Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La Vie de Bouddha PDF
La Vie de Bouddha PDF
La vie de Bouddha
et de ses principaux disciples
p
La vie de Bouddha
et de ses principaux disciples
dhammadna
dhamma dna http://www.dhammadana.org/dhammadana.htm
Avertissement
chacun tait libre dy croire ou pas, mais devait viter de critiquer : 1) les pouvoirs psychiques dvelopps par la concentration ; 2) tout ce qui est li Bouddha
(lomniscience, les connaissances particulires, les pouvoirs, les caractristiques
particulires, les manifestations spontanes, etc.) ; 3) le kamma (la loi naturelle
des causes et de leurs consquences).
Toutefois, il convient de garder lesprit que dans les rcits de lenseignement de
Bouddha, ce quil y a de plus important, ce ne sont pas les faits, qui peuvent parfois paratre trs tranges, mais leurs sens et la grande richesse des sages recommandations et explications quils contiennent, qui sont autant dencouragements
la pratique de chacun sur la voie juste et raisonne, celle qui conduit la libration de toutes les impurets mentales, racines de toutes les souffrances.
10
Mesures de temps
Calendrier employ
Units de temps
11
12
Le quotidien de Bouddha
Lorsquil ntait pas en dplacement, ni dans la fort, Bouddha demeurait dans un
monastre ou un autre, o lemploi du temps variait peu. Une journe type du
Bienheureux se divisait en cinq parties : 1) la matine, 2) laprs-midi, 3) le premier tiers de la nuit, 4) le second tiers de la nuit, 5) le dernier tiers de la nuit.
videmment, lhorlogerie nexistait pas en ce temps-l, mais on peut donner des
heures approximatives...
Ensuite, il rappelait ses disciples les cinq dullabha (les cinq vnements qui
surviennent difficilement) :
(Ici, lexpression difficile de est comprendre dans le sens difficile de
parvenir .)
Il est trs difficile quun bouddha omniscient sveille.
Il est trs difficile de natre humain.
Il est trs difficile de dvelopper saddh (foi et confiance) envers le dhamma.
Il est trs difficile dtre moine.
13
Il est trs difficile dentendre lenseignement dun sage (dun tre accompli
dans le dhamma).
Ayant nonc ces cinq vnements rarissimes, il encourageait chacun ne pas
ngliger une occasion aussi prcieuse en sefforant de son mieux la pratique du
dhamma, jusqu nibbna, la seule issue la misre de lexistence.
ers midi, Bouddha recevait gnralement des moines qui venaient lui
poser des questions ou lui demander des conseils. Peu aprs, il faisait une
courte sieste dans le gandha ku, sa chambre parfume de lotus. Ensuite,
il donnait des enseignements aux lacs qui venaient auprs de lui. Quand ceux-l
rentraient chez eux, il donnait des enseignements aux moines. Aprs, il se lavait,
avant denseigner encore le dhamma aux moines.
14
15
16
17
Lermite Sumedh
18
Il lui dsigna les affaires que tous ses anctres avaient accumules, en prenant
soin de prciser qui lgua chaque affaire, jusqu sept gnrations en arrire. En
voyant cette incroyable fortune devant lui, le jeune Sumedh pensa :
Aprs avoir amass toute cette fortune depuis si longtemps, tous les membres
de ma famille ont disparu. Ils sont morts sans emporter avec eux la moindre
particule de leur fortune. Si je fais dna (pratique de la gnrosit) avec tout a, je
dvelopperai alors beaucoup de kusala (actions mritoires). De cette manire, je
pourrai mourir en emportant tout cela avec moi.
Dernier membre de sa famille, il devint le chef de la maison. Ce jour, il alla
sasseoir sous le plus haut toit de la demeure, profitant du grand calme qui y
rgnerait dsormais. Alors quil profita pleinement de cette tranquillit, il se mit
songer :
Il est vraiment insupportable de renatre, davoir subir tout moment des
maladies, la vieillesse et, bien sr, la mort. Tout cela est beaucoup de souffrance.
Ce corps nest fait que de choses rpugnantes, comme les poils, les ongles, la
chair, les os, les intestins, les excrments, le cerveau, la bile, le mucus, le pus, le
sang, la sueur, la graisse, la glaire, lurine... Il doit certainement exister une
manire de parvenir la libration de tout a. Je chercherai cette voie qui mne
nibbna (objet de paix illimite o aucune conscience napparat). Sil y a le
chaud, il y a ncessairement le froid. Puisquil y a lobha, dosa, et moha (lavidit,
laversion et lignorance) il y a forcment alobha, adosa, et amoha (labsence de
ces choses). De mme, sil y a kusala, il y a akusala (sil y a mrite, il y a
dmrite). De la mme manire, sil y a la naissance, la vieillesse, la maladie et la
mort, il doit bien y avoir un endroit o il ny a ni naissance, ni vieillesse, ni
maladie, ni mort. De la mme manire, quand on a une maladie, il y a des
mdecins qui nous indiquent comment nous gurir de cette maladie. Si on reste
malade par ngligence davoir pris les mdicaments, ce ne sera pas la faute du
mdecin, ni des mdicaments. Il en va exactement de mme avec les kiles (les
impurets mentales). Cest--dire quil y a certainement une faon de se gurir
des kiles et donc quelquun en mesure de nous en indiquer la posologie. Si on se
nglige, on sera encore malade de kiles. Ce ne sera pas la faute de linstructeur,
ni de la mthode. Si je ne suis pas le bon chemin pour me librer de la maladie
des kiles, sans couter les instructions dun enseignant qui connat le traitement
quil convient dappliquer, ce ne sera pas de sa faute.
19
20
21
22
Ds ce jour, il se contenta des fruits quil trouva par terre et dans les arbres. Il
renona la posture allonge, mme la nuit, se restreignant aux trois postures :
debout, en marche et assise.
En sept jours, il exprimenta tous les jhna (tat dabsorption o la conscience est
fixe sur un objet unique) : les cinq rpa jhna et les quatre arpa jhna, ainsi
que les cinq abhia.
Aprs avoir enseign son premier sermon, Bouddha Dpakar poursuivit son
chemin, propageant le dhamma travers le monde, afin que le plus dtres
possible puissent se dlivrer des kiles. Il tait accompagn de 400 000 moines
tous arahanta , et parvint la ville de Rammvat. lcart de cette ville se
trouvait le monastre de Sudassana, dans lequel il sinstalla. Comme tout le
monde savait ici que Bouddha tait arriv avec les moines, les gens eurent le
grand plaisir daller leur faire des offrandes : du beurre, de lhuile, du miel et
divers produits mdicinaux. En se prosternant respectueusement devant Bouddha,
ils linvitrent pour le repas du lendemain, avec tous les autres moines. Le jour
suivant, ils construisirent un immense abri pour que tous les moines puissent y
manger confortablement et sy reposer. Ils prparrent le tout de sorte ne pas
ngliger le moindre dtail. Chaque place, chaque plat et chaque dcoration taient
impeccables, de faon pouvoir recevoir le plus dignement possible tous ces
moines. Sur le sol, ils parpillrent des ptales de lotus pour permettre dy
marcher agrablement et de diffuser une agrable odeur parfume dans tous les
alentours des lieux de linvitation.
Comme il avait beaucoup plu, la route par laquelle allaient arriver Bouddha
Dpakar et tous les moines tait dlabre. La route stait affaisse, boule, et
par endroits, elle tait dsagrge. Beaucoup de boue avait coul. Tout le monde
sattela donc remettre le chemin en bon tat, plat et lisse. On mit du sable pardessus et tala le tout de ptales de lotus. Alors que de nombreuses personnes
taient atteles ce chantier, Sumedh, qui se dplaait dans les airs laide de
ses pouvoirs, les aperut du haut du ciel. Il vit tous ces gens, remplis de joie,
sappliquant aux dcorations des lieux et la rparation de la route pour garantir
un somptueux accueil. Curieux de connatre lvnement qui se prpara, il
descendit et sapprocha de ces gens pour leur demander :
Que se passe-t-il ? Pourquoi tes-vous si heureux ? Pour qui remettez-vous en
bel tat cette route ? Qui vous prparez-vous accueillir si dignement ?
Sumedh ! Dans ce monde, un tre incomparable a vaincu les kiles, dans
ce monde il est le plus grand et le plus noble. Il sappelle Dpakar, cest le
dernier Bouddha et il vient de souvrir. Cest pour ce bouddha que nous sommes
en train de prparer cette route.
23
Quand il eut entendu a, Sumedh fut pris dune joie indescriptible, extrmement
forte. Il fut si rjoui par cette nouvelle que son corps fut envahi par un puissant
pti (extase profonde, ne relevant pas des plaisirs sensoriels). Il savait, linstar
de la plupart des gens de cette rgion du monde, quun bouddha tait sur le point
dapparatre, car un millier dannes avant la dernire naissance de chaque
bouddha, les deva en prviennent les humains capables de les entendre.
Nanmoins, personne ntait en mesure den connatre le moment prcis.
Lermite fut si ravi quil rpta tout haut plusieurs reprises le mot Bouddha .
Il tait enchant lide quil allait pouvoir le rencontrer. Il pensa :
Quelle chance inestimable de pouvoir connatre ce noble Bouddha ! Je vais
pouvoir saisir cette opportunit pour dvelopper normment de kusala. Il est
tellement difficile de rencontrer un bouddha.
Dsireux de contribuer la prparation de laccueil du Bienheureux Dpakar, il
demanda :
Comme vous tes en train de rendre plat et propre le chemin par lequel
Bouddha va arriver avec ses disciples, jaimerai moi aussi participer cette
merveilleuse action. Je vous en prie, donnez-moi une parcelle de route afin que je
puisse galement uvrer cet acte de grands kusala destin accueillir
Bouddha !
Les gens connaissaient lermite Sumedh, rput pour sa sagesse et ses pouvoirs.
Ils lui accordrent immdiatement une parcelle de route en trs mauvais tat : la
boue coulait, le terrain tait tordu, le sol compltement rugueux. En lui prsentant
ce bout de route, ils lui dirent :
Voil, occupez-vous de rendre convenable cette parcelle de route pour
accueillir dignement Bouddha et ses disciples !
Lermite songea alors :
En un seul instant, grce mes pouvoirs, je suis capable de transformer cette
vieille chausse dforme en route parfaite, rigoureusement plate et sans le
moindre dfaut. Cependant, je me garderai de faire ainsi, car certains risqueraient
de ne pas apprcier. Je ne saurais donner un tel spectacle vis--vis de ces gens qui
se donnent tant de mal. Je prfre donc matteler cette besogne laide de mes
propres mains, laissant de ct mes pouvoirs.
Il se mit donc la tche, sans mnager ses efforts, transportant dimposantes
quantits de pierres et de terre. Avant quil et le temps dachever son travail, on
pouvait dj voir Bouddha Dpakar apparatre au loin, suivi de ses nombreux
moines. Tout le monde tait tellement heureux, que chacun criait de joie. Certains
tapaient sur des tambours, dautres sexclamrent : sdhu ! sdhu ! sdhu ! .
Beaucoup de deva, galement, vinrent assister laccueil de Bouddha et du
sagha. Ce jour-l, tout le monde pouvait apercevoir les deva. Alors que
Bouddha et les moines approchaient, tous deva et humains joignirent
respectueusement les mains. Imitant les humains, les deva jouaient de la musique
pour souhaiter la bienvenue au Bienheureux Dpakar. Les deva firent neiger
des mandrava, des fleurs qui poussent exclusivement dans le monde des deva.
24
Les humains, quant eux, lanaient des fleurs par milliers. Quand Sumedh vit
Bouddha et les moines se rapprocher, il ntait pas parvenu terminer sa parcelle
de route. Sa seule pense fut de prserver absolument le Bienheureux et les
moines de tout dfaut de la route :
Tant pis si je meurs ! Que Bouddha et ses disciples ne se salissent pas, quils
ne glissent pas sur ce flux de boue ! Je nai pas eu le temps de finir, mais je ne
peux en aucun cas laisser cela dans cet tat.
Comme il restait un bout long comme la taille dun homme, il se plaqua dans la
boue de tout son long, sur le ventre, la tte en avant, et se dit encore :
Que Bouddha et ses disciples me marchent dessus, quitte ce que je meurs !
Si je meurs, ce nest pas grave ; jaurais au moins accompli une action fconde en
kusala. Le plus important est dviter Bouddha et aux moines de marcher sur un
terrain accident.
Il posa mme son chapeau dermite ct de lui, dtendit son chignon en talant
ses cheveux autour, tala sa robe sur les cts, de sorte recouvrir au mieux la
boue de la parcelle inacheve.
25
Alors que Bouddha arriva sa hauteur, lermite lui tendit les cinq fleurs, en lui
formulant le souhait de devenir, un jour, un bouddha. ce moment-l, Bouddha
Dpakar sarrta devant lermite Sumedh, lui dcernant un byditta (parole
annonciatrice de faits qui se produiront dans un futur lointain), devant la grande
foule rassemble autour, laide de neuf gth, qui disent en substance :
Dici quatre asakhyeyya et cent mille kappa, vous serez un vritable
bouddha. Lorsque vous parviendrez votre dernire vie, quittant Kapilavatthu,
allant dans la fort, aprs avoir pratiqu les dukkaracariya (austrits svres),
vous irez sous larbre Ajapla, aprs avoir mang le fromage suprme offert par
Sujt, vous irez au bord de la rivire Nerajar pour manger, ensuite, vous irez,
en suivant le chemin quauront prpar pour vous les deva, jusqu larbre de
lveil, sous lequel vous parviendrez la connaissance des quatre nobles vrits.
Votre mre sappellera Mydev, votre pre Sudoddhana, et vous Gotama.
Upatissa et Kolita seront vos deux plus nobles disciples. nand sera votre
serviteur attitr, qui vous accompagnera partout, soccupant de vous et vous
nourrissant. Khem et Uppalavaa seront vos plus nobles disciples femmes
(moniales). Larbre sous lequel vous parviendrez lomniscience sappellera
larbre de la Boddhi (arbre sous lequel un bouddha parvient la connaissance des
quatre nobles vrits).
Ensuite, lorsque la brahmane Sumitt lui offrit ses trois fleurs et quelle lui
formula son souhait daccompagner le noble ermite jusquau parinibbna, le
Bienheureux rflchit un instant. Quand il le lui confirma en prononant un
byditta, il dit lattention de lermite Sumedh :
Sumedh ! Cette femme vous accompagnera tout le temps, elle vous sera
dvoue, vous aidant de son mieux, elle sera toujours remplie de bienveillance
envers vous. Ce sera une personne qui ne dira que des paroles motives par un
amour sincre. Elle sera douce de caractre. Aprs que vous tes devenu
bouddha, elle deviendra arahanta.
Bouddha mangea ensuite avec le sagha la nourriture respectueusement offerte
et tous repartirent une fois le repas fini. Lermite Sumedh eut cette pense :
Jai dvelopp tous les jhna et toutes les abhia. Je suis parvenu au sommet
de ces ralisations. En dehors du sagha, il ny a pas une seule personne qui soit
parvenue une matrise des jhna et des abhia quivalentes la mienne. Dans
tout lunivers, il ny a pas un seul ermite qui me soit comparable.
Pensant cela, il fut rempli de joie.
Chaque fois quun futur bouddha formule le souhait de devenir un bouddha et
quil rencontre un bouddha qui lui certifie laide du byditta la ralisation
prochaine de ce souhait, grce sa vision lointaine en lavenir, tenant compte des
pram de laspirant, ce jour durant et dans le monde, 32 signes se manifestent.
Criant leur joie, les deva confirmrent les paroles de Bouddha Dpakar, en
dclarant lermite :
Aujourdhui sont apparus les 32 signes, vous serez donc un bouddha !
26
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
27
Les deva et les brahm (les tres des plus hautes sphres dexistence) dirent alors
lermite Sumedh :
Cest en raison de lapparition de ces 32 signes que vous allez devenir
bouddha. Entranez-vous donc avec effort et persvrance ! Allez toujours de
lavant, ne reculez jamais. Nous, les deva, savons parfaitement que vous allez
devenir bouddha.
ce moment-l, les deva et brahm sapprochrent, manifestant intensment leur
joie. Aprs, tout le monde rentra chez soi, et lermite Sumedh retourna dans sa
fort. Il tait ravi des paroles des deva et des brahm. Commenant rflchir
profondment sur les paroles dencouragement qui venaient de lui tre
communiques, il eut les penses suivantes :
Bouddha ne revient jamais sur une chose quil dit. Quand il dit quelque chose,
il ne se trompe pas, cela savre toujours juste. Il ne parle jamais inutilement, il ne
dit jamais des choses sans signification. De la mme manire quune pierre lance
en lair finit irrmdiablement par retomber, de la mme manire que chaque tre
n finit irrmdiablement par mourir, de la mme manire que la nuit finit
irrmdiablement par laisser place au jour, lorsque Bouddha annonce quelque
chose, cela finit par se produire. En accord avec ce quil a dit, je serai donc bel et
bien un bouddha omniscient. Pour devenir un bouddha, de quelle manire vais-je
devoir my prendre ?
28
29
30
Le futur Bouddha appliquait constamment ces cinq bhvan pour chacune des dix
pram.
31
Le nombre dexistences au sein desquelles le futur Bouddha offrit ses yeux furent
aussi nombreuses que les toiles visibles dans le ciel par une nuit sans nuage.
Quand le boddhisatta fut le roi Vessantar, il donna son pouse et ses deux
enfants (voir le chapitre Le roi Vessantar ).
Voil comment, parmi dinnombrables autres fois, le futur Bouddha sentrana au
dveloppement de dna pram.
32
33
Que faites-vous ?
Je tente de regagner le rivage.
Vous ny parviendrez jamais, il est beaucoup trop loin ! Vos efforts sont vains.
Mes efforts ne sont pas vains, cet instant, les autres personnes qui taient sur
le bateau avec moi sont mortes, car elles nont pas essay de nager comme je le
fais. Voil sept jours que je my efforce et cest grce cela que vous pouvez me
rencontrer aujourdhui.
prise dadmiration pour le jeune Mahjanaka, elle laida en le dposant
directement sur la terre ferme, dans le jardin royal. puis, le jeune homme
sendormit dans un profond sommeil. Comme le roi venait de mourir sans laisser
de succession, les ministres appliqurent la procdure que la tradition impose
dans cette situation... On attela quatre chevaux un carrosse nomm Phussa, dans
lequel taient mis les cinq attributs royaux ayant appartenu au roi dfunt : lpe
courte, les chaussures, lventail, la couronne et lombrelle blanche. Sans
personne bord, on libra le carrosse, laissant les chevaux libres daller o ils le
dsirent. La premire personne devant qui sarrterait la diligence serait le
nouveau dirigeant du royaume.
Une fois lchs, aprs une course de courte dure, les chevaux pntrrent dans le
jardin royal, certains deux. En arrivant prs du jeune Mahjanaka, encore
profondment endormi, ils firent trois tours autour de lui, avant de sarrter,
immobiles devant lui. Cest ainsi quil devint roi, avant mme de sortir de son
profond somme.
Il avait demand son coiffeur de lavertir sil trouvait sur son crne un cheveu
blanc. Un jour, le coiffeur en trouva un et le lui montra. Effray, le roi
Mahjanaka sexclama :
Je suis vieux ! Je ne dois abandonner la vie royale sans plus attendre pour me
consacrer au dveloppement de la connaissance !
Le jour mme, il partit pour la fort, embrassant alors la vie dermite jusqu la
fin de ses jours.
Voil comment, parmi dinnombrables autres fois, le futur Bouddha sentrana au
dveloppement de vriya pram.
34
Il conclut sa phrase en lui crachant sur la tte, dun air mprisant, et rentra chez
lui. Le lendemain, le roi lui redonna les fonctions quil lui avait retires la veille.
Comme cet homme simaginait avoir retrouv son poste grce son acte de
mpris envers lermite, il fonda une superstition, de laquelle naquit une triste
coutume : dans lespoir de retrouver une place de travail, tous les gens qui
perdaient un poste allaient dans le jardin royal, cracher sur le crne de lermite,
qui subissait patiemment, sans rien dire.
Un jour o le climat tait propice, le roi et son pouse allrent pique-niquer dans
le jardin royal. Quand le monarque sabsorba dans une profonde et paisible sieste,
la reine sapprocha de lermite et couta respectueusement lenseignement quil
lui dlivra, ravie par la sagesse de son discours. Quand le roi mergea de son
somme, il fut surpris de ne trouver personne autour de lui. Lorsquil aperut son
pouse auprs de lermite que, linverse de la reine, il napprciait pas, il fut
saisi dune colre noire. Il se prcipita sur lermite, en lui vocifrant, dun air la
fois ddaigneux et enrag :
Cest quoi votre croyance ?
Ma croyance est la patience.
Mettant rudement lpreuve la patience de lermite, le roi lui trancha un bras,
avant de lui demander, dun air sadique :
prsent, quelle est votre croyance ?
Ma croyance est la patience, et sera toujours la patience.
Le roi lui coupa ensuite lautre bras et les deux jambes, en lui reposant la mme
question aprs chaque membre sectionn. La rponse de lermite restait
galement chaque fois la mme. Le roi ne supportait pas la vision de cet ermite
qui le regardait avec la plus grande patience, les yeux remplis de compassion pour
lui, bien quil se vidait de tout son sang, mutil de ses deux bras et de ses deux
jambes. Excd, il lui trancha net le nez, et lui demanda une dernire fois :
prsent, quelle est votre croyance ?
Ma croyance est la patience, et sera toujours la patience.
Eh bien patientez et mourez !
En assenant sa dernire phrase lermite Khantvd, le roi lui cracha en pleine
figure, avant de rentrer son palais. Un instant plus tard, arriva dans le parc le
gnral en chef de larme qui fut apitoy de constater la sinistre uvre du roi.
Dsol, il dclara lermite :
Je suis profondment navr, je regrette quil vous soit arriv un tel malheur.
Puissiez-vous tre capable de tolrer une telle chose !
Ne vous inquitez pas pour moi, je peux trs bien le tolrer, mais les deva eux,
ne vont pas pouvoir le tolrer. Ne restez surtout pas dans ce royaume, partez vite
vous rfugier ailleurs !
Sur ces dernires paroles, lermite succomba de ses irrparables blessures, tandis
que le gnral, confiant envers lermite, sempressa de fuir vers un autre
royaume. Le jour suivant, les deva firent pleuvoir de lor comme de la pluie pour
35
faire sortir toute la population du royaume lextrieur des maisons. Quand tous
sortirent dont toutes les personnes qui perscutrent sans scrupule lermite
Khantvd , face dirige vers le ciel, les deva firent alors pleuvoir des couteaux
et des lances sur tous les lches, dtruisant le maudit royaume.
Voil comment, parmi dinnombrables autres fois, le futur Bouddha sentrana au
dveloppement de khant pram.
36
37
Accomplissement de la dtermination
(adhihna pram)
38
Sur cette rude dcision, il le fit emmener dans la fort pour quon ly enterre
vivant. Alors que les hommes du roi creusaient le trou, le prince Temi attendait
dans le char. Comme on voulait le tuer, il voulut ragir, il fit un peu dexercice
physique pour dtendre ses membres dont il ne stait jamais servi. Aprs avoir
effectu des mouvements pour la premire fois depuis seize ans, il pronona la
premire parole pour la premire fois depuis le mme temps, sadressant aux
fossoyeurs :
Que faites-vous ? Pourquoi creusez-vous ce trou ?
Sans se retourner, les hommes, persuads de la surdi-mutit du prince, crurent
rpondre un tranger :
Cest pour enterrer vivant le prince.
Pourquoi voulez-vous le tuer ?
Il ne parle pas, nentend pas et demeure sans mouvements. Le roi veut sen
dbarrasser, car il le juge inutile.
Le prince Temi leur enseigna ensuite un sermon du dhamma bas sur les
bnfices de la gnrosit, de la vertu et de la concentration. Lorsque les
fossoyeurs se retournrent vers lui, ils furent la fois stupfaits et heureux de le
voir parler, entendre et bouger. Ils voulurent le reconduire aussitt au palais pour
avoir la joie dapporter au roi un fils qui parle, qui entend et qui se meut.
Nanmoins, il refusa de les accompagner, prfrant rester dans la fort, o il
commena sans plus attendre un entranement de concentration pure.
Le roi et la reine vinrent le trouver dans la fort ds quils furent mis au courant
de labsence de handicap de leur fils, et lincitrent devenir roi. Nanmoins,
Temi refusa :
Pour ne pas tre roi, je me suis contraint supporter une vie insupportable
pendant seize ans. Je reste mditer ici, car il ny a que dans la solitude de la fort
que je peux tre satisfait !
Voil comment, parmi dinnombrables autres fois, le futur Bouddha sentrana au
dveloppement dadhihna pram.
Accomplissement de la bienveillance
(mett pram)
39
Accomplissement de lquanimit
(upekkh pram)
40
Le roi Vessantar
41
Quand Vessantar fut rentr dans son royaume, chacun lui pardonna, comprenant
sa gnrosit sans limite. Il fut alors de nouveau accept comme roi. Plus tard, ne
voulant plus rien garder pour lui, le roi Vessantar donna sa femme. Comme il
craignait quelle se retrouvt dans les bras dune personne qui ne sache pas la
respecter convenablement, il loffrit Sakka, le roi des deva. Comme les gens ne
pouvaient pas voir les deva, afin que sa nouvelle pouse soit pargne de tout
ennui, le roi deva fit apparatre un homme de noble apparence qui demeurait
toujours ses cts.
Au terme de cette existence en tant que roi Vessantar, le futur Bouddha Gotama
connatra une vie de deva avant de renatre pour la dernire fois.
42
vant de natre pour la dernire fois, le futur Bouddha vcut dans le monde
des deva. Il demeura dans la quatrime des six sphres que compte le
monde des deva (la sixime tant la plus haute, et la premire la plus
basse). Plus la sphre est haute , plus le confort y est intense et plus la vie y est
longue. Pour un deva de la quatrime sphre, lexistence a une dure avoisinant
quatre mille annes de deva ; ce qui correspond 576 000 000 annes humaines.
Le futur Bouddha rayonnait dune vertu si pure et faisait montre dun
comportement si noble que les autres deva comprirent sans douter quil tait le
prochain Bouddha. Cest ainsi que, mille ans avant sa dernire naissance, tous les
deva de lunivers et les humains par le biais des sages capables de
communiquer avec les deva ne furent pas sans ignorer que le prochain Bouddha
allait bientt apparatre parmi les humains.
lapproche du moment tant attendu, les deva dclarrent au futur Bouddha :
Le moment est venu pour vous de prendre naissance dans le monde humain.
43
Une fois que ces cinq visions apparurent, le futur Bouddha accepta de renatre
dans le monde humain, selon le critre de chacune de ces visions : le temps fut
propice un grand nombre dtres parvenus maturit sur le plan des pram ; le
pays fut le sous-continent indien ; la rgion fut celle dite du milieu, dans le nordest de lInde actuelle ; la caste de la famille fut royale ; la mre fut ge de
cinquante-cinq ans.
Les cinq visions tant compltes, le futur Bouddha se dcida donc descendre
dans le monde humain, pour bnficier de sa dernire existence, durant laquelle il
accomplirait la plus noble des tches, fruit dun entranement soutenu durant un
nombre incalculable dexistences. Cette tche consiste dcouvrir par lui-mme
le caractre douloureux, instable et non matrisable de lexistence, sa cause, sa fin
et le moyen qui permet dy aboutir. Aussitt accomplit cette inestimable
dcouverte, il lenseignera pour le bien de tous les tres, pour permettre la
dlivrance de tous ceux qui voudront bien faire leffort de mettre cet
enseignement en pratique.
44
Les 32 caractristiques
dun bouddha
45
24. Les dents sont parfaitement rgulires, elles ont toutes la mme hauteur et
sont droites au lieu dtre arrondies ou pointues.
25. Les dents sont parfaitement encastres les unes contre les autres, sans
chevauchement ni cart.
26. Les quatre canines mettent une lgre lueur.
27. La langue est trs lisse, trs plate et trs longue (elle peut atteindre
loreille).
28. La voix est parfaite, trs agrable entendre, trs rgulire.
29. Les yeux, bruns foncs, sont parfaits, particulirement agrables
regarder.
30. Les sourcils sont trs doux et magnifiques.
31. Entre les sourcils se trouve un poil assez long pour tre tenu alors que le
bras est tendu. Relch, il prend naturellement sa place entre les sourcils,
en spirale, et la pointe remontant lgrement vers le front.
32. Le front offre une peau supplmentaire, dont le bord infrieur est
clairement visible au-dessus des sourcils (comme il sagissait dune espce
de plaque protectrice pose sur le front, indpendante de lorganisme).
Remarque : Contrairement une fausse interprtation qui laisse souvent croire
une prominence sur le sommet du crne qui compte parmi ces 32 caractristiques, il
ne sagit ni dune prominence crnienne, ni dune des 32 caractristiques. Cette
bosse sur la tte avec laquelle le Bienheureux est souvent reprsent sur les
statues ou les illustrations, nest en fait que sa chevelure, arrange un peu la
manire dun chignon, et qui ne dpasse pas deux doigts (en largeur) de hauteur,
do la rgle quil tablit pour le sagha dont il est le premier moine : Si un
moine garde des cheveux longs de plus de deux doigts , il commet un dukkaa
(une faute encline aux critiques) . Le jour o le prince Siddhattha renona la vie
princire au profit de la vie de renonant, il trancha sa longue chevelure laide de
son pe. cet instant, il prit une dtermination (outre celle qui prit en lanant les
cheveux coups vers le ciel) : Puissent les cheveux qui me restent ne plus pousser,
ni se perdre ! ce moment-l, les cheveux qui lui restrent se sont proprement
regroups en eux-mmes, sur le sommet du crne, pour ne plus bouger jusqu
lextinction du Bienheureux. Voil pourquoi Bouddha avait ce volume noir et
circulaire au-dessus de la tte, ds le jour o il partit demeurer dans la fort. Les
artistes qui peignent Siddhattha bb avec une grande bosse au milieu du crne sont
donc mal informs.
Remarque : Outre ces 32 caractristiques, il existe des caractristiques dites
mineures, dont la plus connue est sans aucun doute une prominence des lobes
(lgre, et non en mesure de faire tomber les oreilles sur les paules). Les textes
prsentent ainsi une classification de 80 caractristiques, dont les 32 prcites sont
incluses.
46
II
DE LA NAISSANCE LVEIL
47
48
49
l tait une fois, dans la rgion du majjhimadesa (au nord-est du souscontinent indien), un roi nomm Sudoddhana, vivant dans le royaume de
Kapilavatthu. Il pousa une belle princesse du nom de Sirmahmy. Le roi
Sudoddhana et son pouse taient si bienveillants et si bienfaisants lgard de
chacun que tout le monde les apprciait dans le royaume. Comme ils voulaient
ardemment un fils, ils conurent un enfant. La nuit mme de sa conception, le
jeudi de la pleine lune du mois de juillet 67 de la Grande re, la reine
Sirmahmy fit un rve extraordinaire...
Remarque : Il convient de ne pas confondre ces quatre grands vnements avec les quatre
grands lieux : celui de sa naissance, celui de son veil, celui de son premier sermon et celui
de son parinibbna (son extinction dfinitive).
50
uatre deva soulevrent son lit transportant ainsi la reine dans une fort,
dans laquelle ils posrent le lit sur une grande pierre plate, lombre
dun shorea robusta en fleurs. Les deva lont ensuite lave, vtue de
somptueux habits, pare de fleurs splendides et ointe de parfums exquis.
Ils lont dlicatement dpose dans un psda (une maison toits
51
tages) fait dor. L sest approch un lphant dun blanc totalement immacul,
qui est entr dans la reine par son flanc droit. Ainsi sest achev le rve.
Lorsque la reine raconta son rve au roi, il en a demand la signification aux
brahmanes astrologues de la cour, qui saccordrent sur la mme rponse :
La reine Sirmahmy a t dsigne pour donner naissance un tre aux
pleines pram, un tre trs grand, un tre trs noble.
Le roi et la reine furent rjouis des dires des brahmanes. Pour partager leur joie,
ils ont organis un somptueux banquet, lors duquel les riches comme les plus
pauvres taient convis. Ils offrirent galement des tissus aux ncessiteux.
La naissance
52
moine arahanta) ; 5) Kaaka (il sera son cheval princier), 6) Mahbodhi (il est
larbre sous lequel il parviendra lillumination) ; 7) Quatre gigantesques pots
dor (ils apparurent dans le palais).
Trs vite informs de la nouvelle, de nombreux amis et parents de la reine
Sirmahmy accoururent de la ville dorigine de cette dernire jusqu
Lumbini, ainsi que de nombreux amis et parents du roi Sudoddhana, en
provenance de Kapilavatthu. Comme il fut recommand la reine de retourner
Kapilavatthu sans poursuivre son voyage, elle rentra le jour mme avec son noble
bb et sa suite. Le royaume tout entier fut enchant dapprendre la nouvelle.
Alors que tout le monde arrivait au palais royal, le roi Sudoddhana fit venir son
matre, lermite Kadevila.
Lermite Kadevila
53
Un instant plus tard, le roi revint vers son matre, son jeune enfant dans les
bras. En arrivant devant lermite Kadevila, il joignit les mains du bb en signe
de respect envers lui. ce moment prcis, lenfant posa ses deux pieds sur la tte
de lermite. Sous ce prsage extraordinaire, lermite Kadevila comprit quil fut
bel et bien devant le futur Bouddha. De ce fait, il se prosterna respectueusement
devant lui. la fois tonn parce que son matre se prosterna devant son jeune
fils et gn parce quil le tint dans ses bras, le roi dposa son fils pour se
prosterner pour la premire fois devant lui.
Cette nouvelle rpandit la joie dans le cur de tout le monde. Profondment ravi,
lermite sest mis rire, ensuite, il a pleur, le visage plong dans une grande
tristesse. Le roi a demand son matre la raison de ses rires et de ses pleurs.
Lermite expliqua alors que la pense que de nombreux tres vont tre dlivrs
tout jamais de la souffrance grce lenseignement du futur Bouddha provoqua
en lui un intense rire de joie. Ensuite, songeant son ge trs avanc, il prit
conscience quil ne serait plus de ce monde lorsque ce futur Bouddha serait en
ge denseigner le dhamma. Il savait aussi quen consquence de ses ralisations
des plus hauts jhna, il renatra dans les sphres arpa du monde des brahm,
do il est par dfinition impossible dentendre ou de voir quoi que ce soit tant
donn labsence de matire. Il sest donc mis pleurer. Interrog par le roi,
curieux de savoir vers quel ge son fils serait en mesure denseigner le dhamma,
lermite prcisa quil aura ce moment trente-cinq ans.
propos de Naka
ermite Kadevila sen alla rendre visite son neveu. Arriv auprs de ce
dernier, il linforma que le prochain bouddha prit naissance, quil se
trouva prsent au palais royal, en la personne du prince, et quil sera en
mesure denseigner le dhamma dici trente-cinq ans. Ce disant, il enjoignit son
neveu daller auprs de lui, le temps venu, pour bnficier de son enseignement,
et par consquent, de nibbna, la libration complte et dfinitive du cycle des
renaissances. Empli de confiance envers son oncle, le jeune Naka abandonna
aussitt ses biens et parti seul dans la fort, pour y mener une vie de renonant.
54
inq jours aprs la naissance de son fils, le roi fit appel huit brahmanes
astrologues trs rputs pour lire les signes de la main du futur Bouddha.
Aprs un soigneux examen des jeunes mains du bb, les sept plus
anciens astrologues saccordrent affirmer :
De deux choses lune : si cet enfant continue de mener une existence
mondaine, il sera un roi trs puissant, dominant lhumanit entire ; si cet enfant
mne la vie de renonant, il deviendra un bouddha pleinement veill.
Le plus jeune des astrologues, quant lui, ne voit quune seule possibilit :
Cet enfant est le futur Bouddha .
Trs surpris des visions rvles par les astrologues, le roi leur demanda :
Comment pourrait mon fils, se lassant de lexistence princire, quitter le palais
pour la vie austre du renoncement, comment expliquer une pareille
aberration ?
Koaa, le plus jeune des astrologues, lui expliqua :
Cet enfant est accompli en pram, il est dpourvu davidit et na plus aucun
attachement au plaisir des sens. Lorsquil rencontrera les 4 grands signes le
vieillard, le malade, le mort et le renonant , il quittera le palais au profit de la
vie asctique, jusqu devenir un bouddha.
Le roi fut constern par ces prdictions. Il napprciait pas du tout lide que son
fils pourrait mener une vie de renonant. Seule la perspective de le voir incarner
le plus puissant des rois pouvait le satisfaire. Aprs mres rflexions, il dcida de
55
56
uand le jeune prince fut g dun mois (le jour de pleine lune qui suivit
celui de sa naissance), le roi Sudoddhana se rendit dans les champs pour
labourer lui-mme, une matine entire, sans mnager ses efforts, sous le
regard admiratif des paysans du royaume et de gens de toutes castes,
venus assister cette grande tradition annuelle. Cette tradition voulait quune
dmonstration personnelle du roi occasionne dabondantes rcoltes.
Alors que le roi labourait activement la terre, le jeune Siddhattha fut plac
lombre dun jamelonier (arbre baies). Trs curieuses dobserver le labourage
crmonial du roi, les nombreuses femmes charges de soccuper du bb royal
loublirent durant toute la matine, le laissant tout seul. Le jeune Siddhattha
alors g dun mois sest redress lui-mme pour se retrouver en posture assise,
et sest naturellement mis pratiquer npna, autrement dit, il se concentrait sur
la sensation de lair entrant et sortant des narines. Aprs un court instant, il
exprimenta le premier jhna. Alors que le prince Siddhattha restait immobile
pendant toute la matine, le soleil arriva devant lui. Or, lombre demeura toujours
sur lui, comme si une ombrelle invisible tait place juste au-dessus de sa tte. Se
rappelant soudainement leur devoir, les femmes prposes la surveillance du
jeune prince se prcipitrent vers lui. Le voyant assis, immobile, totalement
lombre malgr labsence dabri, elles sont alles prvenir le roi, qui en fut si
surpris quil se dpcha vers le lieu o se trouvait son fils. bahi dtonnement
devant ce fait extraordinaire, il se prosterna devant le bb.
lors que le prince Siddhattha parvenait lge de sept ans, son pre
senquit auprs de ses conseillers pour les interroger propos des
amusements apprcis par les enfants de cet ge. Comme ceux-l
indiqurent quils adorent jouer dans leau, le roi a fait construire un bassin. Les
ouvriers passrent une journe entire discuter des plans, mesurer lendroit et
appliquer des marques au sol. Ce nest qu la fin du jour quils se dcidrent o
ils allaient creuser, comment ils amnageraient le bassin, et o ils planteront des
arbres, tant et si bien qu la tombe de la nuit, la premire pellete ne fut
toujours pas effectue.
Pendant la nuit, voyant cela, le roi des deva Sakka demanda un autre deva
daller faire ce bassin avant la venue du jour suivant. Il descendit alors, rapide
comme un clair, crant un bassin gigantesque, long de telle sorte quil ne fut pas
possible dentendre le meuglement dune vache situe de lautre ct. Le bassin
tait peupl doiseaux splendides aux mille couleurs, des fleurs de lotus des plus
resplendissantes espces flottaient prs du rivage. Au lever du soleil, voyant la
gigantesque piscine, tout le monde fut merveill. On appela immdiatement le
57
roi, qui fut ravi de partager sa joie avec toutes les personnes prsentes. Devinant
de quelle manire cela avait pu apparatre, il mentionna lgard de tous :
Cela est luvre des deva. Sils ont agi ainsi, cest grce aux pram
exceptionnelles de notre prince Siddhattha.
On est all chercher le prince pour lui montrer le bassin. Accompagn par tous les
enfants du palais, le jeune Siddhattha sy est amus durant toute la journe. Dans
ce bassin paradisiaque, certains ramaient bord de barques, dautres plongeaient
et nageaient.
orsque le prince fut g de seize ans, son pre lui fit construire trois
somptueux palais, chacun en fonction de lune des trois saisons pluie,
hiver, t. Le palais dt fut baptis Ramma, celui des pluies Suramma,
quant celui dhiver Subha. Chacun tait entirement recouvert dor. Suramma
avait t dot de 7 toits et les deux autres de 9 toits chacun. Le roi fit loger son
fils dans ces trois palais aussitt leur construction acheve. Trs soucieux du
confort dexistence du jeune prince, il veilla avec un soin particulier de lui offrir
le meilleur, en tous points de vue. Le jeune Siddhattha bnficia alors des
meilleures choses en mesure de ravir au plus haut degr les plaisirs des cinq sens.
Les plus beaux dcors naturels et intrieurs, et les plus somptueux spectacles de
danse pour le ravissement des yeux. Les musiques les plus mlodieuses et les plus
recherches pour le ravissement des oreilles. Les mets les plus raffins et les plus
goteux pour le ravissement du palais. Les fleurs et les encens les mieux
parfums pour le ravissement du nez. Les soins corporels (massages, bains
temprature optimale, ventage, etc.) les plus aboutis et les plus appliqus pour le
ravissement du corps.
En rflchissant, il se disait que si son fils se marie, il ne renoncerait pas et
demeurerait au palais, devenant le plus grand des rois, et que lui-mme aurait
alors lhonneur dtre le pre du plus grand des rois. Dans ce dessein, il dcida de
marier son fils.
58
Le roi Sudoddhana sest entretenu avec son fils, lui faisant part de ce fait.
Siddhattha rpliqua :
Je nai pas besoin dapprendre quoi que ce soit, je possde dj toutes les
connaissances.
Devant le scepticisme de son pre, le jeune prince lui proposa, sr de lui :
Que voulez-vous que je vous montre ?
Le tir larc !
Le roi rpondit sans hsitation, sachant trs bien quil sagissait de la plus difficile
des disciplines, et aussi la plus reprsentative de puissance et dhabilet pour un
prince qui en possde la matrise.
fin de prouver ses capacits son pre, se tenant debout sans la moindre
protection, le prince Siddhattha ordonna quatre archers habiles de se
placer autour de lui et de dcocher une flche chacun sur lui, tous en
mme temps. Alors que les quatre flches furent lches simultanment en se
dirigeant une vitesse vertigineuse sur le prince, il les esquiva dun geste sr et
gracieux. Dans le mme lan, il renvoya les quatre flches heurter le centre du
bouclier de chacun des quatre archers. Il exhiba de nombreux autres exploits.
Entre autres... Il lana une flche vers le ciel et en dcocha immdiatement une
autre laide de laquelle il fendit larrire de la premire. Il monta des lphants
et des chevaux, y effectuant les figures les plus ardues et les plus spectaculaires. Il
montra ses talents de lancer au couteau, non moins surprenants. chaque
prouesse accomplie, tout le monde applaudissait et criait son admiration,
plongeant le palais tout entier dans une effervescence festive. Comme le prince fit
connatre ses comptences exemplaires dans toutes les disciplines, il acquit une
grande clbrit.
59
60
Le vieillard
61
fit largir dune seconde distance, depuis laquelle on ne peut plus entendre une
vache meugler, le primtre vierge de tout lment susceptible de lui (au prince)
faire dcouvrir lun de ces trois autres signes. Il fit galement multiplier les
rjouissances et les distractions dont disposait dj son fils pour tenter deffacer
sa dsillusion.
Le malade
62
Le mort
63
La vision du troisime des quatre grands signes provoqua chez le jeune prince
une profonde prise de conscience. Il demeurait effray lide quil connatrai
irrmdiablement la mort. tonn de voir la diligence si vite revenir au palais, le
roi interrogea le cocher :
Comment se fait-il que vous ne soyez pas rests au jardin royal ?
Le prince na mme pas voulu y pntrer tant il est boulevers, Sire.
Qua-t-il bien pu le bouleverser ?
Il a aperu un mort, Sire.
Le roi comprit aussitt ce que son fils a d ressentir au contact de cette vision.
Trs soucieux lide quil puisse dcouvrir le dernier signe, le monarque fit
largir dune quatrime distance, depuis laquelle on ne peut plus entendre une
vache meugler, le primtre vierge de tout lment susceptible de lui faire
dcouvrir lun de ces trois autres signes. Il fit, une fois de plus, multiplier les
rjouissances et les distractions dont disposait dj son fils pour tenter deffacer
sa dsillusion. Nanmoins, le jeune prince voulut rester seul dans sa chambre, tant
il tait accabl par cette troisime vision. Il songea :
Ainsi, chacun dans le monde est destin mourir, un jour ou lautre. Personne
na dcouvert comment chapper cela. Il doit cependant bien y avoir un moyen
dy parvenir. Je dois le dcouvrir et en faire bnficier tous les tres !
Le renonant
64
est appele un renonant. Il nopprime pas les tres, il prend toujours soin
dautrui, ne visant que le bnfice de chacun. Il comprend que cela est bien. Une
telle personne est appele un renonant.
Jai beaucoup dadmiration pour de tels tres, qui sentranent en vue de se
librer de la vieillesse, de la maladie et de la mort. (il nonce ainsi toute la
dfinition que le cocher vient de lui exposer) Voil une noble manire de vivre !
Comme le prince souhaita parler directement au renonant, il sapprocha de lui, et
lui adressa les mmes questions quil venait dadresser au cocher. Comme le
renonant lui fournit les mmes rponses, le prince conclut le dialogue par les
mmes paroles de flicitations.
Trs heureux, le prince pntra dans le jardin royal. Ayant prit place lombre
dun bosquet, il savoura la dlicieuse atmosphre et la dlicatesse des parfums
gnreusement offerts par des fleurs de toutes espces, dont le dgrad des
couleurs navait rien envier aux plus beaux ciels permis par le coucher du soleil.
Ses penses rives sur la dcouverte quil venait de faire, il irradiait du plus
intense des bonheurs.
Remarque : Concernant le futur bouddha Gotama, lespace de temps entre les apparitions
des quatre grands signes fut de quatre mois, mais pour dautres bouddhas, cette dure peut
tre de cent ans en proportion de leur dure de vie. Selon les enseignements du dhamma,
chaque antarakappa (cycle de progression et de rgression de lesprance de vie humaine), la
dure de vie des humains sallonge progressivement jusqu un nombre astronomique
dannes, pour redescendre ensuite peu peu, jusqu lge de dix ans. Toutefois, un
bouddha napparat jamais dans une priode dont lesprance de vie des humains excde les
cent mille ans. La raison tant que leur vie est si longue que les humains, oubliant
compltement leur naissance, naccepteraient pas lenseignement du dhamma, refusant de
croire que leurs corps ont subir la naissance, la vieillesse, la maladie et la mort. Bien que
ces points constituent la seule chose qui pousse les tres la pratique du dhamma, rares, dj
parmi ceux qui ont une vie suffisamment courte pour en tre pleinement conscients, sont
ceux quils motivent sentraner sur la voie de la libration jusquau succs. Ignorant de ces
points fondamentaux pour vouloir la libration, personne une poque o lon vit jusqu
cent mille ans ne voudrait faire le moindre effort pour esprer chapper des souffrances
invisibles (car trop lointaines pour tre visibles).
La naissance de Rhul
a princesse Yasodhar ntait pas prsente lors de cette sortie, car elle
tait enceinte. Le prince Siddhattha resta jusqu la fin du jour dans le
jardin royal, se dlectant paisiblement de sa beaut et de sa tranquillit.
Pendant ce temps, son pouse mit au monde un garon. Un messager dpch du
palais arriva au jardin pour informer le prince de lvnement. Prenant
connaissance de la naissance de son fils, le jeune prince fut compltement
constern, son visage se referma aussitt, compltement dsol et rembruni. Il
songea voix haute :
Javais de lattachement pour mon pouse, et prsent, le problme se trouve
multipli. Cette naissance constitue un attachement supplmentaire qui
memprisonne encore plus. Laccablement soudain de mon esprit est comparable
la lune subitement plonge dans lombre dune clipse.
65
Ceux qui ont entendu ces paroles sont alls les rapporter au roi Sudoddhana. Le
monarque nomma son petit-fils nouveau-n en consquence : Rhul, ce qui
signifie clipse de lune en pali. Aprs avoir pass toute la journe dans le
jardin, la tombe de la nuit, le prince Siddhattha rentra dans son palais, o avait
lieu une grande fte, organise par le roi. Il avait convi les meilleurs danseurs et
chanteurs du royaume pour clbrer la naissance de son petit-fils, mais surtout
pour ranimer la joie dans le cur de son fils, qui ntait plus satisfait de son
existence au sein du palais princier. Le roi tait trs soucieux du bonheur du
prince, car sa plus grande ambition tait de le voir assurer sa succession au trne.
Lexclamation spontane
de la princesse Kisgotam
ur le chemin du retour, peu avant darriver au palais, le prince Siddhattha
croisa une jeune princesse, nomme Kisgotam, qui scria spontanment,
ds quelle aperu le prince :
Oh ! Que la mre de cet homme doit tre comble de bonheur ! Que le pre de
cet homme doit tre combl de bonheur ! Que lpouse de cet homme doit tre
comble de bonheur !
Entendant cela, le prince songea :
Ce nest pas possible ! Comment pourraient la mre, le pre et lpouse dun
puthujana (tre ordinaire ; tre qui na pas encore dvelopp une vue juste de la
ralit) tre combls de bonheur ? Ce nest quune fois que sera teint le feu des
kiles (impurets mentales) que sont lobha, dosa, et moha (lavidit, laversion et
lignorance) quil y aura matire tre combl de bonheur. Ce nest quune fois
que la naissance, la vieillesse, la maladie et la mort seront cartes quil y aura
matire tre combl de bonheur.
En suite cette rflexion, il dcida :
Cette nuit, je vais partir dans la fort la recherche de la paix de nibbna, je
vais mefforcer de triompher de la naissance, de la vieillesse, de la maladie et de
la mort.
Ravi des paroles de la jeune Kisgotam, qui lont amen renforcer sa prise de
conscience, le prince Siddhattha lui offrit un collier de perles dune valeur de
10 000 de la devise de lpoque. Ce qui eut pour effet dinonder la jeune
princesse dune joie intense, car elle simagina plaire au prince. Elle interprta ce
prsent comme un cadeau damour. Estimant que la princesse Yasodhar tait
dj vieille du fait quelle avait dj eu un enfant, elle pensa que le prince la
prendrait pour pouse, et quun jour, elle deviendrait ainsi la reine.
66
Le dpart du palais
67
limmense importance du rle quil tait sur le point de tenir, il eut un hennissement de joie retentissant dans toute la cit de Kapilavatthu. Afin que personne ne
soit rveill et ne souponne alors le dpart du prince, les deva ont empch le
puissant hennissement de parvenir aux oreilles de tous les habitants endormis de
la cit.
Juste avant de partir, le prince demanda Channa de lattendre un instant auprs
de son cheval. Comme il navait pas encore vu son fils, il voulut au moins
lapercevoir une fois avant de partir. Il monta donc dans la chambre o se trouvait
la princesse, et souleva le rideau du lit. En voyant son fils, qui dormait paisiblement dans les bras de sa mre, il voulut le prendre dans les siens. Il pensa toutefois que cela ntait pas raisonnable, tant donn la circonstance : il risquerait de
rveiller la princesse, il si tel tait le cas, il ne pourrait plus partir pour la fort. Il
a donc contenu son dsir et partit sans avoir touch son fils. Il se contenta de
penser :
Je dois partir sans plus tarder. Quand jaurai trouv ce que je cherche, je reviendrai. Je pourrai alors voir mon fils, et revoir sa mre.
En sortant, le prince sapprocha de Kaaka (son cheval), lui glissant loreille :
Aide-moi partir dans la fort, afin que je puisse accomplir ma tche qui me
conduira offrir tous les tres la possibilit de briser la chane qui les retient
prisonniers dans la sphre des plaisirs des sens.
Le prince monta le cheval, et Channa saccrocha la queue du cheval. Lanimal
partit au galop en direction de la fort. Pour que le futur Bouddha puisse partir
vers la fort sans la moindre contrainte, les deva ont tout fait pour que personne
ne puisse souponner quoi que ce soit. Ils ont absorb les bruits rsonnants provoqus par le galop du cheval. Au moment prcis o le prince arriva vers la
grande porte de lenceinte du palais, si lourde quil fallait mille hommes pour
louvrir, celle-ci souvrit delle-mme, grce luvre des deva.
Lempchement de Mra
68
Sans prter attention Mra, il poursuivit son chemin en traversant toute la ville.
Au moment o il sortit de Savatti, il ressentit un vif dsir de revoir une dernire
fois la ville o il a vcu toute sa vie. Pour ne pas faire perdre un temps prcieux
au jeune prince, les deva ont fait tourner la ville autour de lui de sorte quil puisse
la voir en un clin dil, dans tous ses recoins, sans avoir se dplacer. Pour
laider effectuer son dplacement vers la fort dans les meilleures conditions,
les deva indiqurent la voie et clairrent le chemin. Ils diffusrent mme de
parfums exquis et jourent des mlodies enchanteresses tout au long du trajet,
pour marquer leur vnration envers le futur Bouddha.
Dirig vers louest et long de trente yjan (un yjan = distance parcourue par
un homme en une journe de marche), le trajet aboutit une grande rivire.
Toujours aid par les deva, le cheval traversa la rivire dun seul bond. Alors
quils parvinrent lautre rive, le jeune Siddhattha descendit de sa noble monture
et senquit Channa :
Quel est le nom de cette rivire ?
Cette rivire se nomme Anom (la rivire noble), prince.
Cet endroit me semble trs propice pour renoncer mon statut de prince et
revtir lhabit de renonant.
Sur ces paroles, le futur Bouddha abandonna tous ses bijoux et parures Channa.
Puissent ces cheveux ne pas retomber sur terre si je devais devenir Bouddha
(dans cette vie mme) .
Lorsque les cheveux taient en lair, le deva Sakka sen empara. Il fit dresser un
cetiya pour les conserver. Ce cetiya fut appel Smai. Ensuite, le brahm
Ghaikra remit au jeune Siddhattha les huit articles de ncessit de tout renonant : trois robes, un bol, une ceinture, une aiguille avec du fil, un filtre eau et
une lame. Le brahm Ghaikra tait arahanta, depuis lpoque du bouddha Kassapa. En ce temps-l, Siddhattha tait lami de ce brahm. Le jeune renonant
abandonna alors ses vtements princiers, qui firent lobjet dun cetiya, du nom de
Dussa, dress dans lAkaniha bhmi, la plus haute sphre des rpa brahm (le
plus haut des mondes o subsiste encore la matire). Il se vtit aussitt des robes
donnes par le brahm. Ds cet instant commena sa vie monacale et il prit le
nom de Gotama.
Alors que le jeune Siddhattha fut devenu renonant, il indiqua son fidle serviteur :
Channa, prsent me voil renonant. Je vais partir seul dans la fort. Rentrez
au palais avec Kaaka.
69
Noble Siddhattha, je veux demeurer tout le temps avec vous. Je voudrais rester
ici et devenir renonant galement.
Non, Channa, vous devez retourner au palais, afin de tenir informs mon pre
et ma belle mre de mon dpart pour la fort.
Obissant linjonction du renonant, Channa et Kaaka se mirent en route
pour le palais. peine la grande rivire traverse, prenant conscience quil ne
reverrait plus Siddhattha, le cheval princier en tait si triste quil mourut subitement de chagrin. Channa poursuivit donc le chemin tout seul. Dabondantes larmes ruisselrent sur ses joues, jusqu ce quil pntra dans Kapilavatthu.
Kaaka, reprit naissance dans le monde des deva.
Quand Channa sapprochait du palais, il vit le roi, la reine, ainsi que toute la cour,
attendre anxieusement lextrieur de lenceinte royale, les traits des visages
distordus par linquitude, esprant le retour du prince. Alors que Channa relatait
le dpart du prince pour la fort, prenant soin de ne pas omettre de dtail, tout le
monde se mit pleurer chaudes larmes, dchir par la tristesse.
out proche de la rivire Anom, se trouvait une fort de manguiers, nomme Anupiya, dans laquelle le renonant Siddhattha pntra pour y trouver une place convenable son entranement. Il y demeura sept jours
durant, avant de partir pour le royaume de Rjgaha. Il parvint, trente yjan plus
loin (donc un mois plus tard), la ville du mme nom.
70
71
e jeune renonant poursuivit son chemin en senfonant dans les profondeurs de la fort. Aprs une longue marche travers les gigantesques
tendues boises du pays, il rencontra un ermite nomm ra, de lethnie
des Klma. Cet ermite avait atteint les cinq rpa jhna (absorptions matrielles
dans lesquelles la conscience na quun seul objet). Ds quil prit connaissance de
son enseignement, le renonant Siddhattha sattela un entranement de samatha,
selon les instructions de son nouveau matre. Il atteignit les jhna le jour mme,
ce qui ne manqua pas de laisser lermite ra stupfait. Le jeune renonant, qui
ne voulut pas sarrter en si bon chemin, senquit auprs de son matre propos
de la suite de son entranement :
Matre, quelles sont les instructions quil me faut suivre prsent que je suis
parvenu aux jhna, pour continuer mon cheminement vers la connaissance ?
Je ne suis pas en mesure de vous le dire.
Quy a-t-il, en dehors de ce que je sais et que vous ne mavez pas encore enseign ?
Il ny a rien, en dehors de ce que vous savez et que je ne vous ai pas encore
enseign.
Fortement du par laveu de son instructeur, le jeune renonant restait sur sa
faim, frustr de ne savoir comment poursuivre son entranement. Quant
lermite, content des rsultats levs et rapides de son lve, il lui proposa :
Votre accomplissement est immense et exemplaire. Je vous propose de diriger
la secte avec moi ; nous aurons beaucoup de disciples.
Je dcline votre offre, car je ne cherche pas avoir des disciples sous mon
autorit. Je ne cherche que nibbna, la fin du cycle des naissances, des vieillesses,
des maladies et des morts. Je ne suis pas du tout satisfait des expriences que je
viens de raliser auprs de vous. Elles apportent la tranquillit du mental, le
confort parfait, et lapaisement des kiles (impurets mentales), mais pas de faon
durable. De plus, tout cela est encore de lordre des sphres des sens.
En terminant son explication, le renonant Siddhattha salua respectueusement
lermite ra, avant de prendre cong de lui.
Poursuivant sa route travers lpaisse fort, il parvint dans un lieu o rgnait
une tranquillit remarquable. cet endroit vivait un ermite, connu sous le nom
dUdaka, fils de Rma. Il avait atteint tous les jhna, y compris les deux premires abhia : pubbenivsa a (connaissance permettant de voir les existences
passes) et dibbacakkhu a (connaissance permettant de tout voir, et travers
tout, quelle que soit la distance). Comme le renonant Siddhattha fut accept
comme llve de cet ermite, il entreprit un entranement de samatha en suivant
72
mticuleusement les instructions de son nouveau matre. En plus des plus hautes
absorptions propres aux jhna, il atteignit les deux premires abhia le jour
mme, pour le plus grand tonnement de lermite Udaka. Le jeune renonant, qui
ne voulut pas sarrter en si bon chemin, sinforma auprs du matre pour savoir
comment poursuivre son entranement :
Matre, quelles sont les instructions quil me faut suivre prsent que je suis
parvenu aux jhna, pour continuer mon cheminement vers la connaissance ?
Je ne suis pas en mesure de vous le dire.
Quy a-t-il, en dehors de ce que je sais et que vous ne mavez pas encore enseign ?
Il ny a rien, en dehors de ce que vous savez et que je ne vous ai pas encore
enseign.
Fortement du par laveu de son instructeur, le jeune renonant restait, une fois
de plus, sur sa faim, frustr de se retrouver sans guide pour continuer son entranement. Lermite, quant lui, fier des rsultats brillants et soudains de son lve,
il lui proposa :
Votre accomplissement est immense et exemplaire. Je vous propose de diriger
la secte avec moi ; nous aurons beaucoup de disciples.
Je dcline votre offre, car je ne cherche pas avoir des disciples sous mon
autorit. Je ne cherche que nibbna, la fin du cycle des naissances, des vieillesses,
des maladies et des morts. Je ne suis pas du tout satisfait des expriences que je
viens de raliser auprs de vous. Elles apportent la tranquillit du mental, le
confort parfait, lapaisement des kiles, la connaissance des vies passes et la
vision distance, mais pas de faon durable. De plus, tout cela est encore de
lordre des sphres des sens.
En terminant son explication, le renonant Siddhattha salua respectueusement
lermite Udaka, avant de prendre cong de lui.
73
rent et prirent grand soin de lui, veillant ce quil ne manque de rien, afin de
pouvoir sentraner dans les meilleures conditions possible.
74
Quelque temps plus tard, considrant une fois de plus quil salimentait trop facilement, il augmenta encore la svrit de sa dtermination en se limitant aux
fruits qui tomberaient directement sur lui-mme.
Alors que les jours se succdaient sans lui donner le sentiment dun quelconque
progrs, il rflchit une autre pratique qui lui permettrait de parvenir
lomniscience. Ce faisant, une ide lui vint lesprit :
Il serait bien de pouvoir tre dfinitivement dbarrass de tous les akusala
(dmrites). Je vais empcher tout akusala dapparatre.
De sorte quaucun tat desprit teint dakusala (acte aussi minime soit-il
nuisible du corps, de la parole ou de la pense) ne fusse en mesure dapparatre, il
les neutralisa laide dtats desprits kusala. Telle fut la mthode quil employa
pour taire les akusala, car lorsquun kusala se manifeste, il ne laisse aucune place
aux akusala. Il sentrana si durement de la sorte quun flot de transpiration lui
coulait sans cesse des aisselles. Son vriya (effort) saccrut encore. travers tout
son corps, se firent ressentir de virulentes tensions.
Il maintint ses efforts sans les rduire, malgr limmense difficult quil prouvait ; son vriya tait extrmement puissant. Sa vigilance, aussi, tait fermement
maintenue. Son corps fut en proie des douleurs dune vivacit si effroyable
quaucun autre tre humain neut t capable de les supporter. Nanmoins, il
poursuivait toujours son entranement avec la mme tnacit, car sa volont tait
dune fermet et dune force illimites.
Vid de toute srnit, son corps senvahit peu peu dune chaleur brlante. Bien
quil baignt de tout son tre dans datroces souffrances, il ne rduisit pas son
effort. Cependant, linstar des pratiques prcdentes, celle-ci ne conduisait
aucun rsultat donnant les signes de ce qui pouvait ressembler lomniscience.
Rflchissant profondment cela, il eut lide suivante :
Si je mempchais de laisser sortir et entrer lair, ce serait bien.
Mettant aussitt cette nouvelle ide en pratique, il empcha la moindre particule
dair dentrer ou de sortir par sa bouche ou par son nez. Au bout dun long moment, lair prisonnier se regroupa et se mit pousser si fort quil svacua dun
seul souffle par les oreilles, si brutalement que le bruit produit fut semblable
celui du soufflet dun forgeron.
Il maintint ses efforts sans les rduire, malgr limmense difficult quil prouvait ; son vriya tait extrmement puissant. Sa vigilance, aussi, tait fermement
maintenue. Son corps fut en proie des douleurs dune vivacit si effroyable
quaucun autre tre humain neut t capable de les supporter. Nanmoins, il
poursuivait toujours son entranement avec la mme tnacit, car sa volont tait
dune fermet et dune force illimites.
Une fois lair sorti, il dcida de se boucher les oreilles, en plus de la bouche et du
nez, quil navait cess dobstruer. Lair encore contenu dans le corps, finit peu
peu par se rassembler vers le haut du corps, en bousculant les organes internes,
jusquau sommet de la tte, provoquant des douleurs particulirement abomina-
75
bles. Ce fut comme si un homme trs costaud administrait de grands coups sur le
crne dun tre faible laide dun objet dur pointu.
Quand lair fut rassembl dans le crne du renonant Siddhattha, lintensit de la
douleur devint horriblement insupportable. Elle tait comparable celle que ressentirait un homme faible qui se ferait enrouler un gros lastique autour de la tte
par un homme trs costaud qui aurait serr de toutes ses forces.
Plus tard, lair descendit dans le ventre, crant des remous dune violence effrayante. Les douleurs que le renonant Siddhattha ressentit furent comme celles
que quelquun aurait prouves si un boucher habile lui avait dcoup le ventre
laide de son grand couteau. Aprs, cette douleur se rpandit dans tout le corps.
Il maintint ses efforts sans les rduire, malgr limmense difficult quil prouvait ; son vriya tait extrmement puissant. Sa vigilance, aussi, tait fermement
maintenue. Son corps fut en proie des douleurs dune vivacit si effroyable
quaucun autre tre humain neut t capable de les supporter. Nanmoins, il
poursuivait toujours son entranement avec la mme tnacit, car sa volont tait
dune fermet et dune force illimites.
Le paroxysme de lascse
e corps du futur Bouddha semblait sembraser tant il tait opprim par la
douleur. Ce fut comme si lon eut fermement saisi quelquun pour le
maintenir tendu au-dessus des flammes dun grand feu pour le faire rtir.
Lascte Siddhattha tait tant tortur par les douleurs infernales causes par sa
pratique quil en perdit connaissance. Il scroula sur le ct, demeurant longuement immobile. Parmi les deva qui taient dans les parages, pour assister aux
rudes austrits du futur Bouddha, trois dentre eux se confirent leurs penses :
Oh, lascte Siddhattha est mort !
Non, il nest pas encore mort, il est en train de mourir.
Vous faites erreur tous les deux, il nest pas mort, ni en train de mourir ; il est
devenu arahanta.
Le deva qui prsume la mort de lascte Siddhattha se rendit auprs du roi Sudoddhana pour linformer de sa conviction :
Sudoddhana ! Votre fils est mort !
Est-il mort aprs tre devenu Bouddha ou avant dtre devenu Bouddha ?
Il est mort avant dtre devenu Bouddha.
Je nen crois pas un mot ! Il est impossible que mon fils soit mort sans tre
parvenu lomniscience.
Ds que le renonant Siddhattha reprit conscience, il se redressa immdiatement,
ignorant catgoriquement la douleur qui persistait le perscuter de toutes parts.
Comme il tait totalement dtermin obtenir lomniscience, il pratiquerait les
austrits dune faon tout aussi extrme, sans relcher un seul instant son effort,
durant six ans.
76
Aprs sa chute, quand il eut pleinement rassembl ses esprits, il rflchit profondment, jusqu ce que lui vienne une nouvelle ide :
Je vais interrompre compltement mon alimentation. Je vais demeurer en
minterdisant strictement toute nourriture.
Quand les deva prirent connaissance de cette nouvelle dtermination, lun dentre
eux alla prvenir le grand ascte :
Si vous ne mangez plus rien du tout, vous allez mourir. Nous ne vous laisserons
pas mourir ; nous allons vous nourrir laide daliments de deva en les insrant
dans votre corps par vos pores.
Il est hors de question que vous me nourrissiez. Si vous faites ainsi, je serai
nourri et donc en contradiction avec ma dtermination. Puisque vous ne voulez
pas me laisser sans alimentation, je prfre me nourrir moi-mme. Je mangerai
donc, mais en trs faible quantit.
Ds lors, il sest mis manger chaque jour, mais extrmement peu. Il limita son
alimentation quotidienne un seul grain de riz, un seul pois ou une seule cuillre de haricots bouillis. Au fil des jours et des semaines qui suivirent, il commena devenir trs maigre. Aprs quelques mois, son apparence avait compltement chang. cause de cette nutrition svre, il devint excessivement rachitique, ple et faible. tel point que la peau de son crne stait fripe comme une
vieille gourde molle quon et fait scher au soleil. Sa peau tait sche comme
celle dun poisson sch et de la couleur dune punaise. Habituellement, sa peau
qui avait toujours t dune belle couleur dore, tait devenue trs sombre, certains lauraient dite noire, dautres, brune, dautres encore, grise. Ses yeux taient
tellement enfoncs dans leurs orbites quils avaient laspect deau sombre au fond
dun puits profond. Un seul effleurement sur sa peau suffisait faire tomber tous
les poils. Ses jambes taient comme des bambous. La colonne vertbrale tait
semblable un chapelet. Ses nervures taient comme les chevrons parpills
dune vieille maison. En touchant son ventre, il parvenait toucher son dos. Ses
fesses taient ratatines comme le sabot dun chameau. Les rares fois o il parvenait encore faire ses besoins, ne sortait quune crotte petite et sche comme un
fruit de btel. On ne pouvait mme plus distinguer les lignes de ses mains. Il tait
tellement faible quil navait mme plus la force de faire npna (concentration
du mental sur la sensation de lair entrant et sortant par le nez). Lorsquil se levait, il tombait aussitt terre.
77
La voie moyenne
Aucun tre nest jamais all et ne peut aller aussi loin dans ces pratiques. Pas un seul humain nest capable de supporter autant doppression et de
douleur. Je suis parvenu aux limites de la mort. Or, toutes ces pratiques ne mont
nullement men nibbna, et encore moins au stade de bouddha. Cela nest donc
pas la voie. Je vais cesser de la suivre ; je vais raccepter de la nourriture pour
redonner des forces mon corps, pour prendre soin de ce corps. prsent, je vais
pratiquer sans exagrer un effort dans un sens ou dans lautre. Je vais pratiquer en
quilibrant saddh (foi), paa (sagesse), vriya (effort) et samdhi (concentration).
Une fois prise cette raisonnable dcision, il remangea peu peu les fruits quil
trouvait prs de lui, il retrouva suffisamment de forces pour se lever et aller recevoir de la nourriture laide de son bol. Quelques jours plus tard, une chair sainement nourrie combla ses creux osseux, il retrouva sa belle apparence dantan, et
suffisamment dnergie pour poursuivre sa pratique dans des conditions pleinement satisfaisantes.
78
1) Il tait allong sur la terre, la tte tait pose sur la montagne Himavant
(lHimalaya), qui lui servait doreiller. Ses pieds parvenaient la mer du Sud.
Alors que ses bras taient en croix, la main droite parvenait la mer de lOuest et
la main gauche la mer de lEst. Cela signifiait que son enseignement couvrirait
tout le pays (le sous-continent indien).
2) Il vit de lherbe, dont la teinte tait celle du corail rouge, sortir de son nombril,
pour jaillir dans le ciel, jusqu la plus haute sphre du monde des brahm. Cela
signifiait que sa renomme rayonnerait jusqu la plus haute sphre du monde des
brahm.
3) Il demeura allong, tandis que des insectes dun blanc immacul montrent sur
lui jusqu ses genoux. Cela signifiait que beaucoup de disciples viendraient lui,
suivant respectueusement son enseignement.
4) Il vit une impressionnante vole doiseaux multicolores arriver vers lui, en
provenance des quatre points cardinaux. En arrivant tout prs de lui, ils devinrent
tous tout blancs. Cela signifiait que des gens de toutes les castes viendraient intgrer sa communaut.
5) Il tait sur un gigantesque excrment, haut comme une montagne, marchant
dessus sans se salir les pieds. Cela signifiait que les kiles (les impurets mentales) nauront plus demprise sur lui, laissant alors son mental propre de toute
souillure.
Lorsquil se rveilla, il conclut avec enthousiasme :
Ces rves sont excellents. Je vais probablement devenir Bouddha aujourdhui
mme.
Comme il avait pleinement retrouv sa sant, il poursuit sa route, jusqu dboucher devant lentre dun village. Situe prs de la fort dUruvela, cette localit
se nommait de Sen. Le lieu se rvlant propice son entranement, le noble
renonant sassit lombre dun banian. Dans le proche village vivait un certain
Mahsena, un riche homme dont la fille se nommait Sujt. Alors en ge de se
marier, elle fit le vu de trouver un excellent poux, et celui davoir des enfants,
dont le premier serait un garon. Pour que ses vux se ralisent, elle avait coutume, depuis longtemps, deffectuer chaque anne des offrandes dune valeur de
10 000 devises de lpoque. Elle dposait fidlement ces riches donations
sous un banian, quelle croyait habit par un deva susceptible de satisfaire ses
souhaits. deva ou pas, le fait est que tous ses souhaits se ralisrent : elle pousa
un excellent poux, avec lequel elle obtint, un premier enfant, un garon de surcrot.
79
Le fromage suprme
e jour suivant fut la date, alors pleine lune davril, de son offrande annuelle. Des semaines en avance, Sujt prpara soigneusement un fromage base du meilleur lait : elle nourrit mille vaches laide de racines
de lianes mdicinales cueillies dans les zones fraches de la fort. Elle fit traire
toutes les vaches, retirer la moiti dentre elles, et avec le lait obtenu, elle nourrit
les cinq cents vaches restantes. Ensuite, elle refit diviser le nombre des vaches en
deux pour en nourrir la moiti avec le lait obtenu par la traite des cinq cents. Elle
procda ainsi selon la mme mthode, jusquau moment o il ne resta plus que
huit vaches. laide du lait donn par ces dernires, la jeune femme concocta un
fromage suprme. Sachant que ce met allait se destiner au futur Bouddha, des
deva y ajoutrent leurs propres ingrdients : de la nourriture pour deva.
Sujt envoya lune de ses domestiques pour aller nettoyer le primtre de sol
entourant larbre. Lorsque celle-ci arriva prs de larbre, elle aperut lascte
Gotama, assis face lest, rayonnant dune puissante lumire qui englobait tout
larbre. Aprs le nettoyage du lieu, elle courut auprs de sa matresse pour lui
rapporter la surprenante dcouverte quelle y fit :
Sujt, venez vite ! Jai vu le deva que nous adorons ; il est l, assis sous
larbre. Venez vite afin de pouvoir lui rendre hommage. Cest une chance inespre que de pouvoir lui faire une offrande en personne !
Disposant le fromage suprme dans un bol en or dune valeur de 10 000 devises
de lpoque, elle partit immdiatement vers larbre, accompagn de sa domestique. Alors quelles arrivrent au pied de larbre, ds que les deux femmes virent
le renonant Gotama, leurs curs se remplirent de joie. Sujt fut tellement ravie
de se retrouver en face de celui quelle prit pour le deva quelle a toujours imagin demeurer dans larbre, quelle lui offrit le fromage suprme ainsi que le bol
lui-mme.
Ce fait constitue lune des nombreuses traditions du dhamma : chaque bouddha
reoit, le jour o il parvient lveil mais avant lveil , un bol en or de cette
valeur, dans lequel est offert son dernier repas davant lveil. Comme il navait
plus lancien bol offert par le brahm Ghaikra, le noble renonant accepta ce
nouveau bol.
ascte Gotama descendit avec son nouveau bol au bord de la rivire Nerajar, dans laquelle il prit un bain. Ensuite, il sassit au bord de cette
rivire, le visage dirig vers lest et mangea son repas en 49 bouches,
exactement. Il posa son bol sur la surface de la rivire, en prenant la dtermination suivante :
Puisse ce bol se diriger contre-sens du courant si je puis devenir Bouddha en
ce jour !
80
III
81
82
83
Lveil de Bouddha
Le trne de la victoire
ne fois quil termina son repas, le renonant Gotama pntra dans une
fort de shorea robusta (espce de saule) situe prs de la rivire, dans
laquelle il pratiqua npna tout laprs-midi. En cette fin de mercredi de
pleine lune davril de lan 103 de la Grande re, le futur Bouddha alla sinstaller
sous un banian : larbre de la boddhi. Avant dy arriver, il croisa Sotthiya, un
coupeur dherbe. pris dune profonde admiration, Sotthiya voulut lui offrir quelque chose. Comme il navait rien dautre que lherbe quil transportait sur son
paule, il lui en offrit huit gerbes. Parvenu devant larbre de la boddhi, le noble
renonant y tala les huit gerbes dherbes sur le ct est de larbre. ce moment
prcis, un grand trne, nomm Aparjita (le trne de la victoire), dune envergure
de 14 coudes (environ 7 mtres) se dressa de dessous terre, 4 coudes de
larbre, juste lendroit o lascte Gotama posait les gerbes.
Le futur Bouddha sassit, jambes replies, sur le trne Aparjita, dress spcialement pour lui.
Remarque : Toutes les reprsentations de Bouddha (statues, peintures, etc.) le montrent assis
en lotus. Cependant, dans les textes canoniques, il est nullement prcis de quelle manire il
tait assis. On sait seulement que ses jambes taient plies et devant lui.
84
Bouddha. Lascte Gotama rayonna dune si puissante mett (amour), quau seul
contact de ses ondes, les flches se transformrent immdiatement en superbes
fleurs qui retombrent en douceur sur le sol, tels des flocons de neige. Il prit ensuite la terre tmoin, affirmant :
Cette terre sait que je me suis efforc sans rpit au dveloppement des
10 pram durant 4 asakhyeyya et cent mille kappa.
Chaque boddhisatta (bouddha venir) dveloppe les 10 pram de manire incomparablement plus pousse et plus difficile que les arahanta ordinaires. Elles
exigent des qualits telles que seuls les boddhisatta sont capables de les dvelopper (voir le chapitre Les dix pram du boddhisatta ).
Les pram de lascte Gotama taient parvenues pleine maturit. De ce fait,
rien ni personne ne fut en mesure de constituer pour lui le moindre obstacle
lveil quil tait sur le point daccomplir. Ds quil eut prononc les paroles de
sa prise tmoin, la terre sest mise trembler, en guise dapprobation. Cela eut
pour effet deffrayer Mra et tous les autres deva de son arme. Le noble renonant vainquit le grand deva malfique avant le coucher du soleil. Il put ainsi poursuivre en toute tranquillit son entranement la concentration sur npna.
85
ses combinaisons. Aprs, il dveloppa labhia suivante. De l, il rexprimenta tous les jhna et ces deux abhia de nombreuses fois en les combinant de faons trs diverses. Aprs, il dveloppa labhia suivante et fit de
mme, jusqu dvelopper toutes les abhia.
86
87
nsuite, il se dplaa au nord-est de larbre de lveil, jusqu en tre distanc de 14 envergures dhomme (1 envergure dhomme est la distance
entre les deux bras dun homme de corpulence moyenne tendus en
croix). Il fit alors demi-tour sur lui-mme et fixa du regard le trne de la victoire . Il demeura ainsi sept jours durant, sans dfaire son regard du trne, et sans
mme cligner un il. Les deva simaginrent alors que Bouddha prouvait tant
dattachement pour ce trne quil ne parvenait pas sen dtacher. Afin de dissiper ces doutes, le Bienheureux fit une dmonstration de ses pouvoirs, que seul un
bouddha fut capable de dployer : il bondit jusquau ciel et, revenant sur le sol
terrestre, 7 envergures dhomme de larbre de lveil, se tenant debout, il fit
jaillir une puissante trombe deau de lune de ses oreilles et simultanment, une
puissante ruption de feu par lautre oreille.
nsuite, Bouddha sinstalla dans une ku, constitue des sept mmes
joyaux que lalle, cre pour lui par les deva, et situe 40 coudes au
nord-ouest de larbre de lveil. Le Bienheureux y demeura sept jours
durant, rflchir en profondeur sur les sept parties qui constituent
labhidhamma. En parvenant la dernire partie le pahna , de la lumire
mana de son corps, en six couleurs diffrentes : marron (nla), or (pta), rouge
88
89
90
91
Exauant la demande des deux frres, Bouddha cassa huit de ses cheveux quil
leur remit.
Remarque : Aujourdhui, et ce, depuis deux mille cinq cents ans, ces huit cheveux de
Bouddha sont logs au sein du cetiya faussement traduit par pagode Shwedagon
dYangon (Myanmar), ville dorigine des deux frres commerants.
92
La sollicitation
du brahm Sahampati
Lhsitation de Bouddha
u 50e jour qui suivit son veil, Bouddha retourna sous le banian Ajapla,
se mettant rflchir :
93
paisible, il est noble. Il nest pas une chose dont les Sakya ont lhabitude. Il est
trs subtil. Ce nest qu laide de la sagesse quil est possible de le connatre. Il
libre des sphres des sens. Jai pu comprendre tout le processus des causes et
effets du paiccasamuppda. Jai pu me dbarrasser de tout attachement, grce
ce dhamma. Je suis en mesure denseigner ce dhamma. Les tres ne peuvent pas
comprendre ce dhamma. Parmi les tres, il y a si peu de sagesse et tant de kiles.
Les tres apprcient tellement les plaisirs sensoriels. Si je leur enseigne le dhamma, ils ne vont pas comprendre ; je vais me fatiguer inutilement. Les tres ne sont
pas prts pour ce dhamma que je viens de dcouvrir en pratiquant ardemment et
trs difficilement. Tous les tres ne peuvent pas le comprendre facilement, car ils
ont de la poussire devant les yeux.
Aprs que le brahm ait de nouveau formul sa sollicitation, Bouddha rpta sa
rponse. Dtermin ce que Bouddha tienne compte de son conseil, le brahm
rpta sa sollicitation une troisime fois. Inlassablement, Bouddha rpta sa rponse une troisime fois, avant de se pencher un peu plus sur la sollicitation du
brahm.
Le consentement de Bouddha
out bien considr, pris de compassion pour tous les tres, Bouddha
regarda travers le monde laide de ses pouvoirs psychiques qui permettent de tout voir, afin de trouver des tres susceptibles de comprendre
le dhamma. Comme il en vit effectivement quelques-uns, il finit par accepter la
sollicitation du brahm, promettant quil enseignera le dhamma. Se prosternant
respectueusement devant Bouddha, le brahm se retira.
Le nfaste deva Mra sapprocha aussitt du Bienheureux, en le sollicitant son
tour :
Gotama ! Nattendez plus pour jouir de la Paix que vous venez de trouver !
teignez-vous donc tranquillement en parinibbna !
H Mra ! Je nentrerai pas en parinibbna tant quil ny aura pas suffisamment darahanta et dtres capables denseigner le dhamma dans ce monde.
Ignorant Mra, balayant lunivers de son esprit laide de ses pouvoirs, Bouddha
se demanda :
qui vais-je pouvoir commencer enseigner le dhamma ? Qui donc pourraitil rapidement comprendre ce dhamma ? (Rflchissant...) Cet ermite ra de
lethnie des Klma est dot de sagesse, il est poli et trs intelligent, voil bien
longtemps quil na plus quune fine couche de poussire (impurets mentales)
devant les yeux (sagesse). Il serait bien que jenseigne le dhamma en premier
cette personne, il serait capable de le comprendre rapidement.
Un deva ne montrant pas son corps apprit Bouddha :
Vnrable Bouddha, lermite ra de lethnie des Klma est mort il y a sept
jours ; il a repris naissance dans les sphres immatrielles du monde des brahm
94
95
Oh, comme vous avez la peau claire ! Comme votre visage est lumineux ! Quel est votre nom ? Auprs de qui tes-vous devenu renonant ?
Qui est votre matre ? Quelle doctrine suivez-vous ?
Je suis Ananta Jina (ce qui signifie celui qui a vaincu ). Je nai pas de matre. Je domine tout. Je sais tout. Jai vaincu tous les akusala. Jai ralis nibbna.
De ce fait, je me suis dlivr des kiles ; je nai plus du tout dattachement. Jai
acquis cette connaissance par moi-mme, sans suivre aucun matre. Dans le
monde, personne ne mest gal. Parmi les deva de ce monde, aucun nest comparable moi. Dans ce monde, je suis le seul arahanta. Jai dcouvert le vrai
dhamma par moi-mme, jai su apaiser le feu des kiles. Cest pour cela que je
suis Ananta Jina. Je me rends Brasi pour lancer la roue du dhamma.
Si je comprends bien, vous tes un bouddha parfaitement accompli, ayant
vaincu les cinq mra de faon complte et la sagesse sans limite.
Oui, jai vaincu tous les kiles.
Bien. Cest possible (lana lascte, dun air peu convaincu, car il ne croit pas
un mot de ce que Bouddha lui dit). O allez-vous maintenant ?
Je me rends Brasi pour y enseigner le dhamma.
Lascte se poussa sur le ct pour laisser passer Bouddha. Le Bienheureux poursuivit son voyage jusqu Brasi, o il arriva prs du groupe des cinq.
Lascte Gotama sest remis accepter les biens que lui offrent les gens. Il a
abandonn sa noble tche de kammathna (entranement la concentration). Il
fait une tourne pour obtenir des gains. Cet ascte Gotama arrive. Ne le vnrons
pas, ne laccueillons pas. Ne prenons pas la robe et le bol de cet ascte Gotama.
Laissons-le debout, ne lui prparons pas une place pour sasseoir. Sil veut
sasseoir, il se dbrouillera lui-mme.
96
Alors que Bouddha approchait, les cinq asctes constatrent que quelque chose
avait vivement chang en lui : son apparence voquait une certaine majest. Une
fois que Bouddha arriva tout prs deux, les cinq furent blouis par lclat de
puret et de noblesse qui irradiait de lui, tel point quils demeurrent totalement
incapables de tenir leur engagement.
Ils laccueillirent trs convenablement, avec le plus grand respect. Lun deux prit
sa robe et son bol, un autre lui prpara une place pour sasseoir. Un autre lui mit
sa disposition de leau pour se laver les pieds, un autre lui mit sa disposition une
planche pour se laver les pieds, et le dernier lui mit sa disposition un morceau
de terre cuite pour se frotter les pieds. Bouddha sest alors assis la place qui fut
prpare son intention et se nettoya les pieds. Comme laccoutume, le groupe
des cinq interpellait Bouddha par ascte Gotama . Sadressant cinq renonants, Bouddha leur indiqua :
Asctes, ne mappelez pas ascte Gotama . Asctes, je suis un arahanta,
quelquun qui est parvenu tout seul connatre compltement le vrai dhamma.
Asctes, coutez-moi ! Jai obtenu le nibbna suprme. Je vais vous enseigner le
dhamma. En accord avec cet enseignement, vous allez quitter le monde lac pour
rejoindre le monde des moines. Vous allez abandonner tous les attachements et
tous les dsirs pour aller vers une pratique noble. Bientt, vous allez obtenir
lincomparable tat darahanta.
Ascte Gotama, vous navez pas le zle dun ariy qui a dpass les dix kusalakammapathadhamma des tres ordinaires. Vous vous tes remis accepter les
biens que vous offrent les gens. Vous avez abandonn votre tche de kammathna. Vous ne voyagez que pour obtenir des gains. Maintenant, vous navez pas le
zle dun ariy qui a dpass les dix kusalakammapathadhamma. Dans ces conditions, comment obtenir le stade dariy ?
Je ne recherche aucun gain. Je nai pas abandonn ma tche de kammathna.
Je ne voyage pas pour obtenir des gains. Asctes, je suis un arahanta. Je suis
Bouddha, celui qui connat tout le dhamma de faon juste. Asctes, coutez-moi.
Jai obtenu le nibbna suprme. Je vais vous enseigner le dhamma. En accord
avec cet enseignement, vous allez quitter le monde lac pour rejoindre le monde
des moines. Vous allez abandonner tous les attachements et tous les dsirs pour
aller vers une pratique noble. Bientt, vous allez obtenir lincomparable tat
darahanta .
Comme les cinq asctes demeuraient toujours sceptiques, Bouddha poursuivit :
Depuis que nous nous connaissons et durant toutes les annes o nous avons
vcu ensemble, avez-vous le souvenir que je vous ai dj tenu un tel discours ?
Comme le groupe des cinq ralisa que le renonant Gotama ne leur avait effectivement jamais tenu un tel discours, il consentit couter ce quil avait enseigner, se disant que de toute faon, il navait rien perdre. Bouddha tant alors en
mesure de leur faire connatre le dhamma, il leur fit entendre sa parole. Le groupe
des cinq couta respectueusement. Pendant que Bouddha exposait le dhamma, les
cinq renonants voulurent accder au stade darahanta.
97
Le premier sermon
e samedi de la pleine lune de juillet 103 de la Grande re, peu avant le
coucher du soleil, Bouddha entama son premier sermon.
Il sadressa ainsi ses anciens compagnons :
moines ! Il y a deux voies extrmes quil convient dviter. Quelles sontelles ? La premire voie extrme viter est kmasukhallik nuyoga (pratique
dexprience des plaisirs sensoriels) ; cest la voie de la dlectation des plaisirs
sensoriels. Cest la recherche du bonheur dans le plaisir des sens, leffort pour
obtenir les bnfices matriels et sensuels. Cette voie est vile. Seuls les tres qui
vivent au sein de la socit, les puthujana sy adonnent. Les ariy ne sy adonnent pas. Cette voie noffre pas le moindre bnfice. La seconde voie extrme
viter est attakilamath nuyoga ; cest la voie de toutes pratiques destines
perscuter son corps, le priver, lpuiser, le mortifier. Cest la recherche de
la pauvret, cest la misre du corps et du mental, cest le rejet de tout bien matriel. Cette voie est tout aussi mauvaise ; elle conduit la souffrance. Les ariy ne
sy adonnent pas. Cette voie noffre pas le moindre bnfice.
moines ! vitez ces deux voies extrmes. Adoptez seulement la voie moyenne.
En vitant ces deux extrmes, moi, Bouddha, ai dvelopp la sagesse en pratiquant la voie moyenne (la voie modre). Jai dcouvert les quatre nobles vrits
grce la mise en pratique de la voie moyenne. Seule, cette pratique est en mesure de faire surgir la sagesse. Cest une pratique qui teint les kiles, qui conduit
(donc) nibbna.
moines ! Cest ainsi que jai pu me dbarrasser des kiles, dvelopper la
connaissance des quatre nobles vrits et parvenir nibbna par moi-mme.
Moines, quelle est donc cette noble pratique de la voie moyenne, qui permet le
dveloppement de la connaissance, lextinction des kiles, la connaissance des
quatre nobles vrits, la ralisation de nibbna ? Il sagit des huit facteurs qui
constituent la voie des ariy, qui sont connus de celui qui sentrane la voie
moyenne. Quels sont ces huit facteurs qui constituent la voie des ariy ? Ils sont :
(1) samm dihi (la comprhension juste), (2) samm sakappa (la pense juste),
(3) samm vc (la parole juste), (4) samm kammanta (laction juste),
(5) samm jva (le moyen dexistence juste), (6) samm vyma (leffort juste),
(7) samm sati (lattention juste), (8) samm samdhi (la concentration juste).
Ces 8 maggaga (constituants de la voie), qui mnent nibbna, reprsentent la
voie moyenne. Je les ai pratiqus. Pour cette raison, jai ralis la connaissance
des quatre nobles vrits, jai dvelopp lil de la sagesse, je suis parvenu
nibbna. Quelles sont ces quatre nobles vrits que jai dcouvertes ? (1) dukkha
sacc, la noble vrit de la souffrance ; (2) samudaya sacc, la noble vrit de
lorigine (de la souffrance) ; (3) nirodha sacc, la noble vrit de lextinction (de
la souffrance) ; (4) magga sacc, la noble vrit de la voie (permettant de parvenir lextinction de la souffrance).
Ce nest quune fois que lon prend conscience de dukkha sacc la premire
noble vrit que lon est en mesure de connatre samudaya sacc la deuxime
98
guide :
99
utre le groupe des cinq, le premier sermon fut attentivement cout par
dix-huit millions de brahm et un nombre incalculable de deva. Parmi
ces derniers, lun fut un ami du renonant Naka (le neveu de lermite
Kadevila). Il alla vite le retrouver prs de larbre sous lequel il sentranait, pour
linformer que Bouddha tait apparu. Le renonant Naka put ainsi rejoindre le
Parfait afin quil puisse lui dlivrer lenseignement qui lui est destin.
Sapprochant de lui, il sassit un endroit convenable, se prosterna respectueusement avant de lui demander :
noble Bouddha ! Enseignez-moi la pratique du moneyya (qui signifie pratique permettant de se dfaire du sasar ) !
Naka, la pratique du moneyya est trs difficile. Elle exige normment
defforts. Si vous voulez toutefois la mettre en pratique, je vais vous lenseigner.
coutez-moi trs attentivement...
Considrez de manire gale les personnes que vous aimez et les personnes que
vous hassez ; ne dveloppez ni damour, ni de haine, pour qui que ce soit.
Des femmes viendront peut-tre vous sduire ; ne rpondez pas leur charme, ny
prtez pas attention. Ne vous laissez jamais dtourner de votre noble pratique ;
gardez votre mental pur afin que rien ne puisse corrompre votre dmarche de
moine.
Rejetez les plaisirs sensoriels, lis aux cinq sphres des sens que sont : rpa (matire), sadda (son), gandha (odeur), rasa (got), phohabba (toucher).
Ne rpondez jamais aux attaques, ni aux insultes. Demeurez neutre.
Ne rpondez jamais aux personnes qui vous manifesteront de laffection ou de
ladmiration. Demeurez neutre.
Ne faites pas de mal autrui, nopprimez personne.
Pratiquez les 13 dhutaga (les pratiques asctiques). (1) Renoncez aux robes
neuves, entranez-vous ne porter que des robes abandonnes. (2) Renoncez
une quatrime robe, entranez-vous nutiliser que trois robes. (3) Renoncez aux
invitations djeuner, entranez-vous ne manger que la nourriture obtenue par
collecte laide du bol. (4) Renoncez franchir des maisons sans marquer de
temps darrt devant, lors de la collecte quotidienne de nourriture entranez-vous
stopper devant chaque maison. (5) Renoncez manger tout autre endroit aprs
avoir dj mang, entranez-vous ne manger qu un seul endroit (une seule fois
par jour). (6) Renoncez manger laide dun second bol, entranez-vous manger laide dun seul bol. (7) Renoncez accepter de la nourriture aprs avoir
commenc votre repas, entranez-vous manger en refusant toute nourriture supplmentaire. (8) Renoncez demeurer dans un monastre situ prs dun village,
entranez-vous demeurer dans un monastre de fort (situ dans une zone inhabite). (9) Renoncez aux lieux abrits par un toit, entranez-vous demeurer sous
un arbre. (10) Renoncez aux lieux abrits par quoi que ce soit, entranez-vous
demeurer dans les lieux en plein air. (11) Renoncez aux lieux o il ny a pas de
100
Le sermon dAnattalakkhaa
e cinquime jour qui suivit le premier sermon, Bouddha dlivra le sutta
(discours) dAnattalakkhaa. Il commena en demandant ses cinq disciples :
101
102
lus tard, il arriva dans la fort de Nigad, dans le bois dIsipatana. Bouddha, qui stait lev tt, tait en train de faire sa marche. Apercevant de loin
le riche Yasa approcher, le Bienheureux interrompit sa marche sinstalla
terre en sasseyant les jambes croises. Ensuite, sapprochant du Bienheureux,
Yasa sadressa lui :
103
104
Le premier vassa
105
La propagation du dhamma
106
n jour, alors que Bouddha se rendait dans la fort dUruvela, il y rencontra trente princes : les princes Bhaddavagg (ce qui signifie le bon
groupe ). Lair dsempar, tous couraient, dun coin lautre, lanant
des regards nerveux dans toutes les directions. Dirigeant son observation dans
leur mental, le Bienheureux sut quils recherchaient une courtisane qui leur avait
vol leurs parures et bijoux. Quand les princes virent Bouddha, ils le questionnrent :
Vnrable, nauriez-vous pas aperu une femme ?
Pourquoi cherchez-vous une femme ?
Elle nous a vol nos parures et nos bijoux.
Quy a-t-il de plus noble ? Chercher une femme ou se chercher soi-mme ?
Il est plus noble de se chercher soi-mme, Vnrable.
Le Bienheureux dlivra un enseignement du dhamma aux trente princes Bhaddavagg :
Sadonner aux plaisirs des sens, est comme rver quon mange. Dans un rve,
on a beau manger autant de quantit de nourriture quil est possible dimaginer, le
corps nen sera pas rassasi pour le moindre. Les plaisirs des sens sont exactement comme du poison, ils sont propices dinnombrables maladies, douleurs et
souffrances, et gnrateurs de beaucoup dakusala. Lattachement aux plaisirs des
sens fait renatre dans les mondes infrieurs.
Il termina son enseignement en exposant les quatre nobles vrits. Quand il fut
termin, les trente princes devinrent ariy. Certains taient devenus sotpana,
certains sakadgmi, certains angmi et les autres arahanta. Tous furent intgrs dans le sagha.
(Voir aussi le chapitre propos des trente moines Bhaddavagg .)
107
Depuis le ssana de Bouddha Padumuttara, ils ne cessrent pas de dvelopper les pram. Il y a 92 kappa, se sont veills deux bouddhas. Dabord,
Bouddha Tissa, et pour le buddha ssana suivant, Bouddha Phussa. Le pre de
Bouddha Phussa tait le roi Mahinda. Ce roi avait un jeune frre, qui avait luimme un fils qui deviendrait le disciple bras droit de ce bouddha (lquivalent du
Vnrable Sriputtar pour le bouddha Gotama). Il y avait un brahmane nomm
Purohita, qui avait un fils qui deviendrait lquivalent du Vnrable Mah Moggalna pour le bouddha Gotama. La petite sur du roi, quant elle, avait un fils,
qui deviendrait celui qui deviendrait le serviteur attitr de Bouddha Phussa,
lquivalent du Vnrable nand. Le roi avait en tout quatre fils, dont le plus
g tait Bouddha (toutefois n dune autre mre). Les trois autres disposaient
chacun de sa cour, respectivement de, 500, 300 et 200 personnes. Ce sont eux qui
deviendraient les trois frres Kassapa, et leurs sujets leurs disciples.
Un jour, alors que Bouddha Phussa retourna dans son pays dorigine, chez son
pre le roi Mahinda, ce dernier, rempli dadmiration, se prosterna, le regarda et
pensa :
Mon fils est Bouddha. Les paroles de mon fils sont le dhamma. Mon fils reprsente le sagha. Auparavant, il ne mest jamais arriv davoir un fils bouddha.
Cela marrive maintenant. Cela ne marrivera plus lavenir. Si je suis maintenant un roi aussi noble, cest parce que mon fils est Bouddha. Cela ne se reproduira plus lavenir.
Ces penses lui donnrent la chair de poule tant elles lui remplirent le corps de
joie. Aprs cela, il changea des paroles rjouissantes avec son fils Bouddha, et
lui dit :
Jai dj quatre-vingt-dix mille ans (en ce temps-l, lesprance de vie tait
extrmement longue). Mon ge est donc trs avanc ; je vais bientt mourir. Tout
comme la berge seffrite en se laissant emporter par la rivire qui tape contre la
rive, je vais bientt disparatre. Je ne voudrais pas disparatre sans bnfice.
noble fils ! Laissez-moi vous offrir jusqu la fin de ma vie les quatre ncessits
(nourriture, logement, vtements, mdicaments).
Bouddha accepta. Les autres fils sadressrent leur pre pour lui demander de
les laisser, eux aussi, faire des offrandes leur grand frre, mais il refusa fermement la sollicitation de ses trois fils.
108
Un jour, une guerre clata la frontire du royaume. Le roi envoya alors ses trois
jeunes fils en les chargeant dapaiser le conflit. Sans que cela ne tarde, ils remportrent un grand succs. Quand ils rentrrent au palais, le roi fut ravi de la victoire
de ses fils. Il leur dit :
Je vous promets de raliser le souhait que vous voulez.
Nous navons quun seul souhait. Nous voulons pouvoir offrir les objets des
quatre ncessits notre noble frre Bouddha et tout le sagha, jusqu la
fin de notre vie.
Je regrette, cela est la seule chose dont je ne puisse pas vous offrir. En dehors
de cela, je vous accorde tout ce que vous voulez, mais pas cela.
Concdez-nous seulement dix mille ans (ce qui est trs peu, pour lesprance
de vie de lpoque).
Non, cela est trop, je ne peux vraiment pas.
En disant cela, le pre rflchit et se dit quil ne pouvait pas interdire compltement ses fils daccomplir leur gnrosit envers Bouddha, leur propre frre, de
surcrot. Autrement, ils risqueraient de devenir ses ennemis. Ainsi, il finit par
concder avarement un mois pour chacun de ses trois fils (ce qui correspondait
une priode drisoire).
Au premier jour, les moines taient tellement nombreux quils ne laissrent aucun
reste de nourriture. Comme les employs comptaient sur ces restes pour nourrir
leurs enfants, ceux-l restrent sans manger ce jour. Voulant spargner toute
dpense pour nourrir leurs familles, les 84 000 employs prfrrent profiter de
loccasion pour drober chaque jour un peu de nourriture dj paye par les trois
frres lintention du sagha, avant le repas des moines, jusqu la fin du vassa.
Pour avoir vol de la nourriture destine des moines, qui plus est, des arahanta, lissue de leur vie, les 84 000 employs reprirent tous naissance dans le
monde des peta.
Quand le vassa toucha sa fin, selon lexigence des trois frres, les huit affaires
furent offertes pour chacun des moines. ce moment-l, ils formulrent le souhait suivant :
109
Puisse cette offrande nous permettre, lors dun prochain bouddha, devenir
arahanta avec nos mille disciples !
Au terme de leur existence, les trois frres reprirent naissance tantt dans le
monde des deva, tantt dans le monde des humains, ne manquant jamais de
sentraner une noble pratique de vertu et de gnrosit, et ce, jusqu rencontrer
Bouddha Gotama. ce moment-l, ils furent les trois frres Kassapa, ayant respectivement comme disciples les 500, 300 et 200 personnes de leur suite, au
temps de Bouddha Padumuttara.
Bouddha (Gotama) conclut ce rcit en prcisant que cest en leur raison de leurs
pram que les trois moines Kassapa et leurs anciens disciples devinrent, en ce
jour, des arahanta.
e conseiller juridique devint au temps de Bouddha Gotama le roi Bimbisra, et le trsorier devint lupsaka (personne qui soutient et qui respecte Bouddha, le dhamma et le sagha) Viskha. Les 84 000 employs,
quant eux, en raison de leur vol de nourriture destine au sagha, prirent naissance aussi souvent dans les mondes suprieurs que dans les mondes infrieurs,
pendant la longue dure ncessaire jusquau kappa actuel (soit 92 kappa). Arrivant au dbut de ce kappa, ils demeurrent seulement dans le monde des peta. Du
temps de Bouddha Kakusandha (le premier des cinq bouddhas de notre kappa),
alors quils taient des peta au ventre norme et la tte minuscule, ils vivaient
dans les cinq montagnes qui entouraient Rjgaha (ces cinq montagnes existent
chaque bouddha), ils allrent auprs de Bouddha Kakusandha pour lui faire part
de leur souci :
noble Bouddha ! Il y a si longtemps que nous navons rien pu manger.
Quand allons-nous enfin pouvoir mettre un terme notre faim ?
Ne demandez pas cela moi. Attendez que je mteigne dans le parinibbna,
et patientez jusquau prochain bouddha, qui se nommera Kogamana. Vous
pourrez le lui demander.
Bien longtemps aprs, alors quapparut Bouddha Kogamana, ils allrent auprs
de lui pour lui faire part de leur souci :
noble Bouddha ! Il y a si longtemps que nous navons rien pu manger.
Quand allons-nous enfin pouvoir mettre un terme notre faim ?
Ne demandez pas cela moi. Attendez que je mteigne dans le parinibbna,
et patientez jusquau prochain bouddha, qui se nommera Kassapa. Vous pourrez
le lui demander.
Bien longtemps aprs, alors quapparut Bouddha Kassapa, ils allrent auprs de
lui pour lui faire part de leur souci :
noble Bouddha ! Il y a si longtemps que nous navons rien pu manger.
Quand allons-nous enfin pouvoir mettre un terme notre faim ?
110
111
l tait une fois trois frres, connus sous le nom des frres Kassapa . Lan
se nommait Uruvela Kassapa, car il vivait dans le bois dUruvela. Le cadet
se nommait Nad Kassapa, car il vivait au bord dune rivire (Nad signifie
rivire, en pali). Le benjamin se nommait Gay Kassapa, car il vivait prs de la
grande rivire Gay (dans laquelle se jette la rivire qui coule prs des habitations
des deux autres frres). Le premier avait cinq cents disciples, le second en avait
trois cents, et le troisime, pour sa part, en avait deux cents. Ces trois frres et
tous leurs disciples sadonnaient aux attakilamath nuyoga (pratiques qui oppriment, qui puisent le corps). Ils taient tous convaincus que cet entranement tait
en mesure de les conduire la plus haute sagesse. Un jour, en se dplaant dans la
fort dUruvela, Bouddha arriva vers la ku de lermite Uruvela Kassapa. En
sapprochant de lui, il lui demanda :
Me laisseriez-vous passer quelque temps auprs de vous ?
Je ny vois pas dobjection, mais il ny a pas place pour loger.
Je peux dormir nimporte o, la cuisine me conviendra trs bien.
Nallez surtout pas dans la cuisine, un puissant dragon-serpent y a pris place, il
est trs dangereux.
Ne vous inquitez pas pour moi, je ne risque rien.
Cest comme vous voulez, vos risques et prils !
Bouddha entra dans la cuisine et sassit sur lherbe qui tait pose sur le sol, en se
concentrant paisiblement sur npna. ce moment-l, le dragon-serpent pntra
son tour dans la cuisine. Voyant quelquun install sa place, il se plongea dans
une immense colre. Il cracha du feu et de la fume sur Bouddha. laide de ses
pouvoirs, le Bienheureux se mit aussi faire jaillir du feu sur le dragon-serpent.
De lextrieur, on pouvait voir la cuisine enveloppe par de larges flammes
comme si elle tait compltement incendie. Accourant prcipitamment pour
observer cet inquitant spectacle, lermite se soucia de Bouddha :
Le pauvre ! Il est mort alors quil tait encore si jeune. Il avait une si belle
apparence.
Le combat dura toute la nuit, sans que personne ost approcher en raison des
puissantes et dangereuses flammes. laube, Bouddha dcida de soumettre le
dragon-serpent par la force de sa bienveillance. Il vainquit la crature, devenue
inoffensive, sans lui avoir fait le moindre mal. Comme il voulut montrer le dragon-serpent lermite sans leffrayer, il le rduisit de sorte le faire rentrer dans
son bol. Devenu tout petit, il nosait mme plus cracher de feu. Quand Bouddha
112
113
114
115
Vous avez un orgueil dmesur, Kassapa ! Aprs tout ce que vous avez vu,
vous osez encore penser que vous tes un arahanta, que vous tes plus sage que
les autres. Vous tes exactement comme un vers luisant qui se croit plus brillant
que le soleil !
116
117
Larrive de Bouddha
Rjgaha
ne fois arriv lveil, aprs stre mis en chemin pour faire connatre
son enseignement, le Parfait ne stait pas dirig ailleurs que vers Rjgaha, afin de respecter la promesse quil fit au roi Bimbisra, de venir en
premier lieu dans son royaume pour y enseigner le dhamma. Arrivant aux abords
de Rjgaha, le Bienheureux sinstalla dans un jardin de palmiers sucriers, accompagn de tous ses nouveaux disciples. La nouvelle fit rapidement le tour de la
capitale, et le roi lui-mme fut vite inform de la prsence de Bouddha et des
moines. Ravi de ce fait, il partit tout de suite le trouver, accompagn de sa cour et
de nombreuses personnes de toutes castes : des brahmanes, des commerants, des
ouvriers, des paysans, etc. Il y avait beaucoup de monde, non seulement parce
que Bouddha avait dj une grande rputation avant son veil, lorsquil
sadonnait ses pratiques de mditation prs de Rjgaha, mais aussi parce que le
Vnrable Uruvela Kassapa tait aussi trs connu dans la rgion (en tant
quermite). Ainsi, en arrivant auprs deux, les gens se sont prosterns devant le
grand attroupement de moines, sans toutefois savoir, pour la plupart dentre eux,
qui tait de Bouddha ou du Vnrable Uruvela Kassapa le matre et qui tait
le disciple. Chacun se demandait qui avait adopt la doctrine de qui. Connaissant
les penses de la foule, pour briser ce doute, Bouddha interrogea tout haut au
Vnrable Uruvela Kassapa :
Uruvela Kassapa, pourquoi avez-vous renonc vos pratiques dermite ?
Nous avons toujours adopt toutes les pratiques que nos matres nous ont enseignes, ce que leurs matres leur avaient enseign, depuis une trs ancienne
tradition de matres disciples. Vnrable Bouddha, vous nous avez montr la
pratique qui conduit magga phala (lexprience de nibbna). Cest pourquoi,
depuis lors, nous avons renonc toutes ces pratiques, et nous vous avons rejoins
pour que vous soyez notre matre, notre guide.
Tout le monde fut rjoui et flicita Bouddha, qui fit abandonner leurs vues errones ces anciens ermites, et les conduire sur la noble voie du dhamma, jusqu
nibbna. Le Parfait prcisa galement quil leur avait dj dlivr un sermon pour
quils abandonnent leurs fausses vues, lors dune existence prcdente. Aprs
cette prcision, il dlivra un enseignement, faisant lobjet du jtaka Nradakassapa (ce rcit dune des vies antrieures de Bouddha se compose de 190 strophes),
lissue duquel 110 000 personnes parmi celles prsentes dont le roi sont devenues sotpana. 10 000 autres personnes se sont contentes de prendre le triple
refuge.
Quand lenseignement fut achev, le roi Bimbisra, rgnant sur ltat du Magadha, dclara Bouddha :
Avant que je ne devienne roi, javais cinq souhaits :
118
IV
119
120
121
122
123
124
Le souhait de Sirivahana
ientt, lermite Sarada rendit visite son ami Sirivahana, qui vivait
encore pleinement dans le monde lac. En arrivant, il sarrta devant la
porte de sa maison. Sirivahana vint lui ouvrir :
125
Toutes les conditions sont favorables : dans 1 asakhyeyya et 100 000 kappa,
vous deviendrez un aggasvaka. Dans ce kappa, il y aura cinq bouddhas :
dabord Bouddha Kakusandha, suivi de Bouddha Koguma, ensuite Bouddha
Kassapa, et aprs, Bouddha Gotama, auprs duquel vous serez le disciple bras
gauche. Votre nom sera alors Mah Moggalna.
Sirivahana marqua sa satisfaction en se prosternant respectueusement devant
Bouddha. Tout le monde tait enchant par cette noble prdiction.
Quand Bouddha (Gotama) eut achev ce rcit, il conclut, comme il le fit au terme
du rcit de chacun de ses autres grands disciples :
Comme chacun peut le constater, les distinctions particulires qui sont propres
chacun de ces moines ne leur ont pas t remises en fonction de leur tte, mais
leur sont dues exclusivement en vertu de la dtermination de leur souhait lointain
certifi par un bouddha omniscient et des innombrables pram quils ont dveloppes au cours de priodes extrmement longues.
126
127
Lascte Sacayabelaha
ls se rendirent auprs dun ascte rput de la rgion, du nom de Sacayabelaha. tant donn que les gens avaient beaucoup dadmiration pour Upatissa et pour Kolita, ils ont naturellement eu tendance effectuer de nombreuses offrandes et marques de respect envers le nouveau matre des deux jeunes
asctes. Les nouveaux renonants adoptaient scrupuleusement les instructions qui
leur furent enseignes par leur matre. La pratique dUpatissa et de Kolita tait
dune remarquable noblesse. cette poque, le renonant Gotama ntait pas
encore parvenu au stade de bouddha, et ne demeurait encore que trs peu connu.
Deux trois jours aprs leur arrive auprs de lascte Sacayabelaha, Upatissa
et Kolita savaient et avaient expriment tout ce que leur matre savait et avait
expriment. Ne se doutant pas dune telle chose, ils linterrogrent :
Matre, de ce que vous savez et que nous ne savons pas encore, quy a-t-il que
vous ne nous avez pas encore enseign ?
De ce que je sais et que vous ne savez pas encore, il ny a rien. Je vous ai dj
enseign tout ce que je savais.
Nous ne sommes pas satisfaits, la pratique que vous nous avez enseigne ne
conduit pas la fin de la maladie, de la vieillesse et de la mort.
Upatissa et Kolita prirent ensemble une dcision :
Cet ascte ne sait rien du tout, il ny a pour nous pas le moindre avantage
rester encore avec lui. Le pays est vaste, il y a de nombreux matres, nous allons
en chercher un autre.
Ils prirent ensuite la dtermination de sentraner la recherche de la libration,
sans relcher leurs efforts et jusqu la mort sil le fallait. Cette dtermination se
basait sur une promesse mutuelle : le premier dentre eux qui trouverait le dhamma qui permettrait de mettre un terme la vieillesse, la maladie et la mort,
avertirait lautre. Sur cette promesse, Upatissa et Kolita prirent cong de lascte
Sacayabelaha et partirent la recherche dun autre matre ; un matre qui serait
en mesure de leur enseigner une pratique conduisant la fin de la maladie, de la
vieillesse et de la mort.
Quand ils rencontrrent un autre ascte galement trs rput, ils sentretinrent
quelques instants avec lui, en linterrogeant sur des points essentiels concernant la
pratique quil enseignt. Ce faisant, ils saperurent tous deux que les connaissances de lascte taient dsesprment limites. Non seulement, il ne fut pas en
mesure de rpondre de faon satisfaisante aux questions des deux jeunes asctes,
mais de plus, percevant clairement la supriorit de la sagesse des deux renonants sur la sienne, lui-mme demanda Upatissa et Kolita de le prendre comme
leur disciple. Ils poursuivirent alors leur route auprs dautres matres, de nom-
128
breux matres connus, qui tous, aprs avoir avou ne pas tre capable de satisfaire
la demande des deux jeunes asctes, leur ont demand de les accepter auprs
deux comme disciples. Ainsi, aprs stre rendu auprs de nombreux asctes
connus, Upatissa et Kolita revinrent auprs de lascte Sacayabelaha leur
premier matre accompagns de leurs nouveaux disciples, au nombre de deux
cent cinquante. Ils revinrent auprs de lui, car ils navaient pas trouv dtre plus
sage, et sils retournrent vers lui plutt quun autre, ctait surtout parce quil fut
le premier.
Ils ignoraient encore quils taient nettement plus mrs que lui, sur la voie de la
connaissance. Pourtant, ce matre ne savait, pour ainsi dire, rien. Quand on le
questionnait, il rpondait toujours ce quon voulait entendre : quand on lui demandait sil existe dautres existences aprs la mort, il demandait en retour
Quen pensez-vous ? Si on lui rpondait Je pense que oui , il disait Alors,
il doit probablement en tre ainsi ; Si on lui rpondait je pense que non , il
acquiesait de la mme faon. Quand on lui demandait Les bonnes et les mauvaises actions entranent-elles des consquences ? , il ludait le problme
laide de la mme tactique que la question sur les existences aprs la mort.
uelques temps plus tard, aprs que Bouddha se fut veill et quil demeurait depuis trois jours dans le monastre de Veuvana, le Vnrable Assaji partit collecter sa nourriture quotidienne dans un village voisin. Alors
quil sapprochait du village, lascte Upatissa le futur Vnrable Sriputtar laperut sur son chemin. En regardant le noble moine, lascte pensa :
Oh, comme il a la peau claire ! Comme son visage est lumineux ! Quelle sublime prestance ! Il serait vraiment bien que je lui parle.
Il attendit respectueusement que le moine aille tranquillement rcolter son repas.
son retour du village, le Vnrable Assaji sinstalla sous un abri prs de
lendroit o se tenait le jeune Upatissa. Lascte sapprocha de lui pour lui prparer une place destine la consommation de son repas, et pour lui apporter de
leau. Quand le Vnrable eut termin de manger, lascte Upatissa le salua respectueusement, lui exprimant des paroles rjouissantes de politesse. En
sapprochant de lui, il sassit une place convenable et sadressa ainsi au noble
moine :
Quel est votre nom ? Auprs de qui tes-vous devenu moine ? Qui est votre
matre ? Quelle doctrine suivez-vous ?
Je suis le moine Assaji. Il y a dans ce monde quelquun qui est parvenu ltat
darahanta par lui-mme. Quand je lai rencontr, je lui ai demand auprs de qui
il est devenu moine, qui est son matre et quelle doctrine il suit. Il sagit dun
moine qui fut prince, un fils de Sakya. Aujourdhui, je suis les indications de ce
noble moine. Cest ce noble Bouddha qui est mon matre. Cest lenseignement
de ce noble Bouddha que jadopte.
129
(Lascte fut rjoui des paroles du vnrable) Quelle est la croyance de votre
matre ? Quel est lenseignement de votre matre ?
Cet enseignement est diamtralement oppos celui des asctes tels que vous.
Il na absolument rien voir. Cet enseignement nest fait que de substance. Il
sagit de lenseignement qui conduit nibbna. Cela dit, sachez que je viens
peine de rejoindre ce bouddha. Dans sa communaut, il ny a que des nouveaux
moines pour linstant. Je ne suis pas en mesure de vous enseigner largement le
dhamma, mais seulement un extrait.
a ne fait rien ! Que ce soit beaucoup ou seulement un peu, enseignez-le-moi,
je vous en prie ! Mme si ce nest que trs peu, je parviendrai srement en obtenir beaucoup (conscient de sa grande sagesse, Upatissa savait qu laide de peu
dlments dune doctrine, il tait capable de comprendre beaucoup de choses,
par le biais de la rflexion analytique).
Bouddha enseigne ceci... La naissance, la vieillesse, la maladie et la mort sont
source de souffrances et sont invitables. Ainsi, lexistence est souffrance.
Lattachement est la cause de la souffrance. Lextinction de lattachement mne
lextinction de la souffrance. La voie moyenne est la voie qui mne lextinction
de la souffrance. Telle est la croyance de ce noble moine qui est mon matre. Ce
dhamma a la facult de faire disparatre, dradiquer les moindres kiles. Grce
ce dhamma, il ny a plus la moindre inquitude avoir, il nous permet de parvenir
au but suprme quest nibbna.
Nayant entendu que ces quelques phrases du dhamma, Upatissa devint sotpana.
Combl de bonheur, il affirma au Vnrable Assaji :
Cest trs bien ! Il ne men fallait pas plus, jai trs bien saisi cet enseignement. Pourriez-vous mindiquer o je puis trouver Bouddha ?
Il demeure en ce moment dans un monastre qui se situe dans la fort de
Veuvana.
(Songeant son compagnon Kolita le futur Vnrable Mah Moggalna) Je
connais quelquun qui comprendra facilement le dhamma de ce Vnrable
Bouddha, galement. Nous irons ensemble rendre visite Bouddha.
ascte Upatissa rentra auprs des autres asctes. Voyant arriver son compagnon de loin, lascte Kolita constata :
Que vous tes lumineux ! Que votre apparence est propre et claire ! tes-vous
parvenu au but suprme de nibbna ?
Je suis parvenu au but suprme de nibbna.
130
131
moi plutt vous proposer autre chose : restez avec moi, et nous dirigerons la secte
trois avec le dhamma que vous venez de trouver. Nous jouirons ainsi dun grand
prestige, nous serons respects par beaucoup de disciples et bnficierons de
beaucoup de donations.
Matre, ne soyez pas vaniteux dun enseignement qui est vide de substance.
Parmi les tres pourvus de sagesse et les tres dpourvus de sagesse, qui sont
les plus nombreux ?
Les tres dpourvus de sagesse sont nettement plus nombreux, matre.
Chers disciples ! Les mauvais tres sunissent. Les pauvres sunissent. Les
fous sunissent. L est une rgle universelle. Pour cette raison, les tres dpourvus
de sagesse viendront vers moi, et les tres pourvus de sagesse iront vers Bouddha.
Ne vous inquitez pas pour moi ; jaurai toujours beaucoup de disciples. Maintenant, si vous voulez partir, allez-y !
Finalement, tout le monde partit 500 asctes , mme les disciples de lascte
Sacayabelaha. Tant et si bien quil resta tout seul, au milieu de logements dserts. Il fut si dprim quil en vomit du sang chaud. Quand les autres le surent,
quelques anciens disciples revinrent auprs de lui afin de prendre soin et de nourrir leur pauvre ancien matre.
Par ces paroles, Upatissa et Kolita rejoignirent le sagha (la communaut des
moines), obtenant instantanment bol et robes, grce aux pouvoirs du Parfait.
Comme tous les renonants avaient pris place, Bouddha dlivra un enseignement
gnral (chahakath), au terme duquel tous les asctes prsents devinrent arahanta, hormis les Vnrables Upatissa et Kolita. Par consquence, ils intgrrent
tous le sagha (un arahanta tant un moine par excellence). Les Vnrables
Upatissa et Kolita ne devinrent pas encore arahanta, car ils taient destins
bnficier dune distinction particulire, quils obtiendraient ds linstant o ils
deviendraient arahanta ; ils leur manquaient encore un peu de pram pour cette
distinction qui en exige beaucoup plus que pour tre simplement arahanta.
132
Ces distinctions sont propres un nombre bien dfini de moines, elles apparaissent identiquement chaque bouddha, et sont attribues en fonction dun souhait
spcifique, dune dtermination profonde et dun entranement qui stend sur
une priode de temps extrmement longue. La distinction destine chacun des
Vnrables Upatissa et Kolita sappelle aggasvaka, ce qui signifie disciple
suprme . En effet, comme Bouddha lavait prcis, ces deux moines deviendraient ses deux plus grands disciples.
Remarque : En intgrant un nouveau moine dans sa communaut, chaque fois que Bouddha
prononait Venez, moine(s) ! ( ehi bhikkhu en pali), un bol et un jeu de trois robes apparaissaient spontanment pour celui ou ceux qui devenaient moines. Toutefois, il faisait apparatre bol et robes seulement pour ceux qui en avaient fait le don des moines lors
dexistences prcdentes. Si tel ntait pas le cas et il avait la capacit de le vrifier instantanment en consultant les vies passes de nimporte quel tre il ne disait pas Venez,
moine ! lorsquil acceptait dans le sagha quelquun qui navait jamais offert de bol ou de
robe.
our obtenir les dernires pram qui leur manquaient pour tre aggasvaka, les Vnrables Upatissa et Kolita sentranrent intensivement et sans
relche vipassan, chacun dans son coin. Pour ce faire, le Vnrable
Kolita partit sinstaller sous un arbre. Au bout de sept jours, Bouddha alla voir si
son entranement se faisait dans de bonnes conditions. Quand il parvint devant le
Vnrable Kolita, il le vit piquer de la tte, sous lemprise de la torpeur. Il lui dit
simplement :
Celui qui cherche la cessation de la naissance, de la vieillesse, de la maladie et
de la mort doit viter la torpeur et la paresse. Secouez-vous et matrisez-vous afin
de ne pas sombrer lamentablement dans la torpeur et la paresse !
Trs dtermin se ressaisir, le Vnrable Kolita se redressa soudainement et, ds
le premier instant dattention, il parvint au stade darahanta.
Le Vnrable Upatissa, quant lui, alla pratiquer dans une grotte, avec son neveu,
lascte Dghanakha. Au quinzime jour qui suivit lintgration dans le sagha
du Vnrable Upatissa, Bouddha entra dans la grotte o il demeurait, pour enseigner le dhamma lascte Dghanakha. Comme le jeune moine tait juste ct,
il en tendit loreille pour profiter de cet enseignement, grce et lissu duquel, il
parvint au stade darahanta. Sil lui fallut un peu plus de temps que son compagnon le Vnrable Kolita, cest en raison de sa sagesse extrmement dveloppe,
qui lincita analyser mentalement en profondeur les tapes progressives de son
entranement.
Le jour mme, Bouddha runit le sagha, faisant placer le Vnrable Upatissa
sa droite et le Vnrable Kolita sa gauche. Attribuant la distinction qui revient
chacun de ces deux nobles moines, il sadressa au sagha en ces termes :
partir daujourdhui, le Vnrable Upatissa sera dhammasenpati (grand
spcialiste du dhamma, ce qui signifie quil est aprs Bouddha le moine le
plus comptent dans le domaine de la sagesse et de lanalyse du dhamma). Il
133
sappellera dsormais Sriputtar. Le Vnrable Kolita, quant lui, sera iddhimanta etadagga (grand spcialiste des abhia, ce qui signifie quil est aprs
Bouddha le moine le plus comptent dans le domaine de lexcution des pouvoirs psychiques). Il sappellera dsormais Mah Moggalna.
Comme ce jour tait un jour de pleine lune, luposatha devait tre effectu.
Bouddha prsenta donc lnptimokkha (lnonc de la conduite des moines
sous lautorit de Bouddha lui-mme) :
Demeurer parfaitement patient tout moment et en toute circonstance est la
plus noble des pratiques qui mnent nibbna. Ainsi a enseign chaque Bouddha.
Il est impossible quun renonant puisse maltraiter autrui. Celui qui maltraite
autrui ne peut pas tre un renonant.
Tout ce qui peut tre nfaste, il ne faut pas laccomplir ; ce qui est bienfaisant, il
faut le dvelopper ; il faut entretenir un esprit pur. Ainsi, chaque Bouddha a enseign ces trois vrits.
Il ne faut pas accuser autrui ; il ne faut pas critiquer autrui ; il ne faut pas dvelopper dinimit ; il ne faut pas opprimer autrui ; il faut entretenir soigneusement
sa pratique du ptimokkha (sa conduite) ; il faut manger la mesure de son corps
(connatre ses limites en ce qui concerne la nourriture) ; il faut viter de rester
dans les endroits proches des villes et des villages (il faut prfrer les endroits
calmes et lcart de la population) ; il faut sefforcer de sentraner vipassan
(dvelopper une bonne concentration laide de la vision intrieure) pour garder
un esprit pur et serein.
Tout cela, chaque Bouddha la enseign.
Certains moines ntaient pas contents que Bouddha remt ces hautes distinctions
aux Vnrables Sriputtar et Mah Moggalna. Ils protestaient, arguant quil
aurait t plus juste de les remettre des moines plus anciens, tel que le Vnrable Koaa, plutt qu de tout nouveaux venus dans le sagha. Bouddha leur
en expliqua la raison :
Je nai pas remis ces distinctions selon leurs ttes, dailleurs, je nai moi-mme
rien dcid. Ces distinctions reviennent ces deux moines et aucun autre parce
quils ont formul un souhait profond et adopt depuis fort longtemps un entranement spcifique en vue de parvenir cela. Ils ont dvelopp normment de
pram ; cest en vertu de cela quils mritent dtre mes deux aggasvaka.
Vnrable Bouddha, quelles sont les pram exceptionnelles que certains tres
dveloppent pour parvenir ces distinctions particulires ?
Je vais vous expliquer.
Pour faire comprendre clairement la raison de lattribution de ces distinctions
particulires certains moines, le Parfait raconta lhistoire du dveloppement des
pram de chacun de ses principaux disciples que compte ce jour la communaut...
134
propos du Vnrable
Koaa
l y a 100 000 kappa, vivait Bouddha Padumuttara. En ce temps-l, les humains vivaient en moyenne cent mille ans, et le sagha (la communaut des
moines) comptait cent mille moines. Le pre de Bouddha Padumuttara, qui
sappelait nand (rien voir avec le Vnrable nand), tait le roi du royaume
de Hasvat. Il avait amnag un jardin pour son fils, dans lequel il pouvait donner des enseignements un trs large public. La tradition quavait instaure le roi
nand consistait ce que chaque jour, une personne diffrente offre le repas au
sagha, de faon faire participer tous les citoyens. Un jour, il enjoignit tous les
pauvres se grouper pour offrir le repas aux moines. Un certain Mahsla le
futur Vnrable Koaa tait prsent. Ce jour-l, Bouddha Padumuttara attribuait une distinction particulire de ratta etadagga au moine qui fut la fois
le premier des moines avoir intgr le sagha et le premier tre devenu ariy
(tre parvenu la Libration) aprs Bouddha Padumuttara. Quand Mahsla vit
cela, il eut trs envie dtre un jour, lors dun prochain buddha ssana (poque o
lenseignement dun bouddha est connu), le moine qui bnficierait de cette distinction, qui sattribue au premier disciple dun bouddha. Cest donc ce moment-l quil formula son souhait et quil commena sa pratique de dveloppement des pram (maturit propre la sagesse) dans cette perspective.
Le septime jour qui suivit son souhait, Mahsla, qui tait un trs riche homme,
invita tout le sagha pour leur offrir le repas, lissue duquel il offrit un jeu de
trois robes pour chacun des moines du sagha. Faisant ce don immense, il songea :
Par ce grand acte mritoire, puiss-je ne pas rencontrer de misre et de grandes
souffrances pendant tout mon cheminement dans le sasar (cycle des renaissances) jusqu nibbna ! (ralisation de la paix illimite)
Ensuite, il se prosterna respectueusement devant Bouddha Padumuttara et, les
mains jointes, sadressa lui :
noble Bouddha ! Je souhaiterai tellement devenir ratta etadagga (le plus
ancien des moines) comme le moine que jai vu, il y a sept jours.
(Bouddha Padumuttara, prit connaissance des pram de Mahsla et rflchit
laide de sa sagesse illimite, pour savoir sil est envisageable que cet homme
bnficie un jour de cette distinction)
Tout est favorable pour que cela se produise. Vous pourrez devenir le premier
moine et le premier ariy dun buddha ssana et ainsi bnficier de la distinction
de ratta etadagga, aprs un entranement exemplaire pendant
100 000 kappa.
135
Ds cet instant, le riche Mahsla dveloppa les kusala (actes mritoires) de manire ininterrompue, par une intense pratique de dna (gnrosit) et de sla (vertu), sans jamais renatre dans les mondes infrieurs.
Une fois, 91 kappa avant notre re, apparut Bouddha Vipass. cette poque,
dans un village compltement perdu, loign de tout, vivaient deux riches frres,
dont le plus jeune qui ntait autre que le futur Vnrable Koaa se nommait Sakla, et le plus g Mahkla. Les deux frres taient riziculteurs.
Quand les plants de riz furent encore jeunes au point de ne pas encore donner
leurs fruits, Sakla les pressa afin dobtenir du lait de riz, connu pour tre riche
en protines. Cela fait, il alla les offrir en tout premier lieu aux moines. Parfois, il
prparait ce lait de riz en lui incorporant du beurre, du lait ou du miel, avant de
loffrir au sagha.
Lorsque la premire rcolte de riz fut frachement coupe, il en fit galement
profiter dabord les moines. Il allait toujours offrir la nourriture en priorit au
sagha, quoi quil prpart manger. Paralllement, il continuait toujours
formuler avec une grande ferveur son souhait de devenir etadagga, qui lui revenait naturellement lesprit chaque vie. Les rizires de Sakla donnaient du
riz de trs haute qualit et en trs grande quantit, grce ses innombrables actes
mritoires. Quant Mahkla, son grand frre, il nobtenait que trs peu de riz,
bien que possdant la mme surface de rizires ; cela tait le rsultat de son absence dactes mritoires : il neffectuait jamais le moindre don aux tres nobles.
Comme Sakla ne comprenait pas la raison de ce fait, il se rendit auprs de
Bouddha Vipass pour lui demander comment il fut possible que les rcoltes de
son frre taient systmatiquement catastrophiques, tandis que les siennes systmatiquement prospres. L, Bouddha Vipass pronona cette clbre phrase :
Qui prend soin du dhamma, le dhamma prend soin de lui.
Ainsi, chaque fois que le futur Koaa effectuait un acte mritoire, il souhaitait
intensment que cet acte puisse contribuer le faire digne de recevoir, un jour, la
distinction propre ceux qui deviennent le premier moine et le premier ariy
aprs un bouddha.
Bouddha (Gotama) termina le rcit des origines de la distinction detadagga du
Vnrable Koaa en concluant :
Voil pourquoi, grce aux pram exceptionnelles quil a dveloppes tout ce
temps durant, aujourdhui (au temps de Bouddha Gotama), il est devenu etadagga.
Aprs ce rcit, Bouddha relata de la mme faon ceux qui montrent les causes des
distinctions des quatre autres moines constituant le groupe des cinq. Chacun des
moines du groupe des cinq faisant lobjet dune distinction particulire, il y a
donc, lidentique, un groupe des cinq propre chaque bouddha.
Ensuite, il prsenta lhistoire dun autre moine, qui fait galement lobjet dune
distinction : le Vnrable Yasa...
136
137
utrefois, lors dun prcdent bouddha, les trente moines connus sous le
nom de Bhaddavagg, formulrent le souhait de devenir arahanta. Ils ne
cessrent, depuis, de dvelopper leurs pram. Pour expliquer comment
cela avait commenc, Bouddha exposa le Tuila jtaka. Dans ce rcit de lune
de ses vies antrieures, il est dit que ces trente moines taient, en ce temps-l, un
groupe de trente ivrognes. Ils croisrent le futur Bouddha, qui leur fit la morale,
lissue de laquelle il leur exposa les cinq prceptes :
1. Sabstenir de nuire la vie dautrui.
2. Sabstenir de voler.
3. Sabstenir de pratiques sexuelles inconvenantes.
4. Sabstenir de paroles mensongres.
5. Sabstenir de consommer de lalcool et toutes substances intoxicantes.
Ds lors, soixante mille ans durant, aucun des trente ne brisa pas le moindre de
ces prceptes. Grce la puret de leur conduite, ils deviendraient tous arahanta
une fois que Bouddha serait veill. Le Bienheureux conclut le rcit propos des
trente moines Bhaddavagg en soulignant que leur aboutissement nest que le fruit
de leurs pram.
138
Le retour Kapilavatthu
Linvitation du roi
el un feu est capable de couvrir une fort en trs peu de temps, Bouddha
propagea le dhamma quil dcouvrt il y a peu de temps encore. De ce
fait, la nouvelle que le Bienheureux sveillt et comment enseigner
sa noble parole stait rpandue dans le royaume de Rjgaha et mme dans les
contres alentour. Quand le roi Sudoddhana en fut lui-mme avis, il fit appeler
un de ses ministres auprs de lui pour lui confier une mission :
Appelez mille hommes du palais avec vous, et allez Rjgaha. Je veux que
vous alliez auprs de mon noble fils Bouddha, et que vous linvitiez se rendre
ici, Kapilavatthu, en lui adressant ce message de ma part : prsent je suis
vieux. Avant de mourir, je voudrais rendre hommage mon noble fils Bouddha.
Puisse mon noble fils bien vouloir se rendre mon palais de Kapilavatthu !
Obissant au roi, le ministre sempressa de rassembler mille hommes avec lui, et
se dpcha vers Rjgaha. Quand il arriva dans la ville du roi Bimbisra avec ses
hommes, il se rendit directement au monastre de Bouddha, dans le bois de
Veuvana. Le Bienheureux tait en train de dlivrer un enseignement, lissue
duquel toutes les personnes prsentes devinrent arahanta. Par consquent, le
ministre et les mille hommes intgrrent aussitt la communaut monastique.
Outre le fait quil ne rentrerait plus Kapilavatthu, lex-ministre oublia totalement le message que le roi lui avait ordonn de transmettre Bouddha, demeurant
ainsi silencieux.
Comme le roi Sudoddhana ne voyait personne revenir, il dpcha un autre ministre, accompagn de mille autres hommes pour aller transmettre le mme message
son noble fils. Quand ils arrivrent, ils coutrent le Bienheureux leur dlivrer
un enseignement au terme duquel, eux aussi, devinrent arahanta, oubliant compltement le message du roi. Nayant toujours pas la moindre nouvelle de son fils
Bouddha, le roi Sudoddhana envoya une fois de plus un ministre et mille hommes, qui connurent tous encore la mme suite que les prcdents ministres et
hommes dpchs. Refusant de dsesprer, le roi continua denvoyer des ministres et des hommes, qui finirent tous arahanta, et donc moines, auprs du Bienheureux, oubliant le message royal. Lorsquil eut envoy en tout neuf ministres et
neuf mille hommes sans plus jamais avoir de nouvelles et encore moins de celles
de son fils Bouddha, il rflchit :
Mes ministres et mes hommes ne maiment-ils pas ? Sur quel homme vais-je
bien pouvoir compter pour tre certain du succs de cette mission pourtant simple ?
Il pensa soudainement Kaudy, n en mme temps que Bouddha, qui fut toujours un homme de confiance. Il le fit appeler et lui dit :
139
Si je vous envoie inviter mon fils Bouddha, tes-vous capable de faire en sorte
pour quil vienne ? tes-vous en mesure de lui dire que je souhaite linviter ici,
Kapilavatthu ?
Je vous avoue que je serais tent de devenir moine si je vais l-bas.
Faites ce que vous voulez : si vous voulez tre moine, soyez moine ! Si vous
ne voulez pas tre moine, ne soyez pas moine ! Tout ce que je vous demande,
cest de mamener mon fils ! Cela vous est-il possible ?
Oui, Sire. Je vous promets de vous le ramener.
Kaudy partit donc, accompagn de mille hommes. Quand tous arrivrent auprs du Bienheureux, un enseignement leur suffit pour devenir arahanta. Parmi
ces nouveaux moines, personne ne dit rien pendant sept jours. Le huitime jour,
qui tait le premier jour de lt, Kaudy adressa finalement Bouddha le message quil promit au roi de transmettre :
noble Bouddha ! Votre pre, le roi Sudoddhana ma charg de vous informer quil souhaite vous inviter ds prsent Kapilavatthu, car maintenant, le
climat est propice, les cultures sont acheves, nous pouvons donc circuler aisment. Lt qui dbute est trs agrable. Les fleurs sont frachement ouvertes. Le
meilleur moment est venu pour voyager jusqu Kapilavatthu.
Remarque : Le Vnrable Kaudy pronona 60 gth pour informer le Bienheureux de
linvitation de son pre, le roi Sudoddhana, mettant essentiellement laccent sur les avantages
de la saison pour effectuer un voyage vers Kapilavatthu.
140
vienne Kapilavatthu. Ce faisant, Kudy informa chaque jour le roi de la position de son fils. Pendant ce temps, baignant dans un immense enthousiasme, tout
le monde prparait la venue du Bienheureux. Dans le jardin de Nigrodha, pour lui
et ses principaux disciples, on btit un monastre.
141
Je me suis prostern devant vous la premire fois votre naissance quand vous
postes vos pieds sur la tte de lermite Kadevila ; la seconde fois lors de la
crmonie de labourage, quand vous demeuriez assis le dos droit alors que vous
naviez quun mois , lombre malgr la prsence du soleil ; et la troisime fois
prsent.
Considrablement impressionns par la dmonstration de Bouddha, voyant le roi
lui-mme se prosterner devant lui, tout le monde en fit autant, jusquaux plus
orgueilleux des Sakya. Bouddha alla sinstaller sur le trne qui fut dress son
attention. Il fit pleuvoir une onde sur la foule. Ceux qui voulurent tre mouills
furent mouills, ceux qui ne voulurent pas tre mouills demeurrent secs. Ce fait
trange surprit tout le monde. Bouddha expliqua quil et plu de la mme faon il
y a 576 000 000 annes en arrire, au temps du roi Vessantar (son avant dernire
vie humaine). Le Bienheureux exposa ce jtaka en mille strophes o il fut ce
roi Vessantar (voir le chapitre Le roi Vessantar ). Ce jour tait le mardi du
premier jour suivant la pleine lune de mai de lanne 103 de la Grande re.
Quand le jtaka fut achev, tout le monde rentra dans sa maison respective, sans
quun seul neut lide dinviter Bouddha pour le repas du lendemain. Le roi luimme, convaincu que son noble fils viendrait de lui-mme son palais, ne la pas
invit. Il ne devinait pas quun moine se rend chez les gens uniquement si ces
derniers linvitent, mme sil sagit de ses propres parents.
ouddha rflchit aux bouddhas qui lont prcd. laide de ses pouvoirs
psychiques, il vit tout de suite quaucun deux ne stait rendu dans la
moindre maison sans y avoir pralablement t invit. Ainsi, il entra le
lendemain dans Kapilavatthu, accompagn de tous ses disciples pour y effectuer
la coutumire collecte, le bol dans les mains. Alors que le Bienheureux et les
autres moines sarrtaient devant les maisons pour y recevoir leur nourriture quotidienne, les gens furent autant ravis que surpris. Tout le monde descendait dans
les rues pour voir le sagha de prs, pour se prosterner. On ne parlait que de
Bouddha et du sagha dans la ville. Le vacarme ne manqua pas dalerter la princesse Yasodhar, qui courut la fentre pour voir ce quil se passait. Quand elle
aperut Bouddha, son ex-poux, rayonnant de lumire et suivi des autres moines,
elle se demanda :
Est-il bien convenable de faire comme ils font, daller demander de la nourriture avec un rcipient ?
Elle sempressa daller avertir le roi Sudoddhana :
Sire ! Sans venir chez nous, en nous ignorant totalement, ne songeant qu son
estomac, votre fils est en train de rclamer de la nourriture devant les maisons
avec ses disciples. Cela est-il bien convenable ?
142
Comme ils navaient jamais vu a, ils ne comprenaient naturellement pas la signification de la collecte de nourriture selon la manire habituelle des renonants.
Sur les mots de la princesse, sans mot dire, le roi releva ses robes et, en les tenant
fermement pour viter de sy encoubler , courut seul et aussi vite quil le put,
jusquauprs de son fils, en lui criant :
Vnrable fils ! Pourquoi faites-vous cela ? Pourquoi attirez-vous ainsi la
honte sur nous ? Pourquoi ntes-vous pas venu chez nous, au palais ? Quel avantage avez-vous aller rclamer de la nourriture aux gens du peuple ? Vous seriezvous imagin que je nai pas les moyens doffrir le repas vingt mille moines ?
Des 334 569 anctres de notre ligne, depuis le tout premier roi Mahsammata
jusqu notre rcent anctre Shahanu, jamais un seul na demand une seule fois
sa nourriture autrui !
Tous les bouddhas qui mont prcd ont toujours eu lhabitude de faire ainsi
pour obtenir leur nourriture : ils sarrtent immobiles en silence devant les maisons et acceptent la nourriture de ceux qui veulent bien leur en donner, mais ils ne
demandent rien ; ils ne mendient pas. Lorsquun bouddha (ou tout autre moine)
reoit et accepte une invitation, il sy rend. Sil nest pas invit, il va collecter sa
nourriture laide de son bol. Comme je nai pas t invit aujourdhui, je collecte ma nourriture laide de mon bol. Collecter sa nourriture laide de son bol
est une pratique quaucun bouddha ne se doit doublier.
143
noble fils ! Laissez-moi vous dire ! Depuis que vous tes parti dans
la fort, et jusqu ce jour, la princesse Yasodhar a continu de faire exactement
comme si vous tiez l. Elle entretenait les lieux et vos affaires comme si vous
ntiez jamais parti. Depuis quelle a su que vous ne vous vtissiez que dune
robe couleur de jacquier (bruntre), elle ne porte rien dautre quune robe identique. Depuis quelle apprit que vous ne preniez quun seul repas par jour, elle se
limite galement un seul repas par jour. Depuis quelle a su que vous avez renonc aux lits et aux chaises, elle demeure toujours par terre, o quelle soit dans
le palais. Mme la nuit, elle dort sur le sol. Depuis quelle a su que vous
nutilisiez aucun maquillage, parfum, etc., elle a aussi abandonn ces choses.
Chaque fois que des gens de sa famille ou des amis proches viennent la voir en lui
proposant de laider pour quoi que ce soit, elle refuse ostensiblement, dclinant
laide de tous.
Bouddha prit la parole, disant que cela neut rien dtonnant :
Autrefois, alors que nous tions tous deux un couple de candakinnar (espce
doiseau), jtais le mle, elle la femelle. Dj en ce temps-l, elle faisait tout ellemme, sans ncessiter de laide des autres.
144
Ensuite, Bouddha retourna dans son monastre de Nigrodha Rma, aux abords de
Kapilavatthu.
Remarque : La personne qui tient lieu dpouse dun bouddha juste avant son veil,
laccompagne galement durant la trs longue priode de dveloppement de ses pram,
cest--dire durant tout le temps o il est boddhisatta, mais de manire continue, car un
boddhisatta demeure souvent seul. De telles femmes sont donc des individus qui font lobjet
dun souhait particulier (le mme jour que celui prononc par un futur bouddha) et dun long
dveloppement des pram, avant de parvenir galement au stade darahanta, au cours de la
dernire existence du bouddha quelles ont suivit.
145
Les cinq cadeaux furent accomplis dans la mme journe. Alors que le couronnement venait tout juste dtre clbr, Bouddha, qui faisait sa collecte de nourriture, arrivait au palais et sinstalla face au public, sous le maapa (grand abri)
qui avait t dress pour les crmonies des cinq cadeaux du roi au prince Nanda.
Il dlivra un enseignement sur le magala (fait dtre pargn des mauvaises
choses). Au terme de cet enseignement, il tendit son bol son jeune frre Nanda
qui le prit dans ses bras. Bouddha se leva et repartit pour son monastre. Le
prince Nanda avait un si profond respect pour son noble grand frre quil nosa
point remettre son bol quelquun dautre. Il le porta lui-mme, suivant le Bienheureux, mais croyant toutefois quil le reprendrait en arrivant lextrieur du
grand abri. Or, il nen fut rien : Bouddha continua son chemin. Le prince Nanda
crut alors que son frre reprendrait son bol en sortant de lenceinte du palais. En
franchissant la grande porte, le Bienheureux poursuit son chemin comme si de
rien ntait. Plus tard, sur la route, suivant toujours son grand frre, le bol sur
lpaule, tenu deux mains, il pensa quil avait tout simplement oubli. Comme il
lui passait devant, lui mettant le bol bien en vue, il vit que Bouddha ne prta toujours pas attention lui. Il fut donc contraint de le suivre encore.
Alors que tous deux sloignaient du palais, des servantes accoururent vers la
princesse Janapadakaly en scriant :
Bouddha vient demmener votre mari dans son monastre !
Entendant cela, le sang de la reine ne fit quun tour, de gros sanglots surgissent
aussitt. Compltement affole, elle courut la fentre, hurlant, la voix brise par
le chagrin, son mari quelle vit sloigner :
146
epuis quil tait devenu moine, le Vnrable Nanda tait trs insatisfait de
sa nouvelle condition. Quoi quil ft, chaque fois quil sasseyait, quil
sallongeait ou quil mangeait, les phrases implorantes de sa jeune et jolie
pouse le hantaient. Il en perdait lapptit et le sommeil tant il fut accabl de
nostalgie. Un jour, Bouddha alla sinstaller Svatthi, dans le monastre de Jetavana, o laccompagna le Vnrable Nanda. Alors quil tait l-bas, ses tristes
penses restaient les mmes. Un jour, il se confia auprs de ses compagnons moines qui partageaient son logement :
Je suis si malheureux dans ma vie de moine. Jai t contraint de suivre
Bouddha dans son monastre alors que je venais tout juste dachever mon mariage avec la ravissante princesse Janapadakaly. Quand je mloignais du
palais, je lentendais pleurer en me criant dsesprment : Mon bien-aim Nanda ! Ne restez pas longtemps au monastre ! Revenez vite ! Je vais retourner
la vie laque, il y a une vie de roi qui mattend.
Ne supportant plus de voir leur compagnon aussi malheureux, les autres moines
allrent rapporter son discours Bouddha. Une fois inform du malaise de son
jeune frre, le Bienheureux le convoqua auprs de lui :
Mon cher Nanda, jeu oue dire que vous ne vous plaisiez pas dans le sagha.
Cela est-il le cas ?
Oui, Vnrable Bouddha, je vous avoue ne pas me plaire dans le sagha.
Pour quelle raison ntes-vous pas satisfait de votre existence au sein du
sagha ?
147
Depuis que jai quitt le palais, la voix dchire par la tristesse de ma jeune
pouse ne cesse de me revenir lesprit ; cela mopprime terriblement. Cest pour
cette raison que je souhaite quitter la robe.
Ne soyez pas inquiet, vos tracas ne dureront pas longtemps. Venez donc avec
moi, nous allons dans la fort.
Prenant son jeune frre par le bras, Bouddha lemmena traverser la fort, jusqu
parvenir dans une zone lugubre, o un incendie avait tout brl sur son passage :
il ne restait que des souches, des branches calcines et quelques sinistres animaux. L, ils aperurent une vieille guenon horrible, la silhouette courbe et
toute tordue, la peau fripe comme un fruit pourri, aux yeux tombant comme
sils fondaient sur son vieux visage hideux faire peur nimporte qui. En dsignant lpouvantable animal, Bouddha questionna son jeune frre :
Quest-ce que cest ?
Cest une vieille guenon, Vnrable Bouddha.
Delle ou de la princesse Janapadakaly, qui est la plus belle ?
(Le Vnrable Nanda se mit pleurer tant il fut contrari.) Comment pouvezvous parler aussi crment ?
Je connais prcisment votre tat desprit Nanda, je provoque volontairement
vos sentiments pour vous aider les surpasser. Ne soyez surtout pas irrit !
Sur ces entrefaites, Bouddha conduisit le Vnrable Nanda dans le monde des
deva, dans la sphre de Tvatis, laide de ses pouvoirs psychiques. En arrivant, ils empruntrent une route du monde des deva, jusquau palais du roi ; le
palais Vejayant. Au moment o ils y parvinrent, cinq cents dev (femelle de
deva) passrent lentement devant eux, pour se rendre au palais du roi Sakka le
roi des deva , pour lhonorer et le servir. Ces dev taient dune grce et dune
beaut blouissantes comme il ne fut jamais possible de limaginer chez les femmes du monde humain. Le charme et la perfection de lesthtique quirradiaient
ces jeunes nymphes dpassaient largement toutes les descriptions possibles.
Voyant son jeune frre les yeux carquills dtonnement, paralys de fascination, compltement sduit par la puissante beaut dont rayonnait chacune des cinq
cents dev, il linterrogea :
Nanda, est-ce que ces dev vous paraissent belles ?
Oh oui, noble frre ! Je naurai jamais pu imaginer quune telle beaut puisse
exister !
De la princesse Janapadakaly et de chacune de ces dev, qui est la plus
belle ?
Aux cts de ces exquises dev, la princesse Janapadakaly devient comparable la vieille guenon que nous avons vue dans la fort brle, Vnrable
Bouddha.
Pratiquez avec effort au sein de mon ssana si vous voulez que de telles dev
viennent soccuper de vous. Je vais vous enseigner comment devenir une personne digne de recevoir la vnration et la prsence dautant de dev quil y en a
pour ce roi.
148
149
Comme les moines eurent du mal le croire, ils allrent interroger Bouddha sur le
sujet. Le Parfait leur dit :
Il y a quelques jours en arrire, le moine Nanda tait comme une maison au
toit et aux murs percs de toutes parts, laissant passer les rayons brlants du soleil, le vent glacial de la nuit et la pluie. Aujourdhui, il est comme une maison
bien ferme et bien isole, au travers de laquelle ne peuvent passer les rayons
brlants du soleil, ni le vent glacial de la nuit, ni la pluie.
Le Bienheureux fit de ces paroles une gth :
Une maison au toit ouvert laissant entrer la pluie est comme un yog (personne
qui sentrane au dveloppement de la concentration vipassan ou samatha) qui,
ngligeant son entranement, laisse entrer le rga (lattachement, les kiles) en
lui. Une maison au toit bien isol, qui ne laisse pas entrer une goutte de pluie, est
comme un yog qui, stant entran avec effort et persvrance, ne laisse plus
entrer rga en lui.
ce moment-l, tous les moines prsents devinrent ariy : certains sotpana,
certains sakadgmi, certains angmi et les autres arahanta.
150
Lhritage donn
au prince Rhul
La revendication de lhritage
Le don de lhritage
on fils toujours fermement accroch sa robe, le Bienheureux rentra au
monastre, feignant lignorer. Ttu, lenfant suivit son noble pre jusqu
son monastre. L, Bouddha sadressa enfin lui :
Tu veux de lor, de largent, des biens matriels, mais ces choses ne font que
perdurer le sasar ! Il serait donc nuisible que je te donne un hritage lok (ce
qui est propre nourrir lattachement dans la sphre des sens). Il serait incomparablement plus profitable que je te donne un hritage lokuttara (ce qui est propre
se librer du sasar). (Bouddha sadressa son noble disciple, le Vnrable
151
La tristesse du roi
s quil apprit lentre de son petit-fils dans la vie monacale, le roi Sudoddhana fut plong dans une grande tristesse :
152
moines ! Si les parents ne lautorisent pas, il ne faut pas intgrer leur enfant
dans le sagha. Le moine qui intgre dans le sagha une personne dont les parents sy opposent commet un dukkaa (faute critiquable).
Par ces paroles, Bouddha venait dtablir le tout premier point du vinaya (discipline monastique).
La joie du roi
n autre jour, tout joyeux, le roi vint voir son fils Bouddha :
Vnrable fils ! Je vais vous faire part dune pense que jai eue ce
matin et qui ma rempli de joie. Au temps o vous pratiquiez les dukkaracariya, un deva est venu me voir plusieurs reprises, maffirmant que vous
tiez mort. Je nai jamais voulu le croire, tant convaincu que vous ne pourriez
pas tre mort sans tre parvenu devenir un bouddha omniscient (voir le chapitre
Les six ans daustrits ). Cest avec une grande joie que je repense cela,
javais bel et bien raison : lorsque je vous vois aujourdhui, si bien portant et
dbarrass de tous les kiles.
Cela stait dj produit lidentique il y a un certain nombre de vies en arrire : je portais le nom de Mahdhammapla, et tais le fils du riche homme que
vous tiez. Un matre mal intentionn sest rendu plusieurs fois auprs de vous,
brandissant deux os humains et affirmant votre fils est mort , mais vous navez
jamais cru un mot de ses mensonges.
Comme Bouddha raconta en dtail le jtaka Mahdhammapla, le roi Sudoddhana devint angmi. Il ne connatrait donc dsormais plus jamais la tristesse.
153
Le pass du Vnrable
Anuruddh
Le riche Apkaa
e lendemain, alors que Bouddha et tout le sagha rpondaient son invitation, le riche Apka la prolongea durant sept jours, pendant lesquels il
nourrit copieusement et respectueusement tout le sagha. Au terme du
dernier repas, il offrit un jeu de trois robes Bouddha et chacun des moines.
Sapprochant du Parfait, il se prosterna respectueusement devant lui avant de lui
formuler son grand souhait :
noble Bouddha ! Par les nombreux kusala que jai accomplis, je ne veux pas
tre le roi des brahm, je ne veux pas tre le roi des deva, je ne veux pas tre le
roi des humains ; cela ne mintresse pas. Je souhaite, tout comme le moine qui
vous avez attribu le dibbacakkhu etadagga, bnficier galement de cette dis-
154
Quels sont les kusala que je devrai dvelopper pour obtenir les pram
ncessaires au dibbacakkhu etadagga ?
Il convient doffrir des lampes huile, cela est trs propice pour le dibbacakkhu etadagga.
(Les lampes huile constituent lclairage qui permet dy voir ceux qui sont
dans lobscurit.)
Le riche Apkaa prit le triple refuge, se mit observer les cinq prceptes, et
depuis, il ne cessa de les respecter. Sans relcher ses efforts, il dveloppa continuellement et de son mieux les kusala ncessaires la ralisation de son souhait.
Jusquau parinibbna de Bouddha Padumuttara, il vint chaque soir lui offrir des
lampes huile pour lclairer. Ensuite, les reliques du Bienheureux furent entreposes dans un cetiya (reliquaire ayant plus ou moins la forme dune cloche) en
or. Ce jour-l, il vint dposer mille lampes huile en offrande autour de ce cetiya.
Mort de vieillesse, il reprit naissance comme le roi des deva, dans la sphre Tvatis, mille fois conscutives (une pour chaque lampe huile offerte autour des
reliques). Dans son palais de roi deva, tout brillait dune vive lumire, jusqu
1 yjan alentour. Ensuite, il reprit naissance un nombre incalculable de fois
comme roi la tte dun royaume, dont une centaine de fois en tant que roi de
tous les humains.
Un jour, il rencontra Bouddha Sumedh, qui il offrit deux mille lampes huile.
Les vies suivantes, il connut trente vies comme roi des deva et vingt-deux vies
comme roi du monde humain , jusqu renatre comme humain au temps de
Bouddha Kassapa. Dans cette vie, il fut un riche habitant de Bras, qui possdait 400 000 000 de la devise de lpoque. Quand Bouddha Kassapa entra en
parinibbna, il offrit mille lampes huile, dans lesquelles il mit de lhuile de
beurre, quil entreposa autour du cetiya bti pour abriter les reliques du Bienheu-
155
Le pauvre Annabhra
156
Vnrable ! Nous sommes pauvres en cette vie, nous navons rien pour
nous, pas mme cette maison (elle appartient au riche Sumana), car nous avons
commis de mauvais actes par le pass. Grce aux kusala que nous venons
daccomplir, puissions-nous tre pargn de malheur et de misre pour toutes les
vies qui nous restent vivre, jusquau parinibbna ! Puissions-nous tre satisfaits
dans nos moindres besoins, de sorte que nous ne sachions mme pas do provient le riz !
Puissent vos souhaits tre rapidement raliss, puissent-ils tre combls
comme pleine est la pleine lune !
ce moment-l, la dev qui vivait au-dessus de la maison du riche Sumana, qui
et attentivement assist linvitation du noble Upariha, ravie du merveilleux
akusala accompli, laissa clater son euphorie, criant sdhu ! sdhu ! sdhu !
suffisamment fort pour que le riche Sumana entende. Ce dernier interpella aussitt la dev :
Pourquoi dites-vous sdhu ! , lair si rjouie ?
En raison de la noble offrande de nourriture que viennent daccomplir le pauvre Annabhra et son pouse.
Moi aussi, joffre de la nourriture ; je nourri des renonants et des pauvres
chaque jour. Malgr tous ces kusala, je ne vous entends jamais dire sdhu !
pour moi !
Le pauvre Annabhra, lui, bien que nayant fait quune seule offrande, a offert
son repas un tre immensment noble, trs digne doffrandes. Comme il sagit
dun tre au sla exceptionnel, loffrande qui lui est faite cause un bnfice
norme.
lors que le riche Sumana songeait au dire de la dev, vint en lui lide
dacheter au pauvre Annabhra le grand mrite quil venait daccomplir.
peine le pacceka buddha partit, il vint aussitt auprs dAnnabhra lui
faire part de sa proposition :
Annabhra ! Qui est ltre noble dont vous venez doffrir le repas ?
Son nom est Upariha, il sagit dun pacceka buddha.
Vendez-moi le mrite que vous avez accompli grce cette offrande ! Je vous
lachte 1 devise (lunit de la devise de lpoque reprsentait dj une grande
somme).
Ce mrite ne peut tre accompli quune seule fois. Je ne veux pas le vendre.
Laissez-moi vous lacheter 2 devises si vous prfrez.
Cela nest pas faisable ; je ne veux pas.
Je vous donne 3 devises pour ce mrite, vendez-le-moi !
Au fur et mesure des refus du pauvre Annabhra, le riche Sumana monta progressivement son prix dachat jusqu la considrable somme de
1 000 devises . Annabhra finit par dire fermement son interlocuteur :
Je ne vous vendrai rien du tout, quel quen soit le prix !
157
Lencouragement du roi
e soir venu, le riche Sumana dcida daller rendre visite au roi. Comme il
cherchait une personne pour laccompagner au palais, il emmena avec lui
le seul individu qui se trouvait dans les parages : Annabhra. Quand tous
deux arrivent dans le salon o trnait le roi, ce dernier naperut quAnnabhra,
sans prter la moindre attention Sumana. Vex, le riche homme finit par demander au roi :
Sire, pourquoi regardez-vous cet homme avec tant dintrt, sans maccorder
la moindre attention ?
Cest parce que je nai jamais vu cet homme auparavant.
158
(Sumana rflchit un peu) Non Sire, je crois plutt que cest parce quil a
dvelopp dexcellents kusala.
Quel genre de kusala a-t-il dvelopp ?
Il a offert son repas un pacceka buddha.
(Il expliqua toute lhistoire au roi.)
(Le roi) Sil est digne que vous lui ayez donn 1 000 devises en guise de
rcompense, alors il est digne que je lui donne mon tour une rcompense.
Ces paroles peine prononces, le roi offrit Annabhra un bel endroit en bordure de lenceinte du palais, o il fit btir une belle demeure destine accueillir
Annabhra et son pouse. Ds le lendemain matin, les hommes du roi sattelrent
sur le terrain pour le rendre plat et rgulier. Quand il donnrent les premiers
coups de pelle et de pioche, de la terre surgit une quantit considrable dor.
Averti de cette dcouverte inattendue, le roi dclara :
Cette terre est la terre de mon royaume, elle est donc ma possession. Ramenezmoi tout cet or !
Au moment prcis o les hommes du roi employrent leurs pelles pour charger
lor dans les chars qui devraient tre achemins au palais royal, il fut transform
en vulgaire terre. Ds quil en fut averti, le monarque finit par avouer :
Aprs tout, jai offert ce terrain Annabhra ; cette terre est donc la sienne.
Creusez-la donc pour lui !
Le riche Mahsumana
159
e roi Sudoddhana avait un jeune frre qui sappelait Sukkodana, qui avait
lui-mme deux fils : les princes Mahnma et Anuruddh. Le plus jeune,
le prince Anuruddh, tait trs beau. Il tait aussi trs courtois, agrablement poli, et plutt aimable. Par-dessus tout, il tait extrmement dlicat. Il bnficiait dun kamma particulirement excellent. Ses besoins lui parvenaient avant
mme quils napparaissent. Quels que fussent ses besoins, jamais de sa vie il
nentendit il ny en a pas ou il ny en a plus , tel point quil ignore totalement la dfinition de cette expression. Cela sexplique par le souhait trs intense
quil fit avant cette existence, en rptant frquemment, lissue dinnombrables
actes mritoires :
Puiss-je, lavenir, tre si bien labri du moindre besoin, que jignorerai
totalement la formule il ny en a pas !
Une fois, alors quil tait enfant, le jeune prince Anuruddh jouait avec dautres
amis princes pile ou face. Le perdant devait donner un gteau au gagnant.
Comme il perdit, le jeune Anuruddh envoya un valet auprs de sa mre pour
quelle lui donne un gteau. Quand le valet revenait vers le jeune prince, il put
remettre son d au gagnant de la partie. En poursuivant le jeu, il perdit encore,
envoyant alors une fois de plus le valet rclamer un gteau auprs de sa mre. Ne
voulant pas rester sur la dfaite, le jeune Anuruddh continua le jeu, perdant une
troisime et une quatrime fois conscutives. Aprs avoir fait remettre trois gteaux aux gagnants, il envoya une quatrime fois le valet pour obtenir le quatrime gteau quil venait de perdre au jeu. Quand le valet arriva prs de la mre
du petit prince pour lui demander une nouvelle fois un gteau, elle lui rpondit
quelle navait plus de gteau. Voyant revenir le valet les mains vides, Anuruddh
le hla :
Pourquoi ne mapportez-vous pas mon gteau ?
Du gteau ? Il ny en a plus, prince.
Apportez-moi donc ce gteau il ny en a plus !
Nosant pas contrarier le petit prince qui ne comprenait pas le sens de cette
formule , le valet se contenta daller vers sa mre lui rapporter sa demande telle
quelle. Accomplissant la lettre le souhait de son fils, la brave femme confia au
valet un pot en or o elle avait coutume de ranger les gteaux proprement
vide, ferm de son couvercle dor, afin quil le remette lenfant. Au moment
prcis o le valet lui remit la bote en or vide dans les mains, les deva chargs de
surveiller la bourgade, en raison des extraordinaires mrites passs du petit
prince, y insrrent discrtement un gteau faonn par leurs soins. Ce gteau
tait tout ce quil y a de plus exquis ; il ne fut pas possible dimaginer une ptisserie au got aussi excellent et lodeur aussi affriolante. Quand Anuruddh souleva le couvercle de la bote dor, un effluve incroyablement allchant sen dga-
160
gea, si puissant quelle envahit les narines de tous les habitants de la bourgade. Le
jeune prince fut incapable de rsister cette violente tentation. Il se contenta
toutefois deffleurer sa langue sur le dlice. Cela suffit lui envahir le corps
dune sensation dlicieusement envotante. Anuruddh dcida :
Ce gteau il ny en a plus est irrsistiblement dlicieux. Dsormais, jen
mangerai tous les jours.
Sous lemprise du non matrisable dsir provoqu par la divine ptisserie, bien
que destine son ami, il oublia tout et partit se plonger dans la solitude de sa
chambre pour apprcier pleinement le gteau, sans en laisser la moindre miette.
Ensuite, il se mit rflchir :
Les gteaux que ma mre me donnait par le pass taient, en comparaison, trs
quelconques. Cela doit signifier quelle maimait peu. Cest la premire fois
quelle me donne un gteau excellent comme celui-ci. Cela doit signifier quelle
ne maime vraiment que depuis maintenant.
Attrist par ces penses, le petit prince retrouva sa mre, se lovant contre ses
seins :
Mre, est-ce que vous maimez ?
Les borgnes chrissent avec le plus grand soin lil qui leur reste. De la mme
manire, toutes les mres de lunivers sont pleines damour pour leurs enfants. Il
nest pas de mre qui naime pas ses enfants !
Pourquoi mavez-vous toujours donn des gteaux ordinaires, alors
quaujourdhui seulement, vous mavez donn un gteau il ny en a plus ?
Dans le pot dor que je vous ai fait apporter, y avait-il un gteau ?
Certainement ! Il ne ma jamais t offert de goter un gteau dune telle saveur !
(Elle fit appeler le valet.) Quy avait-il dans la bote dor que je vous ai fait
remettre mon fils ?
Je lignore Madame, vous me lavez remise ferme, et je nai pas lev le couvercle jusqu ce que je la laisse au jeune prince.
Je comprends, mon fils Anuruddh est un garon au kamma exceptionnel. Il a
accompli un nombre considrable de mrites. Jen conclus donc que ce sont les
deva qui ont gliss ce gteau dans la bote.
Comme le petit prince demanda sa mre de lui donner tous les jours du gteau
il ny en a plus , elle lui fit, depuis ce jour et tant quil fut lac, apporter une
bote vide chaque fois quil lui rclama du gteau il ny en a plus . Ainsi, chaque fois que le jeune Anuruddh ouvrait la bote, il y trouvait le plus savoureux
de tous les gteaux du monde, dont il pouvait se dlecter.
Lorigine du riz
linstar de ses amis, le prince Anuruddh grandit et se maria. Un jour,
alors quil jouait avec deux de ses amis, les princes Bhaddiya et Kimila,
il les invita faire part de leur opinion sur une question :
161
162
lobtention seule du riz. Le travail est peu prs le mme pour la production des
autres denres alimentaires. Pour obtenir des vtements, des parures, des bijoux,
des meubles ou dautres affaires, il faut de lor ou de largent. Pour obtenir de lor
ou de largent, il convient deffectuer toutes ces tches. En plus de celles-ci, viennent sajouter toutes les tches qui consistent lentretien du foyer : passer le
balai, nettoyer les meubles, laver le linge, cuisiner les aliments, servir les repas,
faire la vaisselle... Il faut se soucier constamment de tout et suffisamment
lavance, de sorte ne manquer de rien pour le lendemain. Ainsi, la besogne des
lacs est sans fin, il faut sy atteler jusqu la fin de la vie.
Quel avantage y a-t-il donc vivre dans la sphre des sens ? Puisquil en est
ainsi, restez donc dans le monde lac et occupez-vous de la famille ! Je vais finalement embrasser la vie de moine.
e prince Anuruddh se rendit auprs de sa mre pour lui faire part de son
souhait de prendre la robe :
163
164
Implorant les princes genoux, le brave Upli insista jusqu trois fois conscutives pour que les princes acceptent de le laisser venir avec eux, mais ils exigrent
autant de fois de lui quil rentrt. Nosant pas contredire les princes, le coiffeur
prit le chemin du retour contre-cur, incapable de retenir ses sanglots. Aprs
avoir parcouru peine quelques pas, il sarrta et rflchit :
Quand les Sakya de Kapilavatthu vont me voir arriver avec tous les bijoux et
parures des six princes sur les paules, ils vont simaginer que je les ai tus pour
les drober. Ils vont donc me tuer avant mme que je ne puisse prononcer un seul
mot. Eux viennent de renoncer tout pour tre moine. Et moi, pourquoi ne pourrais-je pas tre moine, tout comme eux ?
Sur ce, il accrocha les prcieux bijoux et parures sur un arbre, en se disant quil
les abandonna celui qui aurait la chance de les trouver. Ensuite, il sempressa
daller rejoindre les autres, qui concdrent le laisser les suivre. Ainsi, tous les
sept poursuivirent leur route travers la fort, jusqu parvenir auprs de Bouddha. Quand ils eurent fini leurs respectueuses prosternations auprs du Bienheureux, les six princes lui proposrent :
noble Bouddha ! Comme chacun le sait, les Sakya sont rputs tre trs
orgueilleux. Ds notre entre, nous voulons anantir notre orgueil. Afin
damorcer solidement cette rsolution, nous voudrions que vous intgriez le
dyaka Upli avant nous. Ainsi, ce sera nous de le vnrer, et non linverse.
165
166
l y a 100 000 kappa, dans le royaume de Hasvat, vivait sa dernire existence le prince Uttarakumra futur Bouddha Padumuttara , dont le pre
tait le roi nand (rien voir avec le Vnrable nand) et la mre la reine
Sujt. Quand il dcouvrit les quatre grands signes, il renona lexistence princire et partit dans la fort. Il parvint lveil au terme de sept jours dasctisme.
Remarque : Une fois entam leur renoncement dans leur dernire vie, tous les bouddhas
parviennent lveil en sept jours. Nanmoins, Bouddha Gotama, lui, dut pratiquer les svres austrits durant six longues annes, car cela fut son souhait alors quil tait boddhisatta
(futur bouddha). En effet, chaque bouddha, bien avant de parvenir sa dernire existence,
formule un souhait particulier pour sa dernire vie. Le futur et prochain Bouddha Arimetteyya aurait, quant lui, souhait un visage identique pour tous les humains lors de sa dernire existence.
joui de prendre connaissance du succs de son fils, le roi nand envoya deux de ses ministres pour inviter son fils. Sur le chemin qui le
ramena vers le palais de son pre, le jeune homme sentretint avec les
ministres :
Si mon pre se propose de rpondre lun de mes souhaits, que serait-il bien
que lui demande ?
Vous pouvez lui demander des lphants, des chevaux, des bourgades, de
lor...
167
(Lautre ministre tait beaucoup plus sage) Tous ces biens ne sont que matriel : ils sont trs faciles obtenir. Nanmoins, les biens lokuttara (ce qui permet
de se librer du sasar) sont beaucoup plus difficiles obtenir. Si votre pre le
roi sengage exaucer lun de vos souhaits, il serait plus judicieux de lui demander quil vous accorde de vous consacrer soutenir Bouddha et son ssana.
(Le prince) Voil un excellent conseil ! Je naurais pu imaginer de plus riche
ide.
En arrivant au palais, le prince alla respectueusement saluer son pre. Comme
prvu, le monarque voulut le rcompenser de son succs :
Mon cher fils ! Faites-moi connatre votre souhait, quel quil soit, je mengage
le raliser.
Je ne veux pas dlphants, ni de chevaux, ni de bourgades, ni dor... Je nai
quun seul souhait, pre ; je voudrais seulement que vous me laissiez moccuper
de mon noble frre Bouddha jusqu la fin de ma vie.
Cela est impossible, je ne puis vous laccorder. Demandez-moi autre chose !
Pourquoi revenez-vous sur votre parole ? Vous vous tes engag raliser
mon souhait, quel quil soit !
Le roi ne pouvait pas rejeter compltement son engagement, sous peine de perdre
son honneur, car cette poque, manquer un engagement tait considr comme
une impardonnable offense. Le roi consentit donc accorder son fils la dure
des trois mois du prochain vassa pour rpondre son souhait. Nanmoins, la vie
entire tait pour le roi une telle exigence quil lui aurait t plus facile de dcrocher la lune. Il faut savoir, cependant, que compte tenu de la dure de vie des
hommes en ce temps, trois mois avaient proportionnellement une dure de deux
heures et quelques minutes pour lpoque de Bouddha Gotama (notre poque, en
somme).
Le jeune prince se mit songer :
Lautorisation du roi est une aubaine inespre. Encore faudrait-il que Bouddha accepte mes services auprs de lui. Il me faut aller le lui demander.
ouddha Padumuttara avait achev son repas quand son jeune frre, le
prince Sumana, parvint son monastre. Comme le Bienheureux tait all
se reposer dans sa chambre, le prince ne laperut pas en arrivant ; il ne
vit que des moines. En sapprochant vers un groupe de moines, il joignit respectueusement les mains et adressa quelques paroles de politesse, avant dannoncer
le motif de sa visite :
nobles Vnrables ! Je suis le prince Sumana, le frre de Bouddha. Auriezvous lobligeance, je vous prie, de mindiquer o je puis trouver Bouddha ? Qui
pourrait-il me conduire auprs de lui ?
Nous nosons pas aller le dranger maintenant. Nous vous prions dattendre le
temps ncessaire.
Si vous nosez pas me conduire lui, qui oserait le faire ?
168
169
170
Bouddha. laide de toute la fortune or, argent, joyaux, rserves de riz, etc.
qui se trouve dans ma banque, occupez-vous soigneusement du sagha, veillant
rpondre leurs moindres besoins !
insi, durant les trois mois du vassa, les ministres se sont occups de nourrir le sagha et de fournir tous ses besoins, laide de la fortune du
prince Sumana. lissue du vassa, le prince offrit un jeu de trois robes
dune valeur de 1 000 devises de lpoque chacun des membres du sagha.
Il sapprocha ensuite vers le Bienheureux, se prosterna respectueusement devant
lui, avant de lui faire part de son souhait, les mains jointes :
noble Bouddha ! Je ne veux pas devenir le roi des deva, ni le roi des humains. Avec tous les kusala que je viens daccomplir pendant ces sept jours,
puiss-je devenir, tout comme votre noble disciple le Vnrable mahthera Sumana, serviteur attitr dun prochain bouddha !
Grce angatasa a, qui est une connaissance propre un bouddha et permettant de prdire dans un trs lointain avenir en se basant notamment sur les
facteurs trs complexes du kamma des tres et de lvolution de leurs pram, le
Bienheureux examina les probabilits qui soffrirent au prince Sumana. Ensuite, il
lui rpondit :
Sumana, toutes les conditions sont favorables : dici 100 000 kappa, vous
deviendrez un upahka etadagga (le meilleur serviteur de Bouddha). Dans ce
kappa, il y aura cinq bouddhas : dabord Bouddha Kakusandha, suivi de Bouddha
Koguma, ensuite Bouddha Kassapa, et aprs, Bouddha Gotama, dont vous
natrez le mme jour. Votre pre se nommera Amitodana et sera lun des frres du
roi Sudoddhana. Dans cette vie, vous deviendrez le serviteur attitr de Bouddha
Gotama, et serez connu sous le nom dnand.
Le prince pensa, en se rjouissant :
Un bouddha ne se trompe jamais. Quand il dit quelque chose, cela nest pas
vain ; quand il prdit que quelque chose se produira, il ne peut en tre autrement.
171
ble nand soccupa alors avec zle du futur Bouddha Gotama avec le plus grand
soin et dune manire hautement respectueuse.
Il reprit naissance dans le monde des deva, dans la sphre Tusit, dont succda
une vie humaine, aprs laquelle il renaquit dans de trs nombreuses vies royales :
trente vies en tant que roi des brahm, mille vies en tant que roi des deva, mille
vies en tant que roi des humains et un nombre incalculable de vies en tant que
roi ordinaire ( la tte dun royaume). Au temps de Bouddha Kassapa, il reprit
naissance comme brahmane. Un jour, il abandonna le vtement quil porta un
moine trs vertueux pour quil puisse en faire un sac pour son bol. Grce ce
kusala, de lor lui est apparu. Il poursuivit ses mrites sans relcher ses efforts.
Quand il parvint au terme de cette existence, il prit naissance sept fois de suite
comme roi des deva, avant de renatre dans le monde humain, la tte du
royaume de Bras. En ce temps-l, il y avait cinquante-huit pacceka buddha,
qui vivaient dans la montagne de Gandhamdana, pour qui il offrit un logement
chacun.
Parmi ses existences, il fut un jour un orfvre, aussi riche que beau. Menant une
vie de sducteur, il semparait frquemment de la femme des autres, sadonnant
alors la mconduite sexuelle. lissue de cette existence, il reprit naissance en
tant que fils dun homme riche. Il vcut heureux tout au long de sa vie, car les
rsultats des akusala dus la mauvaise conduite sexuelle de sa vie prcdente
navaient pas encore mri. Pendant cette existence, il dveloppa dna, sla, mett
et bhvan jusqu sa mort. Ensuite, il reprit naissance dans lenfer Yoruva, dans
lequel il connut une vie trs douloureuse. Les rsultats des actes sains produits
tout au long de son existence prcdente ntaient pas encore mrs. En revanche,
ce furent ceux des mauvais actes produits lors de son avant-dernire existence qui
ltaient.
Aprs cette triste existence, tant donn quil lui restait encore des akusala kamma subir, le futur Vnrable nand reprit naissance dans le monde animal en
tant que bouc. Grand et bel animal qutait ce bouc, il fut chtr et rduit un
amusement pour les autres ; les enfants le montaient, les adultes aussi. Prenant de
lge, le bouc fut envoy la boucherie, o on le tua pour sa viande. La vie suivante, il fut un singe. Le chef du clan dont il faisait partie tait jaloux de lui ; il
avait peur quune fois devenu grand, il soit susceptible dtre un rival. cause de
cette crainte, il lui crasa les testicules et le tua. Sa vie suivante fut celle dun
taureau. Comme ce taureau tait fort et en bonne sant, ses propritaires le castrrent en lui crasant les testicules, afin de lemployer comme un moyen de transport pour des charges lourdes. Une fois que lanimal fut affaibli par lge, on
lenvoya la boucherie. Il reprit naissance comme tre humain dpourvu de sexe,
cest--dire quil ne fut ni un homme, ni une femme. la suite cette existence
malheureuse, il naquit cinq existences de suite dans le monde des deva en tant
que femme de deva. Lors de cette cinquime existence en tant que de dev, il fut
Rc, la fille du roi Agati. Toutes les existences pnibles que le futur Vnrable
nand connu, jusqu celle o il fut la fille du roi Agati, ne furent que le rsultat de sa mauvaise conduite sexuelle commise lorsquil fut un riche orfvre.
172
173
urant les vingt premiers vassa de Bouddha (les vingt premires annes
qui suivirent son veil), neuf membres du sagha se sont succds pour
occuper la tche de serviteur attitr du Bienheureux huit moines et un
novice : le Vnrable Ngasamla, le Vnrable Ngita, le Vnrable Upavna, le
Vnrable Sunukkhatta, le smaera Cunda, le Vnrable Cunda, le Vnrable
Sgata, le Vnrable Rdha et le Vnrable Meghiya. Pendant cette priode, le
Vnrable nand ne soccupa que trs occasionnellement de son cousin Bouddha.
Un jour, le premier de ces serviteurs attitrs, le Vnrable Ngasamla, accompagna Bouddha dans lun de ses dplacements. Comme il tait charg de soccuper
de Bouddha, il portait son bol et sa robe double. Ils parvinrent un embranchement de deux chemins, qui partaient chacun dans une direction diffrente.
Comme le Vnrable Ngasamla proposa au Bienheureux demprunter lun des
deux chemins, ce dernier refusa, indiquant quil sagissait dune route viter.
Malgr tout, son disciple insista trois fois de suite en marquant sa prfrence pour
la route quil avait choisie. Patiemment, Bouddha lui rpta quil ne convenait pas
demprunter cette route. En dpit de linterdiction du Parfait, le moine lcha les
affaires de son matre sur le sol et sapprta emprunter la voie dconseille.
Bouddha lui ordonna de ramasser ses affaires pour les lui remettre poliment en
mains propres. Quand ce fut fait, chacun poursuivit son chemin, le serviteur attitr sur la route interdite, et Bouddha sur lautre.
Peu de temps aprs, le Vnrable Ngasamla rencontra une bande de brigands
qui le rourent de coups jusquau sang, avant de lui drober toutes ses affaires.
Quand ceux-l sen allrent, le moine songea :
Me voil tout seul, sans secours, dpouill de toutes mes affaires. Jaurais
mieux fait dcouter Bouddha.
Il rebroussa immdiatement chemin, prit lautre route, et courut jusqu rattraper
son matre. Quand Bouddha vit son disciple dpouill de ses affaires et saignant
la tte, il lui demanda :
Quest-ce qui vous est arriv ?
Je me suis fait battre et voler par des brigands.
Vous venez de subir lakusala que vous avez commis dans une vie passe.
Entranez-vous dvelopper de la bienveillance lgard des tres.
Un jour, dans le royaume du Pcnavasa, Bouddha partit en voyage avec son
dernier serviteur attitr en date, le Vnrable Meghiya. Alors quils arrivrent
dans la fort de mangues Migadvana, le moine serviteur fut trs inspir par
lendroit. tel point quil souhaita ne plus en repartir :
174
moines ! Parmi les moines serviteurs attitrs qui mont accompagns, certains refusent de prendre la mme route que moi, ils
mabandonnent en lchant mes affaires terre, dautres veulent rester
dans un lieu, me laissant poursuivre seul le voyage, dautres encore, ne me prtent
pas la moindre attention. Aujourdhui, jarrive un ge avanc (cinquante-cinq
ans). Si je devais porter chaque fois mes affaires lors de mes dplacements, alors
quil y a de nombreux jeunes moines en pleine sant dans le sagha, les gens se
mettraient critiquer, trouvant cela inacceptable. Je pense donc quil serait
convenable que je puisse disposer en permanence dun moine qui soit mon serviteur attitr, qui tienne sa tche cur, sachant soccuper correctement de moi.
Jai besoin dun volontaire pour cette tche.
(Le Vnrable Sriputtar) noble Bouddha ! Jai dvelopp avec efforts les
pram pendant 1 asakhyeyya et 100 000 kappa dans le but de servir le ssana
dun tre aussi noble que vous ltes. Mon souhait a toujours t celui daider
Bouddha dans sa noble tche, jusquau parinibbna. Dans votre ssana, il ny a
pas un moine (en dehors de Bouddha, naturellement) qui ait autant de sagesse que
moi. ce titre, je suis parfaitement digne de moccuper de vous. En vertu de cela,
laissez-moi tre votre serviteur attitr !
(Bouddha) Lenseignement du dhamma que vous donnez un public est le
mme que celui que je donne moi-mme un public. Il est inutile que vous restiez prs de moi, alors que vous avez une ingalable habilet enseigner un
endroit pendant que jenseigne ailleurs. Pour cette raison, je ne peux pas vous
accepter comme serviteur attitr. Je nai pas besoin dun aggasvaka pour cette
tche.
(Le Vnrable Mah Moggalna) noble Bouddha ! Jai dvelopp avec
efforts les pram pendant 1 asakhyeyya et 100 000 kappa dans le but de servir
le ssana dun tre aussi noble que vous ltes. Mon souhait a toujours t celui
daider Bouddha dans sa noble tche, jusquau parinibbna. Dans votre ssana, il
ny a pas un moine (en dehors de Bouddha, naturellement) qui ait autant dvelopp les pouvoirs psychiques que moi. ce titre, je suis parfaitement digne de
moccuper de vous. En vertu de cela, laissez-moi tre votre serviteur attitr !
175
armi tous les moines susceptibles de pourvoir cette honorable tche, pas
un seul ne se porta volontaire. Connaissant le respect exemplaire que le
Vnrable nand avait pour son cousin Bouddha, dautres moines ne
tardrent pas linciter se proposer :
Vnrable nand ! Vous qui tes digne dune telle tche, pourquoi ne demandez-vous pas Bouddha quil vous prenne comme serviteur attitr ?
Je ne veux pas solliciter quoi que soit notre noble matre. S'il pense que je
conviens cette tche, il me le demandera lui-mme.
(Bouddha) moines ! Le Vnrable nand a un amour sans limite pour moi.
De plus, de vous tous, il est celui qui a le plus de vriya (effort). Le Vnrable
nand va trs bien prendre soin de moi.
(Des moines) Vnrable nand ! Quattendez-vous ? Dpchez-vous donc de
vous lever et daller auprs de Bouddha !
Bien que le Vnrable nand nen avait pas encore prit conscience lui-mme, le
Parfait savait parfaitement que son cousin avait dvelopp les pram en vue
dtre son serviteur attitr.
noble Bouddha ! Je vous demanderai 4 privilges dont je refuse de bnficier et 4 privilges dont je souhaite bnficier. Si vous daignez accepter ces 8
conditions, jaccepte dtre votre assistant.
Quels sont les 4 privilges dont vous refusez que je vous fasse bnficier ?
(1) Que je porte les robes de qualit qui vous sont offertes. (2) Que je mange la
nourriture raffine qui vous est offerte. (3) Que je demeure avec vous dans votre
chambre parfume. (4) Que je vous accompagne aux invitations.
Pourquoi souhaiteriez-vous que je vous refuse ces 4 privilges ?
176
(1) Pour viter de susciter la jalousie de ceux qui, me voyant porter de belles
robes, diraient que cela est d au fait que je moccupe de vous. (2) Pour viter de
susciter la jalousie de ceux qui, me voyant manger de la nourriture raffine, diraient que cela est d au fait que je moccupe de vous. (3) Pour viter de susciter
la jalousie de ceux qui, me voyant rester dans votre chambre parfume, diraient
que cela est d au fait que je moccupe de vous. (4) Pour viter de susciter la
jalousie de ceux qui, me voyant vous accompagner aux invitations, diraient que
cela est d au fait que je moccupe de vous. Je ne tiens vraiment pas moccuper
de vous pour obtenir de tels privilges. Voil la raison pour laquelle je souhaiterai
que vous me refusiez ces 4 privilges.
Quels sont les 4 privilges dont vous souhaitez que je vous accorde ?
(1) Que vous alliez toutes les invitations que jaccepte pour vous, quand des
personnes viennent pour vous inviter, mais que vous ntes pas l. (2) Que vous
laissiez tout moment les visiteurs qui viennent de loin en votre prsence sils ont
t amens par moi. (3) Que vous menseigniez tous les points sur lesquels apparaissent un doute. (4) Que vous me rptiez intgralement tous les enseignements
que vous tes amen dlivrer en mon absence.
Pourquoi souhaiteriez-vous que je vous accorde ces 4 privilges ?
(1 et 2) Au cas o je serais votre serviteur attitr, si je ne peux pas aider les
gens vous rendre hommage ou accepter les invitations quils vous donnent, ils
vont me critiquer : Il nest mme pas capable de nous conduire Bouddha.
quoi bon a-t-il t dsign pour tre son serviteur attitr ? . (3 et 4) Pour que je
puisse mmoriser lintgralit de votre parole, de sorte pouvoir toujours rpondre lorsquon me demandera propos dun enseignement : Il a t dlivr o ?
Quand ? Quel jour ? Il sadressait qui ? De quel jtaka sagit-il ? , sinon on
dira de moi : Il nest mme pas capable de rpondre nos questions. quoi bon
a-t-il t dsign pour tre le serviteur attitr de Bouddha ? . Voil la raison pour
laquelle je souhaiterai que vous maccordiez ces 4 privilges.
Jaccepte ces 8 conditions. Je vous attribue donc la distinction particulire de
upahka (serviteur attitr).
Ainsi, les pram dveloppes par le Vnrable nand durant 100 000 kappa,
outre de grandes qualits, lamenrent ce moment-l, devenir le serviteur
attitr de Bouddha.
Remarque : Bouddha savait parfaitement quelle tait la raison de chacune des conditions poses par son cousin nand. Il avait lhabitude de poser des questions dont il connaissait la
rponse dans le but den faire connatre la rponse aux autres.
177
lavait le visage. Le Vnrable nand lui essuyait les pieds, avant quil ne fasse
sa marche. Pendant que le Bienheureux effectuait sa marche, son serviteur sen
allait lui prparer de la bouillie de riz. Quand Bouddha mangeait sa bouillie, le
Vnrable nand lui prparait ses robes pour aller faire sa collecte de nourriture.
Lorsque le Bienheureux se changeait, son cousin prenait ses robes dintrieur
pour aller les ranger, et lui installait une couverture pour quil puisse sasseoir,
avant daller lui-mme se prparer pour accompagner son matre pendant la collecte quotidienne.
Quand ils revenaient de la collecte de nourriture, le Vnrable nand essuyait
les pieds de Bouddha, lui prparait de nouveau une place pour sasseoir, et allait
tendre les robes de son matre, aprs lui avoir remis celles dintrieur. Ensuite, il
se chargeait de tout le ncessaire pour le repas de son matre. Il le servait, lui
rchauffait des aliments (obtenus par la collecte du matin), lui apportait et lui
servait de leau pour boire, lventait sil faisait chaud ou sil y avait des insectes
gnants, etc. Aprs le repas, il battait la poussire de la couverture de son lit avant
que Bouddha ne fasse une courte sieste. La sieste termine, le serviteur lui apportait de leau boire et de leau pour se rafrachir.
Quand Bouddha avait des courbatures, son fidle cousin le massait. Quand il
dlivrait un enseignement, il lui prparait sa place sur son trne, ainsi que les
places occupes par les moines venant couter lenseignement du Bienheureux,
en balayant, en installant des couvertures pour sasseoir, etc.
Lorsque Bouddha se rendait quelque part, il laccompagnait en portant son bol
et sa robe double, et le servait tout au long de la journe, en lui rendant prcieusement tous les services ncessaires. Les rares fois o Bouddha ne pouvait se
dplacer avec le Vnrable nand, il lui rapportait mot pour mot tous les enseignements quil avait dlivrs pendant de son absence. Quand le Bienheureux
avait du se rendre lextrieur pendant la journe, quand il rentrait le soir, le
Vnrable nand lui apportait de leau propre pour lui servir boire, de leau
froide et de leau chaude pour lui laver les pieds, et pour quil puisse se doucher.
Il lui apportait une serviette laide de laquelle il lui essuyait les pieds. Pendant
quil se douchait, il lui frottait le dos. Quand il voulait se reposer, il lui installait
une couverture paisse. la tombe de la nuit, le fidle serviteur allumait des
lampes huile.
Le Vnrable nand demeura le serviteur attitr de Bouddha jusquau parinibbna de ce dernier, soit pendant vingt-cinq ans. N le mme jour que le Bienheureux, qui disparut lge de quatre-vingts ans, le Vnrable nand, lui, disparut
lge de cent vingt ans.
(Voir aussi le chapitre Le quotidien de Bouddha ).
178
179
Le pass du Vnrable
Mah Kassapa
Le riche Vedeha
180
Comme le noble moine marqua un refus son invitation en demeurant parfaitement immobile et silencieux, le riche Vedeha se contenta de lui prendre son bol,
et alla le remplir dun repas complet, avant de retourner prs du vnrable pour le
lui remettre en mains.
Grce angatasa a, qui est une connaissance propre un bouddha et permettant de prdire dans un trs lointain avenir en se basant notamment sur les
facteurs trs complexes du kamma des tres et de lvolution de leurs pram, le
Bienheureux examina les probabilits qui soffrirent au riche Vedeha. Ensuite, il
lui rpondit :
Vedeha ! Toutes les conditions sont favorables : dici 100 000 kappa, au temps
de Bouddha Gotama, vous deviendrez le dhutagadhara etadagga, le troisime
plus grand de ses disciples. Votre nom sera Mah Kassapa.
Le pauvre Ekasaka
e riche Vedeha accomplit dinnombrables mrites jusqu la fin de son
existence, avant de reprendre naissance dans la sphre de Tvatis du
monde des deva. Ensuite, il connut de nombreuses existences confortables
181
dans le monde des humains et dans celui des deva. 91 kappa avant Bouddha Gotama, il naquit au temps de Bouddha Vipass. Il vcut dans le royaume de Bandhumat, en tant que pauvre brahmane, en raison dun akusala pass. Il sappelait
Ekasaka, ce qui signifie celui qui na quun seul vtement . Il vivait dans une
petite hutte avec son pouse. Lunique moyen de subsistance de ce couple tait
les plantes comestibles et les bches quils trouvaient dans la fort et quils vendaient au village. Chacun avait un vtement du bas, tandis quils devaient se partager un vtement du haut pour deux un rectangle de tissu. Tant est si bien que
lorsquil y avait des runions de brahmanes, seul Ekasaka sy rendait, laissant
sa femme la hutte, nosant aller nulle part sans vtement suprieur. Il en tait de
mme pour lui, lorsque cest son pouse qui se rendait une runion de brahmanes.
tant donn la trs longue esprance de vie de lpoque, Bouddha Vipass donnait
un enseignement tous les sept ans. Alors que le Bienheureux sapprtait en
donner un, les deva avertirent tout le monde du prcieux vnement, qui cette
fois, aurait lieu la nuit. Le pauvre couple de brahmanes avait un immense dsir
daller entendre la parole du Parfait. Cependant, ils ne pouvaient pas sortir tous
deux en mme temps, cause de leur manque de vtement suprieur. Ils tentrent
de se mettre daccord :
Ekasaka, je dsire grandement aller couter lenseignement de Bouddha
Vipass, ce soir.
Moi aussi, jai un grand dsir daller couter son enseignement.
Nous avons autant envie dy aller lun comme lautre, mais nous ne pouvons y
aller tous les deux. Comme il nest pas convenable quune femme circule seule
dans la nuit, ce sera toi qui iras, et je resterai ici.
Ainsi, Ekasaka alla assister lenseignement de Bouddha Vipass, qui parla de
dna, de sla, du monde des deva, et sur la voie qui mne nibbna. Comme
lexigeait la coutume, aprs les moines, le roi et les siens occupaient le devant de
la tribune, suivis des riches brahmanes, et progressivement, de toutes les castes,
jusquaux plus pauvres vers larrire. Ekasaka, lui, tait seul, discrtement assis
tout au fond. Savourant chaque parole du Bienheureux, le pauvre se remplit dun
profond pti (extase profonde, ne relevant pas des plaisirs sensoriels). Souhaitant
de tout son cur faire une offrande au Parfait, il retira son vtement et songea :
Jaimerais beaucoup pouvoir offrir Bouddha ce petit tissu que jai sur les
paules, mais si je men spare, mon pouse et moi-mme naurons plus de vtement suprieur pour nous vtir. Ni lun ni lautre ne pourra sortir. Je pourrai lui
offrir seulement si javais un tissu supplmentaire.
Il remit donc son tissu sur les paules, mais ne pouvait sempcher de repenser
lhypothse de loffrande, hant par lide de navoir rien offrir au Bienheureux.
Ainsi, il enleva de nouveau son vtement, en tentant de se dcider lui offrir. Il
fit ainsi de nombreuses fois. Comme il aboutissait chaque fois la mme conclusion, il finissant toujours par remettre son tissu sur les paules, domin par lide
quil ne pouvait pas priver son pouse et lui-mme du seul vtement suprieur
quils possdaient. Bien que la pense de ne rien pouvoir offrir Bouddha
loppressait, il ne perdit pas une seule des prcieuses paroles de son enseigne-
182
e roi fut la foi trs surpris et trs touch par la foi remarquable du pauvre
Ekasaka. Il fut si heureux de la rponse du pauvre brahmane quil lui
offrit sur-le-champ un vtement. Dans son lan de foi, le pauvre homme
en fit aussitt offrande Bouddha. mu par cette gnrosit sans limite, le roi lui
offrit deux autres vtements, quil sempressa doffrir de nouveau au Bienheureux. Comme le roi lui offrit quatre autres vtements, le pauvre les offrit tout
aussitt Bouddha Vipass. Quand le roi lui fit cadeau de huit autres vtements, il
les offrit encore Bouddha, mais quand il lui en donna seize, il rflchit avant
dagir :
Si je donne tout Bouddha au fur et mesure quon me donne quelque chose,
on va finir par me critiquer.
Il se contenta alors den garder deux, un pour sa femme et un pour lui, et offrit les
autres Bouddha. Depuis ce jour, il resta trs proche du Bienheureux, il soccupa
toujours de lui, lui rendant des services trs divers. Un jour, pendant lhiver, le roi
Caua, dun autre royaume, offrit au pauvre Ekasaka un jeu de deux vtements dune valeur de 100 000 devises de lpoque, en lui prcisant :
183
184
epuis quil et t adulte, il prit une pouse, avec qui il vcut dans une
somptueuse maison. Cette femme, qui avait tendance faire preuve dun
caractre mdiocre, se disputait trs frquemment avec la sur de son
poux. Alors que le riche homme tait encore dans la fort, auprs du pacceka
buddha, un autre pacceka buddha arriva prs de sa maison, o taient son pouse
et sa sur. Comme elles le virent, elles linvitrent entrer. La sur du riche
homme, mit dans le bol du pacceka buddha la nourriture quelle venait de soigneusement prparer, et formula un souhait, en dsignant sa belle-sur (lpouse
du riche homme) :
Puiss-je, lors de mes vies prochaines, tre toujours loigne de cette femme
dau moins 100 yjan !
Se tenant ct de la porte, comme la femme entendit le souhait de sa belle-sur,
elle se fcha :
Comment ose-t-elle faire un souhait dont lobjet est de me rejeter ? Je ne peux
le tolrer. Cette nourriture ne peut tre offerte dans ces conditions !
Furieuse, elle sempara du bol du pacceka buddha qui na pas eu le temps
dentamer son repas, y insra de la boue malodorante, avant de le lui redonner.
Cet akusala (acte de dmrite) aurait ces consquences ds sa vie suivante : bien
quelle serait une splendide femme, sa bouche dgagerait une telle puanteur
quelle ferait fuir tout le monde sitt quelle louvrirait pour parler. La femme du
riche homme tait horrifie par lacte de sa belle-sur :
Ne faites surtout pas une chose pareille, voyons ! Si vous avez envie de
minsulter, insultez-moi ! Si vous avez envie de protester, protestez ! Mais ne
mettez pas de la boue dans le bol dun vnrable pacceka buddha ! Pourquoi
agissez-vous ainsi ?
185
prs avoir vcu jusqu la vieillesse, le riche homme et son pouse prirent
naissance dans le monde des deva, avant de natre nouveau dans le
monde humain, au temps de Bouddha Kassapa, chacun de son ct. Le
futur Vnrable Mah Kassapa naquit dans une riche famille du royaume de Bras, dont la fortune slevait 800 000 000 devises de lpoque. Son expouse naquit dans une famille jouissant dune fortune identique.
Un jour, le jeune homme et la jeune femme furent maris. Lpouse tait une
femme dune beaut blouissante ; on ne se lassait pas de ladmirer. Une fois le
mariage achev, elle vint sinstaller dans la maison des parents de son poux.
Quand celui sapprocha delle, il fut dsenchant : elle dgageait naturellement
une violente odeur dexcrment. Ne pouvant pas supporter cela, il la renvoya chez
ses parents. Cette horrible odeur qui gcha son existence ntait que le rsultat du
mauvais acte quelle accomplit par le pass, en insrant de la boue malodorante
dans le bol dun pacceka buddha. Elle fut remarie successivement six autres
hommes de familles riches, qui la renvoyrent galement chez ses parents, les uns
aprs les autres.
Lorsque Bouddha Kassapa entra en parinibbna, on fit dresser un grand cetiya
(reliquaire faisant lobjet dun monument) pour y entreposer ses reliques. La
jeune femme sy tait rendue, observant les gens attels la construction du cetiya. Elle se mit songer :
Je suis une femme extrmement belle, nanmoins jempeste une affreuse
odeur. cause de cela, personne ne veut de moi ; jai dj t rejete de la maison de sept hommes. quoi bon prendre soin de toute cette beaut inutile ? Quel
avantage y a-t-il sorner de tous ces bijoux et parures ? Tout cela est bien inutile !
Sur cette conclusion, elle vendit tous ses bijoux et parures grce auxquels elle put
obtenir de lor pour contribuer sa part llvation du cetiya. Comme elle fit part
aux autres participants de son souhait de prendre en charge une partie de ldifice,
186
on lui laissa le sommet. Quand elle eut fini sa tche mritoire, elle ajouta encore
quatre splendides fleurs de lotus sur le sommet du reliquaire. Elle fit trois fois le
tour du cetiya, se prosterna respectueusement, et fit un souhait :
Puiss-je, dans mes prochaines existences, et jusqu parvenir nibbna, maner une odeur dlicieuse, et avoir la bouche naturellement parfume comme une
fleur de lotus !
187
Un jour, le jeune Nandiya voulut se rendre une grande fte organise dans sa
bourgade. Il demanda sa mre quelle lui donne un vtement pour loccasion.
Heureuse de faire plaisir son fils, elle lui offrit un vtement valant
1 000 devises de lpoque. Insatisfait, le jeune homme le trouvait beaucoup
trop rugueux. Elle lui en offrit un autre dune valeur de 2 000 devises , mais le
rsultat fut le mme. Soucieuse de satisfaire son fils, elle nhsita pas consacrer
10 000 devises pour lui faire don dun vtement sublime. Cependant, il le
rejeta de nouveau, prtextant encore la rugosit. Dsespre, la mre dit son
fils :
Je suis vraiment navre, mais il ny a pas dans notre maison un seul vtement
aussi doux et dlicat que vous le souhaiteriez, ni mme dans tout le royaume ! Si
vous ntes toujours pas satisfait, sortez et essayez de trouver un vtement dun
meilleur tissu par vous-mme !
Entendu, jirai chercher moi-mme un vtement au toucher doux.
En partant, il salua respectueusement ses parents. Sa mre lui exprima sa pense :
mon fils ! Jaimerai tellement te voir roi de notre royaume et tre heureux,
obtenant tout ce que tu dsires.
Quittant la maison, le jeune Nandiya partit vers la capitale. Quand il y parvint, il
sarrta dans le jardin royal, situ lextrieur de la ville. Il sallongea sur une
grande pierre plate, et entama une sieste au beau milieu du jardin. Comme la nuit
arriva, il tait toujours endormi. Ses parents prsumrent quil tait all dormir
chez des amis.
Le nouveau roi
ne semaine auparavant, le roi mourut, il fut incinr et une grande crmonie funraire fut clbre en son hommage. tant donn que le
royaume ne pouvait demeurer sans roi, il fallut vite en trouver un autre.
Toute la descendance du roi dfunt ntait constitue que de sa fille. Cependant,
la tradition exigeait un homme pour la succession au trne. Les ministres du roi
mort sen remirent la coutume quil convenait dappliquer dans une telle situation... On attela quatre chevaux un carrosse Phussa , cest--dire une diligence contenant les cinq attributs royaux ayant appartenu au roi : lpe courte,
les chaussures, lventail, la couronne et lombrelle blanche. Sans personne
bord, on libra le carrosse, laissant les chevaux libres daller o ils le dsirent. La
premire personne devant qui sarrterait la diligence serait le nouveau roi.
Ds que les chevaux furent lchs, ils sortirent par la porte est de lenceinte du
palais, se et se dirigrent tout droit. Un convoi de soldats les suivit, dos
dlphants, de chevaux, de chars et pied. Assistant eux aussi au dplacement
du carrosse Phussa , les deva souhaitrent de tout cur que les chevaux stopperaient devant un homme digne dtre un bon souverain pour le royaume. Quand
les chevaux parvinrent au jardin royal, ils y pntrrent. En arrivant prs du jeune
Nandiya, encore profondment endormi, ils firent trois tours autour de lui, avant
de sarrter, immobiles devant lui.
188
Les chevaux ayant fait leur choix, on fit venir les astrologues de la cour, qui examinrent soigneusement les signes des pieds et des mains du jeune Nandiya,
avant de dclarer quil avait un excellent kamma, et quil tait en mesure de gouverner le monde entier. Tout le monde fut si heureux que toute la cour du roi fut
convie se rendre au jardin, o une grande fte simprovisa sur place. Le jeune
Nandiya ne se rveilla que lorsque les harpes, les fltes et les tambourins se mirent jouer en son honneur. Trs surpris par tout ce vacarme qui avait pris place
autour de lui, il senquit :
Que se passe-t-il ? Qui vous a envoy ici ?
Nous sommes ici pour fter notre nouveau roi !
On lui expliqua tout en dtail, sans interrompre la fte, qui battait son plein. Dans
le mme lan, fut clbre la crmonie du mariage, avec la princesse Bhaddak.
Ensuite, le nouveau roi et la nouvelle reine rentrrent au palais.
189
cardinaux. On venait ainsi se servir dans tout le royaume cette source de richesse inpuisable, grce aux innombrables actes mritoires passs du roi Nandiya. Plus personne navait besoin de travailler, car tous les besoins apparaissaient spontanment.
Si nous sommes si riches aujourdhui, cest grce aux actions mritoires que
nous avons effectues lors de nos vies passes. Afin que cela perdure, il convient
de poursuivre sans cesse le dveloppement des kusala. Pour ce faire, nous devons
trouver des personnes dignes de recevoir des dons.
Sur les sages conseils de son poux, la reine envoya des hommes dans les huit
directions la recherche de tels tres. Au bout de six mois, nayant pas trouv une
seule personne rpondant au critre voulu, le roi et la reine se retrouvrent de
nouveau dans la pice du haut. Le roi dclara sa conviction :
Dans ce royaume, il y a certainement des personnes dotes dune vertu pure.
Je ne peux pas croire quil ny en ait pas.
Ils se tournrent tous deux vers lest, retirrent toutes leurs parures et prirent les
huit prceptes. Ils firent apporter une immense quantit daffaires susceptibles de
servir des tres trs purs de sla, tels que des renonants. Ils attendirent jusquau
soir, souhaitant trs fort que viennent eux de tels tres. Comme personne ntait
venu, ils donnrent toutes ces affaires aux mendiants et aux voyageurs de passage
dans la capitale. Le lendemain, ils firent de nouveau apporter une immense quantit daffaires susceptibles de servir des tres trs purs de sla, et, en observant
toujours les huit prceptes, ils se tournrent vers le sud, accompagnant leurs penses du mme souhait. Comme personne ne se prsenta, la tombe de la nuit, ils
abandonnrent de mme toutes ces affaires aux mendiants et aux voyageurs. Le
jour suivant, ils en firent autant, se tournant vers louest, mais linsuccs demeura
le mme. Au quatrime jour, ils se tournrent vers le nord pour attendre la venue
tant espre dtres au sla pur, dignes de recevoir les nombreuses offrandes
quils avaient rassembles le jour mme.
190
daller avertir le roi et la reine. peine les cinq cents frres atterrirent que le roi
et la reine accoururent lextrieur du palais pour les accueillir et les inviter
entrer dans leur immense palais. En comptant la grande famille royale, les innombrables princes et princesses, la cour, les ministres, les valets, les cuisiniers,
les jardiniers et tous les autres domestiques, la population vivant au palais se
chiffrait seize mille personnes. Le couple royal fut dbord de joie en pouvant
enfin offrir de si nobles tres les affaires quils avaient prpares cet effet.
Aprs avoir offert le repas aux pacceka buddha, lan dlivra un enseignement
du dhamma pour le plus grand bonheur du roi, de la reine et de toute la cour.
Sapprochant des pacceka buddha, le roi Nandiya se prosterna respectueusement
et sadressa eux :
nobles Vnrables ! Veuillez accepter de rester vivre ici ; nous vous invitons
demeurer dans le grand jardin royal. Nous vous fournirons tous vos besoins, de
sorte que vous ne rencontriez pas la moindre difficult. Laissez-nous loccasion
de pratiquer dna (la gnrosit) et sla (la vertu) auprs de vous, tout en prenant
soin de vous jusqu la mort !
Les cinq cents nobles frres acceptrent en silence. Ainsi, le monarque fit btir
cinq cents logements et cinq cents alles pour permettre la marche dans le
jardin royal, situ dans un endroit trs calme des alentours de la ville. Les pacceka buddha purent rapidement sinstaller. Ds ce jour, le roi et la reine les nourrirent chaque jour, et leur fournirent tous leurs besoins.
Noubliez pas de bien vous occuper des cinq cents nobles pacceka buddha.
Veillez ce que leur repas quotidien leur soit servi temps et quils ne manquent
de rien !
Sur ces recommandations, le roi Nandiya se mit en route vers le lieu du conflit.
Le premier jour, la reine prit le plus grand soin des pacceka buddha, veillant ce
que leur repas leur soit convenablement servi. Ds le coucher du soleil et durant
toute la nuit suivante, les cinq cents nobles frres sabsorbrent dans les jhna.
laube, ils entrrent tous au mme moment en parinibbna, se librant alors totalement du cycle sans fin du sasar.
Le matin suivant, la reine arriva au jardin royal, comme la veille, accompagne
des nombreux domestiques chargs deffectuer le service pour les pacceka buddha. Comme elle vit quaucun des frres ntait sorti de son logement, elle voulut
les laisser tranquilles, et ordonna aux domestiques de passer le balai sur les alles
en attendant quils sortent deux-mmes. Comme le temps du repas tait dpass,
elle envoya un domestique pntrer dans un des logements. Quand il rapporta que
le pacceka buddha qui loccupait tait sans vie, tout le monde comprit quil tait
entr en parinibbna (un pacceka buddha tant par dfinition arahanta, entre
191
prs une longue existence dans le monde des brahm, ils naquirent humains au temps de Bouddha Gotama, dans le pays de Magadha. Lui le
futur Vnrable Mah Kassapa , tait dans un village de brahmanes
appel Mahtittha, dont son pre, nomm Kapila, tait le chef. Sa famille appartenait lethnie Kassapa, et le nom qui lui fut donn tait Pippali, ce qui signifie
adorable . Elle, tait dans un village de brahmanes appel Sgala, dont son
pre, nomm Kosiya, tait le chef. Le nom quelle se fit attribuer tait Bhaddakpiln, ce qui signifie belle couleur dor .
Un jour, le brahmane Kapila et son pouse parlrent leur fils Pippali, alors g
de vingt ans :
fils ! Il est temps de songer la descendance de notre ethnie. Trouvez-vous
une femme qui vous plat, nous organiserons votre mariage.
Je ne veux pas de femme ! Lactivit sexuelle est une chose qui ne mintresse
pas du tout ! Je prfre moccuper de vous jusqu votre mort. Ensuite,
jadopterai la vie de renonant.
192
Quatre ou cinq jours plus tard, alors que ses parents lui tinrent le mme discours,
il se boucha carrment les oreilles. Cependant, sa mre insistait tout le temps et
par tous les moyens pour consentir son fils trouver une femme ; elle ne le laissait jamais tranquille. Le jeune Pippali tait tellement harcel par sa mre qui
faisait de ce mariage une fixation, quil sest mis chercher une ide qui lui permettrait de retrouver la tranquillit. Quand il trouva une solution, il se mit aussitt
la tche. Il modela de ses propres mains, laide dor, une jeune fille dune
clatante et sublime beaut, en grandeur nature, quil habilla ensuite comme si
elle avait t en chair et en os. Il alla montrer son uvre sa mre :
mre ! Regardez la fille que voici... Jaccepte de me marier, la condition
que vous me trouviez une fille exactement comme elle !
Rsigne ne plus importuner son fils, cependant soucieuse de le marier cote
que cote, la mre rflchissait continuellement un moyen de parvenir ses
fins. Un jour, elle pensa :
Il doit certainement exister une fille identique cette statue dor !
La fille dor
193
Comment ont-ils pu trouver une fille identique ? Je naurais jamais cru que
cela ft possible ! Je ne puis manquer ma promesse. Me voil bien embarrass :
je vais tre contraint de me marier !
Dsappoint, il lui crivit une lettre sur une feuille dor :
Chre Bhaddakpiln,
Je ne saurais trop vous encourager de vous marier avec un garon de votre ge
et de votre ethnie.
En ce qui me concerne, je nai aucun dsir de vivre dans les plaisirs sensoriels.
Mes parents tiennent vivement me voir mari, mais je naspire qu la vie de
renonant.
Sils parviennent me marier, je finirai tout de mme par quitter la vie laque
un jour prochain.
Si je devais devenir renonant aprs le mariage, cela provoquerait beaucoup
de souffrance inutile.
Je vous saurai ainsi gr de votre comprhension, en refusant de vous marier
avec moi.
194
Respectueusement,
Pippali
De son ct, Bhaddakpiln crivit aussi une lettre sur une feuille dor, destine
Pippali :
Cher Pippali,
Je ne saurais trop vous encourager de vous marier avec une fille de votre ge
et de votre ethnie.
En ce qui me concerne, je nai aucun dsir de vivre dans les plaisirs sensoriels.
Mes parents tiennent vivement me voir marie, mais je naspire qu la vie
de renonante.
Sils parviennent me marier, je finirai tout de mme par quitter la vie laque
un jour prochain.
Si je devais devenir renonante aprs le mariage, cela provoquerait beaucoup
de souffrance inutile.
Je vous saurai ainsi gr de votre comprhension, en refusant de vous marier
avec moi.
Respectueusement,
Bhaddakpiln
Chacun confia sa lettre un messager quil envoya remettre lautre. miparcours, les deux messagers se croisrent :
messager ! Pour qui apportez-vous la lettre que vous tenez l ?
Cest une lettre de Pippali, le fils du brahmane Kapila de Mahtittha, destine
Bhaddakpiln, la fille du brahmane Kosiya, de Sgala.
Voil une trange concidence ; jai l une lettre de cette Bhaddakpiln pour
ce Pippali !
Sous lemprise dune incontrlable curiosit, les deux messagers ne purent
sempcher de lire les deux lettres. Combien grande fut leur surprise lorsquils
constatrent leur indiffrenciation. Leur crainte quant la dception quelles
risqueraient de provoquer chez leurs matres ntait pas moins grande, lorsquils
prirent conscience des consquences que pouvaient engendrer leurs contenus.
Pour ne pas troubler la joie des quatre parents qui se rjouirent du mariage, ils
rcrivirent entirement les deux lettres, faisant exprimer chacun des expditeurs quil se languissait du mariage avec lautre, en remplissant chaque missive
des plus doux mots damour. leur rception, les lettres ne manqurent pas de
ravir au plus haut point les parents de chacun des deux destinataires. Quand les
parents de lun rencontrent les parents de lautre, simaginant que leurs enfants
respectifs nattendaient que dtre ensemble, ils organisrent sans tarder un somptueux mariage pour les unir.
Le jeune couple se retrouva malgr lui, le soir du mariage, dans la mme chambre. Ayant la mme ide, chacun prit une couronne de fleurs avant de se coucher,
et la plaa au milieu du lit, entre les deux. Prenant une solide dtermination, Pippali dsigna une des deux couronnes sa nouvelle pouse en lui disant :
195
Si cette couronne de fleurs se fane, cela signifie que vous avez un dsir sensuel
pour moi. Si elle se fane, je divorce.
Prenant la mme dtermination, Bhaddakpiln dsigna lautre couronne son
nouvel poux en lui disant la mme phrase quil venait de lui adresser. Pendant
toute la nuit, aucun ne toucha lautre. Le lendemain laube, aucune des fleurs
qui composaient les deux couronnes ne stait fltrie. Quand les jours et les mois
passrent, les fleurs restrent toujours aussi intactes quau jour du mariage. Ainsi,
ils vcurent tous deux dans une grande puret mentale, sans jamais se toucher.
tel point que leurs parents finirent par croire quils ne saimaient pas du tout.
Cependant, ils avaient un amour pur lun pour lautre, dpourvu de tout attachement et de tout dsir sensuel. la mort de ses parents, Pippali bnficia de tout
leur hritage, dont la fortune slevait 870 000 devises et se composait de
terres et de villages entiers de gens travaillant sur les terres. Le couple vivait ainsi
dans une importante richesse.
196
orsque les deux poux rentrrent de leur inspection champtre, ils se retrouvrent comme chaque soir dans la pice du haut de leur grande maison. L, leurs domestiques leur servirent le repas. Quand ils eurent fini de
manger et que tous leurs domestiques prirent cong deux, ils se retrouvrent
seuls dans la maison. Ils eurent alors tout le loisir de discuter :
Bhaddakpiln, de quelle fortune disposiez-vous en arrivant ici ?
Mon pre ma laiss 5 500 devises .
Vous pouvez ajouter cette somme avec les 870 000 devises dont jai hrit
et tout garder. Cette existence laque ne mintresse plus du tout, jai dcid de
tout abandonner pour mener la vie de renonant.
De la mme manire dont vous ne voulez plus de cette fortune, je nen veux
plus non plus. Nous navons qu partir tous les deux mener la vie du renoncement.
197
Ne vous inquitez pas ! Nous ne vous laissons pas sans travail. Nous ne vous
abandonnons pas sans rien. Tout est vous, prsent ! Vous ntes plus nos domestiques. Vivez librement, comme vous le souhaitez, en exploitant les terres
votre guise.
Les domestiques sanglotrent de plus belle, tandis que leurs deux matres sen
allrent. Peu aprs, ils furent sur le point de pntrer dans lpaisse jungle.
lentre de cette fort, le chemin se sparait en deux. Quand Bhaddakpiln, qui
marchait derrire Pippali, le vit se retourner pour sadresser elle, elle se prosterna respectueusement et joignit les mains en coutant ses dires :
Si les gens nous voient ensemble, tant donn que nous sommes un homme et
une femme, ils vont nous critiquer en disant que nous sommes un couple de faux
renonants, qui nest pas capable de se sparer. Sils pensent ainsi, ils risquent de
se retrouver dans les mondes infrieurs en raison de ces mauvaises penses dveloppes sur des tres purs dintention. Il nest donc pas convenable que nous
restions ensemble. Pour viter cela, nous allons nous quitter. Je vais prendre lun
de ces deux chemins, tandis que vous allez emprunter lautre.
Ils firent comme il dit, se sparant sans la moindre larme et sans tristesse, comme
ils navaient pas le moindre attachement lun pour lautre. ce moment-l, la
terre se mit trembler, de nombreux clairs se firent voir dans tout le ciel, et le
tonnerre gronda, bien quil ny eut pas de pluie.
Que se passe-t-il ?
198
Tout ce qui peut tre nfaste, ne laccomplissez pas ! Ce qui est bienfaisant,
dveloppez-le ! Entretenez un esprit pur !
Quand ce fut fait, ils sen allrent tous deux, le nouveau moine derrire le Bienheureux.
lus tard, ils arrivrent au monastre de Veuvana. Une fois quils staient
reposs, Bouddha appela son nouveau disciple qui il enseigna les
13 dhutaga. En accord avec les explications du Bienheureux, il entama
aussitt la pratique de ces nobles pratiques asctiques. laube du huitime jour,
il devint arahanta, et obtint la connaissance intgrale du dhamma, ainsi que les
6 abhia.
Quand les moines le surent, ils en avertirent Bouddha, qui flicita le Vnrable
Mah Kassapa. Quand il se rendit au monastre de Jetavana, il le prit avec lui.
L-bas, runissant le sagha, le Bienheureux lui attribua la distinction particulire de dhutagadhara etadagga (le meilleur pratiquant des pratiques ascti-
199
ques). Cest ainsi que le Vnrable Mah Kassapa devint le troisime plus grand
disciple de Bouddha.
Bhaddakpiln, quant elle, fit son intgration dans le sagha des moniales.
Aussitt aprs avoir entendu lenseignement de Bouddha, elle sabsorba dans la
contemplation vipassan, et ne tarda pas, son tour, parvenir au stade
darahanta.
200
u temps o le futur Bouddha Padumuttara vivait son avant-dernire existence, dans le royaume de Hasvat, vivait un homme le futur Vnrable Rhul dont les riches parents possdaient une fortune de
400 000 devises de lpoque. Quand ils sont morts, il hrita de toute leur
fortune. Son ethnie tait celle de Mahsla. Voyant les affaires de ses parents, de
ses grands-parents et de tous ses anctres, il songea :
Mes anctres ont laiss tant daffaires, et ils sont morts sans rien avoir pu
emporter.
Lui et son grand ami denfance le futur Vnrable Rahapla firent construire
quatre grands abris, un ct de chacune des quatre portes de la ville : lest, au
sud, louest et au nord. Sous ces abris, ils offrirent le repas tous les pauvres et
aux voyageurs de passage. Il ne voulut jamais laisser quelquun repartir les mains
vides, cest pour cela quon le nommait gatapka, ce qui signifie celui qui
nourrit tous ceux qui viennent . Son grand ami, lui, se nommait Anaggatapka,
ce qui signifie celui qui donne toujours quelque chose dans le rcipient de quelquun .
Un jour, ils se dplacrent en dehors de la ville pour leurs affaires, vers un village
ni proche ni loign. Il y avait deux ermites qui vivaient dans la montagne Himavant. Ce jour-l, alors que ces ermites volaient dans le ciel, ils aperurent les
deux amis sur leur chemin. Ils se posrent juste ct eux, avant daller collecter
leur nourriture dans le village. Toujours enclins dvelopper des kusala (actes
mritoires) en voyant les ermites, les deux amis scrirent :
Nallez pas chercher votre nourriture au village ! Nous vous invitons chez
nous pour le repas.
Alors que chacun des deux amis reut chaque ermite chez lui, lun deux demanda lermite quil avait invit :
Vnrable ermite ! Je vous prie daccepter de venir chaque jour manger chez
moi !
De son ct, lautre ami fit exactement la mme proposition lermite quil avait
invit, et ce dernier accepta galement. Depuis ce jour, les deux ermites vinrent
quotidiennement chez leur hte respectif, et la fin de leur repas, ils dlivrrent
un petit enseignement.
Lermite qui mangeait chez gatapka, avait souvent lhabitude, ensuite, de se
rendre au fond de la mer, dans le monde des nga (dragons), pour sy absorber
paisiblement dans les jhna (tats dabsorptions engendrs par une concentration
201
pure). Ainsi, il avait coutume, aprs son enseignement, de prononcer des souhaits
pour son donateur, tels que :
Puissiez-vous tre aussi riche et aussi combl que le roi des nga !
Un jour, gatapka lui demanda :
Combien vastes sont les possessions du roi des nga ?
Cest indescriptible tant cela est colossal. Leurs femmes sont aussi ravissantes
que les dev (femelles des deva). Les nga sont toujours plongs dans la satisfaction et les plaisirs. Ils ne manquent jamais de musiciens et de danseurs pour les
distraire.
Entendant cela, il dsira de tout son cur devenir le roi des nga. Depuis, il formula rgulirement le souhait de bnficier dune telle existence.
Lermite qui mangeait chez Anaggatapka, avait souvent lhabitude, ensuite, de
se rendre au fond du ciel, dans le monde des deva (ensemble de sphres o les
plaisirs sont gnralement trs puissants et continus) pour sy absorber paisiblement dans les jhna. Ainsi, il avait coutume, aprs son enseignement, de prononcer des souhaits pour son donateur, tels que :
Puissiez-vous tre aussi riche et aussi combl que le roi des deva !
Un jour, Anaggatapka lui demanda :
Combien vastes sont les possessions du roi des deva ?
Cest indescriptible tant cela est colossal. Les dev sont dune beaut tout autant indescriptible. Les deva sont toujours plongs dans la satisfaction et les plaisirs. Ils ne manquent jamais de musiciens et de danseurs pour les distraire.
Entendant cela, il dsira de tout son cur devenir le roi des deva. Depuis, il formula rgulirement le souhait de bnficier dune telle existence.
Grce aux quatre abris des portes de la ville et linvitation quotidienne des deux
ermites, les deux amis dvelopprent dinnombrables kusala, sans se lasser de
formuler leurs souhaits respectifs.
Je me suis fait avoir ! Je naurais jamais d suivre les mauvais conseils de cet
ermite ! Je ne suis quun animal ! Jai beau tre roi, mais je suis le roi dun monde
infrieur !
Il fut quelque peu consol lorsquil aperut des nga femelles se transformer en
femmes dune sublime beaut et quil ralisa que lui-mme avait la capacit de se
transformer en homme magnifique. Ses sujets le distrayaient laide de musiques
dlicieusement mlodieuses et de danses joliment gracieuses. Bien que plong
202
dans de puissantes rjouissances, il nen demeura pas moins morose, du par son
triste sort. Selon la tradition, le roi des nga sentretint tous les quinze jours avec
le deva Virpakkha, charg de surveiller le monde des nga, et qui compte donc
parmi les quatre grands deva chargs de surveiller lunivers. Quand il rencontra le
nouveau roi des nga, le deva Virpakkha lamena auprs du nouveau roi des
deva le futur Vnrable Rahapla. Le roi deva interrogea son ami :
Dans quelle vie avez-vous repris naissance ?
Je suis un vulgaire nga ! Jenrage davoir suivi les conseils de lermite que je
nourrissais ! Me voil dans le monde animal cause de cela. Je suis pein de ce
vilain sort. Lermite qui prenait ses repas chez vous tait de meilleur conseil ; je
nai pas eu la chance que vous avez dtre deva.
Ne soyez pas du, ne faites pas de reproche votre ancien matre ! Bouddha
Padumuttara vient de parvenir lveil. Allez le voir, si vous souhaitez dvelopper suffisamment de kusala pour tre le suivant roi des deva.
203
Jaimerai tant, moi aussi, tre le fils dun prochain bouddha ! Pour que cela
soit possible, que faut-il faire ? Quel genre de kusala faut-il dvelopper ?
Il convient de dvelopper dna, sla et bhvan (la gnrosit, la vertu et la
concentration).
Le roi nga offrit au sagha des objets de cuivre, des couvertures et de nombreuses autres affaires. Depuis ce jour, il convia Bouddha Padumuttara et le sagha
trois fois par mois. Un jour, il sadressa ainsi au Bienheureux :
noble Bouddha ! Avec tous les kusala que je produis rgulirement, puissje devenir, tout comme votre fils Uparevata, le fils dun prochain bouddha !
Grce angatasa a, qui est une connaissance propre un bouddha et permettant de prdire dans un trs lointain avenir en se basant notamment sur les
facteurs trs complexes du kamma des tres et de lvolution de leurs pram, le
Bienheureux examina les probabilits qui soffrirent au roi des nga. Ensuite, il
lui rpondit :
nga, toutes les conditions sont favorables : grce vos nombreux kusala,
vous allez renatre trente fois en tant que roi des brahm, soixante-quatre fois en
tant que roi des deva, mille fois en tant que roi des humains, un nombre incalculable de fois en tant que roi dun royaume. Dici 100 000 kappa, vous deviendrez
un sikkhkma (le meilleur dans le dveloppement de la vertu, de la concentration
et de la sagesse), au temps de Bouddha Gotama, dont vous serez le fils. Votre
nom sera alors Rhul.
tes-vous all voir Bouddha, comme je vous lavais conseill ? Avezvous dvelopp des kusala auprs de lui, afin de devenir roi des deva ?
Non, je nai pas fait ce souhait. Jai dvelopp de nombreux kusala en invitant
rgulirement Bouddha et tout le sagha, et le souhait que jai fait est de devenir
le fils dun prochain bouddha. Dailleurs, vous devriez, vous aussi, aller voir
Bouddha, dvelopper des kusala auprs de lui et formuler le souhait de devenir le
grand disciple dun prochain bouddha.
Quand le roi deva alla voir Bouddha Padumuttara, ce dernier tait prcisment en
train dattribuer la distinction particulire de saddhpabbajita etadagga, le disciple qui a la foi et la confiance la plus profonde de tous les membres du sagha.
Empli dadmiration, le roi deva voulut lui aussi devenir le saddhpabbajita etadagga dun prochain bouddha. Lorsquil demanda Bouddha comment sy prendre, ce dernier lui expliqua quil lui fallait dvelopper sans relche les kusala, par
la pratique de la gnrosit, de la vertu et de la concentration.
Quand il eut invit le Bienheureux avec ses disciples de nombreux repas et
offert des robes et diverses affaires la communaut monastique, le roi deva
retourna auprs de Bouddha afin de lui formuler son souhait :
204
noble Bouddha ! Avec tous les kusala que jai accomplis, puiss-je devenir
le saddhpabbajita etadagga dun prochain bouddha !
Grce angatasa a, le Bienheureux examina les probabilits qui soffrirent
au roi des deva. Ensuite, il lui rpondit :
deva, toutes les conditions sont favorables : dici 100 000 kappa, vous deviendrez un aggasvaka (noble disciple) Au temps de Bouddha Gotama, vous serez
saddhpabbajita etadagga. Votre nom sera alors Rahapla.
Le prince Pathavindhara
205
Le novice exemplaire
orsque des moines avaient pass la nuit sous le mme toit que des lacs, en
ronflant bruyamment et stant dvtus dans linconscience du sommeil,
les gens profrrent de vives critiques sur le manque de dignit du
sagha. Dans le souci de ne plus permettre ce genre dincident de se produire,
Bouddha avait tabli une rgle interdisant aux moines de passer la nuit sous le
mme toit quun lac ou quun smaera.
Quand Bouddha quitta le royaume dav o stait produit lincident pour
se rendre au royaume de Kosamb, le smaera Rhul et quelques moines
laccompagnrent. Alors quils firent halte pour la nuit dans une auberge, les
moines et le novice sinstallrent dans lunique grand dortoir, tandis que Bouddha
alla dormir part (dans une petite chambre). Soucieux de vouloir respecter la
rgle tablie par leur matre, les moines dfendirent au smaera Rhul de passer la nuit avec eux. Il alla donc dormir dans les toilettes. Le lendemain laube,
Bouddha se rendit aux toilettes. Quand il poussa la porte, il aperut son jeune fils
endormi. Il toussota afin de le prvenir de sa prsence. Avant de se rendre compte
que Bouddha avait dj ouvert la porte des toilettes, le smaera toussota son
206
tour, voulant indiquer que les toilettes taient occupes. Quand Bouddha interrogea son fils, il lui expliqua pourquoi il passa la nuit dans cet endroit aussi peu
appropri. Depuis ce jour, le Parfait modifia la rgle en autorisant les moines
passer jusqu deux ou trois nuits sous le mme toit que des lacs.
ous les moines avaient une grande affection pour le smaera Rhul.
Chacun le flicitait pour ses qualits remarquables. Durant tout le temps
o il fut novice, le jeune Rhul avait un comportement irrprochable ;
jamais il ne plaisantait ni ne sadonnait des jeux denfant, ni ne faisait preuve
dorgueil. Peu avant ses dix-huit ans, Bouddha lui enseigna le sutta
Carhulovda, qui explique les trois caractristiques inhrentes toutes choses
(fugacit, insatisfaction et absence dexistence propre des choses), lissu duquel
il devint arahanta.
Quand il avait dix-huit ans, il allait parfois collecter sa nourriture dans les villages, derrire son noble pre et seul avec lui. Son apparence tait aussi belle et
aussi noble que celle du Parfait. Trs bien tabli dans sla (la vertu), il tait digne
dtre le fils de Bouddha. Ayant une forte admiration pour lui, les gens ne se
lassaient jamais de le vnrer. Souvent, des jeunes filles tombaient amoureuses de
lui. Tout le monde le flicitait de sa conduite exemplaire.
Une fois, Bouddha ayant runi le sagha, attribua son fils, le Vnrable Rhul, la distinction particulire de sikkhkma etadagga, ce qui signifie le meilleur
dans (la volont, lassiduit et leffort de) lentranement du dveloppement de
sla (la vertu), samdhi (la concentration) et paa (la sagesse) .
207
propos du Vnrable
Rahapla
arvenu sa dernire vie, le jeune Rahapla, qui prit le nom de son pre,
naquit dans une richissime famille du royaume de Kuru, dans un village
nomm Thullakohika. Quand il devint adulte, il fut mari une ravissante femme. Ensemble, ils vcurent dans une telle opulence que leur qualit de
vie leur permettait dprouver une existence aussi confortable que celle des deva.
Un jour, Bouddha vint dlivrer un enseignement. Profitant de cette grande occasion, le riche Thullakohika alla lcouter. Il apprcia tant les paroles du Bienheureux quil voulut devenir moine immdiatement. Sapprochant de Bouddha, il
lui fit part de sa volont ds quil se fut prostern :
noble Bouddha ! Veuillez maccepter comme disciple !
Je vous intgre dans le sagha aussitt que vous bnficierez de lautorisation
de vos parents.
Impatient dembrasser la vie monacale, il sempressa alors daller demander cette
autorisation ses parents :
Pre ! Mre ! Je nai pas dautre volont que celle de devenir moine. Laissezmoi rejoindre la communaut de Bouddha !
Vous tes notre seul fils et nous vous aimons comme nous nous aimons nousmmes. Cest pourquoi nous ne pouvons pas vous accorder lautorisation de devenir moine.
Nayant que cette volont en tte, le jeune Rahapla insista continuellement
auprs de ses parents, cherchant par tous les moyens comment il pourrait les
convaincre de le laisser partir rejoindre le sagha. Comme il recevait toujours le
mme refus, il finit par protester dune faon radicale, qui serait en mesure
dinciter ses parents lui donner leur accord. Il sallongea sur la terre et demeura
ainsi, immobile et refusant de manger quoi que ce soit. Le lendemain, feignant de
lignorer, ses parents ne cdrent pas le moins sa protestation. Obstin, le jeune
homme poursuivit son jene, sans dplacer de sa posture. Il demeura ainsi sept
jours durant. Voyant leur fils si malheureux, compltement amaigri de navoir
rien mang et dtermin mourir si on ne le laissait pas mener lexistence monacale, ses parents eurent beaucoup de peine. Ils prfrrent le laisser rejoindre la
communaut des moines plutt que de le voir mourir.
Une fois quil eut repris des forces et quil fut intgr dans le sagha, le Vnrable Rahapla reut les instructions de vipassan auprs de Bouddha. Il les pratiqua, et parvint au stade darahanta en quelques jours seulement.
208
209
32 kohsa). En dehors de ces 32 kohsa, il ny a rien dautre. Ce corps renferme dinnombrables maladies qui loppressent. Il exige normment dentretien
quil faut rpter continuellement. Observez bien ce corps ; rien nest durable
dans ce corps. Il prira irrmdiablement. Aprs, il finit sous terre. Faites comme
moi, pratiquez comme je lai fait : abandonnez toutes vos possessions. Jetez ces
choses inutiles dans le fleuve ! Pourquoi cela ? Car toutes ces choses sont source
de dukkha (souffrance, problmes). Lorsquon possde des biens, nous sommes
contraints de les surveiller et de les entretenir sans cesse. Malgr tous ces soins,
rien ne peut empcher leur dtrioration ou leur perte. Dbarrassez-vous vite de
toutes ces choses qui sont source permanente dinquitude.
Lorsquil eut achev cet enseignement, il partit laide de ses pouvoirs psychiques, directement vers le ciel, en traversant le plafond. Il sen alla de la sorte,
parce quil connaissait les intentions de son pre. Il savait quil avait pris soin de
fermer toutes les portes de la maison pour le forcer rester, et quil escomptait lui
ter de force son habit monastique pour lui mettre des vtements lacs la place.
Ses parents taient tellement obsds par lide de le faire rester quils nont
mme pas cout son enseignement. Lorsquil partit, le Vnrable Rahapla se
rendit dans le jardin du roi Korabya.
noble moine ! Pourquoi tes-vous moine ? Certains entrent dans la communaut monastique, car ils nont plus de famille, plus damis, dautres parce quils
sont pauvres. Et vous, pour quelle raison tes-vous entr dans la communaut
monastique ?
Je ne suis concern par aucune des raisons que vous venez dnumrer pour
linstant, bien que cela puisse arriver tout moment et jen suis bien conscient.
Simplement, je nai pas voulu attendre de perdre ces choses. Je suis devenu
moine, car je ne veux plus rien de tout cela : ni de lopulence, ni des amis, ni de la
famille.
Pourquoi avez-vous voulu renoncer tout ?
Nos corps, tout comme les choses, ne sont quun ensemble dlments phmres. Ils peuvent se dtruire tout moment. Personne ne peut viter la vieillesse,
ni la maladie, ni la mort. Nous sommes toujours susceptibles de reprendre naissance dans les mondes infrieurs (tant que nous ne sommes pas parvenus nibbna). Le fait de demeurer en famille et davoir des amis sont des lments qui
contribuent envoyer dans les mondes infrieurs, car on dveloppe beaucoup
dattachements, qui constituent avant tout des akusala. Quand nous demeurons
dans les plaisirs sensoriels, nous ne sommes jamais rassasis. Un plaisir a peine
le temps de finir quon le dsire de nouveau. Nous ne faisons que suivre notre
avidit, nous sommes compltement esclaves de notre dsir. Voil pourquoi je ne
veux plus du moindre plaisir sensoriel. tre ternellement un esclave est une
210
chose qui ne mintresse absolument pas. Voil pourquoi jai voulu renoncer
tout.
Un jour, Bouddha runit le sagha. Il attribua la distinction particulire de saddhpabbajita etadagga au Vnrable Rahapla, cest--dire la personne la mieux
tablie dans la foi et la confiance envers le dhamma.
211
212
213
Le pass de
Mahpajpati Gotam
l tait une fois, au temps de Bouddha Padumuttara, une fille dune ethnie
inconnue la future Mahpajpati Gotam. Quand elle devint adulte, elle alla
couter lenseignement du Bienheureux. Un jour, alors que Bouddha Padumuttara avait runi les deux sagha, il attribua la distinction particulire de ratta (la plus ancienne) etadagga la premire moniale du sagha fminin.
Ayant assist cette noble attribution, la femme dethnie inconnue eut le vif dsir
de bnficier elle aussi de cette distinction, au temps dun prochain bouddha.
Quand tout le monde fut parti, elle sapprocha du Bienheureux, et se prosterna
respectueusement devant lui, et le convia avec le sagha pour le repas du lendemain. Alors quelle octroya galement diverses offrandes tout le sagha, elle
revint voir Bouddha pour lui faire part de son souhait. Avant de lui rpondre, le
Bienheureux examina les probabilits qui soffrirent elle laide de la connaissance angatasa, lui permettant de sonder un trs lointain avenir en tenant
compte de lvolution des pram des tres :
Toutes les conditions sont favorables : dici 1 asakhyeyya et 100 000 kappa,
viendra le temps de Bouddha Gotama, dont vous serez la tante et la mre nourricire. vous deviendrez la premire moniale de son ssana, bnficiant ainsi de la
distinction particulire de ratta. Votre nom sera alors Mahpajpati Gotam.
La jeune femme fut rjouie des paroles du Bienheureux. Depuis, elle ne cessa de
dvelopper ses pram en dveloppant dna, sla et bhvan (la gnrosit, la
vertu et la concentration).
u terme de son existence, elle renaquit dans le monde des deva, dans la
sphre Tvatis, avant de reprendre une naissance humaine dans le
royaume de Bras, o elle devint la chef des domestiques dans la
maison dun homme riche dune fortune de 500 000 000 devises de lpoque.
Elle sappelait alors Jehakads. Comme elle devait soccuper toute la journe
de son riche matre et se contenter de la nuit pour soccuper delle-mme, elle
tait tout le temps puise. Dans la montagne Gandhamdana, vivaient cinq pacceka buddha. Comme la saison des pluies approchait et quils navaient pas encore de logement pour y demeurer pendant toute la mousson, ils descendirent en
ville pour trouver des personnes qui se voueraient les aider. Tandis que les cinq
pacceka buddha sapprochrent de la maison du riche homme, ce dernier les
interrogea :
nobles Vnrables ! Que faites-vous par ici ?
214
Nous cherchons de laide pour nous btir des huttes avant larrive de la mousson.
Je regrette, mais je ne peux pas vous aider, car je nai vraiment pas le temps.
Allez donc voir dautres personnes, vous trouverez certainement quelquun qui
sera en mesure de vous rendre service.
Comme ils ne trouvrent personne dautre dans la ville, ils dcidrent de sen
aller. Sur le chemin, ils croisrent Jehakads, qui tait partie chercher de leau
la source. Curieuse de voir ces nobles tres, elle leur demanda :
nobles Vnrables ! Quelle est la raison de votre venue en ville ?
Nous avons besoin de huttes pour y demeurer pendant la saison des pluies.
Nous sommes donc venus chercher de laide.
En avez-vous trouv ?
Non, personne nest en mesure de nous aider, pas mme le riche homme que
nous avons vu.
Ny a-t-il que les riches qui peuvent vous aider ? Les pauvres ne peuvent-ils
pas vous aider ?
Certainement que si !
Dans ce cas, je vais vous aider. Demain, nallez pas faire votre collecte de
nourriture, je vous invite pour le repas.
En rentrant dans la maison du riche, Jehakads runit toutes les domestiques et
leur relata sa rencontre avec les cinq pacceka buddha, laide quelle leur proposa
pour leurs huttes, ainsi que linvitation quelle leur fit. Elle conclut en disant :
Voil une belle occasion pour nous toutes de dvelopper beaucoup de kusala.
Toutes furent ravies et scrirent sdhu ! trois reprises pour marquer leur
joie. Lorsque leurs maris rentrrent, ils partagrent la mme joie en apprenant
laide quils allaient pouvoir apporter de nobles tres. Le lendemain, aprs que
le repas fut servi aux pacceka buddha, Jehakads leur demanda o ils voudraient que soient bties leurs huttes. Peu de temps aprs, les cinq huttes furent
construites. Pendant toute la dure de la saison des pluies, Jehakads offrit aux
pacceka buddha tous leurs repas et tous leurs besoins. Quand la mousson prit fin,
elle offrit chacun un jeu de trois robes.
215
Mahpajpati Gotam. Le roi Sudoddhana la prit pour pouse avec sa grande sur
Sirmahmy, qui deviendrait la mre du prince Siddhattha. Quelques jours
aprs la naissance de ce dernier, Mahpajpati Gotam enfanta dun garon, le
prince Nanda. Sept jours aprs la naissance du prince Siddhattha, la reine Sirmahmy mourut. Cest Mahpajpati Gotam qui, ds cet instant, devint la nouvelle reine. Ds ce jour, elle confia son propre fils une nourrice et prit le jeune
Siddhattha pour sen occuper elle-mme, jusqu ce quil devienne adulte. tant
donn quon eut toujours pris soin de cacher au futur Bouddha lexistence de la
mort, il crut que Mahpajpati Gotam fut sa propre mre, jusqu lge de vingtneuf ans, o il prit connaissance de la mort. Voil pourquoi Bouddha a toujours
appel sa tante Mahpajpati Gotam mre .
216
propos de
Mahpajpati Gotam
217
robe bruntre. puises davoir parcouru pieds nus la longue distance qui les
spare de Kapilavatthu jusquici, elles pleurent tant elles ont mal. Je vous somme
daccepter ltablissement dune communaut de moniales.
nand ! Il nest pas convenable que des femmes adoptent la vie monacale.
Ce mode de vie, inadapt pour elles, leur serait trop difficile. Si jacceptais des
moniales dans mon ssana, il ne durerait pas longtemps. Voil pourquoi il est
impropre daccepter des femmes dans le sagha.
Le Vnrable nand eut beau ritrer trois fois sa demande, Bouddha refusa
chaque fois, donnant la mme explication. Alors, le cousin nand attira
lattention de son matre sur tous les soins et tout lamour que sa tante Mahpajpati Gotam lui porta alors quil fut un bb de sept jours peine, et ce, jusqu ce
quil soit un homme. Dsireux de convaincre Bouddha dautoriser sa tante fonder le sagha des moniales, il avana un argument irrfutable :
noble Bouddha ! En menant la vie monacale, une femme ne peut-elle pas
devenir sotpana, sakadgmi, angmi ou arahanta ?
218
premiers prceptes (ne pas nuire aux tres, ne pas semparer de ce qui na pas
t donn, ne pas adopter de pratique sexuelle, ne pas mentir, ne pas absorber
dalcool, ne pas consommer daliment solide aprs midi) sans une faute durant
deux ans.
(7) Une moniale nest en aucun cas autorise rprimander un moine.
(8) Les moniales nont pas le droit denseigner aux moines, mais les moines ont
le droit denseigner aux moniales.
Ensuite, le Vnrable nand retourna auprs des femmes Sakya et leur fit part
de la proposition de Bouddha, qui leur fit la plus grande joie. Lorsquil leur demanda si elles taient prtes se plier cette condition que sont les
8 garudhamma, elles acceptrent immdiatement.
Ainsi fut tabli le sagha fminin, dont la Vnrable Mahpajpati Gotam fut la
premire moniale. Elle se mit sentraner avec dtermination et persvrance au
dveloppement de vipassan (connaissance directe de la ralit) aussitt que
Bouddha lui en donna les instructions. En trs peu de temps, elle devint arahanta.
Un jour, Bouddha vint dlivrer un enseignement du dhamma toutes les moniales, lissue duquel elles devinrent toutes arahanta leur tour.
Un jour, ayant runi les deux sagha, Bouddha attribua la distinction particulire
de ratta etadagga (la plus ancienne) la Vnrable Mahpajpati Gotam, car
elle fut la premire moniale du sagha fminin, en plus dtre la personne qui en
est lorigine.
Remarque : Avant Bouddha, qui est dj lorigine du concept dune communaut de
moines, personne navait donn une position aussi importante des femmes au sein dune
organisation religieuse.
219
propos de Yasodhar
Le pass de Yasodhar
utrefois, il y a 4 asakhyeyya et 100 000 kappa, vivait Bouddha Dpakar, dans le royaume de Rammavat. Comme le Bienheureux, accompagn de quatre cent mille moines, se rendait une invitation des
habitants de la ville de Rammavat, ces derniers avaient dress un gigantesque
abri et refait la route neuf, afin daccueillir le sagha le plus dignement possible. Parmi la foule qui sapprtait accueillir Bouddha Dpakar et ses moines,
il y avait une fille brahmane nomme Sumitt la futur Yasodhar. Quand elle
sapprocha, elle aperut, allong sur une portion de boue de route qui ne pu tre
acheve temps, un ermite lermite Sumedh, le futur Bouddha Gotama , qui
sacrifiait son corps pour pargner au Bienheureux et ses disciples de marcher
sur du terrain accident. prise dune intense compassion, elle lui donna cinq
fleurs dans les mains, parmi les huit quelle stait procur pour offrir Bouddha.
Lorsque le Bienheureux sarrta devant lermite Sumedh, il lui dcrta quil
deviendrait un bouddha du nom de Gotama (voir le chapitre Lermite Sumedh ). ce moment-l, Sumitt sapprocha de Bouddha Dpakar et lui offrit les
trois fleurs qui lui subsistaient, et elle lui formula, comme le fit lermite, le souhait dtre la compagne de cet ermite parfaitement pur de vertu et bouddha
venir, et de le suivre sur son parcours de 4 asakhyeyya et 100 000 kappa, tout au
long du dveloppement des pram, jusquau parinibbna. Aprs examen des
conditions prsentes et futures, le Bienheureux Dpakar lui confirma quelle
laccompagnerait dsormais, et serait son pouse lors de sa dernire vie.
Depuis, au fil de ses existences, elle vcut trs souvent proche du futur Bouddha
Gotama, elle fut frquemment son pouse, dveloppant ainsi ses pram avec lui.
Elle naquit pour son avant-dernire vie dans la mme sphre du monde des deva
dans laquelle tait le futur Bouddha Gotama.
lle naquit pour la dernire fois dans le monde humain, le mme jour que le
prince Siddhattha, au royaume Devadaha, dont son pre Suppabuddha
tait le roi. Le nom que ses parents lui attriburent fut Bhabbakacan, ce
qui signifie celle qui a un beau teint dor . Parvenue lge adulte, la princesse
prit le nom de Yasodhar et fut marie au prince Siddhattha, de qui elle eut un
garon, Rhul. Plus tard, le prince Siddhattha partit dans la fort la recherche
de lveil. Quand il devint Bouddha, la princesse Yasodhar vit le prince Nanda
rejoindre sa communaut, suivi quelques temps aprs par son fils Rhul. Plus
tard, le roi Sudoddhana disparu en parinibbna. Lorsque, son tour, la reine
Mahpajpati Gotam partit fonder le sagha des moniales, la reine Yasodhar se
retrouva trs esseule au palais. Elle se rendit auprs de Bouddha :
220
221
La reine Khem
une des pouses du roi Bimbisra, la reine Khem, tait une femme
splendide, dune beaut inconcevable qui ne pouvait laisser aucun homme
indiffrent. Au temps de Bouddha Padumuttara, elle avait effectu de
gnreuses donations au sagha, formulant le souhait dtre un jour une femme
dune beaut blouissante, ce qui fut le cas en cette vie, au temps de Bouddha
Gotama. En raison de son ingalable beaut, elle dveloppa un immense orgueil.
Elle ntait jamais alle couter Bouddha enseigner, car elle savait quil prsentait
frquemment les caractres repoussant du corps, et cette ide lui dplaisait fortement. Le roi voulant inciter son pouse entendre lenseignement du Bienheureux, il employa un stratagme judicieux... Il fit appel des chanteurs pour faire
entendre la reine Khem, prs de sa fentre, des chansons vantant les beauts du
monastre Veuvana et de son remarquable parc. Passionne par les beaux espaces naturels, une fois quelle eut entendu ce chant, nayant jamais t Veuvana,
elle ne rsista plus au dsir daller admirer ce lieu.
Par une matine agrablement frache, elle se rendit au monastre Veuvana,
quelle navait jamais visit, bien que ce soit son propre poux qui lait fait btir
pour Bouddha et le sagha. Des cureuils se balanaient sur les arbres du parc
entourant le monastre. Des tangs taient jonchs de lis, et le vent lger transportait une dlicieuse fragrance de jasmin. Lorsque des gens laperurent, elle se
dcida pntrer dans la salle principale o tait Bouddha, de peur dtre sujette
aux critiques. Auparavant, sachant que la reine Khem arrivait vers son monastre, Bouddha cra une jeune femme dune beaut absolument parfaite, qui, assise
non loin de lui, lventait paisiblement. Aussitt que la reine entra dans la salle o
Bouddha donnait son enseignement, elle vit la fille, quelle fixa sans dcrocher
son regard. Elle tait si surprise par la beaut de cette crature sans dfaut quelle
naccorda pas la moindre attention Bouddha. Tout en gardant les yeux rivs sur
la cration visuelle du Bienheureux, elle pensa :
Je nai jamais vu une femme plus belle que moi. Celle-ci semble si parfaite,
serait-elle plus belle que moi ? Je nose y croire !
222
223
La courtisane Ambaplik
pugne lide de natre dans le ventre dune femme, la futur Ambaplik fit le souhait de natre autrement que par accouchement si elle devait
renatre dans le monde humain. En raison de ses nombreux kusala (actes
mritoires), elle ralisa son vu, quand elle prit vie dans le monde humain, dans
un manguier du royaume de Vesl. Bb, elle fut recueillie et leve par le gardien du jardin de manguiers o elle tait apparue. En revanche, elle dveloppa
jadis un akusala (acte de dmrite) en insultant une moniale de courtisane. Pour
cette raison, cette existence la destinerait tre une prostitue.
Devenue adulte, elle fut si belle que tout le monde voulut lavoir pour soi. Elle fit
lobjet de telles disputes que personne ne pouvait se marier avec, risquant de se
faire tuer par de nombreux hommes jaloux qui la dsiraient avidement. Pour apaiser ce problme, le roi Licchav eut lide dattribuer officiellement la ravissante
Ambaplik le titre de courtisane de Vesl. Ltat lui alloua une somme de
1 000 devises de lpoque par mois, et elle en prenait 50 chaque homme qui
passait la nuit avec elle. Le prix tant lev, seuls les hommes riches avaient les
moyens de goter ses amours. Le roi Bimbisra lui-mme, ne rsista pas prendre du plaisir avec elle, tant et si bien quil la mise enceinte. Lorsque son enfant
naquit, un garon, elle lappela Vimala. Parvenu lge de quinze ans, le fils
dAmbaplik devint disciple de Bouddha comme smaera, avant de devenir
moine lge de vingt ans. Quand il se fut convenablement entran au satipahna (tablissement dans la vision directe de la ralit), il devint arahanta.
Un jour, Bouddha arriva avec le sagha dans le jardin de manguiers
dAmbaplik. La fameuse courtisane vint convier Bouddha pour le repas du
lendemain. Celui-ci accepta linvitation. La famille royale de Licchav se rendait
auprs du Bienheureux pour linviter, eux aussi, pour le repas du lendemain. En
chemin, ils croisrent la courtisane Ambaplik, qui rentrait chez elle prparer sa
rception du lendemain. Enchante, elle sexclamait tout haut quelle avait
lhonneur de recevoir chez elle Bouddha et le sagha pour le djeuner. Tenant
son invitation, le roi Licchav lui proposa aussitt de la lui racheter :
Ambaplik ! Laissez-nous vous racheter lhonneur de cette invitation !
Sire ! Je nai pas lintention de vendre cette invitation.
Je vous donne une immense quantit dor pour lavoir.
Mme si vous proposiez de moffrir le royaume de Vesl entier, je ne renoncerai pas cette invitation !
Furieux, le roi et sa famille poursuivirent leur chemin jusquauprs de Bouddha,
devant qui ils sassirent une place convenable, se prosternrent et prononcrent
quelques paroles de politesse, avant de sadresser lui :
noble Bouddha ! Nous savons que la courtisane Ambaplik vous a invit
pour le repas de demain, avec le sagha. Cependant, comme je souhaite galement avoir lhonneur de vous offrir une invitation le mme jour, je pense quil
serait beaucoup plus convenable pour vous et pour le sagha de venir prendre le
224
repas mon palais. Ainsi, veuillez accepter mon invitation pour le djeuner de
demain, Vnrable Bouddha !
Jirai demain, avec le sagha, prendre le repas chez Ambaplik, car jai
accept son invitation. Quand un moine accepte une invitation pour un repas,
chez qui que ce soit, il ne va pas manger ailleurs.
Aprs le repas, compos de riz au lait et de gteau, servi avec grand respect, Ambaplik offrit son jardin de manguiers au Bienheureux et lui fit btir un monastre. Aprs avoir entendu Bouddha dlivrer un enseignement, elle abandonna
toutes ses affaires et adopta la vie de moniale au sein du sagha fminin. Son fils
lui donna les instructions de satipahna, visant dvelopper la vipassan (vision directe dans la ralit). Elle sentrana avec effort et persvrance, et sans
que cela ne tarde, elle devint arahanta.
Bouddha et ses disciples, quant eux, parvinrent dans un petit village situ tout
prs, appel Veuva. Comme la mousson tait sur le point de commencer, Bouddha dcida dy passer son dernier vassa.
(Voir aussi le chapitre Le dernier vassa de Bouddha .)
VI
225
226
227
Le parinibbna du
roi Sudoddhana
arvenu la fin de son quatrime vassa, aprs avoir envoy les moines aller
enseigner travers le pays, Bouddha quitta son monastre de Rjgaha
pour se rendre Vesl. Le roi Licchav, heureux de recevoir le Parfait sur
ses terres, fit construire pour lui et ses disciples un monastre louest de Vesl.
Lorsque sa construction fut acheve, le roi sapprocha respectueusement de
Bouddha :
noble Bouddha ! Veuillez accepter ce monastre et y demeurer durant le
prochain vassa.
Comme le Bienheureux accepta par son coutumier silence, ravi de cette bndiction, le roi partagea sa joie avec tous les habitants du royaume. De nombreux
autres logements furent btis aux alentours de la capitale pour abriter le sagha.
Un mois plus tard, le roi Sudoddhana tomba gravement malade. Craignant de
disparatre sans avoir revu son noble fils Bouddha , il envoya immdiatement
un messager pour linviter son palais. Le roi tenait encore une fois lui rendre
hommage et entendre sa noble parole. Laissant quelques moines Vesl, accompagn de cinq cents moines, le Bienheureux se mit en route pour Kapilavatthu, o son pre Sudoddhana lattendait. Quand il arriva la capitale, il put ainsi
dlivrer de nombreux enseignements son pre. Le troisime jour qui suivit
larrive de Bouddha Kapilavatthu, le roi succomba sa maladie en parvenant
au stade darahanta, ce qui lui permit dentrer directement en parinibbna. Son
corps ft incinr lors dune grande crmonie, aprs laquelle Bouddha retourna
avec ses moines dans son monastre de Nigrodha, aux abords de Kapilavatthu.
228
Le docteur Jvaka
Le bb de la courtisane Slavat
Bientt, lun des nombreux fils du roi Bimbisra, le prince Abhaya, alla passer
une nuit avec la superbe Slavat. Elle sut quil tait lun des fils du roi. Sans rien
lui dire, elle le laissa la mettre enceinte. Comme sa grossesse lempcha
dexercer, elle ne voulut plus accepter de clients. Ainsi, elle donnait divers prtextes ceux qui la dsiraient pour un soir, comme le mal de tte ou des douleurs
destomac. Dix mois plus tard, naquit un garon. Comme la courtisane aurait
nettement prfr avoir une fille, elle naimait pas cet enfant. Prfrant sen dbarrasser, elle se demandait o elle allait pouvoir labandonner. Quand elle eut
rflchi, Slavat plaa son indsirable fils dans une bote en bois et labandonna
sur un tas dordures, au bord du chemin quavait lhabitude demprunter le prince
Abhaya. Le lendemain, peu aprs laube, quand le prince suivit son chemin, il
aperut une bande de corbeaux se runissant en cercle autour de la bote en bois,
prts manger le bb. Il demanda ses hommes :
Allez voir ce quil y a dedans !
(Une fois le bb dcouvert) Cest un nouveau-n qui a t abandonn ici,
prince !
Est-il encore vivant ?
Il est vivant ! (en pali : jvaka ! )
Prenez-le ! Je le ramne au palais.
En raison de lexclamation pousse par le valet quand il trouva le bb, ce dernier
fut appel Jvaka, le vivant . Lorsquil eut quelques annes, il avait lhabitude
de jouer avec les autres enfants du palais. Quand ceux-l se disputaient avec lui,
ils linsultaient mchamment :
229
Fils sans pre ! Fils sans mre ! gamin trouv dans un tas dordures !
Entendant cela, lenfant vint demander son pre :
Qui est mon pre ? Qui est ma mre ? Est-il vrai que jai t rcupr dans un
tas dordures ?
Je ne connais pas ton vritable pre, ni ta vritable mre. Je ne suis que ton
pre adoptif.
230
on professeur lui donna quelques sous pour son voyage de retour. Il ne lui
en remit toutefois pas suffisamment, car lorsque le docteur Jvaka parvint
mi-chemin entre Takkasila et Rjgaha, il se retrouva dans la ville de Sketa, sans un sou pour poursuivre son trajet. Le professeur le fit exprs pour que son
lve soit ainsi oblig, pour continuer sa route, de trouver de largent par luimme. Pour ce faire, il naurait dautre choix que de mettre en pratique la mdecine quil venait dtudier sept ans durant. Faisant ainsi, il constaterait ses grandes
capacits et pourrait alors avoir une grande gratitude envers son professeur. Cest
donc ce quil fit. Comme il cherchait des personnes qui avaient besoin de soins, il
rencontra des gens qui lui parlrent dune femme riche souffrant dun mal de tte
qui durait sans relche depuis sept ans. Ce mal ne stait jamais amlior, en dpit
des nombreuses consultations dont elle avait dj fait lobjet. Sa migraine tait
devenue tristement connue. Le docteur demanda voir la femme. Lorsquil arriva
chez elle, il fut reu par le gardien :
Qui dois-je annoncer ?
231
232
233
234
sagha, beaucoup de personnes importantes firent appel lui, dont des rois et des
ministres. Toutefois, son plus grand bonheur tait de venir trois fois par jour
soccuper de Bouddha, en vrifiant soigneusement ltat de sa sant.
n ce temps-l, Bouddha navait pas encore autoris les robes offertes par
les dyaka. Seules, les robes faites de tissus abandonns taient portes
par les moines. Un jour, aprs le repas, le docteur vint auprs de Bouddha,
souhaitant lui offrir une robe. Cependant, Bouddha dclina son offre :
235
Le dyaka Anthapiika
(donateur du monastre de Jetavana)
236
posa de sasseoir devant lui, sur le ct, et lui dlivra un enseignement, lissue
duquel il devint sotpana. Il prit le triple refuge, en dclarant Bouddha :
noble Bouddha ! Dsormais, considrez-moi comme votre upsaka (quelquun qui respecte les trois joyaux , cest--dire Bouddha, son enseignement et
sa communaut monastique). Je vous convie demain dans la maison de mon
beau-frre Visla, o je vous offrirai le repas.
Bouddha accepta par son coutumier silence. Quand il rentra chez son beau-frre,
qui sapprta offrir le repas Bouddha, il lui relata sa rencontre avec le Bienheureux, en lui annonant linvitation quil lui donna :
Jai convi, mon tour, le noble Bouddha pour le repas de demain.
Je vous en prie, vous tes mon invit ; ne faites rien, je men occuperai.
Il en est hors de question ! Je lai moi-mme invit pour lui offrir le repas, et
jy tiens plus que tout !
Le jour suivant, le dyaka Anthapiika offrit comme prvu le repas Bouddha.
Lorsque le djeuner fut termin, Anthapiika linvita venir sinstaller auprs
de sa ville, Svatthi. Comme Bouddha accepta, il ajouta :
Attendez un peu, je vais vous construire un monastre pour que vous et le
sagha puissiez loger convenablement.
Quand il eut achev ses affaires pour son travail, il dcida de rentrer sans tarder
Svatthi. Sur le chemin du retour, il fit construire de nombreux abris, pour que
Bouddha puisse se reposer et faire des haltes pour la nuit, en voyageant de Rjgaha jusqu Svatthi.
Le monastre de Jetavana
n arrivant Svatthi, comme le dyaka Anthapiika cherchait un terrain pour la construction du monastre promis Bouddha, il alla voir le
prince Jeta qui possdait un bois vaste et trs calme :
237
ment davis de la part du prince. Le dyaka Anthapiika put ainsi faire btir un
monastre aussi gigantesque que majestueux, qui sera connu comme le trs fameux monastre de Jetavana, dans lequel Bouddha aura pass le plus de temps :
24 vassa. La construction dura neuf mois. Quand tout fut prt, il invita Bouddha
et le sagha. En lanne 110 de la grande re, il offrit le monastre Bouddha et
depuis ce jour, il vint lui-mme quotidiennement, trois fois par jour, pour offrir la
traditionnelle bouillie de riz ds larrive de laube, le repas, des fleurs et divers
besoins du sagha. Il nourrissait ainsi chaque jour cinq cents moines.
Une fois, Bouddha runit le sagha pour attribuer une distinction particulire de
dnapati etadagga au dyaka Anthapiika. Cette distinction honore le plus
grand donateur : la personne qui offrit le plus au sagha dans tout le ssana.
238
prs avoir tu son pre, le roi Ajtasatu tait accabl de tristesse, rong
par les regrets. Depuis que Devadatta tait tomb en enfer, il avait une
peur terrible dtre destin au mme sort. Cette pense lhorrifia tel
point quil ne parvenait plus trouver le sommeil, ni lapptit. Il doutait constamment sur ce que lui rserverait son avenir. La nuit de la pleine lune de novembre, alors quil ne parvenait pas sendormir, il sortit de sa chambre et alla dans
un endroit de son palais ouvert au ciel. Pour ne pas le laisser seul, ses ministres
lui tenaient compagnie. Dans sa mlancolie, le roi dit :
Cette nuit est magnifique, on voit toutes les toiles.
Aprs un long silence, il demanda ses ministres :
Auprs de quel matre serait-il bien que je men remette ?
Chacun des ministres qui lui donna une rponse croyait en un matre religieux
diffrent, parmi ceux qui sont les plus connus, bien que tous aveugls par les vues
errones. Le premier, qui croyait en lascte Praakassapa, vanta longuement
ses qualits, prcisant quil connaissait aussi bien le pass, le prsent et le futur.
Lorsquil enjoignit le jeune roi adopter la doctrine de son matre, il resta silencieux. Ensuite, un autre ministre lui exposa les qualits de son matre, le non
moins clbre ascte Makkhaligosla, puis ce fut au tour des autres ministres, de
parler de leur matre respectif : Les asctes Kesakambala, Naputta, Pakudhakaccyana et Sacaya.
Remarque : Lascte Naputta, plus connu de nos jours sous le nom de Mahvra, est le
fondateur du janisme, religion qui regroupe encore de nombreux adeptes, bien quelle ne se
soit jamais tendue en dehors du Nord de lInde.
linstar du premier qui se fut exprim, les autres ministres ont vant leur matre
et incit le roi ladopter. Cependant, il resta chaque fois silencieux. Comme le
docteur Jvaka, qui tait aussi lun des ministres du roi, navait rien dit, le roi lui
demanda :
Jvaka ! Pourquoi ne dites-vous rien ? Chacun a abondamment parl de son
matre. Navez-vous pas de matre qui vous faites confiance ?
Jvaka se leva et, respectueusement, se courba trois fois de suite, les mains jointes, en direction do se trouvait Bouddha. Ensuite, il se tourna vers le roi :
Ne croyez pas que je nai pas de matre ! Bien sr que jai un matre !
Qui est-il ?
239
Mon matre est un tre totalement tabli dans sla, samdhi et paa (la vertu,
la concentration et la sagesse). Il est un bouddha, qui enseigne parfaitement le
dhamma. Il est un arahanta digne de recevoir les hommages de tous les brahm,
de tous les deva, de tous les humains et de tout le reste des tres. Sire, suivez
lenseignement de ce noble Bouddha !
Jvaka ! Amenez-moi auprs de votre matre Bouddha ! Allons-y maintenant !
omme il tait tard, le docteur Jvaka prpara vite tout ce quil fallut pour
se rendre auprs de Bouddha. Ils partirent ds que la garde du roi fut
prte. Cette garde tait constitue de cinq cents superbes femmes, chacune sur son cheval.
Remarque : Le roi nengageait que des femmes pour sa garde. tant donn qu cette poque, seul un homme tait accept sur le trne, le roi sassurait ainsi quaucun de ses gardes du
corps fminins ne saviserait de le tuer pour lui prendre sa place.
240
241
Remarque : Un tre ne peut pas devenir ariy au sein dune existence lors de laquelle il
commet un pacnantariyaka, lun des cinq akusala qui empchent la ralisation du
dhamma dans la vie prsente : 1) tuer sa mre, 2) tuer son pre, 3) tuer un arahanta,
4) blesser un bouddha (il nest pas possible de tuer un bouddha omniscient), 5) crer une division au sein du sagha.
242
VII
243
244
245
La dmonstration des
pouvoirs psychiques
Lorsque Nalanda ritra sa sollicitation une seconde, puis une troisime fois,
Bouddha rpondit chaque fois lidentique. Ensuite, il expliqua les trois types de
pouvoirs psychiques :
1) Il y a les pouvoirs psychiques qui consistent produire des crations visuelles, traverser les murs, voler dans les airs, marcher sur leau sans
sy enfoncer (etc.).
2) Il y a les pouvoirs psychiques qui consistent connatre les penses et les
vies passes dautrui.
3) Il y a les pouvoirs psychiques qui consistent guider les tres selon leurs
pram (maturit) par lemploi de moyens qui leur sont appropris.
Les deux premiers types de pouvoirs psychiques, sils sont employs pour le
plaisir ou pour impressionner les gens, ils ne diffrent alors pas dune vulgaire
performance de prestidigitation. Les moines qui les pratiquent dans ce but sont
une source de honte, dhumiliation et de dgot pour le sagha. Si les moines
prennent lhabitude de susciter la confiance des gens envers le dhamma laide
de ces moyens, le jour o ils ne seront plus capables de dvelopper ces pouvoirs
psychiques, le ssana (lenseignement de Bouddha) prendra fin. De tels moyens
sont en mesure dimpressionner et de convertir des foules vers sa propre doctrine,
mais ils napportent pas la connaissance du dhamma, ils sont sans le moindre
bnfice pour sortir les tres du sasar (cycle des renaissances).
Le troisime type de pouvoirs psychiques aide les tres se dbarrasser de la
souffrance. Cest le seul type de pouvoirs psychiques qui soit digne dtre pratiqu. Quand un moine voit un individu prisonnier de la passion, rong par
lavidit, il emploie ses pouvoirs pour lui apprendre se librer de la passion, de
lavidit. Quand un moine voit un individu esclave de la colre, dvor par
laversion, il emploie ses pouvoirs pour laider contrler sa colre et son aversion. Quand un moine voit un individu sous lemprise de lignorance, il emploie
246
ses pouvoirs pour laider se dfaire de son ignorance en dveloppant la connaissance de la nature de la ralit. Voil les pouvoirs psychiques quil est sain et
constructif demployer.
247
Il nest pas convenable de fasciner la foule laide des abhia. Je refuse que
les moines fassent connatre ou exposent les avantages du dhamma laide de tels
moyens. Jautorise lemploi des abhia uniquement en cas de danger immdiat
ou pour connatre un individu dans le but de mieux laider par des recommandations utiles, mais jamais en lui montrant des choses causes par les abhia.
248
non loin du jardin royal, pour y prendre son repas. Lorsquil finit de manger, il
donna le noyau de la mangue au gardien :
Kaa ! Plantez ce noyau !
Vnrable Bouddha, o voulez-vous que je le plante ?
Ici mme !
Une fois le noyau plant, le gardien vint verser de leau sur les mains du Bienheureux pour quil se les lavt. En tombant sur le sol, leau arrosa le noyau. ce
moment, grce aux pouvoirs de Bouddha, le noyau souvrit, et un immense et
superbe manguier poussa en un instant. tonn de lapparition soudaine du manguier, Kaa alla avertir le roi et tous les gens quil croisa. Larbre portant dj
de nombreux fruits, le gardien les cueillit pour les offrir au sagha. Le roi ordonna quun important dploiement de gardiens se tnt autour de larbre pour le protger des titthi mal intentionns. Les gens qui voulaient voir larbre de prs arrivaient en masse. Tout le monde cueillait les dlicieuses mangues de larbre, qui
repoussaient aussitt, de sorte que le manguier en tait constamment plein. Dsagrablement surpris dapprendre que se dressait encore un manguier, les titthi
tentrent daller le couper. Aussitt quils parvinrent auprs de larbre, les gens,
qui les avaient en horreur, leur lancrent les noyaux des mangues sur la tte.
Apeurs par cette hostilit collective, les titthi senfuirent toutes enjambes vers
le grand abri quils venaient dachever pour leur spectacle de dmonstration de
pouvoirs. Le roi deva Sakka donna lieu un puissant ouragan qui dtruisit labri
des titthi, tout en prenant soin dpargner les maisons alentour. Ensuite, il dclencha une pluie diluvienne malgr la saison, cible au mme endroit. Dsesprs
dans les dcombres de leur abri, pataugeant dans la boue provoque par la tempte, les titthi senfuirent des lieux. Leur chef, accabl de dsespoir, sattacha un
lourd pot autour de la tte et se donna la mort en se jetant dans la rivire. Il reprit
naissance dans le monde des enfers. Les titthi, navaient en fait aucun pouvoir
psychique. Leur fanfaronnade navait eu pour but que lexaspration des moines
dont Bouddha avait interdit lemploi public des pouvoirs psychiques.
our rabaisser lorgueil des titthi, Bouddha dploya pleinement ses pouvoirs. Il fit apparatre une alle de pierres prcieuses flottant haut dans
lair, et il slana jusquau-dessus de celle-ci. Ensuite, il demeura immobile un instant, flottant dans le vide. De l, il entra dans le quatrime jhna. Il fit
jaillir de grandes flammes par certaines parties de son corps, comme les oreilles,
les yeux, la bouche ou mme les pores de sa peau, tandis que de leau mergeait
par dautres parties de son corps. Il cra ensuite un autre bouddha de telle sorte
quon ne pouvait plus savoir qui tait le vrai. Lun tait assis, lautre debout.
Quand le premier se leva pour marcher, lautre sallongea. Les deux se mirent
alors discuter du dhamma, se posant tour tour des questions, auxquelles lautre
rpondait, comme sils avaient t deux tres totalement distincts. Tout le monde
pouvait les voir clairement, quel que soit le lieu o ils taient.
249
Remarque : Pour dployer une abhia (quelle que soit labhia et pour qui que ce soit),
une personne doit pralablement et ncessairement entrer dans les quatre premiers jhna, car
ce nest qu lissu du quatrime jhna quils peuvent tre dvelopps. Les tres les plus habiles sont capables, tout moment, dentrer successivement dans les quatre jhna en lespace
dune fraction de seconde, comme certains des plus grands disciples de Bouddha.
250
Lenseignement de
labhidhamma
Le vassa de Bouddha dans le monde des deva
n arrivant dans le monde des deva, Bouddha revit sa mre, qui avait repris
naissance dans ce monde, sous le nom de Santusita. Il enseigna les sept
parties de labhidhamma, en particulier ltre qui fut sa mre (Mydev), mais aussi tous les deva.
Remarque : De nos jours, personne ne peut tre certain du sexe de la mre de Bouddha lorsquelle renaquit chez les deva. Certains prtendent quelle est devenue un deva, dautres assurent quelle est devenue une dev.
Pendant les trois mois quil passa dans le monde des deva, il enseignait sans interruption, de nuit comme de jour. Pour salimenter, il descendait chaque jour dans
le monde humain. Parfois, il allait collecter sa nourriture la cime des montagnes
Himavant o, bien quaucun homme ny vivait, des deva lui versaient de la
nourriture provenant de leur monde. Parfois, il allait collecter sa nourriture trs
loin, l o personne ne le connaissait, mais grce ses pouvoirs psychiques, il
savait vers qui aller, dans les contres lointaines o le ssana tait inconnu, vers
des gens dots dune immense foi et dun respect naturel envers les renonants. Il
nallait pas faire sa collecte dans le majjhima desa, car il ne voulait pas tre embarrass devant les gens qui lauraient invit. Sil vitait ce type de situation, cest
parce quil ne devait pas perdre de temps sur Terre ; il devait vite remonter pour
continuer lenseignement de labhidhamma. Aprs avoir pris son repas dans une
fort de santal, il prenait un peu de repos et il enseignait un rapide rsum au
Vnrable Sriputtar, avant de remonter dans le monde des deva.
Le Vnrable Sriputtar tait capable de restituer lintgralit des enseignements
grce la version concentre des enseignements que le Bienheureux lui laissait. Il transmettait alors son tour labhidhamma ses cinq cents disciples.
Bouddha parvenait enseigner labhidhamma aux deva sans la moindre interruption, car pendant quil descendait chaque jour sur Terre pour y collecter son repas, le consommer et enseigner labhidhamma en abrg son noble disciple, il
crait un double qui le relayait ! Ainsi, il crait par avance toutes les paroles que
sa copie allait enseigner. Seuls, les deva les plus dous de pouvoirs sen rendaient
compte.
251
252
Le brahm Baka
Ce matin-l, il vit un brahm (tre demeurant dans le plus lev des six groupes
de mondes, o la matire est trs subtile ou inexistante). Il vivait dans la sphre
dbhassara, et sappelait Baka. Il y a trs longtemps, alors que ce brahm tait
encore un humain, il sentrana au dveloppement de la concentration samatha
durant cent mille ans. Aprs quoi, il reprit naissance chez les brahm, tout
dabord dans la sphre propre au quatrime jhna (absorption due la concentration pure) nomme Vehapphala pendant cinq cents mahkappa. Ensuite, il
reprit naissance dans la sphre propre au troisime jhna nomme Subhakia
pendant soixante-quatre kappa, et enfin, o il se trouva ce jour, dans la sphre
propre au deuxime jhna nomme bhassara, durant dj huit kappa. Il fut
donc dans cette sphre depuis tellement longtemps, et il avait vu tant de fois
lunivers sanantir et se reformer, quil eut totalement oubli ses existences passes. tant donn quil tait compltement absorb dans les tats extatiques, il
oublia mme sa prcdente vie de brahm, dj trs lointaine.
Ayant pratiqu exclusivement la mditation samatha (concentration sur un objet
unique), il navait pu dvelopper la connaissance juste de la ralit. Il vivait depuis si longtemps quil tait convaincu quil avait toujours t, et quil ne mourrait jamais. Ntant pas en mesure de voir les brahm des sphres suprieures, il
ne se douta mme pas quils pussent exister. Comme il tait le plus vieux de sa
sphre, et quil avait vu dinnombrables tres natre et mourir, il tait persuad
que personne navait exist avant lui. De plus, son tat extatique tait si intense
que tout ce qui se produisit concidait parfaitement avec ses souhaits. Quand un
univers avait disparu et que le suivant ntait pas encore apparu, il eut cette pense :
Il serait bien quil y ait un univers.
En ce temps-l, un univers se forma. Il pensa ensuite :
Il serait bien quil y ait des tres dans cet univers. Il serait bien quil y ait aussi
des tres qui apparaissent prs de moi.
En ce temps-l, des tres firent leur apparition dans lunivers. Des tres apparurent aussi prs du brahm Baka, qui fut alors convaincu davoir cr lunivers,
ainsi que les tres qui le peuplent. Comme les brahm de sa sphre arrivrent tous
aprs lui, ils crurent ses propos, se persuadant tous des mmes croyances.
253
Remarque : Plus la concentration est dveloppe, plus rares sont les lments susceptibles
dinterfrer ou de crer des obstacles. Dans les tats dus aux jhna, la concentration est tellement dveloppe que mme les penses ne sont plus en contradiction avec les vnements.
Remarque : Les religions monothistes sont nes de cette faon. Dans toute lhistoire de
lhumanit, des mystiques sont parvenus dvelopper les quatre jhna. Cela permit certains
dentre eux de dvelopper la capacit de communiquer avec lun ou lautre de ces tres, vivant dans lune des vingt sphres du monde des brahm. Chacun de ces brahm, linstar du
brahm Baka, tait intimement persuad davoir cr lunivers et dtre ternel. lissue de
leurs absorptions, convaincus davoir rencontr le dieu tout puissant, bien quagissant avec la
plus grande sincrit, ces mystiques rpandirent les plus grandes religions de ce monde, qui
prennent leur source dans lignorance de ces brahm, qui nont dautre ambition que dtre
vnrs par tous les tres de lunivers. Par ailleurs, nous pouvons constater que le but propos
par la plupart des religions est une existence dans une sphre de bonheur ternel, une unification avec la divinit, ou une vie de brahm (ce qui, pour ainsi dire, revient au mme).
Par consquent, le brahm Baka pensait quil tait totalement libre de vieillesse,
de maladie et de mort. Ignorant du dhamma et nprouvant rien dautre quun
intense et continuel bonheur que sa condition lui confrait, il tait certain dtre
en permanence dans nibbna.
Comme Bouddha vit clairement tout cela, il dcida daller rencontrer ce brahm
ds quil aurait fini son repas, afin de lui faire rejeter ses fausses vues. Quand il
arriva l-bas, ds que le brahm Baka aperut le Bienheureux, il linterpella :
Gotama ! Il est trs bien que vous veniez me rendre visite. Vous avez pass
beaucoup de temps dans le monde humain, vous arrivez tard, ici. Absorbez-vous
donc dans samatha ! Si vous vous entranez bien, cela vous permettra
dapparatre ici, o seul rgne un parfait bonheur. Dans cette sphre, il ny a pas
de vieillesse, ni de maladie, ni de mort. Le monde des brahm, cest nibbna !
254
255
Kesava, le roi envoya un ministre pour aller le questionner. En arrivant lui, il lui
a demand :
noble ermite ! Pourquoi tes-vous venu ici ? Ne vous plaisiez-vous pas chez
le roi ? Naviez-vous pas de nourriture en bonne quantit ? De quoi manquiezvous ?
Lermite lui a alors expliqu :
La ville nest pas un endroit convenable pour un ermite. On y entend des femmes, il y a des enfants bruyants, il y a trop dagitation. Pour mditer, on est beaucoup mieux la campagne. La place dun ermite est en fort, ou la montagne,
comme ici. En cet endroit, je bnficie dune parfaite tranquillit, je peux mditer
paisiblement, je suis avec mon disciple, qui soccupe bien de moi et je peux parler
du dhamma avec lui.
Satisfait de la rponse de lermite Kesava, le ministre est retourn au palais.
Ainsi, vous avez sauv de nombreuses personnes de nombreux malheurs, un
nombre incalculable de fois. Vous avez pratiqu intensment samatha, durant de
nombreuses annes. En raison de tous ces kusala, vous avez pris naissance dans
le monde des brahm. Ainsi, comme jtais votre disciple, lermite Kappara, nous
avons maintes fois parl ensemble du dhamma. Rflchissez donc ! Souvenezvous !
Bouddha ayant mis au jour les profondeurs de la mmoire du brahm Baka
laide de ces rcits, ce dernier rejeta toutes ses fausses croyances, qui
scroulrent de son esprit dun seul bloc, tout comme son orgueil. Dun tat
desprit empreint de respect et dadmiration pour le Parfait, il lui dclara :
Je mefforcerai dsormais de mettre soigneusement en application votre enseignement.
Quand Bouddha lui eut enseign les quatre nobles vrits, il retourna dans le
monde humain.
256
Sunita, le balayeur
Svatthi, vivait un balayeur nomm Sunita. Son travail tait trs pnible,
tout comme son existence, car les gens le mprisaient ouvertement. Son
salaire lui permettait peine de survivre. Comme il navait pas de logement, il dormait sur le bord de la route, dans la poussire et la salet, manquant de
se faire faucher par les chars qui passaient sans faire attention lui, dans le froid
des nuits dhiver, la merci des insectes et des btes nuisibles.
Il rencontrait souvent des gens dont il voulait devenir un ami, mais il lui tait
interdit de se mlanger eux, car on prtendait que les hommes taient diviss en
diffrentes castes et que ceux quil rencontrait taient dits dune caste suprieure,
tandis que lui ntait quun paria. Chaque fois quune personne de caste prtendue
plus haute que la sienne passait prs de lui, il devait vite se cacher. Si, par mgarde, son ombre effleurait lune de ces personnes ou sil marchait sur lombre de
lune dentre elles, il tait rprimand et battu. Ainsi, le pauvre Sunita vivait une
existence particulirement malheureuse.
Un beau jour, en balayant la route, il aperut Bouddha, suivi de nombreux moines. Comme le Bienheureux sapprochait de lui, il fut ml de joie et de crainte,
car dune part, le Parfait rayonnait une merveilleuse srnit, et dautre part, il ny
avait dans les parages aucun endroit pour se cacher. Le pauvre Sunita se contenta
de rester debout, immobile, les mains jointes en signe de respect. Sachant que le
balayeur tait prt mener lexistence monacale, Bouddha sarrta et lui demanda, dune voix emplie de bienveillance :
cher ami, voudriez-vous abandonner votre travail et me suivre ?
Auparavant, personne ne stait adress lui de la sorte. Trs mu, il fut rempli
dune joie intense et, les yeux en larmes, il lui rpondit :
noble Vnrable ! On sest toujours adress moi pour me donner des ordres ou pour me rprimander. Cest la premire fois quon madresse une parole
aimable ! Si vous acceptez dans votre noble communaut un vulgaire balayeur
sale et misrable comme moi, alors je vous suivrai !
laide de sa phrase habituelle Venez, moine ! , le Bienheureux intgra le
pauvre Sunita dans le sagha, lui faisant apparatre spontanment bol et robes.
Depuis ce jour, plus personne ne le classa dans une caste, et chacun le respecta
dignement, y compris les brahmanes, les ministres et les rois.
257
Le rabaissement de lorgueil
du brahmane Anbaha
258
lui dcocher une flche. En rcitant une formule magique, Kaha a paralys le roi
alors quil tendait son arc. Comme tout le monde tait effray, ils ont prfr
rpondre son souhait en lui cdant une fille. Cest partir de ce couple et de
tous leurs enfants que sest dveloppe lethnie des Kahayana. Anbaha ! Vous
tes les esclaves des Sakya ! Ne soyez donc pas trop orgueilleux !
Le brahmane Anbaha ne savait plus quoi rpliquer. Ensuite, il pensa quil tait
tout de mme noble puisque la femme de son anctre tait une Sakya. Bouddha
poursuivit :
Cela dit, lappartenance dans les ethnies ou dans les castes est sans la moindre
importance. Dans la socit (du temps de Bouddha), khattiya (la caste royale) est
la plus noble des castes. En ralit, ceux sont les tres qui sont pleinement tablis
dans sla, samdhi et paa qui sont les plus nobles.
Noubliant pas pourquoi il tait venu auprs du Parfait, le brahmane lobserva en
tentant de dceler discrtement les trente-deux caractristiques. tant donn que
deux de ces trente-deux signes concernaient la langue et le sexe, le brahmane
Anbaha ne pouvait les vrifier. Bouddha connaissait parfaitement le contenu des
penses du brahmane, dans le seul but danantir lorgueil des brahmanes Anbaha et Pokkharasti, il sortit sa langue de faon en faire toucher le bout avec
son oreille, et dfit sa robe du bas pour lui laisser voir la particularit de la verge.
Il fit tout cela laide de ses pouvoirs, de faon ce que personne dautre que le
brahmane ne pt voir.
(Voir aussi le chapitre Les 32 caractristiques dun bouddha .)
Le brahmane Anbaha alla relater au brahmane Pokkharasti sa rencontre avec le
Bienheureux. Quand il se vanta de son odieux comportement avec lequel il
sapprocha de Bouddha, le brahmane Pokkharasti lui infligea un violent coup de
pied. Trs tonn que son disciple pt confirmer la validit des trente-deux caractristiques, il voulut aller auprs de Bouddha pour les contrler par lui-mme.
Quand il arriva, il salua respectueusement le Bienheureux, qui lui montra les
trente-deux caractristiques propres tout bouddha omniscient. Satisfait, le
brahmane linvita pour le repas du lendemain. Le jour suivant, la fin du djeuner, Bouddha dlivra un enseignement du dhamma, lissu duquel le brahmane
Pokkharasti devint sotpana.
259
260
261
Le brahmane Pacagga
l tait une fois un brahmane nomm Pacagga, parce quil offrait toujours
son riz en tout premier lieu et chacune des cinq phases de sa prparation
(du fauchage au service dans lassiette) Bouddha et au sagha : paca
signifie cinq et agga signifie (dans ce cas) en premier lieu . (1) Quand
il fauchait le paddy, avant de consommer le riz pour lui, il allait loffrir au
sagha. (2) Quand il faisait tourner les bufs sur le paddy (pour rcuprer les
derniers grains), avant de consommer ce riz pour lui, il allait loffrir au sagha.
(3) Quand il mettait tout le riz dans les silos, avant de le consommer pour lui, il
allait loffrir au sagha. (4) Quand il cuisinait le riz dans la grande marmite,
avant de le consommer pour lui, il allait loffrir au sagha. (5) Quand il servait le
riz dans les assiettes, avant de le consommer pour lui, il allait loffrir au sagha.
Bouddha demeurait au monastre de Jetavana, dans le royaume de Svatthi. Un
matin, alors quil vit (par ses pouvoirs mentaux) que ce brahmane et son pouse
taient mrs pour la ralisation du dhamma, il alla faire sa collecte prs de chez
eux. Quand il arriva devant leur petite maison, il sy arrta, demeurant silencieux.
Le brahmane Pacagga ne pouvait pas voir Bouddha, car il lui tournait le dos. Il
tait en train de manger. Son pouse, en revanche, vit le Bienheureux. Elle songea
cet instant :
Si mon poux aperoit Bouddha, il lui offrira notre riz. Sil fait ainsi, on devra
aller chercher encore du riz, et je nen ai pas la volont.
Elle sapprocha discrtement du Bienheureux, et lui chuchota loreille :
Dsole, Vnrable Bouddha, nous navons rien donner, aujourdhui.
Bouddha fit un non de la tte, tout en restant sur place, ce qui fit rire la brahmane.
Il rayonna soudainement de ses fameuses lumires de six couleurs dans toute la
maisonnette des brahmanes. Comme le brahmane les vit trs clairement et quil
entendit aussi le rire de son pouse, il se retourna et la gronda :
Bouddha est ici et vous ne me dites rien ?
Il avait dj consomm la moiti de son riz. Comme il voulut offrir le reste de son
repas Bouddha. Il lui dit :
Habituellement, je vous offre toujours le riz avant davoir commenc manger. Aujourdhui, jai dj commenc manger. Puis-je tout de mme vous offrir
ce riz ?
Pacagga ! Quil sagisse de nourriture avant davoir mang, quil sagisse de
nourriture pendant que lon mange, ou quil sagisse de restes de nourriture aprs
avoir mang, il est convenable de loffrir aux moines de la mme manire. Telle
est la pratique des moines ; ils mangent ce quon leur donne. Un moine ne doit
pas complimenter la nourriture quon lui donne, ni la critiquer.
noble Vnrable ! Quel genre de personnes sont les moines ?
262
Ceux qui ne dveloppent pas dattachements sur les nma (consciences) et les
rpa (matires) sont des moines.
cet instant, Bouddha enseigna une gth aux deux brahmanes lissue de laquelle ils devinrent angmi.
263
Le sermon au Vnrable
Camlukyaputta
264
temps. Pour cette raison, pratiquez ce que vous tes en mesure dexprimenter,
pratiquez pour vous librer de la souffrance que vous vivez chaque jour ! Jai
enseign les quatre nobles vrits. Si vous pratiquez en accord avec ces quatre
nobles vrits, vous vous librerez du sasar.
Le Vnrable Camlukyaputta fut enchant des paroles du Bienheureux. En
conclusion, Bouddha ajouta :
Proccupez-vous de ce que jai enseign, ne vous proccupez pas de ce que je
nai pas enseign !
Remarque : Bouddha ne voulait jamais perdre de temps en rpondant une question dont la
rponse napporte aucune aide sur la pratique du dhamma. Par exemple, il dit maintes fois et
implicitement que tant que demeurent les kiles (les impurets mentales), la mort est aussitt
suivit dune autre existence, lorsquil dlivre un enseignement propos des consquences des
actes. Nanmoins, il ne parle jamais de tels concepts sans dautres fins queux-mmes.
265
266
267
Soudainement, je me souviens que mon pre me disait souvent combien merveilleux tait lenseignement de Bouddha. Bien quil mait frquemment incit
aller couter vos enseignements, je lui donnais toujours un prtexte pour ne pas y
aller : cest trop ennuyeux , je nai pas le temps , je suis trop fatigu , je
nai pas de quoi faire un don au sagha ... Dornavant, je vous promets de
mappliquer la recommandation de mon pre, tel que vous men avez enseign
la vritable signification. Veuillez me considrer, ds aujourdhui, comme votre
upsaka (disciple lac) !
268
Bouddha et
les matres religieux
269
En demeurant dans ce village, je nai pas loccasion dadmirer la beaut parfaite de Bouddha. Par contre, si jtais moine, jaurais tout le loisir de ladmirer
de prs.
Cest alors quil entra dans le sagha. Il tait si proccup par admirer
lapparence du Bienheureux quil ne faisait rien dautre de ses journes, ngligeant ainsi de se consacrer la pratique du dhamma. Il suivait Bouddha dans ses
moindres dplacements, mme pendant la collecte de nourriture, comme sil tait
son ombre. Bouddha ne disait rien, attendant quil se ressaisisse. Nanmoins, au
lieu dtudier lenseignement de la ralit ou de sentraner au dveloppement de
la connaissance par la vision directe de la ralit, il se contentait toujours de
smerveiller de lapparence du Bienheureux.
Un jour, Bouddha rpondait une invitation de trois mois dans le royaume de
Rjgaha, laissant le Vnrable Vakkali Svatthi. Celui-ci stait tant attach
regarder constamment Bouddha auprs de lui quil ne supportait pas lide de
vivre sans le voir. Il se morfondait longueur de journe dans une profonde tristesse, attendant impatiemment le retour du Bienheureux. Au bout de trois mois,
lorsque Bouddha rentra, il constata que rien neut chang dans son attachement, et
il sut alors que seul un choc violent serait en mesure de le pousser rflchir sur
le caractre futile de ses attachements. Ainsi, il le convoqua pour le chasser :
Vakkali ! Partez dici et allez vivre ailleurs ! Il ny a pas le moindre bnfice
regarder ce corps. Ceux qui voient le dhamma me voient ! Ceux qui ne voient pas
le dhamma ne me voient pas !
Le Vnrable Vakkali fut tant accabl de tristesse quil dcida daller se jeter du
haut de la montagne Gijjhaka. Lorsque, laide de ses pouvoirs psychiques,
Bouddha le vit arriver en haut de la montagne, il voulut le rconforter afin de lui
viter le suicide. Il fit alors apparatre une radieuse et chaleureuse image de lui, en
lui enseignant les quatre nobles vrits, mais il avait dj saut dans le vide qui
entourait la haute falaise. Pendant sa chute, toutes ses pram parvinrent maturit lcoute de la parole du Parfait. Il devint arahanta en quelques instants et
parvint dvelopper les abhia temps pour spargner lcrasement fatal au
sol.
Peu aprs, le Vnrable Vakkali reut du Bienheureux la distinction particulire
de ltre ayant la plus forte vnration pour Bouddha.
270
Le sermon au brahmane
Akkosa Bhradvja
rrit par les frquentes intgrations dans le sagha des brahmanes de son
clan, le brahmane Akkosa Bhradvja se fcha contre Bouddha, lui profrant
des blasphmes et de virulentes insultes. Subissant patiemment les vulgarits
hostiles du brahmane, Bouddha lui demanda :
Supposons que des parents vous rendent visite et quils repartent sans avoir
accept la nourriture que vous leur avez offerte. Quadvient-il de la nourriture
laisse ?
De toute vidence, cette nourriture me reviendrait ! Ce que les autres ne veulent pas, je le garde naturellement pour moi !
Je naccepte pas vos grossires insultes. De ce fait, puisquelles vous reviennent, vous pouvez les garder pour vous.
Ensuite, il dlivra un sermon expliquant comment dosa (la colre) est vaincu par
adosa (la non-colre).
271
Le labourage de Bouddha
272
VIII
273
274
275
La division du sagha
par Devadatta
276
Pour dissiper le doute du jeune prince, le moine Devadatta reprit son apparence
de moine. pris dadmiration, le prince eut soudainement une haute estime de lui,
tel point quil sexclama :
Le noble Bouddha que vnre mon pre na pas autant de pouvoirs !
Il eut tant de respect et de vnration pour Devadatta que le fils du roi Bimbisra
se rendit quotidiennement auprs de lui pour lui apporter cinq cents pots de riz,
accompagn de cinq cents de ses sujets. Devadatta obtint ainsi de quoi nourrir
aisment tous ses disciples. Du fait que beaucoup de gens avaient une grande
admiration pour le prince Ajtasatu, qui avait une intense vnration pour Devadatta, ils se mirent eux aussi, vnrer ce personnage draisonn, en lui octroyant
dinnombrables dons. Cela lui permit galement davoir de nombreux disciples,
moines et lacs, tous puthujana. Ds lors, la renomme de Devadatta commena
percer telle une flche. Il dveloppa en mme temps un orgueil dmesur.
Remarque : Un puthujana est un tre susceptible de dvelopper des vues errones, mme
sil a confiance dans le dhamma (la trs large majorit des tres sont des puthujana). Un puthujana peut commettre nimporte quel type dactions, et retomber de ce fait dans les mondes
infrieurs, nimporte quel moment. Ds quun puthujana ralise le dhamma, grce
lexprience de la cessation (nibbna), il devient ariy, un tre noble , qui ne peut plus
jamais douter des enseignements du dhamma. Alors incapable de transgresser dlibrment
lun des cinq prceptes, lariy est dfinitivement pargn des existences dans les mondes infrieurs, et assur de parvenir au parinibbna, aprs un nombre limit dexistences.
Lambition de Devadatta
n jour, Devadatta dcida :
Je vais chasser Bouddha et prendre la direction du sagha sa
place.
cause de cette mauvaise intention, il perdit tous les pouvoirs psychiques quil
avait obtenus aprs des annes defforts. Un des principaux dyaka du Vnrable
Mah Moggalna, le dyaka Kukkua, mourut, avant de reprendre naissance dans
la sphre Catumah du monde des deva. Quand il parvint dans cette nouvelle
existence, il vint rendre visite au Vnrable Mah Moggalna, qui il annona :
noble Vnrable ! Bnficiant de nombreuses offrandes, Devadatta a dvelopp de mauvaises penses. Il a lintention de prendre la place de Bouddha.
Ayant eu cette pense, il a perdu ses pouvoirs psychiques.
Quand il eut entendu les paroles du deva, le Vnrable Mah Moggalna alla les
rapporter au Bienheureux, qui lui dit :
Mon cher Mah Moggalna ! Le deva a dit juste, il ne parle pas par jalousie.
Nen parlez personne pour le moment. Les gens vont finir par connatre les
mauvaises intentions de Devadatta.
Quittant le royaume de Kosamb, Bouddha se rendit Rjgaha, o il sinstalla au
monastre de Veuvana. Voyant arriver le Bienheureux, les moines lui dirent :
277
Aprs avoir fait du prince Ajtasatu son dyaka, Devadatta bnficie quotidiennement de cinq cents pots de riz et dinnombrables affaires. En vertu de cela,
tous ses disciples baignent dans le confort, ils obtiennent de la nourriture en abondance.
moines ! Les affaires ne procurent pas de bnfice. Quand on en possde
trop, cela susceptible de corrompre lesprit. Cela est trs propice aux akusala.
Une fois quun bananier a donn ses fruits, on peut le couper, car il nen donnera
plus (un bananier ne donne des fruits quune seule fois). De la mme manire,
Devadatta ne donnera plus de fruits , car il sest laiss corrompre par la surabondance des dons.
Au moment o Bouddha finissait son explication, Devadatta arriva, et il
sexprima devant les cinq cents moines qui taient alors prsents :
noble Bouddha ! Vous tes devenu vieux. Cessez de diriger le sagha,
reposez-vous donc tranquillement ! Confiez-moi le sagha ! Je saurais le diriger
convenablement.
Devadatta ! Nayez pas de telles volonts de prise de pouvoir ! Le sagha
na nullement besoin dun chef. Appliquez-vous plutt votre propre entranement !
En dpit du propos de Bouddha, Devadatta insista par trois reprises. Bouddha
finit pas lui dire :
Devadatta ! Jai fond et conduis le sagha parce que tous les tres souhaitant se librer (du sasar) lont voulu, parce quon me la sollicit. Vous, personne ne vous la demand. Jai de nombreux disciples, moines et lacs, qui sont
venus moi, car ils mont fait confiance et ils ont voulu que je leur enseigne la
voie qui mne nibbna. Bien que les Vnrables Sriputtar et Mah Moggalna soient mes meilleurs disciples, je ne leur confierai jamais cette tche. Ayez
conscience que ce nest pas un tre comme vous qui nest mme pas sotpana
qui une telle tche peut tre confie !
Recevant ces paroles devant le sagha, Devadatta blmit dhumiliation et
dirritation. Ds lors, il considra le Parfait comme son ennemi.
278
rapidement mis en garde les gens de Rjgaha contre Devadatta. Une fois que
tout le monde fut averti, chacun choisit son camp. Ceux qui taient stupides et
dpourvus de sagesse se sont rangs du ct de Devadatta, prtendant que
Bouddha cherchait dtruire sa rputation, jaloux des nombreux dons et hommages dont il bnficiait. Tandis que ceux qui taient intelligents, pourvus de sagesse et de bon sens, ont naturellement fait confiance Bouddha.
Ajtasatu ! Jadis, les gens avaient la vie longue. De nos jours, nous
lavons courte. Votre pre est encore jeune. Si vous deviez attendre sa
mort avant daccder au trne, vous risqueriez davoir patienter trs longtemps.
Vous devriez vous dbarrasser de lui ds maintenant, jouissant ainsi dune longue
vie de roi. Pour ma part, je vais liminer Bouddha et diriger le sagha sa
place.
Incapable de rflchir par lui-mme, le prince se contenta alors de songer :
Mon matre Devadatta a beaucoup de pouvoir, il a galement beaucoup de
sagesse. Il est convenable que je suive ses recommandations. Je vais donc mettre
en application ce quil ma dit.
Un jour, un couteau derrire sa veste, il alla dans la chambre de son pre. Les
gardiens qui se tenaient devant la porte de la chambre lont contrl. Lorsquils
trouvrent le couteau quil cachait dans ses vtements, ils lont amen devant son
pre, le roi, en lui remettant ce quils avaient trouv sur lui. Perplexe, le roi demanda son fils :
Que voulez-vous au juste ?
Je venais pour vous tuer et prendre ainsi votre place.
Quelle ide ! Quest-ce qui vous a mis une pareille ide en tte ?
Cest le Vnrable Devadatta qui me la recommand.
Le lendemain matin, le roi runit ses ministres. Il leur demanda quelles dispositions prendre, et chacun donna son avis :
Il faut tuer le moine Devadatta, car cest lui qui a dit de vous tuer.
Non, il est mieux de tuer tous les moines, ainsi nous ne pourrons plus avoir de
problme de la part dun membre du sagha.
Je crois, pour ma part, que cest plutt le prince Ajtasatu quil nous faudrait
liminer.
(Le roi) Certainement pas ! Jai beaucoup trop de compassion pour lui ! Laissez-moi vous raconter... Quand mon fils tait encore dans le ventre de sa mre, il
lui donna envie de boire du sang. Comme nous ne voulions pas cder cette
exigence, mon pouse perdit beaucoup de poids et ne cessait de saffaiblir. Alors,
je me suis tranch le poignet pour faire boire mon sang mon pouse pour le
bb, et tout est rentr dans lordre. Le jour de la naissance du bb, des astrologues lont tudi et ont unanimement dcrt : Ce bb tuera son pre un jour .
279
ce moment-l, mon pouse voulut tuer son bb, refusant lide quil puisse me
tuer un jour. Jai dit : Il en est hors de question ! Sil veut me tuer, quil me
tue ! . De peur que la reine parvienne tuer le bb, je le lui ai retir aussitt.
Quand il a grandi, quil marchait et parlait, il tait vraiment adorable. Je lai
confi sa mre, et elle la fortement aim, ne voulant plus le faire disparatre.
Elle a ensuite considrablement pris soin de lui, jusqu lge adulte. Ainsi, sil
veut me tuer, quil me tue ! Jai voulu un fils pour quil soit roi. Dailleurs, nous
nallons pas attendre. Puisquil veut tre roi, je vais le mettre sur le trne ds
maintenant !
280
281
Le jour de la mort de lancien roi Bimbisra, son fils eut son tour un fils nomm
Udayabhadda. Il fut si heureux quil pensa son pre. Il voulut partager cette joie
avec lui. Il demanda sa mre :
Mre ! Mon pre maimait-il quand je suis n ? tait-il heureux comme je le
suis maintenant ?
Certainement ! Comme vous ntes pas en mesure de limaginer ! Pour vous
en donner une ide, je vais vous raconter. Voyez-vous la cicatrice que vous avez
au bout du doigt ? Une fois, vous avez eu une plaie cet endroit. Vous ne parveniez pas dormir, vous pleuriez sans cesse, jour et nuit. Votre pre, le roi Bimbisra, laissa de ct son devoir royal pour vous prendre dans ses bras et mit votre
doigt dans sa bouche pour vous soulager de la douleur qui vous accablait. Lorsque du pus sortait, de peur que vous vous soyez remis pleurer sil avait enlev
votre doigt de sa bouche, il avala tout le pus qui en sortait. Voil comment il vous
aimait. Seriez-vous capable den faire autant pour votre fils ? Quand vous tes n,
les astrologues ont affirm votre pre que vous le tuerez un jour. En dpit de
cela, il vous a toujours protg, affirmant que vous pourriez le tuer si vous vouliez, mais que lui prendrait toujours grand soin de vous. Vous demandez-vous
toujours si votre pre vous aimait ?
Le jeune roi Ajtasatu tait boulevers par les paroles de sa mre. Il courut vers la
prison, en criant :
Librez mon pre ! librez mon pre !
Cest trop tard, Sire. Votre pre est mort ce matin.
Le jeune roi tait effondr de tristesse, sanglotant comme un fou, rong par la
douleur. Il regrettait amrement la mort quil avait donne son pre. Inconsolable, il organisa la crmonie funraire de son pre, o le corps de ce dernier fit ses
adieux, les cendres emportes par le vent.
Quand il eut reu son ordre, le plus habile des archers se mit luvre ; il alla
vers le Bienheureux. Ds quil fut parti, il envoya deux autres archers, leur ordonnant daller attendre le premier archer, cachs derrire le chemin, et de le tuer
282
prs cet chec, Devadatta dcida quil agirait lui-mme, prenant la lettre
la rplique ironique des archers. Un jour, il alla sur la montagne Gijjhakua, sur laquelle il fit rouler un norme rocher par ses disciples, jusquau
rebord de la falaise qui dominait la route de ltroite valle coince entre deux
montagnes. Quand ce fut fait, il fit vacuer tout le monde et resta seul attendre.
Peu de temps aprs, alors que Bouddha suivait la route de la valle, Devadatta
poussa le lourd rocher, le faisant ainsi dangereusement chuter vers le cur de la
valle, o avanait le Bienheureux. Voyant tomber le rocher au-dessus de lui,
Bouddha fit apparatre un pont rocheux entre les deux montagnes qui entouraient
la valle, de sorte retenir le gros rocher dans sa chute. Celui-ci se fracassa sur le
barrage avec une violence telle, quil se brisa en nombreux morceaux. Alors que
des clats volrent au loin, lun deux blessa Bouddha au pied. Lorsquil leva les
283
yeux vers le haut, il vit le nuisible Devadatta, qui lobservait au loin, guettant les
effets de son terrible acte. Bouddha linterpella :
Devadatta ! Pourquoi tentez-vous, aprs avoir pris la robe monastique, de me
supprimer, moi Bouddha ? Est-ce parce que vous pensez que lenfer Avci le
plus douloureux des enfers est agrable ?
Quand les moines virent le pied ensanglant de Bouddha, ils lui demandrent ce
qui stait pass. Une fois que la nouvelle tentative de meurtre de Devadatta leur
fut raconte, certains sarmrent de btons pour protger Bouddha, qui les rassura :
Ne vous inquitez pas ! Personne ne peut tuer un bouddha omniscient. Un
bouddha ne steint en parinibbna que par lui-mme ; personne ne peut ly prcipiter.
Le docteur Jvaka soigna la plaie de Bouddha. Au bout de trois jours, sa blessure
tant totalement gurie, il put de nouveau aller collecter sa nourriture avec son
bol.
De son ct, Devadatta rflchit un nouveau stratagme pour liminer Bouddha.
Llphant Ngiri
ien dcid tuer Bouddha, le nfaste Devadatta pensa :
284
Refusant de suivre les conseils des gens inquiets, il demanda au contraire tous
ses disciples de le suivre ds le lendemain matin ; ils iraient tous effectuer ensemble la collecte de nourriture. Au lever du jour, Bouddha appela son serviteur attitr :
nand ! Runissez tous les moines de Rjgaha dans le monastre de
Veuvana.
Quand tous furent prsents, Bouddha emprunta la route principale, qui ne dsemplissait jamais de monde et qui se dirigeait droit vers le centre de la ville. Il tait
suivi de tous ses disciples. Comme tout le monde fut prvenu du danger, chacun
avait grimp dans les arbres, sur les toits des maisons, et partout o lon ne pouvait tre atteint par llphant. Lorsque Devadatta aperut Bouddha arriver au loin
avec ses disciples, il fit boire encore un peu dalcool llphant Ngiri, avant
de le lcher sur lui. Dans le public, il y avait des titthi (personnes dveloppant des
vues errones) qui se rjouissaient :
Aujourdhui, Bouddha va mourir. Nous en serons dbarrasss !
Quand llphant sapprocha, en apercevant Bouddha, il mit un puissant barrissement, qui fit trembler le sol sous ses lourdes pattes. Dans une fureur folle, le
puissant animal dtruisit toutes les maisons et tous les arbres situs aux abords de
la route. Rien ne rsistait son passage, mme les constructions les plus solides.
Il commena charger le Bienheureux en se prcipitant grande vitesse vers lui
et ses moines. Les moines qui se trouvaient juste derrire Bouddha, voyant
llphant se prcipiter vers eux une allure inquitante, proposrent leur matre :
Vnrable Bouddha ! Ce froce animal est rput pour tre trs violent. Vous
ne savez peut-tre pas comment il est dangereux. Nous vous prions de tourner et
demprunter sans plus tarder un autre chemin.
moines ! Soyez sans crainte ! Je vais le dompter pour quil soit docile.
(Le Vnrable Sriputtar) Vnrable Bouddha ! Demeurez tranquillement
lcart, je vais me charger de le dompter.
Non, Sriputtar, restez o vous tes !
(Le Vnrable Mah Moggalna) Vnrable Bouddha ! Demeurez tranquillement lcart, je vais me charger de le dompter.
Non, Mah Moggalna, restez o vous tes !
Dautres grands disciples se proposrent de la mme faon, essuyant tous le
mme refus. Tandis que la masse effrayante du pachyderme ntait plus qu une
faible distance des moines, le Vnrable nand se propulsa dun bond devant le
Bienheureux, soucieux de le protger au sacrifice de sa vie. Nanmoins, son matre lui ordonna de ne pas rester devant lui :
Poussez-vous dici et filez derrire, nand ! Laissez-moi moccuper moimme de cet lphant.
Ne faites pas cela, noble Bouddha ! Cet animal est trs sauvage, et ivre de
surcrot. Laissez-moi mourir plutt que de vous risquer un tel danger.
285
epuis le jour o llphant fut lch sur Bouddha, plus personne navait
de vnration pour le nuisible Devadatta, y compris le roi Ajtasatu. Il
devint alors trs difficile pour lui et ses disciples dobtenir de la nourriture. En revanche, les gens avaient une vnration plus forte que jamais pour
Bouddha. Devadatta et ses disciples ne parvenant plus obtenir de quoi se nourrir
laide de la collecte, ils en vinrent mendier carrment leur repas auprs des
gens. Dpourvu de honte, Devadatta incita mme des disciples lacs aller demander pour lui de la nourriture aux villageois. Quand Bouddha sut cela, il tablit
une nouvelle rgle de conduite monastique (le pcittiya 32) :
286
287
souhaitent demeurer prs des villages y demeurent ! Que les moines qui souhaitent collecter leur nourriture laide du bol salimentent ainsi ! Que les moines
qui souhaitent rpondre aux invitations pour les repas salimentent ainsi ! Que les
moines qui souhaitent porter des robes faites de tissus abandonns se vtissent
ainsi ! Que les moines qui souhaitent porter des robes neuves offertes par les
dyaka se vtissent ainsi ! Que les moines qui souhaitent dormir sous un arbre y
dorment ! Que les moines qui souhaitent dormir sous un toit y dorment ! Que les
moines qui souhaitent tre vgtariens le soient ! Que les moines qui souhaitent
manger de la viande et du poisson en mangent !
Concernant la viande, jai dj enseign les viandes quil nest pas convenable de
consommer pour un moine.
Remarque : Auparavant, propos du vgtarisme, Bouddha avait dj expliqu, entre autres,
que lorsquun moine accepte la viande dun animal qui na pas t tu par lui, ni spcialement lintention du sagha, il peut la manger sans commettre le moindre akusala, car il
nest aucunement responsable de sa mort. Il est mme tenu de laccepter, car dune part, il ne
doit pas montrer dexigences pour la nourriture qui lui est offerte, et dautre part, il ne doit
pas empcher aux nombreuses personnes qui nont que de la viande offrir au sagha
loccasion de se faire du mrite par leur pratique du don.
Remarque : Outre la viande dun animal tu spcifiquement pour un ou plusieurs membres
du sagha, un moine ne doit pas accepter ni manger dix sortes de viande, dans le but de ne
pas choquer les gens qui prtent des qualits nobles, sacres ou affectives certains animaux
ou simplement aux tres humains : ltre humain, le chien, le cheval, llphant, le lopard, le
tigre, le lion, lours, lhyne et le serpent.
La division du sagha
omme le Bienheureux rejeta ses cinq exigences, Devadatta fut ravi, car il
nen attendait pas moins. Aussitt quil fut sorti du btiment principal o
demeurait Bouddha, il scria devant tous les moines qui se tenaient prs
de lui :
288
nand ! Sachez que dsormais, je ne ferai plus luposatha avec les disciples
de Bouddha, je ne participerai plus aucune procdure avec eux. Moi et mes
disciples formons prsent une communaut totalement part.
Le Vnrable nand rapporta ces propos Bouddha. Le jour duposatha suivant, accompagn de cinq cents moines de Vesl quil russit racoler dans sa
secte, Devadatta se rendit la ville de Gayssa. Parmi la population, personne
napprciait le grand provocateur de discorde quil tait. Ainsi, lui et ses disciples
rencontrrent de larges difficults pour obtenir leur nourriture. Pour cette raison,
beaucoup de moines voulurent quitter la robe pour retourner la vie laque.
La dchance de Devadatta
ouddha convoqua ses deux disciples suprmes, les Vnrables Sriputtar
et Mah Moggalna :
289
290
En effet, avant de diriger son royaume, le roi de Koliya souffrait de la lpre, mais
il fut guri avant son accession au trne. Comme le conflit senvenimait, les ministres durent sen mler, et peu de temps aprs, les rois eux-mmes arrivrent sur
place, chacun accompagn de ses troupes armes. Chaque camp restait sur sa
propre rive, nattendant que lordre de son roi pour assaillir la rive rivale. Alors
que tous sapprtrent entrer dans une guerre violente, Bouddha arriva. Le matin mme, il avait su quun conflit se constituait autour de la rivire Rohin. Il vint
par le ciel, et demeura immobile, assis et flottant dans lair, juste au-dessus de la
rivire, en rayonnant de ses fameuses six couleurs. Quand tous aperurent
Bouddha, pour qui ils avaient un grand respect, ils lchrent leurs armes et se
prosternrent devant lui. Le Bienheureux interrogea les rois :
Pour quel problme tes-vous sur le point de vous battre ?
Pour la rivire Rohin.
Quelle est la valeur de cette rivire ?
Elle est trs faible.
Quelle est votre propre valeur ?
Elle est inestimable.
Est-il raisonnable de risquer des hommes dont la valeur est inestimable pour
une rivire qui na quune faible valeur ? Si je ntais pas intervenu, votre sang
aurait rempli cette rivire ! Vous vous laissez emporter par la haine, car vous
291
recherchez les plaisirs sensoriels. Vous recherchez les plaisirs sensoriels, car vous
tes sous lemprise des kiles. Moi, je ne me laisse jamais emporter par la haine,
car je ne recherche pas les plaisirs sensoriels. Je ne recherche pas les plaisirs
sensoriels, car je ne suis pas sous lemprise des kiles.
Une fois que le Parfait eut dlivr un enseignement du dhamma, tous comprirent
la stupidit de sentretuer et furent convaincus des bienfaits de la solidarit. La
plupart, mme, devinrent sotpana.
292
La haine de Mgaiya
envers Bouddha
Lpoux idal
n riche brahmane, nomm Mga, et son pouse eurent une fille quils
appelrent Mgaiya. Lorsquelle devint grande, elle tait une jeune
fille magnifique. Elle rayonnait dune telle splendeur et dune telle beaut
naturelle que tous les brahmanes la demandaient en mariage. Excd, son pre
dclara un jour ladresse de tous les brahmanes du village :
De vous tous, pas un seul ne mrite ma fille ! Je la marierai seulement un
tre noble !
Un matin, quand Bouddha balaya le monde du regard laide de ses pouvoirs
mentaux, il vit le couple de brahmanes. Comme il constata quils taient mrs
pour parvenir la ralisation, il dcida daller leur rencontre. Ainsi, Bouddha se
rendit lendroit o le brahmane avait lhabitude deffectuer des sances de rchauffement en sapprochant tout prs dun grand feu, imaginant se purifier les
impurets du mental grce du feu. Beaucoup dasctes, dermites et de brahmanes
avaient de telles croyances, en ce temps-l. En apercevant le Bienheureux, le
brahmane Mga fut pris dune soudaine et forte admiration pour lui. Il le
trouva dune parfaite beaut, trs lumineux, dune apparence pleine de majest et
de noblesse. Il pensa :
Dans ce monde, il ny a pas un seul tre qui lui soit gal. Je vais le marier ma
fille.
Il scria lattention de Bouddha, sans lui demander son avis :
Moine ! Jai une fille dune beaut sublime dont je ne peux me rsoudre
laisser la main lun des brahmanes de mon village. Vous, en revanche, vous tes
digne de ma fille, je vais la marier vous ! Attendez un instant !
Ne lui laissant le temps de rpliquer, le brahmane, satisfait de sa rencontre, fila
rapidement chez lui pour prvenir son pouse et sa fille. Ds quil parvint chez
lui, il empressa sa fille de se faire propre, bien maquille, bien habille et pare de
ses plus beaux bijoux. Aussitt prvenus de la rencontre dun tre noble avec
lequel le brahmane Mga voulut marier sa fille, les habitants du village suivirent le brahmane, son pouse et leur fille quand ils se mirent en route vers
lendroit de la rencontre. Lorsquils arrivrent tous prs du grand feu, Bouddha
ntait plus l. Il avait seulement laiss volontairement son empreinte de pas
avant de partir. Du de ne plus revoir celui quil considrait comme lpoux
idal de sa fille, le brahmane se hta de le retrouver en scrutant toutes les directions. Son pouse, qui tait dote dune grande habilet en astrologie, examina la
trace de pas laisse par Bouddha, et notifia ensuite :
293
Cet tre est extrmement noble, il est trs pur, il na plus de kiles. Il ne veut
pas dpouse.
Encore vos maudites divinations ! Vous verriez des crocodiles dans un pot
deau !
Agac par les propos de son pouse, le brahmane sentta rechercher Bouddha.
e pre de Mgaiya rejoignit la communaut des moines et la mre rejoignit celle des moniales. Dans son monastre respectif, chacun devint
arahanta sans tarder. En prenant la robe, ils confirent leur fille son
oncle, le grand frre du pre. Ce dernier en fit cadeau au roi Utena, qui eut la joie
den faire lune de ses trois pouses. Un jour, quand la reine Mgaiya sut que
Bouddha tait dans sa ville, elle le mdit avec virulence et incita la population
linsulter pour le chasser tout jamais du royaume. Le Vnrable nand, qui
accompagnait le Bienheureux, voulut sen aller, car il ne supportait pas la haine et
294
les insultes des gens envers son noble matre. Bouddha lui recommanda toutefois
la pratique de la patience et de la tolrance. Il dit :
Comme un lphant qui rsiste lassaut des flches sur un champ de bataille,
nous devons supporter les inimits des gens irrespectueux. Les compliments ne
durent gure au-del de sept jours. Il en est de mme pour les critiques dfavorables. Attendez donc patiemment que cela se termine. Si vous vous rendez dans un
autre endroit o les critiques persistent, o irez-vous ensuite ?
295
296
297
Pour nveiller aucun soupon, les titthi prirent soin de simuler des personnes
cherchant longuement quelque chose dont ils ignorent totalement la localisation.
Lorsquils se rendirent sur le grand tas dordures, ils feignirent dtre surpris et
horrifis en dcouvrant son cadavre. Ils racontrent toutes les personnes quils
rencontrrent :
Afin que les autres ne voient pas les salets auxquelles il sest livr avec cette
fille, le moine Gotama la fait tuer et jeter son cadavre sur un tas dordures par ses
disciples !
Ils firent tout le tour de la ville pour crier ces propos, informant toute la population. Effrays de ces accusations, certains moines ne surent pas comment grer la
situation. Aprs les avoir exhorts au calme et leur avoir expliqu quil ny avait
aucune raison dtre inquiet lorsquon tait innocent, Bouddha ajouta :
Aux personnes qui vous accusent sans fondement, rpondez : Ceux qui mentent et ceux qui nient ce quils ont fait sont gaux dans leurs mauvais actes et
souffriront en consquence. Les gens, constatant que vous demeurez calmes, se
fatigueront. Dici sept jours, les accusations svanouiront.
En effet, tonns de voir Bouddha et ses disciples si calmes, les gens de Svatthi
se souvinrent quils ont toujours fait preuve dune vertu exemplaire et quils
navaient jamais commis le moindre crime. Chacun cessa alors de les critiquer,
persuad que lassassin de lascte Sundar tait quelquun dautre.
Le roi Kosala fit brler le corps de lascte Sundar. Aprs, il envoya ses ministres pour enquter sur son meurtre. Quand les alcooliques reurent largent promis pour leur sinistre besogne, ils se disputrent violemment propos du partage
qui ne satisfaisait aucun dentre eux. Cette dispute clata alors quun des ministres chargs de lenqute passa tout prs deux. Cest ainsi quils furent dmasqus. Ils furent aussitt arrts et contrls auprs du roi. Contraints de tout
avouer, les alcooliques dnoncrent les titthi de leur avoir commandit le meurtre.
Les titthi furent tous arrts et solidement attachs. On leur fit faire le tour de la
ville, en les forant proclamer haute voix les propos suivants :
Ce nest pas le moine Gotama qui a fait tuer lascte Sundar, cest nous qui
avons fait tuer lascte Sundar. Bouddha et ses disciples nont aucun tort, nous
seuls sommes en tort.
Ensuite, ils furent jets en prison. Aprs cette affaire, les gens se mirent vnrer
Bouddha plus qu laccoutume. Le Bienheureux dlivra un enseignement :
Il y a des gens qui disent ou qui font de mauvaises choses et qui nient quil
sagit deux. Ces gens-l renaissent en enfer. Certains accusent des gens, volontairement et tort, davoir commis des fautes. Ceux-l renaissent galement en
enfer.
Aprs cet enseignement, beaucoup devinrent sotpana.
298
Laccusation de Cikhamna
contre Bouddha
n jour, des asctes titthi (ayant des vues errones) souhaitaient dtruire la
rputation de Bouddha, car ils taient trs jaloux de lui. Ils ne supportaient pas de voir les gens avoir une grande vnration pour le Bienheureux, et voulaient que les gens viennent eux pour leur faire de nombreuses offrandes. Pour parvenir leur fin, ils ont demand lune des rares disciples qui
les admiraient, une jeune femme nomme Cikhamna, de leur rendre un service
quelle accepta sans hsitation.
Aprs avoir attach des morceaux de bois autour de son ventre, sous ses habits,
pour laisser croire quelle tait enceinte, elle se rendit au monastre du Bienheureux, un jour o beaucoup de monde assistait son enseignement. Lorsque Cikhamna entra dans la grande salle o une foule coutait attentivement la parole du
Parfait, elle scria devant tout le monde, pointant Bouddha dun doigt accusateur :
Regardez ! Ce Bouddha que vous vnrez tant beau vous donnez de beaux
enseignements, il a dormi avec moi et ma dlaisse ds quil ma mise enceinte !
Regardez mon ventre, nest-ce pas honteux ?
En voyant cela, Sakka le roi des deva dpcha quatre deva pour aller inspecter
la jeune femme. Lorsquils arrivrent prs delle, ils virent, grce leurs yeux
permettant de voir travers tout, quil ny avait que du bois au lieu dun bb. Ils
firent apparatre des souris sur le bois, quelles ne tardrent pas ronger pleines
dents. Rapidement, tout le bois tomba au sol, laissant alors apparatre un ventre
plat comme une planche, sous les yeux stupfaits des nombreuses personnes
prsentes. Scandaliss par lacte inacceptable de la jeune femme, les gens la battirent. Pour chapper aux coups qui pleuvaient sur sa tte, elle senfuit grandes
enjambes. Quand elle fut sortie de lenceinte du monastre, elle fut absorbe par
la terre, tombant directement dans la plus douloureuse sphre du monde des enfers.
299
Lclatement du conflit
Allant son tour aux toilettes, le vnrable spcialiste du vinaya saperut que
lautre vnrable laissa de leau dans lcuelle. En sortant des sanitaires, il alla
vers lui :
Vnrable ! Sachez que vous avez commis un manquement au vinaya : un
moine ne doit pas laisser deau dans lcuelle des toilettes qui sert au rinage
aprs usage.
Jai omis de le faire, donc il ny a pas de manquement, car cela ntait pas
volontaire.
Dsapprouvant le prtexte, le moine spcialiste du vinaya sen alla, sans rien
ajouter. Lorsquil parvint auprs de ses disciples, il leur dclara, propos du
moine spcialiste du dhamma :
Ce moine est trs comptent pour enseigner le dhamma, mais il nest visiblement pas capable de mettre correctement en application le vinaya. Il ne sait mme
pas aller proprement aux toilettes !
Quand les disciples du mahthera spcialiste du dhamma entendirent cela, ils se
fchrent, se retrouvant ainsi en conflit avec les disciples de lautre mahthera.
Ils ne furent plus du tout en bons termes, ils ne sadressrent mme plus la parole.
Les dyaka des deux moines spcialistes ne vnrrent, ne parlrent, noffrirent et
ne rendirent service plus quau moine avec lequel ils avaient le plus daffinits,
ddaignant totalement lautre. lidentique, les deva se divisrent, les uns privilgiant lun des deux mahthera, et les autres prfrant lautre. Chaque fois que
les deux mahthera se croisrent, ils ne se parlrent pas, feignant signorer lun
lautre. Sils sadressaient une parole, ce ne fut que pour se disputer et se vocif-
300
301
Je suis le fils du roi que vous avez fait assassiner. Je suis venu ici pour venger
mon pre, mais finalement, je me suis rappel de sa dernire recommandation. Il
ma dit de ne surtout pas le venger, car cela ne ferait que perptrer indfiniment le
mal.
mu, le souverain regretta amrement son geste. Il rendit au fils du roi dfunt le
royaume quil venait de drober ce dernier.
Comme les autres moines ne daignrent pas prter attention aux paroles de
Bouddha, il partit seul dans la fort, sisoler dans la tranquillit de la nature,
sept yjan de Kosamb, prs du village de Plileyyaka. Ce village tait entour
dune vaste fort du mme nom, dans laquelle il senfona paisiblement.
Llphant Plileyyaka
orsque Bouddha fut install dans cette fort, un lphant vint vers lui.
Ctait un lphant exaspr de vivre dans son troupeau, qui demeurait en
un lieu o la nourriture tait insuffisante tant les btes taient nombreuses.
Las de demeurer ltroit parmi les autres lphants qui vivaient chacun pour soi,
sans respecter les autres, celui-ci avait prfr sisoler seul dans un endroit paisible. Il partit sans prvenir les autres lphants. Bouddha laperut et pensa :
linstar de cet lphant qui na pas voulu rester avec les autres, je suis parti
misoler dans la fort.
Quand lanimal vit le Bienheureux, il vint sabaisser devant lui en signe de respect. Bouddha le nomma Plileyyaka, du nom de la fort. Il dit au pachyderme :
Plileyyaka ! Cest parce que jai t du des miens que je suis parti seul dans
cette fort, tout comme toi.
Llphant tait trs serviable avec Bouddha ; il balaya les feuilles mortes devant
lui, et lorsque le Bienheureux se dirigeait vers les villages voisins pour aller collecter sa nourriture quotidienne, llphant lui portait son bol laide de sa
trompe. Pendant la nuit, il veillait sur lui. Parfois, il allait lui cueillir des fruits. Un
jour, un singe aperut llphant Plileyyaka prendre soin de Bouddha. Il dcida
alors :
Moi aussi, je veux faire ma bonne action pour Bouddha.
Il alla semparer dune ruche, et aprs en avoir soigneusement retir les abeilles
une une, il loffrit au Bienheureux, qui la mangea entirement. Heureux de son
offrande, le singe hurla de joie en sautant comme un fou darbre en arbre. Manquant une branche, il tomba de si haut quil se tua sur le coup. En raison de son
mrite, il renaquit dans le monde des deva.
302
La fin du conflit
Llphant fut tellement triste de voir partir Bouddha qui le laissait seul, quil
mourut de chagrin. Il renaquit, linstar du singe, dans le monde des deva. Avant
de parvenir Kosamb, Bouddha croisa un messager qui vint lui faire part dune
invitation du dyaka Anthapiika le donateur du monastre de Jetavana. Sans
aller Kosamb, Bouddha se rendit directement Svatthi. Quand les moines qui
furent lorigine du conflit surent que Bouddha tait au monastre de Jetavana,
ils vinrent tous auprs de lui. Ces moines avaient provoqu tant dagitation quils
avaient dvelopp une mauvaise rputation jusqu de lointaines contres. En les
voyant, beaucoup de gens se mirent alors les critiquer ouvertement. Les moines
eurent tellement honte quils nosrent pas relever la tte. Bouddha leur dlivra
un enseignement lissue duquel certains devinrent sotpana, dautres sakadgmi, dautres encore angmi et les autres arahanta. Dans cet enseignement, il
mit notamment en garde :
Il faut sassocier avec le sage, il ne faut pas sassocier avec lidiot. Si nous ne
pouvons pas trouver de bons amis, il est mieux de rester seul. Il ny a pas damiti
bnfique avec les idiots.
303
Cette fois, le mauvais plaisantin se sentit dmasqu. Il finit donc par sortir. Cependant, dtermin incommoder le Vnrable Mah Moggalna, il persista
rester dans les lieux en se cachant, adoss derrire la porte de sa ku. le Vnrable Mah Moggalna scria :
Je vous vois ! Je vous vois !
Doutant encore des dires du Vnrable Mah Moggalna, le parasite Mra crut
quil ne pouvait pas le voir. De ce fait, il demeura tranquillement dans sa cachette.
304
305
vite ; tandis que si elle est consomme, elle est rapidement transforme en excrments et en
urines rpugnants et pestilentiels.
Quoi que je leur fisse, mes tracas navaient plus deffet sur eux, puisquils taient
arahanta. Cela me frustrait tant que je me suis plong dans une grande fureur.
Pour apaiser cette colre, jai voulu porter atteinte physiquement lun de ces
arahanta. Alors que Bouddha partait collecter sa nourriture, suivi du Vnrable
Vidhura, jai possd un enfant. Disposant de son corps loisir, jai saisi une
pierre et lai lance violemment sur le Vnrable Vidhura, en pleine tte, lui provoquant une plaie saignante sur le crne. Ensuite, je suis vite reparti chez moi,
dans le monde des deva. Ce seul acte provoqua un nombre gigantesque dakusala
du fait quil tait arahanta. En mourant, je suis n aux enfers et jy ai demeur
durant cent mille ans.
Neveu Mra ! Cest pourquoi il ne faut pas porter atteinte Bouddha, au dhamma
et au sagha. Abstenez-vous de manquer de respect Bouddha, abstenez-vous de
ternir le dhamma, abstenez-vous dopprimer les moines ! Autrement, tout comme
le Duss que jtais, vous allez subir les atroces et interminables souffrances des
enfers.
Effray par les paroles du noble moine, Mra sen alla et nimportuna plus jamais
le Vnrable Mah Moggalna.
306
Agulimla,
le coupeur de doigts
La naissance dAhisaka
Lexigence du professeur
uand Ahisakadgmi devint un jeune homme, son pre lenvoya auprs dun professeur rput dans une grande universit peuple de nombreux tudiants. Il devint rapidement le plus brillant, le plus obissant et
le plus instruit des lves.
Pour limiter le risque que son fils commette de mauvaises actions, son pre lavait
laiss sans argent, lobligeant ainsi demeurer toujours auprs de son professeur.
Ainsi, en soccupant de lui, il sentrana ne pas dvelopper dorgueil. Il prit
donc soin de son matre et de lpouse de ce dernier. Comme il tait le meilleur
dans toutes les matires, les autres tudiants taient jaloux de lui. De ce fait, ils
inventrent des critiques sans fondement dont ils allaient faire part au professeur,
afin quil napprcit plus son lve suprme :
Matre ! Ahisaka fait de mauvaises choses avec votre pouse.
307
La premire fois quil entendit cela, le professeur nen crut pas un mot. Quand,
peu peu, de nombreux autres tudiants concerts entre eux lui prtendirent
la mme chose, il devint mfiant et commena avoir des doutes. Il napprciait
plus du tout son meilleur lve, au point quil voulut le tuer. Il pensait toutefois :
Je ne peux pas le tuer, il est le plus brillant de mes lves. Si je le tuais, cela
risquerait de ternir ma rputation. Le roi mattraperait et me mettrait en prison. Je
vais donc tacher de le faire disparatre autrement.
Un jour, le matre convoqua son lve :
Ahisaka ! Vous tes trs intelligent. Vous apprenez facilement. Pour cette
raison, je vais vous enseigner des connaissances spciales, ignores de tout le
monde. Pour ces enseignements supplmentaires, il va falloir, en retour, rpondre
mon exigence, et je vous transmettrai ces connaissances.
Oh oui, matre ! Enseignez-moi ce que personne ne sait ! Pour cela, que doisje faire, matre ?
Vous allez me rapporter mille doigts humains.
Remarque : Les critures ne prcisent pas de quels doigts il sagit, ni combien de personnes ; elles indiquent seulement mille doigts . Les Birmans penchent pour deux index par
personne (donc cinq cents personnes), alors que selon les Thas, il sagirait dun pouce par
personne (donc mille personnes).
308
Quand le pre dAgulimla sut que le roi allait envoyer son arme pour supprimer son fils, il lannona son pouse :
Ils vont attraper notre fils. Il tue beaucoup de gens, il leur coupe les doigts,
alors les gens ont sollicit le roi de bien vouloir lattraper et de lui donner la mort
afin quil ne nuise plus.
Oh ! Mon fils ! Je ne veux pas quil soit tu !
La mre du coupeur de doigts partit immdiatement en fort la recherche de son
fils, pour tenter de le sauver. Le matin, lorsquAgulimla compta les doigts quil
avait dj coups, il en avait neuf cent quatre-vingt-dix-neuf ; il lui fallait donc
encore tuer une dernire personne pour obtenir le compte exig par son professeur. Press den finir, il prit une ferme dcision :
La premire personne que japerois aujourdhui, je la tue. Je pourrais ainsi
retourner auprs de mon matre pour quil me dlivre enfin son enseignement
spcial, et je pourrais rentrer chez moi.
Peu aprs, il vit sa mre qui lui cria :
mon fils ! Faites attention vous, le roi a envoy son arme pour vous
tuer.
rt tuer nimporte qui pour obtenir son dernier doigt, lpe en avant,
Agulimla courut vers sa mre, sans couter ce quelle lui dit. Bouddha
arriva juste ce moment-l, se plaant entre Agulimla et sa mre. Le
matin mme, alors que Bouddha balayait lunivers de son regard comme il avait
coutume de le faire chaque matin , il vit Agulimla sur le point de se faire
attraper et tuer par larme royale, et sa mre sur le point de se faire tuer par son
propre fils. Cest pourquoi il dcida dintervenir afin dviter le danger. Avant de
partir, les villageois scrirent trois reprises lattention du Bienheureux :
Vnrable Bouddha ! Nallez pas vers Agulimla, il est beaucoup trop
dangereux !
Sans couter les conseils des villageois, Bouddha sen alla sauver la mre du
coupeur de doigts et Agulimla lui-mme, dont il savait que, malgr son mauvais garement, ses pram taient excellentes. LorsquAgulimla aperut
Bouddha, il le chargea avec son arme, en pensant :
Autant tuer un tranger, cela mvitera de tuer ma mre
Comme il se prcipita vers Bouddha, celui-ci filait grande vitesse, sans aucun
effort, glissant paisiblement sur lair comme un oiseau planeur. Plus Agulimla
courait vite, plus Bouddha sloignait de lui. Essouffl et agac de ne pas pouvoir
le rattraper afin de lui couper un doigt, il cria :
Arrtez-vous ! Arrtez-vous !
Je suis arrt, moi. Cest vous, qui courez encore.
309
Pourquoi dites-vous cela ? Ne mentez pas, vous vous loignez de moi une
vitesse incroyable !
Je parle du sasar. Je me suis arrt de courir dans le cycle infernal des
renaissances, alors que vous, vous tes toujours lamentablement en train dy courir.
Agulimla prit conscience de sa situation grce aux paroles du Bienheureux,
quil approuva immdiatement. Il ralisa ainsi quil tait en train de sattirer les
pires ennuis cause dun professeur fou quil lui exigeait quelque chose
dinsens ! Il abandonna son pe en la lanant dans les fourrs, se prosterna
devant Bouddha, et lui demanda :
Protgez-moi ! Enseignez-moi votre doctrine !
Une fois que Bouddha lui eut dlivr un enseignement complet, il devint arahanta. Le Bienheureux lintgra donc dans la communaut monastique par sa phrase
habituelle ehi bhikkhu !
Remarque : Bouddha intervint temps, car un tre qui tue sa mre ne peut plus raliser le
dhamma au sein de cette vie, ne pouvant alors spargner de longues et douloureuses existences dans les mondes infernaux.
Le nouveau moine suivit Bouddha jusqu Svatthi. Pour que tout le monde sache
bien quAgulimla avait intgr le sagha, Bouddha fit le tour de toute la ville
avec son disciple, avant de parvenir au monastre de Jetavana. Comme cette
nouvelle parvint aux oreilles du roi Pasenad Kosala, il vint voir Bouddha, accompagn de mille soldats. En arrivant, il se prosterna devant le Bienheureux et
le mit en garde :
noble Bouddha ! Agulimla est un assassin ! Ne prenez pas dassassins au
sein de votre noble communaut !
Il nest plus un assassin, je lui ai enseign le dhamma, maintenant il est arahanta.
Ravi dapprendre cela, le roi se prosterna devant le nouveau moine et lui demanda
de lui faire part de ses besoins.
Lorsque le Vnrable Agulimla alla collecter sa nourriture laide de son bol,
les gens qui le reconnaissaient le bombardaient de pierres. Il rentra le bol vide et
la tte en sang. Quand il vint informer Bouddha de cet incident, ce dernier lui
expliqua :
Cela est tout fait normal, cest le rsultat des akusala que vous avez dvelopp par tous les meurtres que vous avez commis. Pour apaiser la haine que les
gens reportent sur vous, je vais vous enseigner une gth que vous allez rciter
aux femmes qui ont du mal avoir des enfants : Depuis que je suis arahanta, je
ne tue plus personne. Autant que cela est vrai, puissiez-vous donner naissance
de nombreux enfants !
Chaque fois quil rencontrait des femmes concernes par ce problme, il leur
rcitait cette gth et elles obtenaient facilement des enfants. Ainsi, aprs avoir
310
supprim des vies, il contribuait favoriser des naissances. Peu peu, les gens se
remirent considrer le Vnrable Agulimla et le respecter pour ce quil tait
devenu.
IX
311
312
313
ouddha expira lge de quatre-vingts ans. Il vcut les vingt-neuf premires annes de son existence dans lopulence, alors quil fut le prince Siddhattha (de sa naissance jusqu seize ans dans le palais de son pre, et les
treize annes suivantes dans les trois palais que son pre, le roi Sudoddhana, fit
btir pour lui). lge de vingt-neuf ans, il renona son existence princire au
profit de la vie dascte, o il sentrana aux svres austrits durant six ans.
son veil, lorsquil parvint lomniscience, lge de trente-cinq ans, il enseigna
le dhamma la connaissance des tres durant les quarante-cinq dernires annes
de son existence. Pendant ces quarante-cinq ans, il passa autant de vassa. Chaque
anne, Bouddha, comme chaque moine, demeure en un seul lieu pendant toute la
dure de la saison des pluies la mousson.
Voici les lieux o Bouddha passa ses vassa :
vassa
1
2
vihra
er
au
Fort de Migadvana
4
Monastre Veuvana
Royaume de Rjgaha
Fort Mahvana, royaume de Vesl
Petit monastre
Montagne Makua
Sphre Tvatis (monde des deva)
6e
7e
8e
e
Lieu
9
10e
11e
12e
13e
14e
15e
16e
17e
e
18 et 19e
20e
e
21 au 39e
40e au 44e
45e
Fort de Migadvana
Monastre Pavarikrma
Au pied dun arbre
Monastre de Nikrma
Sous larbre Naeru
Monastre
Monastre de Jetavana
Monastre de Nigrodha
Monastre de Mahvna
Monastre de Veuvana
Monastre
Monastre de Veuvana
Monastre de Jetavana
Monastre de Pubbrma
Royaume de Kosamb
Fort de Plileyyaka
Village brahmane de Na
Royaume de Veraja
Montagne Cliya
Royaume de Svatthi
Royaume de Kapilavatthu
Royaume dav
Royaume de Rjgaha
Montagne Cliya
Royaume de Rjgaha
Royaume de Svatthi
Royaume de Rjgaha
Jardin de manguiers, village Veuva
314
315
Le parinibbna du Vnrable
Sriputtar
Les adieux du Vnrable Sriputtar Bouddha
316
Parfait voulut quil montrt ses pouvoirs psychiques. Comme il allait disparatre,
il pouvait le faire. Il slana haut dans lair, avant de redescendre se prosterner
devant Bouddha. Ensuite, il remonta encore plus haut, avant de redescendre se
prosterner une nouvelle fois devant Bouddha. Il continua de faire ainsi, plusieurs
fois de suite, montant chaque fois toujours plus haut. En flottant dans lair, il
dployait une multitude de pouvoirs, aussi fabuleux que surprenants. Aprs, il
dlivra un enseignement du dhamma devant les nombreux moines et les nombreuses personnes qui taient prsents. Quand le sermon fut achev, il alla se
prosterner une dernire fois devant le Bienheureux, et sen alla avec ses cinq
cents disciples. Au moment o ils prirent cong de Bouddha, celui-ci ordonna
tous les autres moines :
Moines ! accompagnez le Vnrable Sriputtar jusqu la sortie de Svatthi !
Le Bienheureux resta seul dans le monastre pendant que tous les autres suivirent
le Vnrable Sriputtar. Quand les moines, et les nombreux lacs qui les avaient
accompagns, parvinrent aux portes de la ville, laggasvaka leur dit, avant de les
quitter :
Noubliez jamais de vous efforcer correctement la pratique du dhamma !
Larrive Naka
andis que tous les moines et les gens de Svatthi les laissrent prendre
leur route, le Vnrable Sriputtar et ses cinq cents disciples se dirigrent vers le village de Naka. En arrivant lentre de la bourgade, ils
sarrtrent devant un bosquet de banians, sous lequel ils sinstallrent. Juste ce
moment-l, le neveu du Vnrable Sriputtar arriva vers eux. En le voyant
sapprocher, laggasvaka lui demanda :
Uparevata ! Votre grand-mre Rpasr est-elle l ?
Elle est l, noble Vnrable.
Allez lui dire que nous sommes l et que nous dormirons au village ce soir.
Quelle nous fasse prparer les places ncessaires !
Le neveu alla transmettre le message du Vnrable Sriputtar la mre de ce
dernier. Quand elle fut mise au courant de la prsence de son fils, et des disciples
ce celui-ci, la vieille dame, ge dune centaine dannes, annona quelle allait
tout prparer pour les recevoir. Comme la famille tait riche, elle disposait dun
immense terrain pour recevoir tous les moines. Le Vnrable Sriputtar, quant
lui, occupait la grande chambre quil avait lorsquil tait encore enfant, dont la
porte dentre donnait sur lextrieur. ct de cette chambre, il y avait deux
autres chambres. Dans lune delles, logeait son frre, le Vnrable Cunda, et
dans lautre, leur mre. Peu de temps aprs que les moines aient regagn leurs
couches, le Vnrable Sriputtar se mit vomir du sang. Son jeune frre vint
auprs de lui pour le nettoyer. Tandis que le Vnrable Sriputtar se plongea
dans la vipassan, sa mre pleura de tristesse en voyant le mal de son noble fils.
317
318
Mon fils est donc dot de trs puissants pouvoirs ! Si ce Bouddha est
son matre, alors cet tre doit tre dune noblesse remarquable et ses pouvoirs doivent tre encore plus puissants.
En pensant ainsi, elle fut remplie dune profonde joie ; elle tait plonge dans pti
(joie intense qui ne relve pas des plaisirs sensoriels). Quand le Vnrable Sriputtar sonda les penses de sa mre, il vit quil allait enfin pouvoir lui enseigner
le dhamma. Il alla vers elle, et lui dit :
319
(Ses disciples) noble Vnrable ! Il ny a aucune faute que vous ayez commise notre gard. De la mme faon, si nous avons commis des fautes votre
gard, puissiez-vous en tre tolrant et veuillez nous en excuser !
Le jour de pleine lune du mois de novembre de lanne 147 de la Grande re, au
moment de laube, le Vnrable Sriputtar entra dans le premier jhna, do il
entra successivement dans les deuxime, troisime et quatrime jhna. Alors quil
tait dans le quatrime jhna, il steignit en parinibbna. cet instant prcis, la
terre se mit trembler. Tmoin de ce tremblement, la vieille Rpasr accourut
vers son fils et interrogea Cunda :
Comment va mon fils ? Il ne dit plus rien !
Mre, le Vnrable Sriputtar sest teint en parinibbna.
La vieille dame clata en sanglots, avant de dire :
Jai ralis le dhamma seulement cette nuit. Je nai jamais eu une seule fois
loccasion doffrir de la nourriture mon fils, ni Bouddha, ni aucun autre
membre du sagha. Je nai pas eu non plus une seule fois loccasion doffrir de
robes mon fils, ni Bouddha, ni aucun autre membre du sagha.
Ayant prononc ces phrases, elle se mit pleurer de manire incessante. Lorsque
le soleil fut lev, la vieille Rpasr fit dbuter la construction de cinq cents btiments tages, et se rendit chez un joaillier pour lui commander un travail
dornement de ces constructions laide dor. Elle fit aussi btir cinq cents cetiya
(reliquaires) en bois, recouverts dor fin. Le roi deva Sakka, quant lui, en fit
btir mille. Durant la journe, de nombreux deva descendirent pour aller rendre
hommage la dpouille mortelle du Vnrable Sriputtar. Tous les gens galement venus faire leurs dvotions auprs du noble arahanta teint pouvaient, ce
jour-l, apercevoir tous les deva prsents.
Une riche femme, nomme Revat, apporta trois fleurs faites dor pour les offrir
lattention de la dpouille mortelle de laggasvaka. Quand Sakka arriva, la foule
recula, impressionne de voir apparatre le roi des deva. Les gens reculrent sans
prter attention aux autres, si bien quils firent tomber terre la riche Revat. Sans
quitter des yeux le majestueux Sakka, les gens marchrent par inadvertance sur
Revat qui ntait pas encore parvenue se relever. Elle succomba sous les talons
de la foule, reprenant naissance dans la sphre Tvatis du monde des deva. En
raison des mrites dvelopps grce son offrande de fleurs dor la dpouille
mortelle du Vnrable Sriputtar, elle bnficia dune immense maison en or, sa
peau tait brillante comme lor, et elle fut couverte de bijoux en or. En outre, elle
disposait de cinq cents dev pour soccuper delle.
Elle descendit aussitt au milieu des cetiya dresss en lhommage du Vnrable
Sriputtar, accompagne de ses cinq cents dev serviteurs. En dsignant le cadavre de femme en qui elle tait encore il y a quelques instants, et en exposant, la
vue de tous, son nouveau corps clatant dune stupfiante beaut, elle indiqua
lattention de la foule :
Regardez ! Voici le cadavre de ma prcdente existence ! Me voici prsent !
Je viens de reprendre naissance en tant que dev, grce loffrande de trois fleurs
320
321
Le parinibbna du
Vnrable Mah Moggalna
Le dernier vassa du Vnrable Mah Moggalna
322
323
Le parinibbna de Bouddha
324
Mra ! Je vous avais rpondu que je nentrerais pas en parinibbna tant quil
ny aurait pas suffisamment darahanta et dtres capables denseigner le dhamma dans ce monde.
Aujourdhui, il y a beaucoup darahanta et dtres capables denseigner le
dhamma. Les moniales sont, elles aussi, en mesure denseigner le dhamma, tout
comme de nombreux lacs. Vous pouvez donc tranquillement prendre votre repos.
teignez-vous en parinibbna !
Ne vous inquitez pas ! Je vais bientt disparatre. Dans trois mois, je
mteindrai en parinibbna.
325
326
des sermons quil dlivra invitait chacun dvelopper les sept facteurs dveil, un
autre parlait des quatre faons de vrifier si un enseignement est de Bouddha ou
pas, en les comparant avec le vinaya (discipline monastique) et le suttanta (ensemble des sermons de Bouddha et de ses principaux disciples). Il rappela aussi
plusieurs reprises le cur de la pratique du dhamma : les 8 maggaga (les lments incontournables de la voie qui mne la libration), qui correspondent
sla, samdhi et paa (la vertu, la concentration et la sagesse), et qui une fois
pleinement accomplis, mettent un terme dfinitif toutes les souffrances.
Le dernier repas
endant leur priple, partis de Rjgaha et aprs tre passs par le village de
Bhau, le Bienheureux et ses disciples parvinrent dans la ville de Pv,
o ils rencontrrent le fils dun joaillier sotpana (tre parvenu au premier
stade de ralisation du dhamma) nomm Cunda, joaillier lui aussi, qui les convia
sinstaller dans son jardin de manguiers avant de poursuivre leur voyage. Ce
joaillier avait lhabitude de recevoir les moines de passage pour leur permettre de
se reposer dans son jardin. Le joaillier Cunda invita Bouddha et le sagha pour le
repas du lendemain. Il prpara plusieurs plats, dont de la viande de porc. Au moment de la cuisson, les deva insrrent de la nourriture de deva avec le porc,
lattention de Bouddha, sachant quil sagissait de son dernier repas. Au moment
de servir le repas au sagha, Bouddha interpella le joaillier :
Cunda ! Ne donnez pas de viande de porc aux moines, contentez-vous de nen
donner qu moi ! Ne nourrissez personne avec les restes de ce plat ! Dtruisez
cette viande et jetez-la la mer !
Puis-je vous en demander la raison, noble Bouddha ?
En dehors de moi, personne ne pourra digrer cette nourriture et risquerait
den mourir ( lexception dun bouddha, la nourriture des deva ne convient pas
du tout aux humains).
Le dyaka Cunda fit donc comme Bouddha lui recommanda. la fin du repas,
Bouddha enseigna le dhamma, et ensuite, tous retournrent se reposer dans le
jardin. Bouddha eut une forte diarrhe dans laquelle il perdit beaucoup de sang.
Ce mal navait rien voir avec la viande de porc quil consomma durant le repas.
Cette viande lui fournit, au contraire, lnergie ncessaire sans laquelle il naurait
jamais pu poursuivre son voyage. Sil ne lavait pas mange, il aurait tout de
mme eu ses pertes de sang dans ses selles, mais aurait probablement expir avant
la fin de la journe.
Remarque : Bien que lexpression palie skara masa signifie sans aucune ambigut
viande de porc (skara = porc ; masa = viande), les bouddhistes vgtariens prfrent
habituellement le traduire par champignon . Par ailleurs, il existe de mauvaises traductions
qui prtendent que Bouddha est mort cause de cette nourriture soi-disant avarie, ce qui
peut paratre grotesque de la part dun riche dyaka empli de vnration pour le sagha, et
de la part de deva. Malheureusement, il semblerait que beaucoup sappuient sur ce type de
traductions (faute de trouver mieux, en gnral) pour exposer la vie de Bouddha.
327
ne fois quil eut appel le sagha auprs de lui, Bouddha poursuivit son
voyage, pniblement cause des douleurs qui le tiraillaient depuis quelques mois, et qui commenaient se faire trs vives. Le priple menait
Bouddha et ses disciples vers la ville de Kusinrma. Aprs avoir parcouru un
long trajet, le Bienheureux ordonna une halte et, indiquant un arbre, il annona :
Je suis fatigu. Installez ma robe double sous cet arbre, je vais me reposer.
Quand Bouddha stait allong, il demanda son cousin nand daller lui chercher de leau boire au Gange, car ctait la seule source deau des alentours.
Comme le grand fleuve venait dtre travers par un grand convoi de chars et de
btes, leau trouble par la salet fut tant remue quelle tait particulirement
impropre. Le Vnrable nand revint vers Bouddha, lui indiquant :
Il est prfrable que vous ne buviez pas leau du Gange, elle est vraiment trs
sale. Non loin dici coule la rivire Kakud, o vous pourrez boire de leau meilleure.
Cela ne fait rien, allez me chercher de leau au Gange !
Le Vnrable nand insista, mais Bouddha lui rpta trois fois daller lui chercher boire au Gange, si bien quil sempara du bol de son matre et se rsigna
daller lui chercher de leau dans le fleuve infme. Au moment mme o leau
impure pntra dans le bol, elle devint parfaitement claire, comme si louverture
du bol formait un filtre, au grand tonnement du Vnrable nand :
Oh ! Cest extraordinaire ! Cest miraculeux ! Les pram de Bouddha sont
vraiment exceptionnelles !
Heureux de ce phnomne prodigieux, il apporta son noble matre cette eau
pure avec laquelle il put se dsaltrer. Un prince, nomm Pukkusa, disciple de
lermite ra qui fut le premier matre auprs duquel le renonant Siddhattha
adopta les instructions sapprocha de Bouddha pour lui offrir deux jeux de robes. Cest alors que Bouddha lui conseilla :
Ne men offrez quun jeu ! Offrez lautre au Vnrable nand !
Cette nouvelle robe tait sublime. Lorsquil la revtit, le Bienheureux tait dune
splendeur clatante. Des lumires de six couleurs propres aux bouddhas omniscients rayonnaient autour de lui. Il appela son serviteur attitr :
nand ! Demain, jentrerai en parinibbna dans la ville de Kusinrma, o
rgne le gouverneur Mall.
328
Larrive Kusinrma
orsquils arrivrent la rivire Kakud, Bouddha prit son dernier bain,
avant de sinstaller sous un manguier. L, il appela de nouveau son noble
disciple :
329
les deva et les brahm envoyrent des fleurs gantes, qui tombrent dlicatement
du ciel, avant daller joncher le sol du jardin, autour du Bienheureux qui venait de
se coucher pour la dernire fois. Alors que tous rendaient un hommage resplendissant Bouddha, laide de fleurs dune remarquable beaut, dont le parfum
merveilleux envotait toute la ville, celui-ci expliqua son noble serviteur nand :
nand ! Ce que vous voyez l nest pas encore le vritable hommage qui
peut mtre fait. Il y a deux faons de me rendre hommage : la faon matrielle et
la faon dhamma. Le vritable hommage que chacun peut me faire nest pas de
moffrir de belles choses. Il est de sefforcer noblement la pratique du dhamma.
Voil le meilleur hommage quon peut me rendre !
Le mahthera Upava ventait Bouddha. Pour quil se pousse sur le ct,
Bouddha lui ordonna :
Poussez-vous ! Ne restez pas devant moi !
(Le Vnrable nand) noble Bouddha ! Avant que je ne sois votre serviteur attitr, le mahthera Upava a parfois occup cette tche durant vos vingt
premiers vassa. Il vous servait manger et prenait bien soin de vous. Pourquoi
aujourdhui vous le rejetez de la sorte ?
nand ! Je nai rien contre le mahthera Upava. Maintenant, des tres
viennent de tous les coins de lunivers afin de me voir une dernire fois et de me
rendre hommage. Ce mahthera a un corps imposant. Alors quil se tenait devant
moi, il empchait les autres de me voir. Si ces nombreuses personnes moines et
lacs et deva navaient pu me voir cause du large dos du mahthera Upava,
ils lauraient certainement critiqu, dveloppant ainsi des akusala. Voil pourquoi
je lui ai chass do il tait.
Ainsi, bien que plong dans une grande tristesse, tout le monde eut la joie de
rendre hommage au Bienheureux.
330
Si une femme vous pose des questions, faites ainsi... Si elle a lge dtre votre
mre, considrez-la comme votre mre ! Si elle a lge dtre votre sur, considrez-la comme votre sur ! Si elle a lge dtre votre fille, considrez-la comme
votre fille !
Remarque : Bouddha ne rappela pas au Vnrable nand quun moine est tenu davoir
constamment les yeux vers le bas lorsquil se rend dans des zones habites, car il le sait dj,
tant donn que ce point constitue une rgle du vinaya (sekhiya 7 et 8).
La procdure de lincinration
nsuite, le Vnrable nand senquit sur la procdure de traitement du
corps de son matre une fois que celui-ci aura expir :
O est nand ?
Le Vnrable nand sest isol pour pleurer, Vnrable Bouddha.
Faites-le venir ici !
331
Le renonant Gotama va disparatre cette nuit. Jai encore des questions lui
poser. Je vais aller vers lui.
Sapprochant du Vnrable nand, il lui demanda de le conduire auprs de
Bouddha, pour lui poser quelques questions. Pensant que Bouddha tait trs fatigu, de crainte quil lopprime en ltourdissant de questions, le serviteur attitr
prfra rejeter la demande de lascte. En dpit de son insistance rpte trois fois
conscutives, le Vnrable nand ne daigna pas lautoriser approcher Bouddha.
Comme les paroles insistantes de lascte parvinrent ses oreilles, le Bienheureux
ordonna son noble disciple :
nand ! Laissez venir cet ascte auprs de moi ! Sil a des questions me
poser, quil me les pose !
332
Lorsque lascte Subhada fut amen par le Vnrable nand auprs du Parfait, il
linterrogea sans attendre :
Renonant Gotama ! Jai rencontr les renonants Praakassapa, Makkhaligosla, Ajita, Pakudhakaccyana, Sacaya et Nigaha (qui sont les matres religieux les plus clbres du sous-continent indien du temps de Bouddha). De ces
renonants, chacun prtend tre, dans ce monde, un bouddha parfaitement veill.
Cela est-il juste ? Leurs enseignements respectifs sont-ils justes ?
Subhada ! Renoncez une telle question ! Je nai plus beaucoup de temps.
coutez-moi bien, je vais vous enseigner... Dans un ssana (un enseignement,
une doctrine) qui comporte les huit maggaga (les facteurs ncessaires au dveloppement de la connaissance de la ralit), il y a des ariy (tres ayant ralis le
dhamma), des tres qui se librent des kiles (impurets mentales). Dans un ssana qui ne comporte pas les huit maggaga, il ny a par dfinition pas dariy.
Dans ce monde, tant quil y a des tres qui mettent en application les huit maggaga, il y aura des arahanta. Si les huit maggaga ne sont plus appliqus, il ne
peut plus y avoir darahanta. Ainsi, quand vous vous interrogez sur lexactitude
dun enseignement, considrez plutt la chose ainsi : Comporte-t-il les huit
maggaga ? Ne comporte-t-il pas les huit maggaga ?
Bouddha lui exposa les huit maggaga en dtail.
Remarque : Les huit maggaga sont les huit facteurs qui, aussitt quils sont runis, permettent naturellement le dveloppement de vipassan, la connaissance directe de la ralit. Cet
entranement rpt de faon soutenue permet le dveloppement des sept facteurs dveil jusqu nibbna la ralisation du dhamma , unique moyen dradiquer les kiles. Les huit
maggaga : 1) la comprhension juste ( propos des quatre nobles vrits et des trois caractristiques) ; 2) la pense jute (pense libre davidit, de jalousie, de malveillance et de cruaut) ; 3) la parole juste (sabstenir de mensonges, de mdisances, de langage vulgaire et de paroles futiles) ; 4) laction juste (ne pas tuer, ne pas voler, ne pas avoir de mconduite sexuelle,
ne pas sintoxiquer) ; 5) le moyen dexistence juste (gagner sa vie honntement et dignement,
en vitant de faire tout ce qui peut tre nfaste) ; 6) leffort juste (surmonter et viter ce qui
est dfavorable, dvelopper et maintenir ce qui est favorable) ; 7) lattention juste (observation du corps, des sentiments, de lesprit et des phnomnes) ; 8) la concentration juste (fixation de lesprit sur un objet unique).
333
les jhna et les six abhia. Le Vnrable Subhada serait le dernier moine intgr
et le dernier devenir arahanta du temps de Bouddha.
noble Bouddha ! Lorsque vous aurez disparu, il ny aura plus personne la tte du sagha. Comment devrons-nous nous organiser ?
nand ! Une fois que je me serai teint en parinibbna, ne considrez pas
que vous naurez plus de matre. Le vinaya, le suttanta et labhidhamma que jai
enseign seront votre matre.
Parmi tous les points du vinaya que jai enseign, beaucoup concernent des petites fautes. Si vous voulez ne pas en tenir compte, laissez-les de ct ! En faisant
ainsi, cela aidera les futurs moines, pour qui celles-ci pourraient constituer une
contrainte, mener plus facilement la vie monacale.
Aujourdhui, tous les moines sinterpellent avuso les uns envers les autres.
Une fois que je me serai teint, il conviendra de rserver ce terme lintention
des moines moins anciens que soi (dans le nombre de vassa). Les plus anciens
que soi devront tre dsigns par bhante (Vnrable). Les moines qui manqueront cela commettront un dukkaa (mauvais acte susceptible dtre critiqu).
Le moine Channa est difficile sermonner. Pour lui, il conviendra deffectuer un
brahmadaa.
Comment faire un brahmadaa, Vnrable Bouddha ?
Pour ce faire, quoi quil fasse, il ne faut pas parler de lui, ni en bien, ni en mal.
Il ne faut pas lui adresser la parole. Il ne faut rien entreprendre avec lui. Il doit
tre ignor et laiss lcart du sagha. Effectuez le brahmadaa pour tous les
moines qui refusent de se laisser sermonner et tant quils ne changent pas leur
comportement.
Avant que le prince Siddhattha ne renonce son existence princire, Channa tait
son serviteur attitr. N le mme jour que le Bienheureux, il tait devenu un
moine si orgueilleux quil refusait catgoriquement tout reproche de la part des
autres. Aprs que Bouddha se soit teint en parinibbna, le sagha aurait appliqu le brahmadaa lgard du moine Channa. Celui-ci aurait eu tant de regrets, quaprs avoir suppli le sagha de lui retirer le brahmadaa, il se serait
appliqu avec efforts la pratique du dhamma, jusqu devenir arahanta.
Remarque : Quand il fut demand au Vnrable nand lors du premier concile qui se tint
trois mois aprs la disparition de Bouddha de quelles fautes le Bienheureux faisait-il rfrence lorsquil autorisa les moines laisser de ct les petites fautes , il avoua quil eut
oubli de le lui faire prciser. De nos jours, ce sujet fait lobjet de controverses. Gnralement, les moines srieux ont tendance interprter les petites fautes comme tant les
points qui sont en dehors du ptimokkha, lexception des thullaccaya (fautes importantes),
cest--dire : les dukkaa, les dubbhsita et tous les points qui constituent un manquement
non dfini par un type de faute. Les moines qui ont une propension facile ngliger le vinaya
ont, quant eux, tendance interprter ces petites fautes comme lintgralit des points
du vinaya lexception des fautes graves que sont les prjika et les saghdisesa. La premire hypothse semble toutefois plus plausible tant donn que les fautes de la plus petite
catgorie du ptimokkha, outre le fait quelles nexigent aucune complication pour qui les
334
moines ! Si vous avez des doutes, sil y a des choses que vous ne
savez pas, demandez-moi ! Nattendez pas ! Quand je ne serai plus l, il
sera trop tard.
Bien quil ritra trois fois de suite son appel, aucune question ne lui fut adresse.
Si votre respect vous empche de me parler directement, faites-moi connatre
vos interrogations par lintermdiaire de lun de vos compagnons !
Comme le silence persistait, le Vnrable nand voulut signifier la raison de ce
silence son noble matre :
noble Bouddha ! Pas un moine na de doutes. De tous les moines qui sont
prsents ici, le moins ralis est dj sotpana (tous sont donc des ariy).
moines ! Je vais prononcer ma dernire parole :
Tous les sakhra (ensemble des phnomnes conditionns) ont la nature de la
destruction. Noubliez jamais de vous efforcer au dveloppement de sla, de samdhi et de paa.
Bouddha sabsorba ensuite dans le premier jhna, lissue duquel il entra dans le
deuxime jhna, avant dexprimenter successivement les troisime et quatrime
jhna et les arpa jhna, du premier au quatrime. De l, il sabsorba dans le
nirodha. ce moment-l, le Vnrable nand demanda au Vnrable Anuruddh :
Bouddha est-il entr dans le parinibbna ?
Non, il est seulement dans le nirodha.
Quand le Bienheureux sorti du nirodha, il entra de nouveau dans les jhna, quil
exprimenta les uns aprs les autres en sens inverse, du quatrime arpa jhna
jusquau premier rpa jhna. Du premier rpa jhna, il entra successivement
dans le deuxime, dans le troisime et dans le quatrime. De ce quatrime rpa
jhna, il steignit en parinibbna, dans le dbut du dernier tiers de la nuit, le jour
de pleine lune de mai de lan 148 de la Grande re, un mardi, quelques instants
avant laube du jour suivant. linstant prcis de lextinction de Bouddha, la
Terre sest mise trembler.
335
La crmation
e lendemain matin, le Vnrable Anuruddh interpella le Vnrable
nand :
336
Selon la volont des deva (que le Vnrable Anuruddh leur fit connatre), les
gens firent circuler le cercueil qui se trouvait au sud de Kusinrma selon un
grand parcours, afin que tout le monde puisse convenablement lui rendre hommage. Cest ainsi que le cercueil fut transport vers lintrieur de la ville, avant
den tre ressorti par louest, davoir t contourn autour de la ville jusquau
nord, do il fut rentr de nouveau dans la ville, et enfin, ressorti par lest, o il
fut dpos. L, les deva arrivrent pour faire leurs dvotions. Ces nouveaux
hommages durrent les sept jours suivants.
Ce type de fleurs est inexistant dans le monde humain. Celle-ci ne peut que
provenir du monde des deva. Je vais interroger cet ascte...
ascte ! Do venez-vous ?
Je viens de Kusinrma.
Connaissez-vous Bouddha ?
Certainement, il vient de steindre en parinibbna, il y a sept jours peine.
Dailleurs, la fleur que voici, je lai ramasse l-bas.
En entendant lascte leur raconter lextinction de Bouddha, tous les disciples du
Vnrable Mah Kassapa se mirent sangloter, hormis les arahanta, les angmi
et un vieux moine puthujana, nomm Subhada ( ne pas confondre avec le dernier moine entr dans la communaut, portant le mme nom) qui lana aux moines, lair joyeux :
Cessez de pleurer ! Bouddha nous disait tout le temps faites ainsi ! , ne
faites pas cela ! . Maintenant, quil nest plus l, nous sommes libre de faire
comme bon nous semble, nous navons plus faire ce qui nous contraint.
Entendant ces paroles, le Vnrable Mah Kassapa songea :
Voil peine sept jours que Bouddha sest teint, il y a dj une menace pour
le ssana au sein du sagha. Si dautres moines tels que ce moine Subhada devaient apparatre, le ssana disparatrait rapidement. Pour viter un tel dsastre, je
vais runir un concile.
337
Kusinrma, une fois que les deva et les gens eurent tout le loisir de
rendre hommage au corps trpass de Bouddha, ils tentrent dallumer le
bcher. En dpit de nombreuses tentatives, pas une seule flamme ne prit.
Le gouverneur Mall demanda pourquoi au Vnrable Anuruddh, qui lui expliqua :
dyaka ! Le Vnrable Mah Kassapa, ne lui a pas encore rendu hommage.
Cest pourquoi les deva empchent le bcher de prendre feu, car ils ont une immense vnration pour ce noble moine.
Entendant cela, les gens nattendaient plus que le Vnrable Mah Kassapa. ce
moment prcis, tout le monde se retourna pour le voir arriver. Sapprochant du
bcher de santal, il en fit lentement le tour. Comme la dpouille mortelle du Bienheureux tait solidement entoure de cinq cents pices de tissu et enferm dans
son cercueil dor, il ne pouvait plus le voir. Il sassit au bout du noble cercueil,
ct pieds, et eut une intense dtermination :
Je ne peux plus apercevoir Bouddha. Jaurais cependant souhait le revoir une
dernire fois pour lui rendre hommage avant quil ne soit brl. Puiss-je apercevoir au moins ses pieds une dernire fois !
Aprs que le Vnrable Mah Kassapa soit entr dans le quatrime jhna, les
pieds du Bienheureux dfunt passrent au travers et lextrieur du cercueil, puis
vinrent se poser sur la tte du grand moine. Le Vnrable Mah Kassapa se prosterna respectueusement devant le corps, appliquant ses mains sur les pieds du
Bienheureux. Ses cinq cents disciples eurent ainsi loccasion de lui rendre semblablement hommage. En voyant ce fait extraordinaire, les gens furent remplis de
joie. Cet instant fut loccasion dun nombre considrable doffrandes supplmentaires. Quand tout le monde eut termin dhonorer la dpouille mortelle du Bienheureux, les pieds reprirent deux-mmes place dans le cercueil. Le bcher
senflamma de lui-mme, sans quil ne ft ncessaire de lallumer. Dans les cendres du bcher ne subsistrent que les reliques du Bienheureux, intactes : ses
quatre canines ; ses deux clavicules ; son os crnien du front ; des dhtu de trois
tailles, certaines taient grandes comme des pois, dautres comme des grains de
riz non cuit , et les autres comme des grains de ssame. Il se mit pleuvoir une
pluie fine, juste le temps de refroidir les cendres. Lorsque les reliques furent extraites, les gens purent leur rendre hommage sept jours durant.
338
mirent aussitt en application... Ils enjoignirent un des hommes du palais prparer un mlange de mlasse et de divers produits mdicinaux, de sorte obtenir un
liquide froid dont ils remplirent trois baignoires. Les ministres neurent qu
prtexter au roi un traitement pour lentretien de sa sant. Ravi de cette ide, le
roi sallongea dans lune de ces trois baignoires et accepta dy dormir dun profond sommeil. Une fois quil fut bien dtendu, le corps compltement apais et
frais, lun de ses ministres sapprocha de lui et lui glissa dans loreille :
Bouddha sest teint en parinibbna, Sire.
Quand il entendit a, il eut un tel choc que son corps devint instantanment bouillant. Le liquide mdical de la baignoire vite devenue trs chaude, on fit mettre le
roi dans la seconde baignoire. Quelques instants aprs, alors que le liquide mdical de la seconde baignoire devint chaud son tour, on le mit dans celui de la
troisime baignoire qui, bien que devenue tide en peu de temps, parvint absorber tout le reste de la chaleur provoque par le choc du roi. Sans ce triple bain,
son cur aurait lch sous le choc. Alors que le roi Ajtasatu se faisait rincer sa
sortie du bain, des larmes roulrent sur son visage. Quand il se faisait rhabiller,
les larmes devinrent un flot non matrisable. Une fois revtu, il sortit lextrieur,
courant comme un fou et hurlant de toutes ses forces. On aurait dit quil avait
perdu la raison. Il courut ainsi jusquau jardin de manguiers que le docteur Jvaka
avait offert Bouddha. Regardant autour de lui, sans cesser ses sanglots, il balbutia, en se rappelant du Bienheureux :
Ici est lendroit o il dormait. Ici est lendroit o je lui apportais son repas. Ici
est lendroit o il menseignait le dhamma lorsque je venais lui rendre visite.
339
gouverneur Mall arriva parmi les grands dirigeants, ces derniers lui lancrent,
dune voix :
Allez-vous nous donner les reliques de Bouddha, ou devrons-nous vous faire
la guerre ?
Bless dans son orgueil, le gouverneur Mall entra dans une vive colre. Il cria
ladresse de tous les dirigeants runis :
Pour qui me prenez-vous donc ? Vous ne me faites pas peur ! Nous allons voir
qui est le plus courageux ! Puisque vous voulez la guerre, faisons la guerre !
Alors que tous les rois et gouverneurs commencrent se dresser contre le gouverneur Mall, le brahmane Doa, qui fut le professeur de tous les rois et gouverneurs prsents, arriva sur les lieux. Tous le craignaient et le respectaient. Ds son
apparition, un grand silence stait subitement impos. Le brahmane sexprima
dune voix grave, sermonnant tous les rois qui lcoutrent dans un respectueux
silence :
Je vais me charger moi-mme deffectuer le partage. Bouddha na jamais
tolr la guerre. Vous tiez tous ses disciples. Soyez plutt solidaires !
(Tous les dirigeants) Oui, matre ! Partagez pour nous !
Semparant de la coupe en or contenant les reliques de Bouddha que lui remit en
mains le gouverneur Mall, le brahmane Doa fit asseoir tout le monde en cercle,
et se mit au milieu. Ouvrant le couvercle de la coupe devant les yeux bahis des
dirigeants, le vieux brahmane plaa la coupe au milieu du cercle, de sorte quelle
soit bien visible. L, tous prirent conscience que Bouddha ntait plus l. Ils fondirent alors tous en larmes. Profitant de linattention cause par leur chagrin, le
brahmane se saisit de la canine suprieure droite du Bienheureux, de peur quil ne
lui restt rien de Bouddha pour lui rendre hommage, et la cacha dans son chignon.
Ensuite, il partagea toutes les reliques entre les rois et les gouverneurs. Le roi
deva Sakka, qui observait le partage des nobles reliques, remarqua labsence de la
canine :
O est passe lincisive suprieure droite de Bouddha ?
Comme il la trouva aisment dans les cheveux du brahmane Doa, il se demanda
si celui-ci avait les moyens dhonorer convenablement la relique dont il stait
empare. Comme il vit quil tait pauvre, il retira la dent de son chignon son
insu, avant de lenchsser dans le monde des deva, dans un cetiya appel
Cmai, pour lhonorer dignement. Quand le vieux brahmane voulut tter sa
dent quil croyait toujours dans son chignon, il saperut avec effroi quelle avait
disparu. Honteux de son escamotage, il nosa rien en dire. En guise de consolation, il demanda simplement quon lui laisse la coupe dor ayant contenu toutes
les reliques, nanmoins vide. Heureux davoir obtenu leur part de reliques, les
rois et les gouverneurs ne lui refusrent pas cette modeste faveur.
Le gouverneur Moriya, de la ville Pippalivana, arriva aprs le partage, auprs du
gouverneur Mall, pour rclamer des reliques du Bienheureux. Comme il venait
trop tard, il se contenta de rcuprer les cendres, mlange de bois du bcher et du
340
corps de Bouddha. Ainsi, toutes les reliques et les cendres de Bouddha furent
partages le vingt et unime jour aprs son parinibbna.
Remarque : On distingue quatre types de cetiya : 1) dhtu cetiya. Reliquaire dans lequel sont
enchsses une ou plusieurs reliques, qui peuvent dtre de deux types. A) Reliques de type
dhtu . Elles se prsentent sous la forme de petites boules irrgulires, dans des tons divers, possdent de nombreuses particularits, comme celle de se multiplier avec le temps ou
celle dmettre les six couleurs propres aux bouddhas omniscients. Ces reliques restent dans
les cendres (aprs incinration) des bouddhas ou des arahanta qui font une dtermination
particulire avant leur parinibbna. B) Reliques de type corporel. Les os, les cheveux et les
dents. (Sur les quatre dents laisses par Bouddha, seulement deux demeurent sur Terre. Lune
est dans le monde des deva, une est dans le monde des nga, une autre est en Chine, et la
dernire est Sri Lanka. Les autres, qui sont cependant appeles dents de Bouddha , ne
sont en fait que des fausses, qui nont qut attaches durant un certain temps avec une
vraie). 2) dhamma cetiya. Reliquaire dans lequel sont enchsss des textes sur le dhamma (livres, feuilles de palme, gravures, etc.). 3) pariboga cetiya. Reliquaire dans lequel sont enchsss des affaires qui furent utilises par un bouddha (un bol, une robe, un ventail, un bton, etc.). 4) uddissa cetiya. Reliquaire dans lequel rien nest enchss, mais qui a t consacr dans le but de lui confrer le mme rle que tous les autres cetiya : se rappeler Bouddha,
son ssana, et ainsi, ne pas oublier sa pratique quotidienne du dhamma. En ce sens, un cetiya
tient lieu de rappel.
341
Le premier concile
e Vnrable Mah Kassapa rapporta au sagha (la communaut des moines) les paroles du moine Subhada, en expliquant que ce moine se rjouissait de la disparition de Bouddha pour faire comme bon lui semble, sans
avoir se contraindre avec ce quil tablit. Ensuite, il exposa la pense quil avait
eue ce moment :
Voil peu de temps que Bouddha sest teint, il y a dj une menace pour le
ssana (lenseignement de Bouddha) au sein du sagha. Si dautres moines tels
que ce moine Subhada devaient apparatre, le ssana disparatrait rapidement.
Pour viter un tel dsastre, il convient de runir un concile afin de constituer un
canon du vinaya, du suttanta et de labhidhamma. Tant que ces trois parties (dites
aussi corbeilles ) seront intactes, subsistera le ssana. Quand il y a ces trois
volets, cest comme sil y avait Bouddha lui-mme. Avant que se rpandent les
enseignements des gens irraisonns, avant que ne disparaissent ceux des gens
raisonns, avant que ne se rpandent les moines irrespectueux du vinaya et ceux
qui agissent loppos du dhamma, avant que ne disparaissent les moines respectueux du vinaya et ceux qui agissent dans le sens du dhamma, runissons un
concile !
Trs bien ! Dsignez le sagha qui y participera !
Le Vnrable Mah Kassapa slectionna 499 moines dont il faisait partie ,
vitant de choisir le Vnrable nand, quil aurait cependant voulu faire participer au concile ; il craignait quon lui fasse des reproches, car le cousin de Bouddha ntait que sotpana. Nanmoins, les autres moines lenjoignirent de le prendre :
Vnrable ! Le moine nand connat la parole de Bouddha mieux que quiconque, slectionnez-le !
Une fois quil leut pris, le Vnrable Mah Kassapa rflchit au lieu o serait
organis le concile, et dclara :
Au royaume de Rjgaha, il est facile de collecter la nourriture quotidienne, il
y a beaucoup de monastres, et la population est trs bien tablie dans saddh (foi
et confiance dans le dhamma). Comme cet endroit sy prte parfaitement, nous y
ferons le concile.
Il runit le sagha, et dcrta, laide de la procdure adquate en accord avec
les rgles monastiques :
Vnrables ! prsent, les moines qui vont participer au concile ont t slectionns. Que les autres moines ne demeurent pas Rjgaha pour passer le vassa !
Comme il restait encore quelque temps avant le concile, le Vnrable nand se
rendit Svatthi. Lorsque les gens le virent arriver seul, lui qui habituellement ne
quitte jamais Bouddha, ils prirent pleinement conscience de la mort du Bienheu-
342
reux, dont la nouvelle ne leur tait que parvenue de la bouche dun messager.
Nombreux furent ceux qui se mirent sangloter. Le Vnrable nand leur dlivra un enseignement, avant daller sisoler pour pleurer, lui aussi. Lorsquun deva
charg de surveiller le monastre le vit pleurer, il lui dit :
Vnrable ! Si vous, qui tes un sotpana, vous mettez pleurer, quen sera-til des puthujana ? Cessez donc de vous laisser aller !
Honteux, le Vnrable nand finit par se ressaisir. Peu avant le vassa, il se rendit Rjgaha. la pleine lune de juillet, le Vnrable Mah Kassapa runit les
cinq cents moines quil avait slectionns pour le concile. Ds que le roi Ajtasatu en fut averti, il demanda :
Que puis-je faire pour vous aider ?
Nous avons besoin dun grand abri sous lequel nous runir.
Le lieu prcis du concile fut choisi devant une grotte nomme Sattipai. Ds
lors, dbuta la construction dun maapa (grand abri), dont le roi inspecta luimme le bon droulement du chantier. Peu de temps aprs, le jour de pleine lune
du mois daot de lan 148 de la Grande re, fut inaugur le concile, qui serait le
tout premier.
la veille de linauguration, le Vnrable nand tait le seul ntre pas encore
arahanta. Pour linciter le devenir vite, des moines disaient, sans sadresser
lui, mais cependant voix haute pour quil entende :
Certains se promnent dans les parages avec tous leurs kiles, encore !
Un autre, plus direct, sadressa lui :
nand ! Demain va commencer le concile. Vous tes encore sotpana. Efforcez-vous rduire les kiles qui vous restent !
Le Vnrable nand dcida alors de sefforcer ardemment au satipahna (tablissement dans la vision directe de la ralit). Alternant les assises et les marches, il sentrana toute la journe lobservation attentive des phnomnes physiques et mentaux. Quand le soleil se coucha, il se demanda pourquoi il ne parvenait toujours pas au stade darahanta, alors que Bouddha lui-mme lui prcisa
quil tait prs dy parvenir, en raison de ses fortes pram. Il ne relcha toutefois
pas ses efforts. Une fois le milieu de la nuit pass, lorsque la fatigue commenait
se faire fortement ressentir, il prouva le besoin daller se reposer. Parvenant
devant sa couche, bien quil fut puis, il observa la posture debout, ainsi que
tous les mouvements de la procdure dabaissement et dallongement du corps.
Alors quil tait en train dobserver attentivement le mouvement du corps qui
stendait sur la couche, avant mme que sa tte et ses pieds nentrrent en
contact avec la couche, il ralisa successivement les stades de sakadgmi,
dangmi et darahanta. Il devint par la mme occasion, le seul tre avoir
atteint le stade darahanta en dehors des quatre postures en marche, debout,
assise et allonge.
343
Quand il prenait son repas du matin (lhabituelle bouillie de riz), tous les autres
moines taient dj runis sous labri, prts commencer le concile ; ils
nattendaient que lui. Certains remarqurent la place non encore occupe :
Cette place est qui ?
Cest la place du Vnrable nand.
O est-il ?
Juste ce moment-l, de dessous terre, apparut le Vnrable nand, lendroit
exact de sa place, le teint clair, lapparence majestueuse, et le visage lumineux.
Tout le monde comprit donc quil tait devenu arahanta. Heureux, tous
scrirent sdhu ! sdhu ! sdhu !
Lors de ce concile, le Vnrable Mah Kassapa posa les questions pour les trois
corbeilles (lintgralit de lenseignement de Bouddha). Pour le vinaya, ce fut le
Vnrable Upli qui rpondait. Pour le suttanta et pour labhidhamma, ce fut le
Vnrable nand qui rpondait. Chaque fois quune corbeille tait acheve, les
cinq cents moines la rcitaient tous en cur, afin de sassurer dtre parfaitement
en accord sur sa validit. Le concile dura sept mois, de la pleine lune daot
celle de mars de lanne 148 de la Grande re.
Remarque : La plupart des moines taient capables de mmoriser de tte lintgralit de la
parole de Bouddha. Comme il ny eut pas le moindre crit de ce concile, les moines tudirent le dhamma selon la tradition de lpoque : par voie orale. Cest ainsi que, durant les
premiers sicles, tous les enseignements furent transmis de gnration en gnration. Ce nest
que lors du quatrime concile, en 96 avant J.C., Tambapanni (actuel Sri Lanka), que le tipiaka fut couch par crit, sur feuilles de palmes. Au cinquime concile, en 1871 et 1872
Mandal (Myanmar), il fut grav sur 729 plaques de marbre (en bonne conservation aujourdhui encore). Au sixime concile (dernier en date), de 1954 1956 Yangon (Myanmar), il fut imprim. Depuis, il a bien entendu t informatis.
****
344
345
346
347
348
http://www.dhammadana.org/livres.htm