Vous êtes sur la page 1sur 60

Mhouse - Système d’alarme 0682

Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation

IS0096A00FR_03-05-2011
Guide pas à pas à la réalisation de l’installation

Programmer l’installation d’alarme

1 - Lire les avertissements généraux chap. 1

2 - Mettre tous les éléments sur une table

3 - Comprendre l’utilisation spécifique de chaque éléments chap. 2.1

4 - Dessiner le plan de l’habitation chap. 3

5 - Lire les conseils pour programmer l’installation chap. 3.1

6 - Indiquer sur le plan les points d’installation des éléments chap. 3.2

7 - Diviser l’installation en « Zones » d’armement partiel chap. 4.1

Programmer tous les éléments

8 - Ouvrir le couvercle de tous les éléments et retirer les piles

9 - Associer le clavier touch screen à la centrale chap. 5.1

10 - Apprendre comment « naviguer » sur le clavier touch screen chap. 5.2

11 - Associer à la centrale les différents éléments (codes, télécommandes, détecteurs, ...) chap. 5.3

12 - Configurer les paramètres du système (date, heure, armement automatique, ...) chap. 5.4

Vérifier le fonctionnement des éléments

13 - Installer provisoirement les éléments aux points de fixation prévus chap. 7.1

14 - Effectuer le test « Centrale » et « Transmetteur » chap. 7.1

Installer tous les éléments aux points prévus

15 - Fixer définitivement les éléments chap. 7

16 - Vérifier le fonctionnement général de l’installation (test « Centrale ») chap. 7.1.1

3
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ce manuel décrit comment réaliser une installation d’alarme complète et idéale, en utilisant
tous les éléments qui font partie du système d’alarme Mhouse. Certains éléments indiqués
dans le manuel sont optionnels et peuvent ne pas se trouver dans l’emballage. Pour une des-
cription complète des éléments, demander à votre revendeur.
• Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Par conséquent, pour faciliter le travail et évi-
ter les erreurs, effectuer toutes les opérations décrites dans l’ordre où elles sont présentées.

GLOSSAIRE TECHNIQUE

La centrale gère plusieurs types d’alarmes liées à différentes situations. Les alarmes sont :
Alarme « Dissuasion » Cette alarme est activée volontairement par l’utilisateur pour dissuader une tentative d’intrusion, en activant
les sirènes et l’exécution des appels (et des SMS) vers les numéros prévus.
Alarme « Secours » Cette alarme est activée volontairement par l’utilisateur pour demander du secours en effectuant un appel
téléphonique. Elle comporte l’exécution des appels (et des SMS) vers les numéros prévus.
Alarme « Technique » Cette alarme est activée automatiquement par la centrale en cas de fumée, inondation ou autres événe-
ments dangereux.
Alarme (fausse -) Fausse alarme, causée par un défaut et/ou la panne d’un ou de plusieurs appareils.
Alarme « Générale » Type d’alarme activée par un détecteur suite à une intrusion. L’alarme comporte le son des sirènes et l’ap-
pel téléphonique et SMS aux numéros prévus.
Alarme impropre Alarme causée par une installation erronée, la limite technique des appareils ou des causes extérieures.
Alarme « Effraction » Type d’alarme généré par une tentative d’effraction d’un élément du système (ouverture de la centrale ; arra-
chement du détecteur etc.).
Anti-menace Fonction qui permet de désarmer l’alarme et simultanément activer les appels prévus pour l’évènement « se-
cours ». On obtient cette alarme à l’aide d’un code spécifique de désarmement.
Désactivation détecteurs En cas de besoin (détecteur en panne) on peut désactiver provisoirement l’élément.
Pré-alarme (centrale en…) Type d’alarme avant une « Alarme générale », causée par exemple par des détecteurs programmés avec
retard d’alarme.
Pré-alarme (sirène en…) État des sirènes extérieures avant le déclenchement de la sonnerie (émission de bips répétés pendant 10
secondes environ).
Retard d’alarme Temps qui s’écoule entre la transmission du détecteur et l’état d’alarme : il est programmable pour chaque
détecteur.
Système supervisé La centrale contrôle le bon fonctionnement des élément radios qui lui sont associés.
Touch screen - Clavier tactile Élément radio de programmation / commande avec technologie à écran tactile.
Transmission en double fréquence Transmission radio simultanée sur deux fréquences distinctes. Permet une plus grande sécurité des com-
munications radio.
Transmission bidirectionnelle L’élément qui transmet un message radio reçoit la confirmation de la réception par l’autre élément.
Zone (A, B, C) Regroupement de détecteurs, armés ou désarmés tous ensemble (exemple : une zone peut être représen-
tée par tous les détecteurs de la zone nuit ou tous les contacts magnétiques des fenêtres). Chaque détec-
teur peut être programmé pour appartenir à une seule zone.

4
1 - AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

1.1 - Consignes de sécurité • Avant de procéder à l’installation, vérifier la classe environnementale des
produits dans le chapitre « caractéristiques techniques ».
• ATTENTION ! – Ce manuel contient des instructions et des mises • Vérifier, en consultant les valeurs indiquées dans le chapitre « caracté-
en garde importantes pour la sécurité des personnes. Avant de ristiques techniques », que la portée radio des éléments est supérieure à
commencer le travail, lire attentivement tout le manuel. En cas de la distance physique entre les différents produits dans les locaux d’ins-
doutes, suspendre l’installation et demander des éclaircissements au tallation.
Service après-vente Mhouse. • Vérifier que les différents éléments (détecteurs, centrale, etc.) se trou-
• ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver ce manuel vent dans des endroits à l’abri des chocs et que les surfaces de fixation
pour toute future intervention de maintenance et d’élimination du sont suffisamment solides.
produit. Des informations supplémentaires sont disponibles sur : • Installer les produits dans des endroits difficilement accessibles
www.mhouse.biz. pour éviter leur endommagement intentionnel, en conformité avec
les caractéristiques de l’installation.
1.2 - Avertissements généraux • Lors de l’installation et de l’utilisation, éviter que des corps étrangers
(solides ou liquides) puissent pénétrer à l’intérieur de éléments ouverts.
• Il est interdit d’utiliser ces produits pour des usages différents de ce qui • Ne pas placer les composants de l’installation à proximité de sources de
est prévu dans ces instructions. chaleur car ils pourraient s’endommager.
• Ne pas effectuer de modifications sur aucune partie de l’élément sinon • Vérifier d’avoir tous les outils et le matériel nécessaire pour effectuer l’ins-
celles prévues dans le présent Manuel. Les opérations non autorisées tallation ; vérifier qu’ils sont en bon état et conforme à ce qui est prévu
peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement. Le fabricant par les normes de sécurité. Quelques exemples sont donnés fig. 1.
décline toute responsabilité quant aux dommages provoqués par des
modifications arbitraires du produit.
• Suivant le type d’installation spécifique, vérifier si d’autres éléments sont
nécessaires : détecteurs ou sirènes de signalisation.
• Avant l’installation, vérifier l’existence de normes locales regardant l’utili-
sation d’avertisseurs acoustiques (sirènes) à l’extérieur de résidences.
• Pour utiliser le clavier touch screen, toucher sa surface avec un doigt ou
le stylet fourni, en exerçant une pression légère (ne jamais forcer !). Évi-
ter d’utiliser des objets pointus car ils pourraient endommager irrémé-
diablement l’afficheur.
• Remplacer les piles en respectant les polarités indiquées.
• Responsabilité du fabricant : le fabricant décline toute responsabilité
pour les pannes dérivant d’une installation ou une programmation erro-
née, l’absence de maintenance, l’utilisation incorrecte des éléments.
D’autre part, il n’est pas responsable en cas de fonctionnement erroné
ou incorrect du produit ou de la non-détection d’intrusion.
• Garantie (résumé des conditions) : Mhouse garantit ses produits con-
tre les vices occultes pendant une période de 5 ans à compter de la
date d’achat (3 ans pour le clavier touch screen). La garantie est appli-
quée à l’égard de l’acheteur direct de Mhouse. Il n’est prévu aucune
garantie à l’égard de l’utilisateur final qui, en cas de pannes, devra
s’adresser à son installateur ou vendeur.
1
• Exclusion de la garantie : la garantie ne couvre pas les parties esthé-
tiques, l’écran du clavier touch screen, les parties sujettes à usure nor-
male et consommation normale comme les piles, les batteries et les ac-
cumulateurs.
• Le matériel de l’emballage du produit doit être éliminé en respectant les
normes locales.

1.3 - Avertissements au sujet de l’installation

• Les différents composants sont conçus pour les classes environnemen-


tales suivantes (EN 50131-1) :
- Environnement de classe II : utilisation à l’intérieur en général ; tempé-
rature entre -10 et 40 °C, humidité moyenne 75 % sans condensation
- Environnement de classe III : utilisation à l’extérieur sous abri ; tempé-
rature entre -25 et +50 °C, humidité moyenne 75 % avec pics de 30
jours par an entre 85 et 95 % ; sans condensation.

2 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET DESTINATION

Cette centrale et ses accessoires font partie du système d’alarme Mhouse différents éléments peuvent interagir entre eux totalement par radio. La
destiné à la protection d’espaces d’habitation. Toute autre utilisation que fiabilité maximum des communications entres les éléments est obtenue
celle décrite dans ce guide est interdite ! par la transmission sur 2 fréquences radio différentes : 433 MHz et 868
MHz ; en outre, la communication entre les éléments principaux est de
Le système d’alarme Mhouse ne doit pas être considéré comme une sim-
type bidirectionnel : c’est-à-dire que quand un élément envoie une com-
ple alarme antivol pour la maison. Grâce à des capteurs spécifiques, il est mande, il attend de recevoir la réponse de confirmation (exemple : l’acti-
en mesure de détecter différents phénomènes : l’intrusion, les tentatives vation de l’installation par télécommande est confirmée par une led rouge
d’effraction (détecteur de choc-vibrations), risques d’incendie (détecteur sur la télécommande).
de fumées) et de fuites d’eau (détecteur d’inondation). Le clavier touch screen peut être utilisé en outre pour commander par
Les différentes situations d’alarme peuvent être signalées localement par radio tous les automatismes Mhouse.
des avertisseurs sonores (sirènes intérieures ou extérieures), par des mes-
sages vocaux, ou peuvent être signalées à distance, par des appels télé-
phoniques ou l’envoi de SMS.
Le système offre une grande flexibilité d’installation : il est alimenté exclu-
sivement par piles sans avoir besoin d’aucune connexion électrique. Les

5
2.1 - Connaître les éléments qui composent le système

Ouvrir l’emballage et disposer sur la table tous les composants présents d’alarme optimale. Certains éléments indiqués dans le manuel sont
dans l’emballage. Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les optionnels et peuvent ne pas se trouver dans l’emballage.
encadrés ci-dessous pour prendre connaissance du rôle et des caracté-
ristiques principales de chaque élément du système. Ces éléments repré-
sentent la gamme complète d’articles pour réaliser une installation

Centrale
La centrale est le cerveau de l’installation ; elle communique avec tous les éléments qui lui sont associés.
Sa programmation/gestion se fait par un ou plusieurs claviers avec interface touch screen (mod. MATS1).
En outre la centrale peut être commandée par télécommandes portables et claviers radio. Elle reçoit des signaux
d’alarme provenant de différents types de détecteurs et les renvoie à l’intérieur et l’extérieur des locaux, sous forme de
sons ou de messages vocaux dissuasifs émis par des sirènes. Grâce au système téléphonique intégré, la centrale com-
munique les alarmes et les évènements techniques du système aux numéros enregistrés dans le répertoire. Le modèle
MACU1 est en mesure d’envoyer également des SMS.
MACU1
Enfin, la fonction de télégestion permet à l’utilisateur de gérer téléphoniquement la centrale.
MACU2
Les modèles disponibles sont :
MACU1 Centrale pour systèmes d’alarme • radio • alimentée par piles • avec transmetteur téléphonique RTC et GSM
MACU2 Centrale pour systèmes d’alarme • radio • alimentée par piles • avec transmetteur téléphonique RTC

Clavier tactile (touch screen)


Le clavier touch screen est l’interface radio qui permet de programmer tout le système d’alarme et de gérer le sys-
tème anti-intrusion. Il utilise un menu à icônes et un guide vocal intégré qui en permet une utilisation facile. Il dispose
d’un lecteur de clés à badge qui permet un armement/désarmement rapide du système d’alarme. Il peut être utilisé
pour commander les automatismes Mhouse, comme par exemple un portail, un rideau, un store etc. Outre les
commandes sur l’afficheur, le système propose 4 boutons de commande directe et immédiate des automatismes.
Un répondeur vocal permet d’enregistrer et d’écouter des messages vocaux. MATS1
Le élément est alimenté par piles et s’éteint automatiquement après un court temps d’inutilisation. Un élément de
recharge de table ou mural (MATSC1 en option), permet de le maintenir toujours allumé.

Les modèles disponibles sont :


MATS1 Clavier touch screen avec support mural
MATSC1 Support de table pour clavier touch screen, avec piles rechargeables et bloc d’alimentation

Détecteurs
Les détecteurs servent à contrôler l’environnement dans lequel ils sont installés ; ils contrôlent l’évolution des choses, détectent les phénomènes
dans l’environnement et transmettent à la centrale la situation constatée. Pour contrôler efficacement l’environnement, ils doivent être positionnés
dans les endroits stratégiques des pièces, portes, fenêtres, volets roulants, garages, etc. Les typologies de détecteurs sont les suivantes :
- périphériques pour ouverture de portes, fenêtres, volets roulants ;
- périphériques, avec détection à « rideau vertical » ;
- volumétriques pour la détection de la présence à l’intérieur de la zone couverte par le détecteur ;
- spéciaux, pour la détection d’inondations, fumée, bris de vitre, etc.

Les modèles disponibles sont :


MAD1 Détecteur d’ouverture de portes et fenêtres
MAD2 Détecteur à infrarouge avec lentille volumétrique
MAD3 Détecteur à infrarouge avec lentille à rideau vertical
MAD4 Détecteur de bris de verre
MAD5 Détecteur de fumée
MAD6 Détecteur d’inondation

MAD1 MAD2 MAD3 MAD4 MAD5 MAD6

6
Télécommandes et clés à badge
Elles représentent le moyen le plus pratique et le plus simple pour armer et désarmer l’installation d’alarme
aussi bien de l’intérieur que de l’extérieur des locaux ; elles permettent de procéder à l’armement partiel ou
total du système. Certaines touches ont pour fonction l’envoi de signalisations d’urgence et de commande
d’automatismes.
MATX4

Les modèles disponibles sont :


MATX4 Télécommande radio bidirectionnelle • 4 touches dédiées au système d’alarme
MATX8 Télécommande radio bidirectionnelle • 4 touches dédiées au système d’alarme et 4 touches de
commande des automatismes Mhouse
MAB1 Clé badge MAB1 MATX8

Clavier
Le clavier radio permet de commander le système d’alarme avec armement total ou partiel des zones à protéger.
Grâce à la communication bidirectionnelle, il reçoit de la centrale des informations sur l’état du système (par
exemple « zones armées », « portes et fenêtres restées ouvertes » etc.) qu’il visualise par leds et signaux acous-
tiques.

Les modèles disponibles sont :


MADS1 Clavier radio bidirectionnel • DualBand

MADS1

Sirènes
Les sirènes sont les principaux éléments de dissuasion appartenant au système
d’alarme, grâce à l’émission de sons puissants et de messages vocaux d’intimida-
tion. La sirène déstabilise et dissuade l’intrus, le flash clignotant (s’il est présent)
permet de visualiser le lieu où l’alarme s’est déclenchée.

Les modèles disponibles sont : MASI1


MASI1 Sirène intérieure par radio • Puissance sonore 114 dB
MASO1 Sirène extérieure par radio, bidirectionnelle • DualBand • flash clignotant
intégré et carte pour messages vocaux • Puissance sonore 116 dB MASO1

3 - POSITIONNEMENT DES ÉLÉMENTS DANS L’ENVIRONNEMENT

3.1 - Limites d’application : a) contre le mouvement de personnes ou autre (MAD2) ;


b) contre le bris de vitres (MAD4) ;
• Avant de procéder à l’installation, vérifier le bon état des composants du c) contre la présence de fumée (capteur technique MAD5) ;
produit, la conformité du modèle choisi et l’adéquation de l’environne- d) contre l’inondation (capteur technique MAD6).
ment choisi pour l’installation. Ne pas installer de détecteurs volumétriques dans le voisinage de turbu-
• Vérifier que tous les paramètres d’utilisation rentrent dans les limites des lences d’air froid ou chaud, où à côté d’animaux (à sang chaud). Réduire
valeurs reprises au chapitre « Caractéristiques techniques du produit ». éventuellement la sensibilité du capteur ou l’orienter en utilisant l’articula-
• Le produit peut être complété exclusivement par des éléments Mhouse tion fournie.
(non présents dans l’emballage).
03. Marquer la position de tous les éléments fixes qui servent à com-
3.2 - Dessiner la distribution des éléments sur un plan mander le système d’alarme à l’intérieur de l’environnement :
de l’habitation à protéger
a) clavier touch screen (MATS1) ;
Dessiner le plan des locaux que l’on souhaite protéger puis marquer sur b) clavier (MADS1).
ce plan les points exacts où l’on souhaite placer les différents éléments. Le clavier touch screen peut être fixé au mur et, dans ce cas, il est con-
Pour exécuter le travail, lire les descriptions des différentes étapes et seillé de choisir une position facilement accessible (par exemple proche
s’inspirer de l’exemple de la fig. 1. de la porte d’entrée principale).
Attention ! – Ce dessin servira ensuite pour effectuer les travaux dé- Outre le clavier touch screen, il est possible d’utiliser d’autres claviers
crits dans les chapitres 4 et 7. radio pour la gestion quotidienne de l’installation (par exemple pour
armer/désarmer l’alarme, à partir d’entrées secondaires de l’apparte-
01. Marquer la position de tous les détecteurs qui doivent surveiller ment). Les claviers peuvent être fixés au mur ou transportés au besoin
le périmètre de l’espace : comme une télécommande ordinaire.
a) contre l’ouverture de portes et fenêtres (MAD1) ;
b) contre l’intrusion de l’extérieur, avec technologie à infrarouge (MAD2) 04. Marquer la position d’autres éléments qui servent à diffuser
et à rideau vertical (MAD3). l’alarme sonore, en plus de la sirène incorporée à la centrale :
Il est fondamental de bien choisir le type de détecteur à utiliser selon la a) sirène extérieure (MASO1) ;
fonction qu’il aura. Un type de détecteur erroné ou positionné dans un b) sirène intérieure (MASI1).
endroit inadapté pourrait ne pas relever une intrusion ou produire des La centrale contient sa propre sirène, mais dans des habitations isolées, il
signalisations d’alarmes impropres. Chaque type de détecteur a ses pro- est conseillé d’installer une sirène d’extérieur. Elle doit être installée si pos-
pres principes de fonctionnement, voir les critères de choix corrects pour sible dans une position bien visible (sa présence a déjà une action dissua-
chaque capteur dans le chapitre 7. sive) mais dans un endroit difficile d’accès pour la protéger des actes de
02. Marquer la position de tous les détecteurs qui doivent surveiller malveillance. Tout en étant protégées pour supporter une installation à
l’intérieur de l’environnement : l’extérieur, les sirènes doivent être positionnées de préférence à l’abri de la

7
pluie directe ; l’endroit idéal est sous l’avancée d’un toit ou d’une terrasse. une bonne propagation des signaux radio. Il faut tenir compte du fait qu’à
Dans des habitations de grandes dimensions ou à plusieurs étages, il est l’intérieur des édifices la qualité de la transmission radio entre les éléments
conseillé d’installer une ou plusieurs sirènes d’intérieur (MASI1), à posi- peut être influencée par différents facteurs : a) par le nombre de murs et
tionner dans les pièces principales. autres objets qui se trouvent entre le élément émetteur et le élément
récepteur (la centrale) ; b) par les caractéristiques des matériaux avec les-
05. Marquer la position de la centrale, en considérant attentivement quels ces murs sont construits ; c) par la présence de sources électroma-
les aspects suivants : gnétiques qui créent des parasites (par exemple, les appareils radio/télé).
Par conséquent, il est conseillé d’installer tous les éléments du système
• la centrale doit être positionnée à au moins 1 m du sol ; loin de ces appareils. de plus, il est conseillé de ne pas installer la centrale
• la distance de la centrale par rapport à chaque détecteur (point A) ; à l’intérieur de niches, armoires métalliques, sur les colonnes porteuses
• le nombre de murs entre la centrale et les éléments, et les caracté- de l’édifice et sur les murs de béton armé. Il ne doit pas y avoir près de la
ristiques des matériaux avec lesquels ils sont construits (point B) ; centrale de grandes surfaces métalliques ou grilles, y compris les fers
• la position de la ligne téléphonique fixe (seulement si l’on souhaite d’armature à l’intérieur des murs.
utiliser la signalisation des alarmes par téléphone) (point C) ;
En synthèse, pour connaître la distance maximum admise entre la
• la couverture du réseau téléphonique GSM (seulement si l’on dis-
centrale et un élément, suivant le nombre d’obstacles qui s’interpo-
pose de la centrale MACU1, avec transmetteur GSM) (point D).
sent et les propriétés isolantes de leurs matériaux, se référer au
A - La centrale fonctionne en transmettant et en recevant des signaux Tableau 1.
radio de faible puissance (dans les limites prévues par les normes). C’est
C et D - Pour bénéficier du système téléphonique incorporé à la centrale
la raison pour laquelle il est bon de positionner la centrale au centre, par et utiliser les services qu’il offre, il faut positionner la centrale dans une
rapport aux autres éléments. Ces derniers ne doivent pas être placés trop zone où est présente la ligne téléphonique fixe. De plus, si l’on souhaite
loin, autrement la centrale ne reçoit pas leur signal radio. utiliser la communication téléphonique GSM, il faut positionner la centrale
B - La zone dans laquelle on souhaite installer la centrale doit permettre dans une zone couverte par le réseau GSM.

TABLEAU 1
MATÉRIAU PORTÉE MAXIMUM ESTIMÉE
En espace libre (en plein air) environ 100 mètres
Cloisons en placoplâtre/bois environ 50 mètres, au travers d’un maximum de 5 murs
Cloisons en briques pleines ou creuses environ 30 mètres, au travers d’un maximum de 3 murs
Cloisons en béton armé ou plafonds environ 20 mètres, au travers d’un maximum d’1 mur ou plafond
Cloisons métalliques impossible, les cloisons métalliques font un écran quasi total

MAD1

MAD6

MAD2
MAD2
MAD5

MAD1

MAD3

MASO1

MACU1
MATS1 MACU2

8
4 - PRÉPARATION À LA PROGRAMMATION (Diviser en « zones » la zone à protéger)

4.1 - Subdivision de tout l’environnement en « ZONES » • zone B = détecteur d’ouverture pour portes et fenêtres (MAD 1) ;
pour l’armement total ou partiel du système d’alarme • zone C = détecteurs volumétriques internes (MAD2).
Avantages : se déplacer librement dans la maison, protégés sur la périphé-
Pendant la programmation il est possible de programmer les détecteurs rie contre une intrusion externe (zone C désarmée ; zones A et B armées).
par zone allant de 1 à 3 maximums appelés « Zone A, B, C ». Quand on
Exemple de répartition « par blocs » (fig. 3) :
utilise le système, cette répartition permet d’armer l’alarme en mode total
• zone A = détecteurs du garage ;
ou partiel, avec possibilité de protéger l’environnement d’une façon diffé-
• zone B = détecteurs du rez-de-chaussée ;
renciée.
• zone C = détecteurs du premier étage.
La logique de répartition des détecteurs d’un groupe dépend de la typo- Avantages : pendant la nuit, il est possible de n’activer que les détecteurs
logie du bâtiment et des habitudes d’utilisation des espaces. Il est possi- du rez-de-chaussée (zone C désarmée ; zones A et B armées).
ble dans tous les cas de programmer tous les éléments pour une seule
zone (par ex. zone « C »). Outre ces 3 zones il existe un groupe défini « 24 heures technique » dans
Exemple de répartition « périphérique » (fig. 2) : lequel programmer les capteurs techniques comme par exemple les
• zone A = détecteurs volumétriques de proximité portes et fenêtres, détecteurs d’inondation et de fumée.
avec lentille à « rideau » (MAD3) ; Ce groupe est toujours actif et ne peut pas être désarmé.

zone
A

zone
B

zone
C

zone C zone B

zone A

9
5 - PROGRAMMATION DE BASE DU SYSTÈME D’ALARME

Les paragraphes qui suivent décrivent comment programmer le système 06. Refermer le couvercle du clavier touch screen (pour effectuer l’instal-
pour un fonctionnement au niveau de base. lation de la centrale voir paragraphe 7.3.2).
Avant de procéder à la programmation de tous les éléments, il faut Il est alors possible de procéder à la programmation des autres éléments
programmer le clavier touch screen en l’associant à la centrale du système, voir paragraphe 5.2. Avant de continuer, il est conseillé de se
(paragraphe 5.1). familiariser avec les différentes pages et icônes disponibles sur le clavier
Note – Positionner sur une table la centrale et les différents éléments sans touch screen, voir paragraphe 5.3.
piles (pour ouvrir le logement des piles et pour personnaliser les fonctions
des différents éléments, voir les fiches respectives du chapitre 7). 5.1.1 - Définition des 3 types de codes
5.1 - Associer le clavier touch screen à la centrale Code « administrateur » – Séquence numérique de 4 chiffres minimum
qui permet d’accéder à la programmation avec des droits d’administra-
Pour que le clavier touch screen communique correctement avec la cen- teur. En général l’administrateur est la personne qui s’occupe de pro-
trale, il est indispensable d’exécuter la procédure de couplage suivante : grammer et configurer le circuit d’alarme ; il a la faculté de suivre toutes
les programmations, y compris l’effacement total, mais ne peut pas armer
01. Choisir un code administrateur (code très important, à ou désarmer l’alarme.
ne pas égarer) et utilisateur (de 4 à 8 chiffres maximum) et
Code « utilisateur » – Séquence numérique de 4 chiffres minimum qui
de les écrire dans le tableau ci-après. Important ! – Les
permet d’accéder à une partie de la programmation. En général l’utilisa-
deux codes doivent être différents l’un de l’autre. Voir para-
teur est la personne qui s’occupe de la gestion ordinaire de l’installation
graphe 5.1.1 « Définition des trois typologies de code ».
(par exemple consulter l’historique des évènements, exclure temporaire-
ment un détecteur etc.). Avec le code utilisateur il est possible d’armer et
Codes de désarmer l’alarme.
Codes d’ « accès » – Ces codes sont des séquences numériques de 5 chif-
code administrateur .............................................................. fres qui permettent seulement d’armer ou de désarmer l’alarme. En général.
les codes d’accès sont attribués – un par personne – à toutes les personnes
code utilisateur .............................................................. qui peuvent armer/désarmer l’alarme. Il est préférable de ne pas attribuer le
même code à plusieurs personnes. À défaut, il est plus difficile de contrôler
02. Sur le clavier touch screen : l’historique des évènements effectués effectivement par l’opérateur.
a) fig. 4 : presser sur le point (1) et pousser le fond (2) vers le haut.
b) fig. 4 : installer la carte mémoire « A » dans la fente; (ne pas met- 5.2 - Programmer les autres éléments du système
tre les piles).
03. Dans la centrale : Après avoir associé le clavier touch screen à la centrale (paragraphe 5.1)
a) vérifier qu’il n’y a pas de piles ; le cas échéant les enlever. et s’être familiarisé avec lui, on peut programmer aussi les autres élé-
b) si vous désirez utiliser une ligne GSM, il est impératif d’introduire la ments du système, en suivant les indications des paragraphes 5.4 et 5.5.
carte SIM dans la fente (voir fig. 5) avant de mettre les piles et non Respecter scrupuleusement la séquence indiquée.
après. Cette carte n’est pas forcement nécessaire pour le fonctionne-
ment de l’alarme, Elle permet de transmettre les messages et SMS si 5.3 - Comment naviguer dans le menu du clavier
vous n’avez pas de ligne téléphonique (ou en complément). Il est touch screen
possible de vous procurer une carte SIM chez votre revendeur en
téléphonie. Le système peut fonctionner avec un abonnement ou une Le clavier touch screen dispose d’un afficheur graphique à effleurement ;
carte prépayée. Avant de l’installer, désactiver la demande du code pour l’utilisation, il suffit de toucher la surface avec le doigt, en appliquant
PIN à l’aide d’un portable. seulement une pression légère, sans appuyer trop fort ! Seulement
c) mettre les piles ; 1 bip confirme l’allumage. quand on utilise le clavier graphique virtuel, pour obtenir une meilleure
04. Sur le clavier touch screen : précision, il pourrait être nécessaire d’utiliser le stylet fourni.
a) après le bip de confirmation de la centrale, avant que la première À l’allumage, le clavier touch screen affiche la page principale avec 3
minute soit écoulée, mettre les piles dans le clavier touch screen. icônes qui ouvrent 3 sous-menus. Pour naviguer dans les menus et sous-
b) Immédiatement, le élément demande de saisir le code « adminis- menus, il suffit de toucher l’écran au niveau de l’icône désirée. Plusieurs
trateur» et le code « utilisateur ». modèles de pages sont disponibles, ainsi que plusieurs icônes géné-
05. La centrale et le clavier touch screen sont associés à la fin de la saisie riques de navigation. Avant de continuer, familiarisez-vous avec l’élément
des codes. en consultant les fig. 6 et 6a.

4 5

“A”

10
6 ECRAN PRINCIPALE
Légende

A - Titre de la page (non modifiable).


B - Permet d’actualiser dans la barre d’état (I) le statut du système d’alarme,.
C - Donne accès au menu des programmations pour le clavier touch screen uni-
quement.
D - Affiche l’heure locale (non modifiable).
E - Affiche la date (non modifiable).
F - Donne accès au macro-environnement pour la gestion des automatismes.
G - Donne accès au macro-environnement pour la gestion de l’alarme.
H - Donne accès au macro-environnement pour la gestion des messages vocaux.
I - Affiche l’état de l’alarme et du clavier touch screen.

Programmations du clavier touch screen

Écran Auto Off Recharge Associat Volume Mouvem Firmw. Effacer

Pour accéder au menu des paramètres, toucher l’icône puis choisir l’icône du paramètre à modifier.

ÉCRAN Permet de régler le niveau de luminosité de l’afficheur.


Toucher les touches ou pour effectuer le réglage. Pour confirmer toucher « OK ».

AUTO OFF Permet de programmer le temps d’auto-extinction du clavier touch screen.


Note – L’option « Jamais », maintient le clavier touch screen toujours allumé. Il est conseillé d’activer cette option uniquement si l’on utilise des piles rechar-
geables et qu’on les recharge régulièrement, par exemple en utilisant l’accessoire MATSC1.
Sélectionner le temps désiré. Pour confirmer toucher « OK ».

RECHARGE Permet de valider la fonction de recharge des piles si l’on utilise le support rechargeable (MATSC1 en option). Attention ! – Ne pas recharger des piles
non rechargeables. Cette opération peut endommager le clavier touch screen.
. Sélectionner l’option désirée. Pour confirmer toucher « OK ».

ASSOCIAT Permet d’ajouter ou d’éliminer l’association du clavier touch screen à une centrale du système d’alarme. Pour les détails, consulter le manuel d’ instruc-
tions du système.

VOLUME Permet de régler le volume.


Toucher les touches ou pour effectuer le réglage. Pour confirmer toucher « OK ».

MOUVEM Permet d’activer le capteur de mouvement : si le clavier touch screen n’a pas été éteint avec la touche ON/OFF, il s’allume automatiquement dès qu’on
le bouge.
Sélectionner l’option désirée. Pour confirmer toucher « OK ».

FIRMW. Permet d’afficher la version firmware du clavier touch screen.

EFFACER Permet d’effacer tout le contenu de la mémoire du clavier touch screen. Important ! – La fonction n’efface pas les paramètres contenus dans la centrale ;
voir paragraphe 5.4 -Programmation du système d’alarme
Sélectionner l’option désirée. Pour confirmer toucher « OK ».

Liste icônes d’outils et d’état


Outils spécifiques Autres outils Informations d’état

Incrémenter Confirmer (Ok) Messages non lus

Paramètre non sélectionné


Niveau pile

Décrémenter Paramètre sélectionné


Lecteur badge allumé
Revenir au menu précédent

Revenir à la page principale Nouvel évènement alarme dans la


Enregistrer (Rec) mémoire de la centrale d’alarme
Effacer le dernier caractère saisi Alarme armée
Sur le clavier alphabétique, basculer de majuscule
Arrêter (Stop) à minuscule et vice-versa. Sur le clavier numérique, Alarme désarmée
passer des chiffres aux caractères spéciaux
Transformer le clavier alphabétique Zone A armée
en numérique
Reproduire (Play)
Demander état du système d’alarme Zone B armée

Flèches de défilement horizontal Zone C armée


Sauvegarder

Flèches de défilement vertical


Éliminer

11
6a Thèmes principaux et sous-thèmes

Commandes Portails Volets Lumières Parametr.

Alarmes On Off Clés Menu : voir liste détaillée ci-après

Messages Nouveau Liste

LISTE DES OPTIONS PRÉSENTES DANS LE MENU ALARMES


ADMINISTRATEUR UTILISATEUR Page
Éléments Codes accès ò ò page 13 (5.4.1)
Télécommandes ò ò page 13 (5.4.2)
Clés ò ò page 13 (5.4.3)
Zone alarme A ò non accessible
Zone alarme B ò non accessible
Zone alarme C ò non accessible
Dissuasion ò non accessible page 15 (5.4.10)
Secours ò non accessible page 15 (5.4.10)
Technique ò non accessible page 14 (5.4.6)
Autres éléments ò non accessible page 14 (5.4.7)
Clavier tactile ò non accessible page 10 (5.1)
Messages Messages vocaux ò ò page 14 (5.4.8)
Messages SMS ò ò page 14 (5.4.8)
Répertoire ò ò page 15 (5.4.9)
Parametres Armement automatique ò ò page 16 (5.5)
Temps de sortie ò ò page 16 (5.5)
Exclusion détecteurs ò ò page 16 (5.5)
Message périodique ò ò page 16 (5.5)
Type d’alarme ò non accessible page 16 (5.5)
Interférence radio ò non accessible page 16 (5.5)
Supervision ò non accessible page 16 (5.5)
Code utilisateur non accessible ò page 16 (5.5)
Cod. administrateur ò non accessible page 16 (5.5)
Volume ò ò page 16 (5.5)
Date et heure ò ò page 16 (5.5)
Heure été/hiver ò ò page 16 (5.5)
Priorité ligne ò non accessible page 16 (5.5)
Échéance SIM ò ò page 17 (5.5)
IMEI ò ò page 16 (5.5)
Version firmware ò ò page 16 (5.5)
Effacement ò non accessible page 16 (5.5)
Liste évènements ò ò page 51 (6)
Test Centrale ò ò page 18 (7.1.1)
Composant ò ò page 19 (7.1.2)

12
5.4 - Programmation du système d’alarme 06. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.

Avertissement ! – Effectuer toutes les programmations décri- Modification ou effacement d’ une télécommande existante :
tes dans ce paragraphe en respectant la séquence indiquée. 01. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une
des 20 télécommandes programmées.
Accès au menu de programmation :
02. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ».
1) dans le menu principal toucher l’icône « Alarmes »
5.4.3 - Programmer une clé badge (MAB1)
2) faire défiler l’icône flèche et sélectionner « Menu » Le clavier touch screen contient un lecteur de clés de proximité (badge).
Si au moins une clé badge a été mémorisée dans la centrale, à l’allu-
3) saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » (précédemment pro- mage du clavier touch screen ce lecteur est actif immédiatement ; il le
grammé) reste quelques secondes, et peut être réactivé en touchant le symbole
correspondant, pour plus de détails voir paragraphe 7.2.5. La procé-
4) Confirmer par « OK » dure programme une clé électronique qui servira à l’utilisateur pour
5) sélectionner l’option désirée en suivant les indications ci- armer/désarmer l’alarme. Il est possible de programmer jusqu’à 32 clés
après (exemple : « eléments » > « télécommandes » ...) électroniques. Chacune d’elle doit être personnalisée par 3 paramètres,
dont l’attribution des zones (A, B, C) que la clé électronique pourra
5.4.1 - Programmer un code d’accès armer/désarmer.
La procédure programme le code qui servira à l’utilisateur pour armer/
désarmer l’alarme. Il est possible de programmer jusqu’à 20 codes. Programmer une clé électronique :
Chaque code sera personnalisé par 4 paramètres, dont l’attribution des 01. Accéder au menu de programmation
zones (A, B, C) que le code pourra armer/désarmer. 02. Toucher « Éléments », puis « Clés » et sélectionner une des 32 clés
01. Accéder au menu de programmation électroniques programmables.
02. Toucher « Éléments », puis « Codes accès » et sélectionner l’un des 03. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les para-
20 codes programmables. mètres ci-dessous :
03. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les para- • Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la clé
mètres ci-dessous : électronique en cours de programmation).
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec le code Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la clé électro-
en cours de programmation). nique en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer au code en • Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la
cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ». clé électronique en cours de programmation).
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec le Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la clé
code en cours de programmation). électronique en cours de programmation. Terminer en confirmant
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer au code par « OK ».
en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ». • Nom (permet d’associer la clé électronique au nom de la per-
• Anti-menace (permet toujours de désarmer une alarme et, sonne qui l’utilisera).
simultanément, la composition automatique des appels télépho- Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confir-
niques spécifiques, prévus pour la demande « d’intervention de mant par « OK ».
secours ». Utiliser ce code uniquement en cas de danger). 04. Confirmer par « OK »
Toucher « Anti-Menace » et choisir « Oui » ou « Non ». Terminer en 05. Toucher encore « OK » et approcher la clé du coin en bas à gauche
confirmant par « OK ». du clavier touch screen, jusqu’à ce qu’on entende un bip de confir-
• Nom (permet d’associer le code au nom de la personne qui l’utilisera). mation (3 bips indiquent que la clé est déjà présente).
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur (maximum 9 carac- 06. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.
tères). Terminer en confirmant par « OK ».
04. Confirmer par « OK » Modification ou effacement d’ une clé existante :
05. Saisir un code accès de 5 chiffres ; Terminer en confirmant par 01. Accéder au menu de programmation
« OK » (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent 02. Toucher « Éléments », puis « Clés » et sélectionner une des clés
que la télécommande est déjà présente.
électroniques programmées.
Modification ou effacement d’ un code existant : 03. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ».
01. Toucher « Éléments », puis « Codes » et sélectionner l’un des codes 5.4.4 - Programmer un clavier (MADS1)
programmés.
La procédure associe un clavier à la centrale. Ceci permettra à l’utilisa-
02. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ».
teur d’effectuer l’armement total ou partiel et le désarmement de l’a-
larme, en utilisant sur le clavier les différents « codes d’accès » program-
5.4.2 - Programmer une télécommande (MATX4, MATX8)
més (ne pas utiliser le « code utilisateur » ou le « code administrateur »).
La procédure programme la télécommande qui servira à l’utilisateur 01. Installer les piles dans le clavier (retirer la languette isolante) ; la cen-
pour armer/désarmer l’alarme. Il est possible de programmer jusqu’à 20 trale émet un bip et toutes les leds clignotent pendant 60 secondes.
télécommandes et chacune d’elles doit être personnalisée par 4 para-
02. Dans les 60 secondes, utiliser le clavier touch screen pour armer/
mètres, dont l’attribution des zones (A, B, C) que la télécommande
désarmer immédiatement l’alarme en utilisant un code d’accès (au
pourra armer/désarmer.
désarmement on aura 6 bips qui confirment la mémorisation).
Programmer une télécommande : Important – Cette opération doit être effectuée à chaque changement
de pile sur le clavier.
01. Accéder au menu de programmation
02. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une 5.4.5 - Programmer un détecteur anti-intrusion
des 20 télécommandes programmables. (MAD1, MAD2, MAD3, MAD4)
03. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les para- La procédure permet d’associer à la centrale un détecteur de type anti-
mètres ci-dessous : intrusion (volumétrique, contact magnétique etc.). Il est possible de pro-
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la télé- grammer un seul détecteur « Ajouter 1 détecteur » ou une paire de
commande en cours de programmation). détecteurs, associés entre eux, « Ajouter 2 détecteurs ».
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la télécom- Avant de programmer un élément, il faut :
mande en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
- avoir décidé à quel regroupement l’attribuer (zone A, B, C) ;
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la
télécommande en cours de programmation). - si nécessaire, modifier les réglages d’usine des switchs présents dans
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la télé- le détecteur : voir, pour chaque détecteur, le paragraphe correspondant
commande en cours de programmation. (7.3.3 - 7.4.3 - 7.5.3).
• Nom (permet d’associer la télécommande au nom de la personne Attention ! – Un détecteur peut appartenir à une seule zone et, pour le
qui l’utilisera). déplacer dans une autre zone, il doit être effacé et reprogrammé dans la
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confir- nouvelle zone.
mant par « OK ».
04. Confirmer par « OK » Programmation d’un détecteur :
05. Toucher encore « OK » et appuyer simultanément « On » et « Off » 01. Accéder au menu de programmation
sur la télécommande. La centrale émet un bip de confirmation (3 02. Toucher « Éléments », puis la zone associée au détecteur : « Zone
bips indiquent que la télécommande est déjà présente). alarme A », ou B, ou C.

13
03. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter Sirènes extérieures (MASO1) :
1 détecteur ». 01. Accéder au menu de programmation.
04. Compléter la page successive avec les paramètres suivants : 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Éléments », puis « Autres élé-
• Retard Toucher “Retard” et taper le temps de retard de l’alarme ments ».
envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard don-
03. Sélectionner un élément dans la liste et compléter la page succes-
nera le temps à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans
sive avec les paramètres ci-dessous :
déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer l’élément (ex. :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex.
« Sirène »). Terminer en confirmant par « OK ».
: “cuisine”). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
l’élément (ex. : « Sirène »).
au détecteur (ex. : « cuisine »).
05. Confirmer par « OK » 04. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La cen- 05. Toucher encore « OK » et mettre les piles dans la sirène (la centrale
trale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur émet un bip de confirmation).
est déjà présent). 06. À ce stade, fixer la sirène au mur, en suivant les instructions du cha-
pitre 7.
Programmation de 2 détecteurs associés : 07. À la fermeture du couvercle, la sirène émet un bip et commence à
Cette fonction sert à réduire les alarmes impropres provoquées par les clignoter. Désarmer immédiatement l’alarme avec le clavier touch
détecteurs volumétriques infrarouge dans des situations particulières. screen ou la télécommande.
Pour activer la fonction les 2 détecteurs doivent être dans la même 08. À ce stade, la sirène émet 6 bips pour indiquer que la programma-
pièce et placés face à face. Quand la fonction est armée la centrale tion est terminée.
active l’alarme uniquement si elle reçoit la signalisation des 2 détecteurs,
dans un délai maximum de 30 secondes entre un signal et l’autre. 5.4.8 - Programmer les messages vocaux et les SMS
Attention ! - Les deux détecteurs doivent être programmés l’un après La procédure permet de programmer 6 messages vocaux et 6 SMS.
l’autre. Si l’un des détecteurs est déjà programmé, l’effacer d’abord par Pour chacun, il faut :
la procédure « Modification ou effacement d’un détecteur ». a) sélectionner l’évènement qui provoque l’envoi du message (ou du SMS) ;
01. Accéder au menu de programmation b) enregistrer le message vocal ou écrire le texte du SMS (20 carac-
02. Toucher « Éléments », puis la zone associée aux 2 détecteurs : tères maximum).
« Zone alarme A », ou B, ou C. Après cette première phase, il faut associer le message aux numéros de
03. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter téléphone du répertoire (voir paragraphe 5.4.9).
2 détecteurs ». En cas d’alarme, la centrale enverra aux numéros enregistrés les mes-
sages et les SMS programmés. L’utilisateur écoutera le message enregis-
04. Toucher « OK » et mettre la pile dans le premier détecteur (la cen-
tré et le nom de l’élément ou de la personne qui a provoqué l’alarme
trale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que le détecteur
(ex.« Attention, alarme intrusion maison à la mer ! ... détecteur cuisine ! »).
est déjà présent).
05. Compléter la page successive avec les paramètres suivants : • Note pour le message vocal N° 7.
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au couple de Quand l’utilisateur appelle la centrale pour la télégestion, il entend le
détecteurs (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ». message vocal n° 7. Ce message rappelle à l’utilisateur comment
• Nom vocal Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le interagir avec la centrale. Par conséquent il faut enregistrer le message
nom à associer au couple de détecteurs (ex. : « cuisine »). n°7 avec la phrase suivante :
06. Confirmer par « OK ». - Pour vérifier l’état de la centrale : presser 0, #
07. Toucher « OK » et mettre la pile dans le second détecteur (la cen- - Pour désarmer l’alarme : presser 0, ✱, 0, #
trale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que le détecteur - Pour l’armement total de l’alarme : presser 0, ✱, 1, #
est déjà présent). - Pour armer les zones A et B : presser 0, ✱, 2, #”.

Modification ou effacement d’ un détecteur : Programmation des messages vocaux :


01. Toucher « Éléments », puis la zone associée au détecteur : « Zone 01. Accéder au menu de programmation
alarme A », ou B, ou C. 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Messages », puis « Messages
02. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ». vocaux ».
03. Sélectionner dans la liste un message à programmer (exemple :
5.4.6 - Programmer un détecteur technique (MAD5, MAD6) « Msg vocal 1) et ajouter les paramètres suivants :
La procédure associe à la centrale un détecteur de type technique • Évènement Toucher « Évènement » et sélectionner l’évènement
(exemple : inondation, fumée etc.). Cette typologie de détecteurs doit qui provoque l’envoi du message (voir le tableau 2 pour comprendre
être programmée dans le regroupement spécifique « technique ». Ce la signification des évènements). Remarque - En sélectionnant
regroupement est toujours actif. l’évènement « Al. zone » indiquer les zones associées. Terminer en
confirmant par « OK ».
- MAD5 (détecteur de fumée) : • Msg. vocal Toucher « Msg. vocal » et enregistrer le message cor-
01. Accéder au menu de programmation respondant à l’évènement choisi (voir exemples de message dans le
02. Toucher « Éléments », puis « Technique ». tableau 2).
03. Sélectionner l’un des détecteurs programmables. 04. Confirmer par « OK ».
04. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. Programmation des messages SMS : cette Fonctionne n’est disponi-
: « fumée cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ». ble uniquement si vous utilisez la ligne GSM.
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
au détecteur (ex. : « fumée »). 01. Accéder au menu de programmation
05. Confirmer par « OK ». 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Messages », puis « Messages
SMS ».
06. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La cen-
trale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur 03. Sélectionner dans la liste un message à programmer (exemple :
est déjà présent). « SMS 1) et ajouter les paramètres suivants :
• Évènement Toucher « Évènement » et sélectionner l’évènement
- MAD6 (détecteur d’inondation) : il doit être connecté par voie filaire à qui provoque l’envoi du SMS (voir le tableau 2 pour comprendre la
MAD1 ; pour la programmation voir paragraphe 7.4.4 signification des évènements). Remarque - En sélectionnant l’évè-
nement « Al. zone » indiquer les zones associées. Terminer en confir-
5.4.7 - Programmer une sirène mant par « OK ».
En supplément de la sirène de la centrale, il existe d’autres sirènes radio • Texte Toucher « Texte » et enregistrer le message correspondant à
qui, si elles sont installées, doivent être associées à la centrale de la l’évènement choisi (voir exemples de message dans le tableau 2).
façon suivante. Terminer en confirmant par « OK ». Remarque - En sélectionnant
l’évènement « Al. zone » indiquer les zones associées.
Sirènes intérieures (MASI1) : 04. Terminer en confirmant par « OK ».
01. Mettre la pile dans la sirène.
02. (dans les 60 secondes) Sur le clavier touch screen, ou avec une 5.4.9 - Programmer les numéros téléphoniques dans le
télécommande, armer et désarmer l’alarme (la sirène émet 6 bips de répertoire
confirmation). La procédure permet de mémoriser les numéros de téléphone des per-
Important – Cette opération doit être effectuée à chaque changement sonnes auxquelles envoyer les messages vocaux et les SMS program-
de pile dans la sirène. més au préalable. Pour chaque numéro, il est possible d’indiquer d’au-

14
tres SMS de type technique (voir le tableau 3). Ces SMS techniques que la télécommande est déjà présente).
sont déjà présents et ne doivent pas être créés. 06. Terminer en confirmant par « OK ».
Mémoriser un numéro : Pour activer l’envoi des messages vocaux ou SMS de demande de
secours ou dissuasion, voir paragraphe 5.4.8 et 5.4.9.
01. Accéder au menu de programmation
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Répertoire », choisir une posi- 5.4.11 - Programmation d’un clavier Touch screen supplé-
tion (par ex « Position 2 ») et toucher « Ajouter ». mentaire
03. Remplir les rubriques ci-dessous :
En plus du clavier Touch screen principal, il est possible d’en utiliser
• Nom : nom de l’utilisateur à appeler.
• Numéro : numéro de téléphone de l’utilisateur à appeler d’autres jusqu’à un maximum de 3.
• Msg. Vocal : liste des messages vocaux à envoyer à ce numéro. 01. Mettre les piles dans le NOUVEAU clavier touch screen.
• SMS : liste des SMS à envoyer à ce numéro.
• SMS Tech.: sélectionner « Oui » pour valider la réception de tous 02. Toucher , faire défiler la liste avec la puis toucher
les SMS de type technique (voir le tableau 3).
04. Terminer en confirmant par « OK ». 03. Sur le VIEUX clavier touch screen, dans le menu principal du clavier
touch screen, toucher l’icône , faire défiler la liste avec
Modification ou effacement d’un numéro :
l’icône et sélectionner
01. Sur le clavier touch screen, toucher « Répertoire », choisir un nom.
02. Toucher « Afficher », pour modifier, ou « Effacer » pour éliminer un 04. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
numéro. 05. Toucher « Éléments » puis « Clavier tactile » et sélectionner l’un
des 3 disponibles.
5.4.10 - Programmer les touches de demande de secours ou 06. Toucher « Ajouter » puis toucher « OK ».
de dissuasion
La procédure permet de programmer les touches de demande de 07. Sur le NOUVEAU clavier touch screen, toucher
secours ou de dissuasion se trouvant sur les télécommandes et sur les 08. Confirmer par “OK”.
claviers. Modification ou effacement d’un clavier touch screen existant :
01. Accéder au menu de programmation
01. Toucher « Éléments », puis « Clavier tactile » et sélectionner le cla-
02. Dans le clavier touch screen, toucher « Éléments », puis « Dissua- vier à effacer.
sion » ou « Secours ».
02. Toucher « Renommer » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par
03. Sur la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page suc-
« OK ».
cessive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement
(ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
04. Confirmer par « OK »
05. Toucher encore « OK » et, sur la télécommande (ou le clavier) les
icônes ou , presser et maintenir enfoncée pendant 10
secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dissuasion ou
Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent

TABLEAU 2
Évènement Exemple de message à enregistrer !
AUCUN D’ÉVÈNEMENT
ALL. ZONE A,B,C concerne tous les détecteurs anti-intrusion intérieurs ou extérieurs – exemple de message vocal à enregistrer : «
Attention, alarme intrusion Rue de Rivolis Paris ».
SABOTAGE tous les appareils protégés contre les sabotage – exemple de message vocal à enregistrer : « Attention, alarme
effraction Rue de Rivolis Paris »
DISSUASION alarme armée manuellement par l’utilisateur par télécommande ou clavier – exemple de message vocal à enregi-
strer : « Attention, situation de danger Rue de Rivolis Paris ».
SECOURS armée manuellement par l’utilisateur par télécommande ou clavier – exemple de message à enregistrer : « Atten-
tion, demande de secours Rue de Rivolis Paris ».
TECHNIQUE alarme armée manuellement par les détecteurs techniques (fumée, inondation, autres) – exemple de message
vocal à enregistrer : « Attention, alarme technique Rue de Rivolis Paris ».
PILE ÉPUISÉE signalisation de pile dechargée sur l’un des éléments du système – exemple de message vocal à enregistrer : «
Attention, pile épuisée Rue de Rivolis Paris ».
MESSAGE PÉRIODIQUE message périodique de fonctionnement correct du transmetteur téléphonique – exemple de message vocal à en-
registrer : « Fonctionnement régulier du transmetteur téléphonique du système Rue de Rivolis Paris ».
TEMPÉRATURE signalisation de détection température anormale (inférieure à - 5°C ou supérieure à 70°C) – exemple de message
vocal à enregistrer : « Attention température anormale habitation Rue de Rivolis Paris ».

TABLEAU 3
Évènement qui provoque l’envoi du SMS Texte du SMS configuré en usine
1 - pile épuisée de la centrale PILE CENTRALE DECHARGEE
2 - pile épuisée d’un détecteur PILE PERIPHERIQUE DECHARGEE
3 - absence de supervision et/ou présence de parasites radio (contrôler la ABSENCE DE SUPERVISION OU PRÉSENCE DE PARASITES
mémoire évènements)
4 - confirmation de système armé (message envoyé uniquement en répon- CENTRALE ARME
se à l’armement par téléphone)
5 - confirmation de système désarmé (message envoyé uniquement en CENTRALE DESARME
réponse à l’armement par téléphone)
6 - aucun appel n’a pu aboutir sur la ligne RTC (vérifier les éventuelles inter- AUCUN APPEL ABOUTI SUR LIGNE RTC
ruptions de la ligne téléphonique fixe)
7 - message périodique signalant le bon fonctionnement de la centrale (message APPEL PERIODIQUE OK
envoyé après un certain nombre d’heures programmables, voir RÉGLAGES)
8 - message d’avis d’échéance de la carte SIM (échéance programmée, ECHEANCE SIM
voir RÉGLAGES)

15
5.5 - Paramétres du système • Interférence radio
Permet de valider le contrôle des parasites radio dans l’environnement.
Ce menu permet de configurer certains paramètres pour adapter le Définir le temps maximum de durée de l’interférence au-delà duquel la
fonctionnement de la centrale à des situations spécifiques d’utilisation. centrale signale l’évènement par le son de la sirène et l’envoi du SMS
technique n°3.
• Armement automatique 01. Accéder au menu principal
Permet d’armer la centrale (totale ou partielle) à une heure donnée et 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
programmée. Le désarmement peut être fait manuellement. « Interférence radio ».
Attention ! – Vérifier que la date et l’heure de la centrale sont correctes. 03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ;
01. Accéder au menu principal confirmer par « OK ».
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres », toucher « Arme- 04. Toucher « Durée » et saisir le temps en secondes (de 0 à 99) ; confir-
ment automatique ». mer par « OK ». Remarque – La valeur d’usine est 60 secondes ; il
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ; est conseillé de ne pas la diminuer.
confirmer par « OK ». Attention ! - Après avoir programmé l’interférence radio, il faut activer la
04. Toucher « Zones », saisir les zones à armer puis confirmer par « OK ». réception du SMS technique sur les numéros de téléphone désirés (voir
05. Toucher « Heures », indiquer à quelle heure du jour on désire l’arme- le paragraphe 5.4.9).
ment automatique de l’alarme puis confirmer par « OK ».
06. Toucher « Minutes », saisir les minutes puis confirmer par « OK ». • Supervision
07. Terminer en confirmant par « OK ». Permet de valider le contrôle périodique sur le fonctionnement normal
des communications entre les éléments. L’absence de signal par un élé-
• Temps sortie ment, pendant 3 heures environ, provoque une signalisation spécifique
dans la centrale et l’envoi du SMS technique n°3.
Permet de définir le temps de retard entre l’armement et l’entrée en ser-
vice du système d’alarme. Un retard de 60 secondes est programmé 01. Accéder au menu principal
d’usine. Il est conseillé d’éviter des délais trop courts pour ne pas créer 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
d’anxiété quand on sort du bâtiment. « Supervision ».
01. Accéder au menu principal 03. Dans la page qui s’affiche, choisir « Activer ». Terminer en confirmant
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher par « OK ».
« Temps sortie ». Attention ! - Après avoir programmé la supervision, il faut activer la
03. Dans la page qui s’affiche, saisir le temps en secondes (de 0 à 99) ; réception du SMS technique sur les numéros de téléphone désirés (voir
confirmer par « OK ». le paragraphe 5.4.9).

• Exclusion détecteurs • Code administrateur (rubrique visible uniquement si l’accès à la pro-


grammation a été effectué sous le code « administrateur »)
En cas de besoin, on peut exclure et réarmer un détecteur du système.
Cette procédure ne l’efface pas définitivement mais le met en stand-by Permet de programmer le code administrateur.
(les alarmes envoyées par ces capteurs ne sont pas tracées dans la liste 01. Accéder au menu principal
des évènements). 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres », toucher « Code
01. Accéder au menu principal administrateur ».
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher 03. Dans la page écran qui s’affiche, saisir un code personnel d’au
« Exclusion détecteurs ». moins 4 chiffres. Terminer en confirmant par « OK ».
03. Dans la liste qui s’affiche, toucher le détecteur que l’on veut désac-
• Code utilisateur (rubrique visible uniquement si l’accès à la program-
tiver. Terminer en confirmant par « OK ».
mation a été effectué sous le code « utilisateur »)
• Message périodique Permet de programmer le code utilisateur.
Permet d’activer l’envoi du SMS technique n° 7 (voir tableau 3) par la 01. Accéder au menu principal
centrale, à une heure précise du jour avec une fréquence périodique 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
pré-établie (ex. à 20h30, répété toutes les 24 heures). « Code utilisateur ».
01. Accéder au menu principal 03. Dans la page qui s’affiche, saisir un code personnel d’au moins 4
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher chiffres. Terminer en confirmant par « OK ».
« Message périodique ».
• Volume
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ;
confirmer par « OK ». Permet de régler le volume des « bips » émis par la centrale en phase
04. Toucher « Heures », indiquer à quelle heure du jour on désire rece- d’armement total ou partiel et de désarmement.
voir le SMS puis confirmer par « OK ».
• Date et Heure
05. Toucher « Minutes », saisir les minutes puis confirmer par « OK ».
06. Toucher « Fréquence » et indiquer après combien d’heures on Permet de mettre à jour la date et l’horloge du système ; ces dates sont
désire recevoir de nouveau le message après la dernière fois (exem- importantes car elles servent à l’armement automatique et à l’enregistre-
ple : « 12 », c’est-à-dire après 12 heures ; « 24 », c’est-à-dire après ment de l’heure des évènements.
24 heures etc.). Terminer en confirmant par « OK ». 01. Accéder au menu principal
Attention ! – Après avoir programmé la fréquence du message pério- 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
dique, il faut activer la réception du SMS technique sur les numéros de « Date et Heure ».
téléphone désirés (voir paragraphe 5.4.9). 03. Dans la page qui s’affiche toucher « Année », « Mois », « Jour »,
« Heures », « Minutes » et, pour chaque entrée, saisir les valeurs.
• Type d’alarme Terminer en confirmant par « OK ».
Permet d’associer à chaque zone (A, B, C) le son désiré, en choisissant
entre le son standard de la sirène et un message vocal dissuasif qui peut • Heure été/hiver
être enregistré dans la sirène extérieure. Cette fonction permet de valider (ou inhiber) la gestion automatique du
De cette manière, quand un détecteur provoque l’alarme la sirène émet changement d’heure.
le son programmé pour la zone associée au détecteur. 01. Accéder au menu principal
01. Accéder au menu principal 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher « Heure été/hiver ».
« Type d’alarme ». 03. Dans la page qui s’affiche toucher « Oui », pour activer la gestion
03. Dans la page qui s’affiche, choisir une zone et associer l’alarme automatique du changement d’heure, , ou « Non » pour la désacti-
désirée : « Sirène » (son traditionnel de la trompette) ou « Vocale » ver. Terminer en confirmant par « OK ».
(message vocal personnalisé enregistré dans la sirène extérieure.
Pour l’enregistrement voir le chapitre « Approfondissements »). Ter- • Priorité ligne
miner en confirmant par « OK ». Permet de choisir la ligne téléphonique prioritaire que la centrale doit uti-
liser en cas d’alarme.

16
01. Accéder au menu de programmation. • Version firmware
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher Permet de visualiser la version firmware de la centrale.
« Priorité ligne ». 01. Accéder au menu principal
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Priorité RTC » ou « Priorité 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
GSM », pour indiquer laquelle des 2 lignes doit être utilisée en pre- « Version firmware ».Le code s’affiche.
mier dans la communication des alarmes. Terminer en confirmant
par « OK ». • Effacement
• Échéance SIM Permet l’effacement total des paramètres de la centrale, y compris le
code du clavier touch screen et de la mémoire des évènements. Atten-
Permet de saisir l’échéance de la carte téléphonique SIM et de valider tion ! – l’opération n’est pas réversible et implique la reprogrammation
l’envoi du SMS technique n° 8 (voir tableau 3) pour avertir l’utilisateur de du clavier touch screen sur la centrale.
cette échéance.
01. Accéder au menu principal
01. Accéder au menu principal
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher « Effacement ».
« Échéance SIM ».
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Oui », pour effacer tous les
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ; paramètres de la centrale, ou « Non » pour renoncer. Terminer en
confirmer par « OK ». confirmant par « OK ».
04. Toucher « Échéance » et saisir le nombre de mois restant à 04. Un bip de la centrale confirme l’effacement.
l’échéance SIM. Terminer en confirmant par « OK ».

• Code IMEI
Permet de visualiser le code Imei du module GSM à bord de la centrale.
01. Accéder au menu principal
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
« Imei ». Le code s’affiche.

6 - LE CLAVIER TOUCH SCREEN COMME TÉLÉCOMMANDE POUR AUTOMATISMES

Touche 2
Le clavier touch screen peut devenir aussi une télécommande pour
actionner plusieurs types d’automatismes de la gamme Mhouse (portails, Touche 4
portes, stores et volets roulants, éclairages etc.).

6.1 - Créer les commandes sur le clavier touch


screen
Il est possible de programmer jusqu’à 16 commandes. Chacune d’elle
nécessite un nom spécifique (exemple : « ouverture portail 1 ») et une
catégorie (type) à laquelle on désire faire appartenir l’automatisme (exem-
ple : « Portails »). Avant de commencer la procédure vérifier dans la liste Touche 1
des commandes disponibles pour la programmation en « Mode II » Touche 3
(celle présente dans le manuel de l’automatisme à commander, dans la
section dédiée à la mémorisation des émetteurs ou des télécommandes)
lesquelles et combien de ces commandes sont nécessaires pour un fonc- Pour programmer les 4 boutons :
tionnement correct. Par exemple pour un portail, il pourrait être suffisant 01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur l’écran principal
de disposer de la commande « Ouvrir » car la fermeture se fait automati- l’icône « Commandes » ;
quement ; un récepteur de commande d’une lampe pourrait nécessiter 2
02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
commandes : une pour l’allumage et une pour l’extinction ; alors que l’au-
tomatisme pour un store pourrait nécessiter 3 commandes : Ouvrir, Stop, 03. Toucher « Paramétres » , puis « Touches immédiates ».
Fermer. 04. Dans la liste qui s’affiche, toucher « Touche 1 », puis choisir une
commande créée au préalable en suivant la procédure 6.1 ;
Pour créer une nouvelle commande : confirmer par « OK ».
05. Répéter le point 04 pour programmer éventuellement les autres
01. Allumer le clavier touch screen et toucher dans la page principale
boutons, et confirmer par « OK ».
l’icône « Commande » ;
02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
03. Toucher « Paramétres » , puis « Commandes ». Il est possible de laisser des boutons sans commande dédiée, et il est
04. Dans la liste qui s’affiche, toucher « Commande 1 », puis possible d’associer la même commande à plusieurs boutons.
« Nom », et écrire le nom de la commande (exemple : « ouvrir
portail » ; « fermer garage » etc.) ; confirmer par « OK ». 6.3 - Utilisation du clavier touch screen pour
05. Toucher « Type », sélectionner une des trois typologies à envoyer des commandes
laquelle appartient l’automatisme à commander ; confirmer par
« OK ». Après avoir créé et mémorisé toutes les commandes désirées, il est pos-
sible de commander l’automatisme comme suit :

01. Allumer le clavier touch screen et toucher dans la page princi-


6.2 - Programmer les 4 boutons sur les côtés du pale l’icône « Commandes » ;
clavier touch screen 02. Toucher une des 3 typologies d’automatismes à laquelle l’auto-
matisme que l’on veut commander a été associé ;
Après avoir créé les commandes désirées il est possible de programmer
les 4 boutons immédiates, placées sur les côtés de l’afficheur touch 03. Parcourir la liste pour trouver la commande désirée et, enfin,
screen, en associant à chaque touche les commandes les plus utilisées. toucher la commande ou maintenir la pression sur l’icône pour
effectuer la commande radio (la led du clavier touch screen cli-
gnote pour confirmer la transmission).

Il est possible d’envoyer une commande en mode direct, en utilisant les

17
boutons sur les côtés de l’afficheur touch screen (uniquement si celles-ci
ont été mémorisées au préalable – lire le paragraphe 6.2). Pour désactiver une commande :
01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur l’écran principal
6.4 - Mémoriser les commandes dans le récepteur l’icône « Commande » ;
de l’automatisme 02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
03. Toucher « Paramétres » , puis « Commandes » .
Après avoir créé les commandes désirées, les mémoriser dans le récep- 04. Dans la liste qui s’affiche, toucher la commande que l’on veut
teur de l’automatisme à commander. Pour mémoriser une commande désactiver.
procéder comme suit. 05. Dans la page successive, toucher « Type » et la rubrique « ---- » ;
01. Dans le manuel d’instructions du récepteur (ou de l’automatisme) lire confirmer par « OK ».
les opérations à effectuer pour la mémorisation d’une commande en
« Mode II ». Attention ! - Ne pas utiliser la procédure pour le « Mode I ».
02. Effectuer la procédure. En présence de la demande de presser la Pour désactiver une touche sur les côtés de l’afficheur touch screen :
touche d’une télécommande ou de la maintenir enfoncée, toucher ou
01. Allumer le clavier touch screen et toucher dans la page principale
maintenir la pression sur la commande sur le clavier touch screen
l’icône « Commande » ;
(Led bleue allumée = transmission en cours). Pour envoyer une com-
mande lire le paragraphe 6.3. 02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
03. Toucher « Paramétres » puis « Touches immédiates ».
6.5 - Désactiver une commande existante 04. Dans la liste qui s’affiche, toucher la touche désirée puis tou-
cher « ---- » ; confirmer par « OK ».
Cette procédure n’efface pas une commande mémorisée sur l’automa- 05. Répéter le point 04 pour désactiver éventuellement les autres
tisme ; elle en désactive simplement la transmission. Pour l’effacement touches, et confirmer par « OK ».
définitif, consulter le manuel d’instructions du récepteur installé sur l’auto-
matisme.

7 - INSTALLATION : la centrale et ses accessoires

Ce chapitre décrit l’installation de tous les éléments appartenant à l’in- 7.1 - Vérifier les transmissions radio et téléphoniques
stallation. Les phases de travail sont décrites et regroupées dans des avant l’installation
sections dédiées à chaque élément.
Après avoir programmé tous les éléments sur une table (comme
décrit aux chapitres 5 et 6), poser provisoirement chaque élément
sur les différents points prévus (lire le chapitre 3) et effectuer les
tests « Centrale » (7.1.1) et « Transmetteur » (7.1.2).

–– 7.1.1 - Test « Centrale » (contrôle de la transmission radio entre détecteurs et centrale) ––


Lors de la première installation, effectuer le test avec la centrale et les détecteurs placés provisoirement aux points de fixation prévus. L’exécution de
ce test permet de vérifier si la centrale reçoit ou pas le signal radio des détecteurs ; en outre il permet de vérifier la qualité du signal reçu.
Le test est particulièrement indiqué sur les installations soumises à des conditions extrêmes par rapport aux limites d’utilisation du chapitre 3. Dans
ces cas-là, il est opportun de vérifier avant la fixation définitive si le signal radio émis par un détecteur est en mesure d’atteindre la centrale. Il est
important de répéter périodiquement le test.

Effectuer le test comme suit :


01. Positionner (sans la fixer) la centrale au point prévu pour l’installation.
02. Activer la fonction test « Centrale » :
03. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

04. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».


05. Toucher « Test » puis toucher « Centrale ».
06. Toucher 1 pour activer le test.
07. Effectuer le test : depuis l’endroit prévu pour l’installation définitive, faire transmettre aux différents éléments un signal radio à la centrale.
Exemple : ouvrir la fenêtre ou passer devant un détecteur volumétrique (MAD2). La centrale émet un bip pour confirmer la réception du signal.
08. Pour vérifier le résultat du test, sur le clavier touch screen toucher 2 et contrôler la liste des transmissions enregistrées qui s’affiche.
Pour chaque transmission, il est possible d’afficher le nom du détecteur qui a transmis et la qualité du signal sur les deux fréquences de trans-
mission ; par exemple, si l’afficheur indique :
ALL BOUREAU 1
C1:  C2: 
cela signifie :
ALL = évènement alarme
BOUREAU 1 = nom du détecteur
C1 = fréquence radio 433 MHz
C2 = fréquence radio 868 MHz
 = excellent signal
 = bon signal
 = signal suffisant
= signal inexistant

Si pour l’une des fréquences (C1 ou C2) aucun signal () n’est présent, il est probable que le détecteur est hors de portée maximum ou qu’il y a des
parasites sur cette fréquence ; dans tous les cas, une seule fréquence suffit à garantir le fonctionnement correct du système.
Si par contre, il n’y a aucune indication pour les deux fréquences, il faut effectuer un essai réel, en armant la centrale et en provoquant l’alarme mais,
étant donné que les normes techniques prévoient que le test soit effectué avec un signal atténué, en conditions d’utilisation normale l’installation
pourrait fonctionner quand même.
Il est possible que le signal d’un détecteur soit parfois excellent () et parfois bon () : cela dépend d’interférences occasionnelles ou du mou-
vement de personnes dans l’espace concerné par le test. C’est souvent le cas avec les télécommandes portables car leur position, par rapport à la

18
centrale, peut changer facilement.
À la fin du test, si le résultat n’est pas concluant, déplacer le point de fixation de la centrale (ou, si possible, le point de fixation du détecteur) et refaire
le test.
Remarques sur le test de la centrale :
- Certains détecteurs transmettent l’alarme deux fois ; il pourrait y avoir donc dans la liste deux signalisations consécutives.
- Normalement un détecteur volumétrique, après détection et transmission de la première alarme, reste inactif pendant 3 minutes. Pour faire le test,
personne ne doit se trouver dans la zone protégée depuis au moins trois minutes.
Ce blocage, à la répétition de l’alarme dans les 3 minutes, n’est pas présent si le détecteur a le logement des piles ouvert. Il est donc conseillé d’ef-
fectuer le test avec le logement des piles ouvert.
TRÈS IMPORTANT ! - À la fin de l’installa tion de tous les éléments, répéter cette procédure 7.1.1 pour vérifier définitivement le fonction-
nement général de l’installation.

–– 7.1.2 - Test « Transmetteur » (pour vérifier la communication téléphonique de la centrale) ––


Ce test permet de vérifier si la centrale réussit à effectuer un appel téléphonique, sur ligne fixe ou mobile, à un numéro donné. Avant le test il faut :
a) avoir branché la ligne téléphonique fixe à la centrale (fig. 7). Important ! – Si on utilise une ligne ADSL, il faut prévoir un filtre spécifique à ins-
taller entre la prise téléphonique et la centrale, voir fig. 7a;
b) avoir introduit et validé la carte SIM (lire chapitre 7.3) ;
c) avoir programmé les messages vocaux et les SMS (lire chapitre 5.4.8).

Effectuer le test comme suit :


01. Positionner (sans la fixer) la centrale au point prévu pour l’installation.
02. Activer la fonction test « Transmetteur » :
03. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
04. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
05. Toucher « Test » puis « Transmetteur ».
06. Sur le clavier numérique qui s’affiche composer le numéro de téléphone auquel envoyer le message vocal ou un SMS ; confirmer par « OK ».
07. Dans la liste qui s’affiche, sélectionner l’un des messages vocaux ou des SMS précédemment programmés et confirmer par « OK ».
08. Sélectionner le type de ligne (RTC ou GSM) que l’on désire utiliser et confirmer par « OK ».
09. Attendre la réception du message. Il est possible d’interrompre le Test, en touchant « OK ».

Si le test ne fonctionne pas, cela pourrait être dû aux raisons suivantes :


- la carte SIM n’a pas été introduite correctement dans son logement ;
- la demande du code PIN n’a pas été désactivée ;
- pas de réception de messages ou d’appels = essayer de déplacer la centrale dans une zone à meilleure couverture GSM ou changer d’opérateur
téléphonique ;
- les appels sur la ligne fixe RTC (ADSL incluse) n’aboutissent pas = la ligne téléphonique pourrait être perturbée : dans ce cas, pour forcer dans tous
les cas l’appel, taper avant le numéro téléphonique le symbole (exemple: 04 42 53 56 57).
* *
Si l’appel est effectué correctement, il faut ajouter le symbole avant chaque numéro présent dans le répertoire téléphonique.

*
de sécurité en utilisant la connexion GSM.
*
Remarque - Quand on ajoute , le système, en plus d’effectuer l’appel sur la ligne téléphonique fixe (RTC), envoie automatiquement aussi un appel

Ligne téléphonique traditionnelle Ligne téléphonique avec ADSL


7 7a centrale
MACU1-MACU2

connexion
centrale ligne connexion
MACU1-MACU2 téléphonique ligne
au mur
A téléphonique
au mur

2
3 1 2 1 filtre
téléphone téléphone ADSL

boîtier /
modem
modem / ordinateur /
ADSL
répondeur téléphonique
A = abonnement ADSL sans ligne télephonique classique
(s’il y en a un) (totalement dégroupée)

7.1.3 - Installation définitive de tous les éléments du système Pour terminer, installer définitivement tous les éléments, voir dans ce cha-
pitre les sections suivantes dédiées.

19
7.2 - Clavier touch screen (MATS1)
MATS1

7.2.1 - FONCTIONNEMENT (fig.8)


MATS1 est alimenté par 2 piles (d’usine, elles sont du type non rechargeable). Lors de la mise en place des
piles, le clavier s’allume, automatiquement disponible à l’utilisation (voir le paragraphe 7.2.2 pour le premier
allumage).

Il dispose d’une bouton pour l’allumage et l’extinction (fig. 8) et d’une fonction d’auto-extinction pour limiter la consommation des piles ; en effet,
quelques secondes après le dernier effleurement de l’afficheur, l’élément s’éteint automatiquement (le temps est réglable) et pour le réactiver il suffit de
toucher directement l’afficheur ou de prendre en main l’élément (il dispose d’un capteur de mouvement).

Au lieu des piles à usage unique, il est possible d’utiliser des piles rechargeables et un chargeur de batteries (en option) à brancher sur le port USB ou
bien le support spécial mural ou à poser, avec chargeur de batteries incorporé (MATSC1).

MATS1 dispose de leds de signalisation :


- Led rouge = signale quand les piles sont presque totalement épuisées
- Led orange = signale la phase de recharge ; elle s’allume quand MATS1 est dans le support MATSC1 ou directement connecté au chargeur de bat-
teries à travers l’entrée USB
- Led verte = signale que les piles sont rechargées.
- Led bleue = signale l’envoi des commandes à la centrale et aux automatismes.

7.2.2 - PREMIER ALLUMAGE ET PROGRAMMATION (fig. 9) :


Pour le premier allumage, procéder comme suit :
01. Ouvrir le couvercle (fig. 1) : presser sur le point 1 et pousser le fond (point 2) vers le haut ;
02. Vérifier la présence de la carte mémoire « A » dans le clavier sinon l’installer dans la fente, elle doit etre agrafé à la notice. (Ne pas mettre les piles);
03. Avant de mettre les piles, lire le paragraphe 5.1 (associer le clavier touch screen à la centrale - chapitre 5).
Attention ! – Ne mettre les piles en place que lorsque l’élément l’indique, en faisant attention à respecter les polarités.

7.2.3 - INSTALLATION DU SUPPORT MURAL


01. Marquer au mur les points de fixation, percer, introduire les chevilles fournies et fixer avec les vis fournies (fig. 10) :
02. Accrocher le support (fig. 11) et installer le clavier touch screen.

8 stylet 9
Led
touche
allumage/
extinction

(4) boutons
immédiates

capteur pour badge

microphone
“A”

haut-parleur

port USB

10 11

20
7.2.4 - COMMENT UTILISER LE CLAVIER TOUCH SCREEN
Pour comprendre comment utiliser et naviguer dans le menu du clavier touch screen, consulter le chapitre 5.

MATS1
7.2.5 - UTILISATION DU LECTEUR DE CLÉS INCORPORÉ (badge)
Le clavier touch screen dispose d’un lecteur de clés badge qui peut être réglé de deux manières : « toujours actif » ou « temporairement actif ». Quand
le lecteur est actif, l’icône apparaît en bas à gauche sur l’afficheur, et il est possible d’armer ou de désarmer la centrale.
Pour armer et désarmer l’alarme, en utilisant une clé badge déjà programmée (voir paragraphe 5.4.3), il suffit de l’approcher du symbole présent sur le
clavier touch screen (fig. 8).

Modalité lecteur « toujours actif » : fonction disponible uniquement quand MATS1 est connecté au bloc d’alimentation et que la fonction d’« auto-
extinction » est désactivée. Pour désactiver la fonction d’« auto-extinction » : 01. Toucher l’icône ; 02. Toucher l’icône et sélectionner
« Jamais » ; 03. Confirmer par « OK »

Modalité lecteur « temporairement actif » : fonction disponible quand MATS1 est alimenté par des piles « à usage unique » (standard) ou quand
MATS1 est connecté au bloc d’alimentation et que la fonction d’« auto-extinction » est active.
Dans cette modalité, le lecteur s’active à chaque fois que le clavier touch screen lui-même est activé (en touchant l’afficheur ou en pressant la touche
on/off ou en bougeant le clavier si l’option « Mouvement » est activée) ou en touchant l’icône correspondante dans le menu Alarmes.

Pour activer la fonction de « Mouvement » : 01. Toucher l’icône ; 02.Toucher l’icône et sélectionner « Activé » ; 03. Confirmer par « OK ».

7.2.6 - UTILISATION DU CLAVIER TOUCH SCREEN COMME ENREGISTREUR


Le clavier touch screen dispose d’un enregistreur vocal grâce auquel l’utilisateur peut enregistrer et écouter des messages. On accède directement à
cette fonction de la page principale, en touchant l’icône « Mémo ».
Pour enregistrer un nouveau message :
01. Allumer le clavier touch screen et toucher dans la page principale l’icône “Messages” puis « Nouveau » ;
02. Associer le nom au nouveau message à enregistrer et toucher « OK » ;
03. Dans la page qui s’affiche, toucher la touche pour commencer l’enregistrement ; puis, à 30-50 cm du clavier touch screen, prononcer le mes-
sage d’une voix claire. À la fin du message, toucher pour arrêter l’enregistrement.
04. Pour terminer :
- toucher pour écouter le message ;
- toucher pour sauvegarder définitivement le message ;
- toucher pour effacer le message, afin d’en enregistrer un nouveau.

Le symbole indique la présence de nouveaux messages enregistrés.


Pour écouter un message :
01. Allumer le clavier touch screen et toucher dans la page principale l’icône « Messages », puis « Liste » ;
02. Parcourir les messages se trouvant dans la liste et choisir le message à écouter :
- toucher pour écouter le message ;
- toucher , pour éliminer le message.
Quand les nouveaux messages ont été écoutés, dans la partie basse de la page principale, le symbole s’efface.

7.2.7 - REMPLACEMENT DES PILES (fig. 12)


Ne changer les piles que lorsque le clavier touch screen l’indiquent. Utiliser 2 piles 1,5 V type AA.

01. Ouvrir le couvercle et remplacer les piles par deux du même type, en respectant la polarité indiquée.
02. Fermer le couvercle.

12

21
7.3 - Centrale (modèles MACU1 - MACU2)
7.3.1 - RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES
- Pour une installation correcte, il est conseillé de lire le chapitre 3.
- Avant de procéder à l’installation, associer le clavier touch screen à la centrale, voir chap. 5 - paragraphe 5.1.

7.3.2 - INSTALLATION
01. Ouvrir le boîtier (fig. 13) ;
02. Retirer le composant « a » et le conserver (fig. 14) ;
MACU1 - MACU2

03. Retirer le composant « b » (fig. 15) ;


04. Si l’on souhaite brancher la ligne téléphonique, retirer le composant « c » (fig. 16) ;
05. Marquer sur le mur les 3 points de fixation et le 4e point pour le composant « a » (fig. 17) : utiliser la feuille à découper se trouvant à la fin du
manuel, avec le gabarit de la centrale grandeur nature ;
06. Percer, installer les chevilles fournies et fixer (avant la centrale) le composant « a » avec la vis fournie (fig. 18) ; Attention ! - Ce composant doit
être fixé sur le trou du composant « b », déjà éliminé ;
07. Fixer la centrale au mur avec les vis fournies ;
08. Connecter le câble téléphonique (fig. 19) ;
09. Sur la centrale avec module GSM, installer la SIM card (fig. 20) ;
Note - Vérifier que les piles de la centrale ne sont pas installées. La centrale accepte n’importe quel type de carte SIM à condition qu’elle dispose
des services « voix » et « SMS ». Avant de l’installer, désactiver la demande du CODE PIN à l’aide d’un téléphone mobile (ou la configurer
en utilisant le code PIN = 1234) ;
10. Mettre les piles comme illustré fig. 21, en respectant les polarités indiquées : 1 bip confirme l’allumage.
11. Fermer le boîtier (fig. 22).
12. Il est impératif d’installer correctement le composant « a » et de fermer correctement le boitier pour pouvoir bénéficier de la fonction
autoprotection de la centrale.
Pour la programmation de la centrale consulter le chapitre 5.

7.3.3 - REMPLACEMENT DES PILES DE LA CENTRALE


Ne remplacer les piles que lorsque la centrale l’indique. Utiliser 4 piles 1,5 V type D.

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Ouvrir le couvercle (fig. 13) puis le logement des piles de la centrale (fig. 21) et remplacer les piles par quatre du même type, en respectant les pola-
rités indiquées.
04. Fermer le boîtier de la centrale (fig. 22).
05. Sortir de la programmation.

13

14 15

b
a

22
19
17
16

18

23
MACU1 - MACU2
MACU1 - MACU2

24
22
20

21
7.4 - Détecteur d’ouverture de portes et fenêtres (MAD1)
7.4.1 - FONCTIONNEMENT
MAD1 détecte l’ouverture de portes ou fenêtres (éloignement de l’aimant par rapport au capteur) et transmet l’évènement à la centrale
qui lui est associée. De plus, il est possible de connecter par voie filaire un autre détecteur (exemple détecteur pour volets roulants).
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et de 6 « switchs » de programmation.
Types de signalisations d’alarme envoyées à la centrale :
– Alarme intrusion : signalisation d’alarme due à l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ; l’allumage de la led pendant 1 seconde confirme la trans-
mission de l’évènement.
– Alarme du deuxième détecteur (par voie filaire) : il est possible de programmer MAD1 de manière qu’il transmette 2 alarmes différenciées (trans-
mission de 2 codes d’alarme différents), une pour le contact magnétique et une pour le deuxième détecteur connecté par voie filaire à MAD1.
– Pile épuisée : la signalisation de pile faible est effectuée au moyen de 4 clignotements rapides de la led et de 4 bips, suite à l’ouverture de la porte
ou fenêtre. L’évènement est transmis aussi à la centrale et mémorisé dans la « Liste évènements ».
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD1 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.
– Alarme de sabotage : signalisation d’alarme due à la tentative de sabotage (ouverture du logement de la pile et/ou enlèvement de l’élément de la sur-
face de fixation).

7.4.2 - PROGRAMMATION DE BASE


Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen, voir chapitre 5 (paragraphe 5.1).
Avant de procéder à la programmation, il faut modifier les paramètres d’usine de MAD1, en réglant les switchs (fig. 23) de la façon suivante : IMPOR-
TANT ! - Avant n’importe quelle opération, retirer la pile du détecteur (fig. 28).

MAD1
• Signalisation de porte ou fenêtre ouverte
Si l’on souhaite (seulement pour la phase d’armement de l’alarme) que la centrale signale la présence de portes ou fenêtres laissées ouvertes, il faut
régler le switch 1 sur ON. Remarque – Avec cette fonction active (ON) on réduit la durée de la pile.
switch 1 sur OFF = Aucune signalisation de porte ou fenêtre laissée ouverte.

• Fonction anti-effraction
Si l’on souhaite activer une protection supplémentaire anti-effraction, il faut régler le switch 4 sur ON.
Remarque – Fonction déconseillée en cas d’installation sur des portes ou fenêtres sujettes à des vibrations.
switch 4 position OFF = fonction désactivée

• Désactivation du tamper (auto-protection)


Si l’on veut désactiver l’auto-protection (exclusion du tamper présent sur l’arrière du détecteur - fig. 24), il faut régler le switch 5 sur ON.
Remarque – Fonction conseillée en cas de fixation sur des surfaces irrégulières, sujettes à des vibrations ou déformations (à cause de variation de
température).
switch 5 sur OFF = auto-protection active.

À ce stade, on peut procéder à la programmation de MAD1 dans la centrale :


01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».


03. Toucher « Éléments », puis toucher la zone : exemple « Zone alarme B ».
04. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter 1 détecteur ».
05. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Retard Toucher « Retard » et taper le temps de retard de l’alarme envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard donnera le temps
à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »).
06. Confirmer par « OK »
07. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur est déjà présent).
Si l’on désire connecter un deuxième détecteur, par voie filaire, voir paragraphe 7.4.3.
À ce stade, on peut procéder à l’installation (paragraphe 7.4.4).
7.4.3 - RACCORDEMENT DU SECOND DÉTECTEUR (FILAIRE)
Attention ! – Avant de raccorder par voie filaire un détecteur supplémentaire, il faut programmer MAD1 sur la centrale (voir le paragraphe
7.4.2).
– Raccordement d’un détecteur pour volets roulants (compteur d’impulsions) :
01. Retirer la pile de MAD1 (fig. 28), programmé auparavant ;
02. Connecter les 2 fils du détecteur supplémentaire aux entrées NF et C (fig. 25) ;
Remarque - Section maximum du fil = 0,25 mm
03. Sur MAD1, régler le switch 3 sur ON ;
04. Remettre la pile en place.
Si l’on souhaite attribuer des noms différents (et des zones d’appartenance différentes) à MAD1 et au second détecteur par voie filaire, exécuter aussi
le point 05 :
05. Avec le clavier touch screen, exécuter la procédure de programmation de base (paragraphe 7.4.2) du point 01 au point 07.
Au point 07, au lieu de « INTRODUIRE LA PILE DANS LE DÉTECTEUR » (déjà présent), déplacer le switch 2 sur ON.
– Raccordement d’un détecteur à contact magnétique (NF) ou d’un détecteur d’inondation (NO):
01. Retirer la pile de MAD1 (fig. 28), programmé auparavant ;
02. Connecter les 2 fils du détecteur supplémentaire aux entrées NF et C (pour le contact magnétique) ou NO et C (pour le détecteur d’inondation) fig. 27 ;
Remarque - Section maximum du fil = 0,25 mm
03. Sur MAD1, régler le switch 3 sur OFF ;
04. Remettre la pile en place ;
Si l’on souhaite différencier (nom et zone d’appartenance) MAD1 du second détecteur par voie filaire, exécuter aussi le point 05 :
05. Avec le clavier touch screen, effectuer la procédure de programmation de base (paragraphe 7.4.2) du point 01 au point 07 ; au point 07, au lieu de
« INTRODUIRE LA PILE DANS LE DÉTECTEUR » (déjà présent), déplacer le switch 2 sur ON.

25
23 switch
24
Tamper
123456
ON

OFF

25

2 4
NC
MAD1

C
NO

MAD6

7.4.4 - INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation, il faut programmer le détecteur sur la centrale.
MAD1 se compose de : un capteur (a - fig. 26), un aimant (b - fig. 26), un couvercle (c - fig. 26), 2 types de support (d/e - fig. 26) et 2 types d’entre-
toises (f/g - fig. 26).

Il doit être fixé sur la partie fixe de l’ouverture à protéger, du côté opposé aux gonds, là où le mouvement des vantaux ont leur amplitude maximum, tan-
dis que l’aimant se trouve sur la partie mobile, parfaitement aligné au bord du détecteur (fig. 27).
Avant de fixer MAD1, décider du type de support (d/e - fig. 26) à utiliser pour l’aimant entre les deux disponibles.

Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur (fig. 24) et retirer la pile ;
02. Fixer le détecteur et le support choisi pour l’aimant : fig. 29a ou fig. 29b.
Si on utilise une entretoise (f ou g - fig. 26) la positionner avant le support. Attention ! – L’aimant doit être parfaitement aligné comme l’illus-
tre la fig. 27 ;
03. Remettre la pile en place ;
04. Effectuer le test de fonctionnement en ouvrant et en fermant la porte ou la fenêtre, en vérifiant que le signal d’alarme (clignotement du led) est trans-
mis à la centrale ;
05. Refermer le boîtier.

À la fin de l’installation, effectuer le test de la centrale (paragraphe 7.1.1)

26

26 26
27 28

29a

MAD1
29b

7.4.5 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Ne remplacer la pile que lorsque le détecteur et la centrale l’indiquent. Utiliser une pile alcaline de 9 V (GP1604A).

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».


03. Ouvrir le couvercle du détecteur et remplacer la pile (fig. 28) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.
04. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à droite de l’afficheur.

27
7.5 - Détecteur à infrarouge avec lentille volumétrique (MAD2)
7.5.1 - FONCTIONNEMENT
MAD2 signale le mouvement de personnes dans la zone protégée ; grâce au support articulé orientable on peut éviter la détection
de mouvement de petits animaux domestiques dans la zone protégée. De plus, il est possible de connecter par voie filaire un autre
détecteur (exemple détecteur pour volets roulants) ou un contact magnétique.
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et de 6 « switchs » de programmation.

Vue en largeur Vue verticale Installation avec support articulé

2,5 2,5
30° 2 2
90° 1,5 1,5
1 1
10

0,5 0,5
m 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
m

Types de signalisations d’alarme envoyées à la centrale :


– Alarme intrusion : signalisation d’alarme due à la détection du mouvement à l’intérieur de la zone protégée. Pour éviter de consommer inutilement
les piles, après un premier signal d’alarme, le détecteur n’en émet pas d’autres s’il n’y a pas d’autres mouvements pendant au moins 2 minutes (sauf
quand le logement de la pile est ouvert).
– Alarme du deuxième détecteur (par voie filaire) : il est possible de programmer MAD2 de manière qu’il transmette 2 alarmes différenciées (trans-
mission de 2 codes d’alarme différents), une pour le contact magnétique et une pour le deuxième détecteur connecté par voie filaire à MAD2.
– Pile épuisée : la signalisation de pile faible est effectuée au moyen de 4 clignotements rapides de la led, suite à la détection de mouvement. L’évè-
nement est transmis aussi à la centrale et mémorisé dans la « Liste évènements ».
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD2 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.
– Alarme de sabotage : signalisation d’alarme due à la tentative de sabotage (ouverture du logement de la pile et/ou enlèvement de l’élément de la sur-
face de fixation).

7.5.2 - PROGRAMMATION DE BASE


MAD2

Pour effectuer la programmation, il faut utiliser le clavier touch screen, voir chapitre 5 (paragraphe 5.1).
Avant de procéder à la programmation, il faut modifier les paramètres d’usine de MAD1, en réglant les switchs (fig. 30) de la façon suivante : IMPOR-
TANT ! - Avant n’importe quelle opération, retirer la pile du détecteur (fig. 35).

30 31
switch
123456 30°
ON
5m

OFF

30°

10 m

• Portée du détecteur (fig. 31)


On peut régler la portée du détecteur :
switch 1 sur OFF = 5 m.
switch 1 sur ON = 10 m.
Remarque – Régler la portée suivant les dimensions de la pièce à protéger.

• Sensibilité du détecteur (fig. 32)


Il est possible de régler le niveau de sensibilité du détecteur :
switch 4 sur OFF = signalisation d’alarme à la première détection de mouvement de l’intrus
switch 4 sur ON = signalisation d’alarme après deux détections de mouvement de l’intrus

• Désactivation du tamper (auto-protection)


Si l’on veut désactiver l’auto-protection (exclusion du tamper présent sur l’arrière du détecteur - fig. 33), il faut régler le switch 5 sur ON.
Remarque – Fonction conseillée en cas de fixation sur des surfaces irrégulières, sujettes à des vibrations ou déformations (à cause de variation de
température).
switch 5 sur OFF = auto-protection active.

32 33
Tamper

28
À ce stade, on peut procéder à la programmation de MAD2 dans la centrale :
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».


03. Toucher « Éléments », puis toucher la zone : exemple « Zone alarme C ».
04. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter 1 détecteur ».
05. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Retard Toucher « Retard » et taper le temps de retard de l’alarme envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard donnera le temps
à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »).
06. Confirmer par « OK »
07. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur est déjà présent).
Si l’on désire connecter un deuxième détecteur, par voie filaire, voir paragraphe 7.5.3.
Si l’on désire programmer 2 détecteurs (MAD2) associés l’un à l’autre, voir paragraphe 5.4.5

À ce stade, on peut procéder à l’installation (paragraphe 7.5.4).

7.5.3 - RACCORDEMENT DU SECOND DÉTECTEUR (FILAIRE)


Attention ! – Avant de raccorder par voie filaire un détecteur supplémentaire, il faut programmer MAD2 sur la centrale (voir le paragraphe 7.5.2).
Raccordement d’un détecteur à contact magnétique (NF) ou d’un détecteur pour volets roulants compteur d’impulsions :
01. Retirer la pile de MAD2 (fig. 35), programmé auparavant ;
02. Connecter les 2 fils du détecteur supplémentaire aux entrées NF et C (fig. 34) ;
Remarque - Section maximum du fil = 0,25 mm.
03. Sur MAD2, régler le switch 3 sur OFF pour le contact magnétique ou sur ON pour le compteur d’impulsions ;
04. Remettre la pile en place.
Si l’on souhaite attribuer des noms différents (et des zones d’appartenance différentes) à MAD2 et au second détecteur par voie filaire, exécuter aussi
le point 05 :

MAD2
05. Avec le clavier touch screen, exécuter la procédure de programmation de base (paragraphe 7.5.2) du point 01 au point 07.
Au point 07, au lieu de « INTRODUIRE LA PILE DANS LE DÉTECTEUR » (déjà présent), déplacer le switch 2 sur ON.

34

2 4
NC
C

7.5.4 - INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation, il faut programmer le détecteur sur la centrale.
Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur et retirer la pile (fig. 35) ;
02. Fixer MAD2 suivant le type d’installation désiré :
• fixation sans support : voir fig. 36. Remarque – Il est conseillé d’installer le détecteur à une hauteur inférieure à 1,8 m ; pour les hauteurs supérieures
à 1,8 m (maximum 2,5 m), utiliser le support articulé orienté vers le bas.
• fixation en angle : voir fig. 37. Remarque – Il est conseillé d’installer le détecteur à une hauteur inférieure à 1,8 m.
• installation support orientable : voir fig. 38. Pour éviter de détecter les mouvements au sol des petits animaux domestiques, positionner le support
orientable à une hauteur d’1,5 m, en l’orientant vers le haut.
03. Mettre la centrale en mode apprentissage de MAD2, voir chapitre 5 ;
04. Remettre la pile en place (fig. 39) ;
05. Faire le test en simulant un intrus par de brefs mouvements du corps dans la zone de couverture. Attention ! – Le test doit être fait avec le loge-
ment de la pile ouvert, à défaut après la première alarme le détecteur ne transmet pas d’autre signal jusqu’au retour à la situation de calme (au
bout d’environ 3 minutes) ;
06. Refermer le boîtier.

29
35

36

37
MAD2

38 39

7.5.5 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Ne remplacer la pile que lorsque le détecteur et la centrale l’indiquent. Utiliser une pile alcaline de 9 V (GP1604A).

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».


03. Ouvrir le couvercle du détecteur et remplacer la pile (fig. 35) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.
04. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à droite de l’afficheur.

30
7.6 - Détecteur à infrarouge avec lentille à rideau vertical (MAD3)
7.6.1 - FONCTIONNEMENT
MAD3 est un détecteur adapté à la protection périphérique de portes ou fenêtres. Grâce à la lentille à rideau, il détecte le mouve-
ment de personnes qui se trouvent dans son rayon d’action. De plus, il est possible de connecter par voie filaire un autre détecteur
(exemple détecteur pour volets roulants) ou un contact magnétique.
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et de 6 « switchs » de programmation.

Vue verticale Vue en largeur


0,5 0 0,5 m

m
0 0

1 1

2 2

3 3

4 4 22,5° 22,5°

5 5

6 6

Types de signalisations d’alarme envoyées à la centrale :


– Alarme intrusion : signalisation d’alarme due à la détection du mouvement à l’intérieur de la zone protégée. Pour éviter de consommer inutilement
les piles, après un premier signal d’alarme, le détecteur n’en émet pas d’autres s’il n’y a pas d’autres mouvements pendant au moins 2 minutes (sauf
quand le logement de la pile est ouvert).
– Alarme du deuxième détecteur (par voie filaire) : il est possible de programmer MAD3 de manière qu’il transmette 2 alarmes différenciées (trans-
mission de 2 codes d’alarme différents) une pour la détection du mouvement et une pour le deuxième détecteur connecté par voie filaire à MAD3.
– Pile épuisée : la signalisation de pile faible est effectuée au moyen de 4 clignotements rapides de la led, suite à la détection de mouvement. L’évè-
nement est transmis aussi à la centrale et mémorisé dans la « Liste évènements ».

MAD3
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD3 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.
– Alarme de sabotage : signalisation d’alarme due à la tentative de sabotage (ouverture du logement de la pile et/ou enlèvement de l’élément de la
surface où il est fixé).

7.6.2 - PROGRAMMATION DE BASE


Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen, voir chapitre 5 (paragraphe 5.1).
Avant de procéder à la programmation il faut modifier les paramètres d’usine de MAD1, en réglant les switchs (fig. 40) de la façon suivante : IMPOR-
TANT ! - Avant n’importe quelle opération, retirer la pile du détecteur (fig. 44).

40 41 OFF ON
switch
123456
ON
3m
OFF 6m

• Portée du détecteur (fig. 41) 42


Tamper
On peut régler la portée du détecteur :
switch 1 sur OFF = 3 m.
switch 1 sur ON = 6 m. Important ! – À cette distance le rayon d’action de MAD3 peut
détecter aussi les mouvements près de la porte ou de la fenêtre.

• Désactivation du tamper (auto-protection)


Si l’on veut désactiver l’auto-protection (exclusion du tamper présent sur l’arrière du détec-
teur - fig. 42), il faut régler le switch 5 sur ON.
Remarque – Fonction conseillée en cas de fixation sur des surfaces irrégulières, sujettes à
des vibrations ou déformations (à cause de variation de température).
switch 5 sur OFF = auto-protection active.

À ce stade, on peut procéder à la programmation de MAD1 dans la centrale :


01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis toucher la zone : exemple « Zone alarme A ».
04. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter 1 détecteur ».
05. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Retard Toucher « Retard » et taper le temps de retard de l’alarme envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard donnera le temps
à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »).
06. Confirmer par « OK ».
07. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur est déjà présent).

31
Si l’on désire connecter un deuxième détecteur, par voie filaire, voir paragraphe 7.6.3.
À ce stade, on peut procéder à l’installation (paragraphe 7.6.4).

7.6.3 - RACCORDEMENT DU SECOND DÉTECTEUR (FILAIRE)


Attention ! – Avant de raccorder par voie filaire un détecteur supplémentaire, il faut programmer MAD3 sur la centrale (voir le paragraphe 7.6.2).
Raccordement d’un détecteur à contact magnétique (NF) ou d’un détecteur pour volets roulants compteur d’impulsions :
01. Retirer la pile de MAD3 (fig. 44), programmé auparavant ;
02. Connecter les 2 fils du détecteur supplémentaire aux entrées NF et C (fig. 43) ;
Remarque - Section maximum du fil = 0,25 mm.
03. Sur MAD3, régler le switch 4 sur OFF ; Important ! - Régler le switch 4 sur ON si aucun détecteur n’est connecté par voie filaire.
04. Puis régler le switch 3 sur OFF pour le contact magnétique (NF) ou sur ON pour le compteur d’impulsions ;
05. Remettre la pile en place.
Si l’on souhaite différencier (nom et zone d’appartenance) MAD3 du second détecteur par voie filaire, exécuter aussi le point 06 :
06. Avec le clavier touch screen, exécuter la procédure de programmation de base (paragraphe 7.6.2) du point 01 au point 07.
Au point 07, au lieu de « INTRODUIRE LA PILE DANS LE DÉTECTEUR » (déjà présent), déplacer le switch 2 sur ON.

43

2
4

NC
MAD3

C
3

7.6.4 - INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation, il faut programmer le détecteur sur la centrale.
Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur et retirer la pile (fig. 44) ;
02. Fixer MAD3 (fig. 45) ;
03. Remettre la pile en place ;
04. Faire le test de fonctionnement en simulant l’intrusion dans la zone protégée. Attention ! – Le test doit être fait avec le boîtier de la pile ouvert,
à défaut après la première alarme le détecteur ne transmet pas d’autre signal jusqu’au retour à la situation de calme (au bout d’environ 3 minutes) ;
05. Refermer le boîtier.

44 45

7.6.6 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Ne remplacer la pile que lorsque le détecteur et la centrale l’indiquent. Utiliser une pile alcaline de 9 V (GP1604A).

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».


03. Ouvrir le couvercle du détecteur et remplacer la pile (fig. 44) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.
04. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à droite de l’afficheur.

32
7.7 - Détecteur de bris de verre (MAD4)
MAD4 est un détecteur adapté à la signalisation de bris de verre, de type normal, double vitrage ou anti-effraction.
Le microphone incorporé au détecteur est spécialement étalonné pour reconnaître le bruit typique émis par le verre
quand il se casse. Il contient un détecteur antisabotage (tamper) et dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur.

7.7.1 - FONCTIONNEMENT
Il faut donc faire attention car il pourrait détecter des sons similaires au bris d’une vitre ; il est conseillé de l’activer uniquement s’il n’y a pas de risque
que des sons de ce genre puissent générer l’alarme. De même, des appareils capables de provoquer de brusques augmentations de pression interne
dans les locaux (climatiseurs, ventilateurs) peuvent générer des alarmes impropres.
Les matériaux insonorisants (comme par exemple les rideaux et les moquettes) peuvent entraîner une diminution de la sensibilité de l’appareil.
L’étalonnage de l’élément est optimisé en usine et ne peut pas être modifié.
Types de signalisations d’alarme envoyées à la centrale :
– Signalisation de bruit (test) : quand on produit un bruit sec devant le détecteur (en frappant les mains ou en battant deux objets métalliques l’un
contre l’autre) la led devra émettre 2 clignotements brefs. Ces bruits ne provoquent pas toutefois l’état d’alarme. Attention ! – Si après un test de
bruit, la led ne clignote pas, cela peut indiquer que la pile est épuisée où que l’appareil est en panne ;
– État d’alarme : le bris d’une vitre (si on le souhaite, pour l’essai on peut casser une vieille bouteille) provoque la transmission du signal d’alarme par
radio et l’allumage de la led pendant 4 secondes. Après l’alarme, la led clignote pendant une minute ;
– Protection anti-ouverture : l’ouverture du boîtier provoque le signal d’alarme « effraction ». Pour l’éviter, avant d’ouvrir le détecteur il faut mettre la
centrale en mode « TEST » ;
– Pile épuisée : la signalisation de pile faible est transmise à la centrale avec plusieurs jours d’avance. Remplacer la pile uniquement quand la centrale
signale elle aussi que la pile du détecteur est épuisée. L’autonomie de la pile se réduit, du fait de la signalisation continue de bruit, si le détecteur est
installé dans des environnements très bruyants.
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD4 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.

7.7.2 - PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen, voir chapitre 5 (paragraphe 5.1).
01. Retirer la pile du détecteur (fig. 48)
02. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

MAD4
03. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
04. Toucher « Éléments », puis toucher la zone : exemple « Zone alarme C ».
05. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter 1 détecteur ».
06. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Retard Toucher « Retard » et taper le temps de retard de l’alarme envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard donnera le temps
à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »).
07. Confirmer par « OK ».
08. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur est déjà présent).

À ce stade, on peut procéder à l’installation (paragraphe 7.7.3).

7.7.3 - INSTALLATION
Avertissements
• Pour obtenir la meilleure détection, l’élément doit être installé dans des pièces comprises entre 20 et 30 m², à une distance d’environ 3 à 6 m de la
vitre à contrôler et à environ 2 m de hauteur (fig. 46).
• L’installation est déconseillée : dans des pièces de dimensions inférieures à 3 x 3 m, dans des environnements excessivement humides (salles de
bain ou cuisines) et dans les garages équipés de grandes portes métalliques. Ces situations pourraient générer des alarmes impropres.

46

6m
~2m

0 m
÷3
20

Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur (fig. 47-A) et retirer la pile ;
02. Fixer MAD4 (fig. 47-B-C-D) ;
03. Remettre la pile en place (fig. 47-E) ; MAD4 se programme en auto-apprentissage, confirmé par 1 bip de la centrale (3 bips indiquent que l’élément
a déjà été programmé) ;

33
04. Refermer le boîtier (fig. 47-F) ;
05. Effectuer le test de fonctionnement :
quand on produit un bruit sec devant le détecteur (en frappant les mains ou en battant deux objets métalliques l’un contre l’autre) la led devra émet-
tre 2 clignotements brefs. Ces bruits ne provoquent pas toutefois l’état d’alarme. Attention ! – Si après un test de bruit, la led ne clignote pas, cela
peut indiquer que la pile est épuisée où que l’appareil est en panne.

47
A B C

D E F
MAD4

7.7.4 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Ne remplacer la pile que lorsque le détecteur et la centrale l’indiquent. Utiliser une pile alcaline de 9 V (GP1604A).

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner

02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».


03. Ouvrir le couvercle du détecteur et remplacer la pile (fig. 48) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.
04. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à droite de l’afficheur.

48

34
7.8 - Détecteur de fumée de combustion (MAD5)
7.8.1 - RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES
Attention ! – Le détecteur ne doit pas être considéré comme une protection absolue mais seulement comme une aide pour la protection contre les
risques de combustion. L’élément n’est pas un détecteur d’incendie et ne répond à aucune norme spécifique sur la détection d’incendies.
• Le signal acoustique d’alarme émis par le détecteur pourrait ne pas être entendu par des personnes ayant des problèmes auditifs ou sous l’effet d’al-
cool ou de drogues.
• Ne pas modifier le réglage de la sensibilité du détecteur.
• Le détecteur ne doit pas être laqué, verni ou peint.
• L’autonomie de la pile diminue en cas de signalisations d’alarme fréquentes.
• Le détecteur pourrait fonctionner de manière imparfaite si le niveau des piles est faible.
• Pour nettoyer la surface du détecteur, utiliser un chiffon doux et légèrement humide ; ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool, du benzène,
des diluants ou similaires. Ne pas épousseter avec des plumeaux.
• L’élément doit être remplacé au bout de 10 ans d’utilisation, et au bout de 2-3 ans s’il est installé dans des locaux particulièrement poussiéreux.

7.8.2 - FONCTIONNEMENT
MAD5 est un détecteur de fumée de combustion (effet brouillard ou fumée) destiné à l’usage résidentiel. À travers une photodiode, il détecte l’opacité
de l’air en signalant l’alarme soit directement sur place, à l’aide d’un avertisseur sonore, soit en la transmettant par radio à la centrale. La technologie
de détection est de type photo-optique qui n’émet aucun type de radiations nocives. Il est indiqué pour contrôler jusqu’à une surface de 6 x 6 m ; il doit
être positionné au plafond et au centre de la pièce. Les locaux plus petits mais non carrés, comme par exemple les couloirs, demandent l’installation
de plusieurs détecteurs.
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et d’un avertisseur pour signalisations acoustiques (bips).

Types de signalisation d’alarme :


– Fonctionnement normal (autodiagnostic) : bref clignotement de la led environ toutes les 45 secondes ;
– État d’alarme : la concentration de poussières fines de combustion dans la pièce provoque la transmission par radio du signal d’alarme, le clignote-
ment continu de la led extérieure et le signal sonore continu de l’avertisseur. L’état d’alarme cesse quand le phénomène lui-même cesse ;
– Présence de poussières lourdes à l’intérieur du capteur : bref signal sonore environ toutes les 45 secondes et clignotement de la led extérieure non
synchronisé avec le signal sonore. Cet état d’alarme cesse quand on élimine la poussière (cette opération doit être effectuée par le service après-vente) ;
– Pile faible : bref signal sonore environ toutes les 45 secondes et clignotement de la led extérieure synchronisé avec le signal sonore.

MAD5
Remplacer la pile uniquement quand la centrale signale elle aussi que la pile du détecteur est épuisée.
– Supervision : transmission de signal de bon fonctionnement toutes les 40 minutes environ.

7.8.3 - PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen.

01. Retirer la pile du détecteur (fig. 50)


02. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
03. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
04. Toucher « Éléments », puis « Technique ».
04. Sélectionner l’un des détecteurs programmables.
05. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. : « fumée »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer au détecteur (ex. : « fumée cuisine »).
06. Confirmer par « OK »
07. Toucher « OK » et mettre la pile dans le détecteur (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que le détecteur est déjà présent).

À ce stade, on peut procéder à l’installation.

7.8.4 - INSTALLATION :
Attention ! – MAD5 doit être installé au centre de la pièce à protéger.
01. Pour installer MAD5 voir fig. 49 ;
02. Remettre la pile en place (fig. 49-E) : la centrale émet 1 bip pour confirmer la programmation. Attention ! (4 bips indiquent que MAD5 a déjà été
programmé) ;
03. Refermer le boîtier.

49
A B C

35
E F

7.8.5 - TEST
Le détecteur dispose d’une touche de test qui permet de vérifier le fonctionnement correct du détecteur.
Le test du détecteur s’effectue en pressant la touche pendant environ 1 seconde : si tout fonctionne correctement, la led devrait clignoter, l’avertisseur
émettre les signaux sonores et le signal d’alarme devrait être transmis à la centrale.
Pour garantir un bon niveau de sécurité, le test devrait être effectué au moins une fois par mois.

7.8.6 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Ne remplacer la pile que lorsque le détecteur et la centrale l’indiquent. Utiliser une pile alcaline de 9 V (GP1604A).
01. Ouvrir le couvercle du détecteur et remplacer la pile (fig. 50) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.

50
MAD5

36
7.9 - Détecteur d’inondation (MAD6)
MAD6 est composé de 2 contacts électriques qui doivent être positionnés à environ 1 mm du sol. il doit être connecté, par
voie filaire, à un détecteur compatible (exemple MAD1). En cas d’inondation, quand les deux contacts électriques sont
mouillés par le liquide, MAD6 envoie le signal au détecteur auquel il est raccordé et qui le transmet par radio à la centrale.
Attention : le détecteur raccordé à MAD6 doit être positionné à une hauteur que l’eau ne peut pas atteindre.
Pour obtenir une détection efficace, l’élément doit être installé en position verticale sur le mur et parfaitement en appui sur le sol (fig. 51b).
Il doit être installé à proximité des zones sujettes à inondation et si le sol est en pente, le détecteur doit être placé au point le plus bas de la pièce.

7.9.1 - PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation, se référer au paragraphe 7.9.4 – Raccordement du second détecteur (filaire).

7.9.2 - INSTALLATION
Pour les opérations d’installation voir la fig. 51 : en utilisant 2 fils électriques, connecter MAD6 aux bornes d’entrée du détecteur MAD1.
La longueur du câble ne peut pas dépasser 10 m (section maximum, du câble = 0,25 mm).

51
A B C

D E

MAD6
F

37
7.10 - Émetteur radio 4 canaux (MATX4)
7.10.1 - FONCTIONNEMENT
MATX4 est un émetteur à code tournant (rolling code) à 64 bits. Chaque touche est dédiée à l’origine à une fonction précise (Tableau 7) et certaines
touches peuvent être programmées différemment. L’émetteur est bidirectionnel, la led L1 (fig. 52) montre l’évènement en cours.

Tableau 7 (fig. 52) 52


X = Touche (OFF) : DÉSARMEMENT TOTAL
Y = Touche (ON) : ARMEMENT TOTAL L1

Z = Touche : ARMEMENT PARTIEL DES ZONES (A + B) X Y

W = Touche : DISSUASION (activation directe des sirènes et des appels) / SECOURS (alarme silen-
cieuse avec exécution des appels) Z W

7.10.2 - PROGRAMMATION DE BASE


Avant de mémoriser MATX4 dans la centrale, vérifier son fonctionnement en pressant n’importe quelle
touche et en contrôlant si cette opération provoque l’allumage de la led L1 (fig. 52).

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une des 20 télécommandes programmables.
04. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation.
• Nom (permet d’associer la télécommande au nom de la personne qui l’utilisera).
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confirmant par « OK ».
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et presser simultanément les touches et . La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que la télécommande
est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.

7.10.3 - PROGRAMMATION SPÉCIFIQUE DE LA TOUCHE


• Pour programmer la touche comme demande de secours ou dissuasion, procéder de la façon suivante :

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis toucher « Dissuasion » ou « Secours ».
04. Dans la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et, sur la télécommande, presser et maintenir enfoncée pendant 10 secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dis-
MATX4

suasion ou Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que la télécommande est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK ».

• Pour programmer la touche come richiesta comme demande d’armement partiel de l’alarme (zone B + C), procéder de la façon suivante :
01. Presser simultanément les touches et pendant 10 secondes ; la led émettra 2 clignotements brefs de couleur orange pour confirmer le chan-
gement de la fonction de touche d’alarme à armement partiel. Le changement de fonction peut être fait également dans l’autre sens, en répétant
de nouveau l’opération. À la fin, la led émet 2 clignotements brefs si la touche commande l’armement partiel ou 3 clignotements brefs si la touche
est devenue touche d’alarme.
Les zones d’armement partiel des touches (partiel A+B) et (partiel B+C) ne sont pas modifiables.
Remarque – L’armement total et l’armement partiel sont liés par les zones A, B, C validées en phase de mémorisation sur le clavier touch screen.

7.10.4 - SIGNALISATIONS
La télécommande est bidirectionnelle ; après avoir envoyé les commandes d’armement et désarmement, total ou partiel (phase durant laquelle la led
est allumée de couleur orange), elle reste en attente de la réponse de la part de la centrale (phase durant laquelle la led orange clignote) et à la fin, en
affiche le résultat :
- Led orange fixe = transmission en cours
- Led orange clignotante = en attente de réponse
- Led allumée pendant 2 secondes de couleur verte : OFF, système désarmé 53
- Led allumée pendant 2 secondes de couleur rouge : ON, système armé (totalement ou partiellement)
- Led éteinte : réponse non reçue.

7.10.5 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Quand la charge de la pile diminue, l’émetteur réduit sensiblement sa portée. Si quand on appuie sur
une touche, la led L1 s’allume et s’éteint immédiatement en s’affaiblissant, cela signifie que la pile est
complètement épuisée et doit être remplacée.
Par contre, si la led L1 s’allume un court instant, cela signifie que la pile est en voie d’épuisement. Pour
que l’émetteur puisse envoyer la commande, appuyer la touche pendant une demi-seconde au moins.
Dans tous les cas, si la charge de la pile ne suffit pas à porter la commande à terme (et éventuellement
attendre la réponse), l’émetteur s’éteindra avec la led L1 qui s’affaiblit. Dans ces cas pour rétablir le
fonctionnement normal de l’émetteur, remplacer la pile épuisée par une pile du même type (1 pile au
lithium type CR2032), en respectant la polarité indiquée. Pour remplacer la pile, procéder comme l’illus-
tre la fig. 53.

38
7.11 - Émetteur radio 8 canaux (MATX8)
7.11.1 - FONCTIONNEMENT
MATX8, présente 8 touches subdivisées en 2 groupes, avec des fonctions différentes : 4 touches (X, Y, Z, W - fig. 54) de commande des systèmes
d’alarme Mhouse et 4 touches (1, 2, 3, 4 - fig. 1) de commande d’autres automatismes de la gamme Mhouse.
Le codage utilisé dans les touches X, Y, Z, W (fig. 54) est compatible avec les systèmes d’alarme Mhouse, chaque touche est programmée en usine
avec une fonction précise (voir Tableau 8) mais certaines touches peuvent être programmées différemment. L’émetteur est bidirectionnel, la led L1 (fig.
54) montre l’évènement en cours.

Tableau 8 (fig. 54) 54 L1


X = Touche (OFF) : DÉSARMEMENT TOTAL X Y

Y = Touche (ON) : ARMEMENT TOTAL Z W

Z = Touche : ARMEMENT PARTIEL DES ZONES (A + B)


W = Touche : DISSUASION (activation directe des sirènes et des appels) / SECOURS (alarme silencieuse
avec exécution des appels)

7.11.2 - PROGRAMMATION DE BASE


Avant de mémoriser MATX4 dans la centrale, vérifier son fonctionnement en pressant n’importe quelle
touche et en contrôlant si cette opération provoque l’allumage de la led L1 (fig. 54).

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une des 20 télécommandes programmables.
04. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation.
• Nom (permet d’associer la télécommande au nom de la personne qui l’utilisera).
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confirmant par « OK ».
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et presser simultanément les touches et . La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que la télécom-
mande est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.

7.11.3 - PROGRAMMATION SPÉCIFIQUE DE LA TOUCHE


Pour programmer la touche comme demande de secours ou dissuasion, procéder de la façon suivante :

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis toucher « Dissuasion » ou « Secours ».
04. Dans la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».

MATX8
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et, sur la télécommande, presser et maintenir enfoncée pendant 10 secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dis-
suasion ou Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que la télécommande est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK ».

Pour programmer la touche comme demande d’armement partiel de l’alarme (zone B + C ), procéder de la façon suivante :

01. Presser simultanément les touches et pendant 10 secondes ; la led émettra 2 clignotements brefs de couleur orange pour confirmer le chan-
gement de la fonction de touche d’alarme à armement partiel. Le changement de fonction peut être fait également dans l’autre sens, en répétant
de nouveau l’opération. À la fin, la led émet 2 clignotements brefs si la touche commande l’armement partiel ou 3 clignotements brefs si la touche
est devenue touche d’alarme.
Les zones d’armement partiel des touches (partiel A+B) e (partiel B+C) ne sont pas modifiables.
Remarque – L’armement total et l’armement partiel sont liés par les zones A, B, C validées en phase de mémorisation sur le clavier touch screen.

7.11.4 - MÉMORISATION POUR LA COMMANDE D’AUTOMATISMES MHOUSE (touches 1, 2, 3, 4 - fig. 54)


Pour la mémorisation, consulter le manuel d’instructions du récepteur installé sur l’automatisme. Ces manuels sont disponibles également sur le site
internet : www.mhouse.biz

7.11.5 - SIGNALISATIONS
La télécommande est bidirectionnelle ; après avoir envoyé les commandes d’armement et désarmement, total ou partiel (phase durant laquelle la led
est allumée de couleur orange), elle reste en attente de la réponse de la part de la centrale (phase durant
laquelle la led orange clignote) et à la fin, en affiche le résultat : 55
- Led orange fixe = transmission en cours
- Led orange clignotante = en attente de réponse
- Led rouge = confirmation de système armé
- Led verte = confirmation de système désarmé

7.11.6 - REMPLACEMENT DE LA PILE


Remplacer la pile épuisée par une du même type (1 pile au lithium type CR2032), en respectant la polarité
indiquée, voir fig. 55.

39
7.12 - Sirène intérieure (MASI1)
7.12.1 - RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES
Installer le produit dans une position difficile à atteindre pour en éviter l’endommagement intentionnel, si possible là où le
son produit peut se diffuser efficacement dans les différentes pièces Installer éventuellement plusieurs sirènes.

7.12.2 - FONCTIONNEMENT
MASI1 signale l’intrusion par une forte alarme acoustique. À chaque commande d’alarme provenant de la centrale, elle émet une signalisation d’alarme
pendant une durée d’environ 3 minutes ; la signalisation d’alarme cesse quand la centrale est désarmée.
Si le boîtier de la sirène est ouvert quand la centrale est armée, on aura la signalisation d’alarme de 3 minutes environ.
Signalisations acoustiques :
• 4 bips = confirme l’armement de la centrale.
• 1 bip = confirme le désarmement de la centrale.
• série de bips pendant environ 20 secondes à l’armement ou au désarmement de la centrale = piles épuisées
En cas de signalisation de piles épuisées il faut les remplacer au plus vite. Il pourrait ne pas y avoir la signalisation correcte d’alarme quand les piles sont
épuisées.

7.12.3 - PROGRAMMATION DE BASE


Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen.

01. Ouvrir le boîtier et retirer les piles de la sirène (fig. 56-E).


02. Remettre les piles en place en respectant les polarités indiquées.
03. (dans les 60 secondes) armer et désarmer l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou une télécommande : 6 bips de la sirène confirment la pro-
grammation correcte.

À ce stade, on peut procéder à l’installation (paragraphe 7.12.4).

7.12.4 - INSTALLATION
Pour effectuer l’installation, procéder comme indiqué fig. 56.
Si on le souhaite, on peut régler le volume des bips (pas celui de la trompe) en tournant le potentiomètre (fig. 56-F).

7.12.5 - REMPLACEMENT DES PILES


Ne remplacer la pile que lorsque le détecteur et la centrale l’indiquent. Utiliser 3 piles alcalines d’1,5 V type C.

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Ouvrir le couvercle de la sirène et remplacer les piles (fig. 56-E) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.
04. Fermer le boîtier
05. (dans les 60 secondes) armer et désarmer l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou une télécommande : 6 bips de la sirène confirment la pro-
grammation correcte.
06. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à droite de l’afficheur.

56
A B C D
MASI1

E F G

40
7.13 - Sirène extérieure, par radio (MASO1)
7.13.2 - FONCTIONNEMENT
MASO1 signale l’intrusion par une forte alarme acoustique. À chaque commande d’alarme provenant de la centrale, elle émet une signalisa-
tion d’alarme pendant une durée d’environ 3 minutes ; la signalisation d’alarme cesse immédiatement quand la centrale est désarmée.
L’ouverture du boîtier de la sirène provoque une signalisation d’alarme de 3 minutes environ. L’alarme effraction est transmise aussi à la centrale.
MASO1 reçoit de la centrale les différentes signalisations d’« alarme » et d’« état système », en les visualisant avec un clignotement et des signalisations
acoustiques.
Signalisations :
• 3 bips et 3 clignotements = confirme l’armement de la centrale.
• 1 bip et 1 clignotement = confirme le désarmement de la centrale.
• série de bips avec lampe allumée, pendant environ 12 secondes : état de pré-alarme.
• son continu avec lampe allumée, pendant environ 2 secondes : centrale en phase de test/programmation ; l’ouverture du carter de la sirène ne pro-
voque pas l’alarme effraction.
• série rapide de bips et de clignotements pendant environ 30 secondes à l’armement ou au désarmement de la centrale = piles épuisées.
En cas de signalisation de piles épuisées, il faut les remplacer au plus vite. Il pourrait ne pas y avoir la signalisation correcte d’alarme quand les piles
sont épuisées.
Grâce à la communication bidirectionnelle, il transmet à la centrale des signalisations de « pile épuisée », « supervision » et « effraction ».
De plus, il dispose d’une carte vocale pour l’enregistrement de messages vocaux qui peuvent être utilisés pour remplacer les signalisations acoustiques
(bip et son de trompe) ; voir paragraphe 7.13.4 et chapitre 8 – Approfondissements.

7.13.2 - PROGRAMMATION DE BASE


Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen.
01. Retirer la pile de la sirène (fig. 57 - phase H-I).
02. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
03. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
04. Toucher « Éléments », puis toucher « Autres éléments ».
05. Sélectionner un élément dans la liste et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’élément (ex. : « Sirène »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer à l’élément (ex. : « Sirène »).
06. Confirmer par « OK »
07. Toucher encore « OK » et mettre les piles dans la sirène : la centrale émet un bip confirmant la programmation de la sirène dans la centrale.
Pour compléter la programmation, c’est-à-dire programmer aussi la centrale dans la sirène, procéder à l’installation complète (paragraphe 7.13.3).

7.13.3 - INSTALLATION
Avertissement - Installer le produit dans une position difficile à atteindre pour en éviter l’endommagement intentionnel, si possible là où le son produit
peut se diffuser efficacement dans la direction la plus adaptée. Installer éventuellement plusieurs sirènes.
Pour effectuer l’installation, procéder comme indiqué fig. 57.
01. Ouvrir le boîtier (fig. 57-A et B) et retirer les piles si elles sont présentes ;
02. Retirer le composant « a » et le conserver (fig. 57-C) ;
03. Retirer le composant « b » (fig. 57-D) ;
04. Marquer sur le mur les 3 points de fixation et le 4° point pour le composant « a » (fig. 57-E) : utiliser la feuille à découper se trouvant à la fin du
manuel, avec le gabarit de la sirène grandeur nature ;
05. Percer, installer les chevilles fournies et fixer (avant la sirène) le composant « a » avec la vis fournie (fig. 57-F) ; Attention ! - Ce composant doit
être fixé sur le trou du composant « b », déjà éliminé ;
06. Fixer la sirène au mur avec les vis fournies (fig. 57-G) ;
07. Mettre de nouveau les piles comme indiqué dans la fig. 57- H et I, en respectant les polarités indiquées ;
08. Fermer le boîtier (fig. 57- L et M) : la sirène émet un bip confirmant la fermeture correcte du boîtier. En l’absence de bip, vérifier la fermeture du couvercle ;
09. Juste après, il faut armer et désarmer l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou une télécommande ; la sirène émet 6 bips et 6 clignotants pour
confirmer la programmation.

57
A B C D
a b MASO1

E F G

41
H I L M

7.13.4 - ENREGISTREMENT DES MESSAGES VOCAUX


MASO1 présente 2 modes pour l’émission des 2 messages vocaux ; ces modes dépendent du type de programmation sélectionnée pour la centrale
à laquelle la sirène est associée (voir chapitre 8 - Approfondissements) :
1) signalisation pré-alarme : message vocal MSG1 d’une durée maximum de 10 secondes qui remplace les bips de pré-alarme de la sirène ; il suit le
son de la sirène à haute puissance qui dure 3 minutes.
2) signalisation alarme vocale : message vocal MSG2 (remplace le son de trompe) qui dure au maximum 20 secondes et sera répété en continu pen-
dant 3 minutes.

Pour sélectionner un message :


01. Presser une fois ou plus la touche SELECT (fig. 58) pour sélectionner le message désiré (MSG 1 ou MSG 2) : la led correspondante clignote (il n’y
a pas de message déjà enregistré) ou s’allume avec lumière fixe (il y a un message déjà enregistré) ;
02. Dans un délai de 10 secondes, il est maintenant possible de :
• Enregistrer un nouveau message (uniquement si la led clignote) : presser et maintenir enfoncée la touche REC (fig. 58). Prononcer le mes-
sage avec une voix normale à environ 40-50 cm du micro. Relâcher la touche REC à la fin de l’enregistrement du message qui sera réécouté auto-
matiquement.
• Écouter le message sélectionné (uniquement si la led est allumée) : appuyer sur la touche PLAY (fig.58).
• Effacer un message enregistré (uniquement si la led est allumée) : appuyer et maintenir la touche ERASE (fig.58) jusqu’à l’extinction de la
led correspondante ;
Avant de fermer le boîtier, il est possible de régler le volume des messages :
01. Tourner le potentiomètre BIP (fig. 59) pour modifier le volume des bips.
02. Tourner le potentiomètre MSG (fig. 59) pour modifier le volume des messages vocaux.

58 59

7.13.5 - REMPLACEMENT DES PILES


Ne remplacer les piles que lorsque la sirène et la centrale l’indiquent. Utiliser 4 piles 1,5 V type D.
MASO1

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK »
03. Ouvrir le boîtier (fig. 57-A et B) puis le logement des piles de la sirène (fig. 57-H et I) et remplacer les piles par quatre du même type, en respec-
tant les polarités indiquées.
04. Fermer le boîtier (fig. 57- L et M) : la sirène émet un bip confirmant la fermeture correcte du boîtier. En l’absence de bip, vérifier la fermeture du cou-
vercle ;
05. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à
droite de l’afficheur.
60
7.13.7 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône ,
faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confir-
mer par « OK » ;
03. Ouvrir le boîtier (fig. 57-A et B) et remplacer l’ampoule par une neuve
du même type (fig. 60) ;
04. Fermer le boîtier (fig. 57-L et M).

42
7.14 - Clavier de commande (MADS1)
7.14.1 - FONCTIONNEMENT
Il permet l’armement partiel ou total, et le désarmement de la centrale en utilisant l’un des CODES D’ACCÈS (5 chiffres) déjà pro-
grammés. IMPORTANT ! – Sur MADS1, les codes ADMINISTRATEUR et UTILISATEUR ne peuvent pas être utilisés.
Les transmissions se font dans la plus grande sécurité car elles sont cryptées par code tournant (rolling code). Un avertisseur interne confirme les
manœuvres et émet des signalisations sonores en présence de nouveaux évènements mémorisés par la centrale. L’élément dispose de signalisation
de piles épuisées.

Description des leds et des touches 61 1 2 3 4 5 6


Il dispose de 8 leds de signalisation, 10 touches numériques et 10 touches
fonction (fig. 61) :
1 = Leds de groupe A, B, C : elles s’allument pour confirmer les zones armées
2 = Led : transmission, elle s’allume quand un signal radio est transmis
3 = Led : avis - en présence de nouveaux évènements dans la mémoire de
la centrale, la led s’allume pendant le désarmement
4 = Led : avis - porte ouverte, elle s’allume quand la centrale est armée et 7
que des portes/fenêtres sont restées ouvertes
5 = Led : avis - piles épuisées, elle s’allume quand la centrale est armée ou
désarmée pour indiquer que les piles sont faibles et doivent être remplacées
6 = Led : elle est allumée pendant l’attente de la confirmation d’une com- 8
mande de la centrale
7 = Touches , et : la touche peut être utilisée pour activer les
demandes de « Secours » ou « Dissuasion » et fonctions spéciales
9
8 = Touche : touche de remise à zéro à utiliser pour effacer un code saisi
d’une façon erronée
9 = Touches , e : pour sélectionner les zones A, B, C à armer
10 = Touche : pour envoyer la commande d’armement à la central
11 = Touche : pour envoyer la commande de désarmement à la centrale 12 11 10
12 = Touche : pour envoyer la commande d’interrogation à la centrale

Fonctions disponibles et signalisations


• Armement et désarmement de la centrale :
- Armement total : saisir le code d’accès de 5 chiffres. Après le 5e chiffre, les leds « A - B - C » s’allument. Appuyer sur la touche rouge . L’arme-
ment est confirmé par 3 bips et les leds A - B - C restent allumées pendant 30 secondes.
- Armement partiel : saisir le code d’accès de 5 chiffres. Après le 5e chiffre les leds « A - B - C » s’allument. Presser les touches , ou des
zones que l’on ne souhaite pas armer, les leds correspondantes s’éteindront. Appuyer sur la touche rouge ;

- Désarmement : saisir le code d’accès de 5 chiffres. Après le 5e chiffre les leds « A - B - C » s’allument. Appuyer sur la touche verte . Le désar-
mement est confirmé par 1 bip et les leds A - B - C restent éteintes.
Remarque – Le désarmement ne peut être que total.
Remarque 1 – Chaque code ne peut armer ou désarmer que les zones de l’alarme pour lesquelles il a été validé lors de la programmation.
- Désarmement sous contrainte (anti-menace) : Si un ou plusieurs codes anti-menace ont été programmés dans la centrale, en alternative au
code d’accès à 5 chiffres on peut taper sur le clavier l’un de ces codes spécifiques de 5 chiffres qui, outre le désarmement normal, enverra des appels
téléphoniques de demande de secours prévues pour cette fonction (voir paragraphe 5.4.1).
• Erreurs de saisie : en cas de saisie d’un code erroné, pour remettre à zéro, presser la touche et saisir le code correct.
• Code erroné : en cas d’utilisation d’un code erroné (non mémorisé) la led [ ] clignotera 8 fois, pendant cette période la led [ ] reste allumée. Après
8 tentatives avec codes erronés, toutes les leds clignotent, et la centrale reste bloquée pendant 30 secondes.
• Contrôle de l’état de la centrale : appuyer la touche pour interroger la centrale ; après une courte attente les leds (A, B, C) s’allument en fonc-
tion des zones armées ; si aucune led ne s’allume cela signifie que la centrale est désarmée.

7.14.2 - PROGRAMMATION MADS1


Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen ou une télécommande.
• Programmation du clavier sur la centrale (pour utiliser le code de 5 chiffres pour armer ou désarmer) :
01. Ouvrir le boîtier et retirer la pile du clavier (fig. 63) ;
02. Mettre les piles dans le clavier (retirer la languette isolante) ; la centrale émet un bip et toutes les leds clignotent pendant 60 secondes.
03. Pendant ce délai désarmer la centrale (avec le clavier touch screen ou une télécommande) ; au désarmement on aura 6 bips qui confirment la
mémorisation du clavier sur la centrale.
Remarque - Il est possible de régler le volume des sons émis par le clavier en tournant le trimmer comme indiqué fig. 62 - I.
04. Fermer le boîtier.
• Programmation de la touche pour envoyer des alarmes « dissuasion » ou « secours » :
La procédure permet de programmer les touches de demande de secours ou de dissuasion se trouvant sur le clavier.
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis toucher « Dissuasion » ou « Secours ».
04. Dans la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et, sur le clavier, presser et maintenir enfoncée pendant 10 secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dissua-
sion ou Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que le code est déjà présent)

43
07. Terminer en confirmant par « OK ».

7.14.3 - INSTALLATION AU MUR


Avertissement - Installer le produit dans une position assurant un accès facile et direct (par exemple près de l’entrée principale)
Si l’on souhaite installer le clavier sur un mur, procéder comme suit :
01. Ouvrir le couvercle (phase B) et enlever la protection isolante (phase C) ;
02. Mettre les piles en respectant la polarité indiquée (phase H) : le clavier émet 1 bip et toutes les leds clignotent pendant 60 secondes.
Pendant ce temps, armer et désarmer immédiatement l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou un émetteur : 6 bips et l’extinction de toutes
les leds confirment la programmation du clavier.

62
A B C D E

F G H I L

7.14.4 - REMPLACEMENT DES PILES


Ne changer les piles que lorsque le clavier et la centrale l’indiquent. Utiliser 3 piles alcalines d’1,5 V type AAA.

01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Ouvrir le logement des piles du clavier (fig. 63) et remplacer les piles par trois du même type, en respectant les polarités indiquées.
04. Mettre les piles en respectant la polarité indiquée : le clavier émet 1 bip et toutes les leds clignotent pendant 60 secondes.
Pendant ce temps, armer et désarmer immédiatement l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou un émetteur : 6 bips et l’extinction de toutes
les leds confirment la programmation du clavier.

63
MADS1

44
8 - APPROFONDISSEMENTS

8.1 - Typologie d’alarmes a) - presser la touche SELECT pour sélectionner le message (MSG 1
ou MSG 2) ; la led correspondante (L1 ou L2) clignote ( = MSG pas pré-
Il existe plusieurs types d’alarmes : sent) ou s’allume fixe ( = MSG pas présent).
- État de pré-alarme : la centrale diffuse un message sonore (bip) ou b) - écouter le message sélectionné (seulement si le message est
vocal de pré-alarme. déjà présent = led allumée) : presser la touche PLAY.
- Alarme générale : activation de toutes les sirènes pendant 3 minutes c) - enregistrer un nouveau message (MSG 1 ou MSG 2) : (unique-
et envoi de tous les appels téléphoniques prévus pour ce type d’alarme. ment si le message n’est pas présent = led clignotante) presser et
- Alarme vocale : en remplacement du son de la trompe, la sirène émet maintenir enfoncée la touche REC.
un message vocal dissuasif en cas d’alarme. d) - effacer un message (MSG 1 ou MSG 2) : presser la touche
- Alarme dissuasion : avec le système armé, on a l’activation de toutes ERASE jusqu’à extinction de la led correspondante (L1 ou L2) ;
les sirènes pendant 3 minutes et l’envoi de tous les appels télépho- 02. À ce stade, on peut régler le volume de la fonction vocale en utilisant
niques prévus pour ce type d’alarme ; avec le système partiellement le trimmer « MSG » ;
armé ou désarmé, on a l’activation uniquement des sirènes. 03. Pour finir, refermer le couvercle de la sirène.
- Alarme secours : envoi de tous les appels téléphoniques prévus pour
ce type d’alarme. 8.2.2 - Procédure d’activation des messages vocaux sur la sirène
- Alarme technique : la centrale diffuse un signal sonore intermittent extérieure (MAS01)
pendant 15 secondes et envoie tous les appels téléphoniques prévus Après avoir enregistré les messages sur la sirène, décider les regroupe-
pour ce type d’alarme. ments de détecteurs (zone A, B, C) qui activeront les alarmes de type
- Alarme sabotage : avec le système armé, cela provoque l’« alarme vocal et de type traditionnel. Pour activer les messages procéder comme
générale » ; avec le système partiellement armé ou désarmé cela pro- suit.
voque un signal sonore intermittent pendant 3 minutes et envoie tous
les appels téléphoniques prévus pour ce type d’alarme. 01. Sur l’écran principal appuyer « Alarmes », puis « Menu », « Paramè-
tres » et « Type alarme ».
8.2 - Fonctionnement des sirènes 02. Sur la liste qui s’affiche, choisir une zone et associer le type d’alarme
voulue. Confirmer par « OK ».
- Sirènes intérieures : à l’armement total ou partiel, les sirènes émettent
un signal sonore de 3 bips et 1 bip au désarmement. L’intensité du son Exemple : après l’activation tous les détecteurs appartenant à la zone A
des bips peut se régler jusqu’à zéro. provoqueront une alarme de type vocal. Les autres détecteurs (zones A et
En cas d’alarme « générale », « effraction » ou « dissuasion », les sirènes B) provoqueront par contre l’alarme sonore.
s’activent pendant 3 minutes.
- Sirènes extérieures : à l’armement total ou partiel, les sirènes émettent
un signal sonore de 3 bips et 1 bip au désarmement. L’intensité du son
des bips peut se régler jusqu’à zéro. Le clignotant clignote simultanément
avec les signaux sonores.
En cas d’alarme « générale », « effraction » ou « dissuasion », la sirène
émet d’abord une pré-alarme (série de bips pendant 10 secondes), puis
l’alarme sonore se déclenche (3 minutes). Il est possible de remplacer le
son de la pré-alarme et de l’alarme par deux messages vocaux différents 64
qui doivent être enregistrés au préalable en utilisant le microphone de la
sirène (voir fig. 64).

8.2.1 - Procédure d’enregistrement des messages vocaux sur la


sirène extérieure (MAS01)
Il est possible d’enregistrer 2 messages vocaux :
- messagge 1 = remplace le son des bips pendant la phase de pré-alarme.
(ex.: « Attention ! État de pré-alarme »)
- messagge 2 = remplace le son de trompe pendant la phase d’« alarme
générale ». (ex. : « Attention ! Alarme en cours »)

01. Après avoir ouvert le couvercle de la sirène (elle doit déjà être pro-
grammée dans le système d’alarme !!), procéder de la façon suivante
en utilisant les touches décrites :

9 - MAINTENANCE DU PRODUIT

En général, les éléments du système d’alarme Mhouse n’ont besoin d’au- • Tous les éléments alimentés par pile disposent d’une fonction qui
cune maintenance particulière. Dans tous les cas, il est conseillé d’effec- contrôle la charge de la pile et quand celle-ci n’a plus qu’une autonomie
tuer un nettoyage superficiel des produits et, en particulier, des parties d’environ 15-30 jours, l’état de « pile faible » est signalé. Chaque élé-
sensibles des détecteurs (la zone du capteur). Ces parties doivent être ment a sa propre modalité de signalisation (voir les modalités de chaque
toujours parfaitement exemptes de poussières et autres salissures. élément au chapitre 7). Cette signalisation est envoyée à la centrale et
Avertissement – Pour le nettoyage superficiel des produits, utiliser un visualisée sur le clavier touch screen.
chiffon doux et légèrement humide ; utiliser uniquement de l’eau sans Attention ! – Quand les piles sont faibles, la portée radio entre les élé-
ajout de détergents ou de solvants. ments diminue et le fonctionnement du système n’est pas garanti. Par
conséquent remplacer les piles pour rétablir le fonctionnement normal
Normalement, un système d’alarme ne signale pas d’états d’alarme pen- du système. Pour le remplacement lire les instructions concernant
dant de très longues périodes et c’est la raison pour laquelle, la plupart du chaque élément du système d’alarme au chapitre 7.
temps, il n’est soumis à aucune vérification. Dans tous les cas, il est bon Attention ! – N’utiliser sous aucun prétexte des batteries ou des
de contrôler périodiquement son efficacité en utilisant les fonctions spéci- piles différentes du modèle prévu.
fiques de la centrale.
• Effectuer un test de fonctionnement des éléments en utilisant la fonction
« TEST CENTRALE » (voir paragraphe 7.1.1).
• Analyser la « Liste d’évènements » pour relever l’origine des dysfonc-
tionnements ou les prévenir (la centrale enregistre tous les évène-
ments survenus et mémorise les 200 derniers - voir point 6 - Guide à
l’utilisation).

45
10 - QUE FAIRE SI... (solution des problèmes)

• Occasionnellement un détecteur génère des alarmes • Même en passant devant un détecteur volumétrique,
impropres : celui-ci ne signale pas d’alarme :
a) - vérifier les avis se trouvant dans la liste des évènements (voir point 7 - Normalement le capteur est prêt à relever un mouvement 3 minutes après
Guide à l’utilisation), pour comprendre quel est le dispositif qui a la dernière alarme signalée. Attendre au moins trois minutes et réessayer.
déclenché l’alarme. Pour effectuer des essais, il est important de sortir de la pièce et d’atten-
b) - Vérifier si les piles sont épuisées. dre au moins trois minutes avant de faire une nouvelle tentative.
c) - Vérifier que le détecteur ne soit pas sale ou humide.
d) - De plus, pour chaque typologie de détecteur, effectuer les contrôles • Pour tous les produits du système d’alarme Mhouse :
suivants. Presque tous les dispositifs possèdent une protection contre l’ouverture
Détecteurs d’ouverture pour portes et fenêtres (MAD1) et l’enlèvement qui agit normalement sur le couvercle ou sur le fond du
- Fermeture incomplète de la porte ou fenêtre : si la porte ou fenêtre dispositif. Une fixation inadéquate ou la fermeture imparfaite des couver-
n’est pas parfaitement fermée le vent pourrait la faire bouger. cles pourrait provoquer la signalisation d’alarme effraction, même de
- Déformation de la porte ou fenêtre : avec la porte ou fenêtre fermée, manière occasionnelle, par exemple, en cas de variations de température.
contrôler la distance correcte entre le capteur et l’aimant.
- Vibrations : le capteur interne anti-effraction (si armé) est sensible aux Si un détecteur provoque des alarmes répétées de type « effraction », vé-
fortes vibrations. rifier qu’il est fixé correctement. Éventuellement, désactiver l’auto-protec-
- Contact extérieur : la connexion au contact extérieur est sensible à la tion (tamper), en positionnant le switch 5 sur ON (voir dans le chapitre 7 les
forte humidité. paragraphes dédiés aux détecteurs);
Détecteur à infrarouge avec lentille volumétrique (MAD2) et avec len-
tille à rideau (MAD3) • Le « test transmetteur » ne fonctionne pas :
- Forts courants d’air chaud ou froid : le détecteur à infrarouge est Si le test ne fonctionne pas, cela pourrait être dû aux raisons suivantes :
sensible aux corps chauds en mouvement. - pas de réception de messages ou d’appels = essayer de déplacer la cen-
- Insectes de grandes dimensions : un bourdon à un centimètre équi- trale dans une zone à meilleure couverture GSM ou changer d’opérateur
vaut, pour le détecteur, à un éléphant à 10 mètres de distance. téléphonique ;
- Contact extérieur : la connexion au contact extérieur est sensible à la - les appels sur la ligne fixe RTC (ADSL incluse) n’aboutissent pas = la ligne
forte humidité. téléphonique pourrait être perturbée : dans ce cas, pour forcer dans tous
les cas l’appel, taper avant le numéro téléphonique le symbole (exem-
Détecteurs de bris de verre (MAD4)
- Chute d’objets : les objets qui tombent peuvent provoquer des bruits
ple : 04 42 53 56 57).
* *
Voir aussi le chapitre 7.1.2.
semblables à celui du verre qui se brise.
- Changements rapides de pression : l’activation de climatiseurs ou
ventilateurs peut générer des alarmes impropres.
Détecteurs de fumée (MAD5)
- Fumées et vapeurs de cuisson : placer le détecteur loin des zones
de cuisson des aliments.
- Poussières : éviter de placer le détecteur dans des locaux poussié-
reux.
Détecteurs d’inondation (MAD6)
- Condensation ou forte humidité : la forte humidité peut produire de la
condensation sur le capteur.
- Capteur sale : la saleté empire le risque provoqué par l’humidité.

11 - MISE AU REBUT

Mise au rebut du produit Mise au rebut des piles et batteries


Tous les dispositifs du présent système d’alarme sont partie intégrante de Attention ! – Les piles et les batteries présentes dans les dispositifs
l’installation et doivent être mis au rebut avec elle. Comme pour l’installa- qui composent le présent système d’alarme, même si elles sont
tion, à la fin de la durée de vie de ces produits, les opérations de déman- épuisées, contiennent des substances polluantes, elles ne doivent
tèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié. donc pas être jetées avec les ordures ménagères. Il faut les mettre
Ces produits sont constitués de différents types de matériaux : certains au rebut en adoptant les méthodes de collecte sélective prévues par
peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règle-
ments en vigueur dans votre pays pour cette catégorie de produits.
Attention ! – certains composants des produits peuvent contenir des
substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nui-
sibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés
dans la nature.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de
jeter ces produits avec les ordures ménagères.
Par conséquent, utiliser la méthode de la « collecte sé-
lective » pour la mise au rebut des composants confor-
mément aux prescriptions des normes en vigueur dans
le pays d’utilisation ou restituer les produits au vendeur
lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent appliquer de lour-
des sanctions en cas d’élimination illicite de ces produits.

46
12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Le kit est produit par Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE est une société du groupe NICE S.p.a.
AVERTISSEMENTS : • Toutes les caractéristiques techniques reprises se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter
des modifications au produit à chaque fois qu’elle le jugera nécessaire, tout en conservant cependant ses fonctions et sa destination d’usage.

Centrale modèle MACU1 e MACU2


■ Alimentation : 4 piles de 1,5 V type D fournies
■ Isolation : Classe III (très basse tension de sécurité).
■ Consommation : environ 200 A en stand-by ; maximum 200 mA en alarme avec PSTN en fonction ; maximum 400 mA en alarme avec GSM en fonction.
■ Autonomie : au moins 2 ans ; autonomie estimée avec 2 armements/désarmements par jour, 10 détecteurs installés et 10 alarmes/an. L’autonomie diminue en cas
d’appels téléphoniques nombreux.
■ Programmation : par clavier de commande MATS1 avec afficheur graphique touch, portable sans fil bidirectionnel avec guide vocal. La centrale peut gérer jusqu’à 4
claviers MATS1.
■ Transmissions radio : communication numérique bidirectionnelle, double fréquence “DualBand” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en
usine et gérés en auto-apprentissage.
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 m à l’intérieur de bâtiments.
■ Entrées alarme via radio : jusqu’à 50 détecteurs programmables comme immédiats, en couple ou retardés ; sur 3 zones d’armement A-B-C ou 3 zones 24 h :
panique, secours, alarmes techniques.
■ Anti-sabotage via radio : réception du signal d’effraction par chaque détecteur ou sirène
■ Contrôle système radio : continu, simultané des 2 fréquences de travail et système anti-obscurcissement programmable ; réception des signaux de supervision et
de pile déchargée.
■ Sorties alarme via radio : transmissions numériques codées 72 bit pour commande des dispositifs d’alarme
■ Mémoire historique évènements : derniers 200 évènements
■ Temporisations : armement retard programmable. Retard alarme programmable sur chaque détecteur. Durée alarme générale 3 cycles de 3 minutes avec intervalle
de 3 minutes chacune.
■ Sirène intérieure : Puissance sonore de 106 db + avertisseur avec fonction de signalisation à basse intensité
■ Signalisations acoustiques : 6 messages vocaux enregistrables sur mémoire Flash de 32 Mbit pour environ 500 s de messages.
■ Rubrique pour appels téléphoniques : jusqu’à 10 numéros
■ Connexion téléphonique fixe PSTN : Connexion avec prise standard RJ11. Adaptation automatique aux caractéristiques de la ligne du pays d’utilisation en fonction
de la langue sélectionnée. Compatible avec lignes ADSL.
■ Connexion téléphonique GSM** : module GSM Quad-band, EGSM 850/900/1800/1900 MHz. Puissance de sortie : - Classe 4 (2W) aà850 / 900 MHz - Classe 1
(1W) à 1800 / 1900 MHz Sensibilité : - 107 dBm à 850 / 900 MHz - 106 dBm à 1800 / 1900 MHz.
■ Fonctions supplémentaires avec GSM : appels téléphoniques même en l’absence de réseau fixe. Envoi de messages SMS d’alarme (jusqu’à 6) ou techniques
(jusqu’à 8)
■ Température de fonctionnement : de -10 a à +40 °C
■ Dimensions (LxPxH) : 211 x 54 x 307 mm
■ Poids : 2 kg, piles comprises.

(*) Remarque – Le modèle MACU2 ne dispose pas de module GSM, et ne dispose donc pas des fonctions liées à la téléphonie GSM.

Détecteur modèle MAD1 Détecteur modèle MAD2


■ Type : détecteur à contact magnétique ; une entrée pour 2° contact (NF ou ■ Type : détecteur à infrarouge avec lentille volumétrique ; une entrée pour 2°
comptage d’impulsions) ; alarme unique ou différenciée. Capteur anti-effraction contact (NF ou comptage d’impulsions) ; alarme unique ou différenciée.
■ Alimentation : pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie ■ Alimentation : pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie
■ Courant consommé : 16 µA au repos - 40 mA en transmission ■ Courant consommé : 16 µA au repos - 40 mA en transmission
■ Autonomie : environ 2 ans ■ Autonomie : environ 2 ans
■ Supervision : toutes les 40 minutes environ ■ Supervision : toutes les 40 minutes environ
■ Visualisation et contrôles : l’allumage de la led confirme chaque alarme. ■ Visualisation et contrôles : l’allumage de la led confirme chaque alarme.
Quelques clignotements de la led après une alarme indique “pile vide” Quelques clignotements de la led après une alarme indique “pile vide”
■ Transmission radio : communication numérique double fréquence “Dual- ■ Transmission radio : communication numérique double fréquence “Dual-
Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en
usine et gérés en auto-apprentissage usine et gérés en auto-apprentissage
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 ■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
m à l’intérieur de bâtiments m à l’intérieur de bâtiments
■ Isolation : classe III ■ Isolation : classe III
■ Température de fonctionnement : de -10 °C à +40 °C ■ Température de fonctionnement : de -10 °C à +40 °C
■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II ■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II
■ Montage : sur le châssis de portes et fenêtres ■ Montage : Au mur
■ Dimensions (LxPxH) : 33 x 29 x 135 mm ■ Dimensions (LxPxH) : 33 x 28 x 135 mm
■ Poids : 120 g ■ Poids : 130 g

Détecteur modèle MAD3 Détecteur modèle MAD4


■ Type : Détecteur à infrarouge avec lentille rideau ; une entrée pour 2° contact ■ Type : Détecteur de bris de verre
(NF ou comptage d’impulsions) ; alarme unique ou différenciée. ■ Alimentation : pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie
■ Alimentation : pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie ■ Courant consommé : 25 µA au repos - 20 mA en transmission
■ Courant consommé : 16 µA au repos - 40 mA en transmission ■ Autonomie : environ 2 ans
■ Autonomie : environ 2 ans ■ Visualisation et contrôles : test de bon fonctionnement et alarme.
■ Supervision : toutes les 40 minutes environ ■ Transmission radio : Communication numérique double fréquence “Dual-
■ Visualisation et contrôles : l’allumage de la led confirme chaque alarme. Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en
Quelques clignotements de la led après une alarme indique “pile vide” usine et gérés en auto-apprentissage
■ Transmission radio : communication numérique double fréquence “Dual- ■ Isolation : classe III
Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en ■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
usine et gérés en auto-apprentissage m à l’intérieur de bâtiments
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 ■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C
m à l’intérieur de bâtiments ■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II
■ Isolation : classe III ■ Dimensions (LxPxH) : 108 x 44 x 80 mm
■ Température de fonctionnement : de -10 °C à +40 °C ■ Poids : 166 g
■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II
■ Dimensions (LxPxH) : 33 x 31 x 135 mm
■ Poids : 120 g

47
Détecteur modèle MAD5 Détecteur modèle MAD6
■ Type : détecteur de poudres fines de combustion ■ Alimentation : non nécessaire ; exige liaison à capteur MAD1
■ Alimentation : pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie ■ Fonctions : le signal d’alarme est provoqué par la variation de la résistance
■ Courant consommé : 15 µA au repos - 25 mA en transmission électrique de la sonde, si mouillée suite à inondation. Possibilité de désactiva-
■ Autonomie : environ 2 ans, avec signal de pile vide tion du détecteur par exemple pendant le nettoyage des sols.
■ Supervision : toutes les 40 minutes environ ■ Dimensions (LxPxH) : 35 x 15 x 80 mm
■ Visualisation et contrôles : signalisation par Led ■ Poids : 120 g
■ Volume protégé : typique 6 x 6 x 3 m de hauteur; les locaux plus grands ou ■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C
non carrés exigent plusieurs détecteurs
■ Transmissions radio : Communication numérique double fréquence “Dual-
Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en
usine et gérés en auto-apprentissage
■ Isolation : classe III
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
m à l’intérieur de bâtiments
■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C
■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II
■ Montage : Au mur
■ Dimensions (LxPxH) : ø 106 x 60 mm
■ Poids : 100 g

Sirène modèle MASO1 Sirène modèle MASI1


■ Alimentation : 4 piles de 1,5 V type D fournies ■ Type : Sirène intérieure via radio
■ Autonomie moyenne : 3 ans ■ Alimentation : 3 piles alcalines de 1,5 V size C, fournies
■ Supervision : Toutes les 40 minutes environ ■ Courant consommé : 60 µA au repos - 300 mA en transmission
■ Puissance audio : 116 dB à 1 m ■ Autonomie : environ 2 ans, avec 10 alarmes par an et 2 manœuvres ON-OFF par jour
■ Messages vocaux : 2 pour un total de 30 secondes ■ Puissance sonore : 114 dB à 1 m
■ Réception radio : Communication numérique bidirectionnelle, en double fré- ■ Réception radio : communication numérique fréquence 433 MHz contrôlée
quence “DualBand” (433 MHz et 868 MHz) au quartz ; dispositifs précodés en usine et gérés en auto-apprentissage
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 ■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
m à l’intérieur de bâtiments m à l’intérieur de bâtiments
■ Alarme effraction : Transmission d’alarme effraction en cas d’ouverture du ■ Isolation : classe III
boîtier, arrachage du mur et/ou tentative violente de sabotage ■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C
■ Température : - 25°C +55°C ■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II
■ Indice de protection : IP 55 ■ Montage mural : vertical / horizontal
■ Dimensions : 211 x 66 x 307 mm ■ Dimensions (LxPxH) : 153 x 37 x 111 mm
■ Poids : 2,5 kg ■ Poids : 700 g

Télécommande modèle MATX8 Télécommande modèle MATX4


■ Type : transmetteur radio 8 touches ; 4 touches pour système d’alarme et 4 ■ Type : Emetteur radio 4 touches pour systèmes d’alarme
touches pour commande d’automatismes ■ Technologie adoptée : modulation codée AM OOK radio
■ Technologie adoptée : modulation radio codée AM OOK (433MHz) contrô- ■ Transmission radio : communication numérique bidirectionnelle 433 MHz
lée au quartz contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en usine et gérés en auto-appren-
■ Transmission radio : communication numérique bidirectionnelle ; dispositifs
précodés en usine et gérés en auto-apprentissage tissage
■ Codée : “Mhouse Allarm” sur touches X, Y, Z, W (fig. 1), rolling-code 64 Bit, ■ Codée : rolling code à 64 Bit (18 milliards de milliards de combinaisons)
“Mhouse Automations” sur touches 1, 2, 3, 4 (fig. 1) rolling-code 72 Bit ■ Touches : 4
■ Touches : 8 ■ Puissance irradiée : 1 dBm e.r.p.
■ Fréquence : 433 MHz ■ Alimentation : 3 V +20% -40% ; 1 batterie au lithium type CR2032
■ Puissance irradiée : 1 dBm e.r.p. ■ Courant consommé : 1µA en stand by, environ 25 mA en transmission ou
■ Alimentation : 3 V +20% -40% ; 1 batterie au lithium type CR2032 réception • Autonomie: environ 2 ans
■ Courant consommé : 1µA en stand by, environ 25 mA en transmission ou ■ Portée radio: 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
réception m à l’intérieur de bâtiments (*)
■ Autonomie : environ 2 ans
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 ■ Degré de protection du conteneur : IP 40 (utilisation maison ou ambiances
m à l’intérieur de bâtiments protégées)
■ Degré de protection du conteneur : IP 40 (utilisation maison ou ambiances ■ Température de fonctionnement : de -20°C à +55°C
protégées) ■ Dimensions (mm): 38,5 x 13,5 x 135 mm
■ Température de fonctionnement : de -20°C à +55°C ■ Poids : 16 g
■ Dimensions (LxPxH) : 38,5 x 13,5 x 93 mm
• Poids : 27 g
(*) Remarque : Toutes les radiocommandes peuvent être sujettes à des interférences sus- (*) Remarque : Toutes les radiocommandes peuvent être sujettes à des interférences sus-
ceptibles d’altérer les performances. Le cas échéant, Mhouse ne peut offrir aucune garantie ceptibles d’altérer les performances. Le cas échéant, Mhouse ne peut offrir aucune garantie
sur la portée réelle de ses dispositifs. sur la portée réelle de ses dispositifs.

Clavier modèle MADS1 Clavier touchscreen modèle MATS1


■ Type : clavier radio bidirectionnel et Dual Band, pour la commande de cen- ■ Afficheur : graphique de 3,75” (84 x 45 mm) avec 240 x128 points ; mono-
trales pour systèmes d’alarme chromatique, rétro-éclairé
■ Alimentation : 3 piles alcalines de 1,5 V size AAA, fournies ■ Interface entrée : Touchscreen + 4 touches fonctions
■ Consommation: 5 µA au repos - 70 mA en transmission ■ Alimentation : 2 piles 1,5V type AA fournies
■ Autonomie : environ 2 ans ■ Autonomie : en moyenne supérieure à 1 an (dépend de l’intensité et du type
■ Visualisation et contrôles : 8 Led contrôle fonctions et buzzer d’utilisation)
■ Transmissions radio : communication numérique double fréquence “Dual- ■ Guide vocal : 150 phrases pré-enregistrées (disponible dans les grandes
Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en langues européennes)
usine et gérés en auto-apprentissage ■ Audio : microphone et haut-parleur incorporés,
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20 ■ Enregistreur vocal : 5 messages pour 120s au total (en sus de ceux pré-
m à l’intérieur de bâtiments sents dans la centrale)
■ Isolation : classe III ■ Puissance audio : haut-parleur de 0,5W
■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C ■ Lecteur de transpondeur : pour “clés” type MAB1
■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II ■ Commandes pour automatismes : jusqu’à 16 commandes
■ Montage: mural ou de table ■ Signalisations lumineuses : 1 led bleu, 1 led rouge-verte
■ Dimensions (LxPxH) : 100 x 23 x 100 mm ■ Ports : USB (micro usb) pour alimentation, recharge batteries et mise à jour firmware
■ Poids : 200 g ■ Transmissions radio : numérique bidirectionnelle, sur 2 canaux 433,92 et
434,32 MHz
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
m à l’intérieur de bâtiments
■ Température de fonctionnement : de +5°C à +40°C
■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : I
■ Dimensions (LxPxH) : 154 x 83 x 20 mm
■ Poids : 250 g

48
Déclaration CE de conformité
Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE
MACU1, MACU2, MAD1, MAD2, MAD3, MAD4, MAD5, MATX4, MATX8, MADS1, MATS1, MASO1, MASI1 sont des produits NICE S.p.a. (TV) I
MHOUSE est une marque commerciale Nice S.p.a

Remarque - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible, avant l’impression de ce manuel, du document offi-
ciel déposé auprès du siège de Nice Spa. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition.
Copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.

Numéro déclaration : 355/MAK Révision : 0 Langue : FR

Le soussigné Luigi Paro en tant qu’Administrateur Délégué déclare sous sa propre responsabilité que le produit:

Nom fabricant : NICE S.p.A.


Adresse : Via Pezza Alta n° 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italia
Type : Centrale d’alarme anti-intrusion avec alimentation à piles
Modèle/Type : MACU1, MACU2
Accessoires : MAD1, MAD2, MAD3, MAD4, MAD5, MATX4, MATX8, MADS1, MATS1, MASO1, MASI1

Est conforme aux exigences essentielles de l’article 3 de la directive communautaire ci-dessous pour l’utilisation à laquelle les pro-
duits sont destinés:
• DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les appareils radio et les
appareils de communication et la reconnaissance réciproque de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes:
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002, uniquement pour MACU1 : EN50360:2001+A1:2006
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 ;
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(a)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002,
uniquement pour MACU1 : EN301489-7 V1.3.1:2005
- Spectre radion (art. 3(3)(a)): EN 300 220-2 V.1.3.1.:2007
uniquement pour MACU1 : EN 301511 V9.0.2:2003
uniquement pour MATS1 : EN 300330-2 V.1.3.1.:2006

Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), les produits sont de classe 1 et marqués :

0682
En outre le produit est conforme aux dispositions prévues par les normes communautaires harmonisées suivantes:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003

Oderzo, le 24.06.10

Luigi Paro
(Administrateur Délégué)

49
GUIDE À L’UTILISATION

–– Gestion de l’alarme ––
Ce paragraphe décrit le fonctionnement général de la centrale et de l’installation : le fonctionnement dépend des dispositifs présents et du type de pro-
grammations effectuées pendant l’installation.

1 - Pour armer ou désarmer l’alarme à l’aide d’une télécommande


• Armement : appuyer sur (ON) (la led rouge confirme l’armement total).
• Armement partiel (zone A + B) : appuyer sur (la led rouge confirme l’armement partiel).
• Désarmement : appuyer sur (OFF) (la led verte confirme le désarmement total).
Remarque - Chaque télécommande ne peut armer ou désarmer que les zones de l’alarme pour lesquelles elle a été validée lors de la programmation.

Attention ! – En cas d’alarme en cours, les appels GSM pourraient rendre difficile le désarmement de l’alarme. Dans ce cas, il est opportun de
s’approcher le plus possible de la centrale pour transmettre la commande de désarmement.

2 - Pour armer ou désarmer l’alarme à l’aide d’un code validé, sur le clavier touch screen
Allumer le terminal ; le statut actuel de l’alarme s’affiche immédiatement dans la barre d’état.
• Armement total ou partiel : toucher le symbole (ON) et composer le CODE D’ACCÈS (ou « UTILISATEUR » ) ; toucher « OK ». Pour exclure
certaines zones, toucher les rubriques correspondantes puis toucher « OK ».
On aura l’armement immédiat des zones choisies.
• Désarmement : toucher le symbole (OFF) et composer le CODE D’ACCÈS (ou « UTILISATEUR ») ; toucher « OK ».
On aura le désarmement immédiat des zones associées à ce code.
• Désarmement sous contrainte (anti-menace) : en cas de menace, il est possible de désarmer l’alarme et d’appeler simultanément les numé-
ros de téléphone prévus pour la situation « secours », en utilisant un code spécifique programmé avec la fonction « Anti-menace ».
Remarque - Chaque code ne peut armer ou désarmer que les zones de l’alarme pour lesquelles il a été validé lors de la programmation.

3 - Pour armer l’alarme automatiquement, à une heure pré-établie


Voir paragraphe 5.5. - Armement automatique.

4 - Pour armer ou désarmer l’alarme à l’aide d’un clavier auxiliaire


• Armement : taper un code d’accès. En appuyant les touches A, B, C exclure éventuellement les zones que l’on ne veut pas armer ; pour ter-
miner, appuyer 1 fois sur la touche (ON).
• Désarmement : taper le code d’accès, puis appuyer 1 fois sur la touche (OFF).
Remarque - Chaque code ne peut armer ou désarmer que les zones de l’alarme pour lesquelles il a été validé lors de la programmation. - Ne
pas utiliser le CODE ADMINISTRATEUR ni le CODE UTILISATEUR.

Attention ! – En cas d’alarme en cours les appels GSM pourraient rendre difficile le désarmement de l’alarme. Dans ce cas il est opportun de
s’approcher le plus possible de la centrale pour transmettre la commande de désarmement.

5 - Pour gérer l’installation d’alarme à travers un appel téléphonique


Appel à la centrale sur ligne fixe RTC (*)
01. Composer le numéro de téléphone associé à la centrale (numéro fixe).
02. Terminer l’appel après la seconde sonnerie.
03. Attendre 7 secondes et rappeler : la centrale répondra avec le message guide N° 7(**).
04. Après avoir écouté le message taper lentement les chiffres du CODE UTILISATEUR suivi du symbole # (***).
05. Pour terminer, taper lentement les chiffres de la commande désirée (voir Tableau A).
Attention !
(*) Il n’est pas possible d’appeler la centrale sur la ligne GSM
(**) Le message guide N° 7 doit être enregistré au moment de la programmation (voir paragraphe 5.4.8)
(***) Après avoir tapé une touche et avant de taper la touche suivante, attendre sur le téléphone 1 bip qui confirme la réception par la centrale
Remarque - Écoute à distance
Aussi bien quand on est appelé par la centrale que quand l’utilisateur appelle la centrale, durant la connexion téléphonique sur ligne fixe RTC il est possible d’écou-
ter les bruits ambiants captés par le microphone de la centrale.
Pour activer cette fonction appuyer la touche ✱ sur le téléphone. En appuyant de nouveau la touche ✱ on termine l’écoute et on peut envoyer des commandes.
Si l’on ne fait rien, l’appel est coupé après 60 secondes à la fin de l’écoute à distance.

Centrale qui appelle automatiquement l’utilisateur


En cas d’alarme, la centrale envoie les Sms programmés et effectue les appels à tous les numéros programmés pour un évènement donné,
en utilisant la ligne mobile GSM ou la ligne fixe RTC (pour la priorité voir le paragraphe 5.5).Le premier utilisateur qui répond à l’appel peut inter-
rompre le cycle d’appels aux utilisateurs suivants prévus dans le répertoire ; pour couper les appels écouter le message et le bip de fin de
message ; appuyer sur la touche # sur le téléphone.Ensuite l’utilisateur appelé peut interagir avec la centrale, en tapant l’une des commandes
de la liste du Tableau A.

50
TABLEAU A
✱ Écoute des bruits ambiants (une seconde pression coupe l’écoute)
0 # Interrogation de l’état de la centrale : 3 bips = système armé, 1 bip = système désarmé
0 ✱ 1 # Armement total : confirmé par 3 bips
0 ✱ 2 # Armement partiel (uniquement zones A+B) : confirmé par 1 bip long
0 ✱ 0 # Désarmement et confirmation vocale : 1 bip
# Interruption du cycle des appels

6 - Pour consulter la liste des évènements survenus


La centrale mémorise les 200 derniers évènements (armement, désarmement, alarmes, gestion appels entrants/sortants etc.), en mémorisant la
date, l’heure et le nom de qui a effectué l’opération ou l’élément concerné. Sur la liste il est impossible d’effacer ou de modifier les évènements.
L’afficheur indique l’évènement le plus récent.
01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur l’écran principal l’icône (Alarmes) ;
02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
03. Toucher l’icône (Menu), saisir le code utilisateur ou administrateur et confirmer avec “OK” ;
04. Toucher « Liste évènements », l’afficheur indique l’évènement le plus récent : sur la première ligne on a la date et l’heure de l’évènement ;
sur la seconde ligne sa description. Important – Les évènements sont affichés sous forme abrégée ; pour comprendre leur signification
consulter les exemples du tableau B.

–– Commande des automatismes ––


7 - Pour transmettre une commande en pressant les boutons immédiats sur le clavier touch screen
Modalité disponible seulement si les boutons immédiats ont été associés à des commandes. Presser un bouton immédiat relatif à l’automatisme
que l’on désire commander (clignotement de la led bleue = transmission terminée).

8 - Pour transmettre une commande en touchant les icônes sur l’afficheur


01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur l’écran principal l’icône (Commande) ;
02. Toucher une des 3 typologies d’automatismes à laquelle l’automatisme que l’on veut commander a été associé
03. Parcourir la liste pour trouver la commande voulue, toucher la commande ou maintenir la pression pour effectuer la commande radio (la led
du clavier touch screen clignote pour confirmer la transmission).
Le clavier s’éteint au bout de quelques secondes d’utilisation ; à défaut toucher pour revenir à la page précédente.

–– Répondeur vocal ––
Le clavier touch screen dispose d’un répondeur vocal grâce auquel l’utilisateur peut enregistrer et écouter des messages. On accède directement à
cette fonction de la page principale, en touchant l’icône (Messages).

9 - Pour enregistrer un nouveau message


01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur la page principale l’icône (Messages), puis (Nouveau) ;
02. Associer le nom au nouveau message à enregistrer et toucher « OK » ;
03. Dans la page qui s’affiche, toucher la touche (REC) pour commencer l’enregistrement ; Puis en approchant le clavier de la bouche, pro-
noncer le message en parlant normalement. À la fin du message, toucher (STOP) pour arrêter l’enregistrement.
04. Pour terminer :
- toucher (PLAY) si l’on veut réécouter le message ;
- toucher (SAUVEGARDER) pour sauvegarder définitivement le message ;
- toucher (ÉLIMINER) pour effacer le message, afin d’en enregistrer un nouveau.
Quand dans la partie basse de la page principale le symbole s’affiche, cela signifie qu’il y a de nouveaux messages dans le répondeur.

10 - Pour écouter un message


01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur la page principale l’icône (Messages), puis (Liste) ;
02. Parcourir les messages se trouvant dans la liste et choisir le message à écouter :
- toucher (PLAY) pour écouter le message ;
- toucher (ÉLIMINER) pour éliminer le message.
Quand les nouveaux messages ont été écoutés, dans la partie basse de la page principale, le symbole s’efface.

51
TABLEAU B

Remarque Sur l’afficheur Signification communiqué


(6) date / heure de l’évènement
(1) date / heure de l’appel
(4) (nom) nom de la personne/société appelée (se trouvant dans l’agenda)
ALL alarme
ALL VOC alarme vocale
ADMIN accès au menu avec code administrateur
OUVERT porte/fenêtre ouverte
PILE pile épuisée
EFFAC effacement
CLÉ clé à transpondeur
COD code d’accès
DÉSARM désarmement
ARM A (ou B ou C) armement partiel
(7) ARM armement total
INTERF parasite radio
KO appel non réussi
PAS DE RESEAU pas de réseau GSM
PAS DE LIGNE pas de connexion à ligne téléphonique PSTN
SABOT sabotage
NO appel échoué pour cause de non réponse
OC appel non réussi car correspondant déjà en ligne
(5) OK appel réussi
PROG programmation
À DIST intervention de téléphone à distance
DÉT capteur/détecteur
DÉT OFF détecteur désarmé
DÉT ON détecteur armé
S message SMS
SUPERV supervision manquée
(8) TÉL télécommande
CTA clavier tactile
UTILISATEUR accès au menu avec code utilisateur
(3) V messagge vocal
Xxxxx (étiquette) nom du dispositif (par exemple qui donne l’alarme)
(2) < appel en sortie
> appel en entrée

EXEMPLE 1 EXEMPLE 2

(2) (1) (1) (3) (6) (6)

(4) (5) (7) (8)

Le 16/05/10, à 9.32, la centrale a envoyé (<) un message Le 16/05/10, à 18.20, la fonction alarme a été armée (ARM)
vocal (V) à Marco. Le résultat a été positif. par la télécommande TEL01.

52
Découper la fiche et l’utiliser comme guide rapide pour gérer votre système par appel téléphonique

Pour gérer l’installation d’alarme par appel télé- Pour gérer l’installation d’alarme par appel télé-
phonique phonique
Appel à la centrale sur ligne fixe RTC Appel à la centrale sur ligne fixe RTC
01. Composer le numéro de téléphone associé à la centrale 01. Composer le numéro de téléphone associé à la centrale
(numéro fixe). (numéro fixe).
02. Terminer l’appel après la seconde sonnerie. 02. Terminer l’appel après la seconde sonnerie.
03. Attendre 7 secondes et rappeler : la centrale répondra avec le 03. Attendre 7 secondes et rappeler : la centrale répondra avec le
message guide N° 7. message guide N° 7.
04. Après avoir écouté le message taper lentement les chiffres du 04. Après avoir écouté le message taper lentement les chiffres du
code utilisateur suivi du symbole # (*). code utilisateur suivi du symbole # (*).
05. Pour terminer, taper lentement les chiffres de la commande 05. Pour terminer, taper lentement les chiffres de la commande
désirée (voir Tableau au verso). désirée (voir Tableau au verso).
(*) Après avoir tapé une touche et avant de taper la touche suivante, attendre sur le (*) Après avoir tapé une touche et avant de taper la touche suivante, attendre sur le
téléphone 1 bip qui confirme la réception par la centrale téléphone 1 bip qui confirme la réception par la centrale
TABLEAU TABLEAU
✱ Ecoute des bruits ambiants (une seconde ✱ Ecoute des bruits ambiants (une seconde
pression coupe l’écoute) pression coupe l’écoute)
0 # Interrogation de l’état de la centrale : 3 bips 0 # Interrogation de l’état de la centrale : 3 bips
= installation armé, 1 bip = installation = installation armé, 1 bip = installation
désarmé désarmé
0 ✱ 1 # Armement total : confirmé après 3 bips 0 ✱ 1 # Armement total : confirmé après 3 bips
0 ✱ 2 # Armement partiel (uniquement zones A+B) : 0 ✱ 2 # Armement partiel (uniquement zones A+B) :
confirmé après 1 bip long confirmé après 1 bip long
0 ✱ 0 # Désarmement et confirmation vocale : 1 beep 0 ✱ 0 # Désarmement et confirmation vocale : 1 beep
# Interruption du cycle des appels # Interruption du cycle des appels
Gabarit de la centrale MACU1/MACU2
à découper et à utiliser pour marquer les points de fixation
sur le mur (échelle 1:1)
Gabarit de la sirène MASO1
à découper et à utiliser pour marquer les points de fixation
sur le mur (échelle 1:1)
Il est impératif de contacter la Hot line +33 0 820 859 203 avant de retourner le matériel.
Valable uniquement pour le territoire français

Nice France
Division Grand Public

305 Avenue de Jouques


ZI les Paluds II
13685 Aubagne

Hotline : +33 0 820 859 203


info@mhouse.fr

Mhouse est une marque


du Groupe Nice S.p.A.
Oderzo, TV - Italie

Vous aimerez peut-être aussi