Vous êtes sur la page 1sur 57

Groupe compact, type 

HK 4 

Documentation produit

Pression de service pmaxi : 700 bar


Volume de refoulement Vmaxi : 17.0 cm3/tr
Volume utile Vutile : 11.1 l

D 7600-4
12-2019-1.1
© by HAWE Hydraulik SE.
Sauf autorisation expresse, la transmission et la reproduction de ce document tout comme l’utilisation et la communication de son
contenu sont interdites.
Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts.
Tous droits réservés en cas d’enregistrement de brevet ou de modèle d’utilité.
Les appellations commerciales, marques de produit et marques déposées ne sont pas identiées de manière spécique. Notamment
lorsqu'il s'agit d'appellations et de marques de produit déposées et protégées, leur utilisation est soumise aux dispositions légales.
HAWE Hydraulik reconnaît ces dispositions légales dans tous les cas.
Date d'impression / document créé le : 18.12.2019

2/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Table des matières

1 Vue d'ensemble du groupe compact types HK 4 et HKF 4...................................................................................... 4

2 Versions livrables, caractéristiques techniques principales.................................................................................... 5


2.1 Moteur et réservoir...............................................................................................................................................5
2.2 Pompe................................................................................................................................................................ 9
2.2.1 Pompes monodébit............................................................................................................................................... 9
2.2.2 Pompe à deux débits avec embase commune......................................................................................................... 16
2.2.3 Pompe à deux débits avec embases séparées......................................................................................................... 20
2.2.4 Pompes à trois débits......................................................................................................................................... 23

3 Caractéristiques................................................................................................................................................ 26
3.1 Généralités........................................................................................................................................................ 26
3.2 Hydraulique....................................................................................................................................................... 28
3.3 Électrique.......................................................................................................................................................... 29

4 Dimensions...................................................................................................................................................... 33
4.1 Plan de xation................................................................................................................................................. 33
4.2 Pompe de base.................................................................................................................................................. 34
4.3 Raccordements électriques et hydrauliques............................................................................................................ 36

5 Consignes de montage, d’utilisation et d’entretien............................................................................................. 40


5.1 Utilisation conforme........................................................................................................................................... 40
5.2 Instructions de montage..................................................................................................................................... 41
5.2.1 Identification.....................................................................................................................................................41
5.2.2 Mise en place et xation.................................................................................................................................... 42
5.2.3 Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur................................................................. 43
5.2.4 Informations relatives au respect de la CEM (compatibilité électromagnétique)........................................................... 43
5.3 Consignes d’utilisation........................................................................................................................................ 44
5.4 Consignes de maintenance................................................................................................................................... 47

6 Informations diverses....................................................................................................................................... 48
6.1 Informations pour la planification........................................................................................................................48
6.1.1 Informations pour la sélection............................................................................................................................. 48

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 3/57


1 Vue d'ensemble du groupe compact types HK 4 et HKF 4

Les groupes compacts appartiennent à la famille des groupes hydrauliques. Ils


se caractérisent par une construction très compacte, étant donné que l'arbre du
moteur électrique sert également d'arbre de pompe.
Le groupe compact clé en main types HK et HKF contient un moteur électrique
fonctionnant dans l'huile. Le stator est relié de manière xe au carter (réservoir).
Le groupe compact convient aux systèmes hydrauliques en mode de fonction-
nement S2, S3 ou S6. Le carter est doté d'un ventilateur qui dissipe de manière
efcace la chaleur du système hydraulique. Avec le type HKF, un moteur séparé
entraîne le moteur indépendamment du moteur de la pompe. Avec le type HK, le
ventilateur est relié de manière xe à l'arbre du moteur. Un refroidisseur externe
n'est pas nécessaire. Les types HK et HKF contiennent un moteur à courant
triphasé et sont dotés d'un carter vertical. Des systèmes monocircuit, à deux
circuits ou à trois circuits sont disponibles. Une pompe à pistons radiaux, une
pompe à engrenage extérieur ou une pompe à engrenage intérieur est utilisée
comme pompe hydraulique.Le groupe compact types HK et HKF permet d'obtenir
une commande système très compacte par montage direct de blocs de raccorde-
ment et d'ensembles de distribution.

Propriétés et avantages :
■ Faible volume d'huile permettant une élimination écologique et économique Groupe compact types HK 4 et HKF 4
des déchets, coûts réduits pour le uide hydraulique

Domaines d'application :
■ Construction de bancs d'essais pour essais en continu

4/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


2 Versions livrables, caractéristiques techniques principales

2.1 Moteur et réservoir

Exemple de commande :

HK 43 D /1 H 0,7 - A1/380 - 3x400/230 V 50 Hz


HKF 44 9 DT /1 P1 M Z 11,3 - C6 - 3x400/230 V 50 Hz - G 1/4 x 300

Tuyau de vidange Tableau 1f Tuyau de vidange

Tension moteur Tableau 10 Tension moteur

Version de pompe Version de pompe, voir Chapitre 2.2, "Pompe"

Options additionnelles Tableau 1d Options additionnelles

Raccordement électrique Tableau 1e Raccordement électrique

Position de la boîte à bornes Tableau 1c Position de la boîte à bornes

Options additionnelles Tableau 1d Options additionnelles

Taille du réservoir Tableau 1b Taille du réservoir

Modèle de base et puissance du moteur Tableau 1a Modèle de base et puissance du moteur

Tableau 1a Modèle de base et puissance du moteur

Modèle de base Remarque Puissance Vitesse de rotation


nominale nominale
(kW) (tr/min)
HK 43 Avec ventilateur intégré 1,5 1395 (50 Hz)
HK 43 V Modèle de base HK 4.V avec stator coulé 1,8 1674 (60 Hz)
HK 44 (voir les informations dans Chapitre 6.1, "Informations pour la planifi- 2,2 1405 (50 Hz)
HK 44 V cation" « Sélection d’un groupe motopompe compact ») 2,6 1700 (60 Hz)
HK 48 3,0 1420 (50 Hz)
HK 48 V 3,6 1704 (60 Hz)
HKF 43 Avec ventilateur entraîné séparément pour applications à températures 1,5 1395 (50 Hz)
HKF 43 V critiques avec refroidissement env. 25 % supérieur 1,8 1674 (60 Hz)
HKF 44 (voir Chapitre 6.1, "Informations pour la planification" « Détermina- 2,2 1405 (50 Hz)
HKF 44 V tion de la surtempérature » ) 2,6 1700 (60 Hz)
Modèle de base HK 4.V avec stator coulé
HKF 48 (voir les informations dans Chapitre 6.1, "Informations pour la planifi- 3,0 1420 (50 Hz)
HKF 48 V cation" « Sélection d’un groupe motopompe compact ») 3,6 1704 (60 Hz)
HKF 43...U Version avec convertisseur de fréquence, voir D 7600-4FU 1,5 1395
HKF 44...U 2,2 1405
HKF 48...U 3,0 1420

REMARQUE
La puissance absorbée réelle dépend de la charge et peut atteindre jusqu'à 1,8 x la puissance nominale.

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 5/57


Tableau 1b Taille du réservoir

Référence Remarque Volume de Volume utile Modèle de base


remplissage Vutile (l)
HK HKF
Vrempl. (l)
5 Deuxième valeur pour le modèle de base HK 48 6,8/6,6 2,5/1,8 o o
et HKF 48
9 10,0/9,0 5,7/5,5 o o
2 Livrable uniquement avec le modèle de base 15,4 11,1 -- o
HKF 48

Tableau 1c Position de la boîte à bornes

Référence Remarque /1 /2
/5 /6
/1 Série
/2 90° de décalage dans le sens
antihoraire
/3 180°
/4 270°

Alternative pour le type HKF avec boîte à bornes :

/5 Série
/3 /4
/6 90° de décalage dans le sens /7 /8
antihoraire
/7 180°
/8 270°

1 Socle de branchement principal


2 Boîte à bornes
3 Filtre à air
4 Socle de branchement secondaire

REMARQUE
■ Les 4 positions de la boîte à bornes englobent l'ensemble de la partie supérieure du tube à ailettes, y compris le regard de
niveau d'huile, le ltre à air, etc. (voir également à ce sujet le dessin coté Chapitre 4.2, "Pompe de base ").
■ Pour la version avec connecteur HARTING (Tableau 1e) et l’affectation alternative (référence /5.../8), le moteur de pompe et
le moteur de ventilateur sont raccordés séparément (voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et hydrauliques"). Utilisa-
tion en mode de fonctionnement par intermittence, par ex., avec ventilateur en continu pour un refroidissement supplémen-
taire pendant l’arrêt du moteur.

6/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Tableau 1d Options additionnelles

Référence Remarque
Sans désignation Sans équipements supplémentaires
S Contacteur de niveau à otteur (contact de fermeture), volume utile, voir Tableau 1b
D Contacteur de niveau à otteur (contact d’ouverture), volume utile, voir Tableau 1b
D-D Contacteur de niveau à otteur (contact d’ouverture), deux points de commutation, volume utile, voir Tableau 1b

■ 1er point de commutation, 2 litres de moins que le volume utile selon le Tableau 1b
uniquement pour les types HK 4.9, HKF 4.9 et HKF 482.
A Contacteur de niveau à otteur (contact d’ouverture), raccordement électrique séparé, voir Chapitre 3.3, "Électrique"
et Chapitre 4.2, "Pompe de base ", uniquement avec affectation alternative de la boîte à bornes selon le Tableau 1c,
référence /5 ... /8
T Disjoncteur thermique (point de commutation 80 °C)
T60, T55, T65 Disjoncteur thermique (point de commutation 55 °C, 60 °C, 65 °C)
T55T65 Disjoncteur thermique, deux points de commutation (55 °C, 65 °C)
W Disjoncteur thermique (point de commutation 80 °C ou 60 °C), raccordement électrique séparé (livrable également avec
W60 AW, AW 60, WW 60, AWW 60), uniquement avec affectation alternative de la boîte à bornes
selon le Tableau 1d, référence /5 ... /8
L Orice de fuite d'huile supplémentaire sur le socle de branchement secondaire à letage 3/4, voir Chapitre 4.3,
"Raccordements électriques et hydrauliques" et Chapitre 6.1.1, "Informations pour la sélection" (« Raccordement de
retour d'huile de fuite supplémentaire »)

■ Uniquement pour pompes monodébit et à deux débits, référence H, Z, HH, HZ, ZZ selon Chapitre 2.2, "Pompe".
R Cache de ventilateur pour une protection renforcée contre les grosses salissures
M Avec réduction de remplissage letage 1 1/4
MA Comme M, bouchon d'écoulement supplémentaire à letage 1/4 dans le fond de la pompe, uniquement pour la
combinaison de pompes H, HH, HH-H, Z (taille 1 à Z 11,3)
MW Avec accouplement de remplissage MD-012-2-WR021-19-1

Tableau 1e Raccordement électrique

Référence Remarque
Sans désignation Série (boîte à bornes)
P1, P2 Connecteur HARTING, diverses positions de raccordement, voir Chapitre 4.2, "Pompe de base "
(pas avec le type HKF 45)
E, P1E, P2E Raccordement électrique avec élément d’antiparasitage supplémentaire sur la boîte à bornes ou connecteur HARTING,
voir Chapitre 3.3, "Électrique"

REMARQUE
■ Pour la version avec connecteur HARTING (Tableau 1e) et l’affectation alternative (référence /5 et /8), le moteur de pompe
et le moteur de ventilateur sont raccordés séparément (voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et hydrauliques").
Utilisation en mode de fonctionnement par intermittence, par ex., avec ventilateur en continu pour un refroidissement
supplémentaire pendant l’arrêt du moteur.

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 7/57


Tableau 1f Tuyau de vidange d'huile

Référence Description
Sans désignation Bouchon d'obturation letage 1/4, en supplément : vidange letage 3/4, voir Chapitre 4.2, "Pompe de base "
G 1/4 x 300 Tuyau de vidange d'huile d'env. 300 mm avec robinet à boisseau sphérique
G 1/4 x 500 Tuyau de vidange d'huile d'env. 500 mm avec robinet à boisseau sphérique
G 1/4 W x 300 Tuyau de vidange d'huile d'env. 300 mm avec coude de xation et robinet à boisseau sphérique
G 1/4 W x 500 Tuyau de vidange d'huile d'env. 500 mm avec coude de xation et robinet à boisseau sphérique

8/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


2.2 Pompe

2.2.1 Pompes monodébit

Symbole de raccordement :

Exemple de commande :

HKF 482 DT/1 - Z 24 - A1/150 - 3x400/230 V 50 Hz


HK 44/1 - H 7,2 - C5 - 3x400/230 V 50 Hz

Pompe monodébit avec moteur à courant triphasé Tableau 2 Pompe monodébit avec moteur à courant triphasé

Tableau 2 Pompe monodébit (pompe à pistons radiaux) avec moteur à courant triphasé

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.
■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 9/57


Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,9 H 1,25 H1,4 H1,5 H1,8 H 2,08

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,64 0,88 1,07 1,15 1,29 1,46


Diamètre de piston (mm) 6 7 6 8 6 7
Nombre d’éléments de pompe 3 3 5 3 6 5

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 700 700 700 700 700 620
HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 680 500 410 390 340 300
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 0,90 1,22 1,50 1,60 1,80 2,04
60 Hz 1,08 1,47 1,79 1,91 2,15 2,44

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 700 700 700 700 700 700
HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 700 700 700 700 690 610
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 0,89 1,21 1,48 1,58 1,77 2,01
60 Hz 1,06 1,45 1,77 1,89 2,13 2,41

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 700 700 700 700 700 700
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 700 700 700 700 700 700
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 0,92 1,25 1,53 1,63 1,83 2,08
60 Hz 1,10 1,50 1,83 1,95 2,20 2,49

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 2,45 H 2,5 H 2,6 H 3,2 H 3,6 H 4,2

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,75 1,79 1,91 2,29 2,58 2,981


Diamètre de piston (mm) 7 10 8 8 12 10
Nombre d’éléments de pompe 6 3 5 6 3 5

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 510 500 470 390 350 300
HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 250 250 230 190 170 150
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 2,45 2,50 2,66 3,20 3,60 1,16
60 Hz 2,93 2,99 3,19 3,83 4,31 4,98

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 700 560 650 550 390 420
HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 510 500 470 390 350 300
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 5,41 2,46 2,63 3,15 3,55 4,10
60 Hz 2,90 2,95 3,15 3,78 4,25 4,92

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 700 560 700 700 390 560
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 670 560 620 520 390 400
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 2,49 2,54 2,71 3,25 3,66 4,24
60 Hz 2,99 3,05 3,25 3,91 4,39 5,09

10/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5 H 6,0

Cylindrée Vg (cm3/tr) 3,03 3,58 3,51 4,03 4,58 4,30


Diamètre de piston (mm) 13 10 14 15 16 12
Nombre d’éléments de pompe 3 6 3 3 3 5

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 300 250 260 220 200 210
HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 150 120 130 110 100 100
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 4,22 5,00 4,90 5,62 6,39 6,00
60 Hz 5,05 5,98 5,86 6,73 7,66 7,18

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 330 350 290 250 220 290
HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 300 250 260 220 200 210
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 4,16 4,92 4,83 5,54 6,30 5,91
60 Hz 4,99 5,91 5,79 6,65 7,56 7,09

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 330 560 290 250 220 390
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 330 330 290 250 220 280
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 4,30 5,09 4,98 5,27 6,51 6,10
60 Hz 5,16 6,10 5,98 6,87 7,81 7,32

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 7,0 H 7,2 H 8,3 H 8,6 H 9,5 H 9,9

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,04 5,16 5,8 6,0 6,7 7,0


Diamètre de piston (mm) 13 12 14 13 15 14
Nombre d’éléments de pompe 5 6 5 6 5 6

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 180 170 150 150 130 130
HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 90 90 80 70 70 60
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,04 7,19 8,16 8,44 9,37 9,79
60 Hz 8,42 8,61 9,77 10,11 11,21 11,72

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 250 240 210 210 190 180
HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 180 170 150 150 130 130
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 6,94 7,09 8,04 8,32 9,23 9,65
60 Hz 8,32 8,51 9,65 9,99 11,08 11,58

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 330 390 290 330 250 290
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 230 230 200 200 180 170
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,16 7,32 8,31 8,59 9,54 9,97
60 Hz 8,59 8,79 9,97 10,31 11,44 11,96

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 11/57


Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 10,9 H 11,5 H 13,1

Cylindrée Vg (cm3/tr) 7,64 8,06 9,17


Diamètre de piston (mm) 16 15 16
Nombre d’éléments de pompe 5 6 6

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 120 110 100


HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 60 50 50
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 10,66 11,24 12,79
60 Hz 12,76 13,46 15,31

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 160 160 140


HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 120 110 100
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 10,51 11,08 12,61
60 Hz 12,61 13,30 15,13

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 220 250 220


HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 150 150 130
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 10,85 11,44 13,02
60 Hz 13,02 13,73 15,62

12/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Concernant le Tableau 2 Pompe monodébit (pompe à engrenage) avec moteur à courant triphasé

REMARQUE
Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,6 2,15 2,65 3,35 4,25 4,5


Taille 1 1 1 1 1 2

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 170 170 170 170 170 170
HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 170 170 170 140 110 100
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 2,2 3,0 3,7 4,7 5,9 6,3
60 Hz 2,7 3,6 4,4 5,6 7,1 7,5

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 170 170 170 170 170 170
HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 170 170 170 170 170 170
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 2,2 3,0 3,7 4,7 6,0 6,3
60 Hz 2,7 3,7 4,5 5,7 7,2 7,7

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 170 170 170 170 170 170
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 170 170 170 170 170 170
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 2,3 3,1 3,8 4,8 6,0 6,4
60 Hz 2,7 3,7 4,5 5,7 7,2 7,7

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 13/57


Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 6,9 Z 8,8 Z 9 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,35 6,65 6,0 7,1 8,5 8,5


Taille 1 1 2 1 1 2

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 170 150 150 140 110 110
HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 90 70 70 70 60 50
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,5 9,3 8,4 9,9 11,9 11,9
60 Hz 9,0 11,1 10,0 11,9 14,2 14,2

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 170 170 170 170 160 150
HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 170 140 150 140 110 110
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,5 9,3 2,7 2,7 11,9 11,9
60 Hz 9,1 11,3 2,7 2,7 14,5 14,5

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 170 170 170 170 170 170
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 170 170 170 170 150 140
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,6 9,4 2,7 2,7 12,1 12,1
60 Hz 9,1 11,3 2,7 2,7 14,5 14,5

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 14,4 Z 16 Z 21 Z 24

Cylindrée Vg (cm3/tr) 10,65 11,0 14,5 17,0


Taille 1 2 2 2

HK 43 Pression admissible pmaxi (bar) 90 80 60 50


HKF 43 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 40 40 30 30
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 14,9 15,3 20,2 23,7
60 Hz 17,8 18,4 24,3 28,5

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 130 110 90 70


HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 90 80 60 50
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 15,0 15,5 20,4 23,9
60 Hz 18,1 18,7 24,7 28,9

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 170 170 170 150


HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 120 110 80 70
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 15,1 15,6 20,6 24,1
60 Hz 18,1 18,7 24,7 29,0

14/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Concernant le Tableau 2 Pompe monodébit (pompe à engrenage interne) avec moteur à courant triphasé (type HKF uniquement)

REMARQUE
Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

Pompe à engrenage interne IZ

Référence débit IZ 7,5 IZ 9,1 IZ 11,9 IZ 16,2 IZ 19,2 IZ 22,9

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,4 6,4 7,9 10,9 13,3 15,8


Taille 2 2 2 2 2 2

HK 44 Pression admissible pmaxi (bar) 230 200 160 110 90 80


HKF 44 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 170 140 110 80 70 60
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,4 8,8 10,9 15,0 18,3 21,7
60 Hz 8,9 10,6 13,0 18,0 21,9 26,1

HK 48 Pression admissible pmaxi (bar) 250 250 250 240 200 160
HKF 48 Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar) 220 180 150 110 90 70
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz 7,7 9,1 11,2 15,5 18,9 22,4
60 Hz 9,2 10,9 13,5 18,6 22,7 26,9

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 15/57


2.2.2 Pompe à deux débits avec embase commune

a) Version pompe à pistons radiaux - pompe à pistons radiaux HH et pompe à pistons radiaux - pompe à engrenage HZ

Exemple de commande :

HK 44 ST/1 -H H 3,6 / 6,5 - SS - A1/250 - 3x400/230 V 50 Hz


HK 449 DT/1 P -H Z 1,5 / 8,8 - AN21F2C50 - C315 - 3x400/230 V 50 Hz

Orice de pression P3 Tableau 4 Orice de pression P3

Orice de pression P1 Tableau 3 Orice de pression P1

Orice de pression P3 Tableau 4 Orice de pression P3 : Pompe à pistons radiaux H ou pompe à
engrenage Z

Orice de pression P1 Tableau 3 Orice de pression P1 : Pompe à pistons radiaux H

Possibilités de combinaison

Référence P1 P3 Exemples
HH 3 éléments de pompe 3 éléments de pompe HH 0,9/0,9
HZ 3 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 1 HZ 1,25/11,3
3 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 2 HZ 0,9/16
5 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 1 HZ 2,08/9,8
5 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 2 HZ 1,4/8,8
6 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 1 HZ 1,8/6,9
6 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 2 HZ 5,0/21

REMARQUE
Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

16/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Tableau 3 Orice de pression P1

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,4 H 1,5 H 1,8 H 2,08

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,64 0,88 1,07 1,15 1,29 1,46


Diamètre de piston (mm) 6 7 6 8 6 7
Nombre d’éléments de pompe 3 3 5 3 6 5
Référence débit H 2,45 H 2,5 H 2,6 H 3,2 H 3,6 H 4,2

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,75 1,79 1,91 2,29 2,58 2,98


Diamètre de piston (mm) 7 10 8 8 12 10
Nombre d’éléments de pompe 6 3 5 6 3 5
Référence débit H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5 6,0

Cylindrée Vg (cm3/tr) 3,03 3,58 3,51 4,03 4,58 4,30


Diamètre de piston (mm) 13 10 14 15 16 12
Nombre d’éléments de pompe 3 6 3 3 3 5
Référence débit H 7,0 H 7,2 H 8,3 H 8,6 H 9,5 H 9,9

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,04 5,16 5,85 6,05 6,72 7,02


Diamètre de piston (mm) 13 12 14 13 15 14
Nombre d’éléments de pompe 5 6 5 6 5 6
Référence débit H 10,9 H 11,5 H 13,1

Cylindrée Vg (cm3/tr) 7,64 8,06 9,17


Diamètre de piston (mm) 16 15 16
Nombre d’éléments de pompe 5 6 6

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 17/57


Tableau 4 Orice de pression P3

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,5 H 2,5 H 3,6 H 4,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,64 0,88 1,15 1,79 2,58 3,03


Diamètre de piston (mm) 6 7 8 10 12 13
Nombre d’éléments de pompe 3 3 3 3 3 3
Référence débit H 5,1 H 5,6 H 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 3,51 4,03 4,58


Diamètre de piston (mm) 14 15 16
Nombre d’éléments de pompe 3 3 3

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,6 2,15 2,65 3,35 4,25 4,5


Taille 1 1 1 1 1 2
Référence débit Z 6,9 Z 8,8 Z 9 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,35 6,65 6,0 7,1 8,5 8,5


Taille 1 1 2 1 1 2
Référence débit Z 14,4 Z 16 Z 21

Cylindrée Vg (cm3/tr) 10,65 11,0 14,5


Taille 1 2 2

18/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


b) Version pompe à engrenage - pompe à engrenage ZZ

Exemple de commande :

HK 489 DT/1 M -Z Z 2,7 / 9,8 - SS - A1F3/120 - 3x400/230 V 50 Hz

Orice de pression P3 Tableau 5 Orice de pression P3

Orice de pression P1 Tableau 5 Orice de pression P1

Orice de pression P3 Tableau 5 Orice de pression P3 : Pompe à engrenage Z

Orice de pression P1 Tableau 5 Orice de pression P1 : Pompe à engrenage Z

Combinaisons pouvant être livrées :


ZZ 2,7/5,2 ZZ 3,5/5,2 ZZ 5,2/11,3
ZZ 2,7/8,8 ZZ 4,5/4,5 ZZ 6,9/11,3
ZZ 2,7/9,8 ZZ 4,5/9,8 ZZ 8,8/8,8
ZZ 2,7/11,3 ZZ 4,5/11,3 ZZ 11,3/11,3

Tableau 5 Orice de pression P1 et P3

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.
■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,9 Z 8,8

Cylindrée Vg (cm3/tr) 2,15 2,65 3,35 4,25 5,35 6,65


Taille 1 1 1 1 1 1
Référence débit Z 9,8 Z 11,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 7,1 8,5


Taille 1 1

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 19/57


2.2.3 Pompe à deux débits avec embases séparées

Exemple de commande :

HKF 449 DT/1 - Z 4,5 - Z 4,5 - AL 21 D 10 - E/70/90


- AL 21 D 10 - E/90/100 - 3x400/230 V 50 Hz

HK 43 DT/1M - H 0,9 - H 1,5 - A1/150


- AS1 F1/260 - 3x400/230 V 50 Hz

HKF 449 DT - H 0,9 - Z 16 - A1/160


- AL 21 F3 VM - E/85/100 - 7/70 - 3x400/230 V 50 Hz

Orice de pression P2 Tableau 7 Orice de pression P2 : Pompe à pistons radiaux H ou pompe à
engrenage Z

Orice de pression P1 Tableau 6 Orice de pression P1 : Pompe à pistons radiaux H ou pompe à engrenage
Z

Possibilités de combinaison

Référence P1 P2 Exemples
H-H 3 éléments de pompe 3 éléments de pompe H 0,9 - H 0,9
H-Z 3 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 1 H 1,25 - Z 11,3
3 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 2 H 0,9 - Z 16
5 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 1 H 2,08 - Z 9,8
5 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 2 H 1,4 - Z 8,8
6 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 1 H 1,8 - Z 6,9
6 éléments de pompe Pompe à engrenage taille 2 H 3,2 - Z 21
Z-Z Pompe à engrenage taille 1 Pompe à engrenage taille 1 Z 4,5 - Z 4,5

Pour version de pompe H - H, H - Z ou Z - Z :

REMARQUE
Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

20/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Tableau 6 Orice de pression P1

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.
■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,4 H 1,5 H 1,8 H 2,08

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,64 0,88 1,07 1,15 1,29 1,46


Diamètre de piston (mm) 6 7 6 8 6 7
Nombre d’éléments de pompe 3 3 5 3 6 5
Référence débit H 2,45 H 2,5 H 2,6 H 3,2 H 3,6 H 4,2

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,75 1,79 1,91 2,29 2,58 2,98


Diamètre de piston (mm) 7 10 8 8 12 10
Nombre d’éléments de pompe 6 3 5 6 3 5
Référence débit H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5 6,0

Cylindrée Vg (cm3/tr) 3,03 3,58 3,51 4,03 4,58 4,30


Diamètre de piston (mm) 13 10 14 15 16 12
Nombre d’éléments de pompe 3 6 3 3 3 5
Référence débit H 7,0 H 7,2 H 8,3 H 8,6 H 9,5 H 9,9

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,04 5,16 5,85 6,05 6,72 7,02


Diamètre de piston (mm) 13 12 14 13 15 14
Nombre d’éléments de pompe 5 6 5 6 5 6
Référence débit H 10,9 H 11,5 H 13,1

Cylindrée Vg (cm3/tr) 7,64 8,06 9,17


Diamètre de piston (mm) 16 15 16
Nombre d’éléments de pompe 5 6 6

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 2,7 Z 4,5 Z 5,2 Z 8,8 Z 11,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 2,15 3,35 4,25 6,65 8,5


Taille 1 1 1 1 1

Combinaisons pouvant être livrées :


Z 2,7 - Z 5,2 Z 4,5 - Z 4,5 Z 8,8 - Z 8,8 Z 11,3 - Z 11,3

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 21/57


Tableau 7 Orice de pression P2

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.
■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,5 H 2,5 H 3,6 H 4,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,64 0,88 1,15 1,79 2,58 3,03


Diamètre de piston (mm) 6 7 8 10 12 13
Nombre d’éléments de pompe 3 3 3 3 3 3
Référence débit H 5,1 H 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 3,51 4,58


Diamètre de piston (mm) 14 16
Nombre d’éléments de pompe 3 3

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,6 2,15 2,65 3,35 4,25 4,5


Taille 1 1 1 1 1 2
Référence débit Z 6,9 Z 8,8 Z 9 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 5,35 6,65 6,0 7,1 8,5 8,5


Taille 1 1 2 1 1 2
Référence débit Z 14,4 Z 16 Z 21 Z 24

Cylindrée Vg (cm3/tr) 10,65 11,0 14,5 17,0


Taille 1 2 2 2

22/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


2.2.4 Pompes à trois débits

Exemple de commande :

HK 43 ST/1 -H H 1,6 /1,6 - H 1,6 - C30 - A1 F1/450


- A1 F1/450 - 3x400/230 V 50 Hz

HK 449 DT/1 -H H 3,3 /0,83 - Z 9,8 - SS A1/150 - G24


- A1 F2/100 - 3x400/230 V 50 Hz

HKF 489 DT/1 -H H 0,9 /0,9 - Z 8,8 - U4 - AP1 F3-P4-42/290 - G24


- AL 21 R F3 D/160/180 - 23 - 3x400/230 V 50 Hz

Orice de pression P2 Tableau 9 Orice de pression P2 : Pompe à pistons radiaux H


ou pompe à engrenage Z

Orice de pression P3 Tableau 8 Orice de pression P3

Orice de pression P1 Tableau 8 Orice de pression P1

Orice de pression P3 Tableau 8 Orice de pression P3 : Pompe à pistons radiaux H

Orice de pression P1 Tableau 8 Orice de pression P1 : Pompe à pistons radiaux H

Possibilités de combinaison

Référence P1 P3 P2 Exemples
HH - H 2 éléments de pompe 2 éléments de pompe 2 éléments de pompe HH 1,6/1,6 - H 2,8
HH - Z 2 éléments de pompe 2 éléments de pompe Pompe à engrenage HH 1,6/1,6 - Z 8,8
3 éléments de pompe 3 éléments de pompe taille 1 HH 4,3/4,3 - Z 11,3
3 éléments de pompe 3 éléments de pompe Pompe à engrenage HH 6,5/3,6 - Z 16
taille 1
Pompe à engrenage
taille 2

REMARQUE
Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 23/57


Tableau 8 Orice de pression P1 et P3

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.
■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,6 H 0,83 H 0,9 H 1,0 H 1,25 H 1,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,43 0,58 0,64 0,76 0,88 1,15


Diamètre de piston (mm) 6 7 6 8 7 8
Nombre d’éléments de pompe 2 2 3 2 3 3
Référence débit H 1,6 H 2,4 H 2,5 H 2,8 H 3,3 H 3,6

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,19 1,72 1,79 2,02 2,34 2,58


Diamètre de piston (mm) 10 12 10 13 14 12
Nombre d’éléments de pompe 2 2 3 2 2 3
Référence débit H 3,8 H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 2,69 3,03 3,06 3,51 4,03 4,58


Diamètre de piston (mm) 15 13 16 14 15 16
Nombre d’éléments de pompe 2 3 2 3 3 3

24/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Tableau 9 Orice de pression P2

REMARQUE
■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").
■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.
■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“

Pompe à pistons radiaux H

Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,5 H 2,5 H 3,6 H 4,3

Cylindrée Vg (cm3/tr) 0,64 0,88 1,15 1,79 2,58 3,03


Diamètre de piston (mm) 6 7 8 10 12 13
Nombre d’éléments de pompe 3 3 3 3 3 3
Référence débit H 5,1 H 5,6 H 6,5

Cylindrée Vg (cm3/tr) 3,51 4,03 4,58


Diamètre de piston (mm) 14 15 16
Nombre d’éléments de pompe 3 3 3

Pompe à engrenage Z

Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,9

Cylindrée Vg (cm3/tr) 1,6 2,15 2,65 3,35 4,25 5,35


Taille 1 1 1 1 1 1
Référence débit Z 8,8 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3 Z 14,4 Z 16

Cylindrée Vg (cm3/tr) 6,65 7,1 8,5 8,5 10,65 11,0


Taille 1 1 1 2 1 2

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 25/57


3 Caractéristiques

3.1 Généralités

Données générales

Conformité ■ Déclaration d'incorporation suivant la directive machine 2006/42/CE


■ Déclaration de conformité suivant la directive européenne relative à la basse tension
2006/95/CE
■ Conformité UL des stators - référence UL E 216350
■ Conformité UL des ventilateurs rapportés - référence UL E93656

Désignation Groupe hydraulique

Type Pompe à pistons radiaux à commande par soupape, pompe à engrenage ou pompe à engrenage
interne

Version Groupe compact (ensemble fermé composé d’une pompe, d’un moteur électrique et d’un
réservoir)

Matériau Acier ; corps de valve nitruré au gaz, écrou d'étanchéité ainsi que bloc de raccordement
galvanisés au zinc, pièces fonctionnelles internes trempées et rectiées
Carter : aluminium

Position de montage À la verticale

Sens de rotation Pompe à pistons radiaux - quelconque


Pompe à engrenage - rotation à gauche
Pompe à engrenage interne - rotation à gauche
Modèle HKF - rotation à gauche
(En l'absence de débit sur le modèle à courant triphasé, échanger deux des trois conducteurs
principaux)

Plage de vitesse de rotation Pompe à pistons radiaux H : 200 ... 3 500 tr/min
Pompe à engrenage
Z 1,1 ... Z 6,9 : 650 ... 3 500 tr/min
Z 8,8, Z 9,8, Z 11,3, Z 14,4 : 650 ... 3 000 tr/min
Z 6,5, Z 9, Z 12,3 ... Z 24 : 650 ... 3 500 tr/min
Pompe à engrenage interne
IZ 7,5 ... IZ 22,9 : 200 ... 3 600 tr/min

Raccordement sur tuyauterie Uniquement au moyen de blocs de raccordement vissés, voir le tableau de sélection au
Chapitre 6.1, "Informations pour la planification" (« Sélection des blocs de raccordement »)
Pompe de base : Plan de pose de raccordement, voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques
et hydrauliques"

Température ambiante -40 ... +60 °C

26/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Masse

(sans remplissage d'huile)

Type H Z H-Z ZZ
HH IZ HH - Z Z-Z
H-H
HH - H
HK 4.5, HKF 4.5 29,8 kg 26,3 kg 27,6 kg 29,3 kg
HK 4.9, HKF 4.9 34,4 kg 30,9 kg 33,9 kg 32,2 kg
HK 482, HKF 482 39,2 kg 36,1 kg 40,1 kg 37,3 kg

Masse des blocs de raccordement nécessaires et des ensembles de valves, voir les imprimés
correspondants, voir Chapitre 6.1, "Informations pour la planification" (« Sélection des blocs
de raccordement ») et (« Sélection des ensembles de distribution »)

Courbes caractéristiques

Bruits de fonctionnement Pompe à pistons radiaux Pompe à engrenage

Niveau de pression acoustique dB (A) ;


valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3)

Niveau de pression acoustique dB (A) ; 1 Pompe à engrenage


valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) 2 Pompe à engrenage interne

Conditions de mesure :
Espace de travail, niveau de bruit env. 50 dB(A) ; point de mesure à 1 m au-dessus du
sol ; distance d’1 m à l’objet, pompe xée par 4 éléments amortisseurs #40 x 30 (65
Shore, élément amortisseur n° 20291/V).

Viscosité de l'huile pendant la mesure env. 60 mm2/s

Appareils de mesure :
Appareil de mesure du niveau de pression acoustique de précision, CEI 651, classe I

REMARQUE
Les pompes avec un plus petit et un plus grande débit ont tendance à s’approcher
respectivement de la limite inférieure et supérieure. Le niveau de bruit des pompes
à deux débits, relativement au débit total, se trouve dans la même plage qu’une
pompe monodébit à pistons radiaux de la même taille.

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 27/57


3.2 Hydraulique

Pression Côté pression (raccordement P) : en fonction de la version et du débit, voir Chapitre 2.2,
"Pompe"
Côté aspiration (intérieur du réservoir) : pression d'air ambiante. Ne convient pas pour le
chargement.

Démarrage en pression La version avec moteur à courant triphasé peut démarrer contre la pression pmaxi.

Fluide hydraulique Huile hydraulique : selon DIN 51 524 partie 1 à 3 ; ISO VG 10 à 68 selon DIN 51 519
Plage de viscosité : env. 4 mini ; env. 800 mm 2/s maxi
Fonctionnement optimal : env. 10 ... 500 mm2/s
Convient également aux uides hydrauliques biodégradables de type HEPG (polyalky-
lène-glycol) et HEES (esters synthétiques) lorsque les températures de service ne dépassent
pas +70 °C environ.

Classe de pureté ISO 4406


21/18/15...19/17/13

Températures Température ambiante : env. -40 ... +60 °C, huile : -25 ... +80 °C, tenir compte de la plage de
viscosité.
Température au démarrage : température maxi admissible -40 °C (tenir compte de la viscosité
initiale !) lorsque la température d'équilibre thermique pendant le fonctionnement ultérieur
est supérieure d'au moins 20 K.
Fluides hydrauliques biodégradables : tenir compte des indications du fabricant. Ne pas
dépasser +70 °C an de préserver les joints d'étanchéité.

Volume de remplissage et volume utile Taille du réservoir, voir Chapitre 2.1, "Moteur et réservoir", Tableau 1b

28/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


3.3 Électrique

Les données sont valables pour les pompes à pistons radiaux et pompes à engrenage
Le moteur d'entraînement forme avec la pompe un ensemble indissociable et fermé, voir description au Chapitre 1, "Vue d'ensemble du
groupe compact types HK 4 et HKF 4".

Raccordement • Pour la version avec connecteur HARTING,


carter avec prise HARTING HAN 1 CE ou similaire, section de câble 1,5 mm2
• Pour la version avec boîte à bornes, prévoir le presse-étoupe M20 x 1,5

Indice de protection IP 65 selon CEI 60529

REMARQUE
Protéger le ltre d’aération contre l'entrée d'humidité.

Classe de protection VDE 0100 Classe de protection 1

Isolation Conception selon EN 60 664-1

• Pour réseaux de tension alternative à 4 conducteurs L1-L2-L3-PE (réseaux de courant


triphasé)
avec point neutre raccordé à la terre jusqu'à une tension de phase nominale
entre conducteurs de 500 V CA
• Pour réseaux de tension alternative à 3 conducteurs L1-L2-L3 (réseaux de courant
triphasé)
sans point neutre raccordé à la terre jusqu'à une tension de phase nominale
entre conducteurs de 300 V CA
• Pour réseau à courant alternatif à 2 conducteurs L-N monophasé et raccordé à la terre
(réseau éclairage) jusqu'à une tension nominale de 300 V CA.

Élément d'antiparasitage Type RC 3 R


Référence E, PE
Tension de service 3 x 575 V CA
Fréquence 10 ... 400 Hz
Puissance moteur maxi 4,0 kW

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 29/57


Tableau 10 Caractéristiques du moteur

Type Tension nominale et Puissance Vitesse de Courant Rapport de Facteur de Valeur du travail
fréquence secteur nominale rotation nominal courant de puissance de déplacement
UN (V), f (Hz) PN (kW) nominale IN (A) démarrage cos 9 maxi
nN (tr/min) IA / IN (pVg)max
(bar cm3)
HK 43 3 x 400/230 V 50 Hz 1,5 1395 3,1/5,4 4,2 0,91 900
HKF 43
3 x 460/265 V 60 Hz 1,8 1674 2,8/5,2 4 0,9 900
3x500 V 50 Hz 1,5 1395 2,5 3,8 0,91 900
3x600 V 60 Hz 1,8 1670 2,5 3,8 0,91 900
HK 44 3 x 400/230 V 50 Hz 2,2 1405 4,8/8,3 5,4 0,85 1250
HKF 44
3 x 460/265 V 60 Hz 2,6 1700 4,8/8,3 5 0,85 1250
3x500 V 50 Hz 2,2 1405 3,9 4,8 0,85 1250
3x600 V 60 Hz 2,6 1686 3,9 4,8 0,85 1250
3x380 V 60 Hz 2,6 1710 4,9 5 0,84 1250
3x200 V 50 Hz 2,2 1420 10,7 5,4 0,78 990
3x220 V 60 Hz 2,6 1705 9,4 5,4 0,85 990
HK 48 3 x 400/230 V 50 Hz 3 1420 6,3/11,0 6,3 0,83 2600
HKF 48
3 x 460/265 V 60 Hz 3,6 1704 6,3/11,0 6,3 0,83 2600
3x500 V 50 Hz 3 1420 5 6 0,83 2600
3x600 V 60 Hz 3,6 1704 5 6 0,83 2600
3x200 V 50 Hz 3 1420 12 6,5 0,83 2000
3x220 V 60 Hz 3,6 1700 12,5 6,5 0,89 2000

REMARQUE
■ La puissance absorbée du moteur dépend de la charge. Les valeurs nominales ne sont valables que pour un point de fonction-
nement. Dans les modes de fonctionnement S2 et S3, le moteur peut être utilisé jusqu’à environ 1,8 fois la puissance
nominale. Dans ce cas, le dégagement de chaleur supplémentaire est compensé durant les phases de marche à vide ou les
temps d’immobilisation.
■ Les valeurs du travail de déplacement moyennes et maximales (pVg)m et (pVg)maxi permettent d’évaluer le courant correspon-
dant et le débit de pompe.
■ Sur les pompes à deux débits, la puissance absorbée dépend fortement du cas de charge. Déterminer et additionner le travail
de déplacement des différents circuits.

Tous les raccords sont sous Un raccord est sous pression,


pression : l’autre est en mise à vide :

Pompes à deux débits (pVg) calc. = p1 Vg1 + p3 Vg3 Pompes à deux débits (pVg) calc. = p1 Vg1 + SpL Vg3
■ Tolérances de tension : * 10 % (CEI 38), pour 3 x 460/265 V 60 Hz * 5 %
Un fonctionnement en sous-tension est possible, tenir compte des informations relatives aux restrictions de puissance au
Chapitre 6.1, "Informations pour la planification" (« Sélection d’un groupe motopompe compact ») !
■ Pour la version de pompe Z, HH, HZ, H - H, H - Z, HH - Z, ZZ ou Z - Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)max est
10 % plus faible.

30/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Puissance absorbée

HK 43 HK 44
HKF 43 HKF 44

Courant moteur IM (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) ; Courant moteur IM (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) ;
QPu écoulement du débit (tendance) 1,0 QPu écoulement du débit (tendance) 1,0

1 Plage S1 1 Plage S1
2 Plage S6 2 Plage S6

HK 48
HKF 48

Courant moteur IM (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) ;


QPu écoulement du débit (tendance) 1,0

1 Plage S1
2 Plage S6

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 31/57


Disjoncteur thermique Caractéristiques techniques :
Interrupteur bimétal
Référence T, 60, T55T65
W, W60, WW60 Indication de signal 80 °C * 5 K (référence T, W)
60 °C * 5 K (référence T60, W60)
55 °C ou 65 °C (référence T55, T65)
Tension maxi CA : 250 V 50/60 Hz 2,5 A
CC : 42 V 1,2 A
Courant nominal (cos 9 ~ 0,95 / 0,6) 2,5 A / 1,6 A
Courant maxi à 24 V (cos 9 = 1) 1,5 A
Raccordement électrique Voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et
hydrauliques"
Hystérésis de commutation 30 K * 15 K

Contacteur de niveau à otteur Caractéristiques techniques :


Référence D, S, A
Puissance de commutation maxi CC/CA 30 VA D, A S
Courant maxi CC/CA 0,5 A (cos 9 = 0,95) (contact d’ou- (contact de
verture) fermeture)
Tension maxi 230 V CA/CC

Raccordement électrique Voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et


hydrauliques"

Référence D-D Puissance de commutation maxi CC/CA 3 VA


Courant maxi CC/CA 0,25 A
Tension maxi 42 V CA/CC
Raccordement électrique Voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et
hydrauliques"

En cas de charge inductive, mettre en place un circuit de protection !

Ventilateur rapporté Caractéristiques du moteur


Référence HKF
UN PN(W) Vitesse de rotation Indice de
(tr/min) protection
3 x 400/230 V 50 Hz !/ 110 2680 IP 44
3 x 460/265 V 60 Hz !/ 160 2950 IP 44

Plage de température -10°C à +50°C


Raccordement électrique dans la boîte à bornes ou le connecteur HARTING (voir
Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et hydrauliques")

32/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


4 Dimensions

Toutes les cotes sont en mm, sous réserve de modifications.

4.1 Plan de xation

Fixation recommandée

1 Élément amortisseur #40x30 / M8 (65 Shore)

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 33/57


4.2 Pompe de base

1 Cache de ventilateur référence R


2 Orice de fuite d'huile letage 3/4 de série
3 Socle de branchement principal
4 Socle de branchement secondaire
5 Bouchon de vidange letage 1/8
6 Contacteur de niveau à otteur références D, D-D, S
7 Remplissage d'huile letage 1 1/4 de série
8 Boîte à bornes
9 Contacteur de niveau à otteur référence A
10 Disjoncteur thermique référence W 60
11 Disjoncteur thermique référence W
12 Orice pour réservoir supplémentaire letage 3/4
13 Vidange d'huile letage 1/4

Version de pompe h1
H, H-H, HH-H, Z (ens. 1 : Z 2... Z 11,3) --
Z (Z 14,4 / ens. 2 : 6,5 ... Z 16), IZ, ZZ, Z-Z, 79
HZ (Z 2,0-11,3)
Z (Z 21, Z 24), HZ (Z 6,5-Z 24) H-Z, HH-Z 103

Modèle de base H h2 h3 h4 h5 d1 d2 a b
HK 4 460 -- 50 -- -- 219 174 135 114
HK 4.8 580 -- 50 -- -- 219 174 135 114
HK 4.5 483 328 50 -- -- 245 198 148 123
HK 4.9 603 448 50 337 74 245 198 148 123
HKF 4.5 513 328 80 -- -- 245 198 148 123
HKF 4.9 633 448 80 337 74 245 198 148 123
HKF 4.2 833 648 80 337 74 245 198 148 123

34/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Option additionnelle

Connecteur HARTING
Référence P1 Référence P2

1 Élément d'antiparasitage, référence P1E

Réducteur de remplissage M Accouplement de remplissage MW

Tuyau de vidange
Référence G 1/4 x 300 Référence G 1/4 W x 300
G 1/4 x 500 G 1/4 W x 500

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 35/57


4.3 Raccordements électriques et hydrauliques

Hydraulique

Pompe monodébit (socle de branchement principal)


Pompe à deux débits avant embase séparée (socle de branchement Pompe à deux débits avec embase commune (socle de branchement
principal et secondaire) principal)
Pompe à trois débits (socle de branchement secondaire) Pompe à trois débits (socle de branchement principal)

1 Tige de centrage 1 Tige de centrage

a
HK 4, HKF 4 Socle de branchement principal 31
HK 4, HKF 4 Socle de branchement secondaire 25

Perçage pour bloc de raccordement de fabrication interne Orice de fuite d'huile (socle de branchement secondaire),
référence L

1 Étanchéité des raccordements :


P et P1 = Kantseal 6,07 x 1,68 NBR 90 Sh
2 Étanchéité des raccordements :
P3 et R = 8 x 2 NBR 90 Sh

36/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Électrique

Boîte à bornes
Type HK Type HKF Type HKF
Connexion en étoile du moteur à courant Connexion en étoile du moteur à courant Connexion en étoile ou en triangle effectuée
triphasé ! triphasé ! en usine
Position de la boîte à bornes /1, /2, /3, /4 Position de la boîte à bornes /5, /6, /7, /8
(voir Tableau 1c) (voir Tableau 1c)

1 Ventilateur
2 Pompe

Connexion en triangle du moteur à courant Connexion en triangle du moteur à courant


triphasé / triphasé /

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 37/57


Connecteur HARTING HAN 10 E
Référence P1, P2
Type HK
Socle (côté pompe) Prise (côté client) Prise (côté client)
Connexion en étoile ! Connexion en triangle /
Les ponts doivent être mis en place par le Les ponts doivent être mis en place par le
client client

Type HKF
Socle (côté pompe) Prise (côté client) Prise (côté client)
Connexion en étoile ou en triangle Connexion en étoile ou en triangle effectuée
effectuée en usine en usine
Position de la boîte à bornes /1, /2, /3, /4 Position de la boîte à bornes /1, /2, /3, /4
(voir Tableau 1c) (voir Tableau 1c)
Moteur et ventilateur ensemble Moteur et ventilateur séparés

1 Pompe
2 Ventilateur

38/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Affectation des bornes pour une version avec boîte à bornes
Disjoncteur thermique Contacteur de niveau à otteur
Référence T, T60 Référence S, D Référence S-T Référence DT
S (contact de D (contact d’ouver-
fermeture) ture)

Référence D-T Référence D-D Référence D-DT

1er point de 1er point de


commutation commutation
2e point de 2e point de
commutation commutation

Affectation des bornes pour version avec connecteur HARTING


Disjoncteur thermique Contacteur de niveau à otteur
Référence T, T60 Référence S, D Référence S-T Référence DT
S (contact de D (contact d’ouver-
fermeture) ture)

Référence D-T Référence D-D Référence D-DT

1er point de 1er point de


commutation commutation
2e point de 2e point de
commutation commutation

Disjoncteur thermique Contacteur de niveau à otteur


(raccordement séparé) (raccordement séparé)
Référence W, W60 Référence A Connecteur
DIN EN 175 301-803 C
(8 mm)

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 39/57


5 Consignes de montage, d’utilisation et d’entretien

5.1 Utilisation conforme

Ce composant hydraulique  est uniquement destiné aux applications hydrauliques (technique des transmissions hydrauliques).
L'utilisateur doit observer les consignes de sécurité ainsi que les avertissements fournis dans cette documentation.

Conditions préalables à respecter impérativement pour un fonctionnement parfait et sans danger du produit :
– Observer toutes les informations fournies dans cette documentation. Ceci vaut notamment pour l'ensemble des consignes de sécurité
et des avertissements.
– Le produit doit uniquement être monté et mis en service par le personnel spécialisé qualié.
– Utiliser le produit uniquement dans les limites des paramètres techniques indiqués. Les paramètres techniques sont présentés en
détail dans cette documentation.
– En cas d’utilisation dans un ensemble, tous les composants doivent convenir aux conditions de fonctionnement.
– Toujours observer en supplément la notice d'utilisation des composants, des ensembles et de l'installation complète spécique.

Si le produit ne peut plus être utilisé sans danger :


1. Mettre le produit hors service et installer des panneaux le signalant comme tel.
✓ Il est alors interdit d'utiliser ou de faire fonctionner le produit.

40/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


5.2 Instructions de montage

Le produit doit uniquement être monté dans l'installation complète avec des éléments de raccord (raccords vissés, exibles, tuyaux,
supports...) usuels et conformes.
Le produit doit (notamment en combinaison avec des accumulateurs de pression) être mis hors service conformément aux consignes
avant le démontage.

DANGER
Mouvement brusque des entraînements hydrauliques en cas de démontage incorrect.
Blessures graves ou mort.
■ Mettre le système hydraulique hors pression.
■ Mettre en œuvre les mesures de sécurité préliminaires aux opérations d'entretien.

REMARQUE
Le groupe motopompe ne doit être monté et raccordé que par un technicien qualié qui connaît et respecte les règles
techniques universelles ainsi que les réglementations et les normes en vigueur.

REMARQUE
Suivant la directive machine 2006/42/CE, annexe II, paragraphe 1 B : Les quasi-machines sont fabriquées conformément aux
normes harmonisées EN 982 et DIN 24 346. La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été certié que la machine dans
laquelle la quasi-machine doit être intégrée est conforme aux dispositions des directives européennes.

Le raccordement électrique doit être effectué par un technicien ayant reçu les informations et instructions nécessaires.
Les directives et normes suivantes s'appliquent :

- VDI 3027 Mise en service et maintenance des installations oléo-hydrauliques


- DIN 24346 Installations hydrauliques
- ISO 4413 Transmissions hydrauliques - Directives d’application pour l'hydraulique
- D 5488/1 Huiles recommandées
- B 5488 Notice d'utilisation générale

5.2.1 Identification

Voir plaque signalétique ou tableau de sélection

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 41/57


5.2.2 Mise en place et xation

• Mise en place

DANGER
Risque de blessures au contact du groupe compact brûlant et des électro-aimants très chauds des distributeurs
pendant le fonctionnement.
Brûlures.
■ Ne pas toucher le groupe compact ni les électro-aimants des distributeurs pendant le fonctionnement.
■ Avant tous les travaux, laisser refroidir le groupe compact et les électro-aimants des distributeurs.
■ Porter des gants de protection.

REMARQUE
Veiller à assurer un apport d’air frais ainsi que l'évacuation de l'air chaud. Il est interdit de procéder à des modifications
quelles qu’elles soient (par ex. opérations mécaniques ou travaux de soudage ou de brasage).

• Position de montage – verticale


• Dimensions, voir Chapitre 4.2, "Pompe de base "
• Plan de xation, voir Chapitre 4.1, "Plan de xation"
• Fixation recommandée

1 Élément amortisseur #40x30 / M8 (65 Shore)

• Masse (pour le groupe de base, sans ensemble de valves ni remplissage d'huile)


Masse (poids) des blocs de raccordement et des ensembles de valves, voir imprimés correspondants

Type H Z H-Z ZZ
HH IZ Z-Z
H-H
HH-H
HK 4.5, HKF 4.5 29,8 kg 26,3 kg 27,6 kg 29,3 kg
HK 4.9, HKF4.9 34,4 kg 30,9 kg 33,9 kg 32,2 kg
HK 48, HKF 482 39,2 kg 36,1 kg 40,0 kg 37,3 kg

42/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


5.2.3 Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur

• Raccordement du moteur électrique (voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur")
• Raccordement du contacteur de niveau à otteur et de l'indicateur de niveau (voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et
sélection du disjoncteur de protection moteur")

REMARQUE
Le disjoncteur thermique réagit à une température d'huile d'env. 95 °C ou de 60 °C.

REMARQUE
Si, à chaque cycle de travail, la quantité d'huile prélevée fait descendre le niveau d'huile en dessous du niveau de contrôle du
contacteur de niveau à otteur, mettre en place des mesures électriques appropriées pour que le signal soit ignoré jusqu'à ce
que le refoulement de l'huile à la n du cycle de travail ramène le niveau d'huile au-dessus du niveau de commutation.

• Réglage du disjoncteur de protection moteur


– Fonctionnement S1 (pour pressions <= p1)
Le disjoncteur de protection moteur est réglé sur le courant maxi, mais pas plus haut que le courant nominal IN du moteur. La
protection moteur s'étend uniquement à un éventuel blocage mécanique du moteur.
– Fonctionnement S 6 (pour pressions <= pmaxi)
Le disjoncteur de protection moteur est réglé sur env. (0,85 à 0,9) IN (voir courant moteur Chapitre 5.2.3, "Raccordement
électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur"). Ainsi, en fonctionnement normal, le disjoncteur de protection
moteur ne se déclenche pas prématurément. Mais en cas de déclenchement du limiteur de pression, la durée de fonctionnement
avant coupure est limitée de manière à ne pas dépasser la température maximale autorisée pour l'huile.
– Les réglages du disjoncteur de protection moteur doivent être vériés lors d'un essai de fonctionnement. Le disjoncteur thermique,
le contacteur de niveau à otteur et les pressostats constituent d'autres mesures de protection contre les dysfonctionnements.

5.2.4 Informations relatives au respect de la CEM (compatibilité électromagnétique)

Les groupes motopompe compacts (machine à induction selon la norme EN 60034-1 section 12.1.2.1) reliés à un système (par ex.
alimentation électrique selon la norme EN 60034-1 section 6) ne génèrent aucun signal parasité non autorisé (EN 60034-1 section
19). Des essais d’immunité permettant de justier de la conformité à la norme EN 60034-1 section 12.1.2.1 ou VDE 0530-1 ne sont
pas exigés. À l’activation et à la désactivation du moteur, de brefs champs électromagnétiques éventuellement perturbateurs peuvent
être atténués par ex. par un élément d'antiparasitage type 23140, 3 x 400 V CA, 4 kW, 50-60 Hz de la société Murr-Elektronik, D-71570
Oppenweiler.
Un élément d’antiparasitage peut être intégré en option directement dans la boîte à bornes ou le connecteur HARTING (référence E, P1E
ou P2E, voir tableau 1e)

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 43/57


5.3 Consignes d’utilisation

Tenir compte de la configuration du produit ainsi que de la pression et du débit volumique


Les indications et paramètres techniques contenus dans cette documentation doivent impérativement être observés.
Toujours suivre en supplément les instructions d'utilisation de l'installation technique complète.

REMARQUE
■ Lire attentivement la documentation avant l'utilisation.
■ Veiller à ce que le personnel opérateur et de maintenance ait constamment accès à la documentation.
■ À chaque parution d'un complément ou actualisation de la documentation, veiller à ce que cette dernière reste à jour.

ATTENTION
Risque de blessures en cas de surcharge de composants due à des réglages incorrects de la pression !
Blessures légères.
■ Veiller à ne pas dépasser la pression de service maximale de la pompe et des distributeurs.
■ Les réglages et modifications de la pression ne doivent être effectués qu'avec un contrôle parallèle par manomètre.

Pureté et ltration du uide hydraulique


La présence de salissures de petite taille peut perturber fortement le fonctionnement du composant hydraulique. Un encrassement peut
provoquer des dommages irréversibles.

Les salissures de petite taille possibles sont les suivantes :


– Copeaux de métal
– Particules de caoutchouc provenant de exibles et de joints d'étanchéité
– Salissures dues au montage et à la maintenance
– Particules d'abrasion mécanique
– Vieillissement chimique du uide hydraulique

REMARQUE
Le uide hydraulique neuf en bidon n'a pas nécessairement la pureté requise.
Filtrer le uide hydraulique lors du remplissage.

Veiller à observer la classe de pureté du uide hydraulique an d’assurer le bon fonctionnement.
(voir également Classe de pureté au Chapitre 3, "Caractéristiques")

Autre document applicable : D 5488/1 Huiles recommandées

44/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Introduire le uide hydraulique uniquement par le ltre de l'installation ou une unité de ltration mobile.

Contrôle portant sur le raccordement en bonne et due forme


– Électrique : alimentation électrique, commande
– Hydraulique : tuyauterie rigide, tuyauterie souple, vérins, moteurs
– Mécanique : xation sur la machine, le cadre, le châssis

Protection moteur
– Le moteur électrique doit être protégé par l'action d'un disjoncteur de protection moteur.
Courant de réglage, voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur"

Volume de remplissage et volume utile


Référence Volume de remplissage Volume utile Modèle de base
Vrempl. (l) Vutile (l)
HK HKF
5 6,8/6,6 2,5/1,8 o o
9 10,0/9,0 5,7/5,5 o o
2 15,4 11,1 -- o

Sens de rotation
– Pompe à pistons radiaux - quelconque
– Pompe à engrenage - rotation à gauche
– Pompe à engrenage interne - rotation à gauche
– Type HKF- rotation à gauche
(sens de rotation uniquement indiqué par une èche sur le carter du ventilateur. (En l'absence de débit sur le modèle à courant
triphasé, intervertir deux des trois conducteurs principaux.)

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 45/57


Démarrage et purge

Le distributeur est en position de commutation, permettant la mise à vide hors pression de la pompe
1. Mettre en marche et arrêter plusieurs fois la pompe pour purger automatiquement le cylindre de pompe.

Si la commande n’est pas conçue pour cela


2. un raccord de tuyauterie à embout court et un exible en matière plastique transparente peuvent être raccordés à l’orifice P.
3. Introduire l’autre extrémité dans l’ouverture de remplissage d'huile (dévisser le ltre à air).
✓ Si l'huile s'écoule sans bulles d'air, la pompe est purgée.
4. Actionner ensuite plusieurs fois le ou les récepteurs dans les deux sens an d'évacuer l'air, jusqu'à ce que les mouvements se fassent
sans à-coup.
5. Si les récepteurs sont dotés de vis de purge, dévisser les éléments d'obturation et ne les revisser que lorsque l'huile s'écoule sans
bulles d'air.

Distributeurs
– Raccorder les électrovalves disponibles à la commande conformément au schéma de raccordement hydraulique et au diagramme
fonctionnel.

Installations à accumulateurs
– Remplir les accumulateurs au moyen des dispositifs prévus à cet effet et conformément aux consignes de pression du schéma de
raccordement hydraulique. Tenir compte des notices d'utilisation correspondantes.

ATTENTION
AV Risque de blessures en cas de transport incorrect.
Blessures légères.
■ Respecter les règlements relatifs au transport et à la sécurité.
■ Porter un équipement de protection.

46/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


5.4 Consignes de maintenance

Vérier régulièrement, au moins une fois par an, que les raccords hydrauliques ne sont pas endommagés (contrôle visuel). En cas de
fuites externes, mettre le système hors service et le réparer.
À intervalles réguliers, au moins une fois par an, nettoyer la surface de l'appareil (dépôts de poussière et salissures).

Les groupes motopompe compacts avec leurs distributeurs montés ne requièrent quasiment aucune maintenance. Veiller à ce que le
niveau d'huile soit contrôlé à intervalles réguliers.
Procéder à une vidange une fois par anet, s’ils sont disponibles, remplacer le ltre de pression et le ltre de retour.

REMARQUE
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou de réparation :
■ Dépressuriser l'installation côté uides. Cette consigne s'applique particulièrement aux installations dotées d'accumulateurs
de pression.
■ Couper ou interrompre l'alimentation électrique.

Réparations et pièces de rechange


– Le personnel spécialisé ayant reçu les informations et instructions nécessaires peut entreprendre lui-même les réparations (remplace-
ment de pièces d'usure). Une nomenclature des pièces de rechange est disponible sur demande. Le remplacement du moteur
électrique n'est pas possible.

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 47/57


6 Informations diverses

6.1 Informations pour la planification

6.1.1 Informations pour la sélection

Le texte ci-dessous décrit la procédure de sélection et de conception de groupes compacts avec montage de valves. Généralement,
plusieurs étapes d’itération sont nécessaires pour trouver la solution optimale.

a) Établissement d’un diagramme fonctionnel


La base du diagramme fonctionnel se compose des fonctions (à commande hydraulique) nécessaires ou souhaitées.

b) Détermination des pressions et débits volumiques

• Dimensionnement et sélection des actionneurs sur la base des forces de réaction survenant
• Calcul des différents débits volumiques sur la base des prols de vitesse souhaités

REMARQUE
Tenir compte des temps de rappel des vérins de serrage à ressorts.

Dans le cas des dispositifs de serrage à fonctionnement temporisé, le desserrage des vérins de serrage à ressorts peut souvent avoir
un impact encore plus important que le serrage en termes de durée. Les temps de course retour sont ici exclusivement déterminés par
les forces des ressorts de rappel. Ce sont elles qui déplacent les pistons, contre la perte de charge des distributeurs et des tuyaute-
ries. Il convient d’en tenir compte lors du dimensionnement des tuyauteries rigides ou souples et des valves.
• Calcul des différentes pressions de travail nécessaires
• Détermination du débit (pompe) maximal nécessaire – Q (l/min)
• Détermination de la pression de service (système) – pmaxi (bar)

48/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Q - débit volumique
p - pression
A - surface
v - vitesse
F - force

1 Temps de charge

2 Temps de marche à vide

3 Marche à vide

4 Un cycle de fonctionnement

c) Établissement du schéma de raccordement hydraulique

• Critères :

– Système monocircuit
– Mode de charge d'accumulateur
– Systèmes à deux circuits équipés de deux circuits hydrauliques agissant séparément
– Systèmes à deux circuits équipés d’un circuit hydraulique commun (par ex. les presses ou outils hydrauliques sous forme de
systèmes haute pression / basse pression, les systèmes de manutention à commande vitesse rapide-vitesse lente)
– Utilisation d’un accumulateur pour faciliter temporairement le débit de pompe

d) Établissement d’un diagramme temps-charge sur la base d’un diagramme fonctionnel

• Détermination sur cette base du mode de fonctionnement pour le groupe compact

– Calcul du facteur de service relatif %FS


– S1 – mode de fonctionnement en continu (pour les groupes compacts : compatible uniquement avec des restrictions)
– S2 – mode de fonctionnement de courte durée
– S3 – mode de fonctionnement par intermittence
– S6 – mode continu avec charge intermittente

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 49/57


e) Sélection d’un groupe compact

• Détermination du modèle de base en partant de l’alimentation électrique

– Courant triphasé

• Sélection du moteur

– Tolérances de tension : * 10 % (CEI 38), à 3x460/265 V 60 Hz * 5 %


– Un moteur à courant triphasé 400 V 50 Hz peut être utilisé sans restrictions dans des réseaux d’alimentation 460 V 60 Hz.
– Un fonctionnement en sous-tension est possible. Dans ce cas, tenir compte des restrictions de puissance.
pmaxi réd. = pmaxi * k
pmaxi (bar) – pression de service maxi selon les tableaux de sélection
pmaxi réd. (bar) – pression de service maxi réduite à disposition
* k – facteur de correction provenant du diagramme

REMARQUE
Débit de pompe 1,2 fois plus élevé qu’en fonctionnement à 50 Hz !

Tension secteur U (V) ; facteur de correction K

1 Conception du moteur

• Version à stator scellé


À utiliser avec les installations hydrauliques lorsque la teneur en eau de l’huile peut atteindre jusqu’à 0,3 %.

• Raccordement électrique
- Boîte à bornes
- Connecteur HARTING

• Sélection du type de pompe (pompe à pistons radiaux, pompe à engrenage, pompe à engrenage interne combinaison de pompes)

• Sélection de la caractéristique pour le débit de pompe, en tenant compte de la pression maxi admissible, et détermination du modèle
de base avec la taille du moteur

• Estimation du niveau sonore sur la base des diagrammes fournis au Chapitre 3, "Caractéristiques"

50/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


f) Calcul de la valeur du travail de déplacement

• Calcul de la pression moyenne


• Calcul de la valeur du travail de déplacement moyenne (pression moyenne x volume de refoulement)
• Calcul de la valeur du travail de déplacement maximale (pression de service maxi x volume de refoulement)

pm (bar) = pression théorique moyenne par cycle pendant le temps de charge


tB = t1 + t2 + t3 + ...

pmVg = valeur du travail de déplacement moyenne


Vg = cylindrée géométrique selon les tableaux Chapitre 2.2, "Pompe"
pVg maxi (bar cm3) = pmaxi * Vg

g) Détermination de la surtempérature

ATTENTION
Tenir compte de la température d’huile maxi admissible, soit 80 °C !

La température d’équilibre est atteinte au bout d’une durée de fonctionnement d’environ une demi-heure.
Facteurs d’influence :

■ Évolution de la pression pendant la phase de charge (pression moyenne)


■ Pourcentage de temps de la phase de marche à vide
■ Des pertes par étranglement supplémentaires dépassant les pertes de charge normales (env. 30 %) des valves et des conduites
doivent uniquement être prises en compte si elles atteignent un pourcentage de temps élevé au cours d’un cycle de travail (phase de
charge). Ceci englobe par ex. le fonctionnement contre le limiteur de pression (perte = 100 %)

Les deux données essentielles, c’est-à-dire le travail de déplacement moyen de la pompe (pmVg) et la durée de charge relative par cycle
de travail (%FS), sufsent de manière générale pour procéder à un contrôle approximatif de la température d’équilibre correspondant à
la valeur de remplissage d'huile.

■ Pour la taille du réservoir portant la référence , la surtempérature d’équilibre est inférieure d’env. 15 %.

THuile B = /TB + TU

/TB (K) - Surtempérature d’équilibre, estimation à partir des diagrammes ci-contre


TU (K) - Température ambiante sur le lieu de mise en place
THuile B (°C) - Température d’équilibre correspondant à la valeur de remplissage d'huile

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 51/57


Valeur du travail de déplacement moyenne pmVg (bar cm3) ; surtempératures d’équilibre à prévoir /TB (K) ; facteur de service relatif %FS

h) Détermination de la puissance absorbée maxi


Voir les diagrammes Chapitre 3.3, "Électrique"
Pour le réglage du disjoncteur de protection moteur, voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de
protection moteur"

i) Raccordement de retour d'huile de fuite supplémentaire


Pour retours d'huile de fuite plus importants et chauds en service, par ex. mandrin de serrage sur tours. Le débit de retour d'huile de
fuite est acheminé de sorte que sa perte thermique induite soit également transférée par le refroidissement par ventilateur.

52/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


j) Marche par inertie
Si le groupe compact est directement relié par un tuyau au vérin hydraulique, par ex. pour le branchement de dispositifs de serrage
(blocs de raccordement type B), et qu’il est coupé par un pressostat une fois la pression réglée atteinte, une certaine montée de
pression survient en raison de la marche par inertie du moteur de pompe. L’importance de cette augmentation de pression supplémen-
taire dépend de la pression réglée, de la cylindrée de récepteur et du débit de pompe. S’il est préférable d’éviter de telles montées de
pression, le réglage du limiteur de pression doit être ajusté au point de coupure sur le pressostat. Cela permet de dévier le débit de
pompe dû à la marche par inertie du moteur au moyen du limiteur de pression.
L’ajustage doit être effectué de la manière suivante :

1 Ouvrir complètement le limiteur de pression.


2 Régler le pressostat sur la valeur maximale (tourner la vis de réglage vers la droite jusqu’en butée).
3 Mettre en marche la pompe (avec récepteur et manomètre raccordés) et augmenter le réglage du limiteur de pression jusqu'à ce que
le manomètre indique la pression de service nale souhaitée.
4 Réduire le réglage du pressostat jusqu’à ce que la pompe soit coupée à la pression réglée (voir Chapitre 3, "Caractéristiques").
5 Bloquer par contre-écrou le limiteur de pression et le pressostat à leur position.

L’augmentation de pression due à la marche par inertie peut aussi être évitée au moyen d’un accumulateur ou d’un volume supplémen-
taire dans la conduite récepteur.
Si le groupe compact est sollicité au maximum, c’est-à-dire que la pression de réglage est proche de la pression maximale admissible
selon les tableaux de sélection des Chapitre 2.1, "Moteur et réservoir" et Chapitre 2.2, "Pompe", il n’y a quasiment pas de marche par
inertie étant donné que la pompe s’arrête presque directement après la coupure.

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 53/57


k) Réservoir supplémentaire

Si nécessaire, un réservoir supplémentaire peut être raccordé à T pour augmenter le volume utile. Prévoir le réservoir en question. Il ne
sert que pour la compensation de volume. La conduite de retour du circuit de consommateur doit toujours amener au raccordement R de
la pompe HK !
La conduite de raccordement doit être suffisamment dimensionnée. Le raccordement peut s’effectuer par ex. avec des raccords de
tuyauterie de série légère pour les tuyaux 22 x 1,5, avec section de tuyau pour découpler les bruits et les vibrations ou avec une simple
tuyauterie souple.

REMARQUE
Convient uniquement aux débits de pompe d'env. 12 l/min.

1 Hauteur de remplissage et de retrait maxi identique


2 Fixation caoutchouc-métal
3 Portion de tuyau
4 Panier
5 Filtre à air

54/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


l) Bloc de raccordement et montage de valves
Un bloc de raccordement est nécessaire pour préparer le raccordement hydraulique d'un groupe compact.

Type Description Imprimé


A, AL, AM, AK, AS, Pour pompes monodébit D 6905 A/1
AV, AP Avec limiteur de pression et possibilité de montage direct d’ensembles de distribution

En option :
– Filtre de pression ou ltre de retour
– Valve de mise à vide
– Valve de charge d'accumulateur
– Limiteur de pression à commande proportionnelle
AN, AL, NA, C30, SS, Pour pompes à deux débits D 6905 A/1
VV Avec limiteur de pression et possibilité partielle de montage direct d’ensembles de distribu-
tion

En option :
– Filtre de pression ou ltre de retour
– Valve de charge d'accumulateur
– Valve à deux étages
– Valve de mise à vide
AX Pour pompes monodébit D 6905 TÜV
Avec limiteur de pression homologué et possibilité de montage direct d’ensembles de
distribution (pour utilisation avec des installations à accumulateurs)

En option :
– Filtre de pression ou ltre de retour
– Valve de mise à vide
B Pour pompes monodébit D 6905 B
Pour la commande d’un vérin simple effet avec un limiteur de pression et une valve de mise à
vide

En option :
– Régleur de débit bidirectionnel
C Pour pompes monodébit D 6905 C
Avec orices P et R pour raccordement direct sur tuyauterie

REMARQUE
En cas de réglage du limiteur de pression sur le bloc de raccordement, tenir compte de la pression maxi admissible pour la
pompe !

© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 55/57


Le montage direct d’ensembles de valves avec des distributeurs sur les blocs de raccordement type A permet de constituer une unité
hydraulique compacte sans tuyauterie supplémentaire.

Type Description pmaxi (bar) Imprimé


VB Ensemble de valves (distributeur à clapet) 700 D 7302
BWN, BWH Ensemble de valves (distributeur à clapet) 450 D 7470 B/1
SWR, SWS Ensemble de valves (distributeur à tiroir) 315 D 7451, D 7951
BA Ensemble de valves permettant de combiner différents distributeurs 400 D 7788
avec schéma de raccordement NG 6 suivant DIN 24 340-A6
BVH Ensemble de valves (distributeur à clapet) 400 D 7788 BV
NBVP Distributeur à clapet 400 D 7765 N
NSWP Distributeur à tiroir 315 D 7451 N
NSMD Module de serrage 315 D 7787
(distributeur à tiroir avec valve de régulation de pression et fonction
de confirmation)
NZP Plaques intermédiaires 400 D 7788 Z
Avec schéma de raccordement NG 6 selon DIN 24 340-A6

56/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE


Autres informations

Autres versions
■ Groupe compact type HKF 4 avec convertisseur de fréquence: D 7600-4 FU
■ Groupe compact, type HK 3 : D 7600-3
■ Groupe compact, types HKL et HKLW : D 7600-3L
■ Groupe compact types KA et KAW taille 2 : D 8010
■ Groupe compact types KA et KAW taille 4 : D 8010-4
■ Groupe compact, types HC et HCW : D 7900
■ Groupe compact, types MPN et MPNW : D 7207
■ Groupe compact à courant continu type NPC : D 7940
■ Blocs de raccordement modèle A: D 6905 A/1
■ Bloc de raccordement, type AX, composants testés : D 6905 TUV
■ Blocs de raccordement, modèles B: D 6905 B
■ Bloc de raccordement, types C 5 et C 6 : D 6905 C
■ Ensemble de valves (distributeur à clapet), type VB : D 7302
■ Ensemble de valves (distributeur à clapet), types BWN et BWH : D 7470 B/1
■ Ensemble de valves (taille 6), type BA : D 7788
■ Ensemble de distribution (distributeur à clapet), type BVH: D 7788 BV
■ Distributeur à clapets 2/2, 3/2 et 4/3 type NBVP16: D 7765 N
■ Valve de distribution à tiroirs, type NSWP 2 : D 7451 N
■ Module de serrage, type NSMD : D 7787
■ Plaque intermédiaire type NZP : D 7788 Z
■ Éléments de raccordement, type X 84 : D 7077
■ Accumulateur à membrane, type AC : D 7969
■ Mini accumulateur hydraulique modèle AC: D 7571
D 7600-4 - 12-2019-1.1

HAWE Hydraulik SE
Einsteinring 17 | 85609 Aschheim/München | Postfach 11 55 | 85605 Aschheim | Germany
Tél. +49 89 379100-1000 | Fax +49 89 379100-91000 | info@hawe.de | www.hawe.com

Vous aimerez peut-être aussi