Vous êtes sur la page 1sur 8

SPAR

KLING Catalogue
Effervescents
Sparkling

Siège social :
Saint - Gobain Emballage
Les Miroirs - 18, avenue d’Alsace - 92400 Courbevoie - France
Adresse postale :
Les Miroirs - 92096 La Défense Cedex
Tél. +33 (0)1 47 62 38 00 - Fax +33 (0)1 47 62 50 80
www.verallia.fr

TerreNeuve.com
Effervescent

Les produits carbonatés, plus communément appelés effervescents, pétillants,


perlants, ou encore frizzante, sont des boissons caractérisées par la présence de gaz SOMMAIRE / SUMMARY
carbonique dissous qui implique des pressions internes plus ou moins importantes
dans la bouteille. Ce catalogue présente l’ensemble des bouteilles spécialement
conçues pour conditionner ce type de produit. A travers ces pages, vous trouverez Bagues BVS / BVS finishes ................... 04
des informations techniques, des conseils et une synthèse « quelle bouteille pour
mon produit ? ». Vous pouvez retrouver ces modèles standards, accompagnés
Bagues MCA / MCA finishes ............. 06
de leur plan verre sur notre site internet www.verallia.fr
Bagues couronnes
Carbonated products, more commonly called sparkling, semi-sparkling, effervescent, Crown finishes ........................................ 08
fizz, or frizzante, are drinks characterized by the excess pressure of dissolved carbon
dioxide which implies more or less important internal pressures in the bottle.
Quelle bouteille pour mon produit ? /
This brochure presents the entire range of bottles especially designed to condition Which bottle for my product? ............. 11
those kind of products. Through the pages you will find technical information, best
practices and a synthesis “which bottle for my product?”. You can also now find those Les bonnes pratiques /
standard products on our website www.verallia.fr Useful tips ................................................... 14

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 02 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 03
Les bagues BVS
BVS finishes BOURGOGNE
TRADITION
COLLIO
FRIZZANTE
EFFERVESCENT 75 CL 75 CL Les bagues BVS BVS finishes
Ce sont des bagues conçues pour These finishes designed to take an alu-
Code
Code 8022019 8011855** recevoir des capsules aluminium avec minium tamper-evident closure with
témoin d’effraction et jupe dont la pose extended skirt which is re-formed
Bague s’effectue avec un ré-emboutissage. during application.
Finish BVS 30H60 BVS 30H60
Capacité ras-bord (cl)
Elle permet de recevoir une capsule en Carbonation > 1.2g/L CO2 requires a
Brimfull capacity (cl) 76,5 76,4 aluminium embouti, vernie intérieu- suitable container and closure agreed
Hauteur de dégarni
45* 50 rement et décorée extérieurement. between the glass maker, closure maker
Vacuity space
L’étanchéité est assurée par un joint and packer/filler.
Poids Indicatif (g)
Approx. weight (g) 580 600 adapté.
Hauteur (mm) Une teneur en CO2 > 1.2 g/l requiert Reference data sheet packaging glass
296 284
Height (mm) un récipient et un bouchage adaptés, CETIE GME 31.13
Diamètre (mm)
82 92 / 84 faisant l’objet d’un accord entre
Diameter (mm)
le verrier, le fabricant de capsules et
Carbonatation (g CO2/l)
Carbonatation (g CO2/l) 5 Maxi 6 Maxi le conditionneur/remplisseur.
Température maxi du produit (°C)
Liquid Treatment (°C) 35 Maxi 35 Maxi
Référence fiche documentaire verre
Pasteurisation *Le volume de dégarni implique que la bouteille ne doit pas être soumise à une
Pasteurization non / no non / no d’emballage CETIE GME 31.13
température après bouchage supérieure à 35°C pour les vins effervescents. /
Mise en pile
Stacking non / no non / no The head space involves the bottle cannot be subject to a temperature exceeding

Cols par palette 35°C after corkage.


Quantity per pallet 1164 1050
Commentaires **teinte spécifique à l’Italie MI BLANC /
Commentaires • Sur commande
Verallia Italy specific colour : half flint
Vert Blanc Extra Blanc Cannelle

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 04 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 05
Les bagues MCA Les bagues MCA MCA Finishes
MCA finishes CIDRE RE A VIS SPIRIT
EFFERVESCENT NAIROBI TAHITI
Ce sont des bagues conçues pour
le bouchage de liquides sous pression
Finishes designed for the closure of
pressurized or vacuum liquids with
75 CL 75 CL 75 CL
75 CL ou sous vide avec une fermeture a tamper-evident closure (metal or
(métallique ou plastique) avec témoin plastic) which needs to be snapped
Code
Code 8005786 A venir 8017832 8022996 d’inviolabilité ou bande de garantie qui during first opening.
doit être déchiré lors de la première MCA is the designation for the agree-
Bague ouverture. ment regarding a common finish
Finish MCA 2 A CORDON MCA 2 A CORDON MCA 2 MCA 2
Capacité ras-bord (cl)
MCA est l’abréviation pour dési- specification between the companies
Brimfull capacity (cl) 78,6 78 78 78 gner l’accord sur un dessin commun Metal Closures Limited in Great Bri-
Hauteur de dégarni
83 74 81 83 de bague entre les sociétés Metal tain and Alcoa in the USA which are at
Vacuity space
Closures Limited en Grande Bretagne the origin of these finishes. Originally,
Poids Indicatif (g)
Approx. weight (g) 540 560 600 645 et Alcoa aux USA qui sont à l’origine these finishes were used on “one way”
Hauteur (mm) de ces bagues. Au départ ces bagues (single trip) bottles with aluminium
293,6 294 322,5 325
Height (mm) étaient utilisées sur des bouteilles « un closures. The advent of the returnable
Diamètre (mm)
82,8 79,5 81,9 83,1 usage » avec des capsules aluminium. market in Europe made it necessary to
Diameter (mm)
L’avènement du marché des bouteilles redesign the neck finish to overcome
Carbonatation (g CO2/l)
Carbonatation (g CO2/l) 6 Maxi 9 Maxi 4,5 Maxi 5 Maxi retournables en Europe a entraîné shortcomings in thread and sealing
Température maxi du produit (°C) une redéfinition de la bague pour performance. The main differences
Liquid Treatment (°C) 70 Maxi 75 Maxi 45 Maxi 45 Maxi
résoudre des faiblesses dans la résistance between the finishes are concerning
Pasteurisation du filet et la performance d’étanchéité.
Pasteurization oui oui non / no non / no the profile and the pitch of the thread.
Mise en pile Les principales différences entre les
Stacking non / no non / no non / no non / no bagues concernent la forme et le pas Reference data sheet packaging glass
Cols par palette
1358 1218 504 1092 du filet. CETIE GME 32.00
Quantity per pallet
Commentaires Existe aussi en 50 cl
Commentaires • • • Référence fiche documentaire verre
et 100 cl
d’emballage CETIE GME 32.00
Vert Blanc Extra Blanc Cannelle

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 06 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 07
Les bagues
Les bagues couronnes Crown finishes
Les bagues couronnes sont pour Crown finishes are for bottles contai-
couronnes les bouteilles destinées à contenir
des liquides à pression. Chaque bague
ning beverages with carbonated pres-
sure. Each finish have a specific use
Crown finishes CIDRE CIDRE RE MOUSSEUX RE MOUSSEUX CUVE CLOSE DONNA ECOVA METHODE METHODE CELESTE ECOVA EOLE ECOVA GALIPE CRUS DE FRANCE ALIENOR PARIS
est spécifique en fonction de la which depends on the method chosen:
DOUBLE RE ECOVA TRADITIONNELLE TRAD SEDUCTION méthode choisie : cidre, cuve close, cider, sparkling, traditional method.
75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL
75 CL 75 CL 75 CL 75 CL ou méthode traditionnelle.
Crown finish 29 Cider: Finish designed
8005769 8015256 8024416 8024221 8022605 8005799
Code
8005783
8005785 8005858
8017678
8005853 8021717
8005768 8015255 A venir A venir 8023352 8018150
8022374 A venir Couronne 29 Cidre : bague conçue to take a crown closure or a cork or
Code 8005784 8005857 8005852 8021718 8005523 A venir
8005771 8018361 A venir A venir 8022628 8005800 pour recevoir un bouchage couronne plastic closure - Reference data sheet
Bague Mousseux Mousseux Mousseux Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 Couronne 29 métallique ou des fermetures packaging glass GME 13.06
Couronne 29 Cidre Couronne 29 Cidre
Finish Cuve Close 29 Cuve Close 29 Cuve Close 29 Champenoise Champenoise Champenoise Spéciale Agraphe Spéciale Agraphe Spéciale Agraphe Champenoise Champenoise Champenoise liège ou plastique - Référence fiche
Finish 29 Sparkling Wine: Finish de-
Capacité ras-bord (cl)
78,5 78,5 78 78,1 78 79 77,5 77,5 77,5 77,5 77,5 77,5 77,5 77,5 documentaire verre d’emballage
Brimfull capacity (cl) signed to take a cork or plastic closure.
GME 13.06
Hauteur de dégarni
83 83 82 82 82 114 72 84 89 90 72 90 100 95
This finish is not suitable for use with
Vacuity space Couronne 29 Mousseux : bague metal crown closure - Reference data
Poids Indicatif (g)
Approx. weight (g) 545 540 560 560 560 540 775 775 835 835 900 900 900 895 conçue pour recevoir une fermeture sheet packaging glass GME 13.04
Hauteur (mm) liège ou plastique. Cette bague ne
290,4 290 296,2 296,2 295,8 297 300 304 300 300 300 300 300 264 Crown Champagne finish 29: Finish
Height (mm) permet pas l’utilisation de capsule
especially studied to allow a first
Diamètre (mm)
83,3 82,8 83,7 83,8 83,5 92 / 85 85,9 91 / 85 96,5 / 83,5 96 95,3 92,8 102,7 103/94,8 couronne métallique - Référence fiche
Diameter (mm) bottling and a final corking which are
documentaire verre d’emballage
Carbonatation (g CO2/l)
6 Maxi 6 Maxi 9 Maxi 9 Maxi 9 Maxi 6 Maxi 12 Maxi 9 Maxi 13 Maxi 13 Maxi 13 Maxi 13 Maxi 13 Maxi 13 Maxi totally different from one another:
Carbonatation (g CO2/l) GME 13.04
• suitable for metallic crown closure
Température maxi du produit (°C)
Liquid Treatment (°C) 70 Maxi 70 Maxi 50 Maxi 40 Maxi 50 Maxi • 50 Maxi 40 Maxi 40 Maxi 40 Maxi 40 Maxi 50 Maxi 50 Maxi 45 Maxi Couronne 29 Champenoise : bague and stopper for the first bottling
Pasteurisation étudiée spécialement pour per- • suitable for cork metal cap and
oui / yes oui / yes • • • • • • • • • • • •
Pasteurization mettre à la fois le bouchage de tirage wire cage ‘muselet’ for final corking
Mise en pile
non / no non / no non / no non / no non / no non / no oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes non / no oui / yes et le bouchage d’expédition qui sont Reference NF H35-039
Stacking
totalement différents l’un de l’autre :
Cols par palette
Quantity per pallet 1358 1358 1050 1225 V : 1050 - B : 1225 1050 1050 900 864 852 852 V : 888 - XB C : 630 XB : 594 - C: 726 • • pour capsule couronne et obturateur ‘bi-
Commentaires Existe aussi Existe aussi Existe en 37,5 cl Existe en 37,5 cl dule’ séparé pour le bouchage de tirage ;
• • • • Sur commande • • • • •
Commentaires en 150 cl en 150 cl et 150 cl et 150 cl • pour bouchon en liège, plaque et mu-
Vert Blanc Extra Blanc Cannelle selet pour le bouchage d’expédition.
Référence fiche NF H35-029

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 08 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 09 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 10


BVS MCA COURONNE

Quelle bouteille
pour mon produit ?
Which bottle for my product ?
BOURGOGNE METHODE METHODE
COLLIO SPIRIT MOUSSEUX DONNA CELESTE EOLE CRUS DE
TRADITION CIDRE RE NAIROBI TAHITI CIDRE CIDRE RE MOUSSEUX RE CUVE CLOSE TRADITION- TRAD GALIPE ALIENOR PARIS
FRIZZANTE EFFERVESCENT DOUBLE RE ECOVA ECOVA ECOVA FRANCE
EFFERVESCENT 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL ECOVA 75 CL NELLE SEDUCTION 75 CL 75 CL 75 CL
75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL
Type de boisson Pression indicative 75 CL 75 CL 75 CL
Type of beverages Indicative pressure
Vin perlant 1 bar
Slightly Sparkling wine
Petites Vin pétillant
Bulles Semi Sparkling wine 2,5 bars

Frizzante 2,5 bars


Frizzante
Cidre 2,5 bars
Cider
BABV pétillant
Flavoured Sparkling wine 4 bars

Vin mousseux 6 bars


Sparkling wine
Spumante 6 bars
Spumante
Cocktail pétillant
Sparkling cocktail 6 bars

Eau gazeuse 5 bars


Sparkling water
Limonade 8 bars
Limonade
Grandes Méthode Traditonnelle
Bulles Traditional Method 8 bars

Ce tableau est à titre indicatif, rapprochez-vous de votre commercial pour convenir du modèle le plus adapté à votre produit
The above chart is only indicative, contact your commercial team to find the most adapted bottle for your product

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 11 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 12 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 13


Taux de carbonatation ou Taux de CO2 ? Rate of carbonation or CO2 rate?
Vous avez la « PRESSION », Pour un niveau de dégarni adapté, et à une tempé- For an adapted head space, and at a temperature of
voici nos conseils pratiques ! rature de 20 °C, l’élévation de la pression interne en
fonction du taux de CO2 est le suivant :
20°C, the rise in internal pressure according to the rate
of CO2 is as follows:
You are under « PRESSURE», here are our useful tips!
2g/l de CO2 environ 0,5 bar 2g/l of CO2 Approx. 0,5 bar
3g/l de CO2 environ 1 bar 3g/l of CO2 Approx. 1 bar
4 g/l de CO2 environ 2 bars 4 g/l of CO2 Approx. 2 bars
La surpression exercée par le gaz carbonique The pressure exerted by the carbon dioxide dissolved
dissous dans la bouteille implique des précautions in the bottle involves greater precautions in the use 6 g/l de CO2 environ 3 bars 6 g/l of CO2 Approx. 3 bars
plus importantes d’utilisation de nos bouteilles. of our bottles. Here below are the answers to critical 9g/l de CO2 environ 5 bars 9g/l of CO2 Approx. 5 bars
Voici ci-après les réponses aux questions essentielles issues that are not to be neglected.
à ne pas négliger. 12 g/l de CO2 environ 7 bars 12 g/l of CO2 Approx. 7 bars
14 gr/l de CO2 environ 9 bars 14 gr/l of CO2 Approx. 9 bars
18 gr/l de CO2 environ 12 bars 18 gr/l of CO2 Approx. 12 bars
Each product is different, it is therefore important
Chaque produit étant différent, il est donc pri- to check the proper use of bottles in advance with A quelle température peut-on soumettre At what temperature can we subject the bottles?
mordial de vérifier en amont avec votre référent your referent Verallia Sales Engineer Verallia, les bouteilles ?
technico-commercial Verallia, votre capsulier et your capper and your bottler if necessary. This parameter is essential but unfortunately not
votre embouteilleur le cas échéant, le bon usage Ce paramètre est essentiel mais malheureusement always taken into account in the process of storage,
des bouteilles. pas toujours pris en compte dans les processus transport and sales. It is necessary to determine for
de stockage, transport et commercialisation. Il est each product the maximum temperature at which it
What are the different parameters that can nécessaire de déterminer pour chaque produit, will be subjected. For storage, transportation and sales,
Quels sont les différents paramètres affect the pressure inside the bottle? la température maximale à laquelle il va être soumis. the usual max to take into account is 50 ° C. However,
Pour le stockage, transport et commercialisation, some models may not exceed 35 ° C after corkage
pouvant influer sur la pression Several parameters can influence the pressure inside habituellement la température maxi à prendre en
à l’intérieur des bouteilles ? the bottle. Each individual factor is essential but it is compte est de 50°C. Néanmoins, certains modèles Theorical examples for an identical product:
also very important to consider their combination and ne peuvent excéder 35°C après bouchage ce qui
Plusieurs paramètres peuvent influer sur la pression even more so if several among them are at MAXI limits: demande des précautions particulères.
à l’intérieur de la bouteille. Chaque facteur pris indivi- T° 20°C 30°C 40°C 50°C
• the rate of carbonation in gr/l CO2
duellement est essentiel mais il est aussi très important • the rise in temperature to which the bottle can be Exemples théoriques pour un même produit : rate
de tenir compte de leur combinaison et ce encore subjected during its life 4 g/l 2 bars 2.5 bars 3 bars 5 bars
plus si plusieurs d’entre eux sont en limite MAXI : • the level of actual filling
• le taux de carbonatation en gr/l • the sugar content Taux
T° 20°C 30°C 40°C 50°C 9 g/l 5.5 bars 8 bars 10 bars 12 bars
• l’élévation de température à laquelle la bouteille • the alcohol content de CO2
15 g/l 10 bars 15 bars 22 bars 30 bars
peut être soumise tout au long de son usage 4 g/l 2 bars 2.5 bars 3 bars 5 bars
• le niveau de remplissage effectif
• la taux de sucre 9 g/l 5.5 bars 8 bars 10 bars 12 bars
• le degré d’alcool 15 g/l 10 bars 15 bars 22 bars 30 bars

Avoid working on an element in the maxi level


because in this case the importance of another For a product or a family of products, it is possible
may become decisive. to draw a curve of the change in pressure accor-
Evitez de travailler dans une limite maxi sur un ding to temperature.
élément car dans ce cas l’importance d’un autre Pour un produit ou une famille de produit, il est
peut devenir déterminante. possible d’établir une courbe de l’évolution de
la pression en fonction de la température.

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 14 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 15
Quel est l’importance du niveau effectif
de remplissage (dégarni) ?
How important is the actual filling level (head Une équipe dédiée
space)? Des technico-commerciaux sont à votre
Ce paramètre a pour but de déterminer un volume disposition pour répondre à vos questions
d’air dans le col de la bouteille permettant sa bonne This parameter purpose is to determine the air volume
utilisation. Il est calculé lors de la conception de façon in the bottle allowing its good usage. It is calculated et vous apporter un appui technique pour
à prendre en compte toutes les contraintes connues during the design conception according to the in- l’utilisation de nos bouteilles.
liées au produit et à son utilisation (coefficient de tended product (coefficient of expansion, sugar, carbo-
dilatation, sucre, carbonatation…). natation…) A dedicated team
A team of technical sales representatives
brings answers to your questions when
using our bottles.
Le dégarni devient très important si les élé- The filling void becomes very important if the Damien Derue Jean-Claude Dessaint
ments ci-dessus ne sont pas respectés. Cela peut above are not complied with. This can lead, in Marchés Bières, Cidres, Marché Spiritueux
conduire, en cas d’élévation de température, case of temperature rise, to a vacuum of low or
no air and therefore the development of hydraulic Boissons Non Alcoolisées et export Tél. +33 (0)1 47 62 39 01
à un vide d’air faible voire nul et par conséquent
à une mise en pression hydraulique (fuites, pressure. Tél. +33 (0)1 47 62 36 13 jean-claude.dessaint@saint-gobain.com
ruptures....). damien.derue@saint-gobain.com

Quelles sont les précautions d’emploi What are the precautions when handling bottles?
des bouteilles ? The aggressions on glass’ surface are elements of fra-
gility that are critical in the bottle’s ability to resist the
Les agressions à la surface du verre sont des éléments pressure to which it was intended. In the course of its
de fragilisation qui sont déterminants dans la capacité use the following must be kept to a minimum:
de la bouteille à résister à la pression pour laquelle • aggressions by scratching on machinery and during
elle a été prévue. Dans le cadre de son utilisation handling
il faut donc limiter au maximum : • aggressions by shock in these same circuits
• les agressions par rayure sur les machines et lors • Other such abrasions such as for example external
des manutentions washing with abrasive elements
• les agressions par choc dans ces mêmes circuits
• les abrasions autres comme par exemple le lavage
externe avec des éléments abrasifs Toni Rajkov
Marché Vins Bordeaux Sud-Ouest François Schneider
Tél. +33 (0)5 56 47 61 98 Marchés VOA
Do not overlook the impact of STACKING. Indeed, Tél. +33 (0)5 63 78 1033
this combines: toni.rajkov@saint-gobain.com
• horizontal crushing constraints in addition francois.schneider@voa.fr
Ne pas négliger l’impact de la MISE EN PILE.
En effet, celle-ci combine : to those of the pressurization
• des contraintes d’écrasement horizontal • risk of abrasions and shock during handling
qui s’ajoutent à celles de la mise en pression • risk of injury to adjacent bottles in case of bottle
• des risques d’abrasion et de choc lors des breakage.
manutentions
• des risques de blessure de bouteilles adjacentes And of course, the higher the pressure the more
en cas de rupture d’une bouteille. a bottle’s explosion weakens those adjacent!

Et bien entendu,plus la pression est élevée et plus


l’explosion d’une bouteille en vient à fragiliser
celles adjacentes ! Alain Bolleteau
Corkage is a very important parameter in the look Marché Vins Nord
and sealing of the packaging. Corkage choices and Tél. +33 (0)3 85 47 12 44
capping settings are crucial!
alain.bolleteau@saint-gobain.com Pascal Montier Pierre Quenardelle
Le bouchage est également un paramètre très Marché Vins Méditerranée Marché Champagne
important dans la tenue et l’étanchéité du condi- Tél. +33 (0)4 67 15 66 13 Tél. +33 (0)3 26 58 77 81
tionnement. Le choix de bouchage et les réglages pascal.montier@saint-gobain.com pierre.quenardelle@saint-gobain.com
de la capsuleuse sont déterminants !

C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 16 C ATA L O G U E S PA R K L I N G / V E R A L L I A 17

Vous aimerez peut-être aussi