Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TeSys T
Catalogue
Octobre
07
Simply Smart!
Ouverture Compacité
Simplicité
■ Conformité aux ■ Des concentrés de
■ Choix simple en peu fonctions dans un
standards en bus de
de références, des terrain, en encombrement
offres “optimum” connectique et en minimum
économiques pour logiciels Flexibilité
les besoins standard
Ingeniosité
■ Une grande liberté
■ Auto-adaptation à ■ Fonctions modulaires
■ Surveillance déportée d’implantation
■ Des produits faciles à l’environnement, “plug interchangeables,
ou à distance via le
comprendre pour & play” pour répondre
web avec les
tous les utilsateurs, facilement aux
produits Transparent
électriciens ou ■ Fonctions applicatives,
évolutions des
Ready
automaticiens contrôle, besoins
communication et
■ Programmation diagnostic intégrées ■ Logiciels et
intuitive, avec saisie dans les produits accessoires
confortable communs aux
■ Exploitation conviviale
familles de produits
directement sur le
produit, ou à distance
Contents
■ Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 16 à 17
■ Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 18 et 19
■ Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 20 à 22
■ Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 24 à 27
■ Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 30 à 33
■ Associations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 34
1
Guide de choix 6
Constituants de protection 6
Communication –
2
6
6
Protection des Protection des Protection spécifique des moteurs Protection et commande
moteurs à bagues et résistances, paliers,
des circuits sans condensateurs
pointe de courant
3
Généralités Constituants de protection 0
Introduction
Le dépassement des limites de fonctionnement d’un moteur électrique conduit, à
plus ou moins long terme, à sa destruction mais aussi à celle des mécanismes qu’il
anime.
Le coût de ces incidents doit prendre en compte le manque à produire, les pertes
de matières premières, la remise en état de l’outil de production, la non-qualité de la
production et les retards de livraison.
Ces protections sont assurées par des appareils spécifiques tels que des fusibles,
des disjoncteurs, des relais de surcharge ou par des appareils plus intégrés offrant
plusieurs types de protection.
4
Généralités (suite) Constituants de protection 0
Harmoniques Pollution du réseau par des b Diminution du couple utile Sur-échauffement (1)
variateurs de vitesse, des onduleurs, b Augmentation des pertes
etc….
Démarrage long b Couple résistant trop important Augmentation du temps de démarrage Sur-échauffement (1)
(charge trop élevée)
b Baisse de tension
Blocage b Problème mécanique (concasseur) Surintensité Sur-échauffement (1)
b Grippages Conséquences sur le process
Marche à vide b Désamorçage de pompe Baisse du courant absorbé Conséquences sur le process
b Rupture mécanique
d’entrainement de la charge
Perte d’excitation b Baisse notable du courant b Augmentation de l’énergie active Echauffement élevé du rotor et de la
des machines d’excitation b Baisse du facteur de puissance cage
b Coupure de l’enroulement
rotorique
Défaut Phase- b Contacts accidentels Phase-Terre b Surtention dévelopée sur le réseau Conséquences sur la sécurité des
Terre b Contacts accidentels Phase- b Elévation du potentiel des masses personnes
masse (masse reliée à la terre) (sécurité des personnes)
(1) Puis, à plus ou moins long terme, selon l’importance du défaut et/ou sa fréquence, court-circuit et destruction des enroulements.
5
Généralités (suite) Constituants de protection 0
566998
Pour la protection des moteurs, les fusibles utilisés sont ceux de type aM. Leur
particularité est de laisser passer les surintensités du courant magnétisant à la mise
sous tension des moteurs. De fait, ils ne sont pas adaptés à la protection contre les
surcharges (contrairement aux fusibles de type gG). C’est pourquoi il est nécessaire
Sectionneur Interrupteur-sectionneur d’ajouter un relais de surcharge dans le circuit d’alimentation des moteurs.
à fusibles LS1 D32 à fusibles GS1
Les effets thermiques et électrodynamiques sont aussi limités, d’où une meilleure
protection des câbles et de l’appareillage.
Disjoncteur-moteur
GV2 P
6
Généralités (suite) Constituants de protection 0
Ces relais protègent les moteurs contre les surcharges. Ils doivent admettre la
surcharge temporaire du démarrage et ne déclencher que si le démarrage est
anormalement long.
Le choix du relais de surcharge se fera en fonction de la durée de démarrage (classe
de déclenchement) et du calibre nominal du moteur.
Ces relais possèdent une mémoire thermique (sauf pour certains relais
électroniques de surcharge, signalés par leurs constructeurs) et peuvent être
connectés :
b soit en série avec la charge,
Relais de protection thermique
LRD 02 b soit à des transformateurs de courant placés en série avec la charge.
l’électronique qui permet de créer une image thermique du moteur plus élaborée.
Ils peuvent être associés à des produits aux fonctions complémentaires telles que :
b le contrôle de la température par sondes PTC ,
b la protection contre les blocages, les surcouples,
b la protection contre les inversions de phases,
b la protection contre les défauts d’isolement,
b la protection contre la marche à vide,
b la fonction alarme.
7
Généralités (suite) Constituants de protection 0
Relais à sondes
à thermistance LT3 S
Les relais de surcharge (ou relais de surcouple)
Ils assurent une protection de la chaîne cinématique, en cas de blocage du rotor, de
grippage ou d’à-coups mécaniques. C’est une protection complémentaire.
Ces relais, contrairement aux relais thermiques de surcharge, ne possèdent pas de
567004
contrôle,
b des algorithmes performants de modélisation des moteurs,
b des programmes d’applications intégrées et paramétrables.
Ces produits permettent de réduire les coûts d’installation et d’exploitation en
réduisant la maintenance et les temps d’arrêt.
Démarreurs TeSys U :
Le relais multifonctions est intégré au démarreur moteur.
Cette solution est très compacte avec un câblage réduit. Elle est limitée à 32 A.
Contrôleurs TeSys U :
Démarreur TeSys U Contrôleur TeSys U Le relais multifonctions est séparé de la ligne puissance et réutilise les blocs
LUB 32 avec unité de LUTM 20BL fonctions de la solution TeSys U. Il permet une association avec contacteur jusqu’à
contrôle multifonction
LUC M
810 A.
Contrôleurs TeSys T :
Le relais multifonctions est séparé de la ligne puissance et intègre des entrées et des
sorties. Il permet une association avec contacteur jusqu’à 810 A.
567007
Contrôleur TeSys T
LTM R08MBD
8
Généralités (suite) Constituants de protection 0
Blocage du rotor
Marche à vide
Variation de fréquence
Perte d’excitation
des machines
Parfaitement adapté
Solution possible
9
Guide de choix 1
Constituants de protection
Système de gestion de moteurs TeSys T
Tension de contrôle 24 V
100…240 V
Pages 24
10
1
DeviceNet Profibus DP –
24 25
(1) Tension de contrôle des entrées. L’alimentation de la partie électronique se fait via le contrôleur.
11
Présentation 6
Constituants de protection 6
1 2 Présentation
TeSys T est un système de gestion de moteurs assurant les fonctions de protection,
de mesure et de supervision des moteurs à courants alternatifs monophasés et
105871
Adaptée aux applications les plus exigeantes, cette gamme de produits offre :
b une protection multifonction performante, indépendante du système
d’automatisme,
b une unité de contrôle opérateur locale pour la lecture, l’affichage et la
modification des paramètres surveillés, des diagnostics, etc...
b une configuration de l’application via le logiciel PowerSuite,
b une liaison vers le système d’automatisme via un réseau de communication
(choix selon les différents protocoles).
Avec Tesys T, les arrêts intempestifs d’un process ou d’une fabrication, liés à un
moteur, sont anticipés grâce à une analyse prédictive des situations de défaillances.
1 Les actions de déclenchement sont ainsi réduites au minimum.
M
3
1 Disjoncteur
2 Contacteur
3 Contrôleur avec module d’extension
12
Présentation (suite) 6
Constituants de protection 6
Présentation (suite)
Composition du système de gestion de moteurs
Le système est composé :
b d’un contrôleur de gestion de moteurs LTM R
v avec transformateur de courant intégré jusqu’à 100 A,
v au delà de 100 A, par transformateur de courant externe jusqu’à 810 A,
b d’un module d’extension LTM E,
b d’un terminal de dialogue d’exploitation XBT N410,
b d’un logiciel de configuration intégré à l’atelier logiciel PowerSuite,
b d’accessoires pour la mise en œuvre du système.
LTM R08MBD
Communication
Le contrôleur LTM R est équipé d’une interface de communication pour permettre
la supervision et le pilotage à distance du moteur. L’ensemble des informations
moteur est alors disponible au niveau du système d’automatisme.
105846
Fonctions de mesures
b Mesures (valeurs efficaces) :
v courant sur les 3 phases,
v tension sur les 3 phases (délestage),
v température du moteur,
v courant de fuite à la terre.
b Grandeurs calculées :
v courant moyen,
v fréquence,
v Cos ϕ, puissance, énergies...
13
Description 6
Constituants de protection 6
Description
Le contrôleur LTM R
Le contrôleur est l’élément central du système de gestion de moteurs.
Il regroupe les fonctionnalités de base telles que :
b la mesure du courant triphasé par transformateurs de courant intégrés de 0,4 à
100 A (jusqu’à 810 A par transformateurs de courant externes),
105837
Caractéristiques
De base, le contrôleur gère les fonctions de pilotage pré-définies suivantes :
b mode Surcharge,
b mode indépendant,
LTM Rpp b mode direct inverseur,
b mode 2 vitesses,
b mode 2 temps,
b mode personnalisé.
Alimentation
2 variantes d’alimentation du contrôleur sont disponibles :
b c 24 V,
b a 100…240 V.
Gammes de courant
3 gammes de courant permettent de mesurer le courant moteur de 0,4 à 100 A :
b 0,4…8 A,
b 1,35…27 A,
b 5…100 A.
Pour une utilisation avec des transformateurs de courant externes, choisir la
gamme 0,4…8 A (secondaire transformateur de courant 1 ou 5 A).
Entrées
b 6 entrées logiques TOR.
Sorties
b 3 sorties logiques par relais (1NO),
b 1 sortie relais pour la signalisation des défauts (1NO + 1NC).
Mesures
b connexions pour le raccordement d’une sonde de température,
b connexions pour le raccordement d’un tore homopolaire (courant de fuite à la
terre).
Caractéristiques
Entrées
b 4 entrées logiques TOR (indépendantes).
Alimentations
b 2 variantes d’alimentation pour les entrées : c 24 V et a 100…240 V.
Il est possible d’assembler un contrôleur c 24 V et un module d’extension
a 100…240 V et inversement.
Mesure de tension entre phases jusqu’à 690 V nominal.
14
Description (suite) 6
Constituants de protection 6
Contrôleurs LTM R
Modbus DeviceNet
Les contrôleurs comprennent
1 2 1 2 en face avant :
3 3
1 Alimentation du contrôleur.
2 Raccordement des
4 4 entrées.
5 5 3 Sorties défauts (NO+NC).
6 4 Raccordement au terminal
7 7 de dialogue, à un PC ou au
module d’extension
(RJ45).
5 DEL de signalisation des
8 8 états du contrôleur.
6 Raccordement au réseau
9 9 par connecteur (sauf pour
10 10 DeviceNet).
7 Bouton Test/Reset.
Profibus DP CANopen 8 Raccordement au réseau
par bornier.
1 2 1 2 9 Raccordement d’un tore
3 3 homopolaire et de sondes
de température.
10 Sorties pour le pilotage du
4 4 moteur.
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
15
Fonctions 6
Constituants de protection 6
Fonction assurée. (1) Valeur moyenne du courant mesuré sur les 3 phases.
(2) FLC : Full Load Current (courant de réglage).
(3) Valeur moyenne de la tension mesurée sur les 3 phases.
16
Fonctions (suite) 6
Constituants de protection 6
17
Programmation 6
Constituants de protection 6
ou
PowerSuite
Réseau ou bus
TeSys T
Magelis
ou
PowerSuite
TeSys T
18
Programmation (suite) 6
Constituants de protection 6
Ces fonctions ainsi définies peuvent être sauvegardées et venir enrichir votre
bibliothèque de fonctions pour des application futures.
Pour réaliser des fonctions particulières, un éditeur logique est intégré au
configurateur et permet de choisir entre 2 langages de programmation :
b bloc fonctions,
Exemple d’écran de l’éditeur logique.
b texte structuré.
19
Caractéristiques Constituants de protection
Système de gestion de moteurs TeSys T
Environnement
Type de produit Contrôleurs LTM R Modules d’extension LTM EV40pp
Conformité aux normes IEC/EN 60947-4-1, UL 508, CSA 22-2 n°14, IACS E10
Certifications des produits UL, CSA,
BV, LROS, DNV, GL, RINA, ABS, RMRos, NOM, CCC, C-TIC’K, ATEX, GOST,
KERI (1)
Tension assignée d’isolement Selon IEC/EN 60947-1, V 690
des sorties (Ui) catégorie de surtension III,
degré de pollution 3
Selon UL 508, CSA C222 n° 14 V 690
Tension assignée de tenue Selon IEC/EN 60947-4-1
aux chocs (Uimp) Alimentation, entrées et kV 4 4
sorties a 100…240 V
Alimentation, entrées et kV 0,8 0,8
sorties c 24 V
Circuits de communication kV 0,8 –
Circuit de mesure kV 6 6
de courant ou de tension
Tenue aux courts-circuits Selon IEC/EN 60947-4-1 kA 100
Traitement de protection Selon IEC/EN 60068 “TH”
Selon IEC/EN 60068-2-30 cycles/h 12
Selon IEC/EN 60070-2-11 cycles/h 48
Température de l’air ambiant Pour stockage °C - 40…+80
au voisinage de l’appareil Pour fonctionnement °C - 20…+60
Position de fonctionnement Par rapport à la position ± 30° par rapport à la platine, ± 90°
sans déclassement verticale normale de montage
Tenue au feu Selon UL 94 °C 960 (pour les pièces supports d’éléments sous tension)
Selon IEC/EN 60695-2-12 °C 650 (pour les autres pièces)
Tenue aux chocs Selon IEC/EN 60068-2-27 (2) 15 gn
(1/2 sinusoïde, 11 ms)
Tenue aux vibrations Selon IEC/EN 60068-2-6 (2) 4 gn (montage direct sur la platine)
5…300 Hz 1 gn (montage sur profilé 5)
Tenue aux décharges Selon IEC/EN 61000-4-2 kV 8, niveau 3 : dans l’air
électrostatiques 6, niveau 3 : au contact
Tenue aux champs Selon IEC 61000-4-3 V/m 10, niveau 3
électromagnétiques rayonnés
Tenue aux transitoires Selon IEC 61000-4-4 kV 4, niveau 4 : sur alimentation et sorties relais
électriques rapides 2, niveau 3 : autres circuits
Tenue aux champs Selon IEC/EN 61000-4-6 V 10, niveau 3
radioélectriques
Tenue aux ondes de choc Selon IEC/EN 61000-4-5 Mode commun Mode série Mode commun Mode série
dissipatif Relais de sortie kV 4 2 – –
et alimentation
Entrées c 24 V kV 1 1 1 0,5
Entrées a 100…240 V kV 2 1 4 2
Communication kV 2 – 1 –
Capteur de température kV 1 0,5 – –
(IT1/IT2)
Facteur de correction en fonction de l’altitude 2000 m 3000 m 3500 m 4000 m 4500 m
Tension assignée d’emploi (Ui) 1 0,93 0,87 0,8 0,7
Température d’utilisation maxi 1 0,93 0,92 0,9 0,88
20
Caractéristiques (suite) Constituants de protection
Système de gestion de moteurs TeSys T
Raccordement
Connecteurs Pas mm 5,08 5,08
21
Caractéristiques (suite) 6
Constituants de protection 6
Zones de fonctionnement garanties : exemple avec 3 sondes DA1 TTppp (250 Ω à 25 °C) en série, conforme à la norme IEC 60034-11, marque A.
Résistance
(ohms)
10 000
4000
Zone de déclenchement
1650 Zone de réenclenchement
1500
1000
750
1
100
20
Zone de déclenchement
sur court-circuit sondes
10
1 3 sondes DA1 TTppp (250 Ω à 25 °C) en série.
22
Courbes de Constituants de protection 6
Courbes à froid
t (s)
10 000
1000
100
Classe 30
Classe 25
10 Classe 20
Classe 15
Classe 10
Classe 5
1 I/Ir
1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8
Courbes à chaud
t (s)
10 000
1000
100
10
Classe 30
Classe 25
Classe 20
Classe 15
Classe 10
Classe 5
1 I/Ir
1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8
23
Références 6
Constituants de protection 6
Contrôleurs
Plage Tension Gamme Référence Masse
de réglage de contrôle de courant
A V A kg
Pour Modbus
8 c 24 0,4…8 LTM R08MBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08MFM 0,530
Pour CANopen
8 c 24 0,4…8 LTM R08CBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08CFM 0,530
Pour Profibus DP
8 c 24 0,4…8 LTM R08PBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08PFM 0,530
LTM R08DBD
27 c 24 1,35…27 LTM R27PBD 0,530
a 100…240 V 1,35…27 LTM R27PFM 0,530
c 24
105842
24
Références (suite) 6
Constituants de protection 6
Câbles
Désignation Nombre et type Longueur Référence Masse
de connecteurs m kg
Câbles de liaison 2 x RJ45 0,04 LTM CC004 (1) 0,120
Assurent la liaison entre 0,3 LU9 R03 0,045
le contrôleur et le module
1 LU9 R10 0,065
d’extension.
Connecteurs de rechange
Désignation Nombre et type Référence Masse
de connecteurs kg
Jeu complet 10 connecteurs à vis LTM 9TCS 0,200
de connecteurs pour (toutes versions de réseaux
contrôleurs et modules incluses)
d’extension
25
Références (suite) 6
Constituants de protection 6
Outils de configuration
Désignation Composition Référence Masse
kg
Documentations b Les manuels utilisateur LTM CD00 0,100
techniques sur CD-Rom b Les fichiers électroniques
de configuration
b Le configurateur TeSys T
en version autonome (1)
Kit de connexion pour b 1 cordon de longueur 3 m avec VW3 A8 106 –
port série PC 2 connecteurs de type RJ45
pour connexion Modbus b 1 convertisseur RS 232/RS 485
multipoint avec 1 connecteur de
type SUB-D femelle 9 contacts
et 1 connecteur de type RJ45.
Interface pour port USB b 1 câble USB, SUB-D 9 contacts SR2 CBL06 0,350
(à utiliser avec le câble b Drivers fournis sur CD-Rom
VW3 A8 106)
Longueur : 1,8 m
Primaire Secondaire
A A kg
100 1 (3) LT6 CT1001 0,550
200 1 (3) LT6 CT2001 0,550
400 1 (3) LT6 CT4001 0,550
800 1 (3) LT6 CT8001 0,680
(1) Le configurateur TeSys T sera intégré à l’atelier logiciel PowerSuite à partir de la version 2.5.
(2) Les transformateurs proposés avec les démarreurs TeSys U peuvent convenir. Consulter
notre catalogue “Démarreurs et équipements nus TeSys U”.
(3) A utiliser avec les contrôleurs LTM R08pp.
(4) PTC : Positive Temperature Coefficient (coefficient de température positif).
(5) Vente par quantité indivisible de 10.
26
Références (suite) 6
Constituants de protection 6
Accessoires de raccordement
Désignation Longueur Référence Masse
m kg
Pour raccordement Modbus
Câbles équipés de 0,3 VW3 A8 306 R03 0,045
2 connecteurs RJ45 1 VW3 A8 306 R10 0,065
3 VW3 A8 306 R30 0,125
Tés de dérivation 0,3 VW3 A8 306 TF03 0,032
1 VW3 A8 306 TF10 0,032
Terminaison de ligne – VW3 A8 306 R 0,012
RS 485
27
Encombrements, Constituants de protection 6
montage 6
Système de gestion de moteurs TeSys T
122,5 (1)
(2)
5,2 91
30,2
61
(2) (2)
(2)
120,7 (1)
5,5 45 30,2
61
28
Encombrements (suite) 6
Constituants de protection 6
(2)
42
107
35
30
74 (1)
5 25 35 25 5
95
6 132
5 42,5 42,5 5
2,5
Premium
Tores homopolaires
50437 et 50438 50439, 50440 et 50441
c2 21
8 4
16
b1
b2
H
K
H
b
b1
29
c1
a
J G
c1 a1
Type b b1 Øc c1 c2 H Type a a1 Øb b1 b2 Øc c1 G H J K
50437 83 53 30 60 31 50 50439 26,5 44 122 80 55 80 150 35 65 126 40
50438 109 66 50 87 45 60 50440 26,5 44 164 80 55 120 190 35 65 166 40
50441 29 46 256 120 90 196 274 37 104 254 60
G
a
344
Type a Øb Øc G
299 29
50485 72 148 46 57
50486 78 224 110 76
29
Schémas 6
Constituants de protection 6
Schémas
Mode surcharge
Commande 3 fils avec contrôle local
+/a
3a
–/a
Arrêt
– KM1 – KM1
Marche
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.1 O.2 O.3
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
M
3
Mode indépendant
Commande 3 fils avec contrôle local
+/a
3a
–/a
– KM1
Marche
Arrêt
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
– KM1
M
3
Commande 2 fils avec contrôle local Commande 3 fils avec contrôle local/réseau Commande 2 fils avec contrôle local/réseau
par commutateur par commutateur
L ON L ON
Marche/Arrêt Marche
Arrêt
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
L : Contrôle local
O : Arrêt
N : Contrôle par réseau
30
Schémas (suite) 6
Constituants de protection 6
Schémas (suite)
Mode inverseur
Commande 3 fils avec contrôle local
3a +/a
–/a
Marche Marche
– KM2 – KM1 Arrêt
AV AR
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.1 O.2 O.3
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
3a
+/a
–/a
Marche Arrêt
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
M LTM R
3
(1) Les contacts d’interverrouillage de KM1 et KM2 ne sont pas obligatoires, car le contrôleur interverrouille électroniquement les sorties O.1 et O.2.
31
Schémas (suite) 6
Constituants de protection 6
Schémas (suite)
Mode 2 temps, démarrage sur résistance
Commande 3 fils avec commande locale
3a
+/a
–/a
– KM2 – KM1
Marche Arrêt
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.1 O.2 O.3
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
M
– KM1 – KM2
3
3a
+/ a
–/a
– KM2 – KM1 – KM3
Petite Grande
vitesse vitesse Arrêt
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
(1) Une application Dahlander nécessite le passage de tous les câbles puissance à travers les transformateurs de courant. Le contrôleur peut aussi être placé en
amont du contacteur. Dans ce cas, et si le moteur Dahlander est utilisé en mode “couple variable”, tous les câbles aval des contacteurs doivent être de taille
identique.
(2) Les contacts d’interverrouillage de KM1 et KM2 ne sont pas obligatoires, car le contrôleur interverrouille électroniquement les sorties O.1 et O.2.
32
Schémas (suite) 6
Constituants de protection 6
Schémas (suite)
Raccordement du tore homopolaire et des sondes de température moteur
LTM R
13
14
23
24
33
34
Z1 Z2 T1 T2
3a 3a
– KM1 – KM1
O.1 O.1
13
14
13
14
LTM R LTM R
+/a +/a
M M
3 – KM1 3 – KA1 – KM1
– /a –/a
33
Associations Constituants de protection 1
Tableau de substitution
Ancienne gamme Nouvelle gamme
Relais de protection multifonction LT6 P Contrôleurs TeSys T
Courant moteur Référence Référence Transformateur Référence Référence Transformateur
de courant externe de courant externe
Référence Référence
a 100…240 V c 24 V a 100…240 V c 24 V
I<5A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 – LTM R08pFM LTM R08pBD –
5 A < I < 25 A LT6 P0M025FM LT6 P0M025S144 – LTM R27pFM LTM R27pBD –
25 A < I < 100 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT1001 LTM R100pFM LTM R100pBD –
100 A < I < 200 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT2001 LTM R08pFM LTM R08pBD LT6 CT2001
200 A < I < 400 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT4001 LTM R08pFM LTM R08pBD LT6 CT4001
400 A < I < 800 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT8001 LTM R08pFM LTM R08pBD LT6 CT8001
Nota : Pour les autres tensions et pour la coordination avec fusibles, consulter notre Agence Régionale.
34
Notes
35
Notes
36
Notes
37
Simply Smart!
L’efficacité des solutions
signées Telemecanique
Associés, les produits Telemecanique apportent des solutions de
qualité à toutes les fonctions d’Automatismes et de Contrôle de vos
applications.
Dialogue opérateur Outils logiciels
Commande de mouvement
Réseaux et communication
Automation
Interfaces et E/S Contrôle des moteurs
Détection Alimentations
Systèmes de montage
Appui Canadian
■ Nos techniciens sont à votre disposition pour étudier avec vous
des solutions personnalisées.
■ Schneider Electric vous apporte toute l’assistance technique
nécessaire à travers le monde.
Schneider Electric
siège social
19 Waterman Avenue
Toronto, Ontario M4B 1Y2
www.schneider-electric.ca
Tél: (416) 752-8020
Fax: (416) 752-6230