Vous êtes sur la page 1sur 2

MODE D’EXPEDITION ET DE STOCKAGE

METHODS OF EXPEDITION AND STORAGE

1 PRINCIPES 1 PRINCIPLES
1.1 Généralités 1.1 General Description
La durée du stockage détermine le type de condi- Storage times determine the type of packaging
tionnement du matériel ainsi que la mise en oeu- used to transport and store equipment as well as
vre de celui--ci. the way in which this is put into operation.
Afin d’éviter des modifications sur le site la du- In order to avoid modifications on the site, the
rée de stockage envisagée doit être connue dès la projected storage time must be known at the time
prise de commande. of the order.
Le matériel, dans son emballage, est conçu de Equipment and packing are designed to support
telle façon qu’il supporte le transport et le stocka- freight and short--term storage.
ge courte durée.
1.2 Classification des durées 1.2 Classification of storage times
Trois durées de stockage sont à considérer : Three storage times are to be considered :
1.2.1 Short--term storage :
1.2.1 Stockage courte durée :
 6 months.
 6 mois. Conditions dealt with in this section.
Conditions traitées par ce fascicule.
1.2.2 Medium--term storage :
1.2.2 Stockage moyenne durée :
> 6 months and  2 years
> 6 mois et  2 ans. Conditions dealt with in this section.
Conditions traitées par ce fascicule.
1.2.3 Long--term storage :
1.2.3 Stockage longue durée :
> 2 years.
> 2 ans. Conditions dealt with in a special booklet, see 2.3
Conditions traitées par un fascicule particulier,
voir 2.3.
1.3 Emplacement 1.3 The site
Le matériel doit être normalement stocké sur le Equipment should normally be stored on the site.
site. Pour toute condition particulière non prévue In the case of special conditions not mentioned
dans ce document, par exemple stockage hors in this section --off site storage for example--
site, nous consulter. please consult us.
1.4 Expédition et conditionnement 1.4 Expedition and packaging
L’appareil est expédié en plusieurs parties, en un The apparatus is dispatched in several pieces, in
ou plusieurs colis. one or several cases.
Les compartiments gaz (chambres du disjoncteur) Gas compartments (circuit--breaker chambers) are
sont remplis de SF6 à une pression relative de filled with SF6 at a gauge pressure of 0.3 bar at
0,3 bar à 20C. 20C ; junction parts have protective casing and
covers.

RÉALISATION - REALIZATION VISA - VISA PAGE - PAGE REV-DATE - REV-DATE FASCICULE - SECTION

FARIS BRASSOD 1/2 B 12/01 K22-1


(1)
2 STOCKAGE 2 STORAGE
2.1 Stockage courte durée 2.1 Short--term storage
2.1.1 Climat tempéré 2.1.1 Moderate climate
Le matériel doit être stocké dans son emballage Equipment should be stored on planks in its
de transport, posé sur des madriers et dans un freight packaging, in a flood--proof place. All
endroit non inondable. Toutes les ouvertures de vents should be unobstructed, in particular those
ventilation seront bien dégagées, en particulier at the bottom of the case.
celles du fond de caisse.
2.1.2 Climat tropical 2.1.2 Tropical climate
Le matériel doit être stocké sous abri dans un Equipment should be stored on planks under a
endroit non inondable, posé sur des madriers, son shelter and in a flood--proof place with packaging
emballage ouvert. open.
2.2 Stockage moyenne durée 2.2 Medium--term storage
2.2.1 Climat tempéré 2.2.1 Moderate climate
Le matériel doit être stocké dans un local fermé, Equipment should be stored on planks in a
aéré ou ventilé et non inondable, posé sur des closed, aired or ventilated building, in a stable
madriers en position de transport stable, emballa- position with packaging open.
ge ouvert. The cubicle’s anti--condensation resistors should
Les résistances anti--condensation des armoires be supplied with current.
doivent être alimentées. Complete the oil receiver filling to visible level
Compléter le remplissage du réservoir d’huile au marker.
niveau visible. Check tightness of hydraulic junctions.
Vérifier l’étanchéité des jonctions hydrauliques. Check for presence of SF6 in the circuit--breaker
Vérifier la présence du SF6 sous pression dans chambers (see section entitled ”Erection”).
les chambres du disjoncteur (voir fascicule ”Mon- The elastomer seals should be conserved :
tage”). - at a temperature of between + 5C and +
Les joints élastomères seront conservés : 40C.
- à une température comprise entre + 5C et + - away from sunlight or strong artificial light,
40C, - away from air which is too dry or too humid
- à l’abri de la lumière solaire ou d’une forte (proximity to heaters or closed, air--tight bags are
lumière artificielle, to be avoided with the exception of packaging
- à l’écart d’une atmosphère trop sèche ou trop provided by the supplier),
humide (proximité des appareils de chauffage ou - out of the way of solvents, oils, grease or vinyl
sacs fermés étanches sont à prohiber, sauf condi- chlorides,
tionnement spécial fournisseur), - lying flat (hanging of o--rings on a nail is
- en dehors de tout contact avec solvants, huiles, strictly forbidden).
graisses, ou chlorures de vinyl,
- posés à plat (l’accrochage des joints toriques à
un clou est à prohiber).
2.2.2 Climat tropical 2.2.2 Tropical climate
Mêmes dispositions que 2.2.1. Same conditions as 2.2.1
2.3 Stockage longue durée 2.3 Long--term storage
Dans l’éventualité d’un stockage longue durée, In the case of long--term storage please consult
consulter ALSTOM T&D S.A. Service à la ALSTOM T&D S.A. Customer Service. The
clientèle. Les conditions de ce stockage dépen- conditions of this type of storage depend on
dent de nombreux critères spécifiques au site de many specific criteria related to the chosen site.
stockage.

PAGE - PAGE REV-DATE - REV-DATE FASCICULE - SECTION

2/2 B 12/01 K22-1


(2)

Vous aimerez peut-être aussi