Vous êtes sur la page 1sur 40

Système de gestion de moteurs

TeSys T

Catalogue
Octobre

07
Simply Smart!

Ouverture Compacité
Simplicité
■ Conformité aux ■ Des concentrés de
■ Choix simple en peu fonctions dans un
standards en bus de
de références, des terrain, en encombrement
offres “optimum” connectique et en minimum
économiques pour logiciels Flexibilité
les besoins standard
Ingeniosité
■ Une grande liberté
■ Auto-adaptation à ■ Fonctions modulaires
■ Surveillance déportée d’implantation
■ Des produits faciles à l’environnement, “plug interchangeables,
ou à distance via le
comprendre pour & play” pour répondre
web avec les
tous les utilsateurs, facilement aux
produits Transparent
électriciens ou ■ Fonctions applicatives,
évolutions des
Ready
automaticiens contrôle, besoins
communication et
■ Programmation diagnostic intégrées ■ Logiciels et
intuitive, avec saisie dans les produits accessoires
confortable communs aux
■ Exploitation conviviale
familles de produits
directement sur le
produit, ou à distance
Contents

Système de modules gestions de moteurs


TeSys T

Contrôleurs et modules d’extensions d’entrées


TeSys T

Guide de choix “Constituants de protection” . . . . . . . . . . . . . . pages 2 and 3

■ Généralités : protection des moteurs et des machines . . . . . . . . . . pages 4 à 9

Guide de choix “Tesys T” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 10 et 3

■ Présentation, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 12 et 15

■ Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 16 à 17

■ Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 18 et 19

■ Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 20 à 22

■ Courbes de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 23

■ Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 24 à 27

■ Encombrements, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 28 et 29

■ Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 30 à 33

■ Associations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 34

■ Tableau de substitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 34

1
Guide de choix 6
Constituants de protection 6

Relais de protection et contrôleurs

Applications Protection des moteurs

Protection thermique des moteurs

Protection - Surcharge moteur


- Calage
- Absence de phase

Communication –

Association avec contacteur LC1 K, LP1 K LC1 D LC1 F

Courant moteur (In) 0,11…16 A 0,1…150 A 30…630 A

Type de relais LR2 K LR D LR9 F

Pages Consulter notre catalogue

2
6
6

Protection des machines Protection des moteurs et des machines

Protection des Protection des Protection spécifique des moteurs Protection et commande
moteurs à bagues et résistances, paliers,
des circuits sans condensateurs
pointe de courant

- Forte surintensité - Démarrages - Surcouple - Surcouple - Surcharge thermique - Surcharge thermique


- Calage fréquents - A-coups de couple - A-coups de couple - Déséquilibre et perte - Déséquilibre et perte de
- Ambiances sévères - Rotor bloqué de phase phase
- Absence de phase - Calage moteur - Rotor bloqué
- Démarrages longs, - Démarrages longs
- Défaut de fuite à la - Inversion de phases
terre - Défaut de fuite à la terre

– AS-Interface, Modbus, Modbus, CANopen,


CANopen, Advantys DeviceNet, Profibus DP
STB

Tous contacteurs Tous contacteurs Tous contacteurs Tous contacteurs

0,7…630 A Sans limite 0,3…38 A 0,3…60 A 0,35…800 A 0,4…810 A

RM1 XA LT3 S LR97D LT47 LUTM 0BL LTM R

Consulter notre catalogue 24

3
Généralités Constituants de protection 0

Protection des moteurs et des machines

Introduction
Le dépassement des limites de fonctionnement d’un moteur électrique conduit, à
plus ou moins long terme, à sa destruction mais aussi à celle des mécanismes qu’il
anime.

Ce type de récepteur peut être le siège d’incidents d’origine électrique ou


mécanique.

b Incidents d’origine électrique :


v surtension, chute de tension, déséquilibre, perte de phases qui provoquent des
variations sur le courant absorbé,
v courts-circuits dont le courant peut atteindre des niveaux destructeurs pour le
récepteur.

b Incidents d’origine mécanique :


v calage du rotor,
v surcharge momentanée ou prolongée qui entraînent une augmentation du courant
absorbé par le moteur, d’où un échauffement.

Le coût de ces incidents doit prendre en compte le manque à produire, les pertes
de matières premières, la remise en état de l’outil de production, la non-qualité de la
production et les retards de livraison.

Ces incidents peuvent avoir également des conséquences dramatiques sur la


sécurité des personnes en contact direct ou indirect avec le moteur.

Pour s’affranchir de ces incidents, des protections sont nécessaires.


Elles permettent d’isoler du réseau le matériel à protéger par la mesure des
variations de grandeurs électriques (tension, courant, etc…).

Chaque départ-moteur doit donc comporter :

b une protection contre les courts-circuits, pour détecter et couper le plus


rapidement possible des courants anormaux généralement supérieurs à 10 fois le
courant nominal (In).

b une protection contre les surcharges, pour détecter des augmentations du


courant jusqu’à environ 10 In et couper le départ avant que l’échauffement du
moteur et des conducteurs n’entraîne la détérioration des isolants.

Ces protections sont assurées par des appareils spécifiques tels que des fusibles,
des disjoncteurs, des relais de surcharge ou par des appareils plus intégrés offrant
plusieurs types de protection.

4
Généralités (suite) Constituants de protection 0

Protection des moteurs et des machines

Les différentes causes de défauts et leurs conséquences


Les défauts sont de deux types :
b Les défauts d’origine interne au moteur.
b Les défauts d’origine externe : ils sont localisés en dehors du moteur électrique,
mais leurs conséquences peuvent entraîner des dégradations dans celui-ci.

Défauts Origines Effets Conséquences sur le moteur


et sur la machine
Court-circuit Mise en contact de plusieurs phases, b Pointe de courant Destruction des enroulements
d’une phase et du neutre ou de b Efforts électrodynamiques sur les
plusieurs spires d’une même phase conducteurs
Surtension b Foudre Claquage diélectrique au niveau des Destruction des enroulements par perte
b Décharge électrostatique enroulements d’isolation
b Manœuvre
Déséquilibre et b Ouverture d’une phase b Diminution du couple utile, du Sur-échauffement (1)
perte de phase b Charge monophasée en amont du rendement et de la vitesse
moteur b Augmentation des pertes
b Court-circuit entre spires d’un b Démarrage impossible si perte de
même enroulement phase
Fréquence de b Défaillance du système Echauffement statorique et rotorique Sur-échauffement (1)
démarrage d’automatisme élevé dû au courant de démarrage Conséquences sur le process
élevée b Nombre de commandes manuelles fréquent
trop élevé
b Nombreux déclenchements sur
défaut
Variations de b Instabilité de la tension du réseau b Diminution du couple utile Sur-échauffement (1)
tension b Branchement de fortes charges b Augmentation des pertes

Harmoniques Pollution du réseau par des b Diminution du couple utile Sur-échauffement (1)
variateurs de vitesse, des onduleurs, b Augmentation des pertes
etc….
Démarrage long b Couple résistant trop important Augmentation du temps de démarrage Sur-échauffement (1)
(charge trop élevée)
b Baisse de tension
Blocage b Problème mécanique (concasseur) Surintensité Sur-échauffement (1)
b Grippages Conséquences sur le process

Marche à vide b Désamorçage de pompe Baisse du courant absorbé Conséquences sur le process
b Rupture mécanique
d’entrainement de la charge

Variation de b Surcharge réseau alimenté par b Augmentation des pertes –


fréquence sources autonomes limitées b Perturbe les appareils synchrones
b Régulateur de vitesse d’alternateur (horloge, enregistreur,..)
défectueux
Surcharge b Augmentation du couple résistant Augmentation du courant consommé Sur-échauffement (1)
b Baisse de tension
b Baisse du facteur de puissance

Perte d’excitation b Baisse notable du courant b Augmentation de l’énergie active Echauffement élevé du rotor et de la
des machines d’excitation b Baisse du facteur de puissance cage
b Coupure de l’enroulement
rotorique

Défaut Phase- b Contacts accidentels Phase-Terre b Surtention dévelopée sur le réseau Conséquences sur la sécurité des
Terre b Contacts accidentels Phase- b Elévation du potentiel des masses personnes
masse (masse reliée à la terre) (sécurité des personnes)

(1) Puis, à plus ou moins long terme, selon l’importance du défaut et/ou sa fréquence, court-circuit et destruction des enroulements.

5
Généralités (suite) Constituants de protection 0

Protection des moteurs et des machines

Les fonctions de protection


Protection contre les courts-circuits
Généralités
Un court-circuit se traduit par une augmentation brutale du courant qui peut
atteindre une valeur égale à plusieurs centaines de fois le courant d’emploi.
Les conséquences d’un court-circuit sont dangereuses à la fois pour les biens et
pour les personnes.
Il est donc impératif d’utiliser des dispositifs de protection chargés de détecter le
défaut et d’interrompre le circuit très rapidement.

Deux protections sont communément employées :


b les fusibles (coupe-circuits) qui interrompent le circuit par leur fusion, laquelle
nécessite ensuite leur remplacement,
b les disjoncteurs à déclencheur magnétique, souvent dénommés plus simplement
“disjoncteurs magnétiques”, dont la remise en service ne nécessite qu’une
manœuvre de ré-enclenchement.
La protection contre les courts-circuits peut aussi être intégrée à des appareils à
fonctions multiples tels que les disjoncteurs-moteurs et les contacteurs-
disjoncteurs.

Les principales caractéristiques des protections contre les courts-circuits sont :


b leur pouvoir de coupure : c’est la plus grande valeur du courant présumé de
court-circuit qu’un appareil de protection peut interrompre sous une tension donnée.
b leur pouvoir de fermeture : c’est la plus grande valeur du courant que l’appareil de
protection peut établir sous sa tension nominale dans des conditions spécifiées.
Le pouvoir de fermeture est égal à k fois le pouvoir de coupure.
566997

566998

Les fusibles (coupe-circuits)


Les fusibles réalisent une protection phase par phase (unipolaire), avec un pouvoir
de coupure important sous un faible volume :
b soit sur des porte-fusibles,
b soit dans des sectionneurs en remplacement des douilles ou des barrettes.

Pour la protection des moteurs, les fusibles utilisés sont ceux de type aM. Leur
particularité est de laisser passer les surintensités du courant magnétisant à la mise
sous tension des moteurs. De fait, ils ne sont pas adaptés à la protection contre les
surcharges (contrairement aux fusibles de type gG). C’est pourquoi il est nécessaire
Sectionneur Interrupteur-sectionneur d’ajouter un relais de surcharge dans le circuit d’alimentation des moteurs.
à fusibles LS1 D32 à fusibles GS1

Les disjoncteurs magnétiques


510586
566999

Ces disjoncteurs assurent, dans la limite de leur pouvoir de coupure, la protection


des installations contre les courts-circuits.
Les disjoncteurs magnétiques réalisent d’origine une coupure omnipolaire.
Pour des courants de court-circuit peu élevés, le fonctionnement des disjoncteurs
est plus rapide que celui des fusibles.

Les effets thermiques et électrodynamiques sont aussi limités, d’où une meilleure
protection des câbles et de l’appareillage.

Disjoncteur-moteur
GV2 P

Démarreur TeSys U LUB 12


avec unité de contrôle LUCApp

6
Généralités (suite) Constituants de protection 0

Protection des moteurs et des machines

Les fonctions de protection (suite)


Protection contre les surcharges
Généralités
La surcharge est le défaut le plus fréquent. Elle se manifeste par une augmentation
du courant absorbé par le moteur et par des effets thermiques. Il est important de
revenir rapidement à des conditions de fonctionnement normales.
Les conditions réelles d’emploi (température ambiante, altitude d’utilisation et
service normalisé) sont indispensables pour déterminer les valeurs d’emploi du
moteur (puissance, courant) et pour pouvoir choisir une protection efficace contre
les surcharges. Ces valeurs d’emploi sont fournies par le constructeur du moteur.

Selon le niveau souhaité, la protection peut être réalisée par :


b des relais de surcharge, des relais thermiques (bilames ou électroniques) qui
protègent les moteurs en cas :
v de surcharge, par le contrôle du courant absorbé sur chacune des phases,
v de déséquilibre ou d’absence de phases, par son dispositif différentiel.
b des relais à sondes à thermistance PTC (à Coefficient de Température Positif),
b des relais de surcouple,
b des relais multifonctions.

Les relais de surcharge


567000

Ces relais protègent les moteurs contre les surcharges. Ils doivent admettre la
surcharge temporaire du démarrage et ne déclencher que si le démarrage est
anormalement long.
Le choix du relais de surcharge se fera en fonction de la durée de démarrage (classe
de déclenchement) et du calibre nominal du moteur.
Ces relais possèdent une mémoire thermique (sauf pour certains relais
électroniques de surcharge, signalés par leurs constructeurs) et peuvent être
connectés :
b soit en série avec la charge,
Relais de protection thermique
LRD 02 b soit à des transformateurs de courant placés en série avec la charge.

Les relais thermiques de surcharge à bilames


Ils assurent, par association avec un contacteur, la protection du moteur, de la ligne
567002

et de l’appareillage contre les surcharges faibles et prolongées. Ils doivent être


protégés contre les fortes surintensités par un disjoncteur ou par des fusibles.
Ces relais sont utilisables en courant alternatif et continu et sont généralement :
b tripolaires,
b compensés, c’est à dire insensibles aux variations de la température ambiante,
b à réarmement manuel ou automatique,
b gradués en “ampères moteur” : affichage direct du courant sur la plaque
signalétique du moteur.
Ils peuvent également être sensibles à une perte de phase : c’est la notion de
différentiel.
Ce type de relais offre une excellente fiabilité et son coût est faible.
Relais de contrôle de courant RM4 JA
Les relais thermiques de surcharge électroniques
Les relais thermiques de surcharge électroniques bénéficient des avantages de
510587

l’électronique qui permet de créer une image thermique du moteur plus élaborée.
Ils peuvent être associés à des produits aux fonctions complémentaires telles que :
b le contrôle de la température par sondes PTC ,
b la protection contre les blocages, les surcouples,
b la protection contre les inversions de phases,
b la protection contre les défauts d’isolement,
b la protection contre la marche à vide,
b la fonction alarme.

Démarreur TeSys U avec module fonction


“alarme surcharge thermique”

7
Généralités (suite) Constituants de protection 0

Protection des moteurs et des machines


567003

Les fonctions de protection (suite)


Protection contre les surcharges (suite)
Les relais à sondes à thermistance PTC
Avec le contrôle direct de la température des enroulements statoriques, ces relais
peuvent être utilisés pour protéger les moteurs contre :
b une surcharge,
b une élévation de température ambiante,
b un défaut du circuit de ventilation,
b une fréquence de démarrages trop élevée,
b une marche par à-coups, etc…

Relais à sondes
à thermistance LT3 S
Les relais de surcharge (ou relais de surcouple)
Ils assurent une protection de la chaîne cinématique, en cas de blocage du rotor, de
grippage ou d’à-coups mécaniques. C’est une protection complémentaire.
Ces relais, contrairement aux relais thermiques de surcharge, ne possèdent pas de
567004

mémoire thermique. Ils ont une caractéristique de fonctionnement à temps défini


(seuil de courant et temporisation réglables).
Le relais de surcouple peut être utilisé comme protection contre les surcharges pour
les moteurs ayant des démarrages longs ou très fréquents (pour les palans, par
exemple).

Relais de surcharge Les relais multifonctions


électronique instantané
LR97 D07 Les relais de surcharge sont limités lorsqu’il s’agit de prendre en compte les
problèmes liés à la tension, à la température ou à des applications particulières.
De nouveaux besoins de gestion de production ou de maintenance ont incité les
fabricants à proposer ces produits qui assurent non seulement une protection
adaptable, mais aussi une gestion complète du moteur et de sa charge.
Ils intègrent :
b des capteurs de courant et de tension (contrôleurs TeSys T),
b une technologie électronique hybride analogique et numérique,
b l’utilisation des bus de communication pour les échanges de données et le
567006
510588

contrôle,
b des algorithmes performants de modélisation des moteurs,
b des programmes d’applications intégrées et paramétrables.
Ces produits permettent de réduire les coûts d’installation et d’exploitation en
réduisant la maintenance et les temps d’arrêt.

Démarreurs TeSys U :
Le relais multifonctions est intégré au démarreur moteur.
Cette solution est très compacte avec un câblage réduit. Elle est limitée à 32 A.

Contrôleurs TeSys U :
Démarreur TeSys U Contrôleur TeSys U Le relais multifonctions est séparé de la ligne puissance et réutilise les blocs
LUB 32 avec unité de LUTM 20BL fonctions de la solution TeSys U. Il permet une association avec contacteur jusqu’à
contrôle multifonction
LUC M
810 A.

Contrôleurs TeSys T :
Le relais multifonctions est séparé de la ligne puissance et intègre des entrées et des
sorties. Il permet une association avec contacteur jusqu’à 810 A.
567007

Contrôleur TeSys T
LTM R08MBD

8
Généralités (suite) Constituants de protection 0

Protection des moteurs et des machines

Tableau de choix des relais de protection


Protection des moteurs Protection Protection des moteurs
des et des machines
machines
Types de relais Relais de Relais à Relais de Contrôleur Contrôleur
surcharge sondes surcouple TeSys U TeSys T
thermique PTC
LR2 K, LT3 S LR97 D, LUT M LTM R
LRD, LR9 F, LT47
LR9 D (1)

Causes d’échauffement (2) (2) (2) (3)


Surcharge faible

Blocage du rotor

Marche à vide

Défaut de phase LR9 7D


d’alimentation
Défaut de ventilation Avec
sondes
Accroissement anormal Avec
de température sondes
Grippage d’un palier Avec
d’arbre sondes
Défaut d’isolation

Démarrage trop long

Service sévère Avec


sondes
Variation de tension

Variation de fréquence

Perte d’excitation
des machines

Parfaitement adapté

Solution possible

Inadapté (pas de protection)

(1) ou disjoncteur-moteur type GV2/GV3.


(2) Protection basée sur le courant.
(3) Protection basée sur le courant et la tension.

9
Guide de choix 1
Constituants de protection
Système de gestion de moteurs TeSys T

Application Protection multifonction des moteurs et des machines

Type d’appareil Contrôleurs

Pour réseau/bus Modbus CANopen

Gamme de courant 0,4…100 A (avec transformateur de courant interne)


100…810 A (avec transformateur de courant externe)

Tension de contrôle 24 V
100…240 V

Nombre d’entrées/sorties 6 entrées


4 sorties

Mesures - Courant entre phases.


- Courant de fuite à la terre.
- Température du moteur.

Fonctions de protection et de surveillance - Surcharge thermique.


- Contrôle de température du moteur.
- Déséquilibre et perte de phase.
- Rotor bloqué.
- Démarrages longs.
- Inversion de phases.
- Défaut du courant de fuite à la terre.

Type d’appareils LTM R M LTM R C

Pages 24

10
1

Contrôleurs Modules d’extension d’entrées,


pour tous les contrôleurs LTM R

DeviceNet Profibus DP –

0,4…100 A (avec transformateur de courant interne) –


100…810 A (avec transformateur de courant externe)

24 V 24 V (1) 100…240 V (1)


100…240 V

6 entrées 4 entrées indépendantes


4 sorties

- Courant entre phases. Tension entre phases


- Courant de fuite à la terre.
- Température du moteur.

- Surcharge thermique. Surveillance de la tension.


- Contrôle de température du moteur. Surveillance de la puissance.
- Déséquilibre et perte de phase. Surveillance du Cos ϕ.
- Rotor bloqué.
- Démarrages longs.
- Inversion de phases.
- Défaut du courant de fuite à la terre.

LTM R D LTM R P LTM EV40BD LTM EV40FM

24 25
(1) Tension de contrôle des entrées. L’alimentation de la partie électronique se fait via le contrôleur.

11
Présentation 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

1 2 Présentation
TeSys T est un système de gestion de moteurs assurant les fonctions de protection,
de mesure et de supervision des moteurs à courants alternatifs monophasés et
105871

triphasés, à vitesse constante, jusqu’à 810 A.

Adaptée aux applications les plus exigeantes, cette gamme de produits offre :
b une protection multifonction performante, indépendante du système
d’automatisme,
b une unité de contrôle opérateur locale pour la lecture, l’affichage et la
modification des paramètres surveillés, des diagnostics, etc...
b une configuration de l’application via le logiciel PowerSuite,
b une liaison vers le système d’automatisme via un réseau de communication
(choix selon les différents protocoles).

1 Module d’extension LTM EV40BD Utilisation


2 Contrôleur LTM R08MBD Le système de gestion de moteurs TeSys T est utilisé pour la protection et le
contrôle des moteurs dans les applications industrielles exigeantes, dans lesquelles
les temps d’arrêt doivent être évités car leurs coûts sont considérables : “Oil &
Gas”, industrie chimique, traitement de l’eau, métal, minéraux et mines, industrie
pharmaceutique, micro-électronique, tunnels, aéroports …
536194

Avec Tesys T, les arrêts intempestifs d’un process ou d’une fabrication, liés à un
moteur, sont anticipés grâce à une analyse prédictive des situations de défaillances.
1 Les actions de déclenchement sont ainsi réduites au minimum.

Son utilisation dans les tableaux de contrôle moteurs permettent :


b de renforcer la disponibilité des installations,
b d’améliorer la flexibilité de la définition du projet jusqu’à la mise en service,
b d’augmenter la productivité par une mise à disposition de l’ensemble des
informations pertinentes pour la conduite du système.

Le système de gestion de moteurs TeSys T s’intègre parfaitement aux équipements


basse tension de Schneider Electric, tels que Square-D Model 6.

M
3

1 Disjoncteur
2 Contacteur
3 Contrôleur avec module d’extension

12
Présentation (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T


105836

Présentation (suite)
Composition du système de gestion de moteurs
Le système est composé :
b d’un contrôleur de gestion de moteurs LTM R
v avec transformateur de courant intégré jusqu’à 100 A,
v au delà de 100 A, par transformateur de courant externe jusqu’à 810 A,
b d’un module d’extension LTM E,
b d’un terminal de dialogue d’exploitation XBT N410,
b d’un logiciel de configuration intégré à l’atelier logiciel PowerSuite,
b d’accessoires pour la mise en œuvre du système.
LTM R08MBD
Communication
Le contrôleur LTM R est équipé d’une interface de communication pour permettre
la supervision et le pilotage à distance du moteur. L’ensemble des informations
moteur est alors disponible au niveau du système d’automatisme.
105846

Les réseaux disponibles sont :


b Modbus, CANopen, DeviceNet, ProfiBus DP,
b Ethernet TCP/IP r.

Les fonctions du système TeSys T


Fonctions de protection
b contre les surcharges thermiques,
b contre les déséquilibres et les pertes de phases,
b thermique du moteur par sonde PTC,
LTM EV40BD b contre les inversions de phases,
b contre les défauts terre,
b contre les démarrages longs et les blocages moteur.
b contre les variations de charge (I, U, P),
b contre les variations de Cos ϕ.

Fonctions de mesures
b Mesures (valeurs efficaces) :
v courant sur les 3 phases,
v tension sur les 3 phases (délestage),
v température du moteur,
v courant de fuite à la terre.
b Grandeurs calculées :
v courant moyen,
v fréquence,
v Cos ϕ, puissance, énergies...

Fonctions de commande des moteurs


Un moteur contrôlé par TeSys T peut être commandé :
b localement, à l’aide des entrées logiques présentes sur le produit,
ou par le terminal de dialogue d’exploitation,
b à distance, par le réseau (connexion par bornier ou connecteur sauf pour
DeviceNet : bornier uniquement),

Fonctions de pilotage des moteurs


5 fonctions de pilotages moteurs prédéfinies sont intégrées dans le contrôleur :
b mode surcharge : surveillance de moteurs pour lesquels la commande n’est pas
gérée par le contrôleur,
b mode indépendant : démarrage de moteurs un sens de marche,
b mode direct inverseur : démarrage de moteurs 2 sens de marche,
b mode 2 temps : démarrage de moteurs en 2 temps (étoile-triangle, par
autotransformateur et par résistance),
b mode 2 vitesses : démarrage de moteurs en 2 vitesses (Dahlander, changement
de pôle).

Un 6ème mode personnalisé est disponible pour permettre à l’utilisateur la


personnalisation d’un mode de pilotage moteur particulier non prédéfini dans le
contrôleur.

Fonctions de statistiques et de diagnostic


b statistiques de défaut : compteurs et historiques par type de protection,
b statistiques moteur : mémorisation des valeurs statistiques du moteur,
r Commercialisation des contrôleurs
b diagnostic des défauts qui affectent le bon fonctionnement du produit.
pour Ethernet TCP/IP : 3rd trimestre 2008.

13
Description 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Description
Le contrôleur LTM R
Le contrôleur est l’élément central du système de gestion de moteurs.
Il regroupe les fonctionnalités de base telles que :
b la mesure du courant triphasé par transformateurs de courant intégrés de 0,4 à
100 A (jusqu’à 810 A par transformateurs de courant externes),
105837

b la mesure du courant de fuite à la terre par tore homopolaire externe,


b la mesure de la température moteur par sonde PTC,
b Les entrées et sorties pour les différents modes de pilotage du moteur, la gestion
des défauts et des fonctions annexes.

Caractéristiques
De base, le contrôleur gère les fonctions de pilotage pré-définies suivantes :
b mode Surcharge,
b mode indépendant,
LTM Rpp b mode direct inverseur,
b mode 2 vitesses,
b mode 2 temps,
b mode personnalisé.
Alimentation
2 variantes d’alimentation du contrôleur sont disponibles :
b c 24 V,
b a 100…240 V.
Gammes de courant
3 gammes de courant permettent de mesurer le courant moteur de 0,4 à 100 A :
b 0,4…8 A,
b 1,35…27 A,
b 5…100 A.
Pour une utilisation avec des transformateurs de courant externes, choisir la
gamme 0,4…8 A (secondaire transformateur de courant 1 ou 5 A).
Entrées
b 6 entrées logiques TOR.
Sorties
b 3 sorties logiques par relais (1NO),
b 1 sortie relais pour la signalisation des défauts (1NO + 1NC).
Mesures
b connexions pour le raccordement d’une sonde de température,
b connexions pour le raccordement d’un tore homopolaire (courant de fuite à la
terre).

Le module d’extension LTM E


Le module d’extension vient compléter les fonctionnalités du contrôleur TeSys T par :
b la mesure de la tension sur les 3 phases. Il calcule ainsi de nombreux paramètres
de supervision du moteur (puissance, fréquence, Cos ϕ …),
b 4 entrées supplémentaires.

Caractéristiques
Entrées
b 4 entrées logiques TOR (indépendantes).
Alimentations
b 2 variantes d’alimentation pour les entrées : c 24 V et a 100…240 V.
Il est possible d’assembler un contrôleur c 24 V et un module d’extension
a 100…240 V et inversement.
Mesure de tension entre phases jusqu’à 690 V nominal.

Le terminal de dialogue d’exploitation Magelis XBT N410


Deux applications ont été prédéfinies pour TeSys T. En fonction de l’application
521335

chargée, le terminal de dialogue permet de :


b configurer et superviser un départ-moteur (LTM_1T1_X_V1.dop) (1)
b superviser et modifier certains paramètres de 1 à 8 départs-moteurs maximum
(LTM_1T8_X_V1.dop) (1).

Le logiciel de conception XBT L1000 est nécessaire au téléchargement des


applications dans le terminal de dialogue.
Ces applications sont disponibles sur le site “www.telemecanique.com”.
XBT N410
(1) Remplacer X par F pour la version française, par E pour la version anglaise.

14
Description (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Contrôleurs LTM R
Modbus DeviceNet
Les contrôleurs comprennent
1 2 1 2 en face avant :
3 3
1 Alimentation du contrôleur.
2 Raccordement des
4 4 entrées.
5 5 3 Sorties défauts (NO+NC).
6 4 Raccordement au terminal
7 7 de dialogue, à un PC ou au
module d’extension
(RJ45).
5 DEL de signalisation des
8 8 états du contrôleur.
6 Raccordement au réseau
9 9 par connecteur (sauf pour
10 10 DeviceNet).
7 Bouton Test/Reset.
Profibus DP CANopen 8 Raccordement au réseau
par bornier.
1 2 1 2 9 Raccordement d’un tore
3 3 homopolaire et de sondes
de température.
10 Sorties pour le pilotage du
4 4 moteur.
5 5
6 6
7 7

8 8
9 9
10 10

Modules d’extension LTM EV40pp


1 Les modules d’extension comprennent
en face avant :

2 1 Entrées pour la mesure de la tension.


2 Raccordement au terminal de dialogue d’exploitation ou au PC.
3 3 Raccordement au contrôleur.
4 DEL de signalisation des états du module d’extension.
4 5 Raccordement d’entrées supplémentaires.

15
Fonctions 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Fonctions de protection thermique et courant


Fonctions Plage de réglage Contrôleur Contrôleur Seuil Seuil
Description LTM R et module alarme défaut
d’extension
(LTM R +
LTM E)
Surcharge thermique : Classe : 5, 10, 15 20,
contrôle thermique du moteur par la surveillance du courant. 25, 30.
Inverse ther/definite
time
Température moteur : PTC binaire
contrôle thermique du moteur par sondes de température PTC/NTC analog :
(enroulement, papier...). Jusqu’à 3 capteurs en série. 20 …6500 Ohm

Déséquilibre de phase : 10…70% I moyen


contrôle la symétrie des courants. A utiliser pour les 0,2…20 s
déséquilibres < 80% du courant moyen (1).
Perte de phase : 0,1…30 s
contrôle la symétrie des courants. A utiliser pour les
déséquilibres < 80% du courant moyen (1).
Inversion de phase : A-B-C
signale tout ordre de phase différent de la séquence définie A-C-B
(moteur en marche ).
Démarrage long : 100…800 % de FLC (2)
contrôle la durée du démarrage moteur 1…200 s
Rotor bloqué : 100…800 % de FLC (2)
contrôle les blocages par augmentation soudaine du courant 1…30 s
après la phase de démarrage
Variations de charge mini :
limites de courant mini/maxi : 30…100 % de FLC (2)
contrôle la charge moteur par variations du courant autour de 1…200 s
seuils prédéfinis. maxi :
20…800 % de FLC (2)
1…250 s
Défaut terre : interne :
signale les défauts d’isolement interne, par la somme vectorielle 20…500 % mini FLC (2)
des courants externes, par tore homopolaire. 0,05…25 s
externe :
0,02…10 A
0,05…25 s
Démarrages fréquents : 0…999,9 s
Protège le moteur contre les échauffements dus aux démarrages
fréquents.

Fonctions de protection tension et puissance


Déséquilibre de phase : 3…15 %
contrôle la symétrie des tensions entre phases. A utiliser pour les 0,2…20 s
déséquilibres < 40 % de la tension moyenne (3).
Perte de phase : 0,1…30 s
contrôle la symétrie des tensions entre phases. A utiliser pour les
déséquilibres > 40 % de la tension moyenne (3).
Inversion de phase : A-B-C
signale tout ordre de phase différent de la séquence définie A-C-B
(moteur à l’arrêt).
Variations de tension. mini :
Limites de tension mini/maxi : 70…99 %
contrôle les variations de tension autour de seuils prédéfinis. 0,2…25 s
maxi :
101…115 %
0,2…25 s
Délestage : 68…115 %
ouvre les sorties O.1 et O.2, si la tension descend en dessous 1…9999 s
d’un seuil préréglé.
Variations de puissance. 20…800 %
Limites de puissance mini/maxi : 0…100 s
contrôle les variations de puissance autour de seuils prédéfinis.
Variation de Cos ϕ. 0…1
Limites de Cos ϕ mini/maxi : 0…25 s
contrôle les variations de Cos ϕ autour de seuils prédéfinis.

Fonction assurée. (1) Valeur moyenne du courant mesuré sur les 3 phases.
(2) FLC : Full Load Current (courant de réglage).
(3) Valeur moyenne de la tension mesurée sur les 3 phases.

16
Fonctions (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Fonctions de commande moteurs


Fonctions Description Avec le contrôleur Avec le contrôleur LTM R
LTM R et le module d’extension LTM E
Modes de commande Locale, par bornier X X
Locale, par terminal de dialogue (IHM) (1) X X
A distance, par réseau X X

Modes de pilotage Surcharge X X


Indépendant X X
Inverseur X X
2 temps X X
2 vitesses X X
Mode personnalisé X X

Gestion des défauts Reset manuel X X


Reset automatique X X
Reset à distance X X

Fonctions de mesure et statistiques


Fonctions Description Plage de mesure Avec le contrôleur Avec le contrôleur LTM R
LTM R et le module d’extension LTM E
Mesures (2) Courant/phase 0,08…1000 A X X
Courant fuite de terre 0,1633 x ratio CT X X
Courant moyen 0,08…1000 A X X
Déséquilibre courant entre 0…200 % X X
phases
Niveau de capacité thermique 0…200 % X X
Echauffement du moteur 0…6500 Ohm X X
Fréquence 0… 100 Hz X
Tension entre phases a 0…830 V X
Déséquilibre de tension 0…200 % X
entre phases
Puissance active 0…6553,5 kW X
Puissance réactive 0…6553,5 kWr X
Facteur de puissance 0…100 X
Energie active 0…400 kWh X
Energie réactive 0…400 kWrh X

Statistiques de défauts Compteurs de défaut protection X X


Compteurs d’alarme protection X X
Compteurs de défaut diagnostic X X
Compteurs fonction de commande moteurs X X
Historique des défauts X X

Diagnostics de défauts Défaut “chien de garde” interne X X


Température interne du contrôleur X X
Connexion capteur de température X X
Connexion courant X X
Connexion tension X
Commande moteurs (marche, arrêt, compte-rendu X X
d’écriture)
Cheksum contrôle de configuration X X
Perte de communication X X

Statistiques moteur Nombre de commandes moteurs (marche moteur O.1/O.2) X X


Temps de marche X X
Nombre de démarrages/heure X X
I max dernier démarrage X X
Durée du dernier démarrage X X

Statistiques de surcharge Temps avant déclenchement X X


thermique Temps avant redémarrage X X

Statistiques du système Run, ON, Start, alarme, défaut. X X


de commande

(1) IHM : Interface Homme Machine.


(2) Voir précisions des mesures page 21.

17
Programmation 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Configuration et exploitation possibles

TeSys T PLC (plate-forme d’automatisme)


Magelis

ou
PowerSuite

Réseau ou bus
TeSys T
Magelis

ou
PowerSuite

TeSys T

18
Programmation (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T


536195

Configuration avec PowerSuite


Le configurateur TeSys T sera intégré à l’atelier logiciel PowerSuite, à partir de la
version 2.5.
Il permet de configurer, de mettre en service et de maintenir les départs-moteurs
protégés par TeSysT.

Une bibliothèque intégrant des fonctions prédéfinies de pilotage moteurs est


disponible pour :
b permettre la standardisation,
b éviter les erreurs et
b diminuer le temps de mise en service des départs-moteurs.

5 fonctions de pilotages moteurs prédéfinies sont intégrées dans le contrôleur :


b mode surcharge : surveillance de moteurs pour lesquels la commande n’est pas
Exemple d’écran de réglage du configurateur TeSys T gérée par le contrôleur,
b mode indépendant : démarrage de moteurs un sens de marche,
b mode direct inverseur : démarrage de moteurs 2 sens de marche,
b mode 2 temps : démarrage de moteurs en 2 temps (étoile-triangle, par
536196

autotransformateur et par résistance),


b mode 2 vitesses : démarrage de moteurs en 2 vitesses (Dahlander, changement
de pôle).

Un mode personnalisé permet, à travers l’utilisation de fonctions logiques :


b d’adapter facilement ces fonctions prédéfinies de pilotage moteurs à un besoin
particulier de vos applications,
b de faire un lien avec l’environnement du départ-moteur ou
b de créer de nouvelles fonctions.

Ces fonctions ainsi définies peuvent être sauvegardées et venir enrichir votre
bibliothèque de fonctions pour des application futures.
Pour réaliser des fonctions particulières, un éditeur logique est intégré au
configurateur et permet de choisir entre 2 langages de programmation :
b bloc fonctions,
Exemple d’écran de l’éditeur logique.
b texte structuré.

19
Caractéristiques Constituants de protection
Système de gestion de moteurs TeSys T

Environnement
Type de produit Contrôleurs LTM R Modules d’extension LTM EV40pp
Conformité aux normes IEC/EN 60947-4-1, UL 508, CSA 22-2 n°14, IACS E10
Certifications des produits UL, CSA,
BV, LROS, DNV, GL, RINA, ABS, RMRos, NOM, CCC, C-TIC’K, ATEX, GOST,
KERI (1)
Tension assignée d’isolement Selon IEC/EN 60947-1, V 690
des sorties (Ui) catégorie de surtension III,
degré de pollution 3
Selon UL 508, CSA C222 n° 14 V 690
Tension assignée de tenue Selon IEC/EN 60947-4-1
aux chocs (Uimp) Alimentation, entrées et kV 4 4
sorties a 100…240 V
Alimentation, entrées et kV 0,8 0,8
sorties c 24 V
Circuits de communication kV 0,8 –
Circuit de mesure kV 6 6
de courant ou de tension
Tenue aux courts-circuits Selon IEC/EN 60947-4-1 kA 100
Traitement de protection Selon IEC/EN 60068 “TH”
Selon IEC/EN 60068-2-30 cycles/h 12
Selon IEC/EN 60070-2-11 cycles/h 48
Température de l’air ambiant Pour stockage °C - 40…+80
au voisinage de l’appareil Pour fonctionnement °C - 20…+60
Position de fonctionnement Par rapport à la position ± 30° par rapport à la platine, ± 90°
sans déclassement verticale normale de montage

Tenue au feu Selon UL 94 °C 960 (pour les pièces supports d’éléments sous tension)
Selon IEC/EN 60695-2-12 °C 650 (pour les autres pièces)
Tenue aux chocs Selon IEC/EN 60068-2-27 (2) 15 gn
(1/2 sinusoïde, 11 ms)
Tenue aux vibrations Selon IEC/EN 60068-2-6 (2) 4 gn (montage direct sur la platine)
5…300 Hz 1 gn (montage sur profilé 5)
Tenue aux décharges Selon IEC/EN 61000-4-2 kV 8, niveau 3 : dans l’air
électrostatiques 6, niveau 3 : au contact
Tenue aux champs Selon IEC 61000-4-3 V/m 10, niveau 3
électromagnétiques rayonnés
Tenue aux transitoires Selon IEC 61000-4-4 kV 4, niveau 4 : sur alimentation et sorties relais
électriques rapides 2, niveau 3 : autres circuits
Tenue aux champs Selon IEC/EN 61000-4-6 V 10, niveau 3
radioélectriques
Tenue aux ondes de choc Selon IEC/EN 61000-4-5 Mode commun Mode série Mode commun Mode série
dissipatif Relais de sortie kV 4 2 – –
et alimentation
Entrées c 24 V kV 1 1 1 0,5
Entrées a 100…240 V kV 2 1 4 2
Communication kV 2 – 1 –
Capteur de température kV 1 0,5 – –
(IT1/IT2)
Facteur de correction en fonction de l’altitude 2000 m 3000 m 3500 m 4000 m 4500 m
Tension assignée d’emploi (Ui) 1 0,93 0,87 0,8 0,7
Température d’utilisation maxi 1 0,93 0,92 0,9 0,88

Caractéristiques des bus et réseaux


Type de bus/réseau Modbus CANopen DeviceNet Profibus DP
Interface physique RS 485 2 fils ISO 11898 ISO 11898 RS 485 2 fils
polarisés
Adressage 1 à 247 1 à 127 1 à 64 1 à 125
Vitesses de transmission 1,2 à 19,2 K bits/s 10, 20, 50, 125, 250, 125 à 500 K bits/s 9,6 K à 12 M bits/s
500, 800 et
1000 K bits/s
+ Auto baud
Connectique RJ45/bornier SUB-D 9 points/ Bornier SUB-D 9 points/
bornier bornier
Médium 2 paires torsadées 4 fils torsadés 4 fils torsadés 2 paires torsadées
blindées blindés blindés blindées type A
(1) Certaines certifications sont en cours d’obtention, consulter notre Agence Régionale.
(2) Sans modification de l’état des contacts dans la direction la plus défavorable.

20
Caractéristiques (suite) Constituants de protection
Système de gestion de moteurs TeSys T

Caractéristiques des contrôleurs et des modules d’extension


Type de produit Contrôleurs Modules d’extension
LTM RpppBD LTM RpppFM LTM EV40BD LTM EV40FM
Alimentation contrôle
Tension de fonctionnement (U) Selon IEC/EN 60947-1 V c 24 a 100…240 –
Résistance aux creux de tension Selon IEC/EN 61000-4-11 V 0 pendant 3 ms –
70% de U pendant 500 ms
Protection à associer A Fusible 0,5 gG –

Tension de fonctionnement V c 20,4…26,24 a 93,5…264 –

Courant consommé 50/60 Hz mA c 56…127 a 8…62,8 –

Raccordement
Connecteurs Pas mm 5,08 5,08

Fil souple sans embout 1 conducteur mm2 0,2…2,5 0,2…2,5


2 conducteurs identiques mm2 0,2…1,5 0,2…1,5
Fil souple avec embout
Sans cône d’entrée 1 conducteur mm2 0,25…2,5 0,25…2,5
isolant 2 conducteurs identiques mm2 0,5…1,5 0,5…1,5
Avec cône d’entrée 1 conducteur mm2 0,25…2,5 0,25…2,5
isolant 2 conducteurs identiques mm2 0,2…1 0,2…1
Fil rigide sans embout 1 conducteur mm2 0,2…2,5 0,2…2,5
2 conducteurs identiques mm2 0,2…1 0,2…1
Taille conducteur AWG 24 à AWG 14 AWG 24 à AWG 14
Couple de serrage N.m 0,5…0,6 0,5…0,6
Tournevis plat mm 3 3

Caractéristiques des entrées


Valeurs nominales Selon IEC/EN 61131-1 Type 1 logique positive (c : résistive, a : capacitive)
Tension V c 24 a 100…240 c 24 a 100…240
Courant mA c7 a 3,1 pour 100 V c7 a 3,1 pour 100 V
a 7,5 pour 240 V a 7,5 pour 240 V
Entrées logiques Etat logique 1 Tension V 15 maxi 79 < U < 264 15 maxi 79 < U < 264
Courant mA 2 mini…15 maxi 2 mini à 110 V… 2 mini…15 maxi 2 mini à 110 V…
3 mini à 220 V 3 mini à 220 V
Etat logique 0 Tension V 5 maxi 0 < U < 40 5 maxi 0 < U < 40
Courant mA 15 maxi 15 maxi 15 maxi 15 maxi
Temps de réponse Passage à l’état 1 ms 15 25 15 25
Passage à l’état 0 ms 5 25 5 25

Caractéristiques des sorties


Type Libre de potentiel simple coupure
Charge a 250 V / 5 A B300
c 30 V / 5 A
Puissance admissible en AC-15 Pour 500 000 cycles VA 480 / Ie max : 2 A
de manœuvres
Puissance admissible en DC-13 Pour 500 000 cycles W 30 / Ie max : 1,25 A
de manœuvres
Protection à associer A Fusible 4 gG
Fréquence maxi Hz 2
Niveau de fonctionnement maxi cycles/h 1800
Temps de réponse Passage à l’état 1 ms 10 maxi
Passage à l’état 0 ms 10 maxi
Précisions des mesures
Courant 1 % pour la gamme 0,4…8 A et 1,35…27 A
2 % pour la gamme 5…100 A
Tension 1% de 100 à 830 V
Courant de défaut terre Mesure interne 5…15 % pour
sans tore homopolaire courant > 0,1 A sur gamme 0,4…8 A
courant > 0,2 A sur gamme 1,35…27 A
courant > 0,3 A sur gamme 5…100 A
Mesure externe < 5 % ou 0,01 A
avec tore homopolaire
Mesure de température 2%
Facteur de puissance 3 % pour un Cos ϕ > 0,6
Puissance active et réactive 5%
Horloge interne ± 30 mn / an

21
Caractéristiques (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Caractéristiques des transformateurs de courant externes LT6 CTpppp


Conformité aux normes IEC 60185, BS 7626
Précision Classe 5P
Facteur limite de précision 15
Tension assignée d’isolement 690
(Ui)
Température maximale d’utilisation °C 50
Rapport de transformation A 100/1 200/1 400/1 800/1
Diamètre du trou de passage mm 35 35 35 35
Section maximale de raccordement mm2 30 x 10 30 x 10 30 x 10 incorporée (1)

Caractéristiques des tores homopolaires


Type de tores 50437 50438 50439 50440 50441 50442 50485 50486

Tension d’isolement Ui V 1000


Température de fonctionnement °C - 35…+ 70
Indice de protection IP30 (connectique IP20)
Rapport de transformation 1/1000
Courant assigné d’emploi le A 65 85 160 250 400 630 85 250
Section maxi admissible par phase des conducteurs mm2 25 50 95 240 2x 2x 50 240
185 240

Caractéristiques des sondes DA1 TTpp


Conformité aux normes IEC 60034-11 marque A
Résistance A 25 °C Ω 3 x 250 en série
Tension assignée d’emploi Par sonde V c 2,5 maxi
(Ue)
Tension assignée d’isolement kV 2,5
(Ui)
Isolation Renforcée
Longueur des câbles de liaison Entre sondes mm 250
Entre sonde et plaque à m 1
bornes du moteur

Zones de fonctionnement garanties : exemple avec 3 sondes DA1 TTppp (250 Ω à 25 °C) en série, conforme à la norme IEC 60034-11, marque A.

Résistance
(ohms)
10 000

4000
Zone de déclenchement
1650 Zone de réenclenchement
1500
1000
750
1

100

20
Zone de déclenchement
sur court-circuit sondes
10
1 3 sondes DA1 TTppp (250 Ω à 25 °C) en série.

-20 0 Température (°C) TNF : température nominale de fonctionnement.


TNF
TNF - 20 °C
TNF - 5 °C
TNF + 5 °C
TNF + 15 °C

Dispositif de commande déclenché.

Dispositif de commande enclenché.

(1) Connection électrique à réaliser par vis M10.

22
Courbes de Constituants de protection 6

déclenchement Système de gestion de moteurs TeSys T

Courbes à froid
t (s)
10 000

1000

100

Classe 30
Classe 25
10 Classe 20
Classe 15
Classe 10

Classe 5

1 I/Ir
1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8

Courbes à chaud
t (s)
10 000

1000

100

10
Classe 30
Classe 25
Classe 20
Classe 15
Classe 10

Classe 5
1 I/Ir
1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8

23
Références 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T


105836

Contrôleurs
Plage Tension Gamme Référence Masse
de réglage de contrôle de courant
A V A kg
Pour Modbus
8 c 24 0,4…8 LTM R08MBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08MFM 0,530

27 c 24 1,35…27 LTM R27MBD 0,530


a 100…240 V 1,35…27 LTM R27MFM 0,530
LTM R08MBD
100 c 24 5…100 LTM R100MBD 0,530
a 100…240 V 5…100 LTM R100MFM 0,530
105838

Pour CANopen
8 c 24 0,4…8 LTM R08CBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08CFM 0,530

27 c 24 1,35…27 LTM R27CBD 0,530


a 100…240 V 1,35…27 LTM R27CFM 0,530

100 c 24 5…100 LTM R100CBD 0,530


a 100…240 V 5…100 LTM R100CFM 0,530

LTM R08CBD Pour DeviceNet


8 c 24 0,4…8 LTM R08DBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08DFM 0,530
105840

27 c 24 1,35…27 LTM R27DBD 0,530


a 100…240 V 1,35…27 LTM R27DFM 0,530

100 c 24 5…100 LTM R100DBD 0,530


a 100…240 V 5…100 LTM R100DFM 0,530

Pour Profibus DP
8 c 24 0,4…8 LTM R08PBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08PFM 0,530
LTM R08DBD
27 c 24 1,35…27 LTM R27PBD 0,530
a 100…240 V 1,35…27 LTM R27PFM 0,530

c 24
105842

100 5…100 LTM R100PBD 0,530


a 100…240 V 5…100 LTM R100PFM 0,530

Pour Ethernet TCP/IP r


8 c 24 0,4…8 LTM R08EBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08EFM 0,530

27 c 24 1,35…27 LTM R27EBD 0,530


a 100…240 V 1,35…27 LTM R27EFM 0,530

100 c 24 5…100 LTM R100EBD 0,530


LTM R08PBD
a 100…240 V 5…100 LTM R100EFM 0,530

r : Commercialisation 3rd trimestre 2008.

24
Références (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T


105846

Modules d’extension, avec mesure de tension sur les 3 phases


Tension de Nombre Alimentation Référence Masse
contrôle des d’entrées de l’électronique
entrées
V kg
c 24 4 Via le contrôleur LTM EV40BD 0,210

a 100…240 4 Via le contrôleur LTM EV40FM 0,210

LTM EV40BD Terminal de dialogue d’exploitation


Désignation Tension d’alimentation Référence Masse
kg
Afficheur compact Magelis c 24 V externe XBT N410 0,380
A écran matriciel,
4 lignes de 20 caractères.

Désignation Nombre et type Référence Masse


de connecteurs kg
Câble de liaison (2,5 m) SUB-D 25 points femelle XBT Z938 0,200
Assure la liaison entre l’afficheur RJ45
XBT N410 et TeSys T.

Câbles
Désignation Nombre et type Longueur Référence Masse
de connecteurs m kg
Câbles de liaison 2 x RJ45 0,04 LTM CC004 (1) 0,120
Assurent la liaison entre 0,3 LU9 R03 0,045
le contrôleur et le module
1 LU9 R10 0,065
d’extension.

Connecteurs de rechange
Désignation Nombre et type Référence Masse
de connecteurs kg
Jeu complet 10 connecteurs à vis LTM 9TCS 0,200
de connecteurs pour (toutes versions de réseaux
contrôleurs et modules incluses)
d’extension

(1) Vente par quantité indivisible de 6.

25
Références (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Outils de configuration
Désignation Composition Référence Masse
kg
Documentations b Les manuels utilisateur LTM CD00 0,100
techniques sur CD-Rom b Les fichiers électroniques
de configuration
b Le configurateur TeSys T
en version autonome (1)
Kit de connexion pour b 1 cordon de longueur 3 m avec VW3 A8 106 –
port série PC 2 connecteurs de type RJ45
pour connexion Modbus b 1 convertisseur RS 232/RS 485
multipoint avec 1 connecteur de
type SUB-D femelle 9 contacts
et 1 connecteur de type RJ45.
Interface pour port USB b 1 câble USB, SUB-D 9 contacts SR2 CBL06 0,350
(à utiliser avec le câble b Drivers fournis sur CD-Rom
VW3 A8 106)
Longueur : 1,8 m

Transformateurs de courant (2)


Courant d’emploi Référence Masse
813354

Primaire Secondaire
A A kg
100 1 (3) LT6 CT1001 0,550
200 1 (3) LT6 CT2001 0,550
400 1 (3) LT6 CT4001 0,550
800 1 (3) LT6 CT8001 0,680

LT6 CT4001 Tores homopolaires (commercialisés sous la marque Merlin Gerin)


Courant assigné Ø intérieur du tore Référence Masse
d’emploi Ie
A mm kg
Tores fermés type A
65 30 50437 0,120
85 50 50438 0,200
160 80 50439 0,420
250 120 50440 0,530
400 200 50441 1,320
630 300 50442 2,230

Tores ouvrants type OA


85 46 50485 1,300
250 110 50486 3,200

Sondes à thermistance PTC (4)


510575

Désignation Température Couleur Référence Masse


normale de unitaire (5)
fonctionnement
(TNF)
°C kg
Sondes triples 90 Vert/vert DA1 TT090 0,010
110 Brun/brun DA1 TT110 0,010
120 Gris/gris DA1 TT120 0,010
130 Bleu/bleu DA1 TT130 0,010
140 Blanc/bleu DA1 TT140 0,010
150 Noir/noir DA1 TT150 0,010
DA1 TTppp 160 Bleu/rouge DA1 TT160 0,010
170 Blanc/vert DA1 TT170 0,010

(1) Le configurateur TeSys T sera intégré à l’atelier logiciel PowerSuite à partir de la version 2.5.
(2) Les transformateurs proposés avec les démarreurs TeSys U peuvent convenir. Consulter
notre catalogue “Démarreurs et équipements nus TeSys U”.
(3) A utiliser avec les contrôleurs LTM R08pp.
(4) PTC : Positive Temperature Coefficient (coefficient de température positif).
(5) Vente par quantité indivisible de 10.

26
Références (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Accessoires de repérage (fourniture séparée)


Désignation Composition Vente par Référence unitaire Masse
quantité
indivisible kg
Repères encliquetables Brochettes de 10 25 AB1 Rp (1) 0,002
(5 au maximum par chiffres (0 à 9)
appareil) identiques
Brochettes de 10 25 AB1 Gp (1) 0,002
lettres majuscules
(A à Z) identiques

Accessoires de raccordement
Désignation Longueur Référence Masse
m kg
Pour raccordement Modbus
Câbles équipés de 0,3 VW3 A8 306 R03 0,045
2 connecteurs RJ45 1 VW3 A8 306 R10 0,065
3 VW3 A8 306 R30 0,125
Tés de dérivation 0,3 VW3 A8 306 TF03 0,032
1 VW3 A8 306 TF10 0,032
Terminaison de ligne – VW3 A8 306 R 0,012
RS 485

Pour raccordement CANopen (2)


Câbles 50 TSX CAN CA50 4,930
100 TSX CAN CA100 8,800
300 TSX CAN CA300 24,560
Connecteurs IP20 Coudé à 90° – TSX CAN KCDF 90T 0,046
SUB-D 9 contacts femelle Droit – TSX CAN KCDF 180T 0,049
Interrupteur pour
Coudé à 90° avec – TSX CAN KCDF 90TP 0,051
adaptation fin de ligne
connecteur SUB-D
9 contacts, pour
connexion PC ou outil
de diagnostic

Pour raccordement DeviceNet


Câbles 50 TSX CAN CA50 4,930
100 TSX CAN CA100 8,800
300 TSX CAN CA300 24,560

Pour raccordement Profibus DP


Câbles 100 TSX PBSCA100 –
400 TSX PBSCA400 –
Connecteurs Avec terminaison – 490 NAD 011 03 –
de ligne
Sans terminaison – 490 NAD 011 04 –
de ligne
Avec terminaison de – 490 NAD 011 05 –
ligne et prise terminal

(1) Compléter la référence par le chiffre ou la lettre désiré.


(2) Pour commander d’autres connecteurs et câbles (câbles UL, câbles pour environnements
sévères, etc), consulter notre catalogue “Machines et installations avec CANopen.
Performance et flexibilité”.

27
Encombrements, Constituants de protection 6

montage 6
Système de gestion de moteurs TeSys T

Contrôleurs LTM Rpp

122,5 (1)

(2)
5,2 91

30,2
61
(2) (2)
(2)

Modules d’extension LTM EV40pp

120,7 (1)
5,5 45 30,2
61

(1) 140 mm avec le connecteur RJ45 de raccordement à l’extension et au réseau,


166 mm avec le connecteur Profibus DP/CANopen.
(2) Au voisinage de l’appareil, laisser un espace de 9 mm à 45°C, de 9 à 40 mm de 45 à 50 °C, de 40 mm à 60°C.

28
Encombrements (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Transformateurs de courant Terminal de dialogue


LT6 CT XBT N410

(2)
42
107
35
30

74 (1)
5 25 35 25 5
95

6 132

5 42,5 42,5 5
2,5

(1) 104 mm avec clips de fixation (livrés avec le produit).


(2) 58 mm avec cordon coudé SUB-D 25 contacts XBT Z9680 pour Twido, TSX Micro et
10 10
20

Premium ou XBT Z998 pour Advantys STB.


104 mm avec cordon SUB-D 25 contacts XBT Z68/Z9681 pour Twido, TSX Micro et
2,5

Premium

Tores homopolaires
50437 et 50438 50439, 50440 et 50441

c2 21
8 4
16

b1

b2

H
K
H
b
b1

29
c1
a
J G
c1 a1

Type b b1 Øc c1 c2 H Type a a1 Øb b1 b2 Øc c1 G H J K
50437 83 53 30 60 31 50 50439 26,5 44 122 80 55 80 150 35 65 126 40
50438 109 66 50 87 45 60 50440 26,5 44 164 80 55 120 190 35 65 166 40
50441 29 46 256 120 90 196 274 37 104 254 60

50442 50485 et 50486

G
a
344

Type a Øb Øc G
299 29
50485 72 148 46 57
50486 78 224 110 76

29
Schémas 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Schémas
Mode surcharge
Commande 3 fils avec contrôle local

+/a
3a
–/a

Arrêt

– KM1 – KM1
Marche
A1
A2

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96
O.1 O.2 O.3

O.4
13
14
23

24
33
34

LTM R

M
3

Mode indépendant
Commande 3 fils avec contrôle local

+/a
3a
–/a

– KM1
Marche

Arrêt
A1
A2

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96

O.1 O.2 O.3

O.4
13
14
23

24
33
34

LTM R

– KM1
M
3

Commande 2 fils avec contrôle local Commande 3 fils avec contrôle local/réseau Commande 2 fils avec contrôle local/réseau
par commutateur par commutateur

L ON L ON

Marche/Arrêt Marche

Arrêt
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96

O.4 O.4 O.4

L : Contrôle local
O : Arrêt
N : Contrôle par réseau

30
Schémas (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Schémas (suite)
Mode inverseur
Commande 3 fils avec contrôle local

3a +/a
–/a

Marche Marche
– KM2 – KM1 Arrêt
AV AR
A1
A2

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96
O.1 O.2 O.3

O.4
13
14
23

24
33
34

LTM R

– KM2 – KM1 (1)


M
3 – KM1 – KM2

Mode 2 temps étoile-triangle


Commande 3 fils avec contrôle local

3a

– KM2 – KM3 – KM1

+/a
–/a
Marche Arrêt
A1
A2

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96

O.1 O.2 O.3

O.4
13
14
23

24
33
34

M LTM R
3

– KM3 – KM3 – KM1 – KM1 (1)

– KM1 – KM2 – KM3

(1) Les contacts d’interverrouillage de KM1 et KM2 ne sont pas obligatoires, car le contrôleur interverrouille électroniquement les sorties O.1 et O.2.

31
Schémas (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Schémas (suite)
Mode 2 temps, démarrage sur résistance
Commande 3 fils avec commande locale

3a

+/a
–/a

– KM2 – KM1

Marche Arrêt
A1
A2

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96
O.1 O.2 O.3

O.4
13
14
23

24
33
34

LTM R

M
– KM1 – KM2
3

Mode 2 vitesses Dahlander


Commande 3 fils avec commande locale

3a

+/ a
–/a
– KM2 – KM1 – KM3

Petite Grande
vitesse vitesse Arrêt
A1
A2

I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6

97
98
95
96

O.1 O.2 O.3


(1)

O.4
13
14
23

24
33
34

LTM R

– KM2 – KM1 – KM2 (2)


– KM1 – KM2 – KM3
M
3

(1) Une application Dahlander nécessite le passage de tous les câbles puissance à travers les transformateurs de courant. Le contrôleur peut aussi être placé en
amont du contacteur. Dans ce cas, et si le moteur Dahlander est utilisé en mode “couple variable”, tous les câbles aval des contacteurs doivent être de taille
identique.
(2) Les contacts d’interverrouillage de KM1 et KM2 ne sont pas obligatoires, car le contrôleur interverrouille électroniquement les sorties O.1 et O.2.

32
Schémas (suite) 6
Constituants de protection 6

Système de gestion de moteurs TeSys T

Schémas (suite)
Raccordement du tore homopolaire et des sondes de température moteur

O.1 O.2 O.3

LTM R
13
14
23

24
33
34
Z1 Z2 T1 T2

Raccordement des sorties pour le pilotage du moteur


Sans relais intermédiaire Avec relais intermédiaire

3a 3a

– KM1 – KM1

O.1 O.1
13

14
13

14

LTM R LTM R
+/a +/a

M M
3 – KM1 3 – KA1 – KM1
– /a –/a

33
Associations Constituants de protection 1

Tableau de substitution Système de gestion de moteurs TeSys T

Associations coordination type 2


Avec disjoncteur
Puissances normalisées des moteurs triphasés 50/60 Hz en Disjoncteur Contacteur Contrôleur Transformateur
catégorie AC-3 400/415 V TeSys T de courant externe
P Ie Icc Référence Référence Référence Référence
kW A kA
0,06 0,22 130 GV2 L03 LC1 D09 LTM R08pp –
0,09 0,36 130 GV2 L03 LC1 D09 LTM R08pp –
0,12 0,42 130 GV2 L04 LC1 D09 LTM R08pp –
0,18 0,62 130 GV2 L04 LC1 D09 LTM R08pp –
0,25 0,88 130 GV2 L05 LC1 D09 LTM R08pp –
0,37 0,98 130 GV2 L05 LC1 D09 LTM R08pp –
0,55 1,6 130 GV2 L06 LC1 D09 LTM R08pp –
0,75 2 130 GV2 L07 LC1 D09 LTM R08pp –
1,1 2,5 130 GV2 L07 LC1 D18 LTM R08pp –
1,5 3,5 130 GV2 L08 LC1 D18 LTM R08pp –
2,2 5 130 GV2 L10 LC1 D18 LTM R08pp –
3 6,5 130 GV2 L14 LC1 D18 LTM R08pp –
4 8,4 130 GV2 L14 LC1 D18 LTM R27pp –
5,5 11 130 GV2 L16 LC1 D25 LTM R27pp –
7,5 14,8 50 GV2 L20 LC1 D25 LTM R27pp –
9 18,1 50 GV2 L22 LC1 D25 LTM R27pp –
11 21 50 GV2 L22 LC1 D25 LTM R27pp –
15 28,5 70 NS80HMA LC1 D50 LTM R100pp –
18,5 35 70 NS80HMA LC1 D40 LTM R100pp –
22 42 70 NS80HMA LC1 D50 LTM R100pp –
30 57 70 NS80HMA LC1 D65 LTM R100pp –
37 69 70 NS80HMA LC1 D80 LTM R100pp –
45 81 25 NS100HMA LC1 D115 LTM R100pp –
45 81 70 NS100HMA LC1 D115 LTM R100pp –
55 100 36 NS160NMA LC1 D115 LTM R100pp –
55 100 70 NS160HMA LC1 D115 LTM R100pp LT6 CT2001
75 135 36 NS160NMA LC1 D150 LTM R08pp LT6 CT2001
75 135 70 NS160HMA LC1 D150 LTM R08pp LT6 CT2001
90 165 36 NS250NMA LC1 F185 LTM R08pp LT6 CT2001
90 165 70 NS250HMA LC1 F185 LTM R08pp LT6 CT2001
110 200 36 NS250NMA LC1 F225 LTM R08pp LT6 CT2001
110 200 70 NS250HMA LC1 F225 LTM R08pp LT6 CT2001
132 240 70 NS400HMA LC1 F265 LTM R08pp LT6 CT4001
132 240 130 NS400LMA LC1 F265 LTM R08pp LT6 CT4001
160 285 70 NS400HMA LC1 F330 LTM R08pp LT6 CT4001
160 285 130 NS400LMA LC1 F330 LTM R08pp LT6 CT4001
200 352 70 NS630HMA LC1 F400 LTM R08pp LT6 CT4001
200 352 130 NS630LMA LC1 F400 LTM R08pp LT6 CT4001
220 388 70 NS630HMA LC1 F500 LTM R08pp LT6 CT4001
220 388 130 NS630LMA LC1 F500 LTM R08pp LT6 CT4001
250 437 70 NS630HMA LC1 F500 LTM R08pp LT6 CT6001
250 437 130 NS630LMA LC1 F500 LTM R08pp LT6 CT6001

Tableau de substitution
Ancienne gamme Nouvelle gamme
Relais de protection multifonction LT6 P Contrôleurs TeSys T
Courant moteur Référence Référence Transformateur Référence Référence Transformateur
de courant externe de courant externe
Référence Référence
a 100…240 V c 24 V a 100…240 V c 24 V
I<5A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 – LTM R08pFM LTM R08pBD –
5 A < I < 25 A LT6 P0M025FM LT6 P0M025S144 – LTM R27pFM LTM R27pBD –
25 A < I < 100 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT1001 LTM R100pFM LTM R100pBD –
100 A < I < 200 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT2001 LTM R08pFM LTM R08pBD LT6 CT2001
200 A < I < 400 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT4001 LTM R08pFM LTM R08pBD LT6 CT4001
400 A < I < 800 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT8001 LTM R08pFM LTM R08pBD LT6 CT8001

Nota : Pour les autres tensions et pour la coordination avec fusibles, consulter notre Agence Régionale.

34
Notes

35
Notes

36
Notes

37
Simply Smart!
L’efficacité des solutions
signées Telemecanique
Associés, les produits Telemecanique apportent des solutions de
qualité à toutes les fonctions d’Automatismes et de Contrôle de vos
applications.
Dialogue opérateur Outils logiciels

Commande de mouvement
Réseaux et communication

Automation
Interfaces et E/S Contrôle des moteurs

Détection Alimentations
Systèmes de montage

Une présence mondiale


Worldwide availability
■ Plus de 5 000 points de vente dans 130 pays.
■ Vous êtes assurés de trouver partout la gamme de produits
conformes à vos besoins et répondant parfaitement aux

© 2007 Schneider Canada Inc. All Rights Reserved.


normes des pays utilisateurs.

Appui Canadian
■ Nos techniciens sont à votre disposition pour étudier avec vous
des solutions personnalisées.
■ Schneider Electric vous apporte toute l’assistance technique
nécessaire à travers le monde.

Service à la clientèle: (800) 565-6699

Schneider Electric

siège social
19 Waterman Avenue
Toronto, Ontario M4B 1Y2
www.schneider-electric.ca
Tél: (416) 752-8020
Fax: (416) 752-6230

T9065CT0701FP R0 Octobre, 2007

Vous aimerez peut-être aussi