Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Le Problkme du langage
chez Annie Ernaux
DANS LA PLUPART DE SES LIVRES, Annie Ernaux raconte son enfance et son
ascension sociale, le passage du milieu populaire de ses parents A la bour-
geoisie intellectuelle. Le problbme social se traduit par un problbme au
niveau du langage: "Tout ce qui touche au langage est dans mon souvenir
motif de rancoeur et de chicanes douloureuses, bien plus que l'argent" (La
Place 64). La petite fille-puis l'adolescente et la jeune femme-est d6chir&e
entre le langage de ses parents et celui de la classe dominante vers laquelle
elle emigre. Elle cherche son identite parmi les diff6rents langages et
modbles qui lui sont proposes, pour trouver une langue dans laquelle elle
puisse fonctionner et se reconnaltre en tant qu'individu social et en tant que
femme. Ce problbme reapparait chez la narratrice-auteur qui, A son tour,
s'interroge sur le langage qu'elle va adopter pour &crire ce qu'elle a v6cu et
sur le rble de l'6criture dans sa vie. Je voudrais examiner le problbme du
langage dans les oeuvres oi la narratrice evoque son enfance et sa jeunesse:
Les Armoires vides, La Femme gelee, La Place, et Une Femme1.
Dans Les Armoires vides et La Femme gelee, Annie Ernaux insiste sur l'im-
portance du langage pour la petite fille qui accorde aux mots un pouvoir
presque magique: "mots extraordinaires" ("Armoires" 22) des clients du
cafe ou conversations chuchothes entre femmes ("Armoires" 30). Ces mots,
A peine prononc6s, mal compris, ou tout A fait inconnus, font surgir des
mondes dans l'imagination de la petite fille qui voit des images se former
dans sa tete: "brouillard rose, gigantesque fleur de mains 6panouie entre les
jambes, chou monte qui la cache toute" ("Armoires" 30). Les mots ouvrent
les portes d'un univers oi se cache une realite encore inconnue que les
adultes veulent garder secrbte. Le langage est lie A l'interdit, A ce monde
dissimul6 sous des "mots murmures comme au confessional" ("Armoires"
31) que la petite fille voudrait connaltre. Elle retrouve cela A l'6cole par "ces
mots de la maitresse qui ouvraient A deux battants sur l'inconnu" ("Ar-
moires" 75), sur un monde qui lui parait alors meilleur que le sien. L'ap-
prentissage de la lecture lui semble quelque chose de merveilleux puisque
lire permet de s'envoler dans des mondes imaginaires: "je ne lis plus des
mots, je suis en Ambrique [...] les phrases se mettent A courir vers une fin
que je voudrais retarder" ("Femme gelke" 24).
Le langage acquiert une rbalith sipar&e, il semble premier dans la relation
au monde puisqu'il est crbateur, il a le pouvoir de faire exister ce qu'il
501
nomme. Si les mots conf rent la vie A des histoires et A des creatures
fictives, ils ont aussi pour r61le de donner une identit' A la petite fille: son
nom, c'est elle, "Denise Lesur avec bonheur des pieds A la tate", "moi,
Denise Lesur, moi" ("Armoires" 40, 47), et "celui qui faisait que j'&tais moi
partout" ("Femme gel&e" 128). Quand on prononce son nom, c'est comme si
on reconnaissait l'existence de la petite fille: "mon nom remplit la classe,
liquide dans la bouche de la maitresse, recroqueville sur la figure des filles.
C'est moi, moi [...] et toutes s'aplatissent sous la vague, Denise Lesur"
("Armoires" 71).
Le nom, le mot, a une substance, une nature concrete trbs forte, un son,
une graphie, parfois meme un goit ou une couleur. L'&cole est un "mot
orange" ("Armoires" 50), les mots de sa mere sont "touffus et noirs" ("Ar-
moires" 27); le mot "orgueilleux" est "plein de soleil" ("Armoires" 64) et la
fait s'61ever soudain au-dessus de ses camarades de classe; le mot "audace"
est "sec, froid, sifflant" ("Armoires" 131); les "scenes" que fait la femme
gel&e A son mari sont compar'es A "un soleil rouge dans [s]a vie decolor&e"
("Femme gelee" 167).
Ce langage au poids physique incontestable suscite A son tour des
reactions physiques chez la petite fille: "cette histoire chuchot&e qui me
chatouille le ventre" ("Armoires" 30), en particulier le langage des parents,
qui parle d'une realite "qu'on sent partout, meme entre les jambes" ("Ar-
moires" 77). Pour elle, la sexualite et le desir fe'minins n'ont pas encore de
mots car ils n'existent que de fagon latente et appartiennent au mysterieux
domaine de l'interdit: "Pas beaucoup de noms, on ne soupponnait pas qu'il
puisse meme y en avoir des serieux dans le dictionnaire pour ces choses"
("Femme gelke" 42). L'innommable, elles s'y rffbrent par le "ga", "faire ga",
"etre comme ga" ("Femme gel'e" 42). Cela n'empeche pas les petites filles de
parler autour de ce "sans nom". A l'adolescence, en explorant la sexualith
par la parole avec son amie Brigitte, elle d6couvre aussi le langage du corps:
"parler le corps et le rire surtout" ("Femme gelke" 72). Son plaisir principal
est cette "parole libre" qui la lie A Brigitte: "banalite des revues porno, on
faisait mieux en paroles, et plus gai" ("Femme gel&e" 71). Ce langage du
corps comble le silence de la mere au sujet de la sexualit--mbre prisonniere
et complice d'une soci6te o i parler de la sexualite est deja un p&che2. Plus
tard, la narratrice de La Femme gel&e se souvient de sa vie d'tudiante, des
moments oi les filles gardent le silence sur leurs experiences sexuelles et se
contentent de "litotes honteuses tout au plus": "les humiliations de fille ga
se garde comme si on &tait fautives" ("Femme gel&e" 116). Le sentiment de
culpabilite force au silence, contrairement A cette parole libre qu'elle parta-
geait avec Brigitte et qu'elle retrouve ensuite avec son futur mari ("Femme
gelke" 118).
Parler c'est donc se liberer de l'interdit, de la culpabilite, et c'est aussi
obtenir un certain pouvoir sur sa vie et sur celle des autres. La seduction
des hommes s'exerce par la parole: par le "baratin" de Girard ("Femme
gel&e" 85), de Marc ("Armoires" 172), de tous les autres ("il n'aura pas cause
et de sa mere, mai
&crivant sur son p
et lui, et l'emploi de
preserve cette dist
parole. N6anmoins
deux aspects de son
Elle reussit non seu
decouvrir quelque
"chercher une v6r
mots" (Une Femme
verit&. En combin
propre v6rite sur se
d'acc6der A un no
naissance et un enf
mere pour, A mon
violemment d6bar
Femme gelee, elle p
Elle recrbe sa mere
meme une seconde
son r6le, et de coup
livre comme la "m
termine sur la con
dernier lien avec l
separation n6cessair
se vider du faux la
ment, A r&concilier
qui s'adapte A son
Aprbs cela, les pa
toire", passe qui a
cite: "I1 fallait que
moins seule et fac
selon son d6sir, je
besoin de faire en
g6neral, historiqu
niveau personnel m
g6nerale" (Une Fem
d'inscrire le souveni
trame significativ
l'impression de perd
(La Place 45). N'est-
les 6crivant, en les
puis accepter de le
Une fois que la sep
la narratrice dit q
morte (Une Femme
UNIVERSITY OF GEORGIA
Notes
1J'&carte de cette 6tude Ce qu'ils disent ou rien (Paris: Gallimard, 1977) qui est limite au
point de vue d'une adolescente.
2"Elle ne m'a jamais rien dit et je n'aurais pas os6 lui demander quoi que ce soit, la curiosite
6tant deja consid6rbe comme le debut du vice" (Une Femme 60).
3D'ailleurs, ils ne peuvent la reprimander qu'en patois ou en langage populaire: "il n'avait
pas appris a me gronder en distingue et je n'aurais pas cru A la menace d'une gifle proferbe
sous une forme correcte" ("Armoires" 53).
4"Enfouis sous des milliards d'autres" ("Armoires" 78); ce qui ressemble aux d6tails "re-
foul6s" que la narratrice de La Place essaie de se rappeler (72).
50u bien: "parmi tous les sens possibles, je choisis celui-lA" ("Femme gel&e" 137).
6Etre "libre" est d'ailleurs un leitmotiv dans La Femme gelee. La narratrice reorganise ses
souvenirs dans le but de d6terminer A quel moment pr&cis de sa vie elle a perdu sa liberte.
Plut6t que de bonheur, il est question de libert6, dans une perspective existentialiste tres
proche de celle de Beauvoir dans son introduction au Deuxieme Sexe: "nous int6ressant aux
chances de l'individu,
termes de liberte" (32).
711 y a d6sormais une
sonner l'autre, plus sou
("Femme gelke" 128).
8En ce qui concerne le
deux sur le banc des acc
femmes, "tous les langa
9Remarquons qu'adopter
qu'elle employait pour &
mesure, A ses origines.
o1Un peu plus loin, elle
peut-etre quelque chose
References