Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
COLLECTION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COLLECTION
FÉVRIER 2009 / FEBRUARY 2009
COLLECTION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COLLECTION
LA LAQUE DE CHINE, HÉRITAGE D’UNE TRADITION MILLÉNAIRE CHINESE LACQUER - LEGACY OF AN ANCIENT TRADITION
NATURELLE NATURAL
• Sève secrétée par le Rhus Vernicifera, récoltée à la main au Tonkin près de la Rivière Claire • Resin secreted by the Rhus Vernicifera tree is harvested by hand at Tonkin, near to Clear
et du Fleuve Rouge, vieillie puis « assemblée » à la manière d’un vin, River and Red River. It is aged then ‘blended’ like wine.
• La laque est une matière vivante et indocile dont la préparation, la coloration et l’application • Lacquer is a living, unyielding material and its preparation, colouring and application draw
reposent sur un savoir-faire transmis par des générations de maîtres laqueurs. upon skills passed down through generations of master lacquers.
UN MATÉRIAU D’EXCEPTION AN EXCEPTIONAL MATERIAL
• Fascinante par sa luminosité et sa profondeur qu’aucune résine synthétique ne saurait égaler, • Its shine and depth fascinate, by far surpassing those of synthetic resins,
• Son toucher soyeux est semblable à celui de la perle, • Its feel is smooth to the touch like that of a pearl,
• Sa résistance est grande aux chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et également • It is shock, scratch and fire resistant – indestructible.
Instruments à écrire des connaisseurs, le stylo S.T.Dupont, une fois en main, ne A writing instrument for connoisseurs, the S.T.Dupont pen, once held, can never
s’oublie plus. Symbole d’un savoir-faire, il s’approprie tel un bijou de manière be forgotten. Symbolic of know-how, it is chosen in the same personal and
intimiste. Synonyme d’élégance, d’une certaine recherche de culture, il reflète intimate way as a piece of jewellery. Synonymous with elegance and culture, it
au fil du temps l’histoire personnelle de chacun. Cette complicité marque la reflects its owner’s personal story over the passage of time. This relationship
fiabilité et la beauté de cet accessoire généreux qui se transmet comme le accents the reliability and beauty of this magnificent accessory which will
témoin d’une vie… become the witness to a life…
REFLET DE TOUT UN ART, CELUI DE L’ÉCRITURE THE REFLECTION OF AN ART – THE ART OF WRITING
En 1973, S.T.Dupont crée une révolution en lançant le premier stylo bille de luxe : In 1973, S.T.Dupont started a revolution by launching the first luxury ball point
un objet fonctionnel, technique, mais aussi intimement personnel. En 1996 est pen: a functional, technical object, but also an intimately personal one. In 1996 it
lancé Olympio pour le plaisir d’écrire. En 2008, S.T.Dupont innove encore avec introduced the Olympio for the pleasure of writing. In 2008 S.T.Dupont was once
le Néo-Classique Président, premier instrument à écrire de luxe intégrant une again at the forefront of innovation with the Néo-Classique Président, the first
puissante clé USB. Et en 2009, S.T.Dupont lance sa nouvelle arme d’écriture : luxury writing instrument to incorporate a powerful USB key. And, in 2009, S.T.Dupont
Défi, à la précision laser. will launch its new writing tool: the laser precision Défi.
L’élégance des lignes, la noblesse des matériaux, le poids juste et rassurant, Each of S.T.Dupont’s writing instruments is characterised by the elegance of its
caractérisent encore et toujours chaque instrument à écrire S.T.Dupont. lines, the superiority of its materials and its perfect and reassuring weight.
Façonné dans le métal pour une grande solidité, l’Instrument à Écrire Fashioned from metal to give it superior strength, an S.T.Dupont pen takes shape in
S.T.Dupont prend forme entre les mains de nos maîtres artisans au cours de the hands of our master craftsmen over the course of 150 separate processes.
150 opérations.
The nib itself is subject to meticulous attention at each of the many stages in its
La plume,en elle-même, est l’objet d’une attention extrême, à chacune des multiples production: the rolling of the solid gold leaf, the cutting of the blanks, the shaping,
étapes de travail : le laminage de la feuille d’or massif, le découpage des flans, la soldering of the point, the cutting of the slit in the nib, manual polishing and
mise en forme, la soudure de la pointe, la fente, le polissage manuel et la décoration decorating with rhodium.
au rhodium. Once assembled, the nib is assessed by one of the rare expert hands that is capable
Une fois assemblée, la plume est évaluée par une des rares mains expertes, of appreciating the infinite variations that set a perfect nib apart from a good nib,
capables d’apprécier les infimes variations qui différencient une plume parfaite and carrying out the adjustments necessary to achieve the required perfection.
d’une bonne plume, opérant les ajustements nécessaires à la perfection requise.
An S.T.Dupont writing instrument is also recognisable by a multitude of other details:
L’Instrument à Écrire S.T.Dupont se reconnaît également à une multitude • the clean and reassuring sound of the cap clicking securely onto the pen, combined
d’autres détails : with its ease of movement, which echoes the classic “cling” of a lighter as it is
• La sonorité nette et rassurante de l’encliquetage associée à la douceur du flicked open.
mouvement, qui fait écho au célèbre « cling » du briquet. • the articulated clip, with its unique design, which protects shirt and jacket pockets
• L’articulation de l’agrafe, d’une conception unique, qui permet de préserver les and is resistant to upwards of 70,000 manipulations.
poches de chemises et de vestes et qui résiste à 70 000 manœuvres. • the flexibility of its writing systems that provide optimum functionality: a unique
• La modularité de ses systèmes d’écriture pour une fonctionnalité optimale: and patented ball point/lead mechanism which enables the user to transform his
un mécanisme bille/mine unique et breveté permettant de transformer son ball point pen into a mechanical pencil, and its rollerball pens that can be
stylo bille en porte mine, ou encore ses rollers convertibles en feutre ou en bille. converted into fibre tips or ballpoints.
Plus qu’un Instrument à Écrire, le stylo S.T.Dupont est symbole d’élégance. More than merely a writing tool, the S.T.Dupont pen symbolises elegance. The
Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux metalwork, the application of the lacquer and the combination of exceptional
d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en materials are the result of invaluable know-how handed down from generation to
génération. generation. To guarantee such excellence, each hand-polished component is
Pour offrir l’excellence, chaque composant, poli à la main, est contrôlé par l’œil inspected by the expert eyes of our meticulous and passionate craftsmen.
expert de nos artisans rigoureux et passionnés.
The pleasure of writing, the sensuousness and generosity of the materials, a certain
Plaisir d’écrire, sensualité et générosité des matières, un certain art de l’Écriture… art of writing…
6 7
COLLECTION INSTRUMENTS À ÉCRIRE WRITING INSTRUMENTS RANGE
S.T.Dupont propose une gamme de 5 lignes d’instruments à écrire : Olympio, Défi, Néo-Classique, S.T.Dupont offers 5 lines of writing instruments: Olympio, Défi, Néo-Classique, Classique and Caprice, as
Classique et Caprice, ainsi qu’une ligne de clés USB. Une collection de stylos d’exception vient magnifier well as a line of USB keys. A collection of exceptional pens highlights even further S.T.Dupont extraordinary
les savoir-faire de la maison par le travail des matières les plus prestigieuses. talents in working with the finest materials.
OLYMPIO – L’ÉLÉGANCE COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE DÉFI – LA PRÉCISION NÉO-CLASSIQUE – LE POUVOIR CLASSIQUE – L’INTEMPOREL CAPRICE – LE RAFFINEMENT
OLYMPIO – ELEGANCE PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION DÉFI – PRECISION NÉO-CLASSIQUE – THE POWER CLASSIQUE – TIMELESS CAPRICE – REFINEMENT
• Élégance de la ligne, richesse • Des matières exceptionnelles : • Armature métal injectée haute • Une taille imposante • La première ligne de stylos • Un stylo compact
des décors et des matières alligator, nacre, or massif précision sur base carbone • Un stylo masculin, à la mesure S.T.Dupont particulièrement apprécié
• Qualité et confort d’écriture et diamants • Nouvelle génération de bille d’une grande réussite • Sobriété et pureté de ses des femmes
exceptionnels • L’Excellence et la minutie pour une glisse unique • La combinaison d’un instrument formes pour un style classique, • Des décors raffinés
• Disponible en 4 tailles du savoir-faire S.T.Dupont • Plume carénée pour une à écrire de luxe et d’une mais résolument actuel • A compact pen particularly
• Precious materials: alligator, intégration parfaite au design puissante clé USB
• Elegant lines and rich • S.T.Dupont’s first range of pens appreciated by women
decorations mother-of-pearl, solid gold • High precision injected metal • An imposing size • Pure, simple shapes • Refined decors
• Exceptional quality and writing and diamonds skeleton with a carbon body • A masculine pen, matching for a classic but resolutely
• The excellence of S.T.Dupont’s
comfort • New generation ball point a great success up-to-date pen
• Available in 4 sizes quality and meticulous know-how for a unique gliding sensation • The combination of a luxurious
Les stylos sont représentés à 90 % de leur taille réelle / Pens shown at 90% of actual size
8 9
OLYMPIO – L’ÉLÉGANCE STRUCTURE DE LA GAMME
RANGE STRUCTURE
OLYMPIO
L’ÉLÉGANCE
Loyauté, fiabilité et perfection, sont les valeurs exprimées par la plus complète des
lignes d’instruments à écrire S.T.Dupont.
DESIGN
• Forme galbée et douceur des lignes lui confèrent une élégance sobre et
intemporelle.
• XLarge, Large, Médium et mini : majesté des proportions déclinées en 4 tailles,
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Qualité et confort d’écriture exceptionnels.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
THE ELEGANCE
Loyalty, reliability and perfection are the values expressed by S.T.Dupont’s broadest
range of writing instruments.
DESIGN
• Its curved form and soft lines provide a simple, timeless elegance.
• XLarge, Large, Medium and mini: Olympio’s majestic proportions are available
XLarge Large Medium mini
in 4 different sizes, combining writing comfort with any life style.
ATTENTION TO DETAIL
Stylo Plume Stylo Plume Roller Bille/mine Stylo Plume Roller Bille/mine Bille
• Exceptional quality and writing comfort.
Fountain pen Fountain pen convertible Ball pen/pencil Fountain pen convertible Ball pen/pencil Ball pen
• 2 nib sizes for a personalised writing comfort.
- XLarge & Large Olympio: long, 18-carat, rhodium-plated gold nib, delicately LONGUEUR
LENGTH 151,2 mm 142,9 mm 142,9 mm 137,5 mm 136,4 mm 136,4 mm 132,5 mm 109,5 mm
worked and decorated with elegant arabesques.
- Medium Olympio: semi-sunken nib in 14-carat, rhodium-plated gold.
DIAMÈTRE
• Referring to the famous “cling” of the S.T.Dupont lighter, the distinct, reassuring 15,5 mm 13,7 mm 13,7 mm 12,8 mm 13,5 mm 13,5 mm 12 mm 10,7 mm
DIAMETER
sound of the cap clicking on to the pen associated to the gentelness of the
movement is a strong sign of recognition. FOURNI AVEC
SUPPLIED WITH
• The articulated clip keeps shirts and jackets pockets preserved.
• Highlighting the skill of the master goldsmiths and lacquerers, the “D” in
S.T.Dupont is in metal bordered by black lacquer and placed on the cap for
immediate recognition.
10 11
OLYMPIO XLarge – Large OLYMPIO Large
OLYMPIO
Laque de Chine Laque de Chine Laque de Chine Laque de Chine Laque de Chine Laque de Chine
Chinese lacquer Chinese lacquer Chinese lacquer Chinese lacquer Palladium Palladium
Finitions Chinese lacquer Chinese lacquer Finitions
Finishes Finishes
Or / Gold Palladium Palladium Palladium Palladium Palladium
Plume XLarge
XLarge Fountain pen 481574M 481674M – –
Plume Large Plume
Large Fountain pen 480574M 480674M 480067M 480403M Fountain pen 480405M 480725M 480110M 480407M
Roller convertible 482574 482674 482067 482403 Roller convertible 482405 482725 482110 482407
Bille/mine Bille/mine
Ball point/pencil 485574 485674 485067 485403 Ball point/pencil 485405 485725 485110 485407
EF 40780 EF 40768
XLarge
F 40781 F 40718
M 40782 M 40719
Bloc plume
B 40783 B 40769
Nib set
EF 40776 EF 40702 EF 40702 EF 40766 EF 40702 EF 40702 EF 40702 EF 40702
F 40777 F 40716 F 40716 F 40726 Bloc plume F 40716 F 40716 F 40716 F 40716
Large
M 40778 M 40717 M 40717 M 40727 Nib set M 40717 M 40717 M 40717 M 40717
B 40779 B 40703 B 40703 B 40767 B 40703 B 40703 B 40703 B 40703
12 13
OLYMPIO Medium – mini OLYMPIO
OLYMPIO
ÉTUIS STYLOS / PEN CASES
DIAMANT NOCTURNE
99911
Noir / Black
Étui 2 stylos
2 Pen case
16 x 5 cm
83111
Noir / Black
Étui stylos zippé
Zippered pens case
6,5 x 8 cm
LIGNE D
NEW
Laque contemporaine Laque contemporaine Laque contemporaine Laque contemporaine 77017 NEW 77018 NEW
Contemporary Lacquer Contemporary Lacquer Palladium
Finitions Contemporary Lacquer Contemporary Lacquer Noir / Black Noir / Black
Finishes
Or / Gold Palladium Palladium Palladium Étui 1 stylo Étui 2 stylos
1 pen case 2 pen case
15,5 x 3,5 cm 15 x 4,5 cm
Plume
Fountain pen 451274N 451403N 451179N 451416N* –
Roller convertible 452274N 452403N 452179N 452416N* – CONTRASTE
Bille/mine
Ball point/pencil 455274N 455403N 455179N 455416N* 487674N**
74127 74128
Bloc plume F 40807 F 40833 F 40833 F 40833 Noir / Black Noir / Black
Nib set M 40804 M 40834 M 40834 M 40834 Étui 1 stylo Étui 2 stylos
1 pen case 2 pen case
16,5 x 3,5 cm 16,5 x 5 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
**Mécanisme mine vendu séparément / Propelling pencil mechanism sold separately
14 15
COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION PREMIUM
DIAMANTS / DIAMONDS
Depuis la nuit des temps, les matières les plus précieuses ont été utilisées pour
la création d’objets exceptionnels pour les rois, empereurs et maharadjahs.
S.T.Dupont perpétue cette tradition en parant ses stylos de nacre, d’alligator et
de diamants, ou en les façonnant dans l’or massif 18 carats.
La nacre, matière vivante et mystérieuse, resplendit de ses reflets irisés et
chatoyants.
La peau d’alligator, le plus luxueux des cuirs, séduit par la douceur de son
toucher et la richesse de ses écailles.
Le diamant, symbole ultime de richesse, de pouvoir et d’amour, brille de mille
éclats.
Emblème de pureté, d’éternité ou de puissance, l’or massif, jaune, rose ou blanc,
exerce son pouvoir de fascination. En le sertissant de diamants éclatants,
S.T.Dupont transcende ses savoir-faire et crée des chefs-d’œuvres d’orfèvrerie
exceptionnels.
From the dawn of time, the finest materials have been used to create exceptional
pieces for kings, emperors and maharajas. S.T.Dupont continues this tradition
by decorating its pens with mother-of-pearl, alligator leather and diamonds
or by fashioning them out of solid 18-carat gold.
Mother-of-pearl, a natural and mysterious substance, is dazzlingly iridescent.
Alligator leather, the most luxurious of all leathers, appeals through its soft texture
and rich imbricated scales. DIAMONDS DIAMOND DROPS
The diamond, ultimate symbol of wealth, power and love, sparkles splendidly.
Emblem of purity, eternity and power, yellow, pink or white solid gold exerts Laque de Chine Palladium
Finitions Chinese lacquer
its power of fascination. By setting it with brilliant diamonds, S.T.Dupont uses its Finishes
Palladium
exceptional goldsmithing know-how to create works of art.
Plume XLarge
XLarge Fountain pen 481675M 481473M
Roller convertible XLarge 482675 482673
• 13 diamants • 22 diamants
taille brillant taille brillant
(0,332 carat) (0,24 carat)
13 brilliant cut 22 brilliant cut
diamonds diamonds
(0,332 carat) (0,24 carat)
• Qualité GVS • Qualité GVS
GVS quality GVS quality
Sur cette page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, pens shown at 100% of actual size
16 17
COLLECTION PREMIUM COLLECTION PREMIUM
*Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009 *Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009
Sur cette double page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, pens shown at 100% of actual size Les références de l’Olympio Large Alligator noir (480851M et 482851) restent disponibles jusqu’en juin 2009.
The black Alligator Olympio Large references (480851M and 482851) are available until June 2009.
18 19
COLLECTION PRESTIGE COLLECTION PRESTIGE
OR MASSIF / SOLID GOLD OR MASSIF ET DIAMANTS / SOLID GOLD AND DIAMONDS
Roller convertible XLarge 482013 482009* • Corps et capuchon • Corps et capuchon • Or blanc massif
en or rose massif en or blanc massif 18 carats finition
• Corps et capuchon • Corps et capuchon 18 carats 750/1000 18 carats 750/1000 rhodium
en or jaune massif en or jaune massif Barrel and cap: Barrel and cap: 18K white solid
18 carats 750/1000 18 carats 750/1000 18K 750/1000 18K 750/1000 gold with rhodium
Barrel and cap: Barrel and cap: pink solid gold white solid gold finishes
18K 750/1000 18K 750/1000 • Attributs or rose • Attributs or, • 677 diamants
yellow solid gold yellow solid gold Trims: pink gold finition rhodium (7,4 carats)
• Attributs or jaune • Attributs or jaune • 125 diamants Trims: gold with 677 diamonds
Trims: yellow gold Trims: yellow gold taille brillant rhodium finishes (7,4 carats)
finishes finishes (1,41 carat) • 502 diamants
• 1 diamant taille • 1 diamant taille 125 brilliant cut taille brillant
brillant (2 mm, brillant (2 mm, diamonds (5,60 carats)
0,032 carat) 0,032 carat) (1,41 carat) 502 brilliant cut
1 brilliant cut 1 brilliant cut • Qualité GVS diamonds
diamond (2 mm, diamond (2 mm, GVS quality (5,60 carats)
0,032 carat) 0,032 carat) • Qualité GVS
• Qualité GVS • Qualité GVS GVS quality
GVS quality GVS quality
20 21
DÉFI – LA PRÉCISION
DÉFI – PRECISION
LE STYLO LE PLUS RACÉ, LE PLUS PERFORMANT ET PRÉCIS DE SA GÉNÉRATION.
DESIGN
• À l’image d’un avion de chasse, le stylo Défi S.T.Dupont est nerveux, performant
et précis.
• Sa conception inédite et unique associe une armature en métal injecté haute
et définitivement masculin.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Les coques composite associées au puissant squelette de métal donnent aux
d’être glissé dans la poche sans l’ombre d’une hésitation, d’un geste masculin
sûr et affirmé.
• Une prise en main parfaite, grâce à ses lignes fuselées, pour une utilisation
quotidienne.
• Une nouvelle génération de bille pour une écriture douce, nette, précise et fluide :
DÉFI
• Une nouvelle plume carénée parfaitement intégrée à son design racé.
• Pièce unique par son numéro d’identification individuel gravé sur la tranche
de l’agrafe.
• La gravure du script S.T.Dupont est profonde, puissante et élégante ; le « D »
DESIGN
• Like a fighter jet, the S.T.Dupont Défi is responsive, precise and high-performing.
• Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal
user’s pocket without the slightest hesitation in one confident and firm movement.
• Perfect ergonomics thanks to its slender lines for an everyday use.
• A new generation of ball point for a smooth, precise and fluid movement over the
• The innovative “Multifunction” pen gives the user the flexibility to add to its
propelling pencil a second writing mode: ball point (black, blue or red), highlighter
or stylus.
• A pen that is designed polished and assembled by hand in our workshops in
Faverges.
• Each pen is unique and identified by an individual number engraved on the edge of
the clip.
• The engraving of the name S.T.Dupont is deep, powerful and elegant, with “D” in
metal surrounded by black lacquer at the summit giving it the perfect finishing touch.
22
DÉFI DÉFI
DÉFI
NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW
Fibre de carbone Fibre de carbone Fibre de carbone
Composite Composite Composite Composite
Finitions Finitions Carbon fibre Carbon fibre Carbon fibre
Finishes Finishes
Palladium Palladium Palladium Palladium Palladium Palladium Palladium
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Étuis stylo voir page 15 / Pen cases see page 15 *Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009
24 25
NÉO-CLASSIQUE – LE POUVOIR NÉO-CLASSIQUE
NÉO-CLASSIQUE – THE POWER
DESIGN
• Simple et épuré, dans la lignée de son aîné.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Innovant : le premier stylo de luxe intégrant une puissante clé USB de 8 Go
(modèle Président).
• La plume, longue en or massif 18 carats, revêtue de rhodium, a été méticuleusement
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
NÉO-CLASSIQUE
THE NEW SYMBOL OF TODAY’S POWERFUL
AND INFLUENTIAL MEN
DESIGN
• Simple and streamlined, like its predecessor.
• The clip features the S.T.Dupont logo while the lacquered “D” appears on the cap. Plume
Fountain pen 141326 240326 240405*
• A unique article, with its ID number engraved on the side of the clip.
• The Président model comes in a magnificent wooden case with a black lacquer finish. Roller convertible 142326 243326 243405*
Bille/mine
Ball point/pencil 145326 – –
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Étui stylo 83113 voir page 43 / Pen case 83113 see page 43
26 27
CLASSIQUE – L’INTEMPOREL CLASSIQUE
CLASSIQUE – TIMELESS
DESIGN
• Sobriété et pureté de ses formes : ligne fine et élancée.
• Design intemporel.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Signature S.T.Dupont sur la bague centrale.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
DESIGN
• Pure, sleek shapes with fine, elegant lines.
CLASSIQUE
ATTENTION TO DETAIL
• The S.T.Dupont signature appears on the central ring.
Bille/mine
• Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side of Ball point/pencil 045170N 045071N 045424N 045690N 045691N
the clip.
AGENDA / DIARY
Couverture Agenda
Diary cover
17 x 10,5 cm
Recharge / Refill 50126
28 29
CAPRICE – LE RAFFINEMENT CAPRICE
CAPRICE – REFINEMENT
DESIGN
• Forme compacte particulièrement appréciée des femmes.
• Couleurs raffinées.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• La plume, longue, en or massif 18 carats revêtue de rhodium, ornée de gracieuses
de chemises et de vestes.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
DESIGN
• Compact shape particularly appreciated by women.
• Refined colours.
CAPRICE
EF 40982 EF 40982
Bloc plume démontable F 40981 F 40981
Dismantled Nib set M 40980 M 40980
B 40983 B 40983
Clé de démontage
Nib key 40984 40984
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Étuis stylo voir page 77 / Pen cases see page 77
30 31
CLÉ USB – LA MODERNITÉ CLÉS USB / USB KEYS
USB KEY – A SIGN OF MODERNITY
4 GB
5678
Finitions
Finishes Palladium
DESIGN
1 GB
• Épuré par sa forme monolithique.
In 2005, S.T.Dupont invented the first luxury USB key, available in guilloche metal or
decorated with lacquer, thereby combining tradition with innovation. This new form
of writing perfectly complements S.T.Dupont’s range of writing instruments.
DESIGN
• Streamline, with a monolithic body.
5679
• Key ring or cord colour-co-ordinated with the lacquer. Laque contemporaine
Finitions Contemporary Lacquer
Finishes
Chrome
5680
Laque contemporaine
Finitions Contemporary Lacquer
Finishes
Chrome
CARTOUCHES – ENCRES
FIDELIO – ELLIPSIS
Mine 0,5 mm 0,5 mm lead 40202
Mine 0,7 mm 0,7 mm lead 40203
CARTRIDGES – INK
CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999) ENCRES / INK
MONTPARNASSE
5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers 40200 Cartouches d’encre / Ink cartridges
5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers 40201
Stylos plume / Fountain pens
CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY
DÉFI MULTIFONCTION / DÉFI MULTIFUNCTION Noire Black 40100
5 recharges - bille (noir, bleu, 5 refills - ball point (black, Bleu nuit Blue black 40101
rouge), surligneur, stylet blue, red), highlighter, stylus 40208 Bleu royal Royal blue 40102
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
Piston / Convertor 408812
34 35
L’ART DU VOYAGE
L’ART DU VOYAGE PAR S.T.DUPONT COLLECTION MAROQUINERIE
THE ART OF TRAVEL BY S.T.DUPONT LEATHER GOODS RANGE
MAROQUINIER/MALLETIER : PREMIERS MÉTIERS DE S.T.DUPONT S.T.Dupont propose une gamme de 4 lignes de maroquinerie qui représentent le cœur de la collection :
• En 1872, Simon Tissot-Dupont fonde un atelier de maroquinerie, spécialisé dans la
Diamant, Nocturne, Ligne D et Contraste.
confection de serviettes et de portefeuilles pour diplomates et hommes d’affaires. S.T.Dupont offers a range of 4 leather goods lines which represent the heart of the collection:
• Devenu maître malletier dans les années vingt, la maison S.T.Dupont coordonne
le travail de 17 corps de métier pour donner vie à de somptueuses pièces Diamond, Nocturne, Ligne D and Contraste.
uniques adoptées par le Gotha, contribuant au rayonnement de la Maison à
travers le monde.
• Cette tradition d’excellence, S.T.Dupont la perpétue aujourd’hui en élaborant
précieux.
• Le résultat : Des accessoires de haute qualité en finition or ou palladium.
LA FABRICATION : UNE EXIGENCE POUSSÉE À L’EXTRÊME DIAMANT : L’INCOMPARABLE / DIAMOND: THE INCOMPARABLE
• S.T.Dupont fait appel aux artisans européens les plus qualifiés.
effectuées à la main.
• Lors du processus de fabrication, 7 étapes de contrôle qualité sont effectuées
goods collections, made with the same uncompromising attention to detail. Ideally
suited to the expectations of 21st-century travellers, decision-makers and
connoisseurs of fine objects, S.T.Dupont creations define the French fine art of
living that is at once timeless and extremely contemporary.
LEATHER GOODS: REMARKABLE QUALITY
•The skins, chosen exclusively in France, Italy and Spain, are selected among the
most beautiful and are processed in renowned European tanneries.
METAL CRAFTSMANSHIP FOR ACCESSORIES: THE MASTERING OF A UNIQUE
KNOW-HOW
• The manufacture of metal parts combines technology, precision and precious LIGNE D : LA TRADITION / TRADITION
metals.
• As a result: Very high quality accessories in gold or palladium finish.
manually.
• During the manufacturing process, 7 quality controls are executed, assuring a
lifestyles.
The range of S.T.Dupont leather goods is divided into 2 different themes:
• The Classic/Iconic theme: Ligne D and Contraste
38 39
DIAMANT – L’INCOMPARABLE DIAMANT / DIAMOND
DIAMOND – THE INCOMPARABLE
DIAMANT / DIAMOND
DESIGN PORTE-BILLETS / BILLFOLD
• S.T.Dupont réactualise le procédé de tannage le plus exceptionnel qui soit au
• Des bandoulières amovibles sur certains modèles pour varier les portés.
Diamond tanning.
In the 1930s, S.T.Dupont hit on the idea of adding diamond powder to the long and
delicate tanning process. Diamond, known to be the hardest material found in nature,
makes the leather exceptionally durable and of incomparable brilliance and texture. 83101
• Contemporary, elegant and pure, the Diamond line features basic, practical and Noir / Black
light pieces: Porte-monnaie / billets /
- A range of small leather goods that meet everyone’s needs and offer new functions. 3 cartes de crédit
- A comprehensive selection of large, unisex business leather goods that can Coin purse / billfold /
accommodate laptop computers, thus combining traditional and contemporary 3 credit cards
elements. 9,5 x 12,5 cm
• Each piece in the Diamond line features two Diamond-Head studs in palladium
40 41
DIAMANT / DIAMOND DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT / DIAMOND
PORTE-BILLETS – PORTEFEUILLE / BILLFOLD – WALLET ÉTUIS / CASES
83104
Noir / Black
Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité /
6 cartes de crédit
Billfold with ID paper window / 6 credit cards
9,5 x 12 cm
83111
Noir / Black
Étui stylos zippé
Zippered pen case
16,5 x 8 cm
83114* NEW
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes
de crédit / cartes SIM
Billfold / 6 credit cards /
SIM cards
8,5 x 11 cm
42 43
DIAMANT / DIAMOND DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT / DIAMOND
ÉTUIS / CASES AFFAIRES / BUSINESS
83106 83200
Noir / Black Noir / Black
Étui cartes de visite Porte-documents /
Business card Porte-ordinateur (housse
holder ordinateur réf. 83208 intégrée)
7,5 x 11,5 cm Document holder / Laptop
holder (computer case
ref. 83208 included)
30 x 43 x 8 cm
83107
Noir / Black 83211* NEW
Étui clés Noir / Black
Key case Porte-ordinateur
13 x 9,5 cm Laptop case
28 x 40 x 6 cm
83109 83208
Noir / Black Noir / Black
Cendrier de poche Housse ordinateur
Pocket ashtray Laptop case
9,5 x 8,5 cm 24 x 34 x 4,5 cm
Chaîne / Chain: 29 cm
44 45
DIAMANT / DIAMOND DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT / DIAMOND
AFFAIRES / BUSINESS AFFAIRES / BUSINESS
83205 83204
Noir / Black Noir / Black
Porte-documents féminin Cartable contemporain
Feminine document holder Contemporary briefcase
28 x 39 x 6,5 cm 29 x 38,5 x 11 cm
Hauteur des anses : 23 cm
Height of handles: 23 cm
VILLE / CITY
83206
Noir / Black
Porte-ordinateur extra-plat
Extra flat laptop holder
28 x 37,5 x 4,5 cm
83202
Noir / Black
Sac 24H (housse ordinateur
réf. 83208 intégrée)
24H Tote bag (computer case
83210 NEW ref. 83208 included)
Noir / Black 30 x 44 x 14 cm
Porte-documents / Porte-ordinateur
double compartiment (bande de cuir
pour poignée trolley au dos)
Double compartment 83207
document holder / Laptop holder Noir / Black
(leather strap for trolley at the back) Sac besace
29 x 40 x 12 cm Messenger
25 x 36 x 9 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
46 47
NOCTURNE – LA SOUPLESSE NOCTURNE
NOCTURNE – SOFT TOUCH
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
99902
Noir / Black
DESIGN Porte-billets / 6 cartes
NOCTURNE
• Une ligne contemporaine et très masculine composée de petite maroquinerie et
de crédit
Billfold / 6 credit cards
de sacs.
8,5 x 11 cm
• Déclinaison de certaines pièces dans un cuir gris coordonné au cuir de
en finition palladium.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Cuir de vachette, d’une étonnante souplesse avec un toucher particulièrement 99901
agréable. Noir / Black
• Une surpiqûre de couleur et des points de bride qui donnent du caractère et une
Porte-billets avec pass /
11 cartes de crédit
grande résistance aux produits.
Billfold with pass /
• Pour une reconnaissance immédiate : le « D » marqué à chaud sur les sacs et
11 credit cards
en finition palladium sur la petite maroquinerie. 9 x 12,5 cm
DESIGN
• A contemporary and masculine line of small and large leather goods.
• Some large leather goods are declined in a grey leather coordinated to the
• Coloured large stitches and hand made stitches which offers a strong resistance.
• An emblematic, instantly recognisable logo: the embossed new “D” on bags and in
48 49
NOCTURNE NOCTURNE
NOCTURNE
99904 99903 99909
Noir / Black Noir / Black Noir / Black
Portefeuille long / 7 cartes de crédit Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit Porte-monnaie / 1 carte de crédit
Coat wallet / 7 credit cards Coin Purse / Billfold / 4 credit cards Purse / 1 credit card
18 x 9 cm 9,5 x 12,5 cm 7 x 9,5 cm
ÉTUIS / CASES
99905
Noir / Black
Portefeuille / 7 cartes de crédit / Pass papiers amovible
Wallet / 7 credit cards / Removable paper holder
14 x 11 cm
99913* NEW 99908
Noir / Black Noir / Black
Étui papier d’identité / 4 cartes de crédit Porte-cartes de visite
ID paper holder / 4 credit cards Business card holder
9 x 12 cm 7,5 x 11 cm
99907
Noir / Black
99906 Étui passeport
Noir / Black Passport cover
Portefeuille « économique » / 7 cartes de crédit 13,5 x 9 cm
“Economic” wallet / 7 credit cards
14 x 11 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
50 51
NOCTURNE NOCTURNE
NOCTURNE
99718
Noir / Black
Sac de voyage 48 H
48 H travel bag
25 x 55 x 25 cm
99910 99706
Noir / Black Noir / Black
Étui 6 clés Porte-clés
Key holder 6 keys Key holder
10,5 x 7 cm 21,5 x 3,5 cm
99703
Noir / Black
Cabas zippé
Zippered shopping bag
34 x 48 x 16 cm
Sac polochon
Small gym bag
22 x 50 x 22 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 **Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009
52 53
NOCTURNE NOCTURNE
NOCTURNE
Reporter
Reporter
23 x 33 x 10,5 cm
AFFAIRES / BUSINESS
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 **Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009
**Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009
54 55
LIGNE D – LA TRADITION LIGNE D
LIGNE D – TRADITION
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
77006
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes de crédit
Billfold / 6 credit cards
DESIGN 8,8 x 10,7 cm
• S.T.Dupont revisite un de ses grands classiques avec cette ligne historique au
design intemporel.
• Une collection issue de la ligne de petite maroquinerie historique de S.T.Dupont
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Des poches rapportées obliques pour faciliter la prise des cartes de crédit.
LIGNE D
• Montage double rebord travaillé, sophistiqué, raffiné pour des produits plats. 98006
• Le cuir de veau lisse S.T.Dupont allie un toucher naturel et soyeux à une grande Marron / Brown
souplesse, atouts particulièrement appréciables sur les modèles de petite Porte-billets / 6 cartes de crédit
maroquinerie. Billfold / 6 credit cards
• Un retour aux sources avec le « D » centré. 8,8 x 10,7 cm
DESIGN
• S.T.Dupont has reworked one of its great classics, giving a new slant to this
1977. This line combines sobriety and classicism. 77014 Noir / Black
• A “D” logo in palladium finish for black leather goods and in fine gold finish 98014 Marron / Brown
for brown pieces.
Porte-billets / 6 cartes de crédit /
ATTENTION TO DETAIL Papiers d’identité
• External pockets with a slanted edge designed to help apprehend credit cards Billfold / 6 credit cards / ID paper
more easily. 9,2 x 12,2 cm
• Double turn-in assembly for ultra-slim and extremely practical products.
• Smooth, full-grain calfskin with a natural feel is used for small articles.
GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS 77007 Noir / Black
98007 Marron / Brown
56 57
LIGNE D LIGNE D
LIGNE D
77025 Noir / Black
98025 Marron / Brown
77008
Noir / Black
Porte-billets avec fenêtre papiers Portefeuille / 7 cartes
d’identité / 6 cartes de crédit de crédit / papiers
Billfold with ID paper window / Wallet / 7 credit cards /
6 credit cards paper
9,5 x 12,5 cm 16 x 11 cm
58 59
LIGNE D LIGNE D
ÉTUIS / CASES
LIGNE D
77003 77002
Noir / Black Noir / Black
Porte-monnaie / Billets / 2 cartes de crédit Porte-monnaie / 1 carte de crédit
Coin purse / Billfold / 2 credit cards Coin purse / 1 credit card
8,5 x 10 cm 7,2 x 9,5 cm
60 61
LIGNE D LIGNE D
77501
Noir / Black
Porte-documents
77504 Document holder
Noir / Black
LIGNE D
27 x 37 x 6 cm
Serviette 2 soufflets
2 gusset briefcase 77506
30 x 41 x 12 cm Noir / Black
Conférencier zippé
Zippered conference pad
26 x 35 x 2 cm
77602 77605
Noir / Black Noir / Black
Pochette à rabat Pochette zippée
Clutch bag with flap Zippered clutch bag
16 x 26 x 6 cm 18 x 26 x 6 cm
77502
Noir / Black
Serviette 1 soufflet
1 gusset briefcase
28 x 38 x 7 cm
77606
Noir / Black
77503 Pochette zippée
Noir / Black Zippered clutch bag
Serviette 2 soufflets 19 x 29 x 7 cm
2 gusset briefcase
28 x 38 x 9 cm
62 63
CONTRASTE – L’AFFIRMATION / ASSERTION CONTRASTE
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
74107
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,5 x 11 cm
DESIGN
• S.T.Dupont a sélectionné un cuir avec un grain croisé exclusif dans les années
raffinement extrême.
• Signé du « double godron », ce symbole emblématique de la marque
CONTRASTE
• Classic and contemporary at the same time, Contraste was designed in a spirit 12 x 10 cm
of extreme elegance.
• Marked with the “double godron”, the brand’s emblematic symbol is also used
on certain lighter and pen lines. This small rounded rectangle symbolises
precision, balance, geometry and purity.
ATTENTION TO DETAIL
• The full-grain calfskin used for the exterior of leather goods makes
74109 Noir / Black
75209 Marron / Brown
S.T.Dupont’s articles highly resistant.
• Small leather goods are entirely lined with full-grain dyed lambskin,
surprisingly supple and particularly pleasant to the touch. Porte-billets 3 volets / 12 cartes de crédit
• Double hemmed finish for an elegant line.
Billfold / 12 credit cards / 3 flaps
9,5 x 10 cm
74110
Noir / Black
Porte-billets / 12 cartes de crédit / Papiers
Noir / Black Marron / Brown d’identité / 3 volets
Billfold / 12 credit cards / ID paper / 3 flaps
10 x 12 cm
64 65
CONTRASTE CONTRASTE
74104 74105
Noir / Black Noir / Black
Porte-monnaie / Billets / 2 cartes de crédit Porte-monnaie boîte / Billets / 3 cartes de crédit
Coin purse / Billfold / 2 credit cards Box coin purse / Billfold / 3 credit cards
9 x 9,5 cm 10 x 11,5 cm
74113 Noir / Black 74111 Noir / Black
75203 Marron / Brown 75201 Marron / Brown
Porte-yens / 7 cartes de crédit Porte-billets / 5 cartes de crédit / Papiers d’identité / 74100 Noir / Black
Yen holder / 7 credit cards Pass 7 cartes de crédit 75200 Marron / Brown
18 x 9,5 cm Billfold / 5 credit cards / ID paper / 7 credit cards pass
10 x 12,5 cm Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit
Recharge / refill 50131 Coin Purse / Billfold / 4 credit cards
PORTEFEUILLE / WALLET 10 x 12 cm
ÉTUIS / CASES
CONTRASTE
Portefeuille « français » / Pass papiers amovible /
7 cartes de crédit
“French” wallet / Removable ID paper holder / 74102 Noir / Black
7 credit cards 75202 Marron / Brown
15,9 x 10,8 cm 74112 Noir / Black
Porte-cartes de visite 75205 Marron / Brown
Business card holder
PORTE-CHÉQUIER / CHEQUE BOOK HOLDER
7,8 x 11 cm
Étui papiers d’identité / 4 cartes de crédit
ID paper holder / 4 credit cards
9 x 12 cm
66 67
CONTRASTE CONTRASTE
CONTRASTE
Breloque clés Étui cigarettes 74408
Key ring ou cartes de visite Noir / Black
12,5 x 2 cm Cigarette case Étui briquet L2 / Gatsby
or business card case L2 / Gatsby lighter case
11,2 x 6,9 x 1,2 cm 7,2 x 4,6 x 1,5 cm
68 69
CONTRASTE CONTRASTE
CONTRASTE
74502 Noir / Black 74509 74503 Noir / Black
75302 Marron / Brown Noir / Black 75303 Marron / Brown
Serviette 1 soufflet
avec 2 poches
Serviette 1 soufflet Conférencier de voyage
One gusset briefcase
One gusset briefcase Travel conference pad
with 2 pockets
27 x 38 x 6 cm 26 x 35 x 2 cm
28 x 40 x 10 cm
70 71
CONTRASTE CONTRASTE
74504
Noir / Black
Sac rabat PM
avec bandoulière
SS flap bag with
shoulder strap
27 x 20 x 5 cm
74800
Noir / Black
Sous-main
Blotting pad
60 x 40 cm
Recharge / refill 50094
CONTRASTE
74804
Noir / Black
Boîte à fiches
Memo box
16,5 x 12 x 5 cm
Recharge / refill 50089
74604 74805
Noir / Black Noir / Black
Pochette glissière / Organizer Support stylo double
Zippered clutch bag with organizer Pen desk set
17 x 26 x 6 cm 19 x 7 x 3 cm
74602 74802
Noir / Black Noir / Black
Pochette glissière Bac à courrier
Zippered clutch bag Mail tray
16 x 24 x 6 cm 35 x 26 x 5,5 cm
72 73
ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES
LIGNE 2 LIBERTÉ
• The signature: an embossed ring featuring the “D” logo, reminiscent of cigar rings.
ÉTUIS / CASES
96171
Chocolat / Chocolate
Étui briquet L2 / Gatsby
L2 / Gatsby lighter case
7,5 x 5 x 1,5 cm
74 75
ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES
LIGNE CAPRICE
Pour Elle…
mother-of-pearl, pearly grey and intense black, recalling the feminine universe
of the S.T.Dupont.
• The signature: the embossed “D” logo.
ÉTUIS / CASES
92013* Noir / Black NEW
92000* NEW
Blanc / White
Étui briquet Ligne D
Line D lighter case
7,5 x 5 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
76 77
AGENDAS / DIARIES AGENDAS / DIARIES
DIAMANT
DESIGN
• Noblesse des cuirs.
83110
Noir / Black
• Raffinement des accessoires.
Couverture agenda de poche
• Décliné en Ligne D et Contraste, l’agenda S.T.Dupont vit avec le temps.
Pocket diary cover
17,5 x 9,5 cm
LE SOUCI DU DÉTAIL Recharge / refill 50126
• Offre variée avec des cuirs différents, brochés ou reliés.
• Des recharges siglées à la tranche argentée.
CAPRICE
DESIGN
• Noble leathers.
• Refined accessories.
• Available in Ligne D and Contraste, the S.T.Dupont diary lives with the times.
ATTENTION TO DETAIL
• Various offer with different kinds of leathers.
• Refill with S.T.Dupont signature and silver edges.
Couverture Agenda
Diary cover
17 x 10,5 cm
Recharge / Refill 50126
AGENDAS / DIARIES
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
78 79
AGENDAS / DIARIES AGENDAS / DIARIES
CONTRASTE LIGNE D
74900
Noir / Black
Couverture agenda multifonctions PM
SS multifunction diary cover
14,5 x 11,5 cm
Recharge / Refill 50120
77210
Noir / Black
Couverture agenda de poche
Pocket diary cover
17,5 x 9 cm
Recharge / Refill 50126
74902
Noir / Black
Couverture agenda professionnel
Professional diary cover
23,5 x 20 cm
Recharge / Refill 50124
77211
Noir / Black
Couverture agenda de bureau
Desk diary cover
22,5 x 17,5 cm
Recharge / Refill 50102
74901
Noir / Black
Couverture agenda multifonctions MM
MS multifunction diary cover
19 x 14 cm
AGENDAS / DIARIES
Recharge / Refill 50128
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
80 81
RECHARGES AGENDAS / DIARY REFILLS RECHARGES AGENDAS / DIARY REFILLS
b
b
c a c
Composants / Components: Composants / Components:
a Planning / Year-planner a Planning / Year-planner
a
b Agenda annuel / Year-diary b Agenda annuel / Year-diary
d
c Notes / Notes d c Cartographie / Maps
d Cartographie / Maps d Répertoire / Address book
e Répertoire / Address book
f Règle / Ruler
AGENDAS / DIARIES
f
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
82 83
L’ART DU FEU
L’ART DU FEU PAR S.T.DUPONT THE ART OF FIRE BY S.T.DUPONT
Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the brand, has become
temps, un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération. a cult object transmitted from generation to generation.
BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE, REFLETS DE TOUT UN ART, TRADITIONAL LIGHTERS WITH YELLOW FLAME: THE REFLECTION OF AN ART
CELUI DU FEU FORM, THE ART OF FIRE
En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe : objet fonctionnel et technique, In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter. Practical and technical, it was
mais également véritable symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse also synonymous with elegance thanks to its pure lines, the finest materials and
de ses matériaux, son poids juste et rassurant. its reassuring, satisfying weight.
Le design si caractéristique des briquets S.T.Dupont repose sur une subtile The design that is so characteristic of S.T.Dupont lighters is based on a subtle
combinaison entre une forme parallélépipédique (celle du corps et du chapeau) combination of a parallelepipedic shape (body and cap) and a cylindrical
et une forme cylindrique (celle de l’entraîneur). shape (roller).
Entièrement façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de métal, les From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are entirely fashioned from a
briquets S.T.Dupont sont d’une grande solidité, à l’épreuve du temps. solid brass section, resulting in a hard-wearing object that can withstand the
test of time.
Les briquets S.T.Dupont sont des produits extrêmement techniques, garantissant
une fiabilité maximum : S.T.Dupont lighters are very technical products ensuring maximum reliability:
• Pas moins de 70 composants, 600 opérations et 300 contrôles qualité sont • The production of a single lighter requires no less than 70 components,
nécessaires à la fabrication d’un briquet. 600 operations and 300 quality control tests;
• La fabrication d’un briquet S.T.Dupont nécessite un délai de 4 à 5 mois. • Production time for a S.T.Dupont lighter is 4 to 5 months;
• Le système d’allumage pyrophorique est le plus fiable du marché : l’étincelle • The pyrophoric lighting system is the most reliable on the market - the spark
est produite par le mouvement de l’entraîneur, venant frotter contre une pierre. is produced when the roller rubs against a flint.
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque The quest for perfection is evident in the attention paid to details, with the goal
briquet un produit unique : of making each lighter unique:
• La sophistication du « cling », célèbre son cristallin caractéristique de l’ouverture • The sophistication of the “cling”, the famous crystal clear sound made when the
du chapeau sur certaines lignes de briquets, et testé individuellement par cap of certain lighters is opened; each lighter is tested by the discerning ear of
l’oreille experte d’un artisan rigoureux et passionné. a demanding craftsman appointed to perform this task;
• Les initiales de l’artisan gravées derrière l’entraîneur. • The craftsman’s initials are engraved behind the roller;
• Le polissage à la main de chaque composant avant l’assemblage. • Each component is hand polished before assembly;
• Les nombreux contrôles visuels réalisés à chaque étape de fabrication. • Many visual quality control tests are performed at each production stage.
Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux The metalwork, the manual application of lacquer and the combination of exceptional
d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en materials used reflect those unique skills transmitted from generation to generation
génération qui garantissent l’excellence des briquets S.T.Dupont. that guarantee the excellence of S.T.Dupont lighters.
BRIQUETS À FLAMME TORCHE, L’INNOVATION EN CONTINU TORCH FLAME LIGHTERS – CONSTANT INNOVATION
Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched a new line of torch flame
ligne de briquets à flamme torche, légers, ergonomiques, au design résolument lighters in 2000; light, ergonomic, with a decidedly modern design and ensuring an
moderne, et permettant un allumage efficace en toute circonstance. efficient lighting in all circumstances.
En 2008, afin de répondre au mieux aux attentes des fumeurs de cigares les In 2008, so as to better meet the expectations of discerning cigar smokers,
plus exigeants, S.T.Dupont crée le briquet à flamme torche dans un corps de S.T.Dupont created the torch lighter in the body of a traditional lighter.
briquet traditionnel.
SMOKING ACCESSORIES – OBJECTS OF PASSION
ACCESSOIRES FUMEURS, OBJETS D’UNE PASSION
S.T.Dupont also offers an entire range of smoking accessories, specifically designed
S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs, to satisfy the desires of cigar smokers.
spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares.
Technical expertise, quality, reliability and elegance characterise all these
Technicité, qualité, fiabilité et élégance caractérisent l’ensemble de ces objets, objects reflecting the many hours of the best craftsmen’s handwork.
fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans.
In order to continue offering exceptional products, S.T.Dupont has selected the
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné finest materials to manufacture these accessories:
les matériaux les plus nobles pour la réalisation de ces accessoires : • A selection of the rarest woods for humidors;
• Essences de bois les plus rares pour les caves à cigares d’intérieur. • Leather for travel humidors and cigar cases;
• Cuir pour les caves de voyage et pour les étuis cigares. • Limoges porcelain for ashtrays;
• Porcelaine de Limoges pour les cendriers. • Precious metals for cigar cutters.
86 87
COLLECTION BRIQUETS LIGHTER RANGE
S.T.Dupont propose une gamme de 5 lignes de briquets traditionnels : Ligne 2, Gatsby, Ligne D, Ligne 1, S.T.Dupont offers 5 lines of traditional lighters : Ligne 2, Gatsby, Ligne D, Ligne 1, Ligne 2 Liberté, as well as a
Ligne 2 Liberté, ainsi qu’une collection Premium & Prestige. La ligne miniJet & MaxiJet, au design Premium & Prestige Collection. The miniJet & MaxiJet line, with a contemporary design, is the perfect
contemporain, vient compléter cette offre. complement to the range.
know-how.
• The most flamboyant S.T.Dupont lighters.
Les briquets sont représentés à 80 % de leur taille réelle, sauf mention contraire sur le catalogue
Lighters shown at 80% of actual size, unless otherwise mentioned on the catalogue
88 89
LIGNE 2 – L’ÉLÉGANCE / ELEGANCE LIGNE 2
GATSBY – L’AFFIRMATION / ASSERTION
LIGNE 2 / GATSBY
LIGNE 2 : LE PLUS MAJESTUEUX DES BRIQUETS S.T.DUPONT
DESIGN
• Perfection esthétique : majesté des proportions dans le respect du nombre d’or,
en face avant.
the “cling” that has made this lighter a world-famous original accessory.
GREAT ATTENTION TO DETAILS
• The top mechanism, as carefully crafted as the outside: perfect harmony and
ultimate reliability.
• The guilloched roller for a better grip.
• The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and
ergonomics.
• The double flame cigar burner on some models (or upon request on the others).
• The S.T.Dupont signature engraved on the front for some patterns, or on the base
for others.
90 91
LIGNE 2 GATSBY
LIGNE 2 / GATSBY
16296 16884 18137
Laque de Chine Laque de Chine Finitions
Argent / Silver
Finitions Chinese lacquer Chinese lacquer Finishes
Finishes
Palladium Or jaune / Yellow Gold
“SOLITAIRE”
G (extra blanc), VS
(very small inclusions))
Quality of the diamond:
G (extra white),
VS (very small inclusions)
16067 16718 18313
Laque de Chine Laque de Chine Finitions
Chinese lacquer Palladium
Finitions Chinese lacquer Finishes
Finishes
Palladium Palladium
Brûleur cigares / Cigar burner Étuis briquet Ligne 2 77101 et 74408 voir pages 61 et 69 Recharge / Refill Pierre / Flint Étui briquet Gatsby 77101 voir page 61
Recharge / Refill Pierre / Flint Ligne 2 lighter cases 77101 & 74408 see pages 61 and 69 Gatsby lighter case 77101 see page 61
92 93
COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION PREMIUM / PREMIUM COLLECTION
LIGNE 2
Depuis la nuit des temps, les matières les plus précieuses ont été utilisées pour
la création d’objets exceptionnels pour les rois, empereurs et maharadjahs.
S.T.Dupont perpétue cette tradition en parant ses briquets de nacre, d’alligator
et de diamants, ou en les façonnant dans l’or massif 18 carats.
La nacre, matière vivante et mystérieuse, resplendit de ses reflets irisés et
chatoyants.
La peau d’alligator, le plus luxueux des cuirs, séduit par la douceur de son
toucher et la richesse de ses écailles.
Le diamant, symbole ultime de richesse, de pouvoir et d’amour, brille de mille éclats.
Emblème de pureté, d’éternité ou de puissance, l’or massif, jaune, rose ou blanc, 16854* NEW 16852
exerce son pouvoir de fascination. En le sertissant de diamants éclatants, Alligator havane Alligator noir
S.T.Dupont transcende ses savoir-faire et crée des chefs-d’œuvres d’orfèvrerie Finitions Havane alligator Black alligator
Finishes
exceptionnels. Palladium Palladium
From the dawn of time, the finest materials have been used to create exceptional “DIAMONDS”
pieces for kings, emperors and maharajas. S.T.Dupont continues this tradition by
decorating its lighters with mother-of-pearl, alligator leather and diamonds and
by fashioning them out of solid 18-carat gold.
Mother-of-pearl, a natural and mysterious substance is dazzlingly iridescent.
Alligator leather, the most luxurious of all leathers, appeals through its soft texture
and rich imbricated scales.
The diamond, ultimate symbol of wealth, power and love, sparkles splendidly.
Emblem of purity, eternity and power, yellow, pink or white solid gold exerts
its power of fascination. By setting it with brilliant diamonds, S.T.Dupont uses its
exceptional goldsmithing know-how to create works of art. • 14 diamants taille
brillant (0,35 carat)
14 brilliant cut diamonds
(0,35 carat)
• Qualité des diamants :
G (Extra Blanc), VS2
(Very Small Inclusions)
Quality of the diamonds:
G (Extra White), VS2
(Very Small Inclusions)
16408 16478
Nacre noire Laque de Chine
Finitions Black mother-of-pearl Chinese lacquer
Finishes
Palladium Palladium
94 95
COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION
LIGNE 2 LIGNE 2
“QUADRILLE” “QUADRILLE” “CHAMPAGNE ROSÉ” “CHAMPAGNE”
“INFINI”
LIGNE D
“ARABESQUE ROSÉE” “ARABESQUE”
* Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009 * Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009
Sur cette double page, les briquets sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, lighters shown at 100% of actual size
96 97
LIGNE D – LE RAFFINEMENT AU FÉMININ LIGNE D
LIGNE D – FEMININE REFINEMENT
17424
Finitions
Or rose / Pink gold
LE BRIQUET BIJOU PAR EXCELLENCE Finishes
DESIGN
• Version miniaturisée du briquet traditionnel S.T.Dupont : plus compact et plus
LE SOUCI DU DÉTAIL
Comme ses grands frères il est doté des meilleurs attributs :
LIGNE D
• Le verrou sobre et élégant pour un briquet aussi beau ouvert que fermé.
à l’ergonomie.
• La signature S.T.Dupont sous le briquet pour préserver la pureté du design.
DESIGN
• Miniature version of the traditional S.T.Dupont lighter: more compact and lighter 17108
in order to become a woman’s ideal everyday companion. Finitions
Finishes Palladium
• The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and
ergonomics.
• The S.T.Dupont signature on the base to preserve the purity of its design.
98 99
LIGNE 1 – LA TRADITION / TRADITION LIGNE 1
13110 14110
LE BRIQUET EMBLÉMATIQUE Finitions
Finishes
Argent / Silver Argent / Silver
DESIGN
• Premier briquet à gaz créé en 1952 dans les ateliers S.T.Dupont, c’est le plus
classicisme.
• Existe en petit et grand modèles.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Sa spécificité : le réglage de flamme se fait au niveau du verrou et non sous
le briquet.
• La signature S.T.Dupont sous le briquet pour préserver la pureté du design.
DESIGN
• First gas lighter created in 1952 in the S.T.Dupont workshops, it is the most famous 13126 14126
LIGNE 1
as it ensured the brand’s success. Finitions
Argent / Silver Argent / Silver
• Perfectly structured, streamlined, it is a timeless statement of elegance and Finishes
classicism.
• Available in small and large sizes.
100 101
LIGNE 2 LIBERTÉ – L’UNIVERS DU CIGARE LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ – THE CIGAR UNIVERSE LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
à l’ergonomie.
• La signature S.T.Dupont et le numéro individuel du produit gravés sous le briquet.
the lighter.
SMOKING ACCESSORIES
•
LIGNE 2 LIBERTÉ /
- Humidors and travel humidors,
- Cigar-cutters,
- Limoges porcelain and metal ashtrays,
- Ajustable cigar cases.
GREAT ATTENTION TO DETAILS
•The engraved “D” as a reference to the cigar ring.
6034
A RENEWED OFFER, FOR OTHER SMOKING ACCESSORIES Porcelaine de Limoges
Finitions Limoges porcelain
• Limoges porcelaine large size and mini ashtrays. Finishes
Palladium
• Metal ashtray with iconic “Diamond Head” pattern.
• 16 x 9 x 2,6 cm
Recharge / Refill
102 103
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
1280
Cuir Contraste noir
Finitions Black Contraste leather
Finishes
Palladium
• Capacité : 7 à 10 cigares
Capacity: 7 to 10 cigars
• 26,5 x 19 x 4 cm
1266
Bois laqué
Finitions Lacquered wood
Finishes
Palladium
SMOKING ACCESSORIES
Adjustable case Adjustable case Adjustable case
LIGNE 2 LIBERTÉ /
for 3 cigars for 2 cigars for 2 short cigars
• 16 x 8 x 3 cm • 16 x 6 x 3 cm • 13 x 5,5 x 3 cm
74407
Finitions Cuir Contraste noir
Finishes Black Contraste leather
• Étui cigarillos
Cigarillos case
• 10 x 8 x 1,5 cm
104 105
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
23002 1283
Cuir lisse chocolat
Finitions Smooth chocolate leather Ébène / Ebony
Finitions
Finishes Finishes
Palladium Palladium
• Capacité : 75 cigares
Capacity: 75 cigars
• 31 x 23,2 x 11,5 cm
SMOKING ACCESSORIES
LIGNE 2 LIBERTÉ /
3259 6085* NEW
Finitions Finitions
Finishes Acier / Stainless steel Finishes Chrome
Recharge / Refill Étui briquet L2 Liberté / Gatsby 96171 voir page 75 * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
L2 Liberté / Gatsby lighter case 96171 see page 75
106 107
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
1281
Cuir lisse chocolat
Finitions Smooth chocolate leather
Finishes
Palladium
• Capacité : 7 à 10 cigares
Capacity: 7 to 10 cigars
• 26,5 x 19 x 4 cm
1284* NEW
• Capacité : 75 cigares
Capacity: 75 cigars
• 31 x 23,2 x 11,5 cm
SMOKING ACCESSORIES
LIGNE 2 LIBERTÉ /
96174 96173
Finitions Cuir lisse chocolat Cuir lisse chocolat
Finishes Smooth chocolate leather Smooth chocolate leather
• Étui ajustable • Étui ajustable
pour 3 cigares pour 2 cigares
Adjustable case Adjustable case
for 3 cigars for 2 cigars
• 16 x 8 x 3 cm • 16 x 6 x 3 cm
108 109
ACCESSOIRES FUMEURS ACCESSOIRES FUMEURS
SMOKING ACCESSORIES SMOKING ACCESSORIES
6032*
Finitions Porcelaine de Limoges
Finishes Limoges porcelain
6084
• 19,5 x 16 x 3,5 cm
Finitions
Finishes Chrome
• 14,2 x 14,2 x 3 cm
6033*
Finitions Porcelaine de Limoges
Finishes Limoges porcelain
• 19,5 x 16 x 3,5 cm
ACCESSOIRES FUMEURS
SMOKING ACCESSORIES
74400 74411 6031
Finitions Cuir Contraste noir Cuir Contraste noir Finitions Porcelaine de Limoges
Finishes Black Contraste leather Black Contraste leather Finishes Limoges porcelain
• Étui cigarettes • Étui paquet de • 7,8 x 7,8 x 2,5 cm
ou cartes de visite cigarettes à rabat x 2 cendriers
Cigarette or business Case for cigarette x 2 ashtrays
cards case pack with flap
• 11,2 x 6,9 x 1,2 cm • 10 x 6,5 x 3 cm
110 111
MINIJET & MAXIJET – LA MODERNITÉ MINIJET
MINIJET & MAXIJET – MODERNITY
112 113
MAXIJET ET ACCESSOIRES CIGARES ACCESSOIRES CIGARES MAXIJET
MAXIJET AND CIGAR ACCESSORIES MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
1225
Finitions Résine haute résistance
Finishes High resistance resin
• Capacité : 7 à 14 cigares
Capacity: 7 to 14 cigars
• 27 x 17,2 x 4,7 cm
20102N 20003N
Finitions Laque et chrome Laque et chrome
Finishes Lacquer and chrome Lacquer and chrome
• Bleu nuit • Noir mat
Midnight blue Matt black
MAXIJET
Recharge / Refill * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
114 115
PIERRES / FLINTS RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS
À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres. À chaque ligne de briquets correspond une couleur de recharge de gaz.
Each lighter line has a corresponding colour of flints. Each lighter line has a corresponding gas refill colour.
Ligne 2 Ligne 2
Gatsby Gatsby
Ligne D Ligne D
Soubreny D-Light
500
Finitions
Finishes Palladium
RECHARGES / REFILLS
Ashtray bridges
116 117
L’ART DE SÉDUIRE
L’ART DE SÉDUIRE PAR S.T.DUPONT THE ART OF SEDUCTION BY S.T.DUPONT
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires, des bijoux et des ceintures For almost forty years S.T.Dupont has been equipping elegant men with belts,
pour parer l’homme avec élégance. jewellery and accessories.
ACCESSOIRES ET BIJOUX, OBJETS D’UNE PASSION A PASSION FOR JEWELLERY AND ACCESSORIES
S.T.Dupont propose une offre complète d’accessoires et de bijoux. S.T.Dupont offers a complete range of jewellery and accessories.
Elégance, luxe et qualité caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses Excellence, luxury and quality are all three characteristics of these items, patiently
heures de travail des meilleurs artisans. hand-crafted by the best artisans.
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné In order to make the most remarkable products, S.T.Dupont selects the finest
les matériaux les plus nobles, alliés à un design intemporel et élégant ainsi qu’à materials for timeless and elegant designs, which are then produced to the most
une fabrication exceptionnelle, pour la réalisation de ses accessoires : demanding standards:
• Laiton pour une solidité sans faille, • Brass, for enduring solidity,
• Laque précieuse, héritage exceptionnel de S.T.Dupont, • Precious lacquer, S.T.Dupont’s distinctive heritage,
• Métaux précieux pour habiller et sublimer la pièce. • Precious metals, that decorate and enhance the product.
CEINTURES, REFLETS DES ARTS MAÎTRISÉS : MAROQUINERIE BELTS, MASTERING TWO CRAFTS: LEATHERWORK AND METALWORK
ET TRAVAIL D’ORFÈVRERIE
S.T.Dupont also proposes a wide range of belts. A belt is the epitome of elegance,
S.T.Dupont propose également un large assortiment de ceintures ; objet the ultimate accessory for both casual and business wear, but it is also a functional
fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, qui permet object which requires a certain technicality to produce.
d’accessoiriser toute tenue, quelle soit business ou casual.
The search for perfection is found in the smallest details, making every belt unique:
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque • Hand-polished buckles,
• La subtilité des matériaux de finition, • Leathers selected from top quality skins, for the finest touch,
• La laque de Chine, unique et intemporelle, • Technical and visual checks at every stage of production.
• Les contrôles techniques et visuels réalisés à chaque étape de fabrication. Metal-, lacquer- and leatherwork and the careful selection of superior
materials are jealously guarded skills that have been handed down through
Le travail du métal, l’application de la laque, l’expertise du cuir, la combinaison the generations, to ensure the excellence of S.T.Dupont’s belts, jewellery
de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de and accessories.
génération en génération qui garantissent l’excellence des accessoires, bijoux
et ceintures S.T.Dupont.
120 121
LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE
HÉRITAGE
FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS / PLATINUM FINISHES AND DIAMONDS
51274
Box noir
Black box
6 diamants extra blancs, taille brillant
(2,1 carats), diamètre : 2 mm
EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT
6 brilliant cut extra white diamonds
(2,1 carats), diameter: 2 mm
• Alliance des savoir-faire de la marque S.T.Dupont : orfèvre, laque de Chine
et cuir.
• Savoir-faire unique de S.T.Dupont dans l’utilisation de la laque de Chine avec
51216 51223
Box noir Box noir
Black box Black box
Nacre blanche Nacre noire
White mother-of-pearl Black mother-of-pearl
122 123
LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE
HÉRITAGE
LAQUE DE CHINE ET FINITIONS PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISHES LAQUE DE CHINE ET FINITIONS OR JAUNE OU OR ROSE
CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD OR PINK GOLD FINISHES
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Laque de Chine / Chinese lacquer Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Laque de Chine / Chinese lacquer
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
124 125
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
BUSINESS CHIC
743.01.20 699.01.20
Delta box rév. noir/marron Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box Rev. black/brown delta box
des bijoux.
• Des lanières de grande qualité, en veau pleine fleur doublée nubuck ou cuir, ou 748.01.20 767.01.20
delta/box, toutes ajustables, réversibles pour la plupart. Delta box rév. noir/marron Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box Rev. black/brown delta box
• Top quality straps in full-grain calfskin lined with suede or leather, or, delta/box.
777.01.20* NEW
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
126 127
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
BUSINESS CHIC
715.04.40 778.04.40* NEW 769.01.20 769.01.26
Box noir “Géométrie” Box noir "Géométrie" Delta box rév. noir/marron Delta box rév. grainé marron/noir
“Géométrie” black box "Géométrie" black box Rev. black/brown delta box Rev. grained black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
128 129
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES
BUSINESS CHIC
641.01.20 709.01.20 640.01.20
Delta box rév. noir/marron Delta box rév. noir/marron Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box Rev. black/brown delta box Rev. black/brown delta box
666.01.20 807.20.20
Delta box rév. noir/marron Delta box grainé rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box Rev. black/brown grained delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
130 131
LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE
CASUAL CHIC
Largeur / width: 40 mm Largeur / width: 30 mm
• Des ceintures pour une attitude chic et décontractée.
• Des designs audacieux et un grand choix de lanières pour habiller chaque tenue.
• Des cuirs choisis parmi les meilleures peausseries, offrant des touchers insolites,
132 133
LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITIONS ARGENT VIEILLI / ANTIC SILVER FINISHES
CASUAL CHIC
746.00.00 770.00.00 813.20.20 550.00.00* NEW 550.00.01* NEW
Cuir Volga marron Cuir de veau piqué main marron Delta box grainé rév. marron/gold Textile bleu marine rayé rouge Textile gris rayé blanc
Brown Volga leather Brown hand stitched calfskin leather Rev. brown/gold grained delta box Striped textile navy/red Striped textile grey/white
Largeur / width: 35 mm Largeur / width: 35 mm Largeur / width: 30 mm Largeur / width: 40 mm Largeur / width: 40 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
134 135
BIJOUX / JEWELS BIJOUX / JEWELS
Pour célébrer 135 ans d’art de vivre à la Française, S.T.Dupont s’est entourée de
jeunes et talentueux designers. Parmi eux, Stéphane Verdino, qui donne une
nouvelle dynamique à la bijouterie S.T.Dupont, en créant une ligne en hommage
à l’essence même de la Maison : la ligne « Feu sacré ».
• Maillon n° 8 : 14 x 9 x 2 mm
BIJOUX / JEWELS
Modernity, tradition, and artistic craftsmanship, elegant lines and a love of detail,
emotion and technical precision. These concepts all enter into the fashioning of the
S.T.Dupont style.
To celebrate 135 years of the French “art de vivre”, S.T.Dupont has called on a
number of young and talented designers. Among them, Stéphane Verdino who has
given a new dynamic to S.T.Dupont jewellery by creating a line that pays tribute to
the very essence of the brand: the “Feu Sacré” line.
The powerful, elegant and timeless link takes its inspiration from the perfect
dimensions of the legendary Ligne 2 lighter, itself designed according to the
proportions of the golden number, a universal definition of beauty.
Each sterling silver link benefits from all the expertise of S.T.Dupont, from design
to production. Hands of skilled workers play a part throughout the manufacturing
process (machining, polishing, assembly, etc.).
Each piece is decorated with a “Diamond Head” pattern, the iconic signature
of the brand.
• Link n° 8 : 14 x 9 x 2 mm
5435
Chaîne – 55 cm
Maillon n° 7
Chain – 55 cm
Link n° 7
136 137
BIJOUX / JEWELS BIJOUX / JEWELS
ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER
5433
Chaîne longue – 75 cm
BIJOUX / JEWELS
Maillon n° 7
Long chain – 75 cm
Link n° 7
5272 5405
Pendentif Pendentif
Pendant Pendant
138 139
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION
CUFF LINKS AND TIE BARS
OR MASSIF BLANC ET DIAMANTS BLANCS / WHITE SOLID GOLD AND WHITE DIAMONDS
BOUTONS DE MANCHETTE /
S.T.Dupont’s identity.
For a resolutely masculine appeal, tie bars and matching cuff links create an
CUFF LINKS
elegant style.
5414
5416 5415
Acier inoxydable
Acier inoxydable Acier inoxydable
2 x 6 diamants, taille brillant
2 x 16 diamants, taille brillant 2 x 36 diamants, taille brillant
(0,18 carat), diamètre : 1,5 mm
(0,48 carat), diamètre : 1,5 mm (1,08 carat), diamètre : 1,5 mm
Stainless steel
Stainless steel Stainless steel
2 x 6 brilliant cut diamonds
2 x 16 brilliant cut diamonds 2 x 36 brilliant cut diamonds
(0,18 carat), diameter: 1.5 mm
(0,48 carat), diameter: 1.5 mm (1,08 carat), diameter: 1.5 mm
5357 5354
Acier inoxydable Acier inoxydable
4 diamants, taille brillant (0,06 carat), 9 diamants, taille brillant (0,135 carat),
diamètre : 1,5 mm diamètre : 1,5 mm
Stainless steel Stainless steel
4 brilliant cut diamonds (0,06 carat), 9 brilliant cut diamonds (0,135 carat),
diameter: 1.5 mm diameter: 1.5 mm
140 141
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS CUFF LINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
BOUTONS DE MANCHETTE /
CUFF LINKS
5370 5212 5305 5222
5225
5069 5369
142 143
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS CUFF LINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
5095
BOUTONS DE MANCHETTE /
5275N
CUFF LINKS
5371 5114 5276
144 145
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS CUFF LINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM ET PIERRES / PALLADIUM FINISHES AND STONES FINITIONS PALLADIUM ET CUIR / PALLADIUM FINISHES AND LEATHER
5263 5267
Cuir Diamant noir Alligator noir
Black Diamond leather Black alligator
5351 5134
Onyx Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
5117 5200N
BOUTONS DE MANCHETTE /
5213 5201
CUFF LINKS
5237 5238
5377 5381 5382
5312
5218
146 147
ACCESSOIRES / ACCESSORIES PINCES À BILLETS / MONEY CLIPS
4032
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
3034* Noir / Black NEW
3036* Marron / Brown NEW
148 149
PORTE-CLÉS / KEY RINGS PORTE-CLÉS / KEY RINGS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER
3298
5450 5451
Chaîne-clés – 40 cm Porte-clés – 13 cm
Maillon n° 8 Maillon n° 8
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
Anneau brisé et mousqueton Anneau brisé et mousqueton
Key chain – 40 cm Key ring – 13 cm
Link n° 8 Link n° 8
Key ring and snap hook Key ring and snap hook
3332
PHONES STRAPS
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
3381 3383 3382
Palladium Or jaune Or rose
Yellow gold Pink gold
150 151
LA CRAVATE S.T.DUPONT CRAVATES / NECKTIES
THE S.T.DUPONT NECKTIE
SATIN UNI / PLAIN SATIN
ÉLÉGANTE ET EMBLÉMATIQUE
Accessoire complémentaire d’un vestiaire masculin, la cravate S.T.Dupont souligne 2 – Bordeaux / Burgundy
l’élégance de la marque.
Confectionnée en Italie et réalisée dans une soie de la meilleure production
Italienne, elle reprend les codes emblématiques de la marque :
• Logo « D » et « Pointe de diamant » tissés sur le petit pan de la cravate.
Sa largeur de 8,5 cm et sa longueur de 148/149 cm, lui donnent un aspect 1 – Marine / Navy
harmonieux et actuel.
Soucis du détail de qualité avec ses finitions : passant dos réalisé dans le même
tissu que la cravate, point d’arrêt brodé ton sur ton.
DÉCLINAISON 6 – Gris perle / Pearl grey
Une sélection de 3 dessins exclusifs à la fois classiques, modernes et raffinés.
Satin uni réalisé dans 8 coloris : noir, marine, bordeaux, prune, gris anthracite,
bleu ciel, lilas, perle.
Jacquard « Pointe de diamant » réalisé dans 4 coloris : marine, bleu ciel, gris
acier, noir. 5 – Gris anthracite / Charcoal grey
Rayure fantaisie réalisée dans 4 coloris : marine, framboise, rouge laque, cognac.
Great attention has been paid to the quality of the details with the self loop in the
same fabric, and a bar-tack in a matching shade.
DESIGNS
7 – Lilas / Lilac
A selection of 3 exclusive designs, all refined in their classic modernity.
Plain satin in 8 colours: black, navy, burgundy, plum, charcoal grey, sky blue,
lilac and pearl.
Jacquard “Diamond Head” in 4 colours: navy, sky blue, steel grey and black.
Stripe pattern in 4 colours: navy, raspberry, red enamel and cognac.
4 – Noir / Black
CRAVATES / NECKTIES
152 153
CRAVATES / NECKTIES CRAVATES / NECKTIES
2 – Noir / Black
3 – Framboise / Raspberry
4 – Cognac / Cognac
CRAVATES / NECKTIES
154 155
www.st-dupont.com
088811 / 2009 - Printed in France - Photos : S. Januskiewicz / J. L. Drigout