Vous êtes sur la page 1sur 34

mo//on.

transmissions marines

Cette notice contient tous les documents ainsi que les instructions
concernant :

- le fonctionnement, 1 'installation et l'entretien des réducteurs


800 - 1250 - 1 8 5 0 .

Vous y trouverez également les différents contrôles a effectuer en


cas de fonctionnement défectueux, ainsi que les opérations de
démontage et de remontage.

Notre Service Aprés-Vente se tient a votre disposition pour résoudre


tous les problêmes que vous pourriez rencontrer dans l'entretien et
la réparation.

Contacter :

PONT-A-MOUSSON S.A.
5 Rue Henri-Cavallier
SAINT DENIS-LES-SENS
89104 SENS
Téléphone : (86) 6 5 «13-05
Télex : 80.121 PONTAM-SENS

en précisant le type et le n° figurant sur la plaque d'identifica


tion située sur le carter supérieur.

Pour toutes questions particuliêres relatives aux performances ou


â des utilisations spéciales de fonctionnement, veuillez vous
adresser â :

P0NT-A-M0USS0N S.A.
Division Transraissions et Freinage
91 Avenue de la Libération
54000 NANCY
» Téléphone : (2 8 ) 53-60.01
800.1250.1850

DISTRIBUTEUR

ACCUMULATEUR

PLAQUE DTDENTIFICATION

RENIFLARD
REGULATEUR
REMPLISSAGE D HUrLE DE PRESSION

VISITE DES
PIGNONS

REFRIGERANT

POMPE A HUILE

JAUGE D'HUILE

CROCHETS DE
LEVAGE POUR
8 0 0 et 1 2 5 0

TROUS DE MANUTENTION (1 8 5 0 )

PLATEAU D'ACCOUPLEMENT
FILTRE A HUILE A L'ARBRE D'HELICE

BOUCHON DE VIDANGE

ki_____________
2 . DESCRIPTION

Congue pour des puissances allant approxiraativement de 660 kW


(900 ch) â 1475 kW (2000 c h ) , cette garame de réducteurs est otudiée
â partir d ’éléraents standards.

Les réductions possibles vont de 2 â 6 .

Pour un type donné, avec les mêraes encombreraents, il existe plusieurs


variantes : RSL - RCD - ESL - ESD.

Ils se composent principalement de :

- Pignons â denture hélicoïdale en acier allié, cémenté, trempé,


rectifié.

- Embrayages hydrauliques multidisques â engagement progressif et â


dispositif raécanique de secours.

- Butées avant et arriêre incorporées.

Ils ont les mêmes capacités et les mêmes rapports de réduction en


marche avant et marche arriêre.

Ils possédent un systême autonome de génération d'huile sous pression


et de lubrification.

Leur faible encombrement, l ’accés rapide aux différents organes


assurent la rapidité et la facilité des opérations d ’entretien.
2.1 - CINEMATIQUE

2.1.1 - Inverseurs RSL - RCD


Ces appareils comprennent :
- Un arbre d'entrée (a) en ligne RSL ou décalé RCD
- Un ou deux trains de réduction suivant la position de l'arbre
d 'entrée
- Deux arbres intermédiaires : tribord (b) babord (c) compre-
nnnt chacun un embrayage
- Un arbre de sortie (d).

Marche directe (RSL)


L'arbre d ’entrée transmet le mouvement
â l'arbre de sortie dans le sens moteur
en passant'par le premier train de
réduction, l'arbre tribord embrayé et
le deuxieme train de réduction.

Marche indirecte (RSL)


Le mouvement de l'arbre d'entrée
est transmis en sens inverse du
moteur â l'arbre
re de sortie, en
passant par le premier train de
réduction, l'arbre tribord, l'arbre
babord embrayé et le deuxiéme train
de réduction.

Nota :
Cette description est valable pour
appareils montés avec moteurs â
rotation SIH.
Pour appareils montés avec moteur
SH, le premier train de réduction
est inversé ainsi que la commande
du distributeur.

SH

5
2.1 - CINEMATIQUE

2.1.1 - Inverseurs RSL - RCD


Ces appareils comprennent :
- Un arbre d ’entrée (a) en ligne RSL ou décalé RCD
- Un ou deux trains de réduction suivant la position de 1 'arbre
d *entrée
- Deux arbres intermédiaires tribord (b) babord (c) compre-
nant chacun un embrayago
- Un arbre de sortie (d).

Marche directe (RSL)


L ’arbre d'entrée transmet le mouvement
â l'arbre de sortie dans le sens moteur
en passant par le premier train de Q
réduction, l'arbre tribord embrayé et
le deuxicme train de réduction.

Marche indirecte (RSL)


Le mouvement de 1 1arbre d'entrée
est transmis en sens inverse du
moteur â l'arbre de sortie, en
passant par le premier train de
réduction, l'arbre tribord, I ’arbre
babord embrayé et le deuxiême train
de réduction.

Nota :
Cette description est valable pour
appareils montés avec moteurs â Q
rotation SIH.
Pour appareils montés avec moteur
SH, le premier train de réduction
est inversé ainsi que la commande
du distributeur.

SH

__
mo//on 8 0 0
M ASSE(sans h u ile ); 1800 kg
Capacité en huile : 65 litres
• p o u r t'a p p a re il ESD l'a r b r e b re m p la c e l'a rb re C

»
585

k î88®p8sîsä&mmmm.
• • A m n m n M d B M M W A M O t o o o N w m o t ff lH B
0 m a x i :76
DIMENSIONS 5UIVANT RÉFRIGERANT INSTALLÉ

R é frig é ra n t A B C D
B 210 GK 21 MLA 2 713 309 313,5 366,5
B 210 GK 18 MLA 2 573 379 313,5 366,5

240 . . . 238 ... 240 269


ll
Détail a 03 2 N

■5)-----$---- $---- £
38
,796

Détail b ( r. sels d s l ) Détail c ( rcd )


24x14x160 20-12.110
/ CN| U">|
3L"l
o
o

conicité 10%^ ^ " conicité 10 7. >


165 \ i 130 ,
ma//on 1250
MASSE ( sans huile ) : 2 50 0 kg
Capacité en lynle : 80 litres
• pour l ' appar ei l E S O l' arbre b r e mp l a c e l' arbre C

au m ontage
664

DIMENSIONS SUIVANT RÉFRIGERANT IN5TALLE

Réfrigérant A B c D
B 210 GK 21 MLA 2 713 380 328.5 381.5
B 210 GK 18MLA 2 573 470.5 328.5 381.5
NBC 290 JCK 24 MLA 2 739 350 321 413

Détail a

RSL ESL
Détail b •E S D Détail c ("coj
24x14x160 •24x14x125
/
ïp l
o
ta
• ’
c o n ic ité 10*/O c o n ic ité 10 7. ^
/
\ *130
163
L

8
M '* h
mo//on 1850
MASSE (sans h u ile ): 355 0 kg

Capacité en huile : 120 litres


* p o u r l ' apparei l E S D l ' ar br e b r e m p l a c e l'arbre C

8 tro u s fl 39 alésés 04OH7


au montage
685 725

DIMENSIONS SUIVANT RÉFRIGERANT INSTALLÉ

R é frig é ra n t A B C D
B 210 GK 21 MLA 2 674 516 249,5 341,5

NBC 290 JCK 24 MLA 2 700 503 281 37 3

Détail a

Détail b (RSE
LSSSL) Détail c ( rcd)
28x16x175 25*14.160
28*16«140 r
■Oi o i /
------ * ll 21H w
Ff o o
r> CN
1 r •W1
o
OL
|*
comcité \ 0 \ s comcité 10 y. >■
\ ^165 *
176
•1 6 5

9
L* appareillage hydraulique des rc'duc.teurs 800 - 1250 - 1850 se
compose d'une conunande sous pression des embrayages et d 1un circuit
d'huile destiné â lubrifier et refroidir les organes en mouvement.

La pompe (P) aspire l ’huile du carter inférieur et la refoule dans


un filtre (F) vers le régulateur (G) et le distributeur (D).

Du distributeur, l*huile sous pression est envoyée vers 1 'un ou


1 ’autre des embrayages (El) (E 2 ) ; la décharge du régulateur aprés
avoir été refroidie dans un réfrigérant extérieur (R) va au grais-
sage en passant dans un collecteur (C) qui envoie l ’huile aux
divers organes â lubrifier.

10
:•*

3.1 - COMMAXDE DES EMI3RAYAGES

Ainenée par la pompe (P) au travers du filtre (F), 1 'entrée d'huile


dans le distributeur (D ) se fait par l ’orifice (A ). Le départ de
l'huile vers le circuit de graissage s'effectue par la sortie (G).

3.1.1- STOP :
Au point inort, les embrayages sont a la décharge, l'huile sous
press.ion tarée par le ressort (R) niaintient 1 *accumulateur
(A C C ) chargé â la pression de service, la décharge du régula-
teur part au graissage par l ’orifice (G).
O
'O
" O
)

coupe X
<
> H >
)
3 . 1.2- Einbrayage :

La mise en communication de l'accumulateur avec 1 'embrayage


par 1 1intermédiaire du distributeur entraîne une inise en
inarche rapide et sans choc de 1 appareil.

'*
■j^■■■
*'''rr-

.I

3.1.3- Inversion :

Suivant un processus similaire, la commutation d 'un enibrayage


a 1 'autre provoque l'inversion sans choc de l ’appareil.

12
'i. l MTSE EN PLACE

Le carter qui transmet â la coque, la poussée et le couple de


réaction de l'hélice doit être fixé rigidement sur un carlin-
gage indéfonnable.
L'alignement de l'ensemble raoteur, réducteur, hélice est parti-
culiêreraent important et demande a être réalisé avec soin. Un
désalignement ou des déformations sous charge du carlingage peu-
vent provoquer des vibrations et entrainer la dégradation et
même la rupture de certains organes du réducteur.

f Aprês alignement, réglage â l ’aide


des vis (A) et calage, souder côté
raoteur sur le carlingage deux
équerres (B) en butée contre le
réducteur. A l'arriêre, souder 2
autres équerres (C) ayant une face
biaise. Enfoncer une cale (D) entre
ces équerres et le carter du ré-
ducteur, serrer ensuite les boulons
de fixation (E). Pour éviter tout
déplacement de ces cales, on peut
fixer entre cuir et chair, un pion
ou une vis (F) de retenue.
II faut toujours un accouplement
élastique entre le raoteur et le
réducteur•
Si le moteur est fixé sur des plots
élastiques, il faut contrôler que
la déforraation des plots sous les
charges statiques et dynamiques
provoquées par le moteur ne conduit
pas â des décalages qui dépasse-
raient les possibilités de l'ac-
couplement•

La jonction entre 1 1arbre d'hélice et le réducteur étant en géné-


ral rigide, il ne peut être toléré d'excentration ou de désali-
gnement.

Pour vérifier la parfaite concen-


tricité de l'assemblage plateau
arbre d'hélice, placer assez loin
sur l'arbre d'hélice un support
rigide (G) portant un coraparateur
(H) en contact avec l'extérieur
du plateau de sortie du réducteur
et régler jusqu'â aligneraent de
1 'arbre d'hélice avec le réducteur.

13
Sur les bateaux de charge, il y a lieu de s'assurer que l'ali-
gnement n'est pas influencé par le degré de chargement du
bâtiment.

Comrae l'arbre de sortie n'est pas prévu pour supporter une part
trop importante de la ligne d'arbre, il faut que le premier
palier de l'hélice ne soit pas trop éloigné de la bride d'ac-
couplement.

k.2 - RACCORDEMENTS DIVERS

Raccorder le circuit d'eau du réfrigérant par brides suivant


dessin pages 7 - 8 - 9*

Brancher les appareils de contrôle ou d'alarme aux emplacements


prévus•

En montage standard, vous trouverez :

- une prise de pression embrayages au distributeur 0 M 10 x 100


- une prise de pression graissage en bout de collecteur
0 M 10 x 100.

Installer la commande du levier de distributeur.


Le couple de manoeuvre est de l'ordre de 0,5 m daN.
Si ce leVier est commandé â distance, il faut bien s'assurer que
le distributeûr est exactement dans ses billages lorsque le
levier de passerelle est placé en ST0P ou MARCHE.
5.MISSE EN

Important : A l'arrêt et avant la mise en marche du moteur, le


levier de commande doit toujours être â la position
”STOP" qui correspond au"point mort” .

5 . 1 - PLEIN D 1IIUILE - COOTHOLE DE NIVEAU

Verser la quantité d'huile prescrite pour chaque appareil (voir


caractéristiques pages 7 - 8 - 9 ) dans le réducteur et démarrer le
moteur au ralenti.
Au bout de quelques minutes de fonctionnement, lorsque tous les
circuits sont remplis, vérifier le niveau et compléter pour amener
l'huile au repére ”MAXI” de la jauge.
Par la suite, toujours contrôler le niveau â chaud quand le moteun.
est au ralenti, il ne doit jamais être au repére ”MI N I ” .

5.2 - CARACTERISTIQUES DE LMIUILE

La lubrification du réducteur nécessite un soin particulier de


1 'utilisateur qui doit se conformer aux prescriptions ci-dessous :

- Huiles d*origine minérale de qualité supérieure, ayant des carac-


téristiques soit "moteur” , soit "hydraulique". II peut être uti-
lisé des huiles "turbine” pour une trés bonne désémulsibilité
dans le cas d'arrêts fréquents du moteur.

- Index de viscosité environ 100


- Additifs anti-corrosion, anti-mousse, anti-oxydation
- Bonne désémulsibilité avec l'eau
- Aptitude détergente dispersive pouvant atteindre le niveau sup-
plément 2 de la norme MIL-L-2104 B

- Point d ’aniline ^ 95° C assurant une bonne tenue des élastomeres


classiques
- Légére proportion de dopes anti-usure (ne réduisant pas la sécu-
rité des embrayages)

- Jamais de dopes extrême-pression (les additifs sulfochlorés


attaquent le cuivre)

- La viscosité sera choisie de â 8,5° Engler â 50° C, en fonc-


tion de la température d'huile au niveau du carter.

15
5.MISE EN MARCHE UÏILISAIION

Important : A l'arrêt et avant la mise en raarche du raoteur, le


levier de commande doit toujours être â la position
"STOP" qui correspond au"point mort".

5.1- PLEIN D 'IRJILE - CONTROLE DE NIVEAU

Verser la quantité d'huile prescrite pour chaque appareil (voir


caractéristiques pages 7 - 8 - 9 ) dans le réducteur et démarrer le
raoteur au ralenti.
Au bout de quelques minutes de fonctionnement, lorsque tous les
circuits sont remplis, vérif*ier le niveau et coniJ>léter pour amener
l'huile au repêre "MAXI” de la jauge.
Par la suite, toujours contrôler le niveau â chaud quand le moteur
est au ralenti, il ne doit jamais etre au repêre ”MINI".

5.2 - CARACTERISTIQUES DE L *IIUILE

La lubrification du réducteur nécessite un soin particulier de


1'utilisateur qui doit se conformer aux ;prescriptions ci-dessous :

- Huiles d'origine minérale de qualité supérieure, ayant des carac-


téristiques soit "moteur", soit "hydraulique". II peut être uti-
lisé des huiles "turbine" pour une trés bonne désémulsibilité
dans le cas d'arrêts fréquents du moteur.

- Index de viscosité environ 100


- Additifs anti-corrosion, anti-mousse, anti-oxydation
- Bonne désémulsibilité avec l'eau
- Aptitude détergente dispersive pouvant atteindre le niveau sup-
plément 2 de la norme MIL-L-2104 B

- Point d'aniline 95° C assurant une bonne tenue des élastomêres


classiques
- Légêre proportion de dopes anti-usure (ne réduisant pas la sécu-
rité des embrayages)

- Jamais de dopes extrême-pression (les additifs sulfoclilorés


attaquent le cuivre)

- La viscosité sera choisie de ^,5 â 8,5 ° Engler â 50° C, en fonc-


tion de la température d'huile au niveau du carter.

15
Températu.re ambiante Viscosito Engler
jusqu'â 18'> C '4,5 â 6° E
au-dessus de 18 ° C 6 â 8,5° E

En inarche norrnale , la t empérat ure au niveau du carter devra être


compri se entre 55° C et 80° C.
Tempcrature carter Viscosité Engler
jusqu'â f>5° C 'l,5 â 6° E
au-dessus de 65° C 6 â 8,5° E

Le tableau suivant donne pour chaque rnarque les différentes qualités


d'huiles préconisées.

MARQUES HUILES Type "M o te u i" Type "H ydrauiique" Type "T u rb in e"

A N TA R D isola z ou Sylantarz 20 Olna (500) ou 6S0 Misola (BH ) ou CH ou CCH

A V IA A via M o tor-oil HD (20) ou 30 AvUub RSL (12) ou 15

Vanllus (10W/30) 20 W/4 Energol H L P (100) ou 125 Energol TH (100HB) ou 125


B. P. ou 150 HB ou 150 HB
D iesel S1 (20W) ou 30

C A S TR O L Deusol CRB 30 tyi*in ( AWS 68) ou AWS 100

D elo 200 Motor O il (20) ou 30 OC Turbine OU (13 ou 15)


CHEVRON ou 19
D elo Spécial O ll (20) ou 30

C ofralin e Extra (205 S) ou


CO FRAN C ofrad er S1 20 W/30 T u rb icof (50) ou 63
208 S

D isal HDl (20) ou 30 ou Tu rb elf (37) ou 49


ELF Acantis (37) ou 66
Perform an ce (20) ou 30

Essolube HDX (20) ou 30 T e r e s s o (52) ou 56 ou 85


ESSO NutO H (54) ou 64
T rom a r SD (20) ou 30

FIN A Delta Motor O il 20 W/20 Hydran (37) ou 43 ou 46 Bakola (37) ou 43 ou 46

Delvac (1120 ou 1220) ou 1130 ou DTE Oü (Heavy Medium) ou


MÜBIL D TE 16 ou 18
1230 - M obilgard 312 Heavy

Ambiante 87 X - D rlve (S 300)


M O TU L Motul DSl Supraco (TU 65 ) ou TU 100
ou S 4 00

Melina Oil T ellu s OU (33) ou 41


S H E LL
Gadinia OU (20, ° U 30

TO TAL HD l- B - 2 0 W/20 ou 30 A zolla (4 0) ou 50 ou 60 P r e s lia (40) ou 50


L e s nuinéros entre parenthéses îndiquent dea huiles dont la viscosité est com prise entre 4,5* et 6* E

5. 3 - MISE EN MARCIIE
Aprés avoir vérifié que la p ression de graissage est au moins
égale â 2 bars, on peut procéder â 1 ’embrayageT
Augmenter ensuite progressivement le nombre de tours du moteur pour
obtenir le régime voulu et vérifier que la pression de commnnde des
embrayages est égale â t8 bars.

5- 'l - TE>üJEhATUHES L)E FONCTIONNEMENT


II est nécessaire, sui'tout au début, de contrôler la température de
1 ’a p p a r e i l (qui ne doit pas dépasser 7 0 ° C â 75° C.
Régler l ’admission d'eaii au réfrigérant pour que la température
normale de l'huile se situe aux environs de bO° C.
Si 1 *on doit marcher sans réfrigérant, il faut navigucr â allure
réduite, en veillant â ne pas monter au-dessus de 90° C â 100° C.

16
6. ENTREII[N~ GRAISSAGE

1 VIDANGES

II est recommandé de faire une vidange apros les premiéres


100 heures de marche.

Ensuite, vidanger toutes les 2000 heures si la température de


l'huile est supérieure a 65° C.

Toutes les 3000 heures, si elle est inforieure a 65° C.

Si 1'utilisation du bâtiment est telle que ces durées ne sont


pas atteintes dans l'année, vidanger une fois par an.
i
Pour les bateaux placos en cale séche, ou dosarmés pour une duroe
supérieure â trois mois, il est conseillé de changer l'huile
avant la remise en service.

.2 - FILTRE A FIUILE

II est nécessaire de nettoyer le filtre


apros les 50 premiéres heures de fonc-
tionnement ; ensuite toutes les 2000
he u r e s .

La cuve (l) se démonte en dévissant


l'écrou inférieur (2) avec une clé six
pans mâle de 8. L'élément filtrant (3)
se nettoie avec du pétrole, de l'essence
ou du gas-oil.

Ne jamais laisser un élément colmati â


l'air libre, 1'immerger 10 â 15 mn,
souffler ensuite â l ’air comprimé filtro
jusqu'â séchage.

Le colmatage du filtre peut entraîner uno


diminution de la pression et un fonction-
nement défectueux du circuit hydraulique.

Au remontage, vérifier l'état du joint


torique ( li ) .

17
rftTTf>i INSTRUCTIONS DE GRAISSAGE
PO N T A M O U S S O N S .A .
REDUCTEURS MARINS
ma//on 800- 1250-1850

FREQUE NCES

OPER ATIONS OBSERVATIONS 0 o □


2000 H 3000 H
A O o
8000 H &rti«j!ëre
OUTILLAGE

V é rifica M o n du nivcau A

N e tfo ya g e du f ill r e â h u ile p é fro le .essence B clé 6 pans


g a s - o il. m âle de Ô

V id a n g e 8 0 0 (c a p a c ilé 6 5 lif r e s l v o ir q u a lifé s clé p o u r c a rré


„ 1250 „ 80 „ d 'h u ile s page 16 m âle de 22
v 1850 „ 120 „ n h il

fe m p é ra fu re > 6 5 ° £ C
m <65° C C
(m in im u m ; une fois p a r a n )

N e ffo ya g e du r é fr ig é r a n l’ pél-role,essence D
g a s -o il.

D é m on fa ge des couvercles E clé 6 pans


s u p é r ie u r s p o u r v é r ific a fio n fem elle de 19
v is u e lle des denfures

18
6.3- DENTURES

Toutes 1 es 8000 heures, ou une fois par an, sur le carter supo-
r ieur, domonter les couvercles pour vérifier 1'otat des dentures.

Pendant ce contrôle, éviter toute chute d'objet dans le roducteur


Avant l'ouverture des couvercles, nettoyer le carter et le débar-
rasser des objets qui pourraient s'y trouver : chiffons, vis,
etc ••.

Aussitôt le contrôle terraino, refermer les ouvertures.

6 . ^ - REFRIGERANT

Par grands froids, vidanger le


corps en dévissant les bouchons
('i).

Toutes les 8000 heures, démonter


le faisceau tubulnire. Pour ce
démontage, dosaccoupler les
tuyauteries d'eau et d'huile,
déposer l ’ensemble du réfrigé-
r a n t , enlever les couvercles (l)»
la bague de fuite (5) et les
joncs de caoutchouc (6).

Sortir le faisceau (l) du corps


(2), nettoyer l'extérieur au
pétrole et passer un goupillon
a l'intérieur des tubes.

Aprés nettoyage, remonter le


réfrigérant en raettant des
joncs de caoutchouc neufs.

6.5- REVISION GENERALL

Le réducteur doit être révisé


toutes les 16000 heures envi-
ron, il doit être entiorement
démonté et nettoyé ; en général
profitor de la révision du moleur.

19
7. INCIDENTS CAUSES H REMEDES

Symptôme Cause Reméde

(1) Manque d*huile Vérifier le niveau


Pas de Manométre détérioré Contrôler et remplacer
pression Gicleur bouché Vérifier
Ressort de régulateur cassé Démonter et vérifier
La porape ne débite pas :
• désamorcoe par une fuite d*aspi- Vérifier le tube d'aspi-
ration ration
• ne tourne pas Démonter la pompe - Voir
les pignons de cominande
• pompe endommagée La remplacer

(2) Manque d ’huile Vérifier le niveau


Pression Manomotre détérioré Contrôler nvec un autre
faible Filtre colraaté Vérifier et nettoyer
au point Piston régulateur coincé Démonter et vérifier .
raort Pompe usée La remplacer
Distributeur usé Démonter et vérifier
Gicleur bouché Vérifier

(3) Si la pression était bonne au Démonter le régulateur


Pression point raort, vérifier le piston
faible en régulateur qui peut être coincé.
position Si la pression prend une valeur
embrayée comprise entre 6 et 1? bars, se
*
reporter aux causes précédentes
(2) .
Le distributeur ne vient pas en Vérifier la commande
bonne position.
Joint tournant usé Démonter - Vérifier
Distributeur usé ou grippé n _ ii
Segraent de piston d 1embrayage Démonter 1 *embrayage et
cassé réparer
Débit de pompe insuffisant Démonter - Vérifier
(pompe inadaptée ou usée)

(k )
Pression Blocage du piston régulateur Déraonter et vérifier
trop élevée

(5) Par mer agitée, le niveau d*liuile Vérifier et compléter


Pression peut être trop bas.
instable Si les mouvements du bateau sont
négligeables, vérifier l'aspira-
tion de pompe et le tiroir du
régulateur.
(6) Débit d'eau insuffisant ou tenipé- Vérifier
La tempé- rature d'eau trop forte
ratore Débit d'huile insuffisant au Vérifier si les pressions
mont e réfrigérant sont bonnes au ralenti,
anorma- et se reporter en 2.3
lement Vérifier
Niveau d ’huile trop élevé
Réfrigérant obstrué Démonter et nettoyer le
faisceau
Embrayage patine Vérifier la pression et
se reporter en 2.3 si clle
est trop basse
Huile inadaptée Vérifier - Vidanger
Embrayage usé Réviser 1 ’einbrayage

(7) Distributeur en mauvaise position Vérifier la commande


Pas de Distributeur usé ou grippé Vérifier
point mort Piston einbrayage coincé )
Réviser l*embrayage
Disques embrayage grippés )

(8) Entrce d Tair â l'aspiration Vrérifier les raccords


Bruit Pompe endomniagée Vérifier et changer
excessif Accouplement élastique endommagé V érif ier
Dentures cassées Dcmonter 1 ’appareil et
Roulement cassé réparer

(9) Fuite iinportante â l'embrayage Réviser 1 1embrayage


Embrayage Embrayage usé
trop lent Accumulateur dégonflé ou détérioré Vérifier la pression au
point mort ou changer
Régulateur déréglé ou défaillant Régler ou démonter
Gicleur bouché ou inadapté Vérifier
Huile inadaptée Changer

( 10) Mêmes causes que précédcmment


Embraya ge en 9 sauf gicleur et accumulateur
brutal
Air dans huile Prise d ’air â l ’aspira-
t ion
Gicleur absent ou inadapté Vérifier
Accumulateur trop gonflé ou Vérifier la pression au
détérioré point mort ou changer

Niveau
d *huile
qui varie
brutale- Fuite au réfrigérant Lo changer ou le court-
ment circuiter pour se depanner
hui le
émulsionnée

21

_
8.1 - DISPOSITIF DE SECURITE

Si l'avarie da circuit hydraulique est irréparable sur


place, on peut rentrer au port en utilisant les vis de
dépannage prévues pour chaque embrayage.

Mode opératoire :

- Arrêter le moteur
- Mettre le levier de commande du réducteur au
point mort
- Visser progressivement les 2 vis jusqu'â blocage
complet
- Remettre le moteur en marche et naviguer â allure
réduite en veillant â ce que la température ne
dépasse pas 90° C.

22
8JM DNTAGE-RIM 0NTAGE

8.1 - OPERATIONS DE DEMONTAGE

- Avant un démontage complet, vidanger et désaccoupler l'inver-


seur du moteur et de l'hélice
- Débrancher les commandes a distance
- Démonter les tuyauteries d'eau et d'huile, les accessoires
(filtre, régulateur, distributeur, réfrigérant, pompe a
h u i l e , et c .. . )

- Enlever les couvercles arriére, ainsi que les couvercles nvant


des arbres intermédiaires

- Démonter le carter supérieur


- Aprés avoir bloqué X renibrayage avec les vis de dépannage, enle
ver l ’arbre intermédiaire tribord.
II est reconnnandé, pour cette opération, d'utiliser le montage
suivant (fig. l) afin d'avoir une fléche minimale de l'arbre.
- Même prpcessus pour doposer 1'arbre intermédiaire babord
- A 1'avant, sur l'arbre d'entrée, retirer la rondelle et la
clavette, puis enlever le couvercle d'entroe qui porte un
joint a levre
- A l'arriére, enlever les vis de fixation du boîtier de sortie
- Démonter le carter intermédiaire
- Enlever le chapeau du palier de l'arbre d'entrée
- Pour sortir les arbres d'entrée et de sortie, utiliser le mon-
tage (fig. 2).

8.1.1- Instructions pour les dcniontages a pression d*huile

TRES IMPORTANT :
NE JAMAIS INJECTER D'HUILE SANS AVOTR AU PREALABLE INSTALLE
UNE BUTEE POUR LIMITER LE DEPLACEMENT DE LA PIECE ET EVITER
L'ACCIDENT.

- Pour le déraontage des piéces frettées, branclier un injec-


teur hydraulique l/*l” dans le trou prévu (voir figures),
monter la pression entre 2000 et 2Ö00 bars pendant 10 a
15 minutes.
Au cas oi'i la piéce résisterait , s'aider d *un outillage
suivant figures. Vous pouvez vous procurer le plan de
chnque outillage ou commander l'outillage lui-même â notre
Service Aprés-Vente.
Dcs que les piéces sont séparées, protéger les faces de
toute oxydation.
8-1.2 - Arbre de sortio (f ig. 3)

- Plateau de sortie :
Adnpter l'outillage en bout d'arbre suivant schéraa, pro-
céder suivant chapitre 8.1.1.
Au cas ou le plateau résisterait, s'aider d 'un écrou
hydrauliquc IPr\r dans lequel on enverra de l'huile sous
une pression de 700 a 720 bars.

- Rouleraent a rotule :
Pour sortir le roulement, utiliser un arrache-raoyeu,
s'aider d 'une injection d ’huile par l'orifice " situé
en bout d 1arbre.

- Roue d'entrée
Même processus que pour démonter le plateau en adaptant
un tube-rallonge pour amener l'huile dans l'arbre a traver
1 *outillage.

Plons d outilloge

25
8.1.3 - Arbre d'entroe (f i g . )

- Pignon :
Sortir le roulement côté roue dentée a l'aide d'un arra-
che-moyeu.
Visser un écrou suivant schéma, a environ 10 mm de la
face arriére du pignon, et procéder suivant chapitre 8.1.1.
Au cas ou le pignon résisterait, utiliser le montage d'ex-
traction avec écrou hydraulique IDI\r, dans lequel on enverra
de l'huile sous une pression de 70 0 a 730 b a r s .

L i ^.m ontaqe â blanc


X i _ enfoncement

Voir cotes Z et X
sur plans d 'o u tillo g e

N' de plan
Gamme
RSL RCD ESL ESD

800 D 407152 D 407152

1250 C 40 6 1 0 8

1850 D 40 63 12 C 406827
8.1.** - Emhraya ges (fig- 5)

- Ressort (l'embrayage :
Désolidariser la partie erabrayagc du pignon tubulaire.
Débloquer les 2 vis de dépannage. Enlever 1 *appui-disques,
retirer l'ensemble des disques et contre-disques.
Monter le dispositif suivant schéma, comprinier le ressort
en (2), enlever l'entretoise 2 piêces, desserrer progres-
siveniont les écrous af.in de détendre le ressort.

8.2 - OPERATIONS DE REMoNTAGE

IMPORTANT :

2*i heures avant le remontage, faire tremper les disques frittés


des enibrayages dans de l'huile minérale de 1 â 3° Engler M A X I .

- Montages suivant la méthode SKF d 'emmanchement hydraulique


- Conditions de prcsentation des surfaces:

Nettoycr soigneusement les surfaces en contact, les sécher et


vérifier qu'il n ’y a pas d ’oxydation ; puis les huiler.

27
8.2.1 Arbre de sortie

- Boîtier butée : (Fig. 6)


• Qut :
Prôdéterminer l'épaisseur e de la cale de réglage
(voir croquis ci-dessous)

• Procôdé :
Mesurer la cote A formée par l ’empilage
Vérifier les cotes B et C
Calculer la valeur de la cote e t j pouvant varier de
0,2 a 0,35» l'épaisseur des cales sera comprise entre :

B - (A + C + 0,35) < e < B - (A + C + 0,2)

Plateau de sortie :
Monter l'outillage défini sur la fig. 3» envoyer dans
l fécrou hydraulique HMV de l ’huile sous une pression de
700 â 720 bars maximura.
La course maximale du piston étant de 7 mm, l ’opération
s'effectuera en 2 fois.
Agir progressivement pour obtenir 1'enfoncement désiré :
x 0,2
Mettre la rondelle de blocage, serrer les 3 vis avec un
couple de serrage de 47,5 m daN et freiner.

. " * i
Piéces intermediaires : (Fig, 7)
Monter contre le plateau de sortie les entretoises, le '
ronlement chauffé dans l'huile â 120° C, sans oublier le
couvercle de boîtier muni d 1un joint papier dans lequel
aura éto installé un joint d ’étanchcité•
Laisser revenir l'ensemble â la température ambiante.,
Déterminer 1'cpaisseur de 1'entretoise (A), pour cela
présenter la roue de sortie sur l ’arbre, vérifier sa posi
tion par rapport au bout d'arbre : P 0,85*
Mesurer la cote *
Mesurer la largeur de la bague intérieure de la butée (B)
Tenir compte de 1' enfoncement de la roue : x +_ 0,2
pour calculer l'épaisseur L de 1'entretoise
L = M - N - x

Ajouter des cales ou usiner l'entretoise (A) pour la


cote M + 0,1

- Roue de sortie :
Monter la butée â rouleaux, 1 1entretoise, le boîtier conte-
nant les ressorts. Fixer le couvercle au boîtier par 2 v i s .
Mettre un joint papier, présenter la roue de sortie.
Vérifier sa position par rapport au bout d'arbre.
Monter l'outillage (fig. 3) et pratiquer comme précédemment
pour le plateau de sortie, pour amener la roue en butée
en vérifiant la cote d 'enf oncement xi _+ 0,2.
Monter ensuite 1 *entretoise, le roulement chauffé â 120° C,
la rondelle de blocage, les 3 vis serrées â 2,03 m daN et
freiner.

29
2.2 - Arbre d'entrce (fig. 4)

Montage du pignon avec écrou hydraulique HMV aprés sélection


suivant rapport désiré.
Présentation du pignon, vérification de la cote Z rnise en
place progressive pour atteindre la cote X suivant tableau
fig. k. Pression raaxima sur 1 *écrou hydraulique : 720 bars.
Chauffer les roulements dans l'huile â 120° C avqnt de les
monter. Installer le circlipsf la rondclle-frein et serrer
l'écrou SKF â 120 m daN.

2.3 - Arbre intermédiaire babord

- Erabrayage :
Monter les tiges de dépannage munies de leur joint, la
cloche d'embrayage, les 2 pions de sécurité, serrer les
vis â 15,6 m daN, les freiner 2 â 2.
Chauffer le roulement â rotule dans de l ’huile â 120° C
avant montage, installer la rondelle de blacage, serrer
les vis â 5» 5 ni daN, et freiner.
Monter le segment et la bague intérieure des roulements â
rouleaux qui aura été chauffée dans de l'huile â 120° C
avant montage. Pour les arbres équipés de rouleraents â
aiguilles, monter les bagues intérieures aprês mise en place
du ressort de poussée du piston.
Utiliser le montage de la figure 8 pour introduire le pis-
ton équipé de son segment.
Mettre en place le ressort de poussée du piston, la rondelle
d'appui et l'entretoise en deux piêces avec le montage
figjure 5.

Empiler les disques et contre-disques sur un faux-moyeu,


installer 1'ensemble dans la cloche d'embrayage, fixer
1 *appui-disques en serrant les vis â 5»5 m daN, freiner
(auparavant les disques auront été trempés dans de l'huile
- voir chapitre 8.2).
Bloquer les 2 vis de dépannage, enlever lo faux-moveu.

- Pijgnon tubulaire :
Mise en place â la presse des cages extérieures des rou-
leaux ou aiguilles.
Les roulements â rotule seront montés aprés avoir été
chauffés dans l'huile â 120° C, remettre les circlips, la
rondelle-frein et serrer 1 'écrou SKF â 220 m daN.
Relier 1'embrayage au pignon.

30
SECTION A

n
r 3
r
t~j

w \ j\ r

Plans d 'o u tilla g e

N ' de plan
Gam m e
TOUS TYPES

800
1250 D 406175
1850

8.2 •fi - Arbre intermcdiaire tribord

Mêmes opérntions pour remontaRe de 1 1embrayage et du pignon


tubulaire (voir chapitre 8.2-3)-
Sur 1'embrayage avant de remonter le roulement a rotule,
pla cer la roue d ’entroe, remettre les 2 pions de socurité
et serrer .les vis â 2^,5 m daN, freiner 2 a 2.

8.2.5 - Romontage du réducteur

- I-es plans de joint dcs carters seront enduits de "WELL SEAL”


- Les vis fixant ces carters seront serroes â l6,9 m daN.

- Arbre de sortie :
Manutentionner 1'arbre de sortie suivant fiff. 2, et le
doposor dans le cnrtcr inférieur.
IMPOHTAKT :
Le trou de gr«iissage du boîtier doit se trouver sur le
dessus.
Arbre d'entrée :
Manutentionner 1 1 arbre d ’entrée suivant f'ig« 2, et le
déposer dans le carter inférieur, reniettre le cliapeau de
palier, serrer les vis a 55 n> daN, et freiner. •
Placer les pions de centrage, remonter le carter intermé-
diaire, fixation du boitier de sortie en serrant les vis
a l6,0 m daN, remettre le couvercle d'entrée avec un joint
papier.
Prendre des précautions afin de ne pas détériorer le joint
â lêvre situé â l'intérieur, serrer les vis â 3,55 m daN,
freiner.

- Arbres intermédiaires :
Manutentiotiner 1' arbre babord suivant fig. 1, 1' erabrayage
étant bloqué par les vis de dépannage, le déposer dans le
carter intermédiaire â gauche du plateau de sortie, de la
même fa^on, déposer l'arbre tribord dans son logement
au-dessus du plateau de sortie, placer les pions de cen-
trage, reraonter le carter supérieur.
A 1 ’av a n t , installer les joints tournants, serrer les vis
â 1,03 in daN, freiner.
Desserrer les vis de dépannage, les remettre sur les cou-
vercles a v a n t .
Monter les couvercles avant avec un joint papier, serrer
le^ vis â 3»55 m daN, freiner.
Remonter en bout d'arbre le mécanisme d'entrainement de la
poinpe, serrer l'écrou KM5 â 25 m daN, fixer le couvercle de
blocage du roulement, serrer les vis ii 1,03 m daN, les
filetages étant étanchés au Loctlte, et freiner.
Fixer le couvercle arriêre muni d 'un joint de p a p i e r ,
serrer les vis â 3*55 m daN, freiner.
Remonter la pompe â huile, serrer les vis â 1,03 m daN.
Fixer le couvercle arriêre de .1' arbre tribord avec son
jo Lnt papier, serrer les vis â 3,55 m daN, et freiner.

8.2.6 - Vérifications
Jeu latéral sur l'arbre d 'entrée 0 , 1 â 0, 3
sur l'arbre de sortie 0,2 â 0,35
Jeu de denture du train d'entrée 0 , 2 1 â 0 ,5 ^
” du train de liaison 0 , 2 1 â 0 ,5 'l
" du train de sortie 0 , 2 1 â 0 , 5 't

Vérifier qu'il n'existe aucun point dur dans la rotation


des arbres.

32
8.2.7 Finition extérieure

Placer le bloc régulateur muni du filtre sur la porape a


huile, le distributeur.
Connecter tous les tubes, mettre la jauge en place.
Placer le réfrigorant.
Se reporter au cliapitre 5 pour la remise en marche. i

33
9.PIECES DE RECHANGE
»

TRES IMPORTANT

Afin d'éviter toute erreur ou retard dans l'exocution de vos


commandes de piêces de rechange, mentionner toujours :

1°/ Le type et le numoro de l*appareil


(voir la plaque matricule sur le carter supérieur)

2°/ Le numéro de repére de la piéce, ainsi que le nombre de


piêces

3°/ Le numéro de la planche correspondante.

N° de
Sous-ensemble RSL RCD ESL ESD
Planche

10 Arbre d'entrée en ligne • •


Arbre de sortie • • • •
20 Arbre d'entrée décalé -•
Prise de mouveraent • •
21 Arbre d'entrée décalé •
30 Arbre intermédiaire babord • •
**0 Arbre intermédiaire tribord •
Prise de mouvement •
50 Génération conditionnement :
Graissage • • • •
Pompe de sillage • •
Régulation - filtrage • • • •
Distributeur • • • •

60 Piêces extérieures • • • •
70 y Arbre de sortie pour hélices Lips •
co

Prise de force double •


O

Service Aprés-Vente :

PONT-A-MOUSSON S.A.
5 Rue Henri-Cavallier
SAINT-DENIS LES SENS
8910^ SENS (Téléphone : (86) 65-13-05)
(Télex : 80.121 PONTAM-SENS)

34

Vous aimerez peut-être aussi