Vous êtes sur la page 1sur 2058

TECHNISCHE DOKUMENTATION

TECHNICAL DOCUMENTATION
DOCUMENTATION TECHNIQUE
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA
ES Español (Spanisch / Spanish) EN English (Englisch) FR Français (French) DE Deutsch (German)

Documentación técnica Technical Documentation Documentation technique Technische Dokumentation


Indice Table of contents Index Inhaltsverzeichnis
SPM 500 PC WETKRET Modelo de máquina Machine model Type de machine Maschinen-Typ
490700945 Máquina N° Machine no. Nº de machine Maschinen-Nr.
1 Datos técnicos Technical data Donnees techniques Technische Daten
1 Hojas de mediciones Machine data sheet Feuille de mesures Maschinen Meßblatt

2 PME 650.1/PME 650.2 Libro de inspección Check book Livre d'inspection Prüfbuch

3 490700945 Declaración Ce de conformidad EC Declaration of Conformity Déclaration CE de conformité EG-Konformitätserklärung

4 182212 Declaración Ce de conformidad (Compresor) EC Declaration of Conformity (Compressor) Déclaration CE de conformité (Compresseur) EG-Konformitätserklärung (Kompressor)

5 490700945 Ficha Técnica Machine card Carte machine Maschinenkarte

6 487792 C Esquema hidráulico Hydraulic diagram Plan hydraulique Hydr.-Schaltplan

7 E521698 C Esquema eléctrico Electr. circuit diagram Plan électrique Elektr.-Schaltplan

8 KS477578 Esquema eléctrico telemando cable Electr. circuit diagram remote control Plan électrique télécommande Elektr.-Schaltplan Kabelfernsteuerung

9 KS457084 A Esquema eléctrico cable de telemando Electr. circuit diagram remote contr. cable Plan électrique cable de télécommande Elektr.-Schaltplan Fernsteuerkabel

10 E471962 B Esquema eléctrico (Chasis) Electr. circuit diagram (Chassis) Plan électrique (Chassis) Elektr.-Schaltplan (Chassis)
2 Lista de repuestos Spare parts list Lieste de pieces de rechange Ersatzteilliste
11 490700945 Lista de despiece bomba Spare parts list pump Liste de piéces de rechange pompe Ersatzteilliste Pumpe

12 490700945 Repuestos recomendados Recommended spare parts list Liste des pièces de rechange recommandées Empfohlene Ersatzteiliste
3 Instrucciones de servicio Operating instructions Instructions de service Betriebsanleitung
13 490700945 Instrucciones de servicio Operating instructions Instructions de service Betriebsanleitung

14 E 6919-060720/ES Ficha de datos de seguridad aceite hidráulico Safety data sheet hydraulic oil Fiche de sécurité huile hydraulique Sicherheitsdatenblatt Hydrauliköl

15 EZ001E0810 Instrucciones de servicio (Compresor) Operating instructions (Compressor) Instructions de service (Compresseur) Betriebsanleitung (Kompressor)

16 EZ002-0607 Instrucciones de servicio (Bomba de engrase) Operating instructions (Lubrication pump) Instructions de service (Pompe à graise) Betriebsanleitung (Schmierpumpe)

4 Anexo técnico Technical Enclosure Annex technique Technischer Anhang


17 VDMA-13 Cartilla de seguridad para maq…. Safety booklet for concrete pump Abécédaire de la securite pour… Sicherheitsfibel f.Betonp.maschinisten
18 E 6152-031203/D/GB/E/F Acumulador hidráulico Hydr. Acumulator Acumulateur hydr. Hydr. Speicher

19 E6939-040609 Lista de despiece Motor Spare parts list Motor Liste de piéces de rechange Motor Ersatzteilliste Motor

20 E6938-040609 Instrucciones Motor Operating instructions Motor Instructions de service Motor Betriebsanleitung Motor

21 E6933-101110/D/GB/F/I Eje delantero Front axle Essiev avant Vorderachse

22 E6934-101110/D/GB/F/I Eje trasero Rear axle Essiev arrière Hinterachse

23 E6991-120214/D/GB/ES/F/ Manual de Instrucciones ejes Operating instructions Axle Instructions de service Essiev Betriebsanleitung Achse

24 E6915-041001/GB Lista de despiece bomba de agua Spare parts list water pump Liste de piéces de rechange pompe d'eau Ersatzteilliste Wasserpumpe
25 E462829-2212 Instrucciones enrollacable Operating instructions Cable rolle Instructions de service enroleur de câble Betriebsaleitung Kabelaufroller

26 PME 651 Primer servicio post-venta para bomba-pluma After sales service for concrete pump… SAV pour Pompe à Béton-Flèches.. Kundendienst für Betonpumpe-Mast…

27 F801 Protocolo de puesta en marcha Start -up protocol Protocole de mise en oeuvre Inbetriebnahme - Protokoll

28 PME 653 Datos técnicos Technical data Donnees techniques Technische Daten

Atención Caution Attention Achtung


La documentación debe ser completada y The person or company who brings this machine / La documentation doit être complété et adapté aux lois Die Person oder Firma, die diese Maschine in Verkehr
adaptada a las leyes nacionales vigentes, por la plant into service is obliged to amend and complete nationales existantes, par la société ou la personne qui bringt, muss die Dokumentation vor Auslieferung /
empresa o persona que la ponga en circulación. this documentation before delivery to comply with la met en circulation. Inbetriebnahme vervollständigen und an nationales
national legislation. Recht anpassen.

Putzmeister Ibérica·
Cmno. de Hormigueras, 173
28031 Madrid
Tel. +91 428 81 00 Fax. 91 428 81 06
20261987 Rev. 00-2012-12-18 MJG Internet http://www.putzmeister.es 490700945 index.xls
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 1


_________________________________________________________________________________________________________________
Tipo-máquina SPM 500 WETKRET
Declaraciones CE Sí
-Tensión 24V
Esquémas
Esquema hidráulico Bomba 487792 C
Esquema hidráulico Pluma 487792 C
Cuadro de mando principal E521698 C
Telemando 477578
SIKA-PM 500 SA 14
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
001 E10100142 SPM 500 SA 14 00.1 E05479
_________________________________________________________________________________________________________________
002 E10100142_VG001 VG:Equipo motriz
003 E481605 .Grupo accionamiento 55kW 1.0 E05573
004 E97191 ..Brida campana
005 273041003 ..Acoplamiento
006 E79121 ..Tubo distanciador
007 E530830 ..Bomba hidr. R A4VG125HD...
008 262145004 ...Bomba hidr. R A4VG125HD 1.2 14454 26008703
009 E531045 ...Bomba hidr. R A10VO71(55)DFR 01.3 E05660
010 479152 ....Bomba hidr. R A10VO71(55)DFR 1.3 15346 32897991
011 E502114 ...Bomba hidr. R A10VO28(13)DR 1.3 E05582
012 067370003 ....Bomba hidr. R A10VO28(13)DR 1.3 12493 33192525
013 E502118 ...Bomba hidr. R 11cm³ 1.3 E05581
014 290243004 ....Bomba hidr. R 11cm³
015 264132002 ...Válvula de barrido
016 E552012 ..Motor eléctr. 55kW;400V/50Hz IE2 .
017 E521526 .EQUIPO MO. 70KW/SPM-500 C4.4.IND-A4VG7
018 E518919 ..Motor Diesel 70kW; 24V C4.4.IND 44608369
019 E530085 ...Cartucho filtro de aire 1106326
020 E531371 ...Filtro de carburante
021 E531380 ...DETECTOR TEMP. AGUA CAT 2358747
022 E508198 ..Juego de montaje A4VG71
023 E508220 ...Acoplamiento 55 FLE-PA
024 E508223 ...Brida intermedia SAE-3/10/5.6
025 E501779 ..Bomba hidr. R A4VG71DA...
026 E98989 ...Bomba hidr. R A4VG71 DA2D2 1.2 E05427 26026990
027 E475742 ....Filtro de alta presión 1.5 E05437
028 E92080 .....Filtro de recambio
029 E99422 ....Servoválvula 24V 2.1 E05435
030 E486594 .....Carcasa de válvula 02.1 E05436
031 E501781 ..Bomba hidr. R A10VO28DFR..
032 E98981 ...Bomba hidr. R A10V28DFR 01.3 E05838 32889215
033 224960007 ....Bomba hidr. R A10V28DFR 1.3 12496 .
034 E503265 .CABLE ACELERADOR PEDAL P.MOTOR 1104D-44
035 E500526 .Instalación de escape DN80
036 E534379 ..Sisteme de escape
037 E476852 ...Silenciador D80
_________________________________________________________________________________________________________________
038 E10100142_VG002 VG:Mando Hidráulico
039 406843 .Mando hidr. 24V; FFH 2.7 15844
040 295208002 ..Válvula de 4/3 vías 2.1 15440
041 067344000 ..Válvula de 4/2 vías 24V 2.1 11182
042 067346008 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 11183
043 404186 ..Regul.d.rendimiento, prop. 24V 2.1 15834
044 067344000 ..Válvula de 4/2 vías 24V 2.1 11182
045 283736007 ..Regulador de presión 2.1 15022
046 241190009 ..Válvula limit.de presión .
047 256188006 ..Válvula de 4/2 vías 24V 2.1 13482
_________________________________________________________________________________________________________________
048 E10100142_VG004 VG:Comp.Hidraulicos
049 487792 .Esqu.d.distr.hydr. piezas Sika PM500 oh
050 283864005 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 15209
051 066600004 ..Acumulador hidr. 4 l 2.5 12327 11B048117
052 064020000 ...Vejiga 4 l
053 294071007 ..Caja p.filtro aspiración 1.5 15428
054 294072006 ..Caja p.filtro aspiración 1.5 15427
055 294073005 ..Elemento de filtro 10µ
056 420220 ..Registrador manometrico
057 449553 ..Termotransmisor -50°C / +200°C
058 080320001 ..Válvula limit.de presión 100bar
059 425832 ..Filtro de alta presión 1.5 16612
060 425836 ..Elemento de filtro 10µ
061 485064 ..Bloque distribuidor 24.1 25077
062 E515064 ..Válvula presión mínima
063 E502906 .Juego de mangueras hidr.
064 E569248 .Juego de racores hidr.
065 E472949 .Radiador 2.4 E05563
066 066337005 ..Radiador de aceite 24V 2.4 11062
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 2


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
067 267559006 ..Termotransmisor 55°C
068 262646008 .Bloque distribuid.derecha 2+V 24.1 23161 .
069 262647007 .Bloque distrib. izquierda 2+V 24.1 23160 .
070 E563573 .COMP.SISTEMA DIRECCION SPM 500
071 E470257 ..EJE DELANT. DANA 9000KG P.SIKA-PM500 R-ITA-738989
072 E483993 ...Reductora 357.14.000 01.1 E05519
073 E549522 ...FRENO ESTACIONAMIENTO EJE DELANTERO 09.5 E05512
074 E518598 ..Eje R-ITA-745782
075 E549519 ...FRENO SERVICIO EJE TRASERO 09.5 E05520
076 E472951 ..Arbol de cardan
077 E472042 ...Arbol de cardan Vorne; LZ1865
078 E472057 ...Arbol de cardan Hint.;LZ1721
079 E472065 ..Rueda, cpl. 18" X19,5-MPT-02 09.1 E05664
080 E93819 ...Neumático 18"/19,5 16PR; MPT-02
081 E464221 ...Llanta 14.00x19
082 E526802 ..Motor hidr.
083 E512091 ...Motor hidr. A2FM107 11553541
084 E471520 ..BARRA DIRECCION OTPB 150 S/SEÑAL CONT.
085 E99060 ..MOTOR ORBITROL DIRECCION OSPC 200 LS 3.6 E05429
086 067344000 ..Válvula de 4/2 vías 24V 2.1 11182
087 E463349 ..Válvula OLSA 40
088 E472300 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 E05561
089 067346008 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 11183
090 E472132 .Freno
091 E21002 ..Pedal
092 E563902 ..Palanca del freno de mano
093 E563901 ...Palanca del freno de mano A25184Z
094 E99081 ..30-130 ACUMULADOR ELM 0,75L PS210B/AF
095 E470317 ..Abrazadera de manguera Ø 124
096 E488199 .Piezas hidr. SPM500
097 E60405 ..Piezas de montaje
098 061308000 ...Racor de reducción M40x1,5/G3/4
099 EG0997163 ..Llave esférica DN15 ½" PN 35 H
100 065036006 ..Indic.niv.d.aceite c.term
101 E470317 ..Abrazadera de manguera Ø 124
_________________________________________________________________________________________________________________
102 E10100142_VG005 VG:Sistema eléctrico bomba
103 E504203 .Grupo d.construcc.eléctr.
104 E521698 ..Cuadro de mando 165kW 400V 50Hz 05.2 E05794 MAV-M026
105 E473566 ...Contactor triphasico 30kW; 400V
106 E473567 ...Contactor triphasico 22kW; 400V
107 E95687 ...Relevador contactor DILM65; 230VAC
108 E523847 ...Guardamotor 4-6,3 A
109 E95099 ...Relevador contactor DILEEM-10; 230VAC
110 E534736 ...Convertidor de frecuencia
111 E523743 ...Guardamotor 10-16A
112 E461865 ...Rele de sucesion de fases 200- 500VAC
113 ESK1071948 ...Guardamotor 0,63...1,00A
114 E96812 ...Rele auxiliar 230VAC; DIL ER-31
115 E472380 ...Relevador contactor 24VDC
116 E512016 ...Termotransmisor 0°...+60°C,
117 E524055 ...Interruptor automático 6A,PLZ6-C6/1N
118 E473524 ...Rele 24V; 2x30A
119 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
120 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
121 424318 ...Aparatura eléctrica
122 E524242 ...Diodo 6A; 800V
123 E524242 ...Diodo 6A; 800V
124 E95827 ...Alumbrado de la mátricula 12/24V; 5W
125 E95828 ...Lámpara de incandescencia 24V; 5W;
126 E95827 ...Alumbrado de la mátricula 12/24V; 5W
127 E95828 ...Lámpara de incandescencia 24V; 5W;
128 E95828 ...Lámpara de incandescencia 24V; 5W;
129 E95827 ...Alumbrado de la mátricula 12/24V; 5W
130 E95828 ...Lámpara de incandescencia 24V; 5W;
131 E95828 ...Lámpara de incandescencia 24V; 5W;
132 E95828 ...Lámpara de incandescencia 24V; 5W;
133 266787002 ...POH inversion electronica 10-32V
134 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
135 266763000 ...Amplificador de corriente 12/24V
136 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
137 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
138 E95821 ...Rele 0,05S- 10h
139 E498885 ...TERMINAL PLC C/DISPLAY 24VDC MAC E103 .
140 E95772 ...CAJA PORTA DIODOS Nr:67066 MURR.
141 E95772 ...CAJA PORTA DIODOS Nr:67066 MURR.
142 E94825 ...Pulsador 24V; M22-DL-W; LED-W
143 E94825 ...Pulsador 24V; M22-DL-W; LED-W
144 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 3


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
145 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
146 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
147 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
148 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
149 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
150 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
151 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
152 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
153 E95823 ...Pulsador M22-DL-G; LED-G
154 E472313 ...Termotransmisor 0°...+100°C,
155 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
156 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
157 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
158 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
159 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
160 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
161 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
162 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
163 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
164 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
165 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
166 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
167 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
168 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
169 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
170 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
171 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
172 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
173 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
174 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
175 E95766 ...Rele 24V; 70A;14Wechs
176 E525083 ...Rele 24V; 6A; 1 Contacto
177 E525083 ...Rele 24V; 6A; 1 Contacto
178 E525083 ...Rele 24V; 6A; 1 Contacto
179 E525083 ...Rele 24V; 6A; 1 Contacto
180 E525083 ...Rele 24V; 6A; 1 Contacto
181 E525083 ...Rele 24V; 6A; 1 Contacto
182 266763000 ...Amplificador de corriente 12/24V
183 266763000 ...Amplificador de corriente 12/24V
184 405197 ..Caja con interruptor E-STOP 5.3 16153
185 427386 ...Pulsador 1S6/S6.1
186 406329 ...Elem. d.conex. p.pulsador 2Ö 1S6/S6.1
187 432870 ..Cuerpo del distribuidor 5.1 16829
188 432859 ...Parte de carcasa 5.1 16829
189 404714 ...Placa de funcionamiento
190 E60660 ..Protección de goma 1850x1000
191 E521474 ...Cuelle de goma
192 083691009 ..Proyector de trabajo 24V,70W 5.1 15665
193 457085 ..Cable de telemando 40-pol., 10 m 5.3 18138
194 E517006 ..Juego de mazas de cables
195 E517008 ...MAZO CABLES FFH P. SPM500
196 E517009 ...MAZO CABLES PLUMA P. SPM500
197 E517010 ...MAZO CABLES CUREÑA P. SPM500
198 E517011 ...MAZO CABLES TOLVA P. SPM500
199 E517012 ...MAZO CABLES BOMB. ADITIVO P. SPM500
200 E517013 ...MAZO CABLES TELEMANDO P. SPM500
201 E517014 ...MAZO CABLES BATERIA P. SPM500
202 E517015 ...MAZO CABLES MOTOR P. SPM500
203 457085 ...Cable de telemando 40-pol., 10 m 5.3 18138
204 E542001 ..Juego de mazas de cables Compresor PM5
_________________________________________________________________________________________________________________
205 E10100142_VG006 VG:Compresor
206 E466516 .Compresor
207 E49309 ..Compresor 11,8M³/M, 7,5bar;440V/60Hz 12.2 E05439 182212
208 E472318 ...Termotransmisor -50º...+200ºC, R1/4"
209 E92023 ...Filtro del aire C23 440/1
210 E98962 ...Filtro de recambio
211 E92092 ...Separador de aceite
212 E25011 ...Válvula de seguridad 3/4", 12 bar
213 E99434 ...Válvula de seguridad 3/4", 14 bar
214 E99421 ...Válvula de presion 4000367
215 E99470 ...Bloque conexión
216 E98974 ...Filtro de aceite 100 l/min
217 E92099 ...Filtro del aire 1/4" M5 SF-1/4-H
218 E92098 ...Captador
219 E95074 ...Registrador manometrico 0-16bar; 1/4"
220 E95086 ...Indic. impureza p. filtro 4690438
221 E92101 ...Presostato 4,0-16bar
222 E15823 ...Indic. impureza p. filtro 4000692
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 4


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
223 E99435 ...Indicador d.mantenimiento 471553
224 E462115 ...Regulador P2NE
_________________________________________________________________________________________________________________
225 E10100142_VG008 VG:Sistema eléctrico brazo
226 E483679 .Grupo constr.eléctr.Pluma
227 477578 ..Dispositivo de telemando 24V 5.3 18125
228 457084 ..Cable de telemando 40-pol., 15 m 5.3 18138
229 ESK1071145 .Proyector de trabajo 750W, 400V 5.1 E05476
_________________________________________________________________________________________________________________
230 E10100142_VG009 VG:Bomba dosificadora
231 E497837 .Sistema aditivos PM500 SA14 25.3 E05566
232 ESK314304 ..Bomba dosificadora 30L/h - 700L/h 12.4 E05829 279578/6
233 E508584 ..Interruptor magnético M12x1
234 ESK4035010 ..Tubo de aspiración Ø 25x1,4 12.4 E05473
235 ESK4035011 ...Tubo de aspiración Ø 25x1,4
236 E497853 ..COMP.MONT. INOX.BOMBA ADITIVO PM500 SA
237 E98219 ...Válvula de 3/2 vías DN25
238 ESK1500517 ..MANOMETRO D 63 0- 16BAR GLIC. C/MEMB.
239 ESK1500519 ..Indicador de presión 10,5bar
_________________________________________________________________________________________________________________
240 E10100142_VG010 VG:Enrollacables
241 E462829 .Tambor de cables Ø1400; AMI 2 5.3 E05533
242 E484745 ..Motor hidr. SF 150
243 E484768 ..Engranaje d. distribuidor I=1:8,9
244 E485718 ..Refuerzo p.tramp.later. 400A
245 E485720 ..Bol.d.plást.c.cier.d.cre 400A
246 E491522 ..Freno del motor
_________________________________________________________________________________________________________________
247 E10100142_VG011 VG:Unidad Bomba base
248 101688010 .BOMBA BASE WKM/Sika-PM 500 RS487A S1812 710103068
249 533176 ..Esqu.d.distr.hydr. piezas WKM 103/133
250 409228 ..Bomba central 1000/180 6.0 16182
251 254094008 ...Cilindro hidráulico 1000-110/63 3.1 13264 .
.
252 253600008 ...Caja de agua WK 210
253 088358004 ...Cilindro de transporte Ø 180x1000
254 237158000 ..Embolo de transporte cpl. Ø 180 6.2 12585
255 234735002 ...Embolo de transporte Ø 180-NBR 6.2 13244
256 281479007 ..Interruptor magnético cpl 1000 2.8 13819
257 270321001 ...Interruptor magnético M12x1
258 058013007 ..Cubierta p. caja de agua WK 180/210
259 410499 ..Tubo S con cojinete S1812
260 410287 ...Tubo S S1812P 7.0 16024
261 410505 ...Cojin. manguito d.presión Ø 165/210 7.5 16027
262 424884 ..Accionamiento tubo S 7.3 16402
263 401783 ...Cojinete p.tubo oscilante 7.4 16401
264 262840008 ...Cilindro buzo 160-60 SPZ 3.4 13852
265 410498 ..Juego-piezas de desgaste Ø 180-160 DUR 7.1 16025
266 251231000 ...Anillo desgaste DURO22
267 440110 ..Tolva RS487A 8.1 17946
268 440059 ...Tolva RS487K
269 407313 ...Perno roscado M24x2
270 523651 ..Agitador RS487A 8.0 18226
271 484279 ...Motor hidr. BRH B470 3.6 17870
272 523641 ...Arbol mezclador 8.3 49155
273 288387008 ....Arbol mezcl.parte derecha Ø 60
274 523599 ....Aspa mezcladora,izquierda
275 523596 .....Mischfluegel f. RS487 gekuerzt
276 523605 ....Aspa mezcladora, derecha
277 523596 .....Mischfluegel f. RS487 gekuerzt
278 050755004 ....Arbol mezcl.,parte izqui.
279 220229001 ...Brida del cojinete NBR 8.3 12434
280 242572008 ...Brida del cojinete NBR 8.3 12435
281 410592 ..Tubuladura de presión SK125-5 1/2 7.2 16029
282 410566 ...Tubuladura de presión SK125-5 1/2
283 447895 ..Engrase central 2.6 17301
284 243535002 ...Prensa a palanca
285 253912000 ...Bloque de engrase VSKV2-D 2.6 10118
286 292569003 ...Bloque de engrase SSV8
287 292573002 ...Bloque de engrase SSV6-K
288 243676000 ...Rótulo de servicio
289 225350001 .Protec.contr.la proyeccio RS486 8.5 11960
290 288395003 .Descon.d.segur.d.agitador 8.1 15548
291 452208 ..Interr. limit. mecánico
292 E544903 .Seguro de rejilla 08.1 E05738
293 E476391 .Rejilla 8.1 E05537
294 E475088 ..Rejilla
295 E80135 .Juego d.adaptac. vibrador 24V; 1/2 Pot.
296 E542184 ..Vibrador 24V 128W (80%) 12.5 E05740
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 5


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
297 E10100142_VG021 VG:Deposito aditivos
298 E498017 .Depósito 25.3 E05566
299 E01312 ..Depósito 1000 l
300 E468136 ..Manguito de tubo 70x70x90
_________________________________________________________________________________________________________________
301 E10100142_VG025 VG:Bomba Agua alta presion
302 E01278 .Bomba d.agua d.alta pres. 5,5Kw, 15 l/ 25.3 E05734 .
303 E480971 ..Bomba d.agua d.alta pres. 15,0L/M 200b
304 E472536 ...Bomba d.agua d.alta pres. 15l/min 200
305 E472777 ...Motor eléctr. 5,5KW 230/400V 50HZ
306 E472186 ...Válvula regul.de presión 250 bar
307 E470043 ..Pistola 900mm kpl.
308 E470062 ..Manguera de alta presión 3/8"x15000 20
309 E483701 .Tubería de agua 25.3 E05730
310 280536006 ..Filtro de agua
_________________________________________________________________________________________________________________
311 E10100142_VG060 Chasis
312 E559045 .Chasis
313 E561234 ..MONTAJE CHASIS SPM-500
314 E556760 ...Chasis SPM-500 H002
315 E561230 ....Chapa 850x279x3mm
316 E525489 ...Tubo inter. pie de apoyo
317 251409007 ...Cilindro hidráulico 650-80/63 21.4 22254 .
.
.
.
318 E561226 ..Piezas de montaje 01.4 E05503
319 E550618 ...Cabina 1813x1870x1010mm 102
320 E550567 ...Depósito de aceite para SIKA-PM 500 c 01.4 E05742
321 E550568 ....Depósito de aceite 370L
322 065036006 ....Indic.niv.d.aceite c.term
323 E550587 ...Deposito de agua Cpto. 01.4 E05741
324 E550588 ....Depósito de agua 200L
325 E550596 ...Depósito de carburante 01.4 E05610
326 E471223 ....Tubo
327 E550564 ...Tubo colector
328 E562239 ...Tubo colector
329 E562236 ...Cajón de herramientas 503x499x303mm
330 E561227 ..PUERTAS Y CAPOTS P.SPM-500 CPTO
331 E562222 ...Protección
332 E562225 ...Protección
333 E550491 ...Rejilla 648x488
334 E530895 ...Asidero 200X65,5X30
335 E562670 ..COMP.MONT. SOP. ATORNILLADOS SPM-500
336 E562233 ...Portamanguera 492x154mm
337 E517648 ...SOPORTE TELEMANDO CPTO.
338 400532 ....Enrollador de manguera
339 E562658 ...Soporte L=311mm
340 E562657 ....Acoplamiento de manguito SK-H ND NW
341 E562655 ...Soporte L=927mm
342 E562657 ....Acoplamiento de manguito SK-H ND NW
343 E562660 ...Soporte L=471mm
344 E562657 ....Acoplamiento de manguito SK-H ND NW
345 E562671 ...Soporte
346 E562666 ...OXICORTES PLEGADOS SOP.ATORN.SPM-500
347 E562667 ....OXICORTES P.SOP.ATORNILLADOS SPM-500
348 E550548 .....Tapa protectora 510x346x3mm
349 E564398 .Juego accesorios
350 E79080 ..30-134 PEDAL ACELERADOR MORSE SPM500
351 E516325 ..ASIENTO MSG 20 PVC C/CINTURON
352 E462111 ..95-082 VOLANTE D 362 P.Sika-PM500
353 E471772 ..Manecilla de gases
354 E471788 ..Panel de mando 24V 5.3 E05481
355 E472548 ...Cuentahoras 24VDC;
356 E518401 ...Grupo interr.fin carrera
357 E516554 ...Módulo de control 24V
358 E471566 ..Alumbrado de la mátricula 24V; 5W
359 E512803 ..Luz intermittente omnidir 24V
360 E60771 ..Palanca de embrague FNR
361 404122 ..Proyector de trabajo 5.1 15740
_________________________________________________________________________________________________________________
362 E10100142_VG130 VG:Rotulacion
363 E03864 .Rótulos -Symbole-
364 253724007 ..Rótulo prevenc.accidentes
365 400482 ..Rótulo de aviso
366 249928008 ..Rótulo prevenc.accidentes (D)
367 026381004 ..Rótulo de aviso
368 276916009 ..Rótulo prevenc.accidentes
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 6


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
369 402664 ..Rótulo de aviso -***-
370 278287008 ..Rótulo de aviso
371 404616 ..Placa indicadora de tipo
372 220056009 ..Placa de funcionamiento
373 401473 ..Rótulo prevenc.accidentes
374 266387004 ..Placa de funcionamiento
375 545640 ..Rótulo de servicio
376 279767006 ..Placa de funcionamiento
377 238043004 ..Rótulo de aviso
378 443875 ..Placa de funcionamiento
379 443876 ..Placa de funcionamiento
380 087389003 ..Placa de funcionamiento
381 269595000 ..Rótulo de aviso
382 279771005 ..Placa de funcionamiento
383 220447003 ..Placa de funcionamiento
384 026198006 ..Placa de funcionamiento
385 400588 ..Placa de funcionamiento
386 261779002 ..Rótulo prevenc.accidentes
387 263956001 ..Placa de funcionamiento
388 263957000 ..Placa de funcionamiento
389 244301002 ..Rótulo de aviso
390 406265 ..Rótulo de aviso -***-
391 406338 ..Placa de funcionamiento
392 406244 ..Rótulo de aviso -***-
393 406256 ..Rótulo de aviso -***-
394 471535 ..Rótulo de aviso -***-
395 295308009 ..ROTULO "ARGOLLA ENGANCHE" 65X43 -SY
396 526785 ..ROTULO "NIVEL ACUSTICO 105dB" -S
397 E559883 ..Rótulo de aviso 105x148mm
398 E03925 .Rótulos
399 E03865 .JUEGO ROTULOS Sika-PM 500 -E -
400 281763001 ..Placa de funcionamiento (E)
401 235950006 ..Rótulo de aviso (E)
402 269005008 ..Rótulo prevenc.accidentes (E)
403 026386009 ..Rótulo de aviso
404 253425005 ..Placa de funcionamiento (E)
405 E03870 ..ROTULO "ATENCION CABLE EMBRAGUE" WKM -
406 281580006 ..Rótulo de aviso (ES) 0.0 10329
_________________________________________________________________________________________________________________
407 E10100142_VG135 VG:Aceite Hidráulico
408 000171007 .Aceite hidr. HLP46 DIN51524/2
_________________________________________________________________________________________________________________
409 E10100142_VG150 VG:Accesorios Standard
410 E483890 .Accesorios standard
411 E551021 ..Pistola pulverizadora
412 000203001 ...Pistola pulverizadora
413 024449003 ..Cajón de herramientas 12.1 17521
414 E95765 ..Rele 24V; 10A; 8Wechs
415 E95766 ..Rele 24V; 70A;14Wechs
416 ESK2205017 ..Tobera NW 40
417 EG286501 ..Cinta de sujeción 100X500
418 ESK2205021 ..Tapa de limpieza DN100-4
_________________________________________________________________________________________________________________
419 E10100142_VG501 VG:Paquete Brazos
420 536652 .Brazo de proyección SA14 22.0 25176 190200418
421 513147 ..Cabezal giratorio .
422 513144 ...Drehkopf SA14-G.2
423 516981 ..Brazo 1
424 513145 ...Brazo 1 (terminada)
425 513143 ....Aussenrohr Arm 1 SA14-G.2
426 516979 ...TUBO INTERIOR BRAZO 1 SA14-G.2-MECANI
427 516977 ....Innenrohr Arm 1 SA14-G.2
428 501721 ...Cilindro hidráulico 2000-90/63 21.6 25127 .
429 477155 ..Brazo 2
430 477153 ...Brazo 2 (terminada)
431 477154 ....Arm 2 SA14-G.1
432 536174 ..Brazo 3
433 477649 ...TUBO EXT. BRAZO 3 SA14-G.1- C/SOPORTE
434 476740 ....Aussenrohr Arm 3 SA14-G.1-bearbeitet
435 476741 .....Aussenrohr Arm 3 SA14-G.1
436 476731 ....Traeger Arm 3 SA14-G.1-bearbeitet
437 476732 .....Traeger Arm 3 SA14-G.1
438 509065 ...Tubo interior .
439 477423 ...Cilindro hidráulico 2000-55/45 21.6 25126 .
440 477080 ..Varilla de presión
441 477076 ...BARRA PRESION FORM B 497-57,1/42,1 SW
442 477117 ..Palanca de inversión
443 477118 ...Palanca de inversión
444 477119 ..Palanca de inversión
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 7


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
445 477120 ...U.H. Form D-419/451/606-70/60/60 SWT
446 477487 ..Cilindro hidráulico 822-140/75-MB 23.1 24867
447 476141 ...Cilindro hidráulico 822-140/75 .
448 412540 ...Bloqueador mono 250bar/20l Gen.8 .
.
449 477488 ..Cilindro hidráulico 474-120/70-MB 23.2 24868
450 476142 ...Cilindro hidráulico 474-120/70 .
451 492699 ...Bloqueador mono 250bar/5l Gen.8 .
452 412348 ...Bloqueador mono 250bar/7l Gen.8 .
453 477489 ..Cilindro hidráulico 741-140/75-MB 23.2 24869
454 476143 ...Cilindro hidráulico 741-140/75 .
455 423240 ...Bloqueador mono 170bar/10l Gen.8 .
456 412348 ...Bloqueador mono 250bar/7l Gen.8 .
457 516982 ..Cilindro hidráulico 474-120/ 70 23.1 25128
458 509355 ...Cilindro hidráulico 474-120/70 .
459 477982 ..Piezas eléctricas SA14 5.1 18416
460 477984 ..Engrase central SA14 2.6 17799
461 501634 ...Bloque de engrase VSKV8-D
462 253913009 ...Bloque de engrase VSKV4-D 2.6 10118
463 479698 ..Tubería hidr. SA14 24.4 24871
_________________________________________________________________________________________________________________
464 E10100142_VG502 VG:Sistema Giro
465 E483854 .Piezas de montaje SA14 21.1 E05580
466 408679 ..Reductora giratoria 21.2 24235 .
467 406668 ..Apoyo sobre cuatro puntos .
468 480500 ..CHAPA GUARDAPOLVO P.CORONA GIRO SA14
469 480497 ...PROTECCION CORONA SWT TRASERO SA14
470 480492 ....Z.S.gebr.gef,gek P.PROT.COR.GIRO TRA
471 480490 .....Z.S.gebr.gefast P.PROT.COR.GIRO TRA
472 480489 ......JUEGO OXICORTES SA14 P.COR.GIRO TR
473 E509164 .......TAPA PROTECCION CORONA TRASERA SP
474 E515975 .......CHAPA P. PROTECCION PIÑON CORONA
475 E515971 .......PLETINA P. FIJACION PROTEC. CORON
476 E509163 .......CHAPA P. PROTECCION CORONA TRASER
477 E509143 .......CHAPA P. PROTECCION CORONA TRAS.
478 480498 ...Protecc.corona giratoria
479 480495 ....JUEGO OXIC.PLEG. SA14 PROT.COR.GIRO.
480 480494 .....JUEGO OXIC. SA14 PROT.COR.GIRO DEL.
481 480493 ......JUEGO OXIC. SA14 PROT.COR.GIRO DEL
482 E515974 .......TAPA PROTECCION CORONA DELANTERA
483 E515973 .......CHAPA P.PROTECCION CORONA DELANTE
484 E515971 .......PLETINA P. FIJACION PROTEC. CORON
485 E515972 ...CHAPA UNION P. PROTECCION. CORONA GIR
486 E60664 .Engrase central SA 13.9
487 489801 .Piezas de montaje
488 063933004 ..Interr. limit. mecánico 220V 10A
_________________________________________________________________________________________________________________
489 E10100142_VG507 VG:Cabezal proyector
490 ESK5200026 .Cabezal de proyector KPL. NW 80;Gen.2
491 ESK3070240 ..Cabezal de proyector SA -HKS 25.6 E05728
492 ESK3070111 ...Articulacion
493 ESK1360213 ...Rodamiento d.bolas a rotu 25x62x24mm
494 ESK1603020 ...Motor hidr. 74,0cm³;
495 ESK1602791 ...Motor hidr. DA-H 80 360º
496 ESK1602481 ...Motor hidr. DA-H 80 240º
497 ESK3070185 ...Cojinete de fricción
498 ESK1603021 ...Válvula de frenada
499 ESK2205019 ..Proyector cpl. Ø 80; 4" 25.6 E05525
500 ESK2205021 ...Tapa de limpieza DN100-4
501 ESK2205017 ...Tobera NW 40
502 ESK2205018 ...CAMISA P.PROYECTOR D80
503 ESK2205053 ...Inyector DIFUSOR DN 80
504 ESK145443 ...Manguera de aire DN 32
505 ESK2202416 ...Carcasa 115x390x200
506 ESK2710431 ...Tobera 1 - 1/4" - 3/4"
507 ESK3074271 ..Muelle D=150
_________________________________________________________________________________________________________________
508 E10100142_VG569 VG:Tuberia hormigon Bomba-Pluma Sika
509 528696 .TUBERIA PLUMA SA 14 GEN. 2 SK 80-4,0''
510 E492827 ..Tubería bomba/tubo subida SK125 /SK 80 25.0 E05565
511 479598 ...Tubo de transporte SK 80/4 x540 ND
512 237916006 ....Placa indicadora de tipo
513 487759 ...Tubo de transporte ST52 SK 4" 9GA 240
514 237916006 ....Placa indicadora de tipo
515 058123007 ...Manguera de transporte SK80-4 x5000
516 498705 ...Manguera de transporte SK80-4.0x6000
517 E60631 .Tubería bomba/tubo subida SK125 /SK 80 25.3 E05462
518 438467 ..Tubo reductor SK5 1/2/SK80 x1000
519 E90313 ..Tubo de transporte SK80-4 x5912 ND
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20261987 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100142 Masch.Nr.490700945 Datum 18.12.2012 Seite: 8


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
520 E24842 ..Tubo de transporte SK80-4,0" x 925 ND
_________________________________________________________________________________________________________________
521 E10100142_VG571 VG:Mando hidraulico pluma
522 478494 .Bloque de mando pluma HHVP10-24V 24.1 24881
523 254880005 ..Módulo de entr.p.bom.regu 24.2 22443
524 255033000 ..Válv.de trabajo de selec. 24V 24.2 22446
525 255035008 ..Válvula hidr. prop. 24V; 35/35 l/min. 24.2 22447
526 255037006 ..Válvula hidr. prop. 24V; 25/40 l/min. 24.2 22448
527 488549 ..Válvula hidr. prop. 24V; 25/63 l/min.
528 254880005 ..Módulo de entr.p.bom.regu 24.2 22443
529 254880005 ..Módulo de entr.p.bom.regu 24.2 22443
530 488549 ..Válvula hidr. prop. 24V; 25/63 l/min.
531 478488 ..Válvula hidr. prop. 24V; 6/6 l/min.
532 478489 ..Válvula hidr. prop. 24V; 3/3 l/min.
533 478491 ..Válvula hidr. prop. 24V; 6/6 l/min.
_________________________________________________________________________________________________________________
534 E10100142_VG661 VG:Instalación aire/aditivo
535 E466249 .Conducto de aire 25.3 E05560
536 E464387 ..Griferia de aire NW 50; 2 Z
537 EG0997163 ...Llave esférica DN15 ½" PN 35 H
538 E466251 ..Manguera de aire Ø 2"
539 E95009 ..Manómetro 16 bar
540 E90335 .Manguera hidr. DN20 25Sx3000
541 E90323 ..Manguera hidr. 25S DN20 x 5700mm
542 E90322 .Manguera hidr. DN20 25Sx15500
_________________________________________________________________________________________________________________
543 E10100142_VG999 VG:Carpetas documentacion
544 362300008 .DocuBox/Máquina
545 362301007 .DocuBox/Propietario
546 362302006 .DocuBox/Representante
_________________________________________________________________________________________________________________
000 --FIN--
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E473563 2859518 VAL-CP-3S-350VF Overvoltage protection Phoenix Contact


-101F2 101.2
32466 EEC 80A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
266007 PN2-250 Switch-disconnector 3p 250A Moeller
260038 NZM2-XKSA Cover 3p for screw terminal Moeller
E523831
-101Q1 101.1 260180 NZM2-XTVDVR Door coupling rotary handle red-yellow Moeller
261232 NZM1/2-XV4 Extension shaft Moeller
32140 Adapter 250A Wohner
-102K5 102.5 E95100 31884 ETR4-51-A Timing relay Moeller
277894 DILM65(230V50HZ) Contactor, 30kW/400V, AC-operated Moeller
-102K6 102.6 E473566 277946 DILM150-XHI11 Contactors, auxil. cont. mod., 2-pole Moeller
281218 DILM95-XSPV240 Varistor-suppressor f. DILM40..95 Moeller
277830 DILM50(230V50HZ) Contactor, 22kW/400V, AC-operated Moeller
277949 DILM150-XHI31 Contactors, auxil. cont. mod., 4-pole Moeller
-102K7 102.7 E473567
281192 DILM65-XS1 Star-point bridge f. DILM40..M65 Moeller
281218 DILM95-XSPV240 Varistor-suppressor f. DILM40..95 Moeller
277894 DILM65(230V50HZ) Contactor, 30kW/400V, AC-operated Moeller
-102K8 102.8 E95687 277949 DILM150-XHI31 Contactors, auxil. cont. mod., 4-pole Moeller
281218 DILM95-XSPV240 Varistor-suppressor f. DILM40..95 Moeller
265722 NZMN1-M100 Circuit breaker, 3p motor protection Moeller
E523741 260021 NZM1-XKSA Cover 3p for screw terminal Moeller
-102Q1 102.2
107940 M22-CK11 N/O-N/C contact, cage clamp Moeller
32570 Adapter 125A Wohner
-103K5 103.5 E95100 31884 ETR4-51-A Timing relay Moeller
239480 DILM95(230V50HZ) Contactor, 45kW/400V, AC-operated Moeller
-103K6 103.6 E473564 277949 DILM150-XHI31 Contactors, auxil. cont. mod., 4-pole Moeller
281218 DILM95-XSPV240 Varistor-suppressor f. DILM40..95 Moeller
277894 DILM65(230V50HZ) Contactor, 30kW/400V, AC-operated Moeller
277946 DILM150-XHI11 Contactors, auxil. cont. mod., 2-pole Moeller
-103K7 103.7 E473569
281192 DILM65-XS1 Star-point bridge f. DILM40..M65 Moeller
281218 DILM95-XSPV240 Varistor-suppressor f. DILM40..95 Moeller
239480 DILM95(230V50HZ) Contactor, 45kW/400V, AC-operated Moeller
-103K8 103.8 E473564 277949 DILM150-XHI31 Contactors, auxil. cont. mod., 4-pole Moeller
281218 DILM95-XSPV240 Varistor-suppressor f. DILM40..95 Moeller
265724 NZMN1-M160 Circuit breaker, 3p motor protection Moeller
E524365 260021 NZM1-XKSA Cover 3p for screw terminal Moeller
-103Q1 103.2
107940 M22-CK11 N/O-N/C contact, cage clamp Moeller
32570 Adapter 125A Wohner

1 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

DILEEM-10(230V50HZ) Contactor, 3kW/400V, AC-operated Moeller


-104K3 104.4 E95099
46320 RCDILE250 RC-suppressor for DILE... Moeller
72738 PKZM0-6,3 Motor protection Moeller
E523847
-104Q1 104.2 82882 NHI-E-11-PKZ0 Auxiliary switch Moeller
32430 EEC 25A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
-107F1 107.2 E523848 242919 PLS6-B10/3 Circuit breaker, 3p 10A type B Moeller
-107U1 107.1 E534736 FR-D740-036-EC Inverter 1.5kW Mitsubishi
-108K3 108.4 E473559 290073 DILM15-10(24VDC) Contactor, 7,5kW/400V, DC-operated Moeller
046938 PKZM0-16 Motor protection Moeller
E523743
-108Q1 108.2 082882 NHI-E-11-PKZ0 Auxiliary switch Moeller
32430 EEC 25A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
-110G1 110.1 E461865 221784 EMR4-F500-2 Phase sequence monitoring relay Moeller
216925 M22-DL-R Illum. push-button, red Moeller
216558 M22-LED-R LED element, front, red Moeller
-110H5 110.5 E461751 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
052509 DILER-31(230V50HZ) Mini contactor relay, 3NO/1NC, AC-operated Moeller
-110K3 110.4 E96812
46320 RCDILE250 RC-suppressor for DILE... Moeller
072734 PKZM0-1 Motor protection Moeller
ESK1071948
-110Q1 110.2 082882 NHI-E-11-PKZ0 Auxiliary switch Moeller
32430 EEC 25A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
E523858 242876 PLS6-C10/2 Circuit breaker, 2p 10A type C Moeller
-120F4 120.3
32430 EEC 25A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
-120F5 120.4 E523858 242876 PLS6-C10/2 Circuit breaker, 2p 10A type C Moeller
-120K7 120.7 E472380 012701 DILEM4-G(24VDC) 4-pole contactor, 20A/AC-1, DC-operated Moeller
VF85 Ventilation system with filter Himel
-120M2 120.2 FS85 Filter Himel
VF85_KITIPALZ32 Ventilator cover Himel
-120S1 120.2 E512016 TS140 Temperature switch Himel
-120S7 120.7 E523885 M220-61191-219M1 On-Off switch 90º, 1 pole Sälzer
242805 PLZ6-C6/1N Circuit breaker, 1p+N 6A type C Moeller
-150F1 150.2 E524055
286052 ZP-IHK N/O-N/C auxiliary contact Moeller
449678 088914 PKZM04T Transf. protection 2,5-4A Moeller
-150Q1 150.2 082882 NHI-E-11-PKZ0 Auxiliary switch Moeller
32430 EEC 25A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
-150T1 150.2 E534735 866282 Transf. 230/420/480V 110/220V 800VA Murr

2 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

-151F1 151.2 E524056 242686 PLS6-C50 Circuit breaker, 1p 50A type C Moeller
-151F6 151.6 E524057 242677 PLS6-C10 Circuit breaker, 1p 10A type C Moeller
E524057 242677 PLS6-C10 Circuit breaker, 1p 10A type C Moeller
-151F7 151.6
286052 ZP-IHK N/O-N/C auxiliary contact Moeller
-151G1 151.2 E534668 85952 MDG50 Power supply 208-520V 24VDC 50A Murr
216773 M22-L-G Indicator light green Moeller
-151H6 151.6 439180 216559 M22-LED-G LED element green Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
-151K3 151.6 E473524 66.82.9.024.0300 Relay 30A, 2 change-over contacts Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-151K4 151.5 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-151K5 151.4 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
449678 088914 PKZM0-4-T Tranf. protection Moeller
-151Q1 151.2 082882 NHI-E-11-PKZ0 Auxiliary switch Moeller
32430 EEC 25A Adapter, 1 adjustable mounting rail Wohner
-151S3 151.3 E95716 092386 TB5-3-8212/E Switch 1-0-2 63A Moeller
-155G1 155.2 424318 774606 PNOZX9 Safety relay Pilz
216925 M22-DL-R Illum. push-button, red Moeller
216558 M22-LED-R LED element, front, red Moeller
-155S2 155.3 E461751 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
H3174025006 216876 M22-PV Emergency stop actuator Moeller
-155S3 155.4
E523752 216483 M22-XBK1 Emergency stop label Moeller
E524058 242681 PLS6-C16 Circuit breaker, 1p 50A type C Moeller
-160F1 160.2
286052 ZP-IHK N/O-N/C auxiliary contact Moeller
E524059 242682 PLS6-C20 Circuit breaker, 1p 20A type C Moeller
-160F4 160.4
286052 ZP-IHK N/O-N/C auxiliary contact Moeller
-160K2 160.3 E473495 276740 DILM9-01(24VDC) Contactor 4kW/400V, DC-operated Moeller
-160K5 160.6 E473495 276740 DILM9-01(24VDC) Contactor 4kW/400V, DC-operated Moeller
-160S6 160.7 E523885 M220-61191-219M1 On-Off switch 90º, 1 pole Sälzer
-160V1 160.3 E524242 639-1778 Diode 600K ROHS Vishay
-160V4 160.5 E524242 639-1778 Diode 600K ROHS Vishay
-161F1 161.2 E524058 242681 PLS6-C16 Circuit breaker, 1p 50A type C Moeller

3 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E95827 22515 Light with switch Hella


-161H1 161.3
E95828 1712 Bulb 5W Hella
E95827 22515 Light with switch Hella
-161H2 161.4
E95828 1712 Bulb 5W Hella
E95827 22515 Light with switch Hella
-161H3 161.4
E95828 1712 Bulb 5W Hella
E484139 23007 Exterior light Hella
-161H4 161.6
041265008 1411 Bulb 10W Hella
E484139 23007 Exterior light Hella
-161H5 161.7
041265008 1411 Bulb 10W Hella
E484139 23007 Exterior light Hella
-161H6 161.7
041265008 1411 Bulb 10W Hella
-161S1 161.2 E523885 M220-61191-219M1 On-Off switch 90º, 1 pole Sälzer
-175A1 175.3 266787002 PU-1012 KTB Change Over module Riese
-175A2 175.3 244372002 288-390 Relay module Wago
266763000 EV1M2-12/24 Amplifier Hawe
-176A7 176.7
257576002 Holder for amplifier Hawe
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-176K4 176.4 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-180K4 180.5 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-180K7 180.7 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
-182K3 182.4 E95821 82.01.0.240.0000 Multifunction Relay Finder
-200A0 200.1 E498885 E1032 Operator panel Mitsubishi
E534291 206178 FX3U-80MR/DS Plc Mitsubishi
-200A3 200.4
E534293 165278 FX3U-FLROM-16 Flash-RAM 16k Mitsubishi
-200USP2 200.4 E524248 730013 B72214-S-250-K101 Varistor Distrelec
-201A0 201.2 E524263 FX2N_16EX_ES Digital input extension module Mitsubishi
-201A4 201.3 439710 FX2N-2DA Analog ouput extension module Mitsubishi
-201A5 201.4 E473493 FX2N-4AD Analog input extension module Mitsubishi
-202V2 202.2 E95772 67066 Diode module Murr
-202V4 202.4 E95772 67066 Diode module Murr

4 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

216922 M22-DL-W Illum. push-button, white Moeller


216557 M22-LED-W LED element, front, white Moeller
-210S5 210.5 E94825 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216922 M22-DL-W Illum. push-button, white Moeller
216557 M22-LED-W LED element, front, white Moeller
-210S6 210.6 E94825 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216925 M22-DL-R Illum. push-button, red Moeller
216558 M22-LED-R LED element, front, red Moeller
-210S7 155.3 E461751 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-210S8 210.8 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-211S1 211.2 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-211S2 211.2 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-211S3 211.3 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller

5 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller


439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-211S4 211.4
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
439224 216590 M22-D-S Push-button, black Moeller
439227 216376 M22-K10 Make contact Moeller
-211S5 211.5
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
439224 216590 M22-D-S Push-button, black Moeller
439227 216376 M22-K10 Make contact Moeller
-211S6 211.6
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
439224 216590 M22-D-S Push-button, black Moeller
439227 216376 M22-K10 Make contact Moeller
-211S7 211.7
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
439224 216590 M22-D-S Push-button, black Moeller
439227 216376 M22-K10 Make contact Moeller
-211S8 211.8
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-213S1 213.2
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-213S1.1 213.2
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
-213S2 213.2 E524060 M220-61361-219M1 Switch 1-0-2 Sälzer
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-213S3 213.3 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-213S4 213.4
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller

6 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller


216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-213S5 213.5 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-213S6 213.6
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
439237 216874 M22-WKV Sel. switch, 2 pos. Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-213S7 213.7
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-215S1 215.2 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-215S2 215.2
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-215S4 215.4 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-215S5 215.5
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-215S7 215.7 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller

7 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller


439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-215S8 215.8
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
216927 M22-DL-G Illum. push-button, green Moeller
216559 M22-LED-G LED element, front, green Moeller
-216S1 216.2 E95823 216376 M22-K10 Make contact Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
E95718 216594 M22-D-R Push-button, red Moeller
439228 216378 M22-K01 Break contact Moeller
-216S2 216.2
417617 216374 M22-A Fixing adapter Moeller
439232 216395 M22-T-D Diaphagram Moeller
-218A5 218.4 E472313 7889391 T1930.1PO.1 Temp. transmitter Wika
216772 M22-L-R Indicator light red Moeller
-220H6 220.6 439177 216558 M22-LED-R LED element red Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-220K5 220.5 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-221K2 221.2 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-221K3 221.3 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-221K4 221.4 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-221K6 221.6 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-221K8 221.8 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-222K1 222.2 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder

8 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder


-222K3 222.3 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-222K5 222.5 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-222K6 222.6 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-222K7 222.7 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
216774 M22-L-Y Indicator light yellow Moeller
-223H1 223.2 439182 216557 M22-LED-W LED element white Moeller
216374 M22-A Fixing adapter Moeller
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K2 223.2 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K3 223.3 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K4 223.4 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K4.1 223.5 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K5 223.5 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K6 223.6 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-223K7 223.7 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder

9 / 10
Component list E521698C
Diagr-No page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder


-223K8 223.8 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-224K1 224.2 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E95766 55.34.9.024.0040 Relay 7A, 4 change-over contacts Finder
-224K2 224.2 E487719 99.02.9024.99 LED + diode 24VDC Finder
E467962 94.04 Relay socket Finder
E525083 2961105 Relay, change-over contact Phoenix Contact
-225K1 225.1
E525088 2966016 Relay socket Phoenix Contact
E525083 2961105 Relay, change-over contact Phoenix Contact
-225K2 225.2
E525088 2966016 Relay socket Phoenix Contact
E525083 2961105 Relay, change-over contact Phoenix Contact
-225K3 225.3
E525088 2966016 Relay socket Phoenix Contact
E525083 2961105 Relay, change-over contact Phoenix Contact
-225K4 225.4
E525088 2966016 Relay socket Phoenix Contact
E525083 2961105 Relay, change-over contact Phoenix Contact
-225K5 225.5
E525088 2966016 Relay socket Phoenix Contact
E525083 2961105 Relay, change-over contact Phoenix Contact
-225K6 225.6
E525088 2966016 Relay socket Phoenix Contact
-225A6 225.6 E525082 DVP14SS11R2 plc Delta
266763000 EV1M2-12/24 Amplifier Hawe
-226A3 226.3
257576002 Holder for amplifier Hawe
266763000 EV1M2-12/24 Amplifier Hawe
-226A7 226.7
257576002 Holder for amplifier Hawe

10 / 10
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

P24.NA
/3.1
P24
/3.1
P24.M
/2.1
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

NOT -
AUS
0 0 0
emergency off
arret d'urgence (1)1 (2)1 1 2 2 1 1 2 2 1
2 1H165 1H2 1H14
(1)2 (2)2 3 3 3 3
1S335 3 1 1S39 GN GN RT 1S370 1S371

X48 4 X48 6 X48 8 X48 10

1V1 1V2 1V3 1V4 1V5

X43 5L 11R 14R 13L 20R 13R 14L 16R 17R X48 3 4L 4R X48 5 X48 7 6L 5R X48 9

M24
/2.1
+24VDC
- AUS

- AUS

- AUS
arret d'urgence

arret d'urgence

arret d'urgence
emergency off

emergency off

emergency off
NOT

NOT

NOT

ACHTUNG !
ALLE LEITUNGEN 1QMM MIT BEZEICHNUNGSRINGEN ODER ADERAUFDRUCK
(NUMMER ENTSPRECHEND X43) VERSEHEN DIE STECKVERBINDUNG IST MITTIG AUF DER DAFÜR VORGESEHEN VERSTÄRKTENBEFESTIGEN
FLÄCHE ZU
(SIEHE INNENSEITE DES GEHÄUSEUNTERTEILS)
SÄMTLICHE SCHRAUBANSCHLÜSSE MIT SICHERUNGSLACK GESICHERT.
DIE DIODENPLATTEN SIND AUF DER UNTERSEITE DER DAFÜR VORGESEHENEN PERTINAXPLATTE
ZU MONTIEREN
SÄMTLICHE TEILE IN DER FERNBEDIENUNG BEZEICHNET
STROMLAUFPLAN.
WIE IM
KURSIVGESCHRIEBENE ZAHLEN IM AUFBAUPLAN BEZIEHEN SICH AUF DIE STÜCKLISTENPOSITION
KREUZHEBELTASTER SIND MIT DICHTUNGSMASSE
TYP: DP 300 VON DER FA. WÜRTH ABZUDICHTEN
DIE SCHRAUBEN VOM GEHÄUSE SIND MIT EINEM MAXIMALEN DREHMOMENT
SCHILDER OBERHALB DER KREUZHEBELTASTER SIND MIT "UNIKLEBER EXTRA" DER ZU
FA.BEFESTIGEN
WÜRTH
VON 10NM ANZUZIEHEN!
DIE KREUZHEBELTASTER SIND MITTIG UNTERHALB DER ZUGEHÖRIGEN SCHILDER EINZUBAUEN

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 1/9
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 /2 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

P24.M P24.M
/1.8 /3.1
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

0 1 2 2 1 0 1 2 2 1 0 1 2 2 1 0 1 2 2 1 1

3 3 3 3 3 3 3 3 2
2S362 2S311 2S312 2S373 2S380

X48 12 X48 14 X48 16 X48 18 X48 20 X48 22 X48 24 X48 2 X49 21

2V6 2V7 2V8 2V9 2V10 2V11 2V12 2V13 2V16

X48 11 X43 6R 2L X48 13 X48 15 7L 7R X48 17 X48 19 8R 18L X48 21 X48 23 3R 12R X48 1 9L X49 22
FREIGABE
/3.4
M24 M24
/1.8 /3.1

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 2
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 1/3 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

P24
/1.8
P24.NA P24.NA
/1.8 /4.1
P24.M P24.M
/2.8 /4.1
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

0
0 + 0 - 0
0 1 2 2 1 0 1 2 2 1 2 1 3 4 6 1 3 4 6
2
3 3 3 3 3 2 5 2 5
3S374 3S375 3S381 3S376 3S377 3 1 3S45

X49 4 X49 6 X49 8 X49 10 X49 2 X49 23

3V42 3V43 3V44 3V45 3V46 3V17

X49 3 X43 11L 10R X49 5 X49 7 3L 9R X49 9 X49 1 8L X49 24 15R 10L 15L 12L 16L 1L

FREIGABE FREIGABE
/2.8 /4.5
M24 M24
/2.8 /4.1

+
-
=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 3
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 2/4 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

P24.NA
/3.8
P24.M
/3.8
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

0 0

1 2 1 2 1 2 1 2

3 3 3 3
4S330 4S331 4S378 4S379 4S223.1 4S223.2 4S223.3 4S223.4

X49 14 X49 16 X49 18 X49 20 X49 12

4V47 4V48 4V49 4V50 4V51 4V18

X49 13 X43 19L X49 15 20L X49 17 1R X49 19 2R X49 11 18R 17L 19R

FREIGABE
/3.5
M24
/3.8

0
0

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 4
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 3/5 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

GEHÄUSE
ANSICHT VON OBEN
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

31

20 20 21

GN GN RT

ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß) T T


BOHRUNG (AM FUß)

41 T T T T 41

2 2

34 T T 35

T T
+ NOT -
AUS +
SV
T T T T
T
0
T T T T T
2 SV 8/14 12/13 11/13 7/13 2
- 0

T T

49 S 50
T
9/13 10/13 0

PTV

4/5
0
T 33 NOT-AUS T
T 1 1 T
1 1
37

T = TASTER
S = SCHALTER
SV = SCHALTER, MECHANISCH VERRIEGELT IN ANGEGEBENER RICHTUNG
44 44
PTV = PILZTASTER, MECHANISCH VERRIEGELT
RT = LEUCHTDIODE, ROT
GN = LEUCHTDIODE, GRÜN ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG
45 (AM FUß)
45
BOHRUNG (AM FUß)

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 5
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 4/6 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

GEHÄUSEOBERTEIL
ANSICHT VON UNTEN
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

RT GN GN 2S312
3 3S375 1H14 1H165 1H2 3

1 1

2 2

3 1 2 2 1 3 3 1 2 2 1 3
3S374 3S374 2S373 2S373
3 3
2 2
1 1 1
1S37 1 4S223.2 1
3 3 2S31
4S223.3 1
3 3
1 1
3S376 3S375 3S377 3S45 2S312 1S335

58
58

2 2
0
3 1 4 - 1 1 4 3 3
1 0 2S36 1
2 1S37 2 2

1
2
3
0 2 5 0 2 0 2 5 0 2 2
1
3 3
0 2 1 3 6 + 3 3 6 1 2 3 2S36
1S37 2
3 .1 1
1 4S22 1S39
1
1
3 1S37 3
0
0 (1)4 (1)3
2S31
1
4S22
3.4
0 2 1
(1)2 (1)1

3 2
(2)2 (2)1
3S381 NOT-AUS 2S380
9 4S33
4S37 0
4S378 4S33
1

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 6
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 5/7 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

GEHÄUSE
ANSICHT VON UNTEN
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß)


L R BOHRUNG (AM FUß)
11 1 11 1

42 42

20 10 20 10
r!
26 26 l e s bar! S o l esba
38 So niete
t
l d g e
schi
ypen T
25
30

42 42
40

ACHTUNG!
STECKVORRICHTUNG FOLGENDERMAßEN BELEGEN:
L=LINKER EINSATZ
PIN 1 = ADER 1 = PIN 1L
. .
ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß) . .
BOHRUNG (AM FUß) PIN 20 = ADER 20 = PIN 20L
R=RECHTER EINSATZ
PIN 1 = ADER 21 = PIN 1R
. .
. .
PIN 20 = ADER 40 = PIN 20R

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 7
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 6/8 Bl.
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

GEHÄUSEUNTERTEIL
ANSICHT VON HINTEN (KÖRPERSEITE)
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

12

12
FUßLINKS VORNE 2 x ENTWÄSSERUNGSBOHRUNG Ý = 3mm,ZUM JEWEILIGEN GEHÄUSEECK HINFUßRECHTS HINTEN
AUSGERICHTET !
LINKS VORNE ZUM JEWEILIGEN GEHÄUSEECK HIN AUSGERICHTET ! RECHTS HINTEN

ANSICHT VON VORNE


OBERKANTEBUCHSTABEN
BUCHSTABEN

WARNSCHILD

72
36

=
Datum 06-06-14
Bearb. WOLFF
07-10-15
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
KABELFERNST.,24VDC,MAST
Art.-Nr.:477 578
+
- 07-10-15 WOL Geprüft VON BÄUMEN D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 8
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER KS-477578 7/9 Bl.
-
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

R. Änderung
1

Datum
07-10-15
Name Norm
34

Bearb. WOLFF
Datum 06-06-14
2

Ý=3

WOL Geprüft VON BÄUMEN


Boh mm
rung
enÝ
=

07-10-15
3mm

50

Ursprung
Griff links
3

D-72631 AICHTAL
Ersatz für
PUTZMEISTER AG
4

Ersatz durch
Änderung nur über CAD
SEITLICH

Stopmuttern verwenden !
5

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD


GRIFFESEITLICH
6

MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER
KABELFERNST.,24VDC,MAST

50

Boh
rung
enÝ
7

Ý=3 =3m
mm m
Art.-Nr.:477 578
Griff rechts

34
7

KS-477578
+
=
8

Blatt 9
Bl. 8/
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen 1 2 3 4 5 6 7 8

CABLE NR.:
BUCHSE ADER NR.: STIFT
1
1R 1L
2
2R 2L
3
3R 3L
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

4
4R 4L
5
5R 5L
6
6R 6L
7
7R 7L
8
8R 8L
9
9R 9L
10
10 R 10 L
11
11 R 11 L
12 2 6 7 10 7 6 3 1
12 R 12 L
13, RT
13 R 13, RT 13 L
14

20

11
14 R 14 L
15 STIFT 1 L
15 R 15 L 5

L
16
16 R 16 L

10 20

1 11
17
17 R 17 L
18 R
18
18 L
5 STIFT 1 R
19

R
19 R 19 L
20

10

1
20 R 20 L

21
1L 1R
22
2L 2R
23 3
3L 3R
24
4L 4R
20

1
25
5L 5R
26 5 BUCHSE 1 L

L
6L 6R
27

11 1
1020

7L 7R
28
8L 8R
9L
29
9R 5 R
BUCHSE 1 R
30
11

10 L 10 R
10

31
11 L 11 R
32
12 L 12 R
33
13 L 13 R
34
14 L
35
14 R 2
15 L 15 R
36
16 L 16 R
37
17 L 17 R
38
18 L 18 R
39
19 L 19 R
40 5 m Art.-Nr.: 480 107
20 L 20 R
BR Die einzelnen Adern müssen maschinell mit Aderendhülsen angeschlagen sein !
PE PE 15 m Art.-Nr.: 457 084
Bezeichnungsschild mit Art.-Nr. am Kabel befestigen.
Aderquerschnitte 0,5 qmm

=
a 43837 06-08-10
Datum 05-01-04
WOL Bearb. SCHWEIZER
06-08-10
PUTZMEISTER AG CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD
FERNSTEUERKABEL, 40 POLIG +
- 05-01-11 SCHWGeprüft WOLFFW D-72631 AICHTAL Änderung nur über CAD Blatt 1/1
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch AUFBAUPLAN KS-457084 / Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8

24V
24V
/2.1
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

KL15
KL15
1F2 4K4 87a 87
/2.1

25A
/4.4
1K8 87 30 1K8 86
12B
8 13B
1K6 A1
30 1K3 A1
85
A2
1K3 87a 87
3 A2
0V
30 0V
/2.1
D+
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

/6.1
12A

1K6 87a 87
1F4 6
20A 30
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

12A 12C 13C 14A KL15 13A 15A 15A 17A

X15 25 3 7 19 41 40 14 M24 2 X15 49 M24 1 X15 22

B+
/6.1
cable 4 cable 4 cable 4 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 4 cable 4 cable 4
lead 25 lead 3 lead 7 lead 19 lead 41 lead 40 lead 14 lead M2 lead 49 lead M1
6 mm² 2,5 mm² 1,5mm² 2,5mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1 mm² 1 mm² 6 mm²
HEATER_LED
/9.2
1F1 GY RD RD RD GY GY GY BN GY BK

50A
1F2
40A
10 mm²

2 6 2 2 2 7 2 5 HEATERS
/1.3

1M2 50 1G3 10 mm²


50
50 mm²

30
M G
15/54 50 19
BK

B+ 1F7
1S4 1K6.1
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

24V 24V A1 40A


01 2 3
31 31 A2
1Q1
6 mm² 1K6.1 87a 87
30
6
HEATERS 30
50mm² 50mm² /1.7
BK BK

1G1 + + 1G2

1R7
87
2 30
87a 87 87
10 mm²

- - 2 7 30 7 30 87 30
87a 87a 2
B- 7 7
/6.1

50 mm²
BK STARTING ALTERNATOR IGNITION HEATERS
MOTOR KEY BOX

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
13.02.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 1/9
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch DIESEL MOTOR START E-471962 /2 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8

24V
24V 24V
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

/1.8 /3.1
KL15
/1.8
2F3
10A

23A

KL15

2R3 2R4
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

23B 24A

0V
0V 0V
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

/1.8 /3.1
25A 26A 27A

M24 3 X15 50 M24 4 X15 4 51 M24 5 X15 6 52 M24 6 X15 5 53 M24 7 X15 8 54

cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4
lead M3 lead 50 lead M4 lead 4 lead 51 lead M5 lead 6 lead M6 lead 5 lead M7 lead 8
1mm² 1mm² 1 mm² 1 mm² 1mm² 1 mm² 1 mm² PRESS_LED 1 mm² 1 mm² TEMP_LED 1 mm² 1 mm² FUEL_LED
BN GY BN RD GY BN GY /9.2 BN GY /9.2 BN GY /9.2

2R2 2B5
DROPPER
VOLTAGE

2B6 2B7
2Y3 2Y4
P
0,6 bar 113ºC
2F2

- +

M= 2M1
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

PERKINS FUEL PERKINS PERKINS PERKINS COOLING WATER FUEL LEVEL


LIFT PUMP STOP VALVE COLD START MOTOR OIL TEMPERATURE WARNING
ADVANCE PRESSURE

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
26.02.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 2
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch DIESEL MOTOR ITEMS E-471962 1/3 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
24V
24V 24V
/2.4 /4.1
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

3F1
10A
31A

3K6 87a 87 3K6 86


6
30 85
34A
31B
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

31A
35A

3K2 86 3K2.1 86 3K3 86 3K4 86 3K4.1 86


'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

85 85 85 85 85

0V
0V 0V
/2.8 /4.1

X15 39 X15 15 X15 16


35B 36A 37A

X15 21 32 M24 8 X15 39 28 M24 9 X15 15 45 M24 10 X15 16 55

THRUST_LED PBREAK_LED BREAK_LED


/9.2 /9.2 /9.2

cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 2


lead 21 lead 32 lead M8 lead 39 lead M9 lead 15 lead M10 lead 16
1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm²
GY GY BN GY BN GY BN GY

BK BU BK BU
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

3B1 3B5 3B6 3B7


P P
27 bar 105 bar

BKWH BN BKWH BN

87 87 87 87 87 87
/5.4 30 /5.5 30 /7.8 30 /5.4 30 /5.5 30 4 30
87a 87a 87a 87a 87a 87a
/5.4 /5.5 /7.8 /5.4 /5.5 4

CABINET LIMIT THROTTLE LEVER PARKING BRAKE BRAKE ACUMULATOR


SWITCH LIMIT SWITCH PRESSURE SWITCH PRESSURE SWITCH

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
13.02.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 3/
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch CABIN POSITION / ENABLE DRIVE E-471962 2/4 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
24V 24V
24V 24V
/3.2 /6.1
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

4F1 4F2
15A 7.5A

41A
SP_VALVES
/5.1

4K5 2 6
41A 42A BACKW
/5.2
10 FORW
/5.2
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

4K4 A1
44A 45B 45C 47A 47B

A2
0V
0V 0V
/3.8 /5.1
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

43A 44A 45A 47A 47B

X15 17 24 11 56 M24 11 X15 26 57 58 59 60 61 62 34 63 33 64

FORW_LED
cable 2 cable 2 /9.2
lead 17 lead 24 BACKW_LED
/9.2
1,5mm² 1 mm²
RD BU

cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 2 cable 2
lead 11 lead 56 lead M11 lead 26 lead 57 lead 58 lead 59 lead 60 lead 61 lead 62 lead 34 lead 33
GN WH 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm²
GY GY BN GY GY GY RD GY GY GY GY GY
4S1
1 4
4B5 5 1 5 3 5 2 5 4
4P3

RESERVE
2
8 6 7 3 2 5
BU RD BK YE BN OG
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

4S5 1 3

87 3
/1.3 30 /5.1 1
87a 4
/1.3 /5.1

DRIVE HORN NEUTRAL BRAKE SPEED


LEVER GEAR PEDAL SWITCH
PRESSURE
SWITCH

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
23.05.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 4
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch HORN / DRIVE LEVER / SPEED SWITCH E-471962 3/5 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
41A
SP_VALVES
/4.2 47A
BACKW
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

/4.8 47C
FORW
/4.8

1 30 30
4K5 3K4 3K4.1
/4.5 4 3 /3.4 87 87a /3.4 87 87a
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

54A 54B 54B

54A
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

54B

51A 51B
3K2 87a 87 3K2.1 87a 87
/3.2 /3.2
30 30

54C 55A

0V
0V 0V
/4.8 /6.1
51A 51B

M24 12 X15 37 12 M24 13 X15 38 13 M24 14 X15 1 M24 15 X15 2 M24 16 X15 18

HIGH_LED
/9.2
LOW_LED
/9.2
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

cable 3 cable 3 cable 3 cable 3 cable 4 cable 4 cable 4 cable 4 cable 3 cable 3
lead M12 lead 37 lead M13 lead 38 lead M14 lead 1 lead M15 lead 2 lead M16 lead 18
1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm²
BN GY BN GY BN GY BN GY BN GY

5Y1 5Y2 5Y4 5Y5 5P6

BACKW_SIREN
/8.4

LOW SPEED HIGH SPEED FORWARD BACKWARD BACKWARD


VALVE VALVE VALVE VALVE SIREN

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
23.05.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 5
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch DRIVE VALVES CONTROL E-471962 4/6 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
24V
24V 24V
/4.8 /7.1
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

6F3
20A

63A

30
6K5
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

64A
5 87 87a

63B 6K5 A1
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

A2
65A
13C 13C
D+ D+
/1.4 /7.5
0V
0V 0V
/5.7 /7.1

X15 30 M24 17 X15 42 43 31 M24 18

B-
/1.2
B+
/1.1

cable 3 cable 3 cable 3 cable 3 cable 3 cable 3


lead 30 lead M17 lead 42 lead 43 lead 31 lead M18
10 mm² 10 mm² 2.5 mm² 2.5 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm²
GY BN GY GY GY BN
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

X2 B+ B- 3 4 5 6 6B5

MAIN CONTROL CABINET


55ºC

87
3 30
87a
3

TEMPERATURE
SWITCH

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
25.10.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 6
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch MAIN CONTROL CABINET INTERFACE E-471962 5/7 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8

24V 24V 24V


/6.4 /8.1
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

7F1 7F6 7F8


5A 15A 7.5A
76A

78A

76A

71A
7K6 A1
7K6 87 87a 3K3 87 87a
6 /3.3
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

A2
30 30
13C
D+
/6.4 76B
78B
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

0V
0V 0V
/6.6 /8.1
72A 74A

X15 20 65 36 M24 19 X15 66 35 M24 20 X15 44 M24 21 X15 29

cable 1 cable 1 cable 3 cable 3 cable 1 cable 3 cable 3 BAT_LED cable 2 cable 2
lead 20 lead 65 lead 36 lead M19 lead 66 lead 35 lead M20 /9.7 lead M21 lead 29
1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1 mm² 1 mm²
RD GY GY BN GY GY BN BN GY

3 4 3 1 2 3

7S1 2 5

1 3 4 6
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

FW_DRIVE_LED
/9.2
F_DRIVE_LED
/9.2
7Y3 7Y5 7Y8

87
6 30
87a
6
DRIVE CRAB FOUR WHEEL DRIVE
SWITCH DRIVE DRIVE CHANGE

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
23.05.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 7
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch STEERING CONTROL E-471962 6/8 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
24V
24V 24V
/7.8 /9.1
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

7F1L
20A
82A 86A 87A

82A

8K7 87 87a 8K8 87 87a 8K7 A1 8K8 A1

7 8 A2 A2
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

30 30

82B
85A
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

0V
0V 0V
/7.8 /9.6
82B 82B 82B 85A

M24 22 23 X15 9 67 M24 24 25 X15 48 68 26 10 69 27 47 46

cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1


cable 2 cable 2 cable 2 cable 2 lead M24 lead M25 lead 48 lead 68 cable 3 cable 3 cable 3 lead 27 lead 47 lead 46
lead M22 lead M23 lead 9 lead 67 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² lead M26 lead 10 lead 69 1mm² 1mm² 1mm²
1 mm² 1 mm² 1 mm² 1 mm² BN BN GY GY 1 mm² 1 mm² 1 mm² RD GY GY
BN BN GY GY BN GY GY

4 3 4 1 4 2 4 4 2 8 3 8 3 7

8E2 8E2.1 8E3 8E3.1 8E5 8E5.1


0
2

3 1
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

8S6

BACKW_SIREN
/5.7
REARLIGHT_LED
/9.2
FRONTLIGHT_LED
/9.2

87 87
2 30 5 30
87a 87a
2 5

FRONT FRONT CABINET CABINET REAR REAR LIGHTS


LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT CONTROL
LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
23.05.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 8
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch LIGHTS E-471962 7/9 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
24V
24V 0V
/8.8 /8.8
Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen

9F1
20A 0V

91A

X15 23 M24 27

BACKW_LED
/4.8
FORW_LED
/4.8
HIGH_LED
/5.3
LOW_LED
wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

/5.3
PBREAK_LED
/3.7
FW_DRIVE_LED
/7.2
F_DRIVE_LED
/7.2
HEATER_LED
'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

/1.8

cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1


lead 22 lead 45 lead 12 lead 13 lead 64 lead 63 lead M27
1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm²
GY GY GY GY GY GY BN
9E8

1 7 1 2 1 6 1 5 3 2 1 3 3 3

9P2
8A2L

9E2
9P7

CABIN PANEL
nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann,

CABIN
HOURMETER
LIGHT

1 1 2 4 3 5 1 4 2 1 1 8 3 6
cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1 cable 1
lead 23 lead 53 lead 28 lead 55 lead 52 lead 54
1,5mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² 1mm² cable 1
RD GY GY GY GY GY lead 44
1mm²
GY
TEMP_LED
/2.7
REARLIGHT_LED BAT_LED
/8.7 /7.7
FRONTLIGHT_LED
/8.7
THRUST_LED
/3.6
BREAK_LED
/3.8
PRESS_LED
/2.5
FUEL_LED
/2.8

b -
a -
22.01.2009
14.11.2008
Mor
Mor
Datum
Bearb.
23.05.2007 22.01.2009
Moreno Putzmeister Ibérica CAD-Zeichnung
PM500 chasis
Art-Nr.: E471962
=
+
- - 10.11.2008 Mor Geprüft Camino de Hormigueras, 173 E-28031 Änderung nur über CAD Blatt 9
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch CABIN PANEL E-471962 8/ Bl.
! " # $ $ $ "
%&' ' ( )* +% ( ,, - . ,* /
%%' 0 * %%123& - 0&- %4 + 0 & $ ( 5 , ( ,
%% ' ( * 6 4 ( * 76 7 8 7 8 /
%% ' ( * ( * 7 89 8
&&%& : 4 , 83 0&-( %4 4 , , ; ,*
%& ' - < , 0&-(' 0 , , 6 ; ,*
& = 4 , 0 -> : 8 4 , , ; ,*
& = = 4 , 0 -> : ?8 4 , , ; ,*
% &= = 4 , 0 ->' ?8 4 , , ; ,*
%%: 4 , 8 , 4 , , ; ,*
%%: 4 , 8 0 -> :@ A 8 4 , , ; ,*
%== 4 , 8 0 ->' @%%A ?8 4 , , ; ,*
%: : 4 , 0 -> : ?8 4 , , ; ,*
& :%= & 8 ! B % " " $ ,
& %% ' ; < +% ! 8 $
& %= ' 1 6 66 ! ? ! 8 $ * *
& %'& ' 2 ! 2 ! 8 $ .
& %'& C ! ' > ! 8 $ .
% %& ' 6 6 ? . ?
% %& : 6 6 ? . ?
% == 4 !6 4 6 ? ?
% %& ' = % ? ? ? ?
= %& = ( * 0 0 +
: ' &3 2 $ &3 $ $ * &3 $ -D $ &3 $
: ' &3 2 $ &3 $ $ * &3 $ -D $ &3 $
= = ' ' - * , ,$ $ + , ,$ + 7 $ $
&' = ! " 8 8
&: % &3 2 $ -3 &- &3 $ $ * &3 $ -D $ &3 $
% = ! " 89 8 E
% ' &3 2 $ &- &3 $ $ * &3 $ -D $ &3 $
%&& ' & &3 2 $ &3 $ $ * &3 $ -D $ &3 $
%: & = ?F , $ 3 &- > G 8 9* G 8 , G
%& % ' $ ; , $ , $ , 6 $ ; ,* E
%& = = - < - $ ; 5 " $D $
%%= &3 2 $ &- &3 $ $ * &3 $ -D $ &3 $
& %%= ' C !) > 8 H . 8
% ' 4 & 4 , 0 , 0 ,
= : % C I , > * 4 *
= ' = I , " * (
= '' ' I , 0 & " * (
' %:&& & 4 ??4 4 " ,, +
: : + ! + J , 9 # J ,
: %=: , * " , , , , 9 , ,
=& 4 I 3= 4 -9 # " D
& :% I = = -9 " *
= ':' : 4 + ;84 ;&' 4 , + +
= %& 4 + 4 , + +
& := ' + , K - * ( 6 8 * , , 8 ,
& % : 4 < 4 ? 7* * 6 7*
& &' & 4 - * ;> 4 6 8 8
& % % & 0 0 0 0 0 0 0 0
& :: ' : $ * 4 6 8 $ 7 8 ,
& % =% & % 8 , " 0* *
& = & 0 @ 0 A 8 . @ 0 A * @ 0 A
& ==' + , + , + E,
& ==' - ! ,, - , + , $ - E,
& '% ' ) 8) ! 6 4 G ,* $ G ,
% %==% % = 0* 6 -3 &- / $ * /
% %'& 0* 6 / $ * /
% =: & - < * ; 5 * " *
% :& = ! 0 & #
% %&'= % 0* 6 '% 2G & - / $ * /
% %: 6 !-0 > J>L0 6 , 6 , 6 ,
% %' & ! +% " * 0, ,, 0, ,
% = % % * 7 * 7 ; 7 . " /
% ='& " * ; "
% : % ? < &- 8 , M 9 9 9 ,, $ ,
% : : ? ! * & 8 , * " * 9 9 ,, " * ,
% %&: ! 6 * # 9
% %% 1 * ,, & N N& & 0 " * , O* ,* *
= = : ' 1 , 3 : " , , ; ,*
= %:% : % ?F ! * ! B : $ 6 , ,*
= && ?F ! * B : $ 6 , ,*
' = & 8 : * *
' = % - P B : = M8> 6 Q . Q
' = ! 1 % % 3 * *
' =& = & 8 0 * $ 5 , 0 , *
'& =& 8 2 " , " / *
'% = ' ! B =%3 ,* " / ,
: : = ' 8) ! 8 &:'0 0 0 0
: %%&: : 8) ! 0* 0 6 66
: ' &= : = 8 &:'0 4 , $
: %% ' ( ( ( 8 /
: %' : & ( * , ( 6 $ /
: & %% & + +7 6 0* , 7 0* ,
: & & 6 6 ; ; /
: & % 6 6 ; ; /
:% = : 8 &:= /
%==& 8 ! :R N G% + 2 G 8 G 8 G
% %&& ' ? $
% %% ' ; , ; ! , 6 6 # 6
% %% ' ; , ; ! ? ?
& ' : = I * F 8 " 0 0 ,
'% ' 2 ! ! * 7 " " / ,
%& 1 , +'' " , " , " ,
& %&' % N G% . *
& %: , : ' 3 G% 1 + , , ; ,* 6
% %'& 8) &- -* -* -*
& % : ! * 8 . 8
%%% ) +%
& %& ' ' 4 I =% : 3= 4 - # "
= % = 4 I %%3&% 4 - # "
= % ' 4 I 3= 4 - # "
% '= , 0 & , ; / ;
&:=' 4 I : & 3'% +; 4 - # "
% : 4 I &'& 3' 4 - # "
&:=: 4 I &'& 3' +; 4 - # "
&:= 4 I '& & 3'% +; 4 - # "
& &:: + * ! 44- &- ; , * ! ; ,, 6 ; # , ,
& = ' 2 $ * ! ! * ! 6 ; * ; # * #
& = ' 2 $ * ! * ! ; * ; # *
& && , , J , 6 , + . , 9 +E * ,
& &&= 2 * * $ 3 &- > , $ $ - $ -D $ * /
& &&' 4 - 3 &- 4 $ $ " -D $
& &&: 4 - 3 &- 4 $ $ " -D $
&& & 4 - * 4 6 8 8
&& &:' ' 4 - 0 & 4 ! * S
& & 4 - * 1 4 6 8 8
% %%=% ' ?F 0 & $ 6 , *
% & 8 * 6 L 3 % , ,* ?7 ?/ E *
% == ?F , 1 $ , , , * S
% %&= : ?F , +% 1 %3: , 3 , 3 * S * ,* 3 * *
% %%= ' 6 0 " . "
% %%== I , , +% 0 & 0 $ , , . 66 , $
% %' 2 2 , , . J E
% %' & 4 ! , %G%1 G % 3, 4 , , ; ,*
%= %% % ! 6! T: &R / " *
%= %' : ' ! 6 "3 +> 0 41 U / " *
Inhalt Allgemeines Ersatzteilbestellung

Auf den folgenden Seiten erfahren Sie alles Wichtige Für jede Putzmeister-Maschine wird eine Alle Ersatzteillieferungen erfolgen auf der Grundlage
zur Handhabung der Ersatzteilliste. maschinenspezifische Ersatzteilliste erstellt. unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Inhalt .........................................................................1 Die Ersatzteilliste ist in verschiedene Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihre nächste
Allgemeines ..............................................................1 Ersatzteilbaugruppen (Baugruppen-Nr.) unterteilt. Eine Putzmeister-Vertretung oder an:
Ersatzteilbestellung ...................................................1 Baugruppe beinhaltet einzelne Ersatzteilblätter
Zeichen und Symbole ...............................................2 (Ersatzteilblatt-Nr.). Putzmeister Iberica S.A.
Aufbau der Ersatzteilblätter.......................................3 Camino de Hormigueras 173
Allgemeine Anziehdrehmomente ..............................4 Wie in der Betriebsanleitung beschrieben, ist die 28031 Madrid (SPANIEN)
Bedienung, Wartung und Instandsetzung nur durch
ausgebildetes und dazu beauftragtes Personal zulässig. After Sales
Zuständigkeiten des Personals klar festlegen. Telefon : +34 91 428 8100
Telefax: +34 91 428 8105
Nur wenn Sie Original-Putzmeister-Ersatzteile
verwenden, haben Sie die Gewähr für eine einwandfreie
Funktion der Maschine. Anderenfalls erlischt jeder Internet: http://www.putzmeister.es
Gewährleistungsanspruch. E-mail: repuestos@putzmeister.es

Gewährleistung gewähren wir im Rahmen unserer


Verkaufs- und Lieferbedingungen – bitte anfordern oder
unter www.putzmeister.de im Internet abrufen.
Der Inhalt dieser Ersatzteilliste darf ohne unsere
schriftliche Genehmigung auch nicht auszugsweise
wiedergegeben werden.
Alle technischen Angaben, Zeichnungen usw.
unterliegen dem Gesetz zum Schutz des Urheberrechts.
Diese Ersatzteilliste darf nur zu dem Zweck verwendet
werden, für den sie von uns ausgehändigt wurde.
Weitergabe an Dritte, insbesondere an
Konkurrenzfirmen, ist untersagt. Im übrigen bleiben alle
Rechte, insbesondere das der Patentanmeldung,
vorbehalten.

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

DE Zur Ersatzteilliste DE 1/4 00.0


E10329-1110
Zeichen und Symbole

Positions-Nr. mit „ i “ verweist auf die


Dichtsatz Entleerung
Informationsspalte

Safety-Related Part
Recycling und PM-Rücknahmeangebot
Sicherheitsbezogenes Bauteil Befestigungsmittel
Umweltgerechte Entsorgung durch Putzmeister
(siehe Betriebsanleitung)

Achten Sie bei der Entsorgung auf nationale


Anziehdrehmomente MA in Nm Dichtungsmittel
und regionale Umweltschutzvorschriften

Angaben siehe Teileliste Einölen Verweist auf Ersatzteilgruppe, z.B. 1.0

Menge – Nach Bedarf


Aktivator Verweist auf Ersatzteilblatt-Nr., z.B. 12345
Maßeinheit bei Bestellung erforderlich

Austausch
Einfetten Material-Nr. am Teil ersichtlich
Teil nicht wieder verwenden

Ersatzteilblatt ist ungültig und wird durch neue


Ohne Abbildung Anzeige
Ausgabe ersetzt

Sonderwerkzeug Befüllung Ersatzteilblatt behält seine Gültigkeit

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

DE Zur Ersatzteilliste DE 2/4 00.0


E10329-1110
Aufbau der Ersatzteilblätter (13) Benennung / Lieferumfang
Die Punkte zeigen den Lieferumfang einer Position.
(1) Informationsspalte Im Lieferumfang einer Position sind alle
mit Zusatzinformationen in Form von Zeichen und nachfolgenden Positionen mit mehr Punkten
Symbolen enthalten.
(2) Abbildung der Ersatzteile
(3) Positions-Nr. des Ersatzteils
1 292813005 1 Rüssel
(4) Positions-Nr. des Ersatzteils 2 265990007 1 . Schalenkupplung
mit Verweis auf Zusatzinformationen in der 3 265984000 1 .. Schalenkupplung
4 265985009 1 … Mutter
Informationsspalte (1)
5 080807003 1 … Augenschraube
(5) Verwaltungshinweis 6 032204007 1 ..Sechskantschraube
7 041071001 1 O-Ring
(6) Benennung der Ersatzteilgruppe
(7) Seitenzahl des Ersatzteilblattes Beispiel:
(8) Ersatzteilgruppe (EG) Positions-Nr. 1
Lieferumfang Pos. 2 – 6
(9) Ersatzteilblatt-Nr. (EBN)
. Positions-Nr. 2
(10) Ersatzteilstatus Lieferumfang Pos. 3 – 6
* Position nicht bestellbar .. Positions-Nr. 3
Lieferumfang Pos. 4, 5
! Sicherheitsbezogenes Bauteil (SRP)
Darf nur von Putzmeister autorisiertem (14) Abmessung
Fachpersonal ausgetauscht werden (15) Verweis
(siehe Betriebsanleitung). Ersatzteilgruppe (EG) und
(11) Material-Nr. Ersatzteilblatt-Nr. (EBN), unter denen
(12) Menge das Ersatzteil mit Einzelteilen zu finden
ist.
Ist keine Stückzahl angegeben (-), müssen Sie bei
der Bestellung die benötigte Menge und Maßeinheit
angeben. Wenn nicht anders angegeben, gilt die
Maßeinheit Millimeter (mm). O-Ring-Abmessungen
sind mit Innendurchmesser x Ringdicke angegeben
(z.B. 15x2,5).

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

DE Zur Ersatzteilliste DE 3/4 00.0


E10329-1110
Allgemeine Anziehdrehmomente
MA (Nm) MA (Nm)
Anziehdrehmomente sind von Schraubenqualität,
Gewindereibung und Schraubenkopfauflagefläche
abhängig. μges 0,14 x 1,1 μges 0,14 x 1,1
Die in den folgenden Tabellen angegebenen Werte sind
M4 3,3 3,7 M18x2 348 383
Richtwerte. Sie sind nur dann gültig, wenn in den
Einzelkapiteln der Betriebsanleitung oder in den M5 6,5 7,1 M20 464 510
Ersatzteilblättern keine anderen Werte genannt werden.
M6 11,3 12,4 M20x1,5 511 562
Die folgenden Tabellen beinhalten die maximalen
M7 18,7 20,6 M22 634 697
Anziehdrehmomente MA in Nm für eine Reibungszahl
μges = 0,14, Gewinde leicht geölt oder leicht gefettet. M8 27,3 30 M22x1,5 692 761
Für Schrauben mit mikroverkapseltem Klebstoff gelten M8x1 29,2 32,1 M24 798 878
sämtliche Anziehdrehmomente x 1,1. M9x1 42,6 47 M24x1,5 899 989
M10 54 59 M24x2 865 952
M10x1 60 66 M27 1176 1294
M10x1,25 57 63 M27x1,5 1304 1434
M12 93 102 M27x2 1262 1388
M12x1,25 101 111 M30 1597 1757
M12x1,5 97 107 M30x2 1756 1932
M14 148 163 M33 2161 2377
M14x1,5 159 175 M33x2 2352 2587
M16 230 253 M36 2778 3056
M16x1,5 244 268 M36x2 3082 3390
M18 329 362 M39 3597 3957
M18x1,5 368 405 M39x2 3953 4348

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

DE Zur Ersatzteilliste DE 4/4 00.0


E10329-1110
Contents General information Ordering spare parts

On the following pages, you can find all the important For every Putzmeister machine, a machine-specific All supplies of spare parts are made on the basis of our
information about using the spare parts list. spare parts list is created. conditions of sale and supply.
Contents ....................................................................1 The spare parts list is divided into various spare part Please send your spare parts order to your nearest
General information ..................................................1 component groups (component group no.). One compo- Putzmeister agent or to:
Ordering spare parts .................................................1 nent group contains individual spare parts sheets (spare
Icons and symbols ....................................................2 parts sheet no.). Putzmeister Iberica S.A.
Structure of the spare parts sheets ...........................3 Camino de Hormigueras 173
General tightening torques........................................4 As described in the Operating Instructions, our machin- 28031 Madrid (SPAIN)
ery may only be operated, serviced and repaired by
personnel trained and commissioned to undertake such After Sales
work. Personnel responsibilities must be clearly defined. Telephone: +34 91 428 8100
Fax: +34 91 428 8105
Perfect functioning of the machine can only be guaran-
teed if you use genuine Putzmeister spare parts. Any
warranty claim will be invalidated if genuine spare parts Internet: http://www.putzmeister.es
are not used. E-mail: repuestos@putzmeister.es

Our warranty is given under the terms of our conditions


of sale and supply - these are available on request or on
the Internet at: www.putzmeister.de
The contents of this spare parts list may not be repro-
duced, even in part, without our written approval.
All technical data, drawings, etc. are protected by copy-
right law.
This spare parts list may only be used for the purpose
for which it has been supplied by us.
It must not be passed on to third parties, in particular
competitors. Moreover, all rights, especially those of
patent application, are reserved.

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

EN About the spare parts list EN 1/4 00.0


E10329-1110
Icons and symbols

An item no. with “ i ” refers to the information


Gasket set Drain
column

Recycling and PM take-back offer


Safety-Related Part
Adhesive Environmentally friendly disposal
(see the Operating Instructions)
by Putzmeister

Observe national and regional environmental


Tightening torques MA in Nm Sealing agent
protection regulations during disposal

See the parts list for details Oil Refers to spare parts group, e.g. 1.0

Quantity – as required
Unit of measurement required Activator Refers to spare parts sheet no., e.g. 12345
for ordering purposes

Replace
Grease Material no. visible on part
Do not use the part again

The spare parts sheet is invalid.


Not illustrated Display
It has been replaced by a new edition.

Special tools Fill volume The spare parts sheet is still valid.

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

EN About the spare parts list EN 2/4 00.0


E10329-1110
Structure of the spare parts sheets (13) Description / Scope of supply
The dots indicate the scope of supply for an item.
(1) Information column The scope of supply for an item includes all items
with additional information in the form of listed beneath it with a greater number of dots.
icons and symbols
(2) Illustration of the spare parts Example:
(3) Item number of the spare part
1 292813005 1 C transfer tube
(4) Item no. of the spare part 2 265990007 1 . Clamp coupling
with reference to additional information 3 265984000 1 .. Clamp coupling
4 265985009 1 … Nut
in the information column (1)
5 080807003 1 … Eyebolt
(5) Version control note 6 032204007 1 ..Hexagon head bolt
7 041071001 1 O-ring
(6) Description of the spare parts group
(7) Page number of the spare parts sheet Item no. 1
Includes items 2 – 6
(8) Spare parts group (EG)
. Item no. 2
(9) Spare parts sheet no. (EBN) Includes items 3 – 6
(10) Spare part status .. Item no. 3
Includes items 4, 5
* Item cannot be ordered
(14) Dimension
! Safety-related spare part (SRP)
May only be replaced by authorised quali- (15) Reference
fied personnel from Putzmeister Spare parts group (EG) and spare
(see Operating Instructions). parts sheet no. (EBN) where the spare
(11) Material no. part and its individual parts can be
found.
(12) Quantity
If the number of items is not specified (-), you must
give the required quantity and unit of measurement
when ordering. Unless otherwise stated, the unit of
measurement is the millimetre (mm). O-ring dimen-
sions are specified as internal diameter x ring thick-
ness (e.g. 15x2.5).

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

EN About the spare parts list EN 3/4 00.0


E10329-1110
General tightening torques
MA (Nm) MA (Nm)
Tightening torques depend on bolt grade, thread friction
and bolt head bearing area.
μges 0,14 x 1,1 μges 0,14 x 1,1
The values given in the following tables are for guid-
ance. These values should only be used if no other val-
M4 3,3 3,7 M18x2 348 383
ues are specified in the relevant chapters of the Operat-
ing Instructions or in the spare parts sheets. M5 6,5 7,1 M20 464 510
The following tables contain the maximum tightening M6 11,3 12,4 M20x1,5 511 562
torques MA in Nm for a coefficient of friction μtot. = 0.14,
M7 18,7 20,6 M22 634 697
thread lightly oiled or greased.
M8 27,3 30 M22x1,5 692 761
All tightening torques are multiplied by a factor of 1.1
for bolts coated with microencapsulated adhesive. M8x1 29,2 32,1 M24 798 878
M9x1 42,6 47 M24x1,5 899 989
M10 54 59 M24x2 865 952
M10x1 60 66 M27 1176 1294
M10x1,25 57 63 M27x1,5 1304 1434
M12 93 102 M27x2 1262 1388
M12x1,25 101 111 M30 1597 1757
M12x1,5 97 107 M30x2 1756 1932
M14 148 163 M33 2161 2377
M14x1,5 159 175 M33x2 2352 2587
M16 230 253 M36 2778 3056
M16x1,5 244 268 M36x2 3082 3390
M18 329 362 M39 3597 3957
M18x1,5 368 405 M39x2 3953 4348

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

EN About the spare parts list EN 4/4 00.0


E10329-1110
Contenu Généralités Commande de pièces de rechange

Sur les pages suivantes vous trouverez les informations Chaque machine Putzmeister possède sa propre liste Toutes les livraisons de pièces sont réalisées sur la
essentielles concernant le maniement de la liste des de pièces de rechange. base de nos conditions de ventes et de livraison.
pièces de rechange.
La liste des pièces de rechange est divisée en différents Veuillez adresser votre commande de pièces au repré-
Contenu.....................................................................1 sous-ensembles de pièces (nº de sous-ensemble). Un sentant Putzmeister le plus proche ou à:
Généralités ................................................................1 sous-ensemble comprend diverses feuilles de pièces de
Commande de pièces de rechange ..........................1 rechange (nº de feuille des pièces de rechange). Putzmeister Iberica S.A.
Signes et symboles ...................................................2 Camino de Hormigueras 173
Structure des feuilles des pièces de rechange .........3 Comme décrit dans les instructions de service, la ma- 28031 Madrid (ESPAGNE)
Couples de serrage en général ................................4 chine ne doit être conduite, entretenue et réparée que
par des personnes formées et chargées de ces tâches. After Sales
Il faut définir clairement les compétences du personnel. Téléphone: +34 91 428 8100
Telefax: +34 91 428 8105
Seulement en utilisant des pièces de rechange d'origine
Putzmeister, vous assurez le fonctionnement irrépro-
chable de la machine. Faute de quoi, vous perdrez tout Internet: http://www.putzmeister.es
droit à la garantie. E-mail: repuestos@putzmeister.es

Notre garantie s'effectue dans le cadre de nos condi-


tions de vente et de livraison - veuillez les demander ou
les télécharger sur Internet sous www.putzmeister.de.
Toute reproduction, même partielle, de la présente liste
est interdite, sauf autorisation écrite de notre part.
Toutes les données techniques, schémas etc. tombent
sous la loi sur la protection des droits d'auteur.
Cette liste des pièces de rechange ne peut être utilisée
qu'aux seules fins auxquelles nous vous l'avons remise.
Sa communication à des tiers, notamment à des concur-
rents, est strictement interdite. Au reste, tous les droits,
en particulier celui d'une demande de brevet, restent ré-
servés.

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

FR A propos de la liste des pièces de rechange FR 1/4 00.0


E10329-1110
Signes et symboles

Un nº de position avec «i» renvoie à la colonne


Jeu de joints Vidange
d'information

Safety-Related Part
Recyclage et offre de reprise par PM
Pièce de rechange relative à la sécurité Produit de fixation
Elimination écologique par Putzmeister
(voir les instructions de service)

Lors de l'élimination, veillez aux prescriptions


Couples de serrage MA en Nm Produit d'étanchéité nationales et régionales en matière de protec-
tion de l'environnement

Renvoie au groupe de pièces de rechange,


Indications, voir la liste des pièces Huiler
p.ex. 1.0

Quantité – selon les besoins


Renvoie au nº de feuille des pièces de re-
Unité de mesure, nécessaire lors de la com- Activateur
change, p.ex. 12345
mande

Remplacement
Graisser Nº d'article visible sur la pièce
Ne pas réutiliser la pièce

La feuille des pièces de rechange n'est pas va-


Sans illustration Indication
lide et sera remplacée par une nouvelle édition

La feuille des pièces de rechange conserve sa


Outils spéciaux Remplissage
validité

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

FR A propos de la liste des pièces de rechange FR 2/4 00.0


E10329-1110
Structure des feuilles des pièces de rechange (13) Désignation / Fourniture
Les points indiquent l'étendue de livraison d'une
(1) Colonne d'information position. La position est livrée avec toutes les posi-
avec des informations supplémentaires sous forme tions suivantes, précédées de plusieurs points.
de signes et de symboles
(2) Illustration des pièces de rechange Exemple:
(3) Nº de position de la pièce de rechange
1 292813005 1 Trompe
(4) Nº de position de la pièce de rechange 2 265990007 1 . Collier à levier
avec renvoi à des informations supplémentaires 3 265984000 1 .. Collier à levier
4 265985009 1 … Ecrou
dans la colonne d'information (1)
5 080807003 1 … Vis à anneau
(5) Indication concernant la tenue des documents 6 032204007 1 ..Boulon à tête
hexagonale
(6) Appellation du groupe de pièces de rechange 7 041071001 1 Joint torique

(7) N° de page de la feuille des pièces de rechange


Nº de position 1
(8) Groupe de pièces de rechange (EG) Fourniture Pos. 2 – 6
(9) Nº de feuille des pièces de rechange (EBN) . Nº de position 2
Fourniture Pos. 3 – 6
(10) Etat de la pièce de rechange
. Nº de position 3
* Position ne peut pas être commandée Fourniture Pos. 4, 5
! Pièce de rechange relative à la sécurité (SRP) (14) Dimensions
Doit uniquement être remplacée par du
personnel qualifié agréé par Putzmeister (15) Renvoi
(voir les instructions de service). Groupe de pièces de rechange (EG) et
(11) Nº d'article nº de feuille des pièces de rechange
(EBN), sous lesquels la pièce de re-
(12) Quantité change peut être trouvée avec ses
Si aucun nombre est indiqué (-), vous devez indi- composants.
quer la quantité et l'unité de mesure nécessaires
lors de la commande. Sauf indication contraire,
toutes les mesures sont en millimètres (mm). Les
dimensions des joints toriques sont indiquées par le
diamètre intérieur x épaisseur du joint
(p.ex. 15x2,5).

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

FR A propos de la liste des pièces de rechange FR 3/4 00.0


E10329-1110
Couples de serrage en général
MA (Nm) MA (Nm)
Les couples de serrage se calculent en fonction de la
qualité des vis, de la friction du pas de vis et de la sur-
face d'appui de la tête de vis. μges 0,14 x 1,1 μges 0,14 x 1,1
Les couples indiqués dans les tableaux ci-après sont
M4 3,3 3,7 M18x2 348 383
des valeurs de référence. Elles ne sont valables, qu'à
partir du moment où aucune autre valeur n'est indiquée M5 6,5 7,1 M20 464 510
soit dans les divers chapitres des instructions de service
soit dans les feuilles de pièces de rechange. M6 11,3 12,4 M20x1,5 511 562
M7 18,7 20,6 M22 634 697
Les tableaux ci-après concernent des couples de ser-
rage maxi MA en Nm pour un coefficient de frottement M8 27,3 30 M22x1,5 692 761
μtot = 0,14, filetage légèrement huilé ou légèrement
M8x1 29,2 32,1 M24 798 878
graissé.
M9x1 42,6 47 M24x1,5 899 989
Pour des vis à colle microencapsulée, tous les couples
de serrage sont à multiplier par 1,1. M10 54 59 M24x2 865 952
M10x1 60 66 M27 1176 1294
M10x1,25 57 63 M27x1,5 1304 1434
M12 93 102 M27x2 1262 1388
M12x1,25 101 111 M30 1597 1757
M12x1,5 97 107 M30x2 1756 1932
M14 148 163 M33 2161 2377
M14x1,5 159 175 M33x2 2352 2587
M16 230 253 M36 2778 3056
M16x1,5 244 268 M36x2 3082 3390
M18 329 362 M39 3597 3957
M18x1,5 368 405 M39x2 3953 4348

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

FR A propos de la liste des pièces de rechange FR 4/4 00.0


E10329-1110
Contenido Información general Pedido de repuestos

En las siguientes páginas se explica todo lo que hay Para cada máquina de Putzmeister-se elabora una lista Los repuestos se entregan sobre la base de nuestras
que saber en relación con la lista de repuestos. de repuestos específica. condiciones generales de venta y suministro.
Contenido ..................................................................1 La lista de repuestos se divide en diferentes grupos de Para el pedido de repuestos, consúltese al represen-
Información general ..................................................1 repuestos (n.º de grupo). Cada grupo contiene hojas de tante local Putzmeister o a:
Pedido de repuestos .................................................1 repuestos individuales (n.º de hoja de repuestos).
Señales y símbolos ...................................................2 Putzmeister Iberica S.A.
Estructura de las hojas de repuestos .......................3 Según se describe en las instrucciones de servicio, el Camino de Hormigueras 173
Pares de apriete generales ......................................4 manejo, el mantenimiento y las reparaciones deben 28031 Madrid (ESPAÑA)
confiarse solamente al personal especializado respon-
sable. Háganse constar claramente los cometidos del Departamento de Repuestos
personal. Teléfono : +34 91 428 8100
Fax: +34 91 428 8105
El funcionamiento correcto de la máquina se garantiza
solamente si se utilizan los repuestos originales de
Putzmeister. En caso contrario, declinamos toda re- Internet: http://www.putzmeister.es
sponsabilidad. E-mail: repuestos@putzmeister.es

La garantía se comprende según nuestras condiciones


generales de venta y de suministro; pueden solicitarlas
directamente o consultarlas en la dirección de Internet
www.putzmeister.de.
Se prohibe toda divulgación, total o en forma de extrac-
tos, del contenido de esta lista de repuestos sin nuestra
autorización escrita.
Todos los datos técnicos, figuras, etc., están amparados
por la ley de protección de la propiedad intelectual.
La lista de repuestos no se utilizará más que para el uso
previsto.
Se prohibe la entrega a terceros, especialmente a em-
presas de la competencia. Por lo demás se reservan
todos los derechos, especialmente el de solicitud de
patente.

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

ES A la lista de repuestos ES 1/4 00.0


E10329-1110
Señales y símbolos

El n.º de posición con la letra « i » hace


Juego de juntas Vaciado
referencia a la columna informativa

Safety-Related Part Reciclaje y oferta de recogida de PM


Repuesto relativo a la seguridad Material de fijación Eliminación respetuosa con el medio ambiente
(ver instrucciones de servicio) a cargo de Putzmeister

Para la eliminación, respetar la normativa


Pares de apriete MA en Nm Material de junta
nacional y regional en materia medioambiental

Hace referencia al grupo de repuestos,


Para los datos, consultar la lista de piezas Lubricar
p. ej. 1.0

Cantidad, según demanda Hace referencia al n.º de hoja de repuestos,


Activador
Indicar la unidad de medida en el pedido p. ej. 12345

Cambio
Engrasar El n.º de material puede verse en la pieza
No reutilizar la pieza

La hoja de repuestos no es válida


Sin figura Indicación
y se sustituirá por una edición nueva

Herramientas especiales Llenado La hoja de repuestos sigue siendo válida

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

ES A la lista de repuestos ES 2/4 00.0


E10329-1110
Estructura de las hojas de repuestos (13) Denominación / Volumen de suministro
Los puntos indican el volumen de suministro de una
(1) Columna informativa posición. El volumen de suministro de una posición
con información suplementaria contiene todas las posiciones siguientes precedidas
en forma de símbolos por más puntos.
(2) Figura de los repuestos
(3) N.º de posición del repuesto Ejemplo:
(4) N.º de posición del repuesto 1 292813005 1 Tubo oscilante «C»
con referencia a información suplementaria 2 265990007 1 . Acoplamiento de
unión
en la columna informativa (1) 3 265984000 1 .. Acoplamiento de
unión
(5) Indicación administrativa
4 265985009 1 … Tuerca
(6) Denominación del grupo de repuestos 5 080807003 1 … Cáncamo
6 032204007 1 ..Tornillo hexagonal
(7) Número de página de la hoja de repuestos 7 041071001 1 Junta tórica
(8) Grupo de repuestos (EG)
N.º de posición 1
(9) N.º hoja de repuestos (EBN) Volumen de suministro pos. 2 – 6
(10) Estado del repuesto . N.º de posición 2
Volumen de suministro pos. 3 – 6
* Posición no disponible para pedido
.. N.º de posición 3
! Repuesto relativo a la seguridad (SRP) Volumen de suministro pos. 4, 5
Sustitución exclusivamente a cargo
de personal técnico autorizado de Putz- (14) Medida
meister (ver instrucciones de servicio). (15) Referencia
(11) N.º de material Grupo de repuestos (EG) y n.º de hoja
(12) Cantidad de repuestos (EBN) correspondientes
Si no se especifica un número de piezas (-), indicar al repuesto y sus componentes.
la cantidad necesaria y la unidad de medida al re-
alizar el pedido. Si no se especifica otra cosa, las
medidas son todas en milímetros (mm). Las medi-
das de junta tórica se expresan como diámetro
interior x diámetro del anillo (p. ej., 15x2,5).

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

ES A la lista de repuestos ES 3/4 00.0


E10329-1110
Pares de apriete generales
MA (Nm) MA (Nm)
El par de apriete a aplicar en cada caso depende de
la calidad del tornillo, de la fricción de la rosca y de la
superficie de apoyo de la cabeza del tornillo. μges 0,14 x 1,1 μges 0,14 x 1,1
Los valores que figuran en las tablas siguientes son
M4 3,3 3,7 M18x2 348 383
orientativos. Sólo son válidos si en el capítulo respectivo
de las instrucciones de servicio o en las hojas de M5 6,5 7,1 M20 464 510
repuestos no se indican otros valores distintos.
M6 11,3 12,4 M20x1,5 511 562
Las tablas siguientes contienen los pares de apriete
M7 18,7 20,6 M22 634 697
máximos MA en Nm para un coeficiente de rozamiento
μtot = 0,14 y rosca ligeramente lubricada o engrasada. M8 27,3 30 M22x1,5 692 761
Para los tornillos con adhesivo microencapsulado se uti- M8x1 29,2 32,1 M24 798 878
lizarán los pares de apriete especificados, multiplicados M9x1 42,6 47 M24x1,5 899 989
por 1,1.
M10 54 59 M24x2 865 952
M10x1 60 66 M27 1176 1294
M10x1,25 57 63 M27x1,5 1304 1434
M12 93 102 M27x2 1262 1388
M12x1,25 101 111 M30 1597 1757
M12x1,5 97 107 M30x2 1756 1932
M14 148 163 M33 2161 2377
M14x1,5 159 175 M33x2 2352 2587
M16 230 253 M36 2778 3056
M16x1,5 244 268 M36x2 3082 3390
M18 329 362 M39 3597 3957
M18x1,5 368 405 M39x2 3953 4348

© Putzmeister Concrete Pumps GmbH 1995

ES A la lista de repuestos ES 4/4 00.0


E10329-1110
22.1

25.6

12.4

8.1
1.4
8.0
00.1 2.4 5.3
E05479--1202

Gruppenübersicht
Group summary
Vue d’ensemble
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET 1 6
0.1
E05479--1207
Plano de conjuntos SPM 500 WETKRET
1.2 Hydr.--Pumpe Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1.3 Hydr.--Pumpe Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1.5 Filter Filter Filtre Filtro
2.1 Hydr.--Ventil Hydr. valve Soupape hydr. Válvula hidr.
2.4 Ölkühler Oil radiator Radiateur à l’huile Radiador de aceite
2.6 Fett--Zentralschmierung Grease centr. lubrication Lubric.à la graisse centr Engrase central
2.7 Hydr.--Steuerung Hydr. control Commande hydr. Mando hidr.
2.8 Temperaturgeber Temperature transmitter Transmett. de température Termotransmisor
3.1 Hydr.--Zylinder Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico
3.4 Plunger--Zylinder Plunger cylinder Vérin du piston plongeur Cilindro buzo
3.6 Hydr.--Motor Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr.
4.2 Minimess--Verschraubungen Gauge port fittings Raccords pour branchement de mesure Racores para puntos de medición
4.2 Hydr.--Schläuche Hydraulic hoses Flexibles hydrauliques Tubos flexibles hidráulicos
4.2 Bördel--Rohrverschraubungen Flare tube fittings Raccords pour tubes évasés Racores para tubos rebordeados
4.2 SAE--Adapter Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
4.2 Rohrschelle Pipe clamp Collier Abrazadera de tubo
5.1 Beleuchtung kpl. Lighting, cpl. Eclairage, cpl. Alumbrado, cpl.
5.1 Arbeitsscheinwerfer Search light Projecteur de travail Proyector de trabajo
5.2 Steuerschrank Control cabinet Armoire de commande Armario de mando
5.3 Steuerbox Control box Boite des commandes Caja de mando
5.3 Schalterbox Control box Boite des commandes Caja de mando
5.3 Fernsteuergerät Remote control unit Unité de télécommande Dispositivo de telemando
5.3 Kabelaufroller Cable reel Enrouleur de câble Enrollador de cable
6.0 Kernpumpe Core pump Pompe noyau Bomba central
6.2 Förderkolben Delivery piston Piston d’alimentation Embolo de elevación
7.3 S--Rohr--Antrieb S--pipe drive Entraînement tuyau en S Accionamiento tubo S
7.4 S--Rohr--Wellenlagerung Compl. upper housing ass. Palier p. tuyau oscillant Cojinete p.tubo oscilante
8.0 Trichtereinheit Hopper unit Trémie Tolva
8.1 Automatische Mischerentleerung Automat. mixer discharge Vidage autom. du malaxeur Descarga autom. mezclador
8.1 Grillabsicherung Grid safety device Sécurité de la grille Protección de la rejilla
8.1 Aufsatztrichter Add--on hopper Trémie montable Tolva de alza

Gruppenübersicht
Group summary
Vue d’ensemble
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET 2 6
0.1
E05479--1207
Plano de conjuntos SPM 500 WETKRET
22.0
22.1

24.0
24.1
24.2

12.5
25.0
8.3 12.2
9.3
Gruppenübersicht
Group summary
Vue d’ensemble
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET 3 6
0.1
E05479--1207
Plano de conjuntos SPM 500 WETKRET
9.3 Dosierbehalter Additive tank Caisson d’aditive Deposito de aditivo
12.1 Reinigungszubehör Cleaning accessories Accessoires de nettoyage Accesorios de limpieza
12.2 Kompressor Compressor Compresseur Compresor
12.3 Hochdruckwasserpumpe High pressure water pump Pompe à eau haute press Bomba d.agua d.alta pres.
12.5 Rüttler Vibrator Vibreur Vibrador
21.4 Abstützzylinder Support cylinder Vérin stabilisateur Cilindro de apoyo
22.0 Satz Arme Set of arms Jeu de bras Juego de brazos
22.0 Armpaket Arm assembly Ensemble de bras Paquete de brazos
22.1 Arm Arm Bras Brazos
23.1 Hydr.--Zylinder Hydr. cylinder Vérin hydr. Cilindro hidr.
23.2 Hydr.--Zylinder Hydr. cylinder Vérin hydr. Cilindro hidr.
24.0 Hydr.--Steuerung Hydr.--control Commande hydr. Mando hidr.
24.1 Mast--Steuerblock Boom control block Bloc commande flèche Bloque de mando pluma
24.2 Hydr.--Ventil Hydr. valve Soupape hydr. Válvula hidr.
24.4 Hydr.--Verrohrung Hydr. pipework Tuyauterie hydr. Tubería hidr.
24.4 Profilring--Verschraubungen Profile ring tube fittings Raccords à bague profilée pour tubes Anillo perfilado -- union roscada de tubos
24.9 Keilring--Verschraubungen Tapered ring fittings Raccords á bague conique Racores con anillo cónico
24.9 Schmierung Drehwerk Central lubrication Graissage central Engrase central
25.0 Förderleitung Mast Delivery line--boom Tuyauterie de fléche Tubería de transporte pluma
25.1 Rohrbügel Pipe mount Etrier tuyau Estribo de tubo
25.3 Förderltg.Pumpe--Steigrohr Del.line pump/ascend.pipe Tuyaut.pompe/tuyau ascen. Tubería bomba/tubo subida
25.6 Spritzkopf Spray head Tête de projection Cabezal proyector

Gruppenübersicht
Group summary
Vue d’ensemble
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET 4 6
0.1
E05479--1207
Plano de conjuntos SPM 500 WETKRET
1.5 5.1
2.4
5.3

2.6
1.2
1.3

2.7 5.2

2.1 2.5

12.5

3.1
6.0 3.4
6.2 7.3 7.4 8.0
4.2
24.4
24.9
4.2

25.1

4.2 4.2 4.2

Gruppenübersicht
Group summary
Vue d’ensemble
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET 5 6
0.1
E05479--1207
Plano de conjuntos SPM 500 WETKRET
Gruppenübersicht
Group summary
Vue d’ensemble
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET
SPM 500 WETKRET 6 6
0.1
E05479--1207
Plano de conjuntos SPM 500 WETKRET
25
5
X = 220 Nm
Md Y = 120 Nm

16, 22, 27, 30


36
Y
?
39
4.2 38 26
26 11479

12 37 X
33 13
1415
21 40 6
10 35
9 30
10 27
19 22 32
7 16 29 31
24 28
18 23
17
10 8
1 10 20
19 14
2 34 11
9

1.0
E05573--1001
TD: Gonzalez

Antriebsaggregat
Drive unit
Groupe entraînement
55KW/400V...SPM--SA14 E481605

1 4
1.0
E05573--1209
Grupo de accionamiento
1 262145004 1 Hydr--Pumpe R A4VG125HD Hydr.pump Pompe hydr. Bomba hidr. 1.2 14454
2 E531045 1 Hydr--Pumpe D 55 A10V71DFR. CPTA. Hydr.pump Pompe hydr. Bomba hidr. 1.3 E05660
3 E502114 1 Hydr--Pumpe R A10V028(13)DR Hydr.pump Pompe hydr. Bomba hidr. 1.3 E05582
4 E502118 1 Hydr--Pumpe R 11cm3 Hydr.pump Pompe hydr. Bomba hidr. 1.3 E05581
5 E552012 1 Elektr.--Motor 55KW 400V 50Hz N=1500 IE2 Electric motor Moteur Électr. Motor eléctrico
6 E97191 1 Flanschglocke 55--75KW 280S-- DPV/A4V Flange Cloche d’a. Brida campana
7 264132002 1 Spül--u.Niederdruckventil Flushing valve Soupape de rincage Válvula de barrido
8 245344000 1 SAE--Block 1 1/4” SAE connection block Bloc SAE Bloque SAE
9 065158007 2 SAE--Adapter 1 1/4”90º Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE 4.2 12535
10 042859002 4 O--Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR O--ring Joint torique Junta tórica
11 245345009 4 Sechskantschraube M14x120 DIN931--8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
12 462315 4 Sechskantschraube M14X105DIN 931-- 8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
13 E97981 4 Scheibe 40,0xD 20,0x6 Washer Rondelle Arandela
14 036509009 8 Sicherungsscheibe VS16 Lock washer Rondelle d’arrêt Arandela de seguridad
15 282865005 4 Scheibe Washer Rondelle Arandela
16 042504001 -- Stahlrohr 18x2,5 DIN2391ST37.4 Steel pipe Tuyau d’acier Tubo de acero
17 044200002 4 Überwurfmutter BO--M 18L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
18 044192000 4 Druckring BO--DR 18L Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
19 044151009 2 Hydr.--Rückschlagventil RSZ 18LR--WD SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula de retención hidráulica
20 262096001 1 Hydr.--Schlauch 18L X 800 4SP Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidráulico 4.2 10295
21 043770009 2 Stutzen GES 12L/M14x1,5SA2Ø1 Connection Manchon Racor
22 018075001 -- Stahlrohr 8x1,5DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d’acier Tubo de acero
23 044197005 4 Überwurfmutter BO--M 8L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
24 044189000 4 Druckring BO--DR 8L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
25 032223004 4 Sechskantschraube M20x65 DIN931--8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
26 034110005 4 Sechskantmutter M20 DIN985--10 Hexagon nut Ecrou hexagonale Tuerca hexagonal
27 E01860900 -- Stahlrohr 6x1,5 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d’acier Tubo de acero
28 044196006 4 Überwurfmutter BO--M 6L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
29 044188001 4 Druckring BO--DR 6L/S Thrust ring Cöne de serrage Aro de presión
30 018081008 -- Stahlrohr 12x2 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d’acier Tubo de acero
31 044198004 4 Überwurfmutter BO--M 12L Union ut Ecrou borgne Tuerca de unión
32 044190002 4 Druckring BO--DR 12L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
33 245238006 1 Stutzen GES 38SM/M48x2 Connection Manchon Racor

Antriebsaggregat
Drive unit
Groupe entraînement
55KW/400V...SPM--SA14 E481605

2 4
1.0
E05573--1209
Grupo de accionamiento
25
5
X = 220 Nm
Md Y = 120 Nm

16, 22, 27, 30

36
? Y

26 39
4.2 38 26
11479

12 37 X
33 13
1415
21 40 6
10 35
9 30
10 27
19 22 32
7 16 29 31
24 28
18 23
17
10 8
1 10 20
19 14
2 34 11
9

1.0
E05573--1001
TD: Gonzalez

Antriebsaggregat
Drive unit
Groupe entraînement
55KW/400V...SPM--SA14 E481605

3 4
1.0
E05573--1209
Grupo de accionamiento
34 044028006 1 Stutzen GES 25SM Connection Manchon Racor
35 044015006 1 Stutzen GES 25SR Connection Manchon Racor
36 E79121 1 Distanzrohr DPV25--MOT.55KW Spacer pipe Entretoise tuyau Tubo distanciador
37 273041003 1 Kupplung Coupling Accouplement Acoplamiento
38 032416002 8 Sechskantschraube M16x55 DIN933--8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
39 036509009 8 Sicher.Scheibe VS16 DIN 267 Zinc. Washer lock Rondelle securité Arandela estriada
40 032436008 4 Sechskantschraube M20X 50DIN 933-- 8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Antriebsaggregat
Drive unit
Groupe entraînement
55KW/400V...SPM--SA14 E481605

4 4
1.0
E05573--1209
Grupo de accionamiento
1.1
E05513--0703
TD: Gonzalez

E540994
Getriebe f. Hinter Starrachse
Gearbox for rear axle
Réducteur arriere axe 1 4
1.1
E05513--1207
Reductora eje trasero
1 E549426 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica .
2 EDN3571413601 1 Enlüfter Vent Purge d’air Respiradero
3 E549427 1 Deckel Cover Couvercle Tapa
4 E485612 1 Arretierung Pad, thrust Arrêtage Retén
5 E468204 1 Dichtung Gasket Joint Junta
6 E555175 1 Wälzlager Bearing Roulement Rodamiento
7 E509422 1 Gehäuse Housing Carter Carcasa
9 EDN005014000 1 Wälzlager Bearing Roulement Rodamiento
10 E471320 2 Gummianschlag Rubber stop Butée en caoutchouc Tope goma
11 E471322 2 Splint Dowel Goupille Pasador
12 E532248 1 Deckel Cover Couvercle Tapa
13 EDN016364288 1 2 Schraube Screw Vis Tornillo
14 E471323 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica
18 E532253 1 Abscheidevorrichtung Separating device Séparateur Separador
19 EDN016010369 2 Schraube Screw Vis Tornillo
20 EDN011053997 2 Scheibe Washer Rondelle Arandela
21 EDN3571413302 1 Platte Plate Plaque Plato
22 E485607 4 Kerbverzahnte Buchse Carrier, brake plate Douille striee Casquillo estriado
23 E532249 1 Ritzel Pinion Pignon Piñon
24 E485609 1 Buchse Selector bushing Douille Casquillo selector
25 EDN016314291 2 Schraube Screw Vis Tornillo
26 EDN3571413202 1 Platte Plate Plaque Plato
27 EDN8190161001 1 Stopfen Plug Bouchon Tapon
28 E485608 1 Abscheidevorrichtung Separating device Séparateur Separador
29 EDN9320360004 1 Sicherungsschraube Security screw Vis de fixation Tornillo de seguridad
30 EDN9320302001 1 Kappe Boot Couvercle Capuchon
31 EDN7111404801 1 Schraube Screw Vis Tornillo
32 E498160 1 Feder Spring Ressort Muelle
33 EDN005010118 1 Wälzlager Bearing Roulement Rodamiento
34 E468080 1 Kugel Ball Bille Bola
35 E471325 1 Schraube Screw Vis Tornillo
36 E471326 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica
37 E471327 2 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica
38 E471328 1 Zylinder Cylinder Cylindre Cilindro
39 E471329 2 Stopfen Plug Bouchon Tapón
40 E471330 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica .

E540994
Getriebe f. Hinter Starrachse
Gearbox for rear axle
Réducteur arriere axe 2 4
1.1
E05513--1207
Reductora eje trasero
E540994
Getriebe f. Hinter Starrachse
Gearbox for rear axle
Réducteur arriere axe 3 4
1.1
E05513--1207
Reductora eje trasero
41 E471331 1 Bolzen Bolt Goujon Bulon
42 E471332 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica .
43 E471333 1 Kronenkolben Cap piston Piston Piston
44 E471334 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica .
45 E471335 1 Deckel Cover Couvercle Tapa
46 EDN016010378 4 Schraube Screw Vis Tornillo
47 E471336 1 Welle Shaft Arbre Eje
48 E471337 2 Kufe Sliding pin Tiroir Patín
49 E471338 1 Verschlußgabel Fork Fourche Horquilla
50 EDN011071478 1 Arretierung Pad, thrust Arrêtage Retén
52 EDN001034368 1 Arretierung Pad, thrust Arrêtage Retén
53 EDN001050044 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica .
54 E485613 1 Arretierung Pad, thrust Arrêtage Retén
55 E546304 1 Elektr. Sensor Electric sensor Capteur electrique Sensor electronico
56 EDN8080101701 1 Stopfen Plug Bouchon Tapon
57 EDN001051479 1 O--Ring O--Ring Joint torique Junta torica
58 E562205 1 Deckel Cover Couvercle Tapa
59 EDN3571414204 1 Flansch Differential assembly Bride Brida
60 EDN3571413901 1 Mutter Nut Ecrou Tuerca
61 E485610 1 Arretierung Pad, thrust Arrêtage Retén
65 E471339 8 Scheibe Washer Rondelle Arandela
71 EDN011073912 1 Scheibe Washer Rondelle Arandela
72 EDN016081406 1 Schraube Screw Vis Tornillo

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

E540994
Getriebe f. Hinter Starrachse
Gearbox for rear axle
Réducteur arriere axe 4 4
1.1
E05513--1207
Reductora eje trasero
E483993 Getriebe
Gearbox
Réducteur
Reductora 1 - 4
1.1
E05519-1207
E483993 Getriebe
Gearbox
Réducteur
Reductora 2 - 4
1.1
E05519-1207
E483993 Getriebe
Gearbox
Réducteur
Reductora 3 - 4
1.1
E05519-1207
E483993 Getriebe
Gearbox
Réducteur
Reductora 4 - 4
1.1
E05519-1207
4, 7 13
16
(1-17) 0 14

12
13

9
8

15
17

(2-4) (12-17) 11
4
1
2
3 10 10

5 (6-7)

7 6

1.2
14454--9911
TD: Lutzeyer

Hydr.--Pumpe R/L A4VG125HD


Hydr. pump R/L A4VG125HD
Pompe hydr. R/L A4VG125HD 1 2
1.2
14454--0008
Bomba hidr. R/L A4VG125HD
0 1 Hydr.--Pumpe R/L A4VG125HD Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 258369001 2 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
2 060527002 2 ..O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
3 042715007 2 ..O--Ring 36x3,5 DIN3771NBR70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
4 274266007 2 ..Bundmutter selbstsichernd M10x1 ..Collar nut self--locking ..Ecrou embase frein.inter. ..Tuerca c.collar autofren.
5 272902004 1 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
6 226975003 1 ..O--Ring 23,47x2,95DIN3770NB9 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
7 274266007 1 ..Bundmutter selbstsichernd M10x1 ..Collar nut self--locking ..Ecrou embase frein.inter. ..Tuerca c.collar autofren.
8 031832001 8 .Zylinderschraube M8x30 DIN912--8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
9 226978000 1 .O--Ring 12,42x1,78DIN3770NB9 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
10 043162002 1 .O--Ring 82,2x2,62DIN3771NBR7 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
11 272901005 1 .Ansteuergerät .Drive unit .Appareil de commande .Aparato mando
12 258368002 1 ..Dichtung ..Gasket ..Joint ..Junta
13 043777002 2 ..O--Ring 32,99x2,62DIN3770NB7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
14 273033008 1 ..O--Ring 29,87x1,78DIN3770NB7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
15 041338003 1 ..O--Ring 12,4x1,8 DIN3771NBR7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
16 043767009 1 ..O--Ring 6,06x1,78DIN3770NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
17 061014006 1 ..O--Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Hydr.--Pumpe R/L A4VG125HD


Hydr. pump R/L A4VG125HD
Pompe hydr. R/L A4VG125HD 2 2
1.2
14454--0008
Bomba hidr. R/L A4VG125HD
2
1.5
E05437

1 (2,3) 3 2.1
E05435

1.2
E05427--1109

E98989
Verdrängungspumpe A4VG71 DA2D2
Traslation Pump A4VG71 DA2D2
Pompe de transfer A4VG71 DA2D2 1 2
1.2
E05427--1209
Bomba de traslación A4VG71 DA2D2
1 E98989 1 Verdrängungspumpe A4VG71 DA2D2 Traslation pump Pompe de transfer Bomba de traslación
2 E475742 1 Druckfilter Kpl. Pressure filter cpl. Filtre pression cpl. Filtro presión cpto. 1.5 E05437
3 E99422 2 Elektroventil 24V Ellectrically operated valve Electro valve Electroválvula 2.1 E05435

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

E98989
Verdrängungspumpe A4VG71 DA2D2
Traslation Pump A4VG71 DA2D2
Pompe de transfer A4VG71 DA2D2 2 2
1.2
E05427--1209
Bomba de traslación A4VG71 DA2D2
6 = 15,5 Nm 5
Md 10 = 15,5 Nm 16
15
5
(2-6)
1.1
11
(2-5,7-8,12-18) 13
3
12
2
7 4

SAE A
6

14

9
17

SAE B

(7-10)
1.2
8

18

7
10
1.3
12493--9603
© Putzmeister AG 1991

Hydr.--Pumpe A10VO28DR
Hydr. pump A10VO28DR
Pompe hydr. A10VO28DR 1 2
1.3
12493--0612
Bomba hidr. A10VO28DR
1.1 069146002 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
1.2 069146002 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
2 043070000 3 .O--Ring 7,65x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
3 060527002 1 .O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
4 061014006 1 .O--Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
5 226971007 4 .Usit--Ring .Seal ring .Joint d’étanchéité .Junta de estanquidad
6 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912--10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
7 484502 1 .Flachdichtung .Gasket .Joint plat .Junta plana
8 060527002 1 .O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
9 484507 1 .Kappe .Cap .Capuchon .Cofia
10 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912--10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
11 050391002 1 Dichtsatz Seal set Jeu de joints Juego de juntas
12 067703007 1 .Wellendichtring .Rotary shaft seal .Bague d’étanchéité .Retén para ejes
13 016269000 1 .O--Ring 85x3 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
14 227202005 1 .O--Ring 103x2 DIN3771NBR80 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
15 043762004 1 .O--Ring 148x2,5 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
16 043419001 4 .O--Ring 13x2 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
17 043157004 1 .O--Ring 24,99x3,53 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
18 042859002 1 .O--Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Hydr.--Pumpe A10VO28DR
Hydr. pump A10VO28DR
Pompe hydr. A10VO28DR 2 2
1.3
12493--0612
Bomba hidr. A10VO28DR
6 = 15,5 Nm 5
Md 11 = 15,5 Nm 17
16
5
(2-6)
1.1
12
(2-5,7-9,13-19) 14
3
13
2
7 4

SAE A
6

15

10 10
18

SAE B

(7-11)
1.2
8 9

19

7
11
1.3
12496--9808
© Putzmeister AG 1991

Hydr.--Pumpe A10VO28DFR
Hydr. pump A10VO28DFR
Pompe hydr. A10VO28DFR 1 2
1.3
12496--0612
Bomba hidr. A10VO28DFR
1.1 246481001 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
1.2 246481001 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
2 043070000 3 .O--Ring 7,65x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
3 060527002 1 .O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
4 061014006 1 .O--Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
5 226971007 4 .Usit--Ring .Seal ring .Joint d’étanchéité .Junta de estanquidad
6 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912--10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
7 484502 1 .Flachdichtung .Gasket .Joint plat .Junta plana
8 060527002 1 .O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
9 061014006 1 .O--Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
10 484507 2 .Kappe .Cap .Capuchon .Cofia
11 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912--10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
12 050391002 1 Dichtsatz Seal set Jeu de joints Juego de juntas
13 067703007 1 .Wellendichtring .Rotary shaft seal .Bague d’étanchéité .Retén para ejes
14 016269000 1 .O--Ring 85x3 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
15 227202005 1 .O--Ring 103x2 DIN3771NBR80 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
16 043762004 1 .O--Ring 148x2,5 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
17 043419001 4 .O--Ring 13x2 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
18 043157004 1 .O--Ring 24,99x3,53 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
19 042859002 1 .O--Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Hydr.--Pumpe A10VO28DFR
Hydr. pump A10VO28DFR
Pompe hydr. A10VO28DFR 2 2
1.3
12496--0612
Bomba hidr. A10VO28DFR
6 = 15,5 Nm 5
Md 11 = 15,5 Nm 18
17
5
(2-6)
1.1
12
(2-5,7-9,13-20) 14
3
13
2
7 4

SAE A
6

15

10 10
19

SAE B
SAE B – B
(7-11)
16
1.2
8 9

20
SAE C

7
11
1.3
15346–9808
© Putzmeister AG 1998

Hydr.–Pumpe A10VO71DFR
Hydr. pump A10VO71DFR
Pompe hydr. A10VO71DFR 1 2
1.3
15346–0612
Bomba hidr. A10VO71DFR
1.1 246481001 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
1.2 246481001 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
2 043070000 3 .O–Ring 7,65x1,78 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
3 060527002 1 .O–Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
4 061014006 1 .O–Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
5 226971007 4 .Usit–Ring .Seal ring .Joint d’étanchéité .Junta de estanquidad
6 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912–10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
7 484502 1 .Flachdichtung .Gasket .Joint plat .Junta plana
8 060527002 1 .O–Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
9 061014006 1 .O–Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
10 484507 2 .Kappe .Cap .Capuchon .Cofia
11 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912–10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
12 230115008 1 Dichtsatz Seal set Jeu de joints Juego de juntas
13 042361008 1 .Wellendichtring .Rotary shaft seal .Bague d’étanchéité .Retén para ejes
14 016269000 1 .O–Ring 85x3 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
15 227202005 1 .O–Ring 103x2 DIN3771NBR80 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
16 042173005 1 .O–Ring 130x3 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
17 228060000 1 .O–Ring 195x2,5 DIN3771NBR80 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
18 224362003 4 .O–Ring 17x2 DIN3771NBR80 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
19 042859002 1 .O–Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
20 042688008 1 .O–Ring 47,22x3,53 DIN3771NBR90 .O–ring .Joint torique .Junta tórica
– ENDE – – END – – FIN – – FIN –

Hydr.–Pumpe A10VO71DFR
Hydr. pump A10VO71DFR
Pompe hydr. A10VO71DFR 2 2
1.3
15346–0612
Bomba hidr. A10VO71DFR
4

11
8 (9)

12
10 (11--12)

1.3
E05581--0903
© Putzmeister AG 1998

E502118 Hydr.--Pumpe R11cm#


Hydr. pump R11cm#
Pompe hydr. R11cm# 1 2
1.3
E05581--1001
Bomba hidr. R11cm#
1 290243004 1 Hydr.--Pumpe R11cm# Hydr. Pump Pompe hydr. Bomba hidráulica
2 272596009 1 .O--Ring 75,92x1,78 DIN3771NBR80 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
3 273586005 1 .Wellendichtring .Rotary shaft seal .Bague d’étanchéité .Retén para ejes
4 252238002 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
5 031852007 2 Zylinderschraube M10x30 DIN912--8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
6 037108001 2 Scheibe B10,5 DIN125--ST Washer Rondelle Arandela
7 036506002 2 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d’arrêt Arandela de seguridad
8 044113005 1 Verschraubung WFS 15L--35 Fitting Raccord à vis Racor
9 001177000 1 .O--Ring 18x2,5 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
10 044112006 1 Verschraubung GFS 18L--40 Fitting Raccord à vis Racor
11 041934009 4 .Zylinderschraube M6x22 DIN912--8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
12 041976009 1 .O--Ring 24x2,5 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

E502118 Hydr.--Pumpe R11cm#


Hydr. pump R11cm#
Pompe hydr. R11cm# 2 2
1.3
E05581--1001
Bomba hidr. R11cm#
E502114 Hydr.-Pumpe R A10VO28(13)DR
Hydr. pump R A10VO28(13)DR
Pompe hydr. R A10VO28(13)DR
Bomba hidr. R A10VO28(13)DR 1 - 2
1.3
E05582-0903
1 067370003 1 Hydr.-Pumpe R A10VO28(13)DR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr. . . . . . . . . . . . . . . . EB01-3-12493-0612
2 485135 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN30, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno . EB04-2-17591-0702
3 066335007 1 SAE-Flansch A 1 1/4" SAE flange Bride SAE Brida SAE
4 042859002 2 O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5 E97939 4 Sechskantschraube 7/16"G14UNCX2 1/2" Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
6 036507001 4 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
7 224452007 1 Zwischenplatte Intermediate plate Plaque intermédiaire Placa intermedia
8 044009009 1 Stutzen GES 12L/R1/4" Connection Manchon Racor
9 041343001 1 Verschlußschraube VS-R1/4" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
10 234582006 1 SAE-Adapter 3/4" 90° Adapter SAE Adaptateu r SAE Adaptador SAE . . . . . . . . . . . . EB04-2-12535-0410
11 043157004 1 O-Ring 24,99x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
12 041468009 4 Sechskantschraube 3/8-16UNC x1 1/4 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
13 036506002 4 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
14 044170006 1 Stutzen GES 18L/ 3/4-16UNF Connection Manchon Racor
15 031873002 2 Zylinderschraube M12x35 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
16 036507001 2 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
17 037110002 2 Scheibe B13 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela

E502114 Hydr.-Pumpe R A10VO28(13)DR


Hydr. pump R A10VO28(13)DR
Pompe hydr. R A10VO28(13)DR
Bomba hidr. R A10VO28(13)DR 2 - 2
1.3
E05582-0903
12

11

© Putzmeister AG 2006

Hydr.--Pumpe D 55 A10V71DFR. CPTA.


Hydr. pump D 55 A10V71DFR. CPTA.
Pompe hydr. D 55 A10V71DFR. CPTA.
E531045

1 2
1.3
E05660--1001
Bomba hidr. D 55 A10V71DFR. CPTA.
1 479152 1 Hydr--Pumpe R A10VO71(55)DFR Hydr.pump Pompe hydr. Bomba hidr. 1.3 15346--0612
2 019600006 1 O--Ring 56,74x3,53 DIN3771NBR70 O--ring Joint torique Junta tórica
3 042195009 4 Sechskantschraube 1/2”--13x1 1/4” Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
4 036507001 4 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d’arrêt Arandela de seguridad
5 234583005 1 SAE--Adapter 1” 3000--90GR M26X1,5 Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE 4.2 12535--0410
6 013485007 1 O--Ring 32,9x3,5 DIN3771NBR70 O--ring Joint torique Junta tórica
7 041468009 4 Sechskantschraube 3/8--16UNCx1 1/4 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
8 036506002 4 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d’arrêt Arandela de seguridad
9 044033004 1 Verschraubung GES 18L 7/8”--14UNF Fitting Raccord à vis Racor
10 044032005 1 Verschraubung GES 8L 7/16 20UNF Fitting Raccord à vis Racor
11 024741002 1 Saugstu. SAE 2 Z/2 Z 90 + M14x1,5 Suction connection Manchon d’aspir. Racor de aspiración 4.2 16221--0410
12 042069009 1 Verschl.Schr. VS--M14x1,5 WD Plug blanking Bouchon filete Tapón hidráulico

Hydr.--Pumpe D 55 A10V71DFR. CPTA.


Hydr. pump D 55 A10V71DFR. CPTA.
Pompe hydr. D 55 A10V71DFR. CPTA.
E531045

2 2
1.3
E05660--1001
Bomba hidr. D 55 A10V71DFR. CPTA.
E98981 Hydr.-Pumpe A10VO28DFR
Hydr. pump A10VO28DFR
Pompe hydr. A10VO28DFR
Bomba hidr. A10VO28DFR 1 - 2
1.3
E05838-1202
0 E98981 1 Hydr.-Pumpe R A10V28DFR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 224960007 1 .Hydr.-Pumpe R A10V28DFR .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr. . . . . . . . . . . . . . . EB01-3-12496-0612
2 088204006 1 .Blinddeckel .Dummy lid .Faux-couvercle .Tapa ciega
3 233252007 1 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
4 031873002 2 .Zylinderschraube M12x35 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca

E98981 Hydr.-Pumpe A10VO28DFR


Hydr. pump A10VO28DFR
Pompe hydr. A10VO28DFR
Bomba hidr. A10VO28DFR 2 - 2
1.3
E05838-1202
235217008 Reinigungsdeckel Ø 235
Cleaning lid Ø 235
Couvercle de nettoyage Ø 235
Tapa de limpieza Ø 235 1 - 2
1.4
18560-1104
0 235217008 1 Reinigungsdeckel Ø 235 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
1 243353006 1 .Spannkreuz .Clamping cross .Encroix .Cruz
2 406411 1 .O-Ring 214x5 NBR .O-ring .Joint torique .Junta tórica
3 243352007 1 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
4 031889009 1 .Zylinderschraube M16x60 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
5 295052009 1 .Reinigungsdeckel Ø 235 .Cleaning lid .Couvercle de nettoyage .Tapa de limpieza

235217008 Reinigungsdeckel Ø 235


Cleaning lid Ø 235
Couvercle de nettoyage Ø 235
Tapa de limpieza Ø 235 2 - 2
1.4
18560-1104
1
3

1.4
E05503--1012
TD: Gonzalez

Behälter
Tanks
Réservoires 1 2
1.4
E05503--1207
Depósitos
1 E550567 1 Ölbehälter 370 L Oil tank Réservoir à huile Depósito de aceite 1.4 E05742
2 E550596 1 Dieselbehälter 133 L Gasoil tank Réservoir d’essence Depósito de gasoil 1.4 E05610
3 E550587 1 Wasserbehälter 200 L Water tank Réservoir d’eau Depósito de agua 1.4 E05741

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Behälter
Tanks
Réservoires 2 2
1.4
E05503--1207
Depósitos
E550596 Kraftstofftank 133L
Fuel tank 133L
Réservoir de carburant 133L
Depósito de carburante 133L 1 - 2
1.4
E05610-1207
0 E550596 1 KRAFTSTOFFTANK F. SIKA-PM 500 KPL FUEL TANK F. SIKA-PM 500KRAFTSTOFFTANK
CPL F. SIKA-PM
DEPOSITO
500 KPL DIESEL P. SIKA-PM 500 CPTO
1 235217008 1 .Reinigungsdeckel Ø 235 .Cleaning lid .Couvercle de nettoyage .Tapa de limpieza . . . . . . . . . EB01-4-18560-1104
2 243353006 1 ..Spannkreuz ..Clamping cross ..Encroix ..Cruz
3 406411 1 ..O-Ring 214x5 NBR ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
4 243352007 1 ..Dichtung ..Gasket ..Joint ..Junta
5 031889009 1 ..Zylinderschraube M16x60 DIN912-8.8 ..Socket head cap screw ..Vis à tête cylindrique ..Tornillo cilíndrico rosca
6 295052009 1 ..Reinigungsdeckel Ø 235 ..Cleaning lid ..Couvercle de nettoyage ..Tapa de limpieza
7 * E550597 1 .KRAFTSTOFFTANK 133L F.SIKA-PM
133L 500 .FUEL TANK 133L F.SIKA-PM.KRAFTSTOFFTANK
500 133L F.SIKA-PM
.DEPOSITO 500DIESEL 133L P.SIKA-PM 500
8 E464773 1 .Verschluß 10µ .Closure .Fermeture .Cierre
9 * E550598 1 .FUELLSTANDSWAECHTER F.KRAFTSTOFF .FUEL LEVEL MONITOR F.FUEL
.FUELLSTANDSWAECHTER
TANK SPM-500 .AFORADOR
F.KRAFTSTOFF P.DEPOSITO DIESEL SPM-500
10 * E550604 2 ..STANDROHR F. KRAFTSTOFF D14x2,5
SIKA-PM500
L=510mm ..FUEL STANDPIPE F. FUEL..STANDROHR
TANK SIKA-PM500 F. KRAFTSTOFF
..TUBOSIKA-PM500
AFORADOR P.DEP.DIESEL SIKA-PM500
11 * E550603 1 ..ANSCHLUSSBLOCK F.STANDROHR
120x90x45mm
SPM-500 ..CONNECTING BLOCK F.FUEL..ANSCHLUSSBLOCK
STANDPIPE F.STANDROHR
..BLOQUE CONEX.P.AFORADOR
SPM-500 DIESEL SPM-5
12 * E550605 1 ..ABDECKUNG F.STANDROHR L=444mm
KRAFTSTOFF ..PROTECTION F.STANDPIPE ..ABDECKUNG
FUEL TANK F.STANDROHR ..PROTECCION
KRAFTSTOFF P.TUBO AFORADOR DEP.DIESE
13 E534524 1 .Neopren Dichtung 98X128X 2Neopreno .Neopren Dichtung 98X128X.Neopren
2 Dichtung 98X128X.JUNTA
2 NEOPRENO 98X128X 2 P.AFORADOR

E550596 Kraftstofftank 133L


Fuel tank 133L
Réservoir de carburant 133L
Depósito de carburante 133L 2 - 2
1.4
E05610-1207
E550587 Wasserbehälter 200L
Water tank 200L
Caisson d'eau 200L
Deposito de agua 200L 1 - 2
1.4
E05741-1207
0 E550587 1 WASSERTANK F. SIKA-PM 500 Cpto.
KPL WATER TANK F. SIKA-PM 500 WASSERTANK
CPL F. SIKA-PM DEPOSITO
500 KPL AGUA P.SIKA-PM 500 CPTO
1 061200001 1 .PVC-Schlauch 12x3 .PVC hose .Flexible PVC .Manguera PVC
2 * E550588 1 .WASSERTANK 200L F. SIKA-PM 200L500 .WATER TANK 200L F. SIKA-PM.WASSERTANK
500 200L F. SIKA-PM
.DEPOSITO
500 DE AGUA 200L P.SIKA-PM 500
3 019291004 1 .Tankverschluß B 80 .Tank lid .Couvercle de réservoir .Tapa para depósito
4 * E516636 2 .verbindungsstueck f.rahmenbehaelter
132x100x6mm .verbindungsstueck f.rahmenbehaelter
.verbindungsstueck f.rahmenbehaelter
.SOPORTE UNION DEPOSITOS-CHASIS SPM500
5 436016 1 .Schwimmerschalter .Floating switch .Interrupteur à flotteur .Interruptor de flotador

E550587 Wasserbehälter 200L


Water tank 200L
Caisson d'eau 200L
Deposito de agua 200L 2 - 2
1.4
E05741-1207
1.4

3
1 4
(1--5)
0

1.4
E05742--1207
TD: Gonzalez

E550567
Oel Tank
Oil tank
Reservoir d’huile
370L
370L
370L 1 2
1 .4
E05742--1209
Deposito de aceite 370L
0 E550567 1 Oel Tank Kpl. 370L Oil tank cpl. Reservoir d’huile cpl. Deposito de aceite cpto.
1 E550568 1 Oel Tank 370L Oil tank Reservoir d’huile Deposito de aceite
2 065036006 1 Oelstandsanz. m. Thermomet. M12 Oil level indicator w. thermo. Niveau huile--thermometre Nivel de aceite c/ termometro
3 235217008 1 Reinigungsdeckel Ø 235 Clean out lid Couvercle nettoyage Tapa limpieza para depositos 1.4 18560
4 019291004 1 Tankverschluss B 80 Tank lid Bouchon reservoir avec jointTapa deposito c/ respiradero
5 E516636 2 Verbindungsst. f.rahmenbeh. Union support Soutien de l’union Soporte union deposito--chasis
6 436016 1 Schwimmschalter f. Hydr.Tank LS--703--30263 Level switch Levier de l’interrupteur Palanca interruptor detector nivel

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

E550567
Oel Tank
Oil tank
Reservoir d’huile
370L
370L
370L 2 2
1 .4
E05742--1209
Deposito de aceite 370L
6, 9, 11, 23 21.1

21

20.2
18
12 22.2 9
? 24
1/4” (Pos4) 1.5--E16612
(Pos11) 1.5--E15427
1” 15
24
(Pos4) 20.1 11
1.5--E16612 2
(Pos11) SAE 2”
1.5--E15427 22.1
23 5

1 1/2”
4

1” 10
2
14 13

16 1
(2-10)
17

19 6
8
3
7
18 (8-10)
1.5
15427--9812

Saugfilter
Suction filter
Filtre d’aspiration
294072006

1 2
1.5
E15427--1012
Filtro de aspiración
1 294072006 1 Saugfiltergehäuse Suction filter housing Carter filtre d’aspiratio Caja p.filtro de aspiración
2 016136007 2 .O--Ring 90x5 DIN3770NB70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
3 225579002 1 .O--Ring 120,25x3,53DIN3770NB .O--ring .Joint torique .Junta tórica
4 061510005 1 .Dichtung .Seal .Joint .Junta
5 262976008 1 .Ventilteller .Valve disc .Tête de soupape .Platillo de válvula
6 034105007 1 .Sechskantmutter, selbstsi. M8 DIN985--10 .Hexagonal nut, self--lock .Ecrou hexag.,freinage int. .Tuerca hexagonal, autofrenante
7 294092002 1 .Deckel .Lid .Couvercle .Tapa
8 041334007 1 ..O--Ring 102x4 DIN3770NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
9 034104008 1 ..Sechskantmutter, selbstsi. M6 DIN985--8 ..Hexagonal nut, self--lock ..Ecrou hexag.,freinage int. ..Tuerca hexagonal, autofrenante
10 268521004 1 ..Gewindestift M6x30 DIN913 ..Set screw ..Vis pointeau ..Varilla roscada
11 294073005 1 Filtereinsatz 10m Filter cartridge Filtre de rechange Filtro de recambio
12 060440008 1 Vakuummeter Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
13 043713008 1 Verlängerung 3/8”x 50 GF526 Extension Allonge Pieza de prolongación
14 040111001 1 Winkel 45˚ 3/8” GF121 Elbow Coude Codo
15 041344000 3 Verschlußschraube VS--R3/8” WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
16 203198007 1 Kugelhahn Ball cock Robinet boisseau sphér. Llave esférica
17 207570003 1 Außengewindetülle Nozzle, male thread Douille filetée Manguito rosca exterior
18 207496006 -- PVC--Gewebeschlauch Ø 10x3 PVC fabric ply hose Flexible à texture en PVC Tubo flexible textil PVC
19 066238007 1 Schlauchschelle Ø 18 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
20.1 293253004 1 Distanzring Spacer ring Rondelle d’écartement Anillo distanciador
20.2 292237005 1 Distanzring Spacer ring Rondelle d’écartement Anillo distanciador
21 061510005 1 Dichtung Gasket Joint Junta
22.1 043555004 4 Stiftschraube M8x190 DIN835--8.8 Stud Goujon fileté Tornillo con pivote
22.2 254351000 4 Stiftschraube M8x75 DIN939--8.8 Stud Goujon fileté Tornillo con pivote
23 034105007 4 Sechskantmutter, selbstsi. M8 DIN985--10 Hexagonal nut, self--lock Ecrou hexagonale frein Tuerca hexagonal, autofrenante
24 E542594 1 Filtereinsatz incluye: Pos 4 del 1.5--E16612 Filter set Jeu de filtres Juego de filtros
Pos 11 del 1.5--E15427

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Saugfilter
Suction filter
Filtre d’aspiration
294072006

1 2
1.5
E15427--1012
Filtro de aspiración
6, 9, 11, 23 21.1

21

20.2
18
12 22.2 24 9
(Pos 11 1.5--E15428)
? (Pos 8 1.5--E14745)
1/4”

1” 15
24 11
(Pos 11 20.1
1.5--E15428 2
(Pos 8) 1 1/2”
1.5--14745 22.1
5
23

1 1/2” 4

1”
10 2
14 13

16 1
(2-10)
17

19 6
8
3
7
18 (8-10)
1.5
15428-9812

Saugfilter
Suction filter
Filtre d’aspiration
294071007

1 2
1.5
E15428--1012
Filtro de aspiración
1 294071007 1 Saugfiltergehäuse Suction filter housing Carter filtre d’aspiratio Caja p.filtro de aspiración
2 016136007 2 .O--Ring 90x5 DIN3770NB70 .O--ring .Joint torique .Junto tórico
3 225579002 1 .O--Ring 120,25x3,53DIN3770NB .O--ring .Joint torique .Junto tórico
4 061510005 1 .Dichtung .Seal .Joint .Junta
5 262976008 1 .Ventilteller .Valve disc .Tête de soupape .Platillo de válvula
6 034105007 1 .Sechskantmutter, selbstsi. M8 DIN985--10 .Hexagonal nut, self--lock .Ecrou hexag.,freinage int. Tuerca hexagonal, autofrenante
7 294092002 1 .Deckel .Lid .Couvercle .Tapa
8 041334007 1 ..O--Ring 102x4 DIN3770NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
9 034104008 1 ..Sechskantmutter, selbstsi. M6 DIN985--8 ..Hexagonal nut, self--lock ..Ecrou hexag.,freinage int. ..Tuerca hexagonal, autofrenante
10 268521004 1 ..Gewindestift M6x30 DIN913 ..Set screw ..Vis pointeau ..Varilla roscada
11 294073005 1 Filtereinsatz 10m Filter cartridge Filtre de rechange Filtro de recambio
12 060440008 1 Vakuummeter Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
13 043713008 1 Verlängerung 3/8”x 50 GF526 Extension Allonge Pieza de prolongación
14 040111001 1 Winkel 45˚ 3/8” GF121 Elbow Coude Codo
15 041344000 3 Verschlußschraube VS--R3/8” WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
16 203198007 1 Kugelhahn Ball cock Robinet boisseau sphér. Llave esférica
17 207570003 1 Außengewindetülle Nozzle, male thread Douille filetée Manguito rosca exterior
18 207496006 -- PVC--Gewebeschlauch Ø 10x3 PVC fabric ply hose Flexible à texture en PVC Tubo flexible textil PVC
19 066238007 1 Schlauchschelle Ø 18 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
20.1 293253004 1 Distanzring Spacer ring Rondelle d’écartement Anillo distanciador
20.2 292237005 1 Distanzring Spacer ring Rondelle d’écartement Anillo distanciador
21 061510005 1 Dichtung Gasket Joint Junta
22.1 043555004 4 Stiftschraube M8x190 DIN835--8.8 Stud Goujon fileté Tornillo con pivote
22.2 254351000 4 Stiftschraube M8x75 DIN939--8.8 Stud Goujon fileté Tornillo con pivote
23 034105007 4 Sechskantmutter, selbstsi. M8 DIN985--10. Hexagonal nut, self--lock Ecrou hexagonale frein Tuerca hexagonal, autofrenante
24 E542592 1 Filtereinsatz f. Pumpe incluye: Pos 11 del 1.5--E15428 Filter set f. pump Jeu de filtres f. pumpe Juego filtros para bomba
Pos 8 del 1.5--E14745

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Saugfilter
Suction filter
Filtre d’aspiration
294071007

1 2
1.5
E15428--1012
Filtro de aspiración
6 = 100 Nm
Md z = 50 Nm

8
(Pos4)
1.5--E16612
(Pos11)
1.5--E15427

8
(Pos4) 1.5--E16612
(Pos11) 1.5--E15427

1.5
16612--0904

Hochdruckfilter
High--pressure filter
Filtre haute pression
425832

1 2
1.5
E16612--1012
Filtro de alta presión
0 425832 1 Hochdruckfilter High--pressure filter Filtre haute pression Filtro de alta presión
1 458105 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
2 013292009 1 ..O--Ring 80x4 DIN3771NBR70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
3 519845 1 .Filterkopf .Filter head Tête de filtre .Cabez de filtro
4 425836 1 Filterelement 10m Filter element Elément filtrant Elemento de filtro
5 041097001 1 .O--Ring 34,2x3 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
6 425835 1 Verschmutzungsanzeige Dirt accumulation reading Indication d’encrassement Indic. impureza p. filtro
7 043367001 1 .O--Ring 15x1,5 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
8 E542594 1 Filtereinsatz incluye: Pos 4 del 1.5--E16612 Filter set Jeu de filtres Juego de filtros
Pos 11 del 1.5--E15427

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Hochdruckfilter
High--pressure filter
Filtre haute pression
425832

2 2
1.5
E16612--1012
Filtro de alta presión
1.5
E05437--0502

Filter
Filter
Filtre
E475742

1 2
1.5
E05437--0605
Filtro
3 E92080 1 Filterpatrone Filtre cartridge Cartouche filtre Cartucho de filtro
7 E475764 1 Feder 3,5x25,0 Spring Ressort Muelle
10 E475667 1 O--Ring 78,97x3,53--S--FKM70 O’Ring Joint torique Junta tórica
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Filter
Filter
Filtre
E475742

2 2
1.5
E05437--0605
Filtro
1

5
1.6
E05423--0601

Gashebelsteuerung
Accelerator
Acceleration 1 2
1.6
E05423--1106
Mando acelerador
1 E471772 1 Gashebel Accelerator lever Manette d’acceleration man.Palanca de acelerador de mano
2 E97179 1 Handgaszug Throttle control cable Cable d’acceler. à la main Cable acelerador de mano
3 E79080 1 Gaspedal Accelerator pedal Pédale d’accélérateur Pedal acelerador
4 E503265 1 Gaszugseil Accelerator cable Tirette accel. Cable acelerador pedal
5 E509280 1 Fuehrung f. Gaszugseil Holder f. accelerator cable Support cable d’accéler. Soporte cable acelerador

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Gashebelsteuerung
Accelerator
Acceleration 2 2
1.6
E05423--1106
Mando acelerador
2 = 4 Nm (1-7) 0.2
Md z = 23 Nm (1-7) 0.1
y = 23 Nm 2.1
11606

4 10
(5-7) 11

2
7
1 (2,6,7)

3.1
8 3.2

z
9
6 1 (2,6,7)

5
y
2.1
11182--0202
TD: Schöneck

067344000, 067345009 4/2--Wegeventil


4/2--way valve
Distributeur à 4/2 voies 1 2
2.1
11182--0207
Válvula de 4/2 vías
0.1 067344000 1 4/2--Wegeventil 24V 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
0.2 067345009 1 4/2--Wegeventil 12V 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
1 267379008 1 .Polrohr .Pole tube .Tube polaire .Tubo polar
2 267380000 1 ..Mutter M22x1,5 ..Nut ..Ecrou ..Tuerca
042978006 1 ..O--Ring 17,17x1,78DIN3771NB7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
016344006 1 ..O--Ring 22x3 DIN3771NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
3.1 267377000 1 .Magnetspule 24V .Solenoid coil .Bobine d’electro--aimant .Carrete del electroiman
3.2 267378009 1 .Magnetspule 12V .Solenoid coil .Bobine d’electro--aimant .Carrete del electroiman
4 267376001 1 .Dichtsatz .Gasket set .Jeu de joints .Juego de juntas
5 042097000 4 ..O--Ring 9,25x1,78DIN3771NBR7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
6 042978006 2 ..O--Ring 17,17x1,78DIN3771NB7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
7 016344006 1 ..O--Ring 22x3 DIN3771NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
8 042787006 4 Zylinderschraube M5x50 DIN912--12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
9 036116007 4 Federring 5 DIN7980 Spring ring Rondelle elastique Anillo elastico
10 267381009 1 Bügel Clamp Etrier Estribo
11 267382008 1 Ring Ring Bague Anillo

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

067344000, 067345009 4/2--Wegeventil


4/2--way valve
Distributeur à 4/2 voies 2 2
2.1
11182--0207
Válvula de 4/2 vías
(1-7) 0.2
2 = 4 Nm
(1-7) 0.1
Md z = 23 Nm
2.1
11606
10
11
4
(5-7)
2
7
1 (2,6,7)

3.1
8 3.2

z
9
6
1 (2,6,7)

2.1
11183--0202
TD: Schöneck

067346008, 067347007 4/3--Wegeventil


4/3--way valve
Distributeur à 4/3 voies 1 2
2.1
11183--0207
Válvula de 4/3 vías
0.1 067346008 1 4/3--Wegeventil 24V 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
0.2 067347007 1 4/3--Wegeventil 12V 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
1 267379008 2 .Polrohr .Pole tube .Tube polaire .Tubo polar
2 267380000 2 ..Mutter M22x1,5 ..Nut ..Ecrou ..Tuerca
042978006 2 ..O--Ring 17,17x1,78DIN3771NB7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
016344006 2 ..O--Ring 22x3 DIN3771NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
3.1 267377000 2 .Magnetspule 24V .Solenoid coil .Bobine d’electro--aimant .Carrete del electroiman
3.2 267378009 2 .Magnetspule 12V .Solenoid coil .Bobine d’electro--aimant .Carrete del electroiman
4 267376001 1 .Dichtsatz .Gasket set .Jeu de joints .Juego de juntas
5 042097000 4 ..O--Ring 9,25x1,78DIN3771NBR7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
6 042978006 2 ..O--Ring 17,17x1,78DIN3771NB7 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
7 016344006 2 ..O--Ring 22x3 DIN3771NB70 ..O--ring ..Joint torique ..Junta tórica
8 042787006 4 Zylinderschraube M5x50 DIN912--12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
9 036116007 4 Federring 5 DIN7980 Spring ring Rondelle elastique Anillo elastico
10 267381009 2 Bügel Clamp Etrier Estribo
11 267382008 2 Ring Ring Bague Anillo

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

067346008, 067347007 4/3--Wegeventil


4/3--way valve
Distributeur à 4/3 voies 2 2
2.1
11183--0207
Válvula de 4/3 vías
2
1

5.