpublique
2
.
Dictionnaire national et anecdotique : L'aristocratie est une forme de
gouvernement o le pouvoir est entre les mains des nobles et des riches
3
.

Dictionnaire de la Constitution : Ce mot signifie Puissance des Grands
(entre aristocratie)
4
.

La figuration monstrueuse de l'aristocrate correspond, dans le discours
patriotique, une volont de donner aux mots aristocrate(s)/aristocratie une
signification trs tendue, de neutraliser leur sens tymologique afin d'en faire les
principaux cris de ralliement dans la lutte quotidienne contre les ennemis des droits
de l'homme
5
. Il suffit, pour s'en convaincre, de parcourir le journal patriotique le
plus lu et le plus diffus Paris, et surtout dans les dpartements, les Annales
patriotiques et littraires. Tout au long de l'anne 1790, une rubrique spciale,
rdige gnralement par le jacobin Carra, montre l'extrme diversit des
manuvres combines de l'aristocratie . Carra dvoile ses lecteurs les
personnes qui inclinent l'aristocratie, dsignant par l mme les divers fronts o
le mouvement rvolutionnaire tente de s'imposer. Toutes les espces d'aristocratie
sont ainsi reprsentes : L'aristocratie financire (25 mars 1790), l'aristocratie
militaire (15 avril), l'aristocratie franco-belge (5 juin), l'aristocratie sacerdotale
(15 juillet) etc... . Parmi les manuvres sans fin de l'aristocratie , Carra dcle
une nouvelle stratgie, la distribution par les aristocrates en consomption d'un
lixir sous l'tiquette : le sens commun (lixir aristocratique, 18 janvier 1790).
Cet lixir fait fureur, nous le verrons, en 1791. Dans l'immdiat, revenons
Carra qui rpond aux premires tentatives de modifier le sens patriotique du
mot aristocrates par un anagramme :

Iscariote est l'anagramme d'Aristocrates ; on sait que c'tait le surnom du
tratre J udas qui livra J sus-Christ aux J uifs parce qu'Iscariote tait sa pairie
(Mathieu, chapitre 10, V, 4)
6
.


1
Petit Carme de l'abb Maury N 10, B.N.
2
Avis mes chers citoyens sur les querelles d'allemand, 1790, B.N.
3
1790, B.N.
4
Et d'ajouter : C'est le nom d'un gouvernement o l'autorit est exerc par une seule classe
d'hommes, l'exclusion de tous les autres citoyens , B.N., 1791.
5
C'est bien sr la valeur de cri de ralliement du mot aristocrate que les royalistes contestent. Cf.
par exemple le Dictionnaire national et anecdotique : Aristocrate C'est le haro qui
ordonne, qui oblige, qui force tout bon franais courir sus, s'emparer de l'individu
quelconque tax ou prvenu d'aristocratie (B.N.).
6
Annales patriotiques et littraires du 15 janvier 1790, p. 4.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 52

Les royalistes se prennent au jeu. Aprs avoir ironis sur les beaux esprits
qui s'vertuent rpandre l'anagramme d'aristocrates, ils proposent une solution
autrement avantageuse pour l'aristocrate, dont ils se sentent si proches :

Si les anagrammes, qui ne sont que de purs amusements, pouvaient entrer
dans une dissertation srieuse, on ferait remarquer que dans le mot aristocrate on
trouve tout la fois aristote et socrate (...) On trouve aussi dans le mot aristocratie,
sire, roi. Dans cette rencontre fortuite, il n'y a rien pour les aristocrates que
d'honorable
1
.

Un tel jeu sur les anagrammes n'est pas sans risque. La barre, difficilement
maintenue, entre signifiant et signifi est ici totalement abolie. Toutes sortes de
dplacement deviennent possibles. F. Brunot avait ainsi not les facties
suivantes : aristocrne, aristocroc, aristocruche, arixtocraque
2
. Nous pouvons
ajouter cette liste ouverte : Amistocrates, arisiocrate, aristocrrte...
3
. Et nous
ne parlerons pas de tous les bougres d'animaux qui riment en crates
4
.

Concluons cette prsentation de la querelle sur l'insignifiance des mots
aristocrates/aristocratie par la rponse nergique de Loustalot tous les
dtracteurs de ces mots, enfants de la rvolution :

Le mot Aristocrate n'a pas moins contribu la Rvolution que la cocarde. Sa
signification est aujourd'hui trs tendue : il s'applique tous ceux qui vivent
d'abus, qui regrettent les abus, ou qui veulent crer de nouveaux abus. Les
aristocrates ont cherch nous persuader que ce mot tait devenu insignifiant. Nous
n'avons pas donn dans le pige
5
.

En effet, nous constatons, tout au long de l'anne 1791, l'emploi de ces mots
par les J acobins et les Cordeliers dans un sens toujours plus tendu.

Le Pre Duchesne du cordelier Hbert se baptise la terreur des aristocrates
et ne cesse de jurer contre les jean-foutres d'aristocrates qui organisent des
projets pour la destruction de la plus belle constitution
6
. L'aristocrate se dfinit
essentiellement par son refus de prendre en compte la Constitution, c'est dire les
droits de l'homme et du citoyen. Dfinissant l'aristocratie comme l'empire de la
puissance exerce par un petit nombre sur un grand nombre , les Cordeliers
distinguent l'aristocratie des personnes et l'aristocratie des lieux
7
. La

1
Nouveau Dictionnaire franais, entre Anagramme, 1790, B.N.
2
Histoire de la langue franaise, tome X, II, partie, p. 114, A. Colin.
3
L'Marignier d' la guernouillre, Archives nationales et Le Pre Duchne bougrement en colre
de ce qu'on la fait joyeux, s.d., B. N.
4
Le Pre Duchne chez M. de Montmorin, s.d., B.N.
5
Rvolutions de Paris, XVIII, 7-14 novembre 1789.
6
N 13 du 19 janvier 1791 (reprint Edhis, 1969).
7
Intervention la sance du club des Cordeliers du 22 mars 1791, Le Creuset de Rutledge.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 53

destruction totale de l'aristocratie est devenue la condition premire d'une
conservation pleine et entire des droits :

Dj l'opinion se propage et gagne beaucoup : les aristocrates de toutes les
classes baissent pavillon et se tiennent coi ; encore une crise et toute cette race
maudite sera pulvrise
1
.

Mais il revient au jacobin Robespierre d'avoir signifi, le premier avec une
clart sans pareil, la nature profonde de l'aristocratie. Nous sommes le 20 avril
1791 au club des Cordeliers, Robespierre monte la tribune pour lire son discours
lAssemble nationale sur la ncessit de rvoquer les dcrets qui attachent
l'exercice des droits du citoyen la contribution de marc d'argent . Ce discours, il
l'a dj lu la tribune de l'Assemble. Mais sa prsence, fait quasi-unique, la
tribune du club des Cordeliers a, dans le cas prsent, une signification bien
particulire. Robespierre dclare la guerre ouverte entre le peuple et l'aristocrate,
l'galit et l'aristocratie. La violation manifeste des droits de l'homme par le dcret
du marc d'argent permet de mettre en vidence la signification ultime de cette
guerre, la lutte entre la majorit des citoyens et les riches :

La nation est-elle souveraine quand le plus grand nombre des individus qui la
composent est dpouill des droits politiques qui constituent la souverainet ? (...)
Que serait donc votre dclaration des droits si ces dcrets pouvaient subsister ? une
vaine formule. Que serait la nation ? esclave (...) Que serait votre constitution ? une
vritable aristocratie. Car l'aristocratie est l'tat o une portion des citoyens est
souveraine et le reste sujets. Et quelle aristocratie ! la plus insupportable de toutes :
celle des riches
2
.

En dernire instance, l'aristocrate est bien l'ennemi principal de la constitution,
des droits de l'homme. La preuve en est son art consomm de gouverner les
hommes par les mots contre la nature des choses , le droit naturel dclar
3
.
Face une telle dclaration solennelle des droits sacrs du peuple, monarchistes et
modrs, unis dans un mme combat en faveur d'un renforcement du pouvoir
excutif, prennent conscience de l'insuffisance du dbat sur l' abus des mots et
ont recours, de faon massive, au langage de la vrit du fait d'exprience, au
bon sens , y compris sous sa forme burlesque, contre les abstractions du
droit naturel.

1
Journal des sances du club des Cordeliers, N IX, le masque arrach, p. 38.
2
Nous tudions le discours de Robespierre sur le marc d'argent, dont ce texte est extrait, un peu
plus loin dans ce chapitre.
3
ce titre, la figure de l'aristocrate est antithtique de la figure du citoyen qui incarne le droit
naturel dclar. Voir dans le chapitre 4 le dveloppement relatif la figure du citoyen chez
Tournon.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 54



2. Les tours de force des amis du bon sens :
le genre burlesque au service de l'nonc du fait

Retour la table des matires
Au moment o les aristocrates dcident de quitter leurs espaces habituels,
les salons, les cabinets de lecture et le Palais-Royal pour aller s'gayer dans les
faubourgs populaires, des pamphlets pseudo-populaires , en particulier de
faux Pre Duchne , inondent les rues et les maisons de Paris : les jours
passs (nous sommes au dbut de mars 1791), on a distribu de (trs nombreux)
pamphlets extraordinaires contre les jacobins, sans compter les faux Marat, les
faux Orateur, les faux Pre Duchne... aucun de ces pamphlets ne sont signs, on
les distribue gratis, on les jette dans les maisons quiconque veut en recevoir, les
passans ne sont pas mme oublis
1
. la recherche d'une ample diffusion de
leurs ides, les monarchistes, sensibles l'insuffisance du simple rappel de la
signification primitive des mots l'encontre du vocabulaire des patriotes, vont
promouvoir la vrit du fait d'exprience par le biais de la fiction burlesque.

Nous avons trouv dans le fonds des imprims de la Collection Rondonneau,
aux Archives Nationales, une curieuse pice imprime en 1791 et intitule Le
greffe patriotique de la socit des amis du bon sens. Il s'agit d'un de ces multiples
pamphlets fictionnels diffuss par les monarchistes dans le but de dnoncer le
pouvoir illgitime des clubs . Il y est question d'une socit qui n'a rien de
commun avec les clubs que la libert et les droits de l'homme ont enfant depuis
la rvolution
2
. En 1752, cette socit ne comportait pas moins de 1 518
membres ! Mais, avec la prise de la Bastille en 1789, de nombreux membres
s'enivrent , cherchent des vrits neuves et quittent donc une socit qui
n'admet que des discours sans emphase, sans figures, centrs sur la vrit et la
raison naturelles . En cette anne 1791, les membres encore prsents dcident
de rgnrer la socit en instaurant un nouveau rglement. Dsormais chacun a le
droit de planer au-dessus de l'atmosphre pour voir s'il n'y a pas dans cette rgion
quelque vrit politique qui soit inconnue sur la terre... pourvu qu'en revenant de l
ils n'en rapportent ni l'esprit dogmatique, ni l'esprit de systme . Il est prcis que
les membres des amis du bon sens pourront adopter l'attitude oratoire suivante :

La socit admettra dans ses assembles tous les dclamateurs qui s'y
prsenteront, mais sous la condition expresse que leurs phrases emphatiques, leurs
locutions nouvelles, leurs exclamations, leurs exagrations outres, leurs
mouvements extatiques, leurs longues numrations, en un mot tous leurs tours de
force de quelque genre qu'ils soient, ne pourront servir masquer aux yeux de la

1
Lettre de Collard ngociant, Mercure Universel du 14 mars 1791.
2
Archives Nationales, AD I 65.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 55

socit, l'erreur, l'absurdit ou le mensonge, pour les introduire furtivement dans
son sein
1
.
Un journal monarchien Le crieur de bon sens, diffus dans les rues de Paris
pendant les premiers mois de 1791, dnonce la multitude des prdicateurs, des
harangueurs insenss, mais fanatiques et grossiers (qui) s'rigent dans les rues en
prcepteurs du peuple
2
. Un autre pamphlet fictionnel intitul significativement
Tirez le rideau. La farce est joue
3
demande que le bon sens reprenne ses droits
contre l'abus des mots :

Raisonnons nous-mmes bien sensment, bien paisiblement ; combattons les
systmes ; concourons ramener tout doucement l'opinion, et que nos dissertations
soient surtout un vritable appel au bon sens ; c'est ce que nous avons de mieux
faire .

Voil nos aristocrates partis en croisade au nom du bon sens. Il n'est plus
question de s'en tenir, au niveau des formes rhtoriques, la biensance. Les
adversaires des J acobins montent sur les trteaux des boulevards, dialoguent avec
les grands personnages de la parade du thtre de foire et s'efforcent d'imiter, au
plan langagier, les tours de force des saltimbanques. Bien sr, il ne s'agit pas de
prcher la parole incendiaire comme sont censs le faire les J acobins, mais de
faire parader le bon sens devant le peuple badaud. La promotion d'une figuration
pseudo-populaire ne suppose ici aucune forme nouvelle de reprsentation, de
mdiation
4
.

Soucieux maintenant de prendre le costume populaire et d'agir de faon
populaire
5
, les monarchistes rencontrent tout particulirement une figure fameuse
dans les faubourgs parisiens, le Pre Duchne marchand de fourneaux :

J e passais devant une tabagie ; j'aperus le Pre Duchne qui, dans son
grossier langage, ne manque pas de sens et dit souvent d'excellentes choses. J 'entrai,
je demandai un pot de bire...
6
.

Le premier contact entre le Pre Duchne et un aristocrate est certes rude.
Les injures de notre marchand de fourneaux contre la sacre fourne des
aristocrates droutent son interlocuteur qui se plaint d'avoir la mmoire

1
Id., p. 8.
2
B.N. Anonyme.
3
B.N. Anonyme.
4
Cette initiative vers le peuple, hors de tout contenu rvolutionnaire, a pour corollaire une
rception passive de la part du lecteur. Voir la diffrence avec une rception active, sur le mme
registre, dans le chapitre 6 propos du Pre Duchesne d'Hbert.
5
Il est noter que ce nouveau dguisement fait fureur pendant la priode du carnaval,
manifestation interdite par la Commune de Paris. Voir sur ce point A. DE BAECQUE et J .
GUILHAUMOU, Le dernier carnaval , Le Monde de la Rvolution Franaise, N 2, fvrier
1989, p. 12.
6
Grandes rflexions du Pre Duchesne, B.N.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 56

l'envers avec ses raisons sans raison . Cependant le Pre Duchne n'est pas
totalement indiffrent aux foutus raisons des aristocrates
1
. Un dialogue plein
de bon sens fait uvre de fiction :

Pre Duchne : Raisonnons, car parfois le Pre Duchne raisonne, et quand il
se met raisonner, il raisonne tout aussi bien qu'un autre.

L'aristocrate : Ah a, Pre Duchne, votre bile doit tre bien panche, il y a
assez longtemps que je vous laisse aller tous vos jurons part que ne mnent rien ;
j'ai cru apercevoir dans vos discours que vous tiez de bonne foi. Rellement vous
croyez donc que ce sont les aristocrates qui ont fait enlever ces prtendues tonnes
charges d'or et d'argent
2
.

Pre Duchne : qui diable pourrait-il tre si ce n'tait les aristocrates.

L'aristocrate : Eh ! Pre Duchne, sous le nom d'aristocrates qu'entendez-vous ?

Pre Duchne : J 'entends les b... de calotins, et nos ci-devant gentilhommes.

L'aristocrate : Pre Duchne, vos notions ne sont pas trs justes.

Pre Duchne : J e sais bien f... bien, mais vous allez me dire que ce sont les
aristocrates qui dominent je le sais f... bien. Ah oui ! c'est vrai.

L'aristocrate : Pre Duchne, vous voil revenu aux principes, vous avez raison
d'aprs cette dfinition, croyez-vous que ce soit les calotins et les gentilhommes qui
sont les aristocrates, sont-ils actuellement dominants ; ce nom ne conviendrait-il pas
mieux aux jacobins ?
3
.

Quel tour de force ! Un simple procd rhtorique, le syllogisme, permet
d'affirmer l'quivalence aristocrates/jacobins. Le Pre Duchne, brave homme
plein de bon sens, se doit, dans de telles circonstances verbales, de changer de
jurons. S'il voit toujours plus d'aristocrates que de tuyaux de poles , il s'crie
dsormais sacrs mille millions d'aristocrates aristocrates, d'aristocrates
patriotes
4
. Le recours l'inversion burlesque dstabilise le langage patriotique.
C'est toujours propos d'un fait controvers, imput par le peuple la duplicit des

1
En gnral l'interlocuteur du Pre Duchne a l'initiative du raisonnement dans le dialogue. Mais
il arrive que l'inversion burlesque fonctionne aussi ce niveau : ainsi le Pre Duchne
s'adressant l'homme libre , celui qui paraissait pouvoir mieux penser s'crie Vous
tes fou et j'espre et dsire que le bon sens vous revienne !!! (La fureur du Pre Duchne sur
les jeux et les tripots du Palais-Royal, B.N.)
2
Les J acobins dnoncent, la mi-fvrier 1791, les migrations rptes d'or et d'argent. Le
peuple de Paris s'en meut et entrave la circulation de ces marchandises d'un genre bien
particulier.
3
La grande colre du Pre Duchne sur l'argent arrt hier dans la rue Saint-Martin ou
Dialogue entre le Pre Duchne et un aristocrate, B.N.
4
Le Pre Duchne aux braves gardes nationales, B.N.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 57

aristocrates (par exemple la distribution de pain un prix trs bas par le club
monarchique) que les J acobins deviennent des gueux d'aristocrates . Si les
monarchistes usent et abusent de la figure du Pre Duchne porteur du bon sens
populaire, c'est qu'ils peuvent ainsi dessaisir le lecteur, et surtout le peuple badaud
qui les coute, de leur esprit critique au profit d'une illusion rfrentielle conforme
aux strotypes dominants sur le populaire. Bien sr la narration duchnienne est
perue comme fictive, mais l'illusion populaire qu'elle produit, possde l'vidence
de la vracit du bon sens
1
. Une telle linguistique du fait a son quivalent dans
le registre srieux.


3. Stratgies d'usage des mots en politique

Retour la table des matires

a) Duquesnoy et l'Ami des patriotes : l'exprience
des mots au service du conservatisme social et politique

R. Barny a montr l'importance des nombreuses notes sur la signification des
mots dans L'Ami des patriotes
2
. Duquesnoy, son rdacteur, prend de plus en plus
fait et cause, tout au long de l'anne 1791, en faveur d'un pouvoir royal fort. Cette
prise de position n'est pas sans consquences sur le problme des rapports des mots
aux choses. Bien sr, nous retrouvons dans les notes linguistiques de ce journal le
leitmotiv des hommes des Lumires sur l'abus des mots :

Il est fcheux d'tre sans cesse oblig d'expliquer les termes dont on se sert ;
mais dans un moment de rvolution, o les ides sont mal affermies, tous les partis
abusent des mots pour tromper les hommes simples et crdules
3
.

Sensibilis au problme de la nouveaut lexicale ( En introduisant chez un
peuple des ides nouvelles, des usages nouveaux, on est forc d'y introduire des
mots nouveaux ), Duquesnoy est oblig de reconnatre l'chec des dputs
l'Assemble dans le domaine de la dfinition des mots. C'est pourquoi il endosse le
rle d'un bon dfinisseur des termes dont l'usage nous est devenu familier
4
.
Dans une note sur la signification de deux choses trs diffrentes : les troubles et
les mouvements populaires et que, selon lui, trop de gens confondent, il prcise
sa conception de la signification vraie des mots dans les termes suivants :


1
Voir le dernier chapitre de cet ouvrage.
2
Dans sa thse sur Rousseau et la rvolution..., op. cit. et dans Les mots et les choses chez les
hommes de la rvolution franaise , La Pense, N 202, dcembre 1978
3
L'Ami des patriotes N XVII du 19 mars 1791.
4
L'Ami des patriotes du 6 aot 1791.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 58

L'exprience nous fera distinguer deux choses qui ne se ressemblent en rien ;
ce n'est pas par des lois qu'on peut tablir cette diffrence, c'est, si je puis le dire
ainsi, par l'usage
1
.
Il est clair que la langue des lgistes, le langage de la loi est reconnu inefficace
dans le champ politico-linguistique
2
. Seule l'exprience , c'est--dire la mise
l'preuve des mots au sein de l'historicit des Lumires, constitue un critre
pertinent dans la qute ncessaire de la dnomination des choses. Ainsi s'impose,
dans le registre srieux, ce que nous avons dj appel une linguistique du fait.
Duquesnoy en prcise les caractristiques : elle dnomme les objets de la
libert , les lments empiriques de la libert en mouvement ; la vraie
signification des termes rsulte des expriences de l'opinion claire au sein du
mouvement des Lumires, dont la rvolution est la fois la continuit et le rsultat.

Nous sommes l devant un conservatisme politico-linguistique associ un
refus de prendre en compte l'vnement rvolutionnaire en tant que rupture dans le
champ des idologies. Les nombreuses remarques de Duquesnoy sur l'emploi des
mots mouvements populaires , troubles , rvoltes , etc. illustrent une
volont de naturaliser le sens des mots au sein mme de l'espace politique
3
.

L'Ami des patriotes oppose l'insurrection ncessaire contre un mauvais
gouvernement , acte lgitime contre un systme de gouvernement que la
raison des Lumires a dnonc pendant de nombreuses annes d'une part, et les
troubles contre l'action des lois , subversifs de l'ordre social nouveau,
ouvrage de quelques hommes gars d'autre part. Duquesnoy distingue donc
l'insurrection ncessaire de 1788-1789 uvre de la collection entire de la
nation et la journe du 5 octobre 1789, action de brigands soudoys
4
.

Dans une telle perspective, le peuple est la fois une entit juridico-
politique et la rsultante des divers usages publics du raisonnement tout au long du
XVIII
e
sicle : Il faut du temps au peuple pour former son opinion, il lui faut des
Lumires
5
. Partisan de l'usage, Duquesnoy est reprsentatif, dans le registre
srieux, du courant conservateur qui dnonce la pseudo-vidence des principes du
droit naturel au nom de la raison des faits. Nous pouvons affirmer que l'entreprise

1
L'Ami des patriotes du 26 mars 1791.
2
La langue juridique mise en place par les juristes de l'Assemble, tout particulirement au
cours de l'anne 1790, manque d'efficacit hors de l'enceinte de l'assemble. Les avatars du
langage de la loi dans les situations punitives en tmoignent. Sur le fonctionnement de cette
langue qui tente de naturaliser le social, nous renvoyons l'exemple de Merlin de Douai
tudi par R. ROBIN dans Fief et seigneurie dans le droit et l'idologie juridique du XVIII
e

sicle , Annales historiques de la rvolution franaise, N 4, 1971.
3
Duquesnoy confre la distinction insurrection-rvolte le rle d'exemple lexical majeur dans
ses annotations linguistiques. C'est le cas dans la premire note linguistique (N I) et dans des
notes des N VIII, XVII et XVIII.
4
Voir en particulier L'Ami des patriotes du 15 janvier 1791.
5
L'Ami des patriotes du 26 mars 1791.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 59

burlesque que nous avons dcrite antrieurement est l'une des composantes les plus
curieuses de ce courant.

Le langage de la loi, nous le savons
1
, a pour base la naturalisation du social.
La linguistique du fait se situe d'emble sur le terrain de la politique : elle limite la
signification des mots politiques par le recours au bon sens, l'exposition de la
raison des faits. Par l mme, elle peut s'actualiser, comme nous venons de le voir,
par une gamme de stratgies discursives trs diverses. Le rdacteur du Spectateur
National formule de faon particulirement claire ce parti pris conservateur en
faveur de l'empiricit des mots :

Le temps n'est-il pas arriv (...) de montrer la nudit des raisonnements
captieux des dmagogues, les paralogismes sans nombre de leur loquence, et les
carts d'imagination que leur esprit de systme a pris pour des notions-principes
(...). Il faut en convenir opinion publique, humanit et ses droits, vrit justice,
libert, esprit public, patriotisme, voil de trs grands mots (...) qui, employs
propos, peuvent avoir une sorte de vertu magique (...). Mais quelqu'un s'est-il
donn la peine de les bien dfinir. A-t-on eu le soin d'en dvelopper le sens, je ne
dirai pas dans toute son tendue mais dans ce qu'un parti ordinaire peut y
apercevoir d'essentiel S'est-on propos, en un mot, de n'embrasser que des ralits
et de proscrire svrement ces tres de raison qui peuvent blouir un instant, mais
qui s'vanouissent toujours avec l'idal gratuit dont ils se composent
2
.

Les patriotes ne restent pas sans raction devant cette offensive politico-
linguistique des modrs et des monarchistes. Certes ils dnoncent aussi l'abus des
mots, mais les solutions qu'ils prconisent instaurent une vritable conscience
linguistique, rponse approprie aux prtentions de la linguistique du fait .

b) Prudhomme et les Rvolutions de Paris :
un mot d'ordre, changer de paradigme

Dans une de ses premires livraisons de l'anne 1791, le journal de Prudhomme
attire l'attention de ses lecteurs sur la signification primitive du mot rpublicain
(= le vritable ami de la chose publique ) et note ce propos : Dans ce temps
de confusion, il faut tout expliquer
3
. L'origine de cette confusion tient certes
l'abus des mots , mais aussi et surtout la pratique de l'imitation, source d'une
perte d'nergie, de la dgnrescence du langage
4
. L'imitation burlesque, la plus
dangereuse, loigne de la nature par l'effet qu'elle produit, la dislocation du corps
des citoyens :


1
Voir la note 5, page prcdente.
2
Le Spectateur National du 13 septembre 1791.
3
Numro du 22-29 janvier 1791.
4
Les raisons de ce refus de l'imitation, propre aux J acobins, restent prciser.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 60

Le peuple, surtout le peuple-esclave, est imitateur, copiste de ces misrables
saltimbanques, il rptait dans les foyers les sauts prilleux et les poses contre
nature, qu'il allait tudier dans les spectacles ; de l, quantit de dislocation de
membres...
1
.

Dislocation de membres, dislocation de mots : voil le rsultat des
gesticulations verbales, des tours de force rhtoriques que les monarchistes
proposent au peuple-badaud dans les rues de Paris. On peut encore filer la
mtaphore : le but poursuivi par les aristocrates n'est-il pas de disloquer
le club des J acobins, d'en disperser les membres ! Sur ce point, la mise en
garde des Rvolutions de Paris est claire : Gardez-vous de l'esprit d'imitation, car
c'est le chemin qu'ont choisi et que choisiront les ambitieux pour vous matriser et
pour ruiner votre libert .

Tout en dnonant l'attitude politico-linguistique des adversaires de la
constitution qui ont recours l'imitation et la synonymie
2
, les Rvolutions de
Paris laborent une stratgie d'usage des mots en politique : le changement de
paradigme, la dtermination de sries analogiques sur la base d'un terme propre
rendre compte de la conjoncture. L'exemple du mot militaire vient point nomm
pour prciser ce que recouvre concrtement cette nouvelle stratgie. C'est
l'examen de la question de l'organisation de la garde nationale que Loustalot
constate que le mot militaire n'a plus son acceptation naturelle , son sens
gnral , c'est dire tout ce qui a rapport aux armes . Les ambitieux en abusent
dangereusement. La preuve en est la fusillade du Champ-de-Mars : n'est-ce pas
sous la dnomination de frres d'armes que les habits bleus ont tir sur le
peuple
3
! Les Rvolutions de Paris dnoncent le pige linguistique cach derrire
ce mot et ses synonymes :

Ne vous laissez pas prendre ces mots de fraternit, de frres d'armes, de
fdration militaire, d'union, d'enfants d'une mme famille. Tous ces mots sont pris
dans le dictionnaire des charlatans ambitieux, tout cel est vrai et apprciable dans
un sens, mais faux et impolitique dans le fond. Vous n'tes point des militaires, vous
tes des propritaires arms, vous n'tes point des soldats... vous tes des citoyens
arms. Observez bien ces diffrences
4
.

Une telle stratgie linguistique est strictement conforme la conception
condillacienne de la langue bien faite : l'analogie, qui n'chappe jamais,
conduit sensiblement d'expression en expression. L'usage n'a ici aucune
autorit
5
. Le refus de l'usage en tant que lgislateur de la langue et la recherche
du terme propre associ aux premiers principes naturels aboutissent la

1
Rvolutions de Paris N 109 du 6-9 aot 1791.
2
Sur la question de la synonymie, voir l'article de Brigitte SCHLIEBEN-LANGE.
3
Rvolutions de Paris N 107, aot 1791.
4
C'est nous qui soulignons.
5
Voir l'introduction La langue des calculs. Nous prcisons l'importance de la figure
condillacienne de l'analogie au dbut de la seconde partie.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 61

formation d'une srie de paradigmes constitutifs du savoir rvolutionnaire. Dans le
cas prsent, les Rvolutions de Paris rfutent les usages abusifs du mot militaire et
promotionnent un paradigme d'expressions autour de l'adjectivation arm. Il
revient Robespierre d'avoir expos clairement le terme propre de ce paradigme,
et les principes qui lui sont lis :

Quel est le vritable objet des gardes nationales ? Des voix se sont leves du
sein de cette assemble pour appeler les gardes nationales : et la nation s'est
prsente pour ainsi dire toute arme (...) Elle a pris les armes pour conqurir la
libert, elle les conserve pour la dfendre
1
.

Fondamentalement, l'enjeu de cette stratgie discursive, qui s'inspire de la
conception sensualiste du langage, est la dfinition du mot peuple. Robespierre en
est conscient lorsqu'il s'exclame, toujours propos des gardes nationales :
J e rclame moi-mme contre toute manire de parler qui prend le mot de
peuple dans une acceptation limite (...) J 'entends par peuple la gnralit des
individus qui composent la socit, et si je me suis un moment servi de cette
expression dans un sens moins tendu, c'est que je croyais avoir besoin parler le
langage de ceux que j'avais combattre.
2
.

c) Robespierre et le dcret sur le marc d'argent de la manire de dterminer le
nom de peuple

Le fameux discours de Robespierre Sur la ncessit de rvoquer les dcrets
qui attachent l'exercice des droits du citoyen la contribution du marc d'argent, ou
d'un nombre dtermin de journes d'ouvriers marque un tournant dans la
rflexion sur la langue politique. Au terme d'une interrogation sur le sens du mot
peuple, une approche linguistique nouvelle du discours politique est mise en place.
Dans un premier temps, Robespierre raisonne exclusivement sur les choses. Il
rappelle, d'emble, la question centrale pose par le dbat sur le marc d'argent, la
ncessaire fidlit du lgislateur ses principes :

Pourquoi sommes-nous rassembls dans ce temple des lois ? Sans doute pour
rendre la nation franaise l'exercice des droits imprescriptibles qui appartiennent
tous les hommes (...) Vous avez dcid qu'il fallait dclarer solennellement ces
droits sacrs
3
.

De nouveau, nous trouvons au fondement de la rvolution le droit naturel
dclar. C'est ce titre que Robespierre lit aux dputs certains articles de la
Dclaration des droits de l'homme et du citoyen. Pourquoi s'tonner que le dcret
sur le marc d'argent apparaisse, dans cette optique, anticonstitutionnel et
antisocial ! Il ne peut avoir qu'une consquence funeste : faire de la constitution

1
Intervention du 27 avril 1791 l'Assemble Nationale.
2
Id.
3
uvres compltes, P.U.F., tome VII p. 161.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 62

un instrument au service de l'aristocratie des riches . Mais Robespierre n'a
encore rien dit. Nous sommes toujours au niveau de l'exorde qui vise capter
l'attention de l'auditoire. Le vritable acte nonciatif rside dans l'interrogation, au-
del de la chose elle-mme, sur le rapport entre les mots et les choses. Avec la
qute de la proprit des mots contre l'abus des mots, la vrit s'investit dans
un acte de langage : nommer le peuple. En dcrivant, tout au long de son discours,
le sens vritable du mot peuple, Robespierre exhibe, dans le mme temps, une
mthode de dtermination des mots dans l'horizon du droit naturel.

Et tout d'abord, il faut dnoncer l'obstacle majeur l'tablissement de la
proprit des mots , l'abus des mots :

Comptant sur la facilit avec laquelle on gouverne les hommes par les mots,
ils ont essay de nous donner le change en publiant, par l'expression nouvelle de
citoyen passif, la violation la plus manifeste des droits de l'homme (...). J e ne
cesserai de rclamer contre cette locution insidieuse et barbare qui souillera la fois
notre code et notre langue.
1
.

Soucieux d'tablir l'adquation entre le mot peuple et le principe du droit
naturel dclar, Robespierre s'inspire de la manire de dterminer les ides ou
leurs noms dont parle Condillac dans l'Essai sur l'origine des connaissances
humaines
2
. Il faudrait se mettre d'abord dans des circonstances sensibles afin de
faire des signes pour exprimer les premires ides crit ce philosophe
3
. Or nous
savons, qu'en 1791, les circonstances sont exceptionnelles :

L'ternelle providence vous a appels ; seuls depuis l'origine du monde
rtablir, sur la terre, l'empire de la justice et de la libert, au sein des plus vives
lumires qui aient jamais clair la raison publique, au milieu des circonstances
presque miraculeuses qu'elle s'est plue rassembler pour vous assurer le pouvoir de
rendre l'homme son bonheur, ses vertus et sa dignit primaire
4
.

Il ne s'agit donc pas de simples circonstances, aussi rvolutionnaires soient-
elles, mais de l'apparition d'une finalit humaine indite, l'tablissement du rgne
de l'humanit libre. C'est dans un tel contexte que le principe du droit naturel se
traduit concrtement travers la signification du mot peuple.

Au nom des premiers principes des droits des gens proclams par le
lgislateur, et dans les circonstances prsentes, Robespierre met en vidence la
qualit essentielle du peuple : la possession du droit la vie, l'existence, la
subsistance. Il commente, non sans quelque ironie en direction des riches, cette
qualit exceptionnelle dans les termes suivants :

1
Id., p. 162.
2
Seconde partie section seconde chapitre II.
3
Id., rdition de 1973, Galile, p. 272.
4
ROBESPIERRE, uvres compltes, tome VII p. 163.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 63


Tout cela s'appelle rien peut-tre pour le luxe et pour l'opulence, mais c'est
quelque chose pour l'humanit : c'est une proprit sacre, aussi sacre sans doute
que les brillants domaines de la recherche
1
.

Un second abus des mots prend immdiatement forme :

Par un trange abus des mots, ils ont restreint certains objets l'ide gnrale
de proprit ; ils se sont seuls appels propritaires ; ils ont prtendu que les
propritaires seuls taient dignes du nom de citoyen ; ils ont nomm l'intrt
particulier l'intrt gnral, et pour assurer le succs de cette prtention, ils se sont
empars de toute la puissance sociale
2
.

L'acte de dfinir les qualits du peuple indique l'ennemi principal de la socit,
le riche ; il exhibe le rapport entre la puissance des mots et la puissance sociale et
transfre au peuple l'art de gouverner les hommes par les mots. Au dpart de la
conscience linguistique, qui manifeste l'adquation ncessaire entre la langue et la
constitution, une nouvelle attitude stratgique et rflexive relative l'usage des
mots en politique est mise en place par Robespierre.

S'adressant aux partisans du marc d'argent et ceux qui les soutiennent, les
riches, ce dirigeant jacobin montre l'enjeu stratgique des dsignants associs au
mot peuple et situe ainsi la correction linguistique introduite par une approche plus
prcise des proprits, dans l'horizon du droit naturel dclar, du lien social
constitutif de la rvolution :

Ah cessez, cessez de profaner ce nom touchant et sacr de peuple (...). Vous
avez trouv simple de dgrader la plus grande partie du genre humain, par les mots
de canaille, de populace ; vous qui avez rvl au monde qu'il existait des gens sans
naissance, comme si tous les hommes qui vivent n'taient pas ns ; des gens de rien
qui taient des hommes de mrite, et d'honntes gens, des gens comme il faut qui
taient les plus vils et les plus corrompus de tous les hommes
3
.

Dsormais, le peuple devient le rfrent majeur de l'expression du droit. Contre
les riches qui dfendent leur intrt particulier, l'usage de ce mot dsigne l'intrt
gnral. La langue politique devient plus explicite
4
:

J usqu'ici je me suis prt au langage de ceux qui semblent vouloir dsigner
par le mot peuple une classe d'hommes spare, laquelle ils attachent une certaine
ide d'infriorit et de mpris. Il est temps de s'exprimer avec plus de prcision
5
.


1
Id., p. 164.
2
Id., p. 165.
3
Id., p. 166.
4
Le terme de peuple, nous le verrons, est au centre de la formation de la langue du peuple .
5
ROBESPIERRE, op. cit., p. 167.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 64

Le discours de Robespierre sur le marc d'argent constitue un moment dcisif
dans le dveloppement de la conscience linguistique des rvolutionnaires. En
premire approche, nous constatons qu'il nonce la position centrale du mot peuple
dans la langue du droit
1
. Mais il est aussi, nous le verrons
2
, le point d'ancrage de
ce que nous appelons l'conomie linguistique. S'inscrivant dans une perspective
condillacienne
3
, Robespierre met en vidence le rapport d'analogie fondateur du
consensus qui s'instaure autour de la langue politique, le rapport du peuple ses
conditions de vie, son droit l'existence
4
. Il dcrit ainsi la manire de dterminer
les mots dans l'horizon du droit naturel. C'est l sans doute l'une des raisons
majeures du succs tonnant de son discours
5
. Le changement de paradigme,
prconis par les Rvolutions de Paris, ne peut se faire sans la juste mesure du lien
des mots aux choses, c'est dire au droit naturel dclar.

la linguistique du fait prconise par les modrs et les monarchistes, les
J acobins opposent une langue politique qui, au plus loin de toute abstraction,
s'appuie sur les reprsentations du peuple en acte, l'universelle singularit des
expriences rvolutionnaires
6
.

Le temps est venu pour les grammairiens patriotes d'inscrire la question de
la langue (politique) dans l'idologie jacobine
7
.

1
Nous sommes ainsi au terme de la formation de la langue du droit.
2
Voir la seconde partie de cet ouvrage.
3
Nous ne pouvons qu'insister une nouvelle fois sur l'importance de l'hritage condillacien sur
lequel nous reviendrons.
4
Ainsi le premier rapport d'analogie, propre la langue politique, est le rapport du peuple lui-
mme, ses propres droits. Mais cette primaut est simplement rgulatrice. Nous verrons, en
tudiant l'conomie linguistique, la grande diversit des situations de discours o se dploie un
rapport d'analogie entre la langue et la politique.
5
En particulier, ce discours est diffus par le club des Cordeliers.
6
C'est pourquoi il importe de considrer le discours de Robespierre sur le marc d'argent comme
l'une des rponses les plus labores l'abus des mots pouss son extrme tel que le pratiquent
les royalistes et dont nous avons dj parl.
7
vrai dire, la prise de conscience du problme de la langue, en 1791, constitue une des donnes
fondatrices du savoir politique jacobin.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 65


B. L'initiative linguistique des Jacobins : le
grammairien patriote F. U. Domergue la
recherche de la langue d'un peuple libre

Retour la table des matires
Depuis 1789, le principe de libert, qui actualise, par les possibilits qu'il ouvre
et les limites qu'il pose, le droit naturel dclar, est le plus souvent exprim
travers des concepts, des emblmes, des symboles. Face aux tentatives
dmultiplies des modrs et des monarchistes en vue de rayer le mot libert de
notre langue
1
, il convient enfin de reprsenter les droits en permanence dans
l'horizon de la libert par des ides la fois concrtes et gnrales. Nous savons
que, dans l'pistm du XVIII
e
sicle, le langage a charge d'appliquer les ides
gnrales aux choses partir de l'analyse des ides concrtes
2
. L'laboration
d'une langue bien faite au sens condillacien, d'une langue l'coute de la raison
est, nous l'avons vu, le seul moyen dont dispose l'homme libre pour promouvoir
une reprsentation objective et universelle des droits, de la libert en acte. La
langue, instrument d'analyse, prsente et communique les ides dans leur
multiplicit, traduit le savoir observable dans l'ordre de la rationalit. Elle est aux
antipodes du langage des vidences, du bon sens populaire mis en avant par les
monarchistes et dont le potentiel motif est d'autant plus marqu qu'il lude
totalement l'analyse rationnelle des ides.

Il revient au grammairien patriote Franois-Urbain Domergue d'avoir, le
premier, traduit la matrialisation de la langue dans l'espace de la reprsentation
politique par un mot d'ordre : Il faut lever notre langue la hauteur de notre
constitution . Cette premire rflexion systmatique sur la langue franaise en
rvolution instaure les conditions de possibilit d'une reprsentation des droits en
permanence. Des institutions spcifiquement politico-linguistiques, le Journal de
la langue franaise et la Socit dlibrante des amateurs de la langue franaise,
mettent l'ordre du jour, au sein de l'espace politique, la constance de la raison
linguistique, et par l mme construisent les bases thoriques du savoir politique
jacobin
3
.

1
Cette formule est de Robespierre.
2
Cf. S. AUROUX, La smiotique des Encyclopdistes, Payot, 1979.
3
Les travaux les plus complets sur Urbain Domergue sont les suivants : Winfried BUSSE, F. U.
Domergue (1745-1810). Die Rolle Domergues in der externen Geschichte des franzsischen
Sprache, Habilschrift, Universitt Stuggart, 1981. Franoise DOUGNAC, F. U. Domergue, le
Journal de la langue franaise et la nologie lexicale (1784-1795), Thse de 3
e
cycle, Paris III,
1981.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 66


1) Le Journal de la Langue Franaise : rendre intelligible la
langue de la libert (janvier-juin 1791)

Retour la table des matires
Franois-Urbain Domergue est d'origine provenale
1
. La rvolution le
surprend Lyon en pleine rflexion sur un projet de rforme de l'Acadmie
franaise. Il dcide de venir s'installer Paris o il entame une carrire
politique par la reprise de la publication de son priodique, le Journal de la langue
franaise
2
. Nous sommes le 1
er
janvier 1791. On peut s'tonner que Domergue
s'engage dans une telle entreprise de presse au moment o pullulent les journaux.
Ses raisons devaient tre impratives. Il s'en explique ds l'ouverture du premier
numro de la nouvelle srie du J ournal de la langue franaise :

Deux circonstances bien favorables marquent ma rentre dans la carrire.
Paris, temple des lumires et du got, ainsi que du patriotisme, va dsormais
devenir mon sjour et nous sommes sous le rgne de la libert, mre des grandes
penses, de la libert qui doit lever notre langue la hauteur de notre
constitution
3
.

Domergue fait preuve d'un certain courage en s'engageant, sa faon, dans la
lutte politique pendant une conjoncture particulirement tendue : la plupart des
dputs ecclsiastiques refusent de prter serment la constitution civile du clerg,
les rumeurs sur la fuite du roi entretiennent la confusion ; le club monarchique,
rcemment cr pour faire pice la socit des amis de la constitution, distribue
du pain aux parisiens un prix modique dans le souci de se constituer une clientle
populaire. Par ailleurs, nous savons que le milieu parisien des hommes de lettres et
des grammairiens est trs modr en ces premires annes de la Rvolution
franaise. De fait Domergue s'inscrit dans le courant rpublicain, dont les
Provenaux constituent l'avant-garde
4
. Les attaches provenales de notre
grammairien patriote jouent un rle dcisif dans sa prise de position au ct
des J acobins.

Hormis la clientle spcialise qui s'intresse au systme grammatical de
Domergue, qui s'adresse le Journal de la langue franaise ? Ce journal se
compose de deux rubriques : l'une, la plus importante, sur la langue exacte o se
discutent les bases du systme grammatical, l'autre sur la langue orne qui
s'efforce de mettre en place une rhtorique et une potique raisonne . Laissons
notre grammairien prciser les objectifs de la seconde rubrique :

1
Il est n Aubagne dans les Bouches-du-Rhne.
2
Ce journal a t l'objet d'un reprint aux ditions Slaktine.
3
Cit par F. Dougnac, op. cit., p. 99.
4
Voir la fin de la premire partie de cet ouvrage notre description du missionnaire patriote
provenal.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 67


Mon dessein est de tenter, pour les ouvrages de got, ce que j'ai excut pour
la puret de la langue ; je donnerai, dans cette seconde partie de mon journal, une
rhtorique et une potique raisonne, comme, dans la premire, j'ai donn une
grammaire fonde sur la logique. La langue exacte est d'une utilit reconnue par
tout le monde, sans exception (...). La langue orne va devenir trs utile toutes les
institutions publiques, tous les jeunes gens que le nouvel ordre des choses destine
porter la parole dans les assembles civiques
1
.

Dans la tche qu'il s'est donne d' lever la langue franaise la hauteur d'un
peuple libre , Domergue attache une importance particulire l'instruction
oratoire des porte-parole de la rvolution. Il s'adresse tout particulirement aux
orateurs des nombreuses socits patriotiques qui commencent se multiplier sur
le territoire franais. Il leur rappelle que la libert littraire , c'est dire la
possibilit de fabriquer des mots ou des rapports nouveaux , a des limites
comme la libert civile. Il n'y a pas de vritable loquence sans la proprit des
mots, comme il n'y a pas de bonne peinture sans la correction du dessin
2
. Bien
sr, notre grammairien patriote entend ainsi en finir avec l'abus des mots. Mais
il s'agit plus fondamentalement de rapporter l'art oratoire la nature des
choses . Ainsi est mise en avant, dans le processus mme de constitution du
franais national, la finalit de la rvolution, la conqute et la conservation de la
libert. C'est dans cette optique qu'il faut interprter l'initiative de Domergue
d'introduire, dans son journal, un Prcis des oprations de lAssemble Nationale
rdig par M. Sabarot, homme de loi. Le mot d'ordre d' lever notre langue
franaise la hauteur de notre constitution , qui rappelle la ncessaire
dtermination de la langue politique par le droit naturel dclar, s'enrichit d'une
dimension essentielle, l'acquisition de connaissances linguistiques par
l'exercice de la raison politique :

Nous expliquerons d'une manire claire tout ce qui nous paratra n'tre pas la
porte de tous dans les dbats l'Assemble, en dfinissant les mots nouveaux dont
les ides nouvelles ont rendu l'adoption ncessaire, enfin en rendant intelligible
pour tout le monde la langue de la libert
3
.

Constitution, libert, intelligibilit : tels sont les emblmes de la langue des
droits que notre grammairien s'efforce de mettre l'ordre du jour. Mais un simple
journal ne peut suffire la tche. Les disputes de mots de l't 1791 et
l'urgence d'une situation permettent Domergue de mener bien un projet plus
ambitieux d'tablissement Paris d'une socit des amis de la constitution
consacre la rgnration de la langue .

1
Journal de la langue franaise, 1791, p. 134.
2
Id., p. 26.
3
Cit par F. Dougnac, op. cit., p. 101.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 68


2) Le contexte politico-linguistique de l't 1791

a) Quelques points de repre

Retour la table des matires
Une simple chronologie prcise le climat linguistique de l't 1791 et situe
l'opportunit de la seconde initiative de Domergue :

21 juin : arrestation Varennes du roi en fuite. Une dispute de mots clate
l'Assemble et dans la presse sur la dnomination exacte de l'acte du roi.

3 juillet : au moment mme o Condorcet et d'autres J acobins font paratre le
N 1 du journal Le Rpublicain, Brissot offre, dans Le Patriote franais, un prix de
300 livres celui qui dfinira au mieux les rapports entre les mots rpublicain et
citoyen libre. Un dbat complexe s'instaure, au sein du mouvement patriotique, sur
la signification et l'opportunit du mot rpublique.

15 juillet : les Cordeliers font signer une ptition qui rclame la rpublique
la place de la monarchie.

17 juillet : massacre du Champ-de-Mars.

24 juillet : une nouvelle dispute de mots autour de charte et constitution
occupe le devant de la scne politique.

30 juillet : les Rvolutions de Paris mettent en garde leurs lecteurs sur un
nouveau pige linguistique : faire vieillir les mots constitution, aristocrates et
patriotes au profit des mots charte, modrs et factieux. Le mme jour, Domergue
publie dans le Journal de la langue franaise, le prospectus relatif la Socit des
amateurs de la langue franaise.

20 aot : Brissot publie, dans Le Patriote franais, un extrait du prospectus
de Domergue.

Des J acobins notoires viennent d'adhrer ou vont adhrer la Socit des
amateurs de la langue franaise : Mercier le 1
er
aot, Condorcet le 13 aot, l'abb
Nol le 20 aot, Anthoine le 3 septembre, Brissot le 10 septembre, Carra le 17
septembre, etc.

1
er
octobre : mis en disponibilit par l'expiration de son mandat de dput,
Robespierre adhre la Socit des amateurs de la langue franaise.

b) L'initiative linguistique, enjeu des disputes de mots

J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 69

Les historiens ont soulign la pousse spectaculaire des ides dmocratiques au
lendemain de la fuite du roi et, dans le mme temps, le souci de la bourgeoisie,
momentanment dcontenance, de reprendre en main les rnes du pouvoir
1
. Les
heurts entre modrs et dmocrates se multiplient pour culminer avec le massacre
du Champ-de-Mars. Robespierre, analysant aprs coup des vnements de l't
1791, en imputera la responsabilit un mauvais usage du mot rpublique :

(Robespierre s'adresse aux brissotins ) Vous ftes tout coup retentir le mot
de rpublique ; Condorcet publie un trait sur la rpublique (...). Brissot rpand un
journal intitul Le Rpublicain (...). Le seul mot de rpublique jeta la division parmi
les patriotes, donna aux ennemis de la libert le prtexte qu'ils cherchaient (...).
C'est par ce mot qu'ils garrent la majorit de l'assemble constituante ; c'est ce
mot qui fut le signal du carnage des citoyens paisibles et la rvolution recula
2
.

Quel a t l'enjeu des disputes de mots en cet t 1791 pour qu'elles laissent
une telle trace dans la mmoire robespierriste ?

Le dpart du roi : fuite ou enlvement ?

L'Argus patriote du 26 juin attire l'attention de ses lecteurs sur le fait suivant :

Il s'est lev une dispute de mots dans plusieurs gazettes, sur le nom qu'on
devait donner au dpart du roi ; on a galement vari dans l'assemble nationale sur
la dnomination de ce dpart et l'on a propos de substituer le mot enlvement
celui d'vasion .

La rplique des J acobins est immdiate et marque, par son ton, une prise de
conscience de l'urgence des problmes linguistiques :

On a d'abord appel (je ne sais si c'est par politesse ou par politique) la fuite
de Louis XVI un enlvement ! Mais c'est bien lui-mme qui s'enlevait avec sa
propre famille. L'expression d'enlvement tait donc fausse, mensongre, indigne de
l'auguste franchise qui caractrise le langage des hommes libres
3
.

Le mme journaliste indique, deux jours plus tard, l'enjeu rel de cette dispute
de mots :

J usqu'au moment de sa fuite, de son vasion, de sa dsertion (voil les mots
propres), la nation avait t autorise croire qu'il acceptait la constitution sous tous
ses rapports. La nation s'tait trompe
4
.


1
En particulier Michel VOVELLE, La chute de la monarchie (1787-1792), Paris 1974, p. 164.
2
Le Dfenseur de la Constitution, N 1.
3
Annales patriotiques et littraires du 24 juin 1791.
4
Annales patriotiques et littraires du 26 juin 1791.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 70

Pour les modrs, il s'agissait de camoufler la rupture de fait du contrat
constitutionnel entre le roi et les citoyens.

Charte ou constitution ?

Aprs le massacre du Champ-de-mars, et la rpression qui s'ensuit, les modrs
se mettent en qute de dnominations nouvelles . Ils s'attaquent au nom mme
de constitution rput non conforme son contenu. La Chronique de Paris et
l'Argus Patriote se moquent des habiles conseillers du roi qui, par de nouveaux
tours de force, en viennent faire des erreurs de nom
1
.

Les Rvolutions de Paris prennent cet vnement linguistique trs au
srieux, l'intgrent dans une offensive systmatique des modrs en vue de faire
vieillir le langage patriotique :

Citoyens, ne vous apercevez-vous pas dj qu'on cherche faire vieillir le mot
constitution pour le remplacer par celui de charte. Toute l'histoire attestera cette
observation : les mots plutt que les choses mnent les hommes. Il y a une grande
diffrence entre ces deux termes (...). Tout pouvoir mane du peuple, voil notre
constitution, les Anglais reconnaissent tenir leurs franchises de leur gracieux
souverain, voil leur charte (...) Citoyens ! Cette remarque grammaticale est
beaucoup plus importante qu'on affecte devant vous de le croire. Ne vous
dessaisissez pas du terme constitution
2
.

Le mot d'ordre des modrs : substituer les mots.

Les Rvolutions de Paris, une fois encore, dsignent les mandres et le point
d'aboutissement de l'entreprise modre de dstabilisation du langage patriotique :

Citoyens ! Il faut que nous vous fassions remarquer un pige qu'on vous tend
depuis quelque mois et qui dj, n'a que trop bien russi. Il consiste substituer au
mot vieilli d'aristocrates celui de modrs, et la qualification de patriotes, celles
de factieux, de sditieux, d'incendiaires, et quelquefois mme de brigands. Au
moyen de ce vocabulaire nouveau, on est venu bout de semer la dfiance entre nos
frres (...) de l une confusion horrible (...). Cette manuvre atroce est pousse un
point de perfection tel que...
3
.

Dans l'pre lutte que l'lite modre mne contre les qualifications absurdes
d'aristocrate ou de dmocrate , c'est la dnomination du groupe modr, au-del
de sa ralit corporatiste, qui est en cause. Aprs avoir promu une linguistique du
fait , aussi bien dans le genre srieux que dans le genre burlesque, les modrs
tentent de substituer au langage patriotique leur propre dnomination ! Le jeu n'est

1
Dans leurs livraisons du 24 juillet 1791.
2
Rvolutions de Paris N 108 du 30 juillet-6 aot 1791.
3
Id.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 71

pas sans risque. vouloir jongler avec les mots sans filet, on risque de s'exclure de
la nature des choses, et par l mme de perdre l'initiative linguistique. Mais dans
l'immdiat, la stratgie des modrs en ajoute la confusion rgnante. Le dbat
autour du mot rpublique, dans la premire quinzaine de juillet, s'en ressent.

c) Les Jacobins aux prises avec le mot de rpublique

Un journal d'obdience monarchiste, Le gardien de la constitution, qui
s'vertue vilipender les rpublicomanes enrags , publie, le 8 dcembre 1791,
un texte intitul De la Rpublique . Il dcrit les enjeux, du temps de la fuite du
roi, autour du mot de rpublique dans les termes suivants :

Au mois de juin dernier, le mot rpublique retentit dans toute la France. MM
Condorcet, Brissot et certains journalistes, leurs chos essayrent alors de prouver
que le temps d'anantir la monarchie, mme constitutionnelle tait venu (...). Mais
l'Assemble constituante ne se laissa pas entraner dans cette occasion par des ides
aussi chimriques que dangereuses ; et elle rendit des dcrets qui, en confondant le
rpublicanisme, furent applaudis par toute la France
1
.

Grard Maintenant a tudi le cheminement du terme de rpublique, ses
enjeux, pendant la priode 1789-1792
2
. Il montre plus particulirement comment
se concrtise, dans les discours, l'explosion des sentiments rpublicains
conscutive la fuite du roi. Le club des Cordeliers fut le premier exiger, sans
succs, de l'Assemble nationale une proclamation en faveur de la rpublique. Par
ailleurs, La Bouche de Fer, journal du Cercle social, constatant le mpris du peuple
de Paris pour le roi revenu de Varennes, nonce, le 26 juin, le jugement suivant :
Voil enfin un plbiscite, la rpublique est sanctionne .

Au dbut du mois de juillet, les partisans de la rpublique, Condorcet leur
tte, publient un journal intitul Le Rpublicain ou le dfenseur du gouvernement
reprsentatif par une socit de rpublicains. Thomas Payne affirme dans le N 1 :
J e suis bien aise qu'on se soit dcid donner l'ouvrage en question le titre du
Rpublicain. Ce mot exprime parfaitement l'ide que nous devrions avoir du
gouvernement en gnral : Res-publica, les affaires publiques d'une nation . Le 6
juillet, Sieys, dans le Moniteur, rpond ce citoyen amricain : J 'espre prouver
non que la monarchie est prfrable dans telle ou telle position, mais que dans
toutes les hypothses, on y est plus libre que dans la rpublique . Thomas Payne
se dfend en prcisant l'ampleur de sa pense : Les dclarations des droits de
France et d'Amrique ne sont qu'une seule et mme chose en principes et presque
en expressions ; et c'est l le rpublicanisme que j'entreprends de dfendre contre
ce qu'on appelle monarchie et aristocratie
3
.

1
Le gardien de la constitution, N 4, p. 48.
2
Dans le second fascicule du Dictionnaire des usages sociopolitiques du franais sous la
rvolution (1770-1815), Klincksieck, 1987.
3
Textes cits par G. MAINTENANT, id.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 72


Il revient au jacobin Brissot d'avoir port le dbat sur le terrain de la dfinition
des mots. Ce journaliste propose un prix de 300 livres, dpos l'imprimerie du
Patriote Franais, celui qui rsoudra la question suivante : rpublicain et citoyen
libre ne sont-ils pas deux choses insparables ? Il s'agit donc de fixer avec
exactitude les caractres politiques et moraux qui distinguent le citoyen libre du
rpublicain . Pour viter tout malentendu, Brissot prcise qu'il entend par
rpublicain un homme attach aux droits de l'homme, base de la constitution
franaise . Beaulieu, rdacteur du Lgislateur Franais, fait connatre l'initiative
de Brissot, mais s'inquite de l'absence, dans le libell de la question mise prix,
d'une dfinition du gouvernement rpublicain. Brissot rpond son confrre en
insistant sur le fait qu' il n'est pas ncessaire de dire ce qu'on entend par
gouvernement rpublicain, mais ce qu'on entend par rpublicain
1
. Il propose
ainsi la promotion, au-del du mot de citoyen, d'un nouveau dsignant adquat,
d'aprs lui, aux circonstances prsentes. vrai dire, ce dirigeant jacobin est
quelque peu isol au sein mme de la socit des amis de la libert et de l'galit.
Les J acobins sont trs rservs sur la question de la rpublique. Ral, s'il reconnat
que le mot de rpublique constitue le pain des forts , conclut cependant son
intervention le 3 juillet par un refus d'aborder, dans l'immdiat la question de
rpublique
2
.

La confrontation des interventions de Brissot et de Robespierre, au club des
J acobins, permet de situer l'enjeu linguistique du dbat
3
:

La seule question qui nous divise en apparence se rduit ceci : le chef du
pouvoir excutif a trahi ses serments ; il a perdu la confiance de la nation. Ne doit-
on pas, si on le rtablit ou si on le remplace par un enfant, les entourer d'un conseil
lectif (...). Les patriotes disent oui ; ceux qui veulent disposer ou d'un roi mpris
ou de son faible successeur, disent non et crient au rpublicanisme, afin qu'on ne
crie pas contre eux la liste civile Voil la clef de cette accusation de
rpublicanisme ;

J 'observerai d'abord que pour beaucoup d'individus les mots de rpublique
et de monarchie sont entirement vides de sens. Le mot rpublique ne signifie
aucune forme particulire de gouvernement : il appartient tout gouvernement
d'hommes libres, qui ont une patrie (...). Qu'est ce que la constitution franaise
actuelle ? C'est une rpublique avec un monarque. Elle n'est donc point monarchie,
ni rpublique, elle est l'une et l'autre .

1
Le Patriote franais du 3 juillet 1791 et du 8 juillet de la mme anne, Le Lgislateur franais
du 4 juillet 1791.
2
Le mot de rpublique soulve les fiers jacobins. C'est le pain des forts, c'est cette nourriture
dont parle Rousseau, d'un suc qui demande pour sa digestion des estomacs qui ne sont pas les
ntres (...). Ajournons donc la question de la rpublique, et aujourd'hui discutons la question
dans l'hypothse de la monarchie (Journal des dbats et de la correspondance de la socit
des amis de la constitution).
3
Interventions cites par G. MAINTENANT, op. cit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 73


Brissot s'efforce de sauvegarder le pouvoir nonciatif des mots de rpublique et
de rpublicain. Robespierre, quant lui, mesure ces mots l'aune de la
constitution. Le dbat linguistique est ouvert. Il reste crer un nouvel espace o
ce dbat pourra tre men bien
1



3. La formation de la Socit des amateurs de la langue
franaise : constituer un dictionnaire de la langue politique
(aot-novembre 1791)

Retour la table des matires
Le climat politico-linguistique que nous venons de dcrire tait propice
l'closion d'une initiative linguistique de porte institutionnelle. Le 16 juillet 1791,
Urbain Domergue rpond l'un des correspondants du Journal de la langue
franaise qui rclame une rforme des abus de dnomination :

Il n'y a qu'une convention nationale des amateurs de la langue qui puisse
rformer les grands abus qui dshonorent l'idiome franais et cette convention qui
lverait notre langue la hauteur de notre constitution n'est pas impossible
2
.

Notre grammairien patriote ritre le mot d'ordre d'inscription de la langue
politique dans l'horizon de la constitution ; mais c'est l le point nouveau il
envisage une solution institutionnelle, et non simplement individuelle (un bon
dfinisseur de termes) au combat contre l'abus des mots .

Une dizaine de jours plus tard, Domergue publie, dans son journal, le
prospectus d'annonce de la cration de la Socit des amateurs de la langue
franaise. D'emble, il prcise son objectif institutionnel :

Tandis que des milliers de socits se sont formes dans toutes les parties de
l'empire, pour le maintien de la constitution, j'ai conu le projet d'en tablir une
consacre la rgnration de la langue (...). Que de lumires vont jaillir de ces
dbats littraires ! (...) Nous verrons clore une langue bien constitue, sans
maigreur et sans enflure. Notre littrature tait une aristocratie oppressive et
dcourageante (...). Abolissons les ordres, fondons la rpublique des lettres, et que
dans notre socit des amateurs de la langue, tous soient gaux en droits : l'homme,
la femme, l'acadmicien, le simple littrateur ; l'habitant de la capitale, celui des
dpartements, le correspondant franais, le correspondant tranger
3
.


1
Brissot, comme Robespierre, adhrent la Socit des amateurs de la langue franaise dont il
est maintenant question.
2
Journal de la langue franaise du 16 juillet 1791.
3
F. DOUGNAC, F. U. Domergue.... op. cit., texte du prospectus reproduit pages 112 et 113.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 74

Cette socit aura pour finalit de prparer une assemble lgislative de la
langue avec le consentement des reprsentants du peuple. Elle contribuera ainsi
riger un monument national ddi la rgnration des langues des peuples
libres, un dictionnaire vraiment philosophique de notre idiome . Domergue
prcise ce projet digne d'une nation d'hommes libres dans son discours d'ouverture
de la premire sance de la socit, le 5 novembre 1791 :

Des diverses erreurs qui font le malheur de l'homme, la plus funeste peut-tre
est l'abus des mots, qui nous trompe sur les choses. Persuad que sans une langue
bien faite, il n'est point d'ides saines, et que sans ides saines, il n'est point de
bonheur, j'ai conu le projet de vous rassembler, pour travailler tous de concert au
perfectionnement de notre idiome (...). Pour bien asseoir le monument national que
nous voulons lever, nous devons d'abord nous assurer des bases. Le lexique, qui est
la science des dictionnaires, nous les fait connatre. Elle exige imprieusement
qu'un dictionnaire vraiment philosophique prsente, chaque mot, une
classification juste, une tymologie saine, une prosodie exacte, une tymologie
lumineuse, une dfinition logique, des exemples propres aux diffrentes
acceptions
1
.

Nous retrouvons le principe condillacien de la langue bien faite . Il s'agit ici
d'instaurer la langue politique comme instrument privilgi de reprsentation du
droit naturel ralis, de l'tat de droit. la date d'ouverture de la Socit des
amateurs de la langue franaise, Domergue peut compter sur l'adhsion de prs de
150 littrateurs . Nous connaissons la profession des membres de cette socit
et il est possible de prciser l'horizon politique des plus connus
2
. L'cho du projet
de Domergue dans les milieux spcialiss (professeurs, hommes de lettres,
journalistes, historiens, grammairiens etc) et cultivs (mdecins, hommes de loi,
lgislateurs etc) est sans surprise. Mais la prsence d'un nombre important de
J acobins (20 % ? parmi les plus connus : Condorcet, Anthoine, Brissot, Carra,
Robespierre, Cloots, Mercier, Collot d'Herbois) d'une part, l'absence remarquable
de journalistes et lgislateurs modrs connus pour leurs proccupations
linguistiques (par exemple Duquesnoy) d'autre part, prouvent l'engagement de
Domergue au ct des lites progressistes de la priode de l'assemble
constituante. L'existence d'un tel type de socit des amis de la constitution traduit,
au plan institutionnel, la prise de conscience de l'lite jacobine dans le domaine
linguistique
3
.

La constance de la raison linguistique, inscrite au programme jacobin par les
grammairiens patriotes, en particulier Domergue, constitue le principe de base, le
prsuppos de toute reprsentation politique heureuse dans l'espace de la
conqute et de la conservation des droits. L'existence d'une langue politique bien

1
Id., p. 125.
2
Id.
3
Le trajet de la langue du droit la langue du peuple , que nous nous efforons de dcrire, ne
pouvait faire l'conomie d'une telle conscience linguistique.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 75

faite tend dissiper les illusions issues de l'abus des mots ; elle permet une
communication claire de nos penses, une gale rpartition de la facult
linguistique
1
. Elle est la condition de possibilit du sens commun
rvolutionnaire dans la mesure o la matrialit de la langue traduit en permanence
l'universel subjectif. L'ide rationnelle de langage est au fondement du savoir
politique jacobin.

La langue de la libert ou langue de la constitution, totalit construite tous les
niveaux de l'tat de droit, est l'instrument qui manifeste le savoir commun des
hommes en rvolution. L'exigence d'une rationalit linguistique, la volont
d'assurer l'efficacit de la langue nationale et la dtermination d'une nomenclature
logique des mots constituent les conditions de possibilit du sens commun dfini,
dans les termes de Kant, comme une facult de juger qui dans sa rflexion tient
compte... du mode de reprsentation de tout autre homme, afin de rattacher pour
ainsi dire son jugement la raison humaine tout entire
2
. La volont jacobine de
transformation sociale, d'agir d'aprs des fins s'articule sur l'ide rationnelle d'une
langue structure, au plus prs de la grammaire, du dictionnaire. Le girondin
Mercier se moquera de ce vain dictionnaire , du chaos pouvantable de la
grammaire, de cette langue grossire emprunte Locke
3
. Il n'en reste pas
moins qu' la veille d'une anne fconde en vnements remarquables, l'anne
1792, les rvolutionnaires disposent d'une rflexion sur la langue (politique)
franaise qui inaugure la matrialisation des droits, l'effectivit de la langue de la
constitution dans l'espace national. Quand les missionnaires patriotes envoys
par les socits populaires dans les villes, les bourgs et les villages pour affermir
l'esprit public, constatent que la constitution marche bien tel endroit, ils
signifient l'effectivit de la prsence de la langue (politique) des droits.

1
C'est une expression du philosophe allemand Fichte dans son tude date de 1795 : La facult
linguistique et l'origine du langage .
2
Critique de la facult de juger, traduction franaise, Vrin, p. 127.
3
L.S. MERCIER, Dictionnaire d'un polygraphe (recueil de textes), 10/18, p. 230.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 76





CHAPITRE III

LA FORMATION DU SAVOIR POLITIQUE
JACOBIN : DU LANGAGE EN ACTE DES
PORTE-PAROLE LA LA LANGUE DU
PEUPLE DES LGISLATEURS (1792)




Prliminaire : la lettre de la loi

Retour la table des matires
la sance du club des J acobins du 5 mars 1792, une longue discussion est
ouverte par l'annonce de la marche des Marseillais sur Arles et Avignon. Le
clbre Barbaroux, dput des Provenaux, dfend les Marseillais en invoquant le
salut public :

On dira que les Marseillais ont viol la loi, et moi, je dis qu'ils ont sauv le
peuple, et s'il faut que pour tous je sois la victime de la loi, qu'on me frappe
1
.

Robespierre intervient son tour pour dsambiguser la notion de loi, oppose
celle de salut public, telle que l'emploie le futur girondin Barbaroux :

Les amis de la libert se trouvent souvent embarrasss entre la lettre de la loi
et le salut de la constitution, et le salut de la loi elle-mme (...). Moi, messieurs, c'est
la loi, fondement de notre libert, ce sont les principes de la rvolution, c'est la loi
suprme, le salut public que j'invoque
2
.

Il ne s'agit donc pas de dfinir le salut public par rfrence l'illgalit, mme
ncessaire. Les mcanismes de la lettre de la loi , que Robespierre a
constamment dnoncs l'Assemble constituante, fonctionnent contre la loi
fondamentale, les principes du droit naturel.


1
Journal des dbats et de la correspondance des Jacobins, N 155, p. 2.
2
Id., p. 3.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 77

Rgine Robin a tudi les mcanismes du langage de la loi propos du
discours de Merlin de Douai sur la suppression de la fodalit prononc
l'Assemble le 8 fvrier 1790
1
. Ce discours trs rhtorique, au rfrentiel juridique
trs dense s'articule autour d'une phrase-pivot, le rgime fodal est dtruit ,
souvent prsente dans la linarit du texte sous la forme d'un syntagme nominalis
valeur de prsuppos ( La destruction du rgime fodal ). D'autres propositions
introduisent un clivage entre le positif et le ngatif l'intrieur de l'ide de
fodalit. On peut ainsi construire deux classes d'quivalence :

1) Le droit fodal (X) est issu d'un contrat de fief.
Le droit de triage (Y) est issu de la fodalit vritable.
La substitution de la tenure la censive (Z) est issue d'un
trait qui s'accorde avec la justice et le droit de proprit.
X, Y, Z est conserv.

2) Les droits personnels (A) ne sont pas issus d'un contrat d'infodation.
Les banalits personnelles (B) ne sont pas issues de droits
quivalents des fonds
le triage (aspect personnel) (C) n'est pas issu d'une convention libre
A, B, C est aboli.

Merlin de Douai justifie le maintien de la fodalit vritable dans les termes
suivants :

Parce que les contrats faits lgitimement entre particuliers sont sacrs pour les
lgislateurs comme pour les juges ; et que dpouiller un citoyen du droit qui lui est
acquis par une convention passe avec des particuliers capables de lui transmettre,
serait de la part du Corps lgislatif un attentat contre le droit naturel
2
.

Rgine Robin commente en insistant sur l'quivoque fondamentale de la
position de Merlin de Douai : la rfrence au droit naturel quivaut la
reconnaissance du droit sacr de proprit, la mise hors de l'espace politique du
fondement mme de la socit civile. D'une part la notion de contrat est ici prise
dans son sens strictement juridique de convention particulire, d'autre part
l'mancipation du joug fodal conserve les fondements de la socit ingalitaire
d'ancien rgime, la proprit devenue naturelle de la fodalit vritable.

Ainsi le discours lgislatif mis en uvre par les constituants et prorog par la
majorit des dputs de l'assemble lgislative, est construit sur une srie
d'vidences, de significations rfrentielles qui, une fois promulgues, ne relvent
plus de l'initiative politique. Ce discours se lgitime partir de ses propres actes
tout en situant sa vrit dans un extrieur sacr qui n'est autre que son

1
Fief et seigneurie dans le droit et l'idologie juridique la fin du XVIII
e
sicle , Annales
historiques de la Rvolution franaise, N 4, 1971.
2
Cit dans l'article de R. ROBIN, id.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 78

prsuppos. Il fonde sa vrit sur l'illusion d'une extriorit inviolable. L'espace de
la politique est cart des principes du droit naturel ; il se rduit l'existence d'un
gouvernement, simple rgulateur de la socit bourgeoise.

On comprend l'hostilit foncire des J acobins l'encontre de la conception
classique du contrat. Tout l'effort des rvolutionnaires tend faire concider le
droit et l'action. C'est seulement par des actions exprimant la conqute et la
conservation de la libert que la relation de droit entre les citoyens d'une mme
communaut peut s'tablir. En dclarant les droits de l'homme et du citoyen, la
rvolution cre une manire d'agir conforme la raison naturelle.

Face aux carences du pouvoir excutif qui s'en tient la lettre de lois bien
souvent contraires aux droits constitutionnels, les J acobins mettent l'ordre du jour
la langue de la constitution, seule vritable langue politique nous l'avons vu. Sous
quelles modalits cette langue, attache au salut de la constitution, est-elle
reprsente dans un espace dtermin, puis exprime dans une totalit
significative ? Au terme de l'anne 1792, le trajet qui nous mne de la parole
heureuse des missionnaires patriotes jacobins, porte-parole du langage
populaire en acte, la rhtorique lgitime des lgislateurs montagnards, a mis en
place le savoir politique jacobin.


A. Le porte-parole et la reprsentation des droits :
l'exemple des missionnaires patriotes provenaux

Retour la table des matires
Pendant les premiers mois de l'anne 1792, les J acobins doivent faire face aux
trahisons manifestes du pouvoir excutif, c'est dire du roi et de ses ministres.
C'est alors que l'attitude des J acobins provenaux apparat exemplaire : ils
s'emparent, avec l'aide des citoyens arms de la garde nationale, des villes sous
influence royaliste, en particulier Aix et Arles.

Chaque complot, chaque action illgitime du pouvoir excutif suscite une
rappropriation partielle, par la communaut, de ses droits originaires. Chaque
citoyen retrouve, partiellement, sa facult originaire de dire le droit pour rsister
des lois injustes ; il devient le seul pouvoir dcider de la conformit de ses
actions au principe de la libert, de leurs limites au moment mme o il est
agissant. Cependant l'exercice de la facult de juger du droit , selon l'expression
de Fichte
1
, ncessite la matrise de la langue des droits. Qui va se charger de la
mise en uvre quotidienne d'une telle facult, se faisant par l mme le porte-
parole de la langue de la constitution ? Les autorits constitues, souvent
impliques dans les complots du pouvoir excutif, sont hors-jeu. Les

1
Dans son ouvrage le Fondement du droit naturel (1796), traduction franaise, P.U.F., 1984.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 79

commissaires pacificateurs , dont la presse patriotique rclame la prsence pour
rgulariser les mouvements punitifs et s'opposer aux menes contre-
rvolutionnaires, entrent alors en scne. Une figure encore trop peu connue du
jacobinisme s'impose au fil des vnements du dbut de l'anne 1792. Dployant
une activit politique essentiellement intuitive mais permanente, ces commissaires,
le plus souvent membres des socits patriotiques, tracent, chacune de leurs
interventions, la ligne de dmarcation entre partisans et adversaires des droits de
l'homme et du citoyen, c'est--dire de la constitution ; ils reprsentent la diffrence
entre aristocrates et patriotes. Nous pouvons les suivre dans leur manire de
grer le critre d'aristocratie et par l mme de constituer le mouvement
populaire.


1. Le printemps 1792 : construire un espace rvolutionnaire
contre la coalition criminelle du fanatisme
et de l'aristocratie runis

Retour la table des matires
Au dbut de l'anne 1792, la municipalit et les J acobins de Marseille, soutiens
inbranlables de la constitution, se heurtent une coalition criminelle de
plusieurs villes des Bouches-du-Rhne (Arles, Aix, Apt, Avignon). Les autorits
dpartementales et le pouvoir excutif, partisans d'un pouvoir royal fort, s'appuient
sur les rgiments d'obdience royaliste caserns dans ces villes pour opprimer les
patriotes : le fanatisme et l'aristocratie runis accroissent chaque jour prcise
un envoy des J acobins de Marseille auprs de ses frres parisiens
1
. Nous savons
que l'action des gardes nationaux marseillais va entraver les menes contre-
rvolutionnaires des royalistes des villes
2
. Aux rebelles arlsiens qui se
gaussent des capacits militaires des inculotts , les patriotes marseillais
rpondent par une expdition arme, fin mars, contre la ville d'Arles, ennemi
dclar de la constitution et foyer de l'aristocratie
3
. Apt, il suffit que les
patriotes se montrent et la mauvaise conscience fait tomber les bras aux
aristocrates
4
; nous assistons une simple promenade civique , une
expdition patriotique qui permet de chasser l'aristocratie et le fanatisme
5
.


1
Discours sur l'tat actuel du dpartement des Bouches-du-Rhne par M. Loys, dput
extraordinaire de la socit de Marseille, prononc la socit des J acobins de Paris le 19
fvrier 1792 (Archives Nationales AD XVI 26).
2
Voir S. VIALA, Marseille rvolutionnaire. L'arme nation, 1910.
3
Lettre d'un grenadier de l'arme marseillaise Arles au club des Amis de la constitution de
Marseille, le 30 mars 1792, cit par C. LOURDE, Histoire de la Rvolution Marseille et en
Provence, 1836-1839, tome II, page 339.
4
Journal des dpartements mridionaux du 4 avril 1792.
5
Le chef de cette expdition n'est autre que J acques Monbrion dont nous parlerons dans le
sixime chapitre de cet ouvrage propos d'une exprience originale de colinguisme franco-
provenal... Pour une analyse plus dtaille, nous renvoyons notre contribution au catalogue
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 80

Les actions nergiques des Marseillais ouvrent un espace conqurir dans lequel
les J acobins se donnent pour tche de former l'opinion l'cole de la constitution,
des droits de l'homme.

Mais les ennemis de la constitution ne dsarment pas, ils se rassemblent au sein
mme des socits populaires dj existantes ( les aristocrates eurent dans la
socit l'influence la plus dcide... les patriotes furent insults
1
) ou se retirent
dans les montagnes de Haute-Provence ( Les aristocrates sentent bien qu'ils ne
peuvent plus tenir le plat pays
2
). Il est clair, pour les patriotes que l'opinion
publique ne pourrait pas se former si les volonts ne se runissaient point en masse
par le moyen des socits patriotiques
3
. Cette ncessit de densifier le rseau des
socits patriotiques se traduit par l'apparition, sur les routes de Provence, de
commissaires des socits patriotiques de Marseille et Aix. Qualifis de
missionnaires de la libert , ils circulent de villages en bourgs, de bourgs en
villes pour crer des socits patriotiques, ou les rgnrer si elles existent dj. Le
plus clbre de ces commissaires provenaux le J acobin marseillais Franois
Isoard
4
, dcrit les rsultats de sa premire mission, Rians dans le Var, dans les
termes suivants : En moins de huit jours, j'y mis l'aristocratie aux abois et je
procurai aux patriotes un triomphe complet
5
. Que se passait-il Rians qui
justifia l'intervention de missionnaires patriotes ? La classe des bourgeois
formait une coalition avec des artisans et des cultivateurs que les patriotes
qualifiaient de bande aristocratique . Le chef de cette coalition, le maire
Desidery, qui favorisait ouvertement les aristocrates tait tax d' aristocratie
publique
6
. Le jacobin Isoard, la tte d'une troupe de commissaires aixois et
marseillais, isole, grce au mot d'ordre d'union autour de la constitution, les
aristocrates les plus gangrens , en particulier le maire et le cur. Nous sommes
la fin du mois d'avril 1792. Cette premire initiative jacobine suscite la visite
rgulire de la commune de Rians par des commissaires en vue de maintenir
l'ordre et la tranquillit publique l o l'aristocratie doit tre anantie jusqu'aux
racines
7
.

Cependant la course civique la plus spectaculaire restera celle d'Isoard et de
Tourneau travers les Basses-Alpes. En quarante jours, aids des J acobins locaux,
ils crent ou rgnrent une cinquantaine de socits patriotiques ! Le 21 juillet,
J acques Montbrion, autre clbre missionnaire patriote , peut affirmer que le

de l'exposition Marseille Rvolution intitule Les J acobins marseillais et la propagation des
ides rpublicaines , Rivages, 1989.
1
propos de la situation Rians (Var), Journal des dpartements mridionaux du 15 avril 1792.
2
Lettre des patriotes de Riez (Basses-Alpes) du 9 avril, Journal des dpartements mridionaux
du 15 avril 1792.
3
Adresse au peuple de Monbrion, Archives Nationales, AD XVI 26.
4
Voir notre article Le jacobin marseillais Franois Isoard , Marseille N 138, 1984.
5
Vie politique de Franois Isoard, Archives dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 2076.
6
Archives dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 2039.
7
Lettre de la socit patriotique de Rians, id.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 81

patriotisme domine partout (dans le dpartement des Basses-Alpes) except dans
quelques petits endroits o l'aristocratie sacerdotale et nobiliaire a tabli et
entretient son influence pernicieuse
1
. suivre Isoard dans sa mission, on
constate qu'il use en priorit de la force... de la vrit : Il nous a fallu devenir
missionnaires. Les aristocrates du lieu avaient sduit les cultivateurs. Notre
prsence seule a fait dguerpir les premiers, et nos sermons ont rassur les
autres
2
. Mais la force de la persuasion, argument constitutionnel l'appui, n'y
suffit pas toujours. Pour empcher la formation d' un rassemblement
aristocratique Sisteron, ville stratgique, Isoard mobilise le peuple en armes
rassembl dans les socits patriotiques nouvellement cres et s'adjoint des
volontaires nationaux envoys par les autorits dpartementales. Il runit ainsi
4 000 hommes n'ayant d'autre chef et d'autre discipline que leur patriotisme et
entre, sans violence, dans la ville de Sisteron o il fait brler les papiers
aristocratiques qui contribuaient prparer un complot. Le dner civique, qui
assemble les citadins et les habitants des campagnes environnantes accourus en
masse, se droule sous la bannire du mot d'ordre : Guerre aux chteaux ! Paix
aux chaumires ! Vivent les patriotes ! Point de quartier aux aristocrates !
3
.

De retour Marseille, Isoard et Tourneau deviennent les modles du
missionnaire apte armer le peuple de la constitution. La langue des droits a
effectivement pris la place du langage de la loi. L'abus des mots, et l'illusion qui
s'y attache, se dissipe :

Que l'aristocratie et le despotisme tremblent, que les modrs se cachent, il
n'est plus temps d'couter leur langage : c'est la patrie qui parle seule ; elle vous
demande la libert ou la mort
4


1
Rapport de M. Monbrion sur sa mission dans les dpartements des Hautes et Basses-Alpes,
Sance de la socit populaire de Marseille du 18 juillet 1792 (Journal des dpartements
mridionaux).
2
Lettre des commissaires Isoard et Tourneau la socit populaire de Marseille, Archives
dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 3037.
3
Voir M. CAUVIN, La formation de la socit populaire de Sisteron , Bulletin de la socit
scientifique et littraire des Basses-Alpes, N 81-82, 1901.
4
Adresse de la municipalit de Marseille du 29 juin 1792, texte cit par Lourde, Histoire de la
Rvolution Marseille, op. cit., tome III, p. 46.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 82


2. L't 1792 : le langage de salut public l'ordre du jour

Retour la table des matires
Avec la chute de la royaut, le 10 aot 1792, le peuple en insurrection fait taire
les lois injustes et n'coute plus que la loi suprme :

Dans le moment o la patrie est en danger, le salut du peuple devient la
premire des lois (23 juillet)
1
.

Par ailleurs, l'action du peuple est lgitime avant mme l'insurrection par
l'activit ptitionnaire mise en place ds le dbut de l't 1792. la tribune de
l'assemble lgislative, une nouvelle faon d'noncer la demande du peuple
apparat : le peuple lui-mme s'exprime grce la mdiation de ses porte-parole.
L'acte de demande, dont nous avons mesur l'importance en 1789, s'inscrit
dsormais au centre de la reprsentation en permanence des droits. Bernard Conein
a tudi le trajet, au moment du 10 aot, de l'nonc X demande, nous demandons
p un nonc du type le peuple demande, je demande p (exemple : Le peuple ne
demande justice que des grands coupables, je le demande moi-mme au nom du
peuple outrag
2
).

L'acte de demande insr dans le registre du salut public a pour corollaire un
emploi gnrique du critre d'aristocratie. Cet emploi dsigne le complot, toujours
rpt, du pouvoir excutif contre la souverainet du peuple :

L'aristocratie que nous croyions jamais expulse de Marseille a os lever
une tte orgueilleuse et par un de ces complots qui en fait le caractre, elle avait
dcid de se dfaire de la municipalit
3
.

Les autorits constitues, incapables de faire taire les lois et de laisser le peuple
parler, ne savent pas comment concrtiser cette nouvelle forme de la demande de
justice, d'anantissement des aristocrates. Pour un temps, la punitivit populaire
s'impose. C'est l'poque o le peuple se fait justice lui-mme. Marseille, les
pendaisons nocturnes de suspects se multiplient. Le mot aristocrate est le cri de
ralliement des pendeurs :

Le dit Landru lui dit qu'il avait ordre du maire d'Aix de traduire le dposant et
son fils la Commune de Marseille (...) Il prit son chapeau, sortit son sabre du

1
Runion des autorits constitues de Marseille, cit par Lourde, op. cit., tome III, page 454.
2
Dcrire un vnement politique , Matrialits discursives, Presses Universitaires de Lille,
1981.
3
Compte rendu des vnements par Barbaroux, dput de Marseille l'Assemble, le 30 juillet
1792, cit par Lourde, op. cit., tome III, page 68.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 83

fourreau, plaa son chapeau au bout du dit sabre en criant a ira, les aristocrates
la lanterne, ce cri fut toujours redoubl jusqu' la porte d'Aix
1
.

Face aux exigences punitives du peuple, le langage de la loi des autorits est
sans effet. Cependant, les commissaires jacobins, par leur capacit distinguer
l'innocent du coupable, et surtout par leur dnonciation de la domination de
l'aristocratie, arrivent rgulariser, puis diffrer les mouvements punitifs. Ils
apparaissent dtenteurs d'un savoir politique efficace, dans la mesure o ils sont
aptes traduire la demande du peuple. Nous retrouvons ainsi Isoard investi d'un
pouvoir sans commune proportion avec sa ralit politique. Fin aot, le
dpartement des Bouches-du-Rhne, par l'entremise de ses administrateurs, la
charge d'une mission trs spciale : il doit arrter les chefs d'une vaste conspiration
royaliste qui se trouvent dans le district d'Apt. travers sa correspondance, jour
aprs jour, avec le dpartement, nous le voyons faire les vrifications
ncessaires , c'est dire collecter les informations et les papiers qui le mettent en
position de pouvoir distinguer l'innocent du coupable. De retour Marseille, il
devient un enjeu dans le dbat entre les partisans de la punitivit et ceux de la
modration. Son intervention la tribune de la socit populaire prcise
l'importance, sur le moment, de sa position :

Tous les coupables ne sont pas pris, ceux qui veulent gorger les dtenus sont
leurs complices, qui craignent des rvlations, il y en a beaucoup d'autres, attendez
qu'ils soient tous arrts et alors les coupables seront punis. Quelqu'un doit
connatre ceux qui sont coupables, c'est moi qui ai tous leurs papiers et vous ne
voudriez pas faire prir l'innocent
2
.

La dcision est prise par les autorits de demander Isoard de partir dans les
Basses-Alpes pour une nouvelle mission. Il fallait l'carter d'un contexte o il
risquait de jouer un rle prpondrant !

Dans un premier temps, pendant le printemps 1792, les missionnaires
patriotes ont concrtis, par leurs actes de langage, le principe de l'union autour
de la constitution. Ils instituent ainsi l'espace du sens commun o peut se
dployer l'idologie jacobine. Mais, ce premier stade, leur position est trs
fragile . Pionniers des nouvelles formes de la reprsentation populaire, ils n'ont
d'autres appuis institutionnels que les socits patriotiques et les municipalits
qu'ils contribuent crer ou rgnrer. Les autorits dpartementales et les
grands clubs provenaux ne prennent aucune dtermination sur la marche qu'ils
doivent suivre. Chacune de leurs actions doit fournir la preuve de sa lgitimit,
Situes sur le seul terrain du droit subjectif, les interventions des commissaires
provoquent le dsir de la loi. Lorsque Isoard et Tourneau dlient, par l'introduction
du langage des droits, la langue des citoyens impartiaux , une exigence nouvelle

1
Pice du tribunal populaire de Marseille contre J ean Savon, Archives dpartementales des
Bouches-du-Rhne, L 3108.
2
Interrogatoire d'Isoard, Archives dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 3037.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 84

fait son apparition : Il faut que la loi parle, qu'une procdure authentique
remplace et vite une expdition militaire
1
.

C'est sur le terrain de la justice populaire , pendant l't 1792, que les
commissaires jacobins acquirent, dans un second temps, leur lgitimit
permanente. Leur efficacit se mesure leur capacit de traduire le dsir punitif
dans des formes lgales provisoires. Interpellant les agents terroristes l'aide de la
catgorie unificatrice de citoyens, et s'autorisant de leur connaissance de la ligne
de partage entre innocents et coupables, ils s'improvisent juges des actions
illgales du point de vue des droits de la communaut. Leurs interventions se
situent en amont ou en aval des vnements punitifs ; elles lgalisent donc, sans
toujours les empcher, les attitudes punitives, c'est dire les formulent dans un
savoir sur le mouvement populaire. Contre le ministre de l'intrieur qui ne voit
dans l'action de ces commissaires qu'anarchie, les autorits dpartementales
prennent leur dfense, et les instituent par l mme agents du pouvoir excutif :

Dans les occasions les plus difficiles et les plus prilleuses, c'est dans le sein
des amis de la libert et de l'galit que nous avons souvent trouv d'ardents aptres,
qui ont ramen la paix et la tranquillit dans les villes et les campagnes, ils mritent
nos loges et notre reconnaissance
2
.

Tout au long de l'automne 1792, les commissaires se multiplient en Provence,
l'initiative de l'ensemble des autorits. Leur rle est avant tout conservatoire : ils
s'occupent du rgne ininterrompu des droits
3
au sein de la communaut des
hommes libres. Porte-parole de la langue de la constitution, ils dterminent en
permanence le mouvement populaire. Nul ne s'tonnera qu'ils retrouvent, au terme
de leurs parcours, la signification ultime du terme aristocratie : l'aristocratie des
richesses, la plus redoutable de toutes parce qu'elle est la moins prestigieuse, parce
qu'elle est fonde sur des motifs d'ingalit, rels et terribles
4
.

Une affaire retentissante met en vidence cette ultime traduction de la loi de
salut public par les missionnaires patriotes . Elle commence au dbut du mois
de septembre : le corps lectoral des Bouches-du-Rhne, runi Avignon,
dtenteur d'une partie de la souverainet du peuple , nomme une commission
charge de parcourir les diverses communes du district de Tarascon, Salon et
Arles pour y rtablir l'esprit public, y touffer la conjuration et y faire triompher
l'galit et la libert
5
. Sa tche principale est de faire excuter la loi sur le

1
Procs-verbal des sances de l'Assemble permanente des corps administratifs de Sisteron,
Archives Nationales, F
7
3650.
2
Correspondance entre le directoire de dpartement et le ministre de l'intrieur, Archives
dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 142.
3
Selon l'expression de Fichte dans le Fondement du droit naturel.
4
Socit populaire de Marseille, sance du 13 mars 1793 (Journal des dpartements
mridionaux).
5
Archives dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 278.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 85

dsarmement des citoyens suspects et celle sur la dportation des prtres avec
l'aide de la force arme. En constituant ainsi une arme de la loi dirige par des
commissaires, le corps lectoral applique la loi juste relative aux suspects
contre la loi injuste qui restreint le pouvoir des assembles lectorales l'acte
d'lire
1
.

Partis le 7 septembre d'Avignon, neufs commissaires lectoraux multiplient
leurs mdiations dans le district de Tarascon. Le journal de leurs oprations, que
nous avons conserv, en tmoigne. Leurs exhortations patriotiques tendent
reconstituer, au sein des socits populaires, l'union la plus large possible. Mais,
prchant dans leurs discours l'esprit de justice , ils assument pleinement leur
fonction primordiale de juge improvis :

(Nous sommes Tarascon) Un grand nombre de citoyens... nous exposent
que, livrs jusqu' ce jour l'ambition des gens en place, et l'aristocratie des
riches, il leur a t impossible d'obtenir justice sur les demandes les mieux fondes.
Nous appelons auprs de nous les personnes contre lesquelles les plaintes sont
portes, et d'aprs notre mdiation, nous prouvons la douce satisfaction de voir
finir aimablement des contestations jusqu'alors interminables
2
.

Ces commissaires parlent bien le langage de la loi (de salut public), li
l'union et la justice : ils s'identifient la loi de la constitution elle-mme
3
.

1
Une nouvelle conception de la loi la loi de salut public est ainsi mise en place. Le texte
suivant en situe l'enjeu : Il a fallu faire taire toutes les lois, n'coutez que la loi suprme, le
salut du peuple , adresse de la socit populaire de Marseille, Journal des dpartements
mridionaux, 22-23-24 octobre 1792.
2
Procs-verbal des oprations des commissaires lectoraux, Archives dpartementales des
Bouches-du-Rhne, L 278.
3
Nous avons prcis ce point dcisif dans notre communication au colloque d'Orlans sur La
Rvolution franaise et l'ordre juridique priv, Qu'est ce que faire parler la loi ? La "langue du
droit" chez les grammairiens les "missionnaires" patriotes pendant la rvolution franaise ,
P.U.F., 1988.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 86


B. Le lgislateur institue la langue populaire, langue de
la politique.

La question du langage politique lgitime
(Rousseau/Robespierre)


Prliminaire : la dcouverte de la loi

Retour la table des matires
Le missionnaire patriote est, nous l'avons vu, une manation directe de la
communaut des hommes libres mobilise en permanence au sein du rseau des
socits patriotiques. Il tmoigne de la ralit du peuple dans l'union du pouvoir
excutif et du pouvoir judiciaire. Il incarne l'effectivit du droit naturel dans un
tat de droit. Cependant la dtermination objective du peuple ne nous dit rien sur
la manire dont ce mme peuple universalise ses actions singulires et par l mme
incarne l'avenir de la rvolution. la langue des droits doit s'associer la langue
populaire . Il ne suffit pas de reprsenter le peuple, il faut aussi l'instituer : la
langue dtermine du peuple reste l'instrument de l'tablissement et de la
conservation des droits dans la mesure o se configure, dans un vnement
fondateur, le 10 aot 1792, une langue populaire lgitime, expression d'un nouveau
contrat. La reprsentation de l'galit des droits, espace de la dterminit du
peuple, trouve son ncessaire complment dans l'expression de l'galit morale,
espace de la lgitimit du mouvement populaire. qui revient cette tche
surhumaine d'instituer le peuple ? celui qui est capable de faire que l'effet pt
devenir cause, que l'esprit social, qui doit tre l'ouvrage de l'institution, prsidt
l'institution mme ; et que les hommes fussent avant les lois ce qu'ils doivent
devenir par elles . Nous reconnaissons ici les tches du lgislateur telles que les
dfinit Rousseau dans le Contrat Social
1
. Nous allons examiner avec prcision la
figure du lgislateur instituant la langue populaire sur la base de la description
d'un nouveau contrat en langue. Robespierre et Rousseau dcouvrent
conjointement, certes dans des contextes diffrents, le langage du peuple rel,
l'unit, dans la langue du lgislateur, entre le particulier et l'universel
2
.

Fichte fait remarquer, dans le Fondement du droit naturel, que le philosophe du
droit naturel en action, c'est dire le lgislateur
3
proclame l'tat de droit, nous

1
Dans le chapitre VII du livre II.
2
Notre analyse ne cherche pas tablir une filiation entre Robespierre et Rousseau, dans la
perspective d'une histoire des ides. Nous voulons seulement montrer les dmarches parallles
et rciproquement traduisibles de Robespierre et Rousseau lorsqu'il s'agit de dterminer les
conditions ncessaires la naissance du langage populaire en politique.
3
C'est nous qui assimilons le philosophe, dont Fichte parle, au lgislateur.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 87

dirions la rpublique, au nom d'un acte fondateur o se conjoignent la restitution
rciproque de la libert et la totalit de l'exprience venir
1
. Ainsi l'acte de
reprsenter les droits en rvolution, de circonscrire, au plan matriel, les limites de
la libert, est subsum par l'acte de la libre autodtermination la causalit
2

par la conjonction dans le concept de causalit du savoir sur l'exercice des droits
en rvolution et de l'expression de la finalit de la rvolution. On comprend
pourquoi le porte-parole cde toujours la place, au moment de la formulation de la
loi, au lgislateur. S'il revient au peuple et ses porte-parole de faire (parler) la loi,
le philosophe-lgislateur dcouvre, formule et expose pour tous ce qui fait loi dans
le droit avant mme l'tablissement effectif des lois justes ; il exprime la lgitimit
des lois populaires. C'est ainsi que, pris sous le regard de la communaut, il appelle
l'insurrection contre la tyrannie, l'autoconstitution du peuple. Les citoyens, qui
lui font confiance, rpondent son appel pour l'insurrection contre le pouvoir
excutif, et le dclare, aprs la chute du tyran, sauveur de la nation. L'lection
l'assemble nationale de ce lgislateur naturel n'est que la reconnaissance finale
d'une volont infaillible parce qu'elle ne veut que la loi lgitime. La communaut
peut enfin cder au lgislateur, le premier formuler la lgitimit du droit
originaire , sa facult de dire le droit ; en contrepartie, elle prend nom de peuple
dans chaque vnement qui manifeste sa prsence dans l'espace de l'effectivit des
droits. La tche du lgislateur, que nous allons dcrire dans ses premiers pas,
consiste alors instituer la langue de la politique, l'exprimer au travers d'un
savoir politique. Le gnie du lgislateur, celui de Robespierre prsentement, rside
dans son aptitude apprendre un peuple, qui a nom de peuple mais qui n'a pas
encore la science de la politique (Robespierre), le savoir parler peuple.


1. Le lgislateur institue le contrat social (Rousseau)

a) L'autodtermination du Contrat social
3

Retour la table des matires
Dans le Discours sur l'origine et les fondements de l'ingalit parmi les
hommes, Rousseau montre les diverses inventions du riche press par la
ncessit pour transformer son droit prcaire et abusif en un droit en
apparence irrvocable. Le projet le plus rflchi du riche , l'tablissement d'un
contrat d'usurpation, est dj illusion par le fait mme de le dire. Le riche
dialogue avec les pauvres sur une scne fictive :

Unissons-nous pour garantir de l'oppression les faibles, contenir les ambitieux,
et assurer chacun la possession de ce qui lui appartient : instituons des rglements

1
FICHTE, Fondement du droit naturel, op. cit., p. 115.
2
Id., p. 50.
3
Notre rflexion s'est inspire du texte de L. Althusser, Sur le Contrat social de Rousseau ,
Cahiers pour l'analyse N 8, Le Graphe, Paris, 1967.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 88

de justice et de paix auxquels tous soient obligs de se conformer (...) En un mot, au
lieu de tourner nos forces contre nous-mmes, rassemblons-les en un pouvoir
suprme qui nous gouverne selon de sages lois
1
.

Un tel langage naturalise la loi de proprit et d'ingalit . Par une opration
symbolique lie ses propres besoins, le riche invente simultanment un langage
et un contrat qui ne sont, l'examen des faits par le droit, que des manifestations
de l'tablissement volontaire de la tyrannie . C'est ainsi que Rousseau rfute la
conception juridique du contrat, convention qui n'obligerait qu'une des parties...
et qui ne tournerait qu'au prjudice de celui qui s'engage
2
.

La dfinition, dans le Contrat social, de la nature relle du pacte d'association
politique, suppose donc l'explicitation des critres de lgitimation de ce contrat de
type nouveau :

la passion de la libert inscrite dans la maxime fondamentale de tout le
droit politique : les peuples se sont donns des chefs pour dfendre leur libert et
non pour les asservir
3
. Le besoin de profiter au dtriment d'autrui, besoin
articul en langage, est une source d'ingalits, justifies aprs-coup par le langage
juridico-politique de l'usurpation ;

L'autodtermination de la communaut politique. Aucun pouvoir extrieur
aux contractants ne peut tre garant de l'engagement contractuel ; en termes
consacrs : les parties demeurent seules juges dans leur propre cause. Le langage d'
union du plus fort cre une fausse unanimit, dans la mesure o il constitue son
discours en rfrence des vrits dites naturelles et extrieures au contrat. Les
noncs d'vidence du faux contrat (sur la loi, la justice, la paix etc.) ne sont que
des illusions rfrentielles, la base du mcanisme du langage de la loi
4
. La
force et la libert de chaque homme tant les premiers instruments de sa
conservation
5
, il ne peut y avoir de convention antrieure au contrat social.

Rousseau dfinit ainsi la nature particulire et propre lui seul de ce contrat
dans les termes suivants :

Avant donc que d'examiner l'acte par lequel le peuple lit un roi, il sera bon
d'examiner l'acte par lequel le peuple est peuple. Car cet acte tant ncessairement
antrieur l'autre est le vrai fondement de la Socit
6
.


1
Paris, Gallimard, collection Ides , 1965, p. 105.
2
Id., p. 112.
3
Id., p. 110.
4
Sur ce mcanisme, voir l'exemple de la suppression de la fodalit en 1790 dans R. ROBIN,
Fief et seigneurie dans le droit... , op. cit.
5
Du contrat social, dition Aubier, 1976, p. 90.
6
Id., p. 86.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 89

Que l'institution du gouvernement n'est point un contrat , voil le premier
paradoxe apparent d'une recherche sur la nature du pacte fondamental de tout
gouvernement . En posant le primaut du moment o le peuple se donne des
chefs , trange manire de contracter souligne Rousseau, on tablit de fait, et
par un acte particulier, un tat rpressif dissoci des ralits de la socit civile. L
encore, Rousseau rcuse la conception juridique du contrat, qui ne donne voir sa
nature politique que pour mieux limiter la sphre d'intervention du politique, qui
construit un extrieur cens ne plus dpendre de sa juridiction : le juridisme des
intrts immdiats et gostes de la socit civile
1
. Le refus de tout apriorisme
juridique dans la caractrisation des parties prenantes du pacte politique, les
hommes libres d'une communaut, s'explique. Nul ne met en doute l'existence
physique et indpendante que nous avons tous reu de la nature , mais le contrat
ne peut tre la justification de besoins physiques, il substitue une galit morale
et lgitime ce que la nature avait pu mettre d'ingalit physique entre les
hommes
2
. La communaut politique n'existe pas antrieurement et
indpendamment de l'acte contractuel. Quelles que soient les dterminations
antrieures au contrat du peuple, de la nation, elle n'acquiert nom de peuple ou de
nation que dans l'acte de signification propre au contrat
3
. En d'autres termes, le
peuple prend nom de peuple dans l'vnement qui le lgitime : cequi est premier
en droit dans le contrat, c'est l'acte lui-mme. L'interpellation politique des
individus appels citoyens sous la forme gnrique peuple est l'acte de
constitution du peuple par lui-mme, l'acte de lgitimation de la socit civile.

Certes cette opration politique n'est pas dnue de contradictions, ne serait-ce
que dans son articulation avec le droit naturel. Louis Althusser fait remarquer que
l'expression pour ainsi dire dans la phrase de Rousseau Tout individu, pour
ainsi dire, contracte avec lui-mme
4
signifie tout la fois la ralit, l'annulation
et la rptition du dcalage originaire entre l'individu isol et l'individu appartenant
la communaut-nation. Cette expression rappelle le prsuppos d'existence de la
socit civile bourgeoise que Rousseau veut annihiler l'aide de l'expression du
contrat lgitime. En dernire instance, elle formule le ncessaire recours une
forme figure, par opposition une forme marque d'un sens propre, de
l'adquation entre le mot et la chose, dans l'acte de nomination du pacte lgitime.
Le contrat institue le savoir politique en tant qu'il cre une rhtorique du peuple en
acte, o s'numrent les expressions figures adquates aux passions du peuple. De
nombreuses figures sont en jeu dans la recherche de la forme lgitime du langage
politique. La parole supplmentaire du reprsentant est d'abord situe dans un
registre mtaphorique ; elle risque donc d'effacer les langues lgitimes. De ce fait,

1
Id., Livre III, chapitre 16. Voil une critique qui s'adresse aux positions de l'lite (politique)
modre : les droits de l'homme sont rputs droits naturels, l'activit gouvernementale n'en
garde que l'esprit, ainsi les droits du peuple n'ont aucune existence matrielle.
2
Id., p. 121.
3
Ce point est dcisif pour comprendre l'existence chez Robespierre d'un moment
rousseauiste .
4
L. ALTHUSSER, Sur le contrat social , op. cit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 90

elle doit se conformer l'instant o le peuple se constitue comme peuple, et par l
mme fait concider la parole du reprsentant et celle du reprsent. Ainsi, en
introduisant, dans le pacte social, la parole supplmentaire du reprsentant comme
traduction immdiate de la parole intelligible mais non articule du peuple
reprsent, Rousseau origine le corps politique dans la mtonymie politique, ce
moment perptu par la fte o rgne la simultanit des paroles diffrentes des
gouvernants et des gouverns. La seule prsence de la parole du reprsentant, la
promotion exclusive de la mtaphore politique signifient le refus de voir et de faire
voir les passions permanentes du peuple, la domination d'un espace juridico-
politique qui nie la lgitimit du principe politique matriel : l'exprience de la
continuit du peuple lui-mme
1
. Si l'on peut dire que le Contrat social ne peut se
comprendre qu' partir de sa constitution spcifique, il en est de mme du langage
lgitime du contrat : le langage politique rel autodtermine son genre rhtorique.
Il nous reste situer les sujets parlants et agissants dans l'acte contractuel :

Par le pacte social, nous avons donn l'existence et la vie au corps politique :
il s'agit maintenant de lui donner le mouvement et la volont par la lgislation. Car
l'acte primitif par lequel ce corps se forme et s'unit ne dtermine rien encore de ce
qu'il doit faire pour se conserver
2
.

Qui donne existence au politique ? Le lgislateur. Mais il est sans aucun droit
lgislatif . De ce fait, il donne le mouvement dans les limites de l'action du
peuple pour faire la loi. Voil un pouvoir lgislatif d'une nature bien
particulire : il est le pouvoir d'organiser l'universel la mise en position du peuple
comme principe matriel de la politique ; il se veut la fois savoir, du ct du
lgislateur, et reprsentation des droits, du ct du peuple.
b) Le lgislateur exprime les langues populaires dans un savoir politique

L'criture est substitutive, elle redouble les opinions communes c'est la raison
pour laquelle Rousseau multiplie les paradoxes. Tout d'abord, l'ide que l'acte
contractuel lgitime nie l'antcdence des parties prenantes tout en les faisant
exister dans l'acte mme. Le second paradoxe concerne la personne du lgislateur.
Est-il celui qui fait les lois ? Certes, non. De droit, il est impossible que le peuple
se dpouille du droit de faire les lois. De fait, la loi est gnrale, elle ne peut se
rapporter l'action particulire d'individus, fussent-ils lgislateurs. Celui qui
rdige les lois est, avant tout, le matre d'uvre du contrat social ; il en assure
l'tablissement et la permanence, c'est--dire la premire expression politique
lgitime et ses traductions successives. Il y a mille sorte d'ides qu'il est
impossible de traduire dans la langue du peuple
3
: le lgislateur est celui qui
rend enfin possible la traduction en permanence des passions du peuple. On ne

1
Une fois encore, la critique rousseauiste prfigure la position des J acobins vis--vis de la
pratique politique modre.
2
Du contrat social, op. cit., p. 168.
3
Id., p. 184.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 91

devrait pas s'tonner de voir cette figure humaine la source de ce qui
surdtermine le nouveau corps politique, l'esprit social :

Pour qu'un peuple naissant pt goter les saines maximes de la politique et
suivre les rgles fondamentales de la raison d'tat, il faudrait que l'effet pt devenir
cause, que l'esprit social, qui doit tre l'ouvrage de l'institution, prsidt
l'institution mme ; et que les hommes fussent avant les lois ce qu'ils doivent
devenir par elles. Ainsi donc le lgislateur ne pouvant employer ni la force, ni le
raisonnement, c'est une ncessit qu'il recoure une autorit d'un autre ordre, qui
puisse entraner sans violence et persuader sans convaincre
1
.

La fonction de persuasion du lgislateur est tous gards extraordinaire .
Elle s'origine dans le vcu de la passion des hommes, elle inscrit dans un langage
articul ce que le peuple fait et montre au peuple les images de ses passions. Le
lgislateur reste muet au moment de l'acte contractuel fondateur, toute parole
noncerait sa diffrence, son statut part de reprsentant. Mais trs vite, face un
peuple qui veut toujours le bien, mais qui de lui-mme ne le voit pas toujours ,
il fait voir au peuple les objets tels qu'ils sont
2
. Les lumires publiques
rsultent de la conjonction du contenu rationnel de la vrit le rapport aux droits
fondamentaux, en particulier le droit l'insurrection , des premires voix du
peuple et des nouvelles formes rhtoriques cres pour traduire les ides du
peuple.

Ce que constitue le lgislateur par analogie avec un peuple qui parle peuple,
avant de savoir parler peuple, c'est le savoir politique. Il traduit l'nergie du peuple
dans un savoir. Un savoir dont la condition d'existence est l'ensemble des
institutions qui prside la naissance du contrat social et sa permanence. La
premire institution, celle qui exprime l'agir du peuple, n'est autre que la langue
prononce par le lgislateur, dnomme langue du peuple en tant que suite
d'expressions en adquation avec les passions du peuple
3
.

Il devient essentiel notre propos de faire un dtour par les interrogations de
Rousseau sur l'origine de la parole. Dans le Discours sur l'origine et les
fondements de l'ingalit parmi les hommes, il revient sur les embarras de
l'origine des langues
4
. S'il reconnat Condillac la pense la plus originale en ce
domaine, il insiste aussi sur un point de dsaccord : Condillac a suppos ce que
je mets en question, savoir une sorte de socit dj tablie entre les inventeurs du
langage
5
. Un tel refus de concevoir l'origine du langage des signes

1
Id.
2
Id., p. 173.
3
Nous pouvons donc poser l'quivalence savoir politique =langue politique.
4
Op. cit., p. 63 et suivantes.
5
Id., p. 63.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 92

institues se retrouve dans l'Essai sur l'origine des langues. La parole,
premire institution sociale , est tout entire oriente vers les passions
1
:

La parole, tant la premire institution sociale, ne doit sa forme qu' des
causes naturelles (...) Il est donc croire que les besoins dictrent les premiers
gestes et que les passions arrachrent les premires voix .

Rousseau distingue nettement la langue des gestes, associe aux besoins, et la
parole comme institution sociale. Les besoins physiques n'ont d'expressions
immdiates que dans le geste, mais si nous n'avions jamais eu que des besoins
physiques, nous aurions pu fort bien ne parler jamais, et nous entendre
parfaitement par la langue des gestes
2
. Certes, la langue des gestes est plus
qu'une langue primitive : elle permet, l'exemple des hommes antiques les plus
nergiques, d' argumenter aux yeux , de reprsenter les choses sans recourir aux
formes signifiantes ncessaires la parole. Mais le langage des passions est
vritablement une parole primitive : il est tout en images, en sentiments. Avant la
parole, au moment o l'instinct tenait lieu de passion , il y avait des langues
domestiques, mais il n'y avait point de langues populaires
3
. Nous voyons
comment Rousseau distingue le langage accentu, nergique et figur des passions,
qui rapprochent les hommes et rendent ncessaires les institutions lgitimes, de la
langue gestuelle, tout aussi nergique mais qui dpend moins des conventions.
Ces prcisions apportes, il devient clair que les langues populaires ne se
limitent pas aux cris passionns d'un peuple la recherche de la libert ; elles
n'quivalent pas non plus au consensus qui peut s'tablir autour des droits d'une
communaut d'hommes libres. Les langues populaires sont le dbut et la fin
d'un mme processus de lgitimation de la politique, elles encadrent le langage
politique substitutif dfini comme perte d'nergie et lieu d'oubli des passions. Le
peuple se laisse trop souvent aveugler par des imitations illusoires de ses
passions
4
. Il ne sait pas exprimer la lgitimit de sa prsence lui-mme.

Le regard du lgislateur permet de dissiper les illusions, il cre un langage
figur qui n'emploie les expressions que dans les mmes passions qui avaient
produit la premire erreur
5
. Dans une situation de type contractuel, l' esprit
clair devient le guide du peuple, il persuaderait sans convaincre et peindrait
sans raisonner
6
.


1
Notre rflexion partir de l'Essai sur l'origine des langues s'inspire de l'analyse passionnante
dveloppe par J . DERRIDA dans le chapitre 3 de son ouvrage De la grammatologie, Paris,
1967.
2
Essai sur l'origine des langues, texte intgral reproduit d'aprs l'dition A. BELIN de 1817 par
la Bibliothque du Graphe, 1969, p. 503.
3
Id.
4
Nous avons dj not la connotation ngative du thme de l'imitation chez les J acobins ds
1789.
5
Essai sur l'origine des langues, op. cit., p. 506.
6
Id., p. 507.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 93

Toujours est-il que la naissance d'une langue populaire lgitime reste
hypothtique. Le devenir le plus gnral de la premire parole, c'est un langage
articul et non accentu, une criture substitutive. Il n'est plus possible de qualifier
par le terme de progrs le passage des langages naturels l'criture, au calcul des
intervalles :

L'criture, qui semble devoir fixer la langue, est prcisment ce qui l'altre ;
elle n'en change pas les mots, mais le gnie ; elle substitue l'exactitude
l'expression (...). En crivant, on est forc de prendre tous les mots dans l'acception
commune
1
.

Qui peut exprimer le gnie de la langue, si ce n'est, encore une fois, le
lgislateur ! Faut-il exiger de l'esprit clair le retour la nature ? Il n'est pas dit
qu'un langage articul, de fait trs distant de son origine, ne soit pas de droit dans
une grande proximit aux langues naturelles. Nouveau paradoxe qui concerne la
conception rousseauiste du passage de la nature la culture. Ce chemin, qui se fait
lui-mme, la nature pour limite d'origine, une limite qu'il faut franchir, et par l
mme rejoindre. J acques Derrida dcrit ce processus historique dans les termes
suivants :

Nous pouvons percevoir l'allure trange du procs historique selon Rousseau.
Elle ne varie jamais : partir d'une origine ou d'un centre qui se divise et sort de soi,
un cercle historique est dcrit, qui a le sens d'une dgnrescence, mais comporte un
progrs et des effets compensateurs. Sur la ligne de ce cercle, de nouvelles origines
pour de nouveaux cercles qui acclrent la dgnrescence en annulant les effets
compensateurs du cercle prcdent, et d'ailleurs en faisant alors apparatre la vrit
et le bnfice.
2
.

Les loges successifs de la langue du geste et de la parole figure n'ont rien de
contradictoire. La question pose n'est pas celle d'un mouvement progressif de
l'une vers l'autre de ces langues primitives, mais celle du retour, sur le terrain du
langage articul reprsentatif, la prsence immdiate des langages naturelles.

Dans notre recherche des conditions ncessaires l'tablissement du contrat en
langage, nous devons enfin considrer deux notions essentielles, l'imitation et
l'articulation. Le rapport imitation/articulation ne se rsume pas dans l'opposition
simple entre le dsir d'imitation, associ l'absence de supplment signifiant, et la
parole articule, substitutive. Le dplacement qui scinde les mots de leurs rfrents
respectifs est immdiat, l'vidence de la proximit naturelle ne peut tre
qu'illusion. Nous savons que les hommes des Lumires, et l'lite modre de la
Rvolution franaise, croient dans la transparence des signes face aux choses et se

1
Id., p. 511.
2
De la grammatologie, op. cit., p. 511.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 94

suffisent d'un bon dfinisseur de termes
1
. La critique de l'Essai sur l'origine
des langues porte sur cette prtendue primaut de sens propre dans le domaine des
vrits politiques. Le sens propre n'est qu'articulation savante ; l'imitation naturelle
procde de la figure. Il faut voir dans l'affirmation, le langage figur fut le
premier natre , et son oppos le sens propre fut trouv le dernier, non
seulement une critique de la dfinition commune de la figure comme cart au sens
propre, mais aussi une conception de la reprsentation inspire de l'esthtique du
tableau.

Dans le tableau, le dessin imite le rel, confond reprsentant et reprsent, mais
l'acte de dlimitation de l'objet reprsent par des traits signifiants inscrit un
espacement, un supplment. Le dsir d'imitation ne peut s'exprimer que dans un
langage d'articulation. En d'autres termes, la parole lgitime doit se situer dans un
systme signifiant valeur visuelle et figurative, qui l'encadre et l'authentifie. Bien
sr, pour Rousseau, il ne peut y avoir d'antriorit fondatrice du tableau. Le
tableau du peuple en acte veut dire les passions du peuple, mais aussi il dit
qu'il sait comment il faut le dire ; il est la fois significatif et propdeutique
2
. Le
tableau, comme genre rhtorique, s'autodtermine dans une traduction spcifique
de l'agir du peuple.

se dvelopper lui-mme, par et pour lui-mme, le langage du contrat social
prend les caractristiques suivantes :

1) Le langage politique lgitime se dveloppe sur ses propres bases. Il est
l'expression de sa condition d'existence et de son produit spcifique : le peuple. Un
tel langage analogique a un point d'origine : la prsence immdiate du peuple lui-
mme dans l'vnement fondateur du Contrat social.

2) La permanence du langage du peuple en acte , son articulation dans un
savoir politique rvle le gnie du lgislateur. Homme extraordinaire dans
l'tat , il est d'abord celui qui montre le tableau de l'vnement fondateur. Il est
ainsi celui qui trace les contours de ce tableau sous la dicte de la volont du
peuple. Le corps politique a-t-il un organe pour noncer ses volonts ?
interroge Rousseau
3
. Une fois encore, ce philosophe fait signe vers la voix du
lgislateur, qui voit les paroles du peuple et lui apprend savoir parler peuple.

Au terme de notre tude de la langue du peuple chez Rousseau, nous avons
lucid le fondement discursif du contrat social, rsumable dans l'quivalence
savoir politique = expression de la langue du peuple. Dsormais il nous est

1
Cette expression est utilise par le journaliste modr Duquesnoy, dont nous avons dj parl
propos des questions politico-linguistiques en 1791.
2
R. BARTHES, Diderot, Brecht, Eisenstein , Cinma, thories, lectures, Klincksieck, Paris,
1973, p. 186.
3
Dans le Contrat social.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 95

possible d'introduire, de manire nouvelle, la mise en acte de la pense
rousseauiste dans le discours jacobin, plus particulirement robespierriste.

Remarquons cependant que la filiation entre Rousseau et Robespierre
prend, dans notre dmarche, une allure paradoxale. vrai dire, il ne s'agit pas
d'une filiation au sens classique dans la mesure o nous ne parlons pas de la reprise
d'un hritage au sens le plus positif du terme. Robespierre ne met pas en acte des
contenus dj rpertoris par le philosophe. Mais il reprend Rousseau l'ide qu'il
faut maintenir un espace expressif dans le domaine de la pense pour pouvoir
parler du point de vue de la lgitimit. Quels sont les postulats d'une philosophie
qui expose la connaissance du peuple ? Telle est la question que se posent
conjointement Rousseau et Robespierre. Et toute rponse cette question doit
ncessairement prendre acte de la matrialit du langage, elle doit contourner une
limite de la pense rvolutionnaire, l'loquence source des erreurs les plus
funestes, en instaurant un espace o la pense touche au sublime. La proximit
entre Rousseau et Robespierre procde d'un mme travail, le travail du ngatif.
Face la reprsentation objective du droit en rvolution, Robespierre rpond, dans
la ligne de Rousseau, au dsir incontournable d'expression du sujet, moment
privilgi o le langage rvolutionnaire s'expose lui-mme.

2. La nomination politique dans le discours robespierriste

Retour la table des matires
Nous avons parl de conscience linguistique pour caractriser la manire dont
Robespierre dtermine le sens propre d'un mot, en l'occurrence le mot peuple, dans
les circonstances spcifiques de la Rvolution franaise
1
. Par ailleurs, l'tude de la
dispute de mots autour de l'emploi de rpublique, a attir notre attention sur la
position singulire des J acobins, laquelle Robespierre apporte sa contribution
spcifique
2
. En 1792, les conditions ont chang. S'il est toujours question de la
conqute des droits, la perspective d'une insurrection totale modifie le contexte
linguistique. Robespierre met en place un nouveau mode de nomination politique.
Il ne s'agit plus de se contenter de dterminer le sens propre des mots en politique
dans le but d'tablir un consensus. Mais il faut d'urgence montrer la voie
l'expression lgitime de la langue du peuple , que seul l'vnement fondateur
permettra de matrialiser. En dsignant les bases discursives du savoir que le
peuple doit instaurer, Robespierre dfinit les modalits de ce que nous appelons
aujourd'hui l'nonciation politique.

a) tez le mot de rpublique
et je ne vois rien de chang


1
Voir notre tude, dans le chapitre second, du discours de Robespierre sur le marc d'argent.
2
Voir notre analyse, dans le chapitre second, des conflits autour du mot rpublique.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 96

Le 17 mai 1792, Robespierre fait paratre le premier numro d'un journal
intitul Le Dfenseur de la Constitution. Le titre lui seul souligne la particularit
de la pense de Robespierre la date prsente. J . Massin, l'un de ses meilleurs
biographes, explique une telle position, immdiatement antrieure aux vnements
du 10 aot, de la manire suivante :

Il adopte envers la Constitution une position dialectique. Dans la mesure o
elle est domine et inspire tout entire par son prambule thorique, la Dclaration
des Droits de l'Homme, elle comporte des contradictions internes qui, la longue,
sauteront tous les regards, et qu'il a dnonces lui-mme ; sa tactique est de
s'accrocher toutes les ressources lgales qu'elle offre quand mme
1
.

Contre tous les ennemis de la Constitution, qui empruntent le nom et le
langage du patriotisme pour semer l'erreur, la discorde et les faux principes ,
Robespierre dfend les principes populaires de l'acte constitutionnel au risque
d'tre appel rpublicain et royaliste, tribun du peuple et membre du comit
autrichien
2
. C'est confrer un grand poids la nomination politique. Au nom de
la ncessaire adquation entre les mots et le pacte social existant, Robespierre
attaque ceux qui refusent l'excution de la Constitution, qu'il s'agisse des royalistes
au nom de la monarchie ou des Girondins au nom de la rpublique. Ainsi se
prcise une donne incontournable de la conception robespierriste du langage
politique : l'troite dpendance entre l'acte contractuel, expression du droit naturel
dclar, et les mots politiques lgitimes. Avant l'insurrection, le vocabulaire
politique doit rester dans les limites du pacte constitutionnel la base de la
monarchie constitutionnelle. Toute nomination qui excde les principes
contractuels est un supplment illgitime, un dplacement illusoire, une
substitution dangereuse. Robespierre n'a cess de mditer sur la fameuse phrase de
Rousseau : les mots ne font rien aux choses . Mais les mots, utiliss sans lien
aux choses, peuvent entraner de vritables catastrophes historiques. Ainsi faut-il
en juger, rtrospectivement, des projets d'innovations dangereuses des
Girondins pendant l't 1791 :
Vous ftes tout coup retentir le mot de rpublique, Condorcet publie un trait
sur la rpublique dont les principes, il est vrai, taient moins populaires que ceux de
notre constitution actuelle ; Brissot rpand un journal intitul le rpublicain, et qui
n'avait de populaire que le titre ; une affiche dicte par le mme esprit, rdige par
le mme parti (...) avait paru dans le mme temps sur tous les murs de la capitale.
Alors tous les esprits fermentrent ; le seul mot de rpublique jeta la division parmi
les patriotes (...). C'est par ce mot que les ennemis du peuple garrent la majorit
de l'assemble constituante, c'est ce mot qui fut le signal du carnage des citoyens
paisibles... et la rvolution recula
3
.


1
Robespierre, Paris, Club franais du livre, 1956, p. 106-107.
2
Le Dfenseur de la constitution, n 1, page 14.
3
Id., p. 10.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 97

Une nouvelle fois, Robespierre montre l'importance qu'il confre aux mots,
leurs usages. L'criture politique girondine est une forme dangereuse d'altration
des passions politiques ; elle rvle une recherche de formes politiques
substitutives du contrat social existant. Dans l'immdiat, un gouvernement appel
rpublique ne peut tre qu'une nouvelle forme d'usurpation. Ici nous sommes bien
dans le cas, dfini par Rousseau, o le gouvernement fait un effort continuel
contre la souverainet . Ainsi si la rgnration du contrat social devient
ncessaire et elle le sera effectivement le 10 aot 1792 un simple acte de
constitution d'un gouvernement marquerait une dgnrescence du corps politique.

b) Pour un contrat social propre lui seul

Les mtamorphoses successives du Contrat social sont explicitement
dfinies trois reprises dans le discours robespierriste tout au long de l'anne
1792 :

J UIN 1792 : Le seul motif lgitime des rvolutions, c'est de rtablir les droits
imprescriptibles de l'homme usurps par la force et la tyrannie (...). Le devoir de
tout homme et de tout citoyen est donc de concourir, autant qu'il est en lui, au
succs de cette sublime entreprise, en sacrifiant son intrt particulier son intrt
gnral. Il doit, pour ainsi dire, rapporter la masse commune la portion de la
puissance publique et de la souverainet du peuple qu'il dtient, ou bien il doit tre
exclu, par cela mme, du pacte social. .

SEPTEMBRE 1792 : Nous savons que tout acte qui tend enchaner le
peuple, au moment mme o il s'est lev pour conserver sa libert et son existence,
o il est assembl pour arrter les conditions du pacte social, est attentatoire aux
droits du souverain .

DCEMBRE 1792 : Lorsqu'une nation a t force de recourir au droit de
l'insurrection, elle rentre dans l'tat de nature l'gard du tyran. Comment celui-ci
pourrait-il invoquer le pacte social ? Il l'a ananti. La nation peut le conserver
encore, et si elle le juge propos, pour ce qui concerne les rapports des citoyens
entre eux : mais l'effet de la tyrannie et de l'insurrection, c'est de le rompre
entirement par rapport au tyran ; c'est de les constituer rciproquement en tat de
guerre
. 1

Voil les premires manifestations d'un trajet thmatique que nous allons
dcrire dans la suite de notre tude sur le savoir politique lgitime en 1792.
Cependant nous pouvons dj noter une double volution :


1
Le dfenseur de la constitution, n 4 p. 163.
Adresse des reprsentants de la Commune de Paris leurs concitoyens, 1
er
septembre 1792,
Oeuvres compltes, tome VIII, p. 456.
Discours sur le procs du roi du 3 dcembre 1792, Moniteur, tome 14.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 98

de l'usage d'une valeur non-accomplie du verbe dans un nonc dfinitoire
de l'agir spcifique au droit l'insurrection ( Le seul motif... c'est de... ) au
temps de l'accomplissement de l'insurrection et, par l mme, de
l'autodtermination du peuple ;
de la prsence immdiate du peuple lui-mme au temps du pass
historique significatif d'un nouvel horizon, celui de l'histoire de la rvolution
( Lorsqu'une nation a t force... ).

Avec ces trois formulations du contrat social, nous assistons la mise en place
d'un enjeu politique fondamental, la fondation du peuple en acte. L'avant-premire
de l'vnement fondateur n'a d'autre langage que celui du contrat social. La reprise
textuelle de l'expression d'inspiration rousseauiste, pour ainsi dire , n'est autre
que le symptme de la prsence ncessaire, mais hypothtique de l'acte de
constitution du peuple. La concidence, pendant la journe du 10 aot 1792, du
faire et de l'tre du peuple, la cration de la figure peuple limine le dcalage entre
le fait et le droit signifi par l'expression pour ainsi dire ; cette expression ne se
manifestera plus dans les textes postrieurs. L'acte sublime consiste dans le trac
du premier tableau du peuple en acte, la journe du 10 aot. Enfin, la scne
politique devient familire, elle est notre histoire.

Dans le cadre de rflexion que nous venons de dlimiter, il n'est plus question
de mesurer la distance de Rousseau Robespierre dans l'ordre du plus ou
moins concret. Que signifie donc la paraphrase active de Rousseau par
Robespierre ? Par exemple dans le cas suivant :

Rousseau : Le souverain, par cel seul qu'il est, est toujours tout ce qu'il
doit tre
1
;

Robespierre : Quand le peuple est ce qu'il doit tre, les ambitieux, les
hommes cupides et corrompus ne sont rien
2
.

Rousseau et Robespierre ont pour commun intrt la recherche du moment de
cration du peuple rel. Mais, avec la rvolution, et la ncessit de reprsenter
l'ennemi du droit naturel dclar, le contrat social se dfinit tout autant par son
centre, l'acte par lequel le peuple se constitue comme peuple, que par ses limites,
lieux de l'exclu, de l'ennemi.

c) Le procs de nomination politique

Depuis le travail de J .B. Natali, nous connaissons mieux les mcanismes de la
rhtorique robespierriste. Il s'agit d'un vritable protocole, o divers agencements

1
Du contrat social, op. cit., p. 106.
2
Discours aux J acobins du 28 octobre 1792, De l'influence de la calomnie sur la rvolution,
textes choisis, 10/18, 1965, p. 42.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 99

signifiants mettent en place des configurations rhtoriques. partir des trois
termes de son schma de reprsentation les reprsentants, les reprsents et la
nature , Robespierre dfinit une rgle nonciative et des itinraires intradiscursifs
obligatoires, en particulier le protocole dichotomique qui dtermine l'antithse
permanente amis/ennemis et la srie dedans/dehors. Le dsir de faire concider
d'une part le reprsentant, et d'autre part le reprsent et la nature engendre des
oprations de nomination qui assurent la formation et la prservation de la srie du
dedans , qui neutralisent le nom mal plac. Ainsi se met en place ce qu'il faut
bien qualifier d'appareil de censure, dans le domaine du langage politique :

Robespierre croit possible de normaliser, ds le dpart, toute forme de
nomination. Il faut qu'on appelle les choses par leurs vrais noms, dfaut de
quoi l'nonc o ce nom s'inscrit serait tout de suite class hors des critres
d'acceptabilit cerns par le discours (...). Une censure peut s'instituer, chez
Robespierre lui-mme, condition de la comprendre non pas comme une contrainte
institutionnelle, mais plutt comme une rgle constitutive de l'nonciation
1
.

Robespierre, nous le savons, recherche, comme ses contemporains,
l'adquation du mot la chose. Mais il ne se suffit pas du simple parcours du
rfrent. En affirmant que la nomination contractuelle doit se conformer la
norme contractuelle, la vrit du faire du peuple, il rige la norme nonciative
comme critre d'acceptabilit. Avant mme qu'une thorie de l'nonciation soit
mise en place, ce dirigeant jacobin dsigne la vrit des mots travers la vrit de
leur nonciation. Dans le savoir politique jacobin, la nomination de la vrit des
passions du peuple se fait par un mouvement permanent d'exposition de
l'nonciation peuple . La Rvolution dveloppe la vrit : cette formule de
Robespierre dit, la lettre, l'origine du savoir politique. Si l'on peut parler de
censure, il faut entendre ce terme dans le cadre d'un processus permanent
d'autodtermination des rgles constitutives de l'nonciation peuple par une
traduction de ce que le peuple fait. La lgitimit de la nomination politique devient
ainsi tout autre que l'adquation fictive du discours lgislatif un discours
rfrentiel produit par l'nonc de la loi. Il est dsormais question de la traduction
permanente de l'acte insurrectionnel, dans son immdiatet et sa vrit.

mi-chemin du trajet thmatique que nous allons dcrire, Robespierre
consacre un expos l'histoire des langues aristocratiques et de leur principal
instrument, la calomnie . On connat l'empire des mots sur l'esprit des
hommes , cette formule, inspire de Locke, inaugure le second grand discours de
Robespierre sur les questions linguistiques en matire politique. En ce 28 octobre
1792, les J acobins entendent un brillant expos sur la science sublime de la
calomnie
2
. Il est essentiellement question de la manire dont l'imposture emprunte

1
J . B. NATALI Jr., Une approche smiologique du discours rvolutionnaire (Robespierre),
Thse de III, cycle, EHESS, p. 164.
2
De l'influence de la calomnie sur la rvolution, op. cit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 100

la voie du langage. Robespierre dmonte le mcanisme de l'illusion langagire
mise en place par la faction aristocratique :

Les intrigants ont calomni la libert elle-mme. Mais comment dshonorer la
libert ? Comment diffamer mme ceux qui dfendent publiquement sa cause ? Il
n'tait qu'un seul moyen d'y russir, c'tait de peindre chaque vertu sous les couleurs
du vice oppos, en l'exagrant jusqu'au dernier excs. C'tait d'appeler les maximes
de la philosophie appliques l'organisation des socits politiques, une thorie
dsorganisatrice de l'ordre public ; de nommer le renversement de la tyrannie,
anarchie ; le mouvement de la rvolution, troubles, dsordres, factions ; la
rclamation nergique des droits du peuple, flagorneries sditieuses (...). C'tait, en
un mot, fltrir les choses honntes et louables par des mots odieux et de dguiser les
systmes de l'intrigue et de l'aristocratie sous des dnominations honorables (...). Il
fallait prsenter le parti du peuple lui-mme comme une faction, il fallait travestir la
morale de l'galit et de la justice sociale... Avec quelle facilit, la calomnie rendit
tous les dfenseurs de la libert les objets de la prvention et de la haine publique,
sous les noms de factieux, de rpublicains, etc. Il faut maintenant passer la vrit en
contrebande
1
.


3. Naissance d'un savoir politique :
Robespierre thmatise le mouvement populaire

Retour la table des matires
Au terme de notre mise en perspective d'un contrat spcifique et de ses liens
avec une nomination particulire, nous souhaitons poser, travers l'vnement de
la chute de la royaut, le 10 aot 1792, le problme de la traduction, de
l'exprimentation dans le concret des luttes politiques de ce contrat et de cette
nomination par lesquels le peuple est ce qu'il doit tre, autoconstitue sa
comptence discursive. Le gnie du lgislateur fait signifier le 10 aot, cet instant
absolu de la prsence du peuple en acte, il en fait le champ suirfrentiel du savoir
parler peuple, la rfrence premire de toute nomination lgitime. L'vnement
comme acte de langage dlimite le champ du politique par un ensemble d'noncs
qui peuvent et doivent tre dit. C'est plus particulirement dans le rcit
robespierriste du 10 aot que les premiers emplois du mot peuple constituent les
rgles nonciatives de la nomination jacobine. Robespierre rompt avec les
manires antrieures de parler peuple et parcourt un trajet thmatique original en
reculant de nom en nom partir de l'expression, vritable bute signifiante, le
peuple s'est lev , jusqu'aux syntagmes, porteurs de tout un ordre logico-
argumentatif, mouvement populaire et histoire de la rvolution .

Un procs de nomination spcifique une suite de textes est une succession
thmatique, une signification en expansion, une srie de glissement de sens. Le

1
Id., p. 20-21.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 101

point de dpart dtermine un cadre nonciatif, chaque tape vers la formule
terminale marque la formation progressive d'un savoir. Une opration linguistique,
la thmatisation du type C'est X (que), nous permettra de poser des moments de
consistance linguistique dans le trajet thmatique que nous allons tudier. Cette
opration est le support d'effets discursifs (rfrenciation, prsupposition,
dfinition) qui permettent la mise en acceptabilit des thmes introduits dans
chaque station substantive dans un premier temps, la naturalisation du processus
par une charge smantique sur certaines expressions dans un second temps.

a) Le rcit du 10 aot :
un spectacle qu'aucune langue ne peut rendre

Retour la table des matires
Robespierre prsente une premire analyse d'ensemble Sur les vnements du
10 aot 1792 dans le N 12 du Dfenseur de la Constitution. Il n'est question tout
du long que d'un sujet : le peuple. Mais cette parole, pour ainsi dire, du peuple sur
le peuple n'a pas mme valeur de vrit dans les diffrentes parties de la
disposition rhtorique. Le rle fondateur revient sans conteste l'exorde. Au
commencement du texte, la prfiguration du grand acte n'est autre que
l'tablissement d'un cadre nonciatif obligatoire dans la mise en sujet du peuple. Le
texte-introducteur thmatise les premire normes nonciatives, il assigne ses
limites au texte-introduit, le rcit proprement dit. La narration des vnements
tmoigne cependant d'une tension entre le peuple figur dans un tableau
antrieurement situ et le spectacle non figurable des passions immdiates du
peuple.

Comment se prsente, dans l'exorde, la suite des noncs associe aux
thmatisations ?

Une premire phrase rappelle la situation prcontractuelle

Le peuple franais, tout entier avili, opprim depuis longtemps, sentait que le
moment tait arriv de remplir ce devoir sacr (...) celui de pourvoir leur propre
sret par une gnreuse rsistance l'oppression
1
.
Ainsi s'nonce la ncessaire mise en acte du droit l'insurrection. D'emble,
l'intuition naturelle ( le peuple sentait... ) est inscrite dans la lgitimit de l'acte
insurrectionnel. La dsignation du retour l'tat premier de rvolution suit
naturellement : le peuple a reparu dans l'attitude qu'il avait montre au mois
de juillet 1789 . C'est le dveloppement de la comparaison entre les insurrections
respectives du 14 juillet 1789 et du 10 aot 1792 qui introduit les premires
thmatisations (voir le tableau N 1).

1
Le Dfenseur de la Constitution, N 12, p. 568.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 102


Tableau N 1

En 1789, le peuple de Paris se leva tumultuairement
pour s'affranchir de l'ancien despotisme
C plutt que pour conqurir la libert

En 1792, le peuple s'est lev avec un sang-froid imposant pour venger les lois fondamentales
a excut les principes proclams
a exerc sa souverainet reconnue
a dploy sa justice et sa puissance
a trouv toutes ses ressources dans ses lumires et sa force
a protg la justice, l'galit et la raison

Ce n'tait point seulement le peuple de Paris qui donnait un grand exemple la France
TH
C'tait le peuple franais qui se levait la fois

(Tr) La manire solennelle dont le peuple procda ce grand acte

Les sections de Paris (permanence, sagesse, nergie)
Ce n'tait point une meute sans objet se concertrent avec union

TH
C'tait le peuple entier qui usait de
ses droits, agissait en souverain Les sections commencrent par nommer des
commissaires

(Tr) Cependant... les citoyens de toutes les sections s'taient runis et arms.


Cette comparaison met en vidence le passage du moins au plus de libert : en
1789, le peuple n'a pas encore conquis sa libert, c'est dire impos ses droits ; en
1792, il se lve pour les dfendre, en assurer la conservation. Mais, l encore, la
libert ne se lgitime que dans le contrat : Une peuple nat, pour ainsi dire, la
libert crit ailleurs Robespierre.

Au-del du simple contenu informatif des noncs, le point de vue de
l'nonciation distingue aussi 1792 et 1789 :

la comparaison met en valeur la dnivellation temporelle entre les temps des
syntagmes verbaux ( s'est lev/se leva ). L'emploi du pass simple pour dsigner
l'agir du peuple en 1789 produit un effet de rcit ; l'vnement appartient au monde
racont. Ce signe temporel, de nature narrative, a pour fonction d'avertir
l'auditeur que cet nonc est un rcit et qu'il peut l'couter avec un certain
dtachement
1
. l'inverse, dans l'utilisation d'un temps verbal du monde
commentatif, le pass compos, pour dsigner l'agir du peuple en 1792, l'apport

1
Harald WEINRICH, Le temps, ditions du seuil, Paris 1973.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 103

du temps est autre, il donne la description le caractre d'une reddition de
comptes. Le pass compos est aussi le temps de la responsabilit
1
. L'nonc
le peuple s'est lev reformule l'nonc sous-jacent le peuple faire X l'aide
d'une opration nonciative autodterminante et lgitimatrice ;

l'numration, l'intrieur du mme paradigme temporel, des actions
spcifiques au peuple le 10 aot 1792 (voir le tableau N 1, ci-contre) justifie la
valeur de preuve de la comparaison (G). Il s'agit d'une srie d'noncs valeur
d'acte en tant qu'elle modifie l'tat du peuple. Un type spcifique d'acte,
l'nonciation peuple, inscrit son usage lgitime dans un nouveau langage politique.
En des termes repris la figure du contrat, on peut dire que de tels noncs ont une
valeur suirfrentielle, ils sont porteurs d'un acte illocutoire : l'acte
d'autodtermination du peuple.

La naissance du genre peuple est assure par une premire thmatisation
(TH) lie la marque de la ngation. L'effet contrastif est soulign par la
succession (TH) restrictive ( Ce n'tait point seulement... ) (TH) affirmative
( C'tait... ). Un nom, le peuple franais, est inscrit en position rfrentielle et
s'embote dans l'nonc-recteur / se lever /. Aucun autre terme ne peut prendre
cette place (par exemple peuple de Paris ) sans changer la valeur contractuelle
de l'nonc dsormais fondateur du savoir parler peuple : le peuple franais s'est
lev. Encadre par la dsignation des actes des sections de Paris, la seconde
thmatisation (toujours dans le tableau N 1) redouble le nom rfrentiel peuple
franais dans le syntagme peuple entier et permet, sans l'noncer
explicitement, l'quivalence entre le faire des sections et l'agir lgitime. C'est par le
rejet du discours de l'autre ( Une meute sans objet... une conjuration ensevelie
dans les tnbres ), par le contraste entre la ngation et l'affirmation au sein mme
des thmatisations que d'autres noncs sont rendus possibles, mais ne seront mis
en perspective que dans les textes suivants.

L'nonciation codificatrice du peuple, ce qui peut et doit tre dit, une fois
pose, la narration peut commencer :

Cependant le tocsin avait sonn ; les citoyens de toutes les sections s'taient
arms et runis (...). Cette arme se portait vers le Chteau. Un bataillon de fdrs
et de citoyens, arriv le premier, requit les Suisses de se ranger du parti du peuple
(...). Des coups de canon sillonnent l'arme du peuple ; un nombre considrable
tombent sur le carreau
2
.

Le passage graduel au prsent narratif indique la transition du texte-
introducteur au texte introduit, de l'exposition lgitime ce pourquoi l'histoire est
raconte au compte-rendu factuel. De fait, Robespierre trace les premiers traits

1
Id., p. 92.
2
Le Dfenseur de la constitution, N12, pages 571-572.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 104

du retour du peuple sa nature premire, de cet instant sublime o le peuple
profre des cris terribles . Nous voil ainsi devant un spectacle qu'aucune
langue ne peut rendre , qui laisse celui qui voit les passions du peuple muet et
fascin. Nul doute que le dlgu de la section des Piques, connu sous le nom de
Robespierre, a d prouver, ce jour-l, l'immdiatet de la prsence du peuple,
mme si nous savons qu'il ne participa pas directement l'action. Ce dirigeant
jacobin voit les premiers gestes et les premires voix du peuple, il les montre par
une narration figurative mais il sait qu'un tel tableau est dj, par les traits qu'il
assigne au peuple ( le parti du peuple , l'arme du peuple , la force du
peuple , le courage du peuple , la justice du peuple , tout le peuple ),
imitation et reconnaissance du reprsent dans un reprsentant. Le signe de la
libert, signe d'abord muet, existe enfin de manire lgitime, mais, ds sa premire
expression, il est dj dans l'horizon de l'espacement, de la substitution. Il faut
donc fixer les rgles d'nonciation du savoir parler peuple contre l'illusion d'une
description immdiate et neutre du peuple. Le texte-introducteur s'en est charg.
Le dbut de la proraison, la rcapitulation, confirme la naissance du peuple en
acte et introduit, dans les termes du contrat, une premire caractrisation de la
rvolution du 10 aot :

Ainsi a commenc la plus belle rvolution qui ait honor l'humanit ; disons
mieux, la seule qui ait eu un objet digne de l'homme, celui de fonder enfin les
socits politiques sur les principes immortels de l'galit, de la justice et de la
raison (...) Tous les tratres ambitieux ...) vont retomber d'eux-mmes dans le nant
(...) et la libert du monde sera la fois notre ouvrage et notre rcompense
1
.

Les rvolutionnaires voient dans la Rvolution franaise le point de dpart d'un
mouvement continu vers l'achvement du bonheur de l'humanit. Robespierre
rinscrit ce topo dans la figure, dveloppe par la tradition marxiste, de la
rvolution permanente Vous tes en guerre dsormais avec tous vos
oppresseurs . Ainsi est signifi le glissement de l'acte contractuel l'acte
rvolutionnaire le peuple se constitue pour le peuple et contre ses ennemis. Le
peuple s'est engag lui-mme maintenir la nouvelle socit politique ; toute une
srie d'noncs exhortatifs sont l pour lui rappeler :

Franais, n'oubliez pas
ne vous endormez pas Que tout s'veille
restez debout et veillez Que tout s'arme
exercez vos droits Vous tes en guerre .
cartez vos ennemis naturels

Le premier mot d'ordre concerne l'lection prochaine de la Convention :

(A) On (devait) assurer au peuple la facult de choisir lui-mme ses
reprsentants...

1
Id., p. 579-580.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 105


(B) Prparez le succs de cette convention par la rgnration de l'esprit
public .

De ces phrases, dgageons les noncs prsupposs

(A') / Le peuple doit choisir lui-mme ses reprsentants/

(B') / Le peuple doit rgnrer l'esprit public/

Il est toujours question du devoir faire du peuple. L'esprit clair en prcise la
nature par la thmatisation d'autres lments du savoir politique.

b) Robespierre, porte-parole de la Commune,
institue le langage de vrit des dlgus du peuple

Aprs le 10 aot, deux pouvoirs s'affrontent : la Commune de Paris, issue de
l'insurrection et l'Assemble lgislative, issue de la lgalit. deux reprises, les 12
et 15 aot, Robespierre porte la parole l'Assemble au nom de la Commune pour
lui faire part des propositions des dlgus du peuple. Il demande d'abord la
confirmation de l'arrt pris par le Conseil Gnral de la Commune de Paris afin
qu'il ne soit pas procd la formation d'un nouveau directoire dpartemental de
Paris , puis revient, la seconde fois, pour exiger que les coupables soient jugs
par des commissaires pris dans chaque section, souverainement et en dernier
ressort
1
. Nous allons examiner comment, par l'emploi de nouveaux noncs,
Robespierre achve de tracer les contours de la figure peuple et cre ainsi les
limites de la rhtorique du savoir parler peuple.

Nous avons retranscrit, dans le tableau N 2, les squences-pivots, c'est dire
les phrases qui dterminent la translation et la rptition des noncs recteurs dans
les textes de la Commune prononcs par Robespierre. L'analyse interne et
comparative de ces deux interventions met en vidence un mme fonctionnement
discursif : une srie de squences valeur de prconstruit reformule les noncs
thmatiss dans le texte-introducteur du rcit du 10 aot. Un exemple (10 aot)
C'tait le peuple entier qui agissait en souverain (12 aot) le peuple
souverain . Une nouvelle thmatisation rend possible d'autres noncs, en partie
implicites, mais dont la consistance est toujours conforme au code nonciatif
pralablement dtermin.

1
Ces deux textes sont reproduits dans le tome VIII des uvres compltes de Robespierre,
respectivement p. 429 et suivantes, 436 et suivantes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 106


TableauN2
12aot

15aot
1) Rcitdu10aot:rappel(tableauN1)

Lepeupleprocdacegrandacte...
C'taitlepeupleentierquiagissaitensouverain.
Lescristerriblesdupeupleannonaientlavictoire
delalibert,ilsretentirentautourdel'assemble...
elleseressouvintqu'ellereprsentaitellemmele
peuple

Lepeupleadploysajustice,lesformes
ncessairespourprotgerl'innocence.
Les ambitieux, s'ils chappent la justice
dupeuple,vontretomberdanslenant.
2) Reformulations

APRS LE GRAND ACTE PAR LEQUEL LE PEUPLE SOUVERAIN


VIENTDERECONQURIRSALIBERTETVOUSMMES.
...CEQUELEPEUPLEAFAIT

Depuis le 10, la juste vengeance du


peuple n'a pas encore t satisfaite. Les
effortsquelepeupleafaits.
3) Thmatisationsetsquencesdrives

(X)C'ESTDELACOMMUNICATIONDESLUMIRESQUENATRA
LALIBERT.

(Y)CEN'ESTQUEPARL'UNION,LACOMMUNICATIONDIRECTE
DES REPRSENTANTS AVEC LE PEUPLE QU'ON POURRA
MAINTENIRLALIBERT

LELANGAGEDEVRITDESDLGUS
IMMDIATSDUPEUPLE.

Ne parler que des crimes commis dans la


journedu10aot,c'esttroprestreindre
lajusticedupeuple

les plus coupables des conspirateurs


qui affectaient le langage des lois n'ont
pointparudanslajournedu10.
4) noncspossiblesattests

Lepeupleasauvlapatrie.Lepeupleestforcde
veiller luimme son propre salut. Il a choisi lui
mmesesreprsentants.Ilnepeuttresauvque
parlui.

Lepeupleveutlapunitiondescoupables.
5) Discoursexhortatif

Daignez nous conserver les moyens de sauver la


libert.Laforcepopulaireneseraplusqu'une.

Ilfautaupeupledenouveauxjuges.

Le discours du 12 aot associe le rappel de l'acte du 10 aot l'expression
peuple souverain dont le contenu correspond au principe matriel et lgitime
du peuple en acte. L'nonc le peuple a fait l'indique explicitement. Il importe
de marquer aussi l'importance des prconstruits introduits par deux thmatisations
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 107

contrastives
1
. Ainsi est prsuppos, en de de l'affirmation de la ncessaire
permanence de la libert, le langage de vrit des dlgus immdiats du peuple :

/ (de X') natra la libert publique /
/ (par Y) on pourra maintenir la libert
/ (X') les lumires communiquent /
/ (Y') les reprsentants du peuple ont la communication directe
avec le peuple /

Au dpart, le problme de la permanence de l'acte contractuel se dfinit au sein
mme de l'identification entre le langage de vrit du peuple et le langage des
dlgus lgitimes du peuple. La rgnration de l'esprit public passe
ncessairement par la reconnaissance de l'mergence nouvelle d'un langage
politique lgitime, diffrent du langage de la reprsentation en permanence des
droits du peuple. En fait, Robespierre confre aux dlgus de la Commune, et
donc lui-mme, le statut de lgislateurs naturels du peuple : ils sont en effet les
premiers traduire les passions du peuple dans la langue du peuple . L'acte
communicationnel issu de la force populaire n'est autre que l'espace o
reprsentants et reprsents sont galit. Robespierre signifie aux dputs la
naissance du savoir parler peuple, seul savoir lgitime pour les futurs
conventionnels.

Dans le discours du 15 aot, une question essentielle est pose faut-il prendre
en compte la juste vengeance du peuple ? D'emble, le nouveau savoir
politique est mis l'preuve : quelle mdiation doit introduire le dlgu du peuple
pour viter que le peuple se fasse justice lui-mme ? La demande de punition des
coupables prsuppose la distinction innocents/coupables. L'acte de demande
associ l'exigence de nouveaux juges est dj une mdiation. Mais, avec les
massacres de septembre, le dlgu du peuple va-t-il tre capable de signifier la
prsence d'une justice populaire qui ne se confond pas avec la punitivit ?

1
Sur le mcanisme des thmatisations, nous renvoyons au N 62 de Langages sur le discours
politique (J . J . COURTINE). Dans le cas prsent, l'quivalence la communication des
lumires =la communication directe des reprsentants avec le peuple (voir le tableau N 2)
est insre dans le fil du discours sous la forme d'un prsuppos d'existence des noncs X' et Y'
indique ci-dessous.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 108


c) On vous a bien souvent parl des vnements du 2 septembre ; c'est le
sujet auquel j'tais le plus impatient d'arriver...
CAR CTAIT UN MOUVEMENT POPULAIRE
(le 5 novembre la Convention)

Retour la table des matires
la veille des massacres de septembre, Paris, le Conseil Gnral de la
Commune de Paris adopte une Adresse des reprsentants de la Commune de Paris
leurs concitoyens, rdige par Robespierre. Est-il lgitime de voir dans les
dlgus des sections de vritables mandataires du peuple ? A-t-on enfin
commenc parler peuple ? De telles questions balisent cette adresse. Elles nous
introduisent l'vnement, ou plus prcisment aux faits de langage promus par
les juges improviss sur la scne punitive des massacres de septembre. En dernier
lieu, il faut se demander pourquoi Robespierre attend le 5 novembre 1792 pour
traduire ces vnements dans l'espace de l'histoire de la rvolution. Que signifie ce
passage de l'ordre nonciatif l'ordre logico-argumentatif par l'intervention des
premiers concepts du savoir parler peuple, mouvement populaire et histoire
de la rvolution ?

les nouveaux fonctionnaires publics

L'Adresse du 1
er
septembre dbute pas les mots suivants : Vos ennemis se
rveillent . Le grand acte du 10 aot est pass, les ennemis du peuple sortent du
nant o les avait jets la prsence du peuple ; ils tentent de dtruire le contrat par
un acte d'usurpation. Contre la malveillance , les nouveaux reprsentants vont
dire la vrit au peuple , ils sont les porteurs du langage de la vrit et, par l
mme, ils sont le peuple. Une identification dont on peut montrer les tapes dans la
srie suivante d'noncs :

(10 aot) Le peuple s'est lev... Il a us de ses droits... Les sections nommrent
des commissaires .
(1
er
septembre) Le peuple se leva (). Il ressaisit solennellement l'exercice de ses
droits et nomma dans toutes les sections de Paris des dlgus chargs de ses pleins
pouvoirs .
(12 aot) Vous devez entendre le langage de vrit que le peuple va vous parler
par la bouche de ses dlgus .
(1
er
septembre) Vos reprsentants vous doivent du moins la vrit ils vont vous la
dire () eux seuls ont t peuple, sous tous les rapports .

Deux quivalences sont ainsi attestes : l'une par une liaison paradigmatique /
les sections (le peuple) (nommer)/, l'autre par une liaison syntagmatique/les
reprsentants du peuple =le peuple/. Le processus de traduction des passions du
peuple dans des expressions adquates n'est plus explicitement soulign dans le
texte du 1
er
septembre. Simplification lie au vaste public vis par cette Adresse ?
Nous ne le pensons pas. Pourquoi le retour de la variation temporelle, le passage
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 109

d'un temps commentatif, le pass compos, un temps narratif, le pass simple,
dans la dsignation de l'agir originel, /le peuple (se lever)/ ? J usqu'alors le genre
nonciatif peuple s'autodterminait dans l'action des dlgus des sections.
Dsormais, un autre lment apparat : l'histoire du peuple. On en voit la preuve
dans la succession des passs simples se leva , ressaisit , nomma .
Robespierre entame la narration de la Rvolution, nouveau processus discursif qui
va, par son amplification, construire une argumentation spcifiquement jacobine.
Cependant le texte de l'Adresse s'arrte longuement et principalement sur le
caractre populaire des fonctionnaires de la Commune de Paris. Les temps
forts du raisonnement s'inscrivent dans des thmatisations contrastives et
dfinitionnelles :

effet contrastif (inscription en position dominante) :

Ce sont eux / les nouveaux fonctionnaires publics / qui donnrent le signal de
l'insurrection (...). Ils ont dconcert les trahisons ().Ils veillaient autour du
peuple .

effet dfinitionnel (rapport permanent avec le peuple) :

Leurs crimes, c'est d'avoir ralis une grande partie des vux du peuple (...)
d'avoir tent ce grand principe que la libert ne pouvait tre affermie que par le
courage et l'nergie, d'avoir soutenu l'esprit public la hauteur o il tait mont,
d'avoir veill dans le cur des citoyens le sentiment de leurs droits et leur
dignit .

effet contrastif (le peuple comme rfrent) :

C'est au peuple seul qu'il faut attribuer la gloire de tout ce qu'ils ont fait de
bien.

L'nonc ce qu'ils ont fait de bien est une paraphrase active de la squence
antrieure ce que le peuple a fait . Cette reformulation rend dsormais possible
la substitution entre le peuple et les mandataires du peuple dans l'ensemble des
noncs connotant le peuple en acte. Constatons qu'un tel trajet thmatique aboutit
une polysmie voulue du mot peuple. Le peuple et les reprsentants de la
Commune ne sont plus reprsents par deux termes spars, le deuxime pntrant
le premier. Il s'agit l d'un lment de la conscience linguistique qui cherche
donner la prfrence la polysmie sur la synonymie
1
. Un tel processus, qui, pour
nous, tend ambiguser l'usage du mot peuple, n'tait, pour les rvolutionnaires,
que l'expression finale d'une vrit tablir : la concidence du principe politique
formel, la souverainet du peuple, et du principe politique matriel, les instances
reprsentatives.


1
Nous avons insist plusieurs reprises sur l'importance de ce choix. Voir autres notes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 110

Les massacres de septembre Paris mettent en valeur l'originalit du nouveau
type de porte-parole li au milieu de la Commune de Paris.

Les porte-parole dans les massacres de septembre 1792

Bernard Conein a tudi minutieusement les conduites et les langages des
divers agents impliqus dans l'vnement des massacres de septembre. Face
l'agent septembriseur, un type de porte-parole s'impose, le juge improvis, du
moins dans le cas parisien
1
.

En province, les agents de l'autorit font face aux meutes punitives en usant
des formes classiques de persuasion , les harangues et les transactions verbales.
Ils n'ont pour interlocuteur que l'agent terroriste. Ce dernier refuse de se dfinir
comme agent politique par plusieurs traits : l'utilisation de conduites publiques
non-politiques, rfres au divers modes d'expression publique, en particulier
carnavalesque (avant tout le fameux registre des propos punitifs), le caractre
temporaire de la position sociale spare du groupe, la mise mort non diffre et
non instrumentale (ce que sera la guillotine) des suspects.

Paris, un agent politique de crise fait son apparition dans une fonction
improvise, celle de juge, et en un lieu nouveau, le tribunal populaire. Il s'agit bien
d'un porte-parole qui introduit une scne spare valeur politique au sein mme
des excutions publiques. Il s'installe derrire des tables dans le greffe des prisons,
rclame le livre des crous, forme un jury et nomme des juges, puis il interroge les
prisonniers et dcide de leur culpabilit... avant qu'ils ne soient massacrs !
L'important rside dans l'mergence, en plein climat terroriste, d'un langage de
nature foncirement politique. Les juges improviss se rfrent la loi de salut
public, aux distinctions fondatrices du savoir politique, amis/ennemis,
coupables/innocents ; ils interpellent les septembriseurs en les appelant citoyens.
En dpit de l'absence de formes lgales de mise mort, un langage politique
s'impose et prpare les noncs lgitimes des agents politiques jacobins. On
comprend pourquoi Robespierre dfendra l'action des juges improviss, souvent
des officiers municipaux, qui engagrent les citoyens suivre les formes
ncessaires, dont le but tait de ne pas confondre, avec les coupables qu'ils
voulaient punir, les citoyens dtenus pour des causes trangres la conspiration
du 10 aot
2
. Et c'est du fait de la prsence des juges improviss dans
l'vnement que les Montagnards parlent, propos des massacres de septembre, de
mouvement populaire.


1
Dmiurges politiques et porte-parole dans les massacres de septembre 1792 : les juges
"improviss" dans les prisons de Paris , Les intermdiaires culturels, Universit de Provence,
Lafitte, 1981.
2
Rponse de Robespierre au girondin Louvet le 5 novembre la Convention, Moniteur, tome 14,
p. 393.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 111

L'histoire de la rvolution :
les grandes actions et les grands caractres restent seuls

Dans sa violente attaque contre Robespierre le 29 octobre la Convention, le
girondin Louvet distingue les mouvements du peuple de Paris et l'action des
agitateurs. Il dissocie la rvolution du 10 aot , qui est l'ouvrage de tous , de
l'action de quelques centaines de citoyens qui garent une partie du peuple .
La nomination girondine dnonce en permanence les projets d'anarchie et de
subversion de la Commune et des J acobins
1
. Le moment n'est plus aux nuances ;
un seuil est atteint o s'exprime le refus global du trajet thmatique parcouru par
Robespierre et la Commune de Paris :

On vit des intrigants subalternes dclarer que Robespierre tait le seul homme
vertueux en France, et que l'on ne devait confier le salut de la patrie qu' celui qui
prodiguait les plus basses flatteries quelques centaines de citoyens, d'abord
qualifis le peuple de Paris, ensuite seulement le peuple, ensuite le souverain ; cet
homme (...) qui, aprs avoir vant la puissance, la souverainet du peuple, ne
manquait pas d'ajouter qu'il tait peuple lui-mme
2
.

Les Girondins sont parmi les meilleurs philosophes de la Rvolution franaise,
mais ils ignorent le problme de la traduction de l'agir du peuple dans des
expressions adquates, donc vraies. Le discours de celui qui dit le faire du peuple
leur apparat comme une monstrueuse usurpation d'un rel dj inscrit dans le
tableau des droits de l'homme.

On connat l'interpellation de Robespierre en rponse Louvet, le 5 novembre :
Citoyens, vouliez-vous une rvolution sans rvolution ? . Nous n'allons pas
tudier le dtail des articulations discursives d'un texte par ailleurs fondamental
dans l'volution du discours robespierriste. Il s'agit ici de montrer comment ce
texte fait retour sur l'itinraire thmatique antrieur et cre des arguments pivots du
discours montagnard. De fait, comme nous l'avons dj annonc, la rponse
Louvet est le terme provisoire du trajet que nous venons de dcrire. Une nouvelle
trame lie les vnements, la rvolution :

La rvolution du 10 aot ralisa la lgislature...
Les jacobins ont prpar la sainte insurrection du mois d'aot 1792 avec les
fdrs...
Ce sont ceux-l (choisis dans la journe du 10) qui dirigeaient les mouvements
d'une insurrection tumultueuse...
Cette immortelle rvolution a cr la Commune de Paris...
Il faut chercher la vrit dans l'histoire de la dernire rvolution .

1
Nous renvoyons l'tude par P. RUETSCH du champ smantique d' anarchie dans le
Courrier des dpartements de Gorsas (25 mai-31 mai 1793), Bulletin du Centre d'analyse de
discours de Lille III, N 2, 1975.
2
Moniteur, tome 14, page 342.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 112


Le dplacement opr concerne la dsignation du sujet de l'histoire : peuple
et/ou rvolution ? L'acte de substitution de la rvolution au peuple permet un
nouveau concept : l'histoire de la rvolution. L'ide de processus historique prend
le pas sur celle d'acte contractuel. La logique argumentative qui marque cette tape
finale de notre trajet thmatique se mesure tout particulirement dans la
thmatisation utilise par Robespierre pour caractriser les massacres de
septembre :

C'tait un mouvement populaire, et non la sdition partielle de quelques
sclrats.

Voil une thmatisation qui se veut constat ( Il y avait un...) Le locuteur
tmoigne de l'existence d'un mouvement populaire pendant les journes de
septembre, il introduit l'nonc/le peuple (faire)/sous la forme du prconstruit
1
. Il
reformule l'nonc le mouvement du peuple sous une forme adjective. Mais
l'adjectivation ( populaire ) peut tout aussi bien se construire partir de
l'expression mouvement pour le peuple . L'argument se ddouble : s'agit-il d'un
mouvement du peuple ou pour le peuple ? vrai dire, nous l'avons vu,
l'argumentation de Robespierre repose sur l'identification du peuple ses
mandataires. L'action pour le peuple ne peut tre que l'action du peuple, de mme
pour la justice populaire , l'insurrection populaire , la force populaire
etc.... L o nous voyons une ambigut constitutive du discours robespierriste, la
conscience linguistique des rvolutionnaires thorise une manire de savoir parler
peuple. De l'nonc performatif Que le peuple se lve l'expression
conceptuelle de mouvement populaire , un trajet thmatique se met en place
dont la description nous aide comprendre la faon dont les J acobins parlent la
langue du peuple. Le problme rousseauiste fondamental de la construction du
peuple, repris par les J acobins, est pos sur le terrain de la fondation de la langue
politique. Rousseau et Robespierre dcouvrent, dans des contextes discursifs
diffrents, le langage du peuple rel, de l'identit du principe matriel et du
principe formel, de l'unit de l'universel et du particulier dans le politique. Ils
noncent les conditions d'mergence du nouveau champ politique, en opposition
la conception juridique commune de la politique. La primaut du moment
rhtorique sur la smantique des vrits naturelles dfinit le langage lgitime par le
fait codifi de son nonciation, et non par une adquation prtablie entre des mots
et des vrits rputes naturelles.

1
Voir sur ce point l'tude sur le discours politique cite dans la note 1, p 107.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 113





DEUXIME PARTIE

ASPECTS
DE L'CONOMIE LINGUISTIQUE :
LA RATIONALIT
DE L'ACTE DE PAROLE
(1792-1794)




PRLIMINAIRE

DE LA CONSCIENCE LINGUISTIQUE
L'CONOMIE LINGUISTIQUE




Retour la table des matires
Nous avons dcrit le trajet thmatique qui nous mne des premires
expressions de la langue du droit, en 1789, l'mergence, en 1792, sous la figure
du contrat social, de la langue du peuple , manifestation centrale du savoir
politique jacobin. Ce trajet est complexe. Nous avons vu que Robespierre n'a pu
formuler l'existence de la langue populaire que dans la mesure o il a bnfici
de la conscience linguistique d'une ncessaire adquation entre la constitution et le
franais national. Avons-nous, pour autant, cern la totalit du processus de
fondation de la langue politique au dbut de la rvolution franaise ? Nous ne le
pensons pas. L'tude, partir de l'activit des missionnaires patriotes
provenaux, de l'efficacit au quotidien de la langue du droit nous a montr la
diversit des mises en acte de la langue politique. Elle nous incite interroger plus
avant les langages rvolutionnaires en tant que systme d'actes de langage propres
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 114

gouverner les hommes par les mots. Certes, aprs le 10 aot 1792, la langue
politique est fonde, mais comment est-elle lgitime en permanence dans le
processus rvolutionnaire ? En d'autres termes, quelles ouvertures vers de
nouvelles reprsentations politico-linguistiques ont t rendues possibles par
l'tablissement d'un langage populaire sur le modle du contrat social ?

De 1789 1791, la langue politique n'est rellement fixe, contre l'abus des
mots, qu'au titre de son inscription dans l'horizon du droit naturel dclar.
L'insurrection populaire, qui met bas la royaut, introduit une dimension
nouvelle. Dsormais, la rfrence au droit naturel qui fonde la langue politique
s'associe l'acte de souverainet par lequel l'acte de parole du peuple se lgitime,
s'autodtermine en permanence. Si la langue du droit demeure prsente dans
l'horizon du discours rvolutionnaire, l'acte par lequel le peuple a pris nom de
peuple introduit, dans l'espace politique, une lgitimation permanente de la langue
politique. Les proprits rationnelles de l'acte de parole peuvent dsormais se
manifester de faon constante et partir de multiples registres. Bas sur la
reprsentation souveraine du peuple, cet acte convoque la raison linguistique en
des lieux trs divers. Ce que l'on convient d'appeler les genres de l'espace public
rvolutionnaire, du pamphlet au texte autobiographique, en passant par la presse et
autres, sont insrs dans le champ d'intervention de la langue politique. Une tape
dcisive a t franchie, il est question dsormais d'conomie linguistique.

La question linguistique rebondit, au plan politique, dans les termes suivants :
quelles sont les reprsentations d'un acte de parole analogue un peuple qui
autodtermine son genre rhtorique ? Quels sont les lieux, les genres o s'investit
un tel acte en tant qu'lment de la matrialit linguistique ? La conscience
linguistique des rvolutionnaires s'tait instaure dans un espace identitaire : il
fallait tablir le lien entre l'identit des principes et l'identit de langue. Nous
allons dsormais porter notre investigation sur un terrain plus vaste, celui des
analogies, historiquement attestes sous des formes trs diverses, entre la langue et
la politique.

Lorsque Urbain Domergue ouvre, par un long discours, la premire runion de
la Socit des amateurs de la langue franaise, le 5 novembre 1791, il se dit
persuad que sans une langue bien faite, il n'est point d'ides saines
1
.
L'expression de langue bien faite est d'origine condillacienne. De fait
l'influence de Condillac sur la gnration des rvolutionnaires est plutt mconnue,
elle est pourtant incontournable pour celui qui souhaite aborder le problme
linguistique. Les raisons pistmologiques de l'extension de la conscience
linguistique vers une conomie linguistique peuvent se rsumer par deux termes
dfinis dans l'uvre de Condillac, analogie et identit.


1
Journal de la Langue franaise, 1791, p. 122.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 115

Au dpart, crit Condillac en introduction de La langue des calculs, les
premires expressions du langage d'action sont donnes par la nature, puisqu'elles
sont une suite de notre organisation : les premires tant donnes, l'analogie fait les
autres, elle tend ce langage ; peu peu il devient propre reprsenter toutes nos
ides de quelque espce qu'elles soient
1
. L'analogie n'a d'autre origine que la
nature, sans s'y confondre : l'analogie, qui achve les langues, les fait bien si elle
continue comme la nature a commenc
2
. Elle achve les langues dans la mesure
o elle s'autorise du langage lui-mme. Prise dans un rapport de ressemblance
avec son origine naturelle, elle se dploie l'intrieur mme de l'appareil
linguistique. Ainsi la langue bien faite procde des proprits du langage lui-
mme. En reprsentant, par le biais de l'analogie, une mme chose, issue de la
nature, sous des points de vue diffrents, elle s'autorise du concept d'identit. S.
Auroux prcise juste titre que le lien organique entre le processus analogique et
le concept d'identit prsuppose le rejet absolu de tout rapport d'univocit entre les
lments de la langue constitue : Des signes diffrents exprimant des vues de
l'esprit diffrentes doivent, par l'analogie de la langue, faire remarquer l'identit
des ides qu'ils dsignent
3
. La diversit des signes, donc la richesse du langage,
n'est pas une donne contradictoire de la raison linguistique exprime par le
principe de l'identit de langue. Plus prcisment, la langue (politique) ne peut
atteindre un maximum de rationalit sans prendre en compte le processus
analogique. Elle devient science (de la politique) par la rptition d'un mme
rapport identitaire la nature (et ses droits) quelle que soit la diversit des
expriences (rvolutionnaires) o elle se manifeste.

La conscience linguistique des patriotes de 1791 correspond, nous l'avons dit,
la revendication d'un lien entre l'identit de langue et l'identit des droits. Cette
dtermination naturelle de la parole rvolutionnaire est illustre, avec beaucoup
de talent par Robespierre, ds avril 1791, dans son discours contre le marc
d'argent. Mais la juste analogie, signe de la prsence du droit au sein mme du
langage, n'est vritablement mise en place qu'au moment de l'insurrection du 10
aot 1792. Elle dpend de l'tablissement du contrat social dans l'espace
linguistique, de l'mergence de la langue du peuple . Paraphrasant Condillac,
nous pouvons caractriser le processus d'achvement de la langue politique, c'est
dire l'conomie linguistique, de la faon suivante : ds que la langue politique est
une langue que le peuple (l'analogie) fait, le peuple (l'analogie), qui fait la langue,
fait les mthodes, ou plutt la mthode d'invention n'est que le peuple lui-mme
(lanalogie mme)
4
. La prsence immdiate du peuple lui-mme dans


1
dition critique par S. AUROUX et A. M. CHOUILLET, Presses Universitaires de Lille, 1981,
p. 2.
2
Id.
3
Id., p. XVII. Prsentation de S. Auroux.
4
Le texte de Condillac que nous paraphrasons est le suivant : Ds que l'algbre est une langue
que l'analogie fait, l'analogie, qui fait la langue, fait les mthodes : ou plutt la mthode
d'invention n'est que l'analogie mme (Langue des calculs p. 7). Sur cette question essentielle
de l'analogie, nous renvoyons l'ouvrage de S. DELESALLE et J .C. CHEVALIER, La
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 116

l'vnement fondateur du Contrat en rvolution, l'insurrection du 10 aot 1792, est
le garant du bon choix de l'analogie. Tout l'art de parler, dans le savoir politique
jacobin, quivaut l'instruction par l'analogie.

De la conscience linguistique l'conomie linguistique, Robespierre est toujours
au centre de notre rflexion : le premier, en 1791, exprimer clairement le rapport
du mot peuple l'identit des droits, il est galement le premier, en 1792,
dsigner le fondement de l'hgmonie future de la langue politique, le rapport du
peuple lui-mme dans son identification au droit naturel, l'analogie par
excellence.

Le dtour par Condillac nous a permis de comprendre en quoi la conscience
linguistique, espace de fondation de la langue politique, trouve son achvement
dans l'conomie linguistique. Avec la constitution du peuple par lui-mme, un
contrat en langue est pass entre les citoyens d'une communaut libre. Un accord
est dsormais possible en vue de dlimiter les proprits du franais national en
tant que langue politique. L'analogie permet d'aller au-del de la simple
affirmation du lien ncessaire entre l'identit de langue et l'identit des
principes et, par l mme, d'atteindre un consensus linguistique, source
d'hgmonie.

En premire approche, l'conomie linguistique se dfinit par rapport
l'ensemble des actes de parole dtermins en permanence par l'action du peuple
d'une part, toujours conformes au droit naturel dclar d'autre part. Qui agit bien,
dit vrai , cette devise des missionnaires patriotes provenaux pourrait servir
d'exergue un trait d'conomie linguistique. Celui qui agit en citoyen n'est-il pas
le porte-parole du langage de vrit ? Dans une telle optique, le champ de
l'conomie linguistique peut paratre ce point vaste qu'il intgre les formes les
plus diverses de l'loquence rvolutionnaire, une limite prs, la conformit au
droit. Il ne s'agirait donc que d'laborer, pour apprhender un tel phnomne, une
dimension particulire de la conscience linguistique, la rhtorique raisonne
(Domergue). Le Journal de la langue franaise, dans sa rubrique intitule langue
orne , propose une rhtorique l'aune de la proprit des mots . L'entreprise
tourne court. Pourquoi sommes-nous aussi affirmatif ? Si la solution du
grammairien patriote Urbain Domergue avait rellement abouti un trait
d'loquence rationnelle destin l'usage des porte-parole, la distinction entre
conscience linguistique et conomie linguistique serait caduque. Mais les traits de
rhtorique sont, pendant la rvolution franaise, d'usage priv et d'un grand
classicisme. Il n'est jamais question de rhtorique parmi les ouvrages lmentaires
proposs au concours de l'an II. Est-ce un hasard ? Pourquoi la publication d'une
rhtorique est-elle condamne par avance tre empreinte d'aristocratie ?


linguistique, la grammaire et l'cole (1750-1914), Armand Colin, 1986, en particulier pages
331 et suivantes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 117

L'conomie linguistique repose de fait sur un parti-pris antirhtorique.
Discourir laconiquement est le propre du jacobin , cette formule souvent
invoque rend compte de l'attachement des rvolutionnaires au langage de la
raison contre l'loquence, source majeure de l'abus des mots. L'exprience de
1791 a bien sr fortement contribu renforcer le sentiment anti-rhtorique des
patriotes. L'art oratoire est exclu de la science de la politique. Nous retrouvons de
nouveau l'influence de Condillac : l'art oratoire doit s'effacer devant la mthode
analytique, base sur l'analogie linguistique lorsqu'il s'agit de rendre compte de la
rationalit de la langue (politique), de produire une langue (politique) bien faite.
l'effet de l'loquence de tribune doit se substituer, en particulier dans les clubs et
les socits populaires, la philosophie. Tel est le mot d'ordre du dput montagnard
Lequinio dans Les Prjugs dtruits. Nous trouvons en effet dans cet ouvrage un
expos prcis et argument des mfaits de l'loquence. Avant de nous demander ce
que Lequinio entend par philosophie, il importe de prciser la nature du
despotisme des orateurs :

votre tour, devenez charlatan (...). Trompez vos auditeurs de votre mieux ;
ayez une grande affluence de paroles, afin de ne leur point laisser d'ides nettes des
choses ; faites qu'une pense chasse promptement celle qui la prcde et que votre
auditoire ne puisse s'arrter aucune, rflchir ni juger ; ayez des phrases
pompeuses, des mots qui sonnent, des priodes bien nombres, et finissez par
quelques grands mouvements qui frappent le cur et tuent la raison
1
.

Au mme titre que l'abus quotidien des mots, l'loquence entrave
l'tablissement de la proprit des mots. Elle doit faire place, dans l'ordre de la
raison linguistique, la philosophie, c'est dire une configuration analytique o
la proprit des mots se traduit sur le terrain du sens commun. Cette
philosophie de la tribune se dploie donc dans l'espace de la matrialit de la
langue. Nous retrouvons de nouveau l'conomie linguistique au terme d'une
rflexion sur le statut de l'loquence rvolutionnaire.

Aprs avoir tudi la langue politique rvolutionnaire dans son historicit
fondatrice, il nous semble possible d'affirmer que l'conomie linguistique objet
de notre investigation prsente n'est pas un sous-produit de la conscience
linguistique des rvolutionnaires, la simple dimension pratique de l'acte de parole.
Nous abordons en fait un espace o domine l'abord thorique du fait linguistique,
dans un rapport maintenu l'acte de dclaration des droits.

L'originalit de l'conomie linguistique repose sur une donne qui se prcisera
dans nos diverses analyses : la langue du droit, une fois fonde, se dveloppe sur
ses propres bases tout en traduisant les expriences rvolutionnaires les plus
singulires. L'vidente performativit de l'acte de parole en rvolution se ralise
rationnellement dans un usage hautement rflexif du franais national. Nous avons

1
Les prjugs dtruits, Paris, 1792, p. 39-40.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 118

vu comment la langue du droit pouvait tre reprsente dans la quotidiennet des
luttes politiques. Dsormais nous allons interroger des processus analogiques
inscrits dans des formes singulires de textualit. Notre objectif est de dcrire les
proprits formelles et matrielles d'une langue politique vocation hgmonique.

Le recours l'expression d'conomie linguistique permet d'aller au-del du
simple constat de la circulation des paroles rvolutionnaires, et de leur contrle par
la conscience linguistique. Il nous importe maintenant de situer la raison
linguistique dans des exprimentations linguistiques spcifiques. En seconde
approche, nous pouvons donc dfinir l'conomie linguistique comme l'espace des
pratiques langagires o l'acte de parole acquiert un vritable statut thorique. Par
rapport la conscience linguistique, le saut est qualitatif : nous quittons le domaine
de la simple reprsentation des choses par des mots, de l'adquation de la parole
rvolutionnaire avec le droit naturel dclar pour entrer sur le terrain de
l'universelle singularit des actes de parole conformes au droit. La rfrence la
thorie prend ici une signification particulire. Elle suppose ncessairement le
systme d'actes de langage mis en place par les porte-parole en rvolution. Elle
n'quivaut pas un point de vue gnral sur la reprsentation politico-linguistique ;
elle procde de l'ordre d'un concept li l'action.

Ainsi, dterminer l'conomie de la langue politique consiste restituer une
manire de traduire l'acte de parole dans l'ordre de l'universel. Le concept est
l'ultime manifestation d'un cheminement rflexif qui prend sa source dans une
manire d'agir et de parler. Le recours l'conomie linguistique permet de penser
l'objectivit de l'acte de parole.

Trois espaces, o se dploie une rflexion sur la matrialit de la parole en
rvolution, retiennent prsentement notre attention : le terrain grammatical investi
par le discours sans-culotte , le champ autobiographique propre au politique et
le colinguisme dans sa version dmocratique. Notre analyse est donc limite trois
exprimentations, certes particulirement significatives de la porte conceptuelle
des pratiques politico-linguistiques en l'an II.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 119





CHAPITRE IV

DE L'ACTE DE PAROLE
A LA SYNTAXE :
ANTOINE TOURNON
ET LA GRAMMAIRE DES SANS-CULOTTES
(1794)




Retour la table des matires
Le 26 germinal an II (15 avril 1794), le publiciste patriote Antoine Tournon,
rdacteur au Mercure Universel, est arrt son domicile parisien. Il sera
guillotin, aprs un jugement sommaire, le 22 messidor an II (10 juillet 1794). Cet
homme de lettres, qui a commenc sa carrire littraire par la publication, en 1784,
d'une Nouvelle mthode pour apprendre les principes de la langue et de
l'orthographe franaises, dcide de consacrer ses loisirs forcs la finition
d'un travail dj entam depuis quelques semaines, une Grammaire des Sans-
culottes sous-titre lments de la langue nationale. Il prcise, dans sa
correspondance avec le Comit de Sret Gnrale, le but qu'il recherche en
laborant un tel crit :

Il ne me reste, dans mon malheur, que la consolation de travailler pour ma
patrie (...). Un ouvrage lmentaire intitul Grammaire des Sans-culottes, adress
hier (27 prairial an II, 15 juin) au Comit d'instruction publique pour le concours
dcrt par la Convention Nationale est la preuve que je n'ai pas un seul instant
nglig de servir cette patrie que j'aime
1
.

Antoine Tournon n'est pas un obscur auteur de grammaires lmentaires. C'est
un homme de lettres, polygraphe sous l'Ancien Rgime, journaliste jacobin de
talent pendant la rvolution franaise. Il crit beaucoup et propos de sujets trs
divers : la lgislation, l'ducation, la propret des rues de Paris, l'administration de
l'Htel-de-Ville, le problme de l'assignat, la question des subsistances, etc. Il

1
Au Comit de sret gnrale, le 4 floral an II (23 avril 1794), Archives Nationales F7 4775
(32).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 120

acquiert sa clbrit en tant que premier rdacteur des Rvolutions de Paris en
1789. Dans le cours de la rvolution, il se fait remarquer par la qualit de sa
contribution au Mercure Universel o il rend compte des sances de l'Assemble
Nationale et du club des J acobins, tout en tenant la rubrique Littrature, Annonces.
Tournon participe activement aux premiers grands combats des J acobins, en
particulier pendant l't 1791, au moment de la fuite du roi et du massacre du
Champ-de-Mars
1
. Hostile l'volution du club des J acobins pendant l't 1792, il
prend parti pour les Brissotins au cours des grands dbats de l'automne.

Pourquoi Antoine Tournon a-t-il choisi de clore son itinraire d'homme de
lettres par la rdaction d'une grammaire lmentaire ? Quel rapport ce publiciste
patriote tablit-il entre les lments de la syntaxe, noyau central de la langue
nationale, et les lments du discours rvolutionnaire, qu'il connat parfaitement ?
Que signifie le lien tabli, dans un expos sur la syntaxe du franais lmentaire,
entre l'universalit de la langue franaise et la singularit de la langue
politique, en particulier dans le domaine des exemples relatifs la Grammaire des
sans-culottes ? Autant de questions qui nous orientent vers une des originalits
politico-linguistiques de la Rvolution franaise : l'lucidation du discursif dans les
termes de la syntaxe.

A. La langue franaise, fondement de l'organisation
d'un peuple libre

Retour la table des matires
Antoine Tournon souligne, ds 1789, l'importance politique d'une dfinition
juste des mots. Intervenant, diverses reprises, sur la question du sens de tel ou tel
mot d'usage courant dans l'espace politique, il s'efforce par exemple de dcrire les
proprits du mot citoyen, c'est dire son adquation aux principes du droit naturel
dclar, et de mesurer sa valeur universelle dans les actes de langage spcifiques
du savoir rvolutionnaire. Cette rflexion se prcise, s'approfondit dans un texte
intitul Sur l'influence des mots et le pouvoir de l'usage publi le 14 dcembre

1
En ce qui concerne l'itinraire individuel d'Antoine Tournon pendant l'Ancien Rgime, l'enqute
archivistique reste faire. N Lyon en 1754, il se prsente comme le fils d'un charpentier. En
1786, il publie, dans le Journal de la langue franaise de Franois-Urbain Domergue, un
discours lu dans une assemble du Muse de Paris, et intitul De la ncessit de crer des
mots . Nous le retrouvons en 1787 honoraire de l'Acadmie d'Arras o il prsente sa premire
uvre grammaticale. Domergue et Tournon, qui rsident dans la mme ville de Lyon, se
connaissaient donc dj sous l'Ancien Rgime ; ils taient unis dans leur dsir de crer des
signes nouveaux en vue de fixer des ides neuves (Cf. sur ce point la thse de III
e
cycle
de F. DOUGNAC soutenue Paris III en 1981 sur F. U. Domergue, le J ournal de la langue
franaise et la nologie lexicale (1784-1795)).
Nous connaissons un peu mieux la vie d'Antoine Tournon pendant la rvolution franaise grce
au rcit qu'il en donne pour justifier de son patriotisme au moment de son incarcration
(Archives Nationales, F
7
4775(32)). D'autres sources confirment les faits qu'il avance dans ce
texte.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 121

1790
1
. Elle s'articule sur la manire dont les Lumires ont apprhend le fait
linguistique. Il n'est donc pas tonnant qu'Antoine Tournon publie, dans le
Mercure Universel du 31 octobre 1791, un extrait du prospectus qui annonce la
cration, l'initiative du grammairien patriote Urbain Domergue, de la Socit des
amateurs de la langue franaise. Il y adjoint un commentaire en note o l'on
pressent, ds la premire phrase, la place prpondrante du problme de la langue
franaise dans la rflexion politique de ce publiciste patriote : Des socits de ce
genre, et nous ne dirons pas des acadmies, en reconnaissant la srie des mots, en
les appliquant aux sries d'ides influeraient, nous ne craignons pas de le dire, sur
l'ordre moral et politique
2
.


1. La science des gouvernements :
la connaissance de la langue,
base de la lgislation rvolutionnaire

Retour la table des matires
Antoine Tournon intervient deux reprises dans les dbats thoriques de
l'automne 1792. Il publie successivement, dans le Mercure Universel des 16 et 29
octobre 1792, deux textes intituls respectivement De l'tat des lumires sur les
gouvernements et Des bases sur lesquelles doit reposer toute constitution
libre . Il s'meut du fait que la science la plus utile, celle des gouvernements
soit encore sans principes . Il ne s'agit pas d'introduire, partir de cette
remarque, de nouvelles finasseries sur les diffrentes formes de gouvernement
possibles. Au plus loin des dbats acadmiques, la science du gouvernement, dont
il est ici question, n'est autre que l'art de gouverner les hommes, l'conomie
politique, au sens que Rousseau donne cette expression
3
. Une telle science est la
cheville ouvrire de l'entreprise de rgnration sociale qui incite Tournon
publier, en 1790, un priodique intitul Le Vritable Ami des hommes et de toutes
les conditions. Dans cette voie, ce publiciste patriote tente de dfinir la place des
gens de lettres au sein du grand uvre de notre rgnration .

La science des gouvernements est fondamentalement une science de l'homme
dans la mesure o elle s'autorise des droits de l'homme et du citoyen, principes
dclars depuis 1789, mais rests mconnus de la plupart des citoyens. La majorit
du peuple, presse par les besoins , n'a jamais pu se livrer l'tude de ses
droits civils et politiques . Nul ne peut s'tonner alors que la classe la plus
nombreuse se trouve toujours dans l'ignorance et l'incrdulit. Et c'est pourquoi
l'instruction est la premire base du gouvernement d'un peuple .

1
Dans le Mercure National et Rvolutions de l'Europe N 47. C'est nous qui attribuons ce texte
anonyme Antoine Tournon.
2
Mercure Universel du 31 octobre 1791. Antoine Tournon fut l'un des premiers adhrents de la
Socit des amateurs de la langue franaise.
3
Dans son clbre article de l'Encyclopdie.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 122


En qute d'une thorie des gouvernements, Antoine Tournon situe au premier
plan l'instruction. La conqute de la libert dpend du degr de savoir de la
masse du peuple : le degr des lumires lgislatives d'un peuple est
prcisment celui de sa libert politique . En principe, le lgislateur est le mieux
plac dans la hirarchie des lumires, il est cens connatre la thorie des
gouvernements et des lois , il lui revient donc de formuler les lois concernant
l'instruction pour tous. Cependant et c'est l o merge la centralit du problme
de la langue les lois elles-mmes et leur excution, dpendent des signes qui
servent les fixer
1
. Ainsi le lgislateur qui nonce la loi et le citoyen qui fait la
loi sont astreints se servir d'une langue bien faite, juste et analogique, la langue
nationale. La finalit de chaque action conforme au droit naturel dclar, la qute
de la libert, n'est ralisable qu'au terme d'un processus de rgnration de la
langue, seul instrument adquat la nettet de l'expression. Les lois sont
surdtermines par les signes de la langue :

Les signes qui servent changer les lois changent-ils ? Les lois s'altrent et si
notre idiome continuait de se dtriorer en prenant une marche capricieuse quoique
hardie, mais sans justesse, il faudrait bien que l'ordre mtaphysique et social suivit
la marche de ces imperfections. C'est la prcision de l'idiome d'un peuple qui
dtermine ses lois et son organisation sociale
2
.

Homme des Lumires, Antoine Tournon est convaincu de la primaut, dans
l'ordre de l'universel, du franais
3
. Mais il est tout aussi averti, en bon disciple de
Rousseau, sur l'tat de corruption de la langue franaise sous l'ancien rgime. Il
appelle donc la rgnration de la langue, la fois par l'tude et par l'action :

La langue franaise doit prouver en mme temps que l'empire la rvolution
qui doit la rgnrer ; il est temps d'y songer. Le besoin, ce matre du monde, a
produit, dans la crise qui nous agite, de grands hommes et de grandes choses ; il a
fait natre de nouvelles ides, et a dict les mots qui devaient en reprsenter
l'image ; mais il ne suffit pas qu'une langue soit riche en mots, il faut encore qu'elle
soit pure dans son usage, et qu'avec de fausses ides, elle ne reprsente pas des
images continuelles de servitude et d'abjection (...). Malgr ses imperfections
radicales, notre langue deviendrait bientt la plus noble, la plus riche, la plus sonore
et la plus expressive des langues vivantes, si nous voulions l'tudier, et la rendre

1
Mercure Universel du 31 octobre 1791.
2
Id.
3
Il crit ce propos : Notre idiome est clair et prcis ce qui le rend propre fixer les ides de
nos profondes mditations. Cet idiome a rendu sensible les transcendants calculs de l'auteur du
contrat social... Tous les peuples, nos voisins, parlent notre langage, tous lisent nos livres, tous
savent notre idiome ; que l'on juge lorsqu'ils auront apprci les droits de l'homme... s'ils
consentiront continuer de se laisser dpouiller, enchaner par des imposteurs et des tyrans ? ,
Des causes qui ont opr la Rvolution, Bibliothque nationale, 8La (32) 3.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 123

digne d'un peuple-roi ; par la seule syntaxe des langues, nous pouvons juger des
vertus et des vices, de la libert ou de l'esclavage des nations
1
.

Ainsi la connaissance de la langue franaise, au terme de l'apprentissage de la
syntaxe du franais lmentaire, est indissociable de la mise en acte de la langue
politique dans l'exprience rvolutionnaire, espace o l'action prend la libert
comme finalit. Antoine Tournon dfinit un projet d'conomie linguistique o la
grammaire, base de l'organisation des signes du savoir, occupe une place
prpondrante. Cependant ce publiciste patriote n'lude pas l'tape primordiale de
la constitution d'un Dictionnaire vraiment philosophique (lexpression est du
grammairien patriote Urbain Domergue). Antoine Tournon et Urbain Domergue,
qui se sont connus Lyon dans les annes 1780, manifestent conjointement la
volont de dterminer la signification des mots dans l'horizon du droit naturel et
investissent cette volont dans une conscience linguistique qui met l'ordre du
jour, par la voie du dictionnaire, la cration d'une langue de la constitution :

(Tournon) Les signes de la pense ont une telle influence sur la raison des
peuples qu'il n'y a que ceux qui ont perfectionn leur langue qui soient parvenus au
rgne de la libert (...). S'il est un projet digne d'tre offert une nation libre, c'est
celui de fixer la langue crite, c'est dire la signification prcise de chaque mot et
de complter cette langue afin qu'elle puisse servir aux nombreuses combinaisons
de l'entendement humain (...). Nous n'avons qu'un dictionnaire imparfait, et un seul
mot captieux peut faire natre un parti pour favoriser des divisions, et mme susciter
une guerre civile ;

(Domergue) La France a reu de l'Amrique l'exemple de la rgnration
des lois ; donnons toutes les nations l'exemple de la rgnration des langues.
Pour bien asseoir le monument national que nous voulons lever, nous devons
d'abord nous assurer des bases. Le lexique, qui est la science des dictionnaires, nous
le fait connatre
2
.

Cependant Antoine Tournon ne s'en tient pas l'homologie entre la science
des dictionnaires et la langue politique rvolutionnaire. Il cherche dterminer la
rationalit de l'acte de parole en rvolution dans les termes de la grammaire.

1
Sur l'influence des mots et le pouvoir de l'usage, op. cit.
2
Le premier texte, de Tournon, se trouve au dbut de la partie sur l'orthographe, dans la
Grammaire des sans-culottes. Le second texte, de Domergue, a t publi dans le Journal de la
langue franaise du 5 novembre 1791.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 124


2. La syntaxe de la langue franaise, espace d'universalisation
des mots en politique

Retour la table des matires
Antoine Tournon attribue la syntaxe des langues une fonction
dterminante dans l'acte de juger du degr de libert d'un peuple. L'emploi du mot
de syntaxe n'a rien ici de mtaphorique. Les lments de la grammaire sont
l'homologue, nous allons le voir, des principales composantes du discours
rvolutionnaire, et par l mme permettent de penser l'exprience de la parole
politique singulire sous la catgorie de l'universalit de la langue. Avec
l'explication des actes de parole par les rgles de la grammaire, la langue politique
acquiert une dimension rflexive qui explicite sa valeur rationnelle. Notre
publiciste patriote prcise, l'occasion d'une vive attaque contre l'emploi du
pronom vous, manire servile et fodale de parler , l'importance qu'il accorde
la syntaxe dans les termes suivants : Si je parlais au roi ou au prsident du corps
lgislatif mme, je lui parlerais suivant les rgles de notre grammaire, et non
suivant l'usage
1
.

Dans le cas prsent, la rationalit de la langue de la constitution se mesure
l'aune des temps des verbes leur lieu et sans acceptation de personne . Ainsi
les termes de la grammaire dfinissent l'enjeu, dans l'ordre des mots, de l'acte de
parole. Antoine Tournon tablit un lien organique entre la parole politique, acte de
langage situ au cur du savoir rvolutionnaire, et les rgles de la grammaire. Ce
n'est pas un hasard s'il utilise, dans sa Grammaire des Sans-culottes, l'exemple du
verbe parler au moment d'numrer les conjugaisons du verbe (Voir ci-aprs).
J ournaliste de la parole et de la voix
2
, ce publiciste patriote dfinit la
rationalit de la rhtorique rvolutionnaire partir des catgories universelles
de la grammaire. L'analyse des dfinitions du mot citoyen, que nous propose
Tournon diverses reprises, peut nous aider saisir de manire plus concrte le
lien qui unit la syntaxe de la langue franaise et l'acte de parole en rvolution.

Dans sa passionnante tude sur les Rvolutions de Paris, Pierre Rtat a dcrit la
spcificit de l'criture journalistique de notre publiciste patriote. Il a mis tout
particulirement l'accent sur la place du mot citoyen dans le mode spcifique
d'interpellation de la parole rvolutionnaire :

L'apostrophe citoyens retentit continuellement (). Elle exprime la
revendication radicale de la souverainet populaire et de la volont gnrale .
Force active de la rvolution, le citoyen incarne en lui les valeurs de libert,

1
Sur l'influence des mots et le pouvoir de l'usage, op. cit.
2
D'aprs l'excellente formule de Pierre Rtat dans son travail sur Formes et discours d'un
journal rvolutionnaire : les Rvolutions de Paris en 1789 , L'instrument priodique, Presses
Universitaires de Lyon, 1985.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 125

d'galit et d'autonomie, contre les aristocrates de la cabale , puis contre ceux
de la municipalit de Paris qui, l'Assemble Nationale, vote le veto, la loi martiale,
le dcret du marc d'argent et les lois municipales. Il est donc celui qu'il faut tenir en
veil, alerter, haranguer sans fin
1
.

Parmi la multitude d'emplois du mot citoyen(s) dans les crits journalistiques
de Tournon, nous avons retenu trois dfinitions forte rsonance discursive :

1. Rvolutions de Paris N 6 (16-22 aot 1789)

La plupart, dit J . J . Rousseau, prennent une ville pour une cit et un bourgeois
pour un citoyen (...). Les franais prennent tout familirement ce nom, parce qu'ils
n'en ont aucune ide. Le mot citoyen exprime la qualit d'un individu, considr
comme participant au pouvoir lgislatif ou souverain. C'est donc une absurdit de
dire citoyen de Paris, par exemple, ou de telle autre ville. Nous sommes citoyens de
France, parce que c'est comme franais que nous participons au pouvoir lgislatif .

2. Rvolutions de Paris (dition de Tournon) N XXII du 7 dcembre 1789 :

Sachons donc ce que c'est qu'un citoyen, nous connaissons le mot ; voyons
quelle est la chose, et pour la mieux dfinir, sachons aussi ce que c'est qu'un
aristocrate. "Ce mot est fastidieux, rptent les abbs et les individus repus de
privilges". Cela se peut ; mais le peuple, qui n'en connat pas prcisment le sens,
est aisment tromp sur la chose. On nomme citoyen celui qui s'efforce de
conserver une galit prcise entre tous les hommes, et qui prfre celui de la cit,
c'est dire celui du peuple (...). Ainsi celui qui ne veut d'autres distinctions pour lui-
mme que celles dont l'ont pourvu ses vertus, est citoyen, celui qui dsire tout autre
prminence est aristocrate .

3. Mercure Universel du 5 octobre 1792 :

La plupart des franais pensent que le mot citoyen est synonyme du mot
monsieur et que ce n'est qu'un changement de mode qui fait qu'on substitue celui-
ci le mot citoyen. Cette erreur mrite d'tre rectifie ; le mot monsieur est un
diminutif de monseigneur, il drive de l'antique fodalit ; le mot citoyen vient au
contraire du pacte social de l'galit : ainsi, tous les contractants, c'est--dire, les
seuls membres de la rpublique, ceux qui ont le droit de voter, sont citoyens : un
tranger sans asyle, un homme errant ne peut, sans danger pour l'tat, prendre part
aux affaires publiques, il peut tre un monsieur, mais certainement il n'est pas
citoyen : les associs de la rpublique, dit J . J acques, prennent collectivement le
nom de peuple ; et s'appellent en particulier Citoyens, comme participants
l'autorit souveraine. Contrat Social. chap. 6. .

La rfrence constante Rousseau, donc au rapport entre le fait de citoyennet
et le contrat social, le rappel, avec la mention de la cit, du sens premier du mot
citoyen, le dsir de rompre avec les usages d'ancien rgime de ce mot (citoyens =

1
Id. p. 152.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 126

bourgeois, citoyen =monsieur) rapprochent singulirement Tournon de Gautier
lorsque ce dernier dfinit le mot citoyen dans son Dictionnaire de la Constitution
1
.
Notre publiciste patriote se fait ainsi l'cho d'une caractrisation du citoyen
largement rpandue dans les milieux patriotiques et qui puise sa lgitimit dans la
rfrence au droit naturel. Cependant Antoine Tournon introduit un lment
nouveau dans l'approche qu'il propose de la signification du mot citoyen. La
dfinition de l'aristocrate, dans les Rvolutions de Paris du 7 dcembre 1789, par
contraste avec celle du citoyen est un premier indice de cette nouveaut. Nous
entrons de plein pied dans l'espace nonciatif du discours rvolutionnaire
2
. Parler
de citoyen, c'est tout la fois tracer une figure de contenu et une figure
d'nonciation, c'est d'une part rendre sensible la ncessaire adquation entre les
mots et les choses, dans l'horizon du droit naturel dclar, d'autre part faire parler
les droits. Ainsi le mot citoyen acquiert sa signification vraie partir de la
transcription crite d'actes de parole conformes aux droits. La justesse de
l'expression correspond l'emploi d'un nonc dans lequel le mot citoyen exprime
le caractre universel de la mise en acte des droits :

Rvolutions de Paris : Ainsi les reprsentants de la nation s'exprimaient en
citoyens, quand ils dcrtaient que tous les hommes naissent et demeurent libres et
gaux en droits ; quand ils dcrtaient que les distinctions sociales ne peuvent
tre fondes que sur l'utilit commune . Ils parlaient en citoyens, quand ils
disaient : le but de toute association politique est la conservation des droits
naturels de l'homme ... Enfin nous parlions en citoyen quand nous disions : Pour
que la nation soit libre, il faut qu'elle consente la loi la majorit des suffrages .
Ainsi un homme agit en citoyen quand il ne rclame aucun droit, aucune prrogative
qu'il ne consente d'accorder en mme temps un autre homme. Voil l'unique
langage d'un citoyen
3
.

Antoine Tournon montre que le mot citoyen dispose, dans le discours
rvolutionnaire, d'une dynamique discursive spcifique. Ce mot est au centre de la
rflexivit de la parole rvolutionnaire dans la mesure o il dsigne la conformit
de l'action sa finalit, la conqute et conservation des droits de l'homme et du
citoyen. Il devient ainsi le rfrent majeur de l'universalit politique et linguistique
mise en uvre par les rvolutionnaires. Il est le pivot d'une constellation
nonciative o se conjoignent les lumires lgislatives et le sentiment d'humanit,
les reprsentants, nous et l'homme.

1
Voir sur ce point l'tude de Sonia BRANCA-ROSOFF intitule les mots de parti-pris , in
Dictionnaire des usages socio-politiques du franais (1770-1815), fascicule 3, Dictionnaires,
normes et usages, collection Saint-Cloud , Klincksieck, 1988.
2
Nous renvoyons, sur ce point, nos analyses de la propagation du mot aristocrate(s) dans les
chapitres deux et trois de cet ouvrage.
3
Rvolutions de Paris de Tournon du 7 dcembre 1789.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 127


B. La grammaire des Sans-culottes :
une description raisonne de la langue politique


1. Un acte de justification politique

Retour la table des matires
Huit jours aprs son incarcration, Antoine Tournon adresse au Comit de
sret gnrale sa justification sous la forme d'un rcit de sa vie politique
1
. Il
prcise, en introduction, qu'il souhaite qu'on lui restitue le manuscrit de son travail
en cours, intitul Grammaire des Sans-culottes, mis sous scells. Son dsir ne
semble pas avoir t exauc. Mais il ne se dcourage pas pour autant et se remet au
travail dans sa prison. De fait, aprs deux mois de dtention, il envoie au Comit
d'Instruction publique de la Convention un exemplaire de sa grammaire tout en
exprimant le souhait de participer au concours relatif aux livres lmentaires.
Grgoire dpose cette grammaire sur le bureau du comit le 29 prairial an II (17
juin 1794). Cet ouvrage n'est pas en place dans les cartons d'archive relatifs au
problme d'instruction publique
2
mais nous avons conserv la lettre
d'accompagnement qui prcise les motivations de notre publiciste patriote :

Le 25 prairial, l'an deux de la rpublique une et indivisible. Libert, galit,
fraternit.
Reprsentants,
Dans vos immortels travaux, vous n'avez consult que l'intrt sacr du peuple,
grces vous en soient rendues !
Vous avez rvolutionn le gnie et les murs des franais, il est temps de
rvolutionner la langue, il est temps d'en simplifier l'tude afin qu'elle soit l'idiome
de tout homme libre et devienne bientt celui de l'univers !
Reprsentants, l'un de vos sages dcrts appelle tous les crivains patriotes
concourir l'instruction publique. J e vous prsente le rsultat de mes travaux, c'est
la Grammaire des Sans-culottes.
Depuis quatre vingt huit jours (style esclave), je n'ai pass un seul jour sans
crire pour la cause de la libert. Reprsentants, si ce nouvel ouvrage est accueilli
de la Convention, j'aurai encore servi le peuple, je serai trop rcompens !
3
.

Le manuscrit de la Grammaire des Sans-culottes, qui a t retrouv, par hasard,
dans les archives du Tribunal rvolutionnaire
4
, constitue le brouillon du texte mis

1
Voir la note 1, page 121.
2
Grgoire dpose cet exemplaire de la Grammaire des Sans-culottes le 17 juin 1794 (29 prairial
an II) sur le bureau du Comit d'Instruction Publique. La publication imprime du procs-verbal
de ce comit signale l'absence en place de cet ouvrage manuscrit (Guillaume, IV, 646).
3
Archives Nationales, D XXXVIII (II).
4
Nous remercions Martine Brunet de nous avoir signal l'existence de ce document qui se trouve
dans le carton W 111.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 128

au net et envoy au Comit d'Instruction publique. Les nombreuses ratures et
surcharges en tmoignent, de mme que les quelques lignes d'explication inscrites
dans la marge de la premire page de ce manuscrit
1
.

Sous un titre d'ensemble lments de la langue nationale ou Grammaire des
Sans-culottes et l'exergue crire et parler la langue nationale sont des
connaissances indispensables tout citoyen , cet ouvrage manuscrit de Tournon
est compos de deux parties bien distinctes : le premier ensemble concerne les
parties du discours , c'est dire la description des principales classes
grammaticales ; le second ensemble est exclusivement consacr la question de
l'orthographe
2
. Il nous est parvenu sous la forme de trente feuillets numrots
(chaque feuillet comprend quatre pages). Malheureusement, 6 feuillets, l'intrieur
du premier ensemble, ont disparu de la liasse que nous avons consulte. Ils
devaient aborder les catgories de l'adjectif et du pronom. Il n'est donc pas possible
d'avoir une connaissance prcise de la nomenclature adopte dans cette
Grammaire des Sans-culottes. Cependant une note de Tournon relative au
problme des dnominations grammaticales nous permet d'affirmer l'impact limit
de cette lacune archivistique dans notre tude :

Nous sommes arrivs cette poque o il conviendrait de rvolutionner la
langue nationale afin d'en rendre l'tude plus facile. J 'aurais voulu pouvoir en
changer les dnominations grammaticales : mais pour le faire avec fruit, il eut fallu
avoir des Dictionnaires dj disposs pour ces nouvelles dnominations, et ce
travail n'est pas celui d'un jour. Sans ce prparatoire, j'eusse fait un ouvrage isol ;
l'lve n'eut trouv nulle part les secours dont il aurait eu besoin faute d'entendre
l'ancienne dnomination
3
.

La Grammaire des Sans-culottes n'innove pas dans la forme. Il importe
cependant d'en mesurer d'abord la spcificit par comparaison avec d'autres
grammaires lmentaires de la priode rvolutionnaire
4
.

Franois-Urbain Domergue, dans son dition de 1791 de sa Grammaire
franaise lmentaire, crit en introduction : La connaissance des rgles fait la
grammaire vulgaire, celle des principes, d'o les rgles manent, constitue le
vritable grammairien
5
. Par le recours l'analyse des propositions et l'usage de
dnominations nouvelles, ce grammairien patriote se situe la jonction de la
grammaire et de la logique, au plus loin de la rhtorique classique. Antoine

1
Le double de ce manuscrit mis au net a t envoy par moi la Convention pour le concours
du 1
er
messidor, le 26 prairial l'an deux de la Rpublique une et indivisible .
2
Nous n'tudions pas la partie de la Grammaire des sans-culottes concernant l'orthographe. Nous
nous sommes content d'en extraire les exemples.
3
Les grammairiens patriotes , de mme que l'abb Grgoire, associent intimement les
problmes de la grammaire et ceux du dictionnaire.
4
Un travail d'ensemble sur les grammaires lmentaires de la priode rvolutionnaire reste
faire.
5
Bibliothque Nationale, X 10654.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 129

Tournon n'emprunte pas cette voie
1
, il maintient la manire habituelle de
rpertorier les classes grammaticales. Mais il affirme un choix du ct de l'histoire
en associant au mode d'interpellation spcifique du discours rvolutionnaire le
schma des Lumires sur l'origine du langage : Rpublicain, si tu remontes la
formation d'un premier langage, tu verras en une le dserte l'homme de la nature
cherchant par des signes fixer des ides
2
.

La Grammaire des Sans-culottes de Tournon n'est pas la seule grammaire
rdige par des porte-parole du mouvement jacobin. Nous pouvons mentionner,
titre d'exemple, la Grammaire franaise rpublicaine l'usage des coles
nationales crite par le citoyen Bulard de la section de Brutus rsidant Paris
3
.
Dfinissant la grammaire comme l'art de parler et d'crire correctement , ce
militant jacobin s'efforce de puiser les exemples, qui illustrent sa grammaire, dans
le discours rvolutionnaire. Mais cette initiative tourne court au terme du premier
chapitre sur le nom. Le recours l'exemple extrait de la langue politique
rvolutionnaire est beaucoup plus systmatique dans la Grammaire des Sans-
culottes. Mme le choix du verbe conjugu la forme parler obit aux rgles
du savoir politique rvolutionnaire. La Grammaire de Tournon s'individualise donc
par le systme des exemples (voir ci-aprs).

Nous ne cherchons pas prsentement situer, de manire prcise, la place de la
Grammaire des Sans-culottes au sein de la production de grammaires lmentaires
pendant la rvolution franaise. Il s'agirait l d'un tout autre travail. Nous nous
interrogeons plutt sur la manire dont cette grammaire explicite, dans les termes
de la grammaire, la pratique discursive du porte-parole. Nous l'tudions en tant
qu'vnement discursif. ce titre, une question se pose : pourquoi Antoine
Tournon a-t-il eu recours une grammaire pour se justifier politiquement ? Le
simple rcit de sa vie politique ne suffisait-il pas ?

Nous verrons, dans l'tude suivante, que les rcits de vie politique rdigs, pour
se justifier, par les patriotes suspects incarcrs obissent des motivations
prcises
4
. crits par des protagonistes de l'vnement rvolutionnaire, ils
tmoignent de la porte universelle des expriences politiques singulires ; ils
exhibent le sens commun des vnements rvolutionnaires ; ils dcrivent les
lments d'une communication politique vise universaliste. La Grammaire des
Sans-culottes, insre dans une telle littrature justificative, franchit un pas de plus
dans la voie de l'universalisation de l'exprience rvolutionnaire singulire. Tout
du moins, elle s'interroge sur les bases communicationnelles de cette qute de
l'universalit au sein mme de la singularit politique. Antoine Tournon interroge

1
Antoine Tournon associe la grammaire aux questions d'instruction. Domergue, pour sa part, a
des ambitions plus thoriques en ce domaine.
2
L'intgralit de cette partie de la Grammaire des sans-culottes est reproduite en Annexe.
3
Bibliothque Nationale, X 22032.
4
ce niveau, l'attitude de Tournon ne prsente aucune originalit.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 130

la matrialit de la langue franaise du point de vue de la pratique discursive des
porte-parole, et vice-versa. Il dfinit l'acte de parole en rvolution, hors de la
rhtorique, selon les rgles de la syntaxe. Il dmontre la position fondamentale de
la syntaxe, de ses lments, dans l'exposition des catgories explicatives de la
langue politique rvolutionnaire.

Antoine Tournon journaliste, narrateur des vnements de l'anne 1789,
vritable voix du peuple , fournit au Tournon grammairien un matriau qui
permet de dcrire l'expression juste de la langue d'un peuple libre . L'originalit
de la Grammaire des Sans-culottes rside dans cette recherche de la vrit de la
parole rvolutionnaire au sein de la syntaxe de la langue franaise. La
comprhension des mcanismes du discours rvolutionnaire passe par l'exposition
des catgories de la grammaire. Nous allons explorer cette dmarche originale en
deux temps : d'abord travers le systme des exemples, puis partir de l'examen
de l'ordre des dnominations grammaticales, de leur insertion dans une conception
historiciste de la formation du langage.


2. Le systme des exemples : une radiographie
du discours rvolutionnaire

Retour la table des matires
Soucieux de mettre en valeur le poids des exemples de type politique
1
dans la
Grammaire des Sans-culottes, de situer ces exemples dans leur rapport la parole
rvolutionnaire, nous avons regroup les exemples concerns dans deux tableaux
reproduits ci-aprs. Dans chaque tableau, un thme, soit notionnel (Tableau N 1,
page 142), soit nonciatif (Tableau N 2, page 143), est associ aux exemples, puis
rapport aux parties de la grammaire o s'insrent ces exemples.

Le tableau n 1, intitul Des droits de l'homme aux actions hroques , met
en vidence l'usage, bien sr en tant qu'exemples, des notions-concepts situes au
coeur du discours rvolutionnaire : les droits et la loi. La rfrence ces catgories
notionnelles procde la fois de l'univers de la dfinition fondatrice, et du
domaine de l'action, de la performativit de la parole rvolutionnaire. Nul ne
s'tonnera que le droit, horizon rgulateur de l'action rvolutionnaire, constitue,
dans le chapitre inaugural sur les substantifs, le premier exemple : Les droits de
l'homme sont l'galit, la libert, la sret, la proprit .

Nous retrouvons l'exemple des droits, et de la loi, c'est dire la rfrence la
constitution, dans le chapitre sur les prpositions, partie terminale de la grammaire
(avec les conjonctions), au moment o il est question des signes pour indiquer

1
Nous pouvons facilement les rpertorier par comparaison avec la premire uvre grammaticale
de Tournon.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 131

les rapports que les personnes et les choses peuvent avoir entre elles .
L'adquation entre la loi et les droits, au sein mme de l'action, est clairement
signifie dans ces exemples choisis au sein du corpus des droits de l'homme :

Tout acte nonc contre un homme hors des cas et sans les formes que la loi
dtermine est arbitraire et tyrannique ; celui contre lequel on voudrait l'excuter par
la violence a le droit de le repousser par la violence ;
La garantie sociale consiste dans l'action de tous pour assurer chacun la
jouissance et la conservation de ses droits. Cette garantie repose sur la souverainet
du peuple .

l'horizon du droit naturel dclar se profile la morale rpublicaine, topo
classique du discours rvolutionnaire. Ici les vertus rpublicaines, numres dans
leur diversit, trouvent leur accomplissement dans l'action hroque. Le choix
d'exemples puiss dans le recueil des actions hroques amplifie, au niveau
symbolique, le rapport entre la description des actions rvolutionnaires et la porte
rflexive des catgories de la grammaire du franais lmentaire.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 132


EXEMPLES TABLEAUN1 DESDROITSDEL'HOMME
AUXACTIONSHROQUES
THMENOTIONNEL LMENTSTEXTUELS PARTIESDELAGRAMMAIRE
Lesdroitsdel'homme Ledroit:
lemot
dfinition
actionconformeaudroit

Orthographeprononciation.
Substantifs.
Prpositions.
Laconstitution(=laloi) Laloi:
dfinition
invocation
injonction(aux
lgislateurs)

Adverbes.
Orthographe point admiratif;
adverbe.
Orthographepointetvirgule.
Lesvertusrpublicaines Laloyaut,lecourage
L'honntet
L'honneur
L'amiti,l'estime(invocation)
Laraison,l'quit,lasagesse
Ladroiture,l'humanit,les
lumires,
lajusticeetlavrit
Lajusticeetlesmurs
Letravail
Letravail,lapeineetleplaisir
Substantifs.
Orthographemotscomposs.
Orthographehmuet.
Orthographevirgule.
Orthographe accord, point et
virgule.

Adverbes,conjonctions.
Orthographe point et virgule,
accord.
Prpositions.
Orthographe accord, point et
virgule.
Du hros aux actions
hroques
Lehros,l'hrosme,hroque
Brutus
LaguerredeVende(rcit)
LeMaired'Aix(rcit)
Barra(rcit)
Orthographehmuetettrma.
Substantifs;orthographe:
pointinterrogatif.
Substantifs.
Orthographeguillemets.
Orthographedeuxpoints

Le second tableau, que nous avons intitul Des acteurs au discours
d'assemble , met en place les exemples significatifs de la configuration
nonciative du discours rvolutionnaire. Nous retrouvons, partir d'une telle
analyse, les composantes principales de la phrase politique, avec ses rfrences
dans le Panthon des Lumires et la tradition antique. La langue du peuple ,
expression de la souverainet du peuple, a pour fondement, nous l'avons vu
1
,
l'nonc le peuple fait la rvolution ; elle manifeste l'mergence d'un savoir
politique spcifique. Il n'est question ici que de la langue rpublicaine, et de sa
fonction de reprsentation des droits qui se manifeste dans les constructions
suivantes :

1
Nous renvoyons au chapitre trois de cet ouvrage.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 133


SN (le citoyen) +V (parler)
SN (le rpublicain) +V (demander)


EXEMPLES TABLEAUN2 DESACTEURS
AUDISCOURSDASSEMBLE
THMENONCIATIF LMENTSTEXTUELS PARTIESDELAGRAMMAIRE
DSIGNANTS:ACTEURS
DELARVOLUTION

LECITOYEN

Lerpublicain
Lepeuple

Nombredesnoms,prpositions,
orthographedfinition,drivs.

Orthographe drivs, finales,


accord.
Orthographeaccord.
ACTEURSANTIQUES Socrate
Cicron(citation)
Verbe(ided'existence).
Conjonction.
ACTEURSDESLUMIRES ROUSSEAU:
citation
Lesouvragesde
Rousseau
Voltaire(citation)

Verbe(impratif).
Orthographe:accord.
Exclamation.
DISCOURSD'ASSEMBLE parler
demander
dire(Ilditl'assemble)
Verbe(dclinaisons).
Verbe(terminaison).
Orthographe:accentgrave


Le lien entre la performativit des langages rvolutionnaires, manifeste par
une srie d'actes de langage, et la syntaxe du franais lmentaire est clairement
signifi. La conformit, au niveau des exemples, de l'acte de parole avec la
description des dnominations garantit la justesse, l'adquation aux droits de cet
acte. La dimension rflexive de la syntaxe dans l'analyse des discours
rvolutionnaires commence se prciser. En effet, le choix de l'exemple
syntaxique dans le corpus des droits et des valeurs de l'homme rvolutionnaire
permet de poser les premires bases de la rationalit de la parole rvolutionnaire.
Cependant Antoine Tournon ne se contente pas d'tablir une homologie entre les
structures syntaxiques et les configurations du discours rvolutionnaire. Il se
propose galement de restituer, toujours dans un ordre rationnel, les moments
historiques constitutifs de la langue politique l'aide d'une mthode toute simple :
en suivant l'homme de la nature dans la formation de son langage.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 134



3. Grammaire et historicit : trois tapes de la formation de la
langue politique

Retour la table des matires
Nous prsentons, en annexes, quatre extraits de la Grammaire des sans-culottes
relatifs aux substantifs, aux verbes, aux adverbes et aux conjonctions. Nous
reproduisons galement des textes correspondants des parties identiques de la
premire grammaire de Tournon, la Nouvelle mthode pour apprendre les
principes de la langue et de l'orthographe franaises en ce qui concerne le verbe,
l'adverbe et les liaisons
1
.

De la grammaire lmentaire de 1785 celle de 1794, Antoine Tournon
conserve des pans entiers de sa premire description grammaticale (voir en
particulier le cas de l'adverbe). Mais il nous importe avant tout de cerner des
diffrences et par l mme de mesurer le degr de traductibilit rciproque, dans
l'ordre historique, entre les parties de la syntaxe du franais lmentaire et les
lments du discours rvolutionnaire.

L'apport principal du texte de la priode rvolutionnaire consiste dans le choix
d'une prsentation de l'ordre des parties de la grammaire selon le modle
historique, classique au XVIII
e
sicle, de la formation du langage. Ce choix est
esquiss dans le texte de 1785, il se gnralise en 1794 dans les termes suivants :

Substantifs : Rpublicain, si tu remontes la formation d'un premier
langage... ;
Verbes : Suivons l'homme de la nature dans la formation de son
langage... ;
Adverbes : Si l'homme de la nature cra les signes primitifs de la pense,
l'homme civilis en dtermina les nuances et les prcisions... ;
Des prpositions : Le besoin avait fait natre des signes pour chaque ide
mais il en manquait pour indiquer les rapports que les personnes et les choses
peuvent avoir entre elles ;
Des conjonctions : Lorsque parmi les nations polices, l'idiome eut acquis
une certaine perfection... .

Il est clair qu'Antoine Tournon s'inspire des analyses de Condillac dans l'Essai
sur l'origine des connaissances humaines. C'est ainsi qu'il crit, dans le paragraphe
sur le genre des noms : le besoin cra la langue . Notre publiciste patriote
attribue donc l'homme de la nature la facult d'observer, sur la base de ses
besoins, les rapports des choses sensibles son propre tre, et ainsi de produire les
premiers signes. Il revient ensuite l'homme civilis de dfinir, avec

1
Voir les Annexes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 135

exactitude, la proprit des mots en portant son attention sur les rapports entre les
mots. Alors il est enfin possible de faire du franais national l'image exacte de la
pense . Quant l'idiome exclusif des passions , prsent, propos des
exclamations, dans la dernire partie de la Grammaire des Sans-culottes, il ne joue
aucun rle dans l'ordre rationnel de l'historicit du langage. Les sons inarticuls
de l'homme errant et de l'enfant sont trangers l'espace du droit naturel
dclar. Disciple de Rousseau en de nombreux domaines, Tournon s'en dtourne
lorsqu'il est question de la formation du langage. C'est un point qui mriterait d'tre
dvelopp dans la mesure o il est significatif de l'antirousseauisme des J acobins
en ce qui concerne la langue des droits
1
.

Dans quelle mesure l'ordre des parties de la grammaire, insr dans un schma
historique, traduit-il les tapes de la construction, dans le droulement des
vnements, de la langue politique rvolutionnaire ?

Le premier moment expos les conditions de production du substantif
concerne la manire de dterminer les signes pour fixer les ides de l'homme
de la nature
2
. Il s'agit donc de dcrire la composition initiale de la substance du
discours , base syntaxique de la nomenclature des mots. Si le Sans-culotte doit
raliser ce premier acte linguistique pour accder aux sons articuls, un premier
niveau de rationalit du langage, il en est de mme nous l'avons vu
3
pour les
patriotes des annes 1789-1791 qui veulent noncer une parole rvolutionnaire
conforme au droit naturel dclar, c'est dire, en termes linguistiques, une parole
analogue, bien faite, organise selon des expressions justes. Nous savons dj que
la langue politique s'est constitue, au dbut de la rvolution, contre l'abus des
mots et au nom de la proprit des mots . La Grammaire des Sans-culottes
restitue, sa faon, cette qute de la dtermination des mots qui devait aboutir
diverses initiatives politico-linguistiques
4
. Ainsi l'tape de formation du substantif
correspond la priode historique de la Rvolution franaise o les mots sont
fixs dans leur adquation aux choses, c'est dire aux droits. La premire
forme d'mergence systmatique du discours rvolutionnaire est bien pense dans
les termes de la langue. La rationalit politique procde de la raison linguistique.

Le second moment, dans l'ordre grammatical, que nous avons retenu le verbe
constitue aprs le substantif, l'article, le pronom et l'adjectif la cinquime partie
du discours dans la nomenclature de la Grammaire des Sans-culottes. Notons
d'emble une diffrence essentielle, relative au rapport entre le dire et l'action, dans
les dfinitions du verbe en 1785 et en 1794
5
. En 1794, Antoine Tournon ne se
satisfait plus d'une approche du verbe par simple rfrence au concept d'action

1
Les grammairiens patriotes , et les jacobins plus largement, sont nettement plus proches de
Condillac que de Rousseau en matire de problmes relatifs la formation du langage.
2
Voir les Annexes.
3
Dans le second chapitre de cet ouvrage.
4
Nous connaissons le rle primordial de Domergue en ce domaine.
5
Voir les Annexes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 136

dans son extrme gnralit. Il fait appel au critre des actes de la volont
humaine , allusion au combin de volont politique et de sentiment d'humanit
qui fonde les actes de langage caractristiques du discours rvolutionnaire. Certes
le verbe demeure un mot qui nonce (1785), il est le pivot de la phrase. Mais il
est aussi et surtout le lieu o se dit la pense (1794). Le verbe, reprsentation
syntaxique de la volont politique, est ce lieu o l'on peut penser la concidence du
dire et du faire. On comprend mieux le choix du verbe parler dans le chapitre sur
les conjugaisons ! L'acte de parole est au centre du discours d'assemble pendant la
rvolution franaise. Antoine Tournon investit ce type d'acte de langage dans la
catgorie grammaticale du verbe. Le principe de traductibilit rciproque entre le
discours et la langue est de nouveau affirm. Nous avons ainsi atteint un nouveau
degr de prcision dans l'laboration de la langue politique. Nous sommes
renvoys l'anne 1792, ce moment dj tudi
1
o l'insurrection du 10 aot
trouve sa lgitimit dans les actes de demande du peuple souverain adresss
l'Assemble Nationale.

Une ultime tape est franchie lorsque Tournon aborde, en fin de parcours, la
classe grammaticale des conjonctions
2
. En 1785, Tournon n'envisage qu'un seul
ensemble, les liaisons , pour dsigner les signes qui marquent les divers
rapports que les ides peuvent avoir entre elles . Il avoue, en mme temps, dans
une note, son impuissance trouver un critre linguistique qui permette de
distinguer clairement les prpositions des conjonctions
3
. En 1794, avec la
Grammaire des Sans-culottes, nous disposons de deux chapitres distincts, l'un sur
les prpositions, l'autre sur les conjonctions. Dans quelle mesure la traductibilit
rciproque entre la syntaxe du franais lmentaire et la performativit du discours
a-t-elle permis l'mergence de cette distinction grammaticale, ou tout du moins sa
justification ? De fait, nous assistons, dans la huitime partie de la Grammaire des
sans-culottes relative la conjonction, la rencontre entre le sujet de l'acte de
parole, le porte-parole, et une catgorie grammaticale en construction :

Lorsque parmi les nations polices l'idiome et acquis une certaine perfection,
l'orateur qui proclama les droits sacrs du peuple, le citoyen qui voulut clairer ses
concitoyens, le dfenseur de l'innocence cherchrent faire de l'idiome l'image
exacte de la pense
4
.


1
Dans le troisime chapitre de cet ouvrage.
2
Nous avons saut l'tape des adverbes pour aller au plus court. De fait, en ce qui concerne
cette catgorie grammaticale, le texte de 1794 ne diffre gure de celui de 1785. C'est au niveau
des exemples que la Grammaire des sans-culottes singularise les adverbes. Ces exemples
concernent exclusivement le thme de la loi. tant donn que l'adverbe fixe le sens du
verbe, il apparat que son usage contribue la prcision de la langue du droit (Voir l'annexe III).
3
J 'ai fait ce que j'ai pu pour tablir des diffrences relles entre une Prposition et une
Conjonction, et j'avoue que je n'ai pu y parvenir , Nouvelle Mthode..., op. cit., 1785, p. 104.
4
Voir le texte intgral en Annexes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 137

En singularisant une telle position nonciative, Antoine Tournon situe au sein
de la syntaxe l'ultime rpercussion du dveloppement des langages
rvolutionnaires. Il met l'accent sur l'effet de globalisation, de totalisation induit
par l'emploi des conjonctions : il fallait de plusieurs mots ne faire qu'un tout .
Ainsi la catgorie grammaticale des conjonctions rend compte de l'effectivit
maximale de la langue politique rvolutionnaire qui unit les citoyens en
communaut autour des droits.

On ne pouvait plus clairement dmontrer l'ancrage de la rationalit de la parole
rvolutionnaire dans les catgories rflexives de la syntaxe, l'interdpendance entre
l'effectivit du discours rvolutionnaire et la matrialit du franais lmentaire.
Qui plus est, nous avons, dans un travail antrieur
1
, mis en vidence l'importance,
sous la rvolution franaise, de la coordination (avec et) dans une tude du mot
d'ordre du pain et du fer , et plus largement des expressions du type du pain et
X . Certes nous savons que les grammairiens du XVIII
e
sicle ne disposent pas,
dans leur nomenclature, de la catgorie de coordination
2
. Pour autant il n'est pas
interdit de se demander si le mode de prsentation, choisi par Antoine Tournon en
1794 pour dcrire les conjonctions, ne constitue pas une premire avance vers la
dsignation explicite des coordinations. Un simple fait peut renforcer notre
hypothse. Dans la liste des exemples prsents dans le chapitre sur la conjonction,
nous trouvons essentiellement des donnes communes l'ensemble des
grammaires (Tournon a-t-il puis son stock d'exemples politiques !), un seul
exemple a une rsonance dans le discours rvolutionnaire, il concerne la
coordination en et : la vrit et la justice . Est-ce une simple concidence ? Nous
ne le pensons pas.

La Grammaire des Sans-culottes prend appui sur le rapport d'analogie
constitutif du franais national dans l'espace de l'conomie linguistique. Ainsi
s'affirme la vocation hgmonique de la langue politique des rvolutionnaires. Un
lien organique se met ainsi en place sur le terrain syntaxique ; il relie le franais
lmentaire au statut de citoyen dans l'horizon du droit naturel dclar. Antoine
Tournon nous restitue, par ce biais, les formes de base de la langue politique
dans leur progressivit. Il importait d'entamer cette tude de l'conomie
linguistique par la mise en vidence des fondements grammaticaux de la langue
politique. Cependant s'il fallait s'en tenir ce seul aspect, notre enqute aurait vite
tourn court.

L'conomie linguistique est, avec Tournon, strictement confine dans l'espace
ducatif. En 1789, notre publiciste patriote affirme dj la primaut de l'instruction
dans la formation d'un peuple libre. En 1792, cette prise de position lui servira

1
En collaboration avec Denise MALDIDIER, Effet de l'archive. L'analyse du discours du ct
de l'histoire , Langages N 81, mars 1986.
2
Voir sur ce point G. ANTOINE, La coordination en franais, Paris, D'Artrey, 1958, tome I p.
211 et suivantes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 138

d'argument pour justifier son refus de suivre les lgislateurs montagnards dans leur
effort de traduction des passions du peuple. De fait, Tournon n'a pas accept
l'volution du club des J acobins au moment du 10 aot 1792. Il crit ce propos :
Il est une cause naturelle qui a loign ces jacobins, si chers la patrie, du lieu
de leurs sances, et qui devait les en exclure pour jamais, cette cause a t le
renouvellement insensible et continuel de cette socit ; ceux qui taient exercs
dans les luttes politiques au commencement de 1792 n'ont pu soutenir le bavardage,
l'extravagance, et souvent la mauvaise foi ou l'ineptie des apprentis orateurs, et ils
se sont lasss des cris, du tumulte et des extravagances
1
.

Tournon aborde, en fait, dans ce texte, son propre itinraire politique. Un
vnement important dans sa carrire politique prcise la nature exacte de son
refus de l'volution du jacobinisme. Nomm par sa section lecteur le 31 aot
1792, il doit dmissionner le 10 septembre de cette fonction aprs avoir propos un
aveugle comme candidat la dputation ! Il s'explique sur son attitude pour le
moins curieuse dans les termes suivants :

Nomm par vous, je me suis dit : des choix que vont faire les lecteurs dpend
le sort de l'empire ; au patriotisme prouv, ceux que l'on peut lire doivent unir des
lumires des talents et des vertus. Un lgislateur doit se douter au moins de
l'immense thorie des gouvernements et des lois (...). Venons aux faits : (...) les voix
se portrent sur le citoyen Legendre (...) il tait encore des hommes qui en
patriotisme, et surtout en lumire, ne lui cdent point. J e m'opposai donc sa
nomination (...). J e vis selon mes ides, qu'en politique et en lgislature, l'on
nommait un aveugle : moi je nommai le mien
2
.

Ce que Tournon rfute, par son attitude face aux lecteurs parisiens, c'est la
prminence de l'enthousiasme qui s'instaure au lendemain du 10 aot. Il ne veut
pas que les passions l'emportent sur les lumires. Avec Condorcet, il affirme
qu' un examen froid et svre, o la raison seule soit coute, prcde le moment
de l'enthousiasme
3
. Le choix d'un lgislateur doit donc tre fonction de son
degr de connaissance dans le domaine des lumires lgislatives et non de sa
capacit traduire, sur la scne politique, les passions immdiates du peuple en
insurrection. Proche de Robespierre en 1791, Antoine Tournon s'est peu peu
dtach de ce dirigeant jacobin. Il ne voit plus dans celui qui sait parler la langue
du peuple
4
qu'un homme idoltr par le peuple. Il associe pjorativement
enthousiasme et rhtorique et identifie la vritable rhtorique , tout comme
Condorcet, un livre intelligible par tous, par exemple une grammaire lmentaire.
L'antirhtorique propre l'conomie linguistique lui sert d'argument pour identifier
la disposition morale du peuple au simple dsir d'instruction. Mais la langue

1
tat de Paris, Mercure Universel du 21 dcembre 1792.
2
Mercure Universel du 21 septembre 1792.
3
Voir sur ce point C. KINTZLER, Condorcet. L'instruction publique et la naissance du citoyen,
Le Sycomore, 1984.
4
Comme nous l'avons vu propos du rcit robespierriste du 10 aot dans le troisime chapitre de
cet ouvrage.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 139

politique peut-elle vraiment devenir hgmonique par le simple fait d'une politique
ducative axe sur la diffusion des droits de l'homme et du franais lmentaire ?
Peut-on si facilement carter l'enthousiasme des conditions de formation du savoir
politique ? vrai dire, Tournon et Condorcet s'interdisent de comprendre, par leur
dmarche, comment se met en place, au sein mme de l'vnement
rvolutionnaire, le consensus du sens commun . En rduisant la culture
rvolutionnaire au fait ducatif, ils amputent la langue politique de son rle
mdiateur entre la nature et la libert, le sens commun et la volont historique.

De notre point de vue, la catgorie d'enthousiasme, prise en compte par Kant
dans son analyse de la rvolution franaise
1
, est incontournable. Elle fait signe
vers l'vnement, elle permet de comprendre en quoi une srie d'vnements peut
contribuer, par la qute de la libert, de l'universalit qu'elle manifeste,
l'instauration de l'hgmonie de la langue politique. Nous sommes l au cur de
l'conomie linguistique, dans la mesure o l'enthousiasme plonge ses racines
dans la disposition morale de l'humanit que mettent en lumire les acteurs en tant
qu'tres historiques
2
, et par l mme suscite, sur une base intersubjective, la
formation d'une langue politique la hauteur des droits de l'humanit.

Antoine Tournon a rdig dans sa prison un texte qui marque une telle
adhsion commune au fait rvolutionnaire : il s'agit de sa Vie politique. La plupart
des suspects incarcrs, par ailleurs militants confirms, se contentent de ce type
d'crit. Tournon s'est senti oblig de se justifier sur la base d'un exercice plus
conforme ses vises ducatives. A-t-il voulu, jusqu'au dernier moment, marquer
ses distances avec le jacobinisme anonyme qui supplante le jacobinisme
tribunicien au lendemain du 10 aot 1792 ?

1
En particulier dans Le Conflit des Facults (1798).
2
A. PHILONENKO, La thorie kantienne de l'histoire, Vrin, 1986, p. 45.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 140





CHAPITRE V

DE LA SUBJECTIVIT
DE L'ACTE DE PAROLE
L'UNIVERSALIT DU SENS COMMUN :
LES RCITS DE VIE POLITIQUE
(1793-1794)




Retour la table des matires
la fin du mois d'octobre 1789, dans un climat politique tendu, un auteur
anonyme propose aux dputs des tats Gnraux une machine qui pourrait
tout la fois apporter la voix de l'homme de bien jusqu'aux oreilles du peuple,
mettre sous les yeux du peuple les rflexions de ses reprsentants et enfin
confrer un maximum de prsence l'orateur dress devant le peuple. Au moment
o le peuple parisien multiplie les actions punitives sans tenir compte des appels
la raison et l'humanit des dirigeants politiques, l'auteur de ce curieux trait Sur
les moyens de communiquer sur le champ au peuple
1
est le bienvenu. Il propose
plus prcisment trois machines complmentaires :

Le Porte-voix du peuple (voir sa reprsentation graphique ci-aprs). Un tel
instrument sonore permettrait au porte-parole d'atteindre un degr ingal dans
l'intensification de sa voix. On pourrait ainsi embrasser, sans effort, le vaste espace
o le peuple s'assemble.

Le Tableau populaire (voir sa reprsentation graphique ci-aprs). Grce ce
second dispositif, il serait possible de communiquer au peuple toute notion, tout
discours dont les agents politiques voudraient laisser une trace permanente. la
voix de l'orateur s'ajoute, dans un second temps, l'inscription de cette voix sur un
tableau. L'criture prennise l'vnement.


1
Bibliothque Nationale, 8Lb
39
8039.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 141

Le Sige oral mobile (voir sa reprsentation graphique ci-aprs). La troisime
machinerie est la plus ingnieuse, la plus spectaculaire. Elle permet d'imposer la
prsence physique de l'orateur. Non seulement le porte-parole sature l'espace, o le
peuple s'assemble, par sa voix, mais il s'impose aussi la vue de ce mme peuple
sous toutes les perspectives possibles. Le porte-parole, d'acteur de la
communication, devient le personnage central de la mise en scne de la
souverainet populaire. Le Moi rvolutionnaire se construit dans un processus, la
fois subjectif et universel, de prsentation de soi
1
.





1
L'expression prsentation de soi constitue le titre d'un ouvrage du sociologue Erving
GOFFMAN : La mise en scne de la vie quotidienne, 1 Laprsentation de soi, les ditions de
Minuit, 1973. Cet ouvrage prsente des analyses trs intressantes sur la mise en scne du moi
dans les relations publiques.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 142





J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 143

Une telle machinerie est suscite par l'attente publique d'une mise en scne de
la politique au quotidien la mesure de l'acclration des vnements. Cet
imaginaire de la politique s'est-il investi dans une pratique sociale dtermine,
voire mme dans un principe spcifique d'criture ?

Existe-t-il une archive contemporaine de l'vnement rvolutionnaire qui
restitue conjointement la voix du porte-parole, sa traduction crite et le modle
social issu de la promotion de l'acteur au statut de personnage ? Peut-on identifier
un type de texte un systme d'actes de langage qui, dans un mme mouvement,
rapporte la voix du protagoniste de l'vnement
1
, institue l'criture de
l'vnement, sous la dicte du porte-parole, et enfin value, selon de nouvelles
normes sociales, la transformation du protagoniste en personnage historique
2
? Si
cette archive existe, elle traduit tout la fois la subjectivit des actes et
l'universalit des actions. Elle procde sa faon de l'conomie linguistique, c'est
dire rend compte, dans le rapport de la voix l'criture, d'actes de parole la fois
singuliers et universels qui s'inscrivent dans l'historicit des vnements
rvolutionnaires. Elle existe, nous l'affirmons, mais la plupart des historiens de la
Rvolution franaise ne l'ont pas rencontre faute d'y avoir prt une attention
particulire. Elle ne correspond aucun des genres littraires qu'on s'efforce
actuellement de dpister au sein de la vaste production imprime de la priode
rvolutionnaire. Elle relve plutt d'une configuration textuelle instaure en cho
de l'attente d'un public quelque peu dsorient, aprs quatre annes de rvolution,
par la variation constante des programmes politiques et le dplacement permanent
des porte-parole. Mais elle dessine cependant les contours d'un paysage-type o
fusionnent les multiples expriences individuelles occasionnes par le choc de la
rupture rvolutionnaire. Elle respecte la contrainte chronologique du rcit
historique, tout en se focalisant sur les avatars de la subjectivit rvolutionnaire.
Cette archive est l'une des formes historiques du pacte autobiographique
3
. Il
est temps d'en donner un exemple :

Dans un gouvernement rpublicain, tout Citoyen appel devant le tribunal du
peuple lui doit un compte rigoureux de sa vie morale et politique ; je me trouve dans
ce cas, et je vais m'en acquitter pour instruire ceux de mes concitoyens qui auraient
pu se laisser entraner par les calomnies rpandues contre moi, et concevoir de ma
probit, de mon patriotisme des ides dsavantageuses.

1
Nous empruntons l'expression protagoniste de l'vnement Ham BURSTIN dans son
travail pionnier sur Le "protagonisme" comme facteur d'amplification de l'vnement : le cas
de la Rvolution franaise , L'vnement, Publications de l'Universit de Provence, 1986.
2
Nous nous sommes inspir, ce niveau, des analyses d'E. GOFFMAN (op. cit.) sur les rapports
entre l'acteur et le personnage.
3
C'est le titre de l'ouvrage de Philippe LEJ EUNE paru au Seuil (Paris) en 1975. Philippe Lejeune
montre les impasses (page 320 et suivantes) des approches du texte autobiographique qui
cherchent dfinir un nouveau genre. Il propose de travailler partir de la notion d' horizon
d'attente (J auss, Koselleck). Notre travail s'inscrit dans cette perspective ; il tente en effet de
montrer le rapport de l'acte autobiographique l'vnement, en rponse l'attente d'un public
pris dans un processus de rupture de conscience sociale.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 144

Depuis la rvolution, j'ai mis en pratique les principes rpublicains dans lesquels
j'avais t lev. Dans toutes les occasions orageuses de la Rvolution, au 14 juillet,
6 octobre 1789 et 10 aot 1792, je me suis toujours trouv l'un des premiers au
poste de l'honneur pour combattre les tyrans et leurs satellites. J 'ai t constamment
l'ennemi dclar et ouvert des Fayettistes, des Feuillants et Modrs ; partout
inviolablement attach aux lois rvolutionnaires que les circonstances ncessitent,
dans les diffrents postes que la Rpublique m'a confis, je les ai fait excuter avec
la fermet d'un rpublicain, sans jamais les avoir outres. Dans les Socits prives
aussi bien que dans les Socits populaires, mes discours ont t constamment la
hauteur de la Rvolution, ils taient l'expression de mon ardent amour pour la
libert ; j'ai mme dnonc la Convention et aux Jacobins Dumouriez et Custines,
dans les plus beaux jours de leur gloire. Ni peines, ni fatigues, ni sacrifices de
quelque nature qu'ils puissent tre n'ont jamais pu m'arrter, lorsqu'il s'agissait de
dfendre les droits sacrs du peuple
1
.

A. Approche globale

Retour la table des matires
Les rcits de vie politique, parfois mentionns par les historiens de la
Rvolution franaise au dtour d'une notice biographique, n'ont jamais t
systmatiquement rpertoris. Pourtant ces textes ne sont pas rares, nous en
trouvons des centaines dans les fonds d'imprims anciens, et surtout dans les
papiers manuscrits du fonds alphabtique du Comit de Sret Gnrale. Qu'ils
soient manuscrits ou imprims, ils se prsentent sous des titres assez uniformes :
Conduite politique (rvolutionnaire), Vie politique, Abrg (Tableau, Prcis) de
la Conduite politique etc.

Dans certains cas, ils s'insrent dans des Mmoires justificatifs qui abordent
longuement les circonstances de l'arrestation du suspect qui cherche se disculper.
Nous n'abordons pas cet autre aspect du tmoignage autobiographique
contemporain des vnements rvolutionnaires qui mrite une analyse
particulire
2
. Les Vies politiques constituent une part seulement des justifications
rdiges par les suspects, en gnral dans leurs prisons. Adresses le plus souvent
Aux citoyens reprsentants du peuple, Au peuple souverain, Aux patriotes, ses
frres , elles sont rdiges dans un contexte prcis. Un individu au pass politique
bien rempli est dclar suspect par sa section, il est arrt. Face aux membres du
comit rvolutionnaire de sa section, il doit rpondre des questions prcises et ses
rponses sont consignes sur un imprim spcial comprenant cinq rubriques. La
dernire rubrique concerne le caractre et les opinions politiques qu'il a montrs
dans les mois de mai, juillet et octobre 1789, au 10 aot, la fuite et la mort de
tyran, au 31 mai et dans les crises de la guerre, s'il a sign les ptitions ou arrts

1
Agut au peuple de Lille, 20 nivse an II, Archives Nationales, F
7
4394(2).
2
Cf L. ANDRIES, Rcits de survie : les mmoires d'autodfense pendant l'an II et l'an III , in
La Carmagnole des Muses, Armand Colin, 1988.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 145

liberticides
1
. Le greffier remplit ces rubriques la hte en s'aidant, surtout pour
la dernire, des accusations portes contre le suspect. Une fois en prison, le
patriote incarcr ressent le besoin de s'expliquer, en termes plus authentiques, sur
sa vie politique. Il rdige donc ce texte que nous trouvons joint son dossier
communiqu au Comit de Sret Gnrale.

Nous savons que la lgislation des suspects a pris un essor considrable au
lendemain de la mise l'ordre du jour de la terreur, pendant l'automne 1793
2
. Le
contrle permanent du patriotisme des citoyens par les comits rvolutionnaires
des sections et la gnralisation de la pratique de l'puration dans les socits
populaires provoquent de nombreuses accusations d' aristocratie . Les accuss,
qui se considrent comme patriotes, se sentent obligs de mettre sous les yeux de
leurs frres d'armes le tableau rapide et abrg de leurs actions depuis le
dbut de la rvolution. Il s'agit de rsister aux effets nfastes de la suspicion :

J e me trouve dans le cas de la suspicion La suspicion apparente dont je suis
couvert est entirement dtruite par la conduite que j'ai tenue conforme aux
principes de la Rvolution, c'est dire de la libert et l'galit. Le tableau de ma vie
politique vous donnera une ide juste de mon patriotisme et de l'invariabilit de mes
principes
3
.

vrai dire, portant sur leur front le cachet fltrissant de l'homme suspect
4
,
les patriotes emprisonns ont perdu la possibilit de s'exprimer en public. Ils
peuvent avoir la chance de disposer, grce leurs relations, d'un imprimeur qui
diffuse leurs mmoires justificatifs. Parfois mme ils disposent d'un peu de temps,
avant leur incarcration, pour se justifier oralement. Mais dans tous les cas, leur
parole une fois suspecte est mise hors du jeu politique. Ainsi en est-il, par
exemple, du cordelier J ulian de Carentan, accus de modrantisme par les
Hbertistes, qui tente de se justifier devant ses frres bien avant qu'il ne soit
menac d'arrestation. Sa tentative est sans succs : Il veut entrer dans le dtail de
sa conduite politique depuis la Rvolution, mais des murmures l'interrompent
5
.
Les Vies politiques justificatives constituent bien le dernier tmoignage politique
d'hommes dont le rle n'a pas t des moindres pendant la rvolution franaise.

Une approche quantitative de ce type de texte s'impose. Mais elle suppose de
trs importants dpouillements, en particulier aux Archives Nationales, qui
ncessitent un investissement long terme. Pour notre part, nous avons procd

1
Ce document se trouve dans la plupart des dossiers individuels des suspects de la srie
alphabtique du Comit de Sret Gnrale des Archives Nationales.
2
Voir sur ce point les travaux de J . L. MATHARAN sur les suspects pendant la rvolution
franaise : Annales historiques de la Rvolution franaise, N 263, janvier-mars 1986.
3
Dossier Hennequin (Achille Auguste), Archives Nationales, F
7
4741.
4
Selon une expression souvent employe dans les discours de l'an II.
5
Texte extrait d'une dition des sances du club des Cordeliers pendant l't 1793 en prparation.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 146

par sondages
1
. Notre approche est qualitative. Notre choix est limit : il concerne
avant tout des vies politiques rdiges pendant la priode jacobine de dictature
du Comit de Salut public.

lire une srie de Vies politiques la suite, une question s'impose rpondent-
elles un modle, une attente strotype ? L'initiative des autorits a-t-elle
faonn un moule dans lequel se sont couls ces textes autobiographiques ?
L'exigence d'information sur la vie politique des patriotes apparat bien avant que
les comits rvolutionnaires l'institutionnalisent. Au sein mme des clubs et des
socits populaires, la pratique de l'puration, qui se gnralise pendant l'automne
1793, suscite une interrogation sur la ncessit de prouver son patriotisme par le
rcit de sa vie politique :

(Au club des J acobins le 28 novembre 1793, intervention de Merlin de
Thionville propos de la mise en cause de Desfieux) J e demande que chaque
jacobin soit tenu de fournir une commission que vous nommerez cet effet, des
preuves de son patriotisme, et de rpondre aux questions suivantes : qu'tais-tu en
1789 ? Qu'as tu fait jusqu'en 1793 pour le bien de la Rvolution ? Quelle tait ta
fortune avant la Rvolution et quelle est-elle depuis la Rvolution ?
2
.

Il est donc indniable que les auteurs de Vies politiques sont contraints par le
schma justificateur de nature chronologique exig par l'opinion publique qui les
juge en premier. La mention de leur participation, aussi minime a-t-elle t dans la
ralit, aux principales journes rvolutionnaires en est la preuve la plus visible.
De mme, le poids de la demande populaire , et du modle associ, explique le
choix des titres, parfois mentionns, de sous-parties dans les vies politiques : 14
juillet, 10 aot, jugement du tyran... (J ulian de Carentan), Qu'tais-je avant la
Rvolution, qu'ai je fait pendant la Rvolution ? (Descombes). Mais il serait mal
venu de prendre l'influence d'un modle comme prtexte pour restreindre l'tude
des Vies politiques au commentaire de l'approche littraire sur la part de
subjectivit contenue dans tout tmoignage individuel. Ham Burstin a dj
montr
3
par quel cheminement les Vies politiques, reconstructions posteriori de
carrires rvolutionnaires, introduisent dans la sensibilit un rapport l'vnement
particulirement marqu. Ces textes autobiographiques, contemporains de
l'vnement rvolutionnaire, sont, de fait, d'excellents tmoignages du sens
commun rvolutionnaire labor dans l'vnement. Si l'on suit l'analyse kantienne

1
Nous nous sommes en particulier servi, pour nous situer, du Rpertoire du personnel
sectionnaire en l'an II, Publications de la Sorbonne, 1985.
2
Journal des dbats et de la correspondance des J acobins.
3
L'expression prsentation de soi constitue le titre d'un ouvrage du sociologue Erving
GOFFMAN : La mise en scne de la vie quotidienne, 1 Laprsentation de soi, les ditions de
Minuit, 1973. Cet ouvrage prsente des analyses trs intressantes sur la mise en scne du moi
dans les relations publiques.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 147

de la Rvolution franaise
1
, on voit en quoi le citoyen s'prend du sentiment
d'humanit propre la rvolution, et manifeste par l mme, en tant que spectateur,
une sympathie d'aspiration qui est proche de l'enthousiasme... et qui ne peut
avoir d'autre cause qu'une disposition du genre humain
2
. De tmoin de
l'vnement, l'homme rvolutionnaire en devient l'un des participants, puis il
s'attribue aprs coup le rle de protagoniste majeur
3
. C'est par un tel mouvement
que l'exprience subjective devient universellement communicable.

Nous sommes l aux antipodes d'un point de vue qui voudrait voir dans les
rcits de vie politique des militants rvolutionnaires une srie exemplaire de la
prdisposition au mythe et l'imaginaire de la gnration jacobine. Bref, il s'agirait
encore d'un exemple de fuite en avant dans l'utopie. La suite de cette histoire
est bien connue : incapables de saisir le rel, les hommes de l'an II vivent dans
l'illusion politique !

La question relative la construction de l'universalit du sens commun dans
l'exprience subjective, que posent les philosophes allemands contemporains de la
Rvolution franaise, est essentielle pour comprendre la vise des Vies politiques.
Dans la ligne de la Critique de la facult de juger de Kant, on peut affirmer que
la forme de penser du peuple se constitue en dehors de tout priori, de donnes
prconstruites et procde par l mme d'une exprience publique o la subjectivit
atteint l'universellement communicable. Lorsque le moi s'intuitionne lui-mme
comme actif (Fichte), il dtermine l'espace universellement subjectif du sens
commun, et par l mme introduit, dans l'agir, une dimension rflexive. Les Vies
politiques rvolutionnaires constituent un excellent terrain d'exprimentation pour
les donnes rflexives directement associes l'action. Agir ! Agir ! voil
pourquoi nous sommes l , ce mot d'ordre du philosophe Fichte pourrait
caractriser la motivation profonde des Vies politiques. Pendant un temps, le

1
Nous avons dj mentionn l'importance de cette analyse pour notre propos sur l'conomie
linguistique.
2
Le Conflit des Facults (1798). Il nous faut citer intgralement ce texte capital dans sa
traduction la plus prcise : Peu importe si la rvolution d'un peuple plein d'esprit, que nous
avons vu s'effectuer de nos jours, russit ou choue, peu importe si elle accumule misre et
atrocits au point qu'un homme sens qui la referait avec l'espoir de la mener bien, ne se
rsoudrait jamais nanmoins tenter l'exprience ce prix, cette rvolution dis-je, trouve quand
mme dans les esprits de tous les spectateurs (qui ne sont pas eux-mmes engags dans ce jeu)
une sympathie d'aspiration qui frise le vritable enthousiasme et dont la manifestation mme
comportait un danger ; cette sympathie par consquent ne peut avoir d'autre cause qu'une
disposition du genre humain , traduction d'A. PHILONENKO dans La thorie kantienne de
l'histoire, Vrin, 1986, p. 45.
On trouvera un commentaire de cette analyse de la rvolution franaise dans le dernier texte de
Michel Foucault publi de son vivant : Sur le texte de Kant Qu'est ce que les Lumires ? ,
Magazine Littraire, N 207, mai 1984.
3
Les individus et les groupes deviennent non seulement les tmoins et les spectateurs de
l'vnement, mais ils ont tendance intervenir en tant que participants et s'attribuer le rle des
protagonistes , Ham BURSTIN, Le protagonisme comme facteur d'amplification... , op. cit.
p. 65.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 148

simple citoyen devient philosophe, il dcrit l'action elle-mme quant sa forme
et la manire d'agir prsente en elle, aussi bien que ce qui, dans cet agir, surgit
pour la rflexion
1
.

Notre tude s'oriente donc rsolument vers la mise en vidence du lien entre les
Vies politiques, vritables actes autobiographiques, et l'vnement discursif en tant
que ralisation du sens commun rvolutionnaire. S'il n'existe pas, notre avis, de
rgles internes et constitutives d'un ventuel genre vie politique , ces actes
autobiographiques propres la Rvolution franaise quivalent un systme
complexe d'actes de langage que l'on peut dcomposer en trois moments
2
:

La rflexivit de l'agir : l'amplification de la voix

Nous avons vu que la premire loi de la communication politique rside
dans l'amplification de la voix du porte-parole. Les rcits de vie politique se font
l'cho d'une telle ncessit premire. Dans quelle mesure restituent-ils l'tape
initiale de ce processus d'amplification, laissent-ils des traces de la voix du
protagoniste de l'vnement dans l'vnement mme ? On peut s'attendre trouver,
dans les Vies politiques, des aspects de la rflexivit propre l'agir attests au sein
de l'vnement rvolutionnaire. Mais seule une connaissance archivistique et
discursive pralable des configurations caractristiques de l'vnement permet de
dceler les ressources rflexives de l'vnement introduites dans l'acte
autobiographique. De fait, aprs avoir tudi la formation de l'vnement mort
de Marat dans un tout autre cadre de recherche
3
, nous avons retrouv, au sein
des vies politiques, des traces de l'vnement, principalement de deux sortes :

Lorsque Marat fut assassin, j'entendis dans l'assemble de ma section des
propositions dictes par la fureur ; j'osai les combattre et braver les reproches du
patriotisme en dlire (Descombes).

Est-il un contre-rvolutionnaire celui qui, lors du crime de l'infme Charlotte
Corday, dont la main abominable fut conduite par tous les fdralistes de ce temps,
par tous les ennemis du patriotisme, rendit l'ami du peuple les derniers devoirs,
s'attendrit sur cette victime immole la fureur, au fanatisme et l'ambition des
tratres, qui n'abandonna son corps qu'au tombeau, et ne s'est jamais spar de son
me (Hron).

Descombes rend compte de son rle dans le premier moment de rflexivit de
l'vnement : le 13 juillet au soir et le 14 juillet au matin, les J acobins s'efforcent,

1
Fondement du droit naturel, traduction franaise, P.U.F., 1984, p. 23.
2
Nous retrouvons ici le point de vue d'Elisabeth W. BRUSS sur La pratique russie de
l'autobiographie en tant qu'acte illocutoire (Potique, 1974, N 17). Nous lui empruntons
l'expression d' acte autobiographique et l'ide que l'acte autobiographique a t associ, pour
chaque priode historique, d'autres types d'action. Le cas de la Rvolution franaise est, en ce
domaine, exemplaire.
3
La mort de Marat Paris (13-16 juillet 1793) , La Mort de Marat, Flammarion, 1986.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 149

dans leurs sections respectives, de diffrer le dsir punitif des Sans-culottes.
Descombes insiste donc sur son rle de mdiateur. La rflexion autobiographique
d'Hron, propos de la mort de Marat, est d'un tout autre niveau. Elle met l'accent
sur la dernire tape de la construction de l'vnement, la mise en sublime du corps
de Marat au moment de son inhumation le 16 juillet au soir : l' me rare et
sublime de Marat sort de la plaie sanglante visible sur le corps de Marat et
s'installe parmi les immortels.

Nous allons dcrire l'enjeu de l'amplification de la voix dans les courts rcits
des vnements de juillet 1789 insrs dans les Vies politiques. Cependant
l'exemple du jacobin marseillais Isoard, dont nous connaissons par ailleurs la
biographie
1
, nous permettra de mieux cerner le poids de la rflexivit propre
l'agir dans les rcits de vie politique.

Les catgorisations de l'agir : l'criture de l'vnement

la voix succde l'criture. Le porte-parole se lgitime par le recours des
expressions de porte gnrale, de nature idologique. Le cas le plus connu est
celui du mot vnement qui n'apparat, propos du 14 juillet 1789, que dans
les semaines postrieures la prise de la Bastille
2
. L'tude des rcits du 14 juillet
1789 peut ainsi rendre compte des fondements en droit et de l'extrme sensibilit
conjoncturelle des systmes de catgorisation idologique spcifiques de l'acte
autobiographique.

L'identification sociale de l'action : de l'acteur au personnage.

Une fois amplifie la voix du protagoniste de l'vnement, une fois inscrite sa
parole dans un continuum idologique, il reste identifier le personnage historique
que joue cet acteur (avec d'autres !). L'acte autobiographique, limit l'archive des
rcits de vie politique, n'est que la mise en scne, selon un principe d'criture
spcifique, du quotidien politique des membres d'une communaut libre. La saisie
des modles sociaux, sous-jacents ces tracs autobiographiques, ncessite un
largissement de notre horizon textuel. D'autres textes ont, sous la Rvolution
franaise, valeur de tmoignages autobiographiques. Nous pensons tout
particulirement aux interrogatoires judiciaires. Le cas du jacobin Isoard est, nous
le verrons, exemplaire d'une dmarche autobiographique o la mise en rcit d'un
itinraire politique est double d'une autorflexion sur le personnage historique
incarn.

1
Voir notre article Le jacobin marseillais Isoard , Marseille, revue municipale, N 137-138,
1984.
2
Voir le travail d'Anne COLLET, tude de rcits sur la journe du 14 juillet 1789, Mmoire de
Matrise, Paris X, 1984.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 150



B. La catgorisation de l'vnement :
les rcits du 14 juillet 1789


1. Un vnement fondateur : le peuple en armes

Retour la table des matires
La plupart des Vies politiques dbutent par les vnements de juillet 1789. ce
titre, le 14 juillet, y compris les journes qui le prcdent, apparat bien comme un
vnement fondateur : Ayant commenc la Rvolution le 14 juillet 1789...
(Duvivier). Mais les rcits de l'vnement dont il est question prsentement sont
tout fait laconiques, quelques exceptions prs dont nous allons parler propos
d'un cas prcis. Ils n'excdent pas quelques lignes, mme lorsqu'ils intgrent les
vnements des quinze premiers jours de juillet. Un thme revient de faon
rcurrente, l'mergence du peuple en armes :

J e pris les armes (Chepy).
J 'ai t un des premiers prendre les armes (J ulian) ;
J e me suis mis sous les armes avec mes concitoyens (Bruneau) .

Il apparat que les vnements de 1789 contribuent former la communaut
des hommes libres dans la mesure o cette premire manifestation publique de
masse s'apparente l'tape fondatrice de la conqute des droits. Le thme du
peuple en armes constitue la premire expression de l'agir rvolutionnaire, c'est
dire conforme au droit naturel dclar. Concrtement, la prise d'armes, qui
caractrise les journes des 12, 13 et 14 juillet, signifie la formation d'une
institution dcisive dans le processus rvolutionnaire, la garde nationale :

J e me fis inscrire un des premiers sur les registres de la garde nationale
(Leclerc)
Le 13 juillet, je fus un des premiers me rendre l'glise des Petits-Pres ; j'y
donnai le mode d'enrlement pour former la garde nationale (Desfieux).
Le 14 juillet, j'entrai dans le corps des volontaires du palais (Chepy).

Un rcit d'un extrme laconisme rsume l'ensemble. Nous pouvons le qualifier
de rcit-recteur :

Ds le mois de juillet 1789, j'ai pris les armes, j'ai contribu former la
premire garde le 14, ds ce moment ma voix anima mes concitoyens (Letellier).

Le trajet thmatique qui se met ainsi en place restitue les lments fondateurs
de l'vnement : l'acte de langage qui manifeste la premire mergence
historique des droits du peuple succde la caractrisation d'une institution
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 151

nouvelle, la garde nationale. La voix du porte-parole peut prendre forme. Elle
emprunte la forme du collectif et de la figure rvolutionnaires :

Les premiers nous crimes aux armes (Tournon).
J e ne me rappelle que de Camille Desmoulins, qui le premier cria aux armes,
le dimanche 12 juillet 1789 (Collin).

Ainsi l'occupation de l'espace parisien le 14 juillet par la foule en
effervescence, avec ses deux points forts les Invalides et la Bastille, n'est que
l'aboutissement d'un processus qui enclenche la mise en acte du droit naturel
proclam :

Le 14 juillet, je me trouvai la Bastille, et partout o un patriote devait se
trouver (Desfieux).
Le 14 juillet je fus le matin aux Invalides, et l'aprs-din la Bastille
(Tournon).


2. Le poids de la conjoncture :
les Vies politiques d'Antoine Collin

Retour la table des matires
Antoine Collin, ex-membre du club des Cordeliers et ex-administrateur du
dpartement de Paris, rpond, en mars 1793, par un mmoire justificatif aux
diverses dnonciations faites contre lui l'assemble lectorale, au club des
Cordeliers, la section des Buttes des Moulins, aux J acobins et au Conseil
excutif ! Il oppose l'accusation la plus grave, celle d' aristocratie , le
tableau rapide et abrg de sa Vie politique. Quelques mois plus tard,
emprisonn, il rdige une nouvelle version, amplifie, de sa Vie politique
1
. Nous
disposons donc de deux Vies politiques relatives un mme individu et rdiges
par le mme auteur quelques mois de distance (mars 1793 nivse an II). C'est
une situation idale pour mesurer l'impact des vnements de 1793 dans un travail
rtrospectif sur les vnements de juillet 1789. La comparaison, pas pas, de ces
deux textes autobiographiques centrs sur une mme subjectivit nous permet
d'valuer, dans un cas prcis, le poids des reconstructions idologiques lies
l'vnement 14 juillet 1789 dans l'acte autobiographique.

1
Le premier de ces textes se trouve la Bibliothque Nationale (4
e
Ln
27
4594), le second est
consultable aux Archives Nationales (AD 1 51).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 152


Version(mars1793)

Avantle14juillet1789,jefusundeceux,au
cafdeFoy,quiharanguaientlepeuple(...)
Alors il n'existait pas de socits populaires.
Le jardin du PalaisRoyal tait un club
rvolutionnaire permanent; je le quittais
que pour mes repas; mon seul bonheur
consistaitdmontreraupeuplelesabusde
l'ancien rgime, et la ncessit, pour le
bonheur de tous, d'une parfaite
rgnration.
VersionB(dcembre1793)

Peudetempsaprslaruniondesdputs
Versailles,iln'existaitpasencoredesocits
populairesetlepeuplenedemandaitquede
l'instructiontouslesjoursj'abandonnaimes
propresaffairespourallerdansleslieuxpublics,
etnotammentaujardindel'galit,alorspalais
royal(...)
Jeparlaispubliquement,j'taistoujoursavec
lepeuple.
Ljeparlaisenhommelibreetjen'pargnais
rienpourinstruireceuxquiseplaisaient
m'entendre;jem'appliquaissurtoutretracer
lesabusdel'ancienrgime,etl'avantaged'une
rgnrationdanstouteslespartiesdu
gouvernement;et,pouryparvenir,je
dmontraislancessitd'uneinsurrection
gnrale,seulmoyencapabledesecouerle
jougdelatyrannie.

Le12juillet

Le 12 juillet, je partis onze heures du soir


avec le peuple (...) Je passai cette nuit toute
entireprorerlepeupleetleprparer
larvolution.
Jenequittaipaslepeupled'unseulinstantet,
dansplusieurscirconstances,jeluidonnailes
conseilsquemaprudencepouvaitmedicter,
afindedirigerd'unemaniresreetutile
l'insurrectionquiseprparait.

La premire version (A) recense les gestes, les actes ( tre toujours avec le
peuple, haranguer le peuple, parler publiquement ) qui confrent Collin le statut
de porte-parole de la rvolution permanente. 1789 est sous l'clairage de 1792,
priode o les missionnaires patriotes se rpandent travers toute la France et
mettent en acte la langue du droit
1
. Nous retrouvons galement, dans le premier
texte de Collin, une forme d'intervention spcifique des premiers porte-parole : la
formation de clubs rvolutionnaires permanents hors l'enceinte de l'assemble
nationale. Nous savons que le statut du porte-parole est de fait trs alatoire en
1789
2
. Collin raisonne donc sur la situation en 1789 partir de catgories attestes
en 1792.

La seconde version, plus rhtorique (B), exhibe deux catgories majeures de la
lecture de 1789 par l'an II : les catgories d' instruction et d' insurrection . Le
thme de l'insurrection ncessaire, typique des caractrisations de la rvolution au

1
Nous renvoyons, sur ce point, au troisime chapitre de cet ouvrage.
2
Voir sur ce point le premier chapitre de cet ouvrage.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 153

lendemain des journes rvolutionnaires des 31 mai, 1
er
et 2 juin, prend la place du
motif de l'insurrection permanente. Il a pour fondement l'ide de la redcouverte
des droits, et du premier d'entre eux le droit l'insurrection, symbolise par le
peuple en armes. Ainsi, au dbut 1793, on se doit de retracer son rle de porte-
parole dans l'espace de la rvolution permanente ; quelques mois plus tard, la mise
l'ordre du jour de l'insurrection et de l'instruction efface la figure du porte-parole
au profit de l'agent politique dtenteur de la science de la politique
(Robespierre). De l'nonc J e parlais publiquement l'nonc J e parlais en
homme libre , un trajet thmatique se met en place : de la caractrisation
performative de l'espace rvolutionnaire l'acte de libert consistant forger le
concept de son agir
1
.

Porte-voix d'un peuple qui conquiert ses droits, Collin, au cours de la journe
du 14 juillet, se tient l'cart de l'affrontement pour des raisons circonstancielles.
Dans la premire version de sa vie politique, il s'en tient ce constat :

Le 14 (juillet) je fus aux invalides, non pour prendre les armes, car mon
incommodit me prive du bonheur de pouvoir m'en servir contre nos ennemis ; mais
pour jouir de celui d'en voir prendre ceux qui avaient les moyens physiques de les
combattre .

Mais, dans les termes de l'insurrection, il se devait de restituer les
catgorisations idologiques majeures de l'vnement :

Le lendemain matin 14 juillet, je fus jusqu' l'embouchure du canon des
invalides, au moins deux heures avant que la masse du peuple y arrivt, pour
s'emparer des armes qui lui servirent le mme jour la prise de la Bastille .

La prise de la Bastille est bien l'vnement qui manifeste, pour la premire fois
dans le processus rvolutionnaire, la prsence du peuple en masse.

Les ressources des Vies politiques dans le domaine des catgorisations
idologiques peuvent tre d'un grand secours dans une dmarche historique
soucieuse de restituer les stratifications mentales qui ont permis aux hommes de la
Rvolution franaise d'avoir un regard rflexif sur l'historicit des vnements. Le
lien ainsi tabli entre la subjectivit des actions et l'universalit des catgories nous
situe au plus loin de l'imaginaire, l o le savoir politique a pour finalit la libert
humaine.

1
Il s'agit l d'un nonc de FICHTE dans le Fondement du droit naturel.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 154


C. De l'acteur au personnage :
le cas du Jacobin marseillais Isoard

Retour la table des matires
Dans son analyse de la prsentation de soi , E. Goffman conclut son tude
des rapports entre le moi et la mise en scne par l'explicitation des deux
dimensions fondamentales dans la personnalit individuelle : l'acteur, engag
dans d'innombrables mises en scne quotidiennes, et le personnage, silhouette
dcoupe partir de la totalit du spectacle de son activit
1
. De l'acteur au
personnage, le trajet parcouru est d'abord rvlateur de l'aptitude individuelle
jouer un rle, puis de la capacit sociale produire un personnage historique.

Dans une telle perspective, il tait tentant de confronter le contenu d'une de ces
Vies politiques que nous tudions avec d'autres textes constitutifs de la biographie
d'un suspect dtermin. Nous avons choisi le cas du J acobin marseillais Isoard,
dont il a t et sera encore question de nombreuses fois dans cet ouvrage. travers
sa Vie politique, rdige au dbut de 1794, son interrogatoire de l'an III, sa
correspondance avec la socit populaire de Marseille et ses interventions
ponctuelles dans telle ou telle localit provenale, Franois Isoard incarne la figure
du missionnaire patriote jacobin, toujours sur les routes la poursuite des
aristocrates . Nous avons dj suivi cet aptre de la libert dans ses missions
tout au long du printemps 1792
2
. Notre connaissance minutieuse des
promenades civiques d'Isoard va nous permettre de dceler les traces
discursives de l'vnement dans le rcit de sa vie politique et ainsi d'valuer son
souci de restitution de la rflexivit de l'vnement dont il a t le protagoniste.
Ces traces, nous allons le voir, sont significatives, mais occupent peu de place dans
le fil de la narration. Il en est tout autrement du travail idologique, d'aprs-coup,
sur la porte de l'vnement
3
.

1. L'acte de commissaire :
de l'vnement son idologie

Retour la table des matires
Les expressions valeur rflexive, attestes dans les formulations de l'agir
internes l'vnement proprement dit, nous sont connues par la mise en relation
des divers noncs d'archive relatifs aux missions d'Isoard. La Vie politique de ce
jacobin marseillais en conserve trois traces lexicales : aristocratie ,

1
La mise en scne de la vie quotidienne, op. cit. pages 238 et 239.
2
Voir notre article Le jacobin marseillais Isoard , Marseille, revue municipale, N 137-138,
1984.
3
Ainsi nous distinguons la rflexivit propre l'vnement, les catgories interprtatives
attestes dans l'vnement et les reconstructions idologiques qui font suite l'vnement.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 155

dominait , grandes mesures . La signification conjointe de ces trois formes
lexicales peut s'exprimer travers la phrase-type suivante : /L o l'aristocratie
domine, il faut prendre de grandes mesures/.

La dsignation d' aristocrates est toujours premire dans les missions
effectues par Isoard, ou d'autres commissaires jacobins. Nous avons dj vu en
quoi la figure de l'aristocrate intervient d'emble pour dlimiter le cadre nonciatif
dans lequel peut s'noncer une parole lgitime
1
. Cette figure n'apparat, dans la
Vie politique d'Isoard, qu'une seule fois, dans le compte rendu de la premire
intervention de ce missionnaire patriote , Rians prs d'Aix-en-Provence dans
le courant du mois d'avril 1792 : J 'y mis l'aristocratie aux abois et je procurai aux
Patriotes un triomphe complet . Ce processus de reconnaissance en dbut et non
la fin d'un tel parcours missionnaire prconstruit l'espace d'intervention du
porte-parole. Le moi qui s'intuitionne comme actif trace une ligne qui dmarque
l'aristocrate du patriote
2
.

La seconde expression retenue, qui s'actualise par la forme verbale dominer,
apparat l'autre bout de la chane des courses civiques en deux temps :

(fvrier 1793) L'Administration du Dpartement m'envoya Salon o la
contre-rvolution s'ourdissait depuis longtemps. On sait que j'y fus emprisonn par
des sclrats qui y dominaient ;
(mars 1793) J e fus nomm membre du comit central (). Ce fut dans ce
Comit que nous combinmes les moyens de purger la Convention de la faction
brissotine qui y dominait .

Nous sommes dans le contexte du fdralisme naissant, au moment o les
missions des J acobins sont l'objet de violentes accusations. Le thme de la
domination contre-rvolutionnaire sert d'argument pour justifier une pratique
politique dans une priode o le jacobinisme marseillais est en difficult. Mais
nous savons par ailleurs que l'nonc l'aristocratie domine (dans un lieu prcis)
est prononc par Isoard ds ses premires missions, et plus particulirement au
cours de l't 1792. L'enjeu de cet nonc est mis en vidence par les dngations
des autorits modres : L'aristocratie ne triomphe pas comme on vous l'a dit .
Dans sa Vie politique, Isoard ne restitue l'argument de l'aristocratie dominatrice
qu'au terme du rcit de ses missions, en contrepartie du fdralisme. Un tel
dcalage est significatif la fois d'une volont de justifier une pratique politique
mise en accusation au temps des sections rvoltes contre la Convention et d'une
absence d'explication spcifique de l'chec des J acobins provenaux face aux
fdralistes sectionnaires. Notons enfin qu'Isoard, aussi bien dans sa Vie politique
que dans sa parole immdiate, associe le thme mobilisateur de la lutte contre
l'hgmonie aristocratique celui du ncessaire usage des moyens de salut public

1
Voir le chapitre trois de cet ouvrage.
2
C'est ce titre que le porte-parole, ici le missionnaire patriote , construit l'espace
rvolutionnaire.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 156

(dsarmement, arrestation, jugement des suspects d'aristocratie) : (aot 1792)
Tous mes collgues rendront justice mon nergie qui dtermina les grandes
mesures que l'on prit dans le comit secret pour faire triompher la libert . Trois
expressions en prise directe sur l'vnement discursif, c'est bien peu de choses ! Ne
devait-on pas trouver dans les noncs la premire personne d'autres expressions
rflexives attestes dans l'vnement ? De fait la caractrisation de l'acte de
commissaire par des noncs de ce type nous introduit dans les horizons de
l'idologie :

J e ne prchai que la haine contre les rois et l'amour du gouvernement
rpublicain ;
J e prchai partout l'horreur de la tyrannie .

La valeur nonciative de ces noncs est authentifie par la ralit du moment
rvolutionnaire o le dire du commissaire quivaut un faire. Mais la dimension
de l'immdiatet du vcu est absente de telles phrases. Nous voyons, ce niveau,
se construire un paradigme de descriptions dfinies, de prconstruits idologiques :
haine contre les rois, horreur de la tyrannie, amour du gouvernement rpublicain,
triomphe du patriotisme, de la libert , etc. L'usage du pass simple marque
cependant le souci de conserver un rapport au rcit de l'vnement. La Vie
politique dIsoard contient d'autres phrases avec le pronom personnel je exprimant
un degr plus lev de strotypie idologique. C'est le cas d'une des toutes
premires phrases de ce rcit autobiographique :

J e vais donner l'exemple en prsentant mes Concitoyens le tableau fidle de
ma vie politique.
Le 17 juillet 1789, j'ai le premier arbor la cocarde tricolore, Autun,
Dpartement de Sane & Loire, et provoqu l'insurrection du peuple contre la
tyrannie .

L'utilisation du pass compos et la forte rsonance idologique de l'expression
insurrection du peuple nous introduisent d'emble dans le monde du
commentaire idologique. Le rcit du vcu ne prend vraiment place qu'au moment
du compte-rendu des missions
1
.

1
C'est ce niveau que l'analyse de discours peut tre particulirement fconde pour l'tude des
textes autobiographiques. Sur cet aspect, nous renvoyons l'article d'Henri BOYER, Les
temps dans la mise en scne du vcu. Le rcit de vie comme criture , N 45 de Pratiques sur
les rcits de vie.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 157


2. L'ultime mise en scne
du personnage de commissaire

Retour la table des matires
Le tragique de la destine d'Isoard se manifeste au moment de son excution
(un assassinat selon Babeuf) le 25 septembre 1795. Aprs avoir observ le
silence le plus complet tout au long de son procs, Isoard s'crie sur l'chafaud :
Vive la Rpublique ! Vive la Rpublique ! J e suis innocent . Ce terroriste
fameux , qui tout le monde reconnat de l'loquence et des talents, s'exprime
une dernire fois dans un trs long interrogatoire antrieur son procs
1
. Le
dialogue qui s'instaure, cette occasion, entre Isoard et le Prsident du Tribunal
criminel, sant Aix, a pour principal objet les activits missionnaires de notre
commissaire jacobin.

Personne ne met en doute les dispositions et les aptitudes dIsoard au
mtier de commissaire. Mais le Prsident du Tribunal Criminel ne voit dans ses
missions apostoliques qu' anarchie et terreur . Isoard lui oppose un
portrait valoris socialement du commissaire patriote, la fois par les principes
qu'il incarne et par son aptitude mettre en uvre les droits naturels.

Accus d'tre l'aptre et le propagateur des principes de l'anarchie
jacobine, Isoard s'en dfend dans les termes suivants :

J 'ai toujours prch la Rpublique une et indivisible, la libert, et l'galit, le
respect aux personnes et aux proprits, si c'taient l les principes de la socit des
jacobins, j'en ai t le propagateur .

Cette fermet sur les principes se retrouve propos de la question de la patrie
en danger : J 'ai toujours cru que lorsque la patrie tait en danger, il ne fallait rien
mnager pour la sauver .

Aprs avoir dfini le caractre jacobin du commissaire, Isoard lgitime l'acte de
commissaire proprement dit. Bien sr, il s'agit d'un acte juridique, le fait d'un
fonctionnaire provisoire. Le commissaire reoit des pouvoirs (Isoard prcise que
les siens taient en continuation et assez tendus !), il les fait enregistrer
auprs des autorits concernes, puis les communique au peuple, rassembl le plus
souvent dans les socits populaires ; il dispose enfin du droit de donner des ordres
sur la base de ses pouvoirs. Le Prsident du Tribunal criminel lui fait remarquer,
exemples l'appui, qu'en fait il s'arrogeait des pouvoirs dans ses missions.
Isoard ragit en distinguant l'acte de tout citoyen de l'acte juridique mis en
uvre par le commissaire. De quel acte tout citoyen libre est-il le dtenteur ? Et

1
Archives dpartementales des Bouches-du-Rhne, L 3037.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 158

dans quelle mesure l'acte de commissaire n'est-il qu'une concrtisation d'un tel
acte ? Selon notre J acobin marseillais, chaque homme libre doit communiquer
avec ses frres, les informer des vnements dont il a t le tmoin, et mme
intervenir, au titre de membre d'une communaut d'tres libres, dans les situations
conflictuelles avec toute l'humanit qu'exige la chose prcise Isoard. Cette
rfrence frquente au sentiment d'humanit s'claire par une rponse d'Isoard
une question particulirement pige que lui pose le meneur de son interrogatoire :

Qu'entendez-vous par ces mots qu'il fallait gagner les jurs soit par la
persuasion, soit par la force ?

La persuasion est permise un homme auprs d'un fonctionnaire public qui va
dcider du sort et de la vie d'un individu, j'entendais par le mot de force celle de la
vrit qu'il est encore permis d'employer en pareil cas .

Tout citoyen est dtenteur du langage de la vrit, de la langue de l'effectivit
des droits naturels. Le commissaire n'a d'autre volont que celle du droit exprim
par les citoyens. Mais il dtient le pouvoir excutif rvolutionnaire, c'est dire
veille au respect des droits dclars. Ainsi Isoard nous entrane, dans son souci de
dfinir travers lui le modle social du commissaire, bien au-del du portrait
thermidorien du terroriste. L'authenticit du personnage qu'il prsente la postrit
est la mesure de la profondeur historique du jacobinisme
1
.

L'tude des Vies politiques, et de l'acte autobiographique qui les caractrise,
nous a permis de quitter le terrain de l'analogie primaire entre le franais
lmentaire et le discours politique. La question, propre l'conomie linguistique,
de l'universelle singularit, de la fonction hgmonique de la langue politique au
quotidien est pose, dans de telles manifestations autobiographiques, par rapport
l'vnement. Nous voyons ainsi en quoi la subjectivit de l'action et de la parole
dploye dans l'exprience rvolutionnaire peut atteindre, par l'entremise de
l'criture, une forme universelle. Le ncessaire accord entre tous, en vue d'accder
une entire libert, ne procde plus exclusivement de l'acquisition des
connaissances lmentaires, mais se manifeste grce la solidit formelle de
normes rationnelles d'origine subjective, lies l'vnement. Nous sommes dans
l'espace du sens commun. Les Vies politiques rendent compte de l'hgmonie de la
langue politique dans la mesure o elles dterminent formellement les proprits
de cette langue. Elles confrent un caractre universellement valable aux donnes
singulires et subjectives contenues dans chaque vnement rvolutionnaire.

Dans notre enqute sur l'conomie linguistique, nous avons largi notre
horizon. La rflexion sur l'agir rvolutionnaire, traduit, dans les Vies politiques, par

1
Le Mmoire justificatif d'un autre jacobin mridional, Barjavel, s'inscrit dans une telle
recherche de l'authenticit : J 'ai sans cesse dvelopp avec mes frres les sentiments
patriotiques qui animent les rpublicains (...). Dans toutes mes actions, j'ai constamment en vue
le bonheur de l'humanit (Bibliothque Nationale).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 159

la relation chronologique des vnements, dlimite l'amplitude nouvelle de la
langue politique dans un rapport du subjectif l'objectif. Nous avons montr que la
dynamique de ce type de consensus politique provient de la disposition
l'enthousiasme de tout citoyen entran dans la rvolution. Ainsi les Vies politiques
mettent en place une mdiation qui permet l'homme rvolutionnaire d'actualiser
dans l'vnement lui-mme le sentiment d'humanit qui lui sert de guide moral.
Elles constituent le savoir commun issu de la parole et de l'action rvolutionnaire
qui pose les fondements de la volont politique de transformation. Il est bien
question, avec Kant, d'un sens commun tous, d' une facult de juger qui dans sa
rflexion tient compte en pensant (a priori) du mode de reprsentation de tout
autre homme, afin de rattacher pour ainsi dire son jugement la raison humaine
tout entire
1
. Par l'entremise des Vies politiques, chaque citoyen peut exercer sa
facult de juger de la ralisation du droit, de dlimiter l'exercice pass de ses droits
en laborant une reprsentation commune, universellement valable de l'espace
politique. Dsormais, il ne s'agit plus comme nous le proposait Tournon
d'laborer un consensus par l'apprentissage du franais lmentaire analogue au
langage politique ; l'objectif est plus vaste, plus conforme la vocation
hgmonique de la langue politique. Les Vies politiques nous rappellent en
permanence l'existence de la communaut des citoyens par la remmoration de ce
qui, dans l'vnement, est signe de libert.

Nous venons de dcrire un niveau de l'conomie linguistique o l'universalit
de la langue politique se matrialise tout autant par une forme le sens commun
rvolutionnaire que par un contenu. Plus avant l'conomie linguistique peut-elle
se dployer dans le seul jeu des signifiants et atteindre, par l mme, une forme
acheve ? L'tude des traductions entre le franais national et d'autres idiomes, y
compris le franais populaire, peut nous permettre de rpondre cette ultime
question.

1
Critique de la facult de juger, traduction Vrin, p. 127.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 160





CHAPITRE VI

LE POUVOIR DES IDIOMES
ET DES LANGAGES DIFFRENCIS :
LE COLINGUISME DMOCRATIOUE




Retour la table des matires
Rene Balibar propose, dans son ouvrage L'institution du franais
1
un nouveau
concept : le colinguisme. Elle entend par l dsigner l'association de certaines
langues d'tat dans un appareil de langues o elles trouvent leur lgitimit et leur
matire exercice
2
. Ce concept s'applique tout particulirement la Rvolution
franaise, en tant que rvolution linguistique . Nous voyons comment les
dputs de la nouvelle Assemble Nationale, en 1789, exercent le pouvoir des
langues par le recours au colinguisme franco-latin-anglais hrit de l'ancien
rgime. Ainsi l'expression mme d' assemble nationale , qui associe l'ancien
terme d'assemble l'adjectif national, est plus qu'une simple association entre un
nom et un adjectif ; elle signifie la cration, dans un espace colingue, du nom
propre d'une institution, et par l mme acquiert une performativit spcifique :

Le terme Assemble Nationale du 15 juin 1789 ne recouvre pas ces
expressions crites sous l'Ancien Rgime ; il en est spar par les vnements
rvolutionnaires. C'est dire par une transformation du rapport des mots franais
aux mots latins et anglais dans le colinguisme
3
.

Cependant la conformit de l'activit linguistique des dputs au cadre colingue
franco-latin-anglais est conteste, ds 1791, par des pratiques colingues en rupture
avec le modle latin. Ces nouvelles pratiques discursives nous rapprochent
singulirement d'un espace qui nous concerne centralement : cet espace o se
dploie la mise en acte de la constitution. Nous allons ainsi retrouver une fois
encore la figure du missionnaire patriote provenal aux prises avec une
exprience particulirement originale de colinguisme franco-provenal. Dans la
mme voie, nous allons galement suivre rapidement la destine d'une figure

1
Ouvrage dj cit dans l'Introduction gnrale.
2
Id., p. 14.
3
Id., p. 115-116.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 161

populaire de premier plan l'poque de la Rvolution franaise, le Pre
Duchesne. Nous avons dj rencontr cette figure en 1791 propos de l'abus des
mots . Maintenant, nous allons dgager les enjeux d'une exprience colingue,
propre au Pre Duchesne d'Hbert, o s'associent, dans un mme appareil
signifiant, le franais national et le franais populaire.


A. Les Jacobins et la langue provenale :
l'initiative linguistique des missionnaires
patriotes marseillais (1792)

Retour la table des matires
Le 25 mars 1792, la sance de la socit des Amis de la constitution rassembls
aux J acobins Paris s'ouvre, comme l'accoutume, par la lecture de la
correspondance. Le secrtaire du comit de correspondance prcise qu'une lettre
en patois provenal vient d'arriver de Marseille. Isnard
1
se propose de la
traduire oralement pour le profit immdiat des J acobins :

M. Isnard. Avant de vous donner une traduction franche, je dois vous observer
que le patois provenal comporte des tournures nergiques qui pourraient peut-tre
allarmer les oreilles des dames qui sont dans cette salle, je demande donc si je dois
tout lire.

Plusieurs voix des tribunes des dames. Oui, oui. Il commence la lecture.

M. Isnard. Lgislateurs, que foutez-vous Paris sans rien faire ; est-ce dans le
moment terrible qui menace la patrie, que vous devez rester dans l'inaction ? Est-ce
lorsqu'un vaisseau est sur le point de faire naufrage que les pilotes et les matelots
doivent rester couchs ? Serez-vous lches franais, indignes de notre confiance.
Examinez-vous de proche, et si vous vous trouvez incapables de rsister un
assignat ou une putain, retirez-vous, et quittez une place qui est au-dessus de vos
forces, et ne vous jouez pas d'une nation qui peut vous craser dans sa colre...

Ici quelques phrases embarrassent le traducteur, il demande lire la lettre en
entier avant de la traduire tout haut, et assure que quant lui, il ne s'endort pas et il
demande pour le prouver lire la socit un travail qu'il a prpar sur les
circonstances actuelles
2
.

L'embarras d'Isnard qui n'arrive pas au terme de sa traduction spontane et
son ultime souci de substituer au texte en provenal une intervention politique en
franais confirment l'opinion des J acobins parisiens sur la langue provenale.

1
Isnard est dput du Var l'Assemble lgislative.
2
Journal des dbats et de la correspondance de la socit des amis de la constitution, N 166 du
25 mars 1972, page 1.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 162

Certes il s'agit d'une langue nergique qui excelle exprimer l'union des curs et
l'enthousiasme propres la rvolution franaise ; mais elle semble bien, pour
reprendre les termes de l'abb Grgoire, dnue de termes relatifs la
politique
1
. Les patriotes marseillais partagent-ils cette opinion ? Sans nul doute,
si l'on s'en tient l'espace dsormais classique des orateurs de clubs et des
notables des sections. Constatons de mme que les deux principaux organes de
la presse jacobine marseillaise, le Journal des dpartements mridionaux et le
Journal rpublicain de Marseille ne reproduisent, dans leurs diverses rubriques,
aucun texte en provenal
2
. L'image du J acobin marseillais crivant en franais et
s'exprimant l'oral en provenal lorsqu'il entre en contact avec le peuple parat
s'imposer. Et pourtant, elle n'est pas exacte. L'ide commune du bilinguisme des
dirigeants jacobins provenaux tend occulter la manire dont s'actualise l'appareil
de langue franco-provenal dans l'espace rvolutionnaire. L'archive n'est pas ce
point muette, pendant la priode jacobine, sur le texte crit en provenal. Il existe
des textes en provenal diffuss par les J acobins marseillais. Toute spculation sur
l'absence du provenal dans l'imprim de facture jacobine tourne court.

Nous n'entendons pas ici parler de la traduction bien connue de l'Almanach du
Pre Grard
3
. Mais nous voulons attirer l'attention du lecteur sur une srie de
quatre posies en provenal parues dans un journal jacobin peu connu, le Manuel
du Laboureur et de l'Artisan, publi de juin aot 1792
4
. Ce priodique mane du
milieu des missionnaires patriotes marseillais dont nous avons dj parl.

1
Rapport sur la ncessit et les moyens d'anantir les patois et d'universaliser l'usage de la langue
franaise, publi en annexe de l'ouvrage Une politique de la langue, par M. de CERTEAU, D.
J ULIA, J . REVEL, Gallimard, 1975.
2
Voir ce sujet J . DAMAY, La presse jacobine marseillaise (1792-1794), Mmoire de Matrise,
Aix-en-Provence, 1982.
3
Voir sur ce point R. MERLE L'intervention publique en dialecte, traces crites de la Pr-
rvolution la Rpublique , Cahiers critiques du patrimoine N 2, 1986, p. 64.
4
Les seuls exemplaires disponibles de ce priodique que nous connaissons se trouvent la
Bibliothque Nationale et aux Archives municipales de Toulon.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 163


1. Le Manuel du Laboureur et de l'Artisan, organe des
missionnaires patriotes marseillais

Retour la table des matires
Commissaire de la socit patriotique de Marseille dans les Basses-Alpes,
charg d'tablir des socits patriotiques et de connatre les dispositions des
esprits et les principes des habitants ; Franois Isoard lit, le 14 mai 1792, devant
les membres de la socit patriotique de Riez qui vient d'tre cre, le prospectus
du Manuel du Laboureur et de lArtisan. Les J acobins de Riez dcident de s'y
abonner. L'objectif de ce journal est clairement nonc : il s'agit de faire connatre
la constitution par des entretiens familiers , et par l mme, de faonner le
peuple aux nouveaux principes . L'Almanach du Pre Grard sert ici de modle,
bien que le propos se veuille plus tendu. Cependant, ce prospectus ne contient
aucune allusion la langue provenale.

Franois Isoard retourne de sa mission Marseille dans les premiers jours de
juin 1792. La premire livraison du Manuel du Laboureur et de l'artisan parat le
mercredi 6 juin. Son rdacteur, qui signe un Ami de la Constitution de
Marseille , prcise que ce journal sera publi une fois par semaine et qu'il entend
ajouter aux entretiens sur la constitution, partie essentielle, des pices de posies
provenales ou franaises analogues la circonstance , c'est dire composes
pour la propagation des nouveaux principes (voir la reproduction de la premire
page du premier numro ci-aprs). Nous trouvons en effet, dans les numros
conservs de ce priodique, quatre posies en provenal :

deux fables traduites par le rdacteur et extraites du corpus des fables d'sope
en vers franais ;

des vers composs pour tre inscrits sur l'arbre de la Libert plant par la
section marseillaise de Saint-Laurent

une chanson patriotique.

LeManuel du Laboureur et de lArtisan, et Gazette sentinelle est publi sous
les auspices d' Un Ami de la Constitution de Marseille , c'est dire d'un membre
de la socit populaire de Marseille. Quel est le rdacteur de ce journal ? Est-il
vraiment le seul le rdiger ?
1
Peut-on identifier le rdacteur-traducteur des deux
fables en provenal ? Nous connaissons l'identit de l'un des rdacteurs, sans
pouvoir affirmer qu'il ait assum la totalit de la tche rdactionnelle. En

1
Au dpart, il s'agit d'un obscur J acobin marseillais, M. Parian (Journal des dpartements
mridionaux N 14, 3 avril 1792).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 164

apparence, il n'intervient que dans les derniers numros au dire du premier
rdacteur :

Le rdacteur de cet article (du numro 12, la dernire livraison connue) est
J acques Monbrion, membre des amis de la Libert et de l'galit de Marseille, qui
dornavant cooprera avec nous la formation de ce journal.

J acques Monbrion est l'une des figures de proue du patriotisme marseillais en
1791-1792. Nous le connaissons comme la toute premire figure de missionnaire
patriote qui se dgage des vnements du dbut de l'anne 1792
1
.

Nous pensons avoir identifi un second rdacteur, sans pouvoir circonscrire
avec prcision les tches qu'il partage avec J acques Monbrion. Le contenu de la
correspondance, presque exclusivement orient vers les Basses-Alpes, la teneur
des entretiens fictifs sur la constitution qui rappellent singulirement les changes
verbaux des missionnaires patriotes au cours de leurs courses civiques et la
publication du compte-rendu de la mission dans les Basses-Alpes, l'ensemble de
ces indices dsigne un homme dont nous avons dj beaucoup parl, Franois
Isoard. L'origine sociale d'Isoard, son ducation le prdisposait par ailleurs un
intrt soutenu pour la langue provenale. Fils d'un matre-maon, il passe son
enfance dans le quartier des Accoules au contact des portefaix et des gens de mer
(son parrain est capitaine de navire). lve des oratoriens, puis professeur lui-
mme, il connat bien le corpus des uvres littraires en provenal
2
. Nous savons
galement que Franois Isoard a fait l'exprience d'un usage pr-politique de
l'idiome provenal dans des situations trs particulires, les vnements punitifs.
Les actes de pendaisons nocturnes de suspects se multiplient pendant l't 1792.
Anselme, le hros des entretiens du Manuel intervient in extremis pour
empcher la pendaison d'un prtre rfractaire. Il s'crie : Arrtez, point de justice
sans forme. La loi, la loi : vous avez jur d'y tre fidle
3
. Bien souvent, les
dialogues des pendeurs avec leur victime, ou entre eux, sont retranscrits en
provenal dans l'archive judiciaire. Nous nous trouvons donc devant un exemple
de contact entre la langue politique franaise et la langue provenale. Confronts
aux propos punitifs, les missionnaires patriotes tentent, parfois avec succs, de
les traduire dans les formes lgales. Ils ne pouvaient pas ignorer l'impact de l'usage
du provenal dans des circonstances o le langage de la loi s'avre inoprant. Nous
voil sans doute sur l'un des lieux l'espace punitif o l'ide de constituer un
appareil de langues capable de rendre effective la langue de la constitution, a pris
forme dans l'esprit des missionnaires patriotes. Ainsi le profil politique de ces
aptres de la libert , qui parcourent les campagnes, les prparait une attention
spcifique pour l'idiome provenal. Leur initiative linguistique s'insre, avec
originalit, dans le mot d'ordre des grammairiens patriotes jacobins : mettre

1
M. L. KENNEDY (The Jacobin Club of Marseilles, Cornell University Press, 1973, pages 64 et
65) a dress un rapide portrait de ce personnage peu connu.
2
Il tait rput, dans sa jeunesse, fort amateur de posies.
3
Manuel du Laboureur et de l'Artisan, page 18.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 165

notre langue la hauteur de notre constitution . Elle tmoigne de l'apport de
l'conomie linguistique par rapport la conscience linguistique.


2. De l'explication de la constitution
l'expression de l'union autour de la constitution :
la primaut expressive du texte crit provenal

Retour la table des matires
Auteur d'une Adresse au peuple, publie en fvrier 1792, J acques Monbrion
crit en exergue de ce texte : Qui agit bien dit vrai. Il entend, par cette formule,
prciser que le langage de la vrit procde de la rflexivit des actions conformes
aux principes dclars du droit naturel. La langue politique ou langue de la
constitution se matrialise dans les actions qui relvent du mot d'ordre subjectif de
lutte rvolutionnaire
1
. J acques Monbrion formule ce mot d'ordre de la faon
suivante :

Les dfenseurs de la libert doivent dire : nous avons du fer prt tre teint du
sang des tyrans et la dclaration des droits de l'homme, c'est dire les principes
immuables et ternels de la raison et la justice pour pulvriser le veto, la sanction et
l'inviolabilit .

Du fer et la constitution , c'est en rendant effectif ce mot d'ordre que l'acte
de faire parler la loi de salut public contre les autorits tyranniques, tout
particulirement le pouvoir excutif, prend consistance. La manire dont les
missionnaires patriotes actualisent la constitution ne se rduit pas une simple
question de propagande.

Commissaires des socits patriotiques, ces aptres de la libert sont
chargs de prcher la loi , c'est dire usent de la facult de dire le droit au nom
de la communaut des hommes libres. Du point de vue du droit naturel, la
communaut des citoyens est, quant l'administration du droit, son propre juge ; la
matrialisation de la loi lui revient
2
. Les missionnaires patriotes sont les
administrateurs naturels de la communaut. La mise en uvre de l'lment
matriel de la loi conforme au droit leur est chue. Dans un premier temps, ils
dlimitent l'espace rvolutionnaire, rendent effective la constitution en dsignant
ceux qui s'y opposent les aristocrates
3
. En second lieu, ils jugent au nom du
peuple, ils distinguent l'innocent du coupable dans les situations punitives. En fin
de compte, ils supplent aux autorits constitues incapables de faire entendre au
peuple le langage de la raison et incarnent par l mme la loi de salut
public .

1
Nous renvoyons, pour tayer cette affirmation, au troisime chapitre de cet ouvrage.
2
Les lgislateurs, de leur ct, noncent et formulent la loi.
3
Voir sur ce point le chapitre III de cet ouvrage.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 166


L'apport du provenal au franais, attest dans le Manuel, s'inscrit dans un tel
contexte politique. Quel est le rapport secret , analogique entre ces deux
langues ?

Le Manuel du Laboureur et de l'Artisan distingue, dans l'organisation mme de
ses rubriques, d'une part la ncessaire inscription de l'explication des lois
constitutionnelles et de la reprsentation des droits dans le franais national,
d'autre part la primaut de la langue provenale dans les manifestations
expressives des symboles de la rvolution (dans le cas prsent la libert, l'galit et
l'union). Au-del de la prsence massive, dans ce journal, d'entretiens fictifs en
franais sur la constitution, la publication rgulire de posies en provenal
marque la ncessaire prsence, en appui sur le consensus des droits de l'homme et
du citoyen, des formes expressives de la lgitimit rvolutionnaire. La langue du
droit ne peut influencer les murs sans devenir hgmonique. Elle dpend
donc d'un processus discursif associant l'acte de reprsenter la constitution, c'est
dire de dfinir la proprit des mots , leur adquation aux choses et le geste
d'exhiber les droits, de montrer, par une expression juste, la fois le mot et la
chose. Seul, dans le cas prsent, le colinguisme franco-provenal permet la
propagation et l'effectivit de la langue et du patriotisme. L'vidente diversit des
idiomes (ici le franais et le provenal sont mis face face) devient le garant de
l'identit de la langue politique. Une fois encore, c'est la figure de l'analogie qui
caractrise le jacobinisme linguistique. Le choix de publier des posies en
provenal choix la fois d'un genre et d'un idiome est tout fait significatif
cet gard. La posie n'est-elle pas, pour les rvolutionnaires, propre exhiber le
mot et la chose !
1
.

La primaut expressive de la langue provenale est ainsi atteste un double
titre :

en amont, l'usage de la langue provenale permet de prcder l'explication
d'une question dlicate par la mise en scne expressive du mot et de la chose
concerns centralement par cette question. Les deux fables d'sope traduites par
Isoard ( ?) produisent un tel effet. La premire fable (le singe et le coq) donne
voir l'imposture de la papaut avant qu'Anselme, le matre d'uvre des entretiens,
explique l'inutilit de la papaut en matire de religion
2
. Quant la seconde fable
(le loup et l'agneau) bien connue par la versification qu'en fit La Fontaine elle
illustre la cruaut des Grands inhrente leur nature, bien avant qu'Anselme
n'explique l'hostilit foncire des ci-devants riches ou grands d'autrefois
la constitution
3
. Dans ces deux fables, la morale gnralement prsente sous

1
C'est la dfinition que donne l'abb Grgoire de la posie dans son Rapport sur la ncessit....
op. cit., p. 311.
2
Manuel du Laboureur et de l'Artisan, pages 14 et 20.
3
Id., pages 46 et 71.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 167

forme de commentaires la suite du texte potique, est insre dans les derniers
vers de la posie elle-mme
1
;

en aval, la langue provenale exprime l'union des curs autour des symboles
rvolutionnaires de la libert et de l'galit. Nous sommes l en prsence de
posies plus particulirement associes des manifestations festives, dans le cas
prsent une fte l'occasion de la plantation de l'arbre de la Libert, type de fte
attest en de nombreux lieux dans les premires semaines de l't 1792.
Remarquons enfin que la chanson patriotique met l'accent, de mme que Monbrion
dans son Adresse au peuple et qu'Isoard dans ses missions, sur le thme de l'union
de manire trs expressive :

Braveis Citoyens, l'galita,
Per toujour sera noustr partagi,
Mai 1'unien fa nuestro sreta,
Nous assuro la liberta,
(.)

De l'unien tout m'oouffre eici l'imagi,
Marseills siguen toujour unis,

Qu'un beou jour leis poples tous amis,
De sei couer en t'oouffren 1'unien puro,

Dans le cadre que nous venons de dfinir, la langue provenale exprime la
langue politique dans sa dimension consensuelle, et par l mme parachve le
processus d'identification du droit la langue. Elle fixe le cadre nonciatif de la
reprsentation des droits. Soucieux d'instaurer l'hgmonie de la langue de la
constitution, les missionnaires patriotes ont construit un appareil de langues
bas sur l'galit et l'change rciproque, dans le partage des tches, entre la langue
provenale et le franais national. Il s'agit bien d'un colinguisme dmocratique qui
dfinit la norme constitutive de la langue politique dans l'identit de droit, mais la
diversit de fait, du franais et du provenal. Nous savons cependant que cette
initiative politico-linguistique fut de courte dure. Le Manuel du Laboureur et de
l'Artisan disparat la fin du mois d'aot
2
. Elle n'en demeure pas moins
significative de la fonction potentielle des idiomes, dans leur association au

1
L'emploi de la fable correspond une conjoncture politique o les patriotes s'efforcent d'user
d'un genre littraire dont les royalistes furent les premiers utilisateurs (Voir en particulier le
Jugement de La Fontaine sur la seconde lgislature, anonyme, 1791). Au moment o Isoard
( ?) traduit les fables d'sope en provenal, les murs de Paris sont couverts d'affiches contre le
pouvoir excutif aux titres vocateurs d'un usage politique de la fable : Fables l'ordre du jour,
La Fontaine aux franais (Affiches de la Bibliothque de l'Assemble Nationale). Remarquons
enfin que les fables d'sope et de La Fontaine sont disponibles dans les Almanachs et la
bibliothque bleue.
2
L'hostilit des notables jacobins cette publication colingue peut expliquer l'arrt brusque
de cette exprience journalistique originale.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 168

franais, lorsqu'il est question de l'tablissement de l'hgmonie de la langue
politique. Il importe enfin de noter que cette exprience colingue se droule au
moment de l'insurrection populaire du 10 aot 1792, en parallle donc avec le
processus qui tablit la langue du peuple partir des actes du peuple lui-
mme
1
. Avant que les conventionnels prconisent l'extinction des idiomes par
la modification des murs
2
, un idiome non-franais, dans le cas prsent,
acquiert une place part entire dans le nouveau contrat en langue qui vient de
s'tablir au lendemain du 10 aot.



B. Les mille langues du Pre Duchesne d'Hbert
(1793-1794)

Retour la table des matires
Faire peuple : cette expression sert Rene Balibar pour dsigner la vise
du Pre Duchesne, cette figure omniprsente dans l'espace pamphltaire et
scnique de la rvolution franaise. Le bateleur prend ainsi place auprs du porte-
parole : il fait parader les mots, il invente un franais fictif , sorte de langue
composite dont la cohrence procde de la symbolique populaire
3
.

Nous avons vu dans quel but les royalistes de dcident, en 1791, endosser
massivement le costume ordinaire du Pre Duchne . En parlant le langage
populaire , il s'agissait d'imposer la vracit du bon sens l'aide d'une
linguistique du fait
4
. Les frres Goncourt notaient ce propos que les
aristocrates poussrent l'extrme la rvolution littraire
5
. Mais les Pre
Duchesne patriotes restent sur leurs gardes, ils dnoncent ces aristocrates du
ruisseau qui, aprs avoir offert du pain aux indigents de Paris, s'affublent d'un
dguisement carnavalesque et distribuent des torches-cul imitant le style du
Pre Duchesne. Ils prennent le relais des orateurs jacobins qui dnoncent le
mouvement aristocratique de l'loquence pouss jusqu' la draison
6
. Faut-il pour
autant abandonner aux royalistes l'usage du burlesque en rvolution ? Ce n'est pas
l'opinion de Ginguen, auteur de l'ouvrage intitul significativement De l'autorit
de Rabelais dans la rvolution prsente. Le recours au burlesque permet de
contourner la facticit du discours purement persuasif : il introduit, par la citation,
la promotion de l'habit d'Arlequin, la voix dmultiplie du peuple, l'nergie propre

1
Nous avons tudi ce processus dans le troisime chapitre.
2
Selon les expressions de l'Abb Grgoire.
3
R. BALIBAR, L'institution du franais, op. cit., p. 133 et suivantes.
4
Voir sur ce point le second chapitre.
5
Texte cit par P. LAFARGUE dans La langue franaise avant et aprs la Rvolution ,
Marxisme et linguistique, Payot, 1977, p. 113.
6
C'est le cas en particulier de Lequinio dans Les Prjugs dtruits dont nous avons dj cit un
extrait en introduction de la seconde partie.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 169

du langage naturel. Nous devons Hbert, second substitut du procureur de la
Commune de Paris, l'invention d'un art mthodique du burlesque en rvolution qui
actualise chaque moment la langue politique.

Au plan mthodologique, notre propos tend invalider la conception plate,
nave de la rception. Dans cette optique, la distinction, propose par K. Stierle,
entre rception quasi-pragmatique et rception rflexive nous est apparue
particulirement fructueuse
1
. Au stade des attitudes de rception quasi-
pragmatique, le lecteur est dessaisi du texte qu'il lit au profit d'un au-del textuel,
d'une illusion rfrentielle conforme aux strotypes dominants d'une poque sur
ce qui se dit populaire. La narration duchnienne, dans le cas prsent des
pamphlets monarchistes, est alors perue comme invraisemblable, mais l'illusion
populaire qu'elle produit possde l'vidence de la vracit du bon sens. Les
royalistes usent et abusent, en 1791, du Pre Duchne porteur du bon sens
populaire. Par contraste, les fictions duchesniennes patriotiques, en particulier celle
d'Hbert, se disent populaires sans pour autant oprer la clture du texte dans
l'illusion, le hors-texte. Elles mettent en scne la figuration concrte, par la
mdiation du burlesque, d'une exprience rvolutionnaire attendue, mais non
encore ralise, dans l'espace public politique. Elles traduisent l'unit de la langue
politique dans la multiplicit des signifiants populaires rvlateurs d'expriences
possibles.


1. Le Pre Duchesne, porte-voix du peuple parisien

Retour la table des matires
L'origine de la figure du Pre Duchesne reste obscure. L'investigation rudite
aboutit des rsultats dcevants
2
. Il est cependant ncessaire de prsenter des
hypothses susceptibles d'expliquer la place centrale prise par cette figure dans les
fictions burlesques de la Rvolution franaise. Si l'on en croit l'auteur anonyme
d'un compte-rendu par le Pre Duchesne au peuple de ses foutres
3
: Il y a
quatre-vingt onze ans que je jure ! Nous savons par ailleurs que le personnage du
Pre Duchne tait prsent dans les parades de la foire Saint-Germain tout au long
des premires dcennies du XVIII
e
sicle. Notre marchand de fourneaux a-t-il
affirm sa prsence au moment des dmls entre les comdiens du roi et les
acteurs forains ? Au dbut du XVIII
e
sicle, plusieurs arrts du Parlement de Paris
interdisent aux acteurs forains de jouer les pices complexes inscrites au registre
de la comdie italienne. Il en va de mme des scnes dialogues ! La parade ne
se fait pas attendre : des pices courtes, avec une intrigue simplifie l'extrme,
joues en monologue et en jargon , font leur apparition la grande joie du

1
Voir en franais Rception et fiction , Potique, N 39, 1979.
2
La meilleure analyse reste celle de F. BRAESCH dans son dition des premiers numros du
Pre Duchesne d'Hbert, Paris, 1922.
3
Le vritable P. Duchesne F., Bibliothque Nationale 8 Lc
2
522.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 170

public. Un acteur forain occupe ainsi une place centrale : il traduit pour les
spectateurs les propos incomprhensibles des autres acteurs. Le Pre Duchne a-t-
il t l'un de ses monologueurs qui permit Arlequin et Polichinelle de rester sur
les trteaux de la foire ? De nouveau menacs par la censure, les acteurs se mettent
jouer la muette et par criteaux . Le public assiste donc un spectacle
muet, c'est par sa voix que les criteaux prennent vie. Le Pre Duchesne a-t-il t
l'un de ses parisiens lisant haute voix les propos inscrits sur les bulles
installes derrire les acteurs, tout en les maillant d'expressions nergiques, de
jurons ? Le point de vue du journaliste sur la renomme du Pre Duchesne peut
alors se comprendre : Il y a peu de gens qui n'aient entendu parler du Pre
Duchesne. C'tait, dit la tradition, l'homme de son temps qui faisait le mieux des
fourneaux, et aussi celui qui prononait le mieux un juron
1
. Le Pre Duchesne
apparat comme le mdiateur privilgi du peuple parisien confront l'laboration
de sa propre culture.

C'est pourquoi cette figure burlesque connat un franc succs au moment de sa
rapparition sur la scne littraire, en 1788, travers un conte populaire Le Voyage
du Pre Duchne Versailles o le roi dialogue avec son fumiste attitr. Le profil
bien parisien du Pre Duchne se prcise :

Le Pre Duchne tait de Paris, il s'tait fait une grande rputation dans l'art de
faire des Fourneaux (...). Il se faisait un plaisir d'aller tous les jours dans certains
Cabarets de son Quartier, dont il tait l'oracle, et o il rassemblait des gens du
public, comme Savoyards, Ramoneurs, Chiffonniers, Confiseurs la grande pelle,
etc.
2
.

Ainsi, notre artisan marchand de fourneaux exprimente un nouveau type de
transaction verbale, issu du langage ordinaire et situ au-del de l'argot des mtiers
et en-de du langage public des lites
3
. Rompu aux transactions verbales, la
pratique du monolo-dialogue , le Pre Duchesne fait preuve de singularit par
son art de mler le srieux et le comique, les propos du rcitant et les ractions de
l'auditoire :

Si fait, si fait ! souvent d'un ton foltre,
Il pince au vif le mchant,
Il accueille un premier passant.
Du badinage il passe la morale,
Du srieux il empaume la balle,
Et lorsque vous croyez qu'il a fix son ton,
Il passe du bmol jusqu'au diapason
4
.

1
La Feuille villageoise du 7 juin 1792. C'est nous qui soulignons.
2
Bibliothque Nationale, 8 LC
2
2273.
3
Nous renvoyons sur ce point l'article trs suggestif de M. Sonenscher The sans-culottes of
the year II ; rethinking the language of labour in revolutionary France , Social History, October
1984.
4
Les Monolo-dialogos ou les singularits du docteur singulos, Bibliothque Nationale, Anonyme.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 171


La parade de la culture populaire laquelle nous convient les Pre Duchesne
parisiens renvoie l'expression jouer sur la parade
1
. Nous sommes donc
confront une ralit matrielle investie dans un genre scnique. En plein centre
de la foire, se dresse, en appui sur un btiment, une estrade, leve en hauteur,
avec une balustrade o un, deux ou trois personnages au maximum viennent jouer
des intrigues simples ; on dit qu'ils jouent sur la parade . Ce genre scnique se
dfinit dans les termes suivants :

La parade, espce de farce ou de prologue, ayant t bannie avec raison des
thtres de Paris, les acteurs forains l'ont conserve, mais d'une autre faon ; car
pour attirer le peuple dans leurs tripots, ils paraissaient sur un balcon trs troit et le
plus long qu'il leur tait possible, et c'est l qu'ils jouaient des farces de tte sur des
plans qu'ils en avaient conservs par tradition, et qu'ils avaient eux-mmes
composs
2
.

Avec la disparition de la foire Saint-Germain et la systmatisation du refus des
parades comme prologue aux pices de thtre, la parade quitte, dans le courant de
la seconde moiti du XVIII
e
sicle, l'espace clos de la foire pour s'installer sur les
boulevards. Ainsi que le souligne plaisamment l'auteur de la pice Des adieux la
parade. Prologue en vers libres une comdie (1767), Madame la parade est
pousse aux solutions extrmes : Adieu, monstre (elle parle l'auteur)... je vais
me mettre en embuscade et me prostituer le long des boulevards ! C'est l qu'elle
devient particulirement familire avec le Pre Duchesne ! Les parisiens, qui
flnent le long des boulevards, rencontrent journellement ce couple si
caractristique de la culture populaire parisienne.


2. Le signifiant populaire, espace d'exprimentation
de la langue politique

Retour la table des matires
La fuite du roi, le 21 juin 1791, annule les prouesses fictionnelles des
royalistes. La figure du Pre Duchesne est-elle condamne incarner les
inversions burlesques des contre-rvolutionnaires qui cherchent dstabiliser
le langage patriotique. Ne va-t-elle pas connatre, par contrecoup, une clipse ?
N'tait-elle pas devenue une sorte de Don Quichotte, l'emblme d'un rcepteur
violent par une illusion populaire si forte qu'il a t dessaisi de sa personnalit
rvolutionnaire au profit des strotypes dominants sur les attitudes quotidiennes
du peuple ? Cependant, les excs carnavalesques des aristocrates suscitent
d'emble une rflexion, dans les milieux patriotiques, sur l'usage du burlesque en

1
Pour plus de dtail sur l'historique du mot parade, voir l'article de J . L. BROWN, Contribution
l'histoire du mot parade , Le Franais Moderne, 1959.
2
Le thtre des boulevards ou recueil des parades, anonyme, 1756.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 172

politique. La Chronique de Paris signale, cet gard, dans sa livraison du 3 mai
1791, un ouvrage considr tort comme aristocratique et intitul De l'autorit de
Rabelais dans la rvolution prsente. Pantagruel, semblable Socrate, attaqua
les prjugs en vritable philosophe . Tous deux sont ridicules en leur
maintien , toujours riant, toujours buvant d'autant un chacun , mais ils
possdent un entendement plus qu'humain . La tradition du ralisme grotesque
n'est plus rabattue sur les vidences du bon sens, elle devient le ferment de la
ractivation de la philosophie populaire :

En paraissant couvrir d'une enveloppe allgorique les choses spirituelles et
temporelles, Rabelais les dpouillait au contraire de l'enveloppe mystrieuse dont
les couvrait l'ignorance populaire et devanait l'poque o tout cela serait rduit sa
juste valeur
1
.
Hbert a d longuement mditer tout au long d'un mois de mai o il dlaisse
quelque peu le Pre Duchesne, sur cet ouvrage, et plus largement sur les avantages
et les inconvnients de l'usage du burlesque en politique. Motiv par son
engagement au club des Cordeliers et son intrt grandissant pour la question
sociale
2
, il prcise les contours de son Pre Duchesne. Une hypothse peut-tre
audacieuse : la diffrence typographique entre le Pre Duchne royaliste et le Pre
Duchesne hbertiste signifie, au plan smiologique, le passage d'un thme
populiste, valoris dans le seul but de ractiver l'horizon strotyp du signifi
populaire, un processus de production de la culture populaire par une
exprimentation du sens commun, par un jeu sur le signifiant populaire. De ce
point de vue, le narrateur hbertiste nous guiderait sur le chemin qui mne des
premiers signifiants concrets et matriels de la ralit populaire du burlesque aux
ultimes signifis constitutifs d'une philosophie populaire. La citation, avec
Rabelais, la morale pure, avec La Fontaine, le mlange du srieux et du comique,
avec Molire uvrent dsormais pour le salut public. Une rflexion de
l'observateur des groupes dans la Feuille de Salut Public du 1
er
aot 1793
explicite l'enjeu de l'initiative hbertiste dans l'espace politique :

Le peuple des groupes est plus form que celui qui, s'isolant, ne peut acqurir
ni lumire, ni moralit. Custine, disent-ils, va jouer la main chaude. Ce peuple,
qui s'honorait si bien, en voyant tomber, dans un calme majestueux, la tte de ses
plus cruels ennemis, s'abaisse en quelque sorte et les lve par des sarcasmes et des
plaisanteries, contre le malheur et contre l'humanit. Mais voyez o il a saisi ce trait
de ressemblance entre un jeu et un supplice ! (...) C'est l'instant mme de
l'excution ; voyez comme dans l'imagination des hommes, les ides comiques
suivent de prs les ides srieuses ! Et l'on reproche Shakespeare et au thtre
anglais d'avoir ml dans ses pices le comique et le tragique ! Ils ont suivi la

1
De l'autorit de Rabelais dans la rvolution prsente, s.d., anonyme.
2
Voir ce propos Valrie BERTRAND, La critique du libralisme conomique dans le Pre
Duchesne d'Hbert, Mmoire de matrise, Paris VII, 1983.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 173

nature ; ils ont peint l'homme tel qu'il est : bouffon jusque dans la douleur, et singe
jusque dans la grandeur
1
.

Avec la narration duchesnienne de facture jacobine, l'usage d'une expression
populaire permet d'exprimer le sentiment d'humanit inhrent aux actes
rvolutionnaires du peuple. Dsormais, les sans-culottes ne reconnaissent plus
d'autres parades que la rpublique
2
. Hbert explicite lui-mme ce point
l'occasion de son arrestation peu avant les journes rvolutionnaires des 31 mai, 1
er

et 2 juin 1793
3
:

Le juge : quelle intention avez-vous fait ces feuilles abominables ? Hbert :
dans l'intention d'clairer cette portion intressante du peuple que Messieurs les
beaux esprits ont toujours ddaigne et pour laquelle ils n'ont jamais crit ; j'ai cru
qu'en parlant le langage le plus approch de la nature, en jurant mme avec ceux qui
jurent, je pourrais apprendre d'importantes vrits d'honntes citoyens qui n'ont
besoin que d'un peu d'instruction pour s'lever aux plus hautes vertus et dfendre
leurs droits .

Hbert ne se contente pas, dans son Pre Duchesne, de s'emparer des
expressions familires des sans-culottes , il renoue galement avec les formes
dramatiques les plus diverses du thtre populaire mdival. Nous allons dcrire
trs succinctement ce processus de naturalisation du scnique. l'inverse des Pre
Duchne royalistes qui privilgient la sottie-jugement
4
la narration hbertiste
puise systmatiquement dans l'hritage dramatique le plus proche de l'univers de la
place publique, de la fte populaire, du carnaval
5
.

Au moment o commence notre recension du contenu scnique du Pre
Duchesne d'Hbert, le 17 juillet 1793, trois jours aprs l'assassinat de Marat, la
lutte politique des Cordeliers contre leur ennemi principal, le brissotin , touche
sa fin
6
. Ainsi notre marchand de fourneaux nous convie la parade au supplice
des Girondins : visite dans les prisons aux principaux dputs girondins,
prsentation carnavalesque des futurs supplicis (ils sont revtus de toutes les
pretintailles et des dignits qu'ils se flattaient d'obtenir , N 294 du 6 octobre
1793), testament parodique de Brissot et enfin l'ultime sance de jeu la main

1
Bibliothque Nationale.
2
Courrier rpublicain du 26 novembre 1793.
3
J. R. Hbert ses concitoyens, Affiche, Bibliothque Nationale.
4
La sottie est un genre scnique relativement loign, du fait de son caractre intellectuel et de sa
technicit, de la matrialit des jeux verbaux attests dans les joutes oratoires quotidiennes. Voir
sur ce point J . C. AUBAILLY, Le monologue, le dialogue et la sottie, Paris, 1976.
5
Sur ce point l'ouvrage de M. BAKHTINE, L'uvre de Franois Rabelais et la culture
populaire, Paris, 1870, reste un classique. Signalons galement les analyses suggestives de J . P.
FAYE dans Les Grandes Journes du Pre Duchesne, Change, 1981.
6
Le choix de cette date de dpart pour notre analyse correspond au corpus que nous avons
constitu en vue d'analyses lexicomtriques aprs l'enregistrement sur support informatique de
96 numros du Pre Duchesne d'Hbert (N 260-355, 17 juillet 1793 13 mars 1794).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 174

chaude (N 305 du 1
er
novembre 1793). Mais dj la parade au supplice s'clipse
au profit des parodies dchristiallisatrices : le pacte infme du trne et de
l'autel (N 301 du 22 octobre 1793), l'invention du diable et de l'enfer , le
sermon burlesque (N 307 du 7 novembre 1793). la parodie succde, dans la
gradation des formes dramatiques, le monologue intrieur. Ce procd permet de
caractriser les principaux types de contre-rvolutionnaire. L' gorgeur royal est
toujours prsent sur la scne duchesnienne ; il est entour du chur des avocats,
des gros marchands et des calotins (N 308 du 9 novembre 1793). Mais c'est le
riche, contre-modle du sans-culotte, qui devient le principal masque du tratre (N
318 du 6 dcembre 1793). Le passage du monologue au dialogue par
fractionnement permet de mettre en valeur le personnage du Pre Duchesne lui-
mme. Notre marchand de fourneaux rpond aux propos des endormeurs, des
feuillants qui contestent son nergique discours (N 297, 317, 320). Il s'expose aux
critiques des montagnards modrs, et bien sr du Vieux Cordelier. Ce jeu l n'est
pas sans risques... Mais dans l'immdiat, les journalistes, lecteurs assidus du Pre
Duchesne, glorifient l'art d'crire de notre marchand de fourneaux :

C'est en forgeant qu'on devient forgeron. Ce proverbe connu peut tre
appliqu au Pre Duchesne. Depuis qu'il a quitt ses fourneaux pour prendre sa
plume, ses joies et ses colres ne sont pas seulement le thermomtre de
l'vnement ; mais le vieux forgeron se perfectionne chaque jour dans l'art d'crire
avec mthode et de jurer avec grce : tantt c'est un songe, tantt c'est une
allgorie ; tantt c'est une promenade la Courtille ; aujourd'hui c'est une tourne
qu'il fait dans le Palais-Royal
1
.

Cet art de dcrire avec mthode dans l'ordre de la parade, du burlesque atteint
sa perfection lorsque Hbert lve le langage ordinaire du Pre Duchesne la
hauteur des fictions potiques . Toute la philosophie quotidienne d'Hbert se
rsume dans l'apparition de la desse de la vrit qui prsente au peuple le
grand livre des destines (N 338 du 26 janvier 1794). Les journalistes n'hsitent
pas reproduire, dans leurs feuilles priodiques, de tels traits rapides de la
philosophie du marchand de fourneaux , qualifis galement de rflexions
philosophiques excellentes . Face cette irruption d'une vritable philosophie
populaire, la parade du Pre Duchesne quitte dfinitivement les trteaux des
boulevards et prend place dans le corps de la rpublique.

Le Journal des Mcontents du 2 juin 1791 publie un ditorial sur les droits de
l'homme qui commence par une rflexion sur les rapports entre les mots et les
ides :

J 'interpelle nos lgislateurs, et je leur dis : Messieurs, avant tout, dfinissons
les ides, expliquons les mots, car ce sont les signes des penses ; analysons-les par
la recherche des tymologies, car j'ai remarqu que presque toujours l'ide prcise
d'un mot se trouve dans son tymologie. Les langues n'ont pas t faites au hasard,

1
Annales de la Rpublique franaise du 7 septembre 1793.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 175

et toutes les fois qu'on a forg un mot nouveau, c'est qu'il tait ncessaire pour
rendre une ide nouvelle (...). Cette mthode tait une des sources du bien parler, et
du bien crire ; c'est ce que j'appellerais la philosophie du langage .

La suite de ce texte dfinit, dans le cadre ainsi dlimit, la signification des
mots droits et lois. Les droits sont considrs comme des donnes acquises,
assimiles des prrogatives. L'homme par lui-mme n'a donc pas de droits ; les
droits sont le salaire de celui qui remplit ses devoirs . l'inverse, les lois
sont faites par la nature, l'homme ne peut faire que des rglements explicatifs de
ces lois primitives et essentielles .

La philosophie du langage populaire, mise l'ordre du jour par le Pre
Duchesne, procde de dfinitions tout fait inverses de la loi et du droit. Les droits
sont naturels. Une fois acquis, ils restent les conserver. Mais la loi est le fruit de
l'action : c'est le peuple qui fait la loi. Si le lgislateur nonce la conformit de la
loi au droit, il n'a aucun pouvoir lorsqu'il est question de la matrialit des lois. Il
revient donc chaque citoyen de juger, l'aide de ses actes, de l'extension de ses
droits, de faire parler la loi, de concrtiser la puissance de la loi. Le droit et la loi
procdent ici la fois de l'identit des principes et de la multiplicit des actions. La
langue du droit matrialise cette analogie entre le droit et l'acte. En investissant les
mille langues de la culture populaire dans la langue politique, Hbert instaure un
rapport d'analogie entre le signifiant populaire et l'acte de dire la loi, le droit. La
permanence de l'acte de parole, dans le retour priodique de la figure du Pre
Duchesne, dsigne une nouvelle lgalit langagire : la diversit extrme du
signifiant populaire, marque par le jeu scnique, institue l'hgmonie des droits de
peuple.

L'analogie, par contraste avec l'tymologie, est bien la figure linguistique
majeure de la langue politique, du savoir rvolutionnaire. Elle fait signe vers des
ralits discursives multiples, changeantes qui prsentent malgr tout une
ressemblance formelle, dans un mme rapport au droit naturel dclar.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 176





ANNEXES




Retour la table des matires
1. La Grammaire des Sans-culottes : les substantifs (premire partie du
discours) :

Rpublicain, si tu remontes la formation d'un premier langage, tu verras en
une le dserte l'homme de la nature cherchant par des signes fixer ses ides, soit
en les gravant sur les corces des arbres, soit en les crayonnant sur le roc ; tu le
verras commenant par donner des noms aux objets qui l'entouraient : ses yeux se
seront ports vers la vote cleste et s'il a prononc le mot ciel, il a cr le premier
nom. J e suppose que regardant aussi la vaste tendue des eaux qui barrait sa vue, il
l'ait appele mer ; que son il se reposant ses pieds, il ait nomm terre l'espace qu'il
parcourait ; que son oreille, frapp du cri des animaux, il les ait dsigns par des
mots ; supposons qu'il ait ainsi parcouru la multitude des objets qui l'environnent et
qu'il les ait dnomms ; infailliblement, il aura de cette manire cr une quantit de
noms et form la premire classe de tout idiome.

Il aura pu tracer un signe particulier pour chaque nom et ses yeux en revoyant ce
signe auront rpt sa mmoire ce nom qu'auparavant il avait dsign ; de l
naquit l'criture.

Que le sans-culotte, l'lve de la nature, ait, dans la suite, cherch dsigner les
tres enfants par son imagination, qu'il ait voulu donn un nom la peur, un autre
au plaisir, un troisime l'esprance ou peut-tre la consolation etc.... Ds lors, il
aura marqu d'un signe les tres fictifs qui n'avaient d'existence que dans son
entendement ou dans son cur.

Ainsi les individus anims, les choses et les tres en ide ont reu des noms.

En grammaire ces sortes de noms sont appels substantifs, parce qu'ils
contiennent la substance des discours, car l'on ne peut rien dire sans parler de
quelqu'un, de quelque chose ou d'un tre idal .
(premier feuillet du manuscrit).

2. Le verbe

a) La Grammaire des Sans-culottes (cinquime partie du discours) :

J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 177

Suivons l'homme de la nature dans la formation de son langage. Aprs avoir
donn des noms aux objets qui s'offraient ses yeux, aux sons qui frappaient son
oreille, aux tres crs par son imagination, le sans-culotte, en son le dserte,
voulut bientt avoir de nouveaux signes pour indiquer les jugements, pour affirmer
ce qu'il pensait. Il porta son attention sur lui-mme, il considra les oprations de
son esprit, les mouvements de son corps, comme autant d'actes de sa volont et sans
doute il dsira d'en transmettre les ides, de les faire passer de son me dans celle de
sa compagne : sentir, penser, aller, venir furent les nouveaux mots dont il enrichit
son idiome. Ds lors, il dit : moi sentir, toi penser, moi aller, toi venir. Ce langage
est celui de l'enfance, c'est celui de l'homme de la nature et longtemps, il dt
conserver cette simplicit. Les grammairiens nomment ces mots des verbes pour
signifier qu'ils disent la pense. En effet, nos sensations, nos actions, nos
sentiments, les comparaisons que forme l'entendement, tout ce qui se passe en nous
s'exprime par des verbes. Les choses ne sauraient agir, ni penser : nous, au
contraire, nous marchons, nous jugeons ; et ce que nous pouvons faire
naturellement, les verbes l'indiquent ; nous pouvons chanter, tudier, dormir,
couter, agir, ce sont l des verbes ainsi que tous les mots qui rpondront cette
priphrase simple, je peux, c'est dire... jouer, lire, veiller, dormir etc... Ce n'est pas
que quelque fois les verbes ne s'appliquent aux choses : mais alors c'est par
imitation
(feuillet N 8).

b) Nouvelle mthode pour apprendre les principes de la langue franaise
(1785), huitime leon :

Aprs avoir nomm les objets et dcid quel serait le genre de chacun dit
Ariste

, aprs en avoir dsign les qualits ou proprits, et imagin aussi des


syllabes ou mots qui fussent des signes reprsentatifs des noms, l'homme sentit le
besoin de faire connatre aux autres ses jugements ; ds lors il lui fallut des signes
pour approuver ou condamner, pour blmer ou pour louer, pour affirmer ou pour
nier, pour juger enfin ; et le premier qui se dit, j'existe, porta un jugement sur lui-
mme et cra le quatrime signe de nos penses. Mais pour le mieux concevoir ou
le mieux connatre, nous allons observer la diffrence qui se trouve entre les
personnes et les choses : cel n'est pas trs embarrassant. Ces dernires, et vous ne
l'ignorez pas milie, ne peuvent agir ni penser ; une fois dans un tat, dans un lieu,
elles y restent. Cette pierre, par exemple, demeurera sans doute cette place tant
qu'on l'y laissera ; mais pour nous il n'en est pas de mme ; nous marchons, nous
parlons, nous sentons, nous jugeons, nous sommes actifs enfin ; et nos actions, nos
sentiments, la moindre modification sensible apporte notre tre est dsigne par
un mot qu'on appelle verbe, c'est dire mot qui nonce, parce que les verbes
noncent nos changements d'tat, de lieu, de situation ; les oprations de notre
esprit, nos sensations diverses, en un mot, toutes les modifications dont notre tre
est susceptible tant au moral qu'au physique .


Cette Nouvelle mthode se prsente sous la forme d'un dialogue entre le professeur (Ariste) et
l'lve (milie).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 178

3. L'adverbe

a) Grammaire des Sans-culottes (sixime partie) :

Si l'homme de la nature cra les signes primitifs de la pense, l'homme civilis
en dtermina les nuances et la prcision. Ce ne fut pas assez que le verbe put
dsigner les jugements et les actions. Il fut ncessaire d'indiquer de quelles manires
s'tait fait un jugement et comment telle action s'tait effectue ; enfin il fallut
limiter l'ide du verbe pour le modifier au gr du sentiment. Celui qui parlait voulut
indiquer si c'tait sensment, celui qui rclamait, si c'tait lgalement, celui qui
crivait, si c'tait bien ou mal, celui qui marchait si c'tait vite ou lentement. Ainsi
fut prcise l'acception du verbe ; alors on pt dire, il voit trouble, tu chantes faux,
nous tudions gaiement, vous jouez habilement, ils perdent constamment. Ces mots
furent nomms adverbes, c'est dire conjoints aux verbes parce qu'ils s'y
runissaient plus ordinairement et qu'ils en dpendent toujours, leur unique emploi
tant d'en fixer le sens
(feuillets N 16 et 17).

b) Nouvelle mthode... (douzime leon) :

Monsieur, dit milie, voulez-vous bien m'expliquer ce que vous appelez la
cinquime partie du discours.

Mademoiselle, c'est l'une des plus faciles connatre et tout ainsi que les autres,
la ncessit l'inventa. Ce ne fut pas assez d'avoir dsign, par le verbe, les
jugements et les actions ; il fut encore indispensable d'indiquer de quelle manire
s'tait dcid un jugement, comment telle action s'tait faite. Celui qui pensait dsira
faire entendre si c'tait bien ou mal ; celui qui marchait, si c'tait vite ou lentement :
ainsi fut dtermine la juste acception dans laquelle on voulut faire prendre le
verbe ; et l'on a dit consquemment je chante faux, tu vois trouble, il parle
sagement, il perd noblement, il agit galamment etc. Ces mots furent nomms
adverbes, c'est dire ajouts au verbe, parce qu'ils s'y runissent ordinairement, et
qu'ils en dpendent toujours, puisque leur unique emploi est d'en fixer le sens
(page 96).

N.B. On remarquera l'adjonction, par rapport des textes vraiment trs proches,
dans la Grammaire des sans-culottes, du passage suivant : Celui qui parlait... qui
rclamait... , la grammaire est bien insre dans un nouvel univers, celui de l'acte
de parole spcifique la priode rvolutionnaire.

4. Des conjonctions et des liaisons

a) Grammaire des Sans-culottes, Des conjonctions (huitime partie du
discours) :

Lorsque parmi les nations polices, l'idiome et acquis une certaine
perfection, l'orateur qui proclama les droits sacrs du peuple, le citoyen qui voulut
clairer ses concitoyens, le dfenseur de l'innocence cherchrent faire de l'idiome
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 179

l'image exacte de la pense ; ce n'tait pas assez encore que d'avoir les signes pour
toutes les ides, il fallait unir celles qui devaient l'tre, il fallait lier les phrases et de
plusieurs mots ne faire qu'un, de l vinrent les figures qui servent les conjoindre,
les conjonctions. Par ces nouvelles liaisons, les ides acquirent plus de justesse et
d'nergie
(feuillet 18).

b) Nouvelle mthode.... Des liaisons (1785) :

Lorsque le besoin, ou la ncessit de s'entendre, et fait natre des signes qui
reprsentent nos ides, dit Ariste, ces signes ne furent pas encore suffisants ; l'usage
en introduisit de nouveaux qui marqurent les divers rapports que les ides peuvent
avoir entre elles ; car vous savez, milie, que nos ides dpendent le plus souvent
les unes des autres ; la premire fait natre la seconde, ainsi de suite...
(page 103).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 180





CONCLUSION




Retour la table des matires
L'intrt des historiens de la langue pour les sujets dtenteurs de la matrise de
la langue politique pendant la Rvolution franaise, n'est pas nouveau. Ferdinand
Brunot, dans sa monumentale Histoire de la langue franaise, a pris soin d'tudier
la politique linguistique des lgislateurs. Des travaux plus rcents se sont plus
particulirement intresss aux interventions des conventionnels Barre et
Grgoire, connus, en histoire de la langue, le premier pour son rapport du 27
janvier 1794 sur les idiomes, le second par son discours du 6 juin 1794 Sur la
ncessit et les moyens d'anantir les patois et d'universaliser les usages de la
langue franaise. Enfin, au terme d'une relecture minutieuse des travaux de
Ferdinand Brunot, Rene Balibar, dans L'institution du franais, a montr par
quels processus l'exercice du colinguisme franco-latino-anglais a permis aux
Constituants de dtenir, ds 1789, le pouvoir des langues
1
.

Notre approche de l'intervention linguistique au sein mme de l'vnement
discursif s'efforce d'approfondir notre connaissance des protagonistes de la langue
politique, de leur impact pendant la Rvolution franaise. Nous avons dcrit des
modes d'nonciation linguistique dans des contextes dtermins. Nous avons mis
l'accent, en-dec de l'espace d'intervention des agents politiques du discours
d'assemble, sur l'univers des porte-parole qui tout la fois agissent en faveur du
franais national au sein mme du tissu social et suscitent une rflexion relative au
rapport entre la langue et la politique.

Les travaux de W. Busse, F. Dougnac et U. Ricken nous ont fait connatre un
personnage de premire importance en ce qui concerne le champ politico-
linguistique, le grammairien patriote Franois-Urbain Domergue
2
. Nous avons
prcis l'ampleur des initiatives (le Journal de la langue franaise et la Socit des
amateurs de la langue franaise) de ce J acobin partir de la description du
contexte, les disputes de mots tout au long de l'anne 1791, dans lequel elles
s'insrent. Cette tude a mis en vidence les particularits de la conscience
linguistique des rvolutionnaires, en appui sur le mot d'ordre mettre notre langue

1
Nous avons prsent la bibliographie des travaux des historiens de la langue sur la Rvolution
franaise dans le N 16 (mars 1988) de la revue Mots.
2
Voir sa biographie paratre, rdige par W. Busse et F. Dougnac.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 181

la hauteur de notre constitution (Domergue). C'est ainsi que Domergue, et les
J acobins notoires (Brissot, Condorcet, Robespierre, Mercier ) qui le soutiennent,
mettent l'ordre du jour la rationalit de la langue du droit en vue de faire obstacle
l'entreprise de dstabilisation du discours patriotique mene par les modrs et
les royalistes. Un largissement de notre enqute le passage de la conscience
linguistique l'conomie linguistique a rvl un autre grammairien patriote ,
le J acobin Antoine Tournon. Partisan de la linguistique militante
1
, il dcrit les
proprits matrielles de la langue politique dans les termes mme de la
grammaire. Des recherches plus approfondies, en particulier sur les sources
manuscrites, devraient permettre de cerner avec plus de prcision le groupe des
grammairiens patriotes . Un minutieux travail de prospection dans les archives
reste donc faire. Mais nous pouvons dj singulariser le grammairien
patriote : traducteur du lien qui unit la langue et la politique dans un dictionnaire
et une grammaire, il dfinit l'universalit du franais national dans l'horizon
constitutionnel.

Avec la figure du missionnaire patriote , beaucoup plus populaire, il s'agit
d'uvrer non seulement pour la promotion du rel de la langue politique, mais
aussi pour son effectivit. La langue politique est immerge dans les pratiques
quotidiennes de la politique. Nous avons ctoy cette figure majeure de l'univers
des porte-parole trois reprises dans notre enqute. Le missionnaire patriote est
de prime abord le principal artisan de la construction, en 1792, du nouvel espace
rvolutionnaire o s'affirme, contre l'aristocrate , la prminence de langage en
acte de la constitution. Il est, dans le mme temps, celui qui exprimente, pour la
premire fois en termes politiques, l'galit entre les langues par l'entremise de
pratiques colingues. Il tmoigne enfin, par sa capacit dfinir l'universalit du
droit dans la subjectivit de la vie politique, de l'authenticit du personnage qu'il
incarne, du caractre profondment rationnel du langage de vrit qu'il prononce.
Un J acobin marseillais, Franois Isoard, nous a servi ici de modle. Un travail plus
ample sur le milieu des missionnaires patriotes marseillais actuellement en
cours nous permettra de saisir avec plus de prcision l'enjeu des initiatives
politiques et linguistiques de ces aptres de la libert . Cependant le portrait que
nous en avons trac suffit pour cerner leur impact dans le processus de fondation
de la langue politique.

En mettant l'accent sur les porte-parole, nous n'avons pas, pour autant, nglig
la figure plus classique du lgislateur. Cette figure majeure de la Rvolution
franaise affirme sa prsence, dans notre enqute, sur la base du paradoxe suivant :
l'importance du porte-parole, sujet de l'nonciation linguistique est indniable ; et
pourtant, sa position n'est jamais apprhende en tant que telle dans la conscience
linguistique des rvolutionnaires. Confronts la mention explicite d'un sujet

1
Expression employe par S. Vecchio, qui fut galement un des premiers parler de
jacobinisme linguistique (Voir Il circuito semiotico e la politica. Linguaggio, nazione e
popolo nella Rivoluzione francese, Galetea Editrice, 1982).
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 182

matre de la langue, les porte-parole deviennent des sujets anonymes. Leur rle
dcisif dans le processus de reprsentation en permanence de la langue du droit ne
leur confre aucun statut nonciatif explicite. Adeptes fervents de la proprit
des mots , les rvolutionnaires n'ont aucun point de vue sur l'nonciation, pour
parler en des termes actuels. Concrtement, dans le cas o le porte-parole se dfinit
lui-mme comme le propagateur des droits de l'homme , sa position apparat
subversive et il est arrt comme suspect
1
. Ainsi, quelle que soit l'ampleur des
actions menes, le porte-parole est toujours en retrait par rapport l'agent politique
du discours d'assemble, en particulier le lgislateur, qui dtient le pouvoir
d'noncer l'ultime vrit, de formuler les expressions adquates aux passions du
peuple. Nous ne pouvions viter de rencontrer le lgislateur. Nous l'avons retrouv
travers une figure majeure de la Rvolution franaise, Robespierre. Fait
remarquable, ce dirigeant jacobin est prsent chaque tape de la formation de la
langue politique : en 1789, en 1791 et en 1792. Il parcourt le trajet thmatique de
la langue du droit la langue du peuple en explicitant, trois reprises, le
rapport de la langue la politique. Peru comme le lgislateur naturel du
peuple, qu'il soit ou non dput, Robespierre dtient le redoutable privilge de
pouvoir se dfinir comme sujet matre de la langue de la politique au nom du
peuple. Ses adversaires politiques ironiseront sans fin sur une telle mise en valeur
d'un je identifi au peuple.

Le lgislateur numre les sujets matres de la langue politique. En 1789, il
montre du doigt le langage en acte du citoyen et son horizon, le droit naturel
dclar. En 1791, il dtermine la position du nom de peuple dans la langue du
peuple, contribuant ainsi la formation d'une conscience linguistique. En 1792, il
glorifie les dlgus immdiats du peuple sur la base de leur aptitude
prononcer le langage de ce que le peuple fait. Bien sr, il ne mentionne plus le
porte-parole au terme du trajet qui nous amne devant l'ultime sujet, le mouvement
populaire. Dans le langage lgitime, il ne peut tre question que des sujets de la
langue au sein de l'universalit de la politique. Par l mme le lgislateur dtient
aussi le pouvoir de nommer les mauvais sujets. Mais nous sommes l devant un
autre trajet thmatique qui concerne le mcanisme complexe de la dsignation de
l'autre dans le discours rvolutionnaire. Sans aucun doute, la langue politique de la
Rvolution franaise se dfinit aussi par ce qu'elle exclut de sa positivit. Nous
n'avons pas emprunt cette direction de recherche, dj explore par de nombreux
travaux
2
. Nous nous en sommes tenu la matrialit propre d'une langue politique
qui se dveloppe sur ses propres bases. ce titre, notre prsente approche du
savoir politique jacobin, par l'entremise d'une analyse de la rflexivit de l'acte de
parole dans l'vnement, demeure incomplte. Elle appelle d'autres enqutes,
auxquelles nous comptons bien participer.

1
Le cas le plus connu est celui du commissaire du Comit de Salut Public Mogue dnonc au
club des J acobins le 29 avril 1794 par Collot d'Herbois.
2
Nous pensons en particulier aux travaux qui tudient les aspects nonciatifs du discours
rvolutionnaire.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 183

Notre tude des rvolutionnaires, attachs tout particulirement la promotion
de la raison linguistique dans l'espace politique, nous interpelle sur la nature exacte
de la langue politique. Il apparat que cette langue n'est perue comme une totalit
qu'au titre de l'union entre le franais national et les pratiques politiques. Il n'est
jamais question d'une langue politique dfinie comme une structure priori au sein
d'une thorie dtermine. L'objectif sans cesse proclam, fixer la langue , est
tributaire de la cration de mots nouveaux, de la multiplicit des significations
linguistiques mises en place dans l'vnement :

Une nouvelle organisation politique, une cration de choses a d
ncessairement amener une cration de mots pour les rendre. On a employ tantt
des expressions absolument neuves, tantt on a attach une signification nouvelle
des mots dj connus (...). Il est instant, Messieurs, d'appeler sur cet objet les
regards et l'intrt d'une nation qui veut enfin fixer la langue de sa constitution,
comme elle a fix jamais ce qu'elle exprime
1
.

La langue du droit, ou langue de la constitution, premire expression
linguistique du droit naturel, fait systme dans la mesure o elle traduit le droit
subjectif dans l'espace quotidien de la reprsentation politique. Mais elle n'est pas
un systme en soi, d'emble dfinissable. Il ne s'agit pas, par exemple, d'appliquer
la structure de la grammaire la description de la lgislation ; il s'agit plutt de
concevoir la rationalit du droit par la mdiation de la matrialit mme des termes
de la grammaire. Il en est ainsi lorsque La Feuille Villageoise du 13 octobre 1791
propose ses lecteurs un lexique des termes de grammaire et de lgislation. Les
deux premiers termes dfinis dans ce lexique, analyse et analogie, nous renvoient
la spcificit de la dmarche linguistique des rvolutionnaires, l'esprit
d'analyse revendiqu par les dirigeants jacobins. Dans la ligne de Condillac, il
importe de procder par analogie, c'est dire par la mise en vidence du rapport
secret par lequel deux objets se conviennent . La dmarche analytique, qui
marginalise la rhtorique dans le discours d'assemble, aboutit l'laboration d'une
langue politique bien faite, bien constitue, claire, juste, vraie... analogique !

Aprs avoir dfini le consensus linguistique, La Feuille Villageoise continue
son lexique par l'numration des principales figures de rhtorique. Elle retourne
aux anciennes normes langagires. Mais le choix des deux derniers termes dfinis
dans ce lexique montre quel point l'ancien et le nouveau peuvent s'interpntrer.
Il est fait mention du synonyme et de l'anonyme. La pratique de la synonymie nous
renvoie aux pratiques linguistiques des lites au XVIII
e
sicle. l'inverse, la
mention finale du principe de l'anonymat, exemplifi par la question de la
dnonciation politique, nous situe au cur de la pratique discursive des porte-
parole pendant la Rvolution franaise. Nous avons vu par quel processus le porte-
parole s'efface devant le lgislateur lorsqu'il faut dsigner les sujets de la langue

1
Guiraudet, Explication de quelques mots importants de notre langue politique pour servir la
thorie de nos loix, 1792.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 184

politique. Au terme de cette rflexion, le parti-pris de notre tude apparat
clairement : dans un contexte politico-linguistique o se ctoient l'ancien et le
nouveau, nous avons opt pour une analyse des aspects novateurs du processus de
mise en place de la langue politique.

Dans un premier temps, nous avons dcrit l'mergence, en 1789, d'une langue
du droit conforme l'identit expressive du droit naturel dclar. D'un vnement
l'autre, c'est autour de la figure du citoyen et de l'acte de demande que se construit
le systme d'actes de langage caractristique de cette forme inaugurale de la langue
politique. Ainsi nous avons immdiatement caractris l'arrire-plan linguistique
de l'action rvolutionnaire. Cependant la rfrence la langue du droit demeure
fragile en l'absence de mdiations dans les contacts frquents entre les nouvelles
lites et le peuple punitif. ce titre, l'anne 1791 est l'anne de toutes les
aventures discursives. Les patriotes ragissent en introduisant une dimension
linguistique dans leurs options politiques. Un double objectif est formul : rendre
la langue (politique) intelligible tous , lever la langue la hauteur d'un
peuple libre (Domergue). Le rel de la langue politique, son identit expressive,
n'est plus dissoci de son effectivit, de sa reprsentation quotidienne. Par
l'entremise du grammairien patriote , et surtout du missionnaire patriote , la
matrialit de la langue politique s'impose dans les dbats et les conflits de toutes
sortes. La langue de la constitution est l'ordre du jour, son dveloppement est
concomitant de la formation de l'espace rvolutionnaire. L'exemple des
missionnaires patriotes provenaux est tout fait significatif d'un tel processus.
Garantissant par leurs actions la dtermination permanente de l'exercice des droits
en rvolution, ils convoquent la volont de tous sur le terrain conjoint de la langue
et de la politique. Si leur importance n'est pas mesurable leur statut nonciatif
explicite nous insistons de nouveau sur ce point , sans eux l'agent politique
n'aurait pu user de la catgorie de mouvement populaire pour dsigner l'acteur
principal du processus rvolutionnaire. Cette analyse des deux premiers moments
de la formation de la langue politique donne un relief particulier au troisime
moment qui se singularise par l'mergence de la langue du peuple . Nous
pouvons affirmer maintenant que le contrat en langue, tabli au lendemain du 10
aot 1792, est au centre de notre tude. La rflexivit sur la langue politique
culmine avec ce moment rousseauiste. Au-del de la conscience linguistique, en-
de de l'conomie linguistique, l'influence de Condillac perd de son importance
au profit de Rousseau. Il resterait beaucoup dire sur une prsence de Rousseau
qui ne peut se confondre avec l'ide anachronique d'une prpondrance de la
pense du Contrat social dans la pense rvolutionnaire. Contentons-nous de
constater que, dans le cas prsent, la rfrence Rousseau, aussi importante soit-
elle, n'est jamais inaugurale
1
.


1
Sur ce point, nous renvoyons notre tude : Rousseau, la citoyennet et la Rvolution
franaise (1789-1792) , tudes Jean-Jacques Rousseau, Tome troisime, 1989.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 185

Notre volont d'aborder les formes les plus novatrices de la langue politique
nous amne une dernire question : dans quelle mesure le constat de la
multiplicit des initiatives linguistiques dans la srie des vnements
rvolutionnaires signifie-t-il une promotion de l'historicit dans la rflexion sur la
langue ? En d'autres termes, nous pouvons nous demander si la constitution de la
langue politique pendant la Rvolution franaise intensifie l'appel l'histoire dans
le champ de la linguistique. Peut-on parler, ce propos, du passage d'une
linguistique gnrale une linguistique historique ? Nous ne le pensons pas.

En mettant l'accent sur l'impact de la raison linguistique dans le rapport de la
langue l'histoire, nous avons explicitement dnonc l'anachronisme qui
consisterait apprhender la parole rvolutionnaire comme une parole spontane,
affranchie des rgles de la grammaire. La matrialit de la langue est une
composante majeure de l'idologie rvolutionnaire. Il ne peut tre question d'une
dissolution de la langue dans l'histoire. Pour autant, on ne peut nier la nouveaut
du lien qui s'tablit entre l'historique et le linguistique. Les contemporains de la
rvolution franaise disent peu de choses sur ce lien. C'est pourquoi nous
n'insisterons pas sur une telle question, qui mrite une rflexion spcifique.

Notons cependant que le problme de l'historicit de la conscience linguistique
des rvolutionnaires a des rsonances complexes. Par exemple, on pourrait penser
que le passage de la langue du droit la langue du peuple quivaut un
amoindrissement de l'influence du droit naturel au bnfice d'une loi
historiquement dtermine. Nous pensons avoir montr qu'il n'en est rien. Le
contrat en langue, ou langue du peuple , s'investit dans une conomie
linguistique o le droit naturel dclar demeure omniprsent. Le droit est bien
l'horizon indpassable de la langue politique des rvolutionnaires.

Cinquante ans plus tard, le jeune Marx, plong dans de vastes lectures sur la
Rvolution franaise, s'interroge sur les composantes du langage jacobin, dfini
comme la langue de la politique et de la pense intuitive . Mais la pense
linguistique a fait son chemin. Connaisseur averti des travaux des grammairiens
allemands Bopp et Grimm, Marx s'inspire des perspectives de la linguistique
historique et compare fonde par ces deux scientifiques. Il conoit donc la langue
politique des rvolutionnaires franais comme un organisme vivant li au
dveloppement du processus rvolutionnaire et comparable d'autres langues, en
particulier la langue philosophique allemande. On comprend pourquoi les
dterminations historiques de la langue politique deviennent essentielles pour la
comprendre aux yeux de Marx. Dans le mme mouvement, la rfrence au droit
naturel s'estompe, fonctionne mme comme une rfrence ngative. Mais Marx
continue donner une place importante la grammaire dans son approche du
langage jacobin. Il n'est pas indiffrent de souligner que la tradition marxiste a
repris, le temps d'une lecture de la rvolution franaise, l'analyse de la langue
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 186

populaire dans les termes mmes de la grammaire
1
. Cette ultime remarque ouvre
une perspective de recherche peu explore sur les fondements matriels de la
langue rpublicaine en France.

1
Nous renvoyons notre article Le jeune Marx et le langage jacobin (18431846) : lire et
traduire "la langue de la politique et de la pense intuitive" , publi dans l'ouvrage collectif
Rvolutions franaises et pense allemande (1789-1871), Presses Universitaires de Grenoble,
1989.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 187





BIBLIOGRAPHIE




Retour la table des matires
N.B. Nous avons publi une bibliographie aussi complte que possible des travaux
rcents sur les langages pendant la Rvolution franaise dans le N 16 de la revue
Mots (mars 1988). La prsente bibliographie se contente de recenser les ouvrages
et les articles dont nous avons tenu compte dans notre enqute sur la langue
politique.

1. Dmarches, mthodes et interprtations

Dictionnaire des usages sociopolitiques du franais (1770-1815), sous la direction
de Franoise DOUGNAC, Annie GEFFROY et J acques GUILHAUMOU,
Paris, Klincksieck, collection Saint-Cloud , trois volumes parus, 1985, 1987
et 1988.
FAYE J ean-Pierre, Dictionnaire politique portatif en cinq mots, Paris, Gallimard,
1982, collection Ides .
GEFFROY Annie, Formes de base et formes spcifiques dans le discours
robespierriste , Cahiers de lexicologie, 25, 1974-2, p. 96-116.
GEFFROY Annie, Lexique et nonciation chez Robespierre (1793-1794) , in
Traitements informatiques de textes du 18
e
sicle, INALF, ENS de Saint-
Cloud, 1984, p. 151-168.
GUILHAUMOU J acques, Idologies, discours et conjoncture en 1793 ,
Dialectiques, 10-11, 1975, p. 33-58.
GUILHAUMOU J acques, Idologies, discours et conjoncture. L'exemple des
discours rvolutionnaires (1792-1794), Thse du 3e cycle, Universit d'Aix-
Marseille 1, 1978, sous la direction de Michel Vovelle.
GUILHAUMOU J acques, Itinraire d'un historien du discours , in Histoire et
Linguistique, Paris, ditions de la Maison des sciences de l'homme, p. 33-42.
GUILHAUMOU J acques, Discours et rvolution : du porte-parole l'vnement
discursif , Bulletin de la Socit d'histoire moderne, 31, 1986, p. 18-25.
GUILHAUMOU J acques, Zeitgenssische politische Lebensgeschichten aus der
Franzsischen Revolution (1793-1794) : Autobiographischer Akt und
diskursives Ereignis , in Die Franzsische Revolution als Bruch des
gesellschaftlichen BewuBtseins, Mnchen, Oldenburg, p. 358-378.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 188

GUILHAUMOU J acques, Lsebrink Hans-J rgen, La "pragmatique textuelle" et
les langages de la Rvolution franaise , Mots, N 2, mars 1981, p. 191-203.
GUILHAUMOU J acques, MALDIDIER Denise, Effets de l'archive. L'analyse
de discours du ct de l'histoire , Langages, 81 mars 1986, p. 43-56.
Handbuch politischsozialer Grundbegriffe in Frankreich (1680-1820), sous la
direction de Rolf REICHARDT et Eberhard SCHMITT, 10 fascicules parus
(1985-1988), Munich, Oldenburg.
Langages de la Rvolution franaise , Mots, N 16, mars 1988, sous la direction
de J acques GUILHAUMOU.
LUSEBRINK Hans-J rgen, GUMBRECHT Hans-Ulrich, REICHARDT Rolf,
Travaux allemands en lexicologie politique et en histoire conceptuelle ,
Revue d'Histoire moderne et contemporaine, 30, avril-juin 1983, p. 185-195.
REICHARDT Rolf, Pour une histoire des mots-thmes socio-politiques en
France (1680-1820) , Mots, N 4, mars 1982, p. 189-202.
ROBIN Rgine, Histoire et linguistique, Paris, A. Colin, 1973.
SALEM Andr, Signalement et inventaire lexical : textes politiques franais de
1793 , in Pratique de l'analyse des donnes, 3, linguistique et lexicologie,
Paris, Dunod, 1981, p. 183-197.
SEWELI William H., Gens de mtier et de Rvolution : le langage du travail de
lAncien Rgime 1848, Paris, Aubier-Montaigne, 1983.
VOVELLE Michel, Appunti per una storia delle mentalita sotto la
Rivoluzione , in Breve storia della Rivoluzione francese, Bari, Laterza, 1979,
p. 83-156.


2. Discours et vnements discursifs (1789-1794)

a) 1789 : L'mergence des langages de la libert

ASSEO Henriette, DAUTREY Colette, Prambule des constitutions franaises
de 1789 1793. tude d'un vocabulaire politique , Bulletin du Centre
d'analyse du discours de Lille III, N 3, Presses Universitaires de Lille, 1979,
p. 217-259.
BALIBAR Rene, Les styles de la nation : rcits du serment, in L'institution du
franais, Paris, PUF, 1985, p. 117-129.
CONEIN Bernard, Les scnes punitives en 1789, in Langage politique et mode
d'affrontement. Le jacobinisme et les massacres de septembre, thse de 3
e

cycle, Paris, cole des hautes tudes en sciences sociales, 1978, p. 41-78.
GUIBERT-SLEDZIEWSKI lisabeth, L'alliance reprsente, in Idaux et conflits
dans la Rvolution franaise, Paris, Meridiens Klincksieck, 1986, p. 147-184.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 189

GUILHAUMOU J acques, MALDIDIER Denise, Coordination et discours "du
pain et X" l'poque de la Rvolution franaise , Linx, Universit de Paris X-
Nanterre, 1984, p. 97-118.
GUMBRECHT Hans-Ulrich, Die Bildung von politischen Konsens : ein Projet
d'Adresse des Grafen Mirabeau und seine Diskussion vor der Assemble
nationale (16 J uli 1789) , in Funktionen parlamentarischer Rhetorik in der
Franzsischen Revolution, Munich, Wilhelm Fink Verlag, 1978.
LUSEBRINK Hans-J rgen, REICHARDT Rolf, La Bastille dans 1'imaginaire
social de la France la fin du 18
e
sicle , Revue d'histoire moderne et
contemporaine, avril-juin 1983, p. 196-233.
MARGERAT Philippe, Lecture de la Dclaration des droits de l'homme , Revue
Suisse d'histoire, N 33, 1983, p. 47-69.
RETAT Pierre, Partis et factions en 1789 : mergence des dsignants
sociopolitiques , Mots, N 16, mars 1988.
ROBIN Rgine, Le vocabulaire des cahiers de dolances , in La socit
franaise en 1789, Paris, Plon, 1970, p. 229-238.
ROBIN Rgine, Le champ smantique de fodalit dans les cahiers de dolances
de 1789 , Bulletin du Centre d'analyse de discours de Lille III, N 2, Presses
Universitaires de Lille, 1975, p. 61-86.
SLAKTA Denis, L'acte de demander dans les Cahiers de dolances , Langue
franaise, N 9, 1971, p. 58-73.
SLAKTA Denis, Pour une analyse du texte politique : les cahiers de dolances ,
Langages, 23, 1971, p. 58-73.
SLAKTA Denis, L'enjeu du conflit entre l'ancien et le nouveau : la figure
moderne du citoyen , Caen, Elseneur, 1982, p. 68-91.
ZIMMERMANN Klaus, Sprachliche Handlungen in den Cahiers de dolances
von 1789 , Zeitschrift fr Literaturwissenschaft und Linguistik, Gttingen,
fascicule 41, 1981, p. 52-69.

b) 1790-1791 : Les initiatives politico-linguistiques

BARNY Roger, Mots et choses chez les hommes de la Rvolution franaise ,
La Pense, 202, novembre-dcembre 1978, p. 96-115.
DOUGNAC Franoise, Les socits linguistiques fondes par F.-U. Domergue
de 1791 1811 , in Les Idologues, Smiotique, thories et politiques
linguistiques pendant la Rvolution franaise, Benjamins, Amsterdam, 1986.
GUILHAUMOU J acques, L'lite modre et "la proprit des mots" (1791).
Propagation et usage des mots dans l'opinion publique , in Les Idologues, op.
cit., p. 323-342.
ITSIKOWITCH-ELYADA OUZI, Manipulation et thtralit. Le Pre Duchne
(1788-1791), thse de doctorat, Paris, cole des hautes tudes en sciences
sociales, 1985, deux volumes.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 190

ROBIN Rgine, Fief et seigneurie dans le droit et l'idologie juridique la fin du
18
e
sicle , Annales historiques de la Rvolution franaise, 206, 1971, p. 552-
602.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, La politique des traductions , La question
linguistique au sud au moment de la Rvolution franaise, Montpellier, Lengas,
1985, p. 97-126.
SPANGENBERG Peter-Michael, Opinion publique und ordre naturel. Ein
Aspekt aus des Pressegeshichte in der Franzsischen Revolution (1788-
1792) , Zeitschrift fr Literaturwissenschaft und Linguistik, Gttingen,
fascicule 41, 1981, p. 15-25.

c) 1792-1794 : Les langages jacobins

CONEIN Bernard, Langage politique et mode d'affrontement. Le jacobinisme et
les massacres de septembre, Thse de 3
e
cycle, Paris, cole des hautes tudes
en sciences sociales, 1978.
CONEIN Bernard, La position du porte-parole pendant la Rvolution
franaise , in Peuple et pouvoir, Presses Universitaires de Lille, 1981, p. 153-
164.
CONEIN Bernard, Dcrire un vnement politique , in Matrialits discursives,
Presses Universitaires de Lille, 1981, p. 55-64.
FAYE J ean-Pierre, Mort et narration du Pre Duchesne , Change, 34-35, mars
1978, p. 90-115.
GEFFROY Annie, Le peuple selon Saint-J ust , Annales historiques de la
Rvolution franaise, 191, 1968, p. 231-237.
GEFFROY Annie, Trois successeurs de Marat pendant l't 1793. Analyse
lexicomtrique des spcificits , Mots, N 1, octobre 1980, p. 167-187.
GUILHAUMOU J acques, L'idologie du Pre Duchesne (juillet-septembre
1793) , in Langage et idologies, Paris, Les ditions ouvrires, 1974, p. 81-
116.
GUILHAUMOU J acques, La mise en scne de l'anglais dans le Pre Duchesne
d'Hbert. Le jacobinisme l'preuve du paradoxe , Komparatistische Hefte,
Bayreuth, 2, 1980, p. 102-115.
GUILHAUMOU J acques, L'effet populaire dans lePre Duchesne d'Hbert , in
Les intermdiaires culturels, Marseille, Publications de l'Universit de
Provence, 1981, p. 403-424.
GUILHAUMOU J acques, Le langage du Contrat social. Premire institution du
savoir politique jacobin , in Peuple et pouvoir, Lille, Presses Universitaires de
Lillen 1981, p. 127-152.
GUILHAUMOU J acques, Mouvements populaires et commissaires jacobins.
L'exemple du jacobin Franois Isoard , in Mouvements populaires et
conscience sociale, Paris, Maloine, 1985, p. 545-555.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 191

GUILHAUMOU J acques, Les J acobins et la langue provenale : l'initiative
linguistique des missionnaires patriotes marseillais en 1792 , Cahiers
critiques du patrimoine, Obradors occitan en Provena, 2, 1986, p. 11-124.
GUILHAUMOU J acques, Les mille langues du Pre Duchne. La parade de la
culture populaire pendant la Rvolution franaise , Dix-huitime sicle, 18,
1986, p. 143-154.
GUILHAUMOU J acques, Qu'est ce que faire parler la loi ? La "langue du droit"
chez les grammairiens et les "missionnaires" patriotes , in La Rvolution et
l'ordre juridique priv, Paris, PUF, tome 1, p. 125-132, 1988.
GUMBRECHT Hans-Ulrich, Funktionen parlamentarischer Rhetorik in der
Franzsischen Revolution, Munich, Wilhelm Fink Verlag, 1978.
GUMBRECHT Hans-Ulrich, La raison en fuite devant l'imaginaire , Bulletin de
Centre d'analyse du discours de Lille III, Lille, 5, 1981, p. 197-211.
NATALI J ean-Baptiste J r., Une approche smiologique du discours
rvolutionnaire (Robespierre), Thse de 3
e
cycle, Paris, cole des hautes
tudes en sciences sociales, 1976.
OZOUF Mona, Guerre et terreur dans le discours rvolutionnaire (1792-1794) ,
in L'cole de la France, Paris, Gallimard, 1984, p. 109-127.
Sur la Rvolution franaise, sous la direction de J acques GUILHAUMOU et
Rgine ROBIN, Bulletin du Centre d'analyse du discours de Lille III, 2, Lille,
1975.
TENRET Philippe, Le discours rvolutionnaire. Rhtorique et idologie, Ph. D.
Baltimore, J ohns Hopkins University, 1973.
THEURIOT Franoise, Saint-J ust, esprit et conscience publique , Annales
Historiques de la Rvolution franaise, 191, 1968, p. 213-230.
VOVELLE Michel, Le discours de la dchristianisation , in Religion et
Rvolution, Paris, Hachette, 1979, p. 205-235.
WAHNICH Sophie, L'tranger dans la lutte des factions (5 nivse an II - 9
thermidor an II) , Mots, N 16, mars 1988, p. 111-130.


3. Langue et rvolution. Le jacobinisme linguistique

AUROUX Sylvain, Le sujet de la langue : la conception politique de la langue
sous l'Ancien Rgime et la Rvolution , in Les Idologues, op. cit. p. 259-278.
BALIBAR Rene, L'institution du franais. Essai sur le colinguisme des
carolingiens la rpublique, Paris, PUF, 1985.
BRANCA Sonia, Le royaume des mots , Lexique, 3, 1985, p. 47-64.
BUSSE Winfried, Domergue, grammairien patriote , Logos semantikos
(Madrid-Berlin), volume 1, 1981, p. 371-384.
BUSSE Winfried, Cassons ces instruments de dommage et d'erreur glottophagie
jacobine ? , in La question linguistique au sud, op. cit., 1985, p. 127-144.
J acques Guilhaumou, La langue politique et la Rvolution fr. (1989) 192

BUSSE Winfried, "La langue franaise est un besoin pour tous". propos du
jacobinisme linguistique , in Les Idologues, op. cit., p. 343-372.
CERTEAU Michel de, J ULIA Dominique, REVEL J acques, Une politique de la
langue. La Rvolution franaise et les patois, Paris, Gallimard, 1975.
DOUGNAC Franoise, F.-U. Domergue, le Journal de la langue franaise et la
nologie lexicale (1784-1795), Thse de 3
e
cycle, Universit de Paris III, 1981.
GUILHAUMOU J acques, MALDIDIER Denise, La langue franaise l'ordre du
jour (1789-1794) , Mots, N 16, mars 1988, p. 131-154.
Langue et Rvolution franaise, Linx, Universit de Paris X-Nanterre, 15, 1986,
sous la direction de J acques Guilhaumou et de Brigitte Schlieben-Lange.
RENZI L., La politica linguistica delle Rivoluzione francese, Naples, Liguari,
1981.
RICKEN Ulrich, Zur Sprachdiskussion whrend des franzsischen Revolution ,
Beitrage zur Romanische Philologie, 13, 1974, p. 303-318.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, Die Sprachpolitik der Franzsischen
Revolution , Komparatistiche Hefte, Bayreuth, 1, 1980, p. 41-53.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, Die Franzsischen Revolution und die
Sprache , Zeitschrift fr Literaturwissenschaft und Linguistik, Gttingen,
fascicule 41, 1981.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, Schriftlichkeit und Mndlichkeit in der
Franzsischen Revolution , in Schrift und Gedchtnis, Mnchen, 1983, p.
194-211.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, Le traitement lexicographique du changement et
du conflit des significations linguistiques pendant la Rvolution franaise , in
Autour de Feraud. La lexicographie en France de 1762 1835, Paris, cole
Normale suprieure de jeunes filles, 1986, p. 173-183.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, Das Franzsische- Sprache der Uniformitt,
Zeitschrift fr Germanistik, 8, 1987, p. 26-38.
SCHLIEBEN-BRIGITTE, Athnes loquente et Sparte silencieuse , in Stil
Geschicten und Funktionen eines kulturwissenschaftlichen Diskurselements,
Frankfurt, 1986, p. 155-168.
SCHLIEBEN-LANGE Brigitte, Grgoire neu gelesen , in Die Franzsischen
Revolution als Bruch des gesellschaftlichen BewuBtseins, Mnchen,
Oldenburg, 1988, p. 561-570.
VECCHIO Sebastiano, Il circuito semiotico e la politica. Linguaggio, nazione e
popolo nella Rivoluzione francese, Acireale, Galetea Editrice, 1982.

Vous aimerez peut-être aussi