Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PDF Blanchet Inter
PDF Blanchet Inter
2004-2005
Prsentation
Ce cours est destin sensibiliser de futurs enseignants de langues et notamment de
FLE l'approche interculturelle, la fois dans ses concepts thoriques de rfrence et dans
sa mthodologie didactique et pdagogique. Il traite donc de la problmatique des
changements et des contacts de langues, de cultures et didentits, et propose des principes
pour favoriser et grer les rencontres entre locuteurs provenant de communauts
culturelles diverses.
tant donn lespace limit allou ce cours dans ce dispositif de formation, jen
resterai des points essentiels et une initiation partir de donnes schmatiques, pour ne
dvelopper que quelques points. La bibliographie ci-dessous permettra ceux qui le
souhaitent dapprofondir leur propre information et leur rflexion (une bibliographie
beaucoup plus complte figure en fin du cours: cest celle sur laquelle je me suis appuy
pour alimenter ma propre rflexion et ma propre pratique de lenseignement interculturel
des langues).
Lapproche interculturelle se ralise la fois par ladoption dune posture
intellectuelle (une certaine faon de voir les choses) et par la mise uvre de principes
mthodologiques dans lintervention didactique et pdagogique (une certaine faon de
vivre les choses), do le plan de ce cours. En termes de validation, et puisquune
valuation pratique (sur terrain pdagogique) nest pas envisageable, je vous soumettrai
pour lexamen soit une question de rflexion ( traiter dans loptique dune approche
interculturelle), soit une petite tude de cas, le cas tant bien sr, hlas, sorti de son
contexte vcu et ne pouvant donc tre examin que de faon partielle.
Si vous souhaitez me contacter, sachez que mon cours ce mme cours destin
aux tudiants dits assidus a lieu toutes les semaines au second semestre. Mon bureau
est le B326, tlphone 02 99 14 15 67, mon courriel est <philippe.blanchet@uhb.fr> et il
reste toujours prudent de prendre RV avant de venir.
Et maintenant, bon travail!
Bibliographie principale:
-E. BRARD, 1991, L'Approche communicative, thorie et pratiques, Paris, Cl.
-Ph. BLANCHET, 1998, Introduction la complexit de l'enseignement du Franais
Langue trangre, Louvain, Peeters.
-C. CAMILLERI, 1989, Le choc des cultures, Paris, l'Harmattan.
-M. de CARLO, 1998, L'Interculturel, Paris, Cl-international (128 p.).
-C. CLANET, 1993, L'interculturel en ducation et en sciences humaines, Universit
Toulouse-Mirail.
-[collectif], 1995, Strotypes culturels et apprentissage des langues, Paris, UNESCO.
-[collectif], 1995, Ides, ressources, mthodes et activits pour l'ducation interculturelle,
Strasbourg, Conseil de l'Europe.
-[Conseil de lEurope], 2001, Cadre europen commun de rfrence pour
lapprentissage et lenseignement des langues. Strasbourg, Conseil de lEurope, 1e
ed. 1996; 2e ed. corr. 1998. Paris, Didier.
-G. FERROL et G. JUCQUOIS (dir.), Dictionnaire de laltrit et des relations
interculturelles, Paris, A. Colin, 2003.
-J.-R. LADMIRAL & E. LIPIANSKY, 1989, La communication interculturelle, Paris, A.
Colin.
-G. de SALINS, 1992, Une introduction l'ethnographie de la communication pour la
formation l'enseignement du F.L.E., Paris, Didier.
-G. ZARATE, 1986, Enseigner une culture trangre, Paris, Hachette.
Bibliographie complmentaire:
-BEACCO, J.-C. & BYRAM, M., 2003, Guide pour llaboration des politiques
linguistiques ducatives en Europe, Conseil de lEurope. Rapport tlchargeable en
version intgrale ou de synthse sur le site:
http://www.coe.int/T/F/Coopration_culturelle/education/Langues/Politiques_linguistiques
/Activits_en_matire_de_politique/Guide/
-S. BOLTON, 1987, valuation de la comptence communicative en langue trangre,
Paris, Hatier.
-CASTELLOTTI, V. & PY, B., La Notion de comptence en langue, Lyon, ENS-ditions,
2002.
-CASTELLOTTI V. (Dir.), Dune langue lautre: pratiques et reprsentations,
Publications de luniversit de Rouen, 2001.
-D. H. HYMES, 1984, Vers la comptence de communication, Paris, Hatier/CREDIF.
-A. PEROTTI, 1994, Plaidoyer pour l'interculturel, Strasbourg, Conseil de l'Europe.
-J.-L. CORDONNIER, 1995, Traduction et culture, Paris, Hatier/Didier, coll. LAL.
-G. ZARATE, 1994, Reprsentations de l'tranger et didactique des langues, Paris,
Didier/CREDIF "Essai".
Plan du cours
personnage est donc son histoire, laquelle nest accessible qu travers la mdiation dun
rcit. Cest pourquoi Ricur parle didentit narrative (ibid., p. 175).
Le soi ne sapprhende qu partir de lautre (que soi). Cette structuration par
laltrit est bien sr au cur de linteraction verbale, l o le je institue le tu, et
rciproquement: Quand je dis tu, je comprends que tu es capable de te dsigner toimme comme un je. (Ricur, 1993, p. 92); on trouve une formulation analogue chez
mile Benveniste (Benveniste, 1976, p. 263) pour qui cest linstallation de la
subjectivit dans le langage qui cre la catgorie de la personne. Cette rciprocit dans la
relation une des diffrences fondamentales entre Ricur et Lvinas, lequel propose une
approche asymtrique qui confre autrui une priorit sur le sujet (Gilbert, 2001, pp. 19899) nest quune des formes de la ncessaire prise en compte de laltrit dans la
construction de lidentit personnelle. Plus gnralement, on peut dire que cette altrit est
la fois condition et instrument de la dynamique identitaire.
Lindividuel et le collectif
Le rapport dialectique entre le mme et lautre interfre avec un rapport similaire
entre lindividu singulier et la collectivit. Dune part, lidentit repose sur une
affirmation du moi, sur une individuation qui rend lhomme unique, diffrent des
autres. Dautre part, elle renvoie un nous, caractris par une srie de dterminations qui
permettent chaque moi de se positionner par rapport un mme autre, de se
reconnatre dans une srie de valeurs, de modles, didaux vhiculs par une collectivit
laquelle on sidentifie.
Lidentit comporte, nous lavons vu, une srie de traits certains, stables;
dautres, modifiables qui constituent lhistoire du sujet. Elle comporte galement des
dimensions cognitives et sociales, lies la capacit de catgorisation qui nous permet de
trouver nos marques dans lenvironnement o nous voluons. Lorganisation du monde
en groupes sociaux a pour consquence des relations dinclusion/exclusion qui sont
la base de lidentit sociale, entendue comme la partie du soi qui provient de la conscience
qua lindividu dappartenir un groupe [], ainsi que la valeur et la signification
motionnelle quil attache cette appartenance (Tajfel, 1981, p. 63).
Chaque individu possde autant didentits que dappartenances, ou, plus
prcisment, de sentiments dappartenance: la construction identitaire repose sur des
perceptions (catgorisations) qui dterminent des appartenances plurielles, simultanes
et/ou successives. Laffiliation un groupe donn sera dtermine par comparaison avec
dautres groupes, sur la base de critres varis (nationalit, langue, profession, sexe, etc.)
qui permettent dvaluer le statut du groupe dappartenance (endo-groupe) par rapport
aux autres groupes. Lorsque la comparaison est favorable lendo-groupe, lidentit
sociale de lindividu est positive; par contre, lorsque lendo-groupe est valu
9
ngativement, cette identit est perue ngativement, ce qui peut entraner des stratgies de
(re)valorisation identitaire de la part des individus (voir plus loin).
Les thoriciens de lidentit sociale et, plus spcifiquement, les tenants de la
thorie de lautocatgorisation (Turner et alii, 1987) considrent quentre les deux ples
du continuum qui relie identit personnelle et identit sociale existent des paliers qui
sont autant de niveaux possibles de catgorisation. Chaque palier sollicite des principes
de diffrenciation et de comparaison qui lui sont propres, permettant ainsi que soit rendue
saillante, selon les contextes, telle ou telle catgorisation. Ainsi, le ple identit
personnelle est saillant lorsque lindividu opre des comparaisons interpersonnelles; le
ple identit sociale est activ partir du moment o ce sont les appartenances sociales
qui sont en jeu. Un sujet peut se percevoir comme homme dans un dbat portant sur
le taux de fminisation dans les carrires universitaires, comme linguiste dans une
quipe de recherche interdisciplinaire, comme Belge ds quil se rend en France et
comme europen lorsquil traverse lAtlantique.
Affirmation de soi et reconnaissance dautrui
Lidentit est fondamentalement dialogique, puisquelle ne se construit que dans le
dialogue avec autrui. Cela entrane que son affirmation est indissociable de la validation
que lui apporte ou que lui refuse autrui. En dautres termes, toute image de soi
que propose le sujet est soumise la reconnaissance dautrui. Reconnaissance inscrite
elle aussi dans la dialectique du mme et de lautre, puisquelle implique quautrui reconnaisse la persistance de certains traits qui font lunicit du sujet, tout en tant capable
de diffrencier celui-ci par rapport dautres.
Cette reconnaissance est indispensable pour avaliser laffiliation de lindividu un
groupe donn: lappartenance tel groupe social ne sera effective qu partir du moment
o elle sera perue comme telle tant par les membres du groupe concern que par
lextrieur. Do des cas possibles de divergences entre lindividu (qui revendique son
appartenance un groupe) et le groupe (qui lui dnie cette identification): cest ce que
recouvre la distinction propose par Erving Goffman (Goffman, 1963) entre lidentit
relle et lidentit sociale virtuelle, ou celle entre groupe dappartenance et groupe de
rfrence (Vinsonneau, 1999, pp. 46-47), le premier tant celui de laffiliation effective, le
second celui dans lequel le sujet cherche se reconnatre, celui qui offre des normes et des
valeurs adopter, mais dont le sujet ne fait pas (encore) partie.
On peut donc avancer que lidentit est dpendante la fois de la conscience de
soi et de la reconnaissance par autrui, quelles que soient les affiliations des uns et des
autres. La reconnaissance se ngocie non seulement avec ceux qui partagent les mmes
valeurs, les mmes visions du monde, mais avec lensemble de la collectivit dans laquelle
nous vivons. Cette ngociation implique des ajustements entre les attentes du sujet et
celles du corps social qui a le pouvoir dattribuer la reconnaissance. Il en rsulte des
10
des reprsentations peuvent, un moment et dans un contexte donns, converger vers des
identifications institutionnelles, religieuses, ethniques ou territoriales que daucuns ne
manqueront pas dexploiter des fins politiques. Mais il nest pas didentit collective
qui rsiste au temps: la Foi ou le Patriotisme cessent dtre des valeurs de rfrence
lorsque, sous le coup des mutations sociales, lglise ou la Nation perdent leur
hgmonie. Et bien des appartenances obliges de nagure sont aujourdhui perues
comme des identits meurtrires (Maalouf, 1998).
Identits et culture
Ce parti pris dune vision constructiviste de lidentit implique que les acteurs
sociaux, soucieux de donner un sens leur prsence au monde, trouvent les ressources
ncessaires une telle entreprise. La culture est, de ce point de vue, un rservoir
inpuisable, condition dentendre ce concept, non dans le sens restrictif dun ensemble
dlments relevant essentiellement des arts et des lettres ce que certains appellent
parfois la culture cultive, mais dans une acception large (anthropologique), qui
englobe la culture cultive ainsi que lensemble des produits de linteraction de
lhomme avec son environnement (outils, habitat, institution, etc.) et avec autrui.
Lorganisation globale dune culture constitue ainsi un ensemble de schmes interprtatifs
qui permettent chacun, au sein de ce cadre spcifique, de produire et de percevoir les
significations sociales de ses propres comportements, de ceux dautrui, des objets du
monde catgoriss et construits par la langue et la culture (Clanet, 1990, pp.15-16).
Cette culture, produite par les acteurs et les inscrivant simultanment dans des
systmes de valeurs et de normes qui les identifient, nest pas plus substantielle que
lidentit. Les matriaux quelle fournit peuvent tre exploits diffremment selon les
individus ou les groupes, selon les contextes, selon les poques: tant linteractionnisme
que lanthropologie de la communication (Bateson, cole de Palo Alto) saccordent
considrer la culture comme un processus li la dynamique des interactions sociales, et
donc en construction permanente.
La culture repose sur des systmes de valeurs profondment enracins dans
lhistoire des collectivits, et qui se manifestent travers des pratiques que lon peut,
linstar de Geert Hofstede (Hofstede, 2001, p. 11), regrouper en trois catgories (allant du
plus profondment ancr au plus superficiel, du stable au plus changeant): les rites, les
hros et les symboles. Les rites sont des activits collectives dont lutilit ne rside pas
dans laccomplissement mme de la tche, mais dans le lien quils instaurent entre
lindividu et les normes sociales (quil sagisse de religion ou de toute autre interaction).
Les hros sont les concrtisations, relles ou imaginaires, proches ou lointaines, des
valeurs reconnues comme essentielles par la collectivit, laquelle ils servent de modles.
Les symboles sont des objets verbaux, picturaux et autres, lesquels dnotent et connotent
de multiples significations que partagent les acteurs dtenteurs des mmes rfrents
12
culturels. Ces pratiques, comme le prcise Hofstede, apparaissent aux yeux de tous, y
compris des observateurs extrieurs, mais leur signification culturelle ne se dvoile que
dans linterprtation quen donnent les membres de la collectivit (ibid., p. 10).
Lidentit culturelle, en ce sens, fait souvent appel des mythes fondateurs du
groupe, notamment un ou plusieurs grands anctres supposs, souvent venu(s)
dailleurs dans des temps lointains, et dont on retrouve des formes sacralises dans de
nombreuses religions ou croyances (par exemple, la croyance en lorigine divine de la
langue du groupe). Lethnicisation de lidentit culturelle, y compris dans sa variante
nationaliste (o la nation remplace lethnie), pousse ce processus didentification
mythico-historique jusqu une identification de type gntique qui sactualise, outre dans
la croyance en un ou plusieurs grands anctres gniteurs du groupe, dans une
conscience collective de constituer une seule et mme vaste famille lie par le sang, cest-dire par une origine et par des traits gntiques communs (Connor, 2002, p. 25).
Les ressources culturelles disponibles pour lidentification sont, en quelque sorte,
les produits de linterprtation de lhistoire de la collectivit (sous tous ses aspects:
environnement physique, institutionnel et social) en systme de normes et de valeurs.
Leur volution est donc largement dpendante de changements extrieurs, que ceux-ci
soient dorigine naturelle (bouleversements climatiques, catastrophes naturelles) ou
humaine (conqutes, dcouvertes scientifiques, rvolutions technologiques). Sauf en
cas dvnements brutaux (guerres, dportation), on peut estimer que ces systmes de
valeur se modifient graduellement, et non par adoption directe sous linfluence dune autre
collectivit (Hofstede, 2001, p. 12).
Les identits culturelles collectives ne sont, pas plus que les identits individuelles,
un donn stable, un attribut permanent dune collectivit (courant culturaliste): en tension
perptuelle entre continuit et rupture, elles se modifient par intgrations successives,
abandon et appropriation.
Identits et interculturalit
Selon la thorie de lautocatgorisation, les reprsentations multiples dune mme
identit sociale ne sont pas actives simultanment, mais en fonction des contextes qui les
rendent saillantes: les identits ne peuvent devenir explicites que dans un contexte de
comparaison et [] le contact culturel est le mcanisme sociologique principal qui permet
cette comparaison. (Azzi et Klein, 1998, p. 77).
Lidentification place les acteurs sociaux, quel que soit leur statut, devant des dfis
considrables: Le contact inter-culturel met en cause lancienne modalit de gestion du
rapport similitudes-diffrences; il branle la fois les limites entre le moi et le non-moi et
les attributions qui accompagnent les oprations de catgorisation sociale. (Vinsonneau,
2002, p. 60).
13
Les volutions identitaires induites par les contacts interculturels sont loin dtre
toutes positives (Thual, 1995; Vinsonneau, 1999). Une issue frquemment observe est
celle de lacculturation qui, dans le cadre dune relation ingalitaire entre collectivits,
rduit les diffrences au bnficie du seul systme dominant (ethnocentrisme). Cette
ngation de lhtrognit culturelle, avec toutes les consquences ngatives quelle
entrane au plan identitaire, a caractris nagure les socits occidentales dans leurs
contacts avec les socits dites primitives (lors des colonisations par exemple), puis
lors des premires vagues dimmigration. On la retrouve dans les sciences sociales o
elle a donn lieu aux thories assimilationnistes dveloppes aux tats-Unis au lendemain
de la Premire Guerre mondiale, dans le sillage des travaux de Thomas, Park et Burgess.
Il faudra attendre les annes soixante pour que la visibilit sans cesse grandissante des
groupes ethniques outre-Atlantique impose aux chercheurs un modle pluraliste, selon
lequel la socit est constitue dun ensemble de collectivits pourvues didentits
distinctes.
Dans ce contexte, une autre perspective se fait jour: linterculturation. Plutt que
dimposer aux minorits lhgmonie culturelle de la collectivit dominante, la
reconnaissance des diffrences est promue et intgre dans linteraction des diffrents
acteurs sociaux. Lactivit des sujets engags dans des constructions identitaires en
situation dinterculturation est doublement originale, dans son processus (elle repose sur
une dynamique de confrontation entre des systmes de valeurs diffrents) et dans ses
produits (synthse originale au dpart dlments spcifiques). Cela prsuppose une
vision du relativisme culturel qui ne soit pas labandon de toute rfrence des valeurs
ou la suspension de tout dbat sur celles-ci, mais une reconnaissance des limites de son
propre systme de valeurs, oriente vers la recherche de valeurs communes, pouvant tre
mobilises dans lespace public (Hofstede, 2001, p. 454).
Linterculturation montre, plus clairement que des contextes culturels
(relativement) homognes, que les enjeux identitaires ne se situent pas au cur des
groupes sociaux, mais, comme lavait dj bien exprim Fredrick Barth (Barth, 1995),
leurs frontires, l o se ngocie lidentification du mme et la diffrenciation par
rapport lautre. Un groupe, en effet, nest pas contraint par des frontires
intangibles: ses membres peuvent, en fonction des situations, modifier les frontires pour
scarter ou se rapprocher dun autre groupe, cest--dire dplacer les limites
symboliques qui fondent les identifications mutuelles. Cela est possible parce que le
groupe se dfinit plus par ses frontires symboliques (et donc par le rapport lAutre),
que par des caractristiques internes spcifiques. (Blanchet, 2000, p. 115). On
comprend ds lors pourquoi il est en particulier impossible de dlimiter avec nettet un
groupe ethnique en se fondant sur le reprage de traits culturels susceptibles de le
caractriser objectivement. En revanche, une telle dlimitation devient possible ds que
lon met au jour la manire dont les acteurs sociaux vivent leurs rapports [nous
14
soulignons] aux divers traits culturels. De sorte que la culture peut devenir significative de
lethnicit: lorsquelle se confond avec un mode de conscience que les gens se donnent
deux-mmes. (Vinsonneau, 2002, p. 120).
Les identifications en contexte dinterculturalit ne rsultent donc pas de la
juxtaposition didentits ethniques donnes (ce qui nous ramnerait une perspective
essentialiste), mais de la ngociation, au sein des interactions sociales, daffinits et
doppositions, de proximits et de distances, pour constituer une ralit nouvelle, porteuse
didentit. Elles sinscrivent dans des stratgies identitaires, individuelles et collectives,
ces dernires ayant t bien tudies dans le domaine interculturel par Carmel Camilleri et
alii (1990). Ces chercheurs proposent de distinguer dune part les stratgies qui vitent le
conflit lorsque les sujets prservent le systme culturel qui leur sert de rfrence et
ignorent dautres systmes antagonistes; ou loppos, lorsque, au prix dune fluidit
identitaire remarquable, ils adoptent des conduites daccommodation opportunistes et
dautre part celles qui sefforcent de proposer une vritable rgulation interculturelle entre
les porteurs de cultures diffrentes. Pour Camilleri et ses collaborateurs, seules les
secondes offrent, dans un pareil contexte, une rponse rationnelle lhtrophobie qui, au
mme titre que lestime de soi, est constitutive des dynamiques identitaires.
Langues et identits collectives
Si lidentit linguistique nest quune composante des identits individuelles ou
collectives, on admettra toutefois que les pratiques langagires sont au cur des processus
didentification, en ce quelles inscrivent le sujet parlant dans des rseaux dinteractions.
La langue est donc plus que le vhicule dune identit: en permettant lavnement du
soi dans la sphre sociale, elle participe intimement de la construction identitaire du
sujet individuel. Et en tant quobjet social partag, elle constitue une dimension spcifique
de lidentit collective. Identification et affirmation de lidentit passent par des actes de
langage, en particulier les actes didentit (Le Page et Tabouret-Keller, 1985).
linstar dautres ressources exploites dans les dynamiques identitaires, les
langues sont la fois invariance (relative, lchelle de lindividu) et variation ( lchelle
de communauts, dans le temps et lespace), permanence (dans la transmission) et
changement (dans lappropriation par le locuteur). Elles permettent un large ventail de
types dappartenance, allant de groupes restreints (argot) des communauts
supranationales (francophonie, etc.). Elles requirent la mise en place de stratgies tant
individuelles (cf. laccommodation de la parole) que collectives (par exemple les politiques
linguistiques).
De nombreuses tudes en psychologie sociale confirment que la langue pratique
est, aux yeux des individus, lun des principaux traits dfinitoires de leur identit ethnique,
voire de leur identit personnelle.
Paralllement, de nombreuses analyses
sociolinguistiques montrent que tout groupe se construisant comme tel tend produire ses
15
s'agit d'identit collective (cf. par exemple Camilleri, 1998a et b, ou Gresle et alii, 1994, p.
173 qui dfinissent lidentit comme un sentiment dunit [] que peut ressentir un
individu ou un groupe).
De faon complmentaire, les thories modernes, qui privilgient une perspective
constructiviste, interactionniste ou situationniste et sopposent une approche
substantialiste ou essentialiste plus ancienne (Poutignat et Streiff-Fenart, 1995),
impliquent pour la plupart que lidentit est un phnomne conscient, qui peut mme
relever de stratgies: Pour tous les thoriciens actuels, lidentit nest pas une donne,
mais une dynamique, une incessante srie doprations pour maintenir ou corriger un moi
o lon accepte de se situer et que lon valorise (Camilleri, 1998b, p. 253). Selon
Mucchielli, qui se rfre aux travaux dErik Erikson (Erikson, 1972), lidentit nexiste
que par le sentiment didentit (Mucchielli, 1986, p. 46) et, selon Selim Abou, elle doit
tre analyse comme une exprience vcue par lindividu (Abou, 1995, p. 40). Enfin, si
Paul Ricur propose que lidentit dune personne soit au fond une identit narrative
(Cest lidentit de lhistoire qui fait lidentit du personnage, Ricur, 1991, p. 175),
cest parce que le rcit de vie induit une prise de conscience: celle du maintien de
lidentit du sujet agissant travers le temps (Gilbert, 2001, p. 162).
Dune manire gnrale, et en premire approximation, on dfinit le sentiment
dappartenance(s) comme la conscience individuelle de partager une (ou plusieurs)
identit(s) collective(s) et donc d appartenir un (ou plusieurs) groupe(s) de
rfrence dont lindividu a intgr un certain nombre de traits identitaires (valeurs,
modles comportementaux et interprtatifs, emblmes, imaginaire collectif, savoirs
partags, etc.). Mais la locution sentiment dappartenance, ainsi que le concept didentit
collective quelle implique mritent dtre examins de manire plus approfondie.
Processus didentification et construction du sentiment de soi
Un tel sentiment se construit par un processus didentification trois polarits: identifier
autrui, sidentifier autrui, tre identifi par autrui, autrui rfrant ici aussi bien un
groupe de personnes qu un individu en tant que membre du groupe vis.
Lidentification consiste reconnatre quelque chose certains signes pour pouvoir le
ranger dans une catgorie de connaissance (Mucchielli, 1986, p. 31), la simple
perception dautrui (ou de toute chose) provoquant automatiquement, mme
inconsciemment, son classement dans une catgorie culturellement significative. On ne
peut pas ne pas identifier, pourrait-on dire, en paraphrasant la clbre maxime de Palo
Alto (On ne peut pas ne pas communiquer) qui, du reste, savre tout fait pertinent:
autrui met toujours consciemment ou non des signes que lon interprte et par lesquels
on lidentifie, on lui assigne une appartenance. Les langues disponibles jouent ici un rle
majeur, non seulement parce quelles rendent possibles certaines relations sociales (et
impossibles dautres), mais surtout parce que leurs variations sont affectes de
18
Vacher de Lapouge en 1897 pour runir race et culture, Gresle et alii, 1994, p. 119): il
nest alors ni pertinent ni dontologiquement acceptable. Cest la raison pour laquelle, en
ce sens, il a fort justement mauvaise presse en franais (Poutignat et Streiff-Fenart, 1995).
Dautre part, les seules dfinitions disponibles et pertinentes en sciences de lHomme (y
compris traduites de langues o le terme na pas ncessairement de connotations
ngatives) renvoient de fait la notion de communaut culturelle fonde sur
linteraction sociale (hors de toute catgorisation biogntique, cf. Barth, 1995; Gresle et
alii, 1994, p. 119) et, dans ce cas, il est plus juste, plus clair et plus prudent de parler
dappartenance culturelle.
Il convient, finalement, dapprocher la multiplicit des appartenances avec vigilance
et nuance: la question de lidentit, il ny a donc plus de rponse simple. En fait, le
choix dune rponse simple se rvle dsormais le plus souvent gnrateur dexclusion et
prsente le risque, toujours dj engag vers le nationalisme politique, dune sorte de
rgression la recherche infantile dune origine pure (Leroux, 1997, p. 12). Il y a
probablement des aspects culturels dans toute appartenance collective, certaines de ces
appartenances tant avant tout fondes sur de tels traits, mais il y a aussi dautres aspects
(politiques, conomiques, biogntiques) dans toute appartenance, qui peuvent en
fonder prioritairement certaines. Ceci implique quil ny ait jamais, ou que trs rarement,
concidence exacte entre appartenance culturelle et autres types dappartenance (par
exemple nationale, au sens juridico-politique du terme qui octroie la nationalit ou la
citoyennet), mme si toute appartenance (y compris la nationale que nous venons
denvisager) contient certains aspects culturels. De mme, si le facteur linguistique est
crucial dans ces aspects, lappartenance un groupe linguistique (par exemple les
francophones) ne concide pas forcment avec lexistence ventuelle dune mme et
unique culture qui serait ici francophone. En effet, des groupes culturels divers,
plurilingues et pluriculturels aux appartenances multiples, sont en mme temps
linguistiquement francophones, y compris travers des variantes diverses du franais,
qui relvent prcisment de phnomnes de croisements interlinguistiques et interculturels.
Appartenance linguistique et appartenance culturelle, qui ne sont que des faons parmi
dautres didentifier des groupes humains, sont proches mais diffrentes (Blanchet, 2000,
pp. 114 et suiv.). Enfin, il est important de garder lesprit que, quelles que soient ses
multiples appartenances et leur articulation, lidentit sociale napparat donc pas comme
le simple reflet ou la juxtaposition dans la conscience de lindividu de ses appartenances et
de ses rles sociaux: cest une totalit dynamique o ces diffrents lments interagissent
dans la complmentarit ou dans le conflit (Lipiansky, 1998b, pp. 144-45).
Sentiments dappartenance et relations interculturelles
Les caractristiques mmes du sentiment dappartenance rendent possibles les relations
interculturelles et sont confirmes par lexistence de ces relations ainsi que par les
25
processus quon y observe. En effet, cest parce que ces appartenances sont plurielles,
dynamiques, conscientes, profondment inscrites dans les fonctionnements humains, quil
est possible tout individu et tout groupe de comprendre quil en existe dautres que les
siennes, de les rencontrer, de sy ouvrir, den changer, mme si les contacts entre cultures
diffrentes via des individus et des groupes diffrents se rvlent parfois destructeurs,
conflictuels, et pas (uniquement) constructifs, complmentaires.
Le fait de sidentifier par son appartenance culturelle est plus vif en situation
fortement interculturelle, prcisment parce que la rencontre de la diffrence et de la
similarit conjointes est un facteur cl de lidentification, et quelle peut produire, selon les
conditions, un renforcement dun sentiment dappartenance dj l et/ou un
dveloppement puissant dun sentiment dappartenance nouvelle. Dans le cas
dappartenances culturelles de niveaux divers, au moins partiellement embotes, un
mouvement trs gnral semble pousser lindividu privilgier les groupes
dappartenance les plus proches au dtriment de solidarits plus lointaines et plus
diffuses: tandis que lidentit nationale parat de plus en plus difficile cerner et que
lidentit europenne a du mal simplanter, les identits locales connaissent une
spectaculaire renaissance (Jean Chevallier, cit par Lipiansky, 1998b, p. 147). Les
relations interculturelles rvlent et provoquent ainsi diffrents processus positifs et
ngatifs de changements culturels, donc, au moins partiellement, de changement didentit,
voire de modification de sentiment(s) dappartenance(s). La notion de stratgie identitaire
permet de rendre compte des attitudes et comportements, conscients ou inconscients,
adopts lors de ces processus de changement (Camilleri, 1998b).
Dans le cas de processus difficiles, on peut ranger notammentles phnomnes de
construction de strotypes, processus de catgorisation et dassignation certes
ncessaires mais allant jusqu la caricature superficielle et la gnralisation abusive.
On peut galement y ranger les phnomnes de dissonances identitaires (conflit interne
entre valeurs culturelles contradictoires, cf. Mucchielli, 1986, p. 92), de dculturation et
dassimilation (perte dune appartenance culturelle par acquisition exclusive dune
autre, notamment en situation dacculturation force, cf. Gresle et alii, 1994, p. 380), de
dvalorisation (qui provoque notamment dsocialisation et agressivit), dexaltation
fanatique (par hypercentration sur soi et, en gnral, par inscurit identitaire, qui
dclenche lutilisation dune appartenance culturelle comme stratgie dominante
didentification collective de soi), de construction didentits de faade (prsentation
artificielle de traits culturels attendus par raction dfensive dvitement du risque
dvaluation pjorative, cf. Mucchielli, 1986, p. 82) ou ngatives (vitement pour soi
ou projection contre lAutre de traits identitaires dvaloriss, concept dErikson cit par
Mucchielli, 1986, p. 86), de stratgies de dissociation (tendance ne prsenter une
facette identitaire quen contexte favorable et la dissimuler de faon tanche dans
dautres contextes) ou syncrtisme (juxtaposition incohrente de traits contradictoires
26
issus de cultures diffrentes). Mais ces difficults sont aussi des phases sur le chemin
toujours en devenir dune interculturalit mieux vcue, lorsquelles sont dpasses. Lune
des faons dviter la difficult consiste en un repli identitaire (voire un isolement social)
qui vite le contact interculturel (Camilleri, 1998a, p. 59). En outre, en cas de trait culturel,
didentit ou dappartenance stigmatis, on observe laffirmation dune appartenance
autre que celle critique (voire la mme que celle du critiqueur), une stigmatisation
inverse en retour, un retournement du stigmate en forme de valorisation, ou encore
laffirmation dune identit critique qui accepte la stigmatisation de certains traits (alors en
voie dabandon) et affirme simultanment la valorisation de certains autres traits propres
la mme culture. Ce dernier processus est de ceux qui ouvrent un processus positif
dintgration et de synthse interculturelle des appartenances.
Ces cas de figure connaissent une formulation proche chez les psychologues
sociaux (voir Azzi et Klein, 1998) qui observent que, lorsque le prestige du groupe, et par
voie de consquence, lidentit sociale des individus est ressentie comme insatisfaisante
(comme ce peut tre le cas pour les minorits en qute de reconnaissance linguistique),
les individus sengagent dans des stratgies permettant de la revaloriser. Les trois
stratgies classiquement distingues sont la mobilit individuelle (pour rejoindre le groupe
ressenti comme de rfrence), laction collective permettant de revaloriser le groupe
travers une diffrenciation positive (black is beautiful), ou la comptition en vue
notamment dobtenir pour son groupe une reconnaissance et une reprsentation jusque-l
refuse.
Dans le cas de processus positifs (ici ncessairement complexes), on peut ranger les
phnomnes de rflexivit relativisante (prise de conscience distancie des
caractristiques culturelles), de synthse culturelle (articulation cohrente de traits
provenant de cultures diffrentes), dintgration (acquisition dun sentiment
dappartenance nouvelle sans perte des appartenances pralables). Il est important de
noter que, puisque les appartenances sont normalement multiples pour un seul et mme
individu, une appartenance nouvelle produit une synthse nouvelle (une hybridation, un
compromis, un mtissage) avec les identits culturelles dj l de cette personne: cest
tout le sens du prfixe inter- dans interculturel. En effet, un pluriculturel nest pas un
pluri-monoculturel, tout comme un plurilingue nest pas un pluri-monolingue,
qui tous deux juxtaposeraient en eux des cultures et des langues tanches entre elles.
Poser ces cloisonnements comme des modles ou comme des objectifs (ce qui sest
beaucoup fait dans lenseignement des langues et des cultures), cest non seulement viser
limpossible, mais surtout instaurer comme norme le repli identitaire et lisolement
communicationnel dun ventuel monolingue monoculturel, ce qui savre paradoxal
et inacceptable sur le plan thique.
La didactologie des langues et des cultures, aprs avoir abandonn une vision
glottocentre de leur enseignement pour y intgrer largement les aspects culturels, en
27
28
On appelle exolingue un change verbal dans lequel lun des interlocuteurs sexprime dans une langue
29
laune des pratiques monolingues, et donc de rejeter ce mtissage. Dune part parce
quil ny a aucune bonne raison de prendre les monolingues en exemple (on devrait plutt
leur proposer les plurilingues en exemples dhumains ouverts et plus comptents!), et
dautre part parce que rejeter le mtissage est contradictoire avec la mission de
passeurs entre les langues et entre les cultures, cest--dire entre les humains, qui est
celle des enseignants de langues. Le purisme est inefficace (pdagogiquement), infond
(scientifiquement) et dangereux (idologiquement). Et mme formul en termes dun
suppos perfectionnisme, tout aussi douteux et discutable, il est incompatible. Dans
tous les cas, il faut bannir le fantasme de lassimilation (la ressemblance parfaite). LAutre
reste toujours un Autre, mme si japprends sa langue et sa culture, mais jai bti un pont
pour le rencontrer: cela naurait aucun sens de nier la diffrence dans un domaine o elle
est fondatrice (car si les humains ne parlaient pas des langues diffrentes, nous naurions
plus lieu de les enseigner). En revanche, il est ncessaire de la reconnaitre pour la
dpasser.
En tout cas dans le cadre de lthique dune approche interculturelle
Ce mtissage porte un nom: sur le plan linguistique on appelle cela une interlangue
(quil sagisse de celle, provisoire, de lapprenant, ou de celle, plus stabilise, du bilingue
confirm); sur le plan culturel, on parle de syncrtisme culturel.
Les objectifs de lapprentissage, lvaluation de leur atteinte, et les activits
pdagogiques, se formulent alors en termes defficacit communicative et plus largement
relationnelle (maitrise consciente des effets de signification produits). Le but nest pas de
parler bien et de sanctionner des formes incorrectes, il est dtablir une relation
maitrise de faon adapte, en tenant compte de lensemble des paramtres
communicationnels (cf. ci-dessus) et notamment de qui sont les interlocuteurs.
7. Modalits d'interventions et objectifs pdagogiques
Pour finir, quelques pistes didactiques et pdagogiques, au-del des principes
exposs ci-dessus.
En ce qui concerne lanalyse et les principes des interactions langagires, les
enseignants de langues peuvent bnficier des rfrences thoriques issues de la
sociolinguistique interactionnelle aussi appele ethnographie de la communication
(cf. bibliographie).
Parmi les axes dintervention pdagogique, on signalera notamment:
-la mise en relief la diversit interne de la langue et de la culture cibles, afin de ne
pas les prsenter comme des blocs homognes et tanches (dans lesquels la diffrence et
ltranget nauraient aucune possibilit dentrer ni aucune place);
trangre et non dans sa ou ses langue(s) premire(s).
30
-et paralllement lidentification des traits communs partags par les langues et
cultures de dpart dun ct, et cibles dun autre ct, surtout dans une premire approche,
qui doit tre rassurante;
-sans pour autant nier les diffrences et leurs arbitraires (tomber dans lexplication
fonctionnelle gnrale tend justifier telle pratique culturelle et donc, implicitement,
disqualifier telle autre1 );
-lun des buts mthodologiques tant de doter les apprenants des outils
mtacommunicatifs qui leur permettront dtre attentifs aux aspects interculturels de leurs
interactions, de rguler leurs changes exolingues, de poursuivre leur apprentissage sur le
terrain, par la suite.
On pourra ainsi:
-viser avant tout la culture active, les rgles de comportement et dinterprtation, et
non la culture patrimoniale, les connaissances intellectuelles et les gnralits historicosociologiques, inutiles pour qui ne sait pas les mettre en uvre, et secondaires en termes
de priorit pdagogique (dans le cadre dune approche communicative interculturelle);
-viser la conscientisation et la dconstruction des strotypes (culturels et
linguistiques);
-viser les pratiques culturelles fondamentales du quotidien (lalimentation, la
structure familiale, les relations entre les sexes, les croyances, lhabitat, les rythmes de vie,
etc.), cest--dire ce qui constitue la description dune culture pour un ethnologue;
-prendre lapprenant pour qui il est, et non pas laffubler dun autre nom et lui faire
endosser des rles artificiels;
-toujours utiliser des supports pdagogiques et des activits vraisemblables (sinon
authentiques) en contexte complet;
-travailler concrtement et prcisment les rituels communicatifs, les discours
codifis (crits et oraux), les rgles de base de la communication dans la culture cible;
-travailler les mimiques, gestes, postures, la proxmique (distance corporelle avec
linterlocuteur), qui jouent un grand rle dans la communication et dont les composants,
usages, et significations varient beaucoup dune culture lautre;
-mettre jour les diffrences des pratiques denseignement elles-mmes (les
rituels acadmiques) surtout si lon a des apprenants dj fortement scolariss, car les
rgles mmes du jeu pdagogiques diffrent grandement dune culture lautre (y
Cela ne signifie pas quil faut tout accepter au nom de lgalit culturelle. Mais ce nest que de
lintrieur dune culture, dans un langage qui peut avoir une signification pour ses membres, que lon peut
veiller les consciences face certaines pratiques condamnables. Ce nest pas avec largument dautorit du
prtendu civilis sur le prtendu sauvage, car cela nest ni comprhensible ni efficace: cela
durcit plutt les positions. Et puis, les rles sont faciles inverser (quelle culture et quel groupe humain
nont pas des mfaits leur passif?) Et donc qui, dans labsolu, serait bien plac pour donner des
leons aux autres?
31
compris dans lenseignement des langues!) et ces diffrences sont des sources frquentes
de difficult dapprentissage
Et surtout, ajoutez-y une bonne dose de chaleur humaine et dhumour!
Philippe Blanchet
Novembre 2004
32
Bibliographie dappui
AZZI Assaad E. et KLEIN Olivier (1998), Psychologie sociale et relations intergroupes,
Paris, Dunod.
ABOU Selim (1995), LIdentit culturelle, Paris, Anthropos (1re d.: 1981).
AZZI Assaad et KLEIN Olivier (1998), Psychologie sociale et relations intergroupes,
Paris, Dunod.
BARTH Fredrick (1995), Les groupes ethniques et leurs frontires, trad. fr., in
POUTIGNAT Philippe et STREIFF-FENART Jocelyne (1995), Thorie de
lethnicit, Paris, PUF, pp. 203-249 (1re d. norvgienne en anglais: 1969).
BENVENISTE mile (1976), Problmes de linguistique gnrale I, Paris, Gallimard.
BILLIEZ Jacqueline (sous la dir. de) (2002), De la didactique des langues la didactique
du plurilinguisme, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble.
BLANCHET Philippe (2000), Linguistique de terrain, mthode et thorie (une approche
ethno-sociolinguistique), Rennes, Presses universitaires de Rennes.
BOURDIEU Pierre (1980), Lidentit et la reprsentation. lments pour une rflexion
critique sur lide de rgion, Actes de la recherche en sciences sociales, n 35, pp.
63-72.
CAMILLERI Carmel (1998a), Cultures et stratgies, ou les mille et une manires de
sadapter, in RUANO-BORBALAN Jean-Claude (sous la dir. de), LIdentit, op.
cit., pp. 57-62.
CAMILLERI Carmel (1998b), Les stratgies identitaires des immigrs, in RUANOBARBELAN Jean-Claude (sous la dir. de), LIdentit, Auxerres, Ed. Sciences
humaines, pp. 253-257.
CAMILLERI Carmel et alii (1990), Stratgies identitaires, Paris, PUF.
CASTELLOTTI Vronique (sous la dir. de) (2001), Dune langue dautres: pratiques
et reprsentations, Rouen, Publications de lUniversit de Rouen.
CLANET Claude (1990), Introduction aux approches interculturelles en ducation et en
sciences humaines, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail.
CONNOR Walker (2002), Nationalism and political illegitimacy, in CONVERSI
Daniele (sous la dir. de), Ethnonationalism in the contemporary world, Londres,
Routledge, pp. 24-50.
DEMORGON, Jacques (1996), Complexit des cultures et de linterculturel, Paris,
Anthropos.
DORTIER Jean-Franois (1998), Lindividu dispers et ses identits multiples in
RUANO-BORBALAN Jean-Claude (sous la dir. de), LIdentit, op. cit., pp. 51-56.
ERIKSON Erik (1972), Adolescence et crise, la qute de lidentit, trad. fr., Paris,
Flammarion [1re d. anglaise: 1968].
FRANCARD Michel et alii (1993-1994), L'inscurit linguistique dans les communauts
francophones priphriques. Tome. I: Cahiers de l'Institut de Linguistique de
Louvain, n 19 (3-4), 1993; Tome II: Cahiers de l'Institut de Linguistique de
Louvain, n 20 (1-2), 1994.
34