Vous êtes sur la page 1sur 2

SAFETY AND REGULATORY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

English Français
8262Ex DECT spare batteries charger 8262Ex DECT spare batteries charger

Safety Instructions Instructions de sécurité

x Changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance x Des modifications apportées et non approuvées par le constructeur rendent cet équipement inopérable.
could void the user's authority to operate the equipment. x Il est recommandé de suivre les consignes de sécurité des zones sensibles aux ondes électromagnétiques
x It is recommended to follow the standard acceptance procedures before using this equipment in human safety (hôpitaux...).
critical areas (hospitals...). x N'exposez pas votre chargeur à des conditions difficiles (pluie, air marin, poussière, etc.).
x Do not expose your charger to severe conditions (rain, sea air, dust, etc.). x N'allumez pas votre téléphone et votre chargeur et ne les utilisez pas à proximité de gaz ou de liquides
x You must not switch on or use your telephone and charger near gas or inflammable liquids. inflammables.
x The battery must be placed correctly in the charger. Use only recommended battery: x La batterie doit être placée correctement dans le chargeur. Utilisez uniquement la batterie recommandée :
Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh). Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no : LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh).
x The mains power socket used must be close to the charger/holder and easily accessible, so that it can be used x La prise secteur du chargeur doit être proche du support de charge et facilement accessible, afin de servir de
as an 'on/off' facility. dispositif de coupure de l'alimentation électrique.
x Charge the battery for about 6 hours before initial use. x Charger la batterie au moins 6h avant la première utilisation.
x This device needs the following Power Supply Unit: x Cet appareil requière l'alimentation PSU suivante :
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA)
TenPao (Model S005AYV0500100) – efficiency level VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). TenPao (Model S005AYV0500100) – niveau d'efficacité VI (rating I/P :AC 100-240V, 0.2A; O/P : DC 5V, 1A).
Friwo FW7713/XX – efficiency level V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7713/XX – niveau d'efficacité V (rating I/P :AC 100-240V, 150mA; O/P : DC 5V, 1A).
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA)
TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – efficiency level VI (rating I/P:AC 100-240V, TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – niveau d'efficacité VI (rating I/P :AC 100-
0.3A; O/P: DC 5V, 1A). 240V, 0.3A; O/P : DC 5V, 1A).
Friwo FW7712 - efficiency level V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). Friwo FW7712 - niveau d'efficacité V (rating I/P :AC 100-240V, 125mA; O/P : DC 5V, 0.9A).
o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA) o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA)
TenPao (Model S005AYI0500100) – efficiency level VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). TenPao (Model S005AYI0500100) – niveau d'efficacité VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A).
x You can charge the device by connecting it to a USB 2.0 port (type A). x Vous pouvez charger l'appareil en le connectant à un port USB 2.0 (type A).

Regulatory Statements Déclarations de conformité


EUROPE EUROPE
This equipment complies with the essential requirements of following directives: 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU Cet équipement est conforme aux exigences essentielles des directives suivantes : 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE
(LVD), 2011/65/EU (RoHS), 2009/125/EC (ErP). (LVD), 2011/65/UE (RoHS), 2009/125/CE (ErP).

Declaration of Conformity may be obtained from: La déclaration de conformité s'obtient auprès de :

ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France
ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com

USA and Canada USA et Canada

This device complies with Part 15-B of the FCC Rules and with ICES-003 of Industry Canada. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la FCC-B avec les règles et ICES-003 de l'Industrie du Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit causer aucune interférence
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. nuisible et (2) cet équipement doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences entraînant
California - Warning: This product can expose you to chemicals including Antimony trioxide, which is known to des effets non voulus.
the State of California to cause cancer, and Di-isodecyl Phthalate (DIDP), which is known to the State of California to Californie – Attention : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques tels que le trioxyde de diantimoine,
cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. dont l'état de Californie reconnaît qu'il cause le cancer, et le phtalate de diisodécyle (DIDP), reconnu par l'état de la
Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales ou d'autres atteintes à la reproduction. Pour plus
User Instructions d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.
Use this product in temperatures between +5°C to +45°C (41°F to 113°F).
Instructions pour l'utilisateur
Disposal Utilisez ce produit à des températures entre +5°C à +45°C (41°F à 113°F).
The equipment must be returned to a collection point for electronic equipment waste disposal.
Defective batteries must be returned to a collection point for chemical waste disposal. Elimination
La collecte de ces produits en fin de vie doit être opérée de manière sélective et spécifique à l'équipement
Related Documentation électronique et aux batteries.
Other languages for these Safety and Regulatory Instructions and User Documentation are available at the following Les batteries défectueuses doivent être déposées dans un point de collecte d'élimination des déchets
Web site: https://www.al-enterprise.com/products. chimiques.
The Alcatel-Lucent name and logo are trademarks of Nokia used under license by ALE
Documents associés
Ces consignes de sécurité et informations réglementaires, ainsi que la documentation utilisateur, sont disponibles
dans d'autres langues sur le site Web suivant :
https://www.al-enterprise.com/products.
Le nom et le logo d'Alcatel-Lucent sont des marques commerciales de Nokia utilisées sous licence par ALE.

SICHERHEITSHINWEISE UND BEHÖRDLICHE VORGABEN Deutsch INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Y NORMATIVAS


Español
8262Ex DECT spare batteries charger 8262Ex DECT spare batteries charger

Sicherheitshinweise Instrucciones de seguridad

x Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch den für die Einhaltung der x Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados de forma expresa por la
entsprechenden Vorschriften und Bestimmungen Verantwortlichen genehmigt worden sind, kann die entidad responsable del cumplimiento de normativas podría anular el derecho de uso del equipo por parte del
Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen. usuario.
x Es wird empfohlen, die üblichen Abnahmeverfahren durchzuführen, bevor dieses Gerät in Bereichen eingesetzt x Se recomienda seguir los procedimientos de aceptación estándar antes de usar este equipo en áreas críticas
wird, in denen die Gesundheit und Sicherheit der Menschen besonders gefährdet ist (Krankenhäuser...). para la seguridad de las personas (hospitales...).
x Setzen Sie das Ladegerät keinen extremen Bedingungen aus (Regen, Seeluft, Staub usw.). x No exponga el cargador a condiciones extremas (lluvia, aire del mar, polvo, etc.).
x Telefon und Ladegerät dürfen nicht in der Nähe von Gas oder entflammbaren Flüssigkeiten eingeschaltet oder x No se debe conectar ni utilizar el teléfono o el cargador cerca de gas o líquidos inflamables.
verwendet werden. x La batería debe colocarse correctamente en el cargador. Utilice solo baterías recomendadas:
x Die Batterie muss ordnungsgemäß in das Ladegerät eingelegt werden. Nur den empfohlenen Akku verwenden: Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh).
Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh). x La toma de alimentación de red debe estar próxima del cargador y de fácil acceso, para servir de dispositivo de
x Die Steckdose für die Ladestation muss sich in deren Nähe befinden und leicht zugänglich sein, um als interruptor eléctrico.
Trennvorrichtung dienen zu können. x Cargue la batería durante aproximadamente 6 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
x Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Benutzung etwa 6 Stunden auf. x Este dispositivo requiere la siguiente unidad de alimentación:
x Für dieses Gerät wird folgendes Netzteil benötigt: o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA)
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) TenPao (Model S005AYV0500100) – nivel de eficiencia VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A).
TenPao (Model S005AYV0500100) – effizienzlevel VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7713/XX – nivel de eficiencia V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A)
Friwo FW7713/XX – effizienzlevel V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A). o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA).
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – nivel de eficiencia VI (rating I/P:AC 100-240V,
TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – effizienzlevel VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.3A; O/P: DC 5V, 1A).
0.3A; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7712 - nivel de eficiencia V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A).
Friwo FW7712 - effizienzlevel V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA)
o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA) TenPao (Model S005AYI0500100) – nivel de eficiencia VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A).
TenPao (Model S005AYI0500100) – effizienzlevel VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). x Puede cargar el aparato conectándolo a un puerto USB 2.0 (tipo A).
x Zum Laden das Gerät an einen USB 2.0 Anschluss (Typ A) anschließen.
Declaraciones sobre normativas
Erklärungen zur Erfüllung behördlicher Bestimmungen
EUROPA
EUROPA Este equipo cumple los requisitos esenciales de las siguientes Directivas: 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD),
Dieses Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen: 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU 2011/65/UE (RoHS), 2009/125/CE (ErP).
(RoHS), 2009/125/EC (ErP).
Puede obtener la Declaración de conformidad de:
Die Konformitätserklärung wird auf Anfrage zur Verfügung gestellt von:
ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France
ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com
ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com
EE.UU. y Canadá
USA und KANADA
Este dispositivo cumple con los límites establecidos en el apartado 15B de las normas de la Comisión Federal de
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen von Teil 15B der FCC-Vorschriften und die Vorschrift ICES-003 von Industry Comunicaciones (FCC) y de la ICES 003 de Industry Canada.
Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan provocar
Störungen verursachen und (2) das Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein, auch gegen solche un funcionamiento no deseado.
Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten. California - Atención: Este producto contiene sustancias químicas, como el trióxido de antimonio, conocida en el
Kalifornien - Achtung: Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien wie Antimontrioxid, das dem Bundesstaat estado de California como causa de cáncer, y ftalato de di-isodecilo, conocida en el estado de California como causa
Kalifornien als krebserregend bekannt ist, und Diisodecylphthalat, das dem Bundesstaat Kalifornien als Ursache von de malformaciones congénitas y otros daños reproductivos. Si desea más información, entre en
Geburtsschäden oder anderen Fortpflanzungsschäden bekannt ist, ausgesetzt werden. Für weitere Informationen www.P65Warnings.ca.gov.
siehe www.P65Warnings.ca.gov.
Instrucciones de seguridad
Benutzeranleitungen Utilice este producto a temperaturas de entre +5 y +45°C (41 y 113°F).
Dieses Produkt nur in Temperaturen zwischen +5°C bis +45°C verwenden.
Eliminación
Entsorgung El equipo debe llevarse a un punto de recogida de desechos de equipos electrónicos.
Defekte Geräte müssen an einer Sammelstelle für Elektronikmüll abgegeben werden. Las baterías defectuosas deben llevarse a un punto de recogida de desechos químicos.
Defekte Akkus müssen an einer Sammelstelle für chemischen Abfall abgegeben werden.
Documentación relacionada
Zugehörige Dokumentation En el siguiente sitio web encontrará estas instrucciones de seguridad y normativas y la documentación de usuario en
Die Benutzerdokumentation sowie diese Sicherheitshinweise und behördlichen Vorgaben stehen auf der folgenden otros idiomas: https://www.al-enterprise.com/products.
Website in weiteren Sprachen zur Verfügung: https://www.al-enterprise.com/products. El nombre y el logotipo Alcatel-Lucent son marcas registradas de Nokia que se usan bajo licencia por ALE.
Der Name Alcatel-Lucent und das Logo sind Marken von Nokia, die unter Lizenz von ALE verwendet werden.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA E SULLE NORMATIVE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E REGULAMENTARES
Italiano Português
8262Ex DECT spare batteries charger 8262Ex DECT spare batteries charger

Istruzioni sulla sicurezza Instruções de Segurança

x Cambiamenti o modifiche apportati al dispositivo e non espressamente approvate dalla parte responsabile della x As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformità, possono annullare l´autorizzazione dell´utente a utilizzare l´apparecchiatura. conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
x Si consiglia di attenersi alle procedure standard di accettazione prima di utilizzare questo apparecchio in aree x Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este equipamento em
critiche per la sicurezza delle persone (ospedali...). áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).
x Non esporre il caricatore a condizioni ambientali inappropriate (pioggia, aria salmastra, polvere, ecc.). x Não sujeite o seu carregador a condições adversas (chuva, ar marítimo, poeiras, etc.).
x Non accendere o utilizzare il telefono e il caricatore in prossimità di gas o liquidi infiammabili. x Não deverá ligar nem utilizar o seu telefone nem o carregador próximo de gás ou líquidos inflamáveis.
x La batteria deve essere posizionata correttamente nel caricabatterie. Utilizzare soltanto la batteria x A bateria tem de ser colocada corretamente no carregador. Utilizar apenas a bateria recomendada:
raccomandata: Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh).
Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh). x A tomada de ligação ao sector da unidade de carga deve estar situada na proximidade da mesma e ser
x La presa di rete del caricabatterie deve essere vicina al supporto di carica e facilmente accessibile per poter facilmente acessível, a fim de servir de dispositivo de corte da alimentação eléctrica.
fungere da dispositivo d´interruzione dell´alimentazione elettrica. x Carregar a bateria durante cerca de 6 horas antes da primeira utilização.
x Caricare la batteria per circa 6 ore prima dell´utilizzo iniziale. x Este dispositivo necessita da seguinte unidade de alimentação:
x Questo dispositivo richiede la seguente unità di alimentazione: o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA)
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) TenPao (Model S005AYV0500100) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A).
TenPao (Model S005AYV0500100) – livello di efficienza VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7713/XX – nível de eficiência V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A).
Friwo FW7713/XX – livello di efficienza V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A). o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA)
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V,
TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – livello di efficienza VI (rating I/P:AC 100- 0.3A; O/P: DC 5V, 1A).
240V, 0.3A; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7712 - nível de eficiência V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A).
Friwo FW7712 - livello di efficienza V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA)
o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA) TenPao (Model S005AYI0500100) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A).
TenPao (Model S005AYI0500100) – livello di efficienza VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). x Pode carregar o seu dispositivo ligando-o a uma porta USB 2.0 (tipo A).
x È possibile caricare il dispositivo collegandolo ad una porta USB 2.0 (tipo A).
Disposições Regulamentares
Informazioni normative
EUROPA
EUROPA Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes diretivas: 2014/30/UE (EMC),
Il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive: 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD), 2014/35/UE (LVD), 2011/65/UE (RoHS), 2009/125/CE (ErP).
2011/65/UE (RoHS), 2009/125/CE (ErP).
Poderá aceder à Declaração de Conformidade em:
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France
ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com
ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com
EUA e Canadá
Stati Uniti e Canada
Este dispositivo está em conformidade com a Part 15B das Regras FCC e com a ICES-003 da Industry Canada.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15B delle norme FCC e all'ICES-003 di Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais,
Il relativo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questo dispositivo (1) non può causare interferenze e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebida, incluindo interferências que possam causar
pericolose e (2) deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese quelle che possono influire sul suo efeitos não desejados.
funzionamento. Califórnia - Aviso: Este produto pode expô-lo a químicos, incluindo ao trióxido de antimónio, reconhecido pelo
California - Attenzione: Questo prodotto può esporre a sostanze chimiche, tra cui l'ossido di antimonio, sostanza Estado da Califórnia por provocar cancro, e ao diisodecil ftalato (DIDP), reconhecido pelo Estado da Califórnia por
riconosciuta cancerogena dallo Stato della California, e il di-isodecil ftalato (DIDP), nota allo Stato della California per provocar anomalias congénitas ou outros danos no aparelho reprodutor. Para mais informações, aceder a
provocare difetti alla nascita o altri effetti dannosi per il sistema riproduttivo. Per maggiori informazioni consultare il www.P65Warnings.ca.gov.
sito web www.P65Warnings.ca.gov.
Instruções de Utilizador
Istruzioni per l´utente Utilize este equipamento em ambientes com uma temperatura entre +5°C e +45°C.
Utilizzare il prodotto a una temperatura compresa tra +5°C e +45°C.
Eliminação
Smaltimento O equipamento deve ser entregue num ponto de recolha para eliminação de equipamento electrónico.
Il dispositivo deve essere restituito a un punto di raccolta di rifiuti elettronici. As baterias com problemas devem ser entregues num ponto de recolha para eliminação juntamente com
Le batterie non più funzionanti devono essere restituite a un punto di raccolta di rifiuti chimici. resíduos químicos.
Documentazione correlata Documentação relacionada
Presso il seguente sito Web, sono disponibili altre lingue per queste Informazioni sulla sicurezza e Documentazione Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis noutros idiomas,
utente: https://www.al-enterprise.com/products. no website seguinte: https://www.al-enterprise.com/products.
Il nome e il logo Alcatel-Lucent sono marchi commerciali di Nokia utilizzati da ALE sotto licenza. O nome e o logotipo Alcatel-Lucent são marcas registradas da Nokia, usados sob licença pela ALE.

GÜVENLIK VE YÖNETMELIK TALIMATLARÝ 웰


 윂웖웶욦웭ҫӇ욢웱윊웂웭ҫҮҫҳ욜웅ҵҩ
Türkçe 욢윂욟욼웚웭ҫ
8262Ex DECT spare batteries charger 8262Ex DECT spare batteries charger

Güvenlik Talimatları ‫إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬

x Donanımda uyumluluktan sorumlu taraf tarafından açık bir şekilde onaylanmayan değişiklikler veya düzeltmeler ‫اﻟﺗﻐﯾﯾرات أو اﻟﺗﻌدﯾﻼت اﻟﺗﻲ ﺗم إﺟراؤھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﺻراﺣﺔً ﻣن اﻟطرف اﻟﻣﺳؤول ﻋن اﻟﺗواﻓﻖ ﻗد ﺗؤدي إﻟﻰ إﺑطﺎل ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل‬ x
kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar. .‫اﻟﺟﮭﺎز‬
x Bu cihazı insan sağlığı açısından riskli bölgelerde (hastaneler vb.) kullanmadan önce standart kabul .(...‫ﯾوﺻﻰ ﺑﺎﺗﺑﺎع إﺟراءات اﻟﻘﺑول اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذه اﻷﺟﮭزة ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﺳﻼﻣﺔ اﻹﻧﺳﺎن )ﻣﺛل اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت‬ x
prosedürlerinin izlenmesi önerilir. .(‫ إﻟﺦ‬،‫ اﻟﻐﺑﺎر‬،‫ ھواء اﻟﺑﺣر‬،‫ﺗﻌرض اﻟﺷﺎﺣن ﻟظروف ﻗﺎﺳﯾﺔ )اﻷﻣطﺎر‬ ِّ ‫ﻻ‬ x
x Şarj aletinizi zorlu koşullara (yağmur, deniz havası, toz vb.) maruz bırakmayın. .‫ﯾﺟب ﻋدم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﮭﺎﺗف واﻟﺷﺎﺣن أو اﺳﺗﺧداﻣﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﻐﺎز أو اﻟﺳواﺋل اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل‬ x
x Telefonunuzu ve şarj aletinizi gaz veya yanıcı sıvıların yakınında açmayın veya kullanmayın. : ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳوى اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬. ‫ﯾﺟب وﺿﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺷﺎﺣن ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ‬ x
x Pil, şarj cihazına doğru şekilde yerleştirilmelidir. Yalnızca önerilen pili kullanın: Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh) x
Alcatel-Lucent 3BN67361AA (Cell model no: LP553450SI - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.2Wh). .'‫ إﯾﻘﺎف‬/ ‫ ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻛوﺳﯾﻠﺔ 'ﺗﺷﻐﯾل‬،‫اﻟﺣﺎﻣل وﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ ﺑﺳﮭوﻟﺔ‬/‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻗرﯾﺑًﺎ ﻣن اﻟﺷﺎﺣن‬ x
x Şarj cihazının prizi şarj cihazına yakın ve kolayca erişilecek bir konumda olmalıdır, böylece gerektiğinde elektrik .‫ ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬6 ‫اﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻣدة‬ x
beslemesi kolayca kesilebilir. :‫ﯾﺣﺗﺎج ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ وﺣدة اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ x
x İlk kullanımdan önce pili yaklaşık 6 saat şarj edin. 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) o
x Cihazın aşağıdaki güç kaynağı ünitesine ihtiyacı vardır: 5 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺑﺎﺷر‬:‫ أﻣﺑﯾر؛ اﻹﺧراج‬0.2 ،‫ ﻓوﻟت‬240-100 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬:‫( – اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﺳﺎدس )ﺗﺻﻧﯾف اﻹدﺧﺎل‬S005AYV0500100 ‫ )طراز‬TenPao
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) (‫ أﻣﺑﯾر‬1 ،‫ﻓوﻟت‬
(‫ أﻣﺑﯾر‬1 ،‫ ﻓوﻟت‬5 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺑﺎﺷر‬:‫ ﻣﯾﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر؛ اﻹﺧراج‬150 ،‫ ﻓوﻟت‬240-100 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬:‫ )ﺗﺻﻧﯾف اﻹدﺧﺎل‬.Friwo FW7713/XX
TenPao (Model S005AYV0500100) – verimlilik seviyesi VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) o
Friwo FW7713/XX – verimlilik seviyesi V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A). :‫ وأﺳﺗراﻟﯾﺎ( – اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﺳﺎدس )ﺗﺻﻧﯾف اﻹدﺧﺎل‬،‫ واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬،‫ ﻣﻊ ﻗواﺑس اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‬S008ACM0500100 ‫ )طراز‬TenPao
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) (‫ أﻣﺑﯾر‬1 ،‫ ﻓوﻟت‬5 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺑﺎﺷر‬:‫ أﻣﺑﯾر؛ اﻹﺧراج‬0.3 ،‫ ﻓوﻟت‬240-100 ‫ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬
TenPao (Model S008ACM0500100 with UK, US, AUS plugs) – verimlilik seviyesi VI (rating I/P:AC 100-240V, (‫ أﻣﺑﯾر‬0.9 ،‫ ﻓوﻟت‬5 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺑﺎﺷر‬:‫ ﻣﯾﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر؛ اﻹﺧراج‬125 ،‫ ﻓوﻟت‬240-100 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬:‫ – اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﺧﺎﻣس )ﺗﺻﻧﯾف اﻹدﺧﺎل‬Friwo FW7712
DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA) o
0.3A; O/P: DC 5V, 1A). ‫ ﺗﯾﺎر‬:‫ أﻣﺑﯾر؛ اﻹﺧراج‬0.2 ،‫ ﻓوﻟت‬240-100 ‫ ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬:‫( – ﻣﺳﺗوى اﻟﻛﻔﺎءة اﻟﺳﺎدس )ﺗﺻﻧﯾف اﻹدﺧﺎل‬S005AYI0500100 ‫ )طراز‬TenPao
Friwo FW7712 - verimlilik seviyesi V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). (‫ أﻣﺑﯾر‬1،‫ ﻓوﻟت‬5 ‫ﻣﺑﺎﺷر‬
o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA) .(A ‫ )ﻣن اﻟﻧوع‬USB 2.0 ‫ﯾﻣﻛﻧك ﺷﺣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﻣﻧﻔذ‬ x
TenPao (Model S005AYI0500100) – verimlilik seviyesi VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A).
x Cihazı, USB 2.0 (A tipi) bir bağlantı noktasına bağlayarak şarj edebilirsiniz. ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ‬

Yasal Bildirimler ‫أوروﺑﺎ‬


:‫ﯾﺣﻘﻖ ھذا اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻠﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬
AVRUPA 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU (RoHS), 2009/125/EC (ErP)
Bu ekipman şu yönergelerin temel gereksinimleriyle uyumludur: 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU
(RoHS), 2009/125/EC (ErP). :‫ﯾﻣﻛن اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣن اﻟﻌﻧوان اﻟﺗﺎﻟﻲ‬

Uygunluk Beyanı şuradan edinilebilir: ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France
ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com
ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France
ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com ‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ وﻛﻧدا‬

ABD ve Kanada (Industry ‫ اﻟﺧﺎص ﺑﮭﯾﺋﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻛﻧدﯾﺔ‬ICES-003 ‫( وﻣﻊ اﻟﻣﻌﯾﺎر‬FCC) ‫ﻣن ﻗواﻋد ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ‬-B 15 ‫ﯾﺗواﻓﻖ ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻊ اﻟﻔﻘرة‬
Canada)
Bu cihaz FCC Kuralları Bölüm 15-B ve Industry Canada'nın ICES003 bölümü ile uyumludur. .‫ﺗﻣت ﺻﯾﺎﻏﺔ ھذه اﻟﺣدود ﻟﺗوﻓﯾر ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣﻌﻘوﻟﺔ ﻣن اﻟﺗداﺧل اﻟﺿﺎر ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾب داﺧل اﻟﻣﻧﺎزل‬
Cihazın çalışması şu iki koşula tabidir: (1) bu cihaz zararlı parazite neden olamaz, (2) bu cihaz, istenmeyen şekilde ‫ واﻟﻣﻌروف ﻓﻲ وﻻﯾﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﺑﺄﻧﮫ ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻣرض‬،‫ﻗد ﯾُﻌرﺿك ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻣواد ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﻣﺛل ﺛﺎﻟث أﻛﺳﯾد اﻷﻧﺗﯾﻣون‬: ‫ﺗﺣذﯾر‬- ‫ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‬
çalışmaya yol açabilecek parazitler de dahil olmak üzere, alınan her paraziti kabul etmelidir. ‫ ﻟﻣزﯾد‬.‫ واﻟﻣﻌروف ﻓﻲ وﻻﯾﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﺑﺄﻧﮫ ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺣدوث ﻋﯾوب ﺧﻠﻘﯾﺔ أو ﻏﯾر ذﻟك ﻣن اﻷﺿرار اﻹﻧﺟﺎﺑﯾﺔ‬،(DIDP) ‫ وﺛﻧﺎﺋﻲ إﯾزودﯾﺳﯾل اﻟﻔﺛﺎﻻت‬،‫اﻟﺳرطﺎن‬
Kaliforniya - Uyarı: Bu ürün, Kaliforniya Eyaleti tarafından kansere neden olduğu bilinen antimon trioksit ve www.P65Warnings.ca.gov ‫ ﯾُرﺟﻰ زﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬،‫ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬
Kaliforniya Eyaleti tarafından doğum kusurlarına veya başka doğum kusurlarına neden olduğu bilinen di-izodesil fitalat
(DIDP) kimyasallarına maruz kalabilir. Daha fazla bilgi için bkz. www.P65Warnings.ca.gov. ‫إرﺷﺎدات اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
. (‫ درﺟﺔ ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت‬113 ‫ درﺟﺔ ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت ﺣﺗﻰ‬41) ‫ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬45+ ‫ درﺟﺎت ﻣﺋوﯾﺔ ﺣﺗﻰ‬5+ ‫اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣرارة ﺗﺗراوح ﺑﯾن‬
Kullanıcı Talimatları
Bu ürünü +5 C° - +45 C° (41 F° - 113 F°) arası ısılarda kullanın. ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
.‫ﯾﺟب إﻋﺎدة اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻧﻘطﺔ ﺗﺟﻣﯾﻊ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻷﺟﮭزة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وإﻋﺎدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﻌﯾﺑﺔ ﻟﻧﻘطﺔ ﺗﺟﻣﯾﻊ ﺧﺎﺻﺔ‬
Çöpe Atma .‫ﺑﺎﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ‬
Cihaz, elektronik cihaz atıklarına yönelik bir toplama noktasına götürülmelidir.
Kusurlu piller kimyasal donanım atığını atmak için olan bir toplama noktasına götürülmelidir. ‫وﺛﺎﺋﻖ ذات ﺻﻠﺔ‬
: ‫اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧرى ﻹرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺗﻧظﯾم ھذه ووﺛﺎﺋﻖ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﺗوﻓرة ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻟوﯾب اﻟﺗﺎﻟﻲ‬
İlgili Belgeler https://www.al-enterprise.com/products
Bu Güvenlik ve Ruhsat Talimatları'nın ve Kullanıcı Belgeleri'nin diğer dillerdeki karşılıkları, aşağıdaki Web sitesinde .ALE ‫ وﯾﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺑﻣوﺟب ﺗرﺧﯾص ﻣن‬،Nokia ‫ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬Alcatel-Lucent ‫إن اﺳم وﺷﻌﺎر‬
bulunabilir: https://www.al-enterprise.com/products.
Alcatel-Lucent isim ve logosu ALE tarafından lisanslanarak kullanılan Nokia’nın ticari markalarıdır.
PNC

Vous aimerez peut-être aussi