Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
www.satitunisia.com
2014
La longue expérience du Groupe Carpaneto Sati dans le The wide experience of the Carpaneto Sati Group in the
secteur électrique et sa stratégie d’internationalisation ont electrical field and the internationalization plans have made it
rendu possible, en 2006, la constitution d’une nouvelle réalité possible, in 2006, to establish a new manufacturing firm in
manufacturière en Tunisie. Le but de SATI TUNISIA est de Tunisia. The purpose of Sati Tunisia is to satisfy market
satisfaire les demandes du marché de l’Afrique du Nord, requests of North Africa, addressed to cable trays and
tournées aux systèmes de chemins de câbles et les trunking systems in metal, the versions Sendzimir, hot-dip
passerelles en métal dans les versions sendzimir, galvanisé à galvanized, painted and in stainless steel. A product know-
chaud par immersion, laqué, et en acier Inox. Bref un savoir how, coming from the long experience of the Italian brand Sati
faire du produit dérivant de la longue expérience de la marque Italia S.p.A., company owner of the S5 cable trays system.
italienne Sati Italia S.p.A, propriétaire du système de chemins
Among the most important features of the S5 trunkings and
de câbles à encastrement S5.
cable trays system, that made it a best seller in the Italian
Parmi les caractéristiques les plus importantes du système market, we find: the facility of installation, thanks to the special
de chemins de câbles et des passerelles métalliques, qui en jointing solutions, the availability of a wide range of accessories
ont fait un “best seller” du marché italien, nous comptons la and the high performance and durability. Results obtained
rapidité et la facilité d’installation grâce aux solutions through the use of highquality materials and by means of the
spéciales de jonctions, la disponibilité d’une vaste gamme application of the latest technologies in the fabrication
d’accessoires et le considérable performance et durée. process. Through Sati Tunisia, the Carpaneto Sati Group
Résultats obtenus par utilisation de matériels de haute qualité intends to offer the Tunisian market of electrical installations,
et au moyen des applications technologiques les plus the same quality level of the product, choice and service that
récentes dans les procès de fabrication. A travers SATI has made it a market leader in Italy.
TUNISIA, le Groupe Carpaneto Sati entend offrir au marché
tunisien des installations électriques de même niveau The new seat M’Ghira since 2013 occupies an area of about
qualitatif du produit, de choix et de service qui en a fait un 5000 square meters.
leader du marché en Italie. Product lines are currently being processed :
Dans le cadre de la croissance de ses activités et • Cable trunking and cable tray system “Line S5”
infrastructures, la société SATI TUNISIA s’est implantée, • Cable ladders system “Line S3”
depuis 2013, sur son nouveau siège, photo ci-haut, size à la
• Mesh wire cable trays system “S2 line “
Z.I. à la Meghira, d’une superficie d’environ 5000 mq.
• Spiral PVC conduit systems and revolving fittings
Les lignes de produits actuellement traitées sont:
• Metal framings system “Line Speed Sati “
• Système de canalisation et passerelles en métal à
encastrement “Ligne S5”
• Système de passerelles en métal à échelles “Ligne S3”
• Système de passerelle métallique à fil “Ligne S2”
• Système de gaines enroulés et raccords rotante
• Systèmes de structures modulaires “Ligne Sati Speed“
ESPACE COMMERCIAL
COMMERCIAL AREA
Ligne S5
Système de canalisation et passerelles à encastrement
Cable trays and cable trunkings system with slide in
• Éléments rectilignes ...........................................................page 25
Straight elements
• Accessoires .........................................................................page 30
Fittings
• Boullonnerie ........................................................................page 76
Screws
Ligne Sati S2
Système de passerelles à fil
Mesh wire cable trays system
• Éléments rectilignes ...........................................................page 86
Straight elements
• Accessoires .........................................................................page 88
Fittings
• Boullonnerie ........................................................................page 93
Screws
Ligne Sati S3
Système d’échelle à câbles
Cable ladders system
• Éléments rectilignes ...........................................................page 99
Straight elements
• Accessoires .........................................................................page 106
Fittings
• Boullonnerie ........................................................................page 122
Screws
Système de Suspensions
Support devices system
• Système pour charges moyens .........................................page 125
Mean loads systems
• Système pour charges lourds ...........................................page 139
Weighing loads systems
• Système pour passerelles à fil S2 .....................................page 148
Mesh wire cable trays systems
• Boullonnerie ........................................................................page 160
Screws
Ligne Sati Speed
Système de structures modulaires
Metal framings system
• Profilé d’ancrage ................................................................page 169
Channels
• Plaquettes de jonction .......................................................page 170
Fittings
• Boullonnerie ........................................................................page 183
Screws
NOTES D’INTRODUCTION
INTRODUCTORY NEWS
Définitions normatives – produit destiné à être installé par du personnel qualifié et formé
■ Système: par système de canalisation, l’on entend l’ensemble des selon les prescriptions des Normes CEI en vigueur et conformément
éléments rectilignes et des accessoires nécessaires pour installer le aux lois existantes;
«voies câbles» dans tous les modes prévus. – la non-observation de tout conseil donné par le constructeur
■ Passerelles: elles sont constituées d’éléments rectilignes avec base exonère celui-ci de toute responsabilité.
forée ou non forée et relatifs accessoires, installés sans couvercle. Si ■ Dessins, données, descriptions techniques, marques et homologations
certains tronçons du parcours prévoient l’utilisation de couvercles (par ne sont pas engageantes car ils sont assujettis à des variations sans
exemple: pour la chute d’eau ou autre), ceux-ci ne trasforment pas la préavis. Pour les caractéristiques vous intéressant, demander notre
passerelle en canal. confirmation écrite et/ou des échantillons.
■ Canaux: ils sont constitués d’éléments rectilignes avec base forée (IP
20) ou non forée (IP 40) et relatifs accessoires, installés avec couvercle.
L’absence de couvercle, même pour de courts tronçons, compromet
le degré de protection IP de la canalisation pour toute l’installation.
■ T.U.A. (Theoretical Usable Area): «Aire Théorique Utilisable» ou section
géométrique, entendue comme l’aire délimitée par les parois internes
de la «voie câble» qui par exemple, pour les canaux, peut caractériser
la quantité maximum de câbles pouvant être contenue.
■ Là où la Directive Communautaire BT 2006/95/CE est applicable, les
produits de ce catalogue sont pourvus de marque CE; si ceci s’avérait
impraticable, la marque sera apposée sur les confections ou sur
l’emballage
■ Conformément à la Directive CEE n. 85/374 et au DPR 224 et en
particulier aux dispositions citées dans l’art. 5, nous donnons les
conseils suivants pour l’emploi transport-emmagasinage:
– manipuler les matériaux avec soin ; utiliser des gants de protection;
– conserver dans un lieu frais et sec et dans son emballage original;
– es instructions de montage reportées sur l’emballage ou contenues
dans celui-ci si elles existent, doivent toujours accompagner le
produit;
Design et choix des canalisations ■ Dimensions de la canalisation. étroite avec bord haut pour longues
La fonction fondamentale d’une canalisation est celle de supporter, travées (evaluer s’il est préférable de simplifier le montage de la
contenir et éventuellement protéger les cables au fil du temps. canalisation ou la large pose des câbles).
La canalisation comme partie intégrante de l’installation électrique est ■ Accessoires de la canalisation. Canalisation équipée de tous les
« choisie et montée » par les auteurs du projet et par les installateurs des accessoires (évaluer si tout le parcours est déjà prévu dans chaque
installations électriques. détail ou s’il sera repéré durant le montage).
Un produit adéquat et un montage simple sont les facteurs qui ■ Résistance mécanique de la canalisation. Robuste pour réduire le
garantissent le résultat technico-économique plus satisfaisant. nombre de supports ou légère avec plusieurs points de fixation
Ce résultat est obtenu en choisissant attentivement le produit (évaluer également s’il est plus convenable monter quelques consoles
« canalisation » en fonction de: robustes ou plusieurs consoles légères).
1) qualité, quantité et dimensions des câbles à contenir; ■ Type et qualité des supports de la canalisation. Consoles à parois
2) géométrie et type de structure de la construction; et/ou suspensions au toit/sol (évaluer le coût total des supports
3) conditions environnementales et durée prévue. additionné au coût du montage).
Pour mieux réfléchir sur les exigences, parfois contradictoires, qui mènent 3) Des conditions environnementales dépendent:
au choix de la «meilleure canalisation», nous citons ci-après les arguments ■ Le type de canalisation. Si elle est fermée ou forée pour éviter
à prendre en considération. d’éventuels contacts extérieurs et protéger les câbles d’évènements
1) De la qualité, la quantité et les dimensions des câbles dépendent: accidentels (dans la plupart des cas et en particulier si elles sont
■ Le type de canalisation. Si c’est une passerelle (forée, non forée, à installées à une hauteur supérieur à 2,5 m les voies des câbles peuvent
traverses, avec grilles) pour ventiler ou canal pour protéger. être forées ; tenir compte des degrés de protection IP).
■ La dimension de la canalisation. Hauteur bord pour contenir le câble ■ La résistance mécanique de la canalisation. Pour résister à
ou le faisceau de câbles d’un diamètre maximum et d’une largeur d’éventuelles actions de vent, pluie et neige.
suffisante pour poser peu de couches de câbles, le tout avec une ■ La protection de la corrosion de la canalisation. Si elle est en acier
section indiquée (suggestion: coefficient de remplissage inférieur à zinguée « Sendzimir », zingué à chaud après manutention, INOX pour
50% de la section utile de la voie câbles). garantir une durée suffisante en relation à la corrosion environnementale
■ Le rayon de courbe des accessoires de la canalisation, de façon à (lire attentivement les notes techniques afférentes).
ne pas trop plier les câbles dans la pose (contrôler que le rayon moyen
des courbes, T, montées, etc ; soit au moins 6-8 fois le diamètre Tenir compte de toutes les variabilités est assez complexe; il est
extérieur du câble plus gros). difficile de se défaire des problématiques particulièrement
■ La résistance mécanique de la canalisation. Portée appropriée mécaniques et structurelles.
pour soutenir le poids des câbles contenus et éventuellement celui de Pour guider votre choix nous avons illustré différents types de canalisation
la personne qui les pose (événement non conseillé) en vérifiant quelles et les supports afférents en indiquant: la forme, les dimensions, les
sont les portées déclarées et les respecter. épaisseurs, les portées, la résistance mécanique et la flexion, les exemples
de montage, les caractéristiques des matériaux et de la protection contre
2) De la géométrie et du type de structure de la construction dépendent: les corrosions et la durée prévisible.
■ Le type de canalisation. Réalisée avec peu d’accessoires (pour les Le catalogue fournit aux auteurs des projets et aux installateurs, tous
accessoires principaux le «bricolage» n’est pas admis par les normes les éléments pour effectuer un choix technico-économique conscient
du produit) ou réalisée avec beaucoup d’accessoires (évaluer la et sans surprises futures.
complexité du parcours).
4
NOTES D’INTRODUCTION
INTRODUCTORY NEWS
Design and choice of the canalizations ■ Size of the canalization. Narrow with a high edge for long spans or
The fundamental function of a canalization is that of supporting, containing wide with a low edge to accommodate well few layers of cables
and if necessary protecting the cables through time. (evaluate whether it is better to simplify the canalization assembly or
Canalization as an integral part of the electrical system is “chosen and laying the cables).
assembled” by designers and installers of electrical systems. ■ Canalization accessories. Canalization complete with all accessories
An adequate product and simple assembly are the factors that (evaluate whether the whole route is it will be defined during assembly).
guarantee the most satisfactory technical-economical result. ■ Mechanical resistance of the canalization. Robust to cut down the
This result is achieved by carefully selecting the “canalization” product on number of supports or light with several fixing points (evaluate also
the basis of: whether it is better to fit few and robust brackets or several light
1) quality, quantity and size of the cables to be contained in it; brackets).
2) geometry and structural type of the item; ■ Type and quality of the canalization supports. Wall mounted
3) environmental conditions and expected durability. brackets and/or ceiling/floor suspensions (evaluate the overall cost of
For a deeper, at times contradictory, reflection on the needs that guide the the supports added to the assembly costs).
choice of “best canalization”, we outline below a list of points to be taken 3) The following depend on the environmental conditions:
into consideration. ■ Type of canalization. Whether enclosed or drilled to prevent any
1) The following depend on the quality, quantity and size of the external contact and to protect the cables from accidents (in most
cables: cases and in particular if installed at heights above 2.5 m, the cable
■ Type of canalization. If gangway (drilled, non drilled, with braces, ways can be drilled; take into account the IP protection levels).
grilled) for ventilation or channeled for protection. ■ Mechanical resistance of the canalization. To resist any possible
■ Size of the canalization. Edge height for retaining the cable or the wind, rain and snow.
bundle of cables of maximum diameter and sufficiently wide to lay a ■ The canalization’s protection form corrosion. If “Sendzimir” zinc
few layers of cable, all with an adequate diameter (suggestion: filling coated, hot galvanized after processing, Stainless Steel to guarantee
coefficient less than 50% of the working diameter of the cable way). sufficient durability in relation to the environmental corrosion (read the
■ Curve radius of the canalization accessories, sufficient as not to relative technical notes carefully).
bend the cables too much (check that the average curve radius, T, Taking into consideration all the variables is so complex; it is difficult
gradients, etc. is at least 6 - 8 times the external diameter of the to get away from mainly mechanical and structural problems.
thickest cable). To guide your choice various types of canalization and their relative
■ Mechanical resistance of the canalization. Suitable carrying supports are illustrated showing: forma, dimensions, thickness’, carrying
capacity to take the weight of the cables contained and if necessary capacities, mechanical resistance and flexing, assembly examples, material
that of the person installing them (not recommended) taking notice of characteristics and protection against corrosion, expected durability.
the declared capacities and keeping to them. To designers and installers the catalogue provides all the elements
with which to make an informed technical-economical choice with no
2) The following depend on the geometry and type of structure of
surprises in the future.
the item:
■ Type of canalization. Made with just a few accessories (for the main
accessories “do-it-yourself” is not permitted by the product standards)
or made with many accessories (evaluate the complexity of the route).
5
NOTES D’INTRODUCTION
INTRODUCTORY NEWS
Conformité des produits électriques Les normes CEI EN 60529 et IEC 529 classent les enveloppes du point de
à la Directive BT 2006/95/CE vue protection contre la pénétration de corps solides et de liquides en
prescrivant des modalités d’essai précises.
Organismes normatifs de référence Les degrés de protection sont exprimés par une combinaison de 2 chiffres
précédés par le symbole IP (International Protection).
Réf. Organismes normatifs Nations Le premier chiffre marque la protection contre les solides, le second contre
les liquides.
CEI Comité Electrotechnique Italien Italie
European Commitee for
CENELEC Europe Occ.
Electrotechnical Standardization 1a Chiffre Protection contre les corps solides
Organisme National Italien
UNI Italie 0 Aucune protection
D’Unification
International Standards Protection contre les corps de grandes dimensions
ISO International
Organization 1 (diamètre supérieur à 50).
CEN Comité Européen Normatif Europe Protection contre les contacts accidentels de la main.
International Electrotechnical
IEC International Protection contre les corps de dimensions
Commission 2
moyennes (diamètre 12,5 mm)
Principales marques pour la sécurité du matériel électrique
des produits contenus dans le catalogue Protection contre les corps de petites dimensions
3 (diamètre 2,5 mm)
Symbole Réf. Laboratoires reconnus Nations Protection contre les contacts d’ustensiles.
Symbole Note du symbole Protection contre la pluie, contre les gouttes qui
3 tombent avec une inclinaison maximum de 60° par
Tous les articles du catalogue avec le symbole des flammes ont rapport à la verticale.
été soumis à l’épreuve d’inflammabilité selon les normes
VDE0471/DIN IEC 695.
Le nombre reporté dans la case indique la température dépassée Protection contre les giclées d’eau qui heurtent le
4
dans l’épreuve du fil incandescent si la case est barrée, ils sont conteneur par toutes les directions.
« NON INFLAMMABLES » ayant dépassé le maximum de la
température prévue.
Protection contre les jets d’eau. Le jet d’eau
Normes, Marques et symboles dans le catalogue 5 provenant d’une quelconque direction, ne doit pas
pénétrer.
Selon les Normes CEI:
Signifie que le produit est conforme aux normes de référence afférentes.
6 Protection contre les jets violents d’eau.
:
signifie que le produit a obtenu la certification I.M.Q. et est constamment
contrôlé et testé par l’Institut de la Marque de Qualité. Protection contre les effets de l’immersion
7
temporaire (degré 7).
IP XX:
Protection contre les effets de l’immersion continue
Est le degré maximum de protection joignable spontanément par le produit 8 (degré 8).
quand il est correctement installé/inscrit dans le propre «système».
6
NOTES D’INTRODUCTION
INTRODUCTORY NEWS
Compliance of electrical products Standards CEI EN 60529 and IEC 529 list the casings from the viewpoint of
with the Directives BT 2006/95/CE protection against the penetration of solids and fluids by setting out specific
test conditions.
Reference Normative Bodies Protection degrees are expressed by a combination of 2 figures preceded by
the symbol IP (International Protection). The first figure marks the protection
Ref. Normative Bodies Nations against solids, the second against fluids.
Symbol Symbol Mark Protection against rain (water drops falling down
3 with a max. curve of 60° compared to the vertical
All articles of the catalogue bearing the flame symbol passed the position).
inflammability test according to the VDE0471/DIN IEC 695
standards.
The figure in the box indicates the temperature exceeded in the Protection against water spurts that strike the
4
test of the incandescent wire; if the box is crossed, they are NON container from all directions.
INFLAMMABLE, having exceeded the maximum of the
temperature expected.
Protection against water jets.
Standards, marks and symbols in the catalogue 5 A water jet coming from any direction should not
penetrate.
According to CEI EN:
means that the product complies with the appropriate reference standards.
6 Protection against violent jets of water.
:
means that the product obtained the I.M.Q. certification and is constantly
controlled and tested by the Quality Mark Institute. Protection against the effects of temporary
7
immersion (degree 7).
IP XX:
Protection against the effects of continuous
Is the maximum degree of protection to be spontaneously attained by the 8 immersion (degree 8).
productif it is correctly installed/set up in the appropriate “system”.
7
NOTES TECHNIQUES
TECHNICAL INSTRUCTIONS
8
NOTES TECHNIQUES
TECHNICAL INSTRUCTIONS
9
NOTES TECHNIQUES
TECHNICAL INSTRUCTIONS
Zingage à chaud
Obtenu par immersion dans un bain de zinc fondu, après
manutention, avec une épaisseur de zinc selon CEI 7.6, DIN 50976,
EN ISO 1461.
Zingage galvanisé
Obtenu par dépôt électrolytique (selon Tab. UNI-4721) avec une
épaisseur de zinc plus communément utilisé 7÷12 µ = 50-85 g/m2
de zingué sur chaque superficie.
Utilisée pour vis, staff, colliers, serre-câbles, etc.
Zingage Sendzimir
Obtenu par immersion de la tôle dans un bain de zinc fondu avant
la manutention selon UNI EN 10142 avec une épaisseur de zinc,
entendu comme la somme de l’épaisseur des deux faces:
24÷29 µ = 170-200 g/m2.
33÷39 µ = 235-275 g/m2.
10
NOTES TECHNIQUES
TECHNICAL INSTRUCTIONS
Hot galvanising
Obtained by immersion in a molten zinc bath, after processing, with
Zinc thicknesses according to CEI 7.6, DIN 50976, EN ISO 1461.
Note: the resistances of materials and/or their coatings to corrosion are given
as examples.
11
NOTES TECHNIQUES
TECHNICAL INSTRUCTIONS
Acier INOX
Environnement Zingage Sendzimir Zingage galvanisé Vernissage Zingage à chaud
amagnétique
Environnement Extérieur
Possible Possible Bon Excellent Excellent
Normale
Milieu Marin Externe Non Recommandé Non Recommandé Possible Bon Excellent
Industrie de
l’Environnement Non Recommandé Non Recommandé Bon Possible Excellent
Alimentaire
Milieu Acide Non Recommandé Non Recommandé Bon Non Recommandé Excellent
Halogène Environnement Non Recommandé Non Recommandé Bon Non Recommandé Excellent
Les valeurs indiquées dans le tableau sont indicatives, de nombreux facteurs tels; la température, la concentration d’armes chimiques, ... peuvent in-
fluer sur la résistance de divers traitements de surface.
Stainless steel
Environment Sendzimir Electrozinc Painted Hot-dip galvanized
AISI 304
Indoor Very good Very good Very good Very good Very good
Seaside outdoor Not recommended Not recommended Possible Good Very good
Food industry Not recommended Not recommended Good Possible Very good
Acid environment Not recommended Not recommended Good Not recommended Very good
Alkaline environment Not recommended Not recommended Good Possible Very good
Halogen environment Not recommended Not recommended Good Not recommended Very good
The value above mentioned are indicative, many factors like; temperature, chemical concentration,… can modify the resistance of various surface
treatments.
12
LIGNE
SYSTÈME DE CANALISATION
ET PASSERELLES À
ENCASTREMENT
CABLE TRAYS AND CABLE TRUNKINGS
SYSTEM WITH SLIDE IN
Forés Non forés Perforé avec couvercle muni de charnières Non perforé, avec couvercle muni de charnières
Éléments rectilignes / Straight element
Perforated Solid bottom Perforated with hinged cover Solid bottom with hinged cover
Longueur / Length 3000 3000 2000 3000 3000
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code
Corps / Body 1X10001 1X20001 1020051
050 x 050 1060001 1061001
Couvercle / Cover 1X30001 1X30001 1030051
Corps / Body 1X10003 1X20003 —
100 x 050 1060003 1061003
Couvercle / Cover 1X30003 1X30003 —
Corps / Body 1X10004 1X20004 —
150 x 050 1060004 1061004
Couvercle / Cover 1X30004 1X30004 —
Corps / Body 1X10005 1X20005 —
200 x 050 1060005 1061005
Couvercle / Cover 1X30005 1X30005 —
Corps / Body 1X10006 1X20006 —
300 x 050 1060006 1061006
Couvercle / Cover 1X30006 1X30006 —
Corps / Body 1X10007 1X20007 —
400 x 050 1060007 1061007
Couvercle / Cover 1X30007 1X30007 —
Corps / Body 1X10008 1X20008 —
500 x 050 1060008 1061008
Couvercle / Cover 1X30008 1X30008 —
Corps / Body 1X10009 1X20009 —
600 x 050 1060009 1061009
Couvercle / Cover 1X30009 1X30009 —
Courbe plate à 45° Courbe plate à 90° Dérivation plate en «T» Dérivation latéral Dérivation plate en croix Raccord de réduction centrale Raccord de réduction droite
45° horizontal elbow 90° horizontal elbow Horizontal tee Tee branch Horizontal cross Straight reducer Right-hand reducer
Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code
1X40001 1X40151 1X40301 1X40451 1X40601 — —
1X50001 1X50051 1X50101 1X50151 1X50201 — —
1X40003 1X40153 1X40303 1X40453 1X40602 — —
1X50003 1X50053 1X50103 1X50153 1X50203 — —
1X40004 1X40154 1X40304 1X40454 1X40603 1X40982 1X41073
1X50004 1X50054 1X50104 1X50154 1X50204 1X50252 1X50303
1X40005 1X40155 1X40305 1X40455 1X40604 1X40984 1X41075
1X50005 1X50055 1X50105 1X50155 1X50205 1X50255 1X50306
1X40006 1X40156 1X40306 1X40456 1X40605 1X40987 1X41078
1X50006 1X50056 1X50106 1X50156 1X50206 1X50259 1X50310
1X40007 1X40157 1X40307 1X40457 1X40606 1X40988 1X41079
1X50007 1X50057 1X50107 1X50157 1X50207 1X50260 1X50311
1X40008 1X40158 1X40308 1X40458 1X40607 1X40990 1X41081
1X50008 1X50058 1X50108 1X50158 1X50208 1X50260 1X50313
1X40009 1X40159 1X40309 1X40459 1X40608 1X40991 1X41082
1X50009 1X50059 1X50109 1X50159 1X50209 1X50263 1X50314
Raccord de réduction gauche Courbe en montée à 45° Courbe en montée à 90° Courbe en descente à 45° Courbe en descente à 90°
Accessories / Accessorieses
Left-hand reducer 45° rising elbow 90° rising elbow 45° falling elbow 90° falling elbow
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code
Corps / Body — 1X41151 1X41301 1X41451 1X41601
050 x 050
Couvercle / Cover — 1X50401 1X50451 1X50501 1X50551
Corps / Body — 1X41153 1X41303 1X41453 1X41603
100 x 050
Couvercle / Cover — 1X50403 1X50453 1X50483 1X50533
Corps / Body 1X41121 1X41154 1X41304 1X41454 1X41604
150 x 050
Couvercle / Cover 1X50353 1X50404 1X50454 1X50484 1X50534
Corps / Body 1X41123 1X41155 1X41305 1X41455 1X41605
200 x 050
Couvercle / Cover 1X50356 1X50405 1X50455 1X50485 1X50535
Corps / Body 1X41126 1X41156 1X41306 1X41456 1X41606
300 x 050
Couvercle / Cover 1X50360 1X50406 1X50456 1X50486 1X50536
Corps / Body 1X41127 1X41157 1X41307 1X41457 1X41607
400 x 050
Couvercle / Cover 1X50361 1X50407 1X50457 1X50487 1X50537
Corps / Body 1X41129 1X41158 1X41308 1X41458 1X41608
500 x 050
Couvercle / Cover 1X50363 1X50408 1X50458 1X50488 1X50538
Corps / Body 1X41130 1X41159 1X41309 1X41459 1X41609
600 x 050
Couvercle / Cover 1X50364 1X50409 1X50459 1X50489 1X50539
Courbe en descente à 90° avec inversion de plan Courbe en descente à 90° ligne oblique droite Courbe en descente à 90° ligne oblique gauche Courbe en montée à 90° ligne oblique droite Courbe en montée à 90° ligne oblique gauche
90° falling elbow with plane inversion 90° skew right falling elbow 90° skew left falling elbow 90° skew right rising elbow 90° skew left rising elbow
Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code
— — — — —
— — — — —
— — — — —
— — — — —
— — — — —
— — — — —
— — — — —
— — — — —
Pour obtenir le code complet, entrer les chiffres suivants à la place du “X”:
0: Acier zingué Sendzimir - 1: Vernis couleur bleue - 2: Vernis couleur grise RAL 7035 - 4: Acier Inox AISI 304 - 7: Acier galvanisé à chaud.
To get the complete code to insert in place of “X” the following numbers:
0: Sendzimir galvanized steel - 1: Painted blue colour - 2: Painted gray RAL 7035 colour - 4: Stainless steel AISI 304 - 7: Hot-dip galvanized steel.
«T» en descente «T» en descente oblique «T» en montée «T» en montée oblique Séparateur
Accessories / Accessorieses
Falling tee Skew falling tee Rising tee Skew rising tee Separatore
Longueur / Length 3000 2000
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code
Corps / Body
050 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 050 — — — — 1X43055 1X43051
Couvercle / Cover
Corps / Body
080 x 080 1X42452 1X42552 1X42652 1X42802 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 080 1X42453 1X42553 1X42653 1X42803 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 080 1X42454 1X42554 1X42654 1X42804 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 080 1X42455 1X42555 1X42655 1X42805 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 080 1X42456 1X42556 1X42656 1X42806 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 080 1X42457 1X42557 1X42657 1X42807 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 080 1X42458 1X42558 1X42658 1X42808 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 080 1X42459 1X42559 1X42659 1X42809 1X43056 1X43052
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 100 1X42501 1X42601 1X42751 1X42901 1X43057 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 100 1X42502 1X42602 1X42752 1X42902 1X43057 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 100 1X42503 1X42603 1X42753 1X42903 1X43057 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 100 1X42504 1X42604 1X42754 1X42904 1X43057 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 100 1X42505 1X42605 1X42755 1X42905 1X43057 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 100 1X42506 1X42606 1X42756 1X42906 1X43057 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 100 1X42507 1X42607 1X42757 1X42907 1X43057 —
Couvercle / Cover
Pour obtenir le code complet, entrer les chiffres suivants à la place du “X”:
0: Acier zingué Sendzimir - 1: Vernis couleur bleue - 2: Vernis couleur grise RAL 7035 - 4: Acier Inox AISI 304 - 7: Acier galvanisé à chaud.
To get the complete code to insert in place of “X” the following numbers:
0: Sendzimir galvanized steel - 1: Painted blue colour - 2: Painted gray RAL 7035 colour - 4: Stainless steel AISI 304 - 7: Hot-dip galvanized steel.
Tête de fermeture Bride de raccord Joint linéaire Joint articulé horizontal Joint articulé vertical Couvre-joint pour couvercle Couvre-joint pour base
End cap Connection flange Joint plate Articulated horizontal joint Articulated vertical joint Joint for cover Joint for base
Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code Code / Code
Pour obtenir le code complet, entrer les chiffres suivants à la place du “X”
0: Acier zingué Sendzimir - 1: Vernis couleur bleue - 2: Vernis couleur grise RAL 7035 - 4: Acier Inox AISI 304 - 7: Acier galvanisé à chaud.
To get the complete code to insert in place of “X” the following numbers:
0: Sendzimir galvanized steel - 1: Painted blue colour - 2: Painted gray RAL 7035 colour - 4: Stainless steel AISI 304 - 7: Hot-dip galvanized steel.
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code ZS / Code ZS Code VB / Code VB Code VG / Code VG Code ZF / Code ZF Code / Code
Corps / Body
050 x 050 — — — — 1X43851
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 050 1620401 1143802 1243802 1640401 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 050 1620402 1143803 1243803 1640402 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 050 1620403 1143804 1243804 1640403 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 050 1620404 1143805 1243805 1640404 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 050 1620405 1143806 1243806 1640405 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 050 — — — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 050 — — — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
080 x 080 — — — — 1X43901
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 080 1620401 1143802 1243802 1640401 1X43902
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 080 1620402 1143803 1243803 1640402 1X43903
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 080 1620403 1143804 1243804 1640403 1X43904
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 080 1620404 1143805 1243805 1640404 1X43905
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 080 1620405 1143806 1243806 1640405 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 080 — — — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 080 — — — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 100 1620401 1143802 1243802 1640401 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 100 1620402 1143803 1243803 1640402 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 100 1620403 1143804 1243804 1640403 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 100 1620404 1143805 1243805 1640404 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 100 1620405 1143806 1243806 1640405 —
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 100 — — — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 100 — — — — —
Couvercle / Cover
Pour obtenir le code complet, entrer les chiffres suivants à la place du “X”:
0: Acier zingué Sendzimir - 1: Vernis couleur bleue - 2: Vernis couleur grise RAL 7035 - 4: Acier Inox AISI 304 - 7: Acier galvanisé à chaud.
To get the complete code to insert in place of “X” the following numbers:
0: Sendzimir galvanized steel - 1: Painted blue colour - 2: Painted gray RAL 7035 colour - 4: Stainless steel AISI 304 - 7: Hot-dip galvanized steel.
Plaque de fixation du câble Plaquette de terre pour connexions équipotentielles Platine de jonction universelle Peinture pour retouches Peinture au zinc
Fixing cable plate Earthing plate for equipotential connection Universal joint Paint for repairing Zinc paint
Code / Code Code / Code Code / Code Code VB / Code VB Code VG / Code VG Code / Code
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
Code / Code Code / Code
1X43801 1043971
1043951 1043961
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
1X43801 1043971
Pour obtenir le code complet, entrer les chiffres suivants à la place du “X”:
0: Acier zingué Sendzimir - 1: Vernis couleur bleue - 2: Vernis couleur grise RAL 7035.
To get the complete code to insert in place of “X” the following numbers:
0: Sendzimir galvanized steel - 1: Painted blue colour - 2: Painted gray RAL 7035 colour.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES
Le système «breveté» de canalisation «S5» est conforme Performances mécaniques
aux normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 et il a obtenu la ■ La présence d’une bordure continue sur les flancs (bords)
certification I.M.Q. avec les caractéristiques suivant: des bases et des couvercles garantit une meilleure
- degrés de protection : IP20 - IP40 - IP44; résistance aux charges et elle permet l’assemblage de tous
- type de pose : murale, au plafond, suspendu, combiné; les couvercles du système sans qu’il soit nécessaire
- démontage des couvercles : avec outil. d’utiliser des vis ou des «clips». Cela les rend donc
«autoporteurs», à condition que, sur leurs segments
Matériaux verticaux, il soient assemblés entre eux à l’aide de la vis de
■ Les composants du système S5 sont réalisés: continuité de terre.
– en acier galvanisé Sendzimir ou en acier galvanisé peint ■ L’assemblage des différents composants s’effectue à l’aide
avec des résines époxy-polyesters non combustibles, de vis (avec vis TRCC), d’écrous et de rondelles, à
bleu électrique ou gris RAL 7035. commander séparément.
– en acier galvanisé à chaud par immersion après usinage ■ Trous oblongs 10 x 7 mm le long des bords et à leurs
(selon les normes EN ISO 1461); extrémités: H 50 n. 1 - H 80 n. 2 - H 100 n. 2.
– en acier inoxydable AISI 304.
■ En option Performances électriques
– acier galvanisé et peint dans d’autres teintes; ■ La continuité électrique est intrinsèquement garantie par
– acier inoxydable AISI 316. tous les composants du système S5: éléments linéaires,
accessoires et couvercles.
Critères de construction Le dispositif de «mise à la terre» se compose d’une surface
■ Éléments rectilignes: livrés avec base perforée (env. 15% annulaire en relief, identifiée par un pictogramme spécifique;
de la surface), trous oblongs 25 x 7 mm et bords perforés lors de la peinture, cette surface est protégée à l’aide de
avec trous oblongs 10 x 7 mm, ou avec base et bords non bouchons amovibles.
perforés. Ils présentent une extrémité «femelle», La quantité et le type de boulonnerie dépendent des
spécialement façonnée, et une extrémité «mâle» ; le différentes situations d’installation:
raccordement entre les éléments droits s’effectue via cette – au niveau de la jonction par encastrement des bases:
jonction «encastrée» entre «mâle» et «femelle», grâce à une vis M6 (pour la jonction électrique) et un écrou bridé/
laquelle l’utilisation des platines de jonction droites (GTO) moleté;
est limitée à quelques rares situations. En cas de – au niveau de la jonction sans encastrement des bases:
raccordement entre des extrémités «mâle», il sera deux vis M6, deux écrous et une plaquette de connexion
nécessaire d’utiliser les platines de jonction droites. équipotentielle (PTCE) en cuivre nickelé.
Tous les éléments droits comportent une bordure continue – au niveau de la jonction par encastrement des couvercles:
sur leurs flancs. Au centre de chaque extrémité des bases, une vis M5 auto-taraud;
une partie annulaire en relief, convenablement perforée, – au niveau de la jonction sans encastrement des
garantit la «connexion électrique». couvercles : deux vis M5 auto-taraud et une plaquette
■ Accessoires: ils se raccordent par «encastrement» dans (PTCE).
les extrémités «femelle» ou bien à l’aide des platines de ■ Des essais de comportement électrique du système S5
jonction droites (GTO) pour les extrémités «mâle» des (version en acier galvanisé ou galvanisé/peint), y compris
éléments droits. Par ailleurs, ils se raccordent entre eux par pour la prestation (expérimentale) offerte dans l’utilisation
simple aboutement de leurs extrémités (toujours) «mâle», à de la fonction automatique «PE» (uniquement pour les
l’aide des platines de jonction droites. Les accessoires goulottes galvanisées H 80), ont été réalisés auprès du
pouvant recevoir un couvercle comportent une bordure CESI (Milan).
continue sur leurs flancs. Au centre de chaque extrémité La documentation relative au “Rapport officiel d’essai et de
des bases, une partie annulaire en relief, convenablement conformité” est disponible sur simple demande.
perforée, garantit la «connexion électrique».
■ Couvercles rectilignes: ils présentent une extrémité
«femelle», spécialement façonnée, et une extrémité «mâle»;
Performances environnementales
■ Selon le degré de protection fourni aux câbles, le système
le raccordement entre les couvercles droits s’effectue via
S5 peut être ainsi classé:
cette jonction «encastrée» entre «mâle» et «femelle» ou bien
– IP 00: éléments droits et accessoires, sans couvercles.
par aboutement d’extrémités «mâle». Ils peuvent être
– IP 20: éléments droits avec base perforée et accessoires,
installés par «encliquetage» sur les éléments droits de base
toujours avec couvercles installés.
et ils sont «autoporteurs», grâce à la bordure continue sur
– IP 40: éléments droits avec base non perforée et
leurs flancs. Au centre de chaque extrémité, un orifice M5
accessoires, toujours avec couvercles installés.
pour vis auto-taraud garantit la «connexion électrique».
– IP 44: goulotte IP 40 avec l’ajout de bandes de protection
■ Couvercles des accessoires: ils se raccordent par
à installer par encliquetage au niveau de chaque platine,
«encastrement» dans les extrémités «femelle» ou bien par
de platines de jonction auto-adhésives pour les segments
simple aboutement avec les extrémités «mâle» des
verticaux, de couvre-joints des bases (CGB) uniquement
éléments droits. Par ailleurs, ils se raccordent entre eux par
dans les jonctions «mâle-mâle».
simple aboutement de leurs extrémités (toujours) «mâle». Ils
s’installent par «encliquetage» sur les accessoires de base
et ils sont «autoporteurs», grâce à la bordure continue sur
leurs flancs. Au centre de chaque extrémité, un orifice M5
pour vis auto-taraud garantit la «connexion électrique».
TECHNICAL INSTRUCTIONS
The “S5” patented cable support system complies with CEI Mechanical performances
standards 50085-1, 50085-2-1 and has been certified by the ■ The continuous border on the sides (edges) of both the
I.M.Q. with the following characteristics: bases and covers guarantees improved resistance to loads
– protection rating: IP 20 - IP 40 - IP 44; and makes it possible to assemble all system covers without
– type of installation: wall-mounted, ceiling-mounted, using screws or clips, making them self-supporting.
hanging, combined; ■ The various components are assembled with screws (with
– removal of covers: with tool. square under head), nuts, washers which must be ordered
separately.
Materials ■ 10 x 7 mm slots at the sides and ends of the edges:
■ S5 system components are made of: H 50 n. 1 - H 80 n. 2 - H 100 n. 2.
– Sendzimir galvanized steel or galvanized steel painted with
non-combustible electric blue or gray RAL 7035 Electrical performances
epoxypolyester resins. ■ Electrically continuity is guaranteed intrinsically by all
– Steel hot-dip galvanized after fabrication (according to EN components of the S5 system: linear elements, accessories
ISO 1461 standards); and associated covers.
– AISI 304 stainless steel . The “grounding device” consists of a raised, ring-shaped
■ Available on request area marked with a specific symbol; this area is protected
– other color painted and galvanized steel; by removable plugs during painting.
– AISI 316 stainless steel. The number and type of bolts varies according to the
installation environment.
Construction criterias – in the slide-in coupling of the bases: one M6 screw (for
■ Bodys: these are furnished with slotted base (approx. 15% of electrical coupling) and a flanged/knurled nut;
the surface) with 25 x 7 mm slots and sides with slots 10 x 7 – in the coupling without slide-in of the bases: two M6
mm. They feature a specially-shaped “Female” end and a screws, two nuts, one equipotential connection plate
“Male” end; straight sections are joined using this “Male and (PTCE) made of nickel-plated copper;
Female” slide-in coupling, thus restricting use of the “GTO” – in the slide-in coupling of the covers; one M5 screw self-
linear joints to a limited number of situations. male.
Linear joints must be used when connecting “Male” ends – in the non clide-in coupling of the covers: two M5 screws
together. self-male, one plate (PTCE).
All Bodys feature a continuous border on the sides. ■ Electrical behavior tests on the S5 system (in the galvanized
At the center of each of the bases, a raised, specifically drilled steel and galvanized/painted version) including the
ring-shaped area guarantees “electrical connection”. (experimental) capability provided using the “PE”
■ Accessories: these are connected by sliding them into the autofunction (for H 80 galvanized ladders only), were
“Female” ends and with linear joints (GTO) for the “Male” carried out at the CESI Milan.
ends of the straight sections. The documentation of the “Official test and conformity
They are also connected together simply by connecting the report” can be exhibited on request.
(always) “Male” ends using linear joints.
Accessories that can be fitted with a cover feature a Environmental performances
continuous border on the sides. ■ According to cable protection level, the S5 system can be
At the center of each end of the bases, a raised, specifically classified as follows:
drilled ring-shaped area guarantees “electrical connection”. – IP 00: Bodys and accessories without covers.
■ Straight covers: these have a particularly shaped “Female” – IP 20: Bodys with slotted base and accessories, always
end and a “Male” end; straight covers are connected using with covers installed.
this “slide-in” coupling – IP 40: Bodys with non-slotted base and accessories.
between “Male” and Female or by coupling “Male” ends. always with covers installed.
They snap onto the base Bodys and the continuous border on – IP 44: IP 40 tray with the addition of protective bands to
the sides means they are self-supporting. be clipped on at each coupling, adhesive seals for vertical
At the center at each end, a raised, a hole M5 for self-male sections, joint covers of the bases (CGB) on “Male-Male”
screw guarantees “electrical connection”. couplings only.
■ Accessory covers: coupling is of the “slide-in” type on the
“Female” ends or simply through coupling with the “male”
ends of the Bodys. They can also be connected together
simply by coupling the (always) “Male” ends.
They snap onto the base accessories and are self-supporting
thanks to the continuous border on the sides. At the center of
each end of the a hole M5 for self-male screw guarantees
electrical connection.
Forés
Perforated
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
Base forée avec boutonnières 7 x 25 mm.
Bords forés avec boutonnières 7 x 10 mm.
NOTE: IP 20 seulement si munis de couvercles.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Long. Hauteur Base Épaisseur Épaisseur Code Code Code Code Code T.U.A.* kg/m kg/m Conf.m
Length Height Base Thickness Thickness Code Code Code Code Code cm2 kg/m kg/m Pack.m
L H B ZS-VB-VG-IX ZF ZS VB VG ZF IX ZS-VB-VG-IX ZF
3000 050 050 0,7 0,8 1010001 1110001 1210001 1710001 1410001 025 0,933 0,967 24
050 100 0,7 0,8 1010003 1110003 1210003 1710003 1410003 049 1,007 1,367 24
050 150 0,7 0,8 1010004 1110004 1210004 1710004 1410004 074 1,400 2,000 24
050 200 0,9 1,0 1010005 1110005 1210005 1710005 1410005 098 1,800 2,133 18
050 300 1,0 1,1 1010006 1110006 1210006 1710006 1410006 147 3,100 3,267 12
050 400 1,1 1,2 1010007 1110007 1210007 1710007 1410007 196 4,107 3,987 06
050 500 1,1 1,2 1010008 1110008 1210008 1710008 1410008 245 4,660 6,253 06
050 600 1,1 1,2 1010009 1110009 1210009 1710009 1410009 295 5,000 5,533 06
3000 080 080 0,7 0,8 1010201 1110201 1210201 1710201 1410201 062 1,167 1,500 24
080 100 0,7 0,8 1010202 1110202 1210202 1710202 1410202 078 1,233 1,560 24
080 150 0,7 0,8 1010203 1110203 1210203 1710203 1410203 118 1,733 1,900 24
080 200 0,9 1,0 1010204 1110204 1210204 1710204 1410204 157 2,167 2,493 18
080 300 1,0 1,1 1010205 1110205 1210205 1710205 1410205 236 3,267 3,867 12
080 400 1,1 1,2 1010206 1110206 1210206 1710206 1410206 315 4,633 5,633 06
080 500 1,1 1,2 1010207 1110207 1210207 1710207 1410207 395 5,400 6,067 06
080 600 1,1 1,2 1010208 1110208 1210208 1710208 1410208 475 6,767 6,780 06
3000 100 100 0,7 0,8 1010401 1110401 1210401 1710401 1410401 098 1,413 2,120 24
100 150 0,7 0,8 1010402 1110402 1210402 1710402 1410402 148 1,900 2,667 24
100 200 0,9 1,0 1010403 1110403 1210403 1710403 1410403 197 2,513 2,833 18
100 300 1,0 1,1 1010404 1110404 1210404 1710404 1410404 296 4,220 4,900 12
100 400 1,1 1,2 1010405 1110405 1210405 1710405 1410405 395 4,867 5,447 06
100 500 1,1 1,2 1010406 1110406 1210406 1710406 1410406 495 5,767 6,233 06
100 600 1,1 1,2 1010407 1110407 1210407 1710407 1410407 595 7,200 7,120 06
Q Autres épaisseurs disponibles en option / Other ticknesses available on request.
Non forés
Solid bottom
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
NOTE: IP 40 seulement si munis de couvercles.
IP 44 uniquement si munis de couvercles “KIT IP 44”.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Long. Hauteur Base Épaisseur Épaisseur Code Code Code Code Code T.U.A.* kg/m kg/m Conf.m
Length Height Base Thickness Thickness Code Code Code Code Code cm2 kg/m kg/m Pack.m
L H B ZS-VB-VG-IX ZF ZS VB VG ZF IX ZS-VB-VG-IX ZF
3000 050 050 0,7 0,8 1020001 1120001 1220001 1720001 1420001 025 0,900 1,033 24
050 100 0,7 0,8 1020003 1120003 1220003 1720003 1420003 049 1,033 1,460 24
050 150 0,7 0,8 1020004 1120004 1220004 1720004 1420004 074 1,467 1,800 24
050 200 0,9 1,0 1020005 1120005 1220005 1720005 1420005 098 1,967 2,667 18
050 300 1,0 1,1 1020006 1120006 1220006 1720006 1420006 147 3,300 3,567 12
050 400 1,1 1,2 1020007 1120007 1220007 1720007 1420007 196 4,500 5,587 06
050 500 1,1 1,2 1020008 1120008 1220008 1720008 1420008 245 5,300 6,190 06
050 600 1,1 1,2 1020009 1120009 1220009 1720009 1420009 295 6,133 7,190 06
3000 080 080 0,7 0,8 1020201 1120201 1220201 1720201 1420201 062 1,200 1,580 24
080 100 0,7 0,8 1020202 1120202 1220202 1720202 1420202 078 1,533 1,600 24
080 150 0,7 0,8 1020203 1120203 1220203 1720203 1420203 118 1,767 2,300 24
080 200 0,9 1,0 1020204 1120204 1220204 1720204 1420204 157 2,367 2,600 18
080 300 1,0 1,1 1020205 1120205 1220205 1720205 1420205 236 3,533 4,180 12
080 400 1,1 1,2 1020206 1120206 1220206 1720206 1420206 315 5,033 5,700 06
080 500 1,1 1,2 1020207 1120207 1220207 1720207 1420207 395 5,767 6,167 06
080 600 1,1 1,2 1020208 1120208 1220208 1720208 1420208 475 6,600 7,790 06
3000 100 100 0,7 0,8 1020401 1120401 1220401 1720401 1420401 098 1,433 1,667 24
100 150 0,7 0,8 1020402 1120402 1220402 1720402 1420402 148 2,267 2,267 24
100 200 0,9 1,0 1020403 1120403 1220403 1720403 1420403 197 2,567 2,880 18
100 300 1,0 1,1 1020404 1120404 1220404 1720404 1420404 296 4,133 4,433 12
100 400 1,1 1,2 1020405 1120405 1220405 1720405 1420405 395 5,333 5,800 06
100 500 1,1 1,2 1020406 1120406 1220406 1720406 1420406 495 6,167 7,190 06
100 600 1,1 1,2 1020407 1120407 1220407 1720407 1420407 595 6,967 8,190 06
2000 050 050 0,7 0,8 1020051 – – – – 025 0,900 – 16
2000 080 080 0,7 0,8 1020251 – – – – 062 1,200 – 16
080 100 0,7 0,8 1020252 – – – – 078 1,533 – 16
080 150 0,7 0,8 1020253 – – – – 118 1,767 – 16
080 200 0,9 1,0 1020254 – – – – 157 2,367 – 12
080 300 1,0 1,1 1020255 – – – – 236 3,533 – 08
080 400 1,1 1,2 1020256 – – – – 315 5,033 – 04
080 500 1,1 1,2 1020257 – – – – 395 5,767 – 04
080 600 1,1 1,2 1020258 – – – – 475 6,600 – 04
Q Autres épaisseurs disponibles en option / Other ticknesses available on request.
Couvertures
Covers
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Long. Base Épaisseur Épaisseur Code Code Code Code Code kg/m kg/m Conf.m
Length Base Thickness Thickness Code Code Code Code Code kg/m kg/m Pack.m
L B ZS-VB-VG-IX ZF ZS VB VG ZF IX ZS-VB-VG-IX ZF
3000 050 0,6 0,8 1030001 1130001 1230001 1730001 1430001 0,367 0,667 24
080 0,6 0,8 1030002 1130002 1230002 1730002 1430002 0,433 0,867 24
100 0,6 0,8 1030003 1130003 1230003 1730003 1430003 0,500 0,733 24
150 0,6 0,8 1030004 1130004 1230004 1730004 1430004 0,833 1,067 24
200 0,6 0,8 1030005 1130005 1230005 1730005 1430005 0,900 1,333 18
300 0,8 0,8 1030006 1130006 1230006 1730006 1430006 1,467 1,833 12
400 0,8 0,8 1030007 1130007 1230007 1730007 1430007 2,333 3,500 06
500 0,8 0,8 1030008 1130008 1230008 1730008 1430008 2,800 4,267 06
600 0,8 0,8 1030009 1130009 1230009 1730009 1430009 3,900 4,367 06
2000 050 0,6 0,8 1030051 – – – – 0,370 – 16
080 0,6 0,8 1030052 – – – – 0,500 – 16
100 0,6 0,8 1030053 – – – – 0,550 – 16
150 0,6 0,8 1030054 – – – – 0,700 – 16
200 0,6 0,8 1030055 – – – – 0,750 – 12
300 0,8 0,8 1030056 – – – – 1,450 – 08
400 0,8 0,8 1030057 – – – – 2,300 – 04
500 0,8 0,8 1030058 – – – – 3,300 – 04
600 0,8 0,8 1030059 – – – – 3,750 – 04
- Cable trunkings system complying with CEI EN 50085-1, 50085-2-1 and CEI EN 60204-1 standards referring to the
safety requirements of machine electrical equipment.
- The components of the hinged system, both straight sections and accessories, are those of the basic S5 system.
The covers are assembled to the straight elements by means of to hinges; one of these contains a nickel-plated
copper plate for equipotential connection with a cross-sectional area of 1,9 mm2.
- The covers are of the snap-one type.
- The structure and characteristics of the S5 cable trunkings system with hinge are the same as those of the basic S5
system.
- Protection rating: IP 20 - 40 - 44 - Protection rating IP 44 is obtained by using the “KIT - IP 44” wich should be set
up on the cable trunking (even if is already working) with rate IP 40.
NOTE: - Version galvanized and painted with light blue or gray RAL 7035 epoxypolyester resins on request.
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - CPO 45
Cover - CPO 45
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - CPO 90
Cover - CPO 90
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF). ZS
In stainless steel - AISI 304 (IX).
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - DPT
Cover - DPT
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Dérivation latérale - DL
Tee branch - DL
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - DL
Cover - DL
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - DPX
Cover - DPX
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Hauteur Base Base Code Code Code Code Code X kg/pz Conf.pz
Height Base Base Code Code Code Code Code kg/pcs Pack.pcs
H B B1 ZS VB VG ZF IX
050 150 100 1040982 1140982 1240982 1740982 1440982 300 0,460 6
050 200 150 1040984 1140984 1240984 1740984 1440984 300 0,580 6
050 300 200 1040987 1140987 1240987 1740987 1440987 300 0,740 6
050 400 300 1040988 1140988 1240988 1740988 1440988 300 1,080 4
050 500 400 1040990 1140990 1240990 1740990 1440990 300 1,180 4
050 600 500 1040991 1140991 1240991 1740991 1440991 300 1,280 4
080 150 080 1041001 1141001 1241001 1741001 1441001 300 0,580 6
080 150 100 1041002 1141002 1241002 1741002 1441002 300 0,600 6
080 200 100 1041004 1141004 1241004 1741004 1441004 300 0,640 6
080 200 150 1041005 1141005 1241005 1741005 1441005 300 0,700 6
080 300 200 1041009 1141009 1241009 1741009 1441009 300 0,920 6
080 400 300 1041010 1141010 1241010 1741010 1441010 300 1,220 4
080 500 400 1041012 1141012 1241012 1741012 1441012 300 1,440 4
080 600 500 1041013 1141013 1241013 1741013 1441013 300 1,380 4
100 150 100 1041031 1141031 1241031 1741031 1441031 300 0,920 4
100 200 150 1041033 1141033 1241033 1741033 1441033 300 0,940 4
100 300 200 1041036 1141036 1241036 1741036 1441036 300 1,100 4
100 400 300 1041037 1141037 1241037 1741037 1441037 300 1,240 2
100 500 400 1041039 1141039 1241039 1741039 1441039 300 1,500 2
100 600 500 1041040 1141040 1241040 1741040 1441040 300 1,800 2
Q D’autres réductions sont disponibles en option (B x B1) / On request available other reductions (B x B1).
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - RRC
Cover - RRC
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Q D’autres réductions sont disponibles en option (B x B1) / On request available other reductions (B x B1).
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Hauteur Base Base Code Code Code Code Code X kg/pz Conf.pz
Height Base Base Code Code Code Code Code kg/pcs Pack.pcs
H B B1 ZS VB VG ZF IX
050 150 100 1041073 1141073 1241073 1741073 1441073 300 0,480 6
050 200 150 1041075 1141075 1241075 1741075 1441075 300 0,580 6
050 300 200 1041078 1141078 1241078 1741078 1441078 300 0,720 6
050 400 300 1041079 1141079 1241079 1741079 1441079 300 1,060 4
050 500 400 1041081 1141081 1241081 1741081 1441081 300 1,380 4
050 600 500 1041082 1141082 1241082 1741082 1441082 300 1,660 4
080 150 080 1041052 1141052 1241052 1741052 1441052 300 0,600 6
080 150 100 1041053 1141053 1241053 1741053 1441053 300 0,600 6
080 200 150 1041056 1141056 1241056 1741056 1441056 300 0,720 6
080 300 200 1041060 1141060 1241060 1741060 1441060 300 0,840 6
080 400 300 1041061 1141061 1241061 1741061 1441061 300 1,200 4
080 500 400 1041063 1141063 1241063 1741063 1441063 300 1,400 4
080 600 500 1041064 1141064 1241064 1741064 1441064 300 1,640 4
100 150 100 1041086 1141086 1241086 1741086 1441086 300 0,680 4
100 200 150 1041088 1141088 1241088 1741088 1441088 300 0,820 4
100 300 200 1041091 1141091 1241091 1741091 1441091 300 1,020 4
100 400 300 1041092 1141092 1241092 1741092 1441092 300 1,420 2
100 500 400 1041094 1141094 1241094 1741094 1441094 300 1,520 2
100 600 500 1041095 1141095 1241095 1741095 1441095 300 1,740 2
Q D’autres réductions sont disponibles en option (B x B1) / On request available other reductions (B x B1).
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - RRD
Cover - RRD
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Q D’autres réductions sont disponibles en option (B x B1) / On request available other reductions (B x B1).
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Hauteur Base Base Code Code Code Code Code X kg/pz Conf.pz
Height Base Base Code Code Code Code Code kg/pcs Pack.pcs
H B B1 ZS VB VG ZF IX
050 150 100 1041121 1141121 1241121 1741121 1441121 300 0,400 6
050 200 150 1041123 1141123 1241123 1741123 1441123 300 0,580 6
050 300 200 1041126 1141126 1241126 1741126 1441126 300 0,720 6
050 400 300 1041127 1141127 1241127 1741127 1441127 300 0,800 4
050 500 400 1041129 1141129 1241129 1741129 1441129 300 1,280 4
050 600 500 1041130 1141130 1241130 1741130 1441130 300 1,660 4
080 150 080 1041102 1141102 1241102 1741102 1441102 300 0,560 6
080 150 100 1041103 1141103 1241103 1741103 1441103 300 0,620 6
080 200 150 1041106 1141106 1241106 1741106 1441106 300 0,740 6
080 300 200 1041110 1141110 1241110 1741110 1441110 300 0,940 6
080 400 300 1041111 1141111 1241111 1741111 1441111 300 1,200 4
080 500 400 1041113 1141113 1241113 1741113 1441113 300 1,400 4
080 600 500 1041114 1141114 1241114 1741114 1441114 300 1,660 4
100 150 100 1041136 1141136 1241136 1741136 1441136 300 0,680 4
100 200 150 1041138 1141138 1241138 1741138 1441138 300 0,820 4
100 300 200 1041141 1141141 1241141 1741141 1441141 300 0,920 4
100 400 300 1041142 1141142 1241142 1741142 1441142 300 1,460 2
100 500 400 1041144 1141144 1241144 1741144 1441144 300 1,600 2
100 600 500 1041145 1141145 1241145 1741145 1441145 300 1,720 2
Q D’autres réductions sont disponibles en option (B x B1) / On request available other reductions (B x B1).
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - RRS
Cover - RRS
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Q D’autres réductions sont disponibles en option (B x B1) / On request available other reductions (B x B1).
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - CS 45
Cover - CS 45
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - CS 90
Cover - CS 90
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - CD 45
Cover - CD 45
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Couvercle - CD 90
Cover - CD 90
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG). ZS
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
« T » en descente - TD
Falling Tee - TD
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
« T » en montée - TS
Rising Tee - TS
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
ACCESSOIRES / FITTINGS
Séparateur - SEP
Divider - SEP
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
Boutonniéres 7 x 25 mm.
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
Slots 7 x 25 mm.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Exemple de montage / Assembly example
ACCESSOIRES / FITTINGS
Tête de fermeture - TC
End cap - TC
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Bride de raccord - FR
Connection flange - FR
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis avec résine
epossy-polyester couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
Boutonniéres 7 x 10 mm.
Pour dérivation d’une autre canalisation, attache à
tableau, paroi, toit, sol.
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In Sendzimir galvanized steel and painted with epoxy-
polyester resin, electrical blue colour (VB) or gray RAL 7035 (VG).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
Slots 7 x 10 mm.
For to come by other cable tray/trunking for distribution
panel, wall, ceiling, floor mounting.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
(1) Disponible en option en fonction de la marque de la goulotte à raccorder. Code kg/pz Conf.pz
En option : version galvanisée à chaud ou peinte. Code kg/pcs Pack.pcs
(1) Available on request in according to the competitors cable trays. ZS
Available on request hot-dip galvanized steel after machining or painted (1) 0,040 10
ACCESSOIRES / FITTINGS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Exemple de montage / Assembly example
ACCESSOIRES / FITTINGS
ACCESSOIRES / FITTINGS
“KIT” de protection IP 44
IP 44 protection “KIT”
A condition qu’ils soient munis de couvercles et qu’ils soient correctement installés, les éléments droits et les
accessoires du système S5 assurent les degrés de protection suivants:
IP 20: composants avec fond perforé.
IP 40: composants avec fond plein.
IP 44: composants avec fond plein, avec l’ajout de «Bandes IP 44» et de platines de jonction auto-adhésives «GA».
Le système S5 a obtenu les certifications IMQ suivantes : IP 20 - IP 40 - IP 44.
The straight elements and accessories of S5 system, if equipped by covers and these, correctly assembled, guarantee:
IP 20: components with perforated bottom.
IP 40: components with solid bottom.
IP 44: components with solid bottom, adding “IP 44 Insert” and self adhesives seal “GA”.
The S5 system has obtained the following IMQ certifications: IP 20 - IP 40 - IP 44.
Bande IP 44
IP 44 Insert
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé Sendzimir et vernis couleur bleue (VB) ou grise RAL 7035 (VG). En acier galvanisé à chaud par
immersion après usinage (ZF). En acier Inox - AISI 304 (IX).
Avec caoutchouc expansé ignifuge, résistant au vieillissement et aux agents atmosphériques et chimiques.
Compatible avec des températures -45° C à +120° C.
A installer par encliquetage au niveau de chaque jonction. Installer au préalable les couvre-joints pour base “CGB”,
uniquement au niveau des jonctions entre des extrémités “mâle-mâle”. Les instructions de montage sont inclues dans
l’emballage.
NOTE: il est possible d’augmenter à IP44 le degré de protection d’une canalisation IP 40 préexistante en ajoutant simplement les “bandes” et les plaquettes de jonction auto-adhésives «GA».
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Hauteur Base Code Code Code Code Code Hauteur Base kg/pz Conf.pz
Height Base Code Code Code Code Code Height Base kg/pcs Pack.pcs
H B ZS VB VG ZF IX H1 B1
50 050 1043851 1143851 1243851 1743851 1443851 070 075 0,200 1
80 080 1043901 1143901 1243901 1743901 1443901 100 105 0,296 1
80 100 1043902 1143902 1243902 1743902 1443902 100 125 0,312 1
80 150 1043903 1143903 1243903 1743903 1443903 100 175 0,350 1
80 200 1043904 1143904 1243904 1743904 1443904 100 225 0,430 1
80 300 1043905 1143905 1243905 1743905 1443905 100 325 0,565 1
Q Dimensions 400x80 - 500x80 disponibles en option / On request available dimensions 400x80 - 500x80.
ACCESSOIRES / FITTINGS
Joint auto-adhésif - GA
Self-adhesive seal - GA
En caoutchouc expansé ignifuge, à alvéoles fermées, résistant au vieillissement, aux agents atmosphériques et
chimiques. Compatibles avec des températures -45° C à +120° C.
En rouleaux de 10 m.
Profilé auto-adhésif à appliquer sur les bords nervurés, uniquement sur les segments verticaux des goulottes et des
accessoires ainsi que sur les couvercles de tête, les platines de jonction, les couvre-joints des bases et les brides de
raccordement. Une fois correctement utilisé et mis en place, en association avec les “Bandes IP 44”, il assure un
degré de protection IP 44 pour l’ensemble du système S5 (aux endroits prévus).
Made of self-extinguishing closed cell foam rubber, resistant to ageing, atmospheric and chemical agents, suitable
for temperature range -45° C +120° C.
Roll Length 10 m.
Self-adhesive profile to be fixed to ribbed edges only in the vertical sections of trunkings and fittings, at closures,
joints, at bed joint covers and coupling flanges. If appropriately and correctly used and installed, together with IP 44
Insert, ensures IP 44 class protection of the entire S5 system, where provided.
Hauteur Code kg/pz Conf.m
Height Code kg/pcs Pack.m
H
15 1043951 0,150 10
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Exemple de montage / Assembly example
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ACCESSOIRES / FITTINGS
Pour jonctions électriques des bases. M6 x 08 2710002 0,930 2730002 0,800 200
For electrical connection of bottoms.
JONCTION ENTRE ACCESSOIRE ET ACCESSOIRE MONTAGE DU COUVRE-JOINT POUR LES BASES MONTAGE TÊTE DE FERMETURE
ET POUR LES COUVERCLES
COUPLING BETWEEN FITTINGS JOINT FOR BASES AND JOINT FOR COVERS ASSEMBLY END CAP ASSEMBLY
MONTAGE BRIDE ET SUPPORT TUBULAIRE MONTAGE BRIDE POUR TRAVERSÉE PAROIS ATTACHE AU CADRE
FLANGE AND PIPE SUPPORT ASSEMBLY FLANGE FOR LAYING THROUGH WALLS ASSEMBLY CONNECTION TO DISTRIBUTION BOARD
78
LIGNE
SYSTÈME DE PASSERELLES
À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Type A Type B
Type A Type B
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF Code IX / Code IX Type / Type Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF Code / Code
Corps / Body 1611021 1641021 1671021
100 x 035 — — — —
Couvercle / Cover 1030003 1730003 1430003
Corps / Body 1611022 1641022 1671022
150 x 035 — — — —
Couvercle / Cover 1030004 1730004 1430004
Corps / Body 1611023 1641023 1671023
200 x 035 — — — —
Couvercle / Cover 1030005 1730005 1043005
Corps / Body 1611024 1641024 1671024
300 x 035 — — — —
Couvercle / Cover 1030006 1730006 1430006
Support pour boite de dérivation Etau de raccord linéaire Etau de raccord articulé Etau de fixation de la passerelle aux consoles
Boxes fixing support Junction plate clamo Articulated joint clamp Fixing clamp for mesh wire cable trays on bracket
Code ZS / Code ZS Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF Code IX / Code IX Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF Code IX / Code IX Code ZE / Code ZE Code ZF / Code ZF Code IX / Code IX
Corps / Body
100 x 035 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 035 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 035 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 035 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
050 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 055 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 075 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 105 1620155 1640155 1670155 1621155 1641155 1671155
Couvercle / Cover
Code / Code
Corps / Body
050 x 055 — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 055 1662100 1620401 1640401
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 055 — 1620402 1640402
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 055 1662200 1620403 1640403
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 055 1662300 1620404 1640404
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 055 1662400 1620405 1640405
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 055 — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 055 — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 075 1662100 1620401 1640401
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 075 — 1620402 1640402
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 075 1662200 1620403 1640403
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 075 1662300 1620404 1640404
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 075 1662400 1620405 1640405
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 075 — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 075 — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
100 x 105 1662100 1620401 1640401
Couvercle / Cover
Corps / Body
150 x 105 — 1620402 1640402
Couvercle / Cover
Corps / Body
200 x 105 1662200 1620403 1640403
Couvercle / Cover
Corps / Body
300 x 105 1662300 1620404 1640404
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 105 1662400 1620405 1640405
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 105 — — —
Couvercle / Cover
Corps / Body
600 x 105 — — —
Couvercle / Cover
Jonction automatique
Automatic junction
Le nouveau Joint Rapide Linéaire - GRL assure une rapide et robuste
union parmi les passerelles S2, sans utiliser vis et outils.
The new Rapid Linear Junction – GRL ensures a rapid and strong link
between the S2 cable trays without using any screws or tools.
}
Jonction Rapide
Rapid junction Gain de Temps
+ =
Jonction Sécurisée Time saving
Secured junction
Console de verrouillage
Interlocking bracket
Les console de verrouillage sont fournies d’appropriées fentes dans
lesquelles il est possible encastrer et fixer solidement la passerelle à fil
spider sans utiliser vis et outlis.
- Vitesse de pose.
- Sécuritè d’accrochage.
The interlocking bracket are provided with appropriate slots in which the
S2 cable trays can be fitted and firmly fixed without using any screws or
tools.
- Rapid set-up.
- Safe hanging-up.
84 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Couvercles à encliquetage
Hinged covers
Le Chemin de câbles en fil métallique S2 utilise les mêmes couvercles que le système S5, ce qui offre les avantages de:
The S2 Mesh Wire Cable Tray uses the same covers as the S5 System, with the following advantages:
Résistance à la corrosion
Corrosion resistance
Le chemin de câbles en fil métallique S2 est disponible en 3 versions:
The S2 Mesh Wire Cable Tray is available in 3 different versions:
Aspect opaque. Le zingage renforcé garantit une résistance supérieure du chemin de câble à la
ZF corrosion. Finition adaptée aux utilisations extérieures.
Opaque: The greater amount of zinc makes the tray more corrosion resistant: suitable for exteriors.
L’offre standard prévoit l’utilisation d’inox AISI 304, parfait pour les milieux agressifs et l’industrie
alimentaire. Sur demande, possibilité de réalisation en inox AISI 316 L.
IX
The standard offer uses AISI 304, ideal for harsh environments and for the food industry. AISI 316 is
available on request.
Passerelles à fil S2
S2 mesh wire cable trays
En fil d’acier galvanisé électrolytiquement (ZE).
En fil d’acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En fil d’acier Inox - AISI 304 (IX).
Dimension de la maille 100 x 50 mm.
Disposer séparément les joints GSV 34 G ou GRL chaque 3 m.
Les courbes horizontales si elles ne sont pas déjà préconstituées
et les verticales, s’obtiennent en façonnant la barre rectiligne
selon les exemples de montage. Après exécution du découpage,
retoucher avec de la peinture au zinc cod. 1043981.
In electrolytic galvanized steel wire (ZE).
In hot-dip galvanized steel wire after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX). ZE
Mesh dimension 100 x 50 mm.
Order separately the joints GSV 34 G or GRL every 3 m. Contour
the straight bar as shown in the assembly examples to make
horizontal, if are not used the previously assembled elbows, and
vertical elbows. After cutting, touch up with liquid zinc paint
Code 1043981.
B
B
B 105
75
55
35
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
3000
Long. Hauteur Base Code Code Code Ø Fil kg/m kg/m Conf.m
Lenght Height Base Code Code Code Wire Ø kg/m kg/m Pack.m
L H B ZE ZF IX ZE-IX ZF
3000 035 100 1611021 1641021 1671021 3,9 0,533 0,633 3
035 150 1611022 1641022 1671022 3,9 0,700 0,800 3
035 200 1611023 1641023 1671023 3,9 1,067 1,400 3
035 300 1611024 1641024 1671024 4,4 1,400 1,800 3
3000 055 50 1611007 1641007 1671050 3,9 0,733 0,833 3
055 100 1611001 1641001 1671001 3,9 0,767 0,867 3
055 150 1611002 1641002 1671002 3,9 0,933 1,033 3
055 200 1611003 1641003 1671003 4,4 1,333 1,433 3
055 300 1611004 1641004 1671004 4,4 1,667 1,800 3
055 400 1611005 1641005 1671005 4,8 2,467 2,600 3
Résistance mécanique / Mechanical resistance
Distance entre les
055 500 1611006 1641006 1671006 4,8 3,000 3,167 3
BASE
supports PORTÉE 055 600 1611008 1641008 1671008 4,8 3,300 3,567 3
Distance between CAPACITY LOAD
BASE
supports kN/m
3000 075 100 1611031 1641031 1671031 3,9 0,790 0,869 3
m 075 150 1611032 1641032 1671032 3,9 0,940 1,034 3
S2 100/55 1,0 1,10 075 200 1611033 1641033 1671033 4,4 1,370 1,507 3
S2 200/55 1,0 1,40
S2 500/55 1,0 1,50
075 300 1611034 1641034 1671034 4,4 1,740 1,914 3
S2 100/55 1,5 0,60 075 400 1611035 1641035 1671035 4,8 2,500 2,750 3
S2 200/55 1,5 0,70 075 500 1611036 1641036 1671036 4,8 2,930 3,223 3
S2 500/55 1,5 0,80 075 600 1611037 1641037 1671037 4,8 3,360 3,696 3
S2 200/105 1,0 0,80
S2 400/105 1,0 1,10
3000 105 100 1611051 1641051 1671061 3,9 1,067 1,133 3
S2 600/105 1,0 1,25 105 150 1611052 1641052 1671052 3,9 1,200 1,367 3
S2 200/105 2,0 0,35 105 200 1611053 1641053 1671053 4,4 1,767 1,833 3
S2 400/105 2,0 0,50 105 300 1611054 1641054 1671054 4,4 2,067 2,200 3
S2 600/105 2,0 0,65
S2 200/105 3,0 0,25
105 400 1611055 1641055 1671055 4,8 2,967 3,167 3
S2 400/105 3,0 0,30 105 500 1611056 1641056 1671056 4,8 3,300 3,767 3
S2 600/105 3,0 0,30 105 600 1611057 1641057 1671057 4,8 3,767 4,167 3
Couvercles
Covers
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
Ceux-ci sont montés à enclenchement sur les passerelles.
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
ZS
They snap onto the cable trays.
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
ZF IX
Séparateur - SEP
Divider - SEP
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
Trous oblongs 7 x 25 mm.
Pour la fixation du séparateur utiliser l’étau GKS 34.
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
Slots 7 x 25 mm.
For divider fixing use GKS 34 clamps.
ACCESSOIRES / FITTINGS
A B
A B
Exemple de montage / Assembly example Tipo Hauteur Base Code Code kg/pz Conf.pz
Type Height Base Code Code kg/pcs Pack.pcs
H B ZE ZF
A 055 100 1620001 1640111 0,075 1
A 055 150 1620002 1640112 0,160 1
A 055 200 1620003 1640113 0,200 1
A 055 300 1620004 1640114 0,450 1
A 055 400 1620005 1640115 0,740 1
B 055 500 1620006 1640116 1,020 1
B 055 600 1620007 1640117 1,180 1
A 105 100 1620111 1640011 0,100 1
A 105 150 1620112 1640012 0,160 1
A 105 200 1620113 1640013 0,282 1
A 105 300 1620114 1640014 0,573 1
B 105 400 1620115 1640015 0,737 1
B 105 500 1620116 1640016 1,055 1
B 105 600 1620117 1640017 1,248 1
ACCESSOIRES / FITTINGS
Etau de fixation de la passerelle aux consoles Code Code kg/pz kg/pz Conf.pz
Code Code kg/pcs kg/pcs Pack.pcs
et du séparateur à la passerelle - GKS 34 ZF IX ZF IX
Fixing clamp for mesh wire cable trays on bracket 1620152 1670152 0,030 0,020 100
ACCESSOIRES / FITTINGS
ACCESSOIRES / FITTINGS
ACCESSOIRES / FITTINGS
ACCESSOIRES / FITTINGS
BOULONNERIE / SCREWS
SYSTÈME D’ÉCHELLE
À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF
Corps / Body
200 x 100 1511020 1521020 1511420 1521420
Couvercle / Cover
Droite /
Corps / Body 1511330 1521330
300 x 100 1511030 1521030 Right 1511430 1521430
Couvercle / Cover
Corps / Body
400 x 100 1511040 1521040 1511440 1521440
Couvercle / Cover
Corps / Body
500 x 100 1511050 1521050 Gauche / 1511450 1521450
Couvercle / Cover 1511331 1521331
Left
Corps / Body
600 x 100 1511060 1521060 1511460 1521460
Couvercle / Cover
Dérivation plate en “T” Dérivation plate en croix Courbes articulées concaves et convexes (0 - 90°)
Accessoires / Fittings
Horizontal Tee Horizontal cross Articulated elbows rising and falling (0 - 90°)
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF
Corps / Body 1514020 1524020 1515020 1525020 1516020 1526020
200 x 100
Couvercle / Cover 1514120 1524120 1515120 1525120 1516120 1526120
Corps / Body 1514030 1524030 1515030 1525030 1516030 1526030
300 x 100
Couvercle / Cover 1514130 1524130 1515130 1525130 1516130 1526130
Corps / Body 1514040 1524040 1515040 1525040 1516040 1526040
400 x 100
Couvercle / Cover 1514140 1524140 1515140 1525140 1516140 1526140
Corps / Body 1514050 1524050 1515050 1525050 1516050 1526050
500 x 100
Couvercle / Cover 1514150 1524150 1515150 1525150 1516150 1526150
Corps / Body 1514060 1524060 1515060 1525060 1516060 1526060
600 x 100
Couvercle / Cover 1514160 1524160 1515160 1525160 1516160 1526160
Dimensions B x H / Dimensions B x H Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF
200 x 100 Corps / Body 1043056 1743056 1043203 1743203 1519002 1529002
300 x 100 Corps / Body 1043056 1743056 1043204 1743204 1519002 1529002
400 x 100 Corps / Body 1043056 1743056 1043205 1743205 1519002 1529002
500 x 100 Corps / Body 1043056 1743056 1043206 1743206 1519002 1529002
600 x 100 Corps / Body 1043056 1743056 1043207 1743207 1519002 1529002
Couvercle Couvercle a profil spécial Coude plat à 45° Coude plat à 90°
Cover Special cover 45° horizontal elbow 90° horizontal elbow
3000 3000
Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF
1513020 1523020 1512020 1522020
1030005 1730005 1511220 1521220
1513120 1523120 1512120 1522120
1513030 1523030 1512030 1522030
1030006 1730006 1511230 1521230
1513130 1523130 1512130 1522130
1513040 1523040 1512040 1522040
1030007 1730007 1511240 1521240
1513140 1523140 1512140 1522140
1513050 1523050 1512050 1522050
1030008 1730008 1511250 1521250
1513150 1523150 1512150 1522150
1513060 1523060 1512060 1522060
1030009 1730009 1511260 1521260
1513160 1523160 1512160 1522160
Cornière de réduction centrale Raccord de réduction droite Raccord de réduction gauche Cornière de réduction gauche / droite
Straight reducer Right-hand reducer Left-hand reducer Reduction element left / right
Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF
— — — — — —
1519006 1529006
— — — — — —
1517030 1527030 1517032 1527032 1517031 1527031
1519006 1529006
1517130 1527130 1517132 1527132 1517131 1527131
1517040 1527040 1517042 1527042 1517041 1527041
1519006 1529006
1517140 1527140 1517142 1527142 1517141 1527141
1517050 1527050 1517052 1527052 1517051 1527051
1519006 1529006
1517150 1527150 1517152 1527152 1517151 1527151
1517060 1527060 1517062 1527062 1517061 1527061
1519006 1529006
1517160 1527160 1517162 1527162 1517161 1527161
Platine de jonction articulée horizontale Platine de jonction articulée verticale Plaquette de blocage couvercle Plaquette de fixation Plaquette de mise à la terre
Articulated horizontal joint Articulated vertical joint Fixing cover plate Fixing plate Earthing plate
Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code IX / Code IX Code ZS / Code ZS Code ZF / Code ZF Code / Code
600 30
500 25
400 20
charges
Kg/m
mm
flèche = 1/100 di L
300 15
200 10
100 5
0 0
1500 2000 2500 3000
mm
Échelle à câbles
Cable ladder
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
Barres de 3 m.
Épaisseur des longerons 1,5 mm.
Écartement entre barreaux 300 mm.
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
H H
3000 B
150 300 300 300 300 300 300 300 300 300 150
AVANTAGES
Frais de transport
Par rapport à l’échelle assemblée, l’expédition et la
manutention des longerons et des barreaux séparés sont
beaucoup plus économiques.
Souplesse
Dans certaines installations, le transporte de l’échelle
assemblée peut être particulièrement difficile (ex. passage
de trappes, traversée de cour etc.) Le transport des seuls
longerons peut être plus aisé.
Simplicité de montage
Le barreau se fixe sur le longeron par encliquetage, sans
vis ni écrou. Un coup de marteau suffit pour réaliser un
assemblage solide et durable.
100 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
Sati Italia has designed a special jointed system for connecting rungs to sides so that these elements can be purchased
separately for easy on-site assembly.
ADVANTAGES
Shipping costs
Shipping and handling sides and rungs is much more
economical than shipping and handling a finished cable
ladder.
Flexibility
It may be difficult to handle a finished cable ladder in some
installations (for example, you may have to go through
trapdoors, light wells, etc.). Handling individual sides can
solve the problem.
Simple assembly
The rung attaches to the side with a jointed system that
has no nuts and bolts: just strike with a hammer for a solid,
long-lasting connection.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 101
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
Longeron
Side rail
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
Barres de 3 m.
Épaisseur des longerons 1,5 mm.
Trous oblongs 7x10 mm tous les 100 mm.
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
H H
3000
102 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
Barreau
Rung
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
Épaisseur 1,2 mm.
Trous oblongs 7x25 mm pour fixation des câbles
par colliers ou autres systèmes.
Montage par encliquetage sur les longerons.
Les longueurs “B” des barreaux constituent la
“base B” de l’échelle à câbles.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
7 x 25 7 x 25 7 x 25 7 x 25 7 x 25
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 103
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
Couvercle
Cover
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
Longueur 3 m.
Assemblage par encliquetage sur l’échelle.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
ZS
3000 B
104 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ZS
3000 B
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 105
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 200 1513020 1523020 288 354 1,350 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 300 1513030 1523030 416 444 1,650 1
usinage (ZF). 100 400 1513040 1523040 550 530 1,950 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 500 1513050 1523050 680 612 2,400 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande. 100 600 1513060 1523060 810 690 2,720 1
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
Y Y
300 300
B B
106 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 200 1512020 1522020 530 530 2,570 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 300 1512030 1522030 630 630 2,910 1
usinage (ZF). 100 400 1512040 1522040 730 730 3,890 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 500 1512050 1522050 830 830 4,800 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande. 100 600 1512060 1522060 930 930 5,450 1
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
Y Y
300 300
B B
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 107
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 200 1514020 1524020 0860 530 3,810 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 300 1514030 1524030 0960 630 4,560 1
usinage (ZF). 100 400 1514040 1524040 1060 730 5,060 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 500 1514050 1524050 1160 830 6,590 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande. 100 600 1514060 1524060 1260 930 7,240 1
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
Y Y
300 300
B B
108 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 200 1515020 1525020 0860 0860 4,470 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 300 1515030 1525030 0960 0960 4,870 1
usinage (ZF). 100 400 1515040 1525040 1060 1060 5,240 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 500 1515050 1525050 1160 1160 6,200 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande. 100 600 1515060 1525060 1260 1260 6,680 1
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
Y Y
300 300
B B
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 109
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Courbes articulées concaves et convexes (0 - 90°) Hauteur Base Code Code X Y kg/pz Conf.pz
Height Base Code Code kg/pcs Pack.pcs
Articulated elbows rising and falling (0 - 90°) H B ZS ZF
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 200 1516020 1526020 200 300 1,180 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 300 1516030 1526030 300 300 1,290 1
usinage (ZF). 100 400 1516040 1526040 400 300 1,410 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 500 1516050 1526050 500 300 1,660 1
Pour raccorder les courbes articulées convexes et 100 600 1516060 1526060 600 300 1,800 1
concaves à l’échelle ou aux accessoires, utiliser la
platine de jonction articulée verticale Sendzimir code
1519004, galvanisé à chaud, code 1529004.
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
Y Y
B
B
Couvercle pour courbes articulées (0 - 90°) Base Code Code kg/pz Conf.pz
Base Code Code kg/pcs Pack.pcs
Articulated elbows (0 - 90°) B ZS ZF
110 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Cornière de réduction centrale Hauteur Base Base Code Code X kg/pz Conf.pz
Height Base Base Code Code kg/pcs Pack.pcs
Straight reducer H B B1 ZS ZF
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 300 200 1517030 1527030 300 1,240 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 400 300 1517040 1527040 300 1,350 1
usinage (ZF). 100 500 400 1517050 1527050 300 1,590 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 600 500 1517060 1527060 300 1,660 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
B B1 B B1
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 111
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Raccord de réduction droite Hauteur Base Base Code Code X kg/pz Conf.pz
Height Base Base Code Code kg/pcs Pack.pcs
Right-hand reducer H B B1 ZS ZF
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 300 200 1517032 1527032 300 1,240 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 400 300 1517042 1527042 300 1,350 1
usinage (ZF). 100 500 400 1517052 1527052 300 1,590 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 600 500 1517062 1527062 300 1,660 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
B B
B1 B1
112 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Raccord de réduction gauche Hauteur Base Base Code Code X kg/pz Conf.pz
Height Base Base Code Code kg/pcs Pack.pcs
Left-hand reducer H B B1 ZS ZF
En acier galvanisé Sendzimir (ZS). 100 300 200 1517031 1527031 300 1,240 1
En acier galvanisé à chaud par immersion après 100 400 300 1517041 1527041 300 1,350 1
usinage (ZF). 100 500 400 1517051 1527051 300 1,590 1
Épaisseur 1,5 mm. 100 600 500 1517061 1527061 300 1,660 1
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
X X
B1 B1
B B
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 113
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
114 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Séparateur
Divider
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
Trous oblongs 7 x 25 mm.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
ZS
L
15
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 115
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Tête de fermeture
End cap
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
D’autres hauteurs sont disponibles sur demande.
Réalisation en acier inoxydable (IX) sur demande.
ZS
116 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
116
82
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 117
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
116
82
118 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
ZS
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 119
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
IX
120 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
Plaquette de fixation
Fixing plate
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
Épaisseur 1,5 mm.
Trous oblongs 7 x 20 mm.
Fixation des longerons sur les consoles par vis
M 6 x 16 et écrous M6.
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In hot galvanized steel after machining (ZF).
Thickness 1,5 mm.
Slot 7 x 20 mm.
For fixing the side rails to bracket, throught M 6 x 16
screws and M 6 nuts.
ZS
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 121
SYSTÈME D’ÉCHELLE À CÂBLES
CABLE LADDERS SYSTEM
ACCESSOIRES / FITTINGS
BOULONNERIE / SCREWS
Pour les raccordements mécaniques des M 6 x 10 2710001 1,040 2730001 1,040 200
éléments.
Avec vis TRCC.
For mechanical connection of elements.
With short square section.
122 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
Système standard - p. 125 Système à tube - p. 134 Système à fer plat - p. 136
Standard system - page 125 Hanging pipe system - page 134 Hanging strip system - page 136
Exemple de montage
TZ
BA
PSL
STT
STS
BM STS
Ceiling support
Supports
SML
SSML
SST STP
SSM
“U” section
Profilés
BA
DPL
STT
ML
Consoles
MT
Bracket
STS
BM STS
124 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 125
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
126 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 127
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Joint - GPRL
Joint - GPRL
128 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Joint - GPRM
Joint - GPRM Code
Code
Code
Code
kg/pz
kg/pcs
Conf.pz
Pack.pcs
ZS ZF
2020203 2520203 0,200 1
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 129
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Avertissements
Warnings
Le système de fixation des consoles, profilés, supports, etc., aux parois, toits, sols, doit être adéquat (comme tenue)
aux poids et aux charges existantes. Les composants sont démunis de boulonnerie.
The tensile strength of the system used for mounting of bracket, “U” sections and support on wall, ceiling, floor, must
be suitable for carrying capacity and loads applied. Components are supplied bolts and nuts.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Exemple de montage / Assembly example
Largh. canal Épaisseur Code Code Code Code Code Charge Base Hauteur kg/pz Conf.pz
Cable tray width Thickness Code Code Code Code Code Load cap. Base Height kg/pcs Pack.pcs
ZS VB VG ZF IX kgf B H
100 1,5 2010001 2110001 2210001 2510001 2410001 334 140 200 0,360 10
150 1,5 2010002 2110002 2210002 2510002 2410002 299 190 200 0,460 10
200 1,5 2010003 2110003 2210003 2510003 2410003 264 240 200 0,540 10
300 1,5 2010004 2110004 2210004 2510004 2410004 195 340 200 0,740 10
400 2,0 2010051 2110051 2210051 2510051 2410051 227 435 250 1,380 10
500 2,0 2010052 2110052 2210052 2510052 2410052 198 535 250 1,660 10
600 2,0 2010053 2110053 2210053 2510053 2410053 168 635 250 1,920 10
130 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Exemple de montage / Assembly example
Largh. canal Épaisseur Code Code Code Code Code Charge Base Hauteur kg/pz Conf.pz
Cable tray width Thickness Code Code Code Code Code Load cap. Base Height kg/pcs Pack.pcs
ZS VB VG ZF IX kgf B H
100 1,2 2010101 2110101 2210101 2510101 2410101 317 132 60 0,180 10
150 1,2 2010102 2110102 2210102 2510102 2410102 298 182 65 0,280 10
200 1,2 2010103 2110103 2210103 2510103 2410103 280 232 70 0,360 10
300 1,5 2010104 2110104 2210104 2510104 2410104 242 332 70 0,540 10
400 2,0 2010105 2110105 2210105 2510105 2410105 252 427 80 1,100 10
500 2,0 2010106 2110106 2210106 2510106 2410106 200 527 80 1,320 10
600 2,0 2010107 2110107 2210107 2510107 2410107 147 627 80 1,700 10
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 131
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Console tunnel 41 X 20 X 2 - MT
Tunnel bracket 41 X 20 X 2 - MT
En acier galvanisé à chaud par immersion après
usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
Sur demande: En acier Inox AISI 316 ou AISI 316 L.
ZF
IX
132 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
PSL
sur M08x20 TE M08 M08
SML
PSL
sur M08x20 TE M08x20 TB M08x60 TE M08 M08
SSM
PSM
sur M08x20 TE M08 M08
SML
PSM
M08x20 TE M08x20 TB M08 M08
sur M08x60 TE
M10x20 TE M10x20 TB M10 M10
SSM
PRL
M08x20 TE M08 M08
sur M08x20 TB
M10x20 TE M10 M10
SSM
PRM
sur M08x20 TE M08 M09
SML
PRM
M08x20 TE M08x20 TB M08 M08
sur M08x60 TE
M10x20 TE M10x20 TB M10 M11
SSM
ML
sur M08x20 TE M08x20 TB M08x50 TE M08x60 TE M08 M09
PSL
ML
M08x20 TE M08x20 TB M08 M08
sur M08x50 TE
M10x20 TE M10x20 TB M10 M11
PSM
ML
sur M10x30
PRL
ML
sur M08x30 (1) M10x30 (2) M10x30 PMP M08+(1) PMP M10+(2)
PRM
BM
sur M08x50 TE M08x60 TE M08 M08
PSL
BM
sur M08x50 TE M08x60 TE M08 M08
PSM
Les codes des vis dans le tableau sont indiqués à page 160.
Conseils de Sati Tunisia s.a.r.l. a fin d’assembles supports - profiles - consoles, autres solutions peuvent se trouver en consultant l’offre complète des vis à page 160/161.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 133
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
134 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1 Base Code Code Code Base kg/pz Conf.pz
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 Base Code Code Code Base kg/pcs Pack.pcs
B ZS VB VG B1
050 2030251 2130251 2230251 072 0,255 20
080 2030252 2130252 2230252 106 0,290 20
100 2030253 2130253 2230253 126 0,310 20
150 2030254 2130254 2230254 176 0,355 20
200 2030255 2130255 2230255 226 0,430 20
300 2030256 2130256 2230256 326 0,500 10
✘ ✘
TZ
sur
SST
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
✘ ✘
STT
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
sur
Conseils de Sati Tunisia s.a.r.l. a fin d’assembles supports - profiles - consoles, autres solutions peuvent se TZ
trouver en consultant l’offre complète des vis à page 160/161.
✘ ✘
STS
sur
Some suggests from Sati Tunisia s.a.r.l. to joint supports – “U” sections – brackets. For other solutions see
STT
page 160/161.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 135
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 Base Code Code Code Base kg/pz Conf.pz
Base Code Code Code Base kg/pcs Pack.pcs
B ZS VB VG B1
050 2030201 2130201 2230201 72 0,165 20
080 2030202 2130202 2230202 106 0,200 20
100 2030203 2130203 2230203 126 0,220 20
150 2030204 2130204 2230204 176 0,270 20
200 2030205 2130205 2230205 226 0,320 20
300 2030206 2130206 2230206 326 0,410 20
400 2030207 2130207 2230207 405 0,460 01
500 2030208 2130208 2230208 505 0,560 01
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
136 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES MOYENS
MEAN LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 Base Code Code Code Base kg/pz Conf.pz
Base Code Code Code Base kg/pcs Pack.pcs
B ZS VB VG B1
050 2030301 2130301 2230301 72 0,130 20
080 2030302 2130302 2230302 106 0,150 20
100 2030303 2130303 2230303 126 0,160 20
150 2030304 2130304 2230304 176 0,185 20
200 2030305 2130305 2230305 226 0,210 20
300 2030306 2130306 2230306 326 0,250 20
400 2030307 2130307 2230307 405 0,275 01
500 2030308 2130308 2230308 505 0,300 01
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
M6x10 TB M6
BZE BZE
Code 2710001 2710501
✘ ✘
BA
sur
STP
✘ ✘
STS
sur
BA
Conseils de Sati Tunisia s.a.r.l. a fin d’assembles supports - profiles - consoles, autres solutions peuvent se trouver en consultant l’offre complète des vis à page 160/161.
Some suggests from Sati Tunisia s.a.r.l. to joint supports – “U” sections – brackets. For other solutions see page 160/161.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 137
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
Exemple de montage
Assembly example SSP
PSP
MP
Ceiling support
Supports
SRP SCP
SSP
SDP
“U” section
Profilés
DPP
PSP PRP
Consoles
Bracket
MP MP
138 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES LOURDS
WEIGHING LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 139
SYSTÈME POUR CHARGES LOURDS
WEIGHING LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
140 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES LOURDS
WEIGHING LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 141
SYSTÈME POUR CHARGES LOURDS
WEIGHING LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
142 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR CHARGES LOURDS
WEIGHING LOADS SYSTEMS
Console - MP
Bracket - MP
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (CEI 7.6) (ZF).
Pour fixations à paroi ou sur profilés PSP - PRP - PRL - PRM.
Boutonnieres 7 x 20 mm sur le plan d’appoi.
Plaque d’ancrage avec trou Ø 11 mm et boutonniere 11 x 17 mm;
les consoles B 110 et B 160 ont seulement une boutonniere 9 x 16 mm, au
centre de la plaque.
In hot galvanized steel after machining (CEI 7.6) (ZF).
For wall mounting or on PSP - PRP - PRL - PRM.
Slots 7 x 20 mm on supporting surface.
Mounting plate with hole Ø 11 mm and slot 11 x 17 mm;
the B 110 and B 160 brackets only with one slot 9 x 16 mm on the center.
A B
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
A B
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 143
SYSTÈME POUR CHARGES LOURDS
WEIGHING LOADS SYSTEMS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
144 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
NOTE
145
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
SML TPS
Assembly example
PSL
MS
BM
Ceiling support
Supports
SSM TPS
SML
“U” section
Profilés
PSL
BM
Consoles
Bracket
ML
MS
146 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
K 6/101
Exemple de montage
Assembly example
AS
AP
SL
K 109
Ceiling support
Supports
STO K 6/101
“U” section
Profilés
AS
AP
Consoles
Bracket
SL K 109
GMA
ML MS AWG
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 147
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
148 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Joint
Joint
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 149
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Avertissements
Warnings
Le système de fixation des consoles, profilés, supports, etc., aux parois, toits, sols, doit être adéquat (comme tenue)
aux poids et aux charges existantes. Les composants sont démunis de boulonnerie.
The tensile strength of the system used for mounting of bracket, “U” sections and support on wall, ceiling, floor, must
be suitable for carrying capacity and loads applied. Components are supplied bolts and nuts.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Exemple de montage / Assembly example
Largh. canal Épaisseur Code Code Code Code Code Charge Base Hauteur kg/pz Conf.pz
Cable tray width Thickness Code Code Code Code Code Load cap. Base Height kg/pcs Pack.pcs
ZS VB VG ZF IX kgf B H
100 1,5 2010001 2110001 2210001 2510001 2410001 334 140 200 0,360 10
150 1,5 2010002 2110002 2210002 2510002 2410002 299 190 200 0,460 10
200 1,5 2010003 2110003 2210003 2510003 2410003 264 240 200 0,540 10
300 1,5 2010004 2110004 2210004 2510004 2410004 195 340 200 0,740 10
400 2,0 2010051 2110051 2210051 2510051 2410051 227 435 250 1,380 10
500 2,0 2010052 2110052 2210052 2510052 2410052 198 535 250 1,660 10
600 2,0 2010053 2110053 2210053 2510053 2410053 168 635 250 1,920 10
150 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Largh. canal Épaisseur Code Code Code Code Code Charge Base Hauteur kg/pz Conf.pz
Cable tray width Thickness Code Code Code Code Code Load cap. Base Height kg/pcs Pack.pcs
ZS VB VG ZF IX kgf B H
100 1,2 2010101 2110101 2210101 2510101 2410101 317 132 60 0,180 10
150 1,2 2010102 2110102 2210102 2510102 2410102 298 182 65 0,280 10
200 1,2 2010103 2110103 2210103 2510103 2410103 280 232 70 0,360 10
300 1,5 2010104 2110104 2210104 2510104 2410104 242 332 70 0,540 10
400 2,0 2010105 2110105 2210105 2510105 2410105 252 427 80 1,100 10
500 2,0 2010106 2110106 2210106 2510106 2410106 200 527 80 1,320 10
600 2,0 2010107 2110107 2210107 2510107 2410107 147 627 80 1,700 10
Some suggests from Sati Tunisia s.a.r.l. to joint supports – “U” sections – brackets. For other solutions see page 160/161.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 151
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Vis - Ecrous - Rondelles - VDR Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1
CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Screws - Nuts - Washers - VDR Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
✘ ✘
MS Some suggests from Sati Tunisia s.a.r.l. to joint supports – “U” sections
sur – brackets. For other solutions see page 160/161.
TPS
152 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Manchon de prolongement - MA
Rod coupling - MA
En acier galvanisé électrolytiquement (ZE).
In galvanized steel (ZE).
Filetage Code kg/pz. Conf.pz
Thread Code kg/pcs Pack.pcs
ZE
M06 2020351 0,025 100
M08 2020352 0,030 050
M10 2020353 0,040 025
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 153
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Support latéral - SL
Lateral Support - SL
En acier galvanisé électrolytiquement (ZE).
Pour suspensions avec barre filetée AS M10.
In electrolytic galvanized steel (ZE).
For threaded rod AS M10.
✘ ✘ ✘
GMA
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1 sur
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 AS
✘
SL
sur
AS
154 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Profilé - AP
U section - AP
En acier galvanisé Sendzimir (ZS).
En acier galvanisé à chaud par immersion après usinage (ZF).
En acier Inox - AISI 304 (IX).
En barres de 3 mètres - permet la suspension de l’échelle à câbles
à mailles à l’aide de l’étrier K 6/101 et gaffe K 109.
In Sendzimir galvanized steel (ZS).
In hot-dip galvanized steel after machinigs (ZF).
In stainless steel - AISI 304 (IX).
For fastening the cable tray by means of bracket item
K 6/101 and clamp item K 109.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 155
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537
Conseils de Sati Tunisia s.a.r.l. a fin d’assembles supports - profiles - consoles, autres solutions peuvent se trouver en consultant l’offre complète des vis à
page 160/161.
Some suggests from Sati Tunisia s.a.r.l. to joint supports – “U” sections – brackets. For other solutions see page 160/161.
M8x30 TB M8
BZE BZE
Code 2710152 2710502
✘ ✘
AP
sur
K 6/101
K 109
sur FOURNI
AP
156 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Avertissements
Warnings
Le système de fixation des consoles, profilés, supports, etc., aux parois, toits, sols, doit être adéquat (comme tenue)
aux poids et aux charges existantes. Les composants sont démunis de boulonnerie.
The tensile strength of the system used for mounting of bracket, “U” sections and support on wall, ceiling, floor, must
be suitable for carrying capacity and loads applied. Components are supplied bolts and nuts.
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
Conforme CEI EN 61537 / In according to CEI EN 61537 VB VG ZF IX
Exemple de montage / Assembly example
Largh. canal Épaisseur Code Code Code Code Code Charge Base Hauteur kg/pz Conf.pz
Cable tray width Thickness Code Code Code Code Code Load cap. Base Height kg/pcs Pack.pcs
ZS VB VG ZF IX kgf B H
100 1,5 2010001 2110001 2210001 2510001 2410001 334 140 200 0,360 10
150 1,5 2010002 2110002 2210002 2510002 2410002 299 190 200 0,460 10
200 1,5 2010003 2110003 2210003 2510003 2410003 264 240 200 0,540 10
300 1,5 2010004 2110004 2210004 2510004 2410004 195 340 200 0,740 10
400 2,0 2010051 2110051 2210051 2510051 2410051 227 435 250 1,380 10
500 2,0 2010052 2110052 2210052 2510052 2410052 198 535 250 1,660 10
600 2,0 2010053 2110053 2210053 2510053 2410053 168 635 250 1,920 10
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 157
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
158 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME POUR PASSERELLES À FIL
MESH WIRE CABLE TRAYS SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 159
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
BOULONNERIE / SCREWS
Selon les normes CEI EN 50085-1, 50085-2-1 / CEI EN Standard 50085-1, 50085-2-1
160 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
BOULONNERIE / SCREWS
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 161
SYSTÈME DE SUSPENSIONS
SUPPORT DEVICES SYSTEM
SUSPENSION À PLAFOND AVEC TIGE ET CONSOLE SUSPENSION PLAFOND -TUBULAIRE SUSPENSION PLAFOND - PAR FER PLAT
CEILING SUPPORT WITH PSL U-SECTION AND BRACKET TUBE TYPE CEILING SUPPORT CEILING SUPPORT WITH SLOTTED STRIPS
SUSPENSION PLAFOND - PAR ÉTRIER SUSPENSION BALANCÉE AVEC PROFILE – PRP SUSPENSION BALANCÉE AVEC PROFILE – PRP
CEILING SUPPORT WITH CEILING AND BRACKET BALANCED CEILING SUPPORT WITH PRP U-SECTION BALANCED CEILING SUPPORT WITH PRP U-SECTION
SUSPENSION AVEC PROFILE PSP SUR COURBE SUSPENSION AVEC PROFILE - PSP SUSPENSION AVEC PROFILE - PSP
CEILING SUPPORT WITH PSP U-SECTION ON SLOPING CEILING CEILING SUPPORT WITH PSP U-SECTION CEILING SUPPORT WITH PRP U-SECTION
Cette condition est aussi valable pour fixation au sol. Cette condition est aussi valable pour fixation au sol.
This solution is also valid in the case of floor mounting This solution is also valid in the case of floor mounting
162 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE STRUCTURES
MODULAIRES
METAL FRAMINGS SYSTEM
Montage de satispeed
Making satispeed connections
1 2 3 4
164 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Caractéristiques / Characteristics
Zone / Area 03,0824 cm2
Poids linéaire / Linear weight 02,4196 kg/m
Poids linéaire / Linear weight 02,3736 daN/m
Jx 07,9599 cm4
Wx 03,8825 cm3
lx 01,6069 cm2
Jy 11,8420 cm4
Wy 04,7368 cm3
ly 01,9601 cm2
Tab. 1 Profilé d’ancrage PRP - perforé de trous oblongs / Channel PRP - slotted Cod. 2520452
Distance entre Charge maxi concentrée sur la Flexion Charge maxi uniformément Flexion Charge maxi de pointe
les supports ligne médiane répartie
Span Max. load concentrated Deflection Max. load distributed uniformly Deflection
in the middle Max. column loading
L P P fP Q Q fQ F F
mm N kg mm N kg mm N kg
0250 9156 933 00,18 18312 1867 00,23 49910 5088
0500 4578 467 00,73 09156 0933 00,91 49910 5088
0750 3052 311 01,64 06104 0622 02,04 49910 5088
1000 2289 233 02,91 04578 0467 03,64 49910 5088
1250 1831 187 04,54 03662 0373 05,68 49910 5088
1500 1526 156 06,54 03052 0311 08,18 46755 4766
1750 1308 133 08,91 02616 0267 11,13 34351 3502
2000 1145 117 11,63 02289 0233 14,54 26300 2681
2250 1017 104 14,72 02035 0207 18,40 20780 2118
2500 0916 093 18,18 01831 0187 22,72 16832 1716
2750 0832 085 21,99 01665 0170 27,49 13911 1418
3000 0763 078 26,17 01526 0156 32,72 11689 1192
3500 0654 067 35,62 01308 0133 44,53 08588 0875
4000 0572 058 46,52 01145 0117 58,16 06575 0670
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 165
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Caractéristiques / Characteristics
Zone / Area 2,1724 cm2
Poids linéaire / Linear weight 1,7050 kg/m
Poids linéaire / Linear weight 1,6726 daN/m
Jx 5,6403 cm4
Wx 2,6744 cm3
lx 1,9910 cm2
Jy 6,1601 cm4
Wy 3,0049 cm3
ly 2,1089 cm2
Tab. 2 Profilé d’ancrage PRM - perforé de trous oblongs / Channel PRM - slotted Cod. 2020202
Distance entre Charge maxi concentrée sur la Flexion Charge maxi uniformément Flexion Charge maxi de pointe
les supports ligne médiane répartie
Span Max. load concentrated Deflection Max. load distributed uniformly Deflection
in the middle Max. column loading
L P P fP Q Q fQ F F
mm N kg mm N kg mm N kg
0250 5991 611 00,17 11981 1221 00,21 41707 4251
0500 2995 305 00,67 05991 0611 00,84 41707 4251
0750 1997 204 01,51 03994 0407 01,89 41707 4251
1000 1498 153 02,69 02995 0305 03,36 41707 4251
1250 1198 122 04,20 02396 0244 05,24 41707 4251
1500 0998 102 06,04 01997 0204 07,55 33130 3377
1750 0856 087 08,22 01712 0174 10,28 24340 2481
2000 0749 076 10,74 01498 0153 13,43 18636 1900
2250 0666 068 13,59 01331 0136 16,99 14724 1501
2500 0599 061 16,78 01198 0122 20,98 11927 1216
2750 0545 056 20,31 01089 0111 25,38 09857 1005
3000 0499 051 24,17 00998 0102 30,21 08283 0844
3500 0428 044 32,89 00856 0087 41,12 06085 0620
4000 0374 038 42,96 00749 0076 53,70 04659 0475
166 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Caractéristiques / Characteristics
Zone / Area 1,81240 cm2
Poids linéaire / Linear weight 1,42270 kg/m
Poids linéaire / Linear weight 1,39570 daN/m
Jx 1,05270 cm4
Wx 0,94980 cm3
lx 0,76213 cm2
Jy 4,79000 cm4
Wy 2,33660 cm3
ly 1,62570 cm2
Tab. 4 Profilé d’ancrage PRL - perforé de trous oblongs / Channel PRL - slotted Cod. 2020152
Distance entre Charge maxi concentrée sur la Flexion Charge maxi uniformément Flexion Charge maxi de pointe
les supports ligne médiane répartie
Span Max. load concentrated Deflection Max. load distributed uniformly Deflection
in the middle Max. column loading
L P P fP Q Q fQ F F
mm N kg mm N kg mm N kg
0250 2128 217 00,32 4255 434 000,40 29060 2962
0500 1064 108 01,28 2128 217 001,60 29060 2962
0750 0709 072 02,87 1418 145 003,59 24734 2521
1000 0532 054 05,11 1064 108 006,39 13913 1418
1250 0426 043 07,98 0851 087 009,98 08904 0908
1500 0355 036 11,50 0709 072 014,37 06183 0630
1750 0304 031 15,65 0608 062 019,56 04543 0463
2000 0266 027 20,44 0532 054 025,55 03478 0355
2250 0236 024 25,87 0473 048 032,34 02748 0280
2500 0213 022 31,94 0426 043 039,92 02226 0227
2750 0193 020 38,64 0387 039 048,30 01840 0188
3000 0177 018 45,99 0355 036 057,49 01546 0158
3500 0152 015 62,60 0304 031 078,25 01136 0116
4000 0133 014 81,76 0266 027 102,20 00870 0089
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 167
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Table 6
168 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 169
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
170 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 171
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
172 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 173
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
174 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 175
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
176 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 177
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
178 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 179
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
180 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 181
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
182 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
BOULONNERIE / SCREWS
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 183
SATI SPEED - SYSTÈME DE STRUCTURES MODULAIRES
SATI SPEED - METAL FRAMING SYSTEM
BOULONNERIE / SCREWS
184 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE GAINES
À SPIRALE ET
RACCORDS TOURNANTS
SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS
AND REVOLVING FITTINGS
Type GG – pour installations électriques Code Ø Intérieur Ø Extérieur kg/m Conf. Conf. roul.
Code Ø internal Ø external kg/m Pack Coils pack
GG type - for electrical systems mm mm m
4010501 08 12,0 0,050 180 6
Normes de référence: EN50086-1 (CEI 23-39);
4010502 10 14,5 0,070 180 6
EN50086-2-3 (CEI 23-56); IEC EN 61386-1-2-3.
4010503 12 16,3 0,080 180 6
Classement: 2311.
4010504 14 18,6 0,095 180 6
Résistance à la compression (2): > 320 N. 4010505 16 20,5 0,105 180 6
Résistance au choc (3): 2 J (2 Kg. de 10 cm.). 4010506 20 24,7 0,130 180 6
Minimum température (1): + 5° C. 4010507 22 27,0 0,160 090 3
Maximum température (1): + 60° C. 4010508 25 30,3 0,185 030 1
Couleur: Gris RAL 7035. 4010509 28 33,2 0,210 030 1
Matériel: PVC dur pour la spiral, plastifié pour la couverture. * 4010510 30 36,0 0,230 030 1
Résistance à la propagation de la flamme: autoextinguible 4010511 32 37,5 0,240 030 1
dans moins que 30 secondes UL94 V0. 4010512 35 40,5 0,280 030 1
Champ d’emploi: égale à son diamètre. * 4010513 38 44,1 0,310 030 1
Rigidité diélectrique: épaisseur minimale de vérification 4010514 40 46,2 0,340 030 1
> 2000 V à 50 Hz pour 15’. * 4010515 45 51,8 0,380 030 1
Résistance d’isolation électrique: > 100 m1. 4010516 50 57,0 0,430 030 1
Résistance à la traction: 500 N allongement d’environ 30%
de la longueur initiale.
Longueur du rouleau: 30 m.
Champ d’application: pour la protection des conducteurs en
installations fixes ou nomades dans des applications civiles et
industrielles à bord des machines tournantes, grâce à la
flexibilité élevée et à la résistance contre les agents chimiques.
Reference standards: EN50086-1 (CEI 23-39);
EN50086-2-3 (CEI 23-56); IEC EN 61386-1-2-3.
Class: 2311.
Resistance to compression (2): > 320 N.
Resistance to impact (3): 2 J (2 Kg. from 10 cm.).
Minimum temperature (1): + 5° C.
Maximum temperature (1): + 60° C.
Colour: Grey RAL 7035.
Material: PVC, rigid for spiral, plastic coated for covering.
Resistance to flame propagation: self-extinguishing in less
than 30 sec. UL94 V0.
Bendability: equal to its own diameter.
Dielectric strength: check minimum thickness > 2000V at 50 Hz
per 15’.
Electric insulation resistance: > 100 m1.
Traction resistance: 500 N lengthening by approx 30% from
initial length.
Roll length: 30 m.
Field of use: for protecting cables in fixed or mobile installations
in civil and industrial applications on-board machines, thanks to
high flexibility and resistance to chemical agents.
186 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS
Type GC - pour drainage condensation Code Ø Intérieur Ø Extérieur kg/m Conf. Conf. roul.
Code Ø internal Ø external kg/m Pack Coils pack
GC type - for draining condensation mm mm m
4010701 16 19,4 0,076 30 1
Normes de référence: EN50086-1 (CEI 23-39); EN50086-2-3
4010702 20 24,0 0,110 30 1
(CEI 23-56); IEC EN 61386-1-2-3.
4010703 18 20,5 0,095 30 1
Couleur: Gris RAL 7035.
4010705 25 30,0 0,175 30 1
Matériel: PVC dur pour la spiral, plastifié pour la couverture. 4010708 32 37,0 0,220 30 1
Résistance à la propagation de la flamme: autoextinguible
dans moins que 30 secondes UL94 V0.
Champ d’emploi: égale à son diamètre.
Rigidité diélectrique: épaisseur minimale de vérification
> 2000 V à 50 Hz pour 15’.
Résistance d’isolation électrique: > 100 m1.
Résistance à la traction: 500 N allongement d’environ 30%
de la longueur initiale.
Longueur du rouleau: 30 m.
Champ d’application: pour drainage condensation, emploies
légers.
Reference standards: EN50086-1 (CEI 23-39); EN50086-2-3
(CEI 23-56); IEC EN 61386-1-2-3.
Colour: Grey RAL 7035.
Material: PVC, rigid for spiral, plastic coated for covering.
Resistance to flame propagation: self-extinguishing in less than
30 sec. UL94 V0.
Bendability: equal to its own diameter.
Dielectric strength: check minimum thickness > 2000V at 50 Hz
per 15’.
Electric insulation resistance: > 100 m1.
Traction resistance: 500 N lengthening by approx 30% from
initial length.
Roll length: 30 m.
Field of use: draining condensation, light and medium uses.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 187
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS
Type GI - pour conduites gaz Code Ø Intérieur Ø Extérieur kg/m Conf. Conf. roul.
Code Ø internal Ø external kg/m Pack Coils pack
GI type - for gas pipes mm mm m
Normes de référence: UNI-CIG 7129. Ce produit n’est pas * 4010605 16 20,2 0,078 150 6
4010606 20 24,5 0,098 150 6
inclus dans la Directive 90/396 CEE, donc l’étiquette de marque
4010608 25 29,8 0,138 025 1
CE n’est pas prévue.
4010609 30 35,3 0,172 025 1
Couleur: Jaune. 4010610 32 36,5 0,180 025 1
Matériel: PVC dur pour la spiral, plastifié pour la couverture. 4010611 35 40,5 0,210 025 1
Résistance à la propagation de la flamme: autoextinguible 4010612 40 45,8 0,255 025 1
dans moins que 30 secondes UL94 V0. 4010613 50 56,5 0,322 025 1
Champ d’emploi: égale à son diamètre. * 4010615 60 67,5 0,412 025 1
Rigidité diélectrique: épaisseur minimale de vérification
> 2000 V à 50 Hz pour 15’.
Résistance d’isolation électrique: > 100 m1.
Résistance à la traction: 500 N allongement d’environ 30%
de la longueur initiale.
Longueur du rouleau: 25 m.
Champ d’application: protection des conduites gaz contre les
courants vacantes.
Reference standard: UNI-CIG 7129. The product is not
included in EEC Directive 90/396; therefore, the CE mark is not
required.
Colour: Yellow.
Material: PVC, rigid for spiral, plastic coated for covering.
Resistance to flame propagation: self-extinguishing in less than
30 sec. UL94 V0.
Bendability: equal to its own diameter.
Dielectric strength: check minimum thickness > 2000V at 50 Hz
per 15’.
Electric insulation resistance: > 100 m1.
Traction resistance: 500 N lengthening by approx 30% from
initial length.
Roll length: 25 m.
Field of use: for protecting gas pipes against stray currents.
188 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS
Type RGM - Pas Métrique - IP65 Code Ø nominal Fil M Ø Intérieur kg/pz. Conf.pz
Code Ø nominal M thread Ø internal kg/pcs. Pack.pcs
RGM type - Metric Pitch - IP65 mm mm
4110101 08 12 06 0,008 50
Normes de référence: EN50086-1.
4110102 10 16 08 0,009 50
Couleur: Gris RAL 7035.
4110103 12 16 10 0,011 50
Raccord complet de contre-écrou.
4110104 14 20 12 0,011 50
Il permet la fixation de la gaine aux armoires, tableaux, moteurs, 4110105 16 20 14 0,014 50
etc.. 4110106 20 25 18 0,019 25
Résistance au feu: Glow Wire Test 750° C (Normes IEC 695-2-1). 4110107 22 25 20 0,021 25
Recouvrable: ils peuvent se démonter par rotation en sens 4110108 25 32 23 0,027 25
contraire aux aiguilles d’une montre et la gaine en sens horaire. 4110109 28 32 26 0,035 25
Température de fonctionnement dans des conditions 4110110 32 40 30 0,045 10
statiques: - 10° C + 65° C. 4110111 35 40 33 0,047 10
Reference standard: EN50086-1. 4110112 40 50 38 0,062 10
Colour: Grey RAL 7035. 4110113 50 63 48 0,078 10
Fitting complete with lock nut.
For attaching the spiral PVC conduit to Boxes, Panels, Motors, etc.
Resistance to flame propagation: Glow Wire Test 750°C
(Standard IEC 695-2-1).
Recoverable: can be disassembled by rotating connector
counterclockwise and sheath clockwise.
Nominal diameter corresponds to the minimum internal
diameter of the system.
Use temperature in static conditions: - 10° C + 65° C.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 189
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS
Type RGG - Pas Gas - IP65 Code Ø nominal Fil Gas Ø Intérieur kg/pz. Conf.pz
Code Ø nominal Gas thread Ø internal kg/pcs. Pack.pcs
RGG type - Gas Pitch - IP65 mm mm
4110201 08 1 / 4" 06 0,008 50
Normes de référence: EN50086-1.
4110202 10 1 / 4" 08 0,010 50
Couleur: Gris RAL 7035.
4110203 12 3 / 8" 10 0,011 50
Raccord complet de contre-écrou.
4110204 14 1 / 2" 12 0,013 50
Il permet la fixation de la gaine aux armoires, tableaux, moteurs, 4110205 16 1 / 2" 14 0,014 50
etc.. 4110206 20 3 / 4" 18 0,020 25
Résistance au feu: Glow Wire Test 750° C (Normes IEC 695-2-1). 4110207 22 3 / 4" 20 0,022 25
Recouvrable: ils peuvent se démonter par rotation en sens 4110208 25 1." 23 0,030 25
contraire aux aiguilles d’une montre et la gaine en sens horaire. 4110209 28 1." 26 0,035 25
Température de fonctionnement dans des conditions 4110210 32 1.1 / 4" 30 0,045 10
statiques: - 10° C + 65° C. 4110211 35 1.1 / 4" 33 0,047 10
Reference standard: EN50086-1. 4110212 40 1.1 / 2" 38 0,060 10
Colour: Grey RAL 7035. 4110213 50 2." 48 0,073 10
Fitting complete with lock nut.
For attaching the spiral PVC conduit to Boxes, Panels, Motors, etc.
Resistance to flame propagation: Glow Wire Test 750°C
(Standard IEC 695-2-1).
Recoverable: can be disassembled by rotating connector
counterclockwise and sheath clockwise.
Nominal diameter corresponds to the minimum internal
diameter of the system.
Use temperature in static conditions: - 10° C + 65° C.
190 Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm.
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS
Type RGP - Pas PG - IP65 Code Ø nominal Fil Pg Ø Intérieur kg/pz. Conf.pz
Code Ø nominal Pg thread Ø internal kg/pcs. Pack.pcs
RGP type - PG Pitch - IP65 mm mm
4110151 08 07,0 06 0,008 50
Normes de référence: EN50086-1.
4110152 10 07,0 08 0,010 50
Couleur: Gris RAL 7035.
4110153 10 09,0 08 0,009 50
Raccord complet de contre-écrou.
4110154 12 09,0 10 0,011 50
Il permet la fixation de la gaine aux armoires, tableaux, moteurs, 4110155 12 11,0 10 0,012 50
etc.. 4110156 12 13,5 10 0,011 50
Résistance au feu: Glow Wire Test 750° C (Normes IEC 695-2-1). 4110157 14 11,0 12 0,012 50
Recouvrable: ils peuvent se démonter par rotation en sens 4110158 14 13,5 12 0,013 50
contraire aux aiguilles d’une montre et la gaine en sens horaire. 4110159 16 13,5 14 0,014 50
Température de fonctionnement dans des conditions 4110160 16 16,0 14 0,015 50
statiques: - 10° C + 65° C. 4110161 20 16,0 18 0,019 25
Reference standard: EN50086-1. 4110162 20 21,0 18 0,020 25
Colour: Grey RAL 7035. 4110163 22 21,0 20 0,022 25
4110164 25 29,0 23 0,032 25
Fitting complete with lock nut.
4110165 28 29,0 26 0,035 25
For attaching the spiral PVC conduit to Boxes, Panels, Motors, etc.
4110166 32 36,0 30 0,045 10
Resistance to flame propagation: Glow Wire Test 750°C
4110167 35 36,0 33 0,051 10
(Standard IEC 695-2-1).
4110168 40 42,0 38 0,064 10
Recoverable: can be disassembled by rotating connector
4110169 50 48,0 48 0,076 10
counterclockwise and sheath clockwise.
Nominal diameter corresponds to the minimum internal
diameter of the system.
Use temperature in static conditions: - 10° C + 65° C.
Toutes les dimensions sont en mm. • All measurements are in mm. 191
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
192
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
193
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
194
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
195
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
196
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
197
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
198
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
199
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
200
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
201
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
202
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
203
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
204
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
205
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
206
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
207
INDEX CODE SATI TUNISIA / SATI TUNISIA CODEX INDEX
208
NOTE
209
AUTRES ACTIVITÉS GROUPE CARPANETO SATI
OTHER ACTIVITIES OF THE CARPANETO SATI GROUP
Sati Italia S.p.A. - Filial de PADOVA - Italie Sati Italia S.p.A. - Filial de LATINA - Italie
210
AUTRES ACTIVITÉS GROUPE CARPANETO SATI
OTHER ACTIVITIES OF THE CARPANETO SATI GROUP
NoField S.r.l.
Siège de TURIN - Italie
211
NOTE
NOTE
212
FICHE VISITE
Ligne Produit
Canalisation et passerelles S5 Passerelles à l S2
D’échelle a câble S3 Installations de Terre et Paratonnere
Presse Etoupe en Plastique et Laiton Nichelé Système de Gaines à Spirale et Raccords
Système de Fixation Auter
NOTES:
214
CARD VISITS
Produced Line
Cable trunkings and cable tray S5 Mesh wire cable tray S2
Cable ladders S3 Earthing and Lightning Systems
Cable Gland System Spiral PVC Conduit Systems
Fixing Kits Spiral Other Conduit Systems
NOTES:
216
SYSTÈMES DE CHEMINS DE CÂBLES / CABLE RUNWAY SYSTEMS
SYSTÈMES DE CHEMINS DE CÂBLES
CABLE RUNWAY SYSTEMS
Rue de Nabeul, Lot N° 17 - Zone Industrielle MEGHIRA 3.
CP 2082 - BEN AROUS - TUNISIE
Tél. +216 71 40 98 92 - Fax: +216 71 40 98 93
www.satitunisia.com
9130053TN - 7 - 2014
www.satitunisia.com
2014