Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
IS0096A00FR_03-05-2011
Guide pas à pas à la réalisation de l’installation
6 - Indiquer sur le plan les points d’installation des éléments chap. 3.2
11 - Associer à la centrale les différents éléments (codes, télécommandes, détecteurs, ...) chap. 5.3
12 - Configurer les paramètres du système (date, heure, armement automatique, ...) chap. 5.4
13 - Installer provisoirement les éléments aux points de fixation prévus chap. 7.1
3
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ce manuel décrit comment réaliser une installation d’alarme complète et idéale, en utilisant
tous les éléments qui font partie du système d’alarme Mhouse. Certains éléments indiqués
dans le manuel sont optionnels et peuvent ne pas se trouver dans l’emballage. Pour une des-
cription complète des éléments, demander à votre revendeur.
• Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Par conséquent, pour faciliter le travail et évi-
ter les erreurs, effectuer toutes les opérations décrites dans l’ordre où elles sont présentées.
GLOSSAIRE TECHNIQUE
La centrale gère plusieurs types d’alarmes liées à différentes situations. Les alarmes sont :
Alarme « Dissuasion » Cette alarme est activée volontairement par l’utilisateur pour dissuader une tentative d’intrusion, en activant
les sirènes et l’exécution des appels (et des SMS) vers les numéros prévus.
Alarme « Secours » Cette alarme est activée volontairement par l’utilisateur pour demander du secours en effectuant un appel
téléphonique. Elle comporte l’exécution des appels (et des SMS) vers les numéros prévus.
Alarme « Technique » Cette alarme est activée automatiquement par la centrale en cas de fumée, inondation ou autres événe-
ments dangereux.
Alarme (fausse -) Fausse alarme, causée par un défaut et/ou la panne d’un ou de plusieurs appareils.
Alarme « Générale » Type d’alarme activée par un détecteur suite à une intrusion. L’alarme comporte le son des sirènes et l’ap-
pel téléphonique et SMS aux numéros prévus.
Alarme impropre Alarme causée par une installation erronée, la limite technique des appareils ou des causes extérieures.
Alarme « Effraction » Type d’alarme généré par une tentative d’effraction d’un élément du système (ouverture de la centrale ; arra-
chement du détecteur etc.).
Anti-menace Fonction qui permet de désarmer l’alarme et simultanément activer les appels prévus pour l’évènement « se-
cours ». On obtient cette alarme à l’aide d’un code spécifique de désarmement.
Désactivation détecteurs En cas de besoin (détecteur en panne) on peut désactiver provisoirement l’élément.
Pré-alarme (centrale en…) Type d’alarme avant une « Alarme générale », causée par exemple par des détecteurs programmés avec
retard d’alarme.
Pré-alarme (sirène en…) État des sirènes extérieures avant le déclenchement de la sonnerie (émission de bips répétés pendant 10
secondes environ).
Retard d’alarme Temps qui s’écoule entre la transmission du détecteur et l’état d’alarme : il est programmable pour chaque
détecteur.
Système supervisé La centrale contrôle le bon fonctionnement des élément radios qui lui sont associés.
Touch screen - Clavier tactile Élément radio de programmation / commande avec technologie à écran tactile.
Transmission en double fréquence Transmission radio simultanée sur deux fréquences distinctes. Permet une plus grande sécurité des com-
munications radio.
Transmission bidirectionnelle L’élément qui transmet un message radio reçoit la confirmation de la réception par l’autre élément.
Zone (A, B, C) Regroupement de détecteurs, armés ou désarmés tous ensemble (exemple : une zone peut être représen-
tée par tous les détecteurs de la zone nuit ou tous les contacts magnétiques des fenêtres). Chaque détec-
teur peut être programmé pour appartenir à une seule zone.
4
1 - AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
1.1 - Consignes de sécurité • Avant de procéder à l’installation, vérifier la classe environnementale des
produits dans le chapitre « caractéristiques techniques ».
• ATTENTION ! – Ce manuel contient des instructions et des mises • Vérifier, en consultant les valeurs indiquées dans le chapitre « caracté-
en garde importantes pour la sécurité des personnes. Avant de ristiques techniques », que la portée radio des éléments est supérieure à
commencer le travail, lire attentivement tout le manuel. En cas de la distance physique entre les différents produits dans les locaux d’ins-
doutes, suspendre l’installation et demander des éclaircissements au tallation.
Service après-vente Mhouse. • Vérifier que les différents éléments (détecteurs, centrale, etc.) se trou-
• ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver ce manuel vent dans des endroits à l’abri des chocs et que les surfaces de fixation
pour toute future intervention de maintenance et d’élimination du sont suffisamment solides.
produit. Des informations supplémentaires sont disponibles sur : • Installer les produits dans des endroits difficilement accessibles
www.mhouse.biz. pour éviter leur endommagement intentionnel, en conformité avec
les caractéristiques de l’installation.
1.2 - Avertissements généraux • Lors de l’installation et de l’utilisation, éviter que des corps étrangers
(solides ou liquides) puissent pénétrer à l’intérieur de éléments ouverts.
• Il est interdit d’utiliser ces produits pour des usages différents de ce qui • Ne pas placer les composants de l’installation à proximité de sources de
est prévu dans ces instructions. chaleur car ils pourraient s’endommager.
• Ne pas effectuer de modifications sur aucune partie de l’élément sinon • Vérifier d’avoir tous les outils et le matériel nécessaire pour effectuer l’ins-
celles prévues dans le présent Manuel. Les opérations non autorisées tallation ; vérifier qu’ils sont en bon état et conforme à ce qui est prévu
peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement. Le fabricant par les normes de sécurité. Quelques exemples sont donnés fig. 1.
décline toute responsabilité quant aux dommages provoqués par des
modifications arbitraires du produit.
• Suivant le type d’installation spécifique, vérifier si d’autres éléments sont
nécessaires : détecteurs ou sirènes de signalisation.
• Avant l’installation, vérifier l’existence de normes locales regardant l’utili-
sation d’avertisseurs acoustiques (sirènes) à l’extérieur de résidences.
• Pour utiliser le clavier touch screen, toucher sa surface avec un doigt ou
le stylet fourni, en exerçant une pression légère (ne jamais forcer !). Évi-
ter d’utiliser des objets pointus car ils pourraient endommager irrémé-
diablement l’afficheur.
• Remplacer les piles en respectant les polarités indiquées.
• Responsabilité du fabricant : le fabricant décline toute responsabilité
pour les pannes dérivant d’une installation ou une programmation erro-
née, l’absence de maintenance, l’utilisation incorrecte des éléments.
D’autre part, il n’est pas responsable en cas de fonctionnement erroné
ou incorrect du produit ou de la non-détection d’intrusion.
• Garantie (résumé des conditions) : Mhouse garantit ses produits con-
tre les vices occultes pendant une période de 5 ans à compter de la
date d’achat (3 ans pour le clavier touch screen). La garantie est appli-
quée à l’égard de l’acheteur direct de Mhouse. Il n’est prévu aucune
garantie à l’égard de l’utilisateur final qui, en cas de pannes, devra
s’adresser à son installateur ou vendeur.
1
• Exclusion de la garantie : la garantie ne couvre pas les parties esthé-
tiques, l’écran du clavier touch screen, les parties sujettes à usure nor-
male et consommation normale comme les piles, les batteries et les ac-
cumulateurs.
• Le matériel de l’emballage du produit doit être éliminé en respectant les
normes locales.
Cette centrale et ses accessoires font partie du système d’alarme Mhouse différents éléments peuvent interagir entre eux totalement par radio. La
destiné à la protection d’espaces d’habitation. Toute autre utilisation que fiabilité maximum des communications entres les éléments est obtenue
celle décrite dans ce guide est interdite ! par la transmission sur 2 fréquences radio différentes : 433 MHz et 868
MHz ; en outre, la communication entre les éléments principaux est de
Le système d’alarme Mhouse ne doit pas être considéré comme une sim-
type bidirectionnel : c’est-à-dire que quand un élément envoie une com-
ple alarme antivol pour la maison. Grâce à des capteurs spécifiques, il est mande, il attend de recevoir la réponse de confirmation (exemple : l’acti-
en mesure de détecter différents phénomènes : l’intrusion, les tentatives vation de l’installation par télécommande est confirmée par une led rouge
d’effraction (détecteur de choc-vibrations), risques d’incendie (détecteur sur la télécommande).
de fumées) et de fuites d’eau (détecteur d’inondation). Le clavier touch screen peut être utilisé en outre pour commander par
Les différentes situations d’alarme peuvent être signalées localement par radio tous les automatismes Mhouse.
des avertisseurs sonores (sirènes intérieures ou extérieures), par des mes-
sages vocaux, ou peuvent être signalées à distance, par des appels télé-
phoniques ou l’envoi de SMS.
Le système offre une grande flexibilité d’installation : il est alimenté exclu-
sivement par piles sans avoir besoin d’aucune connexion électrique. Les
5
2.1 - Connaître les éléments qui composent le système
Ouvrir l’emballage et disposer sur la table tous les composants présents d’alarme optimale. Certains éléments indiqués dans le manuel sont
dans l’emballage. Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les optionnels et peuvent ne pas se trouver dans l’emballage.
encadrés ci-dessous pour prendre connaissance du rôle et des caracté-
ristiques principales de chaque élément du système. Ces éléments repré-
sentent la gamme complète d’articles pour réaliser une installation
Centrale
La centrale est le cerveau de l’installation ; elle communique avec tous les éléments qui lui sont associés.
Sa programmation/gestion se fait par un ou plusieurs claviers avec interface touch screen (mod. MATS1).
En outre la centrale peut être commandée par télécommandes portables et claviers radio. Elle reçoit des signaux
d’alarme provenant de différents types de détecteurs et les renvoie à l’intérieur et l’extérieur des locaux, sous forme de
sons ou de messages vocaux dissuasifs émis par des sirènes. Grâce au système téléphonique intégré, la centrale com-
munique les alarmes et les évènements techniques du système aux numéros enregistrés dans le répertoire. Le modèle
MACU1 est en mesure d’envoyer également des SMS.
MACU1
Enfin, la fonction de télégestion permet à l’utilisateur de gérer téléphoniquement la centrale.
MACU2
Les modèles disponibles sont :
MACU1 Centrale pour systèmes d’alarme • radio • alimentée par piles • avec transmetteur téléphonique RTC et GSM
MACU2 Centrale pour systèmes d’alarme • radio • alimentée par piles • avec transmetteur téléphonique RTC
Détecteurs
Les détecteurs servent à contrôler l’environnement dans lequel ils sont installés ; ils contrôlent l’évolution des choses, détectent les phénomènes
dans l’environnement et transmettent à la centrale la situation constatée. Pour contrôler efficacement l’environnement, ils doivent être positionnés
dans les endroits stratégiques des pièces, portes, fenêtres, volets roulants, garages, etc. Les typologies de détecteurs sont les suivantes :
- périphériques pour ouverture de portes, fenêtres, volets roulants ;
- périphériques, avec détection à « rideau vertical » ;
- volumétriques pour la détection de la présence à l’intérieur de la zone couverte par le détecteur ;
- spéciaux, pour la détection d’inondations, fumée, bris de vitre, etc.
6
Télécommandes et clés à badge
Elles représentent le moyen le plus pratique et le plus simple pour armer et désarmer l’installation d’alarme
aussi bien de l’intérieur que de l’extérieur des locaux ; elles permettent de procéder à l’armement partiel ou
total du système. Certaines touches ont pour fonction l’envoi de signalisations d’urgence et de commande
d’automatismes.
MATX4
Clavier
Le clavier radio permet de commander le système d’alarme avec armement total ou partiel des zones à protéger.
Grâce à la communication bidirectionnelle, il reçoit de la centrale des informations sur l’état du système (par
exemple « zones armées », « portes et fenêtres restées ouvertes » etc.) qu’il visualise par leds et signaux acous-
tiques.
MADS1
Sirènes
Les sirènes sont les principaux éléments de dissuasion appartenant au système
d’alarme, grâce à l’émission de sons puissants et de messages vocaux d’intimida-
tion. La sirène déstabilise et dissuade l’intrus, le flash clignotant (s’il est présent)
permet de visualiser le lieu où l’alarme s’est déclenchée.
7
pluie directe ; l’endroit idéal est sous l’avancée d’un toit ou d’une terrasse. une bonne propagation des signaux radio. Il faut tenir compte du fait qu’à
Dans des habitations de grandes dimensions ou à plusieurs étages, il est l’intérieur des édifices la qualité de la transmission radio entre les éléments
conseillé d’installer une ou plusieurs sirènes d’intérieur (MASI1), à posi- peut être influencée par différents facteurs : a) par le nombre de murs et
tionner dans les pièces principales. autres objets qui se trouvent entre le élément émetteur et le élément
récepteur (la centrale) ; b) par les caractéristiques des matériaux avec les-
05. Marquer la position de la centrale, en considérant attentivement quels ces murs sont construits ; c) par la présence de sources électroma-
les aspects suivants : gnétiques qui créent des parasites (par exemple, les appareils radio/télé).
Par conséquent, il est conseillé d’installer tous les éléments du système
• la centrale doit être positionnée à au moins 1 m du sol ; loin de ces appareils. de plus, il est conseillé de ne pas installer la centrale
• la distance de la centrale par rapport à chaque détecteur (point A) ; à l’intérieur de niches, armoires métalliques, sur les colonnes porteuses
• le nombre de murs entre la centrale et les éléments, et les caracté- de l’édifice et sur les murs de béton armé. Il ne doit pas y avoir près de la
ristiques des matériaux avec lesquels ils sont construits (point B) ; centrale de grandes surfaces métalliques ou grilles, y compris les fers
• la position de la ligne téléphonique fixe (seulement si l’on souhaite d’armature à l’intérieur des murs.
utiliser la signalisation des alarmes par téléphone) (point C) ;
En synthèse, pour connaître la distance maximum admise entre la
• la couverture du réseau téléphonique GSM (seulement si l’on dis-
centrale et un élément, suivant le nombre d’obstacles qui s’interpo-
pose de la centrale MACU1, avec transmetteur GSM) (point D).
sent et les propriétés isolantes de leurs matériaux, se référer au
A - La centrale fonctionne en transmettant et en recevant des signaux Tableau 1.
radio de faible puissance (dans les limites prévues par les normes). C’est
C et D - Pour bénéficier du système téléphonique incorporé à la centrale
la raison pour laquelle il est bon de positionner la centrale au centre, par et utiliser les services qu’il offre, il faut positionner la centrale dans une
rapport aux autres éléments. Ces derniers ne doivent pas être placés trop zone où est présente la ligne téléphonique fixe. De plus, si l’on souhaite
loin, autrement la centrale ne reçoit pas leur signal radio. utiliser la communication téléphonique GSM, il faut positionner la centrale
B - La zone dans laquelle on souhaite installer la centrale doit permettre dans une zone couverte par le réseau GSM.
TABLEAU 1
MATÉRIAU PORTÉE MAXIMUM ESTIMÉE
En espace libre (en plein air) environ 100 mètres
Cloisons en placoplâtre/bois environ 50 mètres, au travers d’un maximum de 5 murs
Cloisons en briques pleines ou creuses environ 30 mètres, au travers d’un maximum de 3 murs
Cloisons en béton armé ou plafonds environ 20 mètres, au travers d’un maximum d’1 mur ou plafond
Cloisons métalliques impossible, les cloisons métalliques font un écran quasi total
MAD1
MAD6
MAD2
MAD2
MAD5
MAD1
MAD3
MASO1
MACU1
MATS1 MACU2
8
4 - PRÉPARATION À LA PROGRAMMATION (Diviser en « zones » la zone à protéger)
4.1 - Subdivision de tout l’environnement en « ZONES » • zone B = détecteur d’ouverture pour portes et fenêtres (MAD 1) ;
pour l’armement total ou partiel du système d’alarme • zone C = détecteurs volumétriques internes (MAD2).
Avantages : se déplacer librement dans la maison, protégés sur la périphé-
Pendant la programmation il est possible de programmer les détecteurs rie contre une intrusion externe (zone C désarmée ; zones A et B armées).
par zone allant de 1 à 3 maximums appelés « Zone A, B, C ». Quand on
Exemple de répartition « par blocs » (fig. 3) :
utilise le système, cette répartition permet d’armer l’alarme en mode total
• zone A = détecteurs du garage ;
ou partiel, avec possibilité de protéger l’environnement d’une façon diffé-
• zone B = détecteurs du rez-de-chaussée ;
renciée.
• zone C = détecteurs du premier étage.
La logique de répartition des détecteurs d’un groupe dépend de la typo- Avantages : pendant la nuit, il est possible de n’activer que les détecteurs
logie du bâtiment et des habitudes d’utilisation des espaces. Il est possi- du rez-de-chaussée (zone C désarmée ; zones A et B armées).
ble dans tous les cas de programmer tous les éléments pour une seule
zone (par ex. zone « C »). Outre ces 3 zones il existe un groupe défini « 24 heures technique » dans
Exemple de répartition « périphérique » (fig. 2) : lequel programmer les capteurs techniques comme par exemple les
• zone A = détecteurs volumétriques de proximité portes et fenêtres, détecteurs d’inondation et de fumée.
avec lentille à « rideau » (MAD3) ; Ce groupe est toujours actif et ne peut pas être désarmé.
zone
A
zone
B
zone
C
zone C zone B
zone A
9
5 - PROGRAMMATION DE BASE DU SYSTÈME D’ALARME
Les paragraphes qui suivent décrivent comment programmer le système 06. Refermer le couvercle du clavier touch screen (pour effectuer l’instal-
pour un fonctionnement au niveau de base. lation de la centrale voir paragraphe 7.3.2).
Avant de procéder à la programmation de tous les éléments, il faut Il est alors possible de procéder à la programmation des autres éléments
programmer le clavier touch screen en l’associant à la centrale du système, voir paragraphe 5.2. Avant de continuer, il est conseillé de se
(paragraphe 5.1). familiariser avec les différentes pages et icônes disponibles sur le clavier
Note – Positionner sur une table la centrale et les différents éléments sans touch screen, voir paragraphe 5.3.
piles (pour ouvrir le logement des piles et pour personnaliser les fonctions
des différents éléments, voir les fiches respectives du chapitre 7). 5.1.1 - Définition des 3 types de codes
5.1 - Associer le clavier touch screen à la centrale Code « administrateur » – Séquence numérique de 4 chiffres minimum
qui permet d’accéder à la programmation avec des droits d’administra-
Pour que le clavier touch screen communique correctement avec la cen- teur. En général l’administrateur est la personne qui s’occupe de pro-
trale, il est indispensable d’exécuter la procédure de couplage suivante : grammer et configurer le circuit d’alarme ; il a la faculté de suivre toutes
les programmations, y compris l’effacement total, mais ne peut pas armer
01. Choisir un code administrateur (code très important, à ou désarmer l’alarme.
ne pas égarer) et utilisateur (de 4 à 8 chiffres maximum) et
Code « utilisateur » – Séquence numérique de 4 chiffres minimum qui
de les écrire dans le tableau ci-après. Important ! – Les
permet d’accéder à une partie de la programmation. En général l’utilisa-
deux codes doivent être différents l’un de l’autre. Voir para-
teur est la personne qui s’occupe de la gestion ordinaire de l’installation
graphe 5.1.1 « Définition des trois typologies de code ».
(par exemple consulter l’historique des évènements, exclure temporaire-
ment un détecteur etc.). Avec le code utilisateur il est possible d’armer et
Codes de désarmer l’alarme.
Codes d’ « accès » – Ces codes sont des séquences numériques de 5 chif-
code administrateur .............................................................. fres qui permettent seulement d’armer ou de désarmer l’alarme. En général.
les codes d’accès sont attribués – un par personne – à toutes les personnes
code utilisateur .............................................................. qui peuvent armer/désarmer l’alarme. Il est préférable de ne pas attribuer le
même code à plusieurs personnes. À défaut, il est plus difficile de contrôler
02. Sur le clavier touch screen : l’historique des évènements effectués effectivement par l’opérateur.
a) fig. 4 : presser sur le point (1) et pousser le fond (2) vers le haut.
b) fig. 4 : installer la carte mémoire « A » dans la fente; (ne pas met- 5.2 - Programmer les autres éléments du système
tre les piles).
03. Dans la centrale : Après avoir associé le clavier touch screen à la centrale (paragraphe 5.1)
a) vérifier qu’il n’y a pas de piles ; le cas échéant les enlever. et s’être familiarisé avec lui, on peut programmer aussi les autres élé-
b) si vous désirez utiliser une ligne GSM, il est impératif d’introduire la ments du système, en suivant les indications des paragraphes 5.4 et 5.5.
carte SIM dans la fente (voir fig. 5) avant de mettre les piles et non Respecter scrupuleusement la séquence indiquée.
après. Cette carte n’est pas forcement nécessaire pour le fonctionne-
ment de l’alarme, Elle permet de transmettre les messages et SMS si 5.3 - Comment naviguer dans le menu du clavier
vous n’avez pas de ligne téléphonique (ou en complément). Il est touch screen
possible de vous procurer une carte SIM chez votre revendeur en
téléphonie. Le système peut fonctionner avec un abonnement ou une Le clavier touch screen dispose d’un afficheur graphique à effleurement ;
carte prépayée. Avant de l’installer, désactiver la demande du code pour l’utilisation, il suffit de toucher la surface avec le doigt, en appliquant
PIN à l’aide d’un portable. seulement une pression légère, sans appuyer trop fort ! Seulement
c) mettre les piles ; 1 bip confirme l’allumage. quand on utilise le clavier graphique virtuel, pour obtenir une meilleure
04. Sur le clavier touch screen : précision, il pourrait être nécessaire d’utiliser le stylet fourni.
a) après le bip de confirmation de la centrale, avant que la première À l’allumage, le clavier touch screen affiche la page principale avec 3
minute soit écoulée, mettre les piles dans le clavier touch screen. icônes qui ouvrent 3 sous-menus. Pour naviguer dans les menus et sous-
b) Immédiatement, le élément demande de saisir le code « adminis- menus, il suffit de toucher l’écran au niveau de l’icône désirée. Plusieurs
trateur» et le code « utilisateur ». modèles de pages sont disponibles, ainsi que plusieurs icônes géné-
05. La centrale et le clavier touch screen sont associés à la fin de la saisie riques de navigation. Avant de continuer, familiarisez-vous avec l’élément
des codes. en consultant les fig. 6 et 6a.
4 5
“A”
10
6 ECRAN PRINCIPALE
Légende
Pour accéder au menu des paramètres, toucher l’icône puis choisir l’icône du paramètre à modifier.
RECHARGE Permet de valider la fonction de recharge des piles si l’on utilise le support rechargeable (MATSC1 en option). Attention ! – Ne pas recharger des piles
non rechargeables. Cette opération peut endommager le clavier touch screen.
. Sélectionner l’option désirée. Pour confirmer toucher « OK ».
ASSOCIAT Permet d’ajouter ou d’éliminer l’association du clavier touch screen à une centrale du système d’alarme. Pour les détails, consulter le manuel d’ instruc-
tions du système.
MOUVEM Permet d’activer le capteur de mouvement : si le clavier touch screen n’a pas été éteint avec la touche ON/OFF, il s’allume automatiquement dès qu’on
le bouge.
Sélectionner l’option désirée. Pour confirmer toucher « OK ».
EFFACER Permet d’effacer tout le contenu de la mémoire du clavier touch screen. Important ! – La fonction n’efface pas les paramètres contenus dans la centrale ;
voir paragraphe 5.4 -Programmation du système d’alarme
Sélectionner l’option désirée. Pour confirmer toucher « OK ».
11
6a Thèmes principaux et sous-thèmes
12
5.4 - Programmation du système d’alarme 06. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.
Avertissement ! – Effectuer toutes les programmations décri- Modification ou effacement d’ une télécommande existante :
tes dans ce paragraphe en respectant la séquence indiquée. 01. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une
des 20 télécommandes programmées.
Accès au menu de programmation :
02. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ».
1) dans le menu principal toucher l’icône « Alarmes »
5.4.3 - Programmer une clé badge (MAB1)
2) faire défiler l’icône flèche et sélectionner « Menu » Le clavier touch screen contient un lecteur de clés de proximité (badge).
Si au moins une clé badge a été mémorisée dans la centrale, à l’allu-
3) saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » (précédemment pro- mage du clavier touch screen ce lecteur est actif immédiatement ; il le
grammé) reste quelques secondes, et peut être réactivé en touchant le symbole
correspondant, pour plus de détails voir paragraphe 7.2.5. La procé-
4) Confirmer par « OK » dure programme une clé électronique qui servira à l’utilisateur pour
5) sélectionner l’option désirée en suivant les indications ci- armer/désarmer l’alarme. Il est possible de programmer jusqu’à 32 clés
après (exemple : « eléments » > « télécommandes » ...) électroniques. Chacune d’elle doit être personnalisée par 3 paramètres,
dont l’attribution des zones (A, B, C) que la clé électronique pourra
5.4.1 - Programmer un code d’accès armer/désarmer.
La procédure programme le code qui servira à l’utilisateur pour armer/
désarmer l’alarme. Il est possible de programmer jusqu’à 20 codes. Programmer une clé électronique :
Chaque code sera personnalisé par 4 paramètres, dont l’attribution des 01. Accéder au menu de programmation
zones (A, B, C) que le code pourra armer/désarmer. 02. Toucher « Éléments », puis « Clés » et sélectionner une des 32 clés
01. Accéder au menu de programmation électroniques programmables.
02. Toucher « Éléments », puis « Codes accès » et sélectionner l’un des 03. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les para-
20 codes programmables. mètres ci-dessous :
03. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les para- • Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la clé
mètres ci-dessous : électronique en cours de programmation).
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec le code Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la clé électro-
en cours de programmation). nique en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer au code en • Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la
cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ». clé électronique en cours de programmation).
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec le Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la clé
code en cours de programmation). électronique en cours de programmation. Terminer en confirmant
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer au code par « OK ».
en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ». • Nom (permet d’associer la clé électronique au nom de la per-
• Anti-menace (permet toujours de désarmer une alarme et, sonne qui l’utilisera).
simultanément, la composition automatique des appels télépho- Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confir-
niques spécifiques, prévus pour la demande « d’intervention de mant par « OK ».
secours ». Utiliser ce code uniquement en cas de danger). 04. Confirmer par « OK »
Toucher « Anti-Menace » et choisir « Oui » ou « Non ». Terminer en 05. Toucher encore « OK » et approcher la clé du coin en bas à gauche
confirmant par « OK ». du clavier touch screen, jusqu’à ce qu’on entende un bip de confir-
• Nom (permet d’associer le code au nom de la personne qui l’utilisera). mation (3 bips indiquent que la clé est déjà présente).
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur (maximum 9 carac- 06. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.
tères). Terminer en confirmant par « OK ».
04. Confirmer par « OK » Modification ou effacement d’ une clé existante :
05. Saisir un code accès de 5 chiffres ; Terminer en confirmant par 01. Accéder au menu de programmation
« OK » (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent 02. Toucher « Éléments », puis « Clés » et sélectionner une des clés
que la télécommande est déjà présente.
électroniques programmées.
Modification ou effacement d’ un code existant : 03. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ».
01. Toucher « Éléments », puis « Codes » et sélectionner l’un des codes 5.4.4 - Programmer un clavier (MADS1)
programmés.
La procédure associe un clavier à la centrale. Ceci permettra à l’utilisa-
02. Toucher « Afficher » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par « OK ».
teur d’effectuer l’armement total ou partiel et le désarmement de l’a-
larme, en utilisant sur le clavier les différents « codes d’accès » program-
5.4.2 - Programmer une télécommande (MATX4, MATX8)
més (ne pas utiliser le « code utilisateur » ou le « code administrateur »).
La procédure programme la télécommande qui servira à l’utilisateur 01. Installer les piles dans le clavier (retirer la languette isolante) ; la cen-
pour armer/désarmer l’alarme. Il est possible de programmer jusqu’à 20 trale émet un bip et toutes les leds clignotent pendant 60 secondes.
télécommandes et chacune d’elles doit être personnalisée par 4 para-
02. Dans les 60 secondes, utiliser le clavier touch screen pour armer/
mètres, dont l’attribution des zones (A, B, C) que la télécommande
désarmer immédiatement l’alarme en utilisant un code d’accès (au
pourra armer/désarmer.
désarmement on aura 6 bips qui confirment la mémorisation).
Programmer une télécommande : Important – Cette opération doit être effectuée à chaque changement
de pile sur le clavier.
01. Accéder au menu de programmation
02. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une 5.4.5 - Programmer un détecteur anti-intrusion
des 20 télécommandes programmables. (MAD1, MAD2, MAD3, MAD4)
03. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les para- La procédure permet d’associer à la centrale un détecteur de type anti-
mètres ci-dessous : intrusion (volumétrique, contact magnétique etc.). Il est possible de pro-
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la télé- grammer un seul détecteur « Ajouter 1 détecteur » ou une paire de
commande en cours de programmation). détecteurs, associés entre eux, « Ajouter 2 détecteurs ».
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la télécom- Avant de programmer un élément, il faut :
mande en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
- avoir décidé à quel regroupement l’attribuer (zone A, B, C) ;
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la
télécommande en cours de programmation). - si nécessaire, modifier les réglages d’usine des switchs présents dans
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la télé- le détecteur : voir, pour chaque détecteur, le paragraphe correspondant
commande en cours de programmation. (7.3.3 - 7.4.3 - 7.5.3).
• Nom (permet d’associer la télécommande au nom de la personne Attention ! – Un détecteur peut appartenir à une seule zone et, pour le
qui l’utilisera). déplacer dans une autre zone, il doit être effacé et reprogrammé dans la
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confir- nouvelle zone.
mant par « OK ».
04. Confirmer par « OK » Programmation d’un détecteur :
05. Toucher encore « OK » et appuyer simultanément « On » et « Off » 01. Accéder au menu de programmation
sur la télécommande. La centrale émet un bip de confirmation (3 02. Toucher « Éléments », puis la zone associée au détecteur : « Zone
bips indiquent que la télécommande est déjà présente). alarme A », ou B, ou C.
13
03. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter Sirènes extérieures (MASO1) :
1 détecteur ». 01. Accéder au menu de programmation.
04. Compléter la page successive avec les paramètres suivants : 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Éléments », puis « Autres élé-
• Retard Toucher “Retard” et taper le temps de retard de l’alarme ments ».
envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard don-
03. Sélectionner un élément dans la liste et compléter la page succes-
nera le temps à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans
sive avec les paramètres ci-dessous :
déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer l’élément (ex. :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex.
« Sirène »). Terminer en confirmant par « OK ».
: “cuisine”). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
l’élément (ex. : « Sirène »).
au détecteur (ex. : « cuisine »).
05. Confirmer par « OK » 04. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La cen- 05. Toucher encore « OK » et mettre les piles dans la sirène (la centrale
trale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur émet un bip de confirmation).
est déjà présent). 06. À ce stade, fixer la sirène au mur, en suivant les instructions du cha-
pitre 7.
Programmation de 2 détecteurs associés : 07. À la fermeture du couvercle, la sirène émet un bip et commence à
Cette fonction sert à réduire les alarmes impropres provoquées par les clignoter. Désarmer immédiatement l’alarme avec le clavier touch
détecteurs volumétriques infrarouge dans des situations particulières. screen ou la télécommande.
Pour activer la fonction les 2 détecteurs doivent être dans la même 08. À ce stade, la sirène émet 6 bips pour indiquer que la programma-
pièce et placés face à face. Quand la fonction est armée la centrale tion est terminée.
active l’alarme uniquement si elle reçoit la signalisation des 2 détecteurs,
dans un délai maximum de 30 secondes entre un signal et l’autre. 5.4.8 - Programmer les messages vocaux et les SMS
Attention ! - Les deux détecteurs doivent être programmés l’un après La procédure permet de programmer 6 messages vocaux et 6 SMS.
l’autre. Si l’un des détecteurs est déjà programmé, l’effacer d’abord par Pour chacun, il faut :
la procédure « Modification ou effacement d’un détecteur ». a) sélectionner l’évènement qui provoque l’envoi du message (ou du SMS) ;
01. Accéder au menu de programmation b) enregistrer le message vocal ou écrire le texte du SMS (20 carac-
02. Toucher « Éléments », puis la zone associée aux 2 détecteurs : tères maximum).
« Zone alarme A », ou B, ou C. Après cette première phase, il faut associer le message aux numéros de
03. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter téléphone du répertoire (voir paragraphe 5.4.9).
2 détecteurs ». En cas d’alarme, la centrale enverra aux numéros enregistrés les mes-
sages et les SMS programmés. L’utilisateur écoutera le message enregis-
04. Toucher « OK » et mettre la pile dans le premier détecteur (la cen-
tré et le nom de l’élément ou de la personne qui a provoqué l’alarme
trale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que le détecteur
(ex.« Attention, alarme intrusion maison à la mer ! ... détecteur cuisine ! »).
est déjà présent).
05. Compléter la page successive avec les paramètres suivants : • Note pour le message vocal N° 7.
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au couple de Quand l’utilisateur appelle la centrale pour la télégestion, il entend le
détecteurs (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ». message vocal n° 7. Ce message rappelle à l’utilisateur comment
• Nom vocal Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le interagir avec la centrale. Par conséquent il faut enregistrer le message
nom à associer au couple de détecteurs (ex. : « cuisine »). n°7 avec la phrase suivante :
06. Confirmer par « OK ». - Pour vérifier l’état de la centrale : presser 0, #
07. Toucher « OK » et mettre la pile dans le second détecteur (la cen- - Pour désarmer l’alarme : presser 0, ✱, 0, #
trale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que le détecteur - Pour l’armement total de l’alarme : presser 0, ✱, 1, #
est déjà présent). - Pour armer les zones A et B : presser 0, ✱, 2, #”.
14
tres SMS de type technique (voir le tableau 3). Ces SMS techniques que la télécommande est déjà présente).
sont déjà présents et ne doivent pas être créés. 06. Terminer en confirmant par « OK ».
Mémoriser un numéro : Pour activer l’envoi des messages vocaux ou SMS de demande de
secours ou dissuasion, voir paragraphe 5.4.8 et 5.4.9.
01. Accéder au menu de programmation
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Répertoire », choisir une posi- 5.4.11 - Programmation d’un clavier Touch screen supplé-
tion (par ex « Position 2 ») et toucher « Ajouter ». mentaire
03. Remplir les rubriques ci-dessous :
En plus du clavier Touch screen principal, il est possible d’en utiliser
• Nom : nom de l’utilisateur à appeler.
• Numéro : numéro de téléphone de l’utilisateur à appeler d’autres jusqu’à un maximum de 3.
• Msg. Vocal : liste des messages vocaux à envoyer à ce numéro. 01. Mettre les piles dans le NOUVEAU clavier touch screen.
• SMS : liste des SMS à envoyer à ce numéro.
• SMS Tech.: sélectionner « Oui » pour valider la réception de tous 02. Toucher , faire défiler la liste avec la puis toucher
les SMS de type technique (voir le tableau 3).
04. Terminer en confirmant par « OK ». 03. Sur le VIEUX clavier touch screen, dans le menu principal du clavier
touch screen, toucher l’icône , faire défiler la liste avec
Modification ou effacement d’un numéro :
l’icône et sélectionner
01. Sur le clavier touch screen, toucher « Répertoire », choisir un nom.
02. Toucher « Afficher », pour modifier, ou « Effacer » pour éliminer un 04. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
numéro. 05. Toucher « Éléments » puis « Clavier tactile » et sélectionner l’un
des 3 disponibles.
5.4.10 - Programmer les touches de demande de secours ou 06. Toucher « Ajouter » puis toucher « OK ».
de dissuasion
La procédure permet de programmer les touches de demande de 07. Sur le NOUVEAU clavier touch screen, toucher
secours ou de dissuasion se trouvant sur les télécommandes et sur les 08. Confirmer par “OK”.
claviers. Modification ou effacement d’un clavier touch screen existant :
01. Accéder au menu de programmation
01. Toucher « Éléments », puis « Clavier tactile » et sélectionner le cla-
02. Dans le clavier touch screen, toucher « Éléments », puis « Dissua- vier à effacer.
sion » ou « Secours ».
02. Toucher « Renommer » ou « Effacer ». Terminer en confirmant par
03. Sur la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page suc-
« OK ».
cessive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement
(ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer
à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
04. Confirmer par « OK »
05. Toucher encore « OK » et, sur la télécommande (ou le clavier) les
icônes ou , presser et maintenir enfoncée pendant 10
secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dissuasion ou
Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent
TABLEAU 2
Évènement Exemple de message à enregistrer !
AUCUN D’ÉVÈNEMENT
ALL. ZONE A,B,C concerne tous les détecteurs anti-intrusion intérieurs ou extérieurs – exemple de message vocal à enregistrer : «
Attention, alarme intrusion Rue de Rivolis Paris ».
SABOTAGE tous les appareils protégés contre les sabotage – exemple de message vocal à enregistrer : « Attention, alarme
effraction Rue de Rivolis Paris »
DISSUASION alarme armée manuellement par l’utilisateur par télécommande ou clavier – exemple de message vocal à enregi-
strer : « Attention, situation de danger Rue de Rivolis Paris ».
SECOURS armée manuellement par l’utilisateur par télécommande ou clavier – exemple de message à enregistrer : « Atten-
tion, demande de secours Rue de Rivolis Paris ».
TECHNIQUE alarme armée manuellement par les détecteurs techniques (fumée, inondation, autres) – exemple de message
vocal à enregistrer : « Attention, alarme technique Rue de Rivolis Paris ».
PILE ÉPUISÉE signalisation de pile dechargée sur l’un des éléments du système – exemple de message vocal à enregistrer : «
Attention, pile épuisée Rue de Rivolis Paris ».
MESSAGE PÉRIODIQUE message périodique de fonctionnement correct du transmetteur téléphonique – exemple de message vocal à en-
registrer : « Fonctionnement régulier du transmetteur téléphonique du système Rue de Rivolis Paris ».
TEMPÉRATURE signalisation de détection température anormale (inférieure à - 5°C ou supérieure à 70°C) – exemple de message
vocal à enregistrer : « Attention température anormale habitation Rue de Rivolis Paris ».
TABLEAU 3
Évènement qui provoque l’envoi du SMS Texte du SMS configuré en usine
1 - pile épuisée de la centrale PILE CENTRALE DECHARGEE
2 - pile épuisée d’un détecteur PILE PERIPHERIQUE DECHARGEE
3 - absence de supervision et/ou présence de parasites radio (contrôler la ABSENCE DE SUPERVISION OU PRÉSENCE DE PARASITES
mémoire évènements)
4 - confirmation de système armé (message envoyé uniquement en répon- CENTRALE ARME
se à l’armement par téléphone)
5 - confirmation de système désarmé (message envoyé uniquement en CENTRALE DESARME
réponse à l’armement par téléphone)
6 - aucun appel n’a pu aboutir sur la ligne RTC (vérifier les éventuelles inter- AUCUN APPEL ABOUTI SUR LIGNE RTC
ruptions de la ligne téléphonique fixe)
7 - message périodique signalant le bon fonctionnement de la centrale (message APPEL PERIODIQUE OK
envoyé après un certain nombre d’heures programmables, voir RÉGLAGES)
8 - message d’avis d’échéance de la carte SIM (échéance programmée, ECHEANCE SIM
voir RÉGLAGES)
15
5.5 - Paramétres du système • Interférence radio
Permet de valider le contrôle des parasites radio dans l’environnement.
Ce menu permet de configurer certains paramètres pour adapter le Définir le temps maximum de durée de l’interférence au-delà duquel la
fonctionnement de la centrale à des situations spécifiques d’utilisation. centrale signale l’évènement par le son de la sirène et l’envoi du SMS
technique n°3.
• Armement automatique 01. Accéder au menu principal
Permet d’armer la centrale (totale ou partielle) à une heure donnée et 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
programmée. Le désarmement peut être fait manuellement. « Interférence radio ».
Attention ! – Vérifier que la date et l’heure de la centrale sont correctes. 03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ;
01. Accéder au menu principal confirmer par « OK ».
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres », toucher « Arme- 04. Toucher « Durée » et saisir le temps en secondes (de 0 à 99) ; confir-
ment automatique ». mer par « OK ». Remarque – La valeur d’usine est 60 secondes ; il
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ; est conseillé de ne pas la diminuer.
confirmer par « OK ». Attention ! - Après avoir programmé l’interférence radio, il faut activer la
04. Toucher « Zones », saisir les zones à armer puis confirmer par « OK ». réception du SMS technique sur les numéros de téléphone désirés (voir
05. Toucher « Heures », indiquer à quelle heure du jour on désire l’arme- le paragraphe 5.4.9).
ment automatique de l’alarme puis confirmer par « OK ».
06. Toucher « Minutes », saisir les minutes puis confirmer par « OK ». • Supervision
07. Terminer en confirmant par « OK ». Permet de valider le contrôle périodique sur le fonctionnement normal
des communications entre les éléments. L’absence de signal par un élé-
• Temps sortie ment, pendant 3 heures environ, provoque une signalisation spécifique
dans la centrale et l’envoi du SMS technique n°3.
Permet de définir le temps de retard entre l’armement et l’entrée en ser-
vice du système d’alarme. Un retard de 60 secondes est programmé 01. Accéder au menu principal
d’usine. Il est conseillé d’éviter des délais trop courts pour ne pas créer 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
d’anxiété quand on sort du bâtiment. « Supervision ».
01. Accéder au menu principal 03. Dans la page qui s’affiche, choisir « Activer ». Terminer en confirmant
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher par « OK ».
« Temps sortie ». Attention ! - Après avoir programmé la supervision, il faut activer la
03. Dans la page qui s’affiche, saisir le temps en secondes (de 0 à 99) ; réception du SMS technique sur les numéros de téléphone désirés (voir
confirmer par « OK ». le paragraphe 5.4.9).
16
01. Accéder au menu de programmation. • Version firmware
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher Permet de visualiser la version firmware de la centrale.
« Priorité ligne ». 01. Accéder au menu principal
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Priorité RTC » ou « Priorité 02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
GSM », pour indiquer laquelle des 2 lignes doit être utilisée en pre- « Version firmware ».Le code s’affiche.
mier dans la communication des alarmes. Terminer en confirmant
par « OK ». • Effacement
• Échéance SIM Permet l’effacement total des paramètres de la centrale, y compris le
code du clavier touch screen et de la mémoire des évènements. Atten-
Permet de saisir l’échéance de la carte téléphonique SIM et de valider tion ! – l’opération n’est pas réversible et implique la reprogrammation
l’envoi du SMS technique n° 8 (voir tableau 3) pour avertir l’utilisateur de du clavier touch screen sur la centrale.
cette échéance.
01. Accéder au menu principal
01. Accéder au menu principal
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher « Effacement ».
« Échéance SIM ».
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Oui », pour effacer tous les
03. Dans la page qui s’affiche, toucher « Validation » et choisir « Oui » ; paramètres de la centrale, ou « Non » pour renoncer. Terminer en
confirmer par « OK ». confirmant par « OK ».
04. Toucher « Échéance » et saisir le nombre de mois restant à 04. Un bip de la centrale confirme l’effacement.
l’échéance SIM. Terminer en confirmant par « OK ».
• Code IMEI
Permet de visualiser le code Imei du module GSM à bord de la centrale.
01. Accéder au menu principal
02. Sur le clavier touch screen, toucher « Paramètres » puis toucher
« Imei ». Le code s’affiche.
Touche 2
Le clavier touch screen peut devenir aussi une télécommande pour
actionner plusieurs types d’automatismes de la gamme Mhouse (portails, Touche 4
portes, stores et volets roulants, éclairages etc.).
17
boutons sur les côtés de l’afficheur touch screen (uniquement si celles-ci
ont été mémorisées au préalable – lire le paragraphe 6.2). Pour désactiver une commande :
01. Allumer le clavier touch screen et toucher sur l’écran principal
6.4 - Mémoriser les commandes dans le récepteur l’icône « Commande » ;
de l’automatisme 02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
03. Toucher « Paramétres » , puis « Commandes » .
Après avoir créé les commandes désirées, les mémoriser dans le récep- 04. Dans la liste qui s’affiche, toucher la commande que l’on veut
teur de l’automatisme à commander. Pour mémoriser une commande désactiver.
procéder comme suit. 05. Dans la page successive, toucher « Type » et la rubrique « ---- » ;
01. Dans le manuel d’instructions du récepteur (ou de l’automatisme) lire confirmer par « OK ».
les opérations à effectuer pour la mémorisation d’une commande en
« Mode II ». Attention ! - Ne pas utiliser la procédure pour le « Mode I ».
02. Effectuer la procédure. En présence de la demande de presser la Pour désactiver une touche sur les côtés de l’afficheur touch screen :
touche d’une télécommande ou de la maintenir enfoncée, toucher ou
01. Allumer le clavier touch screen et toucher dans la page principale
maintenir la pression sur la commande sur le clavier touch screen
l’icône « Commande » ;
(Led bleue allumée = transmission en cours). Pour envoyer une com-
mande lire le paragraphe 6.3. 02. Faire défiler les icônes vers la droite en touchant le symbole ;
03. Toucher « Paramétres » puis « Touches immédiates ».
6.5 - Désactiver une commande existante 04. Dans la liste qui s’affiche, toucher la touche désirée puis tou-
cher « ---- » ; confirmer par « OK ».
Cette procédure n’efface pas une commande mémorisée sur l’automa- 05. Répéter le point 04 pour désactiver éventuellement les autres
tisme ; elle en désactive simplement la transmission. Pour l’effacement touches, et confirmer par « OK ».
définitif, consulter le manuel d’instructions du récepteur installé sur l’auto-
matisme.
Ce chapitre décrit l’installation de tous les éléments appartenant à l’in- 7.1 - Vérifier les transmissions radio et téléphoniques
stallation. Les phases de travail sont décrites et regroupées dans des avant l’installation
sections dédiées à chaque élément.
Après avoir programmé tous les éléments sur une table (comme
décrit aux chapitres 5 et 6), poser provisoirement chaque élément
sur les différents points prévus (lire le chapitre 3) et effectuer les
tests « Centrale » (7.1.1) et « Transmetteur » (7.1.2).
Si pour l’une des fréquences (C1 ou C2) aucun signal () n’est présent, il est probable que le détecteur est hors de portée maximum ou qu’il y a des
parasites sur cette fréquence ; dans tous les cas, une seule fréquence suffit à garantir le fonctionnement correct du système.
Si par contre, il n’y a aucune indication pour les deux fréquences, il faut effectuer un essai réel, en armant la centrale et en provoquant l’alarme mais,
étant donné que les normes techniques prévoient que le test soit effectué avec un signal atténué, en conditions d’utilisation normale l’installation
pourrait fonctionner quand même.
Il est possible que le signal d’un détecteur soit parfois excellent () et parfois bon () : cela dépend d’interférences occasionnelles ou du mou-
vement de personnes dans l’espace concerné par le test. C’est souvent le cas avec les télécommandes portables car leur position, par rapport à la
18
centrale, peut changer facilement.
À la fin du test, si le résultat n’est pas concluant, déplacer le point de fixation de la centrale (ou, si possible, le point de fixation du détecteur) et refaire
le test.
Remarques sur le test de la centrale :
- Certains détecteurs transmettent l’alarme deux fois ; il pourrait y avoir donc dans la liste deux signalisations consécutives.
- Normalement un détecteur volumétrique, après détection et transmission de la première alarme, reste inactif pendant 3 minutes. Pour faire le test,
personne ne doit se trouver dans la zone protégée depuis au moins trois minutes.
Ce blocage, à la répétition de l’alarme dans les 3 minutes, n’est pas présent si le détecteur a le logement des piles ouvert. Il est donc conseillé d’ef-
fectuer le test avec le logement des piles ouvert.
TRÈS IMPORTANT ! - À la fin de l’installa tion de tous les éléments, répéter cette procédure 7.1.1 pour vérifier définitivement le fonction-
nement général de l’installation.
*
de sécurité en utilisant la connexion GSM.
*
Remarque - Quand on ajoute , le système, en plus d’effectuer l’appel sur la ligne téléphonique fixe (RTC), envoie automatiquement aussi un appel
connexion
centrale ligne connexion
MACU1-MACU2 téléphonique ligne
au mur
A téléphonique
au mur
2
3 1 2 1 filtre
téléphone téléphone ADSL
boîtier /
modem
modem / ordinateur /
ADSL
répondeur téléphonique
A = abonnement ADSL sans ligne télephonique classique
(s’il y en a un) (totalement dégroupée)
7.1.3 - Installation définitive de tous les éléments du système Pour terminer, installer définitivement tous les éléments, voir dans ce cha-
pitre les sections suivantes dédiées.
19
7.2 - Clavier touch screen (MATS1)
MATS1
Il dispose d’une bouton pour l’allumage et l’extinction (fig. 8) et d’une fonction d’auto-extinction pour limiter la consommation des piles ; en effet,
quelques secondes après le dernier effleurement de l’afficheur, l’élément s’éteint automatiquement (le temps est réglable) et pour le réactiver il suffit de
toucher directement l’afficheur ou de prendre en main l’élément (il dispose d’un capteur de mouvement).
Au lieu des piles à usage unique, il est possible d’utiliser des piles rechargeables et un chargeur de batteries (en option) à brancher sur le port USB ou
bien le support spécial mural ou à poser, avec chargeur de batteries incorporé (MATSC1).
8 stylet 9
Led
touche
allumage/
extinction
(4) boutons
immédiates
microphone
“A”
haut-parleur
port USB
10 11
20
7.2.4 - COMMENT UTILISER LE CLAVIER TOUCH SCREEN
Pour comprendre comment utiliser et naviguer dans le menu du clavier touch screen, consulter le chapitre 5.
MATS1
7.2.5 - UTILISATION DU LECTEUR DE CLÉS INCORPORÉ (badge)
Le clavier touch screen dispose d’un lecteur de clés badge qui peut être réglé de deux manières : « toujours actif » ou « temporairement actif ». Quand
le lecteur est actif, l’icône apparaît en bas à gauche sur l’afficheur, et il est possible d’armer ou de désarmer la centrale.
Pour armer et désarmer l’alarme, en utilisant une clé badge déjà programmée (voir paragraphe 5.4.3), il suffit de l’approcher du symbole présent sur le
clavier touch screen (fig. 8).
Modalité lecteur « toujours actif » : fonction disponible uniquement quand MATS1 est connecté au bloc d’alimentation et que la fonction d’« auto-
extinction » est désactivée. Pour désactiver la fonction d’« auto-extinction » : 01. Toucher l’icône ; 02. Toucher l’icône et sélectionner
« Jamais » ; 03. Confirmer par « OK »
Modalité lecteur « temporairement actif » : fonction disponible quand MATS1 est alimenté par des piles « à usage unique » (standard) ou quand
MATS1 est connecté au bloc d’alimentation et que la fonction d’« auto-extinction » est active.
Dans cette modalité, le lecteur s’active à chaque fois que le clavier touch screen lui-même est activé (en touchant l’afficheur ou en pressant la touche
on/off ou en bougeant le clavier si l’option « Mouvement » est activée) ou en touchant l’icône correspondante dans le menu Alarmes.
Pour activer la fonction de « Mouvement » : 01. Toucher l’icône ; 02.Toucher l’icône et sélectionner « Activé » ; 03. Confirmer par « OK ».
01. Ouvrir le couvercle et remplacer les piles par deux du même type, en respectant la polarité indiquée.
02. Fermer le couvercle.
12
21
7.3 - Centrale (modèles MACU1 - MACU2)
7.3.1 - RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES
- Pour une installation correcte, il est conseillé de lire le chapitre 3.
- Avant de procéder à l’installation, associer le clavier touch screen à la centrale, voir chap. 5 - paragraphe 5.1.
7.3.2 - INSTALLATION
01. Ouvrir le boîtier (fig. 13) ;
02. Retirer le composant « a » et le conserver (fig. 14) ;
MACU1 - MACU2
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Ouvrir le couvercle (fig. 13) puis le logement des piles de la centrale (fig. 21) et remplacer les piles par quatre du même type, en respectant les pola-
rités indiquées.
04. Fermer le boîtier de la centrale (fig. 22).
05. Sortir de la programmation.
13
14 15
b
a
22
19
17
16
18
23
MACU1 - MACU2
MACU1 - MACU2
24
22
20
21
7.4 - Détecteur d’ouverture de portes et fenêtres (MAD1)
7.4.1 - FONCTIONNEMENT
MAD1 détecte l’ouverture de portes ou fenêtres (éloignement de l’aimant par rapport au capteur) et transmet l’évènement à la centrale
qui lui est associée. De plus, il est possible de connecter par voie filaire un autre détecteur (exemple détecteur pour volets roulants).
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et de 6 « switchs » de programmation.
Types de signalisations d’alarme envoyées à la centrale :
– Alarme intrusion : signalisation d’alarme due à l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ; l’allumage de la led pendant 1 seconde confirme la trans-
mission de l’évènement.
– Alarme du deuxième détecteur (par voie filaire) : il est possible de programmer MAD1 de manière qu’il transmette 2 alarmes différenciées (trans-
mission de 2 codes d’alarme différents), une pour le contact magnétique et une pour le deuxième détecteur connecté par voie filaire à MAD1.
– Pile épuisée : la signalisation de pile faible est effectuée au moyen de 4 clignotements rapides de la led et de 4 bips, suite à l’ouverture de la porte
ou fenêtre. L’évènement est transmis aussi à la centrale et mémorisé dans la « Liste évènements ».
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD1 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.
– Alarme de sabotage : signalisation d’alarme due à la tentative de sabotage (ouverture du logement de la pile et/ou enlèvement de l’élément de la sur-
face de fixation).
MAD1
• Signalisation de porte ou fenêtre ouverte
Si l’on souhaite (seulement pour la phase d’armement de l’alarme) que la centrale signale la présence de portes ou fenêtres laissées ouvertes, il faut
régler le switch 1 sur ON. Remarque – Avec cette fonction active (ON) on réduit la durée de la pile.
switch 1 sur OFF = Aucune signalisation de porte ou fenêtre laissée ouverte.
• Fonction anti-effraction
Si l’on souhaite activer une protection supplémentaire anti-effraction, il faut régler le switch 4 sur ON.
Remarque – Fonction déconseillée en cas d’installation sur des portes ou fenêtres sujettes à des vibrations.
switch 4 position OFF = fonction désactivée
25
23 switch
24
Tamper
123456
ON
OFF
25
2 4
NC
MAD1
C
NO
MAD6
7.4.4 - INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation, il faut programmer le détecteur sur la centrale.
MAD1 se compose de : un capteur (a - fig. 26), un aimant (b - fig. 26), un couvercle (c - fig. 26), 2 types de support (d/e - fig. 26) et 2 types d’entre-
toises (f/g - fig. 26).
Il doit être fixé sur la partie fixe de l’ouverture à protéger, du côté opposé aux gonds, là où le mouvement des vantaux ont leur amplitude maximum, tan-
dis que l’aimant se trouve sur la partie mobile, parfaitement aligné au bord du détecteur (fig. 27).
Avant de fixer MAD1, décider du type de support (d/e - fig. 26) à utiliser pour l’aimant entre les deux disponibles.
Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur (fig. 24) et retirer la pile ;
02. Fixer le détecteur et le support choisi pour l’aimant : fig. 29a ou fig. 29b.
Si on utilise une entretoise (f ou g - fig. 26) la positionner avant le support. Attention ! – L’aimant doit être parfaitement aligné comme l’illus-
tre la fig. 27 ;
03. Remettre la pile en place ;
04. Effectuer le test de fonctionnement en ouvrant et en fermant la porte ou la fenêtre, en vérifiant que le signal d’alarme (clignotement du led) est trans-
mis à la centrale ;
05. Refermer le boîtier.
26
26 26
27 28
29a
MAD1
29b
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
27
7.5 - Détecteur à infrarouge avec lentille volumétrique (MAD2)
7.5.1 - FONCTIONNEMENT
MAD2 signale le mouvement de personnes dans la zone protégée ; grâce au support articulé orientable on peut éviter la détection
de mouvement de petits animaux domestiques dans la zone protégée. De plus, il est possible de connecter par voie filaire un autre
détecteur (exemple détecteur pour volets roulants) ou un contact magnétique.
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et de 6 « switchs » de programmation.
2,5 2,5
30° 2 2
90° 1,5 1,5
1 1
10
0,5 0,5
m 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
m
Pour effectuer la programmation, il faut utiliser le clavier touch screen, voir chapitre 5 (paragraphe 5.1).
Avant de procéder à la programmation, il faut modifier les paramètres d’usine de MAD1, en réglant les switchs (fig. 30) de la façon suivante : IMPOR-
TANT ! - Avant n’importe quelle opération, retirer la pile du détecteur (fig. 35).
30 31
switch
123456 30°
ON
5m
OFF
30°
10 m
32 33
Tamper
28
À ce stade, on peut procéder à la programmation de MAD2 dans la centrale :
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
MAD2
05. Avec le clavier touch screen, exécuter la procédure de programmation de base (paragraphe 7.5.2) du point 01 au point 07.
Au point 07, au lieu de « INTRODUIRE LA PILE DANS LE DÉTECTEUR » (déjà présent), déplacer le switch 2 sur ON.
34
2 4
NC
C
7.5.4 - INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation, il faut programmer le détecteur sur la centrale.
Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur et retirer la pile (fig. 35) ;
02. Fixer MAD2 suivant le type d’installation désiré :
• fixation sans support : voir fig. 36. Remarque – Il est conseillé d’installer le détecteur à une hauteur inférieure à 1,8 m ; pour les hauteurs supérieures
à 1,8 m (maximum 2,5 m), utiliser le support articulé orienté vers le bas.
• fixation en angle : voir fig. 37. Remarque – Il est conseillé d’installer le détecteur à une hauteur inférieure à 1,8 m.
• installation support orientable : voir fig. 38. Pour éviter de détecter les mouvements au sol des petits animaux domestiques, positionner le support
orientable à une hauteur d’1,5 m, en l’orientant vers le haut.
03. Mettre la centrale en mode apprentissage de MAD2, voir chapitre 5 ;
04. Remettre la pile en place (fig. 39) ;
05. Faire le test en simulant un intrus par de brefs mouvements du corps dans la zone de couverture. Attention ! – Le test doit être fait avec le loge-
ment de la pile ouvert, à défaut après la première alarme le détecteur ne transmet pas d’autre signal jusqu’au retour à la situation de calme (au
bout d’environ 3 minutes) ;
06. Refermer le boîtier.
29
35
36
37
MAD2
38 39
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
30
7.6 - Détecteur à infrarouge avec lentille à rideau vertical (MAD3)
7.6.1 - FONCTIONNEMENT
MAD3 est un détecteur adapté à la protection périphérique de portes ou fenêtres. Grâce à la lentille à rideau, il détecte le mouve-
ment de personnes qui se trouvent dans son rayon d’action. De plus, il est possible de connecter par voie filaire un autre détecteur
(exemple détecteur pour volets roulants) ou un contact magnétique.
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et de 6 « switchs » de programmation.
m
0 0
1 1
2 2
3 3
4 4 22,5° 22,5°
5 5
6 6
MAD3
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD3 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.
– Alarme de sabotage : signalisation d’alarme due à la tentative de sabotage (ouverture du logement de la pile et/ou enlèvement de l’élément de la
surface où il est fixé).
40 41 OFF ON
switch
123456
ON
3m
OFF 6m
31
Si l’on désire connecter un deuxième détecteur, par voie filaire, voir paragraphe 7.6.3.
À ce stade, on peut procéder à l’installation (paragraphe 7.6.4).
43
2
4
NC
MAD3
C
3
7.6.4 - INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation, il faut programmer le détecteur sur la centrale.
Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur et retirer la pile (fig. 44) ;
02. Fixer MAD3 (fig. 45) ;
03. Remettre la pile en place ;
04. Faire le test de fonctionnement en simulant l’intrusion dans la zone protégée. Attention ! – Le test doit être fait avec le boîtier de la pile ouvert,
à défaut après la première alarme le détecteur ne transmet pas d’autre signal jusqu’au retour à la situation de calme (au bout d’environ 3 minutes) ;
05. Refermer le boîtier.
44 45
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
32
7.7 - Détecteur de bris de verre (MAD4)
MAD4 est un détecteur adapté à la signalisation de bris de verre, de type normal, double vitrage ou anti-effraction.
Le microphone incorporé au détecteur est spécialement étalonné pour reconnaître le bruit typique émis par le verre
quand il se casse. Il contient un détecteur antisabotage (tamper) et dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur.
7.7.1 - FONCTIONNEMENT
Il faut donc faire attention car il pourrait détecter des sons similaires au bris d’une vitre ; il est conseillé de l’activer uniquement s’il n’y a pas de risque
que des sons de ce genre puissent générer l’alarme. De même, des appareils capables de provoquer de brusques augmentations de pression interne
dans les locaux (climatiseurs, ventilateurs) peuvent générer des alarmes impropres.
Les matériaux insonorisants (comme par exemple les rideaux et les moquettes) peuvent entraîner une diminution de la sensibilité de l’appareil.
L’étalonnage de l’élément est optimisé en usine et ne peut pas être modifié.
Types de signalisations d’alarme envoyées à la centrale :
– Signalisation de bruit (test) : quand on produit un bruit sec devant le détecteur (en frappant les mains ou en battant deux objets métalliques l’un
contre l’autre) la led devra émettre 2 clignotements brefs. Ces bruits ne provoquent pas toutefois l’état d’alarme. Attention ! – Si après un test de
bruit, la led ne clignote pas, cela peut indiquer que la pile est épuisée où que l’appareil est en panne ;
– État d’alarme : le bris d’une vitre (si on le souhaite, pour l’essai on peut casser une vieille bouteille) provoque la transmission du signal d’alarme par
radio et l’allumage de la led pendant 4 secondes. Après l’alarme, la led clignote pendant une minute ;
– Protection anti-ouverture : l’ouverture du boîtier provoque le signal d’alarme « effraction ». Pour l’éviter, avant d’ouvrir le détecteur il faut mettre la
centrale en mode « TEST » ;
– Pile épuisée : la signalisation de pile faible est transmise à la centrale avec plusieurs jours d’avance. Remplacer la pile uniquement quand la centrale
signale elle aussi que la pile du détecteur est épuisée. L’autonomie de la pile se réduit, du fait de la signalisation continue de bruit, si le détecteur est
installé dans des environnements très bruyants.
– Supervision : toutes les 40 minutes environ, MAD4 communique à la centrale un message de bon fonctionnement.
7.7.2 - PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen, voir chapitre 5 (paragraphe 5.1).
01. Retirer la pile du détecteur (fig. 48)
02. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
MAD4
03. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
04. Toucher « Éléments », puis toucher la zone : exemple « Zone alarme C ».
05. Sélectionner l’un des détecteurs programmables : toucher « Ajouter 1 détecteur ».
06. Compléter la page successive avec les paramètres suivants :
• Retard Toucher « Retard » et taper le temps de retard de l’alarme envoyée par le détecteur (0 s = alarme immédiate). Ce retard donnera le temps
à l’utilisateur d’entrer et de désactiver l’alarme sans déclencher le détecteur. Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer au détecteur (ex. : « cuisine »).
07. Confirmer par « OK ».
08. Toucher encore « OK » et mettre la pile dans le détecteur. La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que le détecteur est déjà présent).
7.7.3 - INSTALLATION
Avertissements
• Pour obtenir la meilleure détection, l’élément doit être installé dans des pièces comprises entre 20 et 30 m², à une distance d’environ 3 à 6 m de la
vitre à contrôler et à environ 2 m de hauteur (fig. 46).
• L’installation est déconseillée : dans des pièces de dimensions inférieures à 3 x 3 m, dans des environnements excessivement humides (salles de
bain ou cuisines) et dans les garages équipés de grandes portes métalliques. Ces situations pourraient générer des alarmes impropres.
46
6m
~2m
3÷
0 m
÷3
20
Opérations d’installation :
01. Ouvrir le boîtier du détecteur (fig. 47-A) et retirer la pile ;
02. Fixer MAD4 (fig. 47-B-C-D) ;
03. Remettre la pile en place (fig. 47-E) ; MAD4 se programme en auto-apprentissage, confirmé par 1 bip de la centrale (3 bips indiquent que l’élément
a déjà été programmé) ;
33
04. Refermer le boîtier (fig. 47-F) ;
05. Effectuer le test de fonctionnement :
quand on produit un bruit sec devant le détecteur (en frappant les mains ou en battant deux objets métalliques l’un contre l’autre) la led devra émet-
tre 2 clignotements brefs. Ces bruits ne provoquent pas toutefois l’état d’alarme. Attention ! – Si après un test de bruit, la led ne clignote pas, cela
peut indiquer que la pile est épuisée où que l’appareil est en panne.
47
A B C
D E F
MAD4
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
48
34
7.8 - Détecteur de fumée de combustion (MAD5)
7.8.1 - RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES
Attention ! – Le détecteur ne doit pas être considéré comme une protection absolue mais seulement comme une aide pour la protection contre les
risques de combustion. L’élément n’est pas un détecteur d’incendie et ne répond à aucune norme spécifique sur la détection d’incendies.
• Le signal acoustique d’alarme émis par le détecteur pourrait ne pas être entendu par des personnes ayant des problèmes auditifs ou sous l’effet d’al-
cool ou de drogues.
• Ne pas modifier le réglage de la sensibilité du détecteur.
• Le détecteur ne doit pas être laqué, verni ou peint.
• L’autonomie de la pile diminue en cas de signalisations d’alarme fréquentes.
• Le détecteur pourrait fonctionner de manière imparfaite si le niveau des piles est faible.
• Pour nettoyer la surface du détecteur, utiliser un chiffon doux et légèrement humide ; ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool, du benzène,
des diluants ou similaires. Ne pas épousseter avec des plumeaux.
• L’élément doit être remplacé au bout de 10 ans d’utilisation, et au bout de 2-3 ans s’il est installé dans des locaux particulièrement poussiéreux.
7.8.2 - FONCTIONNEMENT
MAD5 est un détecteur de fumée de combustion (effet brouillard ou fumée) destiné à l’usage résidentiel. À travers une photodiode, il détecte l’opacité
de l’air en signalant l’alarme soit directement sur place, à l’aide d’un avertisseur sonore, soit en la transmettant par radio à la centrale. La technologie
de détection est de type photo-optique qui n’émet aucun type de radiations nocives. Il est indiqué pour contrôler jusqu’à une surface de 6 x 6 m ; il doit
être positionné au plafond et au centre de la pièce. Les locaux plus petits mais non carrés, comme par exemple les couloirs, demandent l’installation
de plusieurs détecteurs.
Il dispose d’une led de signalisation visible de l’extérieur et d’un avertisseur pour signalisations acoustiques (bips).
MAD5
Remplacer la pile uniquement quand la centrale signale elle aussi que la pile du détecteur est épuisée.
– Supervision : transmission de signal de bon fonctionnement toutes les 40 minutes environ.
7.8.3 - PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation il faut utiliser le clavier touch screen.
7.8.4 - INSTALLATION :
Attention ! – MAD5 doit être installé au centre de la pièce à protéger.
01. Pour installer MAD5 voir fig. 49 ;
02. Remettre la pile en place (fig. 49-E) : la centrale émet 1 bip pour confirmer la programmation. Attention ! (4 bips indiquent que MAD5 a déjà été
programmé) ;
03. Refermer le boîtier.
49
A B C
35
E F
7.8.5 - TEST
Le détecteur dispose d’une touche de test qui permet de vérifier le fonctionnement correct du détecteur.
Le test du détecteur s’effectue en pressant la touche pendant environ 1 seconde : si tout fonctionne correctement, la led devrait clignoter, l’avertisseur
émettre les signaux sonores et le signal d’alarme devrait être transmis à la centrale.
Pour garantir un bon niveau de sécurité, le test devrait être effectué au moins une fois par mois.
50
MAD5
36
7.9 - Détecteur d’inondation (MAD6)
MAD6 est composé de 2 contacts électriques qui doivent être positionnés à environ 1 mm du sol. il doit être connecté, par
voie filaire, à un détecteur compatible (exemple MAD1). En cas d’inondation, quand les deux contacts électriques sont
mouillés par le liquide, MAD6 envoie le signal au détecteur auquel il est raccordé et qui le transmet par radio à la centrale.
Attention : le détecteur raccordé à MAD6 doit être positionné à une hauteur que l’eau ne peut pas atteindre.
Pour obtenir une détection efficace, l’élément doit être installé en position verticale sur le mur et parfaitement en appui sur le sol (fig. 51b).
Il doit être installé à proximité des zones sujettes à inondation et si le sol est en pente, le détecteur doit être placé au point le plus bas de la pièce.
7.9.1 - PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation, se référer au paragraphe 7.9.4 – Raccordement du second détecteur (filaire).
7.9.2 - INSTALLATION
Pour les opérations d’installation voir la fig. 51 : en utilisant 2 fils électriques, connecter MAD6 aux bornes d’entrée du détecteur MAD1.
La longueur du câble ne peut pas dépasser 10 m (section maximum, du câble = 0,25 mm).
51
A B C
D E
MAD6
F
37
7.10 - Émetteur radio 4 canaux (MATX4)
7.10.1 - FONCTIONNEMENT
MATX4 est un émetteur à code tournant (rolling code) à 64 bits. Chaque touche est dédiée à l’origine à une fonction précise (Tableau 7) et certaines
touches peuvent être programmées différemment. L’émetteur est bidirectionnel, la led L1 (fig. 52) montre l’évènement en cours.
W = Touche : DISSUASION (activation directe des sirènes et des appels) / SECOURS (alarme silen-
cieuse avec exécution des appels) Z W
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une des 20 télécommandes programmables.
04. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation.
• Nom (permet d’associer la télécommande au nom de la personne qui l’utilisera).
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confirmant par « OK ».
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et presser simultanément les touches et . La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que la télécommande
est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis toucher « Dissuasion » ou « Secours ».
04. Dans la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et, sur la télécommande, presser et maintenir enfoncée pendant 10 secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dis-
MATX4
suasion ou Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que la télécommande est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK ».
• Pour programmer la touche come richiesta comme demande d’armement partiel de l’alarme (zone B + C), procéder de la façon suivante :
01. Presser simultanément les touches et pendant 10 secondes ; la led émettra 2 clignotements brefs de couleur orange pour confirmer le chan-
gement de la fonction de touche d’alarme à armement partiel. Le changement de fonction peut être fait également dans l’autre sens, en répétant
de nouveau l’opération. À la fin, la led émet 2 clignotements brefs si la touche commande l’armement partiel ou 3 clignotements brefs si la touche
est devenue touche d’alarme.
Les zones d’armement partiel des touches (partiel A+B) et (partiel B+C) ne sont pas modifiables.
Remarque – L’armement total et l’armement partiel sont liés par les zones A, B, C validées en phase de mémorisation sur le clavier touch screen.
7.10.4 - SIGNALISATIONS
La télécommande est bidirectionnelle ; après avoir envoyé les commandes d’armement et désarmement, total ou partiel (phase durant laquelle la led
est allumée de couleur orange), elle reste en attente de la réponse de la part de la centrale (phase durant laquelle la led orange clignote) et à la fin, en
affiche le résultat :
- Led orange fixe = transmission en cours
- Led orange clignotante = en attente de réponse
- Led allumée pendant 2 secondes de couleur verte : OFF, système désarmé 53
- Led allumée pendant 2 secondes de couleur rouge : ON, système armé (totalement ou partiellement)
- Led éteinte : réponse non reçue.
38
7.11 - Émetteur radio 8 canaux (MATX8)
7.11.1 - FONCTIONNEMENT
MATX8, présente 8 touches subdivisées en 2 groupes, avec des fonctions différentes : 4 touches (X, Y, Z, W - fig. 54) de commande des systèmes
d’alarme Mhouse et 4 touches (1, 2, 3, 4 - fig. 1) de commande d’autres automatismes de la gamme Mhouse.
Le codage utilisé dans les touches X, Y, Z, W (fig. 54) est compatible avec les systèmes d’alarme Mhouse, chaque touche est programmée en usine
avec une fonction précise (voir Tableau 8) mais certaines touches peuvent être programmées différemment. L’émetteur est bidirectionnel, la led L1 (fig.
54) montre l’évènement en cours.
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis « Télécommandes » et sélectionner une des 20 télécommandes programmables.
04. Toucher « Ajouter » et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Armement (permet de spécifier les zones à armer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Armement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation. Terminer en confirmant par « OK ».
• Désarmement (permet de spécifier les zones à désarmer avec la télécommande en cours de programmation).
Toucher « Désarmement » et choisir les zones à associer à la télécommande en cours de programmation.
• Nom (permet d’associer la télécommande au nom de la personne qui l’utilisera).
Toucher « Nom » et écrire le nom de l’utilisateur. Terminer en confirmant par « OK ».
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et presser simultanément les touches et . La centrale émet un bip de confirmation (3 bips indiquent que la télécom-
mande est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK » les paramètres saisis.
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Toucher « Éléments », puis toucher « Dissuasion » ou « Secours ».
04. Dans la liste qui s’affiche, toucher une ligne et compléter la page successive avec les paramètres ci-dessous :
• Nom Toucher « Nom » et écrire le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours »). Terminer en confirmant par « OK ».
MATX8
• Nom vocal Toucher « Nom vocal » et enregistrer le nom à associer à l’évènement (ex. : « secours grand-mère »).
05. Confirmer par « OK »
06. Toucher encore « OK » et, sur la télécommande, presser et maintenir enfoncée pendant 10 secondes la touche avec laquelle générer l’alarme Dis-
suasion ou Secours (la centrale émet un bip de confirmation ; 3 bips indiquent que la télécommande est déjà présente).
07. Terminer en confirmant par « OK ».
Pour programmer la touche comme demande d’armement partiel de l’alarme (zone B + C ), procéder de la façon suivante :
01. Presser simultanément les touches et pendant 10 secondes ; la led émettra 2 clignotements brefs de couleur orange pour confirmer le chan-
gement de la fonction de touche d’alarme à armement partiel. Le changement de fonction peut être fait également dans l’autre sens, en répétant
de nouveau l’opération. À la fin, la led émet 2 clignotements brefs si la touche commande l’armement partiel ou 3 clignotements brefs si la touche
est devenue touche d’alarme.
Les zones d’armement partiel des touches (partiel A+B) e (partiel B+C) ne sont pas modifiables.
Remarque – L’armement total et l’armement partiel sont liés par les zones A, B, C validées en phase de mémorisation sur le clavier touch screen.
7.11.5 - SIGNALISATIONS
La télécommande est bidirectionnelle ; après avoir envoyé les commandes d’armement et désarmement, total ou partiel (phase durant laquelle la led
est allumée de couleur orange), elle reste en attente de la réponse de la part de la centrale (phase durant
laquelle la led orange clignote) et à la fin, en affiche le résultat : 55
- Led orange fixe = transmission en cours
- Led orange clignotante = en attente de réponse
- Led rouge = confirmation de système armé
- Led verte = confirmation de système désarmé
39
7.12 - Sirène intérieure (MASI1)
7.12.1 - RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES
Installer le produit dans une position difficile à atteindre pour en éviter l’endommagement intentionnel, si possible là où le
son produit peut se diffuser efficacement dans les différentes pièces Installer éventuellement plusieurs sirènes.
7.12.2 - FONCTIONNEMENT
MASI1 signale l’intrusion par une forte alarme acoustique. À chaque commande d’alarme provenant de la centrale, elle émet une signalisation d’alarme
pendant une durée d’environ 3 minutes ; la signalisation d’alarme cesse quand la centrale est désarmée.
Si le boîtier de la sirène est ouvert quand la centrale est armée, on aura la signalisation d’alarme de 3 minutes environ.
Signalisations acoustiques :
• 4 bips = confirme l’armement de la centrale.
• 1 bip = confirme le désarmement de la centrale.
• série de bips pendant environ 20 secondes à l’armement ou au désarmement de la centrale = piles épuisées
En cas de signalisation de piles épuisées il faut les remplacer au plus vite. Il pourrait ne pas y avoir la signalisation correcte d’alarme quand les piles sont
épuisées.
7.12.4 - INSTALLATION
Pour effectuer l’installation, procéder comme indiqué fig. 56.
Si on le souhaite, on peut régler le volume des bips (pas celui de la trompe) en tournant le potentiomètre (fig. 56-F).
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Ouvrir le couvercle de la sirène et remplacer les piles (fig. 56-E) par une du même type, en respectant la polarité indiquée.
04. Fermer le boîtier
05. (dans les 60 secondes) armer et désarmer l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou une télécommande : 6 bips de la sirène confirment la pro-
grammation correcte.
06. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à droite de l’afficheur.
56
A B C D
MASI1
E F G
40
7.13 - Sirène extérieure, par radio (MASO1)
7.13.2 - FONCTIONNEMENT
MASO1 signale l’intrusion par une forte alarme acoustique. À chaque commande d’alarme provenant de la centrale, elle émet une signalisa-
tion d’alarme pendant une durée d’environ 3 minutes ; la signalisation d’alarme cesse immédiatement quand la centrale est désarmée.
L’ouverture du boîtier de la sirène provoque une signalisation d’alarme de 3 minutes environ. L’alarme effraction est transmise aussi à la centrale.
MASO1 reçoit de la centrale les différentes signalisations d’« alarme » et d’« état système », en les visualisant avec un clignotement et des signalisations
acoustiques.
Signalisations :
• 3 bips et 3 clignotements = confirme l’armement de la centrale.
• 1 bip et 1 clignotement = confirme le désarmement de la centrale.
• série de bips avec lampe allumée, pendant environ 12 secondes : état de pré-alarme.
• son continu avec lampe allumée, pendant environ 2 secondes : centrale en phase de test/programmation ; l’ouverture du carter de la sirène ne pro-
voque pas l’alarme effraction.
• série rapide de bips et de clignotements pendant environ 30 secondes à l’armement ou au désarmement de la centrale = piles épuisées.
En cas de signalisation de piles épuisées, il faut les remplacer au plus vite. Il pourrait ne pas y avoir la signalisation correcte d’alarme quand les piles
sont épuisées.
Grâce à la communication bidirectionnelle, il transmet à la centrale des signalisations de « pile épuisée », « supervision » et « effraction ».
De plus, il dispose d’une carte vocale pour l’enregistrement de messages vocaux qui peuvent être utilisés pour remplacer les signalisations acoustiques
(bip et son de trompe) ; voir paragraphe 7.13.4 et chapitre 8 – Approfondissements.
7.13.3 - INSTALLATION
Avertissement - Installer le produit dans une position difficile à atteindre pour en éviter l’endommagement intentionnel, si possible là où le son produit
peut se diffuser efficacement dans la direction la plus adaptée. Installer éventuellement plusieurs sirènes.
Pour effectuer l’installation, procéder comme indiqué fig. 57.
01. Ouvrir le boîtier (fig. 57-A et B) et retirer les piles si elles sont présentes ;
02. Retirer le composant « a » et le conserver (fig. 57-C) ;
03. Retirer le composant « b » (fig. 57-D) ;
04. Marquer sur le mur les 3 points de fixation et le 4° point pour le composant « a » (fig. 57-E) : utiliser la feuille à découper se trouvant à la fin du
manuel, avec le gabarit de la sirène grandeur nature ;
05. Percer, installer les chevilles fournies et fixer (avant la sirène) le composant « a » avec la vis fournie (fig. 57-F) ; Attention ! - Ce composant doit
être fixé sur le trou du composant « b », déjà éliminé ;
06. Fixer la sirène au mur avec les vis fournies (fig. 57-G) ;
07. Mettre de nouveau les piles comme indiqué dans la fig. 57- H et I, en respectant les polarités indiquées ;
08. Fermer le boîtier (fig. 57- L et M) : la sirène émet un bip confirmant la fermeture correcte du boîtier. En l’absence de bip, vérifier la fermeture du couvercle ;
09. Juste après, il faut armer et désarmer l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou une télécommande ; la sirène émet 6 bips et 6 clignotants pour
confirmer la programmation.
57
A B C D
a b MASO1
E F G
41
H I L M
58 59
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK »
03. Ouvrir le boîtier (fig. 57-A et B) puis le logement des piles de la sirène (fig. 57-H et I) et remplacer les piles par quatre du même type, en respec-
tant les polarités indiquées.
04. Fermer le boîtier (fig. 57- L et M) : la sirène émet un bip confirmant la fermeture correcte du boîtier. En l’absence de bip, vérifier la fermeture du cou-
vercle ;
05. Sortir du menu alarmes, en touchant l’icône située en haut à
droite de l’afficheur.
60
7.13.7 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône ,
faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confir-
mer par « OK » ;
03. Ouvrir le boîtier (fig. 57-A et B) et remplacer l’ampoule par une neuve
du même type (fig. 60) ;
04. Fermer le boîtier (fig. 57-L et M).
42
7.14 - Clavier de commande (MADS1)
7.14.1 - FONCTIONNEMENT
Il permet l’armement partiel ou total, et le désarmement de la centrale en utilisant l’un des CODES D’ACCÈS (5 chiffres) déjà pro-
grammés. IMPORTANT ! – Sur MADS1, les codes ADMINISTRATEUR et UTILISATEUR ne peuvent pas être utilisés.
Les transmissions se font dans la plus grande sécurité car elles sont cryptées par code tournant (rolling code). Un avertisseur interne confirme les
manœuvres et émet des signalisations sonores en présence de nouveaux évènements mémorisés par la centrale. L’élément dispose de signalisation
de piles épuisées.
- Désarmement : saisir le code d’accès de 5 chiffres. Après le 5e chiffre les leds « A - B - C » s’allument. Appuyer sur la touche verte . Le désar-
mement est confirmé par 1 bip et les leds A - B - C restent éteintes.
Remarque – Le désarmement ne peut être que total.
Remarque 1 – Chaque code ne peut armer ou désarmer que les zones de l’alarme pour lesquelles il a été validé lors de la programmation.
- Désarmement sous contrainte (anti-menace) : Si un ou plusieurs codes anti-menace ont été programmés dans la centrale, en alternative au
code d’accès à 5 chiffres on peut taper sur le clavier l’un de ces codes spécifiques de 5 chiffres qui, outre le désarmement normal, enverra des appels
téléphoniques de demande de secours prévues pour cette fonction (voir paragraphe 5.4.1).
• Erreurs de saisie : en cas de saisie d’un code erroné, pour remettre à zéro, presser la touche et saisir le code correct.
• Code erroné : en cas d’utilisation d’un code erroné (non mémorisé) la led [ ] clignotera 8 fois, pendant cette période la led [ ] reste allumée. Après
8 tentatives avec codes erronés, toutes les leds clignotent, et la centrale reste bloquée pendant 30 secondes.
• Contrôle de l’état de la centrale : appuyer la touche pour interroger la centrale ; après une courte attente les leds (A, B, C) s’allument en fonc-
tion des zones armées ; si aucune led ne s’allume cela signifie que la centrale est désarmée.
43
07. Terminer en confirmant par « OK ».
62
A B C D E
F G H I L
01. Dans le menu principal du clavier touch screen toucher l’icône , faire défiler la liste avec l’icône flèche et sélectionner
02. Saisir le « CODE ADMINISTRATEUR ou UTILISATEUR » et confirmer par « OK ».
03. Ouvrir le logement des piles du clavier (fig. 63) et remplacer les piles par trois du même type, en respectant les polarités indiquées.
04. Mettre les piles en respectant la polarité indiquée : le clavier émet 1 bip et toutes les leds clignotent pendant 60 secondes.
Pendant ce temps, armer et désarmer immédiatement l’alarme en utilisant le clavier touch screen ou un émetteur : 6 bips et l’extinction de toutes
les leds confirment la programmation du clavier.
63
MADS1
44
8 - APPROFONDISSEMENTS
8.1 - Typologie d’alarmes a) - presser la touche SELECT pour sélectionner le message (MSG 1
ou MSG 2) ; la led correspondante (L1 ou L2) clignote ( = MSG pas pré-
Il existe plusieurs types d’alarmes : sent) ou s’allume fixe ( = MSG pas présent).
- État de pré-alarme : la centrale diffuse un message sonore (bip) ou b) - écouter le message sélectionné (seulement si le message est
vocal de pré-alarme. déjà présent = led allumée) : presser la touche PLAY.
- Alarme générale : activation de toutes les sirènes pendant 3 minutes c) - enregistrer un nouveau message (MSG 1 ou MSG 2) : (unique-
et envoi de tous les appels téléphoniques prévus pour ce type d’alarme. ment si le message n’est pas présent = led clignotante) presser et
- Alarme vocale : en remplacement du son de la trompe, la sirène émet maintenir enfoncée la touche REC.
un message vocal dissuasif en cas d’alarme. d) - effacer un message (MSG 1 ou MSG 2) : presser la touche
- Alarme dissuasion : avec le système armé, on a l’activation de toutes ERASE jusqu’à extinction de la led correspondante (L1 ou L2) ;
les sirènes pendant 3 minutes et l’envoi de tous les appels télépho- 02. À ce stade, on peut régler le volume de la fonction vocale en utilisant
niques prévus pour ce type d’alarme ; avec le système partiellement le trimmer « MSG » ;
armé ou désarmé, on a l’activation uniquement des sirènes. 03. Pour finir, refermer le couvercle de la sirène.
- Alarme secours : envoi de tous les appels téléphoniques prévus pour
ce type d’alarme. 8.2.2 - Procédure d’activation des messages vocaux sur la sirène
- Alarme technique : la centrale diffuse un signal sonore intermittent extérieure (MAS01)
pendant 15 secondes et envoie tous les appels téléphoniques prévus Après avoir enregistré les messages sur la sirène, décider les regroupe-
pour ce type d’alarme. ments de détecteurs (zone A, B, C) qui activeront les alarmes de type
- Alarme sabotage : avec le système armé, cela provoque l’« alarme vocal et de type traditionnel. Pour activer les messages procéder comme
générale » ; avec le système partiellement armé ou désarmé cela pro- suit.
voque un signal sonore intermittent pendant 3 minutes et envoie tous
les appels téléphoniques prévus pour ce type d’alarme. 01. Sur l’écran principal appuyer « Alarmes », puis « Menu », « Paramè-
tres » et « Type alarme ».
8.2 - Fonctionnement des sirènes 02. Sur la liste qui s’affiche, choisir une zone et associer le type d’alarme
voulue. Confirmer par « OK ».
- Sirènes intérieures : à l’armement total ou partiel, les sirènes émettent
un signal sonore de 3 bips et 1 bip au désarmement. L’intensité du son Exemple : après l’activation tous les détecteurs appartenant à la zone A
des bips peut se régler jusqu’à zéro. provoqueront une alarme de type vocal. Les autres détecteurs (zones A et
En cas d’alarme « générale », « effraction » ou « dissuasion », les sirènes B) provoqueront par contre l’alarme sonore.
s’activent pendant 3 minutes.
- Sirènes extérieures : à l’armement total ou partiel, les sirènes émettent
un signal sonore de 3 bips et 1 bip au désarmement. L’intensité du son
des bips peut se régler jusqu’à zéro. Le clignotant clignote simultanément
avec les signaux sonores.
En cas d’alarme « générale », « effraction » ou « dissuasion », la sirène
émet d’abord une pré-alarme (série de bips pendant 10 secondes), puis
l’alarme sonore se déclenche (3 minutes). Il est possible de remplacer le
son de la pré-alarme et de l’alarme par deux messages vocaux différents 64
qui doivent être enregistrés au préalable en utilisant le microphone de la
sirène (voir fig. 64).
01. Après avoir ouvert le couvercle de la sirène (elle doit déjà être pro-
grammée dans le système d’alarme !!), procéder de la façon suivante
en utilisant les touches décrites :
9 - MAINTENANCE DU PRODUIT
En général, les éléments du système d’alarme Mhouse n’ont besoin d’au- • Tous les éléments alimentés par pile disposent d’une fonction qui
cune maintenance particulière. Dans tous les cas, il est conseillé d’effec- contrôle la charge de la pile et quand celle-ci n’a plus qu’une autonomie
tuer un nettoyage superficiel des produits et, en particulier, des parties d’environ 15-30 jours, l’état de « pile faible » est signalé. Chaque élé-
sensibles des détecteurs (la zone du capteur). Ces parties doivent être ment a sa propre modalité de signalisation (voir les modalités de chaque
toujours parfaitement exemptes de poussières et autres salissures. élément au chapitre 7). Cette signalisation est envoyée à la centrale et
Avertissement – Pour le nettoyage superficiel des produits, utiliser un visualisée sur le clavier touch screen.
chiffon doux et légèrement humide ; utiliser uniquement de l’eau sans Attention ! – Quand les piles sont faibles, la portée radio entre les élé-
ajout de détergents ou de solvants. ments diminue et le fonctionnement du système n’est pas garanti. Par
conséquent remplacer les piles pour rétablir le fonctionnement normal
Normalement, un système d’alarme ne signale pas d’états d’alarme pen- du système. Pour le remplacement lire les instructions concernant
dant de très longues périodes et c’est la raison pour laquelle, la plupart du chaque élément du système d’alarme au chapitre 7.
temps, il n’est soumis à aucune vérification. Dans tous les cas, il est bon Attention ! – N’utiliser sous aucun prétexte des batteries ou des
de contrôler périodiquement son efficacité en utilisant les fonctions spéci- piles différentes du modèle prévu.
fiques de la centrale.
• Effectuer un test de fonctionnement des éléments en utilisant la fonction
« TEST CENTRALE » (voir paragraphe 7.1.1).
• Analyser la « Liste d’évènements » pour relever l’origine des dysfonc-
tionnements ou les prévenir (la centrale enregistre tous les évène-
ments survenus et mémorise les 200 derniers - voir point 6 - Guide à
l’utilisation).
45
10 - QUE FAIRE SI... (solution des problèmes)
• Occasionnellement un détecteur génère des alarmes • Même en passant devant un détecteur volumétrique,
impropres : celui-ci ne signale pas d’alarme :
a) - vérifier les avis se trouvant dans la liste des évènements (voir point 7 - Normalement le capteur est prêt à relever un mouvement 3 minutes après
Guide à l’utilisation), pour comprendre quel est le dispositif qui a la dernière alarme signalée. Attendre au moins trois minutes et réessayer.
déclenché l’alarme. Pour effectuer des essais, il est important de sortir de la pièce et d’atten-
b) - Vérifier si les piles sont épuisées. dre au moins trois minutes avant de faire une nouvelle tentative.
c) - Vérifier que le détecteur ne soit pas sale ou humide.
d) - De plus, pour chaque typologie de détecteur, effectuer les contrôles • Pour tous les produits du système d’alarme Mhouse :
suivants. Presque tous les dispositifs possèdent une protection contre l’ouverture
Détecteurs d’ouverture pour portes et fenêtres (MAD1) et l’enlèvement qui agit normalement sur le couvercle ou sur le fond du
- Fermeture incomplète de la porte ou fenêtre : si la porte ou fenêtre dispositif. Une fixation inadéquate ou la fermeture imparfaite des couver-
n’est pas parfaitement fermée le vent pourrait la faire bouger. cles pourrait provoquer la signalisation d’alarme effraction, même de
- Déformation de la porte ou fenêtre : avec la porte ou fenêtre fermée, manière occasionnelle, par exemple, en cas de variations de température.
contrôler la distance correcte entre le capteur et l’aimant.
- Vibrations : le capteur interne anti-effraction (si armé) est sensible aux Si un détecteur provoque des alarmes répétées de type « effraction », vé-
fortes vibrations. rifier qu’il est fixé correctement. Éventuellement, désactiver l’auto-protec-
- Contact extérieur : la connexion au contact extérieur est sensible à la tion (tamper), en positionnant le switch 5 sur ON (voir dans le chapitre 7 les
forte humidité. paragraphes dédiés aux détecteurs);
Détecteur à infrarouge avec lentille volumétrique (MAD2) et avec len-
tille à rideau (MAD3) • Le « test transmetteur » ne fonctionne pas :
- Forts courants d’air chaud ou froid : le détecteur à infrarouge est Si le test ne fonctionne pas, cela pourrait être dû aux raisons suivantes :
sensible aux corps chauds en mouvement. - pas de réception de messages ou d’appels = essayer de déplacer la cen-
- Insectes de grandes dimensions : un bourdon à un centimètre équi- trale dans une zone à meilleure couverture GSM ou changer d’opérateur
vaut, pour le détecteur, à un éléphant à 10 mètres de distance. téléphonique ;
- Contact extérieur : la connexion au contact extérieur est sensible à la - les appels sur la ligne fixe RTC (ADSL incluse) n’aboutissent pas = la ligne
forte humidité. téléphonique pourrait être perturbée : dans ce cas, pour forcer dans tous
les cas l’appel, taper avant le numéro téléphonique le symbole (exem-
Détecteurs de bris de verre (MAD4)
- Chute d’objets : les objets qui tombent peuvent provoquer des bruits
ple : 04 42 53 56 57).
* *
Voir aussi le chapitre 7.1.2.
semblables à celui du verre qui se brise.
- Changements rapides de pression : l’activation de climatiseurs ou
ventilateurs peut générer des alarmes impropres.
Détecteurs de fumée (MAD5)
- Fumées et vapeurs de cuisson : placer le détecteur loin des zones
de cuisson des aliments.
- Poussières : éviter de placer le détecteur dans des locaux poussié-
reux.
Détecteurs d’inondation (MAD6)
- Condensation ou forte humidité : la forte humidité peut produire de la
condensation sur le capteur.
- Capteur sale : la saleté empire le risque provoqué par l’humidité.
11 - MISE AU REBUT
46
12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le kit est produit par Nice S.p.a. (TV) I, MHOUSE est une société du groupe NICE S.p.a.
AVERTISSEMENTS : • Toutes les caractéristiques techniques reprises se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter
des modifications au produit à chaque fois qu’elle le jugera nécessaire, tout en conservant cependant ses fonctions et sa destination d’usage.
(*) Remarque – Le modèle MACU2 ne dispose pas de module GSM, et ne dispose donc pas des fonctions liées à la téléphonie GSM.
47
Détecteur modèle MAD5 Détecteur modèle MAD6
■ Type : détecteur de poudres fines de combustion ■ Alimentation : non nécessaire ; exige liaison à capteur MAD1
■ Alimentation : pile alcaline 9 V (GP1604A), fournie ■ Fonctions : le signal d’alarme est provoqué par la variation de la résistance
■ Courant consommé : 15 µA au repos - 25 mA en transmission électrique de la sonde, si mouillée suite à inondation. Possibilité de désactiva-
■ Autonomie : environ 2 ans, avec signal de pile vide tion du détecteur par exemple pendant le nettoyage des sols.
■ Supervision : toutes les 40 minutes environ ■ Dimensions (LxPxH) : 35 x 15 x 80 mm
■ Visualisation et contrôles : signalisation par Led ■ Poids : 120 g
■ Volume protégé : typique 6 x 6 x 3 m de hauteur; les locaux plus grands ou ■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C
non carrés exigent plusieurs détecteurs
■ Transmissions radio : Communication numérique double fréquence “Dual-
Band” (433 MHz et 868 MHz) contrôlée au quartz ; dispositifs précodés en
usine et gérés en auto-apprentissage
■ Isolation : classe III
■ Portée radio : 100 m en espace libre et en absence de parasites ; environ 20
m à l’intérieur de bâtiments
■ Température de fonctionnement : de -10°C à +40°C
■ Classe environnement en accord avec EN 50131-1 : II
■ Montage : Au mur
■ Dimensions (LxPxH) : ø 106 x 60 mm
■ Poids : 100 g
48
Déclaration CE de conformité
Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE
MACU1, MACU2, MAD1, MAD2, MAD3, MAD4, MAD5, MATX4, MATX8, MADS1, MATS1, MASO1, MASI1 sont des produits NICE S.p.a. (TV) I
MHOUSE est une marque commerciale Nice S.p.a
Remarque - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible, avant l’impression de ce manuel, du document offi-
ciel déposé auprès du siège de Nice Spa. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition.
Copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Le soussigné Luigi Paro en tant qu’Administrateur Délégué déclare sous sa propre responsabilité que le produit:
Est conforme aux exigences essentielles de l’article 3 de la directive communautaire ci-dessous pour l’utilisation à laquelle les pro-
duits sont destinés:
• DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les appareils radio et les
appareils de communication et la reconnaissance réciproque de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes:
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002, uniquement pour MACU1 : EN50360:2001+A1:2006
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 ;
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(a)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002,
uniquement pour MACU1 : EN301489-7 V1.3.1:2005
- Spectre radion (art. 3(3)(a)): EN 300 220-2 V.1.3.1.:2007
uniquement pour MACU1 : EN 301511 V9.0.2:2003
uniquement pour MATS1 : EN 300330-2 V.1.3.1.:2006
Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), les produits sont de classe 1 et marqués :
0682
En outre le produit est conforme aux dispositions prévues par les normes communautaires harmonisées suivantes:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, le 24.06.10
Luigi Paro
(Administrateur Délégué)
49
GUIDE À L’UTILISATION
–– Gestion de l’alarme ––
Ce paragraphe décrit le fonctionnement général de la centrale et de l’installation : le fonctionnement dépend des dispositifs présents et du type de pro-
grammations effectuées pendant l’installation.
Attention ! – En cas d’alarme en cours, les appels GSM pourraient rendre difficile le désarmement de l’alarme. Dans ce cas, il est opportun de
s’approcher le plus possible de la centrale pour transmettre la commande de désarmement.
2 - Pour armer ou désarmer l’alarme à l’aide d’un code validé, sur le clavier touch screen
Allumer le terminal ; le statut actuel de l’alarme s’affiche immédiatement dans la barre d’état.
• Armement total ou partiel : toucher le symbole (ON) et composer le CODE D’ACCÈS (ou « UTILISATEUR » ) ; toucher « OK ». Pour exclure
certaines zones, toucher les rubriques correspondantes puis toucher « OK ».
On aura l’armement immédiat des zones choisies.
• Désarmement : toucher le symbole (OFF) et composer le CODE D’ACCÈS (ou « UTILISATEUR ») ; toucher « OK ».
On aura le désarmement immédiat des zones associées à ce code.
• Désarmement sous contrainte (anti-menace) : en cas de menace, il est possible de désarmer l’alarme et d’appeler simultanément les numé-
ros de téléphone prévus pour la situation « secours », en utilisant un code spécifique programmé avec la fonction « Anti-menace ».
Remarque - Chaque code ne peut armer ou désarmer que les zones de l’alarme pour lesquelles il a été validé lors de la programmation.
Attention ! – En cas d’alarme en cours les appels GSM pourraient rendre difficile le désarmement de l’alarme. Dans ce cas il est opportun de
s’approcher le plus possible de la centrale pour transmettre la commande de désarmement.
50
TABLEAU A
✱ Écoute des bruits ambiants (une seconde pression coupe l’écoute)
0 # Interrogation de l’état de la centrale : 3 bips = système armé, 1 bip = système désarmé
0 ✱ 1 # Armement total : confirmé par 3 bips
0 ✱ 2 # Armement partiel (uniquement zones A+B) : confirmé par 1 bip long
0 ✱ 0 # Désarmement et confirmation vocale : 1 bip
# Interruption du cycle des appels
–– Répondeur vocal ––
Le clavier touch screen dispose d’un répondeur vocal grâce auquel l’utilisateur peut enregistrer et écouter des messages. On accède directement à
cette fonction de la page principale, en touchant l’icône (Messages).
51
TABLEAU B
EXEMPLE 1 EXEMPLE 2
Le 16/05/10, à 9.32, la centrale a envoyé (<) un message Le 16/05/10, à 18.20, la fonction alarme a été armée (ARM)
vocal (V) à Marco. Le résultat a été positif. par la télécommande TEL01.
52
Découper la fiche et l’utiliser comme guide rapide pour gérer votre système par appel téléphonique
Pour gérer l’installation d’alarme par appel télé- Pour gérer l’installation d’alarme par appel télé-
phonique phonique
Appel à la centrale sur ligne fixe RTC Appel à la centrale sur ligne fixe RTC
01. Composer le numéro de téléphone associé à la centrale 01. Composer le numéro de téléphone associé à la centrale
(numéro fixe). (numéro fixe).
02. Terminer l’appel après la seconde sonnerie. 02. Terminer l’appel après la seconde sonnerie.
03. Attendre 7 secondes et rappeler : la centrale répondra avec le 03. Attendre 7 secondes et rappeler : la centrale répondra avec le
message guide N° 7. message guide N° 7.
04. Après avoir écouté le message taper lentement les chiffres du 04. Après avoir écouté le message taper lentement les chiffres du
code utilisateur suivi du symbole # (*). code utilisateur suivi du symbole # (*).
05. Pour terminer, taper lentement les chiffres de la commande 05. Pour terminer, taper lentement les chiffres de la commande
désirée (voir Tableau au verso). désirée (voir Tableau au verso).
(*) Après avoir tapé une touche et avant de taper la touche suivante, attendre sur le (*) Après avoir tapé une touche et avant de taper la touche suivante, attendre sur le
téléphone 1 bip qui confirme la réception par la centrale téléphone 1 bip qui confirme la réception par la centrale
TABLEAU TABLEAU
✱ Ecoute des bruits ambiants (une seconde ✱ Ecoute des bruits ambiants (une seconde
pression coupe l’écoute) pression coupe l’écoute)
0 # Interrogation de l’état de la centrale : 3 bips 0 # Interrogation de l’état de la centrale : 3 bips
= installation armé, 1 bip = installation = installation armé, 1 bip = installation
désarmé désarmé
0 ✱ 1 # Armement total : confirmé après 3 bips 0 ✱ 1 # Armement total : confirmé après 3 bips
0 ✱ 2 # Armement partiel (uniquement zones A+B) : 0 ✱ 2 # Armement partiel (uniquement zones A+B) :
confirmé après 1 bip long confirmé après 1 bip long
0 ✱ 0 # Désarmement et confirmation vocale : 1 beep 0 ✱ 0 # Désarmement et confirmation vocale : 1 beep
# Interruption du cycle des appels # Interruption du cycle des appels
Gabarit de la centrale MACU1/MACU2
à découper et à utiliser pour marquer les points de fixation
sur le mur (échelle 1:1)
Gabarit de la sirène MASO1
à découper et à utiliser pour marquer les points de fixation
sur le mur (échelle 1:1)
Il est impératif de contacter la Hot line +33 0 820 859 203 avant de retourner le matériel.
Valable uniquement pour le territoire français
Nice France
Division Grand Public