Vous êtes sur la page 1sur 45

Discours de Khartoum

Par Cheikh Al Islam Cheikh Ibrahima Niass


(1900-1975) (RTA)

Traduit de l’Anglais au Français par Mamadou D. BALDE pour l’association connaissance et savoir
(ACS, Keur BAYE France)
source : https://bayeniasse.blogspot.com/2018/07/the-khartoum-address-of-baye-niasse.html
Ce discours, connu sous le nom de “discours de
khartoum” a été prononcé en 1972 par Sahiboul Faydati
Cheikh al Islam Cheikh Ibrahima NIASS (RTA1). Un
discours légendaire et historique prononcé dans la
mosquée et zawiya Tijane de la ville de Khartoum.

Dans un arabe fluide, limpide et plaisant, Cheikh Al


Islam Cheikh Ibrahima NIASS (RTA) revisite le sens
profond de la religion musulmane et de la tariqa
Tijaniya avec un discours ponctué de versets de Coran,
de hadiths et des paroles de Cheikh Ahmad Tijan
(RTA).

Cette première version de traduction qui se veut


évolutive n’est pas exempt de critiques, pour toutes
remarques, suggestions, vous pouvez apporter votre
contribution par émail : dialounke@gmail.com.

Enfin, un grand merci à toutes les personnes qui ont


aidé à la finalisation de ce document.

1 Radiyallahou Ta’aALLAH Anhou (Qu’ALLAH l’agrée)

1
Louange à ALLAH, au nom ‫الحمدهلل بسم هللا الرحمن الرحيم‬
d'ALLAH le Tout miséricordieux,
le Très miséricordieux.

Ô ALLAH prie sur notre seigneur ‫اللهم صل على سيدنا محمد الفاتح‬
Mouhammad qui a ouvert tout ce
qui était clos qui a complété ce َ‫لما أُغـْـ ِلقَ َو الخــَـاتــِ ِـم ِل َما سـَـبـَـق‬
qui a précédé celui qui aide
(soutient) le Vrai par le Vrai le
َ ‫ق ِب ْال َحق ِ َو الهـَـادِي‬
‫إلى‬ ِ ‫َاص ِر ْال َح‬ِ ‫ن‬
guide dans le droit chemin ainsi ِ ‫لى آ ِله‬ َ ‫راط َك ال ُم ْسـتَـَقـِـيم َو‬
َ ‫ع‬ ِ ‫ص‬ ِ
que sa famille, à la dimension de َّ ‫َح‬
‫ــق قــَـ ْد ِره ِ َو ِمقـْـدَ ِار ِه العـَـظـِـيــم‬
son grade et de sa suprême
élévation auprès de Toi, ALLAH.

Une prière qui remplit la pré-


éternité (d'avant rien)2 et post-
‫صالة تمأل األزل و األبد زمانا و‬
éternité (d'après tout)3, en tout ‫مكانا مضروبة في كل عدد بعدد ما‬
temps et en tout lieu, multipliée ،‫في علمك يا واحد يا أحد‬
par tous les nombres, par tous les
nombres que vous connaissez, ô
l’Unique, ô le Seul.

Ô ALLAH prie sur notre seigneur ‫اللهم صل على سيدنا محمد الفاتح‬
Mouhammad qui a ouvert tout ce َ‫لما أُغـْـ ِلقَ َو الخــَـاتــِ ِـم ِل َما سـَـبـَـق‬
qui était clos qui a complété ce
qui a précédé celui qui aide َ ‫ق ِب ْال َحق ِ َو الهـَـادِي‬
‫إلى‬ ِ ‫َاص ِر ْال َح‬ِ ‫ن‬
(soutient) le Vrai par le Vrai le ِ ‫لى آ ِله‬ َ ‫راط َك ال ُم ْسـتَـَقـِـيم َو‬
َ ‫ع‬ ِ ‫ص‬ ِ
guide dans le droit chemin ainsi
que sa famille, à la dimension de
َّ ‫َح‬
‫ــق قــَـ ْد ِره ِ َو ِمقـْـدَ ِار ِه العـَـظـِـيــم‬
son grade et de sa suprême
élévation auprès de Toi, ALLAH.

Une prière qui dépasse à jamais


toutes les prières de la création
‫صالة فائقة جميع صلوات خلق هللا‬
d'ALLAH, par le règne éternel ‫دائمة بدوام ملك هللا مضروبة في‬
d'ALLAH, multiplié par chaque ‫كل عدد في علم هللا بعدد كل ما في‬
nombre connu d'ALLAH, et par

2 Azal (‫ )األزل‬terme soufi pouvant signifier aussi 1ère ancienneté (d'avant rien)
3 Abad (‫ )األبد‬terme soufi qui peut être vu comme le dual de Azal

2
laquelle nous le faisons connaître ‫علم هللا و عرفنا بها إياه معرفة أبدية‬
à jamais par Sa pure grâce, Ô
ALLAH. ‫بمحض فضلك يا أهلل‬

Ô ALLAH prie sur notre seigneur


Mouhammad qui a ouvert tout ce ‫اللهم صل على سيدنا محمد الفاتح‬
qui était clos qui a complété ce
qui a précédé celui qui aide َ‫لما أُغـْـ ِلقَ َو الخــَـاتــِ ِـم ِل َما سـَـبـَـق‬
(soutient) le Vrai par le Vrai le
guide dans le droit chemin ainsi
َ ‫ق ِب ْال َحق ِ َو الهـَـادِي‬
‫إلى‬ ِ ‫َاص ِر ْال َح‬ِ ‫ن‬
que sa famille, à la dimension de ِ ‫لى آ ِله‬ َ ‫راط َك ال ُم ْسـتَـَقـِـيم َو‬
َ ‫ع‬ ِ ‫ص‬ ِ
son grade et de sa suprême َّ ‫َح‬
‫ــق قــَـ ْد ِره ِ َو ِمقـْـدَ ِار ِه العـَـظـِـيــم‬
élévation auprès de Toi, ALLAH,
dans la mesure de l'immensité de ‫ت و‬ ٍ ‫بقدر عظمة ذاتك في كل وق‬
votre Essence, à tout moment et .‫ين آمين‬ ٍ ‫ح‬
en tout temps. Amin.

Toute louange est pour ALLAH.


ALLAH (Béni et Exalté), par ‫الحمد هلل هللا تبارك وتعالى بمحبته‬
Amour et Miséricorde pour nous,
a voulu que son Essence/Être ‫ف‬َ ‫عر‬
َ ُ‫لنا وبرحمته الذاتية أحب أن ي‬
soit connu. Il s'est ainsi donc ‫ ولما تجلى كان‬.‫فتجلى في األزل‬
manifesté4 dans la pré-éternité
(d’avant rien). Et lorsqu’Il s’est ‫رسول هللا صلى هللا عليه وسلم أول‬
manifesté, le messager d’ALLAH ‫عبد هلل تبارك وتعالى وأول ذاكر هلل‬
(Que la paix d'Allah et Ses
bénédictions soient sur lui) fut et ‫تبارك وتعالى وأول من أحبه هللا‬
a été le premier serviteur
d’ALLAH (Béni et Exalté), le
premier à se souvenir d’ALLAH
(Béni et Exalté) et le premier
qu’ALLAH a aimé.
Et Il le regarda, le rapprocha de
Lui, et Il l’a agrée pour cette ‫ونظر إليه وقربه وحكم عليه‬
servitude5 pour Lui, et le Prophète
fut fier de cette servitude.
‫بالعبودية ورضي بتلك العبودية‬
.‫وافتخر بها‬

4 Le mot tajali (‫ )تجلى‬peut prendre le sens de manifester ou apparu


5 Ouboudiya (‫ )العبودية‬: terme soufi désignant le degré du Prophète correspondant à la servitude (là où le Prophète
est abd (serviteur))

3
C’est pour cette raison que le ‫ أنا‬:‫فلهذا يقول صلى هللا عليه وسلم‬
Prophète (Que la paix d’ALLAH
et Ses bénédictions soient sur lui) ‫ ال فخر له‬.‫سيد ولد آدم وال فخر‬
a dit : "Je suis le Maître (seyid) des ‫بسيادته على بني آدم إنما فخره‬
enfants d’Adam et ce n’est pas
une source de fierté6". Sa fierté ne ‫بالعبودية هلل في حضرة هللا تبارك‬
se trouve pas dans sa position de ‫وتعالى؛ألنه ال يكون سيدا إال إذا‬
Maître sur les enfants d’Adam
mais plutôt dans sa servitude ‫غاب عن حضرة هللا تبارك وتعالى‬
auprès de la d'ALLAH (Béni et ‫وأما إذا كان في حضرة هللا فال‬
Exalté), car il est uniquement
maître lorsqu’il n'est pas dans la .‫يكون إال عبدا‬
présence auprès d'ALLAH (Béni
et Exalté) et lorsqu’il est dans la
présence auprès d’ALLAH il n’est
rien d’autre qu’un serviteur.

Et il (Que la paix d’ALLAH et Ses ‫وكونه في حضرة هللا تبارك وتعالى‬


bénédictions soient sur lui) est ‫أفخر عنده من كونه في مقام السيادة‬
plus fier d’être dans la présence
d’ALLAH (Béni et Exalté) que .‫عند خلقه تبارك وتعالى‬
dans sa présence dans la
seigneurie7 vis-à-vis de la création
d’ALLAH (Béni et Exalté).

Par conséquent, dans sa servitude ‫ولهذا تشرف صلى هللا عليه وسلم‬
auprès d’ALLAH réside sa
véritable grandeur, et ALLAH l’a ‫بالعبودية هلل وهللا تبارك وتعالى‬
désigné par serviteur dans ses ‫سماه عبدا في أعظم مقاماته صلى‬
stations les plus grandes, (Que la
paix d’ALLAH et Ses
.‫هللا عليه وسلم‬
bénédictions soient sur lui).

Ses plus grandes stations sont la ‫أعظم مقاماته مقام الدعوة إلى هللا‬
station où le Prophète appelle ‫تبارك وتعالى ومقام نزول الوحي‬
vers ALLAH (Béni et Exalté),

6Rapporté par Muslim dans le « Sahih», et par Tirmidhī dans le « Sunan »


7Siyada (‫ )سيادة‬: terme soufi désignant le degré du Prophète correspondant à la seigneurie (là où le Prophète est seyid
(Maître))

4
celle où il a reçu la révélation et ‫عليه ومقام إسرائه صلى هللا عليه‬
celle où il a fait son voyage
nocturne : « quand il s'approcha et .‫وسلم؛ دنا فتدلى فكان قاب قوسين‬
s'approcha jusqu'à ce qu'il soit à la
longueur de deux arcs8 ».

De toutes ces stations, ALLAH


(Béni et Exalté) l'a nommé ‫بكل هذه المقامات سماه هللا تبارك‬
serviteur : « Et quand le serviteur ‫ (وإنه لما قام عبد هللا‬:‫وتعالى عبدا‬
d’Allah s’est mis debout pour
L’invoquer9 », « Louange à ALLAH, ‫يدعوه) (الحمد هلل الذي أنزل على‬
qui a révélé le livre à son serviteur10 », ‫عبده الكتاب) (سبحان الذي أسرى‬
et « Exalté soit Celui qui a emmené
son serviteur dans un voyage de nuit11 ». .)‫بعبده ليال‬
Dans toutes ces stations, il a été
serviteur et il en est très fier de sa
‫بهذه المقامات سمي بالعبد ولهذا‬
servitude envers ALLAH (Que la ‫كانت العبودية هلل أفخر المقامات‬
paix d’ALLAH et Ses .‫عنده صلى هللا عليه وسلم‬
bénédictions soient sur lui).

Cela a également été un moyen


par lequel ALLAH a protégé sa ‫فلهذا أيضا عصم هللا أمته من‬
communauté (Que la paix ‫الضاللة بخالف النصارى الذين‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) contre les ‫ضلوا وظنوا أن عيسى لما قربه هللا‬
égarements. Les chrétiens sont ‫كان ابنا له أو شريكا له في‬
ceux qui se sont égarés en pensant
qu’Issa12 (AS13), par sa proximité .‫ وكل هذا ضالل‬،‫األلوهية‬
auprès d’ALLAH fut son fils et
son associé dans la divinité, et
c’est par cela qu’ils se sont égarés.

8 S53:V8-9
9 S72:V19
10 S18:1
11 S17:1
12 Jésus
13 Aleyhi Salam (Que la paix soit sur lui)

5
Quant à notre noble prophète ‫فالرسول الكريم مع أنه أجل مقاما‬
(Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) ‫من عيسى وأعلى وهو سيد عيسى‬
malgré le fait qu’il a un rang plus ‫وعيسى يستمد منه صلى هللا عليه‬
majestueux que Issa (AS), qu’il est
le Maître d’Issa et que Issa (AS) ‫ مع هذا كال ما ضلت أمته‬،‫وسلم‬
reçoit sa subsistance spirituelle de ‫حتى اتخذوه ربا كما ضلت‬
lui (Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui), sa .‫النصارى‬
communauté ne s’est pas égarée
en le prenant comme leur Dieu,
comme les chrétiens l'ont fait en
s’égarant.

Nous savons tous qu’il est ‫وكلنا نعلم أنه سيد العباد جميعا‬
certainement (Que la paix
d’ALLAH et Ses bénédictions
‫ولكنه عبد هلل تبارك وتعالى‬
soient sur lui) le maître de tous les
serviteurs ; mais qu’il reste quand
même serviteur d’ALLAH (Béni
et Exalté).
Un jour, alors que j'étais dans un ‫كلمني أمريكي في طائرة وأنا مسافر‬
avion, un Américain m'a dit :
‘’Qu’est-ce qui fait la différence ‫ ما الفرق بيننا وبينكم؟ نحن‬:‫فقال لي‬
entre nous et vous ? Nous ‫مسيحيون وأنتم مسلمون نحن نعبد‬
sommes des chrétiens et vous êtes
des musulmans, nous adorons ‫ ما‬،‫عيسى وأنتم تعبدون محمدا‬
Issa et vous adorez Mouhammad, ‫الفرق بيننا؟‬
alors en quoi êtes-vous si
différents de nous ?‘’

Je lui ai dit : ‘’C’est ce qui nous


distingue justement de vous :
‫ نحن ال‬:‫ هذا هو الفرق بيننا‬:‫قلت له‬
nous n’adorons pas Mouhammad ‫نعبد محمدا صلى هللا عليه وسلم بل‬
(Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui); par
‫ محمد‬.‫نحن ربنا ورب محمد واحد‬
contre notre Dieu et le Dieu de ‫إمامنا في العبودية وإمامنا في‬
Mouhammad est le même. ‫العبادة وإمامنا في طاعة هللا ولكنه‬
Mouhammad est notre guide dans
la servitude, notre guide adorant ‫ ولهذا‬،‫عبد كمثلنا هلل تبارك وتعالى‬
et notre guide dans l’adoration et .‫تجد اإلسالم‬
notre guide dans l’obéissance

6
envers Dieu mais tout en étant
son serviteur, tout comme nous
tous. C’est cela qui définit
l’Islam‘’.

Notre religion est appelé Islam14 ‫نحن ديننا يسمى اإلسالم ال يسمى‬
et non pas ‘’Mouhammadienne‘’,
comme vous appelez votre ‫"محمديا" كما تسمون أنتم دينكم‬
religion ‘’Christianisme‘’, car notre ‫بالمسيحية؛ ألن ديننا مستقل هلل‬
religion est uniquement pour
Dieu. Dans notre religion, nous et ‫تبارك وتعالى نحن ومحمد فيه‬
Mouhammad sommes à pied égal. ‫ في أمريكا لم‬: ‫ قال لي السائل‬.‫سواء‬
Puis il m’a dit que les Américains
n’avaient personne pour leur .‫يجدوا من يبلغهم هذا الدين‬
parler de cette religion.

En effet, notre Prophète (Que la ‫إن نبينا صلى هللا عليه وسلم عبد هلل‬
paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) est le ‫ وهو أول عبد هلل‬.‫تبارك وتعالى‬
serviteur d’ALLAH (Béni et ‫تبارك وتعالى وأول موجود وأول‬
Exalté). Il est le premier serviteur
d’ALLAH (Béni et Exalté), la ‫من ذ َكر هللا وو َّحده وعبده قبل بروز‬
première chose à exister et le .‫الزمان وبعد بروز الزمان‬
premier à mentionner ALLAH, à
reconnaître son unicité et à
l’adorer, avant et après
l’apparition du temps.

Il l'adorait des milliards d’années


avant toutes autres choses. Et ce
‫عبَده آالفا من الماليين قبل وجود‬
serviteur est le messager ‫ وهذا العبد هو‬.‫شيء من الموجودات‬
d’ALLAH (Que la paix d’ALLAH
et Ses bénédictions soient sur lui).
‫رسول هللا صلى هللا عليه وسلم‬
ALLAH (Béni et Exalté) nous a ‫اختارنا هللا وشرفنا بأن جعلنا من‬
choisis et honorés en faisant de ‫هو‬.‫أمته وجعله هو رسولنا حقيقة‬
nous sa communauté et Il en a
fait notre messager complet. Il est ‫ هو‬.‫ هو نبي األنبياء‬.‫رسول الكل‬
le messager de tous. Il est le

14 Soumission à Dieu

7
prophète des prophètes. Il est un ‫رسول إلى كل الرسل وإلى كل‬
messager pour tous les messagers,
les anges, les djinns et les ‫المالئكة والجن واإلنس ولكننا نحن‬
humains, mais nous sommes sa ‫أمته؛ ُخصصنا بأننا أمته صلى هللا‬
communauté.
ALLAH (Béni et Exalté) nous a .‫عليه وسلم‬
accordé une faveur spéciale en ce
que nous sommes sa communauté
(Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui).

Quand ALLAH s'est manifesté de ‫ولما تجلى هللا هكذا وبرزت الحقيقة‬
cette manière et que la réalité
Mouhammadienne est sortie, la ‫المحمدية (ومن بروز الحقيقة‬
réalité Mouhammadienne s'est ‫المحمدية) تجلت الحقيقة المحمدية؛‬
manifestée, en sortant avec
l'existence de tous les êtres.
.‫فبرزت بوجود الكائنات‬

Tous les êtres proviennent de sa ‫وكل الكائنات من مدده صلى هللا‬


dérivée (Que la paix d’ALLAH et ‫ ولهذا يمدحه المداحون‬.‫عليه وسلم‬
Ses bénédictions soient sur lui).
Pour cette raison, certains le ‫أنه من نوره الشمس والقمر‬
louent en disant que le soleil, la .‫والكواكب والنجوم والجنان‬
lune, les planètes, les étoiles et les
jardins sont tous issus de sa
lumière (Que la paix d’ALLAH et
Ses bénédictions soient sur lui).
Tout cela n’est pas exagéré, c’est ‫كل هذا ليس مبالغة بل هو حقيقة‬
plutôt une vérité incontestable. .‫واقعة‬

ALLAH (Béni et Exalté) Lui a dit ‫ خلقتك‬:‫هللا تبارك وتعالى يخاطبه‬


: "Je t'ai créé pour Moi et J'ai créé
la création grâce à toi.15" Il lui a
.‫من أجلي وخلقت الخلق من أجلك‬
dit aussi : "Si ce n'était pas toi, je .‫ لوالك ما خلقت شيئا‬:‫ويخاطبه‬
n'aurais rien créé16". Le "Sans toi, ‫ (لوالك ما خلقت‬:‫هذا له معنيان‬
je n'aurais rien créé" a une
signification double : Il (Béni et ‫شيئا) خلق الموجودات كال تيسيرا‬
15 Hadith qoudsi
16 Hadith qoudsi

8
Exalté) a créé tout ce qui existe ‫لمحمد صلى هللا عليه وسلم ولوال أنه‬
pour Mouhammad (Que la paix
d’ALLAH et Ses bénédictions ‫ما خلق محمدا لثبت أنه لم يخلق‬
soient sur lui), et s'il n'avait pas .‫شيئا حقيقة‬
créé Mouhammad, Il n'aurait rien
créé en vérité.

Il n’a rien créé à part ‫ما خلق إال محمدا وك ُّل ما َخلَق بعد‬
Mouhammad, et tout ce qu’Il a ‫ذلك فهو جزء من نور محمد صلى‬
créé par la suite fait simplement
partie de la lumière de ‫ أنا من نور هللا‬:‫هللا عليه وسلم‬
Mouhammad (Que la paix ‫ صلى هللا‬.‫والمؤمنون من نوري‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) comme il (Que la .‫عليه وسلم‬
paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) a
déclaré : "Je proviens de la lumière
d’ALLAH et les croyants
proviennent de ma lumière" (Que
la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui).

Compte tenu de cela, et étant


donné qu'il (Que la paix ‫ولما كان صلى هللا عليه وسلم هكذا‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) a été envoyé ‫وهو أرسل رسوال للعالمين كافة‬
comme messager dans tous les ‫وخاتما للنبيين فال نبي بعده وال دين‬
mondes et comme sceau pour les
prophètes, il ne peut y avoir de ،‫بعده ودينه نسخ جميع األديان قبله‬
prophète après lui, ni de religion
après celle qu'il a apporté. Cette
religion a abrogée toutes les autres
avant elle.

Et par conséquent, c'est la seule ‫فال يتأتى أن يُتَعبَّد اليوم على وجه‬
religion sur la face de la terre ‫األرض بدين صحيح إال هذا الدين؛‬
aujourd'hui qui constitue un culte
approprié, puisque toutes les ‫ألن هذا الدين نسخ جميع األديان‬
autres avant ont été abrogées et ‫قبله وعبادة هللا ال تصح إال بشيء‬
que l'on ne peut adorer ALLAH
‫جاء به الرسول عن هللا تبارك‬

9
(Béni et Exalté) qu'en suivant ce .‫وتعالى‬
qu'un messager a apporté de Lui.

Tous les autres messagers qui ont ‫والرسل كلهم سابقون وأمناء وكلهم‬
précédé, étaient véridiques et ont
pleinement proclamé leurs ‫بلغوا رساالت هللا ولكن انتهت‬
messages d'ALLAH, mais leurs ‫رساالتهم ونسخت شرائعهم وبقيت‬
messages ont pris fin, leurs lois
sacrées ont été abrogées et le ‫رسالة محمد صلى هللا عليه وسلم‬
message de Mouhammad (Que la ‫سارية المفعول في الكون إلى آخر‬
paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) reste .‫الدهر‬
en vigueur dans la création jusqu'à
la fin des temps.

Ainsi, quiconque adhère à cette ‫فمن تمسك بهذا الدين فهو على دين‬
religion a effectivement une
religion, tandis que celui qui
‫ومن لم يتمسك بهذا الدين فليس على‬
n’adhère pas n'a pas de religion du ‫ (إن الدين‬:‫دين والقرآن يصدق ذلك‬
tout. Le Coran le confirme en ‫عند هللا اإلسالم) (ومن يبتغ غير‬
disant : «Et la religion auprès
d’ALLAH est l’Islam17» et «Et .)‫اإلسالم دينا فلن يقبل منه‬
quiconque désire une religion autre que
l’Islam, ne sera point agréé18».
Le moment est venu pour prier, ‫إذا كان الوقت قد حان نصلي ثم‬
nous compléterons ensuite ce .‫نكمل الحديث‬
que nous disions.

La causerie19 entre frères disciples


est meilleure que toutes les ‫محادثة اإلخوان أفضل من جميع‬
litanies, car la litanie se rattrape ‫األوراد؛ ألن الورد يُقضى ومحادثة‬
tandis que les causeries ne se
rattrapent pas.
.‫تُقضى‬ ‫ال‬ ‫اإلخوان‬

Nous disons que le Vrai (Béni et


Exalté) s'est manifesté avec tous ‫قلنا إن الحق تبارك وتعالى تجلى‬
ses attributs sur la réalité ‫بجميع صفاته على الحقيقة المحمدية‬
Mouhammadienne - qui est la

17 S3:V19
18 S3:V85
19 Dans le sens de mouzzakara

10
réalité de notre Maître ‫التي هي حقيقة سيدنا محمد صلى‬
Mouhammad (Que la paix
d’ALLAH et Ses bénédictions .‫هللا عليه وسلم فأمدها بجميع صفاته‬
soient sur lui) - en lui donnant
ainsi toutes Ses attributs.

En vérité, ALLAH a donné à


Mouhammad selon l’ampleur de ‫إن هللا أعطى محمدا بقدر سعة‬
Sa divinité ; chaque attribut ‫ وكل ما كان عند هللا من‬.‫ربوبيته‬
qu'ALLAH avait, Il l'a
étendu/infusé/abreuvé à son ‫صفة فقد أمد بها حبيبه سيدنا محمدا‬
bien-aimé, notre Maître .‫صلى هللا عليه وسلم‬
Mouhammad (Que la paix
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui).

Alors quelle est la différence entre


les deux ? Qu'est-ce qui fait de ‫ما الفرق بينهما إذا حتى كان هذا ربا‬
l'un une divinité et de l'autre un ‫وهذا عبدا؟‬
serviteur ?

La différence se situe sur deux ‫ االتصاف‬:‫الفرق بينهما كلمتان فقط‬


mots : attribution et abreuvement.
ALLAH s’est attribué de ‫ هللا اتصف بجميع صفاته‬.‫واإلمداد‬
l’ensemble des attributs dans la ‫أزال من نفسه بنفسه لنفسه ال‬
pré-éternité (d’avant rien), de Lui-
même, par Lui-même, pour Lui- .‫استمدادا من أحد‬
même. Il ne s’est abreuvé de
personne.

Ensuite, l’Élu (Que la paix ‫والمصطفى صلى هللا عليه وسلم‬


d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) s’est attribué de
‫اتصف بجميع صفات هللا لكن‬
l’ensemble des attributs d’ALLAH ‫ هذا‬.‫استمدادا من هللا تبارك وتعالى‬
mais il s’est abreuvé d’ALLAH
(Béni et Exalté). C’est ce qui les
‫الفرق بينهما حتى كان هذا ربا وهذا‬
distingue, faisant de l’un une .‫عبدا‬
divinité et de l’autre un serviteur.

Il est le serviteur d'ALLAH (Béni ‫هو عبد هلل تبارك وتعالى وال يفتخر‬
et Exalté) et cet attribut est sa
‫ (قل إن كان للرحمن‬:‫إال بهذه الصفة‬

11
seule source de fierté. «Dis : Si le ‫ لو كان هلل‬:)‫ولد فأنا أول العابدين‬
Tout Miséricordieux avait un enfant,
alors je serais le premier à l’adorer20». .‫ولد لكان محمدا ولكن لم يكن هلل ولد‬
Si ALLAH avait eu un fils, saurait
été Mouhammad, mais ALLAH
n’a point de fils.

Notre Maître Mouhammad (Que


la paix d’ALLAH et Ses ‫سيدنا محمد صلى هللا عليه وسلم‬
bénédictions soient sur lui) est le
représentant d’ALLAH et est .‫المتصف بجميع صفاته‬
ُ ‫خليفةُ هللا‬
celui qu’ALLAH a doté de
l’ensemble de ses propres
attributs.

Tout comme ALLAH s’est


manifesté jusqu’à faire apparaître ‫وكما أن هللا تجلى حتى أبرز‬
la présence de Notre Maître ‫حضرة سيدنا محمد صلى هللا عليه‬
Mouhammad (Que la paix
d’ALLAH et Ses bénédictions ‫وسلم فإن محمدا خليفتَه ال بد أن‬
soient sur lui), Mouhammad est .‫يتجلى فتبرز منه حقيقة أخرى‬
devenu son représentant et donc
il s’est manifesté à son tour pour
faire apparaître l’autre réalité.

La réalité Mohammadienne s’est


manifestée faisant apparaître la ‫فتجلت الحقيقة المحمدية؛ فبرزت‬
réalité de notre Maître le pôle ‫حقيقة سيدنا القطب المكتوم والخاتم‬
caché, le sceau Mouhammadien,
et c'est à travers lui que les saints
‫المحمدي المعلوم فحدَّثت به األولياء‬
ont parlé depuis le début des .‫من قديم الزمان إلى وقت بروزه‬
temps jusqu'à son apparition.

Il est notre Maître Ahmad et il est ‫وهو سيدنا أحمد وهو ولي هللا تبارك‬
le saint d’ALLAH (Béni et
Exalté), bien qu’il soit venu du ‫وتعالى ولكنه أمده المصطفى صلى‬
Prophète élu (Que la paix

20 S43:V81

12
d’ALLAH et Ses bénédictions ‫هللا عليه وسلم بجميع صفاته حتى لم‬
soient sur lui), qui lui a attribué
tous ses attributs, jusqu’à ce que la :‫يبق بينهما فرق إال هاتان الكلمتان‬
seule différence entre ces deux .‫االتصاف واإلمداد‬
paroles soit : attribution et
abreuvement.

L’élu s’est attribué de l’ensemble


des attributs d’ALLAH et Ahmad ‫المصطفى متصف بجميع صفاته‬
Tijan s’est abreuvé de l’élu (Que la ‫وأحمد التجاني مستمد من المصطفى‬
paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui). .‫صلى هللا عليه وسلم‬

Lorsque notre Maître


Mouhammad (Que la paix ‫ولما تجلى سيدنا محمد صلى هللا‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) s'est manifesté dans
‫عليه وسلم في حقيقة شيخنا أمده‬
la réalité de notre Cheikh, il lui a ‫بجميع صفاته ما عدا النبوة كما أن‬
étendu/infusé/abreuvé tous ses ‫هللا أمد المصطفى صلى هللا عليه‬
attributs, à l'exception de la
prophétie, tout comme ALLAH .‫وسلم بجميع صفاته ما عدا األلوهية‬
avait étendu/infusé/abreuvé au
Prophète élu (Que la paix
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) tous ses attributs,
sauf la Divinité.

De cette manière, le Prophète


(Que la paix d’ALLAH et Ses ‫فالنبي صلى هللا عليه وسلم ليس بإله‬
bénédictions soient sur lui) n’est ‫والشيخ التجاني رضي هللا عنه ليس‬
pas Dieu et Cheikh Tijan (RTA)
n’est pas Prophète, mais tout
‫بنبي ولكن كل شيء ما عدا النبوة‬
autre chose autre que la prophétie ‫أمده به المصطفى وجعله في حقيقته‬
a été étendu/infusé/abreuvé à lui
(RTA) par le l’élu (Que la paix
‫رضي هللا عنه؛‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) et l’a fait dans sa
réalité (RTA).

Pour cette raison, il est appelé le


‫لهذا يقال الخاتم المحمدي المعلوم‬

13
sceau Mouhammadien et le pôle ‫ مقامه المكتوم عن‬:‫والقطب المكتوم‬
caché : sa véritable station est
cachée à tous les êtres humains. .‫كل الورى‬

Nous ne disons pas que notre


Maître, Ahmad Tijan est un saint; ‫إذا سيدنا أحمد التجاني ال نقول إنه‬
nous disons plutôt qu’il est la
source même de la sainteté. ‫ولي فقط بل نقول إنه هو عين‬
.‫الوالية‬
Quand ALLAH a
étendu/infusé/abreuvé à l’élu ‫والمصطفى صلى هللا عليه وسلم لما‬
(Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) tout ‫أمده هللا بكل ما عنده تجمعت في‬
ce qu'Il avait, la prophétie et la ،‫والوالية‬ ‫النبوءة‬ ‫حضرته‬
sainteté ont été combinées en lui;
La prophétie et toutes les choses
‫والموجودات والنبوءة بقيت في ذات‬
existantes demeuraient dans l'Être ‫المصطفى صلى هللا عليه وسلم‬
du prophète choisi (Que la paix ‫والوالية أمد بها شيخنا أحمد التجاني‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui), tandis qu'il .‫رضي هللا عنه‬
étendait/infusait/abreuvait la
sainteté à notre Cheikh Ahmad
Tijan (RTA).

C’est pour cette raison que vous


constaterez que tous ceux qui ont ‫ولهذا تجد كل من شرب من بحر‬
bu de l’océan de l’Élu (Que la ‫المصطفى صلى هللا عليه وسلم‬
paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) sont ‫ شرب مع األنبياء‬،‫خرج نبيا إال هو‬
sortis comme étant des prophètes ‫من بحر النبي صلى هللا عليه وسلم‬
à l’exception de Cheikh Tijan
(RTA) qui a bu avec les prophètes
.‫وليس بنبي‬
de l’océan de la réalité
Mouhammadienne sans devenir
un prophète.

Quiconque s’abreuve dans la mer


de la réalité Mouhammadienne
sort en apparaissant comme étant ‫كل من شرب من بحر الحقيقة‬
prophète à l’exception de Ahmad ‫المحمدية خرج نبيا إال أحمد التجاني‬
Tijan qui lui s’est abreuvé dans la
‫شرب من بحر سيدنا محمد صلى هللا‬

14
mer de notre Maître Mouhamad ‫عليه وسلم وهو ليس بنبي بل هو‬
(Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) sans .‫ولي‬
devenir prophète mais plutôt
saint.

Tout ce qu'ALLAH (Béni et


Exalté) a existencié dans la ‫وهللا تبارك وتعالى ُكـ ّل ما أوجد في‬
présence de l’univers de Son ‫مكنون غيبه أظهر له لسانا في الدنيا‬
mystère le fit apparaître
verbalement dans le monde d’ici- ‫حتى يحس به الناس ويفهمه العقالء‬
bas jusqu’à ce que les hommes
puissent le ressentir et que les
doués d’intellect puissent le
comprendre.

Pensez à un océan d'eau salée :


c'est la similitude de la réalité ‫ هذا مثال‬:‫تجد بحر الملح وكله ملح‬
Mouhammadienne. .‫الحقيقة المحمدية‬
Les poissons qui y vivent, même
s'ils vivent dans l'océan salé, ‫والحيتان تسكن في بحر الملح‬
boivent de l'eau douce, car s'ils
buvaient de l'eau salée, ils allaient ‫ لو شربت ماء‬،‫وتشرب ماء عذبا‬
mourir. Quand la pluie tombe sur ‫الملح لماتت ولكن األمطار التي‬
l'océan, ALLAH (Béni et Exalté)
le fait couler sur le fond de ‫تنزل على البحر يجريها هللا تبارك‬
l'océan, où les poissons peuvent le ‫وتعالى في قعر البحر وتشرب منها‬
boire.
.‫الحيتان‬
Ainsi, tous ceux qui boivent de
l’eau de mer boivent du sel, à
‫ولهذا كل من شرب من ماء البحر‬
l’exception des poissons. De ‫شرب ملحا إال الحوت وكذلك‬
même que notre Cheikh : tout
celui qui s’abreuve de l’océan de
‫ كل من شرب من بحر‬:‫شيخنا‬
la réalité Mouhammadienne a bu ‫الحقيقة المحمدية شرب نبوءة إال هو‬
de la prophétie, excepté lui, qui a ‫ رضي هللا عن‬،‫شرب الوالية فقط‬
bu de la sainteté. Qu'ALLAH soit
satisfait de notre Maître. .‫سيدنا‬

15
C'est pourquoi il est celui qui est
‫ ولهذا‬،‫ولهذا جاء هو عين الوالية‬
venu comme l'essence même de la ‫تكلم بكلمات عجزت الفهوم عن‬
sainteté, et c’est pourquoi il a .‫فهمها وأنكروا عليه‬
prononcé des paroles que d'autres
ne pouvaient pas comprendre
complètement et que des gens
l'ont calomnié.

Tous les Cheikhs ont pris de


Cheikh Tijan, depuis Adam ‫كل الشيوخ أخذوا عنه من لدن آدم‬
jusqu'au son de la trompette : ‹ Ce ‫ (ما فاض من‬:‫إلى النفخ في الصور‬
qui émanait de l'essence/corps du
Maître de l'existence (Que la paix ‫ذات سيد الوجود صلى هللا عليه‬
d’ALLAH et Ses bénédictions ‫ وكل ما‬.‫وسلم تتلقاه ذوات األنبياء‬
soient sur lui) est reçu par les
essences/corps des prophètes. Et
‫فاض وبرز من ذوات األنبياء تتلقاه‬
ce qui a jailli et qui est ressorti des ‫ذاتي من نوره وتتفرق إلى جميع‬
essences des prophètes est reçu ‫العوالم) وما إلى ذلك (قدماي هاتان‬
par mon essence/corps, venant
de sa lumière puis se dispersant ‫على رقبة كل ولي هلل من لدن آدم‬
dans tous les mondes › et encore ‹ )‫إلى النفخ في الصور‬
Mes deux pieds sont sur le cou
de chaque saint d'ALLAH, depuis
Adam jusqu'au son de la
trompette ›.

Je dis : cela ne pose aucun


problème, car ce qu'il entend par ‫ ال إشكال في هذا فهو‬:‫وأنا أقول‬
ses deux pieds, c'est le pied de la ‫يعني بقدميه قدم الشريعة وقدم‬
charia et le pied de Haqiqa.
.‫الحقيقة‬
Il (RTA) a également déclaré : ‹ Je
fus propulsé/poussé/précipité
‫ (دفعت من الحضرة اإللهية‬:‫وقال‬
dans la présence divine d’un seul ‫دَفعة واحدة فصار أولي آخري‬
coup, de sorte que mon début est ‫وآخري أولي وكلي جزئي وجزئي‬
devenu ma fin et ma fin mon
début, mon tout est devenu une ‫كلي فصرت أنا هو وهو أنا من‬
partie, ma partie mon tout, et je ‫حيث هو ال من حيث أنا فحينئذ لو‬
suis devenu Lui et Lui est devenu
‫سئلت عن ألف ألف مسألة ألجبت‬

16
moi, comme Il est et non pas ‫عنها بجواب واحد فصرت‬
comme je suis21, et si on m'avait
posé un million de questions, je .‫كالمصباح) هذا من كالم شيخنا‬
les aurais répondues en une
réponse. Je suis devenu comme
une lampe›. Cela vient du discours
de notre Cheikh.

Je dis : ces paroles sont la raison ‫ إن هذا الكالم هو سبب كوني‬:‫أقول‬


pour laquelle j’ai reconnu qu’il est
mon Cheikh : ‹ Je fus ‫ضى بأن يكون هو شيخي رضي‬ َ ‫أ َ ْر‬
propulsé/poussé/précipité dans la ‫ دفعت من الحضرة اإللهية‬:‫هللا عنه‬
présence divine d’un seul coup, de
sorte que mon premier est devenu ‫دفعة واحدة فصار أولي آخري‬
mon dernier et mon dernier mon ‫وآخري أولي وكلي جزئي وجزئي‬
premier, mon tout est devenu ma
moitié, ma moitié mon tout, et je
‫كلي فصرت أنا هو وهو أنا من‬
suis devenu Lui et Lui est devenu ‫ رضي هللا‬.‫حيث هو ال من حيث أنا‬
moi, comme Il est et non pas .‫عن شيخنا‬
comme je suis › qu'ALLAH soit
satisfait de notre Cheikh.

C'est aussi pourquoi il est venu en


tant que sceau des saints, tout ‫ولهذا جاء هو أيضا خاتم األولياء‬
comme l’élu est venu en tant que
sceau des prophètes ; notre tariqa ،‫كما جاء المصطفى خاتم األنبياء‬
abroge les autres tariqas tout ‫وطريقته تنسخ الطرق كما نسخت‬
comme la charia
Mouhammadienne a abrogée ‫الشريعة المحمدية جميع الشرائع‬
toutes les autres avant elle. .‫قبلها‬

Cette abrogation d'autres tariqas


est la réalité de notre situation
actuelle : vous ne trouverez
‫ونسخ الطرق واقع اآلن فال تجد‬
aucune tariqa vivante aujourd'hui, ‫طريقة حية اليوم إال طريقة سيدنا‬
à l'exception de la tariqa de notre ‫أحمد التجاني رضي هللا عنه وهذا‬
Maître Ahmad Tijan (RTA) grâce
à la garantie du Prophète élu (Que ‫بضمان من المصطفى صلى هللا‬
la paix d’ALLAH et Ses .‫عليه وسلم‬
21 Une façon de dire que l’existence de Cheikh a disparu pour laisser place à l’Existence d’ALLAH le Vrai

17
bénédictions soient sur lui).

Cette oraison est unique et n’est


bénéfique uniquement que quand ‫وهذا الورد وحده يرد إذا راعى‬
le disciple respecte ses conditions ‫المريد الشروط واآلداب التي‬
et la bonne conduite développé
par notre Maître (RTA). .‫وضعها سيدنا رضي هللا عنه‬
Le wird est constitué de :
l’istighfar, la prière sur le prophète ‫الورد هو االستغفار والصالة على‬
(Que la paix d’ALLAH et Ses ‫النبي صلى هللا عليه وسلم وال إله إال‬
bénédictions soient sur lui) et ‘’La
ilaha illa ALLAH‘’. Les soufis ‫ التخلي قبل‬:‫ والصوفية يقولون‬.‫هللا‬
disent : ‘’Se débarrasser de ses .‫التحلي والتحلي قبل التجلي‬
mauvaises qualités (takhali) vient
avant de s'embellir de bonnes
qualités (tahali) et s’embellir des
bonnes qualités avant la
manifestation (tajali)‘’.

Telle est la structure de la wird :


l’istighfar vous débarrasse de tous ‫ االستغفار التخلي من‬:‫والورد هكذا‬
les péchés et saletés, après vous ‫جميع الذنوب واألوساخ وبعد ذلك‬
vous embellissez en priant sur le
Prophète (Que la paix d’ALLAH ‫تتحلى بأن تستحق الصالة على‬
et Ses bénédictions soient sur lui), ‫النبي صلى هللا عليه وسلم الذي هو‬
qui est la porte de la présence
divine, et après cela, ALLAH se ‫باب الحضرة اإللهية وبعد ذلك‬
manifeste à vous par vos paroles ‫يتجلى هللا لك بقول ال إله إال هللا أو‬
‘’La ilaha illa ALLAH‘’ ou
simplement ‘’ALLAH‘’.
.‫بقول هللا‬
Le sens de ‘’La ilaha illa ALLAH‘’
est ‘’ALLAH‘’.
.‫ال إله إال هللا معناه هللا‬

La parole ‘’La ilaha illa ALLAH‘’


est expliquée en détail dans le ‫ال إله إال هللا جاء تفسيرها في‬
Coran.
.‫القرآن‬

18
Pour la généralité des gens (Al ‫فمعناها عند العامة ال معبود بحق‬
a’ama), cela signifie ‘’rien n’est
adoré à juste titre sauf ALLAH‘’, ‫ المتعبدون كلهم يعتقدون‬:‫سوى هللا‬
comme le croient tous les ‫ هذا‬،‫أن ال معبود بحق سوى هللا‬
adorateurs; c’est donc le sens de
‘’La ilaha illa ALLAH‘’ pour eux. .‫معنى ال إله إال هللا عندهم‬

Pour ceux qui recherchent la


présence d'ALLAH (Béni et ‫والقاصدون لحضرة هللا تبارك‬
Exalté), le sens de ‘’La ilaha illa
ALLAH‘’ est ‘’rien n'est ‫وتعالى معنى ال إله إال هللا عندهم ال‬
légitimement recherché sauf ‫ هم ال‬:‫مقصود بحق سوى هللا‬
ALLAH‘’, car ALLAH est la seule
chose qu'ils cherchent. .‫يقصدون غير هللا أبدا‬
Pour ceux qui sont parvenus et
ont trouvé la présence d’ALLAH,
le sens de ‘’La ilaha illa ALLAH‘’ ‫والواجدون الذين وصلوا إلى‬
est ‘’rien n’existe vraiment à part ‫الحضرة معناها عندهم ال موجود‬
ALLAH‘’,
car ils ne sont liés à l’existence ‫بحق سوى هللا‬
d’aucun autre que de l’existence ‫فهم ال يرتبطون بوجود شيء إال‬
d’ALLAH (Béni et Exalté). Le
sens de ‘’La ilaha illa ALLAH‘’ ‫ومعنى ال‬.‫وجود هللا تبارك وتعالى‬
chez eux est ‘’rien n’existe ‫إله إال هللا عندهم ال موجود بحق‬
vraiment à part ALLAH‘’.
.‫سوى هللا‬
Le sens de ‘’La ilaha illa ALLAH‘’
en termes de signification, a une
écorce, un noyau et un noyau du :‫فهذا المعنى له قشر ولب ولب لب‬
noyau :
l’écorce c’est ‘’rien n’est adoré à
juste titre sauf ALLAH‘’, ‫القشر ال معبود بحق سوى هللا‬
le noyau c’est ‘’rien n’est
légitimement recherché sauf
ALLAH‘’ ‫واللب ال مقصود بحق سوى هللا‬
et le noyau du noyau c’est ‘’rien
n'existe vraiment excepté
ALLAH‘’, et tout ceci est indiqué ‫ولب اللب ال موجود بحق سوى هللا‬
dans le Coran. .‫وكل هذا جاءت إشارته في القرآن‬

19
ALLAH (Béni et Exalté) dit : « ‫ (هللا ال إله‬:‫هللا تبارك وتعالى يقول‬
ALLAH point de divinité à part
Lui22 », Il le considère comme un ‫إال هو) جعله غائبا ويقول في آية‬
absent. Dans un autre verset, Il ‫ (ال إله إال أنت) جعله‬:‫أخرى‬
dit : «Point de divinité à part Toi23», Il
le considère comme présent. ‫ (ال‬:‫حاضرا ويقول في آية أخرى‬
Dans un autre verset, Il dit : « ‫ الغائب عن وجوده ولم‬:)‫إله إال أنا‬
Point de divinité à part Moi24 », celui
qui a dit ça s’est effacé dans son ‫يجد إال وجود هللا تبارك وتعالى أن‬
propre existence et n’a trouvé que ‫قال ال إله إال أنا‬
l’existence d’ALLAH (Béni et
Exalté), par laquelle il dit « Point de
divinité à part Moi ».

Quelqu'un qui dit cela serait


considéré comme un mécréant,
car cela ferait penser aux autres
‫كفَّروه يظنون أنه يدعي األلوهية‬
qu'il prétend revendiquer la ‫لنفسه وهو لم يجد وجودا لنفسه‬
divinité pour lui-même, mais ils ‫والمتكلم على لسانه هو هللا تبارك‬
n'auraient pas réalisé qu'il n'avait
pas trouvé d'existence pour lui- .‫وتعالى‬
même et le véritable orateur par
sa langue est ALLAH (Béni et
Exalté).

Tout comme ALLAH a parlé à


Moussa (AS) par la langue d’un
arbre, Il a dit : « Je suis vraiment ‫وهللا كما تكلم على لسان شجرة‬
ALLAH25 ». Il est capable donc
de parler avec la langue d’un ‫لموسى (إنني أنا هللا) قادر على أن‬
humain qui dit : « Point de divinité à ‫ينطق بلسان بشر بأن يقول على‬
part Moi ».
.‫ ال إله إال أنا‬:‫لسانه‬
C'est la crème au sommet, le
résultat, le noyau. La ilaha illa
ALLAH, "la meilleure chose que
‫ ال إله‬.‫وهذه الزبدة والنتيجة واللب‬
moi-même et tous les prophètes ‫إال هللا ‹أفضل ما قلت أنا والنبيون‬

22 S2:V255
23 S21:V87
24 S20:V14
25 S28:30

20
avant moi avons dite est la ilaha .›‫من قبلي ال إله إال هللا‬
illa ALLAH26".

Certains ont dit que le wird


consiste à se nettoyer, à s’embellir ‫وقالوا إن الورد مستفاد من التخلي‬
et à tout manifester en une seule ‫والتحلي ومن التجلي في جلسة‬
séance.
Cela nous permet de dire que .‫واحدة‬
Cheikh Tijan a pris la main de ses ‫ولهذا نقول إن الشيخ التجاني أخذ‬
bien-aimés et les a conduits à la
porte. Toute louange est due à ‫بأيدي أحبابه وأوصلهم إلى الباب‬
ALLAH, nous allons faire la .‫والحمد هلل نقرأ الوظيفة‬
wazifa27.
Nous demandons à ALLAH de
vous faire tous partie de l'élite des ‫فنحن نسأل هللا لكم أن يجعلكم من‬
compagnons de ce Cheikh et des
bien-aimés de ce généreux
‫خاصة أصحاب هذا الشيخ ومن‬
prophète (Que la paix d’ALLAH ‫أحباب هذا الرسول الكريم صلى هللا‬
et Ses bénédictions soient sur lui), .‫عليه وسلم في الدنيا واآلخرة‬
dans ce monde et dans le
prochain.

Louange à ALLAH. Prières et


paix soient accordées au plus ‫الحمد هلل والصالة والسالم على‬
noble des prophètes, à sa famille, ‫أشرف المرسلين وعلى آله‬
à tous ses compagnons, à ceux qui
les ont suivis et à ceux qui les ont ‫ وعلى الصحابة‬.‫وأصحابه أجمعين‬
suivis et continuent de les suivre ‫ وتابعيهم بإحسان إلى يوم‬،‫والتابعين‬
avec excellence jusqu'au Jour du
Jugement. .‫الدين‬
Qu'ALLAH soit satisfait de notre
Cheikh et de notre Maître, Ahmad
‫ورضي هللا عن شيخنا وموالنا أحمد‬
b. Mouhammad Tijan (RTA), ‫بن محمد التجاني رضي هللا عنه‬
Sceau de la sainteté
Mouhammadienne.
.‫خاتم الوالية المحمدية‬

En ce qui concerne ce qui suit : je


vous salue avec la parole de ‫ فإني أسلم عليكم تحية‬:‫وبعد‬
26 Rapporté par Tirmizi, ibn Hibana
27 Il se pourrait qu’ici le Cheikh ait fait une pause pour faire la wazifa avant de continuer son discours. Allah A’lam

21
l'Islam : la paix, la miséricorde ‫ السالم عليكم ورحمة هللا‬:‫اإلسالم‬
d'ALLAH (Béni et Exalté) et ses
bénédictions soient sur vous. .‫تعالى وبركاته‬

Nous avons parlé il y a un instant ‫تكلمنا آنفا بطرف مما يتعلق‬


de certaines questions relatives à
notre tariqa Tijan ‫ لكن ذلك‬،‫بطريقتنا التجانية المحمدية‬
Mouhammadienne, mais c'était ‫كان في المسجد الجامع والجامع‬
dans la mosquée publique - la
mosquée est publique, alors que .‫عام ّ وهذه الزاوية خاصة لنا‬
cette zawiya est notre espace
privé.
Par conséquent, nous
commenterons ce que nous avons ‫وعلى هذا نعلق على ما تكلمنا فيه‬
dit il y a un instant : ce qui est
public est public, et ce qui est
.‫ العام للعام والخاص للخاص‬،‫آنفا‬
privé est réservé à l’élite.

Nous remercions le grand érudit


Sayyid Cheikh Mouhammad ‫نشكر السيد العالمة الشيخ محمد‬
Majjaj Mouddaththir Ibrahim ‫مجاج مدثر إبراهيم مجاج ونشكر‬
Majjaj et tous les frères Tijan
réunis ici. .‫اإلخوان التجانيين الذين تجمعوا هنا‬

Je les remercie pour cette ‫أشكرهم على هذا اللقاء الذي يعد‬
rencontre qui sera considérée
comme une rencontre historique .‫لقاء تاريخيا في طريقتنا التجانية‬
pour notre tariqa Tijan.

Et toutes les louanges sont à


ALLAH qui nous a rassemblés ‫والحمد هلل الذي جمعَنا ما جمعَنا‬
non pour des profits financiers ou
liens familiaux, Il nous a plutôt
‫لمال وال نسب إنما جمعنا لذات هللا‬
rassemblés pour l'Essence/Être ‫تبارك وتعالى واجتمعنا لذكر هللا‬
d'ALLAH (Béni et Exalté) et nous ‫تبارك وتعالى‬
sommes rassemblés pour nous
souvenir d’ALLAH (Béni et
Exalté).

22
Le noble prophète a dit : ‫ إن هلل عبادا‬:‫والرسول الكريم يقول‬
"ALLAH a des serviteurs qui ne
sont ni prophètes ni martyrs, bien ‫ليسوا بأنبياء وال شهداء يغبطهم‬
que les prophètes et les martyrs ‫األنبياء والشهداء لقربهم ومكانتهم‬
les envient à cause de leur
proximité avec ALLAH (Béni et .‫من هللا تبارك وتعالى يوم القيامة‬
Exalté) et de leur position à ses ‫ صفهم لنا يا‬:‫فقام أعرابي وقال‬
côtés le jour de la résurrection".
Et un bédouin a dit : "Décris-les- ‫ ناس من أبناء الناس‬:‫ قال‬.‫رسول هللا‬
nous, O messager d'ALLAH". Il ‫تجمعوا في ذات هللا تبارك وتعالى ال‬
dit : "Ce sont des humains, issus
des enfants d’autres humains. Ils ‫لنسب وال لمال بل لذكر هللا تبارك‬
se sont rassemblés dans ‫وتعالى ويتحابون في هللا ويتزاورون‬
l'Essence/Être d'ALLAH (Béni et
Exalté), non pour rechercher des ‫ أولئك األولياء الذين لهم‬.‫في ذاته‬
liens familiaux ou un gain ‫منابر من نور يغبطهم األنبياء‬
financier, mais pour se souvenir
d'ALLAH (Béni et Exalté),
‫والشهداء لمكانتهم من هللا تبارك‬
s'aimer en ALLAH et se rendre .‫وتعالى يوم القيامة‬
visite dans son Essence/ Être. Ce
sont les saints qui ont des chaires
de lumière. Les prophètes et les
martyrs les envient à cause de leur
position dans la présence
d’ALLAH (Béni et Exalté) au Jour
de la Résurrection".

Ce rassemblement - et toutes nos


louanges sont à ALLAH - :‫ومجلسنا وهلل الحمد يشبه هذا النوع‬
ressemble à cette description.
Nous sommes venus de différents ‫تجمعنا من شتى البالد ال لنسب وال‬
pays, sans liens familiaux, ni gains ‫لمال؛ بل لذكر هللا تبارك وتعالى‬
financiers, mais plutôt pour nous
souvenir d’ALLAH (Béni et
‫وتحاب ِبنا في ذات هللا تبارك وتعالى‬
Exalté) et par amour pour l’autre ‫ (األخالء‬:‫وهللا تبارك وتعالى يقول‬
dans l’Essence/Être d’ALLAH
(Béni et Exalté). ALLAH (Béni et
‫يومئذ بعضهم لبعض عدو إال‬
Exalté) a déclaré : « Les amis, ce .)‫المتقين‬
jour-là, seront ennemis les uns des autres
; excepté les pieux28».

28 S43:V67

23
Lorsque ceux qui étaient des amis
proches dans ce monde arrivent
au Jour de la Résurrection, ils se ‫األخالء في الدنيا إذا جاء يوم القيامة‬
montreront hostiles les uns envers ‫ والسبب‬.‫يتعادون؛ كلهم عدو لآلخر‬
les autres, chacun d'eux est un
ennemi de l'autre, et la raison est :‫في ذلك دقيق‬
subtile : chacun d’eux voit ce qu’il ‫كلهم يرى أن ما هو فيه من العذاب‬
éprouve comme châtiment et
punition comme la cause ‫والعقاب سببه صاحبه الذي كان‬
provenant de son ami avec lequel .‫يصاحبه في الدنيا‬
il s’accompagnait dans ce monde.

Quant aux pieux, ils se voient ‫والمتقون يرون أنفسهم في النعيم‬


dans un plaisir éternel et chacun
d'entre eux voit en son ‫المقيم وكلهم يرى أن صاحبه وخليله‬
compagnon et ami proche dans ce ‫وأخاه في الدنيا هو السبب له في هذا‬
monde la cause de ce plaisir
ultime pour eux. Et pourquoi un
‫ واإلنسان يصادق اإلنسان‬.‫النعيم‬
humain se lie d'amitié avec un ‫ألي شيء؟ ألن ينال منه نفعا أو‬
autre ? Pour obtenir un avantage .‫يدفع عنه ضررا‬
ou repousser un préjudice.

Donc, si la situation est renversée ‫فإذا انعكس األمر وجاءه الضرر‬


et que le mal vient de celui à qui
on s'attendait à ce que des ‫ممن كان يتوقع منه النفع يصير‬
avantages en découlent, l'ami .‫الصديق عدوا‬
devient un ennemi.

Mais quand l'ami s'avère être une ‫وأما إذا تكشف األمر من صديقه‬
source d'avantages, comme on
l'espère, l'amitié demeure pour ‫كالنفع الذي كان يرجو تبقى‬
toujours et c'est pourquoi on nous ‫صداقتهم إلى األبد ولهذا ورد‬
dit que « Les amis, ce jour-là, seront
ennemis les uns des autres ; excepté les
‫(األخالء يومئذ بعضهم لبعض عدو‬
pieux ». .)‫إال المتقين‬
Nous espérons être parmi ces
frères et sœurs dont l'amitié
‫نرجو أن نكون من أولئك اإلخوان‬
demeure éternellement, restant ‫الذين تدوم صداقتهم إلى األبد فنبقى‬
frères et sœurs dans ce monde et ،‫إخوانا في الدنيا وإخوانا في اآلخرة‬
dans l'autre, ce sont de vrais frères
et sœurs. .‫أولئك هم اإلخوان‬
Quant à celui qui est frère ou ‫أما من كان أخا ألحد يظنه عدوا له‬
sœur de quelqu'un qu’il considère
.‫هذه ليست بصداقة نافعة‬

24
comme un ennemi, ce n’est pas
une amitié bénéfique.
Nous espérons être des ‫نرجو أن نكون أصدقاء وأخالء‬
compagnons, des amis proches, .‫وإخوانا في الدنيا واآلخرة‬
des frères et des sœurs dans ce
monde et dans l'autre.

Nous remercions ALLAH (Béni


et Exalté) d’avoir fait de nous des ‫ونحن نحمد هللا تبارك وتعالى أن‬
êtres humains, des êtres ‫جعلنا من بني البشر الذين أكرمهم‬
qu’ALLAH a privilégié par
rapport au reste de sa création : « ‫هللا على جميع خلقه (ولقد كرمنا بني‬
Certes, Nous avons honoré les fils ‫آدم وحملناهم في البر والبحر‬
d’Adam. Nous les avons transportés
sur terre et sur mer, leur avons attribué ‫ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم‬
de bonnes choses comme nourriture, et )‫على كثير ممن خلقنا تفضيال‬
Nous les avons nettement préférés à
plusieurs de Nos créatures29 ».

Ensuite, il nous a fait venir de la ‫ثم جعلنا من أمة سيدنا محمد صلى‬
communauté de notre Maître
Mouhammad (Que la paix ‫هللا عليه وسلم (كنتم خير أمة‬
d’ALLAH et Ses bénédictions ‫أخرجت للناس تأمرون بالمعروف‬
soient sur lui) : "Vous êtes la
meilleure communauté, qu’on ait )‫وتنهون عن المنكر وتؤمنون باهلل‬
fait surgir pour les hommes. Vous
ordonnez le convenable,
interdisez le blâmable et croyez à
ALLAH30".

Et ensuite, Il nous a anoblis de la ‫ثم أكرمنا أكبر كرامة وهي أن‬


meilleure façon possible, en nous
faisant des compagnons de notre
‫جعلنا من أصحاب شيخنا ووسيلتنا‬
Cheikh et de notre intermédiaire ‫إلى ربنا سيدي أحمد بن محمد‬
vers notre Seigneur, notre Maître,
Ahmad ibn Mouhammad Tijan.
‫ أكبر نعمة أنعم هللا بها على‬.‫التجاني‬
La plus grande bénédiction avec ‫عبده اإليمان باهلل وأكبر كرامة أكرم‬
laquelle ALLAH a béni son ‫هللا بها عبده أن جعله من أصحاب‬
serviteur est la croyance en
ALLAH, et le plus grand miracle ‫الشيخ التجاني رضي هللا عنه في‬
29 S17:V70
30 S3:V110

25
par lequel ALLAH a anobli son .‫هذا العصر والحمد هلل‬
serviteur est de le faire des
compagnons de Cheikh Tijan
(RTA) en ce moment, et toute
louange est à ALLAH.

J'ai déjà dit que les ennemis ‫قلت آنفا إن طريقتنا ربما طعن فيها‬
d'ALLAH - ennemis de la religion
- ont parfois attaqué notre tariqa ‫ ألنهم‬-‫أعدا ُء الدين‬- ‫أعدا ُء هللا‬
parce qu'ils se cachaient derrière ‫يتسترون بنصر السنة وهم يخربون‬
un vernis de combat pour la
sunna, alors qu’ils la .‫السنة ويقولون إنها بدعة‬
démolissaient. Ils disent que c’est
une innovation, bien que, selon
les spécialistes, une innovation
soit ce qui n’a aucune base dans le
Coran ni dans la sunna.

Dès le début, ALLAH a protégé ‫والبدعة عند العلماء ما لم يأت في‬


notre tariqa contre l'innovation, ‫ وطريقتنا‬،‫القرآن وال في السنة تماما‬
les questions nouvelles, la
déviance et l'hérésie, et toute ‫منذ نشأت صانها هللا من البدع‬
louange est à ALLAH, car on ‫والمحدثات والزيغ واإللحاد والحمد‬
l'appelle désormais ‘’la tariqa des
érudits‘’ et ‘’la tariqa des juristes‘’. ‫هلل؛ ألنها تسمى طريقة العلماء‬
.‫وطريقة الفقهاء‬

Les érudits du temps de Cheikh ‫والعلماء في عصر الشيخ أحمد‬


Ahmad Tijan (RTA) ont tous fait
preuve d’obéissance envers lui ‫التجاني رضي هللا عنهم كلهم أذعنوا‬
(RTA), et même Mawlaya ‫ حتى موالنا‬،‫له رضي هللا عنه‬
Sulayman, le dirigeant réformiste
du Maroc de l'époque, est entré
‫سليمان الذي كان هو السلطان‬
dans cette tariqa Tijan. ‫المصلح في المغرب في ذلك الزمان‬
‫انخرط في سلك هذه الطريقة‬
.‫التجانية‬
Tous les érudits de son époque
sont entrés dans la tariqa Tijan, ‫والعلماء في عصره لم يخرج أحد‬
car c’est une bonne tariqa sans ‫منهم عن االنخراط في سلك الطريقة‬
tâche d’innovation et de
‫التجانية؛ ألنها طريقة سليمة من‬

26
nouveauté, et toutes les louanges .‫البدع واإلحداث وهلل الحمد‬
sont à ALLAH.
Et pourquoi ne la serait-elle pas ‫وكيف ال وهي طريقة ضمنها‬
alors que c’est une tariqa à propos ‫رسول هللا صلى هللا عليه وسلم‬
de laquelle le messager d’ALLAH
(Que la paix d’ALLAH et Ses ‫االستغفار والصالة على النبي وال‬
bénédictions soient sur lui) a .‫إله إال هللا‬
donné une garantie avec
l’istighfar, la prière sur le Prophète
et ‘’La ilaha illa ALLAH‘’ ?

Un érudit m'a dit un jour de


quitter la tariqa de Tijan et a ‫أنا كلمني عالم في أن أترك الطريقة‬
également ordonné à d'autres de
le faire. .‫التجانية وآمر التجانيين أن يتركوها‬
Je lui ai dit : ‘’Un musulman ‫ أينصح مسلم مسلما بترك‬:‫قلت له‬
recommanderait-il à un autre
musulman de ne plus demander
‫ من‬:‫ قلت له‬.‫ ال‬:‫االستغفار؟ قال لي‬
pardon ? ‘’ Il m'a répondu : ‫كان ليس له ذنب أصال وهو‬
‘’Non‘’. Je lui ai dit : ‘’Celui qui n'a
aucun péché et qui est protégé du
‫معصوم عن الذنوب ما ترك‬
péché ne doit pas cesser de ‫ أما أنا وأنت فال بد لنا‬،‫االستغفار‬
demander pardon ; quant à vous .‫من االستغفار‬
et à moi, nous devons rechercher
le pardon.
Un musulman conseillera-t-il à un ‫أينصح مسلم مسلما بأن يترك‬
autre musulman de ne plus prier
sur le Prophète (Que la paix ‫الصالة على النبي صلى هللا عليه‬
d’ALLAH et Ses bénédictions ‫وسلم وهللا يقول (إن هللا ومالئكته‬
soient sur lui), après qu'ALLAH
ait dit : « ALLAH et ses anges prient .‫ ال‬:‫)؟ قال لي‬...‫يصلون على النبي‬
sur le Prophète ? » Il m'a répondu ‫ أينصح مسلم مسلما بترك ال‬:‫قلت له‬
‘’Non‘’, je lui ai dit ‘’Un musulman
conseillerait-il à un autre
‫ قلت له هذه‬.‫ ال‬:‫إله إال هللا؟ قال لي‬
musulman de cesser de dire ‘’La .‫هي الطريقة التجانية‬
ilaha illa ALLAH ? ‘’ Il m'a dit :
‘’Non‘’. Je lui ai dit : ‘’ C'est ça la
tariqa Tijan‘’.

La tariqa a deux voies : aimer les


saints d'ALLAH et se souvenir ‫ محبة‬: -‫الطريقة طريقتان –قلت له‬
constamment de Lui. .‫أولياء هللا والمداومة على ذكر هللا‬

27
Nous avons choisi d'aimer les
‫نحن اخترنا محبة أولياء هللا‬
saints d'ALLAH et de rester ‫ وأنت إن‬،‫والمداومة على ذكر هللا‬
fidèles à Lui ; Quant à vous, si ‫وترك‬
َ ‫شئت اختر معاداة أولياء هللا‬
vous le souhaitez, allez de l'avant
et montrez votre hostilité envers :‫ذكر هللا تبارك وتعالى وهللا يقول‬
les saints d'ALLAH et oubliez le
souvenir de Lui (Béni et Exalté).
ALLAH dit : "J'ai déclaré la
guerre à quiconque qui manifeste ‫(من عادى لي وليا فقد آذنته‬
de l'hostilité envers l'un de Mes
saints31". :‫بالحرب) ويقول‬
Et Il a déclaré : "Et quiconque
s’aveugle (et s’écarte) du rappel du Tout
Miséricordieux, Nous lui désignons un ‫(ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض‬
diable qui devient son compagnon .)‫له شيطانا فهو له قرين‬
inséparable32".
ALLAH fait la guerre à quiconque
qui manifeste de l'hostilité envers ‫من عادى أولياء هللا حاربه هللا ومن‬
Ses saints, et quiconque ALLAH ‫ ومن‬.‫حاربه هللا يهلكه ال محالة‬
combattra sera détruit sans aucun
doute. Aussi, quiconque se ‫أعرض عن ذكر هللا فالشيطان قرينه‬
détourne du souvenir d'ALLAH,
Chaytan sera son compagnon.

Voici votre voie, c’est vous qui


montrez votre hostilité envers les ‫هذه هي طريقتكم أنتم الذين تعادون‬
saints et oubliez le souvenir ‫ نحن‬.‫األولياء وتتركون ذكر هللا‬
d’ALLAH. Quant à nous, nous
nous souvenons constamment ‫ أنا جليس‬:‫نالزم ذكر هللا وهللا يقول‬
d’ALLAH. ALLAH dit : ‘’Je )‫من ذكرني (فاذكروني أذكركم‬
m’assois avec quiconque qui se
souvient de Moi33‘’ et
‘’Mentionnez-moi, je vous
mentionnerai ‘’.
34

31 Hadith qoudsi « A celui qui nuit à un de mes alliés, je déclarerai la guerre. Rien de ce qui M'est agréable ne
rapproche autant Mon serviteur de Moi, que l’accomplissement des obligations que Je lui ai imposées. Mon serviteur
ne cessera de se rapprocher de Moi par des pratiques surérogatoires jusqu'à ce que je l’aime, et, lorsque je l’aimerai,
Je serai l’oreille par laquelle il entendra, le regard par lequel il verra, la main avec laquelle il empoignera, le pied avec
lequel il marchera. S'il Me sollicite, certes, Je lui accorderai Ma faveur, s’il implore. Ma protection, certes, Je la lui
accorderai » - rapporté par Bukhārī (chapitre 74) et dans les 40 hadīths de l'Imam an-Nawawi (n°38)
32 S43:V36
33 Hadith qoudsi
34 S2:152

28
Nous aimons les saints d'ALLAH ‫ونحب أولياء هللا وهللا يقول كما في‬
et ALLAH dit dans le hadith
qoudsi : "J'ai déclaré la guerre à ‫ من عادى لي وليا‬:‫الحديث القدسي‬
quiconque qui manifeste de ‫ قال شيخنا الشيخ‬.‫فقد آذنته بالحرب‬
l'hostilité envers l'un de Mes
saints". Notre Cheikh, Cheikh ‫ ِمن‬:‫أحمد التجاني رضي هللا عنه‬
Ahmad Tijan (RTA) a déclaré : ‫ من والى لي وليا‬:‫ضمن هذا الحديث‬ ِ
‘’Le sens caché de ce hadith est
"quiconque se lie d'amitié avec un ‫ فحيث‬.‫من أجل أنه ولي اتخذته وليا‬
de mes saints parce qu'il est un ‫أن هللا قال من عادى لي وليا فقد‬
saint, je le prends comme un
saint‘’. ‫ من سر هذا‬:‫ قال‬،‫آذنته بالحرب‬
‫الحديث من والى لي وليا اتخذته‬
.‫وليا‬

Un autre des sens cachés que


nous pouvons déduire de ce ‫ومن سر هذا الحديث يأتي الجذب‬
hadith est le secret d’attraction, de ‫واالنتفاع والوصول إلى هللا تبارك‬
bénéfice et d’atteindre ALLAH
(Béni et Exalté) malgré une ‫وتعالى مع بعد المسافة؛‬
grande distance : ‫فإن اإلنسان إذا صاحب وليا هلل‬
l’accompagnement d’un saint
d’ALLAH (Béni et Exalté) vous ‫تبارك وتعالى جذبه ذلك إلى والية‬
attirera et vous attirera vers la ‫ صديق الصديق‬:‫هللا تبارك وتعالى‬
sainteté. L'ami d'un ami est un
ami ; ‫صديق؛‬
Si un saint est l'ami d'ALLAH
(Béni et Exalté) et que vous êtes ‫إذا كان الولي صديق ولي هلل تبارك‬
son ami, alors vous deviendrez un ‫وتعالى وأنت ولي لذلك الولي تصير‬
ami et un saint d'ALLAH (Béni et
Exalté).
‫ فلهذا هذه‬.‫أنت وليا هلل تبارك وتعالى‬
.‫هي فائدة الصحبة‬
C’est là que réside le bénéfice de
la camaraderie et c’est pour cette
raison qu’il a été dit : ‘’Tout le ‫ الخير كله في الصحبة‬:‫ولهذا قالوا‬
bien est dans le compagnonnage .‫والشر كله في الصحبة‬
et tout le mal est dans le
compagnonnage‘’.
Les avantages et les inconvénients
du compagnonnage sont évidents
‫وظهرت فائدة الصحبة ومضرتها‬

29
avec l’histoire des enfants d’Israël. ‫ لما كانوا في‬.‫في قصة بني إسرائيل‬
Quand ils ont erré dans le désert
pendant quarante ans, Moussa et ‫التيه أربعين سنة يتيهون في‬
Haroun n’auraient pas dû errer ‫ موسى وهارون لم يتصال‬،‫األرض‬
avec eux, mais par leur compagnie
du peuple juif qui a violé le ‫بالتيه ولكن بمصاحبتهما لليهود‬
commandement d’ALLAH, ils ‫الذين خالفوا أمر هللا بقيا في العذاب‬
sont restés en punition avec eux
pendant quarante ans. ‫معهم أربعين سنة بسبب صحبة أهل‬
.‫الشر‬
Alors que pour ces maudits Juifs,
quand ils avaient Moussa et ‫وهؤالء اليهود الملعونون لما كان‬
Haroun avec eux, les nuages leurs ‫معهم موسى وهارون ظللهم الغمام‬
fournissaient de l'ombre, Manna
et Salwa35 descendirent sur eux et ‫ونزل عليهم المن والسلوى وفجرت‬
des rivières jaillirent afin qu’ils se ‫لهم األنهار يشربون بسبب صحبتهم‬
désaltèrent, le tout grâce à leur
compagnie de Moussa et Haroun.
.‫لموسى وهارون‬
Cette situation présente à la fois ‫هذه فائدة الصحبة ومضرة الصحبة‬
les avantages et les inconvénients
de la compagnie. .‫أيضا‬
Quant à nous, par notre ‫ونحن بمصاحبتنا لخلفاء الشيخ‬
compagnie avec les héritiers de
Cheikh Tijan (RTA), nous ‫التجاني رضي هللا عنه فنحن‬
sommes des compagnons de ‫أصحاب للشيخ التجاني رضي هللا‬
Cheikh Tijan (RTA), et c'est à
Cheikh Tijan que le Messager ‫ والشيخ التجاني يقول له رسول‬.‫عنه‬
d'ALLAH a dit : :‫هللا‬
‹ Tes compagnons sont mes
compagnons et tes nécessiteux ‫(أصحابك أصحابي وفقراؤك‬
sont mes nécessiteux ›. Nous ‫فقرائي) فنحن بذلك صرنا من‬
sommes ainsi devenus des
compagnons du Messager
‫أصحاب رسول هللا صلى هللا عليه‬
d'ALLAH (Que la paix d’ALLAH .‫وسلم‬
et Ses bénédictions soient sur lui).

Et quel miracle pourrait être plus


grand et plus immense pour nous ‫وأي كرامة أكبر لنا في هذا العصر‬
en cette période critique que de
faire partie des compagnons du ‫العصيب وأعظم من أن ننخرط في‬

35S20V80 : Ô Enfants d’Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons donné rendez-
vous sur le flanc droit du Mont. Et Nous avons fait descendre sur vous la manne et les cailles.

30
Messager d’ALLAH (Que la paix ‫سلك أصحاب رسول هللا صلى هللا‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) ? Si ce n’était pas ‫ لوال الشيخ التجاني‬،‫عليه وسلم‬
Cheikh Tijan (RTA), nous ! ‫رضي هللا عنه‬
n’aurions pas eu cela.

Le messager d’ALLAH (Que la ‫ورسول هللا صلى هللا عليه وسلم‬


paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui) a ‫ضمن للشيخ التجاني أن يدخل جميع‬
également donné à Cheikh Tijan ‫أصحابه الجنة بال حساب وال عقاب‬
la garantie que tous ses
compagnons entreraient au ‫ فهذه لوال أن‬.‫وضمن لهم الوالية‬
paradis sans jugement ni punition, ‫الشيخ التجاني أكرمه هللا بهذه‬
et il leur garantissait la sainteté. Si
ce n’était pas pour le fait ‫المنزلة عند رسول هللا صلى هللا‬
qu’ALLAH avait anobli Cheikh ‫عليه وسلم حتى ضمن له رسول هللا‬
Tijan par cette station en présence
du Messager d’ALLAH (Que la
.‫صلى هللا عليه وسلم هذه المرتبة‬
paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui), qui
garantissait à son tour ce degré de
grâce à Cheikh Tijan.

Comment pourrions-nous, en
témoignant de ce qui est en nous, ‫فمن أين لنا أن نكون منخرطين في‬
avoir été parmi les compagnons ‫سلك أصحاب رسول هللا صلى هللا‬
du messager d'ALLAH (Que la
paix d’ALLAH et Ses ‫على‬- ‫عليه وسلم وأن نكون شهداء‬
bénédictions soient sur lui), et ‫ وأن نكون من أولياء هللا‬-‫ما فينا‬
parmi les saints d'ALLAH (Béni
et Exalté), sans aucune condition ‫تبارك وتعالى من غير شرط وال‬
ou cause de notre fin ? ‫سبب منا؟‬

Quant aux comploteurs, je leur


dis que ce n’est que lorsqu’ils ont
‫المنكرون أقول لهم إنهم لما تقهقروا‬
régressés loin de l’Islam et pris de ‫عن اإلسالم وتباعدوا عن هللا تبارك‬
la distance avec ALLAH (Béni et ‫وتعالى جاءهم اإلنكار على الصوفية‬
Exalté) que l’idée de ruser leur est
venue, dénonçant les soufis en ‫عموما وعلى الطريقة التجانية‬
général et plus particulièrement la ‫ ولو رجعوا إلى هللا تبارك‬.‫خصوصا‬
tariqa Tijan. S'ils retournaient à
‫وتعالى لوجدوا أن هذه الطريقة هي‬

31
ALLAH (Béni et Exalté), ils ‫طريقة الحق وطريقة الرسول صلى‬
découvriraient que cette tariqa est
la tariqa de la vérité et la tariqa du .‫هللا عليه وسلم‬
messager (Que la paix d’ALLAH
et Ses bénédictions soient sur lui).

Al-Khadir ibn Mayaba36 a un jour


écrit un livre dénonçant la tariqa ‫لما وقع اإلنكار على الطريقة‬
de Tijan et proclamé les ‫التجانية بكتاب ألفه الخضر ابن‬
hérétiques de Tijan. Un groupe de
Qadiris à l'époque, connus pour ‫مايابى كفَّر التجانيين جاء قوم من‬
leur adhésion trop zélée à leur ‫القادرية يعرفون ما في تعصبهم‬
chemin, est venu et a montré le
livre à leur Cheikh, en lui disant : ‫لطرقهم فرفعوه إلى شيخهم وقالوا‬
‘’Un livre est sorti pour dénoncer .‫ جاء كتاب يكفر التجانية‬:‫له‬
les Tijans ! ‘’
Il leur a dit : ‘’Dans ce cas, nous
‫ نحن إذَ ََا نخاف على‬:‫قال لهم‬
devrions avoir peur pour nous- ‫ أهل‬،‫أنفسنا؛ فالتجانية أهل الطهارة‬
mêmes, car les Tjianis sont des ،‫ أهل التالوة‬،‫ أهل المساجد‬،‫الصالة‬
gens de purification, des gens de
prières, des gens qui fréquentent ‫ كفار؟‬...‫ أهل الحج‬،‫أهل اإلنفاق‬
les mosquées, des gens qui ‫كيف نحن؟ فذلك الشيخ هو الذي‬
récitent le Coran, des gens de
charité, des gens du Hajj… des :‫يقول‬
hérétiques ? Et nous ? » Ce
Cheikh est le même qui a dit (ces
vers) :

Ainsi, un serviteur qui dit


sincèrement ‘’La ilaha illa ‫أو كـــــفر باهلل أن قال عبد‬
ALLAH‘’ a-t-il commis ‫مــخــلـــصــا ال إلــه إال هللا‬
l'incrédulité ?
Qui a dit ‘’ALLAH, pardonne-
‫أو أن اسـتغفر اإلله يرجي مــنه‬
moi‘’, espérant le pardon des ‫غـــفران مـا جنته يداه‬
péchés que ses mains ont commis
?

Si c’est de l’incrédulité, restez ‫إن يكن ذا يأيها الناس كفرا فالزموا‬


accro à l’incrédulité et vous en
louerez le résultat ‫الكفر تـحمدوا عقباه‬

36 L’un des plus farouches opposant de Cheikh Tijan RA

32
Il a poursuivi en leur disant : ‘’Les
Tijans n'ont aucun défaut. Ils ‫ التجانيون ليس لهم علة؛‬:‫قال لهم‬
demandent pardon à ALLAH, se
souviennent de lui et envoient des ‫ألنهم يستغفرون هللا ويذكرونه‬
prières au prophète (Que la paix ‫ويصلون على النبي صلى هللا عليه‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui). ‫وسلم‬
S'ils disent qu'ils sont à l'abri du
châtiment d'ALLAH et qu'ils ont
ceci et cela, cela vient de leur ‫وإن كانوا يقولون إن لهم أمانا وإن‬
certitude dans la grâce d'ALLAH ‫ ذلك تصديق‬-‫لهم كذا وكذا –قال لهم‬
(Béni et Exalté), pas de penser
qu'ils sont à l'abri des dispositifs ‫لفضل هللا تبارك وتعالى وليس أمنا‬
d'ALLAH, comme vous pourriez :‫لمكر هللا كما تظنون‬
le croire.

S'ils se sentaient complètement à


l'abri des dispositifs d'ALLAH, ils ‫لو أمنوا مكر هللا لتركوا الصالة‬
quitteraient la prière, le jeûne et le
hajj, mais ils sont les plus forts ‫وتركوا الصيام وتركوا الحج وهم‬
parmi tous les hommes pour ce ‫أشد الناس مصاحبة لهذه الشؤون‬
qui est de leur cohérence en la
matière. Ils sont donc libres de se ‫وهم بريئون من األمن من مكر هللا‬
sentir à l'abri des dispositifs .‫ وهذا هو الحق‬.‫تبارك وتعالى‬
d'ALLAH (Béni et Exalté) ‘’. Et
ceci est la vérité.

Depuis le début de la tariqa du


Cheikh, ses miracles sont apparus ‫وطريقة الشيخ منذ ظهرت ظهرت‬
dans tous les pays. Il suffit de
mentionner que tous les érudits
‫ ويكفي أن‬.‫كراماتها في كل البلدان‬
de son temps étaient des disciples ‫علماء عصر الشيخ كلهم أتباع للشيخ‬
de Cheikh Tijan (RTA). Le plus
important d'entre eux était le
‫التجاني رضي هللا عنه؛ على رأسهم‬
souverain Marocain Sulayman, Ali ‫ علي‬،‫سليمان سلطان المغرب‬
Harazim, que vous connaissez, Ali ‫ علي‬،‫احرازم الذي تعرفون‬
al-Tamasini, Cheikh Mouhammad
al-Hafiz, qui a propagé la tariqa ‫ الشيخ محمد الحافظ الذي‬،‫التماسيني‬
Tijan dans notre région, Abdul- ‫ عبد‬،‫نشر الطريقة التجانية في بالدنا‬
Wahhab al-Ahmar, et un certain
‫الوهاب االحمر وجماعة كبيرة كلهم‬

33
nombre d'autres, tous .‫صحبوا الشيخ التجاني‬
compagnons de Cheikh Tijan.

Tous les grands connaisseurs de ‫وأرباب العلم في فاس كلهم انخرطوا‬


Fès ont rejoint cette tariqa. Le
‘’Cheikh de l'Islam‘’ à Tunis, Sidi ‫ شيخ اإلسالم‬.‫في سلك هذه الطريقة‬
Ibrahim Ar-Riyahi, auteur du ‫في تونس سيدي إبراهيم الرياحي‬
Siniyya, a également rejoint cette
tariqa. ‫صاحب السينية انخرط في سلك هذه‬
.‫الطريقة التجانية‬
Et après eux était la génération
avant nous. Rappelez-vous de la ‫ فقط‬.‫وبعدهم في العصر الماضي‬
liste des personnes qui ont brandi ‫تذكروا من تعرفون في السودان‬
la bannière de l’Islam que vous
connaissez du Soudan : le père de ‫ والد هذا‬:‫ممن رفعوا راية اإلسالم‬
cet homme, Sidi Ahmadou Job, ‫وسيدي أحمد جوب وسيدي محمد‬
Sidi Mouhammad al-Moukhtar, et
les hommes présents parmi vous
‫المختار ورجال موجودون اليوم بين‬
aujourd’hui, et toutes nos .‫ظهرانيكم والحمد هلل‬
louanges sont à ALLAH.

Ceci est la meilleure indication


que la tariqa Tijan est vraie et ‫وهذا أدل دليل على أن الطريقة‬
juste ; en effet, ses ennemis ont
dû admettre qu’il était exempt ‫طريقة حق وصواب؛ بل اعترف‬
d’innovation, de questions ‫أعداؤها أنها سليمة من اإلحداث‬
nouvelles, de déviance et
d’hérésie, et la généralité et l’élite ‫ وهذا شهد‬،‫والزيغ واإللحاد والبدع‬
en témoignent. Cette tariqa a .‫والعام‬ ‫الخاص‬ ‫به‬
également d’immenses miracles
que ceux qui la critiquent ne ‫وهذه الطريقة لها كرامات عظيمة ال‬
sauraient égaler. .‫تحملها حواصل المنتقدين‬
En ce qui concerne l'un de ces
miracles, Sidi al-Arabi ibn as-Sa'ih ‫ يقول سيدي العربي ابن‬:‫منها‬
a dit : ‘’La tariqa des Tijans a un
miracle clair, de sorte que le
‫ للطريقة التجانية كرامة‬:‫السائح‬
comprendre est un miracle, c'est- َّ ‫جلت؛ حتى‬
‫أن ف ْه َمها كرامة وهو أن‬
à-dire que pour certains ‫بعض أصحاب الشيخ من رآهم يوم‬
compagnons du Cheikh, ceux qui
les ont vu vendredi ou lundi ont ‫الجمعة أو يوم االثنين سعد سعادة ال‬
reçu un bonheur éternel et qu’ils .‫شقاء بعدها أبدا‬
ne seront jamais malheureux par

34
la suite.
Cela arrivait souvent avec les
compagnons du Cheikh, même ‫وهذا كثير في أصحاب الشيخ حتى‬
avec ceux qui ne le savaient pas. .‫ممن ال يعرفون ذلك في أنفسهم‬
C’est la raison pour laquelle le
Cheikh a stipulé que nous nous ‫فلهذا وضع لنا الشيخ أن نجتمع‬
réunissons vendredi en fin ‫عشية يوم الجمعة ونحلق ونذكر هللا‬
d’après-midi, formons un cercle et
commémorerons ALLAH (Béni ‫ بعضنا ينظر إلى‬،‫تبارك وتعالى‬
et Exalté) : nous nous regardons, ‫وجوه بعض وفينا من إذا رآه‬
et parmi nous se trouve quelqu'un
qui, si quelqu'un devait les voire, ‫الشخص سعد سعادة ال شقاوة بعدها‬
ils recevraient un bonheur éternel .‫أبدا‬
et qu’ils ne seront jamais
malheureux par la suite.

Ainsi, les cercles de la wazifa et du


vendredi haylala sont les jardins
‫فحلقة الوظيفة وذكر الجمعة رياض‬
du paradis mentionnés dans le ‫ إن هلل‬:‫الجنة التي ذكرت في الحديث‬
hadith ''ALLAH a des anges qui ‫مالئكة سياحين يلتمسون رياض‬
voyagent pour rechercher les
jardins du paradis, les cercles du ‫ هذا الحديث‬...‫الجنة؛ حلق الذكر‬
souvenir…37''. C'est un hadith, et ‫ورد وحلق الذكر لم توجد قبل وجود‬
pourtant ces cercles de dhikr
n'existaient pas avant la venue de ‫شيخنا رضي هللا عنه وهي ال توجد‬
notre Cheikh (RTA) - et ça ne se .‫إال في الطريقة التجانية‬
trouve que dans la tariqa Tijan.

Ceci est un miracle du Prophète ‫هذه معجزة للنبي صلى هللا عليه‬
(Que la paix d’ALLAH et Ses
bénédictions soient sur lui), qui ‫وسلم الذي أخبر بها قبل وقوعها‬
nous en a informés avant que cela ‫وكرامة لشيخنا الذي ظهرت على‬
ne se produise, ainsi qu'un miracle
pour notre Cheikh (RTA), aux
.‫يديه رضي هللا عنه‬
mains de qui il est apparu.

37 Dans un hadith rapporté par ʿAbd-Allāh ibn ʿOumar : « Le Prophète vint vers nous et nous dit : ‘Ô vous les gens
! Il y a des escadrons d’anges qui descendent et s’arrêtent aux assemblées où on évoque Dieu, empressez-vous vers
les jardins du paradis’ ils dirent : ‘Et où sont les jardins du paradis ?’ Il dit : ‘Ce sont les assemblées où on évoque
Dieu, allez-y matin et soir et rappelez-vous à vous-même, celui qui veut savoir son degré auprès d’Allah, qu’il
regarde quel est le degré d’Allah auprès de lui, le serviteur s’éloigne de Lui autant qu’il s’en éloigne en lui-même (en
oubliant de l’évoquer)’ » Cette tradition fut rapporté par Ibn Abī Dounya, par Abū Yaʿlā, par al-Bazār, par Tabarānī,
Hakim, et par Bayhaqī. Hākim déclara que la chaîne est authentique

35
Aussi dans un autre hadith, nous ‫ (خير يوم طلعت‬:‫وورد في الحديث‬
trouvons "le meilleur jour où le
soleil s’est levé est vendredi où ‫عليه الشمس يوم الجمعة فيه خلق‬
Adama (AS) a été créé, et ce jour- ‫آدم وفيه أهبط وفيه تزوج بحواء‬
là, il y a une heure à laquelle tout
musulman qui prie et invoque ‫وفيه تقوم الساعة وفيه ساعة ال‬
ALLAH reçoit une réponse", a ‫يوافقها عبد مسلم يصلي ويدعو هللا‬
déclaré (Que la paix d’ALLAH et
Ses bénédictions soient sur lui). ‫إال واستجيب له) كما قال صلى هللا‬
.‫عليه وسلم‬
Lorsqu'on lui a demandé quelle
heure particulière était, Abdoullah ‫ فقال عبد هللا‬،‫وسئل عن تلك الساعة‬
ibn Salam a dit : "C'est la dernière ‫بن سالم هي آخر ساعة من يوم‬
heure avant le coucher du soleil
vendredi." On lui a dit : ‫ كيف تقول هذا‬:‫ قيل له‬.‫الجمعة‬
"Comment pouvez-vous dire cela, ‫والحديث قال يصلي و تلك الساعة‬
alors que le hadith indique qu'une
personne va prier à cette heure-là
‫ ألم يقل رسول‬:‫ال يصلى فيها؟ قال‬
et que l'heure que vous avez ‫هللا صلى هللا عليه وسلم إن من‬
mentionnée est un moment où ‫توضأ ثم جلس ينتظر الصالة فهو‬
personne n'a prié ? "Il a dit : "Le
Messager d'ALLAH (Que la paix .‫ هو ذاك‬:‫ قال‬.‫في الصالة؟ قيل بلى‬
d’ALLAH et Ses bénédictions
soient sur lui) n'a-t-il pas dit :
"Celui qui fait l’ablution puis
s'assit, attendant la prière, est en
prière ?" Il a répondu : "Oui en
effet". Il a dit : "Voilà".

Quand arrivera la dernière heure


du vendredi, tous les Tijans qui
adhèrent aux conditions de la ‫كل تجاني التزم شرط الطريقة إذا‬
tariqa se purifient et s'assoient à la
mosquée dans un état de pureté,
‫جاءت تلك الساعة يتطهر ويجلس‬
attendant la prière et se souvenant ‫في المسجد متطهرا ينتظر الصالة‬
d'ALLAH.
.‫ويذكر هللا‬

Ceci est un miracle pour les ‫وهذه كرامة خاصة ألصحاب‬


compagnons du Cheikh : nous
restons assis dans la mosquée ‫ نجلس في المسجد آخر ساعة‬:‫الشيخ‬
pour la dernière heure du ‫من يوم الجمعة نجلس متطهرين‬
vendredi, dans un état de pureté,
‫نذكر هللا مع ذلك وننتظر الصالة؛‬

36
se rappelant d’ALLAH tout ce ‫ وهذه‬.‫نحن في صالة ما انتظرناها‬
temps et attendant la prière ; nous
sommes en prière tant que nous ‫أيضا من معجزات الرسول ومن‬
sommes dans l'attente. C'est à la .‫كرامات شيخنا رضي هللا عنه‬
fois un miracle du prophète et un
des miracles du Cheikh (RTA).
Alors, félicitations à nous pour ‫فهنيئا لنا بهذه الطريقة وهنيئا لكم‬
avoir cette tariqa, et félicitations à
vous de l’avoir accepté. C'est en ‫ فإن الطريقة‬.‫حيث قبلتموها‬
effet une tariqa spéciale, pour des ‫مخصوصة آلحاد مخصوصين ال‬
individus spéciaux. Il ne vient pas
à quelqu'un qui n'en avait aucune ‫يتأتى ألحد لم يسبق له نصيب في‬
partie dans le décret pré-éternel. ‫األزل أن يكون من أهل هذه‬
Au lieu de cela, ALLAH a choisi
son peuple avant l'heure telle que ‫ إنما اختار هللا أهلها في‬.‫الطريقة‬
nous la connaissons. Ainsi, ‫ فمن لم يكن منهم في األزل‬،‫األزل‬
quiconque n'était pas parmi eux
dans la pré-éternité (d’avant rien)
‫ال يكون منهم أبدا ولوال ذلك لقبلها‬
ne le serait plus à l'avenir - et sans .‫كل عاقل‬
cela, toute personne raisonnable
l'accepterait.

Demander pardon, prier le ‫االستغفار والصالة على النبي وال‬


prophète et « La ilaha illa ALLAH
» - quiconque le dénonce et le nie ‫إله إال هللا من ينكر هذا وينكر عنه‬
est tout simplement expulsé. ‫ والحمد هلل الذي وفقنا‬.‫ط ِرد فقط‬ُ ‫إنما‬
Toutes les louanges sont à
ALLAH, qui nous a donné le ‫لهذه الطريقة والحمد هلل الذي من‬
succès d'être de cette tariqa. ‫وخلفاء‬
ِ ‫عليكم بوجود أمثال هذا‬
Toutes les louanges sont à
ALLAH qui vous a accordé la ‫الشيخ بين ظهرانيكم كأحمد جوب‬
bénédiction d’avoir des gens .‫وأضرا ِبهم هنا‬
comme celui-ci, les successeurs du
Cheikh, parmi vous, tels que
Ahmadou Job et d’autres ici.

Je suis très heureux de me rendre ‫وأنا جد سعيد بزيارة السودان‬


au Soudan et à Khartoum et de ‫وزيارة الخرطوم واالجتماع بكم في‬
me réunir avec vous tous dans
cette zawiya bénie. Je loue ‫ فأحمد هللا‬.‫هذه الزاوية المباركة‬
ALLAH (Béni et Exalté) et je ‫تبارك وتعالى وأشكر رئيس‬
remercie le président du Soudan
‫الجمهورية الذي أتاح لي هذه‬

37
qui m’a donné cette opportunité. .‫الفرصة‬

Comme vous le savez bien, à ‫تعرفون أنه في هذا الزمان شيء ال‬
l’heure actuelle, tout ce que les
gouvernements ne veulent pas .‫تريده الحكومات ال يمكن أن يكون‬
accomplir ne peut se produire. ‫ولو كنت راغبا في‬- ‫فلوال دعوته‬
Donc, si j'avais voulu vous rendre
visite, mais que je n'avais pas reçu .‫ لكنت في حرج‬-‫زيارتكم‬
son invitation, cela m'aurait mis
dans une position inconfortable.

Mais quand il m'a envoyé une


invitation, c'était la permission
d'ALLAH (Béni et Exalté) de ‫ولكن لما وجه إلي الدعوة كان ذلك‬
vous rendre visite, et je remercie ‫إذنا من هللا تبارك وتعالى في‬
le président pour cela, et demande
à ALLAH de lui donner le succès.
‫زيارتكم وأشكره على هذا وأدعو هللا‬
.‫له بالتوفيق‬

Puisse ALLAH (Béni et Exalté)


lui donner le succès pour ‫وفقه هللا تبارك وتعالى لما فيه رضاه‬
accomplir tout ce qui lui plaira et
profitera à son État, à sa nation et .‫ومنفعة دولته ووطنه وشعبه‬
à son peuple.

ALLAH est celui qui donne le


succès, Il (Béni et Exalté) est celui ‫وهللا الموفق وهو تبارك وتعالى‬
qui est responsable de nous
apporter des avantages et qui est ‫المسؤول أن ينفعنا جميعا ويصدق‬
responsable de confirmer notre ‫ظننا باهلل وبرسول هللا وبحبيب‬
opinion d'ALLAH, du Messager
d'ALLAH et de notre Maître
‫رسول هللا وخليفته موالنا أحمد‬
Ahmad Tijan - le bien-aimé de ‫التجاني وظنه بعباد هللا تبارك‬
Messager d'ALLAH et son khalifa
- et pour avoir confirmé son
‫وتعالى‬
opinion sur les serviteurs
d'ALLAH (Béni et Exalté).

Il y a deux caractéristiques
qu'aucun autre bien ne peut égaler ‫خصلتان ليس فوقهما شيء من‬
et deux autres qu'aucun mal ne
‫الخير وخصلتان ليس فوقهما شيء‬

38
peut égaler : avoir une bonne ‫من الشر؛ حسن الظن باهلل وحسن‬
opinion d'ALLAH et une bonne
opinion de ses serviteurs d'un ‫ وسوء الظن باهلل‬،‫الظن بعباد هللا‬
côté, et avoir une mauvaise ‫ نحن بعضنا‬.‫وسوء الظن بعباد هللا‬
opinion d'ALLAH et une
mauvaise opinion de Son ‫يحسن ظنا ببعض وهللا تبارك‬
serviteur de l'autre. Nous avons ‫وتعالى يتولى السرائر ويحقق لنا‬
tous une bonne opinion les uns
des autres et ALLAH (Béni et ‫ (أنا عند ظن عبدي بي فليظن‬:‫ظننا‬
Exalté) reprend ce qui est au fond .)‫بي عبدي ما شاء‬
de nous et actualise nos opinions
pour nous : '' Je suis selon
l'opinion de mon serviteur sur
moi, alors laissez mon serviteur
penser à ce qu’il veut de Moi ".

Comme Seydi Cheikh Ahmadou


Job a déclaré : " La chaîne de
‫ الشيخ‬،‫وكما قال السيد خليفة الشيخ‬
transmission de wird qui nous ‫ سيدي‬.‫أحمد جوب إننا يجمعنا السند‬
rassemble par l’intermédiaire de ‫ نحن‬.‫أحمد سكيرج أعلى سند عندنا‬
Sidi Ahmad Soukayrij est la chaîne
la plus haute que nous ayons ". En ‫عندنا ما يقارب خمسين سندا ولكن‬
ce qui nous concerne, nous avons ‫أعلى هذه األسانيد سيدي أحمد‬
près de 50 chaînes d’autorisations,
mais la plus importante de toutes ‫سكيرج عن سيدي العبدالوي عن‬
est la suivante : Sidi Ahmad ‫ وكلهم أحكي‬،‫سيدي علي التماسيني‬
Soukayrij de Sidi al-Abdu Lawi de
Sidi Ali al-Tamasini38, et chacun .‫له كرامة خارقة‬
d’entre eux a reçu un grand
miracle à son sujet.

Ali al-Tamasini, à son époque,


était le propriétaire de grappes (de
‫علي التماسيني هو صاحب العنقود‬
dattes). Entre son jardin à ‫ كان في بستانه في تماسين‬.‫في زمنه‬
Tamasin et Fès se trouve une
distance de 40 jours de marche et
‫بينه وبين فاس مسافة أربعين يوما‬
il a eu une vision où des disciples ‫فرأى الخدام في محل الشيخ يتمنون‬
de Cheikh à Fès désirer de .‫أكل التمر‬
manger des dattes.

38 Silsila zahabiya (chaîne de transmission en or)

39
Alors il prit une grappe de datte, ‫فأخذ عنقودا ورماه وقال له سر إلى‬
le lança en disant : "Va chez
Cheikh avec la permission ‫ فسقط العنقود‬.‫دار الشيخ بإذن هللا‬
d'ALLAH". La grappe de dattes ‫وتساقط التمر بين الخدام وقالوا من‬
arriva chez les disciples à Fez qui
demandèrent : " D'où cela vient-il ‫ فعله هذا‬:‫أين هذا؟ قال الشيخ‬
? ". Le Cheikh a dit : "C’est .‫المجنون بتماسين‬
Tamasin qui a fait cela".

Ali al-Tamasini était celui qui, ‫علي التماسيني هو الذي كان إذا‬
quand il voulait visiter le Cheikh,
raccourcisser39 le voyage entier en ‫أراد زيارة الشيخ فعل هكذا وجعل‬
une étape. Cheikh Tijan lui dit : " ‫ فقال له الشيخ‬،‫المسافة خطوة واحدة‬
Si tu veux me rendre visite à
nouveau, va chercher de la ‫ إذا أردت زيارتي بعد هذا‬:‫التجاني‬
nourriture et de l'eau, et marche ‫تأخذ زادا من األكل والماء وتسافر‬
avec les autres comme ça se fait,
jusqu'à ce que tu viennes à moi ; ‫مع الناس كالعادة حتى تصل إلي‬
sinon, ne vient pas à moi ". ‫أما قبل ذلك‬.‫وإال فال تأت عندي‬
Jusque-là, il parcourait tout le
voyage en une étape.
.‫فكان يطوي المسافة خطوة واحدة‬
C’était Ali al-Tamasini, et c’est lui
qui s’occupait des enfants de
‫هذا هو علي التماسيني وهو الذي‬
Cheikh Tijan après le décès de ‫َخلَف الشيخ في عياله بعد وفاة‬
celui-ci. Vous savez qu'après la ‫ تعلمون أن األتراك حاربوا‬.‫الشيخ‬
disparition du Cheikh, les Turcs
ont fait la guerre aux personnes à ‫عيال الشيخ التجاني بعد وفاة الشيخ‬
la charge de Cheikh Tijan et ont ‫ أتى‬.‫وقتلوا ابن الشيخ محمد الكبير‬
tué le fils de Cheikh Mouhammad
al Kabir. Ali al-Tamasini est venu ‫علي التماسيني إلى الجزائر ودخل‬
en Algérie et est entré dans le ‫على الحاكم فقال له ما تريد؟ قال له‬
tribunal du gouverneur, qui lui a
dit : "Que voulez-vous ?" Il a dit : ‫عيال الشيخ التجاني في السجن‬
"Les enfants de Cheikh Tijan sont :‫ قال له‬.‫آمرك أن تخرجهم فورا‬
en prison. Je vous ordonne de les
libérer immédiatement". Il a dit : .‫ نعم‬:‫تقول لي أخرجهم فورا؟ قال‬
"Vous me dites de les libérer ‫ فأخذوا عليا‬.‫ أدخلوه السجن‬:‫قال‬
immédiatement ?", "Oui", a
répondu Ali al-Tamasini. Le
‫التماسيني وجعلوه في السجن‬
gouverneur a dit : "Jetez-le en ‫وأغلقوا عليه السجن ورجعوا إلى‬
prison". Alors ils ont emmené Ali

39 Sirrou Tayou : secret de la Tariqa permettant de raccourcir un voyage

40
al-Tamasini, l'ont mis en prison et ‫ قال لهم‬،‫الحاكم ووجدوه جالسا معه‬
l'ont enfermé, pour ensuite
retourner chez le gouverneur et ‫ ألم آمركم أن تجعلوا هذا في‬:‫الحاكم‬
trouver Ali al-Tamasini assis à ses ‫ جعلناه في السجن‬:‫السجن؟ قالوا‬
côtés. Le gouverneur leur dit : "Je
ne vous ai pas ordonné de mettre ‫ اذهبوا‬:‫ قال‬.‫ورجعنا فوجدناه معك‬
cet homme en prison ?" Ils ont ‫ ذهبوا‬.‫به إلى السجن وأغلقوه عليه‬
répondu : "Nous l'avons mis en
prison, puis nous sommes ‫به إلى السجن وأغلقوه عليه ورجعوا‬
revenus et l'avons trouvé avec ‫ وقام الحاكم‬.‫ووجدوه جالسا معه‬
vous". Il a dit : "Emmenez-le à la
prison et enfermez-le". Ils l'ont ‫بنفسه وساقه إلى السجن وأغلق‬
donc emmené à la prison de ‫السجن وشدد اإلغالق ورجع فوجده‬
nouveau et l'ont enfermé, pour
ensuite retourner chez le ‫ ما تريد؟‬:‫ قال له‬.‫جالسا في مكتبه‬
gouverneur et trouver Ali al- ‫ قلت لك أخرج عيال الشيخ‬:‫قال له‬
Tamasini assis encore à ses côtés.
Le gouverneur s'est levé lui-
:‫ قال‬.‫التجاني من السجن فورا‬
même, a amené Ali al-Tamasini ‫ هذا هو علي‬.‫أخرجوهم فأخرجوهم‬
dans la prison, l'a enfermé et a .‫التماسيني‬
renforcé les serrures, pour ensuite
retrouver Ali al-Tamasini assis
dans son bureau. Ali al-Tamasini
lui a dit : "Je te l'ai dit : libère
immédiatement les enfants de
Cheikh Tijan". Le gouverneur a
dit : "Libère-les" et ils l'ont fait.
C'était lui Ali al-Tamasini.

Quant à al-Abdou Lawi, il est


tombé si malade un jour qu'il ‫والعبدالوي مرض مرضا شديدا‬
craignait de mourir. Le matin ‫ فلما أصبح‬.‫حتى خيف أنه يموت‬
venu, ils se sont rassemblés
autour de lui pour lui rendre visite
‫الصبح اجتمعوا عليه يعودونه قال‬
et il leur a dit : "Hier, un ange est ‫ إني أتاني البارحة ملك في الليل‬:‫لهم‬
venu me voir dans la nuit et je lui
ai dit : "Qui es-tu ?" Il m'a dit : "Je
‫ أنا ملك‬:‫فقلت له من أنت؟ قال‬
suis l'ange de la mort. "Je lui ai dit ‫ جئت زائرا أم جئت‬:‫ قلت‬.‫الموت‬
: 'Es-tu venu me rendre visite ou ‫ بل جئت زائرا وأنت ال‬:‫قابضا؟ قال‬
veux-tu m’amener ?" Il a dit :
"Non, je suis venu te rendre visite ‫تموت حتى تعيش قدر حبات هذه‬
et tu ne mourras pas tant que tu ‫ انظروا تحت الوسادة‬:‫ قال‬.‫السبحة‬
n'auras pas vécu le nombre de
‫هل ترون شيئا؟ ففتشوا تحت‬

41
perles sur ton chapelet". Il a dit :" ‫الوسادة فوجدوا السبحة وعدوها فإذا‬
Regardez sous l'oreiller, voyez-
vous quelque chose ? "Ils ont ‫ عاش‬.‫هي مائة وخمس حبات‬
donc cherché sous l'oreiller et ont .‫العبدالوي مائة وخمس سنوات‬
trouvé les perles, et en les
comptant, ils les ont trouvées
avec 105 perles. Al-Abdou Lawi a
vécu jusqu'à l'âge de 105 ans.

Et le dernier, Soukayrij travaillait ‫وسكيرج هذا األخير كان يعمل في‬


dans un magasin, alors que
Cheikh Tjian lui avait interdit cela. ‫المخزن وكان الشيخ التجاني نهى‬
Quand il est devenu responsable ‫ ولما تولى سلطة القضاء‬.‫عن ذلك‬
judiciaire, les compagnons du
Cheikh lui ont dit de ne pas le ‫أنكر عليه أصحاب الشيخ ذلك وقالوا‬
faire en lui disant : "Le Cheikh a ‫ الشيخ منع الخدمة ألهل المخزن‬:‫له‬
interdit cela et vous le faites juste
par amour pour cette vie
‫من أمثالك وأنت تفعل هذا لحب‬
terrestre". Alors il prit un oreiller ‫ فرفع وسادة كان‬.‫الدنيا فقط‬
sur lequel il se reposait. Il l'a ‫ رفعها هكذا فتناثرت‬.‫يتوسدها‬
ramassé comme ceci, et des pièces
d'or se sont éparpillées jusqu'à ce ‫الدنانير حتى مألت البيت وقال وهللا‬
qu'elles remplissent toute la ‫ هذا‬.‫لو أردنا الدنيا لكانت عندنا هكذا‬
maison. Il a dit : "Par ALLAH, si
nous avions voulu cette vie .‫هو سكيرج‬
terrestre, on ferait comme ça".
C'était lui Soukayrij.

Ceci est notre tariqa. Nous ne


prétendons pas et nous ne ‫ نحن ال ندعي‬.‫هذه هي طريقتنا‬
sommes pas fiers des miracles. ‫ إنما‬.‫الدعاوي وال نفتخر بالكرامات‬
Nous nous occupons plutôt du
culte, de la sincérité de la
‫شغلنا العبودية وصدق العبودية‬
servitude et du respect des droits ‫والقيام بحقوق الربوبية ولكن كل‬
de la divinité mais tous ces
miracles montrent à quel point
‫هذه الكرامات أكرم هللا بها هذا السند‬
ALLAH a ennobli cette chaîne ‫الذي ذكره السيد الخليفة الشيخ أحمد‬
d'autorisations mentionnée par le ‫جوب رضي هللا عنه ورأينا كثيرا‬
khalifa Seydi Cheikh Ahmadou
Job (RTA). Et nous en avons vu ‫ وكل من انخرط في سلك‬.‫وكثيرا‬
beaucoup, oui, beaucoup. Tous ‫هذه الطريقة رأى في نفسه شيئا يدل‬
ceux qui entrent dans cette tariqa
‫على أن الطريقة التجانية هي أكبر‬

42
ont vu en eux-mêmes quelque ‫ أصحابي لهم‬:‫ الشيخ يقول‬.‫الطرق‬
chose qui indique que la tariqa
Tijan est la plus grande de toutes ‫ لطف خاص بهم ولطف‬:‫لطفان‬
les tariqas. Le Cheikh a dit : ‹Mes ‫ (إن ربي لطيف لما‬.‫ممتزج بالمشيئة‬
compagnons ont deux
grâces/douceurs : une spéciale ‫ واللطف‬.‫يشاء) هذا اللطف العام‬
pour eux et une mélangée avec ‫الخاص خاص بأصحاب الشيخ‬
une volonté divine› «Mon Seigneur
est plein de douceur pour ce qu’Il veut40» ‫وكلنا يشاهد في أحواله وخواصه‬
- c’est la grâce/douceur générale. ‫هذا اللطف الخاص بأصحاب الشيخ؛‬
La grâce/douceur particulière est
propre aux compagnons du ‫كلنا يرى هذا بنفسه حتى قال سيدي‬
Cheikh et nous sommes tous ‫ إن المرأة إذا حملت بواحد‬: ‫العربي‬
témoins dans nos états et de nos
caractéristiques uniques de cette ‫من أصحاب الشيخ لو تفطنت لعلمت‬
grâce/douceur unique pour les ‫أن هذا الذي في بطنها من أصحاب‬
compagnons du Cheikh. Chacun
de nous se voit en disciple de
‫الشيخ التجاني رضي هللا عنه ثم‬
Cheikh et c’est ce qui a fait dire à ‫ لكن نور هللا جل فال يرى إال‬:‫أنشد‬
Sidi al-Arabi : "Si une femme en ‫الصمد‬ ‫هللا‬ ‫من‬ ‫بتوفيق‬
état de grossesse se rend compte
qu’elle porte un disciple de
Cheikh Tijan (RTA), elle
chantera". Puis il a récité : "Mais la
lumière d'ALLAH le tout
Puissant, ne se voit qu’avec le
succès d'ALLAH, l'Eternellement
Suffisant".

Alors cramponnez à cette tariqa et


félicitations à tous pour cela. Le .‫ فهنيئا لكم بها‬،‫فعليكم بهذه الطريقة‬
Cheikh dit : ‹Le Soudan Africain ‫ إن السودان –يعني‬:‫والشيخ يقول‬
c’est la mine de la sainteté de la
tariqa Tijan›, et toutes nos
‫ معدن والية الطريقة‬-‫إفريقيا كال‬
louanges sont à ALLAH. Ali al- ‫ بشرني‬.‫التجانية والحمد هلل على ذلك‬
Soufi m'a donné cette bonne
nouvelle ; il a dit qu'il l'avait
‫بهذا علي الصوفي قال إنه سمعه من‬
entendu de Sidi al-Housayn al- ‫سيدي الحسين اإلفريني وهو شيخ‬
Ifrini, qui est le Cheikh d'Al ‫ لما اجتمعنا به في المغرب‬.‫السفياني‬
Soufyani. Quand nous étions avec
lui au Maroc, il a dit : "Sidi al- ‫ صدق سيدي الحسين اإلفريني‬:‫قال‬
Housayn al-Ifrini avait raison". Il a

40 S12:V100

43
dit : "Le Soudan est la mine de la ‫ إن السودان معدن والية الشيخ‬:‫قال‬
sainteté de Cheikh Tijan (RTA)",
et toutes les louanges sont à .‫التجاني رضي هللا عنه والحمد هلل‬
ALLAH. C'est une bonne .‫هذه بشارة لنا ولكم‬
nouvelle pour nous et pour vous.

Que la paix, la miséricorde


d’ALLAH et ses bénédictions ‫والسالم عليكم ورحمة هللا تعالى‬
soient sur vous tous. .‫وبركاته‬

Pour tous ceux qui veulent ‫كل من يريد التجديد منكم أنا جددت‬
renouveler la tariqa, je la
renouvelle pour vous avec ‫له اإلذن عن الشيخ التجاني رضي‬
l'autorisation de Cheikh Tijan ‫ كلكم‬.‫هللا عنه إذنا وتلقينا وتقديما‬
(RTA), avec izn, talqin et taqdim.
Vous êtes tous renouvelés dans ce
‫جددت له ما بيده من طريقة الشيخ‬
que vous avez actuellement dans ‫رضي هللا عنه نيابة عن الشيخ‬
la tariqa du Cheikh (RTA), au .‫التجاني رضي هللا عنه‬
nom de Cheikh Tijan (RTA).

J'espère d'ALLAH (Béni et ‫وأرجو هللا تبارك وتعالى أن ينفعنا‬


Exalté) qu'Il profite à nous tous
avec cette tariqa et permet aux .‫جميعنا بهذه الطريقة وينفع بنا‬
autres de bénéficier de nous.

Que la paix, la miséricorde


d’ALLAH et ses bénédictions
soient sur vous tous. Nous ‫والسالم عليكم ورحمة هللا تعالى‬
témoignons que vous nous avez ‫ ونشهد أنكم رأيتمونا كما‬،‫وبركاته‬
vus, comme nous vous avons vus.
.‫رأيناكم‬

44

Vous aimerez peut-être aussi