Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La ronde de sécurité
Dépôt légal – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 1er trimestre 2016
Format imprimé: ISBN 978-2-550-75045-1
Format PDF: ISBN 978-2-550-75046-8
© Société de l’assurance automobile du Québec, 2016
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ■■ Quelques particularités.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ■■ Exemple de la méthode de vérification
d’un autocar (liste 3).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
■■ Listes de défectuosités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comment utiliser ce guide. . . . . . . . . 7 ■■ Partie mécanique de la ronde Ronde de sécurité
de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (volet mécanique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ronde de sécurité
(volet administratif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ■■ Présence de défectuosités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ■■ Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
■■ Qu’est-ce que la ronde ■■ Rapport de ronde de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 16 ■■ Liste des systèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
de sécurité?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ■■ Conservation des documents.. . . . . . . . . . . . . . . 18 1 Attelage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
■■ Véhicules visés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dispositif d’attelage à sellette
■■ Véhicules exemptés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Méthodes de vérification. . . . . . . . . . . . 19 fixe ou coulissante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositif d’attelage à crochet
■■ Quelle méthode utiliser pour et anneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
■■ La ronde de sécurité
effectuer la ronde de sécurité?. . . . . . . . . . . . 19 Autres dispositifs d’attelage
est-elle obligatoire?................................................ 9
■■ Quel est le matériel recommandé (par exemple, col de cygne,
■■ Qui doit la faire?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 main et boule). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
pour faire la ronde?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
■■ Quand doit-on la faire?.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Châssis et carrosserie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
■■ Exemple de la méthode de vérification
■■ Véhicules utilisés par plus d’un camion tracteur attelé à une 3 Chauffage et dégivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
d’un conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 semi-remorque (liste 1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Commandes du conducteur
■■ Véhicules utilisés en équipe.. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ■■ Exemple de la méthode de vérification (accélérateur, embrayage et
avertisseur sonore [klaxon]).. . . . . . . . . . . . . . 61
d’un autobus scolaire (muni de freins
■■ Qui est responsable de signaler
hydrauliques) (liste 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5 Direction.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
les défectuosités qui surviennent
en cours de route?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Introduction
Les défectuosités mécaniques reliées principalement aux freins, aux pneus, aux roues et à
l’attelage seraient un facteur déterminant dans plus de 10 % des accidents de véhicules lourds.
Elles sont aussi une cause importante de perte de productivité dans l’industrie du transport de
personnes et de biens. Pourtant, la majorité de ces défectuosités pourraient être décelées lors
d’une inspection adéquate du véhicule avant son utilisation.
C’est le conducteur ou une personne désignée par l’exploitant qui doit procéder à la vérification
du véhicule afin d’avoir l’assurance qu’il répond aux normes en vigueur. Le Code de la sécurité
routière précise que tout véhicule lourd doit avoir été vérifié dans les dernières 24 heures, sans
quoi une nouvelle « ronde de sécurité » doit être réalisée.
• aucun véhicule présentant des défectuosités majeures ne circule sur nos routes.
5
Comment utiliser ce guide Icônes utilisées
Voici la signification des icônes
utilisées dans ce guide :
Défectuosité MINEURE
Ce guide est destiné aux propriétaires, exploitants et conducteurs de véhicules lourds ainsi qu’à Défectuosité MAJEURE
tous les intervenants du domaine du transport qui jouent un rôle dans l’entretien des véhicules
lourds et la sécurité routière. Conseil, truc ou astuce qui
facilite la compréhension
d’un aspect plus complexe ou
Les renseignements contenus dans ce guide ne peuvent pas être utilisés à des fins juridiques. encore facilite la réalisation
À cet égard, vous devez consulter les articles correspondants du Code de la sécurité routière du d’une tâche
Québec, du Règlement sur les normes de sécurité des véhicules routiers ou de la Loi concernant
Infraction au Code de la
les propriétaires, les exploitants et les conducteurs de véhicules lourds. sécurité routière du Québec
7
Ronde de sécurité (volet administratif)
8
Qu’est-ce que la ronde de sécurité? • Camion-citerne; • Camion de type pick-up ayant un PNBV de
• Camion de pompier; 4 500 kg ou plus, attelé à une remorque ou à
La ronde de sécurité est un examen visuel et auditif
• Camion porteur; une semi-remorque ayant un PNBV de moins
des éléments accessibles du véhicule, qui permet :
de 4 500 kg;
• de déceler le plus tôt possible des défectuosités; • Déneigeuse;
• Camion de type pick-up ayant un PNBV de
• Fourgonnette;
• d’en informer rapidement l’exploitant et le 4 500 kg ou plus, attelé à une remorque ou à
propriétaire; • Pick-up; une semi-remorque ayant un PNBV de 4 500 kg
• Remorque; ou plus (chacun des véhicules de l’ensemble a
• d’empêcher l’exploitation du véhicule lorsque
son état est susceptible de causer un accident • Semi-remorque; un PNBV de 4500 kg ou plus).
ou une panne. • Tracteur routier;
• Véhicule d’intervention d’urgence;
Attention! Le conducteur doit s’assurer de • Véhicule de transport d’équipement (compresseur,
faire les vérifications de façon sécuritaire. foreuse, pompe à béton, grue sur châssis de Puisque l’ensemble de véhicules est visé,
camion). la ronde de sécurité doit être effectuée sur
les deux véhicules et non seulement sur le
Véhicules visés Ensembles de véhicules routiers véhicule de l’ensemble ayant un PNBV de
dont au moins un des véhicules 4 500 kg ou plus.
Véhicules routiers ayant un poids a un PNBV de 4 500 kg ou plus
nominal brut (PNBV)1 de 4 500 kg
ou plus Par exemple : Autobus, minibus et dépanneuses
• Camion de type pick-up ayant un PNBV de
(sans égard à leur PNBV)
Par exemple :
moins de 4 500 kg, attelé à une remorque ou Par exemple :
• Ambulance;
à une semi-remorque ayant un PNBV de 4 500 kg • Autocar;
• Bétonnière; ou plus; • Minibus;
1. PNBV (ou gross vehicle weight rating [GVWR]) = masse nette + capacité maximale de charge.
• Autobus scolaire; • Véhicules lourds requis par un service d’urgence La ronde de sécurité est-elle
• Minibus de transport adapté; ou en cas de sinistre; obligatoire?
• Autobus urbain; • Tracteurs de ferme; La ronde de sécurité est obligatoire sur tout
• Dépanneuse (tout type). • Machineries agricoles (ex. : moissonneuses- véhicule visé. Ainsi, un conducteur ne peut pas
batteuses); conduire un véhicule et un exploitant ne peut
Véhicules routiers ayant un PNBV pas laisser conduire un véhicule si la ronde de
de moins de 4 500 kg transportant • Remorques de ferme (ex. : remorques à foin sécurité n’a pas été effectuée dans le délai régle-
des matières dangereuses propriété d’un agriculteur et utilisées à des fins mentaire.
agricoles);
nécessitant l’application de
plaques d’indication de danger • Véhicules lourds utilisés par une personne Qui doit la faire?
physique à des fins personnelles, c’est-à-dire Le conducteur doit effectuer la ronde de sécurité
Véhicule ou ensemble de véhicules (automobile, non commerciales ou professionnelles (camion du véhicule qu’il conduit.
camionnette, etc.) nécessitant l’application de utilisé pour déménager ses biens, habitation
plaques d’indication de danger, par exemple : motorisée, etc.); La ronde de sécurité du véhicule peut aussi être
effectuée par une personne désignée par
• Camions porteurs de deux ou trois essieux uti- l’exploitant. Dans ce cas, c’est l’exploitant qui
lisés dans l’une des circonstances suivantes : en devient responsable et le conducteur peut
–– transport de produits primaires provenant l’accepter ou la refuser.
d’une ferme, d’une forêt ou d’un plan d’eau, • S’il l’accepte
si le conducteur ou l’exploitant du camion en Le conducteur s’assure que la ronde est valide
est le producteur, (faite dans les dernières 24 heures) et contre-
Véhicules exemptés signe le rapport de ronde pour attester qu’il en
–– retour après ce transport, si le camion est
• Véhicules-outils : a pris connaissance. Le conducteur n’est alors
vide ou qu’il transporte des produits servant
–– Niveleuses (graders), pas tenu responsable de la ronde, mais il demeure
à l’exploitation principale d’une ferme, d’une
responsable de tenir à jour le rapport et de
–– Chargeurs sur roue (loaders), forêt ou d’un plan d’eau. signaler les défectuosités qu’il constate en cours
–– Rétrocaveuses; de route.
9
Ronde de sécurité
(volet administratif)
Ronde de sécurité
(volet administratif)
10
• S’il la refuse conducteur peut aussi contresigner le rapport de Quand doit-on la faire?
Le conducteur doit refaire la ronde et remplir la ronde effectuée par le conducteur précédent et
Avant de prendre le volant, le conducteur doit
un nouveau rapport. ainsi accepter la ronde, même si ce dernier n’est
s’assurer qu’une ronde de sécurité a été faite
pas une personne désignée par l’exploitant pour
dans les dernières 24 heures. Si ce n’est pas
l’effectuer.
le cas, une nouvelle ronde doit être effectuée2.
• S’il l’accepte
Le conducteur s’assure que la ronde est valide Toutefois, lorsque la ronde n’a pas été effectuée
La personne que l’exploitant désigne peut (faite dans les dernières 24 heures) et contre- par une personne désignée par l’exploitant, le
être un conducteur. Dans ce cas, il est impor signe le rapport de ronde pour attester qu’il en
tant que le rapport de ronde de sécurité conducteur doit faire une nouvelle ronde, même
a pris connaissance. Le conducteur est alors si elle a été faite dans les dernières 24 heures,
mentionne que ce conducteur a effectué
la ronde de sécurité à titre de personne tenu responsable de la ronde effectuée par puisque dans ce cas il ne peut pas contresigner
désignée par l’exploitant. le conducteur précédent puisqu’elle n’a pas le rapport de ronde.
été effectuée par une personne désignée par
l’exploitant. Le conducteur doit aussi tenir à Notez que cette dernière règle ne s’applique pas
Particularité pour les autobus, jour le rapport et signaler les défectuosités qu’il aux autobus, minibus, dépanneuses et véhicules
minibus, dépanneuses et constate en cours de route. d’urgence, car le conducteur peut contresigner le
véhicules d’urgence • S’il la refuse rapport de ronde du conducteur précédent, même
Le conducteur doit refaire la ronde et remplir si ce dernier n’est pas une personne désignée par
Dans le cas d’un autobus, d’un minibus, d’une
un nouveau rapport. l’exploitant pour effectuer la ronde.
dépanneuse ou d’un véhicule d’urgence, le
2. Dans le cas d’un autobus, d’un minibus et d’un véhicule d’urgence, les samedis, les dimanches et les jours fériés ne sont pas comptés dans le délai de 24 heures s’écoulant à compter du moment où la
ronde de sécurité a été faite, à condition que le véhicule demeure immobilisé durant ces journées.
Lorsque la ronde de sécurité a été effectuée par un Dans le cas où un conducteur refuse la ronde de
conducteur qui n’est pas une personne désignée sécurité effectuée par une personne désignée par
Lorsqu’il conduit, le conducteur doit orga par l’exploitant, les conducteurs suivants peuvent l’exploitant, il doit refaire une ronde de sécurité et
niser ses activités de manière à pouvoir contresigner le rapport de ronde ou refaire la remplir un nouveau rapport. Tous les conducteurs
refaire une ronde avant que les 24 heures ronde. Dans le cas où il contresigne, le conducteur appelés à conduire le véhicule par la suite devront
prescrites se soient écoulées. Par exemple, au volant du véhicule est responsable de la ronde le faire également parce que la dernière ronde n’a
pour une ronde ayant été effectuée le de sécurité effectuée par le conducteur précédent. pas été effectuée par une personne désignée par
12 juin à 7 heures, le conducteur devra en De plus, il doit tenir à jour le rapport et signaler les l’exploitant.
faire une autre avant 7 heures le 13 juin,
sans quoi il lui sera interdit de conduire ce
défectuosités constatées en cours de route.
véhicule. Dans le cas où la ronde n’est pas faite par une
Autres véhicules visés personne désignée par l’exploitant, un conducteur
Lorsque le véhicule est utilisé par plus d’un qui reprend un véhicule sur lequel il a effectué une
Véhicules utilisés par plus conducteur, chacun d’eux doit effectuer la ronde ronde de sécurité à l’intérieur d’un délai de
24 heures n’a pas à remplir un nouveau rapport
d’un conducteur de sécurité du véhicule au moment de prendre le
de ronde. Toutefois, il doit s’assurer que le rapport
volant. Toutefois, si la ronde a été effectuée par
Autobus, minibus, dépanneuses une personne désignée par l’exploitant du véhi- de ronde qu’il a rempli se trouve à bord du véhicule
et véhicules d’urgence cule, les autres conducteurs peuvent simplement et qu’il reflète encore l’état du véhicule. Donc,
Comme mentionné dans la section « Qui doit la contresigner son rapport s’ils l’acceptent. lorsqu’un autre conducteur a utilisé le véhicule
faire? », si la ronde de sécurité a été effectuée par entre-temps, il lui est conseillé de refaire la ronde
une personne désignée par l’exploitant, chaque ou de prendre connaissance du rapport de ronde
conducteur doit prendre connaissance du rapport de l’autre conducteur afin de mettre à jour son
de ronde, s’assurer que la ronde a été faite dans propre rapport si des défectuosités ont été décelées
les dernières 24 heures, contresigner le rapport s’il depuis qu’il l’a rempli.
l’accepte et s’assurer de le tenir à jour. Si un
conducteur refuse la ronde de sécurité effectuée
par la personne désignée, il doit refaire une ronde
et s’en porte ainsi responsable.
11
Ronde de sécurité
(volet administratif)
Ronde de sécurité
(volet administratif)
12
• faire une nouvelle ronde et remplir un nouveau • est la personne la mieux placée pour déceler • le véhicule ne transporte aucun bien, sauf
rapport s’il la refuse. les symptômes d’un comportement inhabituel son équipement permanent;
du véhicule; • le véhicule ne transporte aucun passager,
Autocar utilisé en équipe • doit, en tout temps, être en mesure d’effectuer sauf ceux concernés par l’essai routier;
la vérification de son véhicule et de reconnaître • le dernier rapport de ronde de sécurité ou le
Au moment de prendre le volant, s’il accepte la
les défectuosités normalement détectées par bon de travail est à bord du véhicule.
ronde, le conducteur de relève peut contresigner
une ronde de sécurité.
le rapport de ronde du premier conducteur, même
si le premier conducteur n’est pas une personne
Véhicules d’un service d’incendie Cette particularité s’applique seulement lorsque Liste 1
La ronde de sécurité d’un véhicule d’un service les conditions suivantes sont respectées : Véhicules lourds, excluant
d’incendie doit avoir été effectuée au cours des • la ronde est effectuée par une personne désignée ceux visés par les listes 2 et 3
24 heures précédant une sortie ou au retour du par l’exploitant; Liste 2
véhicule en caserne. Lorsque le véhicule demeure • le véhicule est un autobus ou un minibus affecté Autobus (sauf les autocars),
en caserne, elle doit être effectuée au moins une minibus et remorques tirées
au transport urbain et est exploité par une société
fois par période de 7 jours. par un autobus, un minibus
de transport en commun. ou un autocar
Liste 3
Autobus ou minibus affectés Autocars exclusivement4
au transport urbain et exploités Listes de défectuosités
par une société de transport Qu’est-ce qu’une liste
La liste de défectuosités doit-elle
en commun de défectuosités?
se trouver dans le véhicule?
La ronde de sécurité demeure valide pour l’une ou La liste de défectuosités est un aide-mémoire
La liste de défectuosités est obligatoire et doit
l’autre des périodes suivantes, selon la première concernant les composantes à vérifier ainsi que
toujours se trouver dans le véhicule.
éventualité : les défectuosités à déceler sur un véhicule.
• 48 heures, si le véhicule demeure immobilisé Elle permet de déterminer si les défectuosités consta-
tées lors de la ronde de sécurité sont mineures ou L’exploitant doit :
à l’intérieur durant cette période3;
majeures. • placer la liste de défectuosités qui s’applique dans
• 24 heures à partir de la mise en service du chaque véhicule lourd sous sa responsabilité;
véhicule. Il existe trois listes de défectuosités s’appliquant à • s’assurer que le conducteur la conserve à bord.
la ronde de sécurité.
3. Les samedis, les dimanches et les jours fériés ne sont pas comptés dans le délai de 48 heures s’écoulant à compter du moment où la ronde de sécurité a été faite lorsque le véhicule demeure immobilisé
à l’intérieur durant ces journées. Cette règle s’applique uniquement pour les rondes de sécurité effectuées par une personne désignée par l’exploitant à cette fin sur les autobus ou les minibus exploités
par une société de transport en commun et affectés au transport urbain.
4. Lorsque l’autocar n’est pas soumis à un programme d’entretien préventif (PEP) reconnu par la Société, le conducteur doit s’assurer d’avoir à bord du véhicule le Rapport de vérification spécifique à l’autocar
et la liste 3. Le propriétaire doit remplir ce rapport tous les 12 000 km ou tous les 30 jours, selon la première éventualité, et le placer dans chaque autocar sous sa responsabilité.
13
Ronde de sécurité
(volet administratif)
Ronde de sécurité
(volet administratif)
14
15
Ronde de sécurité
(volet administratif)
Ronde de sécurité
(volet administratif)
16
• Le conducteur doit se conformer aux exigences Responsabilités du propriétaire Quand doit-il être rempli?
du délai de signalement si un autre conducteur lorsqu’une défectuosité est Lors de chaque ronde de sécurité, et ce, même si
prend ensuite le véhicule. Le premier conducteur signalée aucune défectuosité n’a été détectée pendant la
aura alors signalé la défectuosité mineure ronde.
Le propriétaire doit corriger toute défectuosité
avant la prochaine ronde.
qui lui est signalée.
Défectuosités majeures • Défectuosité mineure
Une défectuosité majeure doit être inscrite Le propriétaire a 48 heures pour faire effectuer
dans le rapport de ronde de sécurité et signalée les réparations nécessaires afin de maintenir le Je circule à l’intérieur d’un rayon de 160 km;
sans délai à l’exploitant. Il est interdit de droit de circuler du véhicule. dois-je remplir un rapport de ronde de
conduire ou de laisser circuler un véhicule qui • Défectuosité majeure sécurité? Oui, il est obligatoire en toutes
circonstances.
présente une défectuosité majeure. Le véhicule perd son droit de circuler tant que les
réparations nécessaires n’ont pas été effectuées.
Responsabilités de l’exploitant Qui doit le remplir?
lorsqu’une défectuosité est
signalée Rapport de ronde de sécurité La personne qui effectue la ronde de sécurité
doit remplir le rapport de ronde et y noter ses
Lorsque l’exploitant reçoit une copie d’un rapport Qu’est-ce qu’un rapport observations.
de ronde de sécurité signalant une défectuosité, il de ronde de sécurité?
doit : C’est un document qui permet d’informer l’exploi- Où doit-il être conservé?
• signer la copie du rapport de ronde de sécurité; tant du résultat de la vérification et, s’il y a lieu, Il est obligatoire de conserver le rapport de ronde
• informer sans délai le propriétaire de la présence des défectuosités constatées. Il atteste aussi la rempli et valide dans le véhicule; le véhicule ne
d’une défectuosité; validité de la ronde de sécurité. peut pas être mis en circulation si ce rapport
• transmettre au propriétaire une copie du rapport n’est pas à son bord.
de ronde de sécurité.
Quelles sont les obligations • le numéro de la plaque d’immatriculation du
de l’exploitant? véhicule ou le numéro d’unité inscrit sur le
certificat d’immatriculation; Il est préférable d’utiliser le numéro de la
• L’exploitant doit s’assurer que la personne qui
effectue la ronde de sécurité inscrit tous les • le nom de l’exploitant; plaque d’immatriculation si vous circulez
renseignements requis dans le rapport. à l’extérieur du Québec. En effet, certaines
• la date et l’heure auxquelles la ronde a été
Administrations n’acceptent pas le numéro
• Il doit s’assurer que le conducteur conserve effectuée; d’unité.
le rapport de ronde de sécurité à bord du • la municipalité ou le lieu sur la route où la
véhicule. ronde a été effectuée;
• Il ne peut pas laisser circuler le véhicule si le • les défectuosités constatées durant le voyage; Doit-il être tenu à jour?
rapport de ronde n’est pas à bord.
• les défectuosités constatées lors de la ronde de Le conducteur doit tenir à jour le rapport de ronde.
sécurité du véhicule. S’il n’y en a pas, il faut Dès qu’il constate une défectuosité en cours de
Quelles sont les obligations l’indiquer aussi; route, il doit l’indiquer dans le rapport.
du propriétaire?
• le nom de la personne qui a effectué la ronde
Lorsqu’un véhicule lourd est utilisé par un exploitant (en lettres moulées et lisibles); Quand doit-il être transmis
qui n’est pas propriétaire du véhicule, le proprié- à l’exploitant?
• une déclaration signée par le conducteur, ou
taire doit obtenir une copie du rapport de ronde
par la personne qui a procédé à la ronde, attes- Le conducteur doit transmettre l’original du rapport
de sécurité.
tant que le véhicule a été inspecté selon les de ronde de sécurité à l’exploitant dans les 20 jours
exigences applicables; suivant sa rédaction.
Que doit contenir le rapport
de ronde de sécurité? • s’il y a lieu, la signature du conducteur qui n’a
pas effectué lui-même la ronde, pour attester Doit-il être remis à un agent
Le rapport de ronde peut se présenter sous diverses de la paix?
qu’il a pris connaissance du rapport et accepte
formes (un modèle est suggéré en annexe), mais
la ronde; Le conducteur doit remettre le rapport de ronde
il doit obligatoirement contenir les renseignements
de sécurité à un agent de la paix qui lui en fait la
suivants : • la lecture de l’odomètre si le véhicule en est
demande.
équipé.
17
Ronde de sécurité
(volet administratif)
Ronde de sécurité
(volet administratif)
18
19
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
20
Exemple de la méthode de vérification d’un camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
6 4 1 9 1 2
8
1. Approche du véhicule et 2. Camion tracteur – avant • la courroie de la pompe de la servodirection
vérifications préliminaires (s’il y a lieu) (5.3);
En vous dirigeant vers l’avant du véhicule,
dans la cabine détachez le capot du côté gauche et déplacez-
• le longeron (2.1, 2.A, 2.B);
Avant de monter à bord : vous face au véhicule pour vérifier : • la suspension* (section 14);
Vérifiez l’état général de l’ensemble de véhicules • les éléments fixes de la carrosserie (2.2); • le pneu et la valve (section 9);
pour déceler des indices de défectuosités (liquide au • les rétroviseurs installés à l’avant (11.3); • la roue ainsi que ses pièces de fixation (12.B,
sol, affaissement du véhicule, roues non parallèles, 12.C);
• les phares de croisement (8.1, 8.A);
déplacement d’un essieu, fuite d’air, élément de • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
carrosserie absent, etc.). • les feux de position (8.1)5;
• le feu de changement de direction (clignotant) * Assurez-vous que la suspension du véhicule a
À bord du camion tracteur : droit (8.1). été alimentée en air.
Assurez-vous que le frein de stationnement est Du côté gauche du camion tracteur, vérifiez :
serré. Allumez les phares de croisement, les feux Détachez le capot du côté droit, revenez à
l’avant et ouvrez-le. • les éléments fixes de la carrosserie (2.2);
de position et le feu de changement de direction
• le rétroviseur gauche (11.2, 11.3);
(clignotant) droit.
• le système d’échappement (16.1);
• Vérifiez l’ouverture et la fermeture de la por- 3. Camion tracteur –
tière du conducteur (10.1, 10.A). • le longeron et la traverse (si elle est visible)
côté gauche (conducteur)
(2.1, 2.A, 2.B);
Descendez du véhicule. À l’avant gauche du camion tracteur et sous • le réservoir de carburant (fuites et fixations)
le capot, vérifiez : (15.A, 15.C);
• le liquide servant au fonctionnement de la • le bouchon du réservoir à essence ou à diesel
servodirection (5.2); (15.B).
5. Les feux de position avant sont obligatoires seulement sur les véhicules d’une largeur de 2,03 m et moins.
21
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
22
À l’arrière gauche du camion tracteur, vérifiez : • les feux de position du camion tracteur (8.1); Vis-à-vis des roues arrière de la semi-remorque,
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2); • le feu de changement de direction (clignotant) vérifiez :
• le système d’échappement (s’il y a lieu) (16.1); droit du camion tracteur (8.1); • le longeron et les goupilles de blocage du train
• le mécanisme d’attelage (sellette d’attelage) • les éléments fixes de la carrosserie (2.2). roulant coulissant (si la semi-remorque en est
(1.1, 1.B, 1.C, 1.D, 1.E, 1.F); équipée) (2.1, 2.A, 2.B, 2.C);
De cet endroit, vous pouvez aussi jeter un coup • la suspension* (section 14);
• la plaque d’attelage et le pivot d’attelage –
d’œil aux pièces qui étaient difficiles à voir précé-
parties visibles (s’il y a lieu) (1.A, 1.F); • les pneus et les valves (section 9);
demment, entre autres la suspension, les longerons,
• les longerons et les traverses du camion tracteur • les roues ainsi que leurs pièces de fixation
les traverses, les éléments du système d’échap
et de la semi-remorque (2.1, 2.A, 2.B); pement ou des pneus. De plus, en regardant vers (12.B, 12.C);
• la suspension* (section 14); l’arrière, vous pourrez voir les traverses de la • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
• les pneus et les valves (section 9); semi-remorque.
• les roues ainsi que leurs pièces de fixation
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a
(12.B, 12.C); été alimentée en air.
5. Semi-remorque – côté gauche
• le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A). (conducteur) Dirigez-vous à l’arrière de la semi-remorque.
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a Du côté gauche de la semi-remorque, de l’avant
été alimentée en air. jusqu’à l’arrière, vérifiez : 6. Semi-remorque – arrière
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2); À l’arrière de la semi-remorque, vérifiez :
4. Camion tracteur – arrière • les longerons et les traverses de la semi- • les feux de position (8.1, 8.B);
À l’arrière du camion tracteur, vérifiez : remorque (2.1, 2.A, 2.B);
• le feu de changement de direction (clignotant)
• les mâchoires de la sellette d’attelage (au besoin, • le support et les éléments de fixation de la roue droit (8.1, 8.B);
utilisez la lampe de poche) (1.E, 1.F); de secours (si la semi-remorque en est équipée)
(12.2). • le feu de la plaque d’immatriculation (8.1);
• la plaque d’attelage et le pivot d’attelage –
parties visibles (s’il y a lieu) (1.A, 1.F); • les éléments fixes de la carrosserie (2.2);
• les longerons et les traverses (2.1, 2.A, 2.B); Du côté droit de la semi-remorque, de l’arrière • les roues ainsi que leurs pièces de fixation
• la suspension* (section 14). jusqu’à l’avant, vérifiez : (12.B, 12.C);
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2); • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
Si certaines pièces n’étaient pas accessibles ou
visibles à l’étape 5, profitez de votre position pour • les longerons et les traverses de la semi-remorque
les vérifier. (2.1, 2.A, 2.B); * Assurez-vous que la suspension du véhicule a
• le support et les éléments de fixation de la roue été alimentée en air.
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a de secours (si la semi-remorque en est équipée)
été alimentée en air. (12.2). Du côté droit du camion tracteur, vérifiez :
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2);
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a • les pneus et les valves (section 9);
été alimentée en air.
23
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
24
À l’avant droit du camion tracteur et sous le 9. Camion tracteur – intérieur Les vérifications reliées au système de freins pneu-
capot, vérifiez : de la cabine (poste de conduite) matiques sont identifiées en bleu dans le texte qui
• le longeron (2.1, 2.A, 2.B); suit.
• Ajustez, au besoin, le siège du conducteur à la
• la suspension* (section 14); position désirée (13.1).
DÉMARREZ LE MOTEUR et DESSERREZ LE
• le pneu et la valve (section 9); Vérifiez : FREIN DE STATIONNEMENT.
• la roue ainsi que ses pièces de fixation (12.B, • la présence du matériel d’urgence (7.1, 7.2)6 ;
12.C); • la ceinture de sécurité (13.A); Vérifiez :
• le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A). • les rétroviseurs (11.2, 11.3); • les avertisseurs de basse pression d’air
(19.1, 19.2, 19.A)
• le pare-brise (11.1);
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a Si les avertisseurs de basse pression ne sont pas
été alimentée en air. • les vitres latérales situées de chaque côté du déjà en fonction, appuyez à quelques reprises
poste de conduite (11.1); sur la pédale de frein pour abaisser la pression
Déplacez-vous à l’avant, fermez le capot et • les essuie-glaces (6.1, 6.A); d’air et ainsi déterminer, à l’aide du manomètre,
verrouillez-le. Retournez à l’intérieur de la • le système de lave-glace (6.2); la pression d’air à laquelle les avertisseurs (sonore,
cabine pour actionner le feu de changement lumineux et visuel) s’activent. Ils doivent s’activer
• le dispositif de soufflerie prévu pour le pare- avant que la pression d’air dans le système ne
de direction (clignotant) gauche, puis redes-
brise (3.1); soit inférieure à 380 kPa (55 lb/po²).
cendez et vérifiez :
• le volant (5.1, 5.A); Si les avertisseurs de basse pression sont en
• le feu de changement de direction (clignotant)
gauche à l’avant et à l’arrière du camion tracteur • la colonne de direction (5.1, 5.A); marche lors du démarrage du véhicule, la véri-
ainsi qu’à l’arrière de la semi-remorque (8.1, 8.B). • le klaxon (4.2). fication peut se faire sans abaisser davantage
la pression. Vous devez vous assurer que la
Retournez dans la cabine du camion tracteur. Assurez-vous que le véhicule est stable. pression d’air est égale ou supérieure à 380 kPa
(55 lb/po²) quand s’arrêteront les avertisseurs.
6. Le véhicule doit être équipé d’au moins trois lampes, trois réflecteurs ou trois fusées éclairantes, sans quoi il s’agit d’une infraction.
• le rendement du compresseur (14.B, 19.B) REDÉMARREZ LE MOTEUR et vérifiez : –– Alors que la transmission est au point mort,
Pendant que le moteur tourne au ralenti et que • le régulateur de pression (démarrage du appuyez sur l’accélérateur sans pousser au
le compresseur d’air est en fonction, appuyez compresseur) (19.3) régime maximal et relâchez-le afin de vous
à fond sur la pédale de frein et maintenez-la En surveillant le manomètre, abaissez lentement assurer que le moteur revient au ralenti.
enfoncée. Surveillez le manomètre et assurez-
la pression d’air jusqu’à ce que le compresseur –– Tentez de faire avancer délicatement le véhi-
vous que le compresseur permet d’atteindre
se remette en marche. Assurez-vous qu’il se cule en engageant la transmission en marche
et de maintenir une pression d’air d’au moins
met en fonction avant d’atteindre 550 kPa avant (ou à la vitesse la plus élevée qui per-
620 kPa (90 lb/po²).
(80 lb/po2). met de faire avancer le véhicule dans le cas
• le régulateur de pression (arrêt du compres
d’une transmission manuelle, par exemple la
seur) (19.3) troisième vitesse). Assurez-vous que le frein
Poursuivez avec les vérifications suivantes :
Alors que le compresseur d’air est toujours en
• l’accélérateur (4.1, 4.A); de stationnement retient le véhicule.
fonction, laissez tourner le moteur et assurez-
vous que le compresseur arrête de fonctionner • le frein de stationnement de la semi-remorque –– Serrez le frein de stationnement du camion
à une pression d’air qui se situe entre 805 kPa (serrage et desserrage) (19.5); tracteur et desserrez le frein de stationne-
(117 lb/po2) et 945 kPa (137 lb/po2). ment de la semi-remorque.
• le frein de stationnement du camion tracteur
À cette étape, il est possible de faire tourner le (serrage et desserrage) (19.5); –– Tentez de nouveau de faire avancer le véhi-
moteur à un régime un peu plus élevé, soit à cule délicatement. Assurez-vous que le frein
• le mécanisme de commande d’embrayage (si le de stationnement retient le véhicule.
environ 1 000 tours par minute, afin de faire mon-
véhicule est muni d’une transmission manuelle)
ter la pression d’air un peu plus rapidement. –– Desserrez le frein de stationnement du camion
(4.1);
tracteur.
ARRÊTEZ LE MOTEUR et vérifiez : • la servodirection (5.B);
–– Relâchez complètement la pédale d’em
• l’étanchéité et la pression de l’installation • le frein de service (19.D) : brayage dans le cas d’une transmission
de freinage (19.4, 19.C) –– Serrez le frein de stationnement de la semi- manuelle ou mettez le véhicule en marche
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la remorque. avant dans le cas d’une transmission
enfoncée en vérifiant s’il y a une fuite d’air (visible automatique.
sur le manomètre ou audible).
25
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
Méthodes de vérification
Camion tracteur attelé à une semi-remorque (liste 1)
26
4 3
1 8
5 8 1 2
6 7
27
Méthodes de vérification
Autobus scolaire (liste 2)
Méthodes de vérification
Autobus scolaire (liste 2)
28
7. Les feux de position avant sont obligatoires seulement sur les véhicules d’une largeur de 2,03 m et moins.
• les longerons et les traverses (2.1, 2.A, 2.B); 6. Côté droit (de l’arrière 7. Avant droit (côté porte
• le système d’échappement (16.1); jusqu’à l’avant) d’accès des passagers)
• la suspension (section 14); Vérifiez : Sous le capot, vérifiez :
• les pneus et les valves (section 9); • le longeron (2.1, 2.A, 2.B);
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2);
• les roues ainsi que leurs pièces de fixation
• les longerons et les traverses (2.1, 2.A, 2.B); • la suspension (section 14);
(12.B, 12.C);
• la suspension (section 14); • le pneu et la valve (section 9);
• le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
• les pneus et les valves (section 9); • la roue ainsi que ses pièces de fixation (12.B,
Dirigez-vous à l’arrière de l’autobus. 12.C);
• les roues ainsi que leurs pièces de fixation
(12.B, 12.C); • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
5. Arrière de l’autobus • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A); Déplacez-vous à l’avant, fermez le capot et
Face à l’arrière, vérifiez : • le système d’échappement (16.1); attachez-le du côté gauche, puis du côté
droit.
• les feux rouges intermittents (20.8); • les portes extérieures des compartiments à
• les feux de position (8.1, 8.B); bagages et des compartiments auxiliaires (s’il y
• le feu de changement de direction (clignotant)
a lieu) (2.3); 8. Intérieur de l’autobus
droit (8.1, 8.B); • le réservoir de carburant (fuites et fixations)
Montez à bord du véhicule et vérifiez :
• les feux de freinage (si possible) (8.1, 8.B); (15.A, 15.C);
• les marches de l’habitacle (20.3);
• le feu de la plaque d’immatriculation (8.1); • le bouchon du réservoir à essence ou à diesel
• la présence du matériel d’urgence (7.1, 7.2)8 ;
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2); (15.B);
• l’éclairage de sécurité et d’accès des passagers
• le mécanisme d’attelage (s’il y a lieu) • le rétroviseur droit (11.2, 11.3).
(20.4).
(1.1, 1.2, 1.C, 1.F);
• le système d’échappement (16.1). Fermez la porte.
8. Le véhicule doit être équipé d’au moins trois réflecteurs triangulaires, sans quoi il s’agit d’une infraction.
29
Méthodes de vérification
Autobus scolaire (liste 2)
Méthodes de vérification
Autobus scolaire (liste 2)
30
Allumez les feux jaunes d’avertissement alter Prenez place au poste de conduite. Les vérifications reliées au système de freins hydrau
n
atifs et le feu de changement de direction • ajustez le siège du conducteur à la position liques (servofrein hydraulique) sont identifiées en
(clignotant) gauche. désirée au besoin (13.1). bleu dans le texte qui suit.
31
Méthodes de vérification
Autobus scolaire (liste 2)
Méthodes de vérification
Autocar (liste 3)
32
4 3
1 8
5 8 1 2
6 7
1. Approche du véhicule et 2. Avant de l’autocar 4. Côté gauche (de l’avant
vérifications préliminaires Vérifiez : jusqu’à l’arrière)
au poste de conduite • le rétroviseur droit (11.2, 11.3); Vérifiez :
Avant de monter à bord : • les phares de croisement (8.1, 8.A); • les éléments fixes de la carrosserie (2.2);
Vérifiez l’état général de l’autocar pour déceler • le feu de changement de direction (clignotant)
• les portes extérieures des compartiments à
des indices de défectuosités (liquide au sol, droit (8.1); bagages et des compartiments auxiliaires (2.3);
affaissement du véhicule, roues non parallèles, • les éléments fixes de la carrosserie (2.2);
• le réservoir de carburant (fuites et fixations)
déplacement d’un essieu, fuite d’air, élément de • les portes extérieures des compartiments à
(15.A, 15.C);
la carrosserie absent, etc.). bagages et des compartiments auxiliaires (s’il y
a lieu) (2.3); • le bouchon du réservoir à essence ou à diesel
À bord : • le rétroviseur gauche (11.2, 11.3). (15.B);
Assurez-vous que le frein de stationnement est • la suspension* (section 14);
serré et allumez les phares de croisement, les feux 3. Avant gauche (côté • les pneus et les valves (section 9);
de position, l’éclairage de sécurité et d’accès des conducteur) • la roue ainsi que ses pièces de fixation (12.B,
passagers et le feu de changement de direction 12.C);
Déplacez-vous vers la roue avant gauche du
(clignotant) droit;
véhicule et vérifiez, de haut en bas : • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
• Vérifiez l’ouverture et la fermeture de la portière • la suspension* (section 14);
du conducteur (10.1, 10.A)9 . * Assurez-vous que la suspension du véhicule a
• le pneu et la valve (section 9);
• la roue ainsi que ses pièces de fixation (12.B, 12.C); été alimentée en air.
Descendez de l’autocar.
• le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
Dirigez-vous à l’arrière de l’autocar.
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a
été alimentée en air.
9. Pour une vérification optimale, l’ouverture et la fermeture de la porte devraient être vérifiées lorsque les réservoirs d’air ont été alimentés.
33
Méthodes de vérification
Autocar (liste 3)
Méthodes de vérification
Autocar (liste 3)
34
5. Arrière de l’autocar 6. Côté droit (de l’arrière 7. Avant droit (côté porte
jusqu’à l’avant) d’accès des passagers)
Face à l’arrière, vérifiez :
• les éléments fixes de la carrosserie (2.2); Vérifiez : Vérifiez :
• les feux de position (8.1, 8.B); • les éléments fixes de la carrosserie (2.2); • la suspension* (section 14.2, 14B, 14G);
• le feu de changement de direction (clignotant) • les portes extérieures des compartiments à baga • le pneu et la valve (section 9);
droit (8.1, 8.B); ges et des compartiments auxiliaires (2.3);
• la roue ainsi que ses pièces de fixation (12.B,
• les feux de freinage (si possible) (8.1, 8.B); • la suspension* (section 14); 12.C);
• le feu de la plaque d’immatriculation (8.1); • les pneus et les valves (section 9); • le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A).
• le mécanisme d’attelage (s’il y a lieu) (1.1, 1.2, • les roues ainsi que leurs pièces de fixation
1.C, 1.F). (12.B, 12.C); * Assurez-vous que la suspension du véhicule a
été alimentée en air.
• le lubrifiant du roulement de roue (12.1, 12.A);
Ouvrez le compartiment moteur et vérifiez :
• le réservoir de carburant (fuites et fixations) Retournez à l’intérieur de l’autocar pour
• le liquide servant au fonctionnement de la servo
(15.A, 15.C); actionner le feu de changement de direction
direction (5.2);
• le bouchon du réservoir à essence ou à diesel (clignotant) gauche, puis redescendez et
• la courroie de la pompe de la servodirection
(15.B). vérifiez :
(s’il y a lieu) (5.3);
• le feu de changement de direction (clignotant)
• le système d’échappement (16.1).
* Assurez-vous que la suspension du véhicule a avant et arrière (8.1, 8.B).
été alimentée en air.
Fermez le compartiment moteur.
8. Intérieur de l’autocar Vérifiez : Vérifiez :
• la ceinture de sécurité (13.A); • les avertisseurs de basse pression d’air
Retournez à l’intérieur et vérifiez :
(19.1, 19.2, 19.A)
• les marches de l’habitacle (20.3); • les rétroviseurs extérieurs (11.2, 11.3); Si les avertisseurs de basse pression ne sont
• la présence du matériel d’urgence (7.1, 7.2)10 . • le pare-brise (11.1); pas déjà en fonction, appuyez à quelques
reprises sur la pédale de frein pour abaisser
• les essuie-glaces (6.1, 6.A); la pression d’air et ainsi déterminer, à l’aide
En vous dirigeant vers l’arrière, vérifiez :
• le système de lave-glace (6.2); du manomètre, la pression d’air à laquelle
• l’éclairage de sécurité et d’accès des passagers les avertisseurs (sonore, lumineux et visuel)
(20.4); • le dispositif de soufflerie prévu pour le pare- s’activent. Ils doivent s’activer avant que la
• les barres horizontales et les panneaux protec- brise (3.1); pression d’air dans le système ne soit inférieure
teurs (20.1, 20.2); • le volant (5.1, 5.A); à 380 kPa (55 lb/po²).
• les porte-bagages supérieurs de l’habitacle Si les avertisseurs de basse pression sont en
• la colonne de direction (5.1, 5.A);
(20.5); marche lors du démarrage du véhicule, la véri-
• le klaxon (4.2); fication peut se faire sans abaisser davantage
• les sorties de secours (accessibilité seulement) la pression. Vous devez vous assurer que la
(10.B). • les vitres latérales situées de chaque côté du
pression d’air est égale ou supérieure à 380 kPa
poste de conduite (11.1).
(55 lb/po²) quand s’arrêteront les avertisseurs.
En revenant vers l’avant, vérifiez :
Assurez-vous que le véhicule est stable. • le rendement du compresseur (14.B, 19.B)
• les sièges ou banquettes des passagers (20.6); Pendant que le moteur tourne au ralenti et que
• le plancher (20.3). Les vérifications reliées au système de freins pneu- le compresseur d’air est en fonction, appuyez
matiques sont identifiées en bleu dans le texte qui à fond sur la pédale de frein et maintenez-la
Prenez place au poste de conduite. suit. enfoncée. Surveillez le manomètre et assurez-
vous que le compresseur permet d’atteindre
• ajustez le siège du conducteur à la position DÉMARREZ LE MOTEUR et DESSERREZ LE FREIN et de maintenir une pression d’air d’au moins
désirée au besoin (13.1). DE STATIONNEMENT. 620 kPa (90 lb/po²).
10. Le véhicule doit être équipé d’au moins trois lampes, trois réflecteurs ou trois fusées éclairantes, sans quoi il s’agit d’une infraction.
35
Méthodes de vérification
Autocar (liste 3)
Méthodes de vérification
Autocar (liste 3)
36
• le régulateur de pression (arrêt du compres Poursuivez avec les vérifications suivantes : –– Faites avancer le véhicule lentement (en relâ
seur) (19.3) • l’accélérateur (4.1, 4.A); chant délicatement et complètement la pédale
Alors que le compresseur d’air est toujours en d’embrayage dans le cas d’une transmission
• le frein de stationnement (serrage et desserrage)
fonction, laissez tourner le moteur et assurez- manuelle) et vérifiez que les roues tournent
(19.5);
vous que le compresseur arrête de fonctionner librement.
à une pression d’air qui se situe entre 805 kPa • le mécanisme de commande d’embrayage
–– Tournez le volant d’un côté puis de l’autre
(117 lb/po2) et 945 kPa (137 lb/po2). (dans le cas d’une transmission manuelle) (4.1);
de façon à faire bouger les roues pour vous
À cette étape, il est possible de faire tourner le • la servodirection (5.B); assurer que la servodirection fonctionne bien.
moteur à un régime un peu plus élevé, soit à • le frein de service (19.D) : –– Appuyez sur la pédale d’embrayage (s’il y a lieu)
environ 1 000 tours par minute, afin de faire –– Serrez le frein de stationnement. et sur la pédale de frein pour immobiliser le
monter la pression d’air un peu plus rapidement. véhicule. Cela vous permettra de vous assurer
–– Alors que la transmission est au point mort,
appuyez sur l’accélérateur sans pousser du bon fonctionnement du frein de service,
ARRÊTEZ LE MOTEUR et vérifiez : ainsi que de la commande d’embrayage
jusqu’au régime maximal et relâchez-le afin de
• l’étanchéité et la pression de l’installation vous assurer que le moteur revient au ralenti. dans le cas d’une transmission manuelle.
de freinage (19.4, 19.C)
–– Tentez de faire avancer délicatement le véhi-
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la Remettez le sélecteur de vitesse au point mort,
cule en engageant la transmission en marche
enfoncée en vérifiant s’il y a une fuite d’air (visible resserrez le frein de stationnement et vérifiez :
avant (ou à la vitesse la plus élevée qui per-
sur le manomètre ou audible). • le système d’échappement du moteur (fuite de
met de faire avancer le véhicule dans le cas
d’une transmission manuelle, par exemple la gaz d’échappement qui s’infiltre dans l’habi-
REDÉMARREZ LE MOTEUR et vérifiez : tacle s’il y a des trous dans le plancher) (16.A);
troisième vitesse). Assurez-vous que le frein
• le régulateur de pression (démarrage du de stationnement retient le véhicule. • les feux de freinage (lorsque des installations
compresseur) (19.3) sécuritaires le permettent ou qu’une autre per-
–– Desserrez le frein de stationnement.
En surveillant le manomètre, abaissez lentement sonne peut vous assister (8.1, 8.B).
la pression d’air jusqu’à ce que le compresseur
se remette en marche. Assurez-vous qu’il se met Remplissez le rapport de ronde de sécurité.
en fonction avant d’atteindre 550 kPa (80 lb/po2).
Si votre véhicule est muni de freins à
tambour dotés de leviers de frein à
réglage automatique, une procédure
simple vous permet de faire en sorte
que le rattrapage du jeu ou l'espace
entre les garnitures et le tambour soit
optimal. Pour procéder, alors que les
freins sont froids, vous devez :
1. Désengager les freins de stationne-
ment.
2. Amener la pression d'air dans le
système au maximum (120 lb/po2).
3. Appuyer à fond sur la pédale de
frein pendant cinq secondes et relâ-
cher complètement.
4. Exécuter cette procédure quatre ou
cinq fois de suite pour permettre le
rattrapage complet.
37
Méthodes de vérification
Autocar (liste 3)
Ronde de sécurité
(volet mécanique)
38
1 Attelage
Cette section concerne tous les dispositifs d’attelage (sellette, crochet et anneau, col de cygne, main et boule, etc).
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
41
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
42
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
Éléments de fixation de la sellette 1.1 Lorsque le véhicule est accouplé, 1.C Lorsque le véhicule est accouplé,
d’attelage (boulons et écrous) 20 % ou moins des éléments de fixation plus de 20 % des éléments de fixation de
de la sellette au cadre de châssis du tracteur la sellette au cadre de châssis du tracteur
De chaque côté du véhicule vis-à-vis sont manquants, cassés ou desserrés sur sont manquants, cassés ou desserrés sur
de la sellette d’attelage un élément d’ancrage*. un élément d’ancrage*.
1.1 Lorsque le véhicule n’est pas accouplé, 1.C Lorsque le véhicule est accouplé,
un ou des éléments de fixation de la sellette il y a un déplacement entre un élément
sont manquants, cassés ou desserrés. d’assemblage de la sellette d’attelage
(cornière) et le châssis du véhicule.
43
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
44
Élément
d’ancrage
Cornière
(élément d’ancrage)
Cornière
(élément d’ancrage)
Éléments de fixation : boulons verticaux (en vert) et boulons horizontaux (en bleu)
Dispositif d’attelage à sellette fixe ou coulissante
45
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
46
47
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
48
Indicateur
de verrouillage Poignée
de déverrouillage
49
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
50
Éléments de fixation du crochet et de 1.1 Lorsque les véhicules ne sont pas 1.C Lorsque les véhicules sont accouplés,
l’anneau (par exemple, écrous et boulons) accouplés, un ou des éléments de fixation plus de 20 % des éléments de fixation
sont manquants, cassés ou desserrés. du dispositif d’attelage au véhicule,
De chaque côté de l’ensemble de véhicules 1.1 Lorsque les véhicules sont accouplés, sont manquants, cassés ou desserrés.
• Observez les éléments qui fixent le crochet 20 % ou moins des éléments de fixation
et l’anneau sur les véhicules (voir figure 13). du dispositif d’attelage au véhicule sont
manquants, cassés ou desserrés.
51
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
52
Attaches de sûreté et leurs raccords 1.2 Une attache de sûreté ou un raccord est
(par exemple, câble d’acier, chaîne, manquant, détérioré* ou mal fixé.
crochet, anneaux auxquels la chaîne
doit être rattachée) * Par exemple, cassé ou usé.
Éléments de fixation du dispositif d’atte- 1.1 Lorsque les véhicules ne sont pas 1.C Lorsque les véhicules sont accouplés,
lage (par exemple, écrous et boulons) accouplés, un ou des éléments de fixation plus de 20 % des éléments de fixation
sont manquants, cassés ou desserrés. du dispositif d’attelage au véhicule sont
De chaque côté de l’ensemble 1.1 Lorsque les véhicules sont accouplés, manquants, cassés ou desserrés.
de véhicules 20 % ou moins des éléments de fixation
• Observez les éléments qui fixent le dispositif du dispositif d’attelage au véhicule sont
d’attelage sur les véhicules (voir figures 16 manquants, cassés ou desserrés.
et 17).
Figure 16 ❙ Dispositif d’attelage col de cygne Figure 17 ❙ Dispositif d’attelage main et boule
Éléments
de fixation
Éléments
de fixation
53
Volet mécanique
Attelage 1
Volet mécanique
Attelage 1
54
Attaches de sûreté et leurs raccords 1.2 Une attache de sûreté ou un raccord est
(par exemple, câble d’acier, chaîne, manquant, détérioré* ou mal fixé.
crochet, anneaux auxquels la chaîne
doit être rattachée) * Par exemple, cassé ou usé.
Longeron
Longeron
inférieur
55
Volet mécanique
Châssis et carrosserie 2
Volet mécanique
Châssis et carrosserie 2
56
Longerons et traverses 2.1 L’âme du longeron présente une fissure. 2.A Un longeron risque de casser.
2.1 La semelle du longeron présente une fissure. 2.B Un longeron ou une traverse est affaissé
Autour du véhicule ou de l’ensemble et provoque le contact d’une pièce mobile*
de véhicules 2.1 Une traverse est fissurée ou cassée.
avec la carrosserie.
• Observez les parties visibles des longerons
et des traverses (voir figure 20). * P ar exemple, les pneus, les roues,
la direction ou la suspension.
Âme
Traverse
Semelle
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Goupilles de blocage du train roulant 2.C Plus de 25 % des goupilles de blocage
coulissant de la semi-remorque sont absentes ou ne sont pas en position
bloquée.
À l’extérieur du véhicule, de chaque côté,
au niveau des roues de la semi-remorque
• Assurez-vous que les goupilles sont présentes
et en position bloquée (voir figure 21).
Goupilles de blocage
du train roulant coulissant
Barre de blocage
57
Volet mécanique
Châssis et carrosserie 2
Volet mécanique
Châssis et carrosserie 2
58
Portes extérieures des compartiments 2.3 Une porte extérieure d’un compartiment à
à bagages et des compartiments bagages ou d’un compartiment auxiliaire
auxiliaires est inadéquate* ou mal fixée au véhicule
routier.
Autour du véhicule
* On entend par porte inadéquate une
• Observez les portes des compartiments à porte extérieure d’un compartiment
bagages et des compartiments auxiliaires* à bagages ou d’un compartiment
lorsque le véhicule en est muni. auxiliaire qui ne se ferme pas ou qui
* Un compartiment auxiliaire est un est en mauvais état de fonctionnement.
compartiment dans lequel on peut ranger,
par exemple, de l’outillage ou du matériel
nécessaire à l’entretien du véhicule.
3 Chauffage et dégivrage
C’est le dispositif de la soufflerie prévu pour le pare-brise qui est à vérifier dans cette section.
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
Soufflerie
prévue
pour le
pare-brise
59
Volet mécanique
Chauffage et dégivrage 3
Volet mécanique
Chauffage et dégivrage 3
60
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
61
Volet mécanique
Commandes du conducteur 4
Volet mécanique
Commandes du conducteur 4
62
Accélérateur 4.1 Le moteur n’accélère pas ou ne revient 4.A Le moteur ne revient pas au ralenti après
pas au ralenti, de façon normale, après le relâchement de l’accélérateur.
Au poste de conduite le relâchement de l’accélérateur.
• Assurez-vous que le frein de stationnement
est appliqué, que la transmission est au point
mort (N) et que le moteur est en marche.
• Appuyez sur l’accélérateur (sans pousser
au régime maximal).
• Relâchez l’accélérateur.
• Assurez-vous que le moteur revient au ralenti
en observant le tachymètre ou, en l’absence
de tachymètre, en écoutant le bruit du moteur.
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Au poste de conduite
• Assurez-vous que le frein de stationnement
est appliqué.
• Assurez-vous que la transmission est au
point mort (N).
• Appuyez sur la pédale d’embrayage et
démarrez le moteur.
• Engagez le levier de vitesses dans un
rapport (en marche avant).
• Desserrez le frein de stationnement.
• Faites avancer le véhicule en relâchant
délicatement et complètement la pédale
d’embrayage.
• Appuyez de nouveau sur la pédale
d’embrayage et appliquez les freins
pour immobiliser le véhicule.
• Mettez la transmission au point mort et
appliquez le frein de stationnement.
63
Volet mécanique
Commandes du conducteur 4
Volet mécanique
Commandes du conducteur 4
64
65
Volet mécanique
Direction 5
Volet mécanique
Direction 5
66
Courroies de la pompe
de la servodirection
67
Volet mécanique
Direction 5
Volet mécanique
Direction 5
68
Au poste de conduite alors que le moteur Un volant difficile à tourner peut être
est en marche un indice que la servodirection ne fonc
• Tournez le volant d’un côté, puis de l’autre, tionne pas.
de façon à faire bouger les roues.
Colonne de direction 5.1 La colonne de direction se déplace par 5.A La colonne de direction se déplace par
rapport à sa position normale. rapport à sa position normale et il y a
Au poste de conduite un risque de séparation.
• Tentez de déplacer le volant dans tous les sens
(voir figure 25).
Figure 25 ❙ Colonne de direction
Volant 5.1 Le volant ajustable ne demeure pas à la 5.A Le volant se déplace par rapport à sa position
position choisie. normale en raison de sa mauvaise fixation
Au poste de conduite à la colonne de direction et il y a un risque
• Tentez de déplacer le volant dans tous les sens de séparation.
(solidité).
• Assurez-vous que le volant, s’il est inclinable
ou télescopique, demeure dans la position
choisie.
69
Volet mécanique
Direction 5
Volet mécanique
Essuie-glaces et lave-glace 6
70
6 Essuie-glaces et lave-glace
Vous devez tenir compte de ces défectuosités en tout temps, et non seulement par mauvais temps.
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
Essuie-glaces du pare-brise 6.1 L’essuie-glace du côté du passager : 6.A L’essuie-glace du côté du conducteur :
Au poste de conduite • est manquant; • est manquant;
71
Volet mécanique
Essuie-glaces et lave-glace 6
Volet mécanique
Matériel d’urgence 7
72
7 Matériel d’urgence
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
* Exemples de législation en vigueur exigeant des fusées éclairantes, des réflecteurs triangulaires ou des lampes (voir figures 26, 27 et 28) :
• Le Code de la sécurité routière exige qu’un véhicule dont la largeur excède 2 mètres soit équipé de fusées éclairantes, de réflecteurs ou de lampes.
• Le Règlement sur les véhicules routiers affectés au transport des élèves exige au moins trois réflecteurs triangulaires en bon état d’utilisation.
• Le Règlement sur les véhicules routiers adaptés au transport des personnes handicapées exige trois lanternes ou réflecteurs rouges d’urgence ou trois
triangles fluorescents.
** Exemples de législation en vigueur exigeant une trousse de premiers soins ou un extincteur chimique :
• Le Règlement sur les véhicules routiers affectés au transport des élèves
• Le Règlement sur le transport des matières dangereuses
• Le Règlement sur les véhicules routiers adaptés au transport des personnes handicapées
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Dans le véhicule Ne fait pas l’objet d’une défectuosité mais d’une infraction.
Figure 26 ❙ Réflecteurs triangulaires Figure 27 ❙ Fusées éclairantes Figure 28 ❙ Lampes
73
Volet mécanique
Matériel d’urgence 7
Volet mécanique
Matériel d’urgence 7
74
Trousse de premiers soins et sa fixation 7.1 La trousse de premiers soins est mal fixée
(lorsque requis par une loi ou un ou difficilement accessible.
règlement)
À l’intérieur du véhicule
• Assurez-vous que la trousse est accessible
et bien fixée.
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
75
Volet mécanique
Phares et feux 8
Volet mécanique
Phares et feux 8
76
Figure 29 ❙ Phares et feux Figure 30 ❙ Feux arrière Figure 31 ❙ Feux arrière d’une Figure 32 ❙ Phares et feux avant
avant d’un camion d’un camion semi-remorque d’un autobus scolaire
Feux jaunes
d’avertissement alternatifs
Feux de changement
de direction
Feux rouges
intermittents
Feux de position
Figure 33 ❙ Feux arrière d’un autobus scolaire Figure 34 ❙ Phares et feux avant d’un autocar Figure 35 ❙ Feux arrière d’un autocar
Feux jaunes
d’avertissement alternatifs
Feux de
freinage Phares de croisement
Feux de changement
de direction et de
Feux de changement position combinés
de direction
Feux de changement
de direction
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Phares de croisement1 8.1 Un des phares de croisement ne s’allume 8.A Aucun phare de croisement ne s’allume.
pas.
Au poste de conduite
• Actionnez l’interrupteur des phares
de croisement (voir figures 29, 32 et 34,
page 76).
À l’extérieur du véhicule
• Observez les phares de croisement à l’avant
droit et à l’avant gauche.
1. Est conforme au Code de la sécurité routière un véhicule muni d’un phare blanc à l’avant droit et d’un phare blanc à l’avant gauche.
77
Volet mécanique
Phares et feux 8
Volet mécanique
Phares et feux 8
78
Feux de position2-3 8.1 Pour un véhicule d’une seule unité, un des 8.B Aucun des feux de position arrière ne
feux de position arrière ne s’allume pas. s’allume sur un véhicule d’une seule unité
Au poste de conduite ou sur le dernier véhicule d’un ensemble
8.1 Lorsque le véhicule est accouplé, de véhicules.
• Actionnez l’interrupteur des feux de position l’un des feux de position arrière ou les deux
(voir figures 30, 31, 33 et 35 à la page 76 ne s’allument pas sur le véhicule qui tracte
et figure 36 ci-dessous). ou sur la première semi-remorque d’un train
double ou l’un des feux de position arrière
À l’extérieur du véhicule ne s’allume pas sur le dernier véhicule.
• Observez les feux de position avant et arrière 8.1 Un ou les deux feux de position avant ne
du véhicule. S’il s’agit d’un ensemble de véhi- s’allument pas.
cules, vérifiez les feux de position de chacun
des véhicules.
Feux de position
2. Les feux de position avant sont obligatoires seulement sur les véhicules d’une largeur de 2,03 m et moins.
3. Est conforme au Code de la sécurité routière un véhicule muni d’un feu de position à l’arrière droit et d’un feu de position à l’arrière gauche.
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Feux de changement de direction 8.1 Un ou les deux feux de changement 8.B Sur un véhicule d’une seule unité ou
(clignotants)4 de direction avant ne s’allument pas. sur le dernier véhicule d’un ensemble
8.1 Lorsque le véhicule est accouplé, l’un ou de véhicules*
Au poste de conduite les deux feux de changement de direction • Aucun feu de changement de direction
• Actionnez la commande des feux de arrière du véhicule qui tracte ou sur la situé à l’arrière droit ne s’allume.
changement de direction d’un côté et première semi-remorque d’un train double • Aucun feu de changement de direction
de l’autre (voir figures 29 à 35, page 76). ne s’allument pas. situé à l’arrière gauche ne s’allume.
À l’extérieur du véhicule * Cette défectuosité s’applique seulement
• Observez les feux de changement de direction aux véhicules d’une seule unité ayant
à l’avant et à l’arrière du véhicule. S’il s’agit un PNBV de 4 500 kg ou plus et au
d’un ensemble de véhicules, il faut vérifier les dernier véhicule d’un ensemble de
feux de changement de direction de chacun véhicules lorsque celui-ci a un PNBV
des véhicules. de 4 500 kg ou plus.
4. Est conforme au Code de la sécurité routière un véhicule muni d’un feu de changement de direction à l’avant droit et d’un feu de changement de direction à l’avant gauche ainsi que d’un feu de change-
ment de direction à l’arrière droit et d’un feu de changement de direction à l’arrière gauche.
79
Volet mécanique
Phares et feux 8
Volet mécanique
Phares et feux 8
80
5. Est conforme au Code de la sécurité routière un véhicule muni d’un feu de freinage à l’arrière droit et d’un feu de freinage à l’arrière gauche.
9 Pneus
Seule la vérification des pneus fixés à des essieux au sol est obligatoire. Il est recommandé de vérifier les pneus de l’essieu relevable au moment de la ronde de
sécurité s’il est prévu de l’utiliser avant la prochaine ronde.
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
81
Volet mécanique
Pneus 9
Volet mécanique
Pneus 9
82
Indicateurs d’usure
Signaleur
d’indicateurs d’usure
Figure 38 ❙ Pneu simple Figure 39 ❙ Pneus jumelés du même assemblage
de roues
Bandes de
roulement
Flanc
Bande de
roulement
Flancs
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Rainures de la bande de roulement S’applique à tous les pneus du véhicule S’applique à un pneu relié à la direction
ou de l’ensemble d’un véhicule motorisé dont le PNBV
Autour du véhicule est de 4 500 kg ou plus
• Observez la profondeur des rainures 9.1 L’indicateur d’usure d’un pneu touche la 9.A La profondeur de deux rainures adjacentes
de la bande de roulement (voir figure 37, chaussée, ou la profondeur d’une rainure est égale ou inférieure à l’indicateur d’usure6.
page 82). est égale ou inférieure à l’indicateur
d’usure6.
Bandes de roulement et flancs S’applique lorsqu’un des deux pneus S’applique lorsqu'un pneu simple ou
jumelés d’un même assemblage les deux pneus jumelés du même
Autour du véhicule de roues présente : assemblage de roues présentent :
• Observez l’état général des pneus (usure, 9.2 Une matière étrangère logée dans la bande 9.B Une matière étrangère logée dans la bande
dommages, présence de matière étrangère, de roulement ou dans le flanc et qui peut de roulement ou le flanc et qui peut causer
gonflement). causer une crevaison. une crevaison.
Note : N’oubliez pas de vérifier la bande de 9.3 Une coupure, de l’usure ou tout autre 9.C Une coupure, de l’usure ou tout autre
roulement sur toute la partie visible. dommage et on voit la toile de renforcement dommage et on voit la toile de renforcement
ou la ceinture d’acier. ou la ceinture d’acier.
Il peut être difficile de constater qu’un pneu S'applique à tous les pneus S’applique à tous les pneus
jumelé est à plat lorsque le second pneu
de l’assemblage est en bon état. Ainsi, pour 9.4 Un pneu présente une déformation anormale 9.D Un pneu touche à une partie fixe
vérifier si un pneu jumelé est à plat, il est (voir figure 40, page 84). du véhicule.
recommandé de le cogner avec un marteau
ou un objet similaire.
6. Considérant que la hauteur de l’indicateur d’usure d’un pneu est de 1,6 mm.
83
Volet mécanique
Pneus 9
Volet mécanique
Pneus 9
84
9.4 La bande de roulement ou le caoutchouc 9.D Un pneu présente une fuite d’air ou est à
du flanc est séparé de la carcasse d’un pneu. plat.
9.D Un pneu présente un renflement relié à
Figure 40 ❙ Pneu présentant une déformation un défaut de la carcasse (voir figure 41).
anormale
Figure 41 ❙ Pneu présentant un renflement relié à
un défaut de la carcasse
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Valves des pneus 9.5 La valve d’un pneu est usée ou endommagée
(par exemple, écorchée ou coupée).
Autour du véhicule
• Vérifiez l’état des valves des pneus.
85
Volet mécanique
Pneus 9
Volet mécanique
Portières et autres issues 10
86
Portières de l’habitacle* 10.1 La portière du conducteur ne s’ouvre pas 10.A Une portière de l’habitacle ne s’enclenche
ou s’ouvre difficilement de l’intérieur ou pas complètement à la fermeture.
De l’extérieur et de l’intérieur du véhicule de l’extérieur.
• Vérifiez l’ouverture et la fermeture de la
portière du conducteur.
• Vérifiez si toutes les portières de l’habitacle
s’enclenchent complètement à la fermeture.
87
Volet mécanique
Portières et autres issues 10
Volet mécanique
Portières et autres issues 10
88
Sorties de secours (porte, fenêtres, 10.B Une sortie de secours est obstruée.
panneaux de sortie par le toit) et
avertisseur sonore ou lumineux Tout objet ou installation qui gêne l’accès
de la porte de secours. aux sorties de secours est considéré
comme une obstruction.
À l’intérieur du véhicule
• Observez l’accessibilité à toutes les sorties 10.C Une porte de secours est inadéquate ou
de secours. son avertisseur sonore ou lumineux est
• Ouvrez la porte de secours et assurez-
inopérant.
vous que l’avertisseur sonore ou lumineux
fonctionne. Il y a une défectuosité majeure seulement
lorsque l‘avertisseur sonore ou lumineux
d’une porte de secours est inopérant.
11 Rétroviseurs et vitrage
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
Pare-brise 11.1 X X X
Vitres latérales du poste de conduite 11.1 X X X
Vitres latérales situées de chaque côté et immédiatement derrière Autobus
le poste de conduite 11.4 scolaires
seulement
Rétroviseurs extérieurs 11.3 X X X
Rétroviseurs extérieurs obligatoires 11.2 X X X
89
Volet mécanique
Rétroviseurs et vitrage 11
Volet mécanique
Rétroviseurs et vitrage 11
90
Figure 42 ❙ Rétroviseurs d’un camion Figure 43 ❙ Rétroviseurs d’un autobus scolaire
Rétroviseurs
obligatoires
Rétroviseurs
obligatoires Rétroviseurs
obligatoires
Vitres latérales situées de chaque côté 11.4 Une vitre latérale située d'un côté ou
et immédiatement derrière le poste de l'autre et immédiatement derrière le
de conduite poste de conduite est ternie, brouillée,
obstruée, craquelée ou fissurée de façon
À l’intérieur du véhicule à nuire à la visibilité qu'a le conducteur
• Vérifiez les vitres latérales situées de chaque de la route ou de la signalisation.
côté du poste de conduite et immédiatement
derrière lui afin de vous assurer que leur
état ne nuit pas à la visibilité de la route et
de la signalisation.
91
Volet mécanique
Rétroviseurs et vitrage 11
Volet mécanique
Rétroviseurs et vitrage 11
92
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
93
Volet mécanique
Roues, moyeux et pièces de fixation 12
Volet mécanique
Roues, moyeux et pièces de fixation 12
94
Figure 44 ❙ Roue à disque (budd wheel) Figure 45 ❙ Roue moulée (spoke wheel)
Crapaud Écrou
Goujon
Voile
Écrou
Goujon
Voile
Jante Jante
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Roues (voile et jante) 12.C Une roue est fissurée, cassée ou porte
une marque de réparation ou de
Autour du véhicule soudage.
• Observez l’état des parties visibles 12.C Une des ouvertures pour le passage
des roues (voile et jante). des boulons est ovalisée ou agrandie.
Pièces de fixation des roues (boulons, 12.B Une pièce de fixation est manquante,
crapauds, goujons et écrous) fissurée, cassée ou mal fixée.
Autour du véhicule
• Vérifiez la présence et l’état des pièces
de fixation des roues.
95
Volet mécanique
Roues, moyeux et pièces de fixation 12
Volet mécanique
Roues, moyeux et pièces de fixation 12
96
Roulements de roue (niveau de 12.1 Le niveau de lubrifiant du roulement de 12.A Le lubrifiant du roulement de roue n’est
lubrifiant du roulement de roue roue est sous le niveau minimal lorsque pas visible par une fenêtre d’inspection.
et joint d’étanchéité) visible par une fenêtre d’inspection.
Autour du véhicule Qu’il y ait ou non une fenêtre d’inspection Qu’il y ait ou non une fenêtre d’inspection
• Observez le niveau de lubrifiant du roulement
de roue par les fenêtres d’inspection des 12.1 Il y a une fuite de lubrifiant du roulement 12.A Le lubrifiant du roulement de roue est
moyeux de roue qui en sont munies sans de roue autre qu’un suintement. absent.
ouvrir le bouchon de remplissage
(voir figure 46, page 97). Attention! Une fuite d’huile ou de
graisse du moyeu indique que le roulement
• Vérifiez s’il y a des traces d’huile ou de
de roue pourrait ne pas être suffisamment
graisse sur les roues ou au sol vis-à-vis
lubrifié. Une absence d’huile ou de graisse
des moyeux de roue (par exemple, à cause
risque de causer la perte d’une roue.
d’un joint d’étanchéité défectueux).
Soyez vigilant!
On retrouve généralement les fenêtres
d’inspection sur les remorques ou semi-
remorques ainsi que sur les roues de
l’essieu directeur d’un véhicule lourd.
Figure 46 ❙ Fenêtre d’inspection d’un moyeu de roue
Indicateurs
de niveau
Bouchon de
remplissage
Fenêtre
d’inspection
97
Volet mécanique
Roues, moyeux et pièces de fixation 12
Volet mécanique
Siège 13
98
13 Siège
Cette section concerne seulement le siège du conducteur. Les sièges et banquettes des passagers d’un autobus ou d’un autocar sont présentés à la section 20
du présent guide.
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
99
Volet mécanique
Siège 13
Volet mécanique
Suspension 14
100
14 Suspension
Il est important de se placer de façon à voir le plus de pièces possible pour une vérification efficace des pièces de la suspension.
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
Il est recommandé de vérifier la suspension de l’essieu relevable au moment de la ronde de sécurité s’il est prévu de l’utiliser avant la prochaine
ronde.
Suspensions à ressorts métalliques ou en composite
Figure 47 ❙ Ressort à lames Figure 48 ❙ Ressort hélicoïdal Figure 49 ❙ Ressort à barre de torsion
Ancrage Essieu Ancrage
de la suspension Ancrage
de la suspension
Ressort Bras de suspension
hélicoïdal
Ressort à barre
Lame maîtresse de torsion
Coussins de
caoutchouc
Ballons
Coussins de
caoutchouc
101
Volet mécanique
Suspension 14
Volet mécanique
Suspension 14
102
Brides de fixation et éléments de locali 14.C Une bride de fixation (U-bolt) est
sation de l’essieu ou de la roue au véhicule manquante, mal fixée, fissurée ou
routier (par exemple, bielle de réaction cassée.
et ancrage de la suspension) 14.G Les roues ne sont pas parallèles.
À l’approche et autour du véhicule 14.G Un des essieux ou une roue est déplacé
par rapport à sa position normale.
• Vérifiez le parallélisme des roues, la position
des essieux et portez une attention aux signes
de déplacement d’un essieu ou d’une roue
par rapport à leur position normale.
• Observez les brides de fixation.
Lames de ressort, ressorts hélicoïdaux 14.1 Une lame de ressort, autre qu’une lame 14.A Une lame maîtresse est manquante ou
(spirales) et barres de torsion maîtresse, ou un ressort hélicoïdal est cassée (figure 52).
cassé. 14.A 25 % et plus des lames d’un ressort de
Autour du véhicule l’assemblage sont cassées ou manquantes.
• Vérifiez la présence, l’état et la position des
14.D Une lame en composite (par exemple,
lames de ressort, des ressorts hélicoïdaux fibre de verre) est fissurée sur plus de
(spirales) ainsi que l’état des barres de torsion. 75 % de sa longueur ou comporte une
intersection* de fissures (figure 53).
103
Volet mécanique
Suspension 14
Volet mécanique
Suspension 14
104
Lame en
Lames maîtresses composite
Bielle de réaction
Lames maîtresses
Lame maîtresse
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Coussins de caoutchouc 14.A Un coussin de caoutchouc est
manquant ou cassé.
Autour du véhicule
• Vérifiez la présence et l’état des coussins
de caoutchouc.
Circuit et ballons du système 14.2 Une fuite d’air dans le système 14.B Une fuite d’air dans le système d’une
de la suspension pneumatique de la suspension pneumatique. suspension pneumatique ne peut pas
être compensée par le compresseur
Autour du véhicule lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Observez l’état des ballons et l’équilibre 14.2 Un ballon est endommagé au point 14.B Un ballon est absent ou dégonflé.
du véhicule. d’exposer la toile.
• Écoutez les fuites d’air provenant 14.2 Un ballon présente une réparation.
de la suspension.
Assurez-vous que la suspension est
alimentée en air et que les ballons sont
bien gonflés. Généralement, la suspen
sion est alimentée lorsque la pression
dans le circuit pneumatique atteint
483 kPa (70 lb/po2).
105
Volet mécanique
Suspension 14
Volet mécanique
Système d’alimentation en carburant 15
106
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
107
Volet mécanique
Système d’alimentation en carburant 15
Volet mécanique
Système d’échappement 16
108
109
Volet mécanique
Système d’échappement 16
Volet mécanique
Système de freins électriques 17
110
Chaîne de sécurité
111
Volet mécanique
Système de freins électriques 17
Volet mécanique
Système de freins électriques 17
112
113
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
114
Figure 56 ❙ Réservoir du maître-cylindre d’un camion Figure 57 ❙ Réservoir du maître-cylindre d’un autobus scolaire
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Réservoir du maître-cylindre 18.1 Le niveau de liquide dans le réservoir du 18.A Le niveau du liquide dans le réservoir du
maître-cylindre est inférieur au niveau maître-cylindre est inférieur au quart du
Dans le compartiment moteur minimal indiqué par le fabricant ou, à niveau maximal indiqué par le fabricant.
• Vérifiez le niveau d’huile dans le réservoir défaut d’indications, à plus de 12,5 mm
du maître-cylindre à l’aide des indicateurs (½ po) au-dessous du col de l’orifice de
présents sur le réservoir. À défaut d’indicateurs, remplissage.
ouvrez le réservoir pour vérifier la quantité
de liquide (figures 58 et 59).
Lorsqu’un réservoir est muni de deux bouchons, chacun
Si vous devez ouvrir le réservoir du
des compartiments doit être vérifié.
maître-cylindre parce qu’il est impos
sible de vérifier le niveau du liquide de
l’extérieur, prenez certaines précautions Lorsque tous les véhicules d’un ensemble de véhicules sont
afin d’éviter toute contamination du munis de freins hydrauliques, le réservoir de chacun des
liquide par des matières étrangères. véhicules doit être vérifié.
Figure 58 ❙ Réservoir du maître-cylindre avec indicateurs du fabricant Figure 59 ❙ Réservoir du maître-cylindre sans indicateurs du fabricant
Maître-cylindre Maître-cylindre
115
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
116
Servofrein
a) Au poste de conduite, s’il s’agit d’un 18.C La pédale de frein ne descend pas
servofrein à dépression légèrement après avoir redémarré
• Faites tourner le moteur pendant quelques le moteur.
secondes.
• Arrêtez le moteur.
• Enfoncez la pédale de frein plusieurs fois.
• Appliquez une pression moyenne sur
la pédale lors de la dernière application.
• Redémarrez le moteur tout en maintenant
la pression sur la pédale.
• Observez le mouvement de la pédale
de frein.
b) Au poste de conduite, s’il s’agit 18.C La pompe électrique ne fonctionne pas
d’un servofrein hydraulique lorsque le moteur est arrêté.
(pompe électrique)
• Arrêtez le moteur (s’il est en marche).
• Appliquez une pression moyenne sur
la pédale de frein.
• Écoutez si la pompe électrique fonctionne.
Figure 60 ❙ Témoin lumineux du frein de stationnement Figure 61 ❙ Témoin lumineux du frein de service
117
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
118
Installation de freinage (étanchéité et 18.2 La pédale de frein descend au plancher 18.B La pédale de frein descend au plancher
pression) en 10 secondes ou plus. en moins de 10 secondes.
18.B Il faut appuyer à plusieurs reprises sur la
Au poste de conduite pédale de frein avant d’avoir une pression
• Lorsque le moteur est en marche, appuyez dans le circuit, laquelle se manifeste par
fortement (avec une pression plus élevée une résistance de la pédale.
que pour un freinage normal) sur la pédale
de frein pendant au moins 10 secondes.
• Observez le mouvement de la pédale.
119
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
Volet mécanique
Système de freins hydrauliques 18
120
7. Pour une transmission automatique, le levier de vitesses doit être en position de marche avant. Dans le cas d’une transmission manuelle, soyez particulièrement prudent et sélectionnez le rapport de
vitesse le plus élevé qui permet de procéder à la mise en mouvement (par exemple, la troisième vitesse).
19 Système de freins pneumatiques
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
121
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
122
Figure 62 ❙ Manomètres à air comprimé Figure 63 ❙ Manomètre à air comprimé à deux aiguilles
Les manomètres à air comprimé indiquent la pression d’air contenue dans les réservoirs de service de l’autobus, du camion ou du tracteur. Étant donné que le système
de freinage de service compte deux circuits indépendants, on trouve deux manomètres sur le tableau de bord, soit un pour chaque circuit : le primaire et le secondaire.
Il est également possible qu’il n’y ait qu’un seul manomètre avec deux aiguilles, soit une pour chacun des circuits.
Figure 64 ❙ Commande d’alimentation en air Figure 65 ❙ Commande d’alimentation en air
de la remorque du frein de stationnement
Avertisseur de basse pression d’air Seulement pour le véhicule équipé 19.A Aucun avertisseur (visuel, lumineux et
(avertisseur sonore, lumineux ou visuel) de plus d’un avertisseur sonore) de basse pression ne fonctionne
19.1 L’avertisseur sonore de basse pression, lorsque la pression d’air dans le système
Au poste de conduite est inférieure à 380 kPa (55 lb/po²).
dont est muni le véhicule, ne fonctionne
• Mettez la clé à la position « marche ».
pas lorsque la pression d’air dans le
Si le ou les avertisseurs de basse pression système est inférieure à 380 kPa
ne sont pas en fonction (55 lb/po²).
• Vérifiez le ou les manomètres. 19.2 Les avertisseurs lumineux et visuel
• Desserrez le frein de stationnement8. de basse pression, dont est muni
• Appuyez à quelques reprises sur la pédale
le véhicule, ne fonctionnent pas lorsque
de frein en observant le manomètre pour la pression d’air dans le système est
connaître la pression à laquelle le ou les inférieure à 380 kPa (55 lb/po²).
avertisseurs de basse pression s’activent
(figures 66 et 67, page 124).
Si le ou les avertisseurs de basse pression
sont en fonction
• Vérifiez le ou les manomètres.
• Mettez le moteur en marche pour faire
monter la pression d’air.
• Continuez d’observer le ou les manomètres
pour vous assurer que le ou les avertisseurs
fonctionnent, jusqu’à ce que la pression
dans le système atteigne au moins 380 kPa
(55 lb/po²).
8. Il est préférable de desserrer le frein de stationnement lorsque le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de non-addition des efforts de freinage, afin d’éviter les bris aux récepteurs de freinage.
123
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
124
Figure 66 ❙ Avertisseur lumineux Figure 67 ❙ Avertisseur visuel (wig wag) Figure 68 ❙ Manomètre indiquant une pression
de 620 kPa (90 lb/po²)
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
125
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
126
Si votre véhicule est muni de freins à tambour dotés de leviers de frein à réglage automatique,
une procédure simple vous permet de faire en sorte que le rattrapage du jeu ou l'espace entre les
garnitures et le tambour soit optimal. Pour procéder, alors que les freins sont froids, vous devez :
1. Désengager les freins de stationnement.
2. Amener la pression d'air dans le système au maximum (120 lb/po2).
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein pendant cinq secondes et relâcher complètement.
4. Exécuter cette procédure quatre ou cinq fois de suite pour permettre le rattrapage complet.
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
9. Il est préférable de desserrer le frein de stationnement lorsque le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de non-addition des efforts de freinage, afin d’éviter les bris aux récepteurs de freinage.
127
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
128
10. Pour une transmission automatique, le levier de vitesses doit être en position de marche avant. Dans le cas d’une transmission manuelle, soyez particulièrement prudent et sélectionnez le rapport de
vitesse le plus élevé qui permet de procéder à la mise en mouvement (ex. : la troisième vitesse).
129
Volet mécanique
Système de freins pneumatiques 19
Volet mécanique
Transport de passagers 20
130
Véhicules visés
Défectuosités Défectuosités
mineures majeures Liste 1 Liste 2 Liste 3
Pièces visées
Feux rouges
intermittents
Feux clignotants
alternatifs du
panneau d’arrêt
Bras d'éloignement escamotable
Tiges verticales, barres horizontales, 20.1 Une tige verticale, une barre horizontale,
poignées d’appui, panneaux protecteurs une poignée d’appui ou un panneau
et matériau destiné à absorber les chocs protecteur n’est pas solidement fixé.
sur les tiges verticales (si prévu par le 20.2 Le matériau destiné à absorber les chocs
fabricant) prévu par le fabricant sur les tiges
verticales est absent ou inadéquat*.
À l’intérieur du véhicule
• Observez les tiges verticales, les barres hori- * On entend par matériau inadéquat
zontales, les poignées d’appui, les panneaux un matériau qui est usé ou brisé
protecteurs et, lorsque le fabricant en a prévu, de façon à ne plus remplir sa fonction
le matériau destiné à absorber les chocs sur de protection.
les tiges verticales (voir figure 72, page 132).
131
Volet mécanique
Transport de passagers 20
Volet mécanique
Transport de passagers 20
132
Figure 72 ❙ Tiges verticales, barres horizontales, poignées d’appui et panneau protecteur
Barre
horizontale
Poignée
d’appui
Tige
verticale
Panneau
protecteur
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
133
Volet mécanique
Transport de passagers 20
Volet mécanique
Transport de passagers 20
134
Compartiment à
bagages supérieur
Porte-bagages
supérieur
Pièces visées et comment les vérifier Défectuosités mineures Défectuosités majeures
Sièges et banquettes des passagers11 20.6 Un siège ou une banquette est inadéquat*.
11. Les vérifications concernant le siège du conducteur sont présentées à la section 13.
135
Volet mécanique
Transport de passagers 20
Volet mécanique
Transport de passagers 20
136
12. Il s’agit d’une infraction à l’article 456 du Code de la sécurité routière. Le conducteur est passible d’une amende de 600 $ à 2 000 $.
Cette section s’applique seulement aux autobus scolaires
13. Il s’agit d’une infraction à l’article 456 du Code de la sécurité routière. Le conducteur est passible d’une amende de 600 $ à 2 000 $.
137
Volet mécanique
Transport de passagers 20
Volet mécanique
Transport de passagers 20
138
avoir l’effet d’exposer une autre personne à un
Rappelons qu’un conducteur ayant de bonnes semblable danger. »
raisons de croire qu’un véhicule présente des
Pour plus de renseignements
Entreprises de Entreprises de
défectuosités susceptibles de mettre sa santé et sa Entreprises de compétence fédérale compétence provinciale compétence fédérale
sécurité en danger peut refuser de le conduire, Contactez la Commission Contactez Emploi et
En vertu de l’article 128 du Code canadien du travail
même si on tente de l’obliger à le faire. des normes, de l’équité, Développement social
– partie II, un conducteur d’une entreprise de com- de la santé et de la Canada –
pétence fédérale peut refuser de conduire un véhicule sécurité du travail. Programme du travail.
qu’il juge dangereux pour sa santé ou sa sécurité : 1 866 302-2778 1 800 641-4049
www.csst.qc.ca www.edsc.gc.ca
139
Prévention des
accidents du travail
140
Risques encourus et comment Compartiment moteur sous le capot • Une fois le capot ouvert, assurez-vous qu’il restera
les prévenir • Assurez-vous, avant d’ouvrir le capot du véhicule, dans cette position.
que l’appui prévu pour le pied (généralement • Si possible, évitez de monter sur le pneu pour
Vérifications sous le capot des ouvertures dans le pare-chocs) est libre de la vérification. Prenez plutôt appui sur une sur-
toute matière qui pourrait faire glisser votre pied. face plane.
Risques • Lorsque le moteur est en marche, limitez-vous
• Glissade due à de la boue ou à de la glace dans à une vérification visuelle. N’introduisez pas
les ouvertures du pare-chocs prévues pour les votre main entre les composantes du moteur
pieds; pour éviter de vous brûler sur un élément chaud
ou de vous coincer la main dans une courroie.
• Chute en tirant le capot;
• Blessure au dos (en agrippant le capot, en glissant Compartiment moteur sous une cabine
ou en chutant); basculante14
• Tenez-vous loin de la zone où retombe la cabine
• Capot ou cabine qui tombe sur soi;
pendant la manœuvre de bascule avant ou arrière.
• Brûlure en touchant un élément chaud dans le
• Avant d’ouvrir le capot, testez sa résistance à • Fixez la cabine s’il n’y a pas de mécanisme de
compartiment moteur; l’ouverture, car il peut « coller » sous l’effet de sécurité afin de l’empêcher de tomber lors
• Blessure musculosquelettique due à un effort la glace ou de la chaleur. d’une rupture de pression.
excessif lors du soulèvement du capot.
Prévention
Lorsque vous déverrouillez le capot, profitez-en
pour soulever chacun de ses coins afin de les dé-
coller avant de basculer le capot pour l’ouvrir.
Cela vous évitera de fournir un effort extrême
pour ouvrir le capot si les coins sont collés.
14. Faites basculer la cabine seulement s’il n’est pas possible de procéder aux vérifications par des panneaux prévus à cette fin.
Compartiment moteur avec des portières Prévention • Servez-vous de trois points d’appui en montant
• Assurez-vous que les portières du comparti- • En guise de point d’appui, privilégiez un objet dans la cabine et en descendant.
ment moteur sont complètement ouvertes et fixe, comme une main courante, et évitez d’uti-
correctement retenues. liser le volant.
• Assurez-vous que les marchepieds sont libres
de matière glissante (boue, glace, etc.).
141
Prévention des
accidents du travail
Prévention des
accidents du travail
142
Prévention
Attelage et dételage
de la semi-remorque
• Choisissez un endroit :
–– plat et exempt de neige abondante ou de Risques
glace; • Glissade, chute et heurt sur un objet fixe en
–– bien éclairé afin de bien repérer les inégalités déverrouillant la sellette d’attelage;
au sol; • Glissade et chute :
–– à l’abri du vent et de la circulation. –– en montant sur le palier d’accès aux dispositifs
d’attelage ou en en descendant,
• Serrez le frein de stationnement.
–– en branchant le cordon d’éclairage et les cana
lisations de liaison;
• Effort excessif en manœuvrant la manivelle
pour lever les béquilles.
• Installez un treillis métallique qui se prolonge • Envisagez l’installation de mains courantes ou
jusqu’à la base de la sellette d’attelage lorsqu’il de poignées facilitant la mise en application de
est impossible de procéder au branchement des la « technique des trois points d’appui ».
canalisations de liaison à partir du sol. Ainsi, • Placez-vous en parallèle avec la semi-remorque,
vous pourrez prendre appui sur une surface la jambe située du côté du véhicule ramenée vers
plane et antidérapante. l’arrière pour prendre appui. Placez la manivelle
de façon à minimiser votre effort.
143
Prévention des
accidents du travail
Annexes
144
Annexe 1
Exemple de rapport de ronde de sécurité
Annexe 2
Listes de défectuosités
Liste 1 – Véhicules lourds
Liste 2 – Autobus
Liste 3 – Autocars
Annexe 3
Table de conversion des pressions
Annexe 4
Table de conversion des mesures
(longueur)
Annexe 5
Infractions
Annexe 1 – Exemple de rapport de ronde de sécurité
de sécurité
Exploitant
Nom : Aucune défectuosité constatée lors de la ronde
N de plaque* :
o
Personne désignée par l’exploitant pour effectuer la ronde de sécurité : Oui Non
Kilométrage : J’ai personnellement inspecté le véhicule et je confirme qu’il a été inspecté selon les exigences applicables.
Signature :
Ronde
Déclaration du conducteur (qui n’a pas procédé à l’inspection)
Date :
Autobus, minibus, dépanneuse ou véhicule d’urgence Tout autre véhicule lourd
Heure : Le conducteur peut décider de prendre connaissance du rapport Le conducteur peut décider de prendre connaissance du rapport
ou
existant rempli par la personne désignée par l’exploitant existant rempli par la personne désignée par l’exploitant et
Municipalité ou lieu : ou par un conducteur précédent et de contresigner ci-dessous. de contresigner ci-dessous.
145
Annexes
Annexes
146
147
Annexes
Annexes
148
149
Annexes
Annexes
150
151
Annexes
Annexes
152
153
Annexes
Annexes
154
155
Annexes
Annexes
156
157
Annexes
Annexes
158
159
Annexes
Annexes
160
161
Annexes
Annexes
162
163
Annexes
Annexes
164
165
Annexes
Annexes
166
167
Annexes
Annexes
168
Points
Article Amende
Infractions politiques
du CSR1 minimum d’évaluation2
Exploitant
Ne s’est pas assuré que la ronde de sécurité avait été effectuée selon les normes prévues 519.15.1 700 $ 3
A laissé conduire un véhicule lourd alors que la ronde de sécurité n’avait pas été effectuée 519.15.2 700 $ 3
A laissé conduire un autocar alors que la vérification spécifique à un autocar n’avait pas été effectuée 519.15.2 700$ 3
N’a pas placé la liste de défectuosités applicable dans chaque véhicule sous sa responsabilité 519.16 350 $ 2
Ne s’est pas assuré que le conducteur conserve la liste de défectuosités à bord du véhicule 519.16 350 $ 2
Ne s’est pas assuré que le conducteur conserve à bord du véhicule lourd le rapport de ronde de sécurité
519.16 350 $ 2
et, le cas échéant, le rapport de vérification spécifique à un autocar
Ne s’est pas assuré que toutes les informations soient inscrites dans le rapport de ronde de sécurité
519.16 350 $ 2
par le conducteur ou la personne désignée
A laissé conduire un véhicule lourd alors que le rapport de ronde de sécurité et, le cas échéant,
519.16 700 $ 3
le rapport de vérification spécifique à un autocar n’était pas à bord
N’a pas informé sans délai le propriétaire de toute défectuosité constatée ou portée à sa connaissance 519.16 700 $ 3
N’a pas transmis au propriétaire le rapport de ronde de sécurité 519.16 700 $ 3
A laissé circuler un véhicule lourd présentant une défectuosité mineure après un délai de 48 heures 519.17 350 $ 2
A laissé circuler un véhicule lourd présentant une défectuosité majeure 519.17 700 $ 3
169
Annexes
Glossaire
170
Adéquat Approprié à sa fonction et constamment tenu en bon état de fonctionnement (art. 5, RNSVR)
Véhicule automobile, autre qu’un minibus, aménagé pour le transport de plus de neuf occupants à la fois et utilisé
Autobus
principalement à cette fin, ou équipé de dispositifs d’immobilisation de fauteuils roulants (art. 4 CSR)
Autobus affecté au
Autobus ou minibus affecté au transport d’écoliers (art. 2, RNSVR)
transport d’écoliers
Autobus de conception monocoque, fabriqué dans le but de fournir un service interurbain, de banlieue ou nolisé, qui est
Autocar équipé d’un compartiment à bagages sous le plancher et muni d’une suspension pneumatique, de freins pneumatiques
et de régleurs de jeu automatiques de freins (art. 2, RNSVR)
Véhicule automobile muni d’un équipement fabriqué pour soulever un véhicule routier et le tirer ou pour charger un
Dépanneuse
véhicule routier sur sa plate-forme (art. 4, CSR)
Ensemble de véhicules Ensemble de véhicules formé d’un véhicule routier motorisé tirant une remorque, une semi-remorque ou un essieu
routiers amovible (art. 4, CSR)
Exploitant de véhicules
Personne qui contrôle l’exploitation d’un véhicule lourd (art. 2, LPECVL)
lourds
Habitation motorisée Véhicule automobile aménagé de façon permanente en logement (art. 2, RNSVR)
LPECVL Loi concernant les propriétaires, les exploitants et les conducteurs de véhicules lourds
Machinerie agricole Toute machine, motorisée ou non, conçue et utilisée exclusivement à des fins agricoles (art. 2, RIVR)
Véhicule automobile à deux essieux à roues simples, équipé d’au plus cinq rangées de sièges pour le transport de plus
Minibus
de neuf occupants à la fois ou équipé de dispositifs d’immobilisation de fauteuils roulants (art. 4, CSR)
Propriétaire de véhicules Personne dont le nom apparaît sur le certificat d’immatriculation du véhicule délivré au Québec et personne qui prend
lourds en location un véhicule lourd pour une période d’au moins un an (art. 2, LPECVL; art.2, CSR)
Remorque fermée servant notamment de bureau, d’entrepôt, de dortoir ou de salle de repos, munie d’un timon sans
Remorque de chantier
pivot d’attelage (art. 2, RNSVR)
Véhicule routier muni d’un timon auquel est fixé un dispositif d’attelage pouvant s’attacher à celui du véhicule remorqueur
Remorque de ferme avec l’aide d’une goupille et utilisé pour le transport de bois non ouvré, de produits agricoles, de la matière ou du matériel
nécessaire à leur production (art. 2, RNSVR)
Machine agricole, munie de pneus ou de chenilles de caoutchouc, conçue pour tracter de l’équipement agricole et utilisée
Tracteur de ferme à toutes fins lorsqu’elle est la propriété d’un agriculteur ou exclusivement à des fins personnelles lorsqu’elle est la propriété
d’une personne physique autre qu’un agriculteur (art. 2, RIVR)
Véhicule routier autre qu’un autobus affecté au transport d’écoliers, qui peut être utilisé, à l’occasion ou à plein temps,
pour le transport d’écoliers et qui est exploité par une commission scolaire ou par une institution d’enseignement privé
ou dans le cadre d’un contrat soit avec une commission scolaire qui exerce les fonctions et pouvoirs reliés au transport
Véhicule affecté au
des élèves et prévus aux articles 291 à 299 de la Loi sur l’instruction publique (L.R.Q., c. I-13.3) ou aux articles 195 et
transport d’écoliers
431 à 431.8 de la Loi sur l’instruction publique pour les autochtones Cris, Inuit et Naskapis (L.R.Q., c. I-14), soit avec
un établissement d’enseignement privé autorisé à organiser le transport d’élèves en vertu de l’article 62 de la Loi sur
l’enseignement privé (L.R.Q., c. E-9.1) (art. 2, RNSVR)
171
Glossaire
Glossaire
172
Véhicule routier utilisé comme véhicule de police conformément à la Loi sur la police (chapitre P-13.1), véhicule routier
utilisé comme ambulance conformément à la Loi sur les services préhospitaliers d’urgence (chapitre S-6.2), véhicule
Véhicule d’urgence
routier d’un service de sécurité incendie ou tout autre véhicule routier satisfaisant aux critères établis par règlement
pour être reconnu comme véhicule d’urgence par la Société (art. 4, CSR)
Véhicule de transport Véhicule routier dont la masse nette est de plus de 3 000 kg utilisé uniquement pour le transport d’un équipement qui
d’équipement y est fixé en permanence et de ses accessoires de fonctionnement. Ne sont pas visés par cette définition, les véhicules
d’urgence et les véhicules servant ou pouvant servir au transport d’autres biens (art. 2, RIVR)
• Un véhicule routier, au sens du Code de la sécurité routière (CSR), dont le PNBV est de 4500 kg ou plus
• Un ensemble de véhicules routiers (au sens du CSR), dont au moins un véhicule a un PNBV de 4500 kg ou plus
Véhicule lourd
• Un autobus, un minibus ou une dépanneuse (au sens du CSR)
• Un véhicule routier assujetti au Règlement sur le transport des matières dangereuses, sans égard à son PNBV
Véhicule motorisé qui peut circuler sur un chemin, excluant les véhicules pouvant circuler uniquement sur rails, les bicyclettes
Véhicule routier assistées et les fauteuils roulants mus électriquement, mais incluant les remorques, les semi-remorques et les essieux
amovibles (art. 4, CSR)
Véhicule routier autre qu’un véhicule monté sur un châssis de camion, fabriqué pour effectuer un travail et dont le poste
de travail est intégré au poste de conduite du véhicule; pour les fins de cette définition, un châssis de camion est un
Véhicule-outil
cadre muni de l’ensemble des composantes mécaniques qui doivent se trouver sur un véhicule routier fabriqué pour
le transport de personnes, de marchandises ou d’un équipement (art. 4, CSR)
C-6156 (16-02)