LE NOUVEAU
LECTIONNAIRE
<
LE RITUEL
DU MARIAGE
REVUE DE PASTORALELITURGIQUE
LES EDITIONS DU CERF
99
3' trimestre 1969
LA MAISON-DIEU
29, boulevard Latour-Maubourg, Parls-7
Revue trimestrielle
publie sous la direction du
Centre National de Pastorale liturgique
4, avenue Vavin Paris 6"
.,.
Directeur
A.-M. ROGUET, o.p.
Secrtaire de rdaction
Ph. ROUILLARD, o.s.b.
France :: un an
CONDITIONS D'ABONNEMENT 1969
19 F
Etranger
Belgique : un an
La Pense Catholique, 40, avenue de la Renaissance
Bruxelles 4
20 F
210 f.b.
Ce numro 6F
LE NOUVEAU LECTIONNAIRE
*
LE RITUEL DU MARIAGE
SOMMAIRE
LE NOUVEAU RITUEL
DU MARIAGE
Pierre-Marie Gy.
Andr DUVAL.
du mariage.
Le nouveau rituel romain
in matrimonium conjungo
au concile de Trente 144
B. FISCHER.
Nol LE BOUSSE.
du mariage.
Note sur le droit liturgique
Comment a t labor
154
mariage.
le rituel franais du 160
Ren MOURET. Le rituel franaisdumariage 177
M. GAUDILLIRE. Nouveau rituel
et pastorale du mariage. 202
BIBLIOGRAPHIE
Lectionnaires et prdication
:
Le lectionnaire dominical (Ph. Rouillard), p. 221.
M. LE-
LONG
Nouveaux rituels
Rituel du baptme des petits enfants (Ph. Rouillard), p. 225.
Des chrtiens dcouvrent le nouveau rituel du baptme des
enfants (B. Laurent), p. 227. Rituel pour la clbration
du mariage (Ph. Rouillard), p. 228. Des chrtiens dcou-
vrent le nouveau rituel du mariage (B. Laurent), p. 229.
P. de LOCHT et Th. MAERTENS : Parole pour un amour (N. Le
Bousse), p. 229. L'ordination des diacres et des prtres
(Ph. Rouillard), p. 230.
Divers
La liturgie. II. Concile et aprs-concile (A.-M. Roguet), p. 231.
G. DEUSSEN : Die neue liturgischeGemeinde (A. Kerk-
L rpondredonc,aux lectionnaire
E voici ce
requtes
du
de
romain qui, pour
Missel
la Constitution conciliaire
sur la liturgie, restaure une lecture de la Sainte
Ecriture plus abondante, plus varie et plus adapte
(art. 35, 1) en ouvrant plus largement les trsors bibli-
ques pour que, dans un nombre d'annes dtermin, on
lise au peuple la partie la plus importante des Saintes Ecri-
tures (art. 51). C'est pourquoi, notamment, on nous pro-
pose pour chaque dimanche une triple lecture, et qui ne
se retrouvera que trois ans plus tard.
N'est-ce pas trop ? N'y a-t-il pas l une utopie ? Si,
pour reprendre les termes de la Constitution, la lecture est
plus abondante et plus varie, ne risque-t-elle pas,
de ce fait, d'tre beaucoup moins adapte ? Trois objec-
tions se prsentent immdiatement l'esprit.
I. Ne risque-t-on pas d'accabler les fidles par cette sura-
?
bondance de textes Gaver n'est pas nourrir, et ne va-t-on
?
pas vers un effet de saturation, sinon de rejet Trop de
nourritures, et trop riches, coupent l'apptit et entravent
la digestion.
!
II. Si encore nos fidles avaient dj une certaine pr-
paration biblique Mais ils vont tre dconcerts par une
lecture hebdomadaire de l'Ancien Testament, dont l'histoire,
-
1. UN PROGRS QUALITATIF
:
;
fidle des textes scripturaires la plus haute dose possible.
Sans doute est-il souhaitable que la Bible ne soit pas pour
lui une terre inconnue certes toute Ecriture est inspire
de Dieu et utile pour enseigner, rfuter, redresser, former
la justice ainsi l'homme de Dieu se trouve t-il accom-
pli, quip pour toute uvre bonne (2 Tm 3, 16). Mais il
serait utopique, en effet, de vouloir que nos fidles connais-
sent l'Ecriture dans toutes ses parties et, si l'on ose dire,
dans tous ses recoins. Seulement, il ne s'agit pas de cela.
La praestantior pars des Ecritures, que l'on a traduit par
la partie la plus importante , ne signifie pas la
majeure
partie. Praestans signifie prcieux, utile, efficace.
1. On
:
peut lire ce sujet l'ouvrage si document et si rvlateur
?
d'Elisabeth GERMAIN Parler du salut Aux origines d'une mentalit
religieuse. Coll. Thologie historique , 8, Ed. Beauchesne, Paris,
1968. qu'on trouvera recens plus loin, P. 223.
2. Pendant toute mon adolescence, dans ma paroisse parisienne,
le cur dveloppait le dimanche, en guise d'homlie, une rfutation de
l'volutionnisme moniste. Ma famille avait pris l'habitude de se
rendre la paroisse voisine, o se clbrait, une heure trs com-
mode, une messe sans sermon.
:
re-prsente, actualise et continue. Mais cette expression
d'uvre du salut prsente un dfaut le salut n'est pas
seulement une uvre, une action. Nous sommes aussi sauvs
par la parole, laquelle rpond notre foi.
L'conomie du salut.
Sans doute parce que cette locution lui paraissait un
peu pdantesque, la Constitution sur la liturgie n'a pas
voulu parler de l'conomie du salut. C'est pourtant la meil-
leure expression. Car si le mot conomie voque bien par
sa premire racine (oikos) les ralits, les ressources d'une
maison, l'autre racine (nomos) voque une organisation,
un plan. Economie du salut est donc synonyme de plan ou
:
de dessein de salut, mais en incluant que ce dessein n'est
pas rest un simple projet il est venu ralisation.
La Constitution sur l'Eglise n'a pas recul devant cette
expression. On y trouve dcrit le rle de la bienheureuse
Vierge dans l'conomie du salut l'article 55 et dans le
titre (officiel) de tout le sous-chapitre.
Dans la Constitution sur la Rvlation divine3, on ne
rencontre qu'une seule fois, telle quelle, l'expression oeco-
nomia salutis (art. 14). Mais on y trouve des quivalents
comme oeconomia christiana (art. 4), mysterium salutis
nostrae (art. 15), Dei consilium (art. 10), singularis dis-
pensatio (art. 14). On sait que dispensatio traduit en latin
:
le grec oeconomia. D'autres expressions ont une porte plus
restreinte, limite soit l'ordre de la rvlation et de la
connaissance revelationis oeconomia (art. 2), decreta circa
salutem (art. 6), nuntium salutis (art. 7) soit l'ordre
de l'excution, de l'vnement : historia salutis (art. 2),
opus salutare (art. 4), divini operis Christi (art. 20). Mais
c'est qu'alors on ne distingue les deux plans que pour mieux
montrer leur conjonction dans l'unique dessein de Dieu.
Ainsi trouvons-nous une parfaite description de l'conomie
du salut sous son unique et double aspect dans ce passage
de l'article 2 :
Cette conomie de la Rvlation se ralise par des actions
et des paroles intrinsquement lies entre elles, de sorte
que les uvres, ralises par Dieu dans l'histoire du salut,
3. On ne saurait mettre en trop grand relief la richesse de cette
Constitution Dei Verbum, un des joyaux du 2e Concile du Vatican.
Quelques-unes de ses lignes majeures ont t releves par le P. BENOIT :
La Vrit dans la sainte Ecriture, dans Exgse et Thologie, III. Ed. du
Cerf, Paris, 1968, pp. 142-156.
manifestent et corroborent la doctrine et les ralits signi-
fies par les paroles, tandis que les paroles proclament
les uvres et clairent le mystre qu'elles contiennent.
Ce principe gnral est appliqu l'Ancien Testament
dans l'article 14 (c'est nous qui soulignons) :
Dieu se rvla par ses paroles et par ses actes, au peuple
qu'il s'tait acquis, comme l'unique Dieu vritable et vivant,
pour qu'Isral ft l'exprience des voies de Dieu envers les
hommes et que, Dieu lui-mme parlant par la bouche des
prophtes, il les comprt de faon toujours plus profonde
et plus claire et en tmoignt plus largement devant les
nations. L'conomie du salut, annonce d'avance, raconte
et explique par les auteurs sacrs, apparat donc dans les
livres de l'Ancien Testament comme la vraie parole de
Dieu.
Le Christ lui-mme est tout la fois, indissolublement,
annonciateur et auteur du salut, il a fait et enseign
(Ac 1, 1).
Jsus Christ, le Verbe fait chair. prononce les paroles
de Dieu (Jn 3,34) et achve l'uvre de salut que le Pre
lui a donne faire (cf. Jn 5, 36 ; 17, 4). C'est donc lui.
qui, par toute sa prsence et par la manifestation qu'il fait
de lui-mme, par paroles et par uvres, par signes et
miracles. achve la rvlation en la compltant, et la
confirme par le tmoignage divin. (art. 4).
Ainsi le christianisme est-il fondamentalement une his-
toire. Une histoire pleine de sens, dont Dieu s'est servi
il est aussi le Matre de l'histoire ;
pour nous parler, d'abord parce que, Crateur du monde,
mais ensuite parce
qu'il a suscit non seulement des hagiographes pour racon-
ter cette histoire, mais encore des prophtes pour l'an-
noncer et l'expliquer , pour dgager le sens de cette
histoire dans laquelle Dieu se rvle lui-mme, ainsi que
dans sa Loi, nous manifeste ses volonts, nourrit notre esp-
rance en nous faisant entrevoir notre avenir.
La troisime dimension.
C'est de cette histoire, de la rflexionde l'Eglise mditant
cette histoire, la lumire des prophtes, que se sont dga-
!
gs peu peu, par une sorte de cristallisation, le dogme et
la morale. Ceux-ci sont de grande importance, certes Mais,
si nous les coupons de leur milieu vivant et nourricier
la
Bible nous les rduisons un catalogue de dogmes inv-
rifiables et une collection d'impratifs catgoriques. C'est
l ce que j'appelle un christianisme deux dimensions,
plat et dessch. La troisime dimension, c'est l'histoire.
Ou, si l'on veut, c'est le mystre, parce que l'histoire dbor-
dera toujours le condens des dogmes et des prceptes, et
parce qu'il s'agit d'une histoire prophtique, une histoire
!
qui ne s'enferme pas dans le pass, mais qui ouvre sur
l'avenir, sur notre avenir J'ajouterai enfin que cette reli-
gion historique, prophtique et mystrique est par l mme
une religion potique. Or, on avouera que la posie n'est
pas ce qui abonde dans notre catchse et notre prdica-
tion.
! :
Eh bien cette troisime dimension, elle nous est pro-
cure par la troisime lecture celle de l'Ancien Testament.
Chronologiquement elle vient la premire dans la clbra-
tion. Mais je l'appelle troisime parce qu'elle vient s'ajou-
ter aux deux lectures dont le Missel romain, jusqu'ici, se
contentait.
Au Temps pascal, il est vrai, la lecture des Actes des
Aptres remplace celle de l'Ancien Testament. Mais, outre
que les Actes sont l'histoire ancienne de l'Eglise, il est
frappant de voir comme ils sont prophtiques, interprtant
les faits de l'histoire de Jsus et de l'histoire des Aptres
la lumire des prophtes.
Ajoutons encore que l'histoire qu'il s'agisse de l'Ancien
Testament ou des Actes des Aptres est l'histoire d'un
peuple. Cela peut combattre le penchant des chrtiens occi-
:
dentaux limiter le dogme et la morale leur conduite
individuelle que dois-je croire ( Mon Dieu, je crois tout
ce que vous avez rvl), que dois-je faire pour sauver
?
mon me La troisime lecture contribue aussi donner
notre vision du christianisme sa perspective communau-
taire.
Ainsi l'adjonction d'une troisime lecture n'a pas seule-
ment la valeur d'un accroissement quantitatif ( ce compte,
pourquoi ne pas avoir six lectures, ou douze ?) mais d'un
changement profond de perspective dans la liturgie de la
Parole et, par suite, dans toute la catchse et la prdica-
tion chrtienne.
diffusion populaire :
radio et la tlvision, de toutes les missions historiques.
Et enfin l'importance accorde par tous les moyens de
radio, tlvision, bandes dessines,
sries d'missions philatliques, aux moindres cinquante-
naires, centenaires, cent-cinquantenaires, etc., de l'his-
toire.
Mais l'histoire du salut est la fois rtrospective et escha-
tologique. Si le peuple lu doit se rappeler les hauts faits
passs de son Seigneur, c'est pour les projeter dans l'ave-
nir et nourrir non seulement son action de grce mais
encore son esprance, surtout dans les temps de malheur
et d'exil. Or, l'influence du marxisme comme celle de la
science-fiction a rendu nos contemporains trs sensibles
l'eschatologisme : a-t-on jamais parl, autant que de nos
jours, de prospective et de projet?
Une lecture guide de l'Ancien Testament.
Il serait naf de croire que ces quelques rflexions suffi-
sent supprimer toutes les difficults de l'initiation bibli-
que. Du moins ne faut-il pas les majorer. Certaines d'entre
elles s'expliquent assez facilement. Beaucoup de catholiques
ont reu une bible en cadeau pour leur premire commu-
nion, leur mariage, ou par la propagande d'une secte bibli-
que ou bien ils en ont achet une par dsir fort louable
de mieux connatre la Parole de Dieu. Et, au bout de peu de
temps, ils l'ont referme pour toujours, dus, scandaliss
ou le plus souvent ennuys.
De telles expriences ne sont pas concluantes. On n'aborde
pas la Bible par n'importe quel bout. Il faut suivre un guide
et, d'abord, bnficier d'une slection. On comprend que
le nophyte qui, ds le chapitre 10 de la Gense, tombe
sur la table des peuples, soit dcourag. Or, le lectionnaire
opre cette slection. Il ne nous fait entendre ni les recen-
sements des Nombres, ni les aventures de Sara avec le
Pharaon et Abimlek, ni la statistique des massacres dont
se vante le livre d'Esther. En revanche, il choisit et met
en valeur tels textes admirables sur la bont de Dieu qui
se trouvent dans le Deutronome et les prophtes, l o le
lecteur novice n'aurait jamais su les trouver.
:
Ensuite le lectionnaire nous aide souvent en situant les
lectures un moment privilgi lire Isae ou Miche pen-
dant l'Avent, l'Exode ou Jrmie en Carme, contribue tout
la fois toffer notre spiritualit de l'Avent et du Carme,
comme nous faire dcouvrir l'actualit du message d'Isae,
de Miche ou de Jrmie, la richesse. de la mditation de
l'Exode pour un chrtien.
:
rique dans laquelle doit se dployer la liturgie de la Parole.
N'oublions pas un lment capital le chant du psaume
responsorial, qui, en continuit avec la lecture d'Ancien Tes-
tament, la fait assimiler par une mditation lyrique.
Tout cela contribuera faire couter la Parole de Dieu
non pas comme un enseignement quelconque, exprim dans
un style bizarre, la fois exotique et archaque, tranger
notre culture et nos manires habituelles de raisonner,
mais comme une communication de vie, qui s'opre dans
la foi, dans une intuition profonde qui transcende les mots
et les images.
A cette initiation religieuse et vitale doit encore contri-
buer l'homlie, dont il est temps de parler maintenant.
m. L'HOMLIE
?
Qu'est-ce donc que l'homlie Ce n'est ni une instruction
ni une explication, comme pourrait peut-tre le faire croire
:
l'article 52 qui lui est consacr dans la Constitution sur la
liturgie L'homlie par laquelle, en suivant le dveloppe-
ment de l'anne liturgique, on explique partir du texte
sacr les mystres de la foi et les normes de la vie chr-
tienne. Le texte original porte exponuntur, qu'on aurait
sans doute mieux traduit par on expose
sente .
ou on pr-
Homlie et notices.
Mais, si l'homlie doit exposer les mystres, n'est-il pas
ncessaire qu'elle explique d'abord les lectures, qu'elle
fournisse certains claircissements d'ordre gographique et
historique, qu'elle donne le sens de tel ou tel mot, employ
dans un sens inhabituel ?
Elle peut le faire, si son dveloppement ne risque pas
d'en tre entrav. Mais, notre avis, ces renseignements,
souvent ncessaires, relvent d'un autre genre littraire que
nous appellerons la notice . Nous prfrons ce terme
celui, plus frquent, de monition qui a une valeur
moins didactique que pastorale puisque, selon son tymo-
logie, il comporte un avertissement , engage donc
des comportements pratiques.
On peut placer ces notices diffrents endroits. A la
rigueur, comme un prlude l'homlie. Mais il vaut mieux
;
qu'elles prcdent les lectures. Elles peuvent alors se placer
avant chacune d'elles ou bien dans la monition d'ouver-
ture, ou bien avant la premire des trois lectures. On peut
encore, et c'est peut-tre le mieux, les publier dans le bulle-
tin paroissial ou la feuille d'avis hebdomadaire, accompa-
gnant les rfrences de la lecture en question, donnes une
semaine au moins l'avance, de telle sorte que les fidles
les plus rflchis puissent prparer la clbration par une
lecture et une rflexion personnelle.
Entre l'homlie et la notice, il n'y a pas seulement une
diffrence de longueur, comme si l'homlie tait une notice
dveloppe, et la notice une homlie condense. Il y a entre
elles une diffrence de genres littraires. La notice limite
son horizon au texte lu ou lire et cherche uniquement
supprimer les principaux obstacles qui en gnent l'intel-
ligence. L'homlie, elle, replace le texte (ou plusieurs textes
qui ont t lus, ou bien d'autres encore) dans l'ensemble
de l'conomie du salut, et elle ne le fait pas dans un but
didactique mais pour donner aux auditeurs des orientations
de vie.
;
:
temps ordinaire, o la lecture d'Ancien Testament a t
choisie en fonction de l'vangile. Mais, dans bien des cas,
la tentative est dsespre par exemple en Carme, o les
textes de l'Ancien Testament ont t choisis pour jalonner
l'histoire du salut ou bien, en temps ordinaire, entre l'p-
tre et l'vangile, qui appartiennent deux sries semi-
continues et totalement indpendantes. Mais, dans tous les
cas, on ne devra pas chercher une harmonisation systma-
tique, oprer des rapprochements tout extrieurs entre des
mots ou des ides. On risque ainsi de violenter les textes,
de leur faire dire tout autre chose que ce qu'ils veulent dire,
et par consquent de compliquer artificiellement ce qui
est souvent trs naturel et trs simple, si l'on ne s'obstine
pas forger des liaisons forces.
se mlangent :
que la prire, notamment les psaumes, comporte une multi-
plicit naturelle de mouvements varis qui se succdent ou
demande, action de grce, plainte, impr-
cation, louange, recueillement. C'est autre chose que ces
actes abstraits qui mettent en jeu, successivement, des
vertus l'tat chimiquement pur. Ou encore, il en est
comme de la gymnastique sudoise, qui exerce rationnelle-
ment un membre aprs l'autre, et qui engendre le plus
sombre ennui, tandis que courir, nager, skier, ramer, jouer
au tennis ou au football exercent tous les muscles sans
qu'on ait y penser, mais au contraire en offrant l'agr-
ment d'un jeu et, souvent, le stimulant d'une comptition.
On excusera cette accumulation de comparaisons. Mais
pour qu'un prdicateur se sente l'aise dans l'homlie, il
faut absolument qu'il renonce vouloir en faire un expos
en forme, comportant une composition savante, un encha-
nement logique, une progression rigoureuse d'un discours
l'autre. On sait quelles acrobaties et quelles absurdits
parfois ont abouti nagure les tentatives pour raliser un
programme d'homlies qui, en suivant le dveloppement
de l'anne liturgique , constituerait en mme temps un
cours mthodique et complet d'enseignement religieux6.
Application la vie.
Ce qui aidera cette russite, ce sera la recherche d'un
thme dominant qui ne soit pas intellectuel, mais vital.
L'homliste n'est pas un professeur, ni d'exgse, ni de
l'engagement :
concrtes dans lesquelles il est prononc. D'autre part, il
aboutit toujours une conclusion pastorale, un appel
; Jsus est Seigneur, il faut adhrer lui par
la foi l'Evangile est prsent aux paens aussi (ce message
qui peut nous paratre spculatif accrochait fortement les
Enfin:
paens qui l'entendaient et en retiraient une grande joie).
il faut vous convertir.
pas complets :
Sans doute, quelques-uns de ces discours n'apparaissent
ils ont t interrompus soit par l'irruption
du Saint-Esprit, soit par la colre des auditeurs, soit par
leurs moqueries. Cependant les conclusions pratiques que
nous venons de dire y sont toujours visibles7. D'abord
parce que Luc, qui recomposait ces discours selon les habi-
tudes de l'historiographie antique, voulait sans doute qu'on
puisse en percevoir tout le sens. Mais aussi parce que,
dans un discours vivant et non pas compos geometrico
modo, la vise pratique et pastorale n'est pas rserve
une conclusion plaque, mais se retrouve dans toutes ses
parties un peu comme la vie ne se trouve pas enferme
dans la tte ou le cur, mais rpandue dans toutes les cel-
lules de l'organisme.
*
**
Parvenir cette simplicit, d'une richesse inpuisable,
requiert videmment, de la part du prdicateur, un effort
persvrant. C'est par ce point que nous voudrions conclure
notre rflexion.
Il ne faut pas croire que l'norme ventail de textes -cer-
tains trs peu connus de nous que nous apporte le nou-
veau lectionnaire, exige de notre part des connaissances
exgtiques tendues et profondes. Mais il nous faut d'abord
acqurir, si nous ne l'avons dj, une certaine culture bibli-
que. Les instruments ne manquent pas. Et, plus que la
connaissance de dtail, qui serait infinie, ce qui est capi-
tal, c'est la vue d'ensemble sur l'unit du dessein de Dieu
telle que l'Ecriture nous la rvle. Pour la possder il faut
acqurir une formation gnrale, qui demande un peu de
recul. Il ne suffit pas au contraire de regarder cha-
que texte la loupe en se perdant dans les minuties des
commentaires 10.
P. GRELOT:
L'actualit chrtienne de l'Ancien Testament d'aprs le Nouveau Tes-
tament. Coll. Lectio divina , 34, Ed. du Cerf, Paris, 1962, et
Sens chrtien de l'Ancien Testament. Coll. Bibliothque
de thologie , Ed. Descle et Cie, Paris, 1962. Du mme auteur, plus
accessible et plus bref, quoique embrassant un Ed. sujet plus large :
Bible et thologie. Coll. Le mystre chrtien , Descle et Cie,
Paris, 1965.
:
Enfin, pour les commenants , un ouvrage plus abordable que
les prcdents, mais de relle valeur Georges Auzou : La parole de
Dieu, approches du mystre des Saintes Ecritures. Ed. de l'Orante,
Paris, I, 1956 ; II3, 1960.
Mais il faut prendre l'homlie au srieux. Ce n'est pas
en recherchant fivreusement le samedi soir assembler
vaille que vaille quelques ides, que l'on peut vraiment tre
le porteur de la Parole de Dieu. Il faut ruminer celle-ci
longuement. Si le prtre doit tre avant tout un vanglisa-
teur, il ne craindra pas d'y consacrer du temps. ds
le lundi matin, ou plutt pendant toute sa vie. Il devrait
se livrer une vritable contemplation biblique. Celle-ci
consiste d'abord lire et mditer inlassablement les textes
pour en extraire le suc, selon l'exercice traditionnel de la
lecture divine
11. Il faut encore les confronter aux vne-
ments, aux besoins du peuple vangliser. Saint Luc ne
nous dit pas seulement (Le 2, 19) que Marie gardait ces
choses en son cur (c'est--dire dans son esprit, dans sa
mmoire, sous le regard de son attention), mais qu'elle les
mditait. Ce verbe franais, auquel notre formation clri-
cale a trop souvent donn le sens d'un approfondissement
rationnel et analytique, traduit bien mal le mot du texte
sunballein, c'est--dire rapprocher, confronter. On peut
:
penser que Marie confrontait dans son cur et les v-
nements auxquels elle prenait part, et les paroles de l'Ecri-
ture dont elle tait nourrie, et les illuminations de l'Esprit.
La pratique de l'homlie, dgageant de l'Ecriture mul-
tiple un unique dessein de salut n'aura pas seulement pour
effet de nourrir, d'clairer, de guider la prire et la conduite
des fidles qui la recevront. Elle aboutira aussi, ou plutt
d'abord, faire, chez le prtre qui en est charg, l'unit
entre sa recherche de Dieu par l'tude et par la prire, et
sa sollicitude pastorale. Elle en fera un homme riche et
heureux.
A.-M. ROGUET.
N nouvel rituel
OUVEAU du mariage, nouveau rituel du baptme,
ordinaire de la messe, nouveau calendrier.
tout cela fait de l'anne 1969 un tournant dans l'his-
toire de la liturgie, et la grande presse elle-mme y a trouv
l'occasion de quelques articles sensation. Qu'en plus de
cela on remplace les ptres par d'autres ptres, les van-
giles par d'autres vangiles, voire mme qu'on ajoute des
extraits de cet Ancien Testament qui rejoint dans la cons-
cience commune les beaux contes populaires et les rcits
colors d'une antiquit toujours attirante, l'vnement ne
bouleversera sans doute pas l'opinion. Bien des chrtiens
d'ailleurs taient habitus des changements dans ce
domaine par les rformes dj introduites (mariage, fun-
railles) ou par les exprimentations largement autorises
(Carme et Temps pascal 1969), voire par les initiatives de
leurs curs.
Et pourtant la rforme n'est pas mince. On est port le
penser quand on y a, comme l'auteur de ces lignes, consacr
depuis deux ans une part notable de son temps et de ses
forces 1. Mais la rflexion objective semble confirmer cette
raction toute personnelle. C'est ce que je voudrais essayer
de dire ici. -
ce domaine
carences.
?
Mais, en fait, que recevaient nagure les chrtiens dans
On est bien forc de constater ici de graves
On pourrait d'abord voquer longuement le problme de
la langue liturgique. Dans bien des paroisses l'ptre n'tait
lue qu'en latin, les fidles qui n'avaient pas de missel n'en
avaient pas connaissance. Et si l'Evangile tait trs gnra-
lement rpt en franais aprs la lecture ou le chant latins,
c'tait dans le cadre d'une interruption de la liturgie. Il n'y
a pas si longtemps qu'on voyait les crmoniaires pisco-
paux s'opposer ce que les textes soient lus en franais
la messe pontificale par le mme ministre qui les avait
chants en latin. Dans les paroisses rurales, M. le Cur
quittait la chasuble, montait en chaire, faisait les annonces,
puis lisait l'vangile en franais. avant de prcher sur un
tout autre sujet. Tout cela ne laissait pas entendre que la
lecture de la parole de Dieu ft un lment bien important.
Ou plutt c'tait devenu un rite qu'on n'aurait omis aucun
prix, mais qui semblait valoir par lui-mme, sans exigence
d'intelligibilit. On avait profr les paroles sacres dans
la langue sacre, et tout tait accompli.
?
dans la liturgie et que laisse-t-on de ct?
:
la liturgie pour laquelle la langue populaire soit obliga-
toire. Mais alors se pose une autre question que lit-on
Et ici l'examen, mme rapide, de la table biblique du lec-
tionnaire du missel romain amne de curieuses consta-
tations. Si l'on trouvait dix-neuf textes du livre d'Isae,
douze de l'Ecclsiastique, neuf de Jrmie, sept de la
Sagesse, six de l'Exode, il n'yen avait pas un seul concer-
nant Abraham ni David (sauf la messe votive pour les
pidmies.). Et si Matthieu, Luc et Jean taient assez lar-
gement reprsents, Marc tait rduit douze lectures (soit,
en dehors de la Passion lue le mardi saint, moins de cent
versets). Le chapitre premier des Ephsiens tait inconnu
du lectionnaire.
Et encore il s'agit du lectionnaire complet, avec les lec-
tures des fries (Carme, Quatre-Temps) et celles du Sanc-
toral, dont quelques-unes d'ailleurs revenaient avec une fr-
quence si lassante qu'on ne les coutait plus gure. Mais
cela ne concernait que le petit troupeau des fidles de la
?
messe en semaine. Le dimanche, qu'en tait-il Qu'entendait
de la parole de Dieu le chrtien fidle, celui qui venait
la messe tous les dimanches et ftes d'obligation ? Cela re-
prsente l'immense majorit du peuple chrtien. On peut
tenter ici un inventaire un peu prcis, non pour critiquer
une situation rvolue, mais pour se rendre compte de ce
qu'est notre base de dpart pour la priode qui commence
quelle connaissance de la parole de Dieu a aujourd'hui la
:
masse des catholiques de bonne volont ?
Des vangiles synoptiques, notre chrtien du diman-
che connat certes de nombreux passages, et tous les
vnements importants de la vie du Seigneur lui sont fami-
:
liers. Mais de son enseignement il lui manque bien des
choses plus de la moiti du discours sur la montagne, la
totalit du discours de mission, l'entretien avec le jeune
homme riche, l'action de grce au Pre pour la rvlation
aux petits, la pcheresse pardonne, Marthe et Marie, la gu-
rison de la fille de la Cananenne, l'onction de Bthanie,
l'apparition aux disciples d'Emmas, et les paraboles des
vignerons homicides, des dix vierges, des talents, du juge-
ment dernier, de l'ami importun, de l'enfant prodigue, de
Lazare et du mauvais riche. N'y a-t-il pas des lments
fondamentaux de la catchse chrtienne qui chappent
?
ainsi Et si les noms de Matthieu et de Luc sont familiers,
celui de Marc ne revient que quatre fois dans l'anne.
Jean est encore plus mal trait. Le prologue, Cana, le dis-
cours du pain de vie, le discours aprs la Cne (cinq lec-
tures au temps pascal), la Passion sont connus, mais l'en-
tretien avec Nicodme, la Samaritaine, l'aveugle-n, Lazare,
la prire sacerdotale. ne sont jamais lus le dimanche.
Des Actes des Aptres on connat bien le rcit de l'Ascen-
sion et celui de la Pentecte. et c'est tout, part cinq ver-
sets pour le Saint Nom de Jsus.
Quant aux ptres, le bilan est plus difficile faire. Les
lectures sont relativement nombreuses pour la plupart des
ptres (sauf 2 Thessaloniciens, 1 et 2 Timothe et Phil-
mon qui sont absents, Hbreux et 1 Jean qui n'ont chacun
que deux lectures). Mais le choix est-il bon ? Quelques
grands thmes sont prsents, on peut saisir certains l-
ments de la personnalit de Paul. mais une tude plus
approfondie rvlerait sans doute de srieuses lacunes.
Pour l'Ancien Testament, les choses sont assez simples
aucune messe dominicale ne comporte de lecture d'Ancien
:
l'Assomption un passage de Judith ;
Testament. En fait, notre fidle entend chaque anne
sa paroisse clbre
sans doute la solennit de l'Epiphanie avec Isae 60 ; une
fois ou l'autre on clbrera le dimanche la fte de l'Imma-
cule Conception (Prov. 8, bien difficile saisir dans son
vrai sens en cette fte mariale), de la Prsentation (Mala-
chie 3) ou de saint Jean-Baptiste (Isae 49) ; les Cendres, le
vendredi saint, la vigile pascale apportent ensemble sept
autres textes de la Gense, de l'Exode, du Deutronome,
d'Isae, d'Ose et de Jol pas tous faciles d'ailleurs. En
tout une douzaine de textes. Quel lien tablir entre eux?
?
Quel sens leur donner
:
Le tableau d'ensemble parat assez clair la connaissance
;
biblique donne par l'ancien lectionnaire dominical est
fragmentaire, avec de trs graves lacunes les textes qu'elle
comporte ont t placs l au hasard d'une histoire liturgi-
que complexe, sans plan d'ensemble. Les grands sommets,
les textes indispensables la foi sont sans doute l, mais
cela ne suffit pas pour qu'on puisse tre satisfait. Bref, il
tait bon de rviser le lectionnaire dominical autant et
plus que les autres parties de la liturgie.
Faut-il un lectionnaire ?
Mais au fond fallait-il un lectionnaire ? Au point de
dpart, cela allait de soi. Appliquer les dcisions de Vati-
can II en matire liturgique, c'tait reprendre un un les
adapts ;
morceaux dficients et les remplacer par d'autres plus
qu'on cre ainsi, parmi les sous-commissions du
Consilium pour la rforme liturgique, une sous-commission
des lectures de la messe, c'tait l'vidence mme.
Pourtant nous sommes en un temps o les vidences se
voient elles-mmes contestes, et ici les ractions peuvent
Signification de la rigueur.
?
Comment justifier les dcisions prises Pas seulement
par le souci du bon ordre, auquel l'Eglise romaine a d'ail-
leurs toujours tenu. Ni par l'argument, pourtant srieux,
des dplacements continuels de nos contemporains, qui ont
sans doute besoin de trouver quelque continuit dans ce
que leur proposeront les diffrentes paroisses o ils passent
de dimanche en dimanche au gr des exigences profession-
nelles, des sorties de week-end ou des vacances. Mais peut-
tre finalement par un souci de confiance l'exprience de
l'Eglise, l'Esprit et aux croyants eux-mmes.
Pour justifier cette affirmation, il faut regarder d'un peu
plus prs les lignes directrices de la composition du lec-
tionnaire dominical5, qui peuvent se ramener trois.
en ces occasions :
lectures exprimant des axes prcis de lecture de l'Ecriture
que par exemple on s'intresse Jean-
Baptiste durant l'Avent, qu'on utilise les grands rcits
johanniques pour la prparation de Pques et du baptme,
avait l des faits traditionnels importants
5. On
;
qu'on lise le discours aprs la Cne au temps pascal, il y
sans tre for-
trouvera beaucoup plus de dtails dans l'introduction offi-
cielle du lectionnaire dominical franais, qui paratra en octobre ou
novembre 1969.
cment lis la nature des choses (Jean-Baptiste n'a pas
prpar la naissance de Jsus, le discours de Jean 13-17
n'est pas donn comme discours du ressuscit.), ces choix
marquent profondment une attitude l'gard du mystre
du Christ. Loin d'y renoncer, on a voulu les dvelopper,
puisque le cycle de trois ans permettait de disposer de plus
de lectures. Et l'introduction dans chaque messe d'une troi-
sime lecture permettait de donner une dimension de plus,
en s'inspirant d'ailleurs souvent d'autres lments de la tra-
dition : par l'Office ou par d'autres liturgies, on savait
qu'il tait opportun et adapt de lire Isae en Avent ou les
La lecture semi-continue.
voir dynamique ;
ments voqus au hasard parmi bien d'autres auxquels on
pourrait penser possde pour tout croyant un immense pou-
l'attention religieuse, l'ouverture du cur
suffisent pour en faire d'extraordinaires sources de rflexion
et d'action. Et sans doute chacun de nous a-t-il au fond
de lui un certain nombre de ces images et de ces paroles
qui commandent sa vie.
Mais cet accueil des lments percutants du message
pour eux-mmes n'est pas tout. En effet, il ne s'agit pas
d'une srie de donnes indpendantes les unes des autres
auxquelles chacun ferait place dans son existence comme
il pourrait. Et ce ne sont pas non plus les articulations d'un
corps de doctrine formul synthtiquement. Toutes ces
paroles, toutes ces images s'ordonnent pour nous, mme si
nous n'en sommes pas toujours conscients, autour d'autres
images bien plus fondamentales, celles de Bethlem, du Gol-
gotha, du tombeau vide, de la Pentecte, c'est--dire autour
de l'histoire du Seigneur n parmi les hommes, mort, res-
?
Ici apparat une question. Sommes-nous bien srs de la
connatre, cette vie de Jsus dans son droulement Et les
problmes soulevs par la critique moderne surgissent. Il
s'agit d'autant moins de les repousser qu'ils nous aident
apprcier plus encore notre lecture semi-continue.
?
En gros, que nous dit la critique Que l'Evangile n'est
pas une reproduction littrale des paroles du Seigneur, mais
dj un tmoignage de l'Eglise. Que bien souvent les agen-
cements de paroles ou de miracles ne reprsentent pas la
description d'un moment donn de la vie du Seigneur, mais
la rponse du Christ une situation donne, un problme
de la communaut. Que les vanglistes diffrent entre eux
parce que chacun a voulu prsenter le Christ sa manire
personnelle, qui dpendait la fois du monde avec lequel
il tait en contact et de la rflexion spirituelle et thologi-
que qu'il avait entreprise. Que d'ailleurs tout cela n'est
pas invention, recration du personnage du Christ. Et si les
chercheurs ne sont pas tous d'accord, ils sont de plus en
plus nombreux reconnatre qu' travers ces tmoignages
se rfracte l'image de quelqu'un de bien rel, dont la per-
sonnalit dpassait absolument la mesure commune. Beau-
coup mme pensent que certaines paroles de Jsus ont pu
tre transfigures quand on les a relues la lumire de
Pques, mais que bien d'autres nous sont parvenues dans
l'authenticit de cette tradition de Galile qui rptait
souvent mot mot les enseignements du matre, marqus
par l'ambiance du terroir et le style rythm de textes faits
pour tre appris par cur et rcits par les disciples.
On excusera ce survol, forcment simpliste. Ce que nous
en retenons, c'est que les vanglistes sont des tmoins, et
qu'il est capital de les entendre, de les laisser parler libre-
ment avant de songer aborder une autre tape de la
rflexion. Et pour les comprendre et savoir en vrit de
quoi ils tmoignent, il n'est pas bon de les interrompre sans
cesse, de revenir de l'un l'autre, de passer du dbut d'un
tmoignage sa fin pour revenir ensuite au milieu. Qu'au
long d'une anne, en tout cas pendant le temps ordinaire ,
on prenne le temps d'couter un vangliste dire du com-
mencement la fin ce qu'il a dire sur le Christ8, c'est
une honntet qui doit porter en elle-mme sa rcompense,
et aboutir mieux connatre le Seigneur. L'anne suivante,
on en coutera un autre, et la troisime anne un autre
encore. A certains jours c'est d'une anne l'autre trois
rcits parallles qu'on coutera. Il faudrait ne pas le faire
d'une oreille distraite, mais saisir les diffrences, les conver-
gences, les clairages complmentaires.
On souhaiterait que cela puisse se faire en particulier au
jour des Rameaux avec ces textes si essentiels (et malheu-
reusement si longs) que sont les trois rcits de la Passion.
On peut regretter que les structures traditionnelles de la
liturgie n'aient pas permis de trouver un moment de l'anne
o l'on ait pu monnayer, pisode par pisode, ces rcits o
l'on trouve la fois l'essentiel de la vrit du Christ reue
qus de l'apport des divers tmoins ;
dans l'acte suprme de sa vie, et les caractres les plus mar-
mais au total il est
certain que les tmoins du Christ seront dsormais entendus
loyalement.
Et ct des synoptiques, d'une autre manire (et gn-
ralement d'autres priodes de la liturgie), on entendra
aussi la quatrime voix, celle de Jean, mditant dj les
faits, rvlant leur profondeur au-del du visible, expri-
mant une dimension du mystre qui sans doute ne fut pas
perceptible l'ensemble des tmoins de la vie terrestre de
Jsus, mais disant bien la vrit du Christ maintenant
dvoile au regard de l'Eglise. Ce quatrime tmoignage
vient apporter aux trois autres une richesse indispensable.
;
n'a pas laiss son portrait ni le son de sa voix ni un livre
o il aurait consign en toute clart son message et si les
analogue :
ment la signification qu'aprs avoir entendu l'Evangile.
Parfois aussi le rapprochement est d une situation
ainsi Elise, avant Jsus, a multipli des pains
et guri un tranger lpreux. De tels rapprochements s'expli-
quent aisment. Il n'est pas sr qu'ils apportent toujours
un grand enrichissement.
Certains rapprochements par opposition peuvent tre
plus frappants. Ils sont peu nombreux, mais c'est peut-tre
regrettable. Avant une gurison de lpreux, on lit un extrait
du Lvitique voquant le bannissement des lpreux et leur
situation dramatique. Avant une srie de gurisons demala-
des, on lit un texte de Job sur la dtresse humaine et
l'anantissement par la souffrance. On avait galement
prvu (mais ce choix n'a pas t retenu) de lire, avant la
parole de Jsus sur l'obligation de pardonner soixante-dix-
sept fois, le texte du pome de Lamek sur la vengeance mul-
tiplie soixante-dix-sept fois. Dans tous ces cas, c'est la
dtresse, le pch, le dsordre du monde avant le Christ
9. On a donn le nom de Livre de la Consolation d'Isral aux
chapitres 40 55 d'Isae, qui sont trs vraisemblablement l'uvre
d'un anonyme de la fin de l'exil, disciple d'Isae.
qui sont voqus, avec le changement radical, le retourne-
ment qu'apporte sa prsence.
Une autre forme de lien souvent prsente, sous des modes
:
d'ailleurs assez divers, est celle de la continuit d'un thme
Dieu s'est dj fait connatre dans l'Ancien Testament, il a
agi d'une faon qui prparait sa venue dans le Christ, la
vocation des disciples a t prpare par celles des proph-
tes, l'appel de Jsus la conversion par celui qu'voque le
livre de Jonas. Dieu a pardonn Isral aprs le reniement
que reprsente le veau d'or, comme le pre de la parabole
pardonne son fils prodigue. Si aujourd'hui Dieu coute
ceux qui le prient avec insistance, il l'a dj fait quand
une mme image qui est reprise, avec toute sa richesse en
s'en servant lui-mme, Jsus rejoint une longue tradition
:
Abraham intercdait pour les gens de Sodoine. C'est parfois
des prmices :
de l'anne C, le Credo d'Isral, la profession de foi pro-
nonce chaque anne nouvelle l'occasion de l'offrande
une profession de foi au Dieu de l'histoire,
qui se rvle en menant son peuple d'tape en tape vers
le but, vers le bonheur qu'il lui a prpar.
;
Ainsi en est-il du lectionnaire. Le matriau, qui est la
parole de Dieu, ne saurait tre mis en cause les destina-
taires, qui sont le peuple de ce mme Dieu, le corps du
Christ habit par l'Esprit, ne sont pas non plus suspects.
Restent les hommes qui ont uvr choisir et agencer ces
textes, ceux qui ont pris le relais pour les traduire, ceux
qui y ont ajout titres ou monitions, tous ceux qui ont bti
ces livres qui demain seront sur nos ambons. Dans quel-
ques semaines tout cela apparatra comme acte d'Eglise
;
propos la rflexion de foi aujourd'hui, pour ceux qui
y ont collabor, c'est encore une uvre d'hommes fragiles
qui peuvent s'inquiter de la responsabilit qu'ils ont prise.
:
Ils peuvent cependant se rassurer en pensant que ce tra-
vail n'est pas seulement le leur d'abord parce qu' toutes
les tapes, consultations, dialogues et rvisions ont fait
;
intervenir bien des collaborations venues d'horizons trs
divers et ensuite parce que le Seigneur ne saurait aban-
donner son Eglise et qu'il ne peut manquer d'avoir t pr-
sent ce travail d'hommes fait pour son Royaume. Tout
cela pourtant ne supprime pas la question de conscience
pose aux ouvriers de l'difice.
En tout cas, ce lectionnaire tel qu'il est va tre demain
:
remis l'Eglise. Plus prcisment, il va tre proclam et
comment aux chrtiens par leurs pasteurs et ceux qui par-
tagent de quelque manire leur responsabilit lecteurs,
quipes liturgiques. C'est eux qui donneront vie dans
l'Eglise ce qui n'est encore que papier imprim. Ils le
feront chacun suivant son charisme, et aussi suivant ce
qui se dgagera peu peu de la confrontation des exp-
riences, des checs et des russites. C'est seulement dans
un certain nombre d'annes qu'on saura ce qu'est en vrit
ce lectionnaire, ce qu'il apporte aux chrtiens. et ce qu'il
faudra faire quand on en fera un autre. Car au lendemain
de Vatican II et l'ge de la conqute de l'espace, on ne
croit plus gure aux instruments capables de durer pen-
dant des sicles.
Quelques suggestions.
Et pourtant ces pasteurs de l'Eglise nous voudrions pro-
poser quelques suggestions, qui orientent l'usage du lec-
tionnaire dans le sens de ce qu'ont voulu ses auteurs.
L'exprience dira si ces suggestions taient ralistes et vala-
bles ; nous les prsenterons cependant.
Notre premire suggestion est de savoir lire et faire lire
l'Ecriture comme expression d'hommes vivants. Un peuple
jadis a vcu l'aventure de la fidlit au Dieu unique, auquel
;
il est rest attach malgr bien des faiblesses parce que son
Dieu l'aimait les patriarches, les rois, les prophtes, les
sages ont vcu cette aventure chacun sa manire. Et
l'Eglise elle aussi, depuis ses origines, est une histoire
d'hommes vivants, lis ce Vivant par excellence qu'est le
Christ Jsus. Il faudrait ne jamais lire une page de la
Bible sans ressentir la vie concrte qu'elle exprime.
Disons ensuite que chaque parole, chaque rcit devrait
tre replac dans son contexte. La liturgie nous fait lire
des pages isoles. En fait, chacune est lie ce qui prcde
et ce qui suit. Elle est aussi marque par l'ambiance et la
circonstance o cela est arriv, o cela a t dit. Ce
contexte peut tre plus ou moins facile saisir. Il est tou-
jours important de le rechercher. C'est encore un lment
de cette vie dans laquelle Dieu parle, lui qui jamais ne nous
communique des vrits abstraites et dsincarnes.
Enfin, il importe de garder toujours le souci de l'objec-
tivit. Parce que chacun est proccup de ses problmes et
de ceux de son entourage, il risque sans cesse de ne lire
qu' travers eux la parole de Dieu. Il s'agit au contraire de
rechercher loyalement ce que l'Esprit a voulu dire travers
telle situation ou telle parole avant de savoir si cela rpond
mes questions ou correspond ce que j'attendais.
Ces orientations peuvent paratre videntes certains
et dcevantes d'autres. Nous croyons simplement que
seuls ceux qui ont accueilli la Parole de Dieu telle qu'elle
est et dans toute sa richesse sont capables de porter sur leur
univers concret le regard qui leur permet de trouver leur
tour une rponse de croyants, la rponse mme du Christ,
aux questions que leur pose leur existence et celle du monde
o ils vivent.
Comment peut-on dcouvrir cela et l'apprendre aux
autres? C'est tout le problme de l'initiation et de la
culture bibliques, qui apparatra sans doute pendant les
annes qui viennent plus urgent que jamais. Il ne nous
appartient pas de traiter ici ce problme, mais l'Eglise, en
France et ailleurs, devra s'en proccuper. Il ne s'agit pas
seulement de rpondre aux appels d'une lite, qui trouvera
toujours les moyens de satisfaire ses aspirations, puisqu'elle
a le dsir de se former, et souvent les moyens intellectuels
et le temps ncessaires. Il s'agit d'apporter tous les chr-
tiens, sans les dtourner de leurs proccupations et de
leurs engagements de toute sorte et quel que soit leur
niveau et leur type de culture cet accs la parole de
Dieu sans lequel ils ne seront sans doute jamais vraiment
adultes dans la foi. La liturgie et le lectionnaire lui-mme
devraient tre un lment essentiel de cette formation ils
n'y suffiront certainement pas. Ici encore, il appartiendra
;
aux pasteurs d'inventer, et de mobiliser leur service les
techniciens , qui ne refuseront pas leur aide 10.
Claude WINER.
Les traducteurs.
Les traducteurs n'ont jamais cherch la publicit, et
leurs noms importent peu. Mais ils ne se rfugient pas
davantage dans le secret. Ils savent que leur travail n'a
d'intrt que s'il s'insre profondment dans l'action pas-
torale. Ils souhaitent obtenir ractions et critiques, lar-
gir le dialogue qu'ils ont tenu provoquer ds l'origine.
1.La Maison-Dieu, n 62, p. 20.
2. Constitution sur la liturgie, art. 36 et 51.
Le texte franais du lectionnaire n'est pas l'uvre d'un
seul homme, ni la somme de travaux que plusieurs indi-
vidus feraient dans la solitude. C'est, chaque verset, une
uvre collective et la collaboration est indispensable leur
travail.
Ils ne se lancent pas l'aventure. Ce sont les mmes qui,
voici deux ans, ont prpar les lectionnaires du mariage
et des funrailles. Ils ont recueilli attentivement les chos
des usagers de ces lectionnaires, et tous, pasteurs et ex-
gtes, peuvent donc entrevoir, par des exemples concrets,
dans quel esprit est conue la version franaise du lec-
tionnaire dominical.
Le comit des traducteurs n'est pas une quipe prive
qui proposerait ou imposerait ses uvres aux Eglises de
langue franaise. Il a t constitu sur l'initiative des pis-
copats francophones. Un vque, responsable des traduc-
tions, Mgr Le Cordier, a collabor trs activement avec lui
dans les dbuts et il a continu suivre son travail. Il
connat donc ses options et ses mthodes.
De plus, ce sont les piscopats des diffrents pays qui
promulguent le texte. Celui-ci a t soumis aux Commissions
nationales de liturgie des principaux pays francophones
avant d'tre approuv. En outre, les vques de la Com-
phones ont rencontr le comit des traducteurs ;
mission internationale de traduction pour les pays franco-
ceux-ci
ont soumis, titre d'chantillon, divers textes leur appro-
bation, et ont discut avec eux de leurs mthodes de travail.
Puis ils ont fait parvenir tous les vques des pays
d'expression franaise une note les informant que tous les
textes prsums dfinitifs taient tenus leur disposition
au fur et mesure de l'avancement du travail. C'est donc la
hirarchie qui a pris effectivement la responsabilit du lec-
tionnaire en langue franaise.
Cela ne veut pas dire que le lectionnaire est l'uvre de
l'autorit et qu'il tombe d'en haut. En liaison avec l'pisco-
pat, le comit l'est aussi avec de nombreux collaborateurs
bnvoles, exgtes, prtres de paroisses, quipes d'action
catholique. Les collaborateurs ne font pas l'objet d'un tri
arbitraire. Tous ceux qui dsirent participer l'laboration
des traductions en suggrant des retouches peuvent se faire
connatre 3.
La mthode.
Les buts.
5. Exemple: 1 Ch 15, 4 :
c'est--dire les prtres et les lvites. Une note mentionne :
David runit les descendants d'Aaron,
Les
prtres , addition.
:
6. Voir par exemple Vigile de Pentecte (Ex 19,3-8.16-20) ou
25"dimanche (Me 9, 31-37).
de bonnes nouvelles celui qui apporte la nouvelle
qui annonce la paix, et annonce la paix,
qui apporte le bonheur, celui qui apporte la bonne
qui dit Sion :!
qui annonce le salut,
:
des textes de cette encre
Dieu
:
quelques annes, on lisait aux chrtiens pendant le Carme
Ainsi parle le Seigneur notre
;
si tu loignes la chane du milieu de toi, si tu cesses
d'tendre le doigt et de dire ce qui n'est pas utile si tu
rpands ton me sur l'affam. tu deviendras comme un
jardin bien arros. Les dserts sculaires seront rebtis par
toi et tu relveras les fondements des gnrations ancien-
nes. (Is 58, 9-12), on pouvait se demander dans quel es-
prit de telles paroles auraient pu germer. En tout cas, sous
couleur de fidlit, les traducteurs risquaient de faire cran
la parole de Dieu.
Il est indispensable, pour des traducteurs, de chercher
parler un langage pour les hommes. C'est le deuxime
souci de la Commission.
Le lectionnaire voudrait liminer les complications inu-
tiles qui ne sont dues qu'aux diffrences de grammaire
ou de smantique, les hbrasmes et les hellnismes. Il garde
l'opposition, fondamentale dans le langage de Paul, entre
la chair et l'esprit. Mais connatre selon la chair n'est
qu'une expression sans porte doctrinale, qui risque de sug-
humaine (2 Co 5, 16).
:
grer un sens insoutenable. On a pens mieux exprimer la
pense de saint Paul en crivant Connatre la manire
trsors de la mer ?
sens. Affluent vers la Jrusalem nouvelle, non pas les
(nourritures de demain cargaisons
de bateaux naufrags ?) mais les richesses d'au-del des
mers , c'est--dire celles des pays lointains, les plus tran-
gers la foi d'Isral. Le jour de Pques, saint Paul nous
invite ressembler au pain de l'Eucharistie, au pain sans
levain (1 Co 5, 6). On n'a pas cru pouvoir employer le
mot azymes 7. Mais le levain qui fait fermenter toute
la pte voque irrsistiblement l'Evangile (Le 13, 21). et la
spiritualit d'action catholique. Or les deux textes ont une
signification contraire. L'Evangile dit l'importance du le-
vain pour le pain. Saint Paul y voit un principe de cor-
ruption. Plutt que de parler de levain, comme dans l'Evan-
gile, le lectionnaire parle dans cette ptre de vieux ferments
de corruption et de pains qui n'ont pas ferment.
:
7. Nous nous souvenons
le prtre leur lire
d'avoir vu des fidles ragir en entendant
vous tes des azymes . Et le succs fou-
droyant d'enzyme (mot magique et mystrieux), d aux produits
dtersifs, leurs affiches et aux graffiti de leurs affiches empche
aujourd'hui l'emploi du mot trop voisin azyme.
La finale de l'ptre aux Romains est utilise pour le qua-
trime dimanche de l'Avent. C'est un souhait. Dieu,
l'adresse de qui est formul ce souhait, n'est nomm qu'
l'avant-dernire ligne. C'est une seule phrase de trois longs
versets dont le sujet, la gloire souhaite Dieu, n'appa-
rat que dans les tout derniers mots. En allemand, pas de
difficult. Mais aucun auditeur franais, mme bien veill,
ne peut comprendre. Aucun lecteur, mme expert, ne peut
s'en tirer. Le lectionnaire a coup la phrase en quatre.
Et il a mis en tte les mots sans lesquels tout ce dveloppe-
ment serait rest nigmatique l'audition. La TOB, lgi-
timement soucieuse de garder au texte tout son lyrisme,
a tout traduit d'une seule phrase dans laquelle les mots
cls n'apparaissent qu' la fin8. Cet exemple aidera com-
prendre pourquoi, tout en collaborant de faon constante,
les deux quipes se sont trouves d'accord pour poursuivre
jusqu'au bout deux traductions diffrentes.
Il y aurait aussi beaucoup dire de l'euphonie et de la
cacophonie, souci particulier des traducteurs liturgiques.
Tous les textes doivent tre relus haute voix et il serait
mieux encore qu'ils passent au banc d'essai d'une assemble
avant d'tre imprims.
*
*
Les traducteurs ont expos leur mthode de travail ils
ont dit les intentions qui les animent. Ils sont loin d'tre
:
srs, en publiant cette premire anne du lectionnaire domi-
nical, d'avoir mis la disposition des communauts chr-
tiennes d'expression franaise l'instrument dont elles ont
besoin. Les prtres et tous les chrtiens ne pourront d'ail-
leurs juger qu' la longue de la valeur des traductions. Les
assembles seront-elles vraiment nourries de la parole de
Dieu? S'en imprgneront-elles de plus en plus C'est le ?
considrable ;
seul critre qui permettra de juger.
L'effort n'est pas fini. Pour la Commission, la tche reste
et elle souhaite que, loin de se lasser, leurs
rviseurs persvrent et se multiplient, car sans eux rien
A lecture
parole de Dieu rpond un chant. Le psaume aprs la
LA
est le chant le plus ancien de la liturgie chr-
:
tienne. La Prsentation gnrale du Missel romain
lui restitue sa fonction privilgie il constitue un acte
ayant valeur en lui-mme (n 17) ; il fait partie int-
un refrain!)
bouts de psaumes (c'est si pratique pour faire reprendre
tout moment : l'entre, l'offertoire, la
communion, la sortie. A tout moment, sauf au graduel.
Pour celui-ci, on se contenta bien souvent de faire lire sa
traduction dans le lectionnaire par le lecteur de l'ptre.
Avec le lectionnaire frial, l'exprimentation du lectionnaire
du Carme et du Temps pascal en 1969, les lectionnaires
du mariage, des funrailles, de la confirmation et mainte-
nant du baptme, la situation se clarifie. Avec le nouvel
Ordo missae, elle s'universalise.
Un effort nous est demand pour la mise en place du
psaume graduel le seul psaume dsormais obligatoire
toute messe. Pour guider cet effort, nous adopterons la
dmarche suivante (qui vaut aussi pour la catchse) :
1. Le psaume graduel est d'abord un psaume de la Bible.
Sa mise en place concrte ne peut se faire sans qu'une partie
du psautier ne devienne prire familire au peuple chrtien.
2. Le psaume graduel retrouve sa forme responsoriale
primitive aprs une histoire mouvemente au cours de
laquelle la musique avait pris le pas sur le texte.
3. La mise en place technique est lie ces deux options
fondamentales pralables.
Notre exprience de responsable de liturgie et de musique
nous a en effet donn la conviction que les problmes fon-
damentaux concernant le psaume graduel viennent de ce
qu'on le considre d'abord comme une pice musicale
(qu'on peut chanter ou non) et non comme une prire
biblique irremplaable.
Un rsum de la Bible.
Les psaumes sont comme un rsum potique de toute
la Bible. Ils annoncent les mystres accomplis dans le Christ.
Ils ont toujours t la cl de la culture biblique et le lieu
privilgi o la Parole de Dieu devient, pour toute me de
pauvre, une nourriture rumine, assimile et traduite en
supplication ou action de grce3 .
:
Dj Martin Luther, dans sa prface au psautier (1531-
1545), affirmait
En rsum, si tu veux un tableau vraiment vivant et
3. J. GELINEAU Programme musical d'une pastorale liturgique,
dans Musique sacre et langues modernes. Coll. Kinnor , 4, Ed,
:
:
tnbres, Jsus est venu me sauver.
dsormais je pourrai ne plus faire tant de
Mon salut
:
pchs si j'coute sa parole.
;
C'est le Seigneur pour les Juifs, c'est Dieu pour nous
chrtiens, c'est Jsus.
On pourrait relire utilement un article de B. Fischer
montrant qu' l'poque des martyrs le psautier tait l'ou-
accompli :
vrage le plus cit de l'Ancien Testament, parce qu'on le
considrait comme un livre prophtique que le Christ avait
les psaumes parlent l'Eglise primitive au
sujet du Christ, ou bien, en eux, elle parle au Christ, ou
bien elle entend, en eux, le Christ parler au Pre9.
Prire du chrtien, le psautier est aussi la prire de
l'Eglise et celle de tout homme en qute de Dieu :
Le livre des psaumes est hant par la prsence d'un
homme qui crie sa dtresse. Ce cri qui est le ntre, o
chacun de nous se projette, voici qu'il est le cri du Fils
de Dieu, homme parmi nous, portant sur lui le poids de
cette condition humaine. En lui toute dtresse humaine
trouve son cri lgitime18.
Les psaumes restent porteurs de la prire et de l'esp-
rance des hommes. Toutefois, la refonte et l'utilisation du
psautier liturgique n'imposent pas une assimilation popu-
laire de tous les psaumes pour l'ensemble des chrtiens
:
9. B. FISCHER La dvotion aux psaumes dans l'Eglise des martyrs,
dans La Maison-Dieu n 27. pp. 86-109.
10. D. HAMELINE : L'usage' chrtien des psaumes et le dialogue avec
le monde, dans Masses ouvrires. octobre 1966. DD. 28-29.
11. E. BERNIMONT a soulev le problme Del'ingale valeur des
psaumes (Nouvelle Revue thologique, 1962, pp. 843-852). Il propose,
Le psaume responsorial retrouve sa forme originelle.
mme dynamique :
L'histoire liturgique montre que le psaume tient une place
importante dans la liturgie de la Parole et se situe dans la
par sa Parole le Christ se rend prsent
l'assemble d'aujourd'hui. Comme l'crit L. Agustoni,,
une fois bien fix ce principe que le psaume est constitu-
tif de la liturgie de la Parole par une de ses caractristi-
ques essentielles, celle d'tre parole divine, on ne voit plus
clairement comment on pourrait le remplacer valablement
par un texte de libre composition12 .
Un lment constitutif de la liturgie de la Parole.
Pour l'Eglise des deux premiers sicles, le psautier sem-
ble avoir t surtout un livre de lecture. Le chant des psau-
mes ne prit son essor qu'aprs l'abandon des hymnes13.
A l'poque patristique, le chant des versets de psaumes
: :
par le psalmiste est considr comme une lecture du texte
sacr. Saint Augustin dira Nous avons entendu l'Aptre,
le psaume et l'vangile les trois lectures sont d'accord 14.
Il en va encore de mme l'poque de saint Grgoire le
Grand 15.
Il y a pourtant un certain risque prsenter de faon
trop systmatique le graduel comme une lecture. Le pro-
blme pastoral pos par l'introduction d'une troisime lec-
ture la messe devient plus aigu encore si le graduel
prend l'allure d'une quatrime lecture. Il est important de
dans l'utilisation liturgique, la suppression de doublets (ps. 107, 134),
de psaumes narratifs (77, 105), de psaumes dont la doctrine est dpas-
se par le N.T. (87, 127), de psaumes de vengeance (57). De fait, un cer-
tain nombre de psaumes ne figureront plus dans le futur Office
romain.
12. L. AGUSTONI : Le graduel et le psaume responsorial, dans La
tche musicale des acteurs de la clbration, Coll. Kinnor , 10,
Ed. Fleurus. Paris. 1968. P. 80.
:
13. Cf. B. FISCHER : La dvotion aux psaumes dans l'Eglise
martyrs, dans La Maison-Dieu, n 27, p. 88 D'aprs la thse
-- des
-
bien
fonde de Rudolf Knopf, le psautier parat, en fait, n'avoir joue que
le rle de lecture liturgique dans le cadre des lectures des prophtes.
Il ne parat tre devenu un livre de chant liturgique que lorsque la
jeune Eglise, se dtournant des hymnes radicalement compromises par
les
abus gnostiques, s'est retourne vers la Bible. Les plus anciens
tmoignages certains du chant des psaumes davidiques dans l'assem-
ble chrtienne ne se situent gure, en consquence, qu'aux environs
de 200. Voir aussi J.-A. JUNGMANN : Missarum Sollemnia, II (1952),
pp. 188-189.
- 14. Sermon 165 : P.L. 38. 902.
15. Un concile romain de 595 rserve aux sous-diacres et aux
minors inter missarum sollemnia. psalmos et reliquas lectiones
(P.L.77,1335).
rattacher le psaume responsorial la proclamation de la
Parole, mais il doit bien tre compris comme une rponse
de l'assemble.
16. Le nom de
:
graduel vient de gradus (degr).
17.DeOratione,27 P.L.1,1194.
18. Tradition apostolique, 25 ; d. B. BOTTE. Coll. Sources Chr-
tiennes , n 11 bis, p. 103.
19. Texte dans A. HAMMAN : La Messe. Liturgies anciennes et textes
patristiques. Coll. Lettres chrtiennes , 9, Ed. du Centurion, Paris,
p. 37.
;
20. De fuga,24 P.G. 25, 676 A.
21. Lettre 207 : P.G. 32, 763.
;
22. Constitutions apostoliques, II, 5, 6 P.G. 1, 727.
Jd. Journal de voyage, 24 ; d. H. Ptr, S.C. n 21, p. 197.
Saint Jean Chrysostome, la fin du 4* sicle, dans une
homlie prononce devant les fidles d'Antioche, remarque
Est-ce le lecteur qui parle ? :
Il le fait seul. Mme l'vque
qui est l coute en silence. Est-ce le psalmiste qui chante?
Il psalmodie seul. Mais lorsque tous rpondent son chant,
alors c'est comme une voix qui sortirait d'une seule bou-
che24,
Saint Augustin ( 430) choisit lui-mme le psaume res-
Le choix du psaume.
On pourra choisir le psaume responsorial en fonction
:
de la communaut clbrante. Diverses possibilits sont don-
nes par le texte que nous venons de citer habituelle-
;
ment , on dira le psaume propre, reli aux lectures, avec
un refrain adapt pour faciliter la participation du peuple
au refrain et au texte du psaume, on peut prendre le
psaume indiqu pour les divers temps de l'anne ou pour
les diffrentes catgories de saints ; on peut galement
employer le psaume responsorial du graduel simple ou
le graduel du Graduel romain29.
On court toujours le risque de se contenter de solutions
le refrain:
de paresse, par exemple aux funrailles le psaume 129 et
Je mets mon espoir dans le Seigneur , alors
que d'autres psaumes sont accessibles et nourrissants.
L'excution du psaume.
On respectera le genre littraire de chaque psaume, son
contenu (on ne peut dire de la mme manire les 176 ver-
sets du ps. 118, les ps. 30 et 148, le ps. 50 et le Magnificat),
son caractre (supplication ou louange, hymne ou mdita-
29. Sur le graduel du Graduel romain, cf. L. AGUSTONI : Le graduel
et le psaume responsorial, dans La tche musicale des acteurs de la
clbration. Coll. Kinnor , 10, Ed. Fleurus, Paris, 1968, pp. 72-74
(conditions d'emploi) et 75-77 (adaptation en musique moderne).
tion), sa disposition en versets (stiques ou strophes) 30. Dans
le dtail, on veillera au groupement des mots, la correc-
tion des ponctuations, au tempo, au rythme, la liaison
des versets et du refrain.
Faut-il chanter ou lire le psaume ?
D'abord, tous les
psaumes n'appellent pas ncessairement la musique. En-
suite, l'exprience de la liturgie en franais a remis en
question notre habitude de chanter systmatiquement ce
qu'on chantait en latin31.
Le psaume est une proclamation, une lecture lyrique.
Nous avons chercher un style de cantillation, alors que
nous n'employons gure que des rcitatifs. Le psaume n'a
pas tre peru comme chant mais comme texte. Aussi
bien, dans notre culture, la posie n'est pas chante32.
Ce qui importe, c'est de trouver un style proclama-
toire qui aille du rcit au cantill ou au chant ,
selon les cas et surtout selon les possibilits du soliste.
La structure lyrique et rythmique du psaume est par elle-
mme un lment de stylisation. Une diction plane, objec-
tive, comme incantatoire, est possible.
N'oublions pas qu'une psalmodie responsoriale chante
demande un bon interprte plutt qu'une formule gniale.
Une bonne lecture lyrique est toujours prfrable un
rcitatif mal chant (ou trop peru comme un chant, une
musique, au dtriment du texte recevoir).
Et le texte?
Il est souhaitable que l'on arrive rapidement une tra-
duction commune. Il importe de rester fidle la fois au
sens et aux formes du langage psalmique. On doit garder
la posie des psaumes, sous peine de changer le genre
littraire, qui fait partie intgrante de la Parole de Dieu :
34. Saint JEAN CHRYSOSTOME :
163. Cf. L. DEISS : Concile et
Expositio in ps. 41,
chant nouveau, p. 120.
5 et 7 ; P.G. 55,
Par la Parole rvle, Dieu nous enseigne un langage
partiellement nouveau35.
Ce langage doit tre galement accessible au peuple qui
le reoit et le prie. Mais il vaut mieux choisir des psaumes
et des versets accessibles plutt que de changer leur forme
littraire.
Un effort d'assimilation.
Nos efforts en resteraient un plan musical et littraire
si nous ne parvenions pas l'indispensable intriorisation
du psaume proclam, qui implique la familiarit avec les
psaumes et leur mentalit. Il nous faut retrouver l'me d'un
peuple qui est en prsence de Dieu, retrouver aussi une
mentalit de peuple chrtien o chaque individu dit nous
en parlant Dieu, au lieu de ne penser qu' soi. Il nous
:
faut engager un dialogue avec Dieu en lui retournant sa
Parole
De mme que la pluie et la neige qui descendent des
cieux n'y retournent pas sans avoir abreuv la terre. ainsi
ma Parole, qui sort de ma bouche, ne me reviendra pas
sans effet, sans avoir fait ce que je veux, sans avoir ac-
compli sa mission (Is 55, 10-11).
Les psaumes crent en nous des tats d'me nou-
veaux. Ils exigent une me de pauvre , l'entre dans un
langage accessible au seul croyant (avec les mots de la rv-
lation : alliance, justice, paix, gloire, misricorde.). Des
films comme Alphaville et Le silence montrent les cons-
quences de la perte du langage et ce qui advient lorsqu'on
retrouve le poids des mots amiti et grce .
Nous connaissons trop peu les psaumes pour les savou-
rer. La restauration du psaume responsorial avec une
bonne catchse vanglisera le peuple chrtien. Il pourra
mieux mditer la Parole de Dieu et y rpondre.
Le psaume responsorial est mditation
en ce sens
qu'il favorise la mditation et l'assimilation de la Parole,
non pas pendant l'audition d'une pice musicale, mais sur
un texte36.
35..J. GELINEAU : Programme musical d'une pastorale liturgique,
dans Musique sacre et langues modernes. Coll. Kinnor , 4, Ed. Fleu-
rus, 1964, pp. 22-23.
36. Sur la technique de la psalmodie du psaume responsorial, cf.
J. GELINEAU : Psalmodier en franais. Document Eglise qui chante
n 2, paratre fin novembre 1969. Voir aussi le n 66 de Eglise qui
chante, consacr au psaume responsorial.
*
**
En conclusion, nous ne pouvons mieux faire que citer ce
beau texte de L. Agustoni :
Si le mystre de l'change entre Dieu et l'homme par la
parole tait vcu dans sa ralit intgrale, toute discussion
sur la plus ou moins grande opportunit du psaume res-
ponsorial tomberait. Le psalmiste, techniquement prpar,
userait alors bien volontiers de cette marge d'improvisa-
tion propre la cantillation, afin de permettre l'Esprit
de se manifester librement. Et le peuple interviendrait dans
sa rponse avec cette tension intrieure qui rend le chant
lger, fluide et en mme temps prcis.
La liturgie de la parole, renouvele dans cette exprience
de foi et de communion avec l'Esprit, fera alors germer le
chant nouveau , qui n'est pas le fruit de recherches
artificielles mais de l'Esprit37.
Jean BATTEUX.
1 Lpastorales
ne semble pas possible de rflchir aux implications
de cette actuelle tape de la rforme liturgique
que constitue l'introduction d'un nouveau lectionnaire,
sans tenir compte tout d'abord du fait qu'elle intervient
la suite de nombreux autres changements, et au moment
mme o va entrer en usage un Ordinaire de la messe
rnov.
On peroit en effet et l, au sein des communauts
chrtiennes, prtres et lacs, un certain dsir de stabilit,
six ans aprs la promulgation de la Constitution conci-
liaire sur la liturgie. Si l'ensemble des fidles avaient
accept aisment le lectionnaire franais pour les diman-
ches et ftes, puisque aussi bien nous avions dj l'habitude
d'entendre lire dans notre langue l'ptre et l'vangile,
d'aucuns ressentirent davantage la nouveaut que reprsen-
taient les rformes du missel intervenues partir de 1964,
avec les transformations qu'elles entranaient le plus sou-
vent pour les lieux de culte. Les modifications apportes
la clbration des funrailles, du baptme, du mariage, ont
veill de vifs chos dans les paroisses et dans les familles,
branlant des habitudes chres et obligeant les pasteurs
d'importantes rvisions pastorales. Mme si l'attachement
de certains au latin pour des raisons de tradition, pour
des motifs d'ordre esthtique ou pour des mobiles polmi-
ques, qui n'excluaient pas toujours les composantes d'ori-
;
gine sociale ou politique n'avait pas cr une situation
plus tendue qu'il n'tait souhaitable mme si l'utilisation
d'un rpertoire de chants franais encore ses dbuts
n'avait pas suscit un peu partout de vives et souvent lgi-
times rserves, une rforme liturgique de cette ampleur
devait ncessairement demander tous un grand effort
d'adaptation, soutenu par une grande capacit d'ouverture.
Si beaucoup en ont cueilli les fruits, les pasteurs ne doivent
pas moins tenir compte d'un souhait bien explicable1.
La nostalgie du missel.
Cette raction s'est pour ainsi dire cristallise, tant chez
:
les lacs que chez les prtres, sur la question du missel. Par-
tout, on se plaint dans les mmes termes quand aura-t-on
? ?
les textes dfinitifs quand pourra-t-on possder un missel
jour et destin durer s'il s'agit d'une traduction provi-
soire, quoi bon se la procurer ?
Les lacs demandent :
interrogent :?
des missels des fidles comportant tous les textes annoncs
seront-ils dits pour le prochain Avent
? :
?
Et les prtres
faudra-t-il encore un livre de plus pour la
clbration de la messe Ou bien croyez-vous que nous
?
soyons si riches ou que nous ayons toujours un servant
pour porter toute cette bibliothque Ces formulations, qui
peuvent paratre superficielles, puriles mme, dnotent en
fait des attitudes dont il sera important de tenir compte
pour que le nouveau lectionnaire produise tous les fruits
qu'on peut en attendre.
Si beaucoup de fidles demandent avant tout pouvoir
se procurer les textes liturgiques, il ne faut pas oublier que
la pratique du missel individuel a t longtemps au centre
de toute ducation liturgique. Durant l'ensemble de la
messe, on lisait, dans un recueillement intense, la traduction
de ce que le clbrant murmurait tout bas en latin ou de
ce que la schola chantait, galement en latin. La participa-
tion ce chant ne pouvait tre qu'assez limite, quant au
nombre des fidles concerns ou quant la proportion de
pices musicales accessibles toute l'assemble. La place
prpondrante que prenait cette lecture prive, au cur
problme du chant ;
taire et disperse la pense. D'autre part, intervient ici le
pour viter le solo qui, mme bien
excut, heurte, tort peut-tre, un certain sens de la dis-
crtion, ou la simple lecture, trop plate, on a tout essay :
chant par la chorale, utilisation de refrains plus connus
que ceux qui sont proposs, reprise de quelques phrases
de la lecture soulignes par un refrain, substitution pure
et simple d'un cantique, d'un morceau d'orgue ou d'un
temps de silence.
Si on n'aide pas les pasteurs dcouvrir toutes les
possibilits du nouveau lectionnaire et les mettre en
uvre de manire varie, on risque de voir crotre le
nombre de ceux qui renoncent nourrir le peuple de
Dieu du pain de l'Ecriture. La foi en la Parole biblique qui
anime les uns semble abandonner les autres, qui ne voient
pas l'utilit de donner des gens simples une nourriture
si copieuse , et qui, systmatiquement, adaptent, abrgent,
remplacent, jusqu' retraduire en langage moderne
contenu de la Bible (comme si celui-ci pouvait tre spar
le
de son vtement verbal), quitte, dit un prtre belge, bra-
der le message . Un mpris inconscient de ceux qu'on a
mission d'vangliser vient parfois renforcer cette attitude.
Comme le dit un prtre parisien, le peuple peut souvent
plus que le clerg ne le pense, et il faut esprer que peu
de prtres vont jusqu' admettre que le foss est total
entre la culture biblique du prtre et la culture moderne
des fidles et qu'il doit demeurer.
siastes se leurrent : :
Cependant, il ne faut pas davantage que les plus enthou-
les difficults sont trop relles pour
qu'on songe les vaincre entirement tout de suite. Mais
tous les espoirs sont permis Les gens, avec le temps,
vont s'acclimater la Bible. ce sera un travail de longue
haleine, qui ne produira de vrais fruits qu'aprs une ou
deux gnrations , mais ce seront des fruits en profon-
deur , affirme le mme prtre belge.
;
pricope dans son contexte, d'en dgager l'essentiel, de
justifier telle traduction, de couper court aux exgses pri-
mes ou imaginaires des lments de rflexion sur l'impact
actuel de ces textes, des ides pour l'homlie (liturgie, doc-
trine, spiritualit) pourraient s'ajouter, mais avec toujours
le souci de faire clair et de distinguer les divers registres
de pense.
Aider les fidles.
Aux fidles aussi, il faut donner les moyens de se fami-
liariser avec les nouveaux textes. En premier lieu, que tous
ceux qui le dsirent puissent possder un missel-lection-
naire complet et pratique. Feuillets spars glisss dans une
reliure, fascicules interchangeables, ou, plus modestement,
des fiches de rfrence permettant de trouver les textes
dans la Bible, les possibilits techniques ne manquent pas.
Mais la seule lecture ne peut donner une culture biblique
qui n'en a pas or, c'est le cas le plus frquent et
nombre de pratiquants ne sauraient se servir utilement
d'un missel un peu important. Les fidles ont dans l'en-
semble grand besoin qu'on les aide dcouvrir la Bible.
Le rle du pasteur est ds lors trs important. S'il y croit,
s'il se donne du mal , dit un cur, il peut beaucoup. Par
l'homlie, bien sr il n'est pas besoin d'insister sur son
rle irremplaable, puisqu'elle a prcisment pour fonction
de monnayer une assemble concrte ce qui a t lu
mais aussi par la manire de prsenter les textes et de les
faire lire ou chanter.
L'entre en vigueur du nouveau lectionnaire devrait tre
l'occasion de susciter lecteurs et chantres, adultes ou en-
fants, de les former, de montrer nettement aux paroissiens
que ce n'est pas au clbrant d'assumer tous ces rles,
mais aussi qu'il est prt les confier, dans un franc esprit
de collaboration, sans paternalisme et sans autoritarisme.
Par contre, il reviendra souvent au pasteur d'introduire
les lectures par quelques mots adapts son auditoire. Le i
nouveau lectionnaire comporte pour chacune d'elles une
monition pralable. La rdaction de ces monitions a bn-
fici des premires expriences, et des ractions des utili-
sateurs, qui dnonaient frquemment le caractre diffi-
cile, un peu lointain, des monitions du prcdent lection-
naire franais. Il est souhaiter que les pasteurs accueillent
avec intrt la srie nouvelle, mais qu'ils sachent en user
avec une grande libert apostolique.
D'autres moyens peuvent utilement tre mis en uvre.
Tout d'abord, la feuille d'informations paroissiales .
Un peu partout, on essaie de donner aux fidles les rf-
rences des textes lus, les paroles et mme la musique des
chants qui leur reviennent, des notes pour leur permettre
de pntrer davantage les lectures entendues. Cela s'avre
toujours fructueux el, psychologiquement, cela a l'avantage
i que les gens n'ont pas l'impression de subir une rforme
qu'on ne les aide pas assimiler. On constate cependant
t que
de nombreuses paroisses font toutes les mmes efforts,
paralllement, et que ces tirages ronotyps grvent les
[budgets-temps comme les budgets-argent. Ne pourrait-on
envisager de publier des feuillets liturgiques imprims,
pour toute la France, ou du moins pour toutes les paroisses
?
de mme type Sur le verso laiss blanc, chaque paroisse
pourrait ajouter les informations locales.
Nous dbouchons ainsi dans le domaine plus vaste des
publications, lequel est hors de notre propos. Mais on sou-
haiterait voir converger les diverses publications liturgi-
ques et bibliques actuelles dans un vaste effort d'initiation
: la Bible et de dcouverte du nouveau lectionnaire, au
service de toute la communaut chrtienne, pasteurs et
claies, afin que tous puissent s'merveiller devant les pa-
aroles pleines de grce sorties de la bouche de Dieu (cf. Le
4,22.
I Marie-Louise GUILLAUMIN.
*
PEUT-ON PRCHER
SUR UN VERSET OU UNE PHRASE
DE LA BIBLE ?
;
de suivre le texte sacr dans tous ses dtails, en les
expliquant pas pas et cela ne peut tre fait en deux
phrases. En outre, nous avons affaire aujourd'hui des
fidles qui ont perdu le contact avec la Bible, et donc
qui auraient besoin d'explications encore plus compltes
et mme plus lmentaires. Ceci requiert encore plus de
temps. Or, dans une prdication dominicale normale, il
n'est pas recommand d'tre long. On a observ que l'atten-
tion de l'auditeur moderne atteint son apoge beaucoup
plus rapidement qu'autrefois, mais qu'elle retombe gale-
ment de faon beaucoup plus abrupte. Pour cette raison,
la dure idale de la prdication dans la messe se situe,
mon avis, entre dix et quinze minutes.
J'ai dlibrment parl de prdication dans la messe ,
car la prdication en dehors de la messe obit d'autres
lois, ne serait-ce que pour cette raison qu'il s'agit alors de
membres de la communaut qui se trouvent l en auditeurs
volontaires. C'est dans de telles circonstances, et tout
particulirement dans les veilles bibliques recommandes
par le Concile, que l'homlieexgtique pourrait graduel-
lement prendre un nouveau dpart. Je suis convaincu que
les prdicateurs et leurs auditeurs ne tarderont pas
dcouvrir combien est normale ccLte sorte de prdication,
qui est compltement subordonne la Parole qui vient
d'tre lue et n'a d'autre but que d'en renvoyer l'cho.
Nettoyer un carreau
de la grande fentre de la Bible.
Il me semble que la prdication sur un verset, dans
des circonstances normales, est la forme la plus raliste
de l'homlie partir du texte sacr . Elle a aisment
la longueur idale, et ne surcharge pas les auditeurs. Une
homlie de ce type entreprend patiemment de nettoyer un
petit carreau dans la grande fentre de la Bible devenue
plus ou moins opaque, pour qu' nouveau le soleil puisse
briller travers ce carreau-l. Chaque nouvelle homlie
portant sur un verset nettoiera un autre carreau, et mme
si la Parole de Dieu ne devient jamais aussi claire que
le jour, elle perdra du moins beaucoup de son tranget
pour ceux qui couteront assidment cette prdication sur
des versets de la Bible. Alors, commencera de nouveau
crotre parmi nos fidles ce que la Constitution sur la
liturgie appelle le suavis et vivus sacrae Scripturae affectus.
:
Nous devons encore mentionner un dernier avantage de
l'homlie portant sur un verset c'est qu'on se la remmore
facilement. Nos auditeurs sont ainsi faits que, quel que soit
le soin apport une explication intgrale de tout un pas-
sage, ils retiendront, emporteront avec eux et utiliseront
beaucoup moins une telle explication qu'ils ne le feront
d'une homlie sur un verset, dont le but est justement
d'enfoncer dans leur esprit un mot unique, facile se
rappeler. Je crois que le dsir de quelque chose de facile
se rappeler est un des besoins les plus caractristiques de
nos auditeurs modernes. Il y a quelques annes, Wtirz-
bourg, la Confrence homiltique allemande demanda l'avis
de reprsentants soigneusement choisis de diffrents types
d'auditeurs, et on put remarquer que ce fut le porte-parole
des matresses de maison qui exprima le souhait que la
prdication soit plus facile retenir. Dans la monotonie
de sa tche quotidienne, la matresse de maison a besoin
de quelque chose quoi elle puisse se rattacher pendant
la semaine.
Dans les contacts que j'ai eus avec les protestants dans
mon propre pays, j'ai toujours t frapp par le fait que
leurs homlies de mariage ont manifestement beaucoup
plus de succs que les ntres. Il est frquent de rencontrer
des mnages de protestants qui, bien des annes aprs,
et mme vingt ans aprs, parlent encore de l'homlie faite
leur mariage. La raison en est sans doute que le sermon
de mariage protestant est fait sur le principe de l'homlie
commentant un verset. Quand le prdicateur propose aux
jeunes maris un verset particulier de l'Ecriture pour leur
voyage travers la vie, il est en droit d'esprer qu'au
moins la substance de ce qui aura t dit le verset de
l'Ecriture lui-mme accompagnera ses auditeurs pour
les annes venir.
*
* *
L prophtes,
Credo proclame que l'Esprit Saint a parl par
E
et chrtiens d'aujourd'hui rptent
les
les
satit que Dieu leur parle par la vie, par les vne-
ments. Y aurait-il donc deux paroles de Dieu ? Ou
serait-ce une manire dguise de revenir aux deux sour-
ces de la Rvlation? Nous pressentons que l'intuition
spirituelle de nos contemporains touche quelque chose de
juste et de prcieux pour la vie de l'Eglise. Mais comment
nous en assurer, sinon en reconsidrant attentivement notre
thologie de la Parole de Dieu ? Fort heureusement, le
concile Vatican II nous a balis la route dans la Consti-
:
tution dogmatique Dei Verbum. Mais avant d'en projeter
la lumire sur notre question, il convient de bien entendre
la question elle-mme qu'est-ce que cet vnement, dans
?
lequel les croyants cherchent une parole de Dieu Quel
?
type de parole et quelles conditions Nous pourrons alors
confronter cette exprience spirituelle avec la doctrine du
Concile, afin d'en vrifier l'authenticit.
1. J. :
MOUSS
vier 1964, p. 3.
L'vnement dans la pastorale, dans L'Union, 10 jan-
sont justement les vnements. C'est sur les chemins de
l'histoire que Dieu est venu, et qu'il vient toujours, notre
rencontre. C'est aussi par le biais de l'vnement que nous
sommes provoqus nous situer et nous juger devant lui.
Cette optique fondamentale nous permet de comprendre
ce qui intresse le regard du croyant contemporain dans
les vnements.
;
Paul VI, dans Ecclesiam suam, trouve dans les mutations
de notre temps l'occasion d'un renouveau de l'Eglise l'idal
n'est pas d'viter le rapprochement avec le tour de pense
et les manires de faire ayant cours dans notre temps. Il
faut stimuler dans l'Eglise la vitalit toujours renaissante,
l'attention constamment veille aux signes du temps
et l'ouverture indfiniment jeune qui sache vrifier toute
chose et retenir ce qui est bon (1 Th 5, 21) en tout temps
et en toute circonstance (no 52).
2. Les textes cits dans les pages qui suivent sont emprunts
l'ouvrage de P. BONDUELLE : La rvision de vie, Ed. du Cerf, 1965.
thorique et de se baser sur la perception spirituelle du
Peuple de Dieu. Il suffira sans doute de l'clairer en la
situant, si possible, dans l'ensemble de la Tradition et,
ventuellement, de la nuancer.
expressions caractristiques
saisir l'appel que
:
C'est le thme qui revient le plus souvent. Voici quelques
:
cesse renouvele par les appels des prophtes, au cur des
vnements de l'histoire du salut Aujourd'hui, si vous
entendez sa voix, n'endurcissez pas vos curs.
L'Epiphanie du Seigneur.
Moins proche, littrairement parlant, du thme de la
Parole de Dieu , mais apparent cependant par le biais
de l'ide de rvlation, nous rencontrons frquemment aussi
le thme de l'vnement comme manifestation du Seigneur.
Non seulement on y entend ses appels. Mais aussi et d'abord,
3. J. :
MOUSS
vier 1964, p. 3.
L'vnement dans la pastorale, dans L'Union, 10 jan-
on y voit sa prsence, son action ; on y contemple son
mystre. C'est mme pour cela, avons-nous dit, que l'on
y discerne ses appels.
Il s'agit, dit-on, de dcouvrir la dimension spirituelle
de l'action, invisible au premier regard et qui se rvle peu
peu. Cette dimension est une prsence, celle du Seigneur
;
btissant son Royaume de saisir Dieu prsent et
agissant dans le monde, toujours en travail de rdemp-
tion ; de dcouvrir l'avance des valeurs vangliques ;
de voir comment le Seigneur se manifeste dans les faits,
Le relais anthrpologique.
L'itinraire classique , en rvision de vie, pour recon-
:
natre le Seigneur l'action et entendre ses appels, est
l'attention aux personnes leurs ractions, leurs enga-
gements, leur mentalit, aux valeurs et aux aspirations
qui s'y font jour, comme aussi aux dficiences, au pch
et au besoin de salut. Le fait de vie est l'occasion de
dcouvrir la mentalit des hommes et des femmes qui nous
entourent, de saisir les richesses que le Seigneur a mises
en eux . Il faut dpasser les lments purement matriels
dans l'action ;
pour dcouvrir les buts poursuivis, les valeurs contenues
dcouvrir toutes les aspirations d'un
peuple vers un absolu dfini ou indfini, vers un idal de
qui rvlent la prsence du Royaume de Dieu
amour, justice, esprance .
:
justice et de charit . On numre parfois certains signes
unit,
humain:
de Jsus Christ.
Son regard ne pourra s'arrter sur un progrs tout
il sera port voir d'emble le terme messianique
de cette croissance. Il se sentira appel l'esprance et
l'humble coopration de sa charit. Pour le non-croyant lui-
mme, cette aspiration qu'il ressent, en lui et autour de lui,
vers plus de vrit, de justice, de communion, de responsa-
;
bilit, de libert, est effectivement un appel de Dieu en
Jsus Christ qu'il ne puisse encore nommer l'auteur de cet
appel, ne l'empche ni ne le dispense de l'entendre.
Il serait mme impossible que Dieu se dise aucun
homme en Jsus Christ si, pralablement ou en mme temps,
cet homme ne s'exprimentait comme tant lui-mme un
tre ouvert ces valeurs. De fait, la pdagogie de Dieu
l'gard de son Peuple a consist les lui faire exprimenter
comme des exigences fondamentales d'existence humaine
authentique, et l'amener reconnatre qu'il ne pourrait
suivant : ; ;
les raliser qu'en Jsus Christ. Le dessin de la Bible est le
l'humanit, Isral, le Christ Isral accomplit la
vocation de l'humanit le Christ accomplit la vocation
d'Isral.
Ce n'est pas dans des valeurs abstraites que le Seigneur
estprsent et agissant, c'est dans les personnes et les
groupes qui vivent selon ces valeurs. Et encore ne suffit-il
pas que ces valeurs soient rellement vcues, pour qu'il y
ait authentiquement une vie de fils de Dieu . Tout dpend
du sens dernier qui est effectivement donn par chaque
personne l'existence selon ces valeurs. Dans le dessein
de Dieu, elless ont certainement un chemin et une ouver-
ture vers le Royaume. Dans le concret, Dieu seul sait si
cette ouverture est effectivement utilise. Etant donn,
cependant, la volont universelle de salut de Dieu et l'affir-
mation scripturaire que l o le pch a abond, la grce
a surabond , nous sommes fonds esprer que le triom-
phe de l'amour de Dieu est plus grand que nous n'oserions
l'imaginer. Puisque le Christ est mort pour tous et que
la vocation dernire de l'homme est rellement unique,
savoir divine, nous devons tenir que l'Esprit Saint offre
tous, d'une faon que Dieu connat, la possibilit d'tre asso-
cis au mystre pascal (Gaudium et spes, n 22, 5).
Perplexae sunt duae civitates , dit saint Augustin
l'homme que nous rvlent les vnements n'est jamais
;
l'homme sans pch. On peut s'insurger, parfois juste
titre, contre une lecture faussement optimiste des v-
ments, comme si l'histoire du salut elle-mme n'tait pas,
tout au long, l'histoire du pch de l'homme en conflit avec
les appels de Dieu. Le regard mme du croyant n'est pas
sans quelque tnbre. Aussi, nous aurons toujours besoin
du miroir de l'Ecriture et de la purification du regard par
l'Esprit du Christ, pour discerner dans l'vnement ce qui
va dans le sens du dessein de Dieu et ce qui lui est oppos.
Toutes les voix du monde ne sont pas le pur cho de la
Parole de Dieu4.
4. Gaudium et spes, n 11 2.
La lumire de la foi.
Dieu est au cur du profane, mais ce n'est pas le regard
du profane qui le saisit. Il faut tre initi par la foi
cette lecture de l'histoire et du monde, pour entendre sa
Parole et voir sa prsence dans les vnements. Les fami-
liers de la rvision de vie insistent sur la qualit du regard.
ni d'analyse sociologique;
Il ne s'agit essentiellement ni d'observation psychologique,
encore que ce voir humain
soit indispensable pour ne pas tlescoper la dmarche et
ne pas introduire artificiellement le surnaturel l o il n'est
pas. Mais si l'on en reste ce regard humain, l'on ne ren-
contrera pas le Seigneur lui-mme. Il faut regarder le monde
dans une lumire suprieure, celle de la foi. On remarquera
dans le texte conciliaire, qui invite le peuple de Dieu la
;
dvoile, deviennent une voie d'approche du mystre du
Christ, le Fils de l'Homme, c'est--dire l'Homme par excel-
lence, solidaire et responsable de tout homme achvement
filial et divin de toute manifestation authentique d'huma-
nit.
Pour rsumer le chemin parcouru jusqu'ici, nous pour-
rions dire que l'vnement est Parole de Dieu :
1 en tant que porteur d'un appel la conversion et
:
l'action, ce qui suppose une comprhension personna-
liste de la cration et de l'histoire nous sommes dans
un monde de signes ; le Seigneur nous fait signe tra-
vers chacune de ses cratures et chacun des vnements ;
2 en tant que rvlateur de la prsence et de l'action de
salut du Seigneur, ce qui suppose que l'histoire du salut
est coextensive toute l'histoire humaine, depuis la cra-
tion jusqu' la Parousie. Mon pre travaille sans cesse et
moi aussi je travaille (Jn 5, 17) ;
3 en tant que lieu de dvoilement de l'homme, et ce titre
donnant une prise nouvelle notre connaissance du mys-
tre du Christ, comme aussi notre manire de l'annoncer.
Ici, l'vnement est moins directement parole de Dieu
que moyen de comprhension et d'accueil de cette parole.
Ce point de vue a t pris en compte par Paul VI lui-
mme dans le discours du 7 dcembre 1965 : Si nous
nous rappelons qu' travers le visage de tout homme sp-
cialement lorsque les souffrances et les larmes l'ont rendu
plus transparent nous pouvons reconnatre le visage du
Christ, le Fils de l'Homme, et si, sur le visage du Christ,
nous pouvons et devons reconnatre le visage du Pre
cleste Qui me voit , dit Jsus, voit aussi le Pre
(Jn 14, 9) notre humanisme devient christianisme et
pouvons galement affirmer
connatre l'homme .
:
notre christianisme se fait thocentrique, si bien que nous
pour connatre Dieu, il faut
Mais dj nous nous sommes aperus que les signes que
le Seigneur nous fait travers l'vnement ne sont pleine-
ment perceptibles dans toute leur signification que dans
la lumire de la foi nourrie de la connaissance des Ecri-
tures. C'est ce point qu'il nous reste explorer un peu plus
profondment. Quel rapport y a-t-il entre la Parole de Dieu
entendue au cur des vnements et la Parole de Dieu conte-
nue dans les Ecritures?
III. L'VNEMENT ET LES CRITURES
dsenclave:
des mots, mais quelqu'un, qui se dit en agissant et en com-
muniquant sa vie. Ensuite la Parole de Dieu a t comme
elle s'tend aussi loin que l'influence illumina-
trice du Verbe de Dieu, sans jamais sortir du centre d'attrac-
tion et de rcapitulation qu'est le Verbe incarn et finale-
ment le Christ ressuscit. Cette thologie de la Parole de
Dieu nous permet de comprendre l'importance de l'vne-
ment dans l'conomie de la Rvlation divine, comme elle
nous invite aussi rfrer sans cesse notre lecture de l'his-
toire l'vnement pascal qui en est le centre.
S'il est vrai que celui que Dieu a envoy prononce les
paroles de Dieu (Jn 3, 34), ces paroles ne font en dfini-
tive que commenter le sens de cetenvoi et dire la qualit
de cet Envoy. Ses paroles sont toutes relatives la Parole
incarne qu'il est en personne. Dieu nous a parl par son
Fils (He 1, 2) : cela ne signifie pas seulement qu'il nous
a parl par les paroles de Jsus, mais que Jsus, son Fils,
est en lui-mme la Parole vivante que le Pre nous adresse.
C'est donc lui le voir, c'est voir le Pre (cf. Jn 14, 9)
qui, par toute sa prsence et par la manifestation qu'il
fait de lui-mme par paroles et par uvres, par signes et
miracles, et plus particulirement par sa mort et sa rsur-
rection glorieuse d'entre les morts, par l'envoi enfin de
l'Esprit de vrit, achve en la compltant la rvlation, et
la confirme encore en attestant divinement que Dieu lui-
mme est avec nous pour nous arracher aux tnbres du
pch et de la mort et nous ressusciter pour la vie ternelle
(DeiVerbuin,n4).
Ce qui se vrifie au maximum en la personne de Jsus
est une loi de toute l'conomie de la Rvlation, conomie
dans laquelle les vnements et les personnes tiennent un
rle indispensable et mme, en un certain sens, prioritaire
le Seigneur ne parle pas sans agir, sa Parole est efficace
:
(cf. Is 55, 10-11) ; bien plutt il agit, il cre, il sauve, il
ressuscite, et la parole qu'il met dans la bouche de ses
envoys est le commentaire de ce qu'il fait pour nous, avec
nous et par nous. L'conomie de cette rvlation se ralise
par des gestes et des paroles intimement connexes, si bien
que les uvres accomplies par Dieu dans l'histoire du salut
manifestent et confirment la doctrine et les ralits com-
prises dans les paroles, alors que les paroles publient les
uvres et clairent le mystre contenu en elles (Dei Ver-
bum,n2).
C'est que la doctrine ne consiste pas d'abord dans
quelques vrits abstraites et intemporelles, fussent-elles
d'ordre moral et religieux, mais dans la rvlation du mys-
tre cach en Dieu depuis les sicles (Ep 3, 5). C'est le
;
mystre du dessein de salut de Dieu qui se ralise dans
l'histoire et c'est au cur de cette histoire du salut que
Dieu lui-mme laisse transparatre son visage et rvle son
Nom. Il-tait-Il-est-et-Il-vient : c'est le meilleur commen-
Mose :
taire que l'Apocalypse ait trouv du nom divin rvl
Je suis qui je suis (Ex 3, 14), car c'est sur les
chemins de l'histoire du salut, dans le dynamisme qui con-
duit de la cration la Parousie, que le Seigneur se dit son
Passion:
Peuple. Il ne veut pas tre enferm dans des catgories et
des notions. Il se livre dans son action, bien mieux, dans sa
Quand vous aurez lev le Fils de l'Homme,
alors vous connatrez que Je Suis (Jn 8, 28).
C'est ce contenu de la Rvlation qui explique l'impor-
tance de l'vnement comme parole de Dieu . Ce n'est
pas pure concidence ni simple fait culturel, si le mme mot
biblique, en hbreu puis en grec, signifie vnement
parole . Quand Luc crit que Marie conservait avec
et
soin toutes ces paroles et les mditait en son eceur
(Le 2, 19), il s'agit en ralit des vnements et des circons-
tances qui ont accompagn la naissance de Jsus. Mais ces
vnements sont aussi des paroles , des signes dans les-
quels s'exprime la rvlation divine. Mais il est vrai aussi
que les vnements ne sont pleinement parlants que
dans la rflexion et la mditation de la foi. C'est pourquoi
intervient toujours aussi le commentaire des prophtes ou
des autres inspirs pour en dgager le sens.
:
la richesse inpuisable de rvlation enferme dans cette
histoire du salut Dieu se rvla en paroles et en actes
au peuple de son choix, comme l'unique Dieu vivant et
vritable. De ce fait, Isral fit l'exprience des chemins de
Dieu vers les hommes et, Dieu lui-mme parlant par les pro-
phtes, il en acquit une intelligence de jour en jour plus
profonde et plus claire, et en porta un tmoignage grandis-
sant devant les nations (Dei Verbum, n 14).
Quand nous arrivons au temps de l'Evangile, il n'en va
pas autrement. Nous l'avons dj dit propos de Jsus lui-
mme. C'est aussi clair pour le message apostolique. Les
Aptres ne peuvent strictement rien annoncer sans l'v-
les uns par les autres :
nement pascal (1 Co 15, 1-11). Les vnements s'clairent
le ministre de Jsus par l'vne-
ment pascal, l'vnement pascal par la Pentecte ou par
les actions de salut qui s'accomplissent par les mains des
Aptres (qu'on relise de ce point de vue Ac 1-5). Toutefois
les disciples de Jsus ne sont pas dispenss de confronter
ces vnements avec les Ecritures pour constater qu'ils
s'accordent bien avec les murs de Dieu manifestes tout
au long de l'histoire sainte. Cette rfrence est si ncessaire
l'intelligence de l'vnement pascal lui-mme, qu'elle est
inscrite dans l'une des plus anciennes formulations de foi
annonces prophtiques :
de l'Eglise apostolique (1 Co 15, 3 b-5). Mais l'on s'aperoit
aussi que l'vnement du Christ illumine en retour les
Le corps entier des
anciennes
Ecritures ouvrait son cur devant les Aptres tonns et
joyeux 5.
:
apparat nouveau le rle de l'vnement, pris au moins
dans son sens large la pratique et la vie de l'Eglise qui
croit et qui prie (Dei Verbum, n 8). C'est mme grce
ce contexte vivant que la Parole de Dieu demeure toujours
actuelle. Elle ne se rduit pas un texte, une lettre .
Elle est une parole vivante, actuellement profre, entendue,
comprise et oprante grce l'Esprit Saint qui ouvre le
cur. Ainsi Dieu, qui parla jadis, ne cesse de converser
avec l'Epouse de son Fils bien-aim, et l'Esprit, par qui la
voix vivante de l'Evangile retentit dans l'Eglise, et par
l'Eglise dans le monde, introduit les croyants dans la vrit
tout entire et fait que la Parole de Dieu rside en eux
avec toute sa richesse (ib., n 8).
Autrement dit, Dieu ne parle pas seulement par un texte,
il parle d'abord par le don de son Esprit au cur de son
Eglise. N'oublions pas en effet que c'est par l'envoi enfin
de l'Esprit de vrit
(ib., no 4) que le Christ achve la
rvlation. Or cette mission est toujours actuelle et c'est elle
qui prolonge jusqu' nous l'vnement rdempteur, qui est
lui-mme porteur de rvlation. Le P. de Caussade s'est
exprim l-dessus de manire fort suggestive Jsus-
Christ hier et aujourd'hui et jusqu' la fin des sicles.
Combien faudrait-il crire d'vangiles pour faire l'histoire
:
de tous les moments de cette vie mystique de Jsus-Christ.
puisque tous les temps proprement parler ne sont que l'his-
toire de l'action divine. Le Saint-Esprit a fait marquer, en
Paul BONY.
LE NOUVEAU RITUEL ROMAIN
DU MARIAGE
1.LaMaison-Dieu,n98,pp.7-31.
rituel romain, le mariage avait normalement lieu (sauf s'il
s'agissait d'un mariage mixte) l'glise, devant l'autel, et
il tait habituellement suivi de la messe. Le prtre commen-
ait par interroger les poux sur leur consentement et la
question pose chacun d'eux rpondait par un simple oui
:
(volo). Puis il les invitait se donner l'un l'autre la main
droite et disait Je vous unis en mariage (ego coniungo
vos in matrimonium). Il bnissait alors l'anneau nuptial
de l'pouse, que l'poux remettait ensuite celle-ci, et la
messe de mariage tait clbre, au cours de laquelle, imm-
diatement aprs le Pater et avant l'embolisme Libera me,
l'pouse recevait la bndiction nuptiale.
Le schma gnral de la liturgie du mariage tait le mme
blent assez rcentes
donne aprs la messe2
:;
travers tout l'Occident, part deux exceptions qui sem-
Milan la bndiction nuptiale est
Metz, depuis le 16e sicle,
l'change des consentements a lieu l'offertoire3. En revan-
che le concile de Trente, qui a amorc l'uniformisation du
missel et du brviaire, a reconnu et encourag la diversit
des rituels propres du mariage4, et de fait, jusqu' nos
jours, ceux-ci se sont maintenus dans la plupart des ancien-
nes Eglises, sauf en Italie et -
depuis le 19e sicle en
France, et mme diffuss hors d'Europe, comme ce fut
le cas pour le rituel de Tolde en Amrique latine, et pour
les paroles anglaises du consentement (adoptes maintenant
au rite romain) dans tous les pays anglophones.
Au cours des vingt dernires annes les rituels du
mariage se sont trouvs affects la fois par le passage aux
langues vernaculaires, la concentration des rituels dioc-
sains en rituels nationaux (Allemagne, Belgique) et par le
profit que chaque rituel a pu tirer des rituels publis pr-
cdemment en d'autres pays (cette dernire constatation
vaut galement pour le nouveau rituel romain du mariage5).
Il faut ici relever spcialement la qualit liturgique, tholo-
2.
romain et n'a pas t incorpore la messe :
Elle semble n'avoir t emprunte que tardivement au rite
cf. M. Magistretti,
Monumenta veteris liturgiae ambrosianae, I, Milan, 1897, p.
ques cas analogues sont cits par B. Binder, Geschichte des
65.Quel-
feierlichen
Ehesegens, Metten, 1938.
3. Cf. le Rituale matrimonii ad usum dioecesis Metensis, Metz 1962,
et l'tude d'E. Ruer, Le rituel messin du mariage, dans Eglise de Metz,
1962, pp. 148-151 : le premier document est le Manuale curatorum
:
ciuitatis et dioeceseos Metensis de 1543.
4. Cf., dans le prsent cahier, l'article du P. Duval.
5. Cf. l'article 23 de la Constitution En outre on prendra en
considration. l'exprience qui dcoule de la plus rcente restauration
liturgique et des induits accords en diffrents endroits .
gique et littraire du rituel allemand de 19506, qui non seu-
lement eut une grande influence sur les rituels publis
depuis, mais, travers des traductions prives, se rpandit
ici ou l par contagion spontane.
422-429.
l'essentiel du sacrement et il tait souhaitable que, dans
Le droulement du rite.
La structure gnrale du rite du mariage ou, si l'on pr-
fre, la manire dont il est imbriqu dans la messe tait,
comme on l'a vu, dj tablie par la Constitution conciliaire,
sauf en ce qui concerne la place de la bndiction nuptiale
celle-ci n'avait pas t remise en cause par les rdacteurs
:
de la Constitution, qui par suite ne contient aucune dter-
mination explicite ce sujet. J'y reviendrai en son lieu.
Le rite d'accueil.
Sans rien imposer et en laissant bien entendre qu'il
n'ignore pas la grande diversit des circonstances et des
14. Cf. le rituel romain (1952), VIII, I, 18. Cette rgle ne procdait
pas d'une simple disposition juridique, mais de l'ide patristiqueprtre,
selon
laquelle la bndiction nuptiale tait l'invocation, faite par le
de la bndiction divine prononce une fois pour toutes lors de la
cration du couple humain (Gn 1, 28).
coutumes locales, auxquelles les familles sont souvent trs
attaches, le rituel considre comme normal que les poux
soient accueillies par le prtre qui leur exprime que
l'Eglise a part leur joie (n 19). Autrement dit le principe
mme d'un rite d'accueil (ici et ailleurs dans le nouveau
rituel, par exemple lors du baptme (n 36) va de pair avec
la note de sympathie humaine laquelle on a cherch
:
faire une place dans plusieurs textes et avec le style gnral
qu'on suggre au prtre dans la clbration celui-ci doit,
sans hiratisme, accueillir les fidles dans la liturgie, avec
leurs joies et leurs peines, avec leur vie, pour que celle-ci
trouve dans la liturgie son sommet et sa source.
poss;
textes anciens, ventuellement retouchs ou mme recom-
les deux autres tiers sont des crations nouvelles 15.
L'usage montrera si les uns et les autres rpondent aux
besoins spirituels du peuple de Dieu en notre temps. Du
reste l'article 13 des Praenotanda permet aux confrences
:
piscopales de complter ces formules par d'autres, compo-
ses directement dans la langue du pays pour cela il est
souhaitable me semble-t-il que les commissions litur-
giques nationales s'attachent discerner, ici et en d'autres
endroits du rituel, les valeurs spirituelles du mariage
qu'il convient de souligner, et les hommes capables de leur
donner dans la liturgie une expression littraire et doctri-
nale adquate.
Les lectures.
Le choix propos est abondant : aux pricopes concer-
nant directement le mariage et sa place dans le plan du
salut, on en a joint d'autres portant sur la vie chrtienne
en gnral, par exemple sur la charit ou sur l'apostolat des
lacs. Les unes et les autres pourront aider peut-tre les
fiancs se prparer au sacrement, et le prtre en tout cas
adapter la clbration ce qu'est leur vie de foi et celle
de l'assistance. La varit des textes devrait galement
aider le prtre viter dans l'homlie les deux prils opposs
du moralisme et d'une prdication mystrique sans rap-
port avec la vie.
15. Voici, en
textes anciens et nouveaux :
suivant les numros du nouveau rituel, la liste des
106 : oraison recompose partir de l'oraison de la messe de ma-
riage du missel romain de 1570 (cf. bndiction nuptiale du missel
oraisons du missel romain, Louvain 1952, n 334). -
romain) et de la collecte du mercredi de Pques (cf. Bruylants, Les
107 et 108 :
oraisons nouvelles. 109 : oraison emprunte au sacramentaire de
Fulda, d. Richter-Schnfelder, n 2608, avec des retouches.
112 : oraison sur les offrandes de l'ancienne messe romaine (Bruylants,
n 1132). 113 et 114 : oraisons nouvelles. 115 : ancienne prface
romaine, avec quelques retouches (cf. sacramentaire grgorien, d.
Wilson, p. 121 ; sacramentaire glasien, d. Mohlberg, n 1446).
116 et 117 : prfaces nouvelles. 122 : postcommunion de l'ancienne
messe romaine (Bruylants, n 936) recompose l'aide )de celle du
missale parisiense de 1738 ( huius virtute sacrificii et de la
postcommunion de Pques (Bruylants, n 1069). 123 et 124 :
oraisons nouvelles.
Structure du rite du mariage proprement dit.
Sous saint Pie X, le dcret Ne temere a complt le
dcret du concile de Trente sur les mariages clandestins en
exigeant que le prtre demande et reoive le consente-
ment16. Importante pour la rflexion thologique sur le rle
du prtre dans la clbration du sacrement, cette disposi-
tion n'entrane pas pour autant que le consentement soit
:
exprim par une simple rponse une interrogation et elle
ne fixe pas la structure du rite diverses structures existent
et elles continuent avoir leur intrt et leur lgitimit,
mme aprs la publication du nouveau rituel romain.
La structure de ce dernier comporte, aprs une triple
interrogation sur les conditions ncessaires un mariage
vritable, le consentement des poux, demand et reu par
le prtre, et la bndiction des anneaux de mariage. Le nou-
:
veaux rite, assez semblable l'ancien, en diffre sur deux
points d'une part il emprunte au rituel allemand le scru-
Le consentement.
La formule adopte reprend en substance celle qui est
en usage dans les pays de langue anglaise depuis le Moyen
Age, et qui, dans ces pays, est commune aux catholiques,
aux anglicans et, si je ne me trompe, aux autres confes-
sions chrtiennes19. Elle a galement t rpandue autre-
fois en France en beaucoup de diocses20. On a toutefois
jug bon d'enlever l'allusion la richesse et la pau-
vret, qui risquerait d'tre mal comprise dans un monde
en proie aux difficults du dveloppement, et aussi ce
qui est peut-tre dommage les paroles finales jusqu'
17. J. Wagner, op. cit., pp. 424-425.
18. Cf. Constitution Gaudium et spes, n 50.
19. I, N., take thee, N., to my lawful wife, to have and to hold,
from this day forward, for better, for worse, forricher, for poorer,
in sickness and in health, till death do us part . - Cf., pour la
priode antrieure la rforme, le Manuale ad usum percelebris
Ecclesiae Sarisburiensis (Salisbury), d. A. J. Collins (Henry Bradshaw
Soc., 91), Londres, 1960, pp. 47-48, et le Manuale et processionale ad
usum insignis Ecclesiae Eboracensis (York), d. Henderson (Surtees
Soc., 63), Durham 1875, pp. 27 et (167). Pour la priode postrieure,
cf. la monographie historique de H. Thurston, Our Catholic Marriage
Service, nouv. d., Londres 1948, les Collectiones rituum catholiques
d'Irlande et des U.S.A., le Book of Common Prayer anglican, etc.
20. Les textes ont t runis par P. Mutembe,- Le rituel du mariage
en France au 16e sicle (thse polycopie de l'Institut suprieur de
liturgie), Paris, 1966, pp. XXXVII-XLV.
ce que la mort nous spare , un peu abruptes, mais qui
donnaient sa nettet l'affirmation de l'indissolubilit du
mariage.
Selon une tradition remontant la civilisation antique21
le prtre guidait en quelque sorte les poux en pronon-
ant avant eux les paroles du consentement. Une telle
n'a pas t retenue
;
:
manire de faire paratrait aujourd'hui enfantine et elle
on pourra plus simplement mettre
sous les yeux des poux un carton portant les paroles qu'ils
ont dire s'il y a une vraie difficult le prtre pourra
transformer la formule directe en interrogation, mais il est
trs souhaitable qu'aprs un temps de transition la formule
directement prononce par les poux soit reue partout.
nires annes :
traditionnelle dans les pays germaniques, que plusieurs
autres rituels lui ont emprunte au cours des quinze der-
Ego auctoritate Ecclesiae matrimonium
per vos contractum confirmo et benedico 23. Tout bien
pes, on a prfr une formule satisfaisante du point de
vue canonique mais exprimant l'intervention du Seigneur,
dont le prtre est le ministre, et ne tranchant pas express-
ment la question du rle du prtre dans le mariage, qui
:
du sacrement , communment applique au mariage depuis
le 16e sicle, soit la plus heureuse en ce qui concerne le
sacrement du mariage mieux vaudrait dire que les poux
forment eux-mmes le sacrement26.
Il faut enfin signaler que dans la tradition orientale
l'intervention du prtre n'a reu une importance essentielle
qu'avec la novelle 89 de l'empereur Lon VI (886-912),
accepte par le droit ecclsiastique byzantin27. A considrer
la tradition antique, aussi bien en Orient qu'en Occident,
il est impossible de dire que l'intervention du prtre est de
soi essentielle la sacramentalit du mariage.
validit du mariage :
texte mme de la novelle de Lon VI semble bien indiquer que
l'empereur voyait dans la bndiction une simple confirmation de la
nous ordonnons que les mariages
confirms par le tmoignage de la bndiction sacre
De benedictione, pp. 210-212).
soient
(HERMAN,
La bndiction des alliances.
Il n'est pas ncessaire de retracer ici l'histoire de l'anneau
de fianailles et de l'anneau de mariage, et la signification
qu'il a eue au cours des ges. Se situant au terme d'une
longue volution, le nouveau rituel reconnat la coutume
d'un anneau port par les deux poux et lui attribue la
--
Liturgistes et biblistes se posent aujourd'hui bien des
questions au sujet des bndictions, de leur rapport
l'eucharistie, de la valeur des bndictions de choses, de la
thologie biblique de la bndiction32. Leurs recherches
ainsi que les textes patristiques recueillis par Ritzer33
sensibilits modernes :
s'adresse la bndiction 36.
Mme corrig, ce beau texte reste difficile pour des
on a pens en faciliter l'usage en
laissant le choix entre les trois premiers paragraphes
(n 34). De mme, ici et dans les autres bndictions, une
monition adresse l'assemble remplace l'oraison prpa-
ratoire.
L'ancienne bndiction tant quelque degr respecte
dans sa ligne essentielle, il a paru lgitime d'en proposer
en plus deux nouvelles qui ont nettement le caractre d'une
prire sur les deux poux (nos 120-121). La premire, qui a
pour thme central la charit et le mystre nuptial du
Christ et de l'Eglise, oriente vers cette ide que d'une
certaine manire ce sont les deuxpoux ensemble qui repr-
sentent l'Eglise. La deuxime, plus simple, moins riche
aussi, pourra convenir lorsque le contenu des deux autres
parat inaccessible aux poux. Il est d'ailleurs souhaitable
que les Confrences piscopales, en application du n 13
des Praenotanda, ajoutent aux bndictions nuptiales du
rituel romain d'autres formules ayant le mme caractre
fondamental.
;
36. Confidat in ea cor
tions mineures on remarquera :
viri szzi est emprunt Prov. 31, 11
grati vit coheres fait allusion I Pet. 3, 7. Parmi les correc-
lepassage de nubat , iungenda
nupsit , iuncta , eu gard l'volution historique du rite
la rdaction nouvelle de la phrase sur la cration de l'homme et de
;
;
la femme, qui souligne davantage l'unit et moins la dpendance
le remplacement de protectione muniri par benedictione mu-
niri , de iugum dilectionis et pacis par gratia dilectionis et
pacis , et beaucoup d'autres petites modifications du mme genre
la mention globale des femmes de la Bible, moins potique assur-
;
appuye, du devoir de la chastet conjugale ;
ment, mais qui permet de penser aussi Marie et allge quelque chose
de la difficult catchtique ; une expression effective, mais moins
enfin l'addition qui
concerne le tmoignage d'une vie selon l'vangile et les vertus des
parents.
git en bndiction de toute l'assemble. Des trois formulai-
res proposs le premier s'inspire librement de l'ancienne
bndiction hispanique 37 ; les deux autres sont nouveaux et
:
donnent intentionnellement des exemples de formes un
peu diffrentes l'un invoque successivement les trois Per-
sonnes de la Trinit, par un procd littraire qui ne pr-
tend pas constituer une vritable appropriation thologique
(no 126) ; l'autre s'adresse au Christ et voque les noces
de Cana (n 127). Cf. l'vangile n 102.
Particularits du rite.
L'omission du sacrifice eucharistique mise part, le
rituel n'est pas trs diffrent. Avant la liturgie de la parole,
l'oraison pourra tre remplace, si on le juge meilleur, par
une monition l'assemble (no 40). On propose de faire
aboutir la prire universelle la bndiction nuptiale, ce
qui suppose que les intentions de la prire universelle soient
choisies avec soin (n 49). Enfin des indications sont don-
nes pour le rite de la communion, au cas o le mariage
est clbr sans messe parce que celle-ci n'a pu tre cl-
bre, par exemple quand c'est un diacre qui prside la
clbration (n 54).
Praenotanda .
Les
sacrements :?
n'est pas ais de rpondre et qui pourra d'ailleurs peut-
tre tre rsolue de facons diverses suivant les diffrents
convient-il que les Praenotanda soient assez
dvelopps et multiplient les suggestions propres aider
les pasteurs ou convient-il plutt qu'ils soient trs sobres,
afin que les pasteurs aient tous le courage de les lire,
quitte ce qu'ils soient prolongs par des articles publis
dans les revues pastorales ?
Premire catgorie de Praenotanda .
Conformment la tradition du rituel romain de 1614
les quatre premiers numros sont un rappel de la doctrine
catholique sur le mariage et synthtisent l'enseignement
de Lumen gentium et de Gaudium et spes. A considrer
l'utilit des pasteurs et de la catchse (n 5), il et sans
doute mieux valu s'loigner davantage de la rdaction conci-
liaire pour que les points essentiels de la doctrine ressor-
tent plus clairement.
Aprs un rappel de l'importance de la catchse prpara-
toire au mariage (ns 5 B) et une prsentation sommaire de
la structure du rite (no 6) viennent plusieurs directives
qui mritent d'tre soulignes ou expliques. Tout d'abord
:
le n 7 souligne l'importance de la foi dans la prparation
au mariage et dans la clbration de celui-ci le mariage
est lui aussi un sacrement de la foi. Il ne serait cependant
sacramentel:
pas exact d'invoquer ce texte en faveur de l'opinion tho-
logique selon laquelle sans la foi il n'y a pas mariage
le texte dit expostulat , demande
il ne dit pas exigit . Le rituel romain n'entend donc pas
rgler le problme, relativement frquent dans les pays
;
D prtre, nouveau
ANS le rituel du mariage, l'intervention du
toujours ncessaire la validit mais dsormais
un peu plus efface, ne comporte plus la formule
Ego vos in matrimonium conjungo.
Celle-ci cependant figurait en bonne place dans le canon
Tametsi du concile de Trente dclarant nuls les mariages
clandestins et instituant des conditions de publicit nces-
saires la validit de tout mariage entre des baptiss aprs
la triple publication des bans, si aucun empchement ne
:
fait obstacle, on peut procder la clbration in facie
Ecclesiae. Le cur, ayant interrog l'homme et la femme
et pris ainsi connaissance de leur mutuel consentement,
doit dire ou bien Ego vos in matrimonium conjungo, in
nomine Patris, etc., ou bien une autre formule, selon
le rite reu dans chaque province
Deux questions se posent alors
1.
:
pourquoi la formule
Ego vos conjungo, assez peu en usage avant le concile
de Trente, s'y est-elle trouve en situation privilgie
dans quelle perspective son emploi a-t-il t recommand
et ?
non impos par le Concile?
Le premier tmoin d'Ego vos conjungo semble tre un
rituel rouennais du 14e ou 15e sicle, aujourd'hui perdu,
dont la partie concernant le mariage a t publie par
;
doctorat (Paris, Institut suprieur de Liturgie, 1966) de M. l'abb
P. MUTEMB, Le rituel du mariage en France au 16e sicle, pour laquelle
une centaine de rituels imprims ont t tudis pour la diffusion
de la formule Ego vos coniungo, voir tableau XVII, entre les pages
110-111. (P. Mutemb n'a pas rencontr de rituel d'Evreux).
4. P. Mutemb la trouve dans des rituels de Senlis (1526), Metz
(1543), Beauvais (1544), Meaux (1546), Novon (1560), Cambrai (1562).
5. Cf. texte cit infra, note 31. 1
6. Cf. W.G. HENDERSON, Manuale et processionale ad usum insignis
ecclesiae eboracensis (Publications of the Surtees Society, 63), Durham,
1875, pp. 26-27 (le manuale fut imprim Londres en 1509, puis avant
1516) ; A. J. COLLINS, Manuale ad USllm percelebris ecclesiae sarisbu-
riensis (Henry Bradshaw Society, vol. 91), 1960, pp. 47-48 (l'dition de
Collins reproduit une impression de Rouen, 1543 ; le manuale avait t
auparavant imprim Londres en 1506, Rouen en 1516, Anvers en
1523, Paris en 1526).
7. Cette dition in-4 se trouve la B.N. de Paris, rserve B.1659.
8. Fol. 32 r .Assignata die qua matrimonium contrahendum est
per verba de presenti, venientes ad ecclesiam sponsus et sponsa, qui
sunt materia huius sacramenti, et se sacerdoti presententes ei iura-
mentum prestent secundum consuetudinem quarumdarum ecclesiarum,
Les longues discussions du concile de Trente sur le
mariage ont t domines peu prs d'un bout l'autre par
le problme des mariages clandestins9. S'il y a un assez
large accord sur les consquences nfastes de ces unions
au plan de la vie sociale et de la moralit, la confusion qui
continue de rgner dans la thologie du sacrement de
mariage rend trs difficile la recherche de solutions mme
simplement pratiques. Les procs-verbaux des runions pr-
paratoires tenues par les thologiens sont rvlateurs de
cette confusion 10.
;
discussion de canons sur le sacrement de mariage s'y chelonne du
mois d'avril jusqu' la fin de dcembre 1547. En 1563 ces travaux
de 1547 ne sont pas sortis des dossiers leur tude est nanmoins
conseiller quiconque voudrait connatre le status quaestionis, du
point de vue thologique, au dbut du concile.
10. Ces runions s'talent du 9 fvrier au 22 mars 1563, CT, 380-
470 ; mais, selon la rpartition des thmes de travail, quatorze tho-
Il est significatif qu'au concile de Florence, les rdac-
teurs du Dcret aux Armniens (1439), si intrpides
assumer dans leurs textes sur les sacrements les cat-
gories de la systmatisation scolastique, spcialement sur
les notions de matire et forme, de ministre, etc. 11, se soient
abstenus de toute expression de ce genre dans les quel-
ques lignes consacres au mariage12. Ceux des thologiens
pour qui de telles questions offraient quelque intrt
demeuraient assez embarrasss et diviss pour appliquer
ces catgories au septime sacrement13.
Il en est encore de mme au concile de Trente. En 1551,
on a pu se permettre de recourir aux notions de matire
et forme dans les exposs doctrinaux, voire mme dans un
canon, sur la Pnitence et l'Extrme Onction14 ;
mais en
1563, en ce qui concerne le mariage, il n'y a pas d'accord
entre les thologiens, comme le constate le premier d'entre
eux prendre la parole ", sur ce qui fait l'essentiel du sacre-
ment, sa matire, sa forme, etc. S'il faut chercher la forme
du sacrement dans des paroles, ce ne peut tre, disent les
uns, que dans celles o s'exprime le consentement des
poux16, vritables ministres du sacrement17 ; mais non, r-
pliquent les autres avec le docteur de Sorbonne Simon Vi-
gor 18 ou le dominicain espagnol Pedro Fernandez 19, les pa-
roles des conjoints ne sont que la matire, -
la vritable
forme, ce sont les paroles du ministre, c'est--dire du prtre.
Il n'est pas croyable, ajoute Fernandez, que les lacs
puissent tre ministres d'un sacrement alors qu'un prtre
est prsent. Une preuve supplmentaire est fournie par
la manire dont le mariage se clbre dans l'Eglise romaine.
;
logiens seulement, du 9 au 16 fvrier, sont amens aborder directe-
ment les problmes d'ordre sacramentel cf. ibid., 380-389, 395-408.
11. Cf. DENZINGER-SCHNMETZER, 11" 1312, 1314, 1317, 1320, 1321,
1323, 1324, 1326.
12.Cf.Ibid., n 1327.
13. Cf. G. LE BRAS, art. cit., spcialement col. 2217-2219. 2222-2223.
1704. -
14. Session XIV. Cf. DENZINGER-SCHNMETZER, nos 1671,1673, 1695,
En 1547, les Pres avaient laiss ces catgories de ct
lorsqu'il s'tait traiter des sacrements en gnral, du baptme
agi de
et de la confirmation.
15. Le jsuite Alphonse Salmeron, CT, 384, 6-14.
16. Ainsi le Fr. mineur conventuel Antonio de Granano, CT. 407,
37.
17. Opinion du Portugais Diego de Paiva, CT. 401. 19.
18.CT, 396, 25-26. L'usage existe dj d'appeler docteur de Sor-
bonne un docteur en thologie de Paris. En fait Simon Vigor tait du
collge de Navarre. Il accompagnait au concile Gabriel Le Veneur,
vque d'Evreux. Cf. P. FRET, La facult de thologie de Paris et ses
docteurs les plus clbres. Epoque moderne. II, Paris 1901. pp. 118 ss
19. CT, 405, 14-16 ; sur le prtre, ministre du sacrement, cf. aussi
388, 10 (l'Espagnol Ortolanus).
Aprs le placet des contractants, le prtre dit Et ego
auctoritate qua fungor, coniungo vos. Et c'est par ces
:
mots qu'il donne sa forme au sacrement20.
Manifestement, le thologien espagnol cite ici le Liber
sacerdotalis de Castellani, en en forant quelque peu la
doctrine, puisque les paroles Ego. y sont prsentes
comme la forme du sacrement avec le consentement des
conjoints, cum assensu utriusque21 . Il faut bien remar-
quer en tout cas que la formule Ego vos conjungo se
trouve voque au Concile l'appui d'une thologie dis-
cutable, et qui va se trouver en effet conteste durant les
dlibrations des Pres.
On comprend que la commission institue le 29 juin
(CT, IX, 591) pour rdiger un projet de canons qui, frap-
pant les opposants d'anathme, dfiniraient les positions
catholiques sur les diffrents points mis en question par
les Rformateurs, se soit bien garde de faire intervenir
en cela quelque lment relevant d'une systmatisation
thologique encore mal labore22.
Mais, runi aussi pour la rforme de l'Eglise, le Concile
se doit de prendre des mesures pour arrter les effets
nfastes des mariages clandestins. Est-ce possible sans
? ?
engager une certaine thologie Y a-t-il identit entre le
?
contrat et le sacrement Jusqu'o va le pouvoir de l'Eglise
sur les sacrements Si l'change de consentement de prae-
senti constitue essentiellement le mariage, l'Eglise peut-elle
imposer des conditions extrieures irritantes 23? Le
20. Neque credibile est, quod in praesentia regularis ministri
sacramentorum ministrent laici, quod eveniret in matrimoniis in
praesentia sacerdotis contractis, si contrahentes essent ministri.
Praeterea ex forma contrahendi matrimonium, qua utitur Ecclesia
romana, idem probatur. Sacerdos enim dicit, postquam contrahentes
responderint : Placet, Et ego auctoritate ecclesiae, qua fungor, con-
jungo vos, quibus verbis forma sacramento ipsi dat. CT, 406, 1-6.
21. Cf. supra, note 8.
22. Proiet prsent le 20 iuillet 1563 : CT, 639-640.
23. Ceci apparat ds la premire srie de Congrgations gnrales
sur le mariage, du 24 au 31 juillet. Le 29 juillet, le dominicain
espagnol Martin de Cordoba, vque de Tortosa, montre bien le lien
entre l'ide que l'on se fait de la matire et de la forme du sacrement
de mariage et la position pour ou contre une dclaration de nullit
vera forma, et signa externa sunt materia , 671, 39. Par contre, c'est
:
bien parce qu'ils voient la forme du sacrement dans les paroles du
prtre que d'autres souhaitent que les mariages clandestins soient
dclars nuls ainsi l'vque de Snez, Jean Clausse, 674, 40-42
Jacques Gilbert de Noguerat, vque d'Alife, 675, 1.
;
flottement des ides sur ce qui fait du mariage un sacre-
ment explique la rsistance opinitre d'un tiers de l'assem-
ble une dcision dclarant la nullit des mariages
clandestins, ce nouveau dogme24 , rsistance qui se ma-
nifestera avec force jusque dans la session solennelle o
seront promulgus les canons25. C'est dans ce contexte qu'il
faut considrer l'insertion de la formule Ego vos conjungo
dans un des documents conciliaires.
La formule se trouve dans le premier des douze canons
super abusibus circa sacramentum matrimonii proposs
l'examen des Pres le 7 aot 1563 26. Elle se retrouve aux
tapes suivantes de la rdaction de l'ensemble des textes
sur le mariage, le 5 septembre27 et le 13 octobre28, non
sans une importante modification. Il est facile de pr-
senter simultanment le texte et ses deux mutations :
quibus denuntiationibus factis, si nullum opponatur
impedimentum, ad celebrationem in facie ecclesiae proce-
datur, ubi parochus viro et muliere interrogatis et eorum
mutuo consensu intellecto, dicat [5 sept. : dicet : 13 oct. :
vel dicat] Ego vos in matrimonium coniungo in nomine
utetur;
Patris, et Filii et Spiritus Sancti , [5 sept. : vel aliis verbis
13 oct. : vel aliis utatur verbis] juxta receptum
uniucuiusque ecclesiae [13 oct. : provinciae] ritum.
La Commission de quatorze vques dsigne le 29 juin
pour prparer les textes comportait huit Italiens, un Croate,
deux Espagnols, un Portugais et deux Franais. Il ne sem-
ble pas possible de reprer qui, parmi ces quatorze, aurait
t plus spcialement responsable de la rdaction du canon 1
;
24. Antoine Helius, patriarche de Jrusalem, 28 juillet CT, 666, 34.
:
ecclesiarum. Quamvis sibi placeant verba sacerdotis : Ego vos co-
;
niungo; nam verba illa esse propria forma huius sacramenti ex
verbo Dei propter hoc relinquet homo patrem, etc materia autem
sunt consensus expressi signis extrinsecis (706, 9-12, cf. aussi 33-34).
Le Savoyard Antoine Sapiens, ministre gnral des frres mineurs
conventuels, qui se ralliera ensuite dfinitivement la nullit des
la porte de l'Ego coniungo vos :
mariages clandestins (CT, 977, 41), cherche une analogie pour situer
Placent verba Ego vos coniungo,
31. :
etc, sicut etiam, qui est contritus prius et coram Deo absolutus, et
tamen sacerdos dicit : Ego te absolvo (738, 36-37).
placet illa forma Ego vos coniungo etc., quia est consuetudo
ecclesiae Romanae, quae consuetudo est etiam in Anglia, et crdit, quod
sit traditio apostolica. In Sacerdotali dicitur : Pronuntiet verba, qu
sunt forma huius sacramenti. CT, 716, 43 717, 2. Le Sacerdotale
que S. EHSES n'a pas identifi (ibid., 717, note 1) est le Liber sacerdo-
talis de Castellani, cit plus haut, note 8.
32. Cf. Dictionary of national Biography, VIII, 97.
:
33. Ainsi l'augustin Jean-Jacques Barba, vque de Terni, 8 sept. :
forma explicanda in sacramento matrimonii est Ego accipio te
in meam, ut sis os ex ossibus meis et caro de carne mea ; sed ecclesia
mutavit formam. Non placet quod dicitur : Ego vos coniungo, etc.,
;
considrations doctrinales ils envisagent les choses d'un
point de vue plus immdiatement pratique. Les mfaits
sociaux et moraux des mariages clandestins sont tels qu'il
faut de quelque manire anantir cet usage. Le meilleur
moyen ne serait-il pas d'adopter partout une liturgie
unique signifiant que, en dehors d'elle, il ne saurait y avoir
de mariage valide. Que la forme Ego vos conjungo soit
obligatoire dans le monde entier , demande l'archevque
de Braga, Barthlemy des Martyrs34.
?
Faut-il aller si loin se demandent quelques-uns. Ce qui
est ncessaire, c'est une crmonie claire et efficace (uti-
lis) 3S, une formule prcise, mais pas ncessairement et
exclusivement Ego vos conjungo36; d'autres paroles sont
possibles37.
vque de Sgovie :
Des craintes analogues sont exprimes mme par des partisans de
la nullit des mariages clandestins, ainsi Martin Prez de Ayala,
In 1. decreto reformationis non placet quod
dicitur de solemnitatibus quia videntur fieri de essentia sacramenti .
CT, 786, 3.
34. Placeret ut verba sacerdotis, qu ibi dantur, imponentur in
caeremonias observandas in toto orbe (CT, 697, 27-26) ; sur la posi-
tion trs nette de Barthlemy des Martyrs vis--vis des mariages clan-
destins, cf. 650, 20-33 ; 697, 21-27 ; 782, 21-24.
35. Instituatur aliquis ritus utiliter observandus in Ecclesia Dei ,
demande l'vque de Montemanaro, le 16 aot : CT, 715, 6-8.
36. vel qucumque alia verba, quae hune habent sensum , sug-
gre Egidio Foscarari, o.p., vque de Modne, le 14 aot (CT, 710, 46-
732, 35). Dans le mme sens, voir aussi 710, 36.
37. L'vque d'Almeria propose, le 18 aot :
48) ; son avis se rangent trois autres vques italiens (cf. 719, 11, 37 ;
Sint iuncti servi
Christi matrimonialiter in nomine Patris. (CT, 722, 5). Cette formule
provient-elle d'un rituel espagnol ? Dj le 30 juillet, Jean Clausse,
vque de Snez, avait propos le choix entre Ego vos. et quod Deus
coniunxit homo non separet, CT, 674, 40-42. P. Mutemb, loc.cit., a
relev l'emploi de cette formule dans les rituels de Clermont (1505),
Grenoble (1549), Langres (1538), Lyon (1498, 1527), Troyes (1541)
et Apt (1532), diocse voisin de celui de Senez. P. Mutemb n'a pas
rencontr de rituel de Senez.
de leur rgion est trop vivace pour que les vques puissent
cder facilement une pression visant unifier les rites.
De telles questions ne devraient mme pas relever du
?
Concile, n'est-ce pas l'affaire des lacs observe l'vque
de Lucera 38. Peut-tre n'est-ce qu'une boutade, et per-
sonne n'a repris ce propos. Plus raliste est apparu l'avis
du cardinal de Lorraine. Premier prendre la parole
(11 aot) aprs la premire prsentation du canon 1 super
abusibus, l'archevque de Reims -
dont le rituel propre
ignore encore l'Ego vos coniungo39 propose de ne pas
:
intgrer cette formule, mais de s'en remettre purement et
simplement aux liturgies locales l'union des contractants
par le prtre se ferait iuxta ritum sanctae Ecclesiae et iuxta
consuetudinem patriae (CT, 695, 3-5).
Cette suggestion a suscit de nombreuses adhsions,
y compris parmi les partisans de la nullit des mariages
clandestins40. Il est d'ailleurs assez difficile de les compter
en beaucoup de cas o le procs-verbal note que tel ou tel
;
vque rclame le respect des diversits locales, il n'est pas
possible de discerner si la remarque vise seulement le
mode de publicit des bans ou s'tend galement la cr-
monie in facie ecclesiae. Une note du secrtariat du Concile
enregistre quarante-deux noms de Pres soutenant la pro-
;
position du cardinal de Lorraine (CT, IX, 744, 2-8). C'est
un beau chiffre, mais non une majorit ceci explique que,
tout en faisant droit cette requte en faveur des diversits
liturgiques, dans son projet du 5 septembre, la Commission
de rdaction ait nanmoins maintenu la formule Ego vos
coniungo, rclame par beaucoup de partisans de la nullit
des mariages clandestins. L'ouverture sera plus nettement
marque encore par le vel. vel introduit dans la rdaction
du 13 octobre, finalement adopte le 11 novembre.
L'insertion de l'Ego vos coniungo dans le canon Tametsi
du concile de Trente s'explique ainsi principalement par
le caractre aigu du problme des mariages clandestins,
non sans une certaine rfrence au moins dans quel-
:
toute la liturgie celle de crer, indpendamment du rituel
romain, un rite nouveau facult est laisse d'laborer,
selon l'article 63, un rite propre qui s'accorde avec les usages
des lieux et des peuples .
On dit parfois que ce paragraphe 3 de l'article 77 ne fait
que donner une impression de libralit et d'indpendance
par rapport au rituel romain, mais qu'en fait par sa
rfrence l'article 63 il soumet le rite du mariage la
rgle commune, puisqu'il y est crit suivant l'dition
nouvelle du rituel romain .
Cette opinion est, coup sr, fausse. Le paragraphe 3 de
l'article 77 serait compltement superflu s'il ne s'agissait
pas l d'un droit tout particulier octroy pour le rite du
mariage qui, justement, ne doit pas ncessairement tre
labor en suivant la nouvelle dition du rituel romain ,
mais qui peut tre un rite propre . Pour se rendre
de lire la suite de la phrase ;
compte que tel est le vrai sens de ce paragraphe, il suffit
il y est fait mention d'une
condition minimale pour l'admissibilit de ce rite propre :
A la condition expresse que le prtre qui assiste au ma-
;
texte du Concile de Trente (Titre VIII, ch. II, n 6), le mot beaucoup
a t omis la Constitution sur la liturgie a rintroduit ce mot sur la
hase des actes du Concile de Trente (Ed. Grres, IX, 1924, p. 969).
riage demande et reoive le consentement des contractants.
Donc, ds que la demande et la rception du consentement
se trouvent prsentes, tout rite de mariage labor par une
Confrence piscopale peu importe la forme de ce rite
se trouve avoir rempli les conditions poses par le Concile.
?
Alors pourquoi cette rfrence l'article 63 Dans le
cadre de notre interprtation, elle n'est nullement super-
flue. Cet article donne au moins trois rgles importantes
aux Confrences piscopales en vue de l'laboration du rite
du mariage, rgles que par souci de simplification on n'a
pas voulu rpter l'article 77 :
1. L'autorisation d'user de la langue maternelle est
valable galement pour un tel rite propre du mariage .
2. Dans ce cas galement il faut se conformer la rgle
de la confirmation par l'autorit centrale.
3. Pour le rite propre du mariage il faut galement,
selon l'ancien usage du rituel romain, faire prcder le rite
proprement dit de Praenotanda qui consistent en instruc-
tions soit pastorales soit rubricales ou qui aient une
importance particulire au point de vue social .
On ne peut naturellement ni exiger ni attendre de chaque
Confrence piscopale qu'elle fasse usage du droit qui lui
a t confr par le Concile d'laborer un rite propre du
mariage. Elle peut trs bien, en raison des hautes qualits
de ce nouveau rituel romain, se contenter d'une adaptation,
dans le sens suggr par l'article 63 (dans un remarquable
souci de dcentralisation, cet article n'envisage nullement
que les rites soient adopts tels quels, sans aucune accom-
modation). Dans tous les cas o l'on voudrait faire cette
adaptation ou crer un nouveau rite mais non dans celui
o l'on voudrait faire usage du droit de maintenir un
rite dj existant il semble souhaitable de prvoir, comme
dans le cas du rite du baptme des enfants, une priode
d'essai, limite dans le temps, de ce nouveau rituel romain
( moins que le temps ne presse, comme dans le cas
du rituel franais du mariage, prpar et annonc long-
temps l'avance).
C'est pourquoi il convient de complter la phrase que
nous esquissions plus haut dans un souci de meilleure
membre de phrase :
comprhension du dcret de promulgation, par un nouveau
( moins que, suivant les disposi-
tions de l'article 77 2 de la Constitution sur la liturgie,
la Confrence piscopale n'ait dcid de garder un rite
dj en vigueur dans sa juridiction), ou jusqu' ce que la
Confrence, en accord avec le paragraphe 3 de l'article pr-
cit, ait rdig un rite propre du mariage, conforme aux
usages des lieux et des peuples, ou encore ait adapt, en
accord avec les termes de l'article 63, le nouveau rituel ro-
main ses ncessits particulires.
C'est cette dernire solution que la Confrence piscopale
franaise a adopte avec l'excellent Rituel pour la clbra-
tion du mariage confirm par Rome le 2 juin 1969. C'est
avec beaucoup d'habilet que, dans ce premier rituel post-
conciliaire du mariage, le nouveau rituel romain du mariage
a t enrichi de formules propres, longuement rflchies et
soigneusement adaptes aux conditions franaises.
Il serait cependant dommage de penser que ce premier
exemple d'un rituel particulier du mariage ait suivi la seule
voie envisager ou mme la voie classique. Aprs ce que
nous venons d'crire, il est vident que la Confrence pis-
copale franaise aurait trs bien pu prendre l'autre che-
min, celui indiqu par le Concile, et laborer un rituel
propre du mariage totalement indpendant du nouveau
rituel romain, au lieu de le prendre pour trame, comme elle
l'a fait.
A tout le moins, il n'tait pas ncessaire de juxtaposer
de faon aussi craintive dans le Rituel franais les Praeno-
tanda (pp. 16-17) du rituel romain qui, valables pour le
monde entier, restent naturellement dans le domaine des
gnralits, et des Notes pastorales (pp. 18-30) adaptes
aux conditions franaises. En tout tat de cause, ces Praeno-
tanda pastoraux en vue de l'utilisation d'un rituel considr
comme modle pour le monde entier tombent sous le coup
de l'obligation nonce dans l'article 63 d'une adaptation
concrte aux besoins pastoraux locaux. Dans les Praeno-
tanda du rituel pour le baptme des enfants, la cinquime
obligation faite aux confrences piscopales est en fait
d'adapter et de complter les prambules inclus dans le
rituel romain de telle manire que les ministres compren-
nent pleinement la signification des rites et les accomplis-
sent au mieux (n 30).
Trves.
Balthasar FISCHER.
COMMENT A T LABOR
LE RITUEL FRANAIS DU MARIAGE
L franaise,
avril
E 14 1969, au nom de la Confrence piscopale
le cardinal Lefebvre promulguait un rituel
1 du mariage pour notre pays, et sa dcision tait confir-
me le 2 juin par la Congrgation pour le culte divin. Cette
nouvelle tape de la rforme liturgique revt un caractre
particulirement important. Jusqu'ici en effet la rforme
proposait le plus souvent de simples traductions des livres
romains. Pour le mariage au contraire, il fallait prparer
un rituel qui tienne compte de la mentalit, des besoins et
des usages du pays. Son originalit provient donc surtout de
la mthode qui a prsid son laboration. Sans vouloir
retracer dans le dtail l'histoire de ce rituel, il semble int-
ressant, dans une perspective de recherche, de prsenter
ici les principales tapes du travail et la manire dont on a
procd.
L'enqute pralable.
Restaurer la clbration du sacrement du mariage ne
consiste pas seulement crer un nouveau rituel. L'effort
ralis au niveau de la pastorale sacramentelle obligeait
se demander de quelle manire le rituel contribuerait la
prparation des futurs poux et une clbration plus vraie
de leur amour. Il s'agissait donc d'inviter un certain nom-
bre de foyers et de personnes comptentes dire leur senti-
ment sur le contenu du rituel et sur la manire de clbrer
le mariage.
Une enqute ralise auprs de personnes choisies de
:
faon tre reprsentatives de la situation pastorale
franaise tait l'occasion d'engager un dialogue un ques-
tionnaire fut envoy aux responsables diocsains de la Pas-
torale familiale, de l'Enseignement religieux, du Catchu-
mnat, de la Pastorale liturgique dans les diocses, et
aussi auprs des responsables des mouvements de lacs.
Chacun d'eux devait interroger dans son entourage les per-
sonnes susceptibles de rflchir sur la pastorale du mariage
:
et d'apporter leurs suggestions pour la rforme.
Voici les questions qui taient poses
1. Qui se ?
marie l'Eglise Prcisez, en essayant d'tablir
une classification, la situation spirituelle des fiancs par
rapport aux engagements humains du mariage, la foi,
au contenu du sacrement. Quelles consquences tirez-vous
de cette analyse pour la crmonie religieuse?
2. Comment se marie-t-on ? Pourquoi a-t-on choisi telle
ou telle manire plutt qu'une autre?
3. Quelles sont les valeurs humaines et les valeurs reli-
gieuses du mariage qui vous paraissent essentielles aux
yeux des fiancs, de leur milieu, de la communaut chr-
tienne, de l'Eglise et qui vous semblent pour l'homme
d'aujourd'hui devoir tre exprimes dans les rites du
mariage ?
4. Quels sont les rites particuliers ou les ralisations int-
ressantes que vous connaissez pour la clbration du
mariage
mariage
?? Quels souhaits faites-vous pour un rituel du
:
croient l'un l'autre, mais le plus souvent sans ouverture
au monde . Ils vivent positivement certaines valeurs
entrevues comme exigences de leur amour un don de
soi gnreux, une attention de l'un l'autre, le respect
d'une vocation diffrente, mais complmentaire, pour une
mission commune au foyer, une promotion des poux l'un
par l'autre. Cette volont de fonder un foyer heureux et
leur foyer :
stable les amne envisager quelques constantes
; de
l'indissolubilit, sans qu'ils puissent dfinir
clairement ce que cela reprsente la fcondit, car ils
dsirent des enfants, selon un planning auquel ils ont rfl-
chi ; la sincrit, en ce sens qu' ils veulent fonder du
durable, ce qui leur fait carter le divorce (qui n'est
pas envisag comme un principe, mais considr comme
un remde en cas d'chec) ; leur panouissement, leur
responsabilit l'un vis--vis de l'autre et aussi le sens de
leurs limites. Toute cette richesse a cependant besoin
d'tre approfondie et claire la lumire de l'Evangile.
Quant aux valeurs humaines essentielles que les fiancs
dsirent voir exprimer dans les rites du mariage, la pre-
mire est, pour la plupart d'entre eux, l'amour humain.
Le rituel doit se faire l'cho de l'merveillement des fian-
cs devant la grandeur de leur amour, dans la rencontre et
la dcouverte qu'ils font l'un de l'autre. Ils ont conscience
de la solidit et de la fidlit que reprsente l'amour
humain fait de respect, de confiance mutuelle, de souci
de l'autre et de prise en charge rciproque. C'est l'Eglise
de faire comprendre aux fiancs qu'ils ne peuvent parve-
nir ce bonheur humain dsir que dans un amour vcu
comme don de soi total et dsintress. Le rituel doit
donc mettre en valeur la qualit de l'amour mutuel
L'Eglise, crit un couple, ne parat prier que pour la
:
fcondit charnelle du foyer, la procration. Rien sur le
devoir d'assistance mutuelle, mme dans la maladie, rien
sur la fcondit spirituelle et le devoir de perfection deux
par un plus grand amour de Dieu. Le mariage est une
ment des poux ;
prise en charge rciproque, la recherche de l'panouisse-
l'amour est ouverture l'autre, com-
munion. Pourrait-on envisager d'insister sur une prsen-
tation du mariage comme enrichissement des personnes et
complmentarit ?
sur la valeur des personnes et de leur galit et de leur
de paternit et de maternit :
les jeunes affirmer leur dignit et leur volont de prendre
leurs responsabilits, et particulirement leur responsabilit
La communaut familiale
ne se conoit pas sans enfants. Le rituel doit mettre en
vidence la grandeur du don de la vie. Par contre, peu de
:?
foyers ont conscience de la ncessit d'un engagement dans
la vie N'y aurait-il pas prciser cette ouverture la
socit
Certains proposent mme que le rite du consentement
soit l'occasion de rappeler toutes ces exigences. Certes,
dit un foyer, le oui frappe par l'importance de l'engage-
ment qu'il comporte. Cependant, cette importance est davan-
tage souligne, solennise, dans les trois questions que pose
le prtre aux futurs poux, dans le rituel allemand par
exemple. On pourrait concevoir une formule dveloppe de
consentement, qui parle de la responsabilit des poux l'un
l'gard de l'autre, vis--vis de leurs enfants et de la
socit.
;
reprsentait la partie faible, celle qui succombera le plus
facilement la tentation, l'Eve perptuelle. Cette concep-
;
tion ne saurait plus tre admise aujourd'hui la femme est
l'gale de l'homme.
bnit que son anneau :On ne prie gure que pour elle on ne
Un seul anneau, une seule exhor-
tation la fidlit. ceci est contraire l'tat d'esprit des
jeunes d'aujourd'hui.
Certains notent qu'il est bon que le Concile ait marqu
cette galit. Du point de vue des engagements contracts
et des devoirs de fidlit, mari et femme sont gaux. On
souhaite que la grande bndiction de l'pouse souligne les
devoirs de mutuelle fidlit.
L'laboration du rituel.
Une fois les rponses l'enqute dpouilles, une syn-
thse en fut prsente la Commission piscopale de litur-
gie. Les dsirs exprims, d'une convergence et d'une compl-
mentarit remarquables, offraient un intrt incontestable
pour la rdaction d'un rituel l'usage des fiancs de notre
temps. L'ensemble des rponses manifestait un trs grand
dsir de voir une rnovation du sacrement du mariage,
trop souvent considr comme une simple formalit juridi-
que ou une crmonie qui a l'allure d'un monument pr-
historique . Tous souhaitaient que l'Eglise prsente un
rituel plus toff et plus riche d'enseignement, qui donnerait
la clbration du mariage une signification et une solen-
nit plus en rapport avec la grandeur du sacrement.
Cependant, les suggestions mises pour la cration d'un
:?
rituel restaient timides. A la quatrime question de l'en-
qute
mariage
Quels souhaits faites-vous pour un rituel du
beaucoup rpondirent que cette question les
dpassait, et qu'elle n'tait pas de leur ressort. Les ides
abondaient nanmoins dans l'ensemble de l'enqute. Com-
ment en tirerait-on profit?
La Commission de liturgie institua une commission d'la-
boration du rituel, en liaison avec les quipes qui dans
les diverses rgions de France avaient rpondu l'enqute
prliminaire. Cette commission fut charge d'animer l'en-
semble de la recherche, d'assurer le lien entre ces groupes
elle chercha les faire participer au maximum toute
;
l'laboration du rituel et sa vrification. Elle runit
des sessions de travail qui rassemblrent des reprsentants
de ces quipes pour une rflexion commune en vue de
prparer le rituel ou de tirer des conclusions aprs son
exprimentation. Elle fit appel aux comptences et disci-
plines qui pouvaient l'aider directement au niveau du lan-
gage et du contenu du rite. Ainsi des reprsentants des
sciences humaines (psychologie et sociologie), de la pasto-
rale familiale et de l'cumnisme prirent part aux sances
communes ou furent invits donner leur avis. Enfin, elle
demanda des thologiens, des exgtes et des canonistes
de vrifier ses options et ses propositions.
Ce travail d'animation, suivi par les vques membres
de la Commission de liturgie, fut rgulirement port la
connaissance des vques de France, qui il revenait de
dcider en dernire analyse.
Sensibiliss par cette rflexion sur le mariage et relancs
par quelques animateurs, de nombreux groupes saisirent
l'occasion qui leur tait donne de collaborer d'une manire
efficace l'laboration du rituel. Pour approfondir la
recherche et tudier les rites, crit un cur, six foyers se
sont rencontrs rgulirement, appartenant trois parois-
ses du mme secteur. Les uns et les autres avaient dj eu
l'occasion de travailler ensemble au sein des associations
familiales et des mouvements d'Action catholique. Au
dpart, il avait t convenu que personne ne viendrait la
runion avec ses seules ides personnelles. Ailleurs, une
conseillre conj ugale, un sociologue, une philosophe, un
exgte, un responsable du catchumnat, un membre de
l'Action catholique ouvrire et un prtre travaillent ensem-
ble le choix des lectures du lectionnaire et changent leurs
rflexions sur le rite de l'accueil. En tout, une quarantaine
d'quipes, trs diversement composes de prtres et de
lacs, se constiturent en France. La proccupation essen-
tielle et la rgle sans cesse rappele taient de former des
quipes ouvertes aux diffrents points de vue, aux diver-
ses sensibilits. Il tait indispensable que tous les avis et
toutes les tendances puissent s'exprimer. Le rituel ne devait
pas apparatre comme l'uvre d'une lite, mais vritable-
ment comme l'uvre de tous, cherchant rpondre le plus
possible aux besoins trs divers de la pastorale.
La mthode de travail.
On pourrait croire qu' partir d'une documentation
aussi abondante et aussi riche, l'tablissement d'un texte
franais allait tre rapide. En fait, pour aboutir, il aura
fallu trois ans et demi de travail, depuis le lancement de
l'enqute en novembre 1965 jusqu' l'approbation du rituel
par les vques en avril 1969. Cette lenteur a eu pour prin-
cipale raison les dlais requis par le jeu de la consultation.
Composer un texte, le prsenter toutes les quipes, leur
donner le temps de ragir, faire une synthse des rponses
reues, regrouper quelques membres reprsentatifs de
chaque quipe pour confronter les diffrents points de vue,
rdiger un nouveau texte partir des critiques et sugges-
tions, le renvoyer aux collaborateurs, est un jeu de va-et-
vient indispensable si l'on tient vritablement raliser
un accord le plus large possible, et c'est un jeu qui demande
du temps.
La consultation oblige retoucher des textes qui doi-
vent obtenir l'accord des thologiens, des liturgistes, des
pasteurs, des reprsentants de la pastorale familiale, des
linguistes. Il s'agit de la doctrine de l'Eglise, et le point de
vue d'une quipe ne peut prvaloir s'il ne se trouve pas un
accord commun. De plus, le texte intresse tous les chrtiens
et chacun doit pouvoir le reconnatre pour sien et le com-
prendre facilement.
A titre d'exemple, suivons l'volution du rite de l'change
des consentements. Il est impossible, dans le cadre de cet
article, de relever toutes les phases par lesquelles le texte
est pass. Nous en signalerons quelque-unes, titre indi-
catif Des rponses fournies par l'enqute, il apparaissait
1. Dans le mme numro de cette revue (pp. 177-201), l'abb Mouret
indique comment ont t rsolues les questions qui ont surgi au cours
de l'laboration du rituel.
trs nettement qu'il tait ncessaire de mettre en relief
le rite de l'change des consentements, qui constitue, avec
la ratification, l'essentiel du rite.
Un premier projet fut prpar par une commission de
rdaction partir des rituels existants : le rituel allemand,
qui met en valeur l'change des consentements par l'inter-
rogatoire qui le prcde, et le rituel anglais (repris dans
le nouveau rituel romain), qui dveloppe la forme de
:
l'change des consentements. On proposait le formulaire
suivant, adapt du rituel anglais
Les questions :
1. En prsence de Dieu qui appelle tout homme la sain-
tet et devant l'Eglise o nous croyons que l'amour vient de
Dieu, tes-vous disposs vous engager l'un envers l'autre
en toute libert?
2. En prsence de Dieu qui ne reprend jamais sa parole
et devant l'Eglise, toujours fidle Jsus Christ son poux,
tes-vous prts vous engager l'un envers l'autre pour toute
votre vie?
3. En prsence de Dieu qui donne la vie et devant l'Eglise
qui veille sur ses enfants, tes-vous dcids prendre vos
responsabilits de pre et de mre ?
:
Le consentement
Lui
:
Moi, N., je te reois, toi N. comme mon pouse et
je me donne toi comme ton mari. Je te promets
fidlit ds aujourd'hui et pour toujours, dans le
bonheur ou les difficults, dans la pauvret ou la
richesse, dans la maladie ou la sant, pour t'aimer
:
Elle
et te respecter jusqu' ce que la mort nous spare.
Moi, N., je te reois, toi N. comme mon poux.
Elle
de chaque matin chaque matin,
maintenant et jamais,
jusqu' ce que la mort nous spare.
Ces diverses formules veillaient des chos divers. La
formule de l'Eglise rforme plaisait par sa simplicit, mais
paraissait trop longue. Celle du rituel canadien avait l'avan-
tage d'tre courte, mais semblait d'un style trop juridique
et pas suffisamment lyrique. Celle de West Side Story pr-
sentait l'intrt et l'inconvnient d'un dialogue qui pourrait
donner une impression de thtre.
Dans son ensemble, le projet donnait une satisfaction
globale, mais bien des apprciations contradictoires nces-
sitaient une confrontation des points de vue. Ce fut l'occa-
sion d'une rencontre nationale. Des foyers, des fiancs,
des prtres des quipes de base furent runis, ainsi que
des thologiens et des membres de la pastorale familiale,
pour travailler avec la commission de rdaction. Tous tra-
vaillrent proposer des formules d'un caractre simple,
qui tiendraient compte de l'ensemble des propositions des
thologiens et des pasteurs. C'est ainsi que, grce l'inter-
vention des reprsentants de la pastorale familiale, la troi-
sime question de l'interrogatoire avant l'change des
consentements aboutit, aprs de multiples essais, une
formulation plus conforme la doctrine de Vatican II2 :
Dans le foyer que vous allez fonder, acceptez-vous la
responsabilit d'poux et de parents ?
Pareillement, en tenant compte au maximum des obser-
vations des uns et des autres, on arriva une formule
d'change des consentements qui, tout en gardant le oui
essentiel, ft plus dveloppe qu'une simple rponse la
question du prtre.
Lui
Elle
:: N., veux-tu tre ma femme
Oui (je le veux).
?
?
Lui : Et toi, N., veux-tu tre mon mari
Oui (je le veux)
N., je te reois comme pouse
et je me donne toi pour t'aimer fidlement
L'exprimentation.
L'approbation.
Au cours de leur assemble plnire de novembre 1968,
les vques de France approuvrent le rituel qui leur tait
prsent par Mgr Patria, et ils donnrent mandat au car-
dinal Lefebvre, prsident de la Confrence piscopale, de
le promulguer en leur nom aprs que la Commission
piscopale de liturgie aurait effectu les dernires mises
au point. Cet ultime travail d'amnagement fut accompli
en janvier 1969.
Cependant, il fallait attendre la promulgation du rituel
romain du mariage. Celle-ci eut lieu le 19 mars 1969. Comme
il en avait reu le mandat, le prsident de la Confrence
piscopale promulgua alors le 14 avril 1969 le rituel
franais du mariage, et sa dcision fut confirme le 2 juin
1969 par la Congrgation pour le culte divin. L'entre en
vigueur du nouveau rituel tait fixe au 1er juillet 1969.
*
**
Cinq ans de travail pour l'laboration d'un rituel de
?
soixante pages, n'est-ce pas trop Ceux qui l'ont expri-
ment, ceux surtout qui l'ont labor savent combien les
exigences des diffrentes disciplines ont t bnfiques
pour l'amlioration des textes. La principale difficult ren-
contre au cours de ces cinq annes fut la lassitude,
certains jours, de quelques quipes qui ne voyaient pas
l'uvre aboutir et taient tentes de lcher pied. Mais on
arriva une amlioration progressive du texte, grce aux
apports de chacun et la prparation d'un contexte pas-
toral pour la mise en place du rituel. Le problme le
plus douloureusement ressenti par les prtres, crivait
Mgr Patria, est celui de la foi et des sacrements. Les prtres
demandent des orientations pastorales ce niveau.
Il et t inutile d'laborer un rituel qui n'aurait pas
tenu compte de toute une pastorale. Il aurait t vain de
crer un rituel labor par quelques liturgistes seulement,
avec le risque de ne pas rpondre aux multiples problmes
qui se posent. Certes, le rituel de 1969 ne peut tre qu'une
tape. En plusieurs points, il demande tre amlior,
notamment dans le domaine du gestuel et du visuel.
prtres, pasteurs ou thologiens ;
L'intrt de ce rituel est qu'il est l'uvre de lacs et de
une uvre commune,
mrie par le temps, la rflexion et l'exprience. La comp-
tence de ceux qui ont t consults, thologiens, hommes
de lettres, lacs, pasteurs, ainsi que l'attention porte par la
Commission piscopale de liturgie et surtout l'approbation
donne par l'Episcopat franais et la confirmation par la
Congrgation pour le culte divin en juin dernier donnent
ce rituel la garantie qu'il est prire de l'Eglise et expres-
sion de sa foi.
Nol LE BOUSSE.
LE RITUEL FRANAIS DU MARIAGE
Un rituel nouveau et traditionnel
:
dans chaque cas. Donnons un exemple de ce choix l'invi-
tation changer les consentements. Le rituel propose pour
cela trois formules l'une trs simple, l'autre un peu plus
dveloppe, indiquant aux poux que la grce du mariage
les accompagnera toute leur vie, la troisime plus dve-
mentalit du mariage :
loppe encore, qui exprime, sans employer le mot, la sacra-
:
livre de la clbration un livre d'un nouveau type. Cette
libert rend le rituel difficile utiliser, quelle qu'en soit la
prsentation il est dsormais pratiquement impossible de
clbrer un mariage sans l'avoir prpar. Mais toutes les
formules ne sont pas libres. Il y a aussi dans le rituel des
textes obligatoires, car la liturgie est aussi une expression
de la foi de l'Eglise.
:
cem sunt ministri gratiae 2. Cette thologie n'est pas exclue
par le nouveau rituel la premire formule de bndiction
nuptiale (extrait du nouveau rituel romain) dit : Qu'ils se
:
donnent la grce de ton amour. Mais elle n'est pas impo-
se on peut choisir une autre formule.
Pour d'autres, en effet, c'est le prtre qui est le ministre
du sacrement. Telle tait encore la conception du cardinal
Lambertini jusqu'au jour o il devint le pape Benot XIV.
Cette thologie n'a pas t interdite, et telle est aujourd'hui
encore la conception des chrtiens orthodoxes, pour qui les
poux ne sauraient en aucun cas et dans aucun sens tre
les ministres du sacrement. son ministre est le prtre3 .
Pour viter cette difficult, la formule de ratification ne
prend pas parti, comme nous le verrons plus loin.
Un rituel expriment.
Enfin, un rituel qui veut tre utile aux fiancs tels qu'ils
sont ne peut tre rdig en chambre, mme avec d'excel-
lents principes. Il risquerait d'tre trop idaliste ou rserv
aux militants et d'tre inutilisable pour l'ensemble des per-
sonnes qui se marient.
Il a donc fallu de nombreuses exprimentations dans
des rgions et des milieux divers pour arriver au rite actuel.
Grce aux fiancs qui ont accept cette exprimentation et
aux prtres qui les ont aids, les divers projets qui se sont
succd ont t remis en question et srieusement amlio-
rs4. C'est donc une exprience vcue, une liturgie ralise
sur le terrain , et non une construction abstraite, que
propose le nouveau rituel.
Il ressemble en cela aux rituels du 16e sicle, qui repr-
sentaient l'aboutissement de plusieurs sicles d'volution,
et qui taient parvenus un maximum de participation des
Le rite d'accueil.
l'importance de l'assemble :
Un nouveau rituel serait inutile et inefficace s'il n'tait
qu'une rforme de textes. On a redcouvert aujourd'hui
il ne suffit pas que le rite
soit prpar, il faut que l'assemble le soit aussi, sinon on
risque d'aboutir une clbration manque, mme avec
des textes remarquables. Il est donc indispensable de crer
un climat avant toute liturgie et plus particulirement avant
la liturgie du mariage, o les participants sont souvent
peu habitus. De ce climat dpend la russite de toute la
clbration. C'est la raison pour laquelle le nouveau rituel
Ce rite est trs simple:
prvoit, comme le rituel du Consilium, un rite d'accueil .
il comprend l'accueil des fiancs
et de leurs amis la porte de l'glise, l'entre du cortge
et, lorsque tout le monde est en place, une monition du
prtre.
Pour que cette monition soit efficace, aucun rituel, ancien
ou nouveau, ne peut fournir de recette prfabrique. L'atti-
tude du prtre, sa faon de parler, ont autant d'impor-
;
tance que les mots qu'il prononce. Et ces mots, il doit savoir
les inventer il doit savoir trouver les paroles qui touche-
ront les personnes prsentes.
Dans ce but, le nouveau rituel propose surtout des sch-
mas, non rdigs, indiquant seulement quelques orienta-
tions, quelques ides que le prtre pourra utiliser comme
il le voudra. Les monitions rdiges donnes par le rituel
sont seulement des exemples, ou des formules de secours .
On peut dire que ce rite d'accueil, inaugur par le nouveau
rituel et par celui du Consilium, s'inscrira dans l'histoire
des rituels comme l'une des acquisitions importantes de la
liturgie du mariage notre poque.
La liturgie de la Parole.
Une autre acquisition contemporaine est une liturgie de
la Parole adapte l'assemble. On connat le choix de lec-
tures et la traduction simple du lectionnaire ad experi-
mentum pour la clbration du mariage. Le rituel renvoie
bilits donnes par ce dernier :
au lectionnaire, mais il largit considrablement les possi-
il rappelle que l'une des
deux ou trois lectures doit se rapporter au mariage, mais
il permet, si ncessaire, de ne prendre qu'une seule lecture.
Il parle du choix de lectures du lectionnaire, mais ajoute
qu'il est permis de choisir d'autres passages de l'Ecriture. Il
renvoie au lectionnaire pour les psaumes du Graduel (dont
l'exprimentation a rappel les difficults), mais il parle de
chants entre les lectures sans prciser davantage. Il ne
reprend pas les notes exgtiques et pastorales du lection-
naire, mais il rappelle que l'homlie est ncessaire qu'elle
doit commenter ce qui a t lu et introduire la clbration
du sacrement. Pour la prire universelle, qu'il place aprs
le rite sacramentel, il renvoie aux formulaires proposs
dans le lectionnaire, mais en rappelant que l'on peut pren-
dre d'autres textes, en tenant compte des possibilits de
l'assemble.
On retrouve la mme libert dans le rituel du Consilium.
Aucun rituel ancien ne donnait autant de possibilits. On
peut dire que si les livres liturgiques contemporains du
concile de Trente avaient obtenu une grande participation
des poux, le rituel du mariage aprs Vatican II a cher-
ch instruire l'assemble et la faire participer le plus
possible la clbration.
Les chants.
Pour permettre la plus grande participation possible de
l'assemble, le rituel prvoit aussi le chant. Il veut ainsi
rompre avec un prjug qui excluait le chant de certaines
clbrations comme c'tait souvent le cas jusqu'ici pour le
mariage. Bien sr, il ne parle pas des chants de la messe,
sauf propos de la liturgie de la Parole, o il est question
des chants entre les lectures. Mais l'intrieur du rite sacra-
mentel, aprs la ratification et le moment de recueillement
:
qui la suit, il prvoit une acclamation, en prcisant qu'elle
doit tre chante par l'assemble
Avec vos tmoins, vos familles et vos amis,
tous ensemble, rendons grce Dieu.
Il donne d'ailleurs plusieurs exemples (et, en annexe, la
musique) de cette acclamation. C'est seulement en cas d'im-
5. Cf. Instruction Inter cumenici, art. 70.
possibilit qu'on devra dire un texte. Ainsi, au point culmi-
nant de la clbration, l'assemble reste prsente et active.
Il est intressant de noter que le missel gallican du
18e sicle avait dj introduit un chant de plus dans la
liturgie du mariage, une prosa in sponsalibus :
Jam duo non eritis
unum corpus stabitis
sit et unus spiritus.
Pourtant, l'ensemble de ce texte reste marqu par la
spiritualit de son temps. Le nouveau rituel, son tour,
ouvre la voie de nouvelles crations musicales.
:
Mais il n'y a pas que des innovations dans le rituel nous
allons le voir en examinant les divers lments du rite
sacramentel.
Le dialogue pralable.
Les questions de ce dialogue initial n'ont pas t inven-
tes. Elle existent depuis fort longtemps. Dj au 12e sicle,
avant que les poux n'entrent dans l'glise, le rituel pr-
:
voyait quelques questions canoniques. Ainsi, par exemple,
dans un Missel de Rennes du 12e sicle Sacerdos interro-
gat eos sapienter utrum legaliter copulari velint6 ; mais on
ne s'intresse pas uniquement la lgalit des unions. Le
Missel dit de Mateus, galement du 12e sicle, crit dans la
rgion du Quercy, demande que le prtre interroge les poux
pour savoir si est amor inter eos . Et au 16e sicle toute
une srie d'interrogations sur les empchements de mariage
prendra place dans le rituel.
De nos jours plusieurs rituels ont gard cet interroga-
toire, souvent fort rduit. L'interrogatoire porte sur la
libert du consentement (dans le rituel parisien, le rituel
;
allemand, le rituel polonais, le rituel belge) sur la fidlit
(dans le rituel parisien, le rituel allemand, le rituel polo-
nais) ; sur la fcondit et sur l'ducation des enfants (dans
le rituel allemand et le rituel polonais).
Quelquefois aussi existait une interrogation sur la foi
ainsi dans quelques rituels normands des 15e-16e sicles,
:
par exemple ceux de Coutances de 1494 et 1529. Cette inter-
6. Cf. Ordo II de MARTNE : De antiquis ecclesi ritibus, II,
Venise, 1788, p. 127.
rogation tait la triple interrogation baptismale ou une for-
mule semblable. On trouve aussi, par exemple dans le rituel
:
de Bayeux de 1503, une question sur la foi par rapport au
mariage
Credis quia dominus Jesus statuerit matrimonium
faciendum propter salutem animarum ? Credo.
De nos jours, une interrogation sur la foi a t garde par
le rituel parisien.
L'quivalent de ces questions pralables avait t propos
sous forme de monition :
N. et N.,
Si vous avez rflchi en votre cur l'acte que vous
allez poser,
Si c'est librement et volontiers que devant Dieu vous allez
vous engager l'un envers l'autre,
Si vous tes dcids vous aimer et vous respecter 7.
demande au mari :
qui avaient dj eu lieu de futuro au moment des fianailles.
Et aujourd'hui, dans l'Eglise rforme de France, le pasteur
Dclarez-vous avoir pris pour
femme. Mais dans l'Eglise catholique le consentement a
pris place, de fait et de droit, dans la liturgie, et il en
constitue aujourd'hui l'lment essentiel.
Comme le demande le Concile, l'change des consente-
ments est prcd d'une invitation du clbrant, dont nous
avons parl plus haut, et qui se termine par l'expression
(un peu juridique) : Echangez vos consentements. Pour
l'expression de ce consentement, plusieurs solutions taient
possibles. Dans les divers rituels existants, on trouve en
effet plusieurs types de formulations. Le consentement peut
tre exprim par une simple rponse une question du
prtre, que cette question soit pose chacun des deux
poux c'est la mthode qui avait t choisie par le rituel
romain et que l'on retrouve dans les rituels d'Espagne et
:
Amrique latine, de Tolde et de Suisse ou par une
question pose aux deux poux en mme temps par exem-
ple dans le rituel de Paris de 1497 :
Vous, Marie et Jean,
promettez-vous et jurez-vous l'un l'autre
de garder la foi et la loyaut de mariage
et de vous garder l'un l'autre, sain ou malade,
tous les jours de votre vie
comme Dieu l'a tabli, l'Ecriture le tmoigne
?
et la sainte Eglise le garde
ou dans le rituel de Tours de 1570, avec deux rponses
chaque fois :
Le prtre : Vous, N.,
prenez-vous N. ici prsente femme
et vous jurez. que vous tiendrez foi, loyaut,
Moi, N.
je te prends toi, N., pour mon pouse.
A partir d'aujourd'hui je te garderai
pour le meilleur et pour le pire,
soit riche, soit pauvre,
dans la maladie ou dans la sant,
jusqu' ce que la mort nous spare.
J'en prends l'engagement.
De mme les rituels canadien, luxembourgeois et messin
connaissent les deux formules d'engagement. Dans cette
faon de faire, on ne peut viter l'impression d'un doublet,
et mme d'un tripl si le mariage religieux a lieu imm-
:
diatement aprs les formalits civiles. Enfin une autre solu-
tion tait possible le dialogue. Ceci n'est pas rcent, on le
trouve dj au rituel d'Uzs de 1500 :
Le fianc dit :Je, N.
donne mon corps toi, N.
.
:
en loyal mari et poux
La fiance dit Je le reois ,
puis elle ajoute
JeN.
:
donne mon corps toi, N.
en loyale femme et pouse.
Le fianc rpond
Je le reois.
:
Il a sembl que le dialogue tait une meilleure image de
l'amour conjugal que deux rponses ou deux affirmations
simplement juxtaposes. On se souvient que, dans le film
West Side Story, Antoine et Maria, rvant leur mariage,
disent ensemble une trs belle formule d'engagement, en la
faon audible.
Le nouveau rituel propose donc deux formules de con-
sentement qui sont toutes les deux sous forme de dialogue,
phrase commune :
mais la deuxime prvoit que ce dialogue s'achve dans une
La ratification.
L'hsitation de la thologie se retrouve dans les divers
rituels, o la parole dite par le prtre aprs les consente-
ments varie considrablement d'un rituel l'autre. Dans
de nombreux rituels (par exemple Paris 1497 et Autun 1523),
:
le prtre ne dit aucune formule de ratification. Ailleurs il
se contente d'une citation biblique Quod Deus conjunxit,
:
homo non separet (Mt 19, 6), ou bien de la bndiction
de Tobie Deus Abraham. vobiscum sit, et ipse conjungat
vos, impleatque benedictionem suam in vobis (Tb 7, 15)
que l'on trouve ds le 11e-12e sicle et mme avant8. Ces for-
mules survivront ailleurs dans les rituels quand viendront
d'autres formules de ratification. Ainsi le rituel du Consi-
:
lium ajoute aux paroles de la ratification la citation de
Mt 19, 6, en la mettant au prsent Quod Deus conjungit,
homo non separet. Les formules proposes par les rituels
anciens sont extrmement varies, et parfois bizarres. Ainsi
dans le rituel de Chartres de 1490 : Desponso vos in
facie ecclesiae. Dans celui de Nevers de 1582 : Fiat
copulatio matrimonialis.
Certains rituels ajoutent quelques prcisions. Ainsi le
rituel de Meaux de 1546 : Per ista verba (c'est--dire
par les paroles du consentement que vous venez de pronon-
cer) ego conjungo vos. Ou celui de Ses de 1496 : Hac
conditione (c'est--dire aprs vos consentements) do tibi
eam et conjungo vos. On encore le rituel de Vienne de
8. Cf. par exemple le Liber Ordinum mozarabicus, d. M. FROTIN,
Paris, 1904, col. 438.
1597 : Et ego, auctoritate ecclesiae Dei qua fungor,
conjungo vos matrimonialiter. Ou encore, et dj en fran-
ais, le rituel de Vannes de 1596 : Et moy, comme ministre
de Dieu, vous conjoincts par mariage.
:
Deux formules connatront un grand succs. La premire
est Ideo matrimonium per vos contractum ego ratifico,
confirmo et benedico , formule qui apparat dans le rituel
de Ble de 1488 et que l'on retrouve, quelques variantes
prs, dans les rituels d'Allemagne, de Bordeaux, d'Espagne
et Amrique latine, de Tolde, de Luxembourg, de Metz, de
Suisse, du Canada, de la Pologne, et dans le rituel du Con-
silium. L'autre formule est celle qui a t retenue par le
rituel romain de 1614 et qui fut trs rpandue ds le 16e si-
cle. Un rituel de Rodez, imprim en 1603, y voit les paroles
sacramentales 9. Mais il est probable que le sens premier
de Ego conjungo vos est un sens juridique et non sacra-
mentel. Ces mots quivalent : Je vous donne l'un
l'autre. Ils veulent dire la mme chose que :
Untel,
je vous donne Une Telle. Une telle, je vous donne Untel ,
que l'on trouve dans le rituel de Ses de 1496.
Pour ne pas prendre parti dans cette discussion tholo-
gique, la formule romaine se contente d'un souhait
consentement. que le Seigneur le confirme, et qu'il vous
:
Ce
Les alliances.
qu'aujourd'hui, en France, les maris atta-
Il est certain
chent une certaine importance, peut-tre mme une impor-
tance exagre, la bndiction et la remise des alliances.
:
Le rituel romain ne prvoyait qu'une seule alliance, celle
de l'pouse. Il tait en cela fidle l'origine du rite au
3e sicle, une jeune Romaine qui portait une alliance tait
une promise, mais il n'y avait pas d'alliance pour le fianc.
Aujourd'hui l'poux et l'pouse portent chacun une alliance,
qui est plus un signe du mariage que des fianailles. Un
rituel pour notre temps doit tenir compte de cette situation
de fait.
D'ailleurs les deux anneaux existent depuis longtemps.
Dans l'ancienne liturgie wisigothique, le Liber ordinum
parle de duos anulos 10 . On retrouve ces deux anneaux
rcents :
dans tous les rituels espagnols et, depuis le 15e sicle, dans
les rituels polonais. Il en va de mme dans les rituels
allemand (1950), du diocse de Salzbourg
(d. 1951) ; belge (1958), du diocse de Vienne en Autriche
(1964), canadien (1964), polonais (d. 1965), d'Espagne et
Amrique latine (1966).
O situer ce rite des alliances l'intrieur de la clbra-
tion ? L encore, plusieurs solutions taient possibles. Pour
un certain nombre de rituels anciens, tel celui de Laon de
1538, la remise des alliances parat lie au consentement
(desponsare cum anulo) :
De cest annel te espouse
de mon corps te honore
et de mes biens te doue.
Elle peut donc tre place immdiatement aprs l'change
des consentements (Lyon 1498, etc.). C'est la solution choisie
10. Ed. M. FROTIN, Paris, 1904, col. 434.
-
par le rituel suisse et le rituel canadien. Les rituels alle-
mand et luxembourgeois ont gard la coutume ancienne
(16e sicle) de leur pays, qui place la remise des alliances
immdiatement avant l'change des consentements. Ainsi
remise des alliances et consentement sont lis sans spa-
rer consentement et ratification.
Une autre solution consiste placer la remise des allian-
:
ces aprs la ratification, comme dans le rituel romain et
l'actuel rituel de Metz, ou mme plus tard le rituel de
Metz de 1543 la plaait aprs la postcommunion. Ainsi elle
n'est plus qu'un rite complmentaire.
Finalement, aucune solution ne s'impose, chacune prsen-
tant des inconvnients. Mais, quelle que soit la solution
choisie, et l'importance plus ou moins grande qu'on leur
accorde, les alliances existent et elles sont pour les maris
un rappel de leur mariage. Il fallait donc garder le rite
ble de la clbration :
des alliances dans le rituel. Et pour lui faire place, on a
surtout cherch ne pas briser le droulement de l'ensem-
aprs le climat cr par le rite
d'accueil, aprs une liturgie de la Parole adapte, suivie du
dialogue pralable et du consentement, le rite de la remise
des alliances, avec l'intervention des photographes, risquait
de rompre le recueillement et l'attention de l'assemble. On
a prfr que la ratification et la prire silencieuse qui la
suit bnficient de ce recueillement. Ensuite, avec l'accla-
mation ou le chant, l'assemble peut abandonner un ins-
tant son recueillement et retrouver son sourire au milieu
des flashes des photographes. Le rituel du Consilium a opt
pour la mme solution. Le nouveau rituel franais et le
nouveau rituel romain suivent donc le mme ordre.
Quant aux formules de bndiction des alliances, il a
sembl plus naturel de les placer immdiatement avant la
remise des alliances, et non pas au dbut de la clbration
comme dans les rituels allemand et luxembourgeois. Les
trois formules de bndiction proposes pour la France
sont de simples adaptations des formules proposes par
le rituel du Consilium. La premire est un simple souhait,
la deuxime utilise la double signification du mot
alliance en franais.
Fallait-il qu'une phrase du prtre ou des poux accom-
?
pagne la remise des alliances Nous pensons par exemple
:
la formule improvise par Hincmar de Reims en 856
pour le mariage de la fille de Charles le Chauve
Accipe annulum, fidei et dilectionis signum,
atqueconjugalis conjunctionis vinculum.11
ou au joli quatrain du 16e sicle :
Par cet anel, l'Eglise enjoint
que nos deux curs en soient joints
par vrai amour et loyale foi :
Pour tant je te mets en ce doigt (Reims 1530).
Pour cela le nouveau rituel n'a rien voulu imposer : il pro-
pose seulement aux poux qui le dsirent de dire alors une
formule brve, qui prsente les alliances comme le signe
de notre amour et de notre fidlit
(la formule romaine
est signe de mon amour et de ma fidlit).
Aujourd'hui, dans certaines localits, il arrive que la
remise des alliances ait lieu la mairie pour les mariages
civils, mais parfois aussi pour les autres. Si les maris ont
dj mis leurs alliances, ou si la liturgie du mariage a lieu
longtemps aprs le mariage civil, il serait peu lgant de
leur faire quitter leurs alliances pour les bnir. Le rituel
propose donc une variante de la bndiction pour le cas
o les poux auraient dj leurs alliances au doigt.
Le rite des alliances conclut le rite sacramentel. Le pr-
tre peut, s'il le veut, ajouter un mot de conclusion :
N. et N. aimez-vous l'un l'autre
l'exemple du Christ et de son Eglise.
La bndiction nuptiale.
:
donc l'essentiel de la liturgie l'poque o le consentement
n'tait pas encore exprim dans la liturgie elle rappelait
la place du mariage dans l'conomie du salut et exposait
l'essentiel de la thologie du mariage.
Enfin on remarque que, dans les textes connus, cette
bndiction est essentiellement une bndiction de l'pouse,
parallle l'oraison de la consecratio virginum, au point
:
12. S. AMBROISE Lettre 19, 7 ; P.L. 16, 984.
13. Texte cit dans La Maison-Dieu, n 50, p. 37.
Aujourd'hui o la liturgie du mariage est beaucoup plus
riche, il n'est plus ncessaire d'avoir une bndiction aussi
:
longue et aussi dveloppe. C'est pourquoi les formulaires
proposs sont un peu plus courts ils ne cherchent plus
tout dire. Ensuite, si cette prire est en relation avec la com-
munion, cette relation ne peut gure tre perue si elle n'est
pas exprime. La formule IV en particulier exprime ce lien
entre le sacrement de l'eucharistie et le sacrement du
mariage (elle suppose que les poux communient au calice).
On peut penser que l'affirmation de ce lien est maintenant
le rle principal de cette bndiction nuptiale, mais il ne
faut pas oublier que la communion au Christ est aussi une
communion l'Eglise et sa mission, et il serait dommage
de ne pas le dire.
:
Enfin il est difficile d'accorder aujourd'hui plus d'impor-
tance la femme ou l'homme. La femme a acquis de nos
jours son indpendance les modifications introduites dans
la clbration du mariage la mairie en sont un signe.
L'officier d'tat-civil lit dans l'article 213 du code civil :
La femme concourt avec le mari assurer la direction
:
morale et matrielle de la famille. alors qu'il lisait aupa-
ravant, dans la rdaction antrieure de cet article La
femme doit obissance son mari. Aucun des formulaires
proposs pour la bndiction nuptiale n'est donc une bn-
diction de la seule pouse. Cependant, la deuxime formule,
qui est une correction de l'ancienne formule du rituel
romain, et la troisime, tout en affirmant les devoirs
gaux de l'poux et de l'pouse (cf. De sacra liturgia,
art. 77), maintiennent une certaine priorit l'pouse.
On notera que, mme en dehors de la messe, on doit
donner la bndiction nuptiale 14. On n'aura donc plus uti-
liser les preces de remplacement qui se trouvent dans le
rituel romain depuis 1914. Mais on doit alors omettre ce
qui concerne la communion, c'est--dire ce qui constitue
blme pastoral qui a impos ce choix
avec ou sans messe.
:
l'une des fonctions essentielles de cette prire. C'est un pro-
celui du mariage
14. Cf.
:
De soi, il est toujours prfrable de clbrer le mariage
au cours d'une messe des chrtiens qui se marient tiennent
Inter cumenici, art. 74 d.
participer l'Eucharistie. Le rituel franais utilisera la
messe de mariage du rituel du Consilium. Comme le reste
du rituel, cette messe comporte un grand choix de formules
quatre collectes, trois prires sur les offrandes, trois pr-
:
faces, un Hanc igitur, trois prires aprs la communion.
On a seulement ajout une quatrime prface.
messe de mariage ;
La plupart des rituels anciens indiquaient aussi une
mais le mariage pouvait tre clbr
aussi en dehors de la messe, dans le cadre des Vpres par
exemple 15. De nos jours il arrive souvent que ceux qui vien-
nent se marier ont perdu l'habitude de la pratique domini-
cale, ils ne savent plus participer l'eucharistie et il en est
de mme de leurs parents, amis et invits. Il serait anormal
de leur imposer une messe laquelle ils ne savent pas par-
ticiper, une messe o personne ne rpond, o le prtre com-
munie seul devant eux, une messe qui risquerait en fait
d'tre une sorte de reproche implicite leur non-partici-
pation.
Le rituel devait donc prvoir la possibilit de clbrer le
mariage sans messe, mais de telle sorte que les fiancs
non pratiquants ne s'estiment pas lss, n'aient pas l'im-
gie prvue dans ce cas ne devrait pas faire difficult lors-
que les fiancs ont effectivement prpar avec le clbrant
:
pression d'avoir une liturgie ampute ou au rabais. La litur-
les lectures, les chants et tous les lments du rite, ils ont
pu se rendre compte que toute la liturgie de la parole est
maintenue, et que la question de l'Eucharistie est surtout
lie la possibilit pour les poux de communier. On n'aura
pas supprimer la bndiction nuptiale pour une clbra-
tion sans messe. Il suffira de supprimer ce qui concerne la
communion ou d'utiliser la cinquime formule.
Le rite de conclusion.
On peut se demander pourquoi ajouter encore une longue
bndiction la fin de la clbration. Le prtre ou le diacre
qui a clbr le mariage et qui connat les maris tiendra
sans doute ne pas laisser partir les poux sans leur pr-
senter ses souhaits de bonheur, ce qu'il fait sous la forme
d'une bndiction finale.
Le rituel romain ne prsentait qu'une seule formule trs
15. Cf. Liber ordinum mozarabicus, d. M. FROTIN, Paris, 1904,
col. 434. Voir aussi le rituel de Reims de 1530 et celui de Verdun de
1554.
:
brve Deus Abraham. Mais dans les anciens
rituels
il existait quantit de formules 16. Le nouveau rituel franais
cite d'abord les formules semblables proposes par le rituel
:
Peu peu, ils voluent vers une vie d'adultes. C'est
toute une manire d'tre qu'ils ont repenser un budget,
un logement, un quipement mnager, des premires dmar-
ches faire en couple, chacun apprend connatre la
famille de l'autre et se situer par rapport elle. Parfois,
il faut envisager de nouvelles conditions professionnelles.
Cette volution, ils la font suivant des modalits bien
diffrentes selon les milieux sociaux, dans des conditions
de maturit galement trs variables. D'aucuns, cause
de leur extrme jeunesse ou de la lgret relle ou appa-
rente avec laquelle ils envisagent leur avenir, feraient dou-
ter de la valeur de leur engagement.
Beaucoup ont une conception trs statique de l'amour
il leur apparat comme un donn dfinitif et absolu. Mme
;
s'ils savent intellectuellement que c'est une perptuelle
construction et une volont, sans cesse renouvele et enri-
chie, de vivre ensemble, ils n'en ont fait encore que trs
peu l'exprience quotidienne.
D'autres, quelle que soit la sincrit de leur amour, sont
traumatiss par l'opposition de leurs familles, des exprien-
ces pr-conjugales qui les culpabilisent, ou mme l'annonce
prmature d'une naissance.
Ce sont l quelques traits il en est bien d'autres
cette exprience profondment humaine qu'ils sont en
-de
train de vivre. De relles valeurs s'y manifestent, qui rejoi-
gnent incontestablement le plan divin. Comment le prtre,
ainsi que les fiancs, en prendront-ils conscience pour que
tout cela soit assum dans la clbration dusacrement
Comment viter ce hiatus qui ferait apparatre l'Eglise
?
comme trangre tout ce qu'ils vivent si intensment ?
Une foi qui se cherche.
Nul ne se fait d'illusions ce sujet. La grande majorit
des fiancs qui demandent le sacrement de mariage ne sont
plus pratiquants. Les enqutes du Centre national de Pas-
torale liturgique et celle du Secrtariat de la Commission
:
piscopale de la famille sont douloureusement concordantes
sur ce point il y a 85
le diocse de Besanon; de fiancs non pratiquants dans
telle paroisse de Rennes, 50 80
plus de 90
selon les secteurs dans
n'ont aucun lien avec
l'Eglise, reconnat le rapporteur de Troyes. Quels sont les
motifs qui les incitent cependant s'adresser l'Eglise?
On veut se marier l'Eglise pour faire comme tout le
monde, parce que c'est la tradition.
Ce n'est qu'une formalit.
Un mariage civil pourrait gner les enfants plus tard.
a fait mieux, c'est plus convenable que de passer
seulement la mairie. > -
C'est pour faire plaisir la famille, l'autre conjoint.
On ne se sentirait pas vraiment maris.
Je fais mon devoir. aussi j'ai droit une bonne rpu-
tation devant les hommes, et l'aide de Dieu.
: :
Et cependant, il s'en faut que tout soit perdu plusieurs
correspondants le remarquent C'est partir de ces
motivations, quelquefois douteuses, que pourra s'tablir la
suite du dialogue. Cheminant avec eux, partir des traces
de foi que les fiancs expriment, le prtre cherchera rv-
ler Jsus Christ (Yonne).
S'agit-il de les jeter tout de go dans un crmonial, ou
de les accueillir o ils en sont et de les aider approfondir
peu peu ce qu'ils ont de meilleur ?
Certes, le refus formel de la foi de la part des deux poux
pose un srieux problme au pasteur, problme qui mrite
d'tre tudi pour lui-mme, et nous savons que thologiens
et vques s'en proccupent.
Disons tout de suite que le cas est rare et qu'il le sera
de plus en plus, la pression sociologique
dans nos rgions - - tout au moins
tant dsormais moins lourde. Mais
il faut affirmer avec force qu'avant d'tre juges de la foi,
nous en sommes d'abord les promoteurs. Notre premire
attitude ne peut tre de porter un verdict, mais de chercher
ce qui peut encore tre sauv, ce qui peut revivre, ces
pierres d'attente , comme l'on dit, de rejoindre l'appel
personnel qu'adresse le Seigneur ces jeunes, travers
l'exprience de l'amour. Le jugement sur la foi, nous le
:
contribuer son approfondissement, c'est le premier pas
d'une authentique prparation. En effet, comme on l'a
crit fort justement Toute rencontre prpare la cl-
bration. La rencontre avec le prtre, la participation
:
des runions, la crmonie religieuse, font un tout c'est
la rencontre avec le Christ. La qualit de la prparation
au mariage conditionne, en partie, la valeur de la clbra-
tion
;
Certes, le prtre n'a pas tout faire la famille, la socit,
l'action importante des lacs chrtiens, tout l'ensemble de
la pastorale contribue cette tche, mais le prtre lui-
mme ne saurait s'en dgager.
Marcel GAUDILLIRE.
Bulletin biblique
6.
: ;
J. GOLDSTAIN : Cration et pch. Coll. Cahiers de la Pierre-
qui-Vire , 31. Ed. Descle de Brouwer, Paris, 1968; 272 pp. 24,90 F.
7. J. RENNES
262 DD.
Le Deutronome. Ed. Labor et Fides, Genve, 1967,
8. J. HGEL : Des Juges aux Rois. Coll. Cahiers de la Pierre-qui-
vire . 25. Ed. Descle de Brouwer. Paris, 1966 ; 238 pp.
9. L. MONLOUBOU : Prophte qui es-tu? Coll. Lire la Bible ,
14. Ed. du Cerf, Paris, 1968 ; 256 pp. ; 15,80 F.
Aprs les initiateurs du prophtisme, nous arrivons avec Isae
l'un de ses sommets, et l'un des livres auxquels le lectionnaire
puise le plus. H. Renckens publie une srie de causeries radio-
phoniques sur les onze premiers chapitres du livre 10. Muni d'une
bonne information exgtique, il nous propose sur quelques
textes capitaux une mditation simple qui pourrait stimuler notre
rflexion tout spcialement au temps de l'Avent.
Les Psaumes nourrissent la prire de l'Eglise, et toute recher-
che leur sujet est une invitation nous renouveler et sortir
de nos routines. E. Beaucamp et J.-P. de Relles nous en prsentent
un certain nombre dans le cadre des premires demandes du
,
Pater qui est le fil conducteur de toute prire Si le style de
la traduction peut sembler parfois un peu prcieux, on appr-
ciera un enthousiasme qui aide communier cette prire
vivante que sont les Psaumes. Les auteurs ont spcialement
labor une srie d'excursus sur l'importante et difficile notion
biblique de justice dont ils aident saisir la richesse. Et
leur connaissance des littratures du Moyen Orient nous aide
mieux situer la prire d'Isral dans tout un univers.
Parlant de l'amour humain aux temps bibliques, R. Patai ne
nous prsente pas un travail d'exgte, mais d'historien et de
sociologue, nourri de rapprochements avec les civilisations du
Moyen Orient et de l'Afrique anciens et modernes12. Il parait
:
ngliger un peu les normes de la conscience morale exprimes
dans la Bible il dit ce qui se fait sans dire assez comment les
auteurs bibliques le jugent. C'est un dossier intressant pour
clairer et situer nombre de rcits bibliques et tous les thmes
thologiques de la Bible lis cet univers de l'amour humain.
Citons deux commentaires sur des livres que le lectionnaire
ne nous fait connatre que par un tout petit nombre d'extraits :
celui d'A. Barucq sur le petit livre mystrieux,
trs moderne par bien des cts - - fascinant et
qu'est l'Ecclsiaste 13, et le
gros volume de F. Michaeli sur l'uvre difficile de thologie
historique que sont les quatre volumes du Chroniste (Chroni-
ques, Esdras, Nhmie) 14. Nous aurions aim voir le commen-
tateur s'tendre un peu plus longuement sur la grande liturgie
de la parole et la liturgie pnitentielle de Nhmie, 8-9.
:
:
du nerlandais. Coll. Musum Lessianum. Section biblique, 6. Ed.
Descle de Brouwer, Paris, 1967 : 250 pp. : 23.20 F.
11. E. BEAUCAMP et J.-P. DE RELLES Isral attend son Dieu. Des
Psaumes au VllX du Pater. Coll. Bible et vie chrtienne . Ed.
Descle de Brouwer. Paris. 1967 ; 352 pp. : 29.40 F.
12. R. PATAI : L'amour et le couple aux temps bibliques. Ed. Mame,
Paris, 1967 ; 278 pp. ; 16.50 F. (d. amricaine, 1959).
13. A. BARUCQ : Ecclsiaste. Coll. Verhum Salutis. Ancien Testa-
ment , 3. Ed. Beauchesne. Paris. 1968 : 216 nn.- 16.50 F.
14. F. MICHAELI : Les livres des Chroniques, d'Esdras et de Nhmie.
Coll. Commentaire de l'Ancien Testament , XVI. Ed. Delacliaux et
Niestl, Neuchtel, 1967 ; 372 pp. ; 40 F.
Nouveau Testament : questions d'ensemble.
C'est maintenant, et surtout depuis le Concile, que les catho-
liques commencent porter un grand intrt au renouvellement
de l'exgse et de la critique. En mme temps, les dcantations
ncessaires se sont faites et on commence saisir comment les
perspectives critiques peuvent tre tout autre chose qu'une des-
truction de la foi. Cela nous a valu la publication ou la traduc-
tion de quelques ouvrages importants.
C'est donc l'exgse moderne que I. Hermann veut nous
introduire dans un petit ouvrage riche, dense, plein d'clairages
sur des textes prcis 15 ; la traduction a demand un gros effort
J. Le Moyne qui y a joint quand il le fallait ses propres re-
marques et a ajout la bibliographie allemande de nombreuses
rfrences d'ouvrages franais grce auxquelles on trouvera ici
le point de dpart d'tudes plus approfondies. Les thmes fon-
damentaux de I. Hermann nous semblent tre celui du tmoi-
gnage (tout ce qui nous est dit dans le Nouveau Testament est
transmission d'une foi vcue par des tmoins) et celui du lan-
gage et du mythe (derrire les mots et les images d'un temps,
il y a des ralits fondamentales qui sont vnements de salut
dj si dense :
et donnes de base de la foi). Mais on ne rsume pas ce livre
il faut le lire.
Et sans doute sera-t-il bon ensuite de voir les mthodes de
l'exgse moderne mises en uvre propos d'un texte donn.
C'est ce qui fait l'intrt du travail de G. Lohfink qui, propos
d'une donne prcise (la conversion de saint Paul) entend nous
montrer comment l'exgse a pu progresser en largissant et
en approfondissant ses mthodes16. D'autres tudes rcentes
peuvent donner des chantillons analogues du travail exg-
tique, par exemple le recueil d'articles de J. Dupont sur la
tentation de Jsus17 ou les tudes de M. Sabbe sur le baptme
de Jsus et de B.M.F. Van lersel sur la vocation de Lvi-Matthieu
dans le recueil De Jsus aux Evangiles dont nous parlerons un
peu plus bas 18. Et si la lecture de I. Hermann parat un peu
dure aborder, on pourra la prparer en lisant les articles sug-
gestifs de J. Schmitt et de Mgr Weber dans O en sont les
tudes bibliques?19
15. I. :
HERMANN
;
Initiation l'exqse moderne. Trad. de J. Le Moyne.
Coll. Lire la Bible , 12. Ed. du Cerf, Paris, 1967 ; 192 pp. 14,30 F.
16. G. LOHFINK : La conversion de saint Paul. Trad. de l'allemand
;
17.J. DUPONT : -..
par J. L. Klein. Coll. Lire la Bible , 11, Ed. du Cerf, Paris, 1967 ;
140 pp. 10,80 F (d. allemande, 1965).
- -- studia
Les tentations de Jsus all dsert. Coll.
neo-testamentica , 4. Ed. Descle de Brouwer, Paris, 1968 ; 152 pp.
28F.
;
18. De Jsus aux Evangiles, pp. 184-211 et 212-232 (voir ci-dessous
note 24).
19. O en sont les tudes bibliques ? (les articles sont aux pp. 185-
212 et 213-233).
C'est du monde anglo-saxon que nous parvient une autre
initiation, celle de A.M. Hunter, faite dans une perspective un
peu diffrente, sans doute plus classique20. L'expos est bien
inform, clair, voire mme assez didactique de ton. L'auteur
tudie la pense du Nouveau Testament en trois tapes, dont il
montre fortement la cohrence. C'est d'abord l'vnement
de Jsus et de son message, centr sur l'annonce du Royaume (
la fois prsent et futur) et trouvant dans la Rsurrection son
prtes de cet vnement :
achvement. Puis viennent les premiers prdicateurs
l'vnement avec le krygme apostolique. Enfin quatre inter-
de
Paul, Pierre (1re ptre), l'auteur de
l'ptre aux Hbreux et Jean (vangile, ptres, apocalypse) avec
chacun son esprit et ses dominantes, mais une grande cohrence
de fond. Un livre clair qui aidera saisir le Nouveau Testament
dans son unit. On regrette l'absence d'une bibliographie en
franais qui permettrait d'approfondir partir de ces donnes
de dpart.
Parmi les problmes du Nouveau Testament, le plus fonda-
mental et sans doute le plus dbattu actuellement est celui de
la connaissance de Jsus. Nous avons sur ce sujet des livres
rcents assez divers et provenant d'horizons assez varis.
W. Trilling aborde successivement les diffrents domaines de
la controverse (chronologie, enfance, attitude de Jsus face
la Loi, miracles, eschatologie, Cne, procs, rsurrection) 21. Il
Nouveau Testament :
excellent ouvrage de rfrence pour travailler l'vangile.
questions particulires.
La question des vangiles de l'enfance
est l'ordre du jour
chez les exgtes, mais le public franais ne disposait gure de
;
23. L. MONLOUBOU : Jsus le Galilen. Coll. La Bible dans l'his-
toire . Ed. Mame, Paris,1968 242 pp. 14 F.;
;
24. De Jsus aux Evangiles. Compte rendu des H. lbe Journes
- bibliques
274 pp.; 42 F.
:
de Louvain (1965). Ed. Duculot, Gembloux
25. J. JEREMIAS Jrusalem
- au temps de
Lethielleux, Paris, 1967 ;
-.
- Jsus. - - ----
Trad.- de l'allemand-
par J. Le Moyne sur la 4e d. (1962) avec rvision et retouches de l'au-
teur. Ed. du Cerf, Paris, 1967 ; 528 pp. ; 54 F.
mises au point d'ensemble accessibles avant la publication du
livre de J. Danilou26. Avec sa clart et son talent d'exposition
habituels, l'auteur indique les questions poses par l'exgse
moderne, et montre comment la rfrence continuelle l'Ancien
Testament (par les citations mais aussi par les procds narratifs
et les paroles mises dans la bouche des personnages) donne la
signification thologique des vnements sans qu'il y ait lieu
de mettre en doute leur ralit objective.
Marc original qui tait plus long, et c'est l'Eglise de Rome qui,
vers l'an 70, l'a retouch et abrg pour mieux rpondre aux
besoins d'un monde o il tait mauvais d'insister sur Jrusalem
(on tait trs hostile aux Juifs), sur le Royaume (notion qui-
voque qui pouvait paratre anti-impriale), sur l'eschatologie (on
;
n'tait que trop port aux spculations apocalyptiques). La
dmonstration sduit elle ne convaincra pas tout le monde.
Mais elle donne un matre une occasion de souligner les
caractres particuliers de Marc, ce dont le lecteur ne manquera
pas de tirer profit.
Dans diffrents livres dj signals, figurent d'importantes
tudes sur Marc. C'est lui qu' titre d'exemple Pierre Claudel
consacre une grande partie de son article sur la formation des
vangiles dans O en sont les tudes bibliques?28. J. Delorme en
expose la thologie dans De Jsus aux vangiles 29 et W. Trilling
en dveloppe les thmes principaux, apparemment contradic-
toires, comme test de ce mystre de Jsus qu'il reconnat tout au
long du Nouveau Testament30. Sans avoir toujours la mme
optique, ces tudes aideront saisir ce qu'est le deuxime van-
gile, si mconnu jusqu'ici par la liturgie.
;
26. J. DANILOU
1967 142 pp.
27. Ch. MASSON
: Les vangiles de l'enfance. Ed. du Seuil, Paris.
L'Evangile de Marc et l'Eglise de Rome. Coll. Bi-
;
:
bliothque thologique . Ed. Delachaux et Niestl, Neuchtel 1968 :
130 pp. 22 F.
28. O en sont les tudes bibliques ? (l'article est
29. De Jsus aux Evangiles (l'article est aux pp.
aux pp. 146-163).
74-99).
30.Jsus devant l'histoire (pp. 231-240). - -
trime vangile31 livre des signes (ch. 1-4), livre des uvres
:
(5-12), livre des adieux (13-17), livre de la Passion (18-21). De
trs nombreuses rfrences bibliques nous aident lire Jean
en liaison avec toute l'Ecriture. La prudence et la modestie de
l'auteur l'amnent se dfier souvent des exgses symboliques
ou sacramentelles, ce qui ne favorisera peut-tre pas les com-
mentaires liturgiques. Mais n'avons-nous pas besoin de nous
rappeler sans cesse la relativit de certaines positions Et si
nous cherchons des vues d'ensemble, elles nous sont proposes
?
;
par l'article d'A. Feuillet dans O en sont les tudes bibliques 32
C'est une tude trs dense, suivre pas pas elle se dve-
?
loppe autour du thme fondamental que l'auteur donne en com-
menant : Jsus est le Fils de Dieu incarn, que le Pre a
envoy en ce monde par amour, et qui est mort et ressuscit
pour communiquer aux hommes les richesses de la vie divine.
Sur la littrature apostolique nous avons malheureusement
peu d'ouvrages signaler. Notons pourtant la mise au point
trs autorise de J. Schmitt sur une question centrale dont il
est le spcialiste, celle de la prdication apostolique -
toujours
dans O en sont les tudes bibliques?33 et le petit livre clair et
srieux de J. Cantinat sur saint Paul dans la mme collection
que le livre de L. Monloubou sur Jsus cit plus haut34. C'est
;
un guide simple et concis travers la vie et les ptres de saint
Paul on peut regretter l'absence peu prs totale de citations
(on ne lira ce livre qu'en allant prendre sans cesse dans sa
Bible la parole vivante dont l'auteur nous fait saisir les lignes
directrices) et aussi un examen un peu trop rapide des questions
critiques poses par les dernires ptres. On compltera utile-
ment cette lecture par la synthse trs personnelle du petit livre
de Mgr Cerfaux : un petit chef-d'uvre comme on ne peut en
crire qu'aprs des dizaines d'annes de recherche et d'ensei-
gnement 35.
--- --
34. J. CANTINAT : Saint Paul et l'Eglise. - -- La _.- - dans
; Coll.
l'histoire . Ed. Marne,Paris, 1968 232 pp. ; 14 F.
- Bible -
n Lire
35. L. CERFAUX : L'itinraire spirituel ae saint faut. L;Oll.
la Bible , 4. Ed. du Cerf, Paris, 1966 ; 210 pp. 14,10 F.
tologique de Jsus la Cne 36 : Je ne boirai plus de ce fruit
de la vigne jusqu'au jour o j'en boirai avec vous du nouveau
dans le Royaume de mon Pre ,parole qui d'aprs notre auteur
annonce le repas avec le Christ qu'est l'Eucharistie de l'Eglise.
C'est de mme un problme trs actuel que s'attaque C. Roma-
niuk en reprenant le dossier biblique du sacerdoce no-testa-
mentaire 37 ; en ce temps de contestation, le retour aux sources
s'impose pour voir clair.
40. X. LON-DUFOUR :
Etudes d'Evangile. Coll.
et 1965 ; 526 et 398 pp.
Les Evangiles et l'histoire de Jsus et
Parole de Dieu . Ed. du Seuil, Paris, 1963
41. O en sont les tudes bibliques?
- (l'article
- -- --.
est aux pp. Zy-5U;.
Lectionnaires et prdication
Maurice LELONG
222 pp. ; 16 F.
: Sermons inutiles. Ed. Mame, Paris, ;
1969
19 F.
,
Recherches pastorales 23. Ed. Fleurus,
;
: ?
Elisabeth GERMAIN Parler du salut Aux origines d'une menta-
lit religieuse. La catchse du salut dans la France de la
Restauration. Coll. Thologie historique, 8. Ed. Beauchesne,
:
Paris, 1967 ; 690 pp. ; 65 F.
Le sous-titre est important cette mentalit religieuse, c'est
la ntre, celle de nos catchiss. Il ne faut donc pas croire que ce
gros livre qui analyse avec une patience inlassable mandements
piscopaux, catchismes diocsains, comptes rendus de mission
de' la premire moiti du 19e sicle, ait un intrt uniquement
rtrospectif et nous permette seulement de dplorer, avec un
mpris apitoy, la pauvret de cet enseignement.
Une telle enqute a rarement t faite. Et pourtant ce sont ces
documents du magistre ordinaire qui rvlent une mentalit,
bien plus que les ouvrages de haute thologie. D'ailleurs, cette
poque, il n'y a pas en France de haute thologie. Et cela explique
sans doute en partie la sclrose de cet enseignement courant.
Ce qui l'explique encore, c'est la volont apologtique, pragma-
tique, de tous ces missionnaires et catchistes. Encore traumati-
ss par la Rvolution, ils veulent rechristianiser la France le
plus efficacement et le plus vite possible. Ils font donc moins
de l'apostolat que du proslytisme. Ils cherchent des rsultats
visibles par la pratique. Ils engagent leurs auditeurs se soucier
de leur unique affaire ;: le salut, envisag d'ailleurs comme
une russite assez mal dfinie mais c'est tout ou rien. Une brve
vie terrestre, bien ou mal engage, gagne une ternit de
bonheur ou de damnation. Il suffit de poser les termes du pro-
blme pour qu'il soit rsolu.
?
Comment russir l'affaire de son salut Rien n'est plus simple:
il suffit d'obir. Tout, dans la religion, consiste en devoirs, en
obligations. Croire, c'est accepter, sans chercher trop compren-
dre, les dogmes que l'Eglise nous enseigne. En outre, il faut obir
aux commandements. Et comme tout cela est difficile, nous
avons notre disposition les moyens (obligatoires eux aussi) :
les sacrements, la prire, qui nous obtiennent la grce, c'est--
dire essentiellement l'aide de Dieu. C'est ainsi que s'est assez
rapidement tablie la division tripartite de la plupart des cat-
chismes franais.
Certaines citations sont consternantes, par exemple celles qui
concernent le petit nombre des lus. parmi les catholiques,
car il n'est mme pas question d'envisager le salut des non-catho-
liques!
Belgique, 1969;
Descle, Paris.
56 fiches ; 84 fr. belges. Diffusion :
Lectures chrtiennes pour notre temps. Ed. de l'Abbaye d'Orval,
Ed.
Nouveaux rituels
; ;
Rituel du baptme des petits enfants. Ed. Mame, Paris
Tardy, Bourges, 1969 142 pp. 8 F.
; Ed.
se rvler ncessaires;
des modifications et des adaptations plus diffrencies pourront
un questionnaire ajout au rituel invite
tous les utilisateurs, prtres et lacs, faire connatre leurs
remarques et leurs propositions.
Ph. ROUILLARD.
;
Des chrtiens dcouvrent le nouveau rituel du baptme des
enfants. Ed. du Centurion, Paris, 1969 104 pp. ; 5,70 F.
Dcouvrir le nouveau rituel du baptme des enfants, c'est
d'abord prendre connaissance de ce nouveau rituel. Plutt que
d'en proposer une analyse qui aurait pu rester un peu abstraite,
;
A. Vinel a jug qu'il aiderait davantage ses lecteurs en leur dcri-
vant un baptme clbr selon ce nouveau rituel il le fait avec
;
un sens pdagogique certain, et avec un entrain qui passe peut-
tre un peu vite sur les difficults pratiques en revanche, il
insiste avec raison sur le rle qui revient aux parents, sur le
caractre communautaire de la clbration et sur la souplesse
du rituel.
Mais l'intelligence de ce nouveau rituel implique aussi que
l'on saisisse comment il se situe dans toute une action pastorale,
dans une dmarche sacramentelle qui est bien plus large que le
rite proprement dit. C'est ce que montrent deux responsables
de la catchse, B. Violle et P. Gerb, en s'appuyant sur les
recherches et les expriences faites en France depuis sept ou
huit ans en ce domaine. En conclusion, ils reproduisent les
orientations donnes en mars 1969 par les vques de la rgion
parisienne en vue d'une distinction plus nette entre demande
et dcision du baptme, et ils souhaitent que cette demande
du baptme s'accompagne d'un rite d'inscription de l'enfant,
analogue celui qui fut employ pendant des sicles pour les
catchumnes.
B. LAURENT.
:
de brivet et de sobrit confinant presque la pauvret, celui-
ci se caractrise au contraire par la multiplicit et la varit
de ses formulaires le clbrant aura souvent le choix entre
;
trois, quatre ou cinq formules diffrentes, et encore bon nombre
: .
de ces textes (imprims alors en italiques) ne sont-ils donns
qu' titre d'exemple
indication
presque chaque page on trouve cette
le prtre s'adresse aux fiancs en ces termes ou
en d'autres semblables Cette souplesse permet non seulement
d'employer un langage qui soit vraiment adapt aux fiancs et
:
leurs familles, mais aussi de dployer toute la richesse de
signification du mariage chrtien que l'on compare, par exem-
ple, l'ancien texte de bndiction nuptiale aux cinq formulaires
proposs par le nouveau rituel. Il faut pourtant reconnatre que
l'usager a quelque difficult, au premier abord, se reprer
:
dans cette abondance de textes et suivre le fil de la clbration
la mise en pages n'est pas aussi claire que pour le rituel du
baptme, et il pourrait tre utile d'ajouter des signes de piste
un certain nombre de carrefours.
Ce rituel ne comporte pas les lectures prvues pour la liturgie
de la parole, puisqu'elles ont t publies il y a deux ans dans
le Lectionnaire pour la clbration du mariage (voir La Maison-
Dieu, n 93, pp. 74-86). En revanche il donne un choix d'oraisons
-
pour la messe de mariage, un Hanc igitur propre
ne pche pas par excs d'originalit -
velles, dont l'une contient cette admirable formule
naissance ajoute la beaut du monde .
: mais qui
et quatre prfaces nou-
toute
; ;
Des chrtiens dcouvrent le nouveau rituel du mariage. Ed. du
Centurion, Paris, 1969 96 pp. 4,95 F.
Ce petit livre s'adresse non pas aux fiancs, mais tous ceux
qui s'occupent de prparation au mariage, et particulirement
aux prtres. Il ne contient pas le texte mme du nouveau rituel
de la pastorale du mariage :
du mariage, mais une prsentation et une explication de ce rituel,
ainsi qu'une srie de courts chapitres tudiant les divers aspects
comment aider les fiancs mieux
comprendre la signification chrtienne de leur amour ou, pour
reprendre la formule de l'un d'entre eux, rconcilier en
eux le chrtien et l'amoureux ; comment les prparer la
clbration du sacrement en respectant leur rythme propre ;
quelle attitude pastorale adopter dans le cas d'un mariage mixte
ou du mariage d'un catholique avec un non-baptis. Les der-
nires pages proposent des pistes de recherche pour une r-
flexion entre prtres, et une bibliographie.
Le nouveau rituel jouera un rle important dans la prpara-
tion au mariage, mais cela ne signifie pas que l'on devra le pr-
senter aux fiancs ds la premire rencontre. Comme le note le
Chan. M. Gaudillire dans sa prface ce petit volume, on
aura intrt, dans la plupart des cas, partir de l'exprience
des fiancs et l'approfondir pour en prparer l'expression
dans le rituel en fin de parcours.
B. LAURENT.
;
Pour aider les fiancs dans cette prparation, on ne peut que
recommander l'album Maris devant Dieu. La clbration de notre
mariage (Ftes et saisons Ed. du Cerf, 1969 ; 32 pp. ; 1,50 F).
lumire de la parole rvle. Cette parole s'inscrit dans un rite
dont l'volution rcente est prsente au lecteur dans une tude
comparative des rituels des vingt dernires annes.
Il nous sera permis de penser cependant que mettre la con-
naissance de tous le rsultat des travaux des quipes qui ont
prpar le rituel franais, en utilisant le fruit de leurs recher-
ches, peut difficilement passer pour jouer au prophte (p. 44).
Les remarques pastorales que l'on relve dans l'ensemble de
ce livre font sa valeur et rendront service tous ceux qui se
proccupent de prparation au mariage.
Nol LE BOUSSE.
37-Chambray-les-Tours, ; ;
L'Ordination des diacres et des prtres. Diff.
1969 64 pp.
:
5,90 F.
Cahiers du Livre,
:
sacramentelle on pourra prfrer la prire eucharistique II, qui
originellement est une prire eucharistique d'ordination, comme
l'atteste l'anamnse .nous te rendons grce, car tu nous as
choisis pour servir en ta prsence.
Comme pour les autres rituels franais publis au cours de
l't 1969, un questionnaire invite les ordinands et les partici-
pants faire connatre leur opinion sur une liturgie qui re-
prsente un progrs incontestable par rapport au rituel ant-
rieur, si malmen au cours des sicles, mais qui pourrait encore
tre amliore.
Ph. ROUILLARD.
Divers
lacunes?
:
au contraire, si on nous permettait de mieux juger de leur
porte. Regrettons que ce gros recueil ait t fait d'une manire
si matrielle il est la fois surabondant et incomplet. Mais
peut-tre un troisime volume permettra-t-il de combler ces
A.-M. ROGUET.
;
! On a ainsi, commodment rassemble et clairement prsente,
[
une riche et savoureuse information. Il ne s'agit certes pas d'une
tude exhaustive celle-ci demanderait la publication critique de
l'ensemble des sources et l'examen attentif des dveloppements
et des influences. La chose est loin d'tre faite. Une importante
contribution ce vaste travail vient d'tre apporte par l'ou-
vrage, mri au travers de multiples traverses depuis plus de
trente ans, du P. Michael Wawryk, Basilien : Initiatio Monastica
in Liturgia Byzantina, officiorum schematis monastici magni
et parvi necnon rasophoratus exordia et evolutio (Coll. Orien-
talia christiana Analecta , 180 ; Rome, 1968). Souhaitons que
P. Raffin puisse un jour prochain reprendre sur une documen-
tation encore plus tendue la rflexion dont nous avons ici les
premiers fruits pleins de promesses.
I. H. DALMAIS.
Jean BERNARDI : La prdication des Pres cappadociens. Le
prdicateur et son auditoire. Publications de la Facult des
30. Presses Universitaires de France, Paris, 1968
35 F.
;
Lettres et Sciences humaines de l'Universit de Montpellier,
424 pp. ;
?
ble tait-elle forme
?
:
selon une perspective trop rarement envisage, celle de la rela-
tion entre le prdicateur et son auditoire de qui cette assem-
quelles taient ses proccupations et ses
centres d'intrt comment, en fonction de ces situations
concrtes, l'orateur s'est-il acquitt de sa mission de prdicateur
?
de l'vangile Cette thse est donc d'abord pour une large part
une contribution importante la sociologie religieuse une
poque dcisive de la vie de l'Eglise - celle de la christiani-
sation massive et rapide, alors que sur des questions de premire
importance la foi chrtienne se donnait les formulations qui
allaient devenir classiques - et en une rgion privilgie par
la qualit des orateurs dont l'uvre nous est partiellement
conserve et par les relations troites qui les unissaient.
Mais, pour mener bien son enqute et en fixer les limites,
l'auteur s'est employ dans une premire partie dresser le
;
bilan exhaustif et critique de l'uvre oratoire de Basile, de ,
Grgoire de Nazianze et de Grgoire de Nysse. Il lui parat que
le choix qui nous en a t conserv a t tabli par les orateurs x"-
eux-mmes, des fins d'ailleurs diverses. Basile se serait pro-
:
pos de prsenter aux lacs un programme de rflexion et de
vie les Homlies sur l'Hexamron rendent manifeste l'action
de Dieu crateur l'gard du monde, les Homlies diverses
ont une intention essentiellement morale et les Homlies sur
les psaumes s'efforcent d'apporter tous
demeureront leur vie durant dans le catchumnat
- - car la plupart
une nour-
riture spirituelle. Grgoire de Nazianze aurait constitu vers
la fin de sa vie un corpus de ses discours, dans l'intention
d'illustrer par sa parole l'ventail des circonstances publiques
que peut rencontrer un pasteur. Pour Grgoire de Nysse enfin,
nous n'avons gure qu'une anthologie de discours de circons-
tance, l'essentiel de sa prdication doctrinale ayant t repris
dans ses traits scripturaires.
Notre information est donc limite et sans doute bien incom-
plte. J. Bernardi interroge l'occasion la correspondance ou,
pour Grgoire de Nazianze surtout, les allusions autobiographi-
ques. Le tableau de la socit chrtienne en Cappadoce et
Constantinople, tel qu'il ressort de ces textes, n'est gure flatteur.
En fait, les orateurs s'adressent surtout des auditoires de
reprsentants de ces classes aises, voire riches et relativement
;
cultives, auxquelles ils appartiennent eux-mmes. Les esclaves
sont trangement absents ainsi que les enfants les pauvres et
les femmes peuvent tre l'occasion matire de prdication,
;
mais on ne s'adresse presque pas eux. Dans cet auditoire, peu
de baptiss la pratique religieuse semble se concentrer sur
quelques ftes, les anniversaires des martyrs et le jene de
carme. Sur un plan gnral, une rudesse de murs qui sent
plus le barbare que le grec est un trait que ne dissimule nulle-
ment le raffinement, pour ainsi dire plaqu, qui coexiste parfois
avec cette rudesse. Le luxe ctoie constamment l'extrme misre,
tandis que la classe intermdiaire vit dans l'inscurit la plus
complte. Aussi la prdication se situe sur un plan presque
exclusivement moral. Le temps de l'invitation la conversion
venu:
est dpass, celui de l'enseignement vritable n'est pas encore
aussi le verbe demeure-t-il pdagogue .
Un point retient plusieurs reprises l'attention de J. Ber-
nardi : la place faite au culte des martyrs et de leurs reliques.
Il croit pouvoir en attribuer l'initiative, pour la Cappadoce,
Grgoire le Thaumaturge, le grand vanglisateur de cette
contre. Il en souligne l'intrt pastoral comme les redoutables
ambiguts. C'est ainsi toute une rflexion sur religion et foi
qui se trouve amorce, poursuivie l'occasion sur tel ou tel
autre point. Par l cette solide tude historique, littraire et
doctrinale dbouche sur les questions les plus actuelles comme
sans doute les plus permanentes de la pastorale chrtienne.
Mais il faut dire, par contre, que la perspective liturgique, tant
donn le caractre de la prdication des Cappadociens telle
qu'elle nous est conserve, n'occupe qu'une place restreinte,
sauf pour ce qui est du baptme, de l'Epiphanie et
moindre degr - de la clbration pascale.
- un bien
I. H. DALMAIS.
I. H. DALMAIS.
;
CONZELMANN (H.) : Thologie du Nouveau Testament. Trad. par
E. de Peyer. Ed. du Centurion, Paris Labor et Fides, Genve,
1969 ; 392 pp.
CUNY (P.) : Prtre, quelle est ta place
158 pp. ; 9,50 F.
? Ed. Mame, Paris, 1969 ;
PIDOUX (E.)
; 184 pp.;
de l'allemand par H. Rochais. Coll. Quaestiones disputatae ,
4. Ed. Descle de Brouwer, Paris, 1969 23,90 F.
De David Jonas. 80 psaumes en version nouvelle
:
prcds d'une tude sur le franais chant. Ed. Delachaux et
Niestl, Neuchtel-Paris, 1969 ; 124 pp. ; 13 F.
PUYO (J.) : Cette dcouverte. la foi. Trente-trois flashes sur le
;
Christ et l'Eglise. Ed. du Snev, Paris, 1969 232 pp. ; 11,50 F.
RAHNER (K.) : Serviteurs du Christ. Rflexions sur le sacerdoce
l'heure actuelle. Trad. de l'allemand par Ch. Muller. Ed.
Mame, Paris, 1969 ; 296 pp. 24,50 F.
RIOUET (M.) :Eqlise et contraception. Coll. Controverses,
6.
Ed. John Didier, Paris, 1969 ; 96 pp. ; 7,50 F.
ROBERTS (L.) : Karl Rahner, sa pense, son uvre, sa mthode.
Trad. de l'amricain par M. Martron. Ed. Mame, Paris, 1969 ;
264 pp. ; 24,50 F.
ROGUET (A. M.) : Table ouverte. La Messe d'aujourd'hui. Coll.
Remise en cause . Ed. Descle, Paris, 1969 ; 240 pp. ; 15 F.
ROUSSELOT (J.) : L'Apocalypse et notre temps. Ed. du Roseau,
Paris, 1969 ; 144 pp. ; 6,50 F.
SPERNA-WEILAND (J.) : La nouvelle thologie. Trad. du nerlan-
dais par J. Evrard. Ed. Descle de Rrouwer, Paris, 1969
304 pp. ; 24,90 F.
;
STGER (A.) : L'Evangile selon saint Luc. III. Trad. de l'allemand
par C. de Nys. Coll. Parole et prire . Ed. Descle, Paris,
SULPICE SVRE :
1969 ; 202 pp. ; 17 F.
Vie de saint Martin. Introd., texte et trad. par
J. Fontaine. 3 vol. Coll. Sources chrtiennes , 133, 134,
135. Ed. du Cerf, 1967, 1968, 1969 ; 1440 pp. ; 25,50 F, 42 F
et 49 F.
;
TOURNIER (S.) : Les messagres. Messagres de mort
?
de vie Ed. Mame, Paris, 1969 174 pp. ; 13 F.
? Messagres
;
Assembles du Seigneur, 2* srie, n 28 : Fte de l'Ascension
n 43 : 12e dimanche ordinaire n 44 : 13e dimanche ordi-
;
naire. Ed. du Cerf, Paris, 1969 ; 88, 96 et 88 pp. ; 9,60 F. le
volume.
Deux homlies anomennes pour l'octave de Pques. Introd.,
texte, trad. et notes par J. Libaert. Coll. Sources Chr-
tiennes , 146. Ed. du Cerf, Paris, 1969 ; 160 pp. ; 18 F.
L'Esprit Saint et l'Eglise. Actes du Symposium organis par
; ;
l'Acadmie internationale des sciences religieuses. Ed. Fayard,
Paris, 1969 352 pp. 27,50 F.
; ,
Illettore. Coll. Vivus Fons 5. Centro Azione Liturgica, Rome,
1969 128 pp.
Il mistero pasquale nella Messa. Coll. Culmen et fons ,12. Ed.
Queriniana, Brescia, 1969 ; 168 pp. ; 1 300 lires.
Instructions officielles sur les nouveaux rites de la messe, le
calendrier, les traductions liturgiques. Prsentes par le
.
C.N.P.L. Coll. Rfrences
216 pp. ; 10,70 F.
Ed. du Centurion, Paris, 1969 ;
;
nis . Coll. Vivre le concile
128 pp. 10 F.
. Ed. Marne, Paris, 1969 ;
Nuevas normas de la Misa. Ordenacion general del Misal Ro-
mano. Texto bilingue. Introd., comentarios e indice sistematico
por J.M. Martin Patino, A. Pardo, A. Iniesta y P. Farnes.
;
Biblioteca de Autores Cristianos, La Editorial Catolica, Madrid,
1969 316 pp.
Le pcheur et la pnitence au moyen ge. Textes choisis, tra-
bible.
Reliure fabroleen rouge sur papier satin
bible.
Reliure souple vinyle rouge sur papier
Reliure vrai cuir rouge sur papier
38 F
48 F
56 F
CODITION CERF-CENTURION
LE LIVRE
DE LA PRIRE
:
Deux parties principales
1. Prire de communaut : des profes-
sions de foi, des actions de grce, des sup-
plications, etc., labores aux diffrents
moments de l'anne liturgique, provoques
:
par la lecture de la Bible et les vnements.
2. Dans la vie quotidienne des hommes
et des femmes prennent conscience de la
prsence et des appels du Seigneur dans
les situations de vie, de responsabilit, de
relations et d'ge les plus diverses.
CODITION CENTURION-CERF
Pour les chrtiens du seuil ~weLSy~f~M
JACQUES LOEW
Ancien Testament
S. Amsler.
:
Commentaires des textes pour les annes A, B, C de ce premier
dimanche de l'anne liturgique.
Commentaires de M. Delcor, A. Duprez,
:
Eptres : Commentaires de Ch. Lafont, R. Feuillet et J. Vanderhaegen.
Evangile Commentaires de P. Geoltrain, E. Lvestam et A. George.
Notes doctrinales de A.-M. Besnard.
N 6. - Deuxime dimanche
de l'Avent
Commentaires de F. Montagnini, G. Couturier, P.-E. Bonnard,
J. Dupont, C. Spicq, G. Gaide, W. Trilling, P. Ternant, A. George.
Notes doctrinales de M.-D. Chenu.
N 7. - Troisime dimanche
de l'Avent
Commentaires de F. Montagnini, F. Festorazzi, S. Munoz Iglesias,
C. Spicq, P.-E. Langevin, G. Gaide, J. Dupont, P.-M. Bogaert,
W. Trilling.
Notes doctrinales de R. Bouchex.
Chaque volume : 9,60 F
Un instrument indispensable
pour appliquer la rforme
des lectures de la messe
Le 30 novembre entrera en vigueur la grande rforme des lectures
aux messes des dimanches, qui va renouveler considrablement le
contact des chrtiens avec la Bible. Mais l'afflux de textes nou-
veaux va poser aux prtres comme aux fidles de considrables
problmes d'assimilation. La prdication va s'en trouver entire-
ment renouvele.
La nouvelle srie d'Assembles du Seigneur met entre les mains
des pasteurs et des fidles des commentaires de tous les nouveaux
textes, avec leurs implications doctrinales, catchtiques et pastora-
les. Un instrument de travail indispensable, qui fera gagner un
temps prcieux aux prtres dans un secteur essentiel de leur minis-
tre.
BULLETIN DE SOUSCRIPTION
Assembles du Seigneur 1969
A verser:
de 9,60 F, soit 8 x 10 = 80 F
soit VOTRE LIBRAIRE HABITUEL
soit aux EDITIONS DU CERF, C.c.p. 1436-36,
29 bd Latour-Maubourg, Paris 7e.
N. B. La souscription n'est enregistre qu'au reu du versement
Les cinq volumes dj parus sont envoys immdiatement.
1BrR-.
UEpiscopat hollandais
M 1 pose le problme
1
O. SCHREUDER,
E. SCHILLEBEECKX, etc.
Le
un
clibat du prtre
problme de l'glise
:
V
LE DICTIONNAIRE
DE LA FOI CHRETIENNE
64 collaborateurs - 6 000 dfinitions
La nouvelle dition
rvise et augmente du
VOCABULAIRE DE
THEOLOGIE BIBLIQUE
sous la direction de Xavier LON-DUFOUR
A.VANHOYE
Situation du Christ
Hbreux 1-Il
L.-M.DEWAILLY
Par l'auteur
des tables des Quatre
Evangiles Vusage du peuple chrtien.
Essais, 192 pages, 18 F
;;t;
surleSaint-Es
'": ,ri..-"
Le meilleur ouvrageactuel
rit
HERIBERT MHLEN
Bibliothque cumnique, n 6 et 7
Tome 1 :
480 pages, 48 F
Tome II :
GEORGES M. M. COTTIER
Horizons de l'athisme
JULES GIRARDI
Dialogue et rvolution
Croyants et non-croyants
pour un monde nouveau
;
ment significative du monde moderne, ne peut tre abor-
de que dans une perspective d'ensemble et elle engage
tout le renouveau doctrinal et vital de l'Eglise. L'auteur
engage la confrontation entre croyants et non-croyants
sur les sujets les plus ardus de la rflexion humaine, anim
par la conviction que le dialogue avec l'athisme appelle
de nouvelles synthses de penses et de valeurs, de nou-
veaux modles de vie et de civilisation. Il s'agit de l'huma-
nisme athe, de la dmythisation, de la scularisation, de
la morale laque, de la rvolution.
L'auteur, expert au Concile pour Gaudium et Spes, est
connu internationalement pour l'ouverture courageuse
et la rigueur spculative avec lesquelles il a engag le
dialogue philosophique avec les non-croyants, notam-
ment les marxistes.
Essais, 288 pages, 25 F
-:.r'rj;,;f.,.
.I:/ Le premier chrtien
2- de tous les temps
CLAUDE LAYRON
Le quotidien merveilleux
MICHEL FIVET
cole, mission
et l'glise de demain
JEAN XXIII
Lettres ma famille
Cinq ans aprs la sortie du Journal de l'me (dont le tirage atteint
aujourd'hui 100 000 exemplaires), les Editions du Cerf sont heu-
reuses d'annoncer la publication pour le mois d'octobre des Lettres
ma famille du bon pape Jean. Ces 727 lettres couvrent la vie
d'Angelo-Giuseppe Roncalli, depuis les annes du grand sminaire de
Rome jusqu'au temps du pontificat.
Ce qui fait le charme pntrant de toutes ces lettres, c'est qu'elles
dgagent une atmosphre de foi et d'amour. Le naturel y est devenu
surnaturel et le surnaturel comme naturel. La rfrence continuelle
Dieu rehausse les sujets abords. Rien de banal, rien d'ennuyeux dans
ces lettres, crites de pauvres paysans par un fils de paysan
(La Croix).
1 000 pages illustres, A PARAITRE EN OCTOBRE
Broch :
SOUSCRIPTION JUSQU'A LA PARUTION
42 F Reli 56 F :
Les prix seront sensiblement plus levs la parution
.,u.-.
-.m.
(1)
A verser :
BULLETIN DE SOUSCRIPTION
NOM (en maj uscules)
ADRESSE (trs lisible)
1 1
LA VIE SPIRITUELLE
1919-1969
Un numroexceptionnel
M. BERNARD
A.-M. BESNARD GRARD BESSIRE
J.-R. BOUCHET BERNARD BRO
M. Bous
M.-D. CHENU YVES CONGAR JULIEN GREEN
A.-M. HENRY F. LOUVEL ALBERT PL, etc.
Le numro 4,50 F
Abonnements un an : 24 F
F
F
F
F
F
:
traduction.,:
76. La Constitution conciliaire sur
texte et
monde
la liturgie
4,50
4,50
4,50
4,50F
5,00
F
F
F
F
77.
78.
commentaire complet.:
La Constitution conciliaire sur la liturgie
La formation liturgique
5,00
5,00
F
F
79. Les implications pastorales de la rforme litur-
gique, 1 5,00 F
80. Les implications pastorales de la rforme litur-
gique, II l'Instruction Inter cumenici . 5,00 F
81. Pauvret et richesse dans le culte chrtien 5,00 F
82.
83. Le
84. La
dimanche.
Pre.,
Ecriture sainte et Parole de Dieu dans la litur-
gie Tables 1955-1964
F
85. LeNutre
messe.
86. Les traductions
87. Le Canon de la
liturgiques
5,00F
6,00
5,00
F
F
90. La pnitence.-
88. Problmes d'aujourd'hui
89. Le baptme des petits enfants
92.
93.
94.
95.
salut.
Liturgie et Sciences humaines
Canon de la messe en franais Les hymnes.
L'Eglise, sacrement du
eucharistiques
aujourd'hui.
Les nouvelles prires
L'Office divin
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
F
F
F
F
F
96. Propos sur le sacr Textes pour la prire. 5,00 F
97. La liturgie dans un monde en volution 6,00 F
98.
et des ordinations.
Les nouveaux rituels du baptme des enfants
6,00 F