Vous êtes sur la page 1sur 468

Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice general

BSF 42-5.16 H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSF 42-5.16 H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSF 42-5.16 H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSF 42-5.16 H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


0.3 34827-1206 Teileliste 210107235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parts list 210107235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste partielle 210107235 . . . . . . . . . . . . . Lista de piezas 210107235 . . . . . . . . . . . . 9
0.4 34828-1206 Hydr.-Schaltplanteile 210107235 . . . . . . Hydr. circ. diagram parts 210107235 . . . Schéma d.circ.hydr.pièces 210107235 . Esqu.d.distr.hydr. piezas 210107235 . . 19
0.5 34829-1206 Sicherheitsbezogene Bauteile 210107235Safety-Related Parts 210107235 . . . . . . Pièces de rech. relat.à la sècuritè 2101 Repuestos relativo a la seguridad 210107 23
1.1 17457-0610 Anbausatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.1 18732-1111 Verteilergetriebe G64 . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributor gearbox G64 . . . . . . . . . . . . . . . Reducteur à engrenages G64 . . . . . . . . . Engranaje d. distribuidor G64 . . . . . . . . . 27
1.2 18451-1112 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP... . . . . . . . . Hydr. pump R A4VG145EP... . . . . . . . . . . Pompe hydr. R A4VG145EP... . . . . . . . . Bomba hidr. R A4VG145EP... . . . . . . . . . 29
1.2 18546-1112 Hydr.-Pumpe R A4VG145... . . . . . . . . . . . Hydr. pump R A4VG145... . . . . . . . . . . . . Pompe hydr. R A4VG145... . . . . . . . . . . . Bomba hidr. R A4VG145... . . . . . . . . . . . . 33
1.2 18801-1112 Hydr.-Pumpe R 110,0 A4VG110 . . . . . . . Hydr. pump R 110,0 A4VG110 . . . . . . . . Pompe hydr. R 110,0 A4VG110 . . . . . . . Bomba hidr. R 110,0 A4VG110 . . . . . . . . 35
1.3 18775-1111 Hydr.-Pumpe A4F028 . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. pump A4F028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompe hydr. A4F028 . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba hidr. A4F028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.3 18792-1112 Hydr.-Pumpe R A10VO18(..)DR . . . . . . . Hydr. pump R A10VO18(..)DR . . . . . . . . Pompe hydr. R A10VO18(..)DR . . . . . . . Bomba hidr. R A10VO18(..)DR . . . . . . . . 39
1.3 18793-1112 Hydr.-Pumpe R 11cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. pump R 11cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompe hydr. R 11cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba hidr. R 11cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.4 18560-1104 Reinigungsdeckel Ø 235 . . . . . . . . . . . . . . Cleaning lid Ø 235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couvercle de nettoyage Ø 235 . . . . . . . . Tapa de limpieza Ø 235. . . . . . . . . . . . . . . 43
1.5 18543-1112 Rücklauffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Return flow filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.5 18544-1201 Saugfilter 110 l/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suction filter 110 l/min . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre d'aspiration 110 l/min . . . . . . . . . . . . Filtro de aspiración 110 l/min . . . . . . . . . . 49
1.8 10107-1105 Kardanwelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardan shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arbre cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arbol de cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1 11183-0207 4/3-Wegeventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/3-way valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributeur à 4/3 voies . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de 4/3 vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1 11606-9707 Ventilbeschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switching mechanism valve . . . . . . . . . . . Mécanisme de comm. vanne . . . . . . . . . . Modo de conexion de válv. . . . . . . . . . . . . 55
2.1 13482-0305 4/2-Wegeventil 12V/24V . . . . . . . . . . . . . . 4/2-way valve 12V/24V . . . . . . . . . . . . . . . Distributeur à 4/2 voies 12V/24V . . . . . . . Válvula de 4/2 vías 12V/24V . . . . . . . . . . 57
2.1 15209-0207 4/3-Wegeventil 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/3-way valve 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributeur à 4/3 voies 24V . . . . . . . . . . . Válvula de 4/3 vías 24V . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.1 16315-0207 4/2-Wegeventil 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/2-way valve 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributeur à 4/2 voies 24V . . . . . . . . . . . Válvula de 4/2 vías 24V . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.1 18113-0901 4/3-Wegeventil NG16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/3-way valve NG16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributeur à 4/3 voies NG16 . . . . . . . . . Válvula de 4/3 vías NG16 . . . . . . . . . . . . . 63
2.3 16744-1110 Hydr.-Steuerung 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. control 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande hydr. 24V . . . . . . . . . . . . . . . . Mando hidr. 24V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.4 18851-1202 Kühler 2x24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiator 2x24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur 2x24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador 2x24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.5 12327-1001 Hydr.-Speicher 4 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. accumulator 4 l . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur hydr. 4 l . . . . . . . . . . . . . . . . Acumulador hidr. 4 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.6 10118-0512 Öl-Zentralschmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . Oil central lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . Huilage central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubricac. central aceite . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.6 18774-1111 Zentralschmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Central lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graissage central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Engrase central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.7 18843-1202 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL . . . . . . . . Hydr. control 24V, FFH-EL . . . . . . . . . . . . Commande hydr. 24V, FFH-EL . . . . . . . . Mando hidr. 24V, FFH-EL . . . . . . . . . . . . . 75
2.7 18846-1202 Hydr.-Steuerung 24V, FFH . . . . . . . . . . . . Hydr. control 24V, FFH . . . . . . . . . . . . . . . Commande hydr. 24V, FFH . . . . . . . . . . . Mando hidr. 24V, FFH . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.8 13819-0209 Magnetschalter kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magnetic switch cpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupt. magnétique cpl . . . . . . . . . . . . . . Interruptor magnético cpl. . . . . . . . . . . . . . 81
2.8 18768-1110 Befestigungssatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.1 18207-0906 Hydr.-Zylinder 2100-140/80 . . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 2100-140/80 . . . . . . . . Vérin hydraulique 2100-140/80 . . . . . . . . Cilindro hidráulico 2100-140/80. . . . . . . . 85
3.4 18468-1101 Plunger-Zylinder 160-60 . . . . . . . . . . . . . . Plunger cylinder 160-60 . . . . . . . . . . . . . . . Vérin du piston plongeur 160-60 . . . . . . . Cilindro buzo 160-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.6 11551-9805 Hydr.-Motor 5,5cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. motor 5,5cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur hydr. 5,5cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor hidr. 5,5cm³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces de rechange
210107235 27.06.2012 Lista de despiece
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice general

3.6 16627-0306 Hydr.-Motor OMP 160 . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. motor OMP 160 . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur hydr. OMP 160 . . . . . . . . . . . . . . . . Motor hidr. OMP 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.2 10286-9702 Minimeß-Verschraubungen . . . . . . . . . . . Gauge port fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rac. p.branchem.de mesure . . . . . . . . . . Rac. p.puntos de medición . . . . . . . . . . . . 93
4.2 10295-0811 Hydr.-Schläuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. hoses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flexibles hydr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubos flexibles hidr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.2 11479-1204 Hydr.-Verschraubungen BO- . . . . . . . . . . Hydr. fittings BO- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccords hydr. BO- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Racores hidr. BO- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4.2 12535-0410 SAE-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapter SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador SAE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4.2 13188-9708 Schlauchverschraubung . . . . . . . . . . . . . . Hose screw fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccord à vis p.tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . Racor para mangas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
4.2 15365-0405 Rohrschelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pipe clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrazadera de tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4.2 16221-0410 SAE-Saugstutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suction connection (SAE) . . . . . . . . . . . . . Raccord d'aspirat.(SAE) . . . . . . . . . . . . . . Tubuladura de aspir.(SAE) . . . . . . . . . . . . 137
4.2 16573-0410 Hydr.-Dünnschlauch DKO . . . . . . . . . . . . . Hydr. hose DKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau flexible hydr. DKO . . . . . . . . . . . . . Manguera hidr. DKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
4.2 16672-1010 Manometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
4.2 16673-0309 Vakuummeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vacuum gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manomètre à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vacuómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
4.2 16998-0611 Schmierschläuche RS . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrication lines RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conduites lubrification RS . . . . . . . . . . . . . Tuberías de lubricación RS . . . . . . . . . . . 157
4.2 17591-0702 Schlauchtüllen Rücklauf . . . . . . . . . . . . . . Hose nozzles, return line . . . . . . . . . . . . . . Embouts à olive, retour . . . . . . . . . . . . . . . Portamangueras de retorno . . . . . . . . . . . 167
4.2 18574-1105 Meßanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Measuring connection . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de mesure . . . . . . . . . . . . . Conexión de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4.2 18847-1202 Hydr.-Komponenten FFH-EL . . . . . . . . . . Hydr. components FFH-EL . . . . . . . . . . . . Composants hydr. FFH-EL . . . . . . . . . . . . Componentes hidr. FFH-EL . . . . . . . . . . . 173
5.1 14373-0412 Elektro-Nachrüstsatz 12V/24V . . . . . . . . . Electric retrofit kit 12V/24V . . . . . . . . . . . . Pcs électr.p.post-montage 12V/24V . . . . Juego d.adaptac.eléctrica 12V/24V . . . . 175
5.1 14943-0106 Impulsgebersatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulse transmitter kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu émetteur d'impulsions . . . . . . . . . . . . Juego transmis.d.impulsos . . . . . . . . . . . . 177
5.1 17292-0601 Verteilergehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributor casing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo del distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . 179
5.1 18538-1103 Rückleuchtengarnitur kpl. . . . . . . . . . . . . . Set of rear lights kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinaison de feux arr. kpl. . . . . . . . . . Juego de luz traseras kpl. . . . . . . . . . . . . . 181
5.2 18539-1204 Steuerschrank 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control cabinet 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armoire de commande 24V . . . . . . . . . . . Cuadro de mando 24V . . . . . . . . . . . . . . . . 183
5.3 16153-0512 Schalterbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switch box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Box d'interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caja con interruptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5.3 16646-0307 Fernsteuerkabel 32-pol. . . . . . . . . . . . . . . . Remote control cable 32-pol. . . . . . . . . . . Cable de télécommande 32-pol. . . . . . . . Cable de telemando 32-pol. . . . . . . . . . . . 193
5.3 16741-0902 Tragegurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrying belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bretelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correa portadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
5.3 17071-1010 Fernsteuergerät 24V /5 . . . . . . . . . . . . . . . Remote control unit 24V /5 . . . . . . . . . . . . Unité de télécommande 24V /5 . . . . . . . . Dispositivo de telemando 24V /5. . . . . . . 197
5.3 18500-1102 Steuerbox 24V, ZMS-EPS . . . . . . . . . . . . Control box 24V, ZMS-EPS . . . . . . . . . . . Boîtier de commande 24V, ZMS-EPS . . Caja de mando 24V, ZMS-EPS. . . . . . . . 201
5.3 18725-1204 Funkfernsteuerung, prop. 24V . . . . . . . . . Radio remote control,prop 24V . . . . . . . . Radio-commande prop. 24V . . . . . . . . . . Telemando inalámbr. prop. 24V . . . . . . . 203
5.5 16254-0302 Pneumatische Steuerung . . . . . . . . . . . . . Pneumatic control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande pneumatique . . . . . . . . . . . . . Mando neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
6.0 18513-1103 Kernpumpe 2100/230 . . . . . . . . . . . . . . . . . Core pump 2100/230 . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompe noyau 2100/230 . . . . . . . . . . . . . . . Bomba central 2100/230 . . . . . . . . . . . . . . 207
6.2 13882-0604 Förderkolben kpl. Ø 230 . . . . . . . . . . . . . . Delivery piston cpl. Ø 230 . . . . . . . . . . . . . Piston d'alimentation cpl Ø 230 . . . . . . . . Embolo de elevación cpl. Ø 230 . . . . . . . 209
6.3 18519-1103 Wasserkastenabdeckung . . . . . . . . . . . . . Water box cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couvercle caisson d'eau . . . . . . . . . . . . . . Cubierta p. caja de agua . . . . . . . . . . . . . . 211
6.7 18495-1102 Kernpumpenaufhängung TRDI110 . . . . Core pump suspension TRDI110 . . . . . . Suspension pompe noyau TRDI110 . . . Suspensión bomba central TRDI110 . . . 213
7.0 16675-0309 S-Rohr S2318LSP9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-pipe S2318LSP9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau en S S2318LSP9 . . . . . . . . . . . . . . Tubo S S2318LSP9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
7.1 18401-1010 Verschleißteilsatz Ø 230-260, N, Duro22 Set of wear parts Ø 230-260, N, Duro22 Jeu de pièces d'usure Ø 230-260, N, DuroJuego-piezas de desgaste Ø 230-260, N, D217
7.3 18403-1204 S-Rohr-Antrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-pipe drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entraînement tuyau en S . . . . . . . . . . . . . . Accionamiento tubo S . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
210107235 27.06.2012 Lista de despiece
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice general

7.4 18400-1010 S-Rohr-Wellenlagerung . . . . . . . . . . . . . . . Compl. upper housing ass. . . . . . . . . . . . . Palier p. tuyau oscillant . . . . . . . . . . . . . . . Cojinete p.tubo oscilante . . . . . . . . . . . . . . 221
7.5 18161-1006 Druckstutzenlagerung Ø 220/270 . . . . . . Discharge support Ø 220/270 . . . . . . . . . Palier embout de sortie Ø 220/270 . . . . . Cojin. manguito d.presión Ø 220/270 . . 223
8.1 17144-1110 Grillabsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grid safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguro de rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
8.1 18402-1010 Trichter RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hopper RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trémie RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolva RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
8.1 18404-1112 Sicherheitsabschaltung RS909, RFID . . Safety cut-out RS909, RFID . . . . . . . . . . . Déconnexion de sécurité RS909, RFID Desconexion de seguridad RS909, RFID 229
8.1 18525-1111 Grill RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grille RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grille RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejilla RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
8.3 12434-0310 Lagerflansch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bride palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brida del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
8.3 18521-1103 Mischerwelle, teilbar RS909 . . . . . . . . . . . Mixer shaft, divisible RS909 . . . . . . . . . . . Arbre malaxeur ,divisible RS909 . . . . . . . Arbol mezclador,divisible RS909 . . . . . . 235
8.3 18522-1112 Rührwerk RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agitator RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agitateur RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agitador RS909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
8.5 18408-1010 Gummikragen RS909 kpl. . . . . . . . . . . . . . Rubber collar RS909 kpl. . . . . . . . . . . . . . Collerette en caoutchouc RS909 kpl. . . Cuelle de goma RS909 kpl. . . . . . . . . . . . 239
8.5 18761-1109 Spritzschutz RS909 kpl. . . . . . . . . . . . . . . . Splash guard RS909 kpl. . . . . . . . . . . . . . . Protec.contr.la projectio RS909 kpl. . . . . Protec.contr.la proyeccio RS909 kpl.. . . 241
9.1 18502-1112 Aufstieg kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steps kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echelle kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escalera kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
9.1 18568-1105 Geländer links kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Railing left kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parapet gauche kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barandilla izquierda kpl.. . . . . . . . . . . . . . . 245
9.2 18563-1105 Abdeckung Umschalt-Zyl. . . . . . . . . . . . . . Cover switch-over cylind. . . . . . . . . . . . . . Recouvr. vérins d'invers. . . . . . . . . . . . . . . Protecc. cilindr.d.cambio . . . . . . . . . . . . . . 247
9.3 18504-1112 Kunststoffwassertank 800 l . . . . . . . . . . . . Plastic water tank 800 l . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir plastique d'eau 800 l . . . . . . . . Depósito de agua plástico 800 l . . . . . . . 249
9.3 18884-1203 Wasserablaß 1,5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Water drain f. water box 1,5" . . . . . . . . . . Exutoire 1,5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de agua 1,5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
9.4 15356-0502 Abstützplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
10.2 18769-1111 Klappbogen ZXM150 . . . . . . . . . . . . . . . . . Foldable elbow ZXM150 . . . . . . . . . . . . . . Coude pivotant ZXM150 . . . . . . . . . . . . . . Codo abatible ZXM150 . . . . . . . . . . . . . . . 255
12.1 10497-9806 Zubehör - Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires de nettoyage . . . . . . . . . . . . . Acessorios de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 257
12.1 11291-9908 Manometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
12.1 17521-0701 Werkzeugkiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tool box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caisse à outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cajón de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . 261
12.1 18569-1105 Behälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
12.3 18817-1112 Spülwasserpumpe CRK 4-160 . . . . . . . . Flushing water pump CRK 4-160 . . . . . . Pompe de lavage CRK 4-160 . . . . . . . . . Bomba lavado CRK 4-160 . . . . . . . . . . . . 265
12.5 12370-0106 Rüttler 12V/24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrator 12V/24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibreur 12V/24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrador 12V/24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
21.1 25187-1203 Montageteile Bock TRDI110 . . . . . . . . . . Mounting parts Pedestal TRDI110 . . . . . Pièces de montage Chevalet TRDI110 . Piezas de montaje Torreta TRDI110 . . . 269
21.1 25191-1104 Tankentwässerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tank draining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drainage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . Purgación del depósito. . . . . . . . . . . . . . . . 277
21.1 25193-1203 Anbauteile TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting parts TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . Pièces de montage TRDI110 . . . . . . . . . . Piezas de montaje TRDI110 . . . . . . . . . . 279
21.1 25194-1203 Anbauteile TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting parts TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . Pièces de montage TRDI110 . . . . . . . . . . Piezas de montaje TRDI110 . . . . . . . . . . 281
21.1 25195-1104 Bock TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedestal TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chevalet TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Torreta TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
21.1 25196-1104 Absteckbolzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Goujon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bulón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
21.1 25208-1106 Seitenteile TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side parts TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pieces laterales TRDI110 . . . . . . . . . . . . . Parte lateral bastidor TRDI110 . . . . . . . . 287
21.1 25286-1112 Bock TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedestal TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chevalet TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Torreta TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
21.1 25322-1111 Drehkranzschutz TRDI110 . . . . . . . . . . . . Slewing rim guard TRDI110 . . . . . . . . . . . Prot.p.couronne d'orient. TRDI110 . . . . . Protecc.corona giratoria TRDI110 . . . . . 293
21.2 25198-1105 Drehwerksgetriebe Bonfiglioli . . . . . . . . . . Slewing unit gear Bonfiglioli . . . . . . . . . . . Réduct. dispos. d'orient. Bonfiglioli . . . . . Reductora giratoria Bonfiglioli . . . . . . . . . 295

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces de rechange
210107235 27.06.2012 Lista de despiece
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice general

21.3 25146-1112 Anbauteile links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting parts,left-hand . . . . . . . . . . . . . . Pièces de montage,gauche . . . . . . . . . . . Piezas de montaje,izquier . . . . . . . . . . . . . 297
21.3 25147-1112 Anbauteile rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting parts,right-hand . . . . . . . . . . . . . Pièces de montage, droite . . . . . . . . . . . . Piezas de montaje,derecha . . . . . . . . . . . 299
21.3 25184-1112 Anbauteile links TRDI110 . . . . . . . . . . . . . Mounting parts,left-hand TRDI110 . . . . . Pièces de montage,gauche TRDI110 . . Piezas de montaje,izquier TRDI110. . . . 301
21.3 25185-1104 Anbauteile re TRDI110 . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting parts re TRDI110 . . . . . . . . . . . Pièces de montage re TRDI110 . . . . . . . Piezas de montaje re TRDI110 . . . . . . . . 305
21.3 25285-1109 Anbauteile SB42 TRDI110 . . . . . . . . . . . . Mounting parts SB42 TRDI110 . . . . . . . . Pièces de montage SB42 TRDI110 . . . . Piezas de montaje SB42 TRDI110. . . . . 309
21.3 25399-1203 Klinke kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catch kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier à cliquet kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gatillo kpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
21.3 25410-1203 Schmalabstützung 360° TRDI110 . . . . . One side support 360° TRDI110 . . . . . . . Stabilisation étroite 360° TRDI110 . . . . . Apoyo unilateral 360° TRDI110 . . . . . . . . 313
21.4 25143-1101 Hydr.-Zylinder 700-120/100 . . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 700-120/100 . . . . . . . . Vérin hydraulique 700-120/100 . . . . . . . . Cilindro hidráulico 700-120/100. . . . . . . . 315
21.6 25144-1101 Ausschubzylinder 1500-50/40 . . . . . . . . . Extension cylinder 1500-50/40 . . . . . . . . Vérin de télescopage 1500-50/40 . . . . . . Cilindro de extensión 1500-50/40 . . . . . . 317
21.7 24936-1102 Ausschwenkzylinder 375-115/80 . . . . . . Swinging-out cylinder 375-115/80 . . . . . Vérin de pivotement 375-115/80 . . . . . . Cilindro de apertura 375-115/80 . . . . . . . 319
22.0 25167-1103 Armpaket M42/38-RZ . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm assembly M42/38-RZ . . . . . . . . . . . . Ensemble de bras M42/38-RZ . . . . . . . . . Paquete de brazos M42/38-RZ . . . . . . . . 321
22.0 25174-1112 Satz Arme M42/38-RZ . . . . . . . . . . . . . . . . Set of arms M42/38-RZ . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de bras M42/38-RZ . . . . . . . . . . . . . . . Juego de brazos M42/38-RZ . . . . . . . . . . 323
22.0 25175-1111 Drehkopf M42-5 RZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slewing head M42-5 RZ . . . . . . . . . . . . . . Tourelle M42-5 RZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezal giratorio M42-5 RZ . . . . . . . . . . . 329
22.1 25334-1112 Arm 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
22.2 25335-1112 Arm 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
22.2 25339-1112 Ablage Mastarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support for boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . Support p. bras de flèche . . . . . . . . . . . . . Soporte p. brazo de pluma . . . . . . . . . . . . 335
22.2 25340-1112 Ablage Mastarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support for boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . Support p. bras de flèche . . . . . . . . . . . . . Soporte p. brazo de pluma . . . . . . . . . . . . 337
22.3 25336-1112 Arm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
22.3 25341-1112 Ablage Mastarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support for boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . Support p. bras de flèche . . . . . . . . . . . . . Soporte p. brazo de pluma . . . . . . . . . . . . 341
22.3 25342-1112 Ablage Mastarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support for boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . Support p. bras de flèche . . . . . . . . . . . . . Soporte p. brazo de pluma . . . . . . . . . . . . 343
22.4 25337-1112 Arm 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazo 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
22.4 25343-1112 Ablage Mastarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support for boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . Support p. bras de flèche . . . . . . . . . . . . . Soporte p. brazo de pluma . . . . . . . . . . . . 347
22.4 25344-1112 Ablage Mastarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support for boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . Support p. bras de flèche . . . . . . . . . . . . . Soporte p. brazo de pluma . . . . . . . . . . . . 349
22.5 25180-1104 Verbindungselemente TRDI110 . . . . . . . Connecting elements TRDI110 . . . . . . . . Eléments de raccord TRDI110 . . . . . . . . Elementos de unión TRDI110 . . . . . . . . . 351
22.5 25189-1104 Werkzeugkasten rechts TRDI110 . . . . . . Tool box, right-hand-side TRDI110 . . . . Caisse à outils droite TRDI110 . . . . . . . . Cajón de herram. derecha TRDI110 . . . 353
22.5 25190-1104 Werkzeugkasten links TRDI110 . . . . . . . Tool box, left-hand-side TRDI110 . . . . . . Caisse à outils gauche TRDI110 . . . . . . . Cajón de herram.izquierda TRDI110 . . . 355
22.5 25338-1112 Arm 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazo 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
22.8 25150-1111 Mastauflagebock TRDI110 . . . . . . . . . . . . Boom rest stand TRDI110 . . . . . . . . . . . . . Tourelle support d.flèche TRDI110 . . . . Gancho de retenida TRDI110 . . . . . . . . . 359
22.8 25165-1102 Mastauflagebock vo. TRDI110 . . . . . . . . Boom rest stand vo. TRDI110 . . . . . . . . . Tourelle support d.flèche vo. TRDI110 . Gancho de retenida vo. TRDI110 . . . . . . 361
23.1 25151-1102 Hydr.-Zylinder 1133-250/150 Duo . . . . . Hydraulic cylinder 1133-250/150 Duo . . Vérin hydraulique 1133-250/150 Duo . . Cilindro hidráulico 1133-250/150 Duo . . 363
23.1 25155-1201 Hydr.-Zylinder 1133-250/150 . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 1133-250/150 . . . . . . . Vérin hydraulique 1133-250/150 . . . . . . . Cilindro hidráulico 1133-250/150 . . . . . . 365
23.2 25152-1102 Hydr.-Zylinder 1382-225/140 Duo . . . . . Hydraulic cylinder 1382-225/140 Duo . . Vérin hydraulique 1382-225/140 Duo . . Cilindro hidráulico 1382-225/140 Duo . . 367
23.2 25156-1201 Hydr.-Zylinder 1382-225/140 . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 1382-225/140 . . . . . . . Vérin hydraulique 1382-225/140 . . . . . . . Cilindro hidráulico 1382-225/140 . . . . . . 369
23.3 25153-1102 Hydr.-Zylinder 1132-200/125 Duo . . . . . Hydraulic cylinder 1132-200/125 Duo . . Vérin hydraulique 1132-200/125 Duo . . Cilindro hidráulico 1132-200/125 Duo . . 371

Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
210107235 27.06.2012 Lista de despiece
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice general

23.3 25157-1201 Hydr.-Zylinder 1132-200/125 . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 1132-200/125 . . . . . . . Vérin hydraulique 1132-200/125 . . . . . . . Cilindro hidráulico 1132-200/125 . . . . . . 373
23.4 25154-1102 Hydr.-Zylinder 1456-165/105 Duo . . . . . Hydraulic cylinder 1456-165/105 Duo . . Vérin hydraulique 1456-165/105 Duo . . Cilindro hidráulico 1456-165/105 Duo . . 375
23.4 25158-1201 Hydr.-Zylinder 1456-165/105 . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 1456-165/105 . . . . . . . Vérin hydraulique 1456-165/105 . . . . . . . Cilindro hidráulico 1456-165/105 . . . . . . 377
23.5 25148-1101 Hydr.-Zylinder 781-115/70 Duo . . . . . . . . Hydraulic cylinder 781-115/70 Duo . . . . Vérin hydraulique 781-115/70 Duo . . . . . Cilindro hidráulico 781-115/70 Duo . . . . 379
23.5 25149-1201 Hydr.-Zylinder 781-115/70 . . . . . . . . . . . . Hydraulic cylinder 781-115/70 . . . . . . . . . Vérin hydraulique 781-115/70 . . . . . . . . . Cilindro hidráulico 781-115/70 . . . . . . . . . 381
24.1 23160-0703 Wegeventilblock links . . . . . . . . . . . . . . . . . Direct.contr.block left-h . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-distributeur gauche . . . . . . . . . . . . . . Bloque distrib. izquierda . . . . . . . . . . . . . . 383
24.1 23161-0703 Wegeventilblock rechts . . . . . . . . . . . . . . . Direct.contr.block right . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-distributeur droit . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloque distribuid.derecha . . . . . . . . . . . . . 387
24.1 25284-1109 Mast-Steuerblock HHVP7 24V . . . . . . . . Boom control block HHVP7 24V . . . . . . . Bloc commande flèche HHVP7 24V . . . Bloque de mando pluma HHVP7 24V . . 391
24.2 24453-0502 Eingangsmodul konst.Pumpe . . . . . . . . . Input module f.con.pump . . . . . . . . . . . . . . Module d'entrée p.pom.co. . . . . . . . . . . . . Módulo de entr.p.bom.con. . . . . . . . . . . . . 393
24.2 24457-1105 Hydr.-Ventil prop. 24V . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. valve prop. 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . Clapet hydr. proportion. 24V . . . . . . . . . . Válvula hidr. prop. 24V. . . . . . . . . . . . . . . . 395
24.2 24458-0502 Hydr.-Ventil prop. 24V . . . . . . . . . . . . . . . . Hydr. valve prop. 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . Clapet hydr. proportion. 24V . . . . . . . . . . Válvula hidr. prop. 24V. . . . . . . . . . . . . . . . 397
24.2 25162-1102 Wahlartenbetriebsventil 24V . . . . . . . . . . Operat.mode select.valve 24V . . . . . . . . . Variations soup.de servi. 24V . . . . . . . . . Válv.de trabajo de selec. 24V . . . . . . . . . 399
24.4 25182-1106 Hydr.-Verrohrung M42-5RZ . . . . . . . . . . . Hydr. pipework M42-5RZ . . . . . . . . . . . . . Tuyauterie hydr. M42-5RZ . . . . . . . . . . . . Tubería hidr. M42-5RZ. . . . . . . . . . . . . . . . 401
24.4 25188-1104 Hydr.-Rohrsatz TRDI110 kpl. . . . . . . . . . . Set of hydraulic pipes TRDI110 kpl. . . . . Jeu tuyaux hydrauliques TRDI110 kpl. . Juego tubos hidr. TRDI110 kpl. . . . . . . . . 403
24.9 22412-9311 Hydr.-Verschraubungen K- . . . . . . . . . . . . Hydr. fittings K- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccords hydr. K- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Racores hidr. K- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
24.9 25273-1108 Zentralschmierung TRDI110 . . . . . . . . . . Central lubrication TRDI110 . . . . . . . . . . . Graissage central TRDI110 . . . . . . . . . . . Engrase central TRDI110 . . . . . . . . . . . . . 419
25.0 25408-1206 Förderleitung Mast M42-5 RZ SK125/5,5 Delivery line boom M42-5 RZ SK125/5,5 Tuyauterie de flèche M42-5 RZ SK125/5,5Tubería de transp. pluma M42-5 RZ SK125/421
25.1 21041-1203 Rohrbefestigung DN100/125 . . . . . . . . . . Pipe mounting assembly DN100/125 . . Fixation de tuyau DN100/125 . . . . . . . . . . Fijación para tubo DN100/125 . . . . . . . . . 425
25.1 22231-0810 Rohrbefestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pipe mounting assembly . . . . . . . . . . . . . . Fixation de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijación para tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
25.2 22918-1110 Endschlauch SK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . End hose SK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flexible d'épandage SK . . . . . . . . . . . . . . . Manguera final SK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
25.2 23669-0003 Förderleitungselemente SK . . . . . . . . . . . Delivery line elements SK . . . . . . . . . . . . . Eléments de tuyauterie SK . . . . . . . . . . . . Elementos de tubería SK . . . . . . . . . . . . . 435
25.3 25370-1201 Förderltg.Pumpe-Steigrohr BSF 6,0/5,5, TDel.line pump/ascend.pipe BSF 6,0/5,5, TTuyaut.pompe/tuyau ascen. BSF 6,0/5,5, Tubería T bomba/tubo subida BSF 6,0/5,5, T 459

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces de rechange
210107235 27.06.2012 Lista de despiece
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
210107235 Lista de despiece
Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H
Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 1 - 462
Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H
Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 2 - 462
Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H
Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 3 - 462
0.3 Teileliste 210107235 Parts list 210107235 Liste partielle 210107235 Lista de piezas 210107235
0.4 Hydr.-Schaltplanteile 210107235 Hydr. circ. diagram parts 210107235 Schéma d.circ.hydr.pièces 210107235 Esqu.d.distr.hydr. piezas 210107235
0.5 Sicherheitsbezogene Bauteile 210107235 Safety-Related Parts 210107235 Pièces de rech. relat.à la sècuritè 2101 Repuestos relativo a la seguridad 210107
1.1 Anbausatz Mounting kit Jeu de montage Juego de montaje
1.1 Verteilergetriebe G64 Distributor gearbox G64 Reducteur à engrenages G64 Engranaje d. distribuidor G64
1.2 Hydr.-Pumpe R A4VG145... Hydr. pump R A4VG145... Pompe hydr. R A4VG145... Bomba hidr. R A4VG145...
1.2 Hydr.-Pumpe R 110,0 A4VG110 Hydr. pump R 110,0 A4VG110 Pompe hydr. R 110,0 A4VG110 Bomba hidr. R 110,0 A4VG110
1.2 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP... Hydr. pump R A4VG145EP... Pompe hydr. R A4VG145EP... Bomba hidr. R A4VG145EP...
1.3 Hydr.-Pumpe R 11cm³ Hydr. pump R 11cm³ Pompe hydr. R 11cm³ Bomba hidr. R 11cm³
1.3 Hydr.-Pumpe R A10VO18(..)DR Hydr. pump R A10VO18(..)DR Pompe hydr. R A10VO18(..)DR Bomba hidr. R A10VO18(..)DR
1.3 Hydr.-Pumpe A4F028 Hydr. pump A4F028 Pompe hydr. A4F028 Bomba hidr. A4F028
1.4 Reinigungsdeckel Ø 235 Cleaning lid Ø 235 Couvercle de nettoyage Ø 235 Tapa de limpieza Ø 235
1.5 Rücklauffilter Return flow filter Filtre retour Filtro de retorno
1.5 Saugfilter 110 l/min Suction filter 110 l/min Filtre d'aspiration 110 l/min Filtro de aspiración 110 l/min
1.8 Kardanwelle Cardan shaft Arbre cardan Arbol de cardan
2.1 4/2-Wegeventil 24V 4/2-way valve 24V Distributeur à 4/2 voies 24V Válvula de 4/2 vías 24V
2.1 4/3-Wegeventil 24V 4/3-way valve 24V Distributeur à 4/3 voies 24V Válvula de 4/3 vías 24V
2.1 4/3-Wegeventil NG16 4/3-way valve NG16 Distributeur à 4/3 voies NG16 Válvula de 4/3 vías NG16
2.1 4/2-Wegeventil 12V/24V 4/2-way valve 12V/24V Distributeur à 4/2 voies 12V/24V Válvula de 4/2 vías 12V/24V
2.1 Ventilbeschaltung Switching mechanism valve Mécanisme de comm. vanne Modo de conexion de válv.
2.1 4/3-Wegeventil 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
2.3 Hydr.-Steuerung 24V Hydr. control 24V Commande hydr. 24V Mando hidr. 24V
2.4 Kühler 2x24V Radiator 2x24V Radiateur 2x24V Radiador 2x24V
2.5 Hydr.-Speicher 4 l Hydr. accumulator 4 l Accumulateur hydr. 4 l Acumulador hidr. 4 l
2.6 Zentralschmierung Central lubrication Graissage central Engrase central
2.6 Öl-Zentralschmierung Oil central lubrication Huilage central Lubricac. central aceite
2.7 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL Hydr. control 24V, FFH-EL Commande hydr. 24V, FFH-EL Mando hidr. 24V, FFH-EL
2.7 Hydr.-Steuerung 24V, FFH Hydr. control 24V, FFH Commande hydr. 24V, FFH Mando hidr. 24V, FFH
2.8 Befestigungssatz Mounting kit Jeu de fixation Juego de fijación
2.8 Magnetschalter kpl. Magnetic switch cpl. Interrupt. magnétique cpl Interruptor magnético cpl
3.1 Hydr.-Zylinder 2100-140/80 Hydraulic cylinder 2100-140/80 Vérin hydraulique 2100-140/80 Cilindro hidráulico 2100-140/80
3.4 Plunger-Zylinder 160-60 Plunger cylinder 160-60 Vérin du piston plongeur 160-60 Cilindro buzo 160-60
3.6 Hydr.-Motor 5,5cm³ Hydr. motor 5,5cm³ Moteur hydr. 5,5cm³ Motor hidr. 5,5cm³
3.6 Hydr.-Motor OMP 160 Hydr. motor OMP 160 Moteur hydr. OMP 160 Motor hidr. OMP 160
4.2 Schlauchverschraubung Hose screw fitting Raccord à vis p.tuyaux Racor para mangas
4.2 Hydr.-Verschraubungen BO- Hydr. fittings BO- Raccords hydr. BO- Racores hidr. BO-

Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H


Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 4 - 462
4.2 Minimeß-Verschraubungen Gauge port fittings Rac. p.branchem.de mesure Rac. p.puntos de medición
4.2 Hydr.-Komponenten FFH-EL Hydr. components FFH-EL Composants hydr. FFH-EL Componentes hidr. FFH-EL
4.2 SAE-Adapter Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
4.2 Hydr.-Schläuche Hydr. hoses Flexibles hydr. Tubos flexibles hidr.
4.2 Meßanschluß Measuring connection Raccordement de mesure Conexión de medida
4.2 Schmierschläuche RS Lubrication lines RS Conduites lubrification RS Tuberías de lubricación RS
4.2 Vakuummeter Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
4.2 Manometer Pressure gauge Manomètre Manómetro
4.2 Hydr.-Dünnschlauch DKO Hydr. hose DKO Tuyau flexible hydr. DKO Manguera hidr. DKO
4.2 SAE-Saugstutzen Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
4.2 Schlauchtüllen Rücklauf Hose nozzles, return line Embouts à olive, retour Portamangueras de retorno
4.2 Rohrschelle Pipe clamp Collier Abrazadera de tubo
5.1 Rückleuchtengarnitur kpl. Set of rear lights kpl. Combinaison de feux arr. kpl. Juego de luz traseras kpl.
5.1 Verteilergehäuse Distributor casing Boîte de distribution Cuerpo del distribuidor
5.1 Impulsgebersatz Pulse transmitter kit Jeu émetteur d'impulsions Juego transmis.d.impulsos
5.1 Elektro-Nachrüstsatz 12V/24V Electric retrofit kit 12V/24V Pcs électr.p.post-montage 12V/24V Juego d.adaptac.eléctrica 12V/24V
5.2 Steuerschrank 24V Control cabinet 24V Armoire de commande 24V Cuadro de mando 24V
5.3 Fernsteuerkabel 32-pol. Remote control cable 32-pol. Cable de télécommande 32-pol. Cable de telemando 32-pol.
5.3 Schalterbox Switch box Box d'interrupteur Caja con interruptor
5.3 Fernsteuergerät 24V /5 Remote control unit 24V /5 Unité de télécommande 24V /5 Dispositivo de telemando 24V /5
5.3 Funkfernsteuerung, prop. 24V Radio remote control,prop 24V Radio-commande prop. 24V Telemando inalámbr. prop. 24V
5.3 Steuerbox 24V, ZMS-EPS Control box 24V, ZMS-EPS Boîtier de commande 24V, ZMS-EPS Caja de mando 24V, ZMS-EPS
5.3 Tragegurt Carrying belt Bretelle Correa portadora
5.5 Pneumatische Steuerung Pneumatic control Commande pneumatique Mando neumático
6.0 Kernpumpe 2100/230 Core pump 2100/230 Pompe noyau 2100/230 Bomba central 2100/230
6.2 Förderkolben kpl. Ø 230 Delivery piston cpl. Ø 230 Piston d'alimentation cpl Ø 230 Embolo de elevación cpl. Ø 230
6.3 Wasserkastenabdeckung Water box cover Couvercle caisson d'eau Cubierta p. caja de agua
6.7 Kernpumpenaufhängung TRDI110 Core pump suspension TRDI110 Suspension pompe noyau TRDI110 Suspensión bomba central TRDI110
7.0 S-Rohr S2318LSP9 S-pipe S2318LSP9 Tuyau en S S2318LSP9 Tubo S S2318LSP9
7.1 Verschleißteilsatz Ø 230-260, N, Duro22 Set of wear parts Ø 230-260, N, Duro22 Jeu de pièces d'usure Ø 230-260, N, Duro Juego-piezas de desgaste Ø 230-260, N, D
7.3 S-Rohr-Antrieb S-pipe drive Entraînement tuyau en S Accionamiento tubo S
7.4 S-Rohr-Wellenlagerung Compl. upper housing ass. Palier p. tuyau oscillant Cojinete p.tubo oscilante
7.5 Druckstutzenlagerung Ø 220/270 Discharge support Ø 220/270 Palier embout de sortie Ø 220/270 Cojin. manguito d.presión Ø 220/270
8.1 Sicherheitsabschaltung RS909, RFID Safety cut-out RS909, RFID Déconnexion de sécurité RS909, RFID Desconexion de seguridad RS909, RFID
8.1 Grillabsicherung Grid safety device Sécurité de la grille Seguro de rejilla
8.1 Trichter RS909 Hopper RS909 Trémie RS909 Tolva RS909

Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H


Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 5 - 462
8.1 Grill RS909 Grille RS909 Grille RS909 Rejilla RS909
8.3 Rührwerk RS909 Agitator RS909 Agitateur RS909 Agitador RS909
8.3 Mischerwelle, teilbar RS909 Mixer shaft, divisible RS909 Arbre malaxeur ,divisible RS909 Arbol mezclador,divisible RS909
8.3 Lagerflansch Support flange Bride palier Brida del cojinete
8.5 Spritzschutz RS909 kpl. Splash guard RS909 kpl. Protec.contr.la projectio RS909 kpl. Protec.contr.la proyeccio RS909 kpl.
8.5 Gummikragen RS909 kpl. Rubber collar RS909 kpl. Collerette en caoutchouc RS909 kpl. Cuelle de goma RS909 kpl.
9.1 Aufstieg kpl. Steps kpl. Echelle kpl. Escalera kpl.
9.1 Geländer links kpl. Railing left kpl. Parapet gauche kpl. Barandilla izquierda kpl.
9.2 Abdeckung Umschalt-Zyl. Cover switch-over cylind. Recouvr. vérins d'invers. Protecc. cilindr.d.cambio
9.3 Wasserablaß 1,5" Water drain f. water box 1,5" Exutoire 1,5" Salida de agua 1,5"
9.3 Kunststoffwassertank 800 l Plastic water tank 800 l Réservoir plastique d'eau 800 l Depósito de agua plástico 800 l
9.4 Abstützplatte Support plate Plaque d'appui Placa de apoyo
10.2 Klappbogen ZXM150 Foldable elbow ZXM150 Coude pivotant ZXM150 Codo abatible ZXM150
12.1 Zubehör - Reinigung Cleaning accessories Accessoires de nettoyage Acessorios de limpieza
12.1 Behälter Vessel Réservoir Depósito
12.1 Werkzeugkiste Tool box Caisse à outils Cajón de herramientas
12.1 Manometer Pressure gauge Manomètre Manómetro
12.3 Spülwasserpumpe CRK 4-160 Flushing water pump CRK 4-160 Pompe de lavage CRK 4-160 Bomba lavado CRK 4-160
12.5 Rüttler 12V/24V Vibrator 12V/24V Vibreur 12V/24V Vibrador 12V/24V
21.1 Tankentwässerung Tank draining Drainage du réservoir Purgación del depósito
21.1 Montageteile Bock TRDI110 Mounting parts Pedestal TRDI110 Pièces de montage Chevalet TRDI110 Piezas de montaje Torreta TRDI110
21.1 Anbauteile TRDI110 Mounting parts TRDI110 Pièces de montage TRDI110 Piezas de montaje TRDI110
21.1 Drehkranzschutz TRDI110 Slewing rim guard TRDI110 Prot.p.couronne d'orient. TRDI110 Protecc.corona giratoria TRDI110
21.1 Bock TRDI110 Pedestal TRDI110 Chevalet TRDI110 Torreta TRDI110
21.1 Anbauteile TRDI110 Mounting parts TRDI110 Pièces de montage TRDI110 Piezas de montaje TRDI110
21.1 Seitenteile TRDI110 Side parts TRDI110 Pieces laterales TRDI110 Parte lateral bastidor TRDI110
21.1 Absteckbolzen Connecting bolt Goujon Bulón
21.1 Bock TRDI110 Pedestal TRDI110 Chevalet TRDI110 Torreta TRDI110
21.2 Drehwerksgetriebe Bonfiglioli Slewing unit gear Bonfiglioli Réduct. dispos. d'orient. Bonfiglioli Reductora giratoria Bonfiglioli
21.3 Anbauteile rechts Mounting parts,right-hand Pièces de montage, droite Piezas de montaje,derecha
21.3 Anbauteile links Mounting parts,left-hand Pièces de montage,gauche Piezas de montaje,izquier
21.3 Klinke kpl. Catch kpl. Levier à cliquet kpl. Gatillo kpl.
21.3 Schmalabstützung 360° TRDI110 One side support 360° TRDI110 Stabilisation étroite 360° TRDI110 Apoyo unilateral 360° TRDI110
21.3 Anbauteile SB42 TRDI110 Mounting parts SB42 TRDI110 Pièces de montage SB42 TRDI110 Piezas de montaje SB42 TRDI110
21.3 Anbauteile re TRDI110 Mounting parts re TRDI110 Pièces de montage re TRDI110 Piezas de montaje re TRDI110
21.3 Anbauteile links TRDI110 Mounting parts,left-hand TRDI110 Pièces de montage,gauche TRDI110 Piezas de montaje,izquier TRDI110

Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H


Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 6 - 462
21.4 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder 700-120/100 Vérin hydraulique 700-120/100 Cilindro hidráulico 700-120/100
21.6 Ausschubzylinder 1500-50/40 Extension cylinder 1500-50/40 Vérin de télescopage 1500-50/40 Cilindro de extensión 1500-50/40
21.7 Ausschwenkzylinder 375-115/80 Swinging-out cylinder 375-115/80 Vérin de pivotement 375-115/80 Cilindro de apertura 375-115/80
22.0 Armpaket M42/38-RZ Arm assembly M42/38-RZ Ensemble de bras M42/38-RZ Paquete de brazos M42/38-RZ
22.0 Drehkopf M42-5 RZ Slewing head M42-5 RZ Tourelle M42-5 RZ Cabezal giratorio M42-5 RZ
22.0 Satz Arme M42/38-RZ Set of arms M42/38-RZ Jeu de bras M42/38-RZ Juego de brazos M42/38-RZ
22.1 Arm 1 Arm 1 Bras 1 Brazo 1
22.2 Ablage Mastarm Support for boom arm Support p. bras de flèche Soporte p. brazo de pluma
22.2 Ablage Mastarm Support for boom arm Support p. bras de flèche Soporte p. brazo de pluma
22.2 Arm 2 Arm 2 Bras 2 Brazo 2
22.3 Ablage Mastarm Support for boom arm Support p. bras de flèche Soporte p. brazo de pluma
22.3 Arm 3 Arm 3 Bras 3 Brazo 3
22.3 Ablage Mastarm Support for boom arm Support p. bras de flèche Soporte p. brazo de pluma
22.4 Ablage Mastarm Support for boom arm Support p. bras de flèche Soporte p. brazo de pluma
22.4 Arm 4 Arm 4 Bras 4 Brazo 4
22.4 Ablage Mastarm Support for boom arm Support p. bras de flèche Soporte p. brazo de pluma
22.5 Werkzeugkasten rechts TRDI110 Tool box, right-hand-side TRDI110 Caisse à outils droite TRDI110 Cajón de herram. derecha TRDI110
22.5 Verbindungselemente TRDI110 Connecting elements TRDI110 Eléments de raccord TRDI110 Elementos de unión TRDI110
22.5 Arm 5 Arm 5 Bras 5 Brazo 5
22.5 Werkzeugkasten links TRDI110 Tool box, left-hand-side TRDI110 Caisse à outils gauche TRDI110 Cajón de herram.izquierda TRDI110
22.8 Mastauflagebock TRDI110 Boom rest stand TRDI110 Tourelle support d.flèche TRDI110 Gancho de retenida TRDI110
22.8 Mastauflagebock vo. TRDI110 Boom rest stand vo. TRDI110 Tourelle support d.flèche vo. TRDI110 Gancho de retenida vo. TRDI110
23.1 Hydr.-Zylinder 1133-250/150 Hydraulic cylinder 1133-250/150 Vérin hydraulique 1133-250/150 Cilindro hidráulico 1133-250/150
23.1 Hydr.-Zylinder 1133-250/150 Duo Hydraulic cylinder 1133-250/150 Duo Vérin hydraulique 1133-250/150 Duo Cilindro hidráulico 1133-250/150 Duo
23.2 Hydr.-Zylinder 1382-225/140 Hydraulic cylinder 1382-225/140 Vérin hydraulique 1382-225/140 Cilindro hidráulico 1382-225/140
23.2 Hydr.-Zylinder 1382-225/140 Duo Hydraulic cylinder 1382-225/140 Duo Vérin hydraulique 1382-225/140 Duo Cilindro hidráulico 1382-225/140 Duo
23.3 Hydr.-Zylinder 1132-200/125 Hydraulic cylinder 1132-200/125 Vérin hydraulique 1132-200/125 Cilindro hidráulico 1132-200/125
23.3 Hydr.-Zylinder 1132-200/125 Duo Hydraulic cylinder 1132-200/125 Duo Vérin hydraulique 1132-200/125 Duo Cilindro hidráulico 1132-200/125 Duo
23.4 Hydr.-Zylinder 1456-165/105 Duo Hydraulic cylinder 1456-165/105 Duo Vérin hydraulique 1456-165/105 Duo Cilindro hidráulico 1456-165/105 Duo
23.4 Hydr.-Zylinder 1456-165/105 Hydraulic cylinder 1456-165/105 Vérin hydraulique 1456-165/105 Cilindro hidráulico 1456-165/105
23.5 Hydr.-Zylinder 781-115/70 Hydraulic cylinder 781-115/70 Vérin hydraulique 781-115/70 Cilindro hidráulico 781-115/70
23.5 Hydr.-Zylinder 781-115/70 Duo Hydraulic cylinder 781-115/70 Duo Vérin hydraulique 781-115/70 Duo Cilindro hidráulico 781-115/70 Duo
24.1 Wegeventilblock rechts Direct.contr.block right Bloc-distributeur droit Bloque distribuid.derecha
24.1 Wegeventilblock links Direct.contr.block left-h Bloc-distributeur gauche Bloque distrib. izquierda
24.1 Mast-Steuerblock HHVP7 24V Boom control block HHVP7 24V Bloc commande flèche HHVP7 24V Bloque de mando pluma HHVP7 24V
24.2 Hydr.-Ventil prop. 24V Hydr. valve prop. 24V Clapet hydr. proportion. 24V Válvula hidr. prop. 24V

Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H


Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 7 - 462
24.2 Eingangsmodul konst.Pumpe Input module f.con.pump Module d'entrée p.pom.co. Módulo de entr.p.bom.con.
24.2 Hydr.-Ventil prop. 24V Hydr. valve prop. 24V Clapet hydr. proportion. 24V Válvula hidr. prop. 24V
24.2 Wahlartenbetriebsventil 24V Operat.mode select.valve 24V Variations soup.de servi. 24V Válv.de trabajo de selec. 24V
24.4 Hydr.-Rohrsatz TRDI110 kpl. Set of hydraulic pipes TRDI110 kpl. Jeu tuyaux hydrauliques TRDI110 kpl. Juego tubos hidr. TRDI110 kpl.
24.4 Hydr.-Verrohrung M42-5RZ Hydr. pipework M42-5RZ Tuyauterie hydr. M42-5RZ Tubería hidr. M42-5RZ
24.9 Hydr.-Verschraubungen K- Hydr. fittings K- Raccords hydr. K- Racores hidr. K-
24.9 Zentralschmierung TRDI110 Central lubrication TRDI110 Graissage central TRDI110 Engrase central TRDI110
25.0 Förderleitung Mast M42-5 RZ SK125/5,5 Delivery line boom M42-5 RZ SK125/5,5 Tuyauterie de flèche M42-5 RZ SK125/5,5 Tubería de transp. pluma M42-5 RZ SK125/
25.1 Rohrbefestigung Pipe mounting assembly Fixation de tuyau Fijación para tubo
25.1 Rohrbefestigung DN100/125 Pipe mounting assembly DN100/125 Fixation de tuyau DN100/125 Fijación para tubo DN100/125
25.2 Förderleitungselemente SK Delivery line elements SK Eléments de tuyauterie SK Elementos de tubería SK
25.2 Endschlauch SK End hose SK Flexible d'épandage SK Manguera final SK
25.3 Förderltg.Pumpe-Steigrohr BSF 6,0/5,5, T Del.line pump/ascend.pipe BSF 6,0/5,5, T Tuyaut.pompe/tuyau ascen. BSF 6,0/5,5, T Tubería bomba/tubo subida BSF 6,0/5,5, T

Gruppenübersicht BSF 42-5.16 H


Group summary BSF 42-5.16 H
Vue d´ensemble BSF 42-5.16 H
210107235 Plano de conjuntos BSF 42-5.16 H 8 - 462
5 * 102294000_VG004
1 VG:Hy-Komponenten VG: VG:Hy-Komponenten VG:Hy-Komponenten VG:Hy-Komponenten
6 546253 2 .SAE-Block /4Z(2x)60 .SAE connection block .Bloc SAE .Bloque SAE
7 224452007 1 .Zwischenplatte .Intermediate plate .Plaque intermédiaire .Placa intermedia
8 453554 1 .Temperaturgeber -25°...+100°C; 1/4" .Temperature transmitter .Transmett. de température .Termotransmisor
9 476488 2 .Zwischenring BO-ZR 15L Ø 4,0 .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
10 264440008 2 .Kugelhahn DN13 .Ball cock .Robinet boisseau sphér. .Llave esférica
12 * 542002 1 .Rücklauffilter .Return flow filter .Filtre retour .Filtro de retorno . . . . . . . . . . . EB01-5-18543-1112
13 * 542003 1 .Saugfilter 110 l//min .Suction filter .Filtre d'aspiration .Filtro de aspiración . . . . . . . . EB01-5-18544-1201
14 453554 1 .Temperaturgeber -25°...+100°C; 1/4" .Temperature transmitter .Transmett. de température .Termotransmisor
15 527005 1 .Manometer 0-600bar, D0,5mm .Pressure gauge .Manomètre .Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-16672-1010
16 406224 2 .Schlauch DN 2 x 280 .Hose .Tuyau flexible .Tubo flexible
17 044057006 4 .Stutzen GSS 8L .Connection .Manchon .Racor
18 036508000 10 .Sicherungsscheibe VS14 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
19 044147000 1 .Stutzen RS 12L 3bar .Connection .Manchon .Racor
20 224079008 2 .Stutzen GES 18LM-WD-VI/SA2Ø6 .Connection .Manchon .Racor
21 066600004 1 .Hydr.-Speicher 4l .Hydr. accumulator .Accumulateur hydr. .Acumulador hidr. . . . . . . . . . . EB02-5-12327-1001
23 ! 262648006 1 .Wegeventilblock rechts 4+V .Direct.contr.block right .Bloc-distributeur droit .Bloque distribuid.derecha . . EB24-1-23161-0703
25 ! 262649005 1 .Wegeventilblock links 4+V .Direct.contr.block left-h .Bloc-distributeur gauche .Bloque distrib. izquierda . . . EB24-1-23160-0703
26 446810 2 .Halter .Holder .Support .Soporte
27 446819 4 .Gleitstück .Sliding piece .Pièce à coulisse .Resbaladera
28 441715 5 .Sechskantschraube M12x1,5x25DIN961-10.9 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
29 255853002 22 .Sechskantschraube, selbst M6x40 DIN931-8.8MK .Hx.head cap screw,self-l. .Vis à tête hexagon.,frein .Tornillo d.cab.ex.,autof.
30 255852003 56 .Sechskantschraube, selbst M6x35 DIN931-8.8MK .Hx.head cap screw,self-l. .Vis à tête hexagon.,frein .Tornillo d.cab.ex.,autof.
31 255852003 50 .Sechskantschraube, selbst M6x35 DIN931-8.8MK .Hx.head cap screw,self-l. .Vis à tête hexagon.,frein .Tornillo d.cab.ex.,autof.
32 255851004 47 .Sechskantschraube, selbst M6x30 DIN931-8.8MK .Hx.head cap screw,self-l. .Vis à tête hexagon.,frein .Tornillo d.cab.ex.,autof.
33 255854001 8 .Sechskantschraube, selbst M6x70 DIN931-8.8MK .Hx.head cap screw,self-l. .Vis à tête hexagon.,frein .Tornillo d.cab.ex.,autof.
34 016543001 1 .Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx700 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
35 402779 2 .Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx750 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
36 262096001 2 .Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx800 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
37 244079004 2 .Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx850 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
38 042047005 1 .Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1000 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
39 453811 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 8Lx2500 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
40 * 102294000_VG005
1 VG:Elektrik Pumpe VG: VG:Elektrik Pumpe VG:Elektrik Pumpe VG:Elektrik Pumpe
41 546510 1 .Kabelbaum .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
42 544418 1 .Kabelbaum .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
43 544472 1 .Kabelbaum .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 9 - 462
0.3
34827-1206
44 544443 1 .Kabelbaum .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
45 544276 1 .Kabelbaum .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
46 538454 1 .Elektro-Baugruppe .Electric subassembly .Groupe assemblage électr. .Grupo d.construcc.eléctr.
47 538453 1 ..Kabelbaum ..Wiring loom ..Faisceau de câbles ..Mazo de cable
48 512968 1 ..Kabelbaum ..Wiring loom ..Faisceau de câbles ..Mazo de cable
49 557754 1 ..Kabelbaum ..Wiring loom ..Faisceau de câbles ..Mazo de cable
50 466288 1 ..Klemmenkasten ..Terminal box ..Coffret à bornes ..Caja de bornes
51 504212 4 ...Blindstopfen ...Dummy plug ...Bouchon ...Tapon ciego
52 432403 3 ...Kabelverschraubung M16x1 ...Screwed cable gland ...Passe-cable à vis ...Racor para cables
53 026855006 1 ...Typenschild ...Rating plate ...Plaque signalétique ...Placa indicadora de tipo
54 433414 1 .Klemmenkasten .Terminal box .Coffret à bornes .Caja de bornes
55 463395 1 ..Kunststoffgehäuse ..Plastic housing ..Carter en plastique ..Carcasa plástica
56 409714 1 ..KFZ-Sicherung 50A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
57 261662009 1 ..Funktionsschild ..Function sign ..Plaque de fonction ..Placa de funcionamiento
58 026855006 1 ..Typenschild ..Rating plate ..Plaque signalétique ..Placa indicadora de tipo
59 462715 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
60 021278002 1 .Glühlampe 24V,70W H3 .Light bulb .Lampe à incandescence .Lámpara de incandescencia
61 * 102294000_VG006
1 VG:Elektrik Mast VG: VG:Elektrik Mast VG:Elektrik Mast VG:Elektrik Mast
62 546514 1 .Kabelbaum .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
63 433776 1 .Fernsteuerkabel 32-pol., 40m .Remote control cable .Cable de télécommande .Cable de telemando . . . . . . . EB05-3-16646-0307
64 421806 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
65 * 102294000_VG007
1 VG:Funkfernsteuerung VG: VG:Funkfernsteuerung VG:Funkfernsteuerung VG:Funkfernsteuerung
66 ! 534446 1 .Funkfernsteuerung, prop. 24V .Radio remote control,prop .Radio-commande prop. .Telemando inalámbr. prop. EB05-3-18725-1204
67 * 102294000_VG011
1 VG:Kernpumpe VG: VG:Kernpumpe VG:Kernpumpe VG:Kernpumpe
68 * 534218 1 .Kernpumpe 2100/230 .Core pump .Pompe noyau .Bomba central . . . . . . . . . . . . EB06-0-18513-1103
69 * 102294000_VG015
1 VG:Förderkolben VG: VG:Förderkolben VG:Förderkolben VG:Förderkolben
70 * 263557002 1 .Förderkolben kpl. Ø 230 .Delivery piston cpl. .Piston de refoulement cpl .Embolo de transporte cpl. . EB06-2-13882-0604
71 * 102294000_VG016
1 VG:Umschaltung Förderzylinder
VG: VG:Umschaltung Förderzylinder
VG:Umschaltung Förderzylinder
VG:Umschaltung Förderzylinder
72 * 470276 1 .Magnetschalter kpl. .Magnetic switch cpl. .Interrupt. magnétique cpl .Interruptor magnético cpl . . EB02-8-13819-0209
73 * 102294000_VG017
1 VG:Kernpumpenaufhängung VG: VG:KernpumpenaufhängungVG:KernpumpenaufhängungVG:Kernpumpenaufhängung
74 * 538734 1 .Kernpumpenaufhängung TRDI110 .Core pump suspension .Suspension pompe noyau .Suspensión bomba central EB06-7-18495-1102
75 * 102294000_VG019
1 VG:Wasserkastenabdeckung VG: VG:WasserkastenabdeckungVG:WasserkastenabdeckungVG:Wasserkastenabdeckung
76 * 531310 1 .Wasserkastenabdeckung .Water box cover .Couvercle caisson d'eau .Cubierta p. caja de agua . . EB06-3-18519-1103
77 * 102294000_VG030
1 VG:S-Rohr m. Lagerung VG: VG:S-Rohr m. Lagerung VG:S-Rohr m. Lagerung VG:S-Rohr m. Lagerung
78 * 508068 1 .Druckstutzenlagerung Ø 220/270 .Discharge support .Palier embout de sortie .Cojin. manguito d.presión . EB07-5-18161-1006
79 * 102294000_VG031
1 VG:S-Rohr-Antrieb VG: VG:S-Rohr-Antrieb VG:S-Rohr-Antrieb VG:S-Rohr-Antrieb

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 10 - 462
0.3
34827-1206
80 * 519124 1 .S-Rohr-Antrieb .S-pipe drive .Entraînement tuyau en S .Accionamiento tubo S . . . . . EB07-3-18403-1204
82 * 102294000_VG040
1 VG:Trichter VG: VG:Trichter VG:Trichter VG:Trichter
83 * 518499 1 .Trichter RS909 .Hopper .Trémie .Tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB08-1-18402-1010
84 555889 1 .Sicherungsblech .Securing plate .Tôle de sûreté .Chapa de seguridad
85 061592007 2 .Gummipuffer 30x20 NBR60 .Rubber buffer .Tampon en caoutchouc .Tope de goma
86 032127003 1 .Sechskantschraube M8x45 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
87 063375002 1 .Freiburger-Kelle 180mm .Friburg Trowel .Truelle de macon á col droit.Paleta p. rincones inter.
88 * 102294000_VG042
1 VG:Rührwerkantrieb VG: VG:Rührwerkantrieb VG:Rührwerkantrieb VG:Rührwerkantrieb
89 * 539807 1 .Rührwerk RS909 .Agitator .Agitateur .Agitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB08-3-18522-1112
90 * 102294000_VG043
1 VG:Rührwerkabschaltung VG: VG:Rührwerkabschaltung VG:Rührwerkabschaltung VG:Rührwerkabschaltung
91 * 430785 1 .Grillabsicherung .Grid safety device .Sécurité de la grille .Seguro de rejilla . . . . . . . . . . EB08-1-17144-1110
92 * 530322 1 .Sicherheitsabschaltung RS909, RFID .Safety cut-out .Déconnexion de sécurité .Desconexion de seguridad EB08-1-18404-1112
93 * 102294000_VG044
1 VG:Grill VG: VG:Grill VG:Grill VG:Grill
94 432235 2 .Bügelelement mit Gummi .Rubber buffer, U-part .Elément d'étrier .Elemento de estribo
95 042587002 3 .Gummipuffer 40x30 NBR60 .Rubber buffer .Tampon en caoutchouc .Tope de goma
96 * 102294000_VG046
1 VG:Fettzentralschmierung VG: VG:Fettzentralschmierung VG:Fettzentralschmierung VG:Fettzentralschmierung
97 * 551002 1 .Zentralschmierung .Central lubrication .Graissage central .Engrase central . . . . . . . . . . . EB02-6-18774-1111
98 * 102294000_VG048
1 VG:Spritzschutz VG: VG:Spritzschutz VG:Spritzschutz VG:Spritzschutz
99 * 520912 1 .Spritzschutz RS909 kpl. .Splash guard .Protec.contr.la projectio .Protec.contr.la proyeccio . . EB08-5-18761-1109
100 * 102294000_VG049
1 VG:Druckstutzen VG: VG:Druckstutzen VG:Druckstutzen VG:Druckstutzen
101 549672 1 .Klappbogen ZXM150 .Foldable elbow .Coude pivotant .Codo abatible . . . . . . . . . . . . . EB10-2-18769-1111
104 * 102294000_VG062
1 VG:Anbausatz Hilfspumpe an Verteilergetr
VG: VG:Anbausatz Hilfspumpe anVG:Anbausatz
Verteilergetr Hilfspumpe anVG:Anbausatz
Verteilergetr Hilfspumpe an Verteilergetr
105 549939 1 .Anbausatz .Mounting kit .Jeu de montage .Juego de montaje
106 * 102294000_VG063
1 VG:Impulsgeber für Verteilergetriebe
VG: VG:Impulsgeber für Verteilergetriebe
VG:Impulsgeber für Verteilergetriebe
VG:Impulsgeber für Verteilergetriebe
107 407467 1 .Impulsgeber .Pulse transmitter .Emetteur d'impulsions .Transmisor de impulsos . . . EB05-1-14943-0106
108 * 102294000_VG064
1 VG:Pneum. Steuerung VG VG: VG:Pneum. Steuerung VG VG:Pneum. Steuerung VG VG:Pneum. Steuerung VG
109 * 420778 1 .Pneumatische Steuerung .Pneumatic control .Commande pneumatique .Mando neumático . . . . . . . . . EB05-5-16254-0302
112 * 102294000_VG103
1 VG:Rahmenanbauteile VG: VG:Rahmenanbauteile VG:Rahmenanbauteile VG:Rahmenanbauteile
113 444461 1 .Rahmenanbauteile .Frame mounting parts .Pièces d.montage p.cadre .Piezas montaje bastidor
114 450323 2 ..Unterlegkeil ..Wheel chock ..Cale de freinage ..Zapata
115 064266000 2 ..Unterlegkeilhalter ..Wheel chock box ..Coffre p. cale d.freinage ..Caja para zapata
116 013338002 1 ..Plastikschlauch 50x5x500mm ..Plastic hose ..Flexible en plastique ..Manguera plastica
117 * 102294000_VG104
1 VG:Mastauflagebock VG: VG:Mastauflagebock VG:Mastauflagebock VG:Mastauflagebock
118 * 537891 1 .Mastauflagebock TRDI110 .Boom rest stand .Tourelle support d.flèche .Gancho de retenida . . . . . . . EB22-8-25150-1111
119 * 537890 1 .Mastauflagebock vo. TRDI110 .Boom rest stand .Tourelle support d.flèche .Gancho de retenida . . . . . . . EB22-8-25165-1102
120 * 102294000_VG107
1 VG:Antriebsschemel Hauptpumpe VG: VG:Antriebsschemel Hauptpumpe
VG:Antriebsschemel HauptpumpeVG:Antriebsschemel Hauptpumpe

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 11 - 462
0.3
34827-1206
121 543313 1 .Platte .Plate .Plaque .Placa
122 543312 1 .Platte .Plate .Plaque .Placa
123 543311 4 .Bolzen .Bolt .Axe .Bulón
124 549484 1 .Platte .Plate .Plaque .Placa
125 543314 1 .Platte .Plate .Plaque .Placa
126 543311 4 .Bolzen .Bolt .Axe .Bulón
127 * 102294000_VG109
1 VG:Befestigungssatz Antriebsschemel
VG: VG:Befestigungssatz Antriebsschemel
VG:Befestigungssatz Antriebsschemel
VG:Befestigungssatz Antriebsschemel
128 432235 8 .Bügelelement mit Gummi .Rubber buffer, U-part .Elément d'étrier .Elemento de estribo
129 036510001 10 .Sicherungsscheibe VS20 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
130 549512 1 .Traverse .Cross member .Traverse .Traversa
132 425284 1 .Augenschraube LBM24x130 DIN444-8.8 .Eye bolt .Vis à anneau .Tornillo ojal
133 238516007 3 .Sechskantmutter AM24 DIN439-04 .Hexagonal nut .Ecrou hexagonale .Tuerca exagonal
134 * 102294000_VG110
1 VG:Aufstieg VG: VG:Aufstieg VG:Aufstieg VG:Aufstieg
135 * 540267 2 .Aufstieg kpl. .Steps .Echelle .Escalera . . . . . . . . . . . . . . . . . EB09-1-18502-1112
136 * 102294000_VG112
1 VG:Heckvariante VG: VG:Heckvariante VG:Heckvariante VG:Heckvariante
137 * 540779 1 .Rückleuchtengarnitur kpl. .Set of rear lights .Combinaison de feux arr. .Juego de luz traseras . . . . . EB05-1-18538-1103
138 * 543236 1 .Behälter .Vessel .Réservoir .Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . EB12-1-18569-1105
140 * 102294000_VG117
1 VG:Wasserbehälter m. Spülwasserpumpe
VG: VG:Wasserbehälter m. Spülwasserpumpe
VG:Wasserbehälter m. Spülwasserpumpe
VG:Wasserbehälter m. Spülwasserpumpe
141 * 537045 1 .Kunststoffwassertank 800 l .Plastic water tank .Réservoir plastique d'eau .Depósito de agua plástico . EB09-3-18504-1112
142 * 541159 1 .Wasserablaß 1,5" .Water drain f. water box .Exutoire .Salida de agua . . . . . . . . . . . EB09-3-18884-1203
143 544597 2 .Halter .Holder .Support .Soporte
144 * 102294000_VG120
1 VG:Kühler VG: VG:Kühler VG:Kühler VG:Kühler
145 * 548981 1 .Kühler kpl. 2x24V .Radiator .Radiateur .Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . EB02-4-18851-1202
147 * 102294000_VG139
1 VG:Kotflügel VG: VG:Kotflügel VG:Kotflügel VG:Kotflügel
148 539182 2 .Kotflügel .Mudguard .Aile .Guardabarros
149 539204 2 .Kotflügel .Mudguard .Aile .Guardabarros
151 * 102294000_VG140
1 VG:Fahrzeugvorbereitung VG: VG:Fahrzeugvorbereitung VG:Fahrzeugvorbereitung VG:Fahrzeugvorbereitung
152 539750 2 .Platte .Plate .Plaque .Placa
153 539749 2 .Platte .Plate .Plaque .Placa
154 539750 2 .Platte .Plate .Plaque .Placa
155 535316 2 .Platte .Plate .Plaque .Placa
156 535321 1 .Platte .Plate .Plaque .Placa
157 435839 1 .Traverse .Cross member .Traverse .Traversa
158 450228 20 .Sechskantschraube M14x1,4x90-10.9 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
159 541003 20 .Scheibe A15 DIN9021-ST .Washer .Rondelle .Arandela
160 536050 2 .Versteifungsblech .bracing plate .Versteifungsblech .Versteifungsblech

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 12 - 462
0.3
34827-1206
161 281644007 2 .Sechskantschraube M14x1,5x55 -10.9 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
162 * 102294000_VG141
1 VG:Gelenkwelle VG: VG:Gelenkwelle VG:Gelenkwelle VG:Gelenkwelle
163 485824 1 .Kardanwelle .Cardan shaft .Arbre cardan .Arbol de cardan
164 423982 1 .Kardanwelle .Cardan shaft .Arbre cardan .Arbol de cardan
166 * 102294000_VG143
1 VG:Unterfahrschutz VG: VG:Unterfahrschutz VG:Unterfahrschutz VG:Unterfahrschutz
167 529855 1 .Unterlegkeilhalter .Wheel chock box .Coffre p. cale d.freinage .Caja para zapata
168 064266000 2 ..Unterlegkeilhalter ..Wheel chock box ..Coffre p. cale d.freinage ..Caja para zapata
169 * 102294000_VG150
1 VG:Standardzubehör VG: VG:Standardzubehör VG:Standardzubehör VG:Standardzubehör
170 041289000 1 .Einmaulschlüssel 65 DIN894 .Single end spanner .Clé à fourche simple .Llave de una boca
171 000211006 1 .Hebelpresse mit Schlauch .Lever press with hose .Presse à levier a.flexib. .Bomba manual de engrase
172 555442 1 .Schlauch f. Spülwapu. DN19/10m m. Kuppl. .HOSE DN19/10M F/ FLUSHING
.flexible
WATER
eau DN19/10m
PUMP avec.Schlauch
raccords f. Spülwapu. DN19/10m m. Kuppl.
173 555443 1 .Spritzdüse .Spraying nozzle .Buse de projection .Tobera
174 064626006 1 .Schutzhelm .Safety helmet .Casque de protection .Casco protector
175 417250 1 ..Schalenkupplung HAELFTE SK-H 5,5Z ..Clamp coupling ..Collier à coquille ..Acoplamiento de manguito
176 417251 1 ..Schalenkupplung HAELFTE SK-H 5,5Z ..Clamp coupling ..Collier à coquille ..Acoplamiento de manguito
177 421628 1 ..Hebel ..Lever ..Levier ..Palanca
178 421655 2 ..Lasche ..Bracket ..Eclisse ..Cubrejunta
179 417253 2 ..Bolzen ..Bolt ..Axe ..Bulón
180 403624 1 ..Bolzen ..Bolt ..Axe ..Bulón
181 018841002 2 .Schwammkugel Ø 150 .Sponge ball .Balle éponge .Bola de esponja . . . . . . . . . . EB12-1-10497-9806
182 362335002 1 .Schlosserhammer 1250g .Hammer .Marteau rivoir .Martillo de ajustador
183 555457 1 .Spritzdüse .Spraying nozzle .Buse de projection .Tobera
184 000227003 1 ..Spritzdüse Ø6 ..Spraying nozzle ..Buse de projection ..Tobera
185 002311001 1 ..Kupplung R3/4" IG GKI34 ..Coupling ..Accouplement ..Acoplamiento
186 032438006 2 .Sechskantschraube M20x70 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
187 032383009 2 .Sechskantschraube M12x60 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
188 416506 1 .Ersatzteilpaket ZMS-K .Spare parts kit .Jeu de pièces de rech. .Juego d.piezas d.recambio
189 232275001 2 ..KFZ-Sicherung 5A 1F3 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
190 232278008 2 ..KFZ-Sicherung 15A, 1F1 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
191 232279007 2 ..KFZ-Sicherung 20A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
192 232280009 2 ..KFZ-Sicherung 25A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
193 232281008 2 ..KFZ-Sicherung 30A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
194 231624006 2 ..Feinsicherung 2A-T; 250V ..Fine-wire fuse ..Fusible faible intensité ..Fusible sensible
195 409714 1 ..KFZ-Sicherung 50A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
196 * 102294000_VG161
1 VG:Abstützplatten VG: VG:Abstützplatten VG:Abstützplatten VG:Abstützplatten
197 296705009 4 .Abstützplatte 600x600x50 .Support plate .Plaque d'appui .Placa de apoyo . . . . . . . . . . . EB09-4-15356-0502

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 13 - 462
0.3
34827-1206
199 * 102294000_VG164
1 VG:Plattenmagazin VG: VG:Plattenmagazin VG:Plattenmagazin VG:Plattenmagazin
200 556712 4 .Gelenkbolzenschelle D156-164 B25x1 .HOSE CLAMP D000 B00 .Gelenkbolzenschelle D156-164
.Gelenkbolzenschelle
B25x1 D156-164 B25x1
201 226566001 4 .Steckbolzen .Connecting bolt .Goujon .Pasador
202 060560001 2 .Kette G2x22 DIN5685 .Chain .Chaîne .Cadena
203 085013009 4 .Federstecker mit Kette 3,2 .Circlip with chain .Agrafe avec chaine .Pasador muelle con cadena
204 062185002 4 ..Federstecker 3,2 DIN11024 ..Circlip ..Agrafe ..Pasador-muelle
205 060560001 2 ..Kette G2x22 DIN5685 ..Chain ..Chaîne ..Cadena
206 268561006 4 ..Schlüsselring Ø 35 ..Key ring ..Porte-clés ..Anillo p. leva
207 268561006 8 .Schlüsselring Ø 35 .Key ring .Porte-clés .Anillo p. leva
208 * 424800 1 Beschilderung Labelling Signalisation Rótulos
209 279759001 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
210 026381004 1 .Warnschild .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
211 233416005 1 .Funktionsschild (D) .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
212 279767006 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
213 405843 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
214 405847 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
215 405848 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
216 405849 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
217 472903 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
218 266387004 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
219 026694005 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
220 439704 1 .Werbeschild .Marketing sign .Plaque indicatrice .Rótulo
221 406513 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
222 085579006 1 .Warnschild .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
223 443140 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
224 443141 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
225 272723005 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
226 506131 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
227 266442004 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
228 406244 1 .Warnschild -***- .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
229 406256 1 .Warnschild -***- .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
230 406258 1 .Warnschild -***- .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
231 406265 1 .Warnschild -***- .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
232 406326 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
233 406338 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
234 443872 1 .Wartungsschild .Maintenance sign .Panneau d'entretien .Rótulo de servicio

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 14 - 462
0.3
34827-1206
235 443873 1 .Wartungsschild .Maintenance sign .Panneau d'entretien .Rótulo de servicio
236 478495 2 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
237 509139 1 .Markierung gelb .Marker yellow .Marquage jaune .Marcación amarilla
238 509140 1 .Markierung rot .Marker red .Marquage rouge .Marcación roja
239 244301002 1 .Warnschild .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
240 443875 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
241 400237 6 .Warnschild .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
242 545639 1 .Wartungsschild .Maintenance sign .Panneau d'entretien .Rótulo de servicio
243 545640 1 .Wartungsschild .Maintenance sign .Panneau d'entretien .Rótulo de servicio
244 471535 2 .Warnschild -***- .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
245 462715 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
246 550377 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
247 403637 1 .Schild .Label .Plaque .Rótulo
248 537387 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
249 537412 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
250 537837 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
251 537862 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
252 543260 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
253 543285 6 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
254 537162 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
255 537537 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
256 537287 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
257 537512 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
258 281761003 4 .Funktionsschild (GB) .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
259 485411 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
260 537337 1 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
261 406341 1 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
262 537787 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
263 550117 2 .Unfallverhütungsschild .Accident prevention sign .Plaque prévent. accidents .Rótulo prevenc.accidentes
264 550092 2 .Warnschild .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
265 545633 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
266 545634 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
267 026381004 1 .Warnschild .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
268 545642 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
269 266731003 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
270 489840 1 .Kurzanleitungsschild .Abbrev.operat.instr.sign .Panneau d'instr. abrégés .Rótulo instr.serv.resum.

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 15 - 462
0.3
34827-1206
271 238120008 1 .Warnschild (EN) .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
272 406513 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
273 405985 1 .Warnschild -GB - .Warning sign .Plaque d'avertissement .Rótulo de aviso
274 402353 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
275 556816 1 Hydr.-Schlauch DKO DN40 42Lx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
276 556814 1 Hydr.-Schlauch DKO DN40 35L/42Lx1370 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
277 556813 1 Hydr.-Schlauch DKO DN32 30S/35Lx1080 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
278 556820 1 Hydr.-Schlauch DKO DN32 30S/35Lx1440 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
279 556821 1 Hydr.-Schlauch DKO DN40 42Lx2150; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
280 556823 1 Hydr.-Schlauch DKO DN25 28Lx2310; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
281 553983 1 Hydr.-Schlauch DKO DN32 35L/30Sx1920; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
282 553981 1 Hydr.-Schlauch DKO DN32 35Lx1840; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
283 556824 1 Hydr.-Schlauch DKO DN50 42L/SF2x1400; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
284 554047 1 Satz Flansche SAE 2" Set of flanges Jeu de brides Juego bridas
285 * AP42-5-RZ-2010 1 Zulieferbaugruppe Armpaket Zulieferbaugruppe ArmpaketZulieferbaugruppe ArmpaketZulieferbaugruppe Armpaket
286 * 560091 1 .Förderleitung Mast 40 M42-5 SK125/5,5 .Delivery line boom .Tuyauterie de flèche .Tubería de transp. pluma . . EB25-0-25408-1206
287 066837000 2 .Schelle DN100 .Hose clamp .Collier de serrage .Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . EB25-1-21041-1203
288 * 102294000_VG5071 Endschlauch VG: End hose Flexible d'épandage Manguera final
289 242838001 1 .Endschlauch SK125/5,5 x4000 .End hose .Flexible d'épandage .Manguera final . . . . . . . . . . . . EB25-2-22918-1110
290 466452 1 .Sicherung Ø 151-160 .Safety device .Sécurité .Seguro
291 501113 1 ..Schlauchschelle Ø 151-160 ..Hose clip ..Collier de serrage ..Abrazadera de manguera
292 * 102294000_VG5111 VG:Mastzentralschmierung VG: VG:Mastzentralschmierung VG:Mastzentralschmierung VG:Mastzentralschmierung
293 * 548562 1 .Zentralschmierung TRDI110 .Central lubrication .Graissage central .Engrase central . . . . . . . . . . . EB24-9-25273-1108
294 * 102294000_VG5511 VG:Bock VG: VG:Bock VG:Bock VG:Bock
295 * 540805 1 .Bock TRDI110 .Pedestal .Chevalet .Torreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB21-1-25286-1112
296 538387 2 .Schwenkbein SB4200 li/re bearb. .SWING OUT LEG SB4200 LHS/RHS
.Schwenkbein
worked
SB4200 li/re bearb.
.Schwenkbein SB4200 li/re bearb.
297 536822 2 ..Schwenkbein SB4200 li./re. ..SWING OUT LEG SB0000 ..Schwenkbein
LHS/RHS WLDMT SB4200
(W/CY
li./re...Schwenkbein SB4200 li./re.
298 * 537894 1 .Seitenteile TRDI110 .Side parts .Pieces laterales .Parte lateral bastidor . . . . . . EB21-1-25208-1106
299 * 102294000_VG5531 Montageteile Bock VG: Mounting parts Pedestal Pièces de montage ChevaletPiezas de montaje Torreta
300 * 555885 1 .Schmalabstützung 360° TRDI110 .One side support .Stabilisation étroite .Apoyo unilateral . . . . . . . . . . EB21-3-25410-1203
302 * 102294000_VG5691 Förderltg.Pumpe-Steigrohr VG: Del.line pump/ascend.pipe Tuyaut.pompe/tuyau ascen. Tubería bomba/tubo subida
303 * 556057 1 .Förderltg.Pumpe-Steigrohr BSF 6,0/5,5, TRDI/6500 .Del.line pump/ascend.pipe .Tuyaut.pompe/tuyau ascen..Tubería bomba/tubo subida EB25-3-25370-1201
315 * 102294000_VG6031 Verbindungselemente VG: Connecting elements Eléments de raccord Elementos de unión
316 * 537895 1 .Verbindungselemente TRDI110 .Connecting elements .Eléments de raccord .Elementos de unión . . . . . . . EB22-5-25180-1104
350 * 102294000_VG9991 VG:Produktbegleitende Dokumentation
VG: VG:Produktbegleitende Dokumentation
VG:Produktbegleitende Dokumentation
VG:Produktbegleitende Dokumentation
351 362300008 1 .DocuBox-Maschine .DocuBox/Machine .DocuBox/Machine .DocuBox/Máquina

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 16 - 462
0.3
34827-1206
352 402009 1 ..Technische Daten ..Technical data ..Caractéristiques techn. ..Características técnicas
353 402011 1 ..Betriebsanleitung ..Operating Instructions ..Instructions de service ..Instrucciones de servicio
354 402010 1 ..Ersatzteilliste ..Spare parts list ..Liste des pièces de rech. ..Lista de despiece
355 402012 1 ..Technischer Anhang ..Technical appendix ..Annexe technique ..Anexo técnico
356 520149 1 .PEDOC-1-Betreiber .PEDOC-1/Owner .PEDOC-1/Utilisateur .PEDOC-1/Propietario
357 520148 1 .PEDOC-2-Händler .PEDOC-2/Dealer .PEDOC-2/Concessionn. .PEDOC-2/Representante

Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 17 - 462
0.3
34827-1206
Teileliste 210107235

210107235
Parts list 210107235
Liste partielle 210107235
Lista de piezas 210107235 18 - 462
0.3
34827-1206
M01:Pos.113.0 527005 1 Manometer 0-600bar, D0,5mm Pressure gauge Manomètre Manómetro . . . . . . . . . . . . EB04-2-16672-1010
M01:Pos.127.0 536356 1 Hydr.-Pumpe R 110 A4VG110 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr. . . . . . . . . . . . EB01-2-18801-1112
M01:Pos.127.1 536355 1 Hydr.-Pumpe R A4VG145 BR40 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr. . . . . . . . . . . . EB01-2-18546-1112
M01:Pos.128.0 527945 1 Hydr.-Pumpe R A10VO18(13)DR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
M01:Pos.129.0 290243004 1 Hydr.-Pumpe R 11cm³ Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
M01:Pos.139.0 264132002 1 Spül-u.Niederdruckventil Flushing valve Soupape de rinçage Válvula de barrido
M01:Pos.140.0 534895 1 Rücklauffilter Return flow filter Filtre retour Filtro de retorno
M01:Pos.140.1 534897 1 Saugfilter 110 l/min Suction filter Filtre d'aspiration Filtro de aspiración
M01:Pos.141.0 534896 1 Filterelement 10µ f Filter element Elément filtrant Elemento de filtro
M01:Pos.141.1 551476 1 Filterelement 10µ Filter element Elément filtrant Elemento de filtro
M01:Pos.143.0 464936 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RSZ 30SRWD-R1 1/4"Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr. EB04-2-11479-1204
M01:Pos.146.0 547838 1 SAE-Block 1 1/4" SAE connection block Bloc SAE Bloque SAE
M01:Pos.147.2 224452007 1 Zwischenplatte Intermediate plate Plaque intermédiaire Placa intermedia
M01:Pos.148.0 016372007 1 Manometer 0-60bar Pressure gauge Manomètre Manómetro . . . . . . . . . . . . EB04-2-16672-1010
M01:Pos.148.1 538498 1 Druckaufnehmer -1..+1bar 10-30V Pressure transducer Capteur de pression Registrador manometrico
M01:Pos.148.2 540000 1 Druckaufnehmer -1..+9bar 10-30V Pressure transducer Capteur de pression Registrador manometrico
M01:Pos.150.0 447905 1 Ölstandsanzeiger 12-7/8" x 300mm Oil level indicator Indicat. d.niveau d'huile Indicad. d.nivel d.aceite
M01:Pos.151.1 420220 1 Druckaufnehmer Pressure transducer Capteur de pression Registrador manometrico
M01:Pos.156.0 453554 1 Temperaturgeber -25°...+100°C; 1/4" Temperature transmitterTransmett. de température Termotransmisor
M01:Pos.156.0 453554 1 Temperaturgeber -25°...+100°C; 1/4" Temperature transmitterTransmett. de température Termotransmisor
M01:Pos.165.0 209173000 1 Kugelhahn DN25; R1" Ball cock Robinet boisseau sphér.Llave esférica
M01:Pos.165.1 209173000 1 Kugelhahn DN25; R1" Ball cock Robinet boisseau sphér.Llave esférica
M01:Pos.226.0 * 542171 1 Leiste Strip Listel Listón
M01:Pos.228.1 479283 1 Ölablaßventil 3/8" Oil drain valve Soupape d.vidange d'huile Válvula de purga d.aceite
M01:Pos.229.1 479281 1 PVC-Schlauch M22x1,5 PVC hose Flexible PVC Manguera PVC
M01:Pos.230.0 436755 1 Behälter Vessel Réservoir Depósito
M02:Pos.103.0 463768 1 4/3-Wegeventil NG16 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías . . . . EB02-1-18113-0901
M02:Pos.103.1 067346008 1 4/3-Wegeventil 24V 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías . . . . EB02-1-11183-0207
M02:Pos.106.0 539882 1 Steuerblock FFH Control block Bloc de commande Bloque de mando
M02:Pos.166.0 044151009 1 Hydr.-Rückschlagventil RSZ 18LR-WD SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
M02:Pos.169.0 241190009 1 Druckbegrenzungsventil Pressure limiting valve Limiteur de pression Válvula limit.de presión
M02:Pos.184.0 ! 256188006 1 4/2-Wegeventil 24V 4/2-way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías . . . . EB02-1-13482-0305
M02:Pos.214.0 401496 1 Diffusor 120 l/min Diffuser Diffuseur Difusor
M03:Pos.099.0/ 099.1 546253 2 SAE-Block /4Z(2x)60 SAE connection block Bloc SAE Bloque SAE
M03:Pos.100.0 052628003 1 Anschlußplatte Connecting plate Plaque de raccordementPlaca de unión
M03:Pos.101.0/101.1 510773 2 Hydr.-Zylinder 2100-140/80 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB03-1-18207-0906

Hydr.-Schaltplanteile 210107235

210107235
Hydr. circ. diagram parts 210107235
Schéma d.circ.hydr.pièces 210107235
Esqu.d.distr.hydr. piezas 210107235 19 - 462
0.4
34828-1206
M03:Pos.102.0/.1 /.2 044000008 3 Hydr.-Rückschlagventil RSZ 15LR-WD SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
M03:Pos.109.0/ 109.1 541668 2 Plunger-Zylinder 160-60 Plunger cylinder Vérin du piston plongeurCilindro buzo . . . . . . . . . . EB03-4-18468-1101
M03:Pos.114.1 421954 1 4/2-Wegeventil 24V 4/2-way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías . . . . EB02-1-16315-0207
M03:Pos.115.0 541970 1 Hydr.-Motor BRHL 750 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr.
M03:Pos.163.2 433193 1 Anschlußplatte Connecting plate Plaque de raccordementPlaca de unión
M03:Pos.167.0/ 167.1 476488 2 Zwischenring BO-ZR 15L Ø 4,0 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . EB04-2-11479-1204
M03:Pos.175.0/ 175.1 224079008 2 Stutzen GES 18LM-WD-VI/SA2Ø6Connection Manchon Racor
M03:Pos.182.1 266353009 1 Druckbegrenzungsventil 210bar Pressure limiting valve Limiteur de pression Válvula limit.de presión
M03:Pos.182.2 266354008 1 Druckbegrenzungsventil 140bar Pressure limiting valve Limiteur de pression Válvula limit.de presión
M03:Pos.184.1 ! 283864005 1 4/3-Wegeventil 24V 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías . . . . EB02-1-15209-0207
M03:Pos.217.0/ 217.1 264440008 2 Kugelhahn DN13 Ball cock Robinet boisseau sphér.Llave esférica
M04:Pos.221.0 278493009 1 Temperaturgeber 70°C; M14x1,5 Temperature transmitterTransmett. de température Termotransmisor
M05:Pos.120.0 066600004 1 Hydr.-Speicher 4l Hydr. accumulator Accumulateur hydr. Acumulador hidr. . . . . . . EB02-5-12327-1001
M05:Pos.181.0 067151002 1 Kugelhahn DN13 Ball cock Robinet boisseau sphér.Llave esférica
M06:Pos.137.0 545862 1 Stutzen REDSDN 12/12L-D2,2 Connection Manchon Racor
M06:Pos.162.0 229178001 1 Hydr.-Motor 5,5cm³ Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr. . . . . . . . . . . . . EB03-6-11551-9805
M07:Pos.501.0 443884 1 Eingangsmodul konst.Pumpe Input module f.con.pumpModule d'entrée p.pom.co. Módulo de entr.p.bom.con. EB24-2-24453-0502
M07:Pos.502.0 ! 542281 1 Wahlartenbetriebsventil 24V Operat.mode select.valveVariations soup.de servi.Válv.de trabajo de selec. EB24-2-25162-1102
M07:Pos.502.1 537070 1 Hydr.-Ventil prop. 24V; 35/35 l/min. Sek-DBVHydr. valve prop. Clapet hydr. proportion. Válvula hidr. prop. . . . . . EB24-2-24457-1105
M07:Pos.502.2 444532 1 Hydr.-Ventil prop. 24V; 25/40 l/min Hydr. valve prop. Clapet hydr. proportion. Válvula hidr. prop. . . . . . EB24-2-24458-0502
M07:Pos.502.3 444532 1 Hydr.-Ventil prop. 24V; 25/40 l/min Hydr. valve prop. Clapet hydr. proportion. Válvula hidr. prop. . . . . . EB24-2-24458-0502
M07:Pos.502.4 444533 1 Hydr.-Ventil prop. 24V; 16/25 l/min Hydr. valve prop. Clapet hydr. proportion. Válvula hidr. prop. . . . . . EB24-2-24458-0502
M07:Pos.502.5 454465 1 Hydr.-Ventil prop. 24V; 10/16 l/min Hydr. valve prop. Clapet hydr. proportion. Válvula hidr. prop. . . . . . EB24-2-24458-0502
M07:Pos.502.6 454465 1 Hydr.-Ventil prop. 24V; 10/16 l/min Hydr. valve prop. Clapet hydr. proportion. Válvula hidr. prop. . . . . . EB24-2-24458-0502
M07:Pos.506.2 436058 1 Filterelement 120µ Filter element Elément filtrant Elemento de filtro
M07:Pos.580.0 255345002 1 Grundplatte Base plate Embase Placa de base
M08:Pos.510.0 540561 1 Ventilblock B350bar/10L-A250bar/30LValve block Bloc de soupapes Bloque de válvulas
M08:Pos.510.2 540573 1 Ventilblock B350bar/15L-A240bar/30LValve block Bloc de soupapes Bloque de válvulas
M08:Pos.510.4 540574 1 Ventilblock B350bar/10L-A350bar/20LValve block Bloc de soupapes Bloque de válvulas
M08:Pos.510.6 540575 1 Ventilblock B350bar/7L-A350bar/5L Valve block Bloc de soupapes Bloque de válvulas
M08:Pos.510.8 540576 1 Ventilblock B290bar/5L-A350bar/5L Valve block Bloc de soupapes Bloque de válvulas
M08:Pos.511.0 527508 1 Hydr.-Zylinder 1133-250/150 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB23-1-25155-1201
M08:Pos.512.0 527509 1 Hydr.-Zylinder 1382-225/140 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB23-2-25156-1201
M08:Pos.513.0 527510 1 Hydr.-Zylinder 1132-200/125 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB23-3-25157-1201
M08:Pos.514.0 527511 1 Hydr.-Zylinder 1456-165/105 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB23-4-25158-1201
M08:Pos.515.0 527512 1 Hydr.-Zylinder 781-115/70 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB23-5-25149-1201

Hydr.-Schaltplanteile 210107235

210107235
Hydr. circ. diagram parts 210107235
Schéma d.circ.hydr.pièces 210107235
Esqu.d.distr.hydr. piezas 210107235 20 - 462
0.4
34828-1206
M08:Pos.535.0 044147000 1 Stutzen RS 12L 3bar Connection Manchon Racor
M09:Pos.517.0 434196 1 Hydr.-Motor OMP 160 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr. . . . . . . . . . . . . EB03-6-16627-0306
M09:Pos.517.3 434196 1 Hydr.-Motor OMP 160 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr. . . . . . . . . . . . . EB03-6-16627-0306
M09:Pos.518.0 534439 1 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB21-4-25143-1101
M09:Pos.518.1 534439 1 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . EB21-4-25143-1101
M09:Pos.520.0 534696 1 Ausschubzylinder 1500-50/40 Extension cylinder Vérin de télescopage Cilindro de extensión . . EB21-6-25144-1101
M09:Pos.520.1 534696 1 Ausschubzylinder 1500-50/40 Extension cylinder Vérin de télescopage Cilindro de extensión . . EB21-6-25144-1101
M09:Pos.525.0 ! 262648006 1 Wegeventilblock rechts 4+V Direct.contr.block right Bloc-distributeur droit Bloque distribuid.derecha EB24-1-23161-0703
M09:Pos.525.1 ! 262649005 1 Wegeventilblock links 4+V Direct.contr.block left-h Bloc-distributeur gaucheBloque distrib. izquierda EB24-1-23160-0703
M09:Pos.545.0/.1/.2/ 081995008 4 Verschraubung GES 12L/R1/2"Ø1,8 Fitting Raccord à vis Racor

Hydr.-Schaltplanteile 210107235

210107235
Hydr. circ. diagram parts 210107235
Schéma d.circ.hydr.pièces 210107235
Esqu.d.distr.hydr. piezas 210107235 21 - 462
0.4
34828-1206
Hydr.-Schaltplanteile 210107235

210107235
Hydr. circ. diagram parts 210107235
Schéma d.circ.hydr.pièces 210107235
Esqu.d.distr.hydr. piezas 210107235 22 - 462
0.4
34828-1206
1 449749 1 Fernsteuergerät 24V /5 Remote control unit Unité de télécommande Dispositivo de telemando . . EB05-3-17071-1010
2 ! 8 6 248033004 3 .Kreuzhebeltaster .Star handle switch .Interrupteur à quatre voi .Conmutador cruzado
3 433538 1 Hydr.-Steuerung 24V Hydr. control Commande hydr. Mando hidr. . . . . . . . . . . . . . . . EB02-3-16744-1110
4 ! 15 6 283864005 1 .4/3-Wegeventil 24V .4/3-way valve .Distributeur à 4/3 voies .Válvula de 4/3 vías . . . . . . . . EB02-1-15209-0207
5 556476 1 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL Hydr. control Commande hydr. Mando hidr. . . . . . . . . . . . . . . . EB02-7-18843-1202
6 ! 15 6 256188006 1 .4/2-Wegeventil 24V .4/2-way valve .Distributeur à 4/2 voies .Válvula de 4/2 vías . . . . . . . . EB02-1-13482-0305
7 ! 15 6 262648006 1 .Wegeventilblock rechts 4+V .Direct.contr.block right .Bloc-distributeur droit .Bloque distribuid.derecha . . EB24-1-23161-0703
8 ! 15 6 262649005 1 .Wegeventilblock links 4+V .Direct.contr.block left-h .Bloc-distributeur gauche .Bloque distrib. izquierda . . . EB24-1-23160-0703
9 539267 1 Mast-Steuerblock HHVP7 24V Boom control block Bloc commande flèche Bloque de mando pluma . . . EB24-1-25284-1109
10 ! 15 6 542281 1 .Wahlartenbetriebsventil 24V .Operat.mode select.valve .Variations soup.de servi. .Válv.de trabajo de selec. . . EB24-2-25162-1102
11 ! 20 6 427386 1 .Drucktaster 1S6/S6.1 .Press-button switch .Bouton poussoir .Pulsador
12 449749 1 Fernsteuergerät 24V /5 Remote control unit Unité de télécommande Dispositivo de telemando . . EB05-3-17071-1010
13 ! 20 6 427386 1 .Drucktaster 1S6/S6.1 .Press-button switch .Bouton poussoir .Pulsador
14 449749 1 Fernsteuergerät 24V /5 Remote control unit Unité de télécommande Dispositivo de telemando . . EB05-3-17071-1010
15 ! 20 6 406327 1 .Schaltglied für Taster 1S 2Ö .Circuit element f. button .Elém. de circuit p.bouton .Elem. d.conex. p.pulsador
16 532319 1 Steuerschrank 24V Control cabinet Armoire de commande Cuadro de mando . . . . . . . . . EB05-2-18539-1204
17 ! 20 6 424318 1 .Schaltgerät .Switchbox .Appareillage électrique .Aparatura eléctrica
18 532319 1 Steuerschrank 24V Control cabinet Armoire de commande Cuadro de mando . . . . . . . . . EB05-2-18539-1204
19 ! 20 6 453746 1 .Microcontroller .Microcontroller .Microcontrôleur .Microcontrolador
20 ! 20 6 534958 1 .Transponder .Transponder .Répondeur .Transpondor
21 ! 20 6 531793 1 .Transponder 24V .Transponder .Répondeur .Transpondor
22 * 541673 1 Befestigungssatz Mounting kit Jeu de fixation Juego de fijación . . . . . . . . . . EB02-8-18768-1110
23 ! 20 6 476775 1 .Transponder .Transponder .Répondeur .Transpondor
24 ! 20 6 534446 1 Funkfernsteuerung, prop. 24V Radio remote control,prop Radio-commande prop. Telemando inalámbr. prop. . EB05-3-18725-1204

Sicherheitsbezogene Bauteile 210107235

210107235
Safety-Related Parts 210107235
Pièces de rech. relat.à la sècuritè 2101
Repuestos relativo a la seguridad 210107 23 - 462
0.5
34829-1206
Sicherheitsbezogene Bauteile 210107235

210107235
Safety-Related Parts 210107235
Pièces de rech. relat.à la sècuritè 2101
Repuestos relativo a la seguridad 210107 24 - 462
0.5
34829-1206
448808 Anbausatz

210107235
Mounting kit
Jeu de montage
Juego de montaje 25 - 462
1.1
17457-0610
0 448808 1 Anbausatz Mounting kit Jeu de montage Juego de montaje
1 448767 1 .Reduzierring .Reducing ring .Bague de rêduction .Anillo de reducción
2 032223004 4 .Sechskantschraube M20x65 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
3 456159 4 .Scheibe .Washer .Rondelle .Arandela
4 017196004 1 .O-Ring 165x4 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica

448808 Anbausatz

210107235
Mounting kit
Jeu de montage
Juego de montaje 26 - 462
1.1
17457-0610
549875 Verteilergetriebe G64

210107235
Distributor gearbox G64
Reducteur à engrenages G64
Engranaje d. distribuidor G64 27 - 462
1.1
18732-1111
0 549875 1 Verteilergetriebe G64 Distributor gearbox Reducteur à engrenages Engranaje d. distribuidor
1 557052 1 .Entlüftungsfilter .Aeration filter .Filtre d'aération .Filtro purgador
2 473031 1 .Mechanischer Grenztaster .Mechanical limit switch .Interr. limit. mécanique .Interr. limit. mecánico
3 037540009 1 .Dichtring A18x22 DIN7603-CU .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
4 031679002 2 .Verschlußschraube R1/2" DIN910-5.8 .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
5 037542007 2 .Dichtring A21x26 DIN7603-CU .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
6 453702 8 .Getriebeöl CLP150 HC - DIN51517-Teil3 .Gear oil .Huile d'engrenage .Aceite para engranajes

549875 Verteilergetriebe G64

210107235
Distributor gearbox G64
Reducteur à engrenages G64
Engranaje d. distribuidor G64 28 - 462
1.1
18732-1111
537042 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP...

210107235
Hydr. pump R A4VG145EP...
Pompe hydr. R A4VG145EP...
Bomba hidr. R A4VG145EP... 29 - 462
1.2
18451-1112
537042 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP...

210107235
Hydr. pump R A4VG145EP...
Pompe hydr. R A4VG145EP...
Bomba hidr. R A4VG145EP... 30 - 462
1.2
18451-1112
0 537042 1 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP... Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 536355 1 .Hydr.-Pumpe R A4VG145 BR40 .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr. . . . . . . . . . . . . . . EB01-2-18546-1112
2 536356 1 .Hydr.-Pumpe R 110 A4VG110 .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr. . . . . . . . . . . . . . . EB01-2-18801-1112
3 556687 1 .Hydr.-Pumpe A 10VO18(13)DR .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr. . . . . . . . . . . . . . . EB01-3-18792-1112
4 556688 1 .Hydr.-Pumpe R 11cm³ .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr. . . . . . . . . . . . . . . EB01-3-18793-1112
10 264132002 1 .Spül-u.Niederdruckventil .Flushing valve .Soupape de rinçage .Válvula de barrido
11 547838 1 .SAE-Block 1 1/4" .SAE connection block .Bloc SAE .Bloque SAE
12 065207000 2 .SAE-Adapter 1 1/4" 45° .Adapter SAE .Adaptateur SAE .Adaptador SAE . . . . . . . . . . . EB04-2-12535-0410
13 042859002 4 .O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
14 232731008 2 .SAE-Adapter 1" 45° .Adapter SAE .Adaptateur SAE .Adaptador SAE . . . . . . . . . . . EB04-2-12535-0410
15 013485007 2 .O-Ring 32,9x3,5 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
16 537928 4 .Sechskantschraube M12 x 40DIN 931- .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
17 472388 4 .Sechskantschraube M14x100 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
18 032187001 3 .Sechskantschraube M14x80 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
19 557878 1 .Zylinderschraube M14x80 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
20 044014007 1 .Stutzen GES 18LR .Connection .Manchon .Racor
21 044073006 1 .Stutzen EWSD 18L .Connection .Manchon .Racor
22 044213002 1 .Stutzen GES 18L/R3/4"-WD .Connection .Manchon .Racor
23 044073006 1 .Stutzen EWSD 18L .Connection .Manchon .Racor
24 537939 1 .Hydr.-Rohrsatz .Set of hydraulic pipes .Jeu tuyaux hydrauliques .Juego tubos hidr.
25 044184005 2 .Zwischenring BO-ZR 18L .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
26 286941006 1 .Stutzen EGESD 30S/R1"-WD .Connection .Manchon .Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
27 044075004 1 .Stutzen EWSD 30S .Connection .Manchon .Racor
30 044167006 2 .Stutzen GES 8L/M14x1,5-WD .Connection .Manchon .Racor
31 044085007 2 .Stutzen ELSD 8L .Connection .Manchon .Racor
32 271234003 4 .Stutzen REDSD 8/6L .Connection .Manchon .Racor
40 044021003 1 .Stutzen GES 8L/M22x1,5 .Connection .Manchon .Racor
41 044070009 1 .Stutzen EWSD 8L .Connection .Manchon .Racor
42 271234003 1 .Stutzen REDSD 8/6L .Connection .Manchon .Racor
45 044140007 1 .Stutzen GES 12L/M14x1,5 .Connection .Manchon .Racor
46 537934 1 .Meßanschluß .Measuring connection .Raccordement de mesure .Conexión de medida . . . . . . EB04-2-18574-1105
50 044140007 4 .Stutzen GES 12L/M14x1,5 .Connection .Manchon .Racor
51 044071008 4 .Stutzen EWSD 12L .Connection .Manchon .Racor
52 044115003 4 .Stutzen REDSD 12/6L .Connection .Manchon .Racor
55 044023001 2 .Stutzen GES 12L/M18x1,5 .Connection .Manchon .Racor
56 044071008 2 .Stutzen EWSD 12L .Connection .Manchon .Racor

537042 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP...

210107235
Hydr. pump R A4VG145EP...
Pompe hydr. R A4VG145EP...
Bomba hidr. R A4VG145EP... 31 - 462
1.2
18451-1112
57 067544004 2 .Meßstutzen RAD 12L .Measuring connection .Manchon de mesure .Racor minimess . . . . . . . . . . EB04-2-10286-9702
60 044031006 1 .Stutzen GES 30SM .Connection .Manchon .Racor
61 549979 1 .Stutzen GES 42LM-WD .Connection .Manchon .Racor
62 247047004 1 .Stutzen GES 30S/M33x2 .Connection .Manchon .Racor
63 538924 1 .Stutzen GES 35LM-WD .Connection .Manchon .Racor
64 450146 1 .Stutzen EWSD 30S .Connection .Manchon .Racor
70 032430004 4 .Sechskantschraube M20x45 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
71 456159 4 .Scheibe .Washer .Rondelle .Arandela

537042 Hydr.-Pumpe R A4VG145EP...

210107235
Hydr. pump R A4VG145EP...
Pompe hydr. R A4VG145EP...
Bomba hidr. R A4VG145EP... 32 - 462
1.2
18451-1112
536355 537982 540282 543396 Hydr.-Pumpe R A4VG145...

210107235
Hydr. pump R A4VG145...
Pompe hydr. R A4VG145...
Bomba hidr. R A4VG145... 33 - 462
1.2
18546-1112
0.1 536355 1 Hydr.-Pumpe R A4VG145 BR40 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
0.2 537982 1 Hydr.-Pumpe R A4VG145 BR40 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
0.3 540282 1 Hydr.-Pumpe R A4VG145 BR40 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
0.4 543396 1 Hydr.-Pumpe R A4VG145 BR40 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 547584 1 .Ansteuergerät .Drive unit .Appareil de commande .Aparato mando
2 547589 2 ..Elektromagnet ..Solenoid ..Electro-aimant ..Solenoide
3 547590 1 ..Flachdichtung ..Gasket ..Joint plat ..Junta plana
4 547591 1 ..Flachdichtung ..Gasket ..Joint plat ..Junta plana
5 276564008 2 ..Zylinderstift 6x14 DIN6325 ..Straight pin ..Goupille cylindrique ..Clavija cilíndrica
6 031818009 4 ..Zylinderschraube M6x50 DIN912-8.8 ..Socket head cap screw ..Vis à tête cylindrique ..Tornillo cilíndrico rosca
7 547593 2 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
8 547594 1 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
9 547595 1 .Abschaltventil .Switch-off valve .Soupape d'arrêt .Válvula de parada
10 547597 1 .O-Ring 154,0x3,0 N DIN3771 NBR 70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
11 547600 1 .Dichtring 210-DRYD .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
12.1 275327000 1 .O-Ring 151,99x3,53 DIN3771NBR90 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
12.2 043410000 1 .O-Ring 101,27x2,62 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica

536355 537982 540282 543396 Hydr.-Pumpe R A4VG145...

210107235
Hydr. pump R A4VG145...
Pompe hydr. R A4VG145...
Bomba hidr. R A4VG145... 34 - 462
1.2
18546-1112
536356 537983 Hydr.-Pumpe R 110,0 A4VG110

210107235
Hydr. pump R 110,0 A4VG110
Pompe hydr. R 110,0 A4VG110
Bomba hidr. R 110,0 A4VG110 35 - 462
1.2
18801-1112
0 536356 1 Hydr.-Pumpe R 110 A4VG110 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 558355 1 .Ansteuergerät .Drive unit .Appareil de commande .Aparato mando
2 558357 2 ..Elektromagnet ..Solenoid ..Electro-aimant ..Solenoide
3 547590 1 ..Flachdichtung ..Gasket ..Joint plat ..Junta plana
4 547591 1 ..Flachdichtung ..Gasket ..Joint plat ..Junta plana
5 276564008 2 ..Zylinderstift 6x14 DIN6325 ..Straight pin ..Goupille cylindrique ..Clavija cilíndrica
6 031818009 4 ..Zylinderschraube M6x50 DIN912-8.8 ..Socket head cap screw ..Vis à tête cylindrique ..Tornillo cilíndrico rosca
7 558360 2 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
8 558362 1 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
9 547595 1 .Abschaltventil .Switch-off valve .Soupape d'arrêt .Válvula de parada
10 272336007 1 .O-Ring 84x2 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
11 042547000 2 .O-Ring 145,72x2,62 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
12 558367 1 .Dichtring 189-DRYD .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad

536356 537983 Hydr.-Pumpe R 110,0 A4VG110

210107235
Hydr. pump R 110,0 A4VG110
Pompe hydr. R 110,0 A4VG110
Bomba hidr. R 110,0 A4VG110 36 - 462
1.2
18801-1112
553244 Hydr.-Pumpe A4F028

210107235
Hydr. pump A4F028
Pompe hydr. A4F028
Bomba hidr. A4F028 37 - 462
1.3
18775-1111
0 553244 1 Hydr.-Pumpe A4F028 Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 531191 1 .Hydr.-Pumpe L 28,0 A4FO28/32L-NS .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr.
2 220047005 1 .SAE-Saugstutzen 1 1/2"/2" 90° .Suction connection (SAE) .Raccord d'aspirat.(SAE) .Tubuladura de aspir.(SAE) EB04-2-16221-0410
3 065594001 1 .SAE-Adapter 3/4" 90° .Adapter SAE .Adaptateur SAE .Adaptador SAE . . . . . . . . . . . EB04-2-12535-0410
4 032378001 4 .Sechskantschraube M12x35 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
5 036507001 4 .Sicherungsscheibe VS12 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
6 032358005 4 .Sechskantschraube M10x30 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
7 036506002 4 .Sicherungsscheibe VS10 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
8 042688008 1 .O-Ring 47,22x3,53 DIN3771NBR90 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
9 043157004 1 .O-Ring 24,99x3,53 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica

553244 Hydr.-Pumpe A4F028

210107235
Hydr. pump A4F028
Pompe hydr. A4F028
Bomba hidr. A4F028 38 - 462
1.3
18775-1111
556686 556687 Hydr.-Pumpe R A10VO18(..)DR

210107235
Hydr. pump R A10VO18(..)DR
Pompe hydr. R A10VO18(..)DR
Bomba hidr. R A10VO18(..)DR 39 - 462
1.3
18792-1112
1.1 527945 1 Hydr.-Pumpe R A10VO18(13)DR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1.2 551745 1 Hydr.-Pumpe R A10VO18DR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
2 031851008 2 Zylinderschraube M10x25 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
3 037108001 2 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
4 036506002 2 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
5 548699 1 SAE-Adapter 1 1/4Z 90G Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
6 042859002 1 O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
7 032363003 4 Sechskantschraube M10x55 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
8 036506002 4 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
9 234582006 1 SAE-Adapter 3/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE . . . . . . . . . . . . EB04-2-12535-0410
10 043157004 1 O-Ring 24,99x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
11 032358005 4 Sechskantschraube M10x30 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
12 036506002 4 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
13 291410001 1 Stutzen GES 15L 3/4-16 UNF Connection Manchon Racor

556686 556687 Hydr.-Pumpe R A10VO18(..)DR

210107235
Hydr. pump R A10VO18(..)DR
Pompe hydr. R A10VO18(..)DR
Bomba hidr. R A10VO18(..)DR 40 - 462
1.3
18792-1112
556688 Hydr.-Pumpe R 11cm³

210107235
Hydr. pump R 11cm³
Pompe hydr. R 11cm³
Bomba hidr. R 11cm³ 41 - 462
1.3
18793-1112
0 556688 1 Hydr.-Pumpe R 11cm³ Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1 290243004 1 .Hydr.-Pumpe R 11cm³ .Hydr. pump .Pompe hydr. .Bomba hidr.
2 272596009 1 ..O-Ring 75,92x1,78 DIN3771NBR80 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
3 273586005 1 ..Wellendichtring ..Rotary shaft seal ..Bague d'étanchéité ..Retén para ejes
4 252238002 1 ..Dichtsatz ..Seal set ..Jeu de joints ..Juego de juntas
5 031851008 2 .Zylinderschraube M10x25 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
6 037108001 2 .Scheibe B10,5 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
7 554043 1 .Stutzen GFS 28L-40 .Connection .Manchon .Racor
8 041976009 1 ..O-Ring 24x2,5 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
9 044113005 1 .Stutzen WFS 15L-35 .Connection .Manchon .Racor
10 001177000 1 ..O-Ring 18x2,5 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
11 044003005 1 .Stutzen REDSD 18L/25S .Connection .Manchon .Racor

556688 Hydr.-Pumpe R 11cm³

210107235
Hydr. pump R 11cm³
Pompe hydr. R 11cm³
Bomba hidr. R 11cm³ 42 - 462
1.3
18793-1112
235217008 Reinigungsdeckel Ø 235

210107235
Cleaning lid Ø 235
Couvercle de nettoyage Ø 235
Tapa de limpieza Ø 235 43 - 462
1.4
18560-1104
0 235217008 1 Reinigungsdeckel Ø 235 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
1 243353006 1 .Spannkreuz .Clamping cross .Encroix .Cruz
2 406411 1 .O-Ring 214x5 NBR .O-ring .Joint torique .Junta tórica
3 243352007 1 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
4 031889009 1 .Zylinderschraube M16x60 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
5 295052009 1 .Reinigungsdeckel Ø 235 .Cleaning lid .Couvercle de nettoyage .Tapa de limpieza

235217008 Reinigungsdeckel Ø 235

210107235
Cleaning lid Ø 235
Couvercle de nettoyage Ø 235
Tapa de limpieza Ø 235 44 - 462
1.4
18560-1104
542002 Rücklauffilter

210107235
Return flow filter
Filtre retour
Filtro de retorno 45 - 462
1.5
18543-1112
1 534895 1 Rücklauffilter Return flow filter Filtre retour Filtro de retorno
2 546901 2 .O-Ring 164x5 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
3 547243 1 .O-Ring 183,52x5,33 DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
4 032377002 4 .Sechskantschraube M12x30 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
5 534896 1 Filterelement 10µ f Filter element Elément filtrant Elemento de filtro
6 547234 2 .O-Ring 68x5 DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
7 443745 2 Schlauchstutzen RAD38 R1 1/4" WD Hose connection Manchon tuyau Espiga p. mangueras
8 024741002 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE) . EB04-2-16221-0410
9 019600006 2 O-Ring 56,74x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
10 042923006 8 Sechskantschraube M12x35 DIN933-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
11 036507001 8 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
12 248427005 2 Stutzen GES 35L/R1 1/4"WD-A3 Connection Manchon Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-13188-9708
13 248430005 2 Nippel 90° RAD30-RAD35L Nipple Nipple Manguito . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-13188-9708
14 540000 1 Druckaufnehmer -1..+9bar 10-30V Pressure transducer Capteur de pression Registrador manometrico
15 479208 1 Schlauchtülle Rücklauf 30S / DN30, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno . EB04-2-17591-0702
16 464936 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RSZ 30SRWD-R1 1/4" Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
17 538498 1 Druckaufnehmer -1..+1bar 10-30V Pressure transducer Capteur de pression Registrador manometrico
18 230855009 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE) . EB04-2-16221-0410
19 044213002 1 Stutzen GES 18L/R3/4"-WD Connection Manchon Racor
20 041759006 1 Verschlußstopfen VSD 18L Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
21 044200002 1 Überwurfmutter BO-M 18L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
22 044011000 1 Stutzen GES 12L; 1/2" Connection Manchon Racor
23 044213002 1 Stutzen GES 18L/R3/4"-WD Connection Manchon Racor
24 426917 1 O-Ring 190,09x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
25 286950000 1 Stutzen GES 30SR-WD Connection Manchon Racor
26 041345009 1 Verschlußschraube VS-R1/2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
27 441504 1 Stutzen GES 25S/R1 1/4" -WD Connection Manchon Racor
28 044074005 1 Stutzen EWSD 25S Connection Manchon Racor
29 222566005 1 Stutzen EGESD 25SR-WD Connection Manchon Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
30 240861009 1 Dichtkantenring Seal ring Bague d'étanch. de bord Anillo de estanqueidad
31 209173000 1 Kugelhahn DN25; R1" Ball cock Robinet boisseau sphér. Llave esférica
32 480570 1 Stutzen Connection Manchon Racor
33 515176 1 Verschlußstopfen VSD25S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
34 041796001 1 Überwurfmutter 25S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
35 515174 1 Drahtseil 3x250mm Wire rope Câble métallique Cable metálico
36 499575 1 Flachkopfschraube M6x10-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana

542002 Rücklauffilter

210107235
Return flow filter
Filtre retour
Filtro de retorno 46 - 462
1.5
18543-1112
37 479539 1 Scheibe 6,4 DIN 433-St-ver Washer Rondelle Arandela

542002 Rücklauffilter

210107235
Return flow filter
Filtre retour
Filtro de retorno 47 - 462
1.5
18543-1112
542002 Rücklauffilter

210107235
Return flow filter
Filtre retour
Filtro de retorno 48 - 462
1.5
18543-1112
542003 Saugfilter 110 l/min

210107235
Suction filter 110 l/min
Filtre d'aspiration 110 l/min
Filtro de aspiración 110 l/min 49 - 462
1.5
18544-1201
1 534897 1 Saugfilter 110 l/min Suction filter Filtre d'aspiration Filtro de aspiración
2 547235 1 .O-Ring 102x5 DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
3 041334007 1 .O-Ring 102x4 DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
4 042844004 1 .O-Ring 126x4 DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
5 034105007 2 .Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-10 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
6 536491 1 .Nachsaugeventil .Suction valve .Clapet d'aspiration .Válvula d.post-aspiración
7 551476 1 Filterelement 10µ Filter element Elément filtrant Elemento de filtro
8 547236 2 .O-Ring 87x5 DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
9 538498 1 Druckaufnehmer -1..+1bar 10-30V Pressure transducer Capteur de pression Registrador manometrico
10 042998002 1 Gewindereduzierstutzen R1 1/2" / R1/2" Reducing fitting Raccord à vis reducteur Racor de reducción
11 016254002 1 Gewindereduzierstutzen R1/2" / R1/4" Reducing fitting Raccord à vis reducteur Racor de reducción

542003 Saugfilter 110 l/min

210107235
Suction filter 110 l/min
Filtre d'aspiration 110 l/min
Filtro de aspiración 110 l/min 50 - 462
1.5
18544-1201
Kardanwelle

210107235
Cardan shaft
Arbre cardan
Arbol de cardan 51 - 462
1.8
10107-1105
1 * OPTION 1 --------- --------- --------- --------- ---------
2 042780003 0 Sechskantschraube M8x1x25 DIN961-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
3 042492003 0 Sechskantschraube M10x1x30/10-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
4 042455008 0 Sechskantschraube M10x1x30 DIN961-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5 042495000 0 Sechskantschraube M10x1x35/22-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
6 291383002 0 Sechskantschraube M10x1x45 DIN960-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
7 042560003 0 Sechskantschraube M12x1,5x35/20-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
8 043170007 0 Sechskantschraube M12x1,5x40/20-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
9 042643001 0 Sechskantschraube M12x1,5x50 DIN960-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
10 042783000 0 Sechskantschraube M14x1,5x35 DIN961-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
11 042661009 0 Sechskantschraube M14x1,5x40/25-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
12 254502008 0 Sechskantschraube M14x1,5x45 DIN960-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
13 042408000 0 Sechskantschraube M14x1,5x50 DIN960-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
14 043841006 0 Sechskantschraube M16x1,5x35 DIN961-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
15 042644000 0 Sechskantschraube M16x1,5x50/29-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
16 041930003 0 Sechskantschraube M16x1,5x60 DIN960-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
17 043474004 0 Sechskantschraube M16x1,5x70 DIN960-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
18 042902001 0 Sechskantmutter, selbstsi M8x1 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
19 034117008 0 Sechskantmutter, selbstsi M10x1 DIN985-10 Hexagonal nut, self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
20 034118007 0 Sechskantmutter, selbstsi M12x1,5 DIN985-10 Hexagonal nut, self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
21 042293008 0 Sechskantmutter, selbstsi M14x1,5 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
22 042646008 0 Sechskantmutter, selbstsi M16x1,5 DIN985-10 Hexagonal nut, self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
23 003549005 0 Kegelschmiernippel AM10x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador
24 063347001 1 Befestigungsmittel PM-BLAU Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación

Kardanwelle

210107235
Cardan shaft
Arbre cardan
Arbol de cardan 52 - 462
1.8
10107-1105
067346008 067347007 4/3-Wegeventil

210107235
4/3-way valve
Distributeur à 4/3 voies
Válvula de 4/3 vías 53 - 462
2.1
11183-0207
0.1 067346008 1 4/3-Wegeventil 24V 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
0.2 067347007 1 4/3-Wegeventil 12V 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
1 267379008 2 .Polrohr .Pole tube .Tube polaire .Tubo polar
2 267380000 2 ..Mutter M22x1,5 ..Nut ..Ecrou ..Tuerca
3.1 267377000 2 .Magnetspule 24V .Solenoid coil .Bobine d'electro-aimant .Carrete del electroiman
3.2 267378009 2 .Magnetspule 12V .Solenoid coil .Bobine d'electro-aimant .Carrete del electroiman
4 267376001 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
5 042097000 4 ..O-Ring 9,25x1,78 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
6 042978006 2 ..O-Ring 17,17x1,78 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
7 016344006 2 ..O-Ring 22x3 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
8 042787006 4 Zylinderschraube M5x50 DIN912-12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
9 036116007 4 Federring 5 DIN7980 Spring ring Rondelle elastique Anillo elastico
10 267381009 2 Bügel Clamp Etrier Estribo
11 267382008 2 Ring Ring Bague Anillo

067346008 067347007 4/3-Wegeventil

210107235
4/3-way valve
Distributeur à 4/3 voies
Válvula de 4/3 vías 54 - 462
2.1
11183-0207
061243000 067740002 227978009 238711006 Ventilbeschaltung
269250002 269251001 269252000 269253009
269254008 269255007

210107235
Switching mechanism valve
Mécanisme de comm. vanne
Modo de conexion de válv. 55 - 462
2.1
11606-9707
1 227978009 0 Ventilbeschaltung LED Switching mechanism valve Mécanisme de com.vanne Modo de conexion de válv.
2 227978009 0 Ventilbeschaltung LED Switching mechanism valve Mécanisme de com.vanne Modo de conexion de válv.
3.1 061243000 0 Gerätesteckdose schwarz 2-pol.+PE Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
3.2 067740002 0 Gerätesteckdose grau 2-pol.+PE Plug socket, grey Prise femelle grise Caja de enchufe gris
4 063480007 0 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
5.1 269250002 0 Gerätesteckdose schwarz 3m, LED-Rot Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
5.2 269251001 0 Gerätesteckdose schwarz 5m, LED-Rot Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
5.3 269252000 0 Gerätesteckdose schwarz 10m, LED-Rot Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
5.4 269253009 0 Gerätesteckdose schwarz 15m, LED-Rot Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
6.1 269254008 0 Gerätesteckdose schwarz 3m, LED-Rot/Grün Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
6.2 269255007 0 Gerätesteckdose schwarz 5m, LED-Rot/Grün Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
6.3 269256006 0 Gerätesteckdose schwarz 10m, LED-Rot/Grün Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro
6.4 269257005 0 Gerätesteckdose schwarz 15m, LED-Rot/Grün Plug socket, black Prise femelle noire Caja de enchufe negro

061243000 067740002 227978009 238711006 Ventilbeschaltung


269250002 269251001 269252000 269253009
269254008 269255007

210107235
Switching mechanism valve
Mécanisme de comm. vanne
Modo de conexion de válv. 56 - 462
2.1
11606-9707
255117007 256188006 4/2-Wegeventil 12V/24V

210107235
4/2-way valve 12V/24V
Distributeur à 4/2 voies 12V/24V
Válvula de 4/2 vías 12V/24V 57 - 462
2.1
13482-0305
0.1 255117007 1 4/2-Wegeventil 12V 4/2-way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
0.2 256188006 1 4/2-Wegeventil 24V 4/2-way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
1 245366004 1 .Mutter .Nut .Ecrou .Tuerca
2 041143007 1 .O-Ring 30x3 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
3.1 245363007 1 .Magnetspule 12V .Solenoid coil .Bobine d'electro-aimant .Carrete del electroiman
3.2 245364006 1 .Magnetspule 24V .Solenoid coil .Bobine d'electro-aimant .Carrete del electroiman
4 043022003 2 .O-Ring 21,89x2,62 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
5 043784008 1 .Usit-Ring .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
6 041099009 5 .O-Ring 12x2 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
7 247025000 4 Zylinderschraube M6x40 DIN912-12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
8 220274001 4 Verschlußstopfen Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre

255117007 256188006 4/2-Wegeventil 12V/24V

210107235
4/2-way valve 12V/24V
Distributeur à 4/2 voies 12V/24V
Válvula de 4/2 vías 12V/24V 58 - 462
2.1
13482-0305
283864005 4/3-Wegeventil 24V

210107235
4/3-way valve 24V
Distributeur à 4/3 voies 24V
Válvula de 4/3 vías 24V 59 - 462
2.1
15209-0207
0 283864005 1 4/3-Wegeventil 24V 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
1 267379008 2 .Polrohr .Pole tube .Tube polaire .Tubo polar
2 267380000 2 ..Mutter M22x1,5 ..Nut ..Ecrou ..Tuerca
3 267377000 2 .Magnetspule 24V .Solenoid coil .Bobine d'electro-aimant .Carrete del electroiman
4 267376001 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
5 042097000 4 ..O-Ring 9,25x1,78 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
6 042978006 2 ..O-Ring 17,17x1,78 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
7 016344006 2 ..O-Ring 22x3 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
8 042787006 4 Zylinderschraube M5x50 DIN912-12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
9 036116007 4 Federring 5 DIN7980 Spring ring Rondelle elastique Anillo elastico
10 267381009 2 Bügel Clamp Etrier Estribo
11 267382008 2 Ring Ring Bague Anillo

283864005 4/3-Wegeventil 24V

210107235
4/3-way valve 24V
Distributeur à 4/3 voies 24V
Válvula de 4/3 vías 24V 60 - 462
2.1
15209-0207
421954 4/2-Wegeventil 24V

210107235
4/2-way valve 24V
Distributeur à 4/2 voies 24V
Válvula de 4/2 vías 24V 61 - 462
2.1
16315-0207
0 421954 1 4/2-Wegeventil 24V 4/2-way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
1 267379008 1 .Polrohr .Pole tube .Tube polaire .Tubo polar
2 267380000 1 ..Mutter M22x1,5 ..Nut ..Ecrou ..Tuerca
3 267377000 1 .Magnetspule 24V .Solenoid coil .Bobine d'electro-aimant .Carrete del electroiman
4 267376001 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
5 042097000 4 ..O-Ring 9,25x1,78 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
6 042978006 2 ..O-Ring 17,17x1,78 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
7 016344006 1 ..O-Ring 22x3 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
8 042787006 4 Zylinderschraube M5x50 DIN912-12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
9 036116007 4 Federring 5 DIN7980 Spring ring Rondelle elastique Anillo elastico
10 267381009 1 Bügel Clamp Etrier Estribo
11 267382008 1 Ring Ring Bague Anillo

421954 4/2-Wegeventil 24V

210107235
4/2-way valve 24V
Distributeur à 4/2 voies 24V
Válvula de 4/2 vías 24V 62 - 462
2.1
16315-0207
463768 4/3-Wegeventil NG16

210107235
4/3-way valve NG16
Distributeur à 4/3 voies NG16
Válvula de 4/3 vías NG16 63 - 462
2.1
18113-0901
0 463768 1 4/3-Wegeventil NG16 4/3-way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
1 507825 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
2 287514005 8 .Zylinderschraube M10x40 DIN6912-10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca

463768 4/3-Wegeventil NG16

210107235
4/3-way valve NG16
Distributeur à 4/3 voies NG16
Válvula de 4/3 vías NG16 64 - 462
2.1
18113-0901
433538 Hydr.-Steuerung 24V

210107235
Hydr. control 24V
Commande hydr. 24V
Mando hidr. 24V 65 - 462
2.3
16744-1110
0 433538 1 Hydr.-Steuerung 24V Hydr. control Commande hydr. Mando hidr.
1 433193 1 .Anschlußplatte .Connecting plate .Plaque de raccordement .Placa de unión
2 ! 283864005 1 .4/3-Wegeventil 24V .4/3-way valve .Distributeur à 4/3 voies .Válvula de 4/3 vías . . . . . . . . EB02-1-15209-0207
3 421954 1 .4/2-Wegeventil 24V .4/2-way valve .Distributeur à 4/2 voies .Válvula de 4/2 vías . . . . . . . . EB02-1-16315-0207
4 266353009 1 .Druckbegrenzungsventil 210bar .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
5 041246001 1 ..O-Ring 23x2,5 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
6 266354008 1 .Druckbegrenzungsventil 140bar .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
7 041246001 1 ..O-Ring 23x2,5 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
8 267381009 2 .Bügel .Clamp .Etrier .Estribo
9 267382008 2 .Ring .Ring .Bague .Anillo
10 042132004 8 .Sicherungsscheibe VS5 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
11 041908006 8 .Zylinderschraube M5x50 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
12 044159001 3 .Stutzen GES 15L/R1/2" WD .Connection .Manchon .Racor
13 231494003 1 .Meßstutzen M14x1,5 .Measuring connection .Manchon de mesure .Racor minimess . . . . . . . . . . EB04-2-10286-9702
14 041343001 2 .Verschlußschraube VS-R1/4" WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
15 211775001 1 .Stutzen GES 18L/R1/2"-WD .Connection .Manchon .Racor
16 244081005 1 .Stutzen GES 12L/R1/2"-WD .Connection .Manchon .Racor

433538 Hydr.-Steuerung 24V

210107235
Hydr. control 24V
Commande hydr. 24V
Mando hidr. 24V 66 - 462
2.3
16744-1110
548981 Kühler 2x24V

210107235
Radiator 2x24V
Radiateur 2x24V
Radiador 2x24V 67 - 462
2.4
18851-1202
1 548898 1 Ölkühler 24V Oil radiator Radiateur à l'huile Radiador de aceite
2 278764000 1 Temperaturgeber 70°C Temperature transmitter Transmett. de température Termotransmisor
3 278493009 1 .Temperaturgeber 70°C; M14x1,5 .Temperature transmitter .Transmett. de température .Termotransmisor
4 261682005 1 .Kabelschutzkappe .Protecting cap for cable .Capuchon protect. d.câble .Tapa protectora p. cable
5 041363007 1 .Usit-Ring .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
6 248427005 2 Stutzen GES 35L/R1 1/4"WD-A3 Connection Manchon Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-13188-9708
7 042069009 2 Verschlußschraube VS-M14x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado

548981 Kühler 2x24V

210107235
Radiator 2x24V
Radiateur 2x24V
Radiador 2x24V 68 - 462
2.4
18851-1202
066600004 418982 443163 484940 Hydr.-Speicher 4 l

210107235
Hydr. accumulator 4 l
Accumulateur hydr. 4 l
Acumulador hidr. 4 l 69 - 462
2.5
12327-1001
0.1 066600004 1 Hydr.-Speicher 4l Hydr. accumulator Accumulateur hydr. Acumulador hidr.
0.2 418982 1 Hydr.-Speicher 4 l (JP) Hydr. accumulator Accumulateur hydr. Acumulador hidr.
0.3 443163 1 Hydr.-Speicher 4 l (CN) Hydr. accumulator Accumulateur hydr. Acumulador hidr.
0.4 484940 1 Hydr.-Speicher 4 l (AUS) Hydr. accumulator Accumulateur hydr. Acumulador hidr.
1 064020000 1 .Blase 4l .Bladder .Vessie .Vejiga
2 265901009 1 ..Gasventil-Einsatz ..Gas valve insert ..Pièces p.valve d.gonflage ..Dispos.d.la válvula d.gas
3 283880005 1 ..O-Ring 7,5x2 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
4 415408 1 ..Schutzkappe ..Protecting cap ..Capuchon de protection ..Tapa protectora
5 031684000 1 .Verschlußschraube M12x1,5 DIN910-5.8 .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
6 530745 1 .O-Ring 43x3 N DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
7 283872000 1 .O-Ring 55x3,5 DIN3771NBR90 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
8 283876006 1 .Stützring .Back-up ring .Bague d'appui .Anillo de apoyo
9 061308000 1 Übergangsstutzen M40x1,5/G3/4 Transition connection Manchon transfert Racor de reducción
10 016373006 1 Manometer 0-250bar Pressure gauge Manomètre Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-16672-1010
11 044105000 1 Stutzen MAS 8LR Connection Manchon Racor
12 044181008 2 Zwischenring BO-ZR 8L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
13 044189000 2 Druckring BO-DR 8L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
14 044197005 2 Überwurfmutter BO-M 8L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
15 018075001 1 Stahlrohr 8x1,5 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
16 016368008 2 Schlauchschelle Ø 170 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera

066600004 418982 443163 484940 Hydr.-Speicher 4 l

210107235
Hydr. accumulator 4 l
Accumulateur hydr. 4 l
Acumulador hidr. 4 l 70 - 462
2.5
12327-1001
253912000 253913009 253914008 Öl-Zentralschmierung

210107235
Oil central lubrication
Huilage central
Lubricac. central aceite 71 - 462
2.6
10118-0512
1.1 253912000 1 Schmierstoffverteiler VSKV2-D Lubricant distributor Distributeur de graissage Bloque de engrase
1.2 253913009 1 Schmierstoffverteiler VSKV4-D Lubricant distributor Distributeur de graissage Bloque de engrase
1.3 253914008 1 Schmierstoffverteiler VSKV6-D Lubricant distributor Distributeur de graissage Bloque de engrase
2 255424004 2 Stutzen GES 8LR1/4" Ø 0,8 Connection Manchon Racor
3.1 044006002 0 Stutzen GES 6L/R1/4" Connection Manchon Racor
3.2 267094008 0 Verschraubung RV R1/4 RAD6 Fitting Raccord à vis Racor
4 032133000 2 Sechskantschraube M8x75 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5 037333009 4 Scheibe A8,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
6 293146001 2 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
7 032333004 2 Sechskantschraube M8x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
8 036505003 2 Sicherungsscheibe VS8 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
9 044069007 2 Stutzen EWSD 6L Connection Manchon Racor

253912000 253913009 253914008 Öl-Zentralschmierung

210107235
Oil central lubrication
Huilage central
Lubricac. central aceite 72 - 462
2.6
10118-0512
551002 Zentralschmierung

210107235
Central lubrication
Graissage central
Engrase central 73 - 462
2.6
18774-1111
1 551136 1 Schmierschläuche Lubrication lines Conduites lubrification Tuberías de lubricación
2 551011 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 1015 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
3 551012 1 .Schmierschlauch 6LL/6L 90°x 905 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
4 551013 1 .Schmierschlauch 6LL/6L 90°x 1860 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
5 551014 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 2495 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
6 551137 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 2165 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
7 551015 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 1205 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
8 551138 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx1050 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
9 551016 1 .Schmierschlauch 6LL/6L 90°x 920 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
10 551017 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 1255 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
11 551018 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 1320 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
12 538652 1 .Schmierschlauch 6L /6LLx 2850 .Lubricating line .Conduite lubrification .Tubería de lubricación
13 532812 1 Schmierstoffverteiler SSVD12 Lubricant distributor Distributeur de graissage Bloque de engrase
14 491057 2 Schmierleitung Lubrication line Conduit de lubrification Conducción de lubricación
15 490827 4 .Verlängerung M10x1/M10x1keg. .Extension .Rallonge .Alargadera
16 490829 2 .Verschraubung WEDKV 6-M10x1 KC .Fitting .Raccord à vis .Racor
17 491055 2 .Satz Schmierleitungen DN6 .Set lubrication lines .Set de conduits de lubrification
.Set conducción de lubricación
18 254810004 2 Zylinderschraube M5x55 DIN912-10.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
19 044064002 1 Stutzen WSS 6L Connection Manchon Racor
20 044150000 1 Stutzen GSS 6L Connection Manchon Racor
21 067096002 11 Dichtring Ø6 Seal ring Joint d'étanchéité Junta de estanquidad
22 067230004 11 Rückschlagventilkörper Ø6 Check valve body Corps du clapet anti-ret. Cuerpo de válv.de retenc.
23 539246 1 Schmierpumpe elektr. 24V, 2l, P203 Central electr. lubr.pump Pompe de graissage électr Bomba lubrific. electr.
24 044133001 7 Stutzen RSWS 6LM Connection Manchon Racor
25 292582006 25 Verschlußschraube VS-M10x1 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
26 042132004 2 Sicherungsscheibe VS5 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
27 036507001 2 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
28 044005003 1 Stutzen GES 6LR Connection Manchon Racor

551002 Zentralschmierung

210107235
Central lubrication
Graissage central
Engrase central 74 - 462
2.6
18774-1111
556476 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL

210107235
Hydr. control 24V, FFH-EL
Commande hydr. 24V, FFH-EL
Mando hidr. 24V, FFH-EL 75 - 462
2.7
18843-1202
0 556476 1 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL Hydr. control Commande hydr. Mando hidr.
1 539882 1 .Steuerblock FFH .Control block .Bloc de commande .Bloque de mando
4 463768 1 .4/3-Wegeventil NG16 .4/3-way valve .Distributeur à 4/3 voies .Válvula de 4/3 vías . . . . . . . . EB02-1-18113-0901
5 067346008 1 .4/3-Wegeventil 24V .4/3-way valve .Distributeur à 4/3 voies .Válvula de 4/3 vías . . . . . . . . EB02-1-11183-0207
6 042410001 4 .Zylinderschraube M10x50 DIN912-12.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
7 247025000 2 .Zylinderschraube M6x40 DIN912-12.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
8 042787006 4 .Zylinderschraube M5x50 DIN912-12.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
10 ! 256188006 1 .4/2-Wegeventil 24V .4/2-way valve .Distributeur à 4/2 voies .Válvula de 4/2 vías . . . . . . . . EB02-1-13482-0305
11 247025000 4 .Zylinderschraube M6x40 DIN912-12.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
14 553266 1 .4/3-Wegeventil .4/3-way valve .Distributeur à 4/3 voies .Válvula de 4/3 vías
15 044007001 4 .Stutzen GES 8LR .Connection .Manchon .Racor
16 556454 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
17 032314007 2 .Sechskantschraube M6x16 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
19 032337000 2 .Sechskantschraube M8x20 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
20 037107002 4 .Scheibe B8,4 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
21 034104008 2 .Sechskantmutter, selbstsi M6 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
23 241190009 1 .Druckbegrenzungsventil .Pressure limiting valve .Limiteur de pression .Válvula limit.de presión
26 277149008 1 .Einschraubdrossel M10 Ø 2,0/4,0 .Screw-in throttle .Etrangleur .Estrangulador
29 231494003 2 .Meßstutzen M14x1,5 .Measuring connection .Manchon de mesure .Racor minimess . . . . . . . . . . EB04-2-10286-9702
35 044151009 1 .Hydr.-Rückschlagventil RSZ 18LR-WD SA5 .Hydr. check valve .Soupape de retenue hydr. .Válvula d.retención hidr.
37 235838005 1 .Stutzen GES 25S R3/4" WD .Connection .Manchon .Racor
39 044014007 1 .Stutzen GES 18LR .Connection .Manchon .Racor
41 044014007 2 .Stutzen GES 18LR .Connection .Manchon .Racor
43 041343001 2 .Verschlußschraube VS-R1/4" WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
45 041343001 5 .Verschlußschraube VS-R1/4" WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado

556476 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL

210107235
Hydr. control 24V, FFH-EL
Commande hydr. 24V, FFH-EL
Mando hidr. 24V, FFH-EL 76 - 462
2.7
18843-1202
556483 Hydr.-Steuerung 24V, FFH

210107235
Hydr. control 24V, FFH
Commande hydr. 24V, FFH
Mando hidr. 24V, FFH 77 - 462
2.7
18846-1202
0 556483 1 Hydr.-Steuerung 24V, FFH Hydr. control Commande hydr. Mando hidr.
1 541346 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
2 499570 2 .Flachkopfschraube M5x12-A2 .Countersunk screw .Vis à tête plate .Tornillo de cabeza plana
3 032379000 4 .Sechskantschraube M12x40 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
4 448500 1 .Hydr.-Schlauch NW 2X500 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr.
5 * 556479 1 .Hydr.-Komponenten FFH-EL .Hydr. components .Composants hydr. .Componentes hidr. . . . . . . . . EB04-2-18847-1202
6 556580 1 .Hydr.-Rohrsatz .Set of hydraulic pipes .Jeu tuyaux hydrauliques .Juego tubos hidr.
7 067151002 1 .Kugelhahn DN13 .Ball cock .Robinet boisseau sphér. .Llave esférica
9 261448003 4 .Scheibe B28 DIN125-St .Washer .Rondelle .Arandela
10 044058005 3 .Stutzen GSS 12L .Connection .Manchon .Racor
11 230959002 4 .Senkschraube M8x20 DIN7991 .Flat head screw .Vis à tête conique .Tornillo avellanado
12 016368008 2 .Schlauchschelle Ø 170 .Hose clip .Collier de serrage .Abrazadera de manguera
13 044051002 1 .Stutzen TS 12L .Connection .Manchon .Racor
14 044071008 1 .Stutzen EWSD 12L .Connection .Manchon .Racor
15 044081001 1 .Stutzen ETSD 18L .Connection .Manchon .Racor
16 044086006 1 .Stutzen ELSD 12L .Connection .Manchon .Racor
17 044073006 6 .Stutzen EWSD 18L .Connection .Manchon .Racor
18 044120001 1 .Stutzen REDSD 18/12L .Connection .Manchon .Racor
19 037104005 2 .Scheibe B 5,3 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
20 044027007 2 .Stutzen GES 18L/M18x1,5WD-VI .Connection .Manchon .Racor
21 044201001 2 .Überwurfmutter BO-M 12S .Union nut .Ecrou borgne .Tuerca de unión
22 041757008 2 .Verschlußstopfen VSD 12L/S .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
23 044068008 3 .Stutzen WSS 18L .Connection .Manchon .Racor
24 044184005 10 .Zwischenring BO-ZR 18L .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
25 044182007 6 .Zwischenring BO-ZR 12L/S .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
26 044183006 4 .Zwischenring BO-ZR 15L .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
27 044181008 4 .Zwischenring BO-ZR 8L/S .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
28 066549000 2 .Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx600 .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
29 293146001 8 .Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
30 037110002 8 .Scheibe B13 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
31 034107005 4 .Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
32 044213002 1 .Stutzen GES 18L/R3/4"-WD .Connection .Manchon .Racor
33 549233 1 .Abdeckung .Cover .Recouvrement .Protección
34 249498004 2 .Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1000; 90° .Hydr. hose .Flexible hydr. .Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811
35 037333009 8 .Scheibe A8,4 DIN9021-ST .Washer .Rondelle .Arandela
36 032338009 4 .Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal

556483 Hydr.-Steuerung 24V, FFH

210107235
Hydr. control 24V, FFH
Commande hydr. 24V, FFH
Mando hidr. 24V, FFH 78 - 462
2.7
18846-1202
37 016373006 1 .Manometer 0-250bar .Pressure gauge .Manomètre .Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-16672-1010
38 063358003 1 .Manometeranschluß R 1/4 .Pressure gauge connection .Raccord manomètre .Racor p. manometro . . . . . . EB04-2-10286-9702
40 044059004 2 .Stutzen GSS 15L .Connection .Manchon .Racor
41 044072007 3 .Stutzen EWSD 15L .Connection .Manchon .Racor
43 * 541673 1 .Befestigungssatz .Mounting kit .Jeu de fixation .Juego de fijación . . . . . . . . . . EB02-8-18768-1110
44 044070009 2 .Stutzen EWSD 8L .Connection .Manchon .Racor
45 044074005 1 .Stutzen EWSD 25S .Connection .Manchon .Racor
46 034103009 2 .Sechskantmutter, selbstsi M5 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
47 443938 1 .Verschlußstopfen .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
48 061308000 1 .Übergangsstutzen M40x1,5/G3/4 .Transition connection .Manchon transfert .Racor de reducción
49 515124 2 .Rohrschelle Ø8 .Pipe clamp .Collier .Abrazadera de tubo

556483 Hydr.-Steuerung 24V, FFH

210107235
Hydr. control 24V, FFH
Commande hydr. 24V, FFH
Mando hidr. 24V, FFH 79 - 462
2.7
18846-1202
556483 Hydr.-Steuerung 24V, FFH

210107235
Hydr. control 24V, FFH
Commande hydr. 24V, FFH
Mando hidr. 24V, FFH 80 - 462
2.7
18846-1202
263304006 263305005 281479007 407371 Magnetschalter kpl.
428581 432369 437270 437457 449556 455878

210107235
Magnetic switch cpl.
Interrupt. magnétique cpl
Interruptor magnético cpl 81 - 462
2.8
13819-0209
1.1 270321001 4 Magnetschalter M12x1 Magnetic switch Interrupteur magnétique Interruptor magnético
1.2 425857 4 Magnetschalter M12x1, CE Magnetic switch Interrupteur magnétique Interruptor magnético
2 276840007 4 .Dichtring .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
3 277457004 4 Schutzbügel Protective frame Etrier de protection Estribo de protección
4 032333004 12 Sechskantschraube M8x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5.1 264115003 2 Kabelschutzrohr 900mm Cable protection pipe Tuyau de protect.p.cables Tubo d.protección d.cable
5.2 264116002 2 Kabelschutzrohr 1630mm Cable protection pipe Tuyau de protect.p.cables Tubo d.protección d.cable
5.3 407372 2 Kabelschutzrohr 2270mm Cable protection pipe Tuyau de protect.p.cables Tubo d.protección d.cable
6 271460000 2 Rohrunterlage Ø25 Pipe saddle Plaque d'écartement Apoyo p. tubo
7 043678004 2 Schlauchschelle Ø160-180 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
8 259748003 2 Vielfach-Steckvorrichtung 0,75m Multiple plug Fiche multiple Enchufe multiple
9.1 257562003 2 Vielfach-Steckvorrichtung 2m Multiple plug Fiche multiple Enchufe multiple
9.2 257563002 2 Vielfach-Steckvorrichtung 3m Multiple plug Fiche multiple Enchufe multiple

263304006 263305005 281479007 407371 Magnetschalter kpl.


428581 432369 437270 437457 449556 455878

210107235
Magnetic switch cpl.
Interrupt. magnétique cpl
Interruptor magnético cpl 82 - 462
2.8
13819-0209
541673 Befestigungssatz

210107235
Mounting kit
Jeu de fixation
Juego de fijación 83 - 462
2.8
18768-1110
1 ! 541677 1 Lesekopf Read head Tête de lecture Lea la cabeza
2 ! 476775 1 Transponder Transponder Répondeur Transpondor
3 541672 1 Befestigungswinkel Mounting bracket Equerre de fixation Angulo de fijación
4 033702003 2 Sechskantmutter M4 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal

541673 Befestigungssatz

210107235
Mounting kit
Jeu de fixation
Juego de fijación 84 - 462
2.8
18768-1110
510773 Hydr.-Zylinder 2100-140/80

210107235
Hydraulic cylinder 2100-140/80
Vérin hydraulique 2100-140/80
Cilindro hidráulico 2100-140/80 85 - 462
3.1
18207-0906
0 510773 1 Hydr.-Zylinder 2100-140/80 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico
1 491505 1 .Zylinderrohr .Cylinder tube .Tuyau de cylindre .Tubo cilíndrico
2 235478009 1 .Kolben .Piston .Piston .Embolo
3 235165008 1 ..Kolben ..Piston ..Piston ..Embolo
4 041112009 1 ..O-Ring 70x3 DIN3771NBR70 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
5 067012002 4 ..Zylinderschraube, selbsts M16x80 DIN912-8.8MK ..Cap head screw,self-lock. ..Vis à tête cyl.frein.int. ..Tornillo cil.autofrenant
6 235250007 1 ..Stangenführungsring ..Rod guide ring ..Bague d.guidage d.la tige ..Anillo-guía de barra
7 042707002 2 ..Rechteckring ..Plain compression ring ..Segment de piston à s.rec ..Anillo de seccion rectang
8 235199003 1 ..Stangenführungsring ..Rod guide ring ..Bague d.guidage d.la tige ..Anillo-guía de barra
9 237350002 2 ..Kolbenring ..Piston ring ..Segment de piston ..Aro de émbolo
10 087968000 1 .Kolbenstange .Piston rod .Tige de piston .Vástago de émbolo
11 228361000 1 .Führungsbuchse .Guide bush .Douille de guidage .Casquillo de guía
12 066570008 3 .Führungsring .Guide ring .Bague de guidage .Anillo-guía
13 053680008 1 .Kopfflansch .Head flange .Bride .Brida
14 063667008 1 .Stangenführungsring .Rod guide ring .Bague d.guidage d.la tige .Anillo-guía de barra
15 024160007 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
16 062954000 1 .Nutring .Lip seal ring .Joint à lèvres .Collarin
17 042709000 1 .O-Ring 130x5 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
18 063669006 1 .Stützring .Back-up ring .Bague d'appui .Anillo de apoyo
19 042658009 6 .Zylinderschraube, selbsts M12x35 DIN912-8.8MK .Cap head screw,self-lock. .Vis à tête cyl.frein.int. .Tornillo cil.autofrenant
20 042744007 2 .O-Ring 52x3,5 DIN3771NBR90 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
21 055828004 2 .Stützring .Back-up ring .Bague d'appui .Anillo de apoyo
22 041345009 4 .Verschlußschraube VS-R1/2" WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
23 263845002 2 .Verschlußschraube VS-M12x1 WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
24 043762004 1 .O-Ring 148x2,5 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica

510773 Hydr.-Zylinder 2100-140/80

210107235
Hydraulic cylinder 2100-140/80
Vérin hydraulique 2100-140/80
Cilindro hidráulico 2100-140/80 86 - 462
3.1
18207-0906
541668 Plunger-Zylinder 160-60

210107235
Plunger cylinder 160-60
Vérin du piston plongeur 160-60
Cilindro buzo 160-60 87 - 462
3.4
18468-1101
0 541668 1 Plunger-Zylinder 160-60 Plunger cylinder Vérin du piston plongeur Cilindro buzo
1 254427002 1 .Kolbenstange .Piston rod .Tige de piston .Vástago de émbolo
2 440403 1 .Plungerrohr .Plunger tube .Tuyau plongeur .Tubo buzo
3 443333 1 .Abstreifring .Scraper ring .Segment racleur .Anillo rascador
4 065346000 1 .Stützring .Back-up ring .Bague d'appui .Anillo de apoyo
5 065345001 1 .Nutring .Lip seal ring .Joint à lèvres .Collarin
6 238866003 2 .Stangenführungsring .Rod guide ring .Bague d.guidage d.la tige .Anillo-guía de barra

541668 Plunger-Zylinder 160-60

210107235
Plunger cylinder 160-60
Vérin du piston plongeur 160-60
Cilindro buzo 160-60 88 - 462
3.4
18468-1101
229178001 Hydr.-Motor 5,5cm³

210107235
Hydr. motor 5,5cm³
Moteur hydr. 5,5cm³
Motor hidr. 5,5cm³ 89 - 462
3.6
11551-9805
0 229178001 1 Hydr.-Motor 5,5cm³ Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr.
1 041969003 1 .Scheibenfeder 4x6,5 DIN6888 .Woodruff key .Clavette disque .Chaveta Woodruff
2 209237001 1 .Wellendichtring 20X40X7/8NBR 70 .Rotary shaft seal .Bague d'étanchéité .Retén para ejes
3 036108002 1 .Federring A14 DIN127 .Spring ring .Rondelle elastique .Anillo elastico
4 033714004 1 .Sechskantmutter M14x1,5 DIN934-8 .Hexagonal nut .Ecrou hexagonale .Tuerca exagonal
5 001177000 2 O-Ring 18x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica

229178001 Hydr.-Motor 5,5cm³

210107235
Hydr. motor 5,5cm³
Moteur hydr. 5,5cm³
Motor hidr. 5,5cm³ 90 - 462
3.6
11551-9805
434196 Hydr.-Motor OMP 160

210107235
Hydr. motor OMP 160
Moteur hydr. OMP 160
Motor hidr. OMP 160 91 - 462
3.6
16627-0306
0 434196 1 Hydr.-Motor OMP 160 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr.
1 434194 1 .Dichtsatz .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
2 042688008 1 ..O-Ring 47,22x3,53 DIN3771NBR90 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
3 272596009 3 ..O-Ring 75,92x1,78 DIN3771NBR80 ..O-ring ..Joint torique ..Junta tórica
4 037107002 7 ..Scheibe B8,4 DIN125-ST ..Washer ..Rondelle ..Arandela
5 434195 1 .Paßfeder .Drive Key .Clavette d'assemblage .Chaveta de ajuste
6 032126004 7 .Sechskantschraube M8x40 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
7 031872003 2 .Zylinderschraube M12x30 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
8 036507001 2 .Sicherungsscheibe VS12 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad

434196 Hydr.-Motor OMP 160

210107235
Hydr. motor OMP 160
Moteur hydr. OMP 160
Motor hidr. OMP 160 92 - 462
3.6
16627-0306
016372007 016373006 016375004 017250005 Minimeß-Verschraubungen
062901008 063352009 063353008 063355006
063356005 063357004

210107235
Gauge port fittings
Rac. p.branchem.de mesure
Rac. p.puntos de medición 93 - 462
4.2
10286-9702
1 063357004 1 HD-Meßschlauch NW 2x300mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
2 063365009 1 HD-Meßschlauch NW 2x400mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
3 064095006 1 HD-Meßschlauch NW 2x630mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
4 066611006 1 HD-Meßschlauch NW 2x1000mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
5 253248004 1 HD-Meßschlauch NW 2x1500mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
6 063352009 1 HD-Meßschlauch NW 2x2500mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
7 063356005 1 HD-Meßschlauch NW 2x5000mm High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
8 066885007 1 HD-Meßschlauch NW 2x5000mm; R1/4 High-pressure hose Tuyau flexible Latiguillo
9 016372007 1 Manometer 0-60bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
10 275726009 1 Manometer 0-160bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
11 016373006 1 Manometer 0-250bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
12 017250005 1 Manometer 0-400bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
13 062901008 1 Manometer 0-250bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
14 016375004 1 Manometer 0-400bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
15 063359002 1 Meßschottkupplung M16x2 Bulkhead gauge coupling Raccord de mesure Acoplamiento
16 063358003 1 Manometeranschluß R 1/4 Pressure gauge connection Raccord manomètre Racor p. manometro
17 272672004 1 Dichtring 9,5x5,2x1,5 DIN16258 Seal ring Joint d'étanchéité Junta de estanquidad
18 225358003 1 Manometeranschluß R 1/2 Pressure gauge connection Raccord manomètre Racor p. manometro
19 272673003 1 Dichtring C17,5x6,2x2,5 DIN837-1 Seal ring Joint d'étanchéité Junta de estanquidad
20 063355006 1 Meßstutzen RAD 8L Measuring connection Manchon de mesure Racor minimess
21 043364004 1 O-Ring 6x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
22 067544004 1 Meßstutzen RAD 12L Measuring connection Manchon de mesure Racor minimess
23 233045007 1 Meßstutzen RAD 12S Measuring connection Manchon de mesure Racor minimess
24 043494000 1 O-Ring 10x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
25 063353008 1 Meßstutzen RAD 15L Measuring connection Manchon de mesure Racor minimess
26 043495009 1 O-Ring 13x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
27 241833007 1 Meßstutzen RAD 18L Measuring connection Manchon de mesure Racor minimess
28 042925004 1 O-Ring 16x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
29 274621008 1 Gewindestutzen G 1/2 Screw neck Raccord fileté Racord de rosca
30 222092003 1 Schraubkupplung M8x1 Screw coupling Collier av.fermet. à vis Acoplamiento roscado
31 231494003 1 Meßstutzen M14x1,5 Measuring connection Manchon de mesure Racor minimess
32 063376001 1 Schraubkappe mit Kette Screw cap with chain Bouchon fileté a.chaîne Tapa roscada con cadena

016372007 016373006 016375004 017250005 Minimeß-Verschraubungen


062901008 063352009 063353008 063355006
063356005 063357004

210107235
Gauge port fittings
Rac. p.branchem.de mesure
Rac. p.puntos de medición 94 - 462
4.2
10286-9702
016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche
016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 95 - 462
4.2
10295-0811
1 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
1.1 016511004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.2 016534007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.3 255898009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.4 271080008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.5 461527 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.6 016529009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.7 016535006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.8 016520008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx850 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.9 419466 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.10 016517008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.11 016449008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.12 269901005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1150 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.13 275045007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.14 406989 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.15 016512003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.16 015433002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.17 275049003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.18 406990 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.19 254077009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.20 267855001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.21 252310001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.22 016510005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.23 275053002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.24 415015 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.25 419776 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx2100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.26 016509003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx2200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.27 269902004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.28 239399003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.29 269900006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.30 067981007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.31 247305005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.32 041150003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx4500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.33 248668000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.34 247406001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx5400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.35 259976008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx6000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 96 - 462
4.2
10295-0811
1.36 294000007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx6600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.37 251832001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.38 267934003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx7300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.39 416028 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx7500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.40 456896 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx8500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
1.41 431006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN6 8Lx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
2 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
2.1 016538003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN8 10Lx400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
2.2 016448009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN8 10Lx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
2.3 016537004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN8 10Lx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
2.4 016447000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN8 10Lx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
2.5 016515000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN8 10Lx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
3.1 454560 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.2 454561 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx225 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.3 453155 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx240 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.4 453154 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx270 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.5 016536005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.6 016532009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.7 016502000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.8 432539 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.9 016504008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.10 016522006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.11 016526002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.12 016525003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.13 041105003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.14 016501001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.15 016527001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.16 249400005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.17 016518007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.18 065361001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.19 016968000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.20 421562 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.21 248159001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.22 016450000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.23 041907007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 97 - 462
4.2
10295-0811
3.24 281874000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.25 016524004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.26 421563 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2050 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.27 016503009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.28 016500002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.29 016519006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.30 041158005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.31 041106002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.32 041379004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.33 016541003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.34 016523005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx3200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.35 041117004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx3400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.36 263917008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx3600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.37 467043 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx4450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.38 456894 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx8500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.39 251388005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx15000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
3.40 251387006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx30000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
4.1 481550 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.2 466681 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.3 041149001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.4 041153000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx4500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.5 421679 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx4800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.6 042950008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.7 259950008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx5300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.8 043374007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx5750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.9 259977007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx6000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.10 441503 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx6300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.11 444416 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx6600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.12 434468 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.13 267933004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx7300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.14 265606003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx7500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.15 479269 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx8500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
4.16 240583002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Lx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
5.1 228531005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 98 - 462
4.2
10295-0811
5.2 256230006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.3 246904009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.4 042645009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.5 064681009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.6 064678009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.7 062062002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.8 253845009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx850 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.9 064684006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.10 229534001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.11 223799004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1040 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.12 267008007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.13 269906000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1150 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.14 064683007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.15 064682008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.16 266261007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.17 230204003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.18 269904002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.19 223800003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.20 269903003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.21 064679008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2050 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.22 067005006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2150 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.23 064677000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2250 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.24 269907009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.25 064676001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.26 269905001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.27 064675002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.28 291726009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx2950 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.29 064674003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx4400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.30 064711005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx5400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
5.31 251833000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Sx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
6.1 269620001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.2 230684005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.3 223815001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.4 230681008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.5 231433006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 99 - 462
4.2
10295-0811
6.6 271223001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.7 271224000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1150 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.8 267011007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.9 267013005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.10 271225009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.11 267012006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.12 273241007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.13 231445007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx2100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.14 271226008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.15 231447005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.16 223814002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
6.17 255515007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN10 12Sx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
7.1 016544000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.2 016431003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.3 016436008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.4 262978006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.5 016506006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.6 262094003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.7 016533008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.8 267187009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.9 016433001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.10 016438006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.11 221994005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.12 016521007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx850 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.13 457868 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.14 016435009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.15 264449009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.16 244078005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.17 016445002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.18 221995004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.19 238127001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.20 016439005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.21 222352002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1500 m.S Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.22 016444003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.23 222353001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1600 m.S. Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 100 - 462
4.2
10295-0811
7.24 041102006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.25 016432002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.26 222351003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1900 m.S Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.27 265033003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.28 412609 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx2100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.29 016528000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx2400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.30 016440007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx2800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.31 043106000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.32 245251009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx3200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.33 067983005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.34 232128006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.35 066944003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.36 461829 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx5300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.37 415416 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx5750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.38 289074006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx6000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.39 294002005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx6600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.40 422858 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.41 416027 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx7500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.42 456895 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx8500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.43 229645000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
7.44 263489002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx20000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
8.1 227090000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.2 276626001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.3 264459002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.4 224038007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx820 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.5 230682007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.6 228265009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.7 224040008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1050 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.8 266646004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.9 228266008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.10 224042006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.11 228297006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.12 224043005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.13 228433006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.14 227096004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 101 - 462
4.2
10295-0811
8.15 224044004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1780 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.16 227095005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.17 231446006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.18 269909007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.19 269908008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.20 224045003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.21 233026000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.22 248196006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.23 255245005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.24 249258008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx5400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.25 402831 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx5750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
8.26 251831002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
9.1 402777 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.2 445495 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.3 042401007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.4 043026009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.5 066549000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.6 221997002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.7 016543001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.8 402779 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.9 262096001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.10 244079004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx850 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.11 066547002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.12 466457 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx950 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.13 042625003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.14 466459 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.15 222131003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.16 043025000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.17 243431009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.18 238128000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.19 423062 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.20 406242 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.21 291401007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1700 m.S. Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.22 233603009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.23 271437004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1800 m.S. Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 102 - 462
4.2
10295-0811
9.24 295204006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.25 202667005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.26 269911008 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.27 269910009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.28 267015003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx2600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.29 043105001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.30 513704 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx3100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.31 489526 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx3200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.32 513705 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx3300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.33 067984004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.34 489527 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx3600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.35 232129005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.36 467042 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx4500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.37 467041 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx4600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.38 467040 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx4650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.39 066945002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.40 499535 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx5300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.41 289075005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx6000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.42 294003004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx6600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.43 454414 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.44 427198 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx7500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.45 462605 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx8000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.46 456897 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx8500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.47 225155002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
9.48 458643 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN16 18Lx30000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
10.1 494715 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx550 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.2 248361006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.3 433903 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.4 066695006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.5 065599006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.6 281387005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.7 281390005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx850 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.8 463700 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.9 042047005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.10 255205003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 103 - 462
4.2
10295-0811
10.11 232722004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.12 472626 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.13 238129009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.14 043699009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.15 254001004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.16 267014004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.17 239408004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.18 222043007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.19 222240004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.20 513706 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx3100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.21 067985003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.22 237476009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.23 467038 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx4700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.24 247670002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.25 248109006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.26 229644001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
10.27 458642 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN19 25Sx30000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
11.1 042959009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.2 245727009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.3 476155 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.4 066438001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.5 065957004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.6 249348002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.7 230680009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.8 400045 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.9 042404004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.10 261604009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.11 224690005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.12 257517003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.13 229020007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1350 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.14 042405003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.15 252343007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.16 235994004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.17 269912007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.18 291402006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1700 m.S. Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 104 - 462
4.2
10295-0811
11.19 042406002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.20 271438003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1800 m.S. Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.21 295205005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.22 042072009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.23 226619000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx2200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.24 269913006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.25 235993005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx2400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.26 231448004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx2500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.27 042046006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx2800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.28 043104002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.29 513707 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx3100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.30 233027009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx3500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.31 232130007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx4000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.32 467036 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx4800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.33 066946001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.34 277847009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx6600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.35 271562005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx7000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.36 233550000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
11.37 458640 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx30000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
12.1 497172 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.2 454127 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.3 504481 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx650 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.4 238786002 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.5 244342003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx750 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.6 248913001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx850 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.7 267463008 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.8 065160008 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.9 282867003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.10 237523004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.11 256753004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.12 065162006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.13 257296007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1500 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.14 235995003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.15 267462009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1700 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.16 065342004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1800 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 105 - 462
4.2
10295-0811
12.17 265653001 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx1900 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.18 225342006 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx2000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.19 265654000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx2100 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.20 226078007 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx2200 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.21 265655009 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx2300 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.22 221290000 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx2400 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.23 226424004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx3000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.24 474695 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx3600 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.25 285452004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx5000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
12.26 285449004 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx10000 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
13.1 254943007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx500; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.2 254944006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx600; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.3 295234005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx650; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.4 295233006 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx700; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.5 249484005 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx750; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.6 249485004 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx800; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.7 249486003 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx850; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.8 249487002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx900; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.9 249488001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1000; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.10 249489000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1100; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.11 249490002 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1200; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.12 249491001 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1300; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.13 249493009 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1400; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.14 249492000 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1500; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.15 249494008 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1600; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.16 262977007 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx1700; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
13.17 498079 1 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx2200; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
14 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
14.1 249495007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx700; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
14.2 249496006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx800; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
14.3 249497005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx900; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
14.4 249498004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx1000; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
14.5 417028 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx2400; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
14.6 433502 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 15Lx2730;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 106 - 462
4.2
10295-0811
15.1 224046002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx800; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15.2 224047001 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx860; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15.3 224048000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1000;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15.4 224049009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx1350;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15.5 224200000 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2050;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15.6 224201009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2200;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
15.7 224202008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN12 16Sx2730;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
16.1 487622 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx250; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.2 406952 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx520; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.3 497576 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx570; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.4 294097007 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx700; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.5 449562 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx750; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.6 273151003 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx800; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.7 449563 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx850; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.8 291425009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx900; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.9 439618 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx920; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.10 294100004 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1000; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.11 273152002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1100; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.12 273970006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1200; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.13 294098006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1300; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.14 273993009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1400; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.15 443747 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1500;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.16 273544005 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1600; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.17 415016 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1700; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.18 272674002 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1800; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.19 281386006 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx1900; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
16.20 405653 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx2000; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
17 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
17.1 435683 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 25Sx550;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
17.2 435682 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 25Sx650;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
17.3 489151 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 25Sx850; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
17.4 435686 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 25Sx1000;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
17.5 456660 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 25Sx1050;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
18 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
18.1 448048 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 30Sx1150;90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 107 - 462
4.2
10295-0811
19 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
19.1 445133 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN16 18Lx700; 2x90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
20 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
20.1 418807 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx3240; 1x0°SAE Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
21 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
21.1 065597008 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 25Sx1000; 1x90°SAE Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
22 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
22.1 418808 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 38Sx3300; 1x90°SAE Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
23 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
23.1 065596009 1 Hydr.-Schlauch 4SP DN19 x750; 2x90°SAE Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
24 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
24.1 042571005 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN25 x700; 2x90°SAE Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
25 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
25.1 227327003 1 Hydr.-Schlauch 4SH DN31 x1200; 2x90°SAE Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
26 043418002 1 O-Ring 6,5x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
27 245746006 1 O-Ring 8,5x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
28 043494000 1 O-Ring 10x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
29 043419001 1 O-Ring 13x2 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
30 019522003 1 O-Ring 14x2 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
31 043420003 1 O-Ring 15x2 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
32 043421002 1 O-Ring 22x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
33 042245001 1 O-Ring 27x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
34 043372009 1 O-Ring 35x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
35 013485007 1 O-Ring 32,9x3,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
36 042859002 1 O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica

016433001 016435009 016436008 016438006 Hydr.-Schläuche


016439005 016440007 016444003 016445002
016447000 016448009

210107235
Hydr. hoses
Flexibles hydr.
Tubos flexibles hidr. 108 - 462
4.2
10295-0811
019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-
042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 109 - 462
4.2
11479-1204
1 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
1.1 043331008 1 Anschlußteile BO-A 6L Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.2 242910000 1 Anschlußteile BO-A 6S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.3 043332007 1 Anschlußteile BO-A 8L Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.4 242911009 1 Anschlußteile BO-A 8S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.5 524618 1 Anschlußteile BO-A 10L, 1.4571 Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.6 043333006 1 Anschlußteile BO-A 12L Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.7 524640 1 Anschlußteile BO-A 12L, 1.4571 Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.8 043401006 1 Anschlußteile BO-A 12S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.9 043334005 1 Anschlußteile BO-A 15L Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.10 267010008 1 Anschlußteile BO-A 16S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.11 043335004 1 Anschlußteile BO-A 18L Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.12 275155007 1 Anschlußteile BO-A 18L, 1.4571 Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.13 043336003 1 Anschlußteile BO-A 25S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.14 269770003 1 Anschlußteile BO-A 25S, 1.4571 Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.15 043337002 1 Anschlußteile BO-A 30S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
1.16 043338001 1 Anschlußteile BO-A 38S Connection parts Pièces de raccordement Elementos de conexión
2 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
2.1 044180009 1 Zwischenring BO-ZR 6L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.2 044181008 1 Zwischenring BO-ZR 8L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.3 044206006 1 Zwischenring BO-ZR 10L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.4 044182007 1 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.5 423605 1 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.6 437461 1 Zwischenring BO-ZR 12L/S-EPDM Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.7 235186003 1 Zwischenring BO-ZR 12L/S-SA1 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.8 044183006 1 Zwischenring BO-ZR 15L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.9 044184005 1 Zwischenring BO-ZR 18L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.10 044185004 1 Zwischenring BO-ZR 25S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.11 044186003 1 Zwischenring BO-ZR 30S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.12 044187002 1 Zwischenring BO-ZR 38S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.13 044209003 1 Zwischenring BO-ZR 22L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.14 235187002 1 Zwischenring BO-ZR 15L SA1 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.15 235188001 1 Zwischenring BO-ZR 18L SA1 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.16 235189000 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.17 281358005 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 0,8 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.18 241046001 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 1 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 110 - 462
4.2
11479-1204
2.19 239356004 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 1,2 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.20 242900007 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 1,3 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.21 240859008 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 1,5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.22 405057 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 1,6 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.23 247258000 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 1,8 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.24 241689002 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 2 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.25 276125007 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 2,2 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.26 242904003 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 2,5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.27 276682003 1 Zwischenring BO-ZR 15L Ø 2,1 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.28 450111 1 Zwischenring BO-ZR 15L Ø 5,0 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.29 540484 1 Zwischenring BO-ZR 16S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.30 436050 1 Zwischenring BO-ZR 16S-EPDM, 1.4571 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.31 044184005 1 Zwischenring BO-ZR 18L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.32 265494008 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 2,5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.33 235189000 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.34 248108007 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 6 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.35 251799005 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 6,5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.36 251874001 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 7,5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.37 275156006 1 Zwischenring BO-ZR 18L, 1.4571 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.38 295232007 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 2,3 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.39 404493 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 8,0 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.40 454743 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 9,0 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.41 454744 1 Zwischenring BO-ZR 18L Ø 7,0 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.42 235188001 1 Zwischenring BO-ZR 18L SA1 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.43 044209003 1 Zwischenring BO-ZR 22L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.44 525391 1 Zwischenring BO-ZR 12L/S, 1.4571 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.45 253461001 1 Zwischenring BO-ZR 25S RAD25 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.46 253462000 1 Zwischenring BO-ZR 25S Ø 8,6 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.47 269771002 1 Zwischenring BO-ZR 25S, 1.4571 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.48 464362 1 Zwischenring BO-ZR 12L Ø 0,5 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
2.49 242591005 1 Zwischenring BO-ZR 15L Ø 1,8 Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio
3 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
3.1 044188001 1 Druckring BO-DR 6L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.2 044189000 1 Druckring BO-DR 8L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.3 044205007 1 Druckring BO-DR 10L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.4 044190002 1 Druckring BO-DR 12L/S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 111 - 462
4.2
11479-1204
3.5 525392 1 Druckring BO-DR 12L/S, 1.4571 Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.6 044191001 1 Druckring BO-DR 15L Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.7 472391 1 Druckring BO-DR 16S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.8 436052 1 Druckring BO-DR 16S, 1.4571 Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.9 044192000 1 Druckring BO-DR 18L Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.10 275157005 1 Druckring BO-DR 18L, 1.4571 Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.11 536549 1 Druckring BO-DR 18L, 1.4571 NRSK Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.12 044210005 1 Druckring BO-DR 22L Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.13 044193009 1 Druckring BO-DR 25S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.14 269772001 1 Druckring BO-DR 25S, 1.4571 Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.15 044194008 1 Druckring BO-DR 30S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
3.16 044195007 1 Druckring BO-DR 38S Thrust ring Cône de serrage Aro de presión
4 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
4.1 044196006 1 Überwurfmutter BO-M 6L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.2 242908009 1 Überwurfmutter BO-M 6S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.3 044197005 1 Überwurfmutter BO-M 8L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.4 043519008 1 Überwurfmutter BO-M 8S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.5 044207005 1 Überwurfmutter BO-M 10L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.6 044198004 1 Überwurfmutter BO-M 12L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.7 525393 1 Überwurfmutter BO-M 12L, 1.4571 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.8 044201001 1 Überwurfmutter BO-M 12S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.9 044199003 1 Überwurfmutter BO-M 14S/15L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.10 472394 1 Überwurfmutter BO-M 16S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.11 436053 1 Überwurfmutter BO-M 16S, 1.4571 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.12 044200002 1 Überwurfmutter BO-M 18L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.13 275158004 1 Überwurfmutter BO-M 18L, 1.4571 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.14 536550 1 Überwurfmutter BO-M 18L, 1.4571 NRSK Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.15 044211004 1 Überwurfmutter BO-M 20S/22L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.16 044202000 1 Überwurfmutter BO-M 25S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.17 269773000 1 Überwurfmutter BO-M 25S, 1.4571 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.18 044203009 1 Überwurfmutter BO-M 30S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.19 044204008 1 Überwurfmutter BO-M 38S Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.20 417225 1 Überwurfmutter DN 10 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
4.21 417330 1 Überwurfmutter DN 13 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
5 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
5.1 228703008 1 O-Ring 4,4x0,8 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 112 - 462
4.2
11479-1204
5.2 043795000 1 O-Ring 4,5x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.3 228704007 1 O-Ring 6x0,8 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.4 043364004 1 O-Ring 6x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.5 228705006 1 O-Ring 9,5x0,8 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.6 043494000 1 O-Ring 10x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.7 228706005 1 O-Ring 12,5x0,8 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.8 043495009 1 O-Ring 13x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.9 228707004 1 O-Ring 15x1 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.10 042925004 1 O-Ring 16x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.11 228708003 1 O-Ring 20x1 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.12 043496008 1 O-Ring 22,3x2,4 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.13 228709002 1 O-Ring 25x1 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.14 043497007 1 O-Ring 27,3x2,4 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.15 228716008 1 O-Ring 32x1,78 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5.16 043372009 1 O-Ring 35x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
6 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
6.1 041754001 1 Verschlußstopfen VSD 6L/S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.2 041755000 1 Verschlußstopfen VSD 8L/S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.3 041756009 1 Verschlußstopfen VSD 10L/S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.4 041757008 1 Verschlußstopfen VSD 12L/S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.5 423607 1 Verschlußstopfen VSD 12L/S Viton Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.6 041758007 1 Verschlußstopfen VSD 15L Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.7 230676000 1 Verschlußstopfen VSD 16S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.8 041759006 1 Verschlußstopfen VSD 18L Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.9 276562000 1 Verschlußstopfen VSD 18L -1.4571 Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.10 536548 1 Verschlußstopfen VSD 18L -1.4571 Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.11 041762006 1 Verschlußstopfen VSD 20S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.12 041760008 1 Verschlußstopfen VSD 22L Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.13 041761007 1 Verschlußstopfen VSD 25S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.14 042821001 1 Verschlußstopfen VSD 30S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.15 264955001 1 Verschlußstopfen VSD 35L Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
6.16 043790005 1 Verschlußstopfen VSD 38S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
7 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
7.1 018359002 1 Verschlußschraube VS-R1/8" Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.2 041370003 1 Verschlußschraube VS-R1/8" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.3 041343001 1 Verschlußschraube VS-R1/4" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 113 - 462
4.2
11479-1204
7.4 041344000 1 Verschlußschraube VS-R3/8" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.5 239180005 1 Verschlußschraube VS-R3/8" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.6 498320 1 Verschlußschraube VS-R3/8" WD -1.4571 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.7 239052007 1 Verschlußschraube VS-R1/2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.8 041345009 1 Verschlußschraube VS-R1/2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.9 534966 1 Verschlußschraube VS-R 1/2" WD 1.4571 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.10 041346008 1 Verschlußschraube VS-R3/4" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.11 235650005 1 Verschlußschraube VS-R1" Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.12 041347007 1 Verschlußschraube VS-R1" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.13 483919 1 Verschlußschraube VS-R1" WD -1.4571 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.14 282251004 1 Verschlußschraube VS-R1 1/4" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.15 295800002 1 Verschlußschraube VS-R1 5/16"-12UN Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.16 282252003 1 Verschlußschraube VS-R1 1/2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.17 498323 1 Verschlußschraube VS-R1 1/2" WD -1.4571 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.18 435141 1 Verschlußschraube VS-R2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.19 292582006 1 Verschlußschraube VS-M10x1 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.20 043621006 1 Verschlußschraube VS-M10x1 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.21 263845002 1 Verschlußschraube VS-M12x1 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.22 041783001 1 Verschlußschraube VS-M12x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.23 042069009 1 Verschlußschraube VS-M14x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.24 505792 1 Verschlußschraube VS 14 MSV Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.25 042283005 1 Verschlußschraube VS-M16x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.26 041355002 1 Verschlußschraube VS-M18x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.27 225304002 1 Verschlußschraube VS-M22x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.28 043544002 1 Verschlußschraube VS-M26x1,5 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.29 456238 1 Verschlußschraube VS-M27x2 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.30 278093001 1 Verschlußschraube VS-M42x2 WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.31 276389005 1 Verschlußschraube VS-M30 Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
7.32 454176 1 Verschluß RAD 15; M22x1,5 Closure Fermeture Cierre
7.33 454177 1 Verschluß RAD 18; M26x1,5 Closure Fermeture Cierre
7.34 454178 1 Verschluß RAD 25; M36x2 Closure Fermeture Cierre
7.35 454179 1 Verschluß RAD 30; M42x2 Closure Fermeture Cierre
8 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
8.1 043200003 1 Verschraubung BO-GEV 6LR Fitting Raccord à vis Racor
8.2 043201002 1 Verschraubung BO-GEV 6L/R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
8.3 043227002 1 Verschraubung BO-GEV 8L 7/16-20 Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 114 - 462
4.2
11479-1204
8.4 043202001 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
8.5 043203000 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ R3/8" Fitting Raccord à vis Racor
8.6 043205008 1 Verschraubung BO-GEV 12LR Fitting Raccord à vis Racor
8.7 043204009 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
8.8 043206007 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/2" Fitting Raccord à vis Racor
8.9 289130005 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/2", 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
8.10 067150003 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/2"-Ø1,2 Fitting Raccord à vis Racor
8.11 432081 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/2"-Ø1,8 Fitting Raccord à vis Racor
8.12 291399009 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ 3/8"-NPT Fitting Raccord à vis Racor
8.13 291400008 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ 1/2"-NPT Fitting Raccord à vis Racor
8.14 043207006 1 Verschraubung BO-GEV 15LR Fitting Raccord à vis Racor
8.15 554969 1 Verschraubung BO-GEV 15LR, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
8.16 043208005 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ R3/8" Fitting Raccord à vis Racor
8.17 405657 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ 1/2"-NPT Fitting Raccord à vis Racor
8.18 244479002 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ R3/4" Fitting Raccord à vis Racor
8.19 043209004 1 Verschraubung BO-GEV 18LR Fitting Raccord à vis Racor
8.20 043228001 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ R7/8" Fitting Raccord à vis Racor
8.21 406753 1 Verschraubung BO-GEV 20S/ R7/8" Fitting Raccord à vis Racor
8.22 043210006 1 Verschraubung BO-GEV 25SR Fitting Raccord à vis Racor
8.23 043375006 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ R3/4" Fitting Raccord à vis Racor
8.24 273155009 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ R1", 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
8.25 043229000 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ R1 1/16" Fitting Raccord à vis Racor
8.26 043230002 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ R1 5/16" Fitting Raccord à vis Racor
8.27 043211005 1 Verschraubung BO-GEV 30SR Fitting Raccord à vis Racor
8.28 043802003 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ R1" Fitting Raccord à vis Racor
8.29 043212004 1 Verschraubung BO-GEV 38SR Fitting Raccord à vis Racor
8.30 043213003 1 Verschraubung BO-GEV 6LM Fitting Raccord à vis Racor
8.31 043722002 1 Verschraubung BO-GEV 6L/ M12x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.32 043214002 1 Verschraubung BO-GEV 8LM Fitting Raccord à vis Racor
8.33 043518009 1 Verschraubung BO-GEV 8S/ M12x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.34 043215001 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ M18x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.35 043216000 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.36 043217009 1 Verschraubung BO-GEV 12LM Fitting Raccord à vis Racor
8.37 043630000 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ M12x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.38 043631009 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ M14x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.39 043218008 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ M18x1,5 Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 115 - 462
4.2
11479-1204
8.40 243622009 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.41 043219007 1 Verschraubung BO-GEV 15LM Fitting Raccord à vis Racor
8.42 043385009 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ M12x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.43 043220009 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ M16x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.44 043221008 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.45 043376005 1 Verschraubung BO-GEV 18L/M Fitting Raccord à vis Racor
8.46 043222007 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ M18x1,5-Ø10 Fitting Raccord à vis Racor
8.47 407504 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.48 043223006 1 Verschraubung BO-GEV 25SM Fitting Raccord à vis Racor
8.49 043224005 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.50 043225004 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ M26x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
8.51 043226003 1 Verschraubung BO-GEV 30SM Fitting Raccord à vis Racor
8.52 247046005 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ M33x2 Fitting Raccord à vis Racor
8.53 245237007 1 Verschraubung BO-GEV 38S/ M48x2 Fitting Raccord à vis Racor
9 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
9.1 043881008 1 Verschraubung BO-GEV 15LR-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.2 244082004 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.3 244083003 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ R1/2"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.4 453222 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ R3/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.5 292559000 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ 3/8"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.6 249825004 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ R3/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.7 251168005 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ R1"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.8 224069005 1 Verschraubung BO-GEV 25SR-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.9 458421 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ R3/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.10 441507 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ R1 1/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.11 286951009 1 Verschraubung BO-GEV 30SR-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.12 448248 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ R3/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.13 512767 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ R3/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.14 286953007 1 Verschraubung BO-GEV 38SR-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.15 441509 1 Verschraubung BO-GEV 38S/ R1 1/4"-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.16 223198003 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ M12x1,5-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.17 223184004 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ M14x1,5-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.18 453221 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ M14x1,5-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.19 453575 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ M14x1,5-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.20 507343 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ M18X1,5-WD-Ø11 Fitting Raccord à vis Racor
9.21 403263 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ M26x1,5-WD Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 116 - 462
4.2
11479-1204
9.22 286955005 1 Verschraubung BO-GEV 30SM-WD Fitting Raccord à vis Racor
9.23 286957003 1 Verschraubung BO-GEV 38SM-WD Fitting Raccord à vis Racor
10 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
10.1 229308004 1 Verschraubung BO-GEV 8L/ 9/16"-18UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.2 043683002 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ 3/4"-16UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.3 043400007 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ 7/16"-20UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.4 225565003 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ 9/16"-18UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.5 220141008 1 Verschraubung BO-GEV 12L/ 9/16"-18UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.6 043473005 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ 9/16"-18UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.7 291409009 1 Verschraubung BO-GEV 15L/ 3/4"-16UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.8 224106007 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ 3/4"-16UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.9 286959001 1 Verschraubung BO-GEV 18L/ 1 1/16"-12UN Fitting Raccord à vis Racor
10.10 283895003 1 Verschraubung BO-GEV 25S/ 7/8"-14UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.11 043900002 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ 1 1/16"-12UN Fitting Raccord à vis Racor
10.12 220233000 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ 1 5/16"-12UNF Fitting Raccord à vis Racor
10.13 248368009 1 Verschraubung BO-GEV 30S/ 1 5/8"-12UN Fitting Raccord à vis Racor
11 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
11.1 043233009 1 Verschraubung BO-WEV 8LRK Fitting Raccord à vis Racor
11.2 043709009 1 Verschraubung BO-WEV 15LRK Fitting Raccord à vis Racor
11.3 043231001 1 Verschraubung BO-WEV 6LMK Fitting Raccord à vis Racor
11.4 043467008 1 Verschraubung BO-WEV 8LMK Fitting Raccord à vis Racor
11.5 278172003 1 Verschraubung BO-P-WEV 12L/ M16X1,5 Fitting Raccord à vis Racor
11.6 043232000 1 Verschraubung BO-WEV 25S/ M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
12 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
12.1 043234008 1 Verschraubung BO-GV 6L Fitting Raccord à vis Racor
12.2 043235007 1 Verschraubung BO-GV 8L Fitting Raccord à vis Racor
12.3 043236006 1 Verschraubung BO-GV 12L Fitting Raccord à vis Racor
12.4 289142006 1 Verschraubung BO-GV 12L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
12.5 043237005 1 Verschraubung BO-GV 15L Fitting Raccord à vis Racor
12.6 226662002 1 Verschraubung BO-GV 16S Fitting Raccord à vis Racor
12.7 043238004 1 Verschraubung BO-GV 18L Fitting Raccord à vis Racor
12.8 275159003 1 Verschraubung BO-GV 18L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
12.9 043239003 1 Verschraubung BO-GV 25S Fitting Raccord à vis Racor
12.10 269774009 1 Verschraubung BO-GV 25S, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
12.11 225979000 1 Verschraubung BO-GV 30S Fitting Raccord à vis Racor
12.12 232735004 1 Verschraubung BO-GV 38S Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 117 - 462
4.2
11479-1204
13 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
13.1 262847001 1 Verschraubung BO-GV 12/6L Fitting Raccord à vis Racor
13.2 043240005 1 Verschraubung BO-GV 15/12L Fitting Raccord à vis Racor
13.3 262979005 1 Verschraubung BO-GV 18/12L Fitting Raccord à vis Racor
13.4 043241004 1 Verschraubung BO-GV 18/15L Fitting Raccord à vis Racor
14 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
14.1 043242003 1 Verschraubung BO-WV 6L Fitting Raccord à vis Racor
14.2 043243002 1 Verschraubung BO-WV 12L Fitting Raccord à vis Racor
14.3 043244001 1 Verschraubung BO-WV 15L Fitting Raccord à vis Racor
14.4 043387007 1 Verschraubung BO-WV 18L Fitting Raccord à vis Racor
14.5 043386008 1 Verschraubung BO-WV 25S Fitting Raccord à vis Racor
14.6 246163002 1 Verschraubung BO-WV 30S Fitting Raccord à vis Racor
14.7 253761002 1 Verschraubung BO-WV 38S Fitting Raccord à vis Racor
15 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
15.1 043800005 1 Verschraubung BO-TV 6L Fitting Raccord à vis Racor
15.2 043245000 1 Verschraubung BO-TV 8L Fitting Raccord à vis Racor
15.3 043246009 1 Verschraubung BO-TV 12L Fitting Raccord à vis Racor
15.4 043247008 1 Verschraubung BO-TV 15L Fitting Raccord à vis Racor
15.5 043248007 1 Verschraubung BO-TV 18L Fitting Raccord à vis Racor
15.6 276559000 1 Verschraubung BO-TV 18L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
15.7 043249006 1 Verschraubung BO-TV 25S Fitting Raccord à vis Racor
15.8 267264003 1 Verschraubung BO-TV 30S Fitting Raccord à vis Racor
16 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
16.1 249721001 1 Verschraubung BO-TV 8/8/12L Fitting Raccord à vis Racor
16.2 043250008 1 Verschraubung BO-TV 15/15/8L Fitting Raccord à vis Racor
16.3 242949000 1 Verschraubung BO-TV 15/15/12L Fitting Raccord à vis Racor
16.4 242745000 1 Verschraubung BO-TV 18/12/12L Fitting Raccord à vis Racor
16.5 043251007 1 Verschraubung BO-TV 18/18/12L Fitting Raccord à vis Racor
17 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
17.1 243435005 1 Verschraubung BO-KV 18L Fitting Raccord à vis Racor
17.2 275162003 1 Verschraubung BO-KV 18L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
18 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
18.1 043748002 1 Verschraubung BO-GSV 6L Fitting Raccord à vis Racor
18.2 043252006 1 Verschraubung BO-GSV 8L Fitting Raccord à vis Racor
18.3 043253005 1 Verschraubung BO-GSV 12L Fitting Raccord à vis Racor
18.4 289146002 1 Verschraubung BO-GSV 12L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 118 - 462
4.2
11479-1204
18.5 043254004 1 Verschraubung BO-GSV 15L Fitting Raccord à vis Racor
18.6 267262001 1 Verschraubung BO-GSV 16S Fitting Raccord à vis Racor
18.7 043255003 1 Verschraubung BO-GSV 18L Fitting Raccord à vis Racor
18.9 043256002 1 Verschraubung BO-GSV 25S Fitting Raccord à vis Racor
18.10 043257001 1 Verschraubung BO-GSV 30S Fitting Raccord à vis Racor
18.11 043258000 1 Verschraubung BO-GSV 38S Fitting Raccord à vis Racor
19 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
19.1 043259009 1 Verschraubung BO-WSV 6L Fitting Raccord à vis Racor
19.2 043260001 1 Verschraubung BO-WSV 8L Fitting Raccord à vis Racor
19.3 267009006 1 Verschraubung BO-WSV 8S Fitting Raccord à vis Racor
19.4 043261000 1 Verschraubung BO-WSV 12L Fitting Raccord à vis Racor
19.5 289170007 1 Verschraubung BO-WSV 12L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
19.6 267263004 1 Verschraubung BO-WSV 12S Fitting Raccord à vis Racor
19.7 043262009 1 Verschraubung BO-WSV 15L Fitting Raccord à vis Racor
19.8 043263008 1 Verschraubung BO-WSV 18L Fitting Raccord à vis Racor
19.9 043388006 1 Verschraubung BO-WSV 25S Fitting Raccord à vis Racor
19.10 235098007 1 Verschraubung BO-WSV 30S Fitting Raccord à vis Racor
19.11 235097008 1 Verschraubung BO-WSV 38S Fitting Raccord à vis Racor
20 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
20.1 043264007 1 Verschraubung BO-EWVD 6L Fitting Raccord à vis Racor
20.2 043265006 1 Verschraubung BO-EWVD 8L Fitting Raccord à vis Racor
20.3 043266005 1 Verschraubung BO-EWVD 12L Fitting Raccord à vis Racor
20.4 289138007 1 Verschraubung B0-EWVD 12L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
20.5 043267004 1 Verschraubung BO-EWVD 15L Fitting Raccord à vis Racor
20.6 554970 1 Verschraubung BO-EWVD 15L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
20.7 043268003 1 Verschraubung BO-EWVD 18L Fitting Raccord à vis Racor
20.8 555288 1 Verschraubung BO-EWVD 18L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
20.9 043269002 1 Verschraubung BO-EWVD 25S Fitting Raccord à vis Racor
20.10 019644004 1 Verschraubung BO-EWVD 25S/18L PHR Fitting Raccord à vis Racor
20.11 043270004 1 Verschraubung BO-EWVD 30S Fitting Raccord à vis Racor
20.12 043271003 1 Verschraubung BO-EWVD 38S Fitting Raccord à vis Racor
21 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
21.1 043272002 1 Verschraubung BO-ETVD 6L Fitting Raccord à vis Racor
21.2 043273001 1 Verschraubung BO-ETVD 8L Fitting Raccord à vis Racor
21.3 043274000 1 Verschraubung BO-ETVD 12L Fitting Raccord à vis Racor
21.4 043275009 1 Verschraubung BO-ETVD 15L Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 119 - 462
4.2
11479-1204
21.5 043276008 1 Verschraubung BO-ETVD 18L Fitting Raccord à vis Racor
21.6 043277007 1 Verschraubung BO-ETVD 25S Fitting Raccord à vis Racor
21.7 043278006 1 Verschraubung BO-ETVD 30S Fitting Raccord à vis Racor
21.8 043279005 1 Verschraubung BO-ETVD 38S Fitting Raccord à vis Racor
22 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
22.1 043548008 1 Verschraubung BO-RSWV 6LR Fitting Raccord à vis Racor
22.2 043422001 1 Verschraubung BO-RSWV 6L/R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
22.3 043579006 1 Verschraubung BO-RSWV 8LR Fitting Raccord à vis Racor
22.4 043290000 1 Verschraubung BO-RSWV 12LR Fitting Raccord à vis Racor
22.5 043291009 1 Verschraubung BO-RSWV 12L/R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
22.6 043292008 1 Verschraubung BO-RSWV 15LR Fitting Raccord à vis Racor
22.7 043432004 1 Verschraubung BO-RSWV 6LM Fitting Raccord à vis Racor
22.8 043469006 1 Verschraubung BO-RSWV 8LM Fitting Raccord à vis Racor
22.9 043676006 1 Verschraubung BO-RSWV 8L/M14x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
22.10 043295005 1 Verschraubung BO-RSWV 12LM Fitting Raccord à vis Racor
22.11 043297003 1 Verschraubung BO-RSWV 12SM Fitting Raccord à vis Racor
22.12 043677005 1 Verschraubung BO-RSWV 12L/M14x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
22.13 043296004 1 Verschraubung BO-RSWV 12L/M18x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
22.14 043298002 1 Verschraubung BO-RSWV 15LM Fitting Raccord à vis Racor
22.15 043299001 1 Verschraubung BO-RSWV 15L/M22x1,5 Fitting Raccord à vis Racor
22.16 043629008 1 Verschraubung BO-RSWV 18LM Fitting Raccord à vis Racor
23 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
23.1 424572 1 Verschraubung BO-RSWV 6LR-WD Fitting Raccord à vis Racor
23.2 213700003 1 Verschraubung BO-RSWV 12LR-WD Fitting Raccord à vis Racor
23.3 208685007 1 Verschraubung BO-RSWV 15LR-WD Fitting Raccord à vis Racor
23.4 043293007 1 Verschraubung BO-RSWV 18LR-WD Fitting Raccord à vis Racor
24 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
24.1 245720006 1 Verschraubung BO-RSTV 18LR Fitting Raccord à vis Racor
24.2 242040006 1 Verschraubung BO-RSTV 18LM Fitting Raccord à vis Racor
25 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
25.1 043280007 1 Verschraubung BO-ELVD 6L Fitting Raccord à vis Racor
25.2 043281006 1 Verschraubung BO-ELVD 8L Fitting Raccord à vis Racor
25.3 043282005 1 Verschraubung BO-ELVD 12L Fitting Raccord à vis Racor
25.4 043283004 1 Verschraubung BO-ELVD 15L Fitting Raccord à vis Racor
25.5 043284003 1 Verschraubung BO-ELVD 18L Fitting Raccord à vis Racor
25.6 043285002 1 Verschraubung BO-ELVD 25S Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 120 - 462
4.2
11479-1204
25.7 043286001 1 Verschraubung BO-ELVD 30S Fitting Raccord à vis Racor
25.8 286926005 1 Verschraubung B0-ELVD 35L Fitting Raccord à vis Racor
25.9 043287000 1 Verschraubung BO-ELVD 38S Fitting Raccord à vis Racor
25.10 243442001 1 Verschraubung BO-ELVD 18/8/18L Fitting Raccord à vis Racor
25.11 243443000 1 Verschraubung BO-ELVD 18/12/18L Fitting Raccord à vis Racor
25.12 285446007 1 Verschraubung BO-ELVD 30/25/25S Fitting Raccord à vis Racor
26 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
26.1 210489000 1 Stutzen EGESD 6LR-WD Connection Manchon Racor
26.2 227411003 1 Stutzen EGESD 8SR-WD Connection Manchon Racor
26.3 227205002 1 Stutzen EGESD 8L/R1/4" Connection Manchon Racor
26.4 289103003 1 Stutzen EGESD 12L/R-WD Connection Manchon Racor
26.5 043624003 1 Stutzen EGESD 12L/R-WD Connection Manchon Racor
26.6 412969 1 Stutzen EGESD 12S/R-WD Connection Manchon Racor
26.7 459307 1 Stutzen EGESD 12S/R-WD, 1.4571 Connection Manchon Racor
26.8 043326000 1 Stutzen EGESD 12L/R1/4"-WD Connection Manchon Racor
26.9 434531 1 Stutzen EGESD 12L/R1/4"-WD Connection Manchon Racor
26.10 043695003 1 Stutzen EGESD 12L/R1/2"-WD Connection Manchon Racor
26.11 254009006 1 Stutzen EGESD 12S/R1/2"-WD Connection Manchon Racor
26.12 434387 1 Stutzen EGESD 12S/R1/2"-WD Connection Manchon Racor
26.13 437463 1 Stutzen EGESD 12S/R1/2"-WD, 1.4571 Connection Manchon Racor
26.14 043327009 1 Stutzen EGESD 15L/R-WD Connection Manchon Racor
26.15 056731006 1 Stutzen EGESD 15L/R-WD Ø 1,8 Connection Manchon Racor
26.16 273574004 1 Stutzen EGESD 15L/R-WD Ø 2,1 Connection Manchon Racor
26.17 267370007 1 Stutzen EGESD 15L/R-WD Ø 3,3 Connection Manchon Racor
26.18 043328008 1 Stutzen EGESD 15L/R3/8"-WD Connection Manchon Racor
26.19 229774007 1 Stutzen EGESD 16S/R1/2"-WD Connection Manchon Racor
26.20 423604 1 Stutzen EGESD 16S/R1/2"-WD Connection Manchon Racor
26.21 437464 1 Stutzen EGESD 16S/R1/2"-WD-EPDM, 1.4571
Connection Manchon Racor
26.22 043196007 1 Stutzen EGESD 18L/R1/4"-WD-S Connection Manchon Racor
26.23 043610004 1 Stutzen EGESD 18L/R1/2"-WD Connection Manchon Racor
26.24 555286 1 Stutzen EGESD 18L/R1/2"-WD, 1.4571 Connection Manchon Racor
26.25 412973 1 Stutzen EGESD 18L/R3/4"-WD Connection Manchon Racor
26.26 498279 1 Stutzen EGESD 22LR-WD Connection Manchon Racor
26.27 222566005 1 Stutzen EGESD 25SR-WD Connection Manchon Racor
26.28 412644 1 Stutzen EGESD 25S/7/8"-14UNF Connection Manchon Racor
26.29 230670006 1 Stutzen EGESD 30SR-WD Connection Manchon Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 121 - 462
4.2
11479-1204
26.30 286941006 1 Stutzen EGESD 30S/R1"-WD Connection Manchon Racor
26.31 232566008 1 Stutzen EGESD 6SM-WD Connection Manchon Racor
26.32 232193002 1 Stutzen EGESD 8SM-WD Connection Manchon Racor
26.33 232564000 1 Stutzen EGESD 12SM-WD Connection Manchon Racor
26.34 043379002 1 Stutzen EGESD 12L/M-WD Connection Manchon Racor
26.35 043378003 1 Stutzen EGESD 12L/M10x1-WD Connection Manchon Racor
26.36 259615000 1 Stutzen EGESD 12L/M10x1-WD Connection Manchon Racor
26.37 235183006 1 Stutzen EGESD 12L/M18x1,5-WD Connection Manchon Racor
26.38 043377004 1 Stutzen EGESD 12L/M14x1,5-WD Connection Manchon Racor
26.39 083941005 1 Stutzen EGESD 12LM14x1,5 Ø 2 Connection Manchon Racor
26.40 043329007 1 Stutzen EGESD 15L/M-WD Connection Manchon Racor
26.41 043330009 1 Stutzen EGESD 18L/M18x1,5-WD Connection Manchon Racor
26.42 554217 1 Stutzen EGESD 35LM-WD Connection Manchon Racor
27 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
27.1 255527008 1 Verschraubung SNV 6L Fitting Raccord à vis Racor
27.2 238121007 1 Verschraubung SNV 8L Fitting Raccord à vis Racor
27.3 253840004 1 Verschraubung SNV 8S Fitting Raccord à vis Racor
27.4 225566002 1 Verschraubung SNV 12/8L A3L Fitting Raccord à vis Racor
27.5 238122006 1 Verschraubung SNV 12L Fitting Raccord à vis Racor
27.6 289100006 1 Verschraubung SNV 12L Fitting Raccord à vis Racor
27.7 466899 1 Verschraubung SNV 12L/12S Fitting Raccord à vis Racor
27.8 253841003 1 Verschraubung SNV 12S Fitting Raccord à vis Racor
27.9 436057 1 Verschraubung SNV 12S EPDM, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
27.10 238123005 1 Verschraubung SNV 15L Fitting Raccord à vis Racor
27.11 554973 1 Verschraubung SNV 15L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
27.12 253842002 1 Verschraubung SNV 16S Fitting Raccord à vis Racor
27.13 492700 1 Verschraubung SNV 18/15L Fitting Raccord à vis Racor
27.14 238124004 1 Verschraubung SNV 18L Fitting Raccord à vis Racor
27.15 276558001 1 Verschraubung SNV 18L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
27.16 520158 1 Verschraubung SNV 25/20S Fitting Raccord à vis Racor
27.17 238125003 1 Verschraubung SNV 25S Fitting Raccord à vis Racor
27.18 238126002 1 Verschraubung SNV 30S Fitting Raccord à vis Racor
27.19 563282 1 Verschraubung SNV 30S/28L Fitting Raccord à vis Racor
27.20 253763000 0 Verschraubung SNV 38S Fitting Raccord à vis Racor
28 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
28.1 255525000 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 6L Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 122 - 462
4.2
11479-1204
28.2 043305005 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 12L 1bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.3 043705003 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 12L 3bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.4 043306004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 15L Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.5 249360006 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 15L 0,5bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.6 043667002 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 15L 4bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.7 228087009 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 15L Ø 1 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.8 043774005 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 15L-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.9 267170003 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 16S 3bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.10 043307003 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 18L Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.11 248918006 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 18L 3BAR Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.12 554972 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 18L, 1.4571 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.13 275161004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 18L, 1.4571 PN160 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.14 555382 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 18L/ R1/2"-WD Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.15 043775004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 18L-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.16 043308002 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 25S Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.17 043694004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 25S 3bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.18 043761005 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 25S 6bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.19 269776007 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 25S, 1.4571 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.20 067777004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 30S Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.21 434696 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 38S Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
28.22 503274 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 38S 4bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
29 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
29.1 043743007 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVV 15LR-WD-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
29.2 253149006 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVV 25SR-WD 3bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
29.3 043666003 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVV 12LM-WD Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
29.4 248367000 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVV 18LM-WD-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
30.1 041360000 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 15LRWD-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.2 043753000 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 18LRWD-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.3 550031 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 22LRWD-R3/4"-3bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.4 272350009 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 25SRWD-2bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.5 042479000 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 25SRWD-3bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.6 042637004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 25SRWD-SA1 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.7 464936 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RSZ 30SRWD-R1 1/4" Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.8 226729000 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 38SRWD-R1 1/2" Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.9 499861 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RSZ 6LMWD-M10x1 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 123 - 462
4.2
11479-1204
30.10 043186004 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 15LMWD-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.11 043158003 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 18LMWD-M18x1,5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
30.12 248591009 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RVZ 18LMWD-SA5 Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr.
31 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
31.1 043508006 1 Verschraubung BO-REDVD 8/6L Fitting Raccord à vis Racor
31.2 043316007 1 Verschraubung BO-REDVD 12/6L Fitting Raccord à vis Racor
31.3 043317006 1 Verschraubung BO-REDVD 12/8L Fitting Raccord à vis Racor
31.4 289134001 1 Verschraubung BO-REDVD 12/8L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
31.5 043318005 1 Verschraubung BO-REDVD 15/8L Fitting Raccord à vis Racor
31.6 043319004 1 Verschraubung BO-REDVD 15/12L Fitting Raccord à vis Racor
31.7 043320006 1 Verschraubung BO-REDVD 18/8L Fitting Raccord à vis Racor
31.8 043321005 1 Verschraubung BO-REDVD 18/12L Fitting Raccord à vis Racor
31.9 043322004 1 Verschraubung BO-REDVD 18/15L Fitting Raccord à vis Racor
31.10 554971 1 Verschraubung BO-REDVD 18/15L, 1.4571 Fitting Raccord à vis Racor
31.11 043000009 1 Verschraubung BO-REDVD 18L/25S PHR Fitting Raccord à vis Racor
31.12 289078002 1 Verschraubung BO-REDVD 25S/8L Fitting Raccord à vis Racor
31.13 400293 1 Verschraubung BO-REDVD 25S/12L Fitting Raccord à vis Racor
31.14 043324002 1 Verschraubung BO-REDVD 25S/15L Fitting Raccord à vis Racor
31.15 043323003 1 Verschraubung BO-REDVD 25S/18L Fitting Raccord à vis Racor
31.16 434169 1 Verschraubung BO-REDVD 25/20S Fitting Raccord à vis Racor
31.17 400294 1 Verschraubung BO-REDVD 30S/12L Fitting Raccord à vis Racor
31.18 043325001 1 Verschraubung BO-REDVD 30/25S Fitting Raccord à vis Racor
31.19 043741009 1 Verschraubung BO-REDVD 38/25S Fitting Raccord à vis Racor
31.20 043885004 1 Verschraubung BO-REDVD 38/30S Fitting Raccord à vis Racor
32 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
32.1 043312001 1 Verschraubung BO-GFV 15L-35 Fitting Raccord à vis Racor
32.2 043313000 1 Verschraubung BO-GFV 18L-40 Fitting Raccord à vis Racor
33 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
33.1 043314009 1 Verschraubung BO-WFV 15L-35 Fitting Raccord à vis Racor
33.2 043315008 1 Verschraubung BO-WFV 18L-40 Fitting Raccord à vis Racor
33.3 043860003 1 Verschraubung BO-WFV 25S-55 Fitting Raccord à vis Racor
33.4 268758000 1 Verschraubung BO-WFV 35L-55 Fitting Raccord à vis Racor
34 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
34.1 256139000 1 Verschraubung BO-MAV 6LR Fitting Raccord à vis Racor
34.2 043301009 1 Verschraubung BO-MAV 8LR Fitting Raccord à vis Racor
34.3 043302008 1 Verschraubung BO-MAV 12SR Fitting Raccord à vis Racor

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 124 - 462
4.2
11479-1204
35 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
35.1 043303007 1 Verschraubung EMASD 8L-R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
35.2 043304006 1 Verschraubung EMASD 12L-R1/2" Fitting Raccord à vis Racor
35.3 043439007 1 Verschraubung P-EMAS 8S-R1/2"-SV Fitting Raccord à vis Racor
35.4 042591001 1 Verschraubung P-EMAS 12S-R1/2"-SV Fitting Raccord à vis Racor
35.5 248366001 1 Verschraubung EMASD 12L-R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
35.6 285411003 1 Verschraubung EMASD 12L-R1/2" Fitting Raccord à vis Racor
35.7 446280 1 Verschraubung EMASD 12S/R1/4" Fitting Raccord à vis Racor
36 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
36.1 018381009 1 Stahlrohr 6x1 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
36.2 018075001 1 Stahlrohr 8x1,5 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
36.3 018081008 1 Stahlrohr 12x2 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
36.4 018084005 1 Stahlrohr 15x2,5 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
36.5 042504001 1 Stahlrohr 18x3 DIN2391ST37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
36.6 231699002 1 Stahlrohr 25x4 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero
36.7 231449003 1 Stahlrohr 30x5 DIN2391St37.4 Steel pipe Tuyau d'acier Tubo de acero

019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-


042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 125 - 462
4.2
11479-1204
019644004 041360000 042479000 042591001 Hydr.-Verschraubungen BO-
042637004 043000009 043158003 043186004
043196007 043200003

210107235
Hydr. fittings BO-
Raccords hydr. BO-
Racores hidr. BO- 126 - 462
4.2
11479-1204
041227004 041228003 041231003 064872009 SAE-Adapter
065158007 065202005 065207000 065208009
065209008 065210000

210107235
Adapter SAE
Adaptateur SAE
Adaptador SAE 127 - 462
4.2
12535-0410
041227004 041228003 041231003 064872009 SAE-Adapter
065158007 065202005 065207000 065208009
065209008 065210000

210107235
Adapter SAE
Adaptateur SAE
Adaptador SAE 128 - 462
4.2
12535-0410
1 064872009 1 SAE-Adapter 1/2" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
2 232079003 1 SAE-Adapter 3/4" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
3 248600000 1 SAE-Adapter 3/4" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
4 234582006 1 SAE-Adapter 3/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
5 065313004 1 SAE-Adapter 3/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
6 245066003 1 SAE-Adapter 1/2" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
7 065594001 1 SAE-Adapter 3/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
8 041228003 1 SAE-Adapter 1" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
9 065211009 1 SAE-Adapter 1" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
10 229306006 1 SAE-Adapter 1" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
11 041231003 1 SAE-Adapter 1" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
12 065210000 1 SAE-Adapter 1" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
13 238787001 1 SAE-Adapter 1" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
14 232731008 1 SAE-Adapter 1" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
15 234583005 1 SAE-Adapter 1" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
16 271302003 1 SAE-Adapter 1" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
17 041227004 1 SAE-Adapter 1" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
18 065209008 1 SAE-Adapter 1" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
19 065593002 1 SAE-Adapter 1" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
20 220231002 1 SAE-Adapter 1" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
21 230119004 1 SAE-Adapter 1 1/4" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
22 065213007 1 SAE-Adapter 1 1/4" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
23 065208009 1 SAE-Adapter 1 1/4" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
24 065212008 1 SAE-Adapter 1 1/4" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
25 065207000 1 SAE-Adapter 1 1/4" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
26 066887005 1 SAE-Adapter 1 1/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
27 065314003 1 SAE-Adapter 1 1/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
28 065202005 1 SAE-Adapter 1 1/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
29 065158007 1 SAE-Adapter 1 1/4" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
30 442090 1 SAE-Adapter 1 1/2" 0° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
31 446464 1 SAE-Adapter 1 1/2" 45° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
32 240877006 1 SAE-Adapter 1 1/2" 90° Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
33 041180002 1 O-Ring 18,64x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
34 043157004 1 O-Ring 24,99x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
35 013485007 1 O-Ring 32,9x3,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
36 042859002 1 O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica

041227004 041228003 041231003 064872009 SAE-Adapter


065158007 065202005 065207000 065208009
065209008 065210000

210107235
Adapter SAE
Adaptateur SAE
Adaptador SAE 129 - 462
4.2
12535-0410
37 019601005 1 O-Ring 47,22x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
38 065531006 1 Adapter M42x2 45° Adapter Adaptateur Adaptador
39 067177002 1 Adapter M52x2 45° Adapter Adaptateur Adaptador
40 065530007 1 Adapter M42x2 90° Adapter Adaptateur Adaptador
41 067176003 1 Adapter M52x2 90° Adapter Adaptateur Adaptador

041227004 041228003 041231003 064872009 SAE-Adapter


065158007 065202005 065207000 065208009
065209008 065210000

210107235
Adapter SAE
Adaptateur SAE
Adaptador SAE 130 - 462
4.2
12535-0410
248417002 248419000 248421001 248422000 Schlauchverschraubung
248425007 248426006 248427005 248428004
248429003 248430005

210107235
Hose screw fitting
Raccord à vis p.tuyaux
Racor para mangas 131 - 462
4.2
13188-9708
1 248417002 1 Einschraubstutz.m.Nippel 1"-RAD25 Screw-in conn.w.nipple Manchon vissé av.nipple Racor p.enrosc.c.manguito
2 248419000 1 Einschraubstutz.m.Nippel 1"-RAD30 Screw-in conn.w.nipple Manchon vissé av.nipple Racor p.enrosc.c.manguito
3 248421001 1 Einschraubstutz.m.Nippel 1"-RAD38 Screw-in conn.w.nipple Manchon vissé av.nipple Racor p.enrosc.c.manguito
4 248422000 1 Einschraubstutz.m.Nippel 1 1/2"-RAD38 Screw-in conn.w.nipple Manchon vissé av.nipple Racor p.enrosc.c.manguito
5 042017006 1 Gummischlauch NW25x6 Rubber hose Tuyau flex. en caoutch. Manguera de goma
6 066884008 1 Gummischlauch Ø 30x6 Rubber hose Tuyau flex. en caoutch. Manguera de goma
7 224418009 1 Schlauch Ø 38x6 Hose Tuyau flexible Tubo flexible
8 061409006 1 Schlauchschelle Ø 25-40 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
9 002332006 1 Schlauchschelle Ø 32-50 B14,3 mm Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
10 002334004 1 Schlauchschelle Ø 40-60 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
11 259179009 1 Stutzen GES 35L/1 5/8"-12UNF Connection Manchon Racor
12 261024003 1 Stutzen GES 35L/1 5/16"-12UN Connection Manchon Racor
13 262144005 1 Stutzen GES 35L/M30x1,5-WD-A Connection Manchon Racor
14 255534004 1 Stutzen GES 35LM/M42x2 Connection Manchon Racor
15 248425007 1 Stutzen GES 35L/R3/4"-WD-A3L Connection Manchon Racor
16 248426006 1 Stutzen GES 35L/R1"-WD-A3L Connection Manchon Racor
17 248427005 1 Stutzen GES 35L/R1 1/4"WD-A3 Connection Manchon Racor
18 248428004 1 Stutzen GES 35L/R1 1/2"WD-A3 Connection Manchon Racor
19 266427003 1 Stutzen GES 35L/M33X2-WD-A3L Connection Manchon Racor
20 262138008 1 Stutzen EWSD 35L Connection Manchon Racor
21 249597002 1 Nippel 45° RAD25-RAD35L Nipple Nipple Manguito
22 249599000 1 Nippel 45° RAD38-RAD35L Nipple Nipple Manguito
23 248429003 1 Nippel 90° RAD25-RAD35L Nipple Nipple Manguito
24 248430005 1 Nippel 90° RAD30-RAD35L Nipple Nipple Manguito
25 248431004 1 Nippel 90° RAD38-RAD35L Nipple Nipple Manguito
26 248865007 1 O-Ring 32x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica

248417002 248419000 248421001 248422000 Schlauchverschraubung


248425007 248426006 248427005 248428004
248429003 248430005

210107235
Hose screw fitting
Raccord à vis p.tuyaux
Racor para mangas 132 - 462
4.2
13188-9708
021090002 021091001 021092000 021093009 Rohrschelle
021094008 021095007 021096006 021097005
021098004 061383009

210107235
Pipe clamp
Collier
Abrazadera de tubo 133 - 462
4.2
15365-0405
1 021090002 1 Klemmhälftenpaar NG0 Ø 6 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
2 021091001 1 Klemmhälftenpaar NG0 Ø 8 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
3 021092000 1 Klemmhälftenpaar NG0 Ø 10 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
4 021093009 1 Klemmhälftenpaar Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
5 404976 1 Klemmhälftenpaar NG1 Ø 8 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
6 067513006 1 Klemmhälftenpaar NG1 Ø12 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
7 021094008 1 Klemmhälftenpaar NG2 Ø 15 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
8 227400001 1 Klemmhälftenpaar NG2 Ø 16 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
9 021095007 1 Klemmhälftenpaar NG2 Ø 18 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
10 065362000 1 Klemmhälftenpaar NG3 Ø 20 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
11 021097005 1 Klemmhälftenpaar NG3 Ø 22 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
12 021096006 1 Klemmhälftenpaar NG3 Ø 25 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
13 061383009 1 Klemmhälftenpaar NG4 Ø 28 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
14 067778003 1 Klemmhälftenpaar NG4 Ø 30 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
15 433806 1 Klemmhälftenpaar NG5 Ø 32 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
16 061702004 1 Klemmhälftenpaar NG5 Ø 33 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
17 435973 1 Klemmhälftenpaar NG5 Ø 33,7 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
18 226497002 1 Klemmhälftenpaar NG5 Ø 35 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
19 432105 1 Klemmhälftenpaar NG5 Ø 38 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
20 021098004 1 Klemmhälftenpaar NG5 Ø 40 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
21 228487007 1 Klemmhälftenpaar NG6 Ø 48 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
22 245235009 1 Klemmhälftenpaar NG6 Ø 50 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas
23 060543002 1 Deckplatte NG0 LDP0-W1 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
24 246211006 1 Deckplatte NG1 LDP1-W1 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
25 060544001 1 Deckplatte NG2 LDP2-W2 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
26 060545000 1 Deckplatte NG3 LDP3-W3 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
27 061400005 1 Deckplatte NG4 LDP4-W4 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
28 060546009 1 Deckplatte NG5 LDP5-W5 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
29 245349005 1 Deckplatte NG6 LDP6-W6 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
30 * 245240007 1 Aufbauschraube LAS0-W1 DIN3015 Mounting screw Vis de montage Tornillo de montaje
31 230686003 1 Aufbauschraube LAS1-W1 DIN3015 Mounting screw Vis de montage Tornillo de montaje
32 255828008 1 Aufbauschraube LAS2-W1 DIN3015 Mounting screw Vis de montage Tornillo de montaje
33 230685004 1 Aufbauschraube LAS4-W4 DIN3015 Mounting screw Vis de montage Tornillo de montaje
34 255829007 1 Verdrehsicherung Anti-torsion safety dev. Sécurité anti-torsion Protección contra torsión
35 021113002 1 Tragschienenmutter LTM-W1 DIN3015 Nut Ecrou de fixation Tuerca de fijación
36 245397002 1 Doppelrohrschelle Ø6 Double pipe clamp Collier double Abrazadera de tubo doble

021090002 021091001 021092000 021093009 Rohrschelle


021094008 021095007 021096006 021097005
021098004 061383009

210107235
Pipe clamp
Collier
Abrazadera de tubo 134 - 462
4.2
15365-0405
37 243432008 1 Doppelrohrschelle Ø 12 Double pipe clamp Collier double Abrazadera de tubo doble
38 223812004 1 Doppelrohrschelle Ø 16 Double pipe clamp Collier double Abrazadera de tubo doble
39 245398001 1 Deckplatte DP-B1 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
40 237331005 1 Doppelrohrschelle kpl. Ø 12 Double pipe clamp cpl. Collier double cpl. Abrazad.de tubo doble cpl
41 253580005 1 Doppelrohrschelle kpl. Ø 12 Double pipe clamp cpl. Collier double cpl. Abrazad.de tubo doble cpl
42 252751000 1 Doppelrohrschelle kpl. Ø 15 Double pipe clamp cpl. Collier double cpl. Abrazad.de tubo doble cpl
43 233331009 1 Doppelrohrschelle kpl. Ø 38 Double pipe clamp cpl. Collier double cpl. Abrazad.de tubo doble cpl
44 036504004 1 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
45 036700002 1 Sicherungsblech 6,4 DIN463-ST Securing plate Tôle de sûreté Chapa de seguridad
46 066800008 1 Befestigungsschelle 1xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
47 202540009 1 Befestigungsschelle 1xØ 15 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
48 066801007 1 Befestigungsschelle 2xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
49 066802006 1 Befestigungsschelle 3xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
50 066803005 1 Befestigungsschelle 4xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
51 066804004 1 Befestigungsschelle 5xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
52 066805003 1 Befestigungsschelle 6xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
53 402402 1 Befestigungsschelle 7xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
54 295906003 1 Befestigungsschelle 8xØ 8 Fixing clamp Bride de fixation Abrazadera de fijacion
55 032110007 1 Sechskantschraube M6x30 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
56 032111006 1 Sechskantschraube M6x35 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
57 032112005 1 Sechskantschraube M6x40 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
58 032113004 1 Sechskantschraube M6x45 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
59 032116001 1 Sechskantschraube M6x60 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
60 032118009 1 Sechskantschraube M6x70 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal

021090002 021091001 021092000 021093009 Rohrschelle


021094008 021095007 021096006 021097005
021098004 061383009

210107235
Pipe clamp
Collier
Abrazadera de tubo 135 - 462
4.2
15365-0405
021090002 021091001 021092000 021093009 Rohrschelle
021094008 021095007 021096006 021097005
021098004 061383009

210107235
Pipe clamp
Collier
Abrazadera de tubo 136 - 462
4.2
15365-0405
024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen
086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 137 - 462
4.2
16221-0410
024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen
086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 138 - 462
4.2
16221-0410
024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen
086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 139 - 462
4.2
16221-0410
024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen
086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 140 - 462
4.2
16221-0410
024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen
086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 141 - 462
4.2
16221-0410
1 042859002 1 O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
2 042688008 1 O-Ring 47,22x3,53 DIN3771NBR90 O-ring Joint torique Junta tórica
3 019600006 1 O-Ring 56,74x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
4 060515001 1 O-Ring 69,45x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
5 043178009 1 O-Ring 85,32x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
6 042353003 1 O-Ring 98,02x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
7 043637003 1 O-Ring 110,72x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
8 279942009 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/1 1/2" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
9 279941000 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/1 1/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
10 203539006 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/1 1/2" 120° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
11 427937 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/ 2" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
12 230855009 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
13 263291009 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
14 223870004 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2" 5° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
15 272193004 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 45° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
16 263460005 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2" 45° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
17 233962009 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/2" 60° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
18 024741002 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
19 085805000 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
20 220047005 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
21 262953005 1 SAE-Saugstutzen 1 1/4"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
22 289047004 1 SAE-Saugstutzen 1 1/4"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
23 248590000 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
24 224867003 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
25 265972009 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2" 105° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
26 223639009 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/2" 120° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
27 203540008 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
28 086254003 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
29 * 423221 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
30 414762 1 SAE-Saugstutzen 3"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
31 414763 1 SAE-Saugstutzen 3 1/2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
32 423660 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
33 * 423222 1 SAE-Saugstutzen 2"/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
34 * 423661 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
35 203506000 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/2" Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
36 256754003 1 SAE-Saugstutzen 1 1/2"/2" Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)

024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen


086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 142 - 462
4.2
16221-0410
37 237815000 1 SAE-Saugstutzen 2"/2 1/2" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
38 222567004 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 5° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
39 419433 1 SAE-Saugstutzen 2"/2 1/2" 45° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
40 423698 1 SAE-Saugstutzen 2"/2 1/2" 70° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
41 222170006 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 75° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
42 419432 1 SAE-Saugstutzen 2"/2 1/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
43 024814007 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
44 258021006 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
45 224415002 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
46 249719000 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
47 423699 1 SAE-Saugstutzen 2"/2 1/2" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
48 246053002 1 SAE-Saugstutzen 3 1/2"/2 1/2" 159° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
49 230026003 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 180° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
50 242108003 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/2 1/2" 240° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
51 239686004 1 SAE-Saugstutzen 3"/3" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
52 248202000 1 SAE-Saugstutzen 3 1/2"/3" 0° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
53 239685005 1 SAE-Saugstutzen 3"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
54 259066002 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
55 266910002 1 SAE-Saugstutzen 3"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
56 253483005 1 SAE-Saugstutzen 3 1/2"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
57 241832008 1 SAE-Saugstutzen 3 1/2"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
58 430405 1 SAE-Saugstutzen 3"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
59 296490000 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/3" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
60 266279002 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/3" 105° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
61 402640 1 SAE-Saugstutzen 2 1/2"/3" 105° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
62 247063004 1 SAE-Saugstutzen 3 1/2"/3" 135° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
63 027796009 1 SAE-Saugstutzen 4"/4" 90° Suction connection (SAE) Raccord d'aspirat.(SAE) Tubuladura de aspir.(SAE)
64 224418009 1 Schlauch Ø 38x6 Hose Tuyau flexible Tubo flexible
65 066269005 1 Schlauch Ø 50x7 Hose Tuyau flexible Tubo flexible
66 043698000 1 Schlauch Ø 63x7 Hose Tuyau flexible Tubo flexible
67 239691002 1 Schlauch Ø 76x7 Hose Tuyau flexible Tubo flexible
68 067843006 1 Schlauch Ø 100x8 Hose Tuyau flexible Tubo flexible
69 002334004 1 Schlauchschelle Ø 40-60 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
70 065628003 1 Schlauchschelle Ø 65 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
71 065936009 1 Schlauchschelle Ø 77 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
72 064175007 1 Schlauchschelle Ø 95 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera

024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen


086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 143 - 462
4.2
16221-0410
73 016957008 1 Schlauchschelle Ø 111-120 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera

024741002 024814007 027796009 085805000 SAE-Saugstutzen


086254003 203506000 203539006 203540008
220047005 222170006

210107235
Suction connection (SAE)
Raccord d'aspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE) 144 - 462
4.2
16221-0410
224717001 228496001 234150001 235528001 Hydr.-Dünnschlauch DKO
237014005 238291005 239311007 241790001
242576004 242577003

210107235
Hydr. hose DKO
Tuyau flexible hydr. DKO
Manguera hidr. DKO 145 - 462
4.2
16573-0410
224717001 228496001 234150001 235528001 Hydr.-Dünnschlauch DKO
237014005 238291005 239311007 241790001
242576004 242577003

210107235
Hydr. hose DKO
Tuyau flexible hydr. DKO
Manguera hidr. DKO 146 - 462
4.2
16573-0410
224717001 228496001 234150001 235528001 Hydr.-Dünnschlauch DKO
237014005 238291005 239311007 241790001
242576004 242577003

210107235
Hydr. hose DKO
Tuyau flexible hydr. DKO
Manguera hidr. DKO 147 - 462
4.2
16573-0410
1 234150001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN4 RAD 6Lx600 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
2 414405 1 Hydr.-Dünnschlauch DN4 RAD 6Lx650 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
3 265696000 1 Hydr.-Dünnschlauch DN4 RAD 6Lx750 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
4 242576004 1 Hydr.-Dünnschlauch DN4 RAD 6Lx1230 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
5 242577003 1 Hydr.-Dünnschlauch DN4 RAD 6Lx1750 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
6 237014005 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx250 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
7 244288002 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx300 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
8 243760000 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx360 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
9 245699001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx420 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
10 235528001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx450 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
11 278673007 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1100 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
12 243759008 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1380 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
13 244919009 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1410 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
14 243758009 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1480 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
15 252717002 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1580 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
16 249438006 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1950 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
17 242988003 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx1970 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
18 241790001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2100 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
19 264166007 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2170 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
20 422444 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2300 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
21 244012003 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2380 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
22 244289001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2480 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
23 422445 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2500 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
24 239311007 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2630 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
25 250029006 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12x2800 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
26 238291005 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2950 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
27 419387 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx3000 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
28 224717001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx3200 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
29 291394004 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx3400 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
30 291405003 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx6700 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
31 249420001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx11365 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
32 282647003 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx300 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
33 289111008 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx400 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
34 280302007 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx1480 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
35 280303006 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx1580 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
36 228496001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Sx1600 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.

224717001 228496001 234150001 235528001 Hydr.-Dünnschlauch DKO


237014005 238291005 239311007 241790001
242576004 242577003

210107235
Hydr. hose DKO
Tuyau flexible hydr. DKO
Manguera hidr. DKO 148 - 462
4.2
16573-0410
37 285164004 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx1850 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
38 409936 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx1970 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
39 285156009 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx2100 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
40 286736004 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx2480 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
41 286737003 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx2560 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
42 281768006 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx2800 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
43 279403001 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx2950 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
44 291406002 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx10500 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
45 294029004 1 Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD 12Lx10800 Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Manguera hidr.
46 041036004 1 O-Ring 5x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
47 043494000 1 O-Ring 10x1,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
48 226580003 1 O-Ring 9,5x1,5 DIN3771NBR80 O-ring Joint torique Junta tórica

224717001 228496001 234150001 235528001 Hydr.-Dünnschlauch DKO


237014005 238291005 239311007 241790001
242576004 242577003

210107235
Hydr. hose DKO
Tuyau flexible hydr. DKO
Manguera hidr. DKO 149 - 462
4.2
16573-0410
224717001 228496001 234150001 235528001 Hydr.-Dünnschlauch DKO
237014005 238291005 239311007 241790001
242576004 242577003

210107235
Hydr. hose DKO
Tuyau flexible hydr. DKO
Manguera hidr. DKO 150 - 462
4.2
16573-0410
001239003 001242003 001240005 001245000 Manometer
001246009 001247008 001248007 001249006
001250008 002244000

210107235
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro 151 - 462
4.2
16672-1010
1 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
1.1 002244000 1 Manometer 0-6bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.2 001239003 1 Manometer 0-10bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.3 475549 1 Manometer 0-16bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.4 001240005 1 Manometer 0-25bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.5 479986 1 Manometer 0-40bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.6 210536005 1 Manometer 0-60bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.7 001242003 1 Manometer 0-100bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.8 062901008 1 Manometer 0-250bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.9 432919 1 Manometer 0-250bar, D0,5mm Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.10 016375004 1 Manometer 0-400bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
1.11 519558 1 Manometer 0-1400bar, D0,5mm Pressure gauge Manomètre Manómetro
2 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
2.1 402845 1 Manometer 0-10bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
3.1 001245000 1 Manometer 0-6bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.2 001246009 1 Manometer 0-10bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.3 001247008 1 Manometer 0-25bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.4 001248007 1 Manometer 0-40bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.5 001250008 1 Manometer 0-60bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.6 001249006 1 Manometer 0-100bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.7 401643 1 Manometer 0-160bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.8 499808 1 Manometer 0-160bar, ATEX Pressure gauge Manomètre Manómetro
3.9 065825000 1 Manometer 0-600bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
4 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
4.1 227701001 1 Manometer 0-400bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
5 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
5.1 206188001 1 Manometer 0-2,5bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
5.2 206556002 1 Manometer 0-6bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
5.3 021198001 1 Manometer 0-40bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
5.4 275726009 1 Manometer 0-160bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
6.1 208653000 1 Manometer 0-10bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6.2 471854 1 Manometer 0-16bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6.3 016372007 1 Manometer 0-60bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6.4 016373006 1 Manometer 0-250bar Pressure gauge Manomètre Manómetro

001239003 001242003 001240005 001245000 Manometer


001246009 001247008 001248007 001249006
001250008 002244000

210107235
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro 152 - 462
4.2
16672-1010
6.5 479985 1 Manometer 0-400bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6.6 424236 1 Manometer 0-600bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6.7 427538 1 Manometer 0-1000bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
6.8 463568 1 Manometer 0-1000bar, D0,3mm Pressure gauge Manomètre Manómetro
7 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
7.1 415850 1 Manometer 0-6bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
7.2 415851 1 Manometer 0-10bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
8 * OPTION 0 --------- --------- --------- --------- ---------
8.1 205401006 1 Manometer 0-6bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
8.2 465000 1 Manometer 0-10bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
8.3 017250005 1 Manometer 0-400bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
8.4 521865 1 Manometer 0-60bar Pressure gauge Manomètre Manómetro
8.5 527005 1 Manometer 0-600bar, D0,5mm Pressure gauge Manomètre Manómetro
8.6 245726000 1 Manometer 0-5800 psi Pressure gauge Manomètre Manómetro

001239003 001242003 001240005 001245000 Manometer


001246009 001247008 001248007 001249006
001250008 002244000

210107235
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro 153 - 462
4.2
16672-1010
001239003 001242003 001240005 001245000 Manometer
001246009 001247008 001248007 001249006
001250008 002244000

210107235
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro 154 - 462
4.2
16672-1010
021152005 060440008 230118005 234581007 Vakuummeter
244084002 251624002 251701006 400553
400556

210107235
Vacuum gauge
Manomètre à vide
Vacuómetro 155 - 462
4.2
16673-0309
1 021152005 1 Vakuummeter 1/4"(H);-0,3bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
2 060440008 1 Vakuummeter 1/4"(U), -0,8 - 1bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
3 230118005 1 Vakuummeter 1/4"(U); -0,8 - 1bar (AL-frei) Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
4 234581007 1 Vakuummeter 1/4"(H); -0,9 - 1bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
5 244084002 1 Vakuummeter 1/4"(H); -0,8 - 1bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
6 251624002 1 Vakuummeter 1/4"(H); -1 - 0bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
7 251701006 1 Vakuummeter 1/8"(H); -1 - 0bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
8 400553 1 Vakuummeter 1/4"(H); +0,3 - -1bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
9 400556 1 Vakuummeter 1/4"(U); +0,3 - -1bar Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro

021152005 060440008 230118005 234581007 Vakuummeter


244084002 251624002 251701006 400553
400556

210107235
Vacuum gauge
Manomètre à vide
Vacuómetro 156 - 462
4.2
16673-0309
257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS
272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 157 - 462
4.2
16998-0611
257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS
272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 158 - 462
4.2
16998-0611
257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS
272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 159 - 462
4.2
16998-0611
257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS
272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 160 - 462
4.2
16998-0611
257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS
272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 161 - 462
4.2
16998-0611
257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS
272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 162 - 462
4.2
16998-0611
1 478238 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx 330 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
2 454398 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx 600 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
3 454397 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx 760 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
4 454396 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1060 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
5 461908 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1150 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
6 461907 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1270 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
7 454799 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1640 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
8 478239 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1990 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
9 453787 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2500 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
10 454796 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2620 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
11 454797 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2730 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
12 461906 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2800 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
13 454402 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2830 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
14 454401 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2920 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
15 454794 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3020 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
16 454675 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3250 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
17 454676 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3390 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
18 454399 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3430 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
19 454674 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3540 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
20 454400 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3560 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
21 467006 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3700 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
22 454673 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3710 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
23 467005 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3870 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
24 454800 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx4350 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
25 272215005 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 300 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
26 272216004 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 320 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
27 283313006 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 400 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
28 283314005 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 410 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
29 295350002 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 445 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
30 283324008 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 480 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
31 295351001 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 510 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
32 403255 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 530 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
33 272218002 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 565 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
34 406846 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 580 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
35 283315004 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 630 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
36 406856 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 730 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación

257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS


272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 163 - 462
4.2
16998-0611
37 458706 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 750 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
38 272219001 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 890 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
39 283316003 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x 975 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
40 458707 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1080 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
41 445299 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1350 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
42 458708 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1420 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
43 458709 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1900 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
44 283319000 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x2000 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
45 295353009 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x2030 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
46 295349000 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 275 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
47 403250 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 300 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
48 272217003 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 480 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
49 403258 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 580 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
50 257286004 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 700 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
51 272222001 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 800 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
52 272220003 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 830 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
53 272221002 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 835 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
54 403259 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx 970 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
55 257287003 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1000 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
56 402259 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1050 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
57 257288002 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1100 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
58 402301 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1120 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
59 402312 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1240 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
60 257289001 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1400 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
61 458701 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1520 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
62 283317002 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1670 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
63 272129007 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1750 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
64 283318001 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1800 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
65 272130009 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1900 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
66 451598 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx1980 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
67 403260 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx2170 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
68 402314 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx2570 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
69 402323 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx2620 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
70 402313 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx2940 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
71 402315 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx3030 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
72 451600 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx3300 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación

257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS


272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 164 - 462
4.2
16998-0611
73 451601 1 Schmierschlauch RS 6L /6LLx3390 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
74 454493 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1160 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
75 483851 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1300 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
76 454395 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1400 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
77 478242 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1580 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
78 454492 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx1810 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
79 478243 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2180 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
80 454678 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2240 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
81 454489 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2330 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
82 483428 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2430 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
83 454484 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2490 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
84 483427 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2590 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
85 454488 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2780 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
86 483421 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2880 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
87 454485 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx2920 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
88 483425 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3020 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
89 454487 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3210 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
90 483423 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3310 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
91 454486 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3380 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
92 483424 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx3480 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
93 454677 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx4600 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
94 454491 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx4920 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
95 454490 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LLx5190 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
96 459972 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1400 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
97 453789 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1500 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
98 454770 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1600 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
99 455998 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x1800 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
100 453788 1 Schmierschlauch RS 6L /6L x2500 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
101 454403 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x2810 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
102 454405 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x2880 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
103 478240 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x1040 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
104 454481 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x1060 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
105 454482 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x2380 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
106 454483 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x2470 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
107 478241 1 Schmierschlauch RS 6LL/6LL90°x2620 Lubricating line Conduite lubrification Tubería de lubricación
108 067228003 1 Keilring Ø6 Tapered ring Bague conique Anillo cónico

257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS


272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 165 - 462
4.2
16998-0611
109 067229002 1 Überwurfmutter Ø6 Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
110 268927006 1 Schutzschlauch PG9 Protective hose Tuyau flex.de protection Manguera protectora
111 220392006 1 Schlauchstutzen Hose connection Manchon tuyau Espiga p. mangueras
112 267853003 1 Schlauchstutzen 90° Hose connection Manchon tuyau Espiga p. mangueras
113 220391007 1 Schraubhülse Screw sleeve Manchon à vis Manguito
114 067095003 1 Kunststoffrohr Ø 8,6x2,3 600bar Plastic pipe Tuyau en plastique Tubo de plástico

257286004 257287003 257288002 257289001 Schmierschläuche RS


272129007 272130009 272215005 272216004
272217003 272218002

210107235
Lubrication lines RS
Conduites lubrification RS
Tuberías de lubricación RS 166 - 462
4.2
16998-0611
467218 467219 467220 467221 467222 467223 Schlauchtüllen Rücklauf
479205 479208 479209 485130

210107235
Hose nozzles, return line
Embouts à olive, retour
Portamangueras de retorno 167 - 462
4.2
17591-0702
1 485131 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 / DN25, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
2 485134 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN25, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
3 485135 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN30, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
4 485130 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 / DN25, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
5 485133 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN25, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
6 485136 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN30, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
7 485137 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN30, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
8 485138 1 Schlauchtülle Rücklauf SAE 1 1/4 / DN30, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
9 467218 1 Schlauchtülle Rücklauf 35L / DN25, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
10 467219 1 Schlauchtülle Rücklauf 35L / DN30, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
11 467220 1 Schlauchtülle Rücklauf 35L / DN38, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
12 467221 1 Schlauchtülle Rücklauf 25S / DN25, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
13 485143 1 Schlauchtülle Rücklauf 25S / DN30, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
14 467222 1 Schlauchtülle Rücklauf 30S / DN30, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
15 485141 1 Schlauchtülle Rücklauf 30S / DN38, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
16 467223 1 Schlauchtülle Rücklauf 38S / DN38, 90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
17 479205 1 Schlauchtülle Rücklauf 25S / DN25, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
18 485142 1 Schlauchtülle Rücklauf 25S / DN30, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
19 479208 1 Schlauchtülle Rücklauf 30S / DN30, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
20 485140 1 Schlauchtülle Rücklauf 30S / DN38, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
21 479209 1 Schlauchtülle Rücklauf 38S / DN38, 0° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
22 485139 1 Schlauchtülle Rücklauf 38S / DN38, 2x90° Hose nozzle, return line Embout à olive, retour Portamanguera de retorno
23 065703009 1 SAE-Flansch A 1" 3000PSI SAE flange Bride SAE Brida SAE
24 066335007 1 SAE-Flansch A 1 1/4" SAE flange Bride SAE Brida SAE
25 043496008 1 O-Ring 22,3x2,4 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
26 043368000 1 O-Ring 25,3x2,4 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
27 248865007 1 O-Ring 32x2,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
28 043369009 1 O-Ring 33,3x2,4 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
29 013485007 1 O-Ring 32,9x3,5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
30 042859002 1 O-Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
31 464097 1 Saugschlauch 1" 16GMV Suction hose Tuyau flex. d'aspiration Manguera de aspiración
32 464098 1 Saugschlauch DN30 Suction hose Tuyau flex. d'aspiration Manguera de aspiración
33 464099 1 Saugschlauch DN38 Suction hose Tuyau flex. d'aspiration Manguera de aspiración
34 466379 1 Schlauchschelle Ø 34-37 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
35 483636 1 Schlauchschelle Ø 36-42 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
36 466381 1 Schlauchschelle Ø 40-43 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera

467218 467219 467220 467221 467222 467223 Schlauchtüllen Rücklauf


479205 479208 479209 485130

210107235
Hose nozzles, return line
Embouts à olive, retour
Portamangueras de retorno 168 - 462
4.2
17591-0702
37 464976 1 Schlauchschelle Ø 47-51 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera

467218 467219 467220 467221 467222 467223 Schlauchtüllen Rücklauf


479205 479208 479209 485130

210107235
Hose nozzles, return line
Embouts à olive, retour
Portamangueras de retorno 169 - 462
4.2
17591-0702
467218 467219 467220 467221 467222 467223 Schlauchtüllen Rücklauf
479205 479208 479209 485130

210107235
Hose nozzles, return line
Embouts à olive, retour
Portamangueras de retorno 170 - 462
4.2
17591-0702
537934 Meßanschluß

210107235
Measuring connection
Raccordement de mesure
Conexión de medida 171 - 462
4.2
18574-1105
0 537934 1 Meßanschluß Measuring connection Raccordement de mesure Conexión de medida
1 044071008 1 .Stutzen EWSD 12L .Connection .Manchon .Racor
2 044086006 1 .Stutzen ELSD 12L .Connection .Manchon .Racor
4 067544004 1 .Meßstutzen RAD 12L .Measuring connection .Manchon de mesure .Racor minimess . . . . . . . . . . EB04-2-10286-9702
5 248366001 1 .Verschraubung EMASD 12L-R1/4" .Fitting .Raccord à vis .Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
6 420220 1 .Druckaufnehmer .Pressure transducer .Capteur de pression .Registrador manometrico

537934 Meßanschluß

210107235
Measuring connection
Raccordement de mesure
Conexión de medida 172 - 462
4.2
18574-1105
556479 Hydr.-Komponenten FFH-EL

210107235
Hydr. components FFH-EL
Composants hydr. FFH-EL
Componentes hidr. FFH-EL 173 - 462
4.2
18847-1202
1 556476 1 Hydr.-Steuerung 24V, FFH-EL Hydr. control Commande hydr. Mando hidr. . . . . . . . . . . . . . . . EB02-7-18843-1202
2 433538 1 Hydr.-Steuerung 24V Hydr. control Commande hydr. Mando hidr. . . . . . . . . . . . . . . . EB02-3-16744-1110
3 032337000 2 Sechskantschraube M8x20 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
4 037107002 2 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
5 032357006 2 Sechskantschraube M10x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
6 037108001 2 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela

556479 Hydr.-Komponenten FFH-EL

210107235
Hydr. components FFH-EL
Composants hydr. FFH-EL
Componentes hidr. FFH-EL 174 - 462
4.2
18847-1202
025355002 025356001 246288000 247605006 Elektro-Nachrüstsatz 12V/24V
278498004 278499003 286268006

210107235
Electric retrofit kit 12V/24V
Pcs électr.p.post-montage 12V/24V
Juego d.adaptac.eléctrica 12V/24V 175 - 462
5.1
14373-0412
0.1 025355002 1 Elektro-Nachrüstsatz 12V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
0.2 025356001 1 Elektro-Nachrüstsatz 24V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
0.3 278498004 1 Elektro-Nachrüstsatz 12V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
0.4 278499003 1 Elektro-Nachrüstsatz 24V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
0.5 247605006 1 Elektro-Nachrüstsatz 12V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
0.6 246288000 1 Elektro-Nachrüstsatz 24V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
0.7 286268006 1 Elektro-Nachrüstsatz Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
1.1 065033009 1 .Wechslerrelais 12V; 20/30A .Change-over relay .Inverseur .Contacto conmutador
1.2 065034008 1 .Wechslerrelais 24V; 10/20A .Change-over relay .Inverseur .Contacto conmutador
1.3 210857001 1 .Wechslerrelais 12V; 40/60A .Change-over relay .Inverseur .Contacto conmutador
1.4 269463006 1 .Wechslerrelais 24V; 20/30A .Change-over relay .Inverseur .Contacto conmutador
1.5 067641004 1 .Relais 12V; 70A .Relay .Relais .Rele
1.6 067633009 1 .Relais 24V; 40A .Relay .Relais .Rele
2 067032008 1 .Kippschalter 1S .Toggle switch .Interrupteur basculant .Interruptor basculante
3 067037003 1 .Gummikappe .Rubber cap .Capuchon en caoutchouc .Caperuza de goma
4 016884003 1 .Steckhülsengehäuse 2-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
5 016729003 1 .Flachsteckergehäuse 2-pol. .Flat plug housing .Carter p.fiche plate .Caja por enchufe plano
6 016733002 2 .Steckhülse .Pin bushing .Alvéole .Casquillo enchufable
7 016757004 2 .Flachstecker 6,3X0,8mm .Flat plug .Fiche plate .Enchufe plano
8 065018008 1 .Flanschdose 4-pol.+PE .Flange socket .Prise de cour.fem.à bride .Caja de enchufe abridado
9 021133008 2 .Ringzunge 2,5mm²; Ø 4 .Cable lug .Languette annulaire .Terminal de cable
10 067275001 1 .Aderleitung 1,5mm² .Cable .Câble .Cable unipolar
11 067273003 1 .Aderleitung 1,5mm² .Cable .Câble .Cable unipolar
12 065083004 2 .Aderendhülse 1,5mm² .Lead end sleeve .Embout .Casquillo
13 031101004 2 .Zylinderschraube M3x16 DIN84-5.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
14 043088005 2 .Sechskantmutter, selbstsi M3 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant

025355002 025356001 246288000 247605006 Elektro-Nachrüstsatz 12V/24V


278498004 278499003 286268006

210107235
Electric retrofit kit 12V/24V
Pcs électr.p.post-montage 12V/24V
Juego d.adaptac.eléctrica 12V/24V 176 - 462
5.1
14373-0412
282437006 296172001 407467 Impulsgebersatz

210107235
Pulse transmitter kit
Jeu émetteur d'impulsions
Juego transmis.d.impulsos 177 - 462
5.1
14943-0106
1.1 407467 1 Impulsgeber Pulse transmitter Emetteur d'impulsions Transmisor de impulsos
1.2 276450002 1 Impulsgeber Pulse transmitter Emetteur d'impulsions Transmisor de impulsos
2 407514 1 Anschlußkabel 4-pol., 4m Connection cable Câble de raccordement Cable de conexión
3 282462000 1 Anschlußkabel 4-pol., 7,7m Connection cable Câble de raccordement Cable de conexión
4 282436007 1 Anschlußkabel 4-pol., 8m Connection cable Câble de raccordement Cable de conexión
5 282435008 1 Kupplungsstück Coupling piece Pièce d'accouplement Pieza acoplamiento

282437006 296172001 407467 Impulsgebersatz

210107235
Pulse transmitter kit
Jeu émetteur d'impulsions
Juego transmis.d.impulsos 178 - 462
5.1
14943-0106
462265 Verteilergehäuse

210107235
Distributor casing
Boîte de distribution
Cuerpo del distribuidor 179 - 462
5.1
17292-0601
1 462265 1 Verteilergehäuse Distributor casing Boîte de distribution Cuerpo del distribuidor
2.1 404714 1 Funktionsschild Function sign Plaque de fonction Placa de funcionamiento
2.2 405800 1 Funktionsschild Function sign Plaque de fonction Placa de funcionamiento
2.3 466302 1 Funktionsschild Function sign Plaque de fonction Placa de funcionamiento
2.4 462715 1 Funktionsschild Function sign Plaque de fonction Placa de funcionamiento
3.1 466258 1 Anschlußkabel 8pol., 10m Connection cable Câble de raccordement Cable de conexión
3.2 441588 1 Anschlußkabel 8pol., 15m Connection cable Câble de raccordement Cable de conexión
4 031113005 3 Zylinderschraube M4x20 DIN84-VZ Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
5 033702003 3 Sechskantmutter M4 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal

462265 Verteilergehäuse

210107235
Distributor casing
Boîte de distribution
Cuerpo del distribuidor 180 - 462
5.1
17292-0601
540779 Rückleuchtengarnitur kpl.

210107235
Set of rear lights kpl.
Combinaison de feux arr. kpl.
Juego de luz traseras kpl. 181 - 462
5.1
18538-1103
1 540511 1 Halter re. Holder Support Soporte
2 540512 1 Halter li. Holder Support Soporte
3 032359004 3 Sechskantschraube M10x35 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
4 034106006 3 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
5 252806007 6 Scheibe 10,5 DIN433-St-VE Washer Rondelle Arandela
6 540780 1 Rückleuchtenkombination 24V Rear light combination Combinaison feu-arrière Combinación luz trasera
8 284553001 1 .Kabelbaum li. .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
9 284554000 1 .Kabelbaum re. .Wiring loom .Faisceau de câbles .Mazo de cable
10 540509 1 .Rückleuchte rechts 24V .Rear light, right-hand .Feu arrière droit .Luz trasera derecha
11 540510 1 .Rückleuchte links 24V .Rear light, left-hand .Feu arrière gauche .Luz trasera izquierda
12 034105007 4 .Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-10 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
13 429893 8 .KFZ-Leuchte .Traction lamp .Lampe de véhicule .Alumbrado de la mátricula
14 437075 8 .Steckhülsengehäuse 2pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
15 296595002 16 .Steckhülse .Pin bushing .Alvéole .Casquillo enchufable
16 263034004 24 .Abdichtung .Sealing .Etanchement .Estancamiento
17 263035003 12 .Kabeltülle .Cable bushing .Passe-câble .Manguito para cables
18 039575001 20 .Kabel 2x0,75 .Cable .Câble .Cable
19 037186007 4 .Scheibe 8,4 DIN433-St .Washer .Rondelle .Arandela
20 540368 2 .KFZ-Leuchte 12/24V;4W;BA9S .Traction lamp .Lampe de véhicule .Alumbrado de la mátricula

540779 Rückleuchtengarnitur kpl.

210107235
Set of rear lights kpl.
Combinaison de feux arr. kpl.
Juego de luz traseras kpl. 182 - 462
5.1
18538-1103
532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 183 - 462
5.2
18539-1204
532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 184 - 462
5.2
18539-1204
532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 185 - 462
5.2
18539-1204
532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 186 - 462
5.2
18539-1204
0 532319 1 Steuerschrank 24V Control cabinet Armoire de commande Cuadro de mando
2 066396004 4 .Gummipuffer 40x30-NBR55 .Rubber buffer .Tampon en caoutchouc .Tope de goma
3 066377007 1 .Schlüssel .Key .Clé .Llave
8 360041000 1 .Flachbeutel 250x340x0,1mm .Plastic bag .Sac en plastique .Bolsa de plástico
11 528072 1 .Bedienmodul .Control module .Module de commande .Módulo de control
12 445741 1 .Gehäuse 42-pol. .Housing .Carter .Carcasa
13 445742 1 .Kappe .Cap .Capuchon .Cofia
14 425156 4 .Flachstecker 0,5-1mm² .Flat plug .Fiche plate .Enchufe plano
15 425160 27 .Flachstecker 0,5-1mm² .Flat plug .Fiche plate .Enchufe plano
30 450750 1 .Hauptplatine .Motherboard .Carte mère .Placa portadora
30.1 455721 3 ..KFZ-Sicherung 2A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.2 232273003 10 ..KFZ-Sicherung 3A 2F4 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.3 232275001 3 ..KFZ-Sicherung 5A 1F3 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.4 232276000 3 ..KFZ-Sicherung 7,5A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.5 232277009 9 ..KFZ-Sicherung 10A, 1F2 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.6 232278008 3 ..KFZ-Sicherung 15A, 1F1 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.7 232279007 4 ..KFZ-Sicherung 20A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.8 232281008 1 ..KFZ-Sicherung 30A ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
30.9 274147003 17 ..Relais 24V; 8A; 2Wechs ..Relay ..Relais ..Rele
30.10 269463006 4 ..Wechslerrelais 24V; 20/30A ..Change-over relay ..Inverseur ..Contacto conmutador
37 489211 1 .Schutzkappe .Protecting cap .Capuchon de protection .Tapa protectora
38 425127 1 .Vielfach-Steckvorrichtung .Multiple plug .Fiche multiple .Enchufe multiple
39 425156 2 .Flachstecker 0,5-1mm² .Flat plug .Fiche plate .Enchufe plano
40 425160 66 .Flachstecker 0,5-1mm² .Flat plug .Fiche plate .Enchufe plano
42 453746 1 .Microcontroller .Microcontroller .Microcontrôleur .Microcontrolador
47 424318 1 .Schaltgerät .Switchbox .Appareillage électrique .Aparatura eléctrica
49 016383009 1 .KFZ-Leuchte 12/24V; 5W .Traction lamp .Lampe de véhicule .Alumbrado de la mátricula
50 021389001 2 .Glühlampe 24V; 5W; S8,5 .Light bulb .Lampe à incandescence .Lámpara de incandescencia
54 258632000 1 .Kippschalter 12A; 28V; 4Wechs .Toggle switch .Interrupteur basculant .Interruptor basculante
55 501987 1 .Gummikappe .Rubber cap .Capuchon en caoutchouc .Caperuza de goma
56 439482 2 .Flanschdose 5-pol. .Flange socket .Prise de cour.fem.à bride .Caja de enchufe abridado
57 412506 2 .Schutzkappe .Protecting cap .Capuchon de protection .Tapa protectora
60 419666 1 .Widerstand 120 Ohm; 0,5W .Resistor .Résistance .Resistencia
61 065151004 1 .Diode 1N5408 .Diode .Diode .Diodo
62 455716 1 .Widerstand 1,0 kOHM; 0,5 W .Resistor .Résistance .Resistencia
87 404275 3 .Kabel .Cable .Câble .Cable

532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 187 - 462
5.2
18539-1204
89 263012000 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
91 416681 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
101 417626 1 .Masseband .Earthing strap .Bande de masse .Banda
150 267975004 10 .Steckhülsengehäuse 4-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
151 267976003 6 .Steckhülsengehäuse 6-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
152 267978001 10 .Steckhülsengehäuse 10-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
153 267979000 7 .Steckhülsengehäuse 14-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
154 267980002 5 .Steckhülsengehäuse 18-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
155 267981001 8 .Steckhülsengehäuse 22-pol. .Pin bushing housing .Boîtier p. alvéole .Carcasa p.casquillo ench.
156 267974005 510 .Steckhülse 0,5-1mm² .Pin bushing .Alvéole .Casquillo enchufable
157 267611009 10 .Steckhülse 1,5-2,5mm .Pin bushing .Alvéole .Casquillo enchufable
160 277003005 3 .Flachsteckergehäuse 4-pol. .Flat plug housing .Carter p.fiche plate .Caja por enchufe plano
161 277006002 1 .Flachsteckergehäuse 10-pol. .Flat plug housing .Carter p.fiche plate .Caja por enchufe plano
162 277004004 3 .Flachsteckergehäuse 6-pol. .Flat plug housing .Carter p.fiche plate .Caja por enchufe plano
163 277007001 1 .Flachsteckergehäuse 14-pol. .Flat plug housing .Carter p.fiche plate .Caja por enchufe plano
164 277009009 1 .Flachsteckergehäuse 22-pol. .Flat plug housing .Carter p.fiche plate .Caja por enchufe plano
165 277010001 32 .Flachstecker 0,5-1mm² .Flat plug .Fiche plate .Enchufe plano
194 251114004 3 .Endwinkel .End bracket .Equerre terminal .Angulo terminal
303 404717 1 Optionsmodul 2 Optional module 2 Module en option 2 Módulo opcional 2
306 404718 1 Optionsmodul 3 Optional module 3 Module en option 3 Módulo opcional 3
309 404719 1 Optionsmodul 4 Optional module 4 Module en option 4 Módulo opcional 4
312 404720 1 Optionsmodul 5 Optional module 5 Module en option 5 Módulo opcional 5
317 474200 1 Optionsmodul 5/1 Optional module 5/1 Module en option 5/1 Módulo opcional 5/1
322 480481 1 Optionsmodul 5/2 Optional module 5/2 Module en option 5/2 Módulo opcional 5/2
327 413524 1 Optionsmodul 7 Optional module 7 Module en option 7 Módulo opcional 7
331 413622 1 Optionsmodul 11 Optional module 11 Module en option 11 Módulo opcional 11
334 434883 1 Optionsmodul 14 12V / 24V Optional module 14 Module en option 14 Módulo opcional 14
338 464279 1 Optionsmodul 18 Optional module 18 Module en option 18 Módulo opcional 18
339 453708 1 Modul EBC, 24V, CCU Module Module Módulo
340 441771 1 .Hauptplatine 24V .Motherboard .Carte mère .Placa portadora
341 232273003 5 ..KFZ-Sicherung 3A 2F4 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
342 232277009 3 ..KFZ-Sicherung 10A, 1F2 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo
343 274147003 1 ..Relais 24V; 8A; 2Wechs ..Relay ..Relais ..Rele
344 269463006 1 ..Wechslerrelais 24V; 20/30A ..Change-over relay ..Inverseur ..Contacto conmutador
345 450872 1 .Adapter .Adapter .Adaptateur .Adaptador
346 232273003 1 ..KFZ-Sicherung 3A 2F4 ..Fuse for vehicle ..Fusible de véhicule ..Fusible del vehículo

532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 188 - 462
5.2
18539-1204
347 415281 7 ..Relais 24V; 6A, 2Wechs ..Relay ..Relais ..Rele
348 440180 1 .Microcontroller 9-32V, 40MHz .Microcontroller .Microcontrôleur .Microcontrolador
349 439363 1 E/A Modul I/O Module Entrée/Sortie Module Entrada/Salida Módulo
350 446804 1 Elektroausrüstung 24V Electric equipment Equipement électrique Accesorios eléctricos . . . . . . EB05-2-17111-0505
351 232276000 1 KFZ-Sicherung 7,5A Fuse for vehicle Fusible de véhicule Fusible del vehículo
352 274147003 1 Relais 24V; 8A; 2Wechs Relay Relais Rele

532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 189 - 462
5.2
18539-1204
532319 Steuerschrank 24V

210107235
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Cuadro de mando 24V 190 - 462
5.2
18539-1204
405197 433369 Schalterbox

210107235
Switch box
Box d'interrupteur
Caja con interruptor 191 - 462
5.3
16153-0512
0.1 405197 1 Schalterbox E-STOP Switch box Box d'interrupteur Caja con interruptor
0.2 433369 1 Schalterbox Switch box Box d'interrupteur Caja con interruptor
1 067155008 1 .Kunststoffgehäuse .Plastic housing .Carter en plastique .Carcasa plástica
2 402758 1 .Drucktaster .Press-button switch .Bouton poussoir .Pulsador
3 243732009 1 .Schaltglied für Taster 2Ö .Circuit element f. button .Elém. de circuit p.bouton .Elem. d.conex. p.pulsador
4 066870009 1 .Anzeigeschild für Taster .Sign for button .Plaque indicatr.p.bouton .Placa p.pulsador

405197 433369 Schalterbox

210107235
Switch box
Box d'interrupteur
Caja con interruptor 192 - 462
5.3
16153-0512
433760 433765 433766 433772 433776 461552 Fernsteuerkabel 32-pol.

210107235
Remote control cable 32-pol.
Cable de télécommande 32-pol.
Cable de telemando 32-pol. 193 - 462
5.3
16646-0307
0.1 461552 1 Fernsteuerkabel 32-pol., 2,5m Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
0.2 433760 1 Fernsteuerkabel 32-pol., 5m Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
0.3 433765 1 Fernsteuerkabel 32-pol., 10m Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
0.4 433766 1 Fernsteuerkabel 32-pol., 15m Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
0.5 433772 1 Fernsteuerkabel 32-pol., 25m Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
0.6 433776 1 Fernsteuerkabel 32-pol., 40m Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
1 433783 1 .Tüllengehäuse 32-pol. .Bush housing .Carter douille .Caja de boquilla
2 433786 1 .Tüllengehäuse 32-pol. .Bush housing .Carter douille .Caja de boquilla
3 243704008 1 .Steckereinsatz 16-pol.; (1-16) .Plug insert .Insert de fiche .Cartucho de enchufe
4 243705007 1 .Steckereinsatz 16-pol.; (17-32) .Plug insert .Insert de fiche .Cartucho de enchufe
5 243702000 1 .Buchseneinsatz 16-pol.; (1-16) .Bush insert .Douille .Casquillo
6 243703009 1 .Buchseneinsatz 16-pol.; (17-32) .Bush insert .Douille .Casquillo
7 433869 2 .Kabelverschraubung M25 .Screwed cable gland .Passe-cable à vis .Racor para cables
8 424047 2 .Reduzierung .Reducer .Réduction .Reducción
9 246290001 0 .Kabel .Cable .Câble .Cable

433760 433765 433766 433772 433776 461552 Fernsteuerkabel 32-pol.

210107235
Remote control cable 32-pol.
Cable de télécommande 32-pol.
Cable de telemando 32-pol. 194 - 462
5.3
16646-0307
227618000 288778002 295773003 403322 Tragegurt

210107235
Carrying belt
Bretelle
Correa portadora 195 - 462
5.3
16741-0902
1 288778002 1 Bauchtragegurt 82-132cm Waist belt Bretelle ventrale Correa tipo cinturón
2 227618000 1 Bauchtragegurt 82-132cm Waist belt Bretelle ventrale Correa tipo cinturón
3 271294001 1 .Gurtschloß .Belt closure .Fermeture de bretelle .Cierre de correa
4 403322 1 Halstragegurt Neck strap Bretelle au cou Correa tipo collar
5 295773003 1 Schultertragegurt Web shoulder strap Bretelle en harnais Correa tipo arnés

227618000 288778002 295773003 403322 Tragegurt

210107235
Carrying belt
Bretelle
Correa portadora 196 - 462
5.3
16741-0902
449749 Fernsteuergerät 24V /5

210107235
Remote control unit 24V /5
Unité de télécommande 24V /5
Dispositivo de telemando 24V /5 197 - 462
5.3
17071-1010
0 449749 1 Fernsteuergerät 24V /5 Remote control unit Unité de télécommande Dispositivo de telemando
1 ! 248033004 3 .Kreuzhebeltaster .Star handle switch .Interrupteur à quatre voi .Conmutador cruzado
2 ! 427386 1 .Drucktaster 1S6/S6.1 .Press-button switch .Bouton poussoir .Pulsador
3 ! 406327 1 .Schaltglied für Taster 1S 2Ö .Circuit element f. button .Elém. de circuit p.bouton .Elem. d.conex. p.pulsador
4 251663005 1 .Kippschalter 15A; 1Wechs .Toggle switch .Interrupteur basculant .Interruptor basculante
5 067035005 2 .Kipptaster 10A; 2S54 .Flip switch .Clé basculante .Tecla basculante
6 067033007 1 .Kippschalter 5A; 2S297 .Toggle switch .Interrupteur basculant .Interruptor basculante
7 232477003 1 .Kipptaster .Flip switch .Clé basculante .Tecla basculante
8 067037003 4 .Gummikappe .Rubber cap .Capuchon en caoutchouc .Caperuza de goma
9 501987 1 .Gummikappe .Rubber cap .Capuchon en caoutchouc .Caperuza de goma
10 274407002 1 .Meßwandler .Measuring transformer .Convertisseur de mesure .Transformador de medida
11 067735004 2 .Potentiometer 4,7 kOhm .Potentiometer .Potentiomètre .Potenciometro
12 228896009 2 .Zeigerknopf .Pointer knob .Poigneé d'aiguille .Interruptor
13 228897008 2 .Kappe .Cap .Capuchon .Cofia
14 244847003 1 .Leuchtdiode, rot 20mA; 24V .Light-emitting diode, red .Diode lumineuse, rouge .Diodo luminoso, rojo
15 224152006 1 .Montageplatte X48 .Mounting plate .Plaque de montage .Placa de montaje
16 065151004 12 .Diode 1N5408 .Diode .Diode .Diodo
17 243707005 1 .Anbaugehäuse 32-pol. .Add-on housing .Carter annexe .Caja de anejo
18 243704008 1 .Steckereinsatz 16-pol.; (1-16) .Plug insert .Insert de fiche .Cartucho de enchufe
19 243705007 1 .Steckereinsatz 16-pol.; (17-32) .Plug insert .Insert de fiche .Cartucho de enchufe
20 292584004 1 .Bügel .Clamp .Etrier .Estribo
21 403322 1 .Halstragegurt .Neck strap .Bretelle au cou .Correa tipo collar . . . . . . . . . EB05-3-16741-0902
22 450255 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
23 292013009 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
24 292014008 1 .Funktionsschild .Function sign .Plaque de fonction .Placa de funcionamiento
25 286298005 1 .Gehäuseoberteil .Housing upper part .Partie supérieure carter .Parte superior carcasa
26 455579 1 .Gehäuseunterteil .Housing lower part .Partie inférieure carter .Parte inferior carcasa
27 294934005 1 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
28 291203001 1 .Blende .Orifice .Obturateur .Estrangulador
29 293803001 2 .U-Scheibe .U-washer .Rondelle U .Arandela U
30 292460005 2 .Platte .Plate .Plaque .Placa
31 400951 1 .Griff links .Handle, left .Poignée, gauche .Asidero, izquierdo
32 400952 1 .Griff rechts .Handle, right .Poignée, droite .Asidero, derecho
33 292461004 1 ..Bügel ..Clamp ..Etrier ..Estribo
34 037187006 4 ..Scheibe 3,2 DIN433-St ..Washer ..Rondelle ..Arandela
35 043088005 2 ..Sechskantmutter, selbstsi M3 DIN985-8 ..Hex nut, Self-lock ..Ecrou hexagonale frein ..Tuerca exag., autofrenant

449749 Fernsteuergerät 24V /5

210107235
Remote control unit 24V /5
Unité de télécommande 24V /5
Dispositivo de telemando 24V /5 198 - 462
5.3
17071-1010
36 043811007 6 .Zylinderschraube M5x60 DIN912-12.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
37 042957001 2 .Zylinderschraube M5x30 DIN912-10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
38 037332000 2 .Scheibe A5,3 DIN9021-ST .Washer .Rondelle .Arandela
39 042132004 2 .Sicherungsscheibe VS5 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad

449749 Fernsteuergerät 24V /5

210107235
Remote control unit 24V /5
Unité de télécommande 24V /5
Dispositivo de telemando 24V /5 199 - 462
5.3
17071-1010
449749 Fernsteuergerät 24V /5

210107235
Remote control unit 24V /5
Unité de télécommande 24V /5
Dispositivo de telemando 24V /5 200 - 462
5.3
17071-1010
534082 Steuerbox 24V, ZMS-EPS

210107235
Control box 24V, ZMS-EPS
Boîtier de commande 24V, ZMS-EPS
Caja de mando 24V, ZMS-EPS 201 - 462
5.3
18500-1102
0 534082 1 Steuerbox 24V, ZMS-EPS Control box Boîtier de commande Caja de mando
1 534011 1 .Gehäuseoberteil 24V, ZMS-EPS .Housing upper part .Partie supérieure carter .Parte superior carcasa
2 534243 1 ..Funktionsschild ..Function sign ..Plaque de fonction ..Placa de funcionamiento
3 ! 427386 1 ..Drucktaster 1S6/S6.1 ..Press-button switch ..Bouton poussoir ..Pulsador
4 ! 406329 1 ..Schaltglied für Taster 2Ö 1S6/S6.1 ..Circuit element f. button ..Elém. de circuit p.bouton ..Elem. d.conex. p.pulsador
5 067034006 1 ..Kipptaster 10A; 3S2, 5S12 ..Flip switch ..Clé basculante ..Tecla basculante
6 067032008 1 ..Kippschalter 1S ..Toggle switch ..Interrupteur basculant ..Interruptor basculante
7 067035005 1 ..Kipptaster 10A; 2S54 ..Flip switch ..Clé basculante ..Tecla basculante
8 067033007 2 ..Kippschalter 5A; 2S297 ..Toggle switch ..Interrupteur basculant ..Interruptor basculante
9 232477003 1 ..Kipptaster ..Flip switch ..Clé basculante ..Tecla basculante
10 293063003 1 ..Kipptaster 20A; 28V; 2WECHS ..Flip switch ..Clé basculante ..Tecla basculante
11 067037003 7 ..Gummikappe ..Rubber cap ..Capuchon en caoutchouc ..Caperuza de goma
12 277008000 1 ..Flachsteckergehäuse 18-pol. ..Flat plug housing ..Carter p.fiche plate ..Caja por enchufe plano
13 277007001 1 ..Flachsteckergehäuse 14-pol. ..Flat plug housing ..Carter p.fiche plate ..Caja por enchufe plano
14 277010001 24 ..Flachstecker 0,5-1mm² ..Flat plug ..Fiche plate ..Enchufe plano
15 277011000 2 ..Flachstecker 1,5-2,5mm² ..Flat plug ..Fiche plate ..Enchufe plano
16 016884003 1 ..Steckhülsengehäuse 2-pol. ..Pin bushing housing ..Boîtier p. alvéole ..Carcasa p.casquillo ench.
17 016733002 2 ..Steckhülse ..Pin bushing ..Alvéole ..Casquillo enchufable
18 267975004 1 ..Steckhülsengehäuse 4-pol. ..Pin bushing housing ..Boîtier p. alvéole ..Carcasa p.casquillo ench.
19 267974005 2 ..Steckhülse 0,5-1mm² ..Pin bushing ..Alvéole ..Casquillo enchufable
20 016729003 1 ..Flachsteckergehäuse 2-pol. ..Flat plug housing ..Carter p.fiche plate ..Caja por enchufe plano
21 042374008 2 ..Flachstecker 4-6mm² ..Flat plug ..Fiche plate ..Enchufe plano
22 065151004 1 ..Diode 1N5408 ..Diode ..Diode ..Diodo
23 448904 1 .Gehäuseunterteil .Housing lower part .Partie inférieure carter .Parte inferior carcasa
24 285240009 1 ..Flanschdose 7-pol. ..Flange socket ..Prise de cour.fem.à bride ..Caja de enchufe abridado
25 285243006 1 ..Schutzkappe ..Protecting cap ..Capuchon de protection ..Tapa protectora
26 277003005 1 ..Flachsteckergehäuse 4-pol. ..Flat plug housing ..Carter p.fiche plate ..Caja por enchufe plano
27 277010001 2 ..Flachstecker 0,5-1mm² ..Flat plug ..Fiche plate ..Enchufe plano

534082 Steuerbox 24V, ZMS-EPS

210107235
Control box 24V, ZMS-EPS
Boîtier de commande 24V, ZMS-EPS
Caja de mando 24V, ZMS-EPS 202 - 462
5.3
18500-1102
534446 Funkfernsteuerung, prop. 24V

210107235
Radio remote control,prop 24V
Radio-commande prop. 24V
Telemando inalámbr. prop. 24V 203 - 462
5.3
18725-1204
0 534446 1 Funkfernsteuerung, prop. 24V Radio remote control,prop Radio-commande prop. Telemando inalámbr. prop.
1 495537 1 .Gehäuseunterteil .Housing lower part .Partie inférieure carter .Parte inferior carcasa
2 495536 1 ..Akkufach ..Battery compartment ..Compartiment de l'accu ..Sujetador del acumulador
3 519585 1 .Gehäuseoberteil .Housing upper part .Partie supérieure carter .Parte superior carcasa
4 043811007 6 .Zylinderschraube M5x60 DIN912-12.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
5 042957001 2 .Zylinderschraube M5x30 DIN912-10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
6 042132004 8 .Sicherungsscheibe VS5 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
7 294934005 1 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
8 400951 1 .Griff links .Handle, left .Poignée, gauche .Asidero, izquierdo
9 400952 1 .Griff rechts .Handle, right .Poignée, droite .Asidero, derecho
10 292461004 1 ..Bügel ..Clamp ..Etrier ..Estribo
11 037187006 4 ..Scheibe 3,2 DIN433-St ..Washer ..Rondelle ..Arandela
12 043088005 2 ..Sechskantmutter, selbstsi M3 DIN985-8 ..Hex nut, Self-lock ..Ecrou hexagonale frein ..Tuerca exag., autofrenant
13 292584004 1 .Bügel .Clamp .Etrier .Estribo
14 293803001 2 .U-Scheibe .U-washer .Rondelle U .Arandela U
15 288778002 1 .Bauchtragegurt 82-132cm .Waist belt .Bretelle ventrale .Correa tipo cinturón . . . . . . . EB05-3-16741-0902
16 458017 2 .NC-Akku 4,2Ah .NC battery .Accumulateur NC .Acumulador NC
17 243707005 1 .Anbaugehäuse 32-pol. .Add-on housing .Carter annexe .Caja de anejo
18 243704008 1 .Steckereinsatz 16-pol.; (1-16) .Plug insert .Insert de fiche .Cartucho de enchufe
19 243705007 1 .Steckereinsatz 16-pol.; (17-32) .Plug insert .Insert de fiche .Cartucho de enchufe
20 434444 1 .Antenne 410-430/890-960MHz .Aerial .Antenne .Antena
21 434447 1 .Kabel 3m .Cable .Câble .Cable
22 238083006 1 .Feinsicherung 6,3A-T; 250V .Fine-wire fuse .Fusible faible intensité .Fusible sensible
23 235345006 1 .Feinsicherung 1A-MT; 250V .Fine-wire fuse .Fusible faible intensité .Fusible sensible
24 292117002 1 .Feinsicherung 12,5A-T; 250V .Fine-wire fuse .Fusible faible intensité .Fusible sensible
25 292118001 1 .Feinsicherung 4A-MT; 250V .Fine-wire fuse .Fusible faible intensité .Fusible sensible
26 439562 1 .Akkufach 2LED .Battery compartment .Compartiment de l'accu .Sujetador del acumulador
27 520327 1 .Akkufach .Battery compartment .Compartiment de l'accu .Sujetador del acumulador
28 457932 1 .Antenne 430-440MHz .Aerial .Antenne .Antena
29 501845 1 Satz Schutzfolien Set of protectiv foils Jeu de feuilles protectrices Juego de láminas protectoras

534446 Funkfernsteuerung, prop. 24V

210107235
Radio remote control,prop 24V
Radio-commande prop. 24V
Telemando inalámbr. prop. 24V 204 - 462
5.3
18725-1204
1 433978 1 Magnetventil Solenoid-operated valve Electrovanne Válvula solenoide
2 421151 1 Halter Holder Support Soporte
3 258632000 1 Kippschalter 12A; 28V; 4Wechs Toggle switch Interrupteur basculant Interruptor basculante
4 244354004 1 Gummikappe Rubber cap Capuchon en caoutchouc Caperuza de goma
5 273379005 1 Blech 30mm toggle aluminium Sheet metal Tôle Chapa
6 043202001 5 Verschraubung BO-GEV 8L/ R1/4" Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
7 041803004 5 Keilring K-R 8L/S Tapered ring Bague conique Anillo cónico
8 041798009 5 Überwurfmutter 8L Union nut Ecrou borgne Tuerca de unión
9 422884 0 Mecanyl-Rohr Ø 8x1 Mecanil pipe Tube mecanil Tubo de plastico
10 037104005 2 Scheibe B 5,3 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
11 042754000 2 Zylinderschraube M5x35 DIN912-12.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
12 016256000 1 Verschraubung K-TV 8L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB24-9-22412-9311
13 018131000 1 Verschraubung K-WSV 8L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB24-9-22412-9311
14 044078001 1 Stutzen ETSD 8L Connection Manchon Racor
15 016849006 1 Verschraubung K-GSV 8L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB24-9-22412-9311
16 041755000 1 Verschlußstopfen VSD 8L/S Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
17 044085007 1 Stutzen ELSD 8L Connection Manchon Racor
18 406772 1 Drossel Ø 6x1 Orifice Orifice d'étranglement Estrangulador
19 016455005 2 Verschraubung K-GEV 8LLR Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB24-9-22412-9311
20 423067 1 Überströmventil Overflow valve Valve de barrage Válvula neum. rebose
21 063571000 2 Anschlußkabel Connection cable Câble de raccordement Cable de conexión
22 244847003 1 Leuchtdiode, rot 20mA; 24V Light-emitting diode, red Diode lumineuse, rouge Diodo luminoso, rojo
23 423285 1 Halter Holder Support Soporte
24 044116002 1 Stutzen REDSD 12/8L Connection Manchon Racor
25 044058005 1 Stutzen GSS 12L Connection Manchon Racor
26 257379005 1 Dichtring Seal ring Joint d'étanchéité Junta de estanquidad
27 257380007 1 O-Ring M22x1,5 O-ring Joint torique Junta tórica
28 281640001 2 Sechskantschraube M14x1,5x35 -10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
29 281530001 2 Sechskantmutter M14x1,5 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
30 044021003 1 Stutzen GES 8L/M22x1,5 Connection Manchon Racor
31 244077006 1 Stutzen GES 12L/M22x1,5 Connection Manchon Racor
32 238122006 1 Verschraubung SNV 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204

420778 Pneumatische Steuerung

210107235
Pneumatic control
Commande pneumatique
Mando neumático 205 - 462
5.5
16254-0302
420778 Pneumatische Steuerung

210107235
Pneumatic control
Commande pneumatique
Mando neumático 206 - 462
5.5
16254-0302
534218 Kernpumpe 2100/230

210107235
Core pump 2100/230
Pompe noyau 2100/230
Bomba central 2100/230 207 - 462
6.0
18513-1103
1 510773 2 Hydr.-Zylinder 2100-140/80 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . . . . . EB03-1-18207-0906
2 239867001 2 Förderzylinder Ø 230x2100 Delivery cylinder Cylindre de refoulement Cilindro de transporte
3 067012002 8 Zylinderschraube, selbsts M16x80 DIN912-8.8MK Cap head screw,self-lock. Vis à tête cyl.frein.int. Tornillo cil.autofrenant
4 052628003 1 Anschlußplatte Connecting plate Plaque de raccordement Placa de unión
5 088111005 6 Zuganker M30x2x2820 Tie rod Tirant Espárrago
6 032470006 8 Sechskantschraube M24x80 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
7 033717001 6 Sechskantmutter M30x2 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
8 041345009 1 Verschlußschraube VS-R1/2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
9 282252003 1 Verschlußschraube VS-R1 1/2" WD Screw plug Bouchon obturateur Tapón roscado
10 456291 1 Hydr.-Verrohrung Hydr. pipework Tuyauterie hydr. Tubería hidr.

534218 Kernpumpe 2100/230

210107235
Core pump 2100/230
Pompe noyau 2100/230
Bomba central 2100/230 208 - 462
6.0
18513-1103
263557002 Förderkolben kpl. Ø 230

210107235
Delivery piston cpl. Ø 230
Piston d'alimentation cpl Ø 230
Embolo de elevación cpl. Ø 230 209 - 462
6.2
13882-0604
1 042657000 8 Zylinderschraube, selbsts M16x40 DIN912-8.8MK Cap head screw,self-lock. Vis à tête cyl.frein.int. Tornillo cil.autofrenant
2 263558001 2 Kolbenstangenflansch Piston rod flange Bride tige piston Brida d.vástago d.émbolo
3 042634007 8 Sechskantschraube M16x50 DIN933SK-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
4 022425003 1 Stahldraht Ø1 DIN177 Steel wire Fil d'acier Alambre de acero
5 401503 2 Distanzflansch D65/D65 L=210 Spacer flange Bride d'écartement Brida separadora
6 262893000 2 Förderkolben Ø 230 Delivery piston Piston de refoulement Embolo de transporte
7 042641003 4 Zylinderschraube M16x30 DIN6912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
8 360035003 4 Verschlußstopfen Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre

263557002 Förderkolben kpl. Ø 230

210107235
Delivery piston cpl. Ø 230
Piston d'alimentation cpl Ø 230
Embolo de elevación cpl. Ø 230 210 - 462
6.2
13882-0604
531310 Wasserkastenabdeckung

210107235
Water box cover
Couvercle caisson d'eau
Cubierta p. caja de agua 211 - 462
6.3
18519-1103
1 538625 1 Deckel Lid Couvercle Tapa
2 066698003 1 Bügelgriff GN565-20-112SW Bow-type handle Poignée d'étrier Asidero
3 036504004 2 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
4 032313008 2 Sechskantschraube M6x12 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5 538378 1 Sicherungsblech Savetix M10 Securing plate Tôle de sûreté Chapa de seguridad
6 032358005 1 Sechskantschraube M10x30 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
7 037110002 1 Scheibe B13 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
8 067513006 1 Klemmhälftenpaar NG1 Ø12 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas . . . . . . . . . . EB04-2-15365-0405
9 538388 1 Rohrbügel Pipe mount Etrier tuyau Estribo de tubo
10 019011006 1 Gummipuffer D50X60 M8X26 Rubber buffer Tampon en caoutchouc Tope de goma
11 031813004 2 Zylinderschraube M6x25 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
12 246211006 1 Deckplatte NG1 LDP1-W1 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta

531310 Wasserkastenabdeckung

210107235
Water box cover
Couvercle caisson d'eau
Cubierta p. caja de agua 212 - 462
6.3
18519-1103
538734 Kernpumpenaufhängung TRDI110

210107235
Core pump suspension TRDI110
Suspension pompe noyau TRDI110
Suspensión bomba central TRDI110 213 - 462
6.7
18495-1102
1 538665 1 Haltewinkel R Mounting bracket Equerre de fixation Angulo de fijación
2 538664 1 Haltewinkel L Mounting bracket Equerre de fixation Angulo de fijación
3 034113002 2 Sechskantmutter, selbstsi M30 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
4 041911006 2 Scheibe B31 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
5 407300 2 Sechskantschraube M30x120 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
6 034106006 6 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
7 037108001 6 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
8 032359004 6 Sechskantschraube M10x35 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
9 439446 2 Sechskantmutter M30x2 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
10 540071 2 Verstärkungsplatte Reinforceing plate Plaque de renforcement Verstärkungsplatte

538734 Kernpumpenaufhängung TRDI110

210107235
Core pump suspension TRDI110
Suspension pompe noyau TRDI110
Suspensión bomba central TRDI110 214 - 462
6.7
18495-1102
434023 S-Rohr S2318LSP9

210107235
S-pipe S2318LSP9
Tuyau en S S2318LSP9
Tubo S S2318LSP9 215 - 462
7.0
16675-0309
0 434023 1 S-Rohr S2318LSP9 S-tube Tuyau en S Tubo S
1 228383004 1 .Verschleißhülse .Wear sleeve .Douille d'usure .Casquillo de desgaste
2 266682000 1 .Schürfleiste .Scraping strip .Bande de raclage .Listón rascador
3 032379000 1 .Sechskantschraube M12x40 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
4 034107005 1 .Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant

434023 S-Rohr S2318LSP9

210107235
S-pipe S2318LSP9
Tuyau en S S2318LSP9
Tubo S S2318LSP9 216 - 462
7.0
16675-0309
519771 Verschleißteilsatz Ø 230-260, N, Duro22

210107235
Set of wear parts Ø 230-260, N, Duro22
Jeu de pièces d'usure Ø 230-260, N, Duro
Juego-piezas de desgaste Ø 230-260, N, D 217 - 462
7.1
18401-1010
0 519771 1 Verschleißteilsatz Ø 230-260, N, DURO22 Set of wear parts Jeu de pièces d'usure Juego-piezas de desgaste
1 519314 1 .Verschleißbrille 540 D22 / .Spectacle wear plate .Gueule usure .Placa-gafas
2 261123001 1 .Verschleißring DURO22 .Wear ring .Anneau d'usure .Anillo desgaste
3 458878 1 .Druckring Ø 230 .Thrust ring .Cône de serrage .Aro de presión
4 461879 1 ..Einlegering ND230 Ø242x4 ..Insert ring ..Insérez anneau ..Inserte el anillo
5 263330009 2 .Zwischenring .Intermediate ring .Bague intermédiaire .Anillo intermedio
6 043635005 4 .O-Ring 235x5 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
7 032213001 8 .Sechskantschraube M16x120 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
8 031683001 2 .Verschlußschraube M10x1 DIN910-5.8 .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado

519771 Verschleißteilsatz Ø 230-260, N, Duro22

210107235
Set of wear parts Ø 230-260, N, Duro22
Jeu de pièces d'usure Ø 230-260, N, Duro
Juego-piezas de desgaste Ø 230-260, N, D 218 - 462
7.1
18401-1010
519124 S-Rohr-Antrieb

210107235
S-pipe drive
Entraînement tuyau en S
Accionamiento tubo S 219 - 462
7.3
18403-1204
1 458703 1 Schwenkhebel Swinging lever Levier pivotant Palanca
2 032376003 3 Sechskantschraube M12x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
3 036507001 3 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
4 519253 1 Sicherungsblech Securing plate Tôle de sûreté Chapa de seguridad
5 033718000 1 Sechskantmutter M42x3 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
6 458595 1 Scheibe Washer Rondelle Arandela
7 519127 1 S-Rohr-Wellenlagerung Compl. upper housing ass. Palier p. tuyau oscillant Cojinete p.tubo oscilante . . . EB07-4-18400-1010
8 041877001 1 O-Ring 95x5 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
9.1 440405 2 Plunger-Zylinder 160-60 Plunger cylinder Vérin du piston plongeur Cilindro buzo . . . . . . . . . . . . . . EB03-4-17741-0708
9.2 541668 2 Plunger-Zylinder 160-60 Plunger cylinder Vérin du piston plongeur Cilindro buzo . . . . . . . . . . . . . . EB03-4-18468-1101
10 256300004 4 Kugelpfanne Ø 60/70x38 Ball cup Coussinet sphérique Casquillo rotula
11 248115003 1 Scheibe Ø 70x9 Disc Disque Disco
12 257428008 2 Scheibe Ø 70x13 Disc Disque Disco
13 257429007 2 Scheibe Ø 70x4 Disc Disque Disco
14 248116002 1 Scheibe Ø 70x11 Disc Disque Disco
15 562765 4 Sechskantschraube M10x1x20 DIN961-8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
16 037108001 4 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
17 003549005 2 Kegelschmiernippel AM10x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador
18 531916 1 Sicherungsblech Securing plate Tôle de sûreté Chapa de seguridad
19 225549003 2 Sechskantschraube M12x9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
20 531919 1 Sicherungsblech Securing plate Tôle de sûreté Chapa de seguridad
21 360022003 1 Montagepaste 450g Anti-seize compound Pâte anti-grippage Pasta antigripado

519124 S-Rohr-Antrieb

210107235
S-pipe drive
Entraînement tuyau en S
Accionamiento tubo S 220 - 462
7.3
18403-1204
519127 S-Rohr-Wellenlagerung

210107235
Compl. upper housing ass.
Palier p. tuyau oscillant
Cojinete p.tubo oscilante 221 - 462
7.4
18400-1010
0 519127 1 S-Rohr-Wellenlagerung Compl. upper housing ass. Palier p. tuyau oscillant Cojinete p.tubo oscilante
1 458574 1 .Verschleißhülse .Wear sleeve .Douille d'usure .Casquillo de desgaste
2 519517 1 .Flanschlager .Support flange .Palier à bride .Brida-cojinete
3 067852000 3 .Verschlußstopfen .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
4 455706 1 .Buchse 100x105x 60 DU-B m.Nut .Bush .Douille d'usure .Casquillo
5 281036000 1 .Bundscheibe BS100 DU-B .Collar disc .Rondelle à collet .Arandela con collar
6 280988007 2 .O-Ring 134x3 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
7 452064 1 .Nutring .Lip seal ring .Joint à lèvres .Collarin
8 042273002 2 .O-Ring 89,5x3 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
9 036329001 1 .Sicherungsring 120x4 DIN472 .Securing ring .Circlip .Anillo de seguridad
10 017192008 1 .O-Ring 100x3 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
11 031683001 1 .Verschlußschraube M10x1 DIN910-5.8 .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
12 063348000 1 Befestigungsmittel PM-ROT Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación
13 063349009 1 Befestigungsmittel PM-VIOLETT Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación
14 063351000 1 Aktivator 100ml Activator Activateur Activador
15 360022003 1 Montagepaste 450g Anti-seize compound Pâte anti-grippage Pasta antigripado

519127 S-Rohr-Wellenlagerung

210107235
Compl. upper housing ass.
Palier p. tuyau oscillant
Cojinete p.tubo oscilante 222 - 462
7.4
18400-1010
508068 Druckstutzenlagerung Ø 220/270

210107235
Discharge support Ø 220/270
Palier embout de sortie Ø 220/270
Cojin. manguito d.presión Ø 220/270 223 - 462
7.5
18161-1006
1 508064 1 Lagerring Ø 220/270 Outer housing Anneau palier Anillo de cojinete
2 237384007 4 .Verschlußstopfen A-D 6 .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
3 437267 1 Abstreifring Scraper ring Segment racleur Anillo rascador
4 518835 1 Nutring 220x235x14,6 Lip seal ring Joint à lèvres Collarin
5 505764 1 Führungsband Guiding band Ceinture de guide Cinta guia
6 247565007 2 Nutring 220x240x15 Lip seal ring Joint à lèvres Collarin
7 240421009 1 Rechteckdichtring 232x185x20 Plain compression ring Segment de pist. rectang. Junta
8 043432004 3 Verschraubung BO-RSWV 6LM Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204

508068 Druckstutzenlagerung Ø 220/270

210107235
Discharge support Ø 220/270
Palier embout de sortie Ø 220/270
Cojin. manguito d.presión Ø 220/270 224 - 462
7.5
18161-1006
430785 Grillabsicherung

210107235
Grid safety device
Sécurité de la grille
Seguro de rejilla 225 - 462
8.1
17144-1110
1 085472006 1 Steckbolzen Connecting bolt Goujon Pasador
2 032143003 1 Sechskantschraube M10x45 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
3 037331001 1 Scheibe A10,5 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
4 441735 1 Distanzhülse Spacer sleeve Douille d'écartement Casquillo separador
5 034106006 1 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
6 264399007 2 Preßklemme Ø3 Wire rope clamp Serre-câbles Pinza presión
7 264400006 1 Drahtseil Wire rope Câble métallique Cable metálico

430785 Grillabsicherung

210107235
Grid safety device
Sécurité de la grille
Seguro de rejilla 226 - 462
8.1
17144-1110
518499 Trichter RS909

210107235
Hopper RS909
Trémie RS909
Tolva RS909 227 - 462
8.1
18402-1010
1 531605 1 Trichter Hopper Trémie Tolva
2 501457 1 Verschlußschieber Slide Obturateur coulissant Compuerta
3 456439 1 Keilklotz rechts Bock, right-hand-side Calce droite Calce derecha
4 456438 1 Keilklotz links Bock, left-hand-side Calce gauche Calce izquierda
5 454592 2 Unterlage Support Support Suplemento
6 407313 1 Gewindebolzen M24x2 Threaded bolt Boulon filete Perno roscado
7 233915001 1 Rundschnur 15 NBR70 Round cord Ganse Cordel
8 255574006 1 Sechskantmutter M24x2 DIN936-17H Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
9 066181002 1 Buchse 25x28x30 DU Bush Douille d'usure Casquillo
10 037337005 1 Scheibe A17 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
11 032204007 4 Sechskantschraube M16x70 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
12 034109003 1 Sechskantmutter, selbstsi M16 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
13 514367 1 Halteblech Mounting plate Tôle de support Chapa de fijación
14 032142004 4 Sechskantschraube M10x40 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
15 034106006 4 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
16 228806002 4 Achshalter Bolt locating plate Plaque de fixation d'axe Soporte de eje

518499 Trichter RS909

210107235
Hopper RS909
Trémie RS909
Tolva RS909 228 - 462
8.1
18402-1010
530322 Sicherheitsabschaltung RS909, RFID

210107235
Safety cut-out RS909, RFID
Déconnexion de sécurité RS909, RFID
Desconexion de seguridad RS909, RFID 229 - 462
8.1
18404-1112
1 530321 1 Elektro-Nachrüstsatz Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica
2 ! 531793 1 .Transponder 24V .Transponder .Répondeur .Transpondor
3 ! 534958 1 .Transponder .Transponder .Répondeur .Transpondor
4 530360 1 Bügel Clamp Etrier Estribo
5 531800 1 Halter Holder Support Soporte
6 502892 4 Zylinderschraube M 5 x 35DIN 912-8. Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
7 037104005 4 Scheibe B 5,3 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
8 230959002 2 Senkschraube M8x20 DIN7991 Flat head screw Vis à tête conique Tornillo avellanado
9 037107002 6 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
10 034105007 4 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
11 034103009 2 Sechskantmutter, selbstsi M5 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
12 043115004 2 Zylinderschraube M5x20 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
13 032334003 2 Sechskantschraube M8x22 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal

530322 Sicherheitsabschaltung RS909, RFID

210107235
Safety cut-out RS909, RFID
Déconnexion de sécurité RS909, RFID
Desconexion de seguridad RS909, RFID 230 - 462
8.1
18404-1112
523464 Grill RS909

210107235
Grille RS909
Grille RS909
Rejilla RS909 231 - 462
8.1
18525-1111
0 523464 1 Grill RS909 Grille Grille Rejilla
1 523457 2 .Querträger .Transverse beam .Traverse .Travesaño
2 523445 14 .Strebe .Strut .Entretoise .Estribo
4 523452 1 .Strebe rechts .Strut, right-hand-side .Entretoise droit .Entibo derecha
5 523453 1 .Strebe links .Strut, left-hand-side .Entretoise gauche .Entibo izquierda
6 523459 32 .Buchse 30x26x58 .Bush .Douille d'usure .Casquillo
8 523448 2 .Strebe .Strut .Entretoise .Estribo
10 523454 2 .Lagerwelle .Bearing shaft .Roulement de l'arbre .Rodamiento del eje
11 037111001 2 .Scheibe B17 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
12 279745002 2 .Sechskantmutter, selbstsi M16 DIN985-8 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
20 063348000 1 Befestigungsmittel PM-ROT Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación
21 063351000 1 Aktivator 100ml Activator Activateur Activador

523464 Grill RS909

210107235
Grille RS909
Grille RS909
Rejilla RS909 232 - 462
8.1
18525-1111
220101006 220229001 Lagerflansch

210107235
Support flange
Bride palier
Brida del cojinete 233 - 462
8.3
12434-0310
0.1 220229001 1 Lagerflansch NBR Support flange Bride palier Brida del cojinete
0.2 220101006 1 Lagerflansch FPM Support flange Bride palier Brida del cojinete
1 203848001 1 .Lagerflansch .Support flange .Bride palier .Brida del cojinete
2 044018003 1 .Stutzen GES 6LM .Connection .Manchon .Racor
3 202791007 1 .Buchse .Bush .Douille d'usure .Casquillo
4.1 210304004 1 .Gummischeibe 140X36X8 .Rubber disc .Rondelle caoutchouc .Disco de goma
4.2 028977005 1 .Gummischeibe Viton .Rubber disc .Rondelle caoutchouc .Disco de goma
5 032356007 1 .Sechskantschraube M10x20 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
6 041361009 1 .Usit-Ring .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad

220101006 220229001 Lagerflansch

210107235
Support flange
Bride palier
Brida del cojinete 234 - 462
8.3
12434-0310
539823 Mischerwelle, teilbar RS909

210107235
Mixer shaft, divisible RS909
Arbre malaxeur ,divisible RS909
Arbol mezclador,divisible RS909 235 - 462
8.3
18521-1103
0 539823 1 Mischerwelle, teilbar RS909 Mixer shaft, divisible Arbre malaxeur ,divisible Arbol mezclador,divisible
1 275587002 1 .Mischerwellenteil links .Mixer shaft, left part .Arbre malax.,pièce gauche .Arbol mezcl.,parte izqui.
2 264020004 1 .Mischerwellenmittelteil .Mixer shaft, central part .Arbre malax.,pièce centr. .Arbol mezcl.,parte centr.
3 055916000 2 .Scheibe .Washer .Rondelle .Arandela
4 441540 2 .Mischflügel links .Mixing paddle, left .Ailette d.malaxage,gauche .Aspa mezcladora,izquierda
5 441541 2 .Mischflügel rechts .Mixing paddle, right .Ailette d.malaxage,droite .Aspa mezcladora, derecha
6 032218006 4 .Sechskantschraube M16x170 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
7 034109003 4 .Sechskantmutter, selbstsi M16 DIN985-10 .Hex nut, Self-lock .Ecrou hexagonale frein .Tuerca exag., autofrenant
8 539806 1 .Mischerwellenteil rechts .Mixer shaft, right part .Arbre malax.,pièce droite .Arbol mezcl.parte derecha

539823 Mischerwelle, teilbar RS909

210107235
Mixer shaft, divisible RS909
Arbre malaxeur ,divisible RS909
Arbol mezclador,divisible RS909 236 - 462
8.3
18521-1103
539807 Rührwerk RS909

210107235
Agitator RS909
Agitateur RS909
Agitador RS909 237 - 462
8.3
18522-1112
1 484731 1 Flansch Flange Bride Brida
2 003549005 1 Kegelschmiernippel AM10x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador
3 222484006 1 Buchse 60x65x40 DU-B Bush Douille d'usure Casquillo
4 242574006 1 Gummischeibe NBR Rubber disc Rondelle caoutchouc Disco de goma
5 065345001 1 Nutring Lip seal ring Joint à lèvres Collarin
6 044018003 1 Stutzen GES 6LM Connection Manchon Racor
7 488863 2 Scheibe 170x72x10 Washer Rondelle Arandela
8 016323001 1 O-Ring 65x4 DIN3771NBR70 O-ring Joint torique Junta tórica
9 034107005 4 Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
10 031852007 12 Zylinderschraube M10x30 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
11 031875000 4 Zylinderschraube M12x45 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
12 541970 1 Hydr.-Motor BRHL 750 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr.
13 539823 1 Mischerwelle, teilbar RS909 Mixer shaft, divisible Arbre malaxeur ,divisible Arbol mezclador,divisible . . . EB08-3-18521-1103
14 220229001 1 Lagerflansch NBR Support flange Bride palier Brida del cojinete . . . . . . . . . . EB08-3-12434-0310

539807 Rührwerk RS909

210107235
Agitator RS909
Agitateur RS909
Agitador RS909 238 - 462
8.3
18522-1112
518955 Gummikragen RS909 kpl.

210107235
Rubber collar RS909 kpl.
Collerette en caoutchouc RS909 kpl.
Cuelle de goma RS909 kpl. 239 - 462
8.5
18408-1010
1 520897 1 Gummikragen RS909 Rubber collar Collerette en caoutchouc Cuelle de goma
2 499585 2 Flachkopfschraube M8x20-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
3 443952 2 Haltewinkel Mounting bracket Equerre de fixation Angulo de fijación
4 223906004 1 Kragenleiste L=1130 Collar strip Listel collerette Listón cuelle
5 520910 1 Kragenleiste L=780 Collar strip Listel collerette Listón cuelle
6 529054 2 Kragenleiste L=791 Collar strip Listel collerette Listón cuelle
7 498244 2 Kantenschutzprofil RS909, li/re Edge protection Protection de bord Perfil-protecc.cantos
8 498247 1 Kantenschutzprofil RS909 Edge protection Protection de bord Perfil-protecc.cantos
9 257515005 2 Kragenleiste L=60 Collar strip Listel collerette Listón cuelle
10 032650004 14 Flachrundschraube M8x30 DIN603 Cup square bolt Boulon a tête plate Tornillo aplastado
11 037107002 19 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
12 034105007 15 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
13 043730007 2 Scheibe B8,4 DIN125-1.4401 Washer Rondelle Arandela
14 032653001 5 Flachrundschraube M8x35 DIN603 Cup square bolt Boulon a tête plate Tornillo aplastado
15 254912009 10 Hutmutter M8 DIN1587 Cap nut Ecrou borgne Tuerca caperuza
16 402824 2 Unterlage Support Support Suplemento
17 293146001 2 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
18 032659005 6 Flachrundschraube M8x20 DIN603 Cup square bolt Boulon a tête plate Tornillo aplastado
19 532314 1 Kragenleiste L=780 Collar strip Listel collerette Listón cuelle

518955 Gummikragen RS909 kpl.

210107235
Rubber collar RS909 kpl.
Collerette en caoutchouc RS909 kpl.
Cuelle de goma RS909 kpl. 240 - 462
8.5
18408-1010
520912 Spritzschutz RS909 kpl.

210107235
Splash guard RS909 kpl.
Protec.contr.la projectio RS909 kpl.
Protec.contr.la proyeccio RS909 kpl. 241 - 462
8.5
18761-1109
1 * 518955 1 Gummikragen RS909 kpl. Rubber collar Collerette en caoutchouc Cuelle de goma . . . . . . . . . . . EB08-5-18408-1010
2 482536 1 Spritzschutz Splash guard Protec.contr.la projectio Protec.contr.la proyeccio
3 494423 1 Flachdichtung Gasket Joint plat Junta plana
4 037107002 4 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
5 032338009 4 Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
6 499586 7 Flachkopfschraube M8x25-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
7 499585 2 Flachkopfschraube M8x20-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
8 034105007 2 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
9 483868 1 Halter Holder Support Soporte
10 033705000 1 .Sechskantmutter M8 DIN934-8 .Hexagonal nut .Ecrou hexagonale .Tuerca exagonal
11 467903 1 .Flügelmutter .Wing nut .Ecrou a oreilles .Tuerca de mariposa

520912 Spritzschutz RS909 kpl.

210107235
Splash guard RS909 kpl.
Protec.contr.la projectio RS909 kpl.
Protec.contr.la proyeccio RS909 kpl. 242 - 462
8.5
18761-1109
540267 Aufstieg kpl.

210107235
Steps kpl.
Echelle kpl.
Escalera kpl. 243 - 462
9.1
18502-1112
1 540268 1 Stütze Support Support Soporte
2 540276 1 Aufstieg Steps Echelle Escalera
3 451612 2 Trittstufe Step plate Marche Peldaño
4 540281 1 Bolzen Bolt Axe Bulón
5 279025007 2 Scheibe A17 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
6 038406003 2 Splint 3,2x25 DIN94-St Cotter pin Goupille fendue Pasador de aletas
7 003339008 1 Gummipuffer 40x10-VUL 80 Rubber buffer Tampon en caoutchouc Tope de goma
8 540385 8 Scheibe Olivenform Washer olive-shaped Rondelle en forme d'olive Arandele en forma de oliva
9 540384 8 Senkschraube M 8x65 DIN EN ISO 7046 Flat head screw Vis à tête conique Tornillo avellanado
10 293146001 9 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
11 037107002 9 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela

540267 Aufstieg kpl.

210107235
Steps kpl.
Echelle kpl.
Escalera kpl. 244 - 462
9.1
18502-1112
540856 Geländer links kpl.

210107235
Railing left kpl.
Parapet gauche kpl.
Barandilla izquierda kpl. 245 - 462
9.1
18568-1105
0 540856 1 Geländer links kpl. Railing left Parapet gauche Barandilla izquierda
1 540852 1 .Geländer links .Railing left .Parapet gauche .Barandilla izquierda
2 540493 1 .Befestigungsplatte .Mounting plate .Plaque de fixation .Placa de fijación
3 036506002 4 .Sicherungsscheibe VS10 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
4 032357006 4 .Sechskantschraube M10x25 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal

540856 Geländer links kpl.

210107235
Railing left kpl.
Parapet gauche kpl.
Barandilla izquierda kpl. 246 - 462
9.1
18568-1105
530154 Abdeckung Umschalt-Zyl.

210107235
Cover switch-over cylind.
Recouvr. vérins d'invers.
Protecc. cilindr.d.cambio 247 - 462
9.2
18563-1105
0 530154 1 Abdeckung Umschalt-Zyl. Cover switch-over cylind. Recouvr. vérins d'invers. Protecc. cilindr.d.cambio
1 484150 1 .Abdeckung .Cover .Recouvrement .Protección
2 529568 2 .Dorn .Mandrel .Mandrin .Mandril
3 543961 2 .Drahtseil .Wire rope .Câble métallique .Cable metálico
4 032338009 2 .Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
5 527401 2 .Sechskantmutter M8 DIN 6923 .Hexagonal nut .Ecrou hexagonale .Tuerca exagonal

530154 Abdeckung Umschalt-Zyl.

210107235
Cover switch-over cylind.
Recouvr. vérins d'invers.
Protecc. cilindr.d.cambio 248 - 462
9.2
18563-1105
537045 Kunststoffwassertank 800 l

210107235
Plastic water tank 800 l
Réservoir plastique d'eau 800 l
Depósito de agua plástico 800 l 249 - 462
9.3
18504-1112
1 538271 1 Kunststoffwassertank 1470 / 900 / 820 Plastic water tank Réservoir plastique d'eau Depósito de agua plástico
2 412004 2 Anschlußstück Connection piece Pièce de raccord Pieza de unión
3 411999 1 Verschlußdeckel Sealing cover Couvercle de fermeture Cierre de tapa
4 061200001 1 PVC-Schlauch 12x3 PVC hose Flexible PVC Manguera PVC
5 001423000 2 Schlauchschelle Ø 16-25 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
6 287208007 1 Schwimmerkugel Float ball Bille a flotteur Bola flotante
7 295936002 1 Kappe Cap Capuchon Cofia
8 551245 1 Spülwasserpumpe CRK4-160 kpl. Flushing water pump Pompe de lavage Bomba lavado . . . . . . . . . . . . . EB12-3-18817-1112
9 545862 4 Stutzen REDSDN 12/12L-D2,2 Connection Manchon Racor
10 264400006 1 Drahtseil Wire rope Câble métallique Cable metálico
11 065768002 2 Kabelschuh 10mm² T10-6 Cable lug Cosse pour cables Terminal
12 499575 2 Flachkopfschraube M6x10-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
13 036504004 2 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
14 037105004 4 Scheibe M6 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
15 435696 1 Kugelhahn Ball cock Robinet boisseau sphér. Llave esférica
16 040384003 1 Doppelnippel 1" GF280 Double nipple Nipple double Manguito doble
17 539889 2 Spannpratze Clamping claw Griffe de serrage Garra de sujeción
18 535165 4 Klemme B16 M16 Clamp Pince Abrazadera
19 279025007 4 Scheibe A17 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
20 032203008 4 Sechskantschraube M16x65 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
21 034109003 4 Sechskantmutter, selbstsi M16 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
22 470183 2 Augenschraube BM12x75 DIN444-8.8 Eye bolt Vis à anneau Tornillo ojal
23 538476 1 Befestigung li Fixture Fixation Fijación
24 032162000 2 Sechskantschraube M12x45 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
25 037110002 4 Scheibe B13 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
26 034107005 2 Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
27 538475 1 Befestigung re Fixture Fixation Fijación
28 032162000 2 Sechskantschraube M12x45 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
29 037110002 4 Scheibe B13 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
30 034107005 2 Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
31 551474 1 Befestigungsgurt kpl. Securing strap Sangle de fixation Correa de sujeción
32 040064006 1 Bogen 1" GF40 45° Pipe elbow Coude Codo
33 254943007 3 Hydr.-Schlauch 2ST DN10 12Lx500; 90° Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr. . . . . . . . . . EB04-2-10295-0811

537045 Kunststoffwassertank 800 l

210107235
Plastic water tank 800 l
Réservoir plastique d'eau 800 l
Depósito de agua plástico 800 l 250 - 462
9.3
18504-1112
541159 Wasserablaß 1,5"

210107235
Water drain f. water box 1,5"
Exutoire 1,5"
Salida de agua 1,5" 251 - 462
9.3
18884-1203
1 062616005 1 Blindkupplung 52-C Dummy coupling Faux-accouplement Acoplamiento ciego
2 532440 1 Festkupplung 52-C R1 1/2" AG Fixed coupling Raccord fixe Acoplamiento fijo
3 040096003 1 Winkel 1 1/2" GF92 Elbow Coude Codo
4 550281 1 T-Stück 1 1/2" GF130 T-piece Pièce en T Pieza-T
5 427184 1 Ablaßhahn 1/2" Drain cock Robinet purgeur Grifo de purga
6 263111008 1 Rohrdoppelnippel 1 1/2" x530 DIN2982 Taper nipple Raccord double a vis Manguito doble roscado
7 550288 1 Befestigungsblech kpl. Fixing plate Tôle de fixation Chapa de fijación
8 537001 1 Kugelhahn 1 1/2" Ball cock Robinet boisseau sphér. Llave esférica
9 040096003 1 Winkel 1 1/2" GF92 Elbow Coude Codo
10 540968 1 Rohrdoppelnippel 1 1/2" x 260 GF530 Taper nipple Raccord double a vis Manguito doble roscado
11 541084 1 Befestigungsblech kpl. Fixing plate Tôle de fixation Chapa de fijación
12 524712 1 Winkel 1 1/2" GF120 45° Elbow Coude Codo
13 205465000 2 Schlauchtülle DN35 G1 1/2" Hose nozzle Embout à olive Portamanguera
14 550141 2 Schlauchschelle Ø 00 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
15 212256008 1 PVC-Gewebeschlauch 38 x4,8 PVC fibre-reinforced hose Flexible à texture en PVC Tubo flexible textil PVC
16 040126009 1 Winkel 1 1/2" GF121 45° Elbow Coude Codo
17 549143 1 T-Stück 1 1/2" GF130 T-piece Pièce en T Pieza-T
18 040393007 1 Stopfen 3/4" GF290 Plug Bouchon Tapón
19 540992 1 Reduziernippel 2" AG x1 1/2" AG MS GF245 Reducing nipple Nipple de reduction Racor de reducción

541159 Wasserablaß 1,5"

210107235
Water drain f. water box 1,5"
Exutoire 1,5"
Salida de agua 1,5" 252 - 462
9.3
18884-1203
265880007 280546009 284723006 285177004 Abstützplatte
296705009 405537 453593

210107235
Support plate
Plaque d'appui
Placa de apoyo 253 - 462
9.4
15356-0502
1.1 285177004 1 Abstützplatte 395x395x50 Support plate Plaque d'appui Placa de apoyo
1.2 405537 1 Abstützplatte 400x400x50 Support plate Plaque d'appui Placa de apoyo
1.3 296705009 1 Abstützplatte 600x600x50 Support plate Plaque d'appui Placa de apoyo
1.4 453593 1 Abstützplatte 600x600x50 Support plate Plaque d'appui Placa de apoyo
2 280546009 1 Kantholz 150x150x1000 Timber Cale Alfarjía
3 284723006 1 Kantholz 150x150x600 Timber Cale Alfarjía

265880007 280546009 284723006 285177004 Abstützplatte


296705009 405537 453593

210107235
Support plate
Plaque d'appui
Placa de apoyo 254 - 462
9.4
15356-0502
549672 Klappbogen ZXM150

210107235
Foldable elbow ZXM150
Coude pivotant ZXM150
Codo abatible ZXM150 255 - 462
10.2
18769-1111
0 542019 1 Klappbogen ZXM150 Foldable elbow Coude pivotant Codo abatible
1 417730 1 .Klappbogen ZXM150 .Foldable elbow .Coude pivotant .Codo abatible
2 530082 1 .Lagerbolzen .Bolt .Goujon palier .Bulón del cojinete
3 041764004 2 .Stützscheibe S40x50x2,5 DIN988 .Supporting ring .Rondelle de bague de frei .Arandela de apoyo
4 436894 1 .Achshalter .Bolt locating plate .Plaque de fixation d'axe .Soporte de eje
5 264392004 1 .Zuganker M36x1,5x100 .Tie rod .Tirant .Espárrago
6 262639002 1 .Haltebolzen .Mounting bolt .Goujon de fixation .Pasador de sujeción
7 426793 1 .Keil .Wedge .Clavette .Cuña
8 420209 1 .Federstecker mit Kette .Circlip with chain .Agrafe avec chaine .Pasador muelle con cadena
9 541915 1 .Verschlußdeckel .Sealing cover .Couvercle de fermeture .Cierre de tapa
10 265984000 1 .Schalenkupplung ZX-K 5 .Clamp coupling .Collier à coquille .Acoplamiento de manguito
11 031873002 2 .Zylinderschraube M12x35 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
12 032160002 1 .Sechskantschraube M10x12 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
13 240948003 1 .Schalenkupplung ZX-W 6 HD .Clamp coupling .Collier à coquille .Acoplamiento de manguito
14 069042009 1 .O-Ring 170,81x7 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
15 042706003 1 .O-Ring 150x5 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
16 032206005 1 .Sechskantschraube M16x80 DIN931-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
17 063348000 1 Befestigungsmittel PM-ROT Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación
18 063351000 1 Aktivator 100ml Activator Activateur Activador

549672 Klappbogen ZXM150

210107235
Foldable elbow ZXM150
Coude pivotant ZXM150
Codo abatible ZXM150 256 - 462
10.218769-1111
016091003 018841002 026650007 054372001 Zubehör - Reinigung
054373000 054374009 057618005 057619004
063567001 063597000

210107235
Cleaning accessories
Accessoires de nettoyage
Acessorios de limpieza 257 - 462
12.1
10497-9806
1.1 230227006 1 Schwammkugel Ø 120 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
1.2 016091003 1 Schwammkugel Ø 120 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
1.3 234053001 1 Schwammkugel Ø 120 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
1.4 230229004 1 Schwammkugel Ø 150 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
1.5 018841002 1 Schwammkugel Ø 150 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
1.6 223673007 1 Schwammkugel Ø 150 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
1.7 026650007 1 Schwammkugel Ø 175 Sponge ball Balle éponge Bola de esponja
2.1 063567001 1 Schwammwürfel DN125 Sponge cube Cube de nettoyage Dado limpieza
2.2 063597000 1 Schwammwürfel DN150 Sponge cube Cube de nettoyage Dado limpieza
3.1 256126000 1 Schwammolch Ø 120x150 Sponge pig Obus éponge Pistón de esponja
3.2 253086004 1 Schwammolch Ø 150x180 Sponge pig Obus éponge Pistón de esponja
4 265417001 1 Putzmolch DN125 Cleaning pig Obus de nettoyage Rascatubos
5.1 054372001 1 Reinigungsdeckel DN100-4 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
5.2 057618005 1 Reinigungsdeckel DN100-4 1/2 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
5.3 054373000 1 Reinigungsdeckel DN120-5 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
5.4 057619004 1 Reinigungsdeckel DN125-5 1/2 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
5.5 054374009 1 Reinigungsdeckel DN150-6 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
6 037566009 1 .Dichtring A33x39 DIN7603-CU .Seal ring .Joint d'étanchéité .Junta de estanquidad
7 015052001 1 .Klauen-Außengewindekuppl. KAM10 DIN3481 .Claw coupl.,extern.thread .Raccord .Acopamiento rapido
8.1 276711000 1 Reinigungsstutzen SK100-4 1/2 Cleaning port Embout de nettoyage Tubo de limpieza
8.2 276591000 1 Reinigungsstutzen SK125-5 1/2 Cleaning port Embout de nettoyage Tubo de limpieza
9 042011002 1 .Kugelhahn DN17 R1" PN10 .Ball cock .Robinet boisseau sphér. .Llave esférica
10 060559009 1 .Manometer 0-40bar .Pressure gauge .Manomètre .Manómetro
11 209173000 1 .Kugelhahn DN25; R1" .Ball cock .Robinet boisseau sphér. .Llave esférica
12.1 276715006 1 Fangkorb SK100-4 1/2 Catching basket Panier récepteur Tubo receptor
12.2 279243009 1 Fangkorb SK120-5 Catching basket Panier récepteur Tubo receptor
12.3 276593008 1 Fangkorb SK125-5 1/2 Catching basket Panier récepteur Tubo receptor
12.4 279234005 1 Fangkorb SK150-6 Catching basket Panier récepteur Tubo receptor

016091003 018841002 026650007 054372001 Zubehör - Reinigung


054373000 054374009 057618005 057619004
063567001 063597000

210107235
Cleaning accessories
Accessoires de nettoyage
Acessorios de limpieza 258 - 462
12.1
10497-9806
026629009 026630001 026702007 027406001 Manometer
053461007 056710001 057621005 057622004
080262004 081012004

210107235
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro 259 - 462
12.1
11291-9908
1 401637 1 Membrane Diaphragm Diaphragme Diafragma
2 401636 1 Spannring Tension ring Bague de tension Aro de apriete
3 032128002 4 Sechskantschraube M8x50 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
4 034105007 4 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
5 036505003 4 Sicherungsscheibe VS8 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
6.1 018112003 1 Verschraubung K-ETV 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB24-9-22412-9311
6.2 043274000 1 Verschraubung BO-ETVD 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
7.1 042591001 1 Verschraubung P-EMAS 12S-R1/2"-SV Fitting Raccord à vis Racor
7.2 043304006 1 Verschraubung EMASD 12L-R1/2" Fitting Raccord à vis Racor
8.1 016623002 1 Kolbenmanometer 63bar Piston pressure gauge Manomètre à piston Manómetro-émbolo
8.2 064162007 1 Kolbenmanometer 100bar Piston pressure gauge Manomètre à piston Manómetro-émbolo
8.3 062430003 1 Kolbenmanometer 250bar Piston pressure gauge Manomètre à piston Manómetro-émbolo
9.1 016826003 1 Verschraubung K-EWV 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB24-9-22412-9311
9.2 043266005 1 Verschraubung BO-EWVD 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
10.1 019562005 1 Hydr.-Rückschlagventil K-RV 12L Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr. . . . EB24-9-22412-9311
10.2 043305005 1 Hydr.-Rückschlagventil BO-RV 12L 1bar Hydr. check valve Soupape de retenue hydr. Válvula d.retención hidr. . . . EB04-2-11479-1204
11 054454000 1 Stutzen Connection Manchon Racor
12 003549005 1 Kegelschmiernippel AM10x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador
13 062010009 1 Kugelhahn DN10 M18x1,5 PN400 Ball cock Robinet boisseau sphér. Llave esférica
14 062011008 1 .Kugelgriff SW9 .Ball handle .Poignee a billes .Manilla de bola

026629009 026630001 026702007 027406001 Manometer


053461007 056710001 057621005 057622004
080262004 081012004

210107235
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro 260 - 462
12.1
11291-9908
0 024449003 1 Werkzeugkiste Tool box Caisse à outils Cajón de herramientas
1 018425004 1 .Schlosserhammer .Hammer .Marteau rivoir .Martillo de ajustador
2 016904006 1 .Einmaulschlüssel 46 DIN894 .Single end spanner .Clé à fourche simple .Llave de una boca
3 018426003 1 .Doppelmaulschlüssel 41/46 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
4 018427002 1 .Doppelmaulschlüssel 36/41 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
5 018428001 1 .Doppelmaulschlüssel 30/32 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
6 018429000 1 .Doppelmaulschlüssel 27/30 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
7 016901009 1 .Doppelmaulschlüssel 22/24 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
8 018430002 1 .Doppelmaulschlüssel 19/24 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
9 000116004 1 .Doppelmaulschlüssel 17/19 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
10 018431001 1 .Doppelmaulschlüssel 14/17 DIN895 .Double open ended span. .Clé à fourches doubles .Llave de dos bocas
11 446478 1 .Doppelringschlüssel 12/13 DIN838 .Double-ended ring spann. .Clé polygonale double .Llave doble de bocas des.
12 018433009 1 .Doppelringschlüssel 19/24 DIN838 .Double-ended ring spann. .Clé polygonale double .Llave doble de bocas des.
13 018434008 1 .Doppelringschlüssel 30/36 DIN838 .Double-ended ring spann. .Clé polygonale double .Llave doble de bocas des.
14 018435007 1 .Schraubendreher SW 7DIN 911/ISO 2936 .Screw driver .Tournevis .Atornillador
15 018436006 1 .Flachmeißel 250mm .Flat chisel .Ciseau plat .Cincel plano
16 018439003 1 .Kreuzmeißel .Cross-cut chisel .Bec d'âne .Cincel agudo
17 018437005 1 .Spachtel 50MM .Stripping knife .Spatule .Espátula
18 041371002 1 .Sechskantstiftschlüssel SW4 DIN911 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
19 041372001 1 .Sechskantstiftschlüssel SW5 DIN 911/ISO 2936 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
20 000121002 1 .Sechskantstiftschlüssel SW6 DIN911 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
21 000122001 1 .Sechskantstiftschlüssel SW8 DIN911 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
22 000123000 1 .Sechskantstiftschlüssel SW10 DIN911 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
23 041373000 1 .Sechskantstiftschlüssel SW14 DIN911 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
24 041288001 1 .Sechskantstiftschlüssel SW19 DIN911 .Hex. socket head wrench .Clé mâle normale .Llave macho exagonal
25 016907003 1 .Kombi-Zange .Combination pliers .Pince universelle .Alicates universales
26 224584001 1 .Wasserpumpenzange 240mm DIN5231F .Water pump pliers .Pince multiprise .Tenazas p. bomba de agua
27 018440005 1 .Werkzeugkasten .Tool box .Caisse à outils .Cajón de herramientas
28 000111009 1 .Vorhängeschloß .Padlock .Cadenas .Candado
29 016110007 2 .Kegelschmiernippel BM10x1 DIN71412 .Conical lubr. nipple .Graisseur .Engrasador

024449003 Werkzeugkiste

210107235
Tool box
Caisse à outils
Cajón de herramientas 261 - 462
12.1
17521-0701
024449003 Werkzeugkiste

210107235
Tool box
Caisse à outils
Cajón de herramientas 262 - 462
12.1
17521-0701
543236 Behälter

210107235
Vessel
Réservoir
Depósito 263 - 462
12.1
18569-1105
1 543237 1 Behälter Vessel Réservoir Depósito
2 032184004 1 Sechskantschraube M14x50 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
3 034108004 1 Sechskantmutter, selbstsi M14 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
4 037109000 2 Scheibe B15 DIN125-St Washer Rondelle Arandela

543236 Behälter

210107235
Vessel
Réservoir
Depósito 264 - 462
12.1
18569-1105
551245 Spülwasserpumpe CRK 4-160

210107235
Flushing water pump CRK 4-160
Pompe de lavage CRK 4-160
Bomba lavado CRK 4-160 265 - 462
12.3
18817-1112
0 551245 1 Spülwasserpumpe CRK4-160 kpl. Flushing water pump Pompe de lavage Bomba lavado
1 404435 1 .Spülwasserpumpe CRK4-160 .Flushing water pump .Pompe de lavage .Bomba lavado
2 267683008 1 ..Gleitring-Dichtsatz ..Sliding ring seal set ..Jeu joints anneau gliss. ..Juego juntas anillo desl.
3 262149000 1 ..Kupplung ..Coupling ..Accouplement ..Acoplamiento
4 031831002 4 ...Zylinderschraube M8x25 DIN912-8.8 ...Socket head cap screw ...Vis à tête cylindrique ...Tornillo cilíndrico rosca
5 229178001 1 .Hydr.-Motor 5,5cm³ .Hydr. motor .Moteur hydr. .Motor hidr. . . . . . . . . . . . . . . . . EB03-6-11551-9805
6 551248 1 .Flansch .Flange .Bride .Brida
7 437388 1 .Mitnehmer .Driver .Entraîneur .Arrastrador
8 037107002 4 .Scheibe B8,4 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
9 032334003 8 .Sechskantschraube M8x22 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
10 036505003 4 .Sicherungsscheibe VS8 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
11 032358005 4 .Sechskantschraube M10x30 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
12 037108001 4 .Scheibe B10,5 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
13 213483003 2 .Stutzen WFS 12L-35 .Connection .Manchon .Racor
14 040094005 1 .Winkel 1" GF92 .Elbow .Coude .Codo
15 556643 1 .Rohr 1"x110 .Pipe .Tuyau .Tubo
16 413171 1 .Reduziernippel 1 1/4"-1" .Reducing nipple .Nipple de reduction .Racor de reducción
17 041874004 1 .O-Ring 44,2x5,7 DIN3771NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
18 551358 1 .Dichtungskappe .Sealing cap .Capuchon d'étanchéité .Caperuza de estanqueidad
19 551261 1 .T-Stück Z GF130 .T-piece .Pièce en T .Pieza-T
20 062815000 1 .Kupplung R1" AG GKA10 .Coupling .Accouplement .Acoplamiento
21 044139005 1 .Stutzen GES 12L/M12x1,5 .Connection .Manchon .Racor
22 044071008 1 .Stutzen EWSD 12L .Connection .Manchon .Racor
23 502325 1 .Ablaßhahn NW 14 3/8"AG; MS m. .Drain cock .Robinet purgeur .Grifo de purga
24 551303 1 .Gummidichtung .Rubber seal .Joint caoutchouc .Empaquetadura de goma
25 036504004 8 .Sicherungsscheibe VS6 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
26 041934009 4 .Zylinderschraube M6x22 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
27 031815002 4 .Zylinderschraube M6x35 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
28 018893005 2 .O-Ring 20x2,5 N DIN3771 NBR70 .O-ring .Joint torique .Junta tórica
29 361674007 1 Flächendichtung 200g Sealing material Produit d'étanchéité Pasta de estanqueidad
30 063347001 1 Befestigungsmittel PM-BLAU Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación
31 063351000 1 Aktivator 100ml Activator Activateur Activador

551245 Spülwasserpumpe CRK 4-160

210107235
Flushing water pump CRK 4-160
Pompe de lavage CRK 4-160
Bomba lavado CRK 4-160 266 - 462
12.3
18817-1112
062793009 240842002 240843001 243745009 Rüttler 12V/24V

210107235
Vibrator 12V/24V
Vibreur 12V/24V
Vibrador 12V/24V 267 - 462
12.5
12370-0106
1.1 062793009 1 Rüttler 12V Vibrator Vibreur Vibrador
1.2 243745009 1 Rüttler 24V Vibrator Vibreur Vibrador
1.3 240842002 1 Rüttler 12V (1/2 Power) Vibrator Vibreur Vibrador
1.4 240843001 1 Rüttler 24V (1/2 Power) Vibrator Vibreur Vibrador
2 253374004 1 .Kupplungsstecker 16A; 220V; 4-pol. .Connecting plug .Fiche de raccordement .Acoplamiento rápido
3 205195008 1 .Kabel .Cable .Câble .Cable
4 032150009 4 Sechskantschraube M10x80 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5 037108001 4 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
6 034106006 4 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
7 022119005 4 Distanzhülse Spacer sleeve Douille d'écartement Casquillo separador
8.1 025355002 1 Elektro-Nachrüstsatz 12V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica .. EB05-1-14373-0412
8.2 025356001 1 Elektro-Nachrüstsatz 24V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica .. EB05-1-14373-0412
8.3 247605006 1 Elektro-Nachrüstsatz 12V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica .. EB05-1-14373-0412
8.4 246288000 1 Elektro-Nachrüstsatz 24V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica .. EB05-1-14373-0412
8.5 278498004 1 Elektro-Nachrüstsatz 12V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica .. EB05-1-14373-0412
8.6 278499003 1 Elektro-Nachrüstsatz 24V Electric retrofit kit Pcs électr.p.post-montage Juego d.adaptac.eléctrica .. EB05-1-14373-0412

062793009 240842002 240843001 243745009 Rüttler 12V/24V

210107235
Vibrator 12V/24V
Vibreur 12V/24V
Vibrador 12V/24V 268 - 462
12.5
12370-0106
537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 269 - 462
21.1
25187-1203
537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 270 - 462
21.1
25187-1203
537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 271 - 462
21.1
25187-1203
537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 272 - 462
21.1
25187-1203
1 534483 1 Vierpunktlager Slewing rim Appui sur quatre points Apoyo sobre cuatro puntos
3 042699000 48 Scheibe EN 14399-6 -24 tZn Washer Rondelle Arandela
4 043133002 48 Zyl.-Schr. schlußgerollt M24x130 912-12.9U130 Sock.h.c.screw final roll Vis à tête cyl.filet fin. Tornillo cilí.rosca final
5 249439005 1 Spezialöl 1 l Avilub-Metac. 907 Special oil Huile spéciale Aceite especial
6 538739 2 Spannstift 25x75 ISO13337 Dowel pin Goupille de serrage Pasador elástico
7 037112000 28 Scheibe B21 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
8 501776 14 Sechskantmutter, selbstsi Skt-Mutter M20 DIN 985- 12.9 Hexagonal nut, self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
9 538882 14 Zylinderschraube M20 x110DIN 912-12 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
10 553302 1 Verkleidung Sheeting Habillage Revestimiento
11 549745 1 Verkleidung Sheeting Habillage Revestimiento
12 235217008 2 Reinigungsdeckel Ø 235 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza . . . . . . . . . . EB01-4-18560-1104
13 031806008 1 Zylinderschraube M6x15 DIN7984-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
14 447905 1 Ölstandsanzeiger 12-7/8" x 300mm Oil level indicator Indicat. d.niveau d'huile Indicad. d.nivel d.aceite
15 401496 1 Diffusor 120 l/min Diffuser Diffuseur Difusor
16 413688 1 Leiste Strip Listel Listón
17 436756 1 Tankentwässerung Tank draining Drainage du réservoir Purgación del depósito . . . . . EB21-1-25191-1104
18 538715 7 Distanzscheibe Spacer disc Plaque d'écartement Placa distanciadora
19 291335005 1 Fettverteiler M8x1 (6x) Grease distributor Distributeur de graisse Distribuidor de grasa
20 * 537956 1 Werkzeugkasten links TRDI110 Tool box, left-hand-side Caisse à outils gauche Cajón de herram.izquierda . EB22-5-25190-1104
21 * 537957 1 Werkzeugkasten rechts Tool box, right-hand-side Caisse à outils droite Cajón de herram. derecha . EB22-5-25189-1104
22 554870 2 Halter Holder Support Soporte
23 433369 2 Schalterbox Switch box Box d'interrupteur Caja con interruptor . . . . . . . . EB05-3-16153-0512
24 254486001 2 Dosenlibelle Boxed air level Niveau sphé.à bulle d'air Nivel de burbuja esférico
26 031111007 4 Zylinderschraube M4x12 DIN84-5.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
27 032356007 2 Sechskantschraube M10x20 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
28 554873 2 Halter Holder Support Soporte
29 275743008 2 Scheibe A10,5 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
30 261176003 6 Sechskantmutter, selbstsi VM8 DIN980-A4 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
31 037107002 16 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
32 017005001 8 Kegelschmiernippel AM8x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador
33 032345005 6 Sechskantschraube M8x60 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
34 037105004 12 Scheibe M6 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
35 034104008 6 Sechskantmutter, selbstsi M6 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
36 435590 2 Klappstecker Linchpin Esse d'essieu Pasador
37 * 538254 1 Hydr.-Rohrsatz TRDI110 kpl. Set of hydraulic pipes Jeu tuyaux hydrauliques Juego tubos hidr. . . . . . . . . . . EB24-4-25188-1104
38 044058005 17 Stutzen GSS 12L Connection Manchon Racor

537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 273 - 462
21.1
25187-1203
39 043735002 33 Sicherungsscheibe VS18 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
40 041529003 6 Sechskantschraube M6x18 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
41 037104005 6 Scheibe B 5,3 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
42 042132004 6 Sicherungsscheibe VS5 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
43 515014 6 Flachkopfschraube M5x20 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
44 457823 6 Hutmutter M5 DIN1587-V2A Cap nut Ecrou borgne Tuerca caperuza
45 036511000 2 Sicherungsscheibe VS22 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
46 044066000 18 Stutzen WSS 12L Connection Manchon Racor
47 044079000 2 Stutzen ETSD 12L Connection Manchon Racor
48 044024000 2 Stutzen GES 15LM Connection Manchon Racor
49 043736001 2 Sicherungsscheibe VS27 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
50 044067009 3 Stutzen WSS 15L Connection Manchon Racor
51 507330 2 Stutzen GES 18L/M18x1,5WD DRB11 Connection Manchon Racor
52 450290 8 Gleitstück M8 Nut Sliding piece Pièce à coulisse Resbaladera
53 021113002 144 Tragschienenmutter LTM-W1 DIN3015 Nut Ecrou de fixation Tuerca de fijación
56 036504004 144 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
57 032110007 72 Sechskantschraube M6x30 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
58 044182007 100 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
59 044183006 18 Zwischenring BO-ZR 15L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
60 044184005 11 Zwischenring BO-ZR 18L Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
61 044169004 1 Stutzen GES 25SR-WD Connection Manchon Racor
62 043269002 1 Verschraubung BO-EWVD 25S Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
63 539760 1 Abdeckung Cover Recouvrement Protección
64 539761 1 Abdeckung Cover Recouvrement Protección
65 044185004 10 Zwischenring BO-ZR 25S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
66 032340000 4 Sechskantschraube M8x35 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
67 037333009 4 Scheibe A8,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
68 434014 4 Zylinderschraube M8x16 DIN912-8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
69 * 555646 1 Drehkranzschutz Slewing rim guard Prot.p.couronne d'orient. Protecc.corona giratoria . . . . EB21-1-25322-1111
70 545789 1 Winkel Elbow Coude Codo
71 037330002 2 Scheibe A6,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
72 034104008 2 Sechskantmutter, selbstsi M6 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
73 * 538713 1 Anbauteile TRDI110 Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-1-25193-1203
74 * 538714 1 Anbauteile TRDI110 Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-1-25194-1203
75 037108001 16 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
76 032357006 8 Sechskantschraube M10x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal

537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 274 - 462
21.1
25187-1203
77 * 000171007 235 Hydr.-Öl HLP46 DIN51524/2 Hydr. oil Huile hydr. Aceite hidr.
78 207875009 2 Senkschraube M6x35 DIN7991 Flat head screw Vis à tête conique Tornillo avellanado
79 539201 1 Abdeckung Cover Recouvrement Protección
80 539202 3 Sechskantmutter M8-8,0 DIN 6923 m. Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
81 254912009 3 Hutmutter M8 DIN1587 Cap nut Ecrou borgne Tuerca caperuza
82 044088004 1 Stutzen ELSD 18L Connection Manchon Racor
83 044125006 1 Stutzen GES 25S/R3/4" Connection Manchon Racor
84 044011000 1 Stutzen GES 12L; 1/2" Connection Manchon Racor
85 044023001 20 Stutzen GES 12L/M18x1,5 Connection Manchon Racor
86 044041009 13 Stutzen GS 12L Connection Manchon Racor
87 044042008 1 Stutzen GS 15L Connection Manchon Racor
88 044043007 3 Stutzen GS 18L Connection Manchon Racor
89 044044006 4 Stutzen GS 25S Connection Manchon Racor
90 044048002 3 Stutzen WS 12L Connection Manchon Racor
91 044060006 2 Stutzen GSS 18L Connection Manchon Racor
92 044071008 1 Stutzen EWSD 12L Connection Manchon Racor
94 044051002 1 Stutzen TS 12L Connection Manchon Racor
95 044052001 1 Stutzen TS 15L Connection Manchon Racor
96 044074005 1 Stutzen EWSD 25S Connection Manchon Racor
97 044086006 1 Stutzen ELSD 12L Connection Manchon Racor
98 044128003 1 Stutzen WS 25S Connection Manchon Racor
99 044087005 1 Stutzen ELSD 15L Connection Manchon Racor
100 044073006 2 Stutzen EWSD 18L Connection Manchon Racor
101 044072007 4 Stutzen EWSD 15L Connection Manchon Racor
102 081995008 4 Verschraubung GES 12L/R1/2"Ø1,8 Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
103 238122006 4 Verschraubung SNV 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
110 545854 2 Abdeckung 419x204x5 Cover Recouvrement Protección
111 545863 2 Abdeckung 243x113x5 Cover Recouvrement Protección
112 066961002 1 Gummipuffer 25x17-NBR75 Rubber buffer Tampon en caoutchouc Tope de goma
113 546822 2 Bolzen Bolt Axe Bulón
114 283613007 1 Gehäuse Housing Carter Carcasa
115 272317000 1 Belüftungsfilter Ventilation filter Filtre d'aération Filtro de ventilación
116 061437007 1 Zylindersieb Sieve Tamis Tamiz
117 041708002 1 Tankverschluß B 50 Tank lid Couvercle de réservoir Tapa para depósito
118 467620 8 Sechskantschraube M8x12 DIN6921-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
119 293146001 4 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant

537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 275 - 462
21.1
25187-1203
120 032337000 4 Sechskantschraube M8x20 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
121 549649 8 Gewindebolzen Threaded bolt Boulon filete Perno roscado
124 252096008 4 Sechskantmutter, selbstsi VM10 DIN980-A4 Hexagonal nut, self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
125 554764 2 Verkleidung Sheeting Habillage Revestimiento
126 458599 8 Zylinderschraube M10x16 DIN7984-8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
127 034106006 4 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
128 063347001 1 Befestigungsmittel PM-BLAU Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación

537896 Montageteile Bock TRDI110

210107235
Mounting parts Pedestal TRDI110
Pièces de montage Chevalet TRDI110
Piezas de montaje Torreta TRDI110 276 - 462
21.1
25187-1203
436756 Tankentwässerung

210107235
Tank draining
Drainage du réservoir
Purgación del depósito 277 - 462
21.1
25191-1104
0 436756 1 Tankentwässerung Tank draining Drainage du réservoir Purgación del depósito
1 436755 1 .Behälter .Vessel .Réservoir .Depósito
2 479283 1 .Ölablaßventil 3/8" .Oil drain valve .Soupape d.vidange d'huile .Válvula de purga d.aceite
3 479281 1 .PVC-Schlauch M22x1,5 .PVC hose .Flexible PVC .Manguera PVC
4 042211006 1 .Rohrnippel 1"x35 DIN2982 .Barrel nipple .Embout male .Manguito de tubo
5 209173000 1 .Kugelhahn DN25; R1" .Ball cock .Robinet boisseau sphér. .Llave esférica
6 480570 1 .Stutzen .Connection .Manchon .Racor
7 515176 1 .Verschlußstopfen VSD25S .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
8 454255 1 .Stutzen GES 15L/R3/8"-WD .Connection .Manchon .Racor
9 041796001 1 .Überwurfmutter 25S .Union nut .Ecrou borgne .Tuerca de unión
10 481027 1 .Gegenmutter 1" SW=41 .Counternut .Contre-écrou .Contratuerca
11 515174 1 .Drahtseil 3x250mm .Wire rope .Câble métallique .Cable metálico
12 499575 1 .Flachkopfschraube M6x10-A2 .Countersunk screw .Vis à tête plate .Tornillo de cabeza plana
13 479539 1 .Scheibe 6,4 DIN 433-St-ver .Washer .Rondelle .Arandela

436756 Tankentwässerung

210107235
Tank draining
Drainage du réservoir
Purgación del depósito 278 - 462
21.1
25191-1104
538713 Anbauteile TRDI110

210107235
Mounting parts TRDI110
Pièces de montage TRDI110
Piezas de montaje TRDI110 279 - 462
21.1
25193-1203
1 434196 1 Hydr.-Motor OMP 160 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr. . . . . . . . . . . . . . . . . EB03-6-16627-0306
2 032379000 2 Sechskantschraube M12x40 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
3 034107005 2 Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
4 036507001 4 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
5 465247 1 Kettenrad mit Nabe Chain wheel with hub Roue à chaînes a. moyeu Rueda de cadena c. cubo
6 465249 1 Kettenrad mit Nabe Chain wheel with hub Roue à chaînes a. moyeu Rueda de cadena c. cubo
7 432088 1 Buchse 40x44x40 DU-B Bush Douille d'usure Casquillo
8 036223000 1 Sicherungsring 40x1,75 DIN471 Securing ring Circlip Anillo de seguridad
9 465244 1 Halter Holder Support Soporte
10 284811002 1 Sechskantschraube M8x16 DIN933-A4 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
11 032316005 2 Sechskantschraube M6x14 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
12 538741 1 Halter Holder Support Soporte
13 457956 1 Spannbolzen M15x1,5 Clamp bolt Boulon de tension Bulón de sujeción
14 042293008 1 Sechskantmutter, selbstsi M14x1,5 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
15 458641 1 Rollenkette Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
16 538748 1 Anschlagklotz Stop block Bloc de buteé Dado tope
17 031872003 2 Zylinderschraube M12x30 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
18 538779 1 Spannstift S 12 x 22 Dowel pin Goupille de serrage Pasador elástico
19 458599 1 Zylinderschraube M10x16 DIN7984-8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
20 496819 1 Zylinderschraube M10x45 DIN 7984-10.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
21 459914 2 Verbindungsglied Connection element Elément raccordement Elemento de unión

538713 Anbauteile TRDI110

210107235
Mounting parts TRDI110
Pièces de montage TRDI110
Piezas de montaje TRDI110 280 - 462
21.1
25193-1203
538714 Anbauteile TRDI110

210107235
Mounting parts TRDI110
Pièces de montage TRDI110
Piezas de montaje TRDI110 281 - 462
21.1
25194-1203
1 434196 1 Hydr.-Motor OMP 160 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr. . . . . . . . . . . . . . . . . EB03-6-16627-0306
2 032379000 2 Sechskantschraube M12x40 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
3 034107005 2 Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
4 036507001 4 Sicherungsscheibe VS12 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
5 465247 1 Kettenrad mit Nabe Chain wheel with hub Roue à chaînes a. moyeu Rueda de cadena c. cubo
6 465249 1 Kettenrad mit Nabe Chain wheel with hub Roue à chaînes a. moyeu Rueda de cadena c. cubo
7 432088 1 Buchse 40x44x40 DU-B Bush Douille d'usure Casquillo
8 036223000 1 Sicherungsring 40x1,75 DIN471 Securing ring Circlip Anillo de seguridad
9 465244 1 Halter Holder Support Soporte
10 284811002 1 Sechskantschraube M8x16 DIN933-A4 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
11 032316005 2 Sechskantschraube M6x14 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
12 538741 1 Halter Holder Support Soporte
13 457956 1 Spannbolzen M15x1,5 Clamp bolt Boulon de tension Bulón de sujeción
14 042293008 1 Sechskantmutter, selbstsi M14x1,5 DIN985-10 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
15 458641 1 Rollenkette Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
16 538748 1 Anschlagklotz Stop block Bloc de buteé Dado tope
17 031872003 2 Zylinderschraube M12x30 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
18 538779 1 Spannstift S 12 x 22 Dowel pin Goupille de serrage Pasador elástico
19 458599 1 Zylinderschraube M10x16 DIN7984-8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
20 496819 1 Zylinderschraube M10x45 DIN 7984-10.9 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
21 459914 2 Verbindungsglied Connection element Elément raccordement Elemento de unión

538714 Anbauteile TRDI110

210107235
Mounting parts TRDI110
Pièces de montage TRDI110
Piezas de montaje TRDI110 282 - 462
21.1
25194-1203
536866 Bock TRDI110

210107235
Pedestal TRDI110
Chevalet TRDI110
Torreta TRDI110 283 - 462
21.1
25195-1104
1 424960 2 Bolzen Bolt Axe Bulón
2 424962 2 Hebel Lever Levier Palanca
3 244439000 2 Druckfeder Pressure spring Ressort a pression Muelle de compression
4 017007009 2 Kegelschmiernippel CM8x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador
5 460845 2 Spannstift S10x30 Dowel pin Goupille de serrage Pasador elástico
6 431055 2 Verschlußstopfen M8x1 Sealing plug Bouchon de fermeture Tapón de cierre
7 509368 4 Lagerbolzen Ø 30x55x49 Bolt Goujon palier Bulón del cojinete
8 509369 4 Buchse Ø 30x34x30 DU-B Bush Douille d'usure Casquillo
9 509370 4 Laufrad Ø 76 Wheel Roue Rueda
10 509372 4 Verdrehsicherung Anti-torsion safety dev. Sécurité anti-torsion Protección contra torsión
11 036504004 4 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
12 032313008 4 Sechskantschraube M6x12 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
13 017005001 4 Kegelschmiernippel AM8x1 DIN71412 Conical lubr. nipple Graisseur Engrasador

536866 Bock TRDI110

210107235
Pedestal TRDI110
Chevalet TRDI110
Torreta TRDI110 284 - 462
21.1
25195-1104
441704 441725 Absteckbolzen

210107235
Connecting bolt
Goujon
Bulón 285 - 462
21.1
25196-1104
0.1 441704 1 Absteckbolzen Connecting bolt Goujon Bulón
0.2 441725 1 Absteckbolzen Connecting bolt Goujon Bulón
1 441714 1 .Gehäuse kpl. .Housing, cpl. .Carter, compl. .Carcasa cpto.
2 424960 1 .Bolzen .Bolt .Axe .Bulón
3.1 425901 1 .Hebel .Lever .Levier .Palanca
3.2 428471 1 .Hebel .Lever .Levier .Palanca
4 244439000 1 .Druckfeder .Pressure spring .Ressort a pression .Muelle de compression
5 017007009 1 .Kegelschmiernippel CM8x1 DIN71412 .Conical lubr. nipple .Graisseur .Engrasador
6 460845 1 .Spannstift S10x30 .Dowel pin .Goupille de serrage .Pasador elástico
7 431055 1 .Verschlußstopfen M8x1 .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
8 262389006 1 Fett Grease Graisse Grasa

441704 441725 Absteckbolzen

210107235
Connecting bolt
Goujon
Bulón 286 - 462
21.1
25196-1104
537894 Seitenteile TRDI110

210107235
Side parts TRDI110
Pieces laterales TRDI110
Parte lateral bastidor TRDI110 287 - 462
21.1
25208-1106
1 539450 2 Profil 4600x65 Profile Profil Perfil
2 539451 6 Profil 4600x30 Profile Profil Perfil
3 539535 2 Endwinkel End bracket Equerre terminal Angulo terminal
4 547650 4 Winkel Elbow Coude Codo
5 453145 18 Nutenstein 30x18x6 Notch nut Écrou Tuerca
6 499586 26 Flachkopfschraube M8x25-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
7 293146001 8 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant

537894 Seitenteile TRDI110

210107235
Side parts TRDI110
Pieces laterales TRDI110
Parte lateral bastidor TRDI110 288 - 462
21.1
25208-1106
540805 Bock TRDI110

210107235
Pedestal TRDI110
Chevalet TRDI110
Torreta TRDI110 289 - 462
21.1
25286-1112
1 * 536866 1 Bock TRDI110 Pedestal Chevalet Torreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB21-1-25195-1104
2 536818 1 Stützbeinkasten TB3405 li SWT Support leg case Fourreau jambe stabilis. Caja para pata de apoyo
3 536819 1 Stützbeinkasten TB3405 re SWT Support leg case Fourreau jambe stabilis. Caja para pata de apoyo
4 536820 1 Ausziehbein links TB3405 SWT Telescopic leg, left Stabilisateur gauche Pata extensible izquierda
5 536821 1 Ausziehbein rechts TB3405 SWT Telescopic leg, right Stabilisateur droite Pata extensible derecha
6 * 540348 1 Aufbaurahmen kpl. Mounting frame Cadre de châssis Sobrebastidor
7 032375004 2 Sechskantschraube M12x20 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
8 538447 10 Scheibe 60x13x5 Washer Rondelle Arandela
9 * 540265 2 Anbauteile SB42 TRDI110 Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-3-25285-1109
10 * 537893 1 Anbauteile TB3405 li Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-3-25146-1112
11 * 538667 1 Anbauteile TB3405 re Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-3-25147-1112
12 536825 2 Strebe Strut Entretoise Estribo
13 544442 2 Halter Holder Support Soporte
14 * 538668 1 Anbauteile li TRDI110 Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-3-25184-1112
15 * 538669 1 Anbauteile re TRDI110 Mounting parts Pièces de montage Piezas de montaje . . . . . . . . . EB21-3-25185-1104
16 543310 1 Halter Holder Support Soporte
17 558195 4 Sechskantschraube M8x120 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
18 539490 4 Bolzen Bolt Axe Bulón
19 * 537896 1 Montageteile Bock TRDI110 Mounting parts Pedestal Pièces de montage ChevaletPiezas de montaje Torreta . EB21-1-25187-1203
20 281530001 52 Sechskantmutter M14x1,5 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
21 281641000 52 Sechskantschraube M14x1,5x40 -10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
22 535173 12 Stütze Support Support Soporte
23 037110002 138 Scheibe B13 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
24 032378001 68 Sechskantschraube M12x35 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
25 252098006 68 Sechskantmutter, selbstsi VM12 DIN980-A4 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
26 414962 100 Sechskantschraube M8x16 DIN6921-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
27 450290 100 Gleitstück M8 Nut Sliding piece Pièce à coulisse Resbaladera
28 539173 10 Halter Holder Support Soporte
29 547395 1 Halter Holder Support Soporte
30 547405 1 Halter Holder Support Soporte
31 032659005 10 Flachrundschraube M8x20 DIN603 Cup square bolt Boulon a tête plate Tornillo aplastado
32 037333009 16 Scheibe A8,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
33 293146001 22 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
34 004186001 2 Gummipuffer 75x30 NBR60 Rubber buffer Tampon en caoutchouc Tope de goma
35 034107005 2 Sechskantmutter, selbstsi M12 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
36 032377002 8 Sechskantschraube M12x30 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal

540805 Bock TRDI110

210107235
Pedestal TRDI110
Chevalet TRDI110
Torreta TRDI110 290 - 462
21.1
25286-1112
37 409248 8 Scheibe B 13,0 DIN 125-V4-A Washer Rondelle Arandela
38 539588 4 Halter PriPro Holder Support Soporte
39 031814003 8 Zylinderschraube M6x30 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
40 034104008 11 Sechskantmutter, selbstsi M6 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
41 032337000 6 Sechskantschraube M8x20 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
42 535275 3 Schiene L160 Rail Barres Riel
43 535278 10 Schiene L240 Rail Barres Riel
44 540212 3 Schiene L90 Rail Barres Riel
45 479539 8 Scheibe 6,4 DIN 433-St-ver Washer Rondelle Arandela
46 546272 1 Halter Holder Support Soporte
47 037107002 2 Scheibe B8,4 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
48 032338009 2 Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
49 435590 2 Klappstecker Linchpin Esse d'essieu Pasador
50 441704 1 Absteckbolzen Connecting bolt Goujon Bulón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB21-1-25196-1104
51 547411 1 Halter R Holder Support Soporte
52 441725 1 Absteckbolzen Connecting bolt Goujon Bulón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB21-1-25196-1104
53 547409 1 Halter L Holder Support Soporte
54 042380005 8 Scheibe 17 DIN7349-ST Washer Rondelle Arandela
55 032416002 4 Sechskantschraube M16x55 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
56 279745002 4 Sechskantmutter, selbstsi M16 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
57 032359004 2 Sechskantschraube M10x35 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
58 034106006 2 Sechskantmutter, selbstsi M10 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
59 037108001 2 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
60 546808 2 Endwinkel End bracket Equerre terminal Angulo terminal
61 453145 8 Nutenstein 30x18x6 Notch nut Écrou Tuerca
62 499586 8 Flachkopfschraube M8x25-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
63 555123 1 Spritzlappen Splash guard Tablier Faldilla
64 037330002 3 Scheibe A6,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela

540805 Bock TRDI110

210107235
Pedestal TRDI110
Chevalet TRDI110
Torreta TRDI110 291 - 462
21.1
25286-1112
540805 Bock TRDI110

210107235
Pedestal TRDI110
Chevalet TRDI110
Torreta TRDI110 292 - 462
21.1
25286-1112
555646 Drehkranzschutz TRDI110

210107235
Slewing rim guard TRDI110
Prot.p.couronne d'orient. TRDI110
Protecc.corona giratoria TRDI110 293 - 462
21.1
25322-1111
1 555727 1 Abdeckung links Cover, left Recouvrement, gauche Protección, izquierda
2 555728 1 Abdeckung rechts Cover, right Recouvrement, droite Protección, derecha
3 555634 1 Abdeckung Cover Recouvrement Protección
4 538567 1 Deckel Lid Couvercle Tapa
5 499575 3 Flachkopfschraube M6x10-A2 Countersunk screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana
6 037333009 8 Scheibe A8,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
7 032333004 4 Sechskantschraube M8x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
8 556108 1 Halter Holder Support Soporte
9 554992 2 Halter Holder Support Soporte
10 293146001 4 Sechskantmutter, selbstsi M8 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
11 037108001 6 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
12 041389007 6 Sechskantschraube M10x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal

555646 Drehkranzschutz TRDI110

210107235
Slewing rim guard TRDI110
Prot.p.couronne d'orient. TRDI110
Protecc.corona giratoria TRDI110 294 - 462
21.1
25322-1111
535145 Drehwerksgetriebe Bonfiglioli

210107235
Slewing unit gear Bonfiglioli
Réduct. dispos. d'orient. Bonfiglioli
Reductora giratoria Bonfiglioli 295 - 462
21.2
25198-1105
1 535145 1 Drehwerksgetriebe Slewing unit gear Réduct. dispos. d'orient. Reductora giratoria

535145 Drehwerksgetriebe Bonfiglioli

210107235
Slewing unit gear Bonfiglioli
Réduct. dispos. d'orient. Bonfiglioli
Reductora giratoria Bonfiglioli 296 - 462
21.2
25198-1105
537893 Anbauteile links

210107235
Mounting parts,left-hand
Pièces de montage,gauche
Piezas de montaje,izquier 297 - 462
21.3
25146-1112
1 534439 1 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . . . . . EB21-4-25143-1101
2 534696 1 Ausschubzylinder 1500-50/40 Extension cylinder Vérin de télescopage Cilindro de extensión . . . . . . EB21-6-25144-1101
3 545812 4 Zylinderschraube M27x80 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
4 538961 1 Hydr.-Rohrsatz Set of hydraulic pipes Jeu tuyaux hydrauliques Juego tubos hidr.
5 460261 1 Energieführungskette Energy guiding chain Chaine d' alimentation Cadena portamangueras
6 456019 1 Stütze Support Support Soporte
7 246211006 2 Deckplatte NG1 LDP1-W1 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
8 067513006 2 Klemmhälftenpaar NG1 Ø12 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas . . . . . . . . . . EB04-2-15365-0405
9 044066000 2 Stutzen WSS 12L Connection Manchon Racor
10 044071008 2 Stutzen EWSD 12L Connection Manchon Racor
11 036504004 6 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
12 043735002 2 Sicherungsscheibe VS18 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
13 032110007 4 Sechskantschraube M6x30 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
14 021113002 4 Tragschienenmutter LTM-W1 DIN3015 Nut Ecrou de fixation Tuerca de fijación
15 227730001 1 Sechskantmutter, selbstsi M27 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
16 214802007 2 Stutzen GES 12LM-WD Connection Manchon Racor
17 032313008 2 Sechskantschraube M6x12 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
18 261448003 1 Scheibe B28 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
19 044182007 4 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
20 538970 2 Hydr.-Schlauch 2SC RAD 12Lx450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
21 044099006 2 Stutzen RSWS 12LM Connection Manchon Racor
22 534482 1 Pendelplatte Ø350 Swivel plate Plaque basculante Plato oscilante
23 032338009 4 Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
24 534750 4 Scheibe 25,5x8x10 Washer Rondelle Arandela
25 538979 1 Schutzkappe Ø160/140 Protecting cap Capuchon de protection Tapa protectora
26 252867004 1 Schlauchschelle Ø150-170 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera

537893 Anbauteile links

210107235
Mounting parts,left-hand
Pièces de montage,gauche
Piezas de montaje,izquier 298 - 462
21.3
25146-1112
538667 Anbauteile rechts

210107235
Mounting parts,right-hand
Pièces de montage, droite
Piezas de montaje,derecha 299 - 462
21.3
25147-1112
1 534439 1 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . . . . . EB21-4-25143-1101
2 534696 1 Ausschubzylinder 1500-50/40 Extension cylinder Vérin de télescopage Cilindro de extensión . . . . . . EB21-6-25144-1101
3 545812 4 Zylinderschraube M27x80 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
4 539064 1 Hydr.-Rohrsatz Set of hydraulic pipes Jeu tuyaux hydrauliques Juego tubos hidr.
5 460286 1 Energieführungskette Energy guiding chain Chaine d' alimentation Cadena portamangueras
6 456019 1 Stütze Support Support Soporte
7 246211006 4 Deckplatte NG1 LDP1-W1 DIN3015 Cover plate Plaque de recouvrement Placa cubierta
8 067513006 4 Klemmhälftenpaar NG1 Ø12 Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas . . . . . . . . . . EB04-2-15365-0405
9 044066000 2 Stutzen WSS 12L Connection Manchon Racor
10 044071008 2 Stutzen EWSD 12L Connection Manchon Racor
11 036504004 10 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
12 043735002 2 Sicherungsscheibe VS18 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
13 032110007 8 Sechskantschraube M6x30 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
14 021113002 8 Tragschienenmutter LTM-W1 DIN3015 Nut Ecrou de fixation Tuerca de fijación
15 227730001 1 Sechskantmutter, selbstsi M27 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant
16 044099006 4 Stutzen RSWS 12LM Connection Manchon Racor
17 032313008 2 Sechskantschraube M6x12 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
18 261448003 1 Scheibe B28 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
19 044182007 8 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
20 538970 2 Hydr.-Schlauch 2SC RAD 12Lx450 Hydr. hose Flexible hydr. Tubo flexible hidr.
21 534750 4 Scheibe 25,5x8x10 Washer Rondelle Arandela
22 534482 1 Pendelplatte Ø350 Swivel plate Plaque basculante Plato oscilante
23 032338009 4 Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
24 252867004 1 Schlauchschelle Ø150-170 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
25 538979 1 Schutzkappe Ø160/140 Protecting cap Capuchon de protection Tapa protectora
26 044041009 2 Stutzen GS 12L Connection Manchon Racor

538667 Anbauteile rechts

210107235
Mounting parts,right-hand
Pièces de montage, droite
Piezas de montaje,derecha 300 - 462
21.3
25147-1112
538668 Anbauteile links TRDI110

210107235
Mounting parts,left-hand TRDI110
Pièces de montage,gauche TRDI110
Piezas de montaje,izquier TRDI110 301 - 462
21.3
25184-1112
1 276813005 1 Bolzen B24,5x65 Bolt Axe Bulón
2 458991 1 Energieführungskette Energy guiding chain Chaine d' alimentation Cadena portamangueras
3 459639 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
4 459640 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
5 460218 1 .Energieführungskette .Energy guiding chain .Chaine d' alimentation .Cadena portamangueras
6 467456 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD12LX 2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
7 467457 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
8 458983 1 Energieführungskette Energy guiding chain Chaine d' alimentation Cadena portamangueras
9 459638 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
10 459641 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
11 460218 1 .Energieführungskette .Energy guiding chain .Chaine d' alimentation .Cadena portamangueras
12 467456 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD12LX 2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
13 467457 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
14 539172 1 Hydr.-Rohrsatz Set of hydraulic pipes Jeu tuyaux hydrauliques Juego tubos hidr.
15 229242005 2 Laufrolle Roller Poulie Polea de rodadura
16 289206007 1 Pendelachse Pendle axle Essieu à suspension Eje oscilante
17 465307 1 Distanzstück Spacer Pièce d'écartement Pieza separadora
18 465305 1 Halter Holder Support Soporte
19 458998 2 Distanzplatte Spacer plate Plaque d'écartement Placa distanciadora
20 294710009 2 Linsenschraube M6x10 DIN7380-10.9 Oval head screw Vis a tete goutte-de-suif Tornillo de cabeza lentej
21 036212008 2 Sicherungsring 35x1,5 DIN471 Securing ring Circlip Anillo de seguridad
22 033712006 1 Sechskantmutter M24 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
23 032468005 1 Sechskantschraube M24x60 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
24 037113009 1 Scheibe B25 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
25 238122006 2 Verschraubung SNV 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
26 044048002 2 Stutzen WS 12L Connection Manchon Racor
27 044058005 3 Stutzen GSS 12L Connection Manchon Racor
28 044071008 5 Stutzen EWSD 12L Connection Manchon Racor
29 044066000 5 Stutzen WSS 12L Connection Manchon Racor
30 044182007 8 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
31 038447004 1 Splint 6,3x40 DIN94-ST Cotter pin Goupille fendue Pasador de aletas
32 043735002 8 Sicherungsscheibe VS18 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
33 460791 4 Scheibe A 8,4 DIN 125-St-ve Washer Rondelle Arandela
34 033705000 2 Sechskantmutter M8 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
35 036504004 6 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
36 294343007 4 Linsenschraube M6x25 DIN7380 Oval head screw Vis a tete goutte-de-suif Tornillo de cabeza lentej

538668 Anbauteile links TRDI110

210107235
Mounting parts,left-hand TRDI110
Pièces de montage,gauche TRDI110
Piezas de montaje,izquier TRDI110 302 - 462
21.3
25184-1112
37 032132001 2 Sechskantschraube M8x70 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
38 032314007 4 Sechskantschraube M6x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
39 037330002 4 Scheibe A6,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
40 555770 1 Schlauchhalter Hose bracket Fixation d.tuyau flexible Gancho de manguera

538668 Anbauteile links TRDI110

210107235
Mounting parts,left-hand TRDI110
Pièces de montage,gauche TRDI110
Piezas de montaje,izquier TRDI110 303 - 462
21.3
25184-1112
538668 Anbauteile links TRDI110

210107235
Mounting parts,left-hand TRDI110
Pièces de montage,gauche TRDI110
Piezas de montaje,izquier TRDI110 304 - 462
21.3
25184-1112
538669 Anbauteile re TRDI110

210107235
Mounting parts re TRDI110
Pièces de montage re TRDI110
Piezas de montaje re TRDI110 305 - 462
21.3
25185-1104
1 458983 1 Energieführungskette Energy guiding chain Chaine d' alimentation Cadena portamangueras
2 459638 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
3 459641 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
4 460218 1 .Energieführungskette .Energy guiding chain .Chaine d' alimentation .Cadena portamangueras
5 467456 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD12LX 2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
6 467457 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
7 458991 1 Energieführungskette Energy guiding chain Chaine d' alimentation Cadena portamangueras
8 459639 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
9 459640 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
10 460218 1 .Energieführungskette .Energy guiding chain .Chaine d' alimentation .Cadena portamangueras
11 467456 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN8 RAD12LX 2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
12 467457 1 .Hydr.-Dünnschlauch DN6 RAD 12Lx2900 .Hydr. hose .Tuyau flexible hydr. .Manguera hidr.
13 539174 1 Hydr.-Rohrsatz Set of hydraulic pipes Jeu tuyaux hydrauliques Juego tubos hidr.
14 276813005 1 Bolzen B24,5x65 Bolt Axe Bulón
15 538770 1 Schlauchhalter Hose bracket Fixation d.tuyau flexible Gancho de manguera
16 038447004 1 Splint 6,3x40 DIN94-ST Cotter pin Goupille fendue Pasador de aletas
17 289206007 1 Pendelachse Pendle axle Essieu à suspension Eje oscilante
18 465307 1 Distanzstück Spacer Pièce d'écartement Pieza separadora
19 229242005 2 Laufrolle Roller Poulie Polea de rodadura
20 458998 2 Distanzplatte Spacer plate Plaque d'écartement Placa distanciadora
21 036212008 2 Sicherungsring 35x1,5 DIN471 Securing ring Circlip Anillo de seguridad
22 043735002 8 Sicherungsscheibe VS18 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad
23 465305 1 Halter Holder Support Soporte
24 037113009 1 Scheibe B25 DIN125-St Washer Rondelle Arandela
25 033712006 1 Sechskantmutter M24 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
26 032468005 1 Sechskantschraube M24x60 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
27 044048002 2 Stutzen WS 12L Connection Manchon Racor
28 044066000 5 Stutzen WSS 12L Connection Manchon Racor
29 044071008 5 Stutzen EWSD 12L Connection Manchon Racor
30 044058005 3 Stutzen GSS 12L Connection Manchon Racor
31 238122006 2 Verschraubung SNV 12L Fitting Raccord à vis Racor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
32 044182007 8 Zwischenring BO-ZR 12L/S Intermediate ring Bague intermédiaire Anillo intermedio . . . . . . . . . . . EB04-2-11479-1204
33 032132001 2 Sechskantschraube M8x70 DIN931-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
34 460791 4 Scheibe A 8,4 DIN 125-St-ve Washer Rondelle Arandela
35 033705000 2 Sechskantmutter M8 DIN934-8 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca exagonal
36 294710009 2 Linsenschraube M6x10 DIN7380-10.9 Oval head screw Vis a tete goutte-de-suif Tornillo de cabeza lentej

538669 Anbauteile re TRDI110

210107235
Mounting parts re TRDI110
Pièces de montage re TRDI110
Piezas de montaje re TRDI110 306 - 462
21.3
25185-1104
37 294343007 4 Linsenschraube M6x25 DIN7380 Oval head screw Vis a tete goutte-de-suif Tornillo de cabeza lentej
38 032314007 4 Sechskantschraube M6x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
39 037330002 4 Scheibe A6,4 DIN9021-ST Washer Rondelle Arandela
40 036504004 6 Sicherungsscheibe VS6 Lock washer Rondelle d'arrêt Arandela de seguridad

538669 Anbauteile re TRDI110

210107235
Mounting parts re TRDI110
Pièces de montage re TRDI110
Piezas de montaje re TRDI110 307 - 462
21.3
25185-1104
538669 Anbauteile re TRDI110

210107235
Mounting parts re TRDI110
Pièces de montage re TRDI110
Piezas de montaje re TRDI110 308 - 462
21.3
25185-1104
540265 Anbauteile SB42 TRDI110

210107235
Mounting parts SB42 TRDI110
Pièces de montage SB42 TRDI110
Piezas de montaje SB42 TRDI110 309 - 462
21.3
25285-1109
1 538425 1 Bolzen Bolt Axe Bulón
2 538426 1 Achshalter Bolt locating plate Plaque de fixation d'axe Soporte de eje
3 A523356 2 Buchse 130x135x60 DU Connector female Prise femelle Buje
4 042452001 8 Sechskantschraube M10x30 DIN933-10.9 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5 037108001 8 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
6 032333004 1 Sechskantschraube M8x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
7 538447 1 Scheibe 60x13x5 Washer Rondelle Arandela
8 534439 1 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico . . . . . . . . . EB21-4-25143-1101
9 545812 4 Zylinderschraube M27x80 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
10 477243 1 Ausschwenkzylinder 375-115/80 Swinging-out cylinder Vérin de pivotement Cilindro de apertura . . . . . . . . EB21-7-24936-1102
11 540288 1 Hydr.-Rohrsatz Set of hydraulic pipes Jeu tuyaux hydrauliques Juego tubos hidr.
12 021093009 10 Klemmhälftenpaar Pair of clamping halfs Paire de pinces Pareja de pinzas . . . . . . . . . . EB04-2-15365-0405
13 546822 1 Bolzen Bolt Axe Bulón
14 031813004 10 Zylinderschraube M6x25 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
15 021113002 10 Tragschienenmutter LTM-W1 DIN3015 Nut Ecrou de fixation Tuerca de fijación
16 214802007 2 Stutzen GES 12LM-WD Connection Manchon Racor
17 534482 1 Pendelplatte Ø350 Swivel plate Plaque basculante Plato oscilante
18 032338009 4 Sechskantschraube M8x25 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
19 534750 4 Scheibe 25,5x8x10 Washer Rondelle Arandela
20 538979 1 Schutzkappe Ø160/140 Protecting cap Capuchon de protection Tapa protectora
21 252867004 1 Schlauchschelle Ø150-170 Hose clip Collier de serrage Abrazadera de manguera
22 063347001 1 Befestigungsmittel PM-BLAU Glue Moyen de fixation Pegamento de fijación
23 063351000 1 Aktivator 100ml Activator Activateur Activador

540265 Anbauteile SB42 TRDI110

210107235
Mounting parts SB42 TRDI110
Pièces de montage SB42 TRDI110
Piezas de montaje SB42 TRDI110 310 - 462
21.3
25285-1109
555769 Klinke kpl.

210107235
Catch kpl.
Levier à cliquet kpl.
Gatillo kpl. 311 - 462
21.3
25399-1203
0 555769 1 Klinke kpl. Catch Levier à cliquet Gatillo
1 555767 1 .Halter .Holder .Support .Soporte
2 538685 1 .Achse .Axle .Essieu .Eje
3 538687 1 .Rillenkugellager .Deep groove ball bearing .Roulem. rainuré à billes .Rodamiento radial rígido
4 043657009 1 .Sicherungsscheibe 8 DIN6799 .Lock washer .Rondelle d'arrêt .Arandela de seguridad
5 538674 1 .Klinke .Catch .Levier à cliquet .Gatillo
6 538691 1 .Sicherungsring 24x1,20 DIN 472 .Securing ring .Circlip .Anillo de seguridad
7 032317004 2 .Sechskantschraube M6x20 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal
8 037107002 1 .Scheibe B8,4 DIN125-ST .Washer .Rondelle .Arandela
9 032337000 1 .Sechskantschraube M8x20 DIN933-8.8 .Hexagon head cap screw .Vis à tête hexagonale .Tornillo de cab.exagonal

555769 Klinke kpl.

210107235
Catch kpl.
Levier à cliquet kpl.
Gatillo kpl. 312 - 462
21.3
25399-1203
555885 Schmalabstützung 360° TRDI110

210107235
One side support 360° TRDI110
Stabilisation étroite 360° TRDI110
Apoyo unilateral 360° TRDI110 313 - 462
21.3
25410-1203
1 555769 1 Klinke kpl. Catch Levier à cliquet Gatillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB21-3-25399-1203
2 555867 1 Halter Holder Support Soporte
3 037108001 2 Scheibe B10,5 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
4 041389007 2 Sechskantschraube M10x16 DIN933-8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo de cab.exagonal
5 266063001 2 Mechanischer Grenztaster Mechanical limit switch Interr. limit. mécanique Interr. limit. mecánico
6 041979006 8 Zylinderschraube M5x40 DIN912-8.8 Socket head cap screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico rosca
7 037104005 8 Scheibe B 5,3 DIN125-ST Washer Rondelle Arandela
8 034103009 8 Sechskantmutter, selbstsi M5 DIN985-8 Hex nut, Self-lock Ecrou hexagonale frein Tuerca exag., autofrenant

555885 Schmalabstützung 360° TRDI110

210107235
One side support 360° TRDI110
Stabilisation étroite 360° TRDI110
Apoyo unilateral 360° TRDI110 314 - 462
21.3
25410-1203
534439 Hydr.-Zylinder 700-120/100

210107235
Hydraulic cylinder 700-120/100
Vérin hydraulique 700-120/100
Cilindro hidráulico 700-120/100 315 - 462
21.4
25143-1101
0 534439 1 Hydr.-Zylinder 700-120/100 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico
1 534623 1 .Zylinderrohr .Cylinder tube .Tuyau de cylindre .Tubo cilíndrico
2 534437 1 .Kolbenstange .Piston rod .Tige de piston .Vástago de émbolo
3 534650 1 .Führung .Guide .Guidage .Guía
4 534648 1 .Kolben Ø120x100 .Piston .Piston .Embolo
5 534669 1 .Dichtsatz Ø120/100 .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
6 265686007 1 .Hydr.-Rückschlagventil .Hydr. check valve .Soupape de retenue hydr. .Válvula d.retención hidr.
7 042283005 3 .Verschlußschraube VS-M16x1,5 WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
8 043621006 2 .Verschlußschraube VS-M10x1 WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
9 042457006 1 .Gewindestift M6x10 DIN914-45H .Set screw .Vis pointeau .Varilla roscada
10 063347001 1 .Befestigungsmittel PM-BLAU .Glue .Moyen de fixation .Pegamento de fijación
11 545790 1 .Senkbremsventil 285-340bar .Flow control valve .Soupape de freinage .Válvula de frenada
12 262389006 1 Fett Grease Graisse Grasa
13 063351000 1 Aktivator 100ml Activator Activateur Activador

534439 Hydr.-Zylinder 700-120/100

210107235
Hydraulic cylinder 700-120/100
Vérin hydraulique 700-120/100
Cilindro hidráulico 700-120/100 316 - 462
21.4
25143-1101
534696 Ausschubzylinder 1500-50/40

210107235
Extension cylinder 1500-50/40
Vérin de télescopage 1500-50/40
Cilindro de extensión 1500-50/40 317 - 462
21.6
25144-1101
0 534696 1 Ausschubzylinder 1500-50/40 Extension cylinder Vérin de télescopage Cilindro de extensión
1 534692 1 .Zylinderrohr .Cylinder tube .Tuyau de cylindre .Tubo cilíndrico
2 534684 1 .Kolbenstange .Piston rod .Tige de piston .Vástago de émbolo
3 086088004 1 .Führungsbuchse .Guide bush .Douille de guidage .Casquillo de guía
4 534683 1 .Kolben 50/40 .Piston .Piston .Embolo
5 086085007 1 .Dichtsatz 50/40 .Seal set .Jeu de joints .Juego de juntas
6 265686007 1 .Hydr.-Rückschlagventil .Hydr. check valve .Soupape de retenue hydr. .Válvula d.retención hidr.
7 042283005 2 .Verschlußschraube VS-M16x1,5 WD .Screw plug .Bouchon obturateur .Tapón roscado
8 528061 2 .Verschlußstopfen A-D 9 .Sealing plug .Bouchon de fermeture .Tapón de cierre
9 086089003 1 .Sprengring 54x2x7 .Snap ring .Anneau de sécurité .Anillo de retención
10 001057007 1 .Schlauchschelle Ø50-70x14,3 .Hose clip .Collier de serrage .Abrazadera de manguera
11 063347001 1 .Befestigungsmittel PM-BLAU .Glue .Moyen de fixation .Pegamento de fijación
12 511066 1 .Senkbremsventil 280 bar .Flow control valve .Soupape de freinage .Válvula de frenada
13 262389006 1 Fett Grease Graisse Grasa
14 063351000 1 Akti