Vous êtes sur la page 1sur 34

alt 131 = â alt 136 = ê alt 140 = î alt 147 = ô alt 150 = û alt 139 = ï

Arte e architettura

charpente - cathèdre, trône - le vitrail ( pl.m. vitraux) - voûte d'arête/ à croisillons -


arête - Voûte en berceau - nervuré - les remparts - (murs d') enceinte - bastion,
rempart - datant du - remonte au Xe siècle - en saillie - pavimento: [de valeur]
pavement; [gen.] sol; [selci] pavé; [di lastre] dallage; [di mattonelle] carrelage - un
carreau - pavé - Direction/ Surintendence des monuments historiques - Motif floral
coloré - le blason, les armoiries - accessoires - la fresque - le siège de l’évêché, de
l’archevêché - tambour - noyau - ajouts de plusieurs époques - la clôture/ fermeture
- la cour - un escalier (=scala) à double rampe - caserne - le moule/ moulage en plâtre
- cadre, corniche - fût de colonne - ébrasement - entablement: l'architrave, la frise,
la corniche - le vestibule mesure (un vestibule de) x mètres de haut(eur), de
long(eur), de large(ur) - greffé -

flèche (aiguille) - une archivolte est composée par viroles - ajouré - arc en plein
cintre - arc en ogive (brisé) - arc surbaissé - arcs-boutants - arcature aveugle -
balustrade - parapet - bossage - une brique - carrière (= carriera) - un chevron - chevet
- une colonnade - commander (-iter) - créneaux - couloir - la coupole (vue de
l'intérieur); le dôme (vue de l'exterieur) - entrelacs - en ronde-bosse - rond - faîte/
tympan -fenêtres à une seule ouverture - fenêtre, colonne géminée/ jumelée -
fenêtre ternée/ trilobé - hameau - Jambage - une loge - marbres marquetés,
marqueteries [marchetrì](f) en marbre - matériau - morceau (pan) de mur - parvis - toit
en pente - pilier [pilastro], pilastre [lesena] - plafond à caissons - porche - poutre -
prothyron (porche) - pupitre, ambon - références/ repères historiques - sculptural -
tailleur de pierres - travée - le long du bord de mer - la restauration - un particulier -
mortier - à la chaux - dalle - charmant, ravissant - baie sextuple - en couple/ par
deux -

la tribune - retable - cimaise - accoudoir - aménager/ remanier - aménagements/


remaniements - au bout de la rue - agrandissement, élargissement - regroupement -
dessiné par - courbure (cintre) - coussinet - tissu urbanisé - reproduire - finement
ouvragé - materiaux de remploi (d'espoliation) - meurtrière - arc-doubleau (= trave
maestra) - devant d'autel - accès, entrée - chambre, pièce - cheminée - contremaître -
chantier - superposer - plan en croix latine - de plan (forme) octogonal -
quadrangulaire - concevoir /conçu - tesselle - ciborium - graver/ gravure - étagère/
modillon - maçon - villas palladiennes - ferme - demi-colonne - une galerie - la
signification/ le sens -

francir le seuil - au rez-de-chaussée – entresol/ mezzanine - fondations - enrichi


(orné) de nacre et lapis - souterrain [suteran] - nuance (teinte) - un art sacré/ religieux
- propylées (entrée monumentale) - d'un grand intérêt/ très remarquable -
hémisphérique - la montre - une horloge solaire - mauresque - la margelle - daller/
paver - inestimable - un graffiti - situé devant - pontifical(e) - la ville fut fondée au Xe
siècle - élan vertical - connu sous le nom de.. - s'appauvrir - maison de maître - grille
- vestibule - une valeur universelle - culturel - cannelé/ cannelure - creux (-euse) - à
l'abandon/ en ruine - maçonnerie - faux/ fausse - depuis des siècles -

une intervention - apport/ contribution - déposer - établissement - un beau


témoignage - un courant culturel - tronçon - marche - gradins - un toit à double
pente/ à deux versants/ une bâtière - battant - abattage - mobilier (=arredamento)/
équipement urbain - bâtiment - du bâtiment - tour de guet/ garde - salon -
fantasque - soutenu - la conque absidale – décorer de, peindre à fresques –
octogone - octogonal - de style roman - précaire - écroulement/ effondrement -
s'écrouler/ s'effondrer - s'est écroulé/ effondré - silos à grain - prédelle/ marchepied
- plan de piétinement - faux plafond - Jugement dernier - copropriété/ immeuble
collectif - une planche de bois -

biens culturels - poutraison - travaux d'entretien - entretien - flamand - colonne


torse - rayonné - entrecolonne - disciple - assistant - en talus - empattement - un
épanouissement - curviligne - à la détrempe - équestre [echestr] - trottoir - peintre -
dégâts/ dommages - enduit - une cloison - de valeur particulière/ de grande valeur -
crucifixion - poteau - coursive - inachevé/ incomplet - entrepôt - tuyau - en buste/ à
mi-corps - en entier/ en pied - arcade - rapprochement/ assemblage (colori) -
poutraison - criblé de trous/ troué - mettre au jour - tribune des chantres - la pièce
maîtresse - moulure - fuite en Égypte - le gymnase - équarri - sceau - repérable -
poignard/ couteau - casque/ heaume - escalier en (co)limaçon - colonne torse/
torsadée -

Verifica (Essai) -------------------------------------------------------------------------------

capriata - cattedra - la vetrata/e - volta a crociera - spigolo - volta a botte - con


costoloni - le mura - cinta muraria - bastione - databile al - risale al X sec. - sporgente
- pavimento: [de valeur]; [generalmente]; [di selci]; [lastre]; [mattonelle] - una mattonella -
lastricato [agg.] - Soprintendenza ai Beni monumentali ed architettonici - motivo
floreale colorato - lo stemma - suppellettili - l'affresco - la sede vescovile, dell'
Arcivescovado - tiburio - nucleo, nocciolo - aggiunte di varie epoche - il recinto, la
chiusura (gen.) - il cortile/ la corte (reale) - una scalinata a doppia rampa - caserma - il
calco in gesso - cornice - fusto di colonna - strombatura - trabeazione: l'architrave, il
fregio, la cornice - il vestibolo misura (un vestibolo di) x metri di altezza, di
lunghezza, di larghezza - innestato -

guglia, cuspide - un archivolto è composto da ghière - traforato - arco a tutto sesto -


arco a sesto acuto - arco ribassato - archi rampanti - arcatura cieca - pluteo -
parapetto - bugnato - un mattone - cava - una capriata - capocroce - un colonnato -
commissionare - merli - corridoio - cupola (vue de l'intérieur)/ (de l'exterieur) - intreccio -
a tutto tondo - rotondo - fastigio - monofora - bifora, colonna binata - trifora -
frazione, borgo - stipite - un loggiato - tarsie marmoree, intarsi - materiale (da
costruz.) - parte di muro - sagrato - tetto a spiovente - [pilastro], [lesena] - soffitto a
cassettoni - portico - trave - protiro - pulpito, ambone/ pergamo - riferimenti storici
- scultoreo - scalpellino - campata - lungo il lungomare - il restauro - un privato -
malta/ mortaio - a calce - lastra - incantevole - esaforato - a coppie -

il matronèo - pala d'altare - cimasa - bracciolo - rimaneggiare - rimaneggiamenti - in


fondo alla via - ampliamento - accorpamento - progettato da - curvatura - pulvino -
tessuto edilizio - ricalcare - finemente lavorato - materiali di spoglio - feritoia/
omicida/ micidiale(f) - arco trasversale - paliotto - ingresso - stanza - camino/
comignolo - capomastro - cantiere - sovrapporre - pianta a croce latina - a pianta
ottagonale - quadrangolare - concepire/ concepito - tessera [di mosaico] - ciborio -
incidere/ incisione - mensola/ modiglione - muratore - ville palladiane - casale -
semicolonna - un cunicolo - il significato -

varcare la soglia - a pianterreno - piano rialzato (ammezzato) - fondamenta -


impreziosito da madreperla e lapislazzuli - ipogeo [agg.] - tonalità (di colore) - un'arte
sacra/ religiosa - propilei - di grande interesse - emisferico - l'orologio [di pers.] - un
orologio solare - moresco - la vera (di un pozzo), il pozzale - lastricare - inestimabile -
un graffito - antistante - pontificio - la città sorse nel X - slancio verticale - noto con il
nome di.. - impoverirsi - casa signorile - cancello/ grata - atrio - un valore universale -
culturale - scanalato/ scanalatura - incavo/ incavato(a) - diroccato - muratura -
finto/a - da secoli -
un'intervento - apporto - depositare - insediamento - una bella testimonianza - una
corrente culturale - rocchio (di colonna) - gradino - gradinate, spalti (di stadio) - un tetto
a doppio spiovente - battente (di porta) - abbattimento - arredo urbano - edificio,
edilizia - edilizio - torre d'avvistamento - salotto - stravagante, estroso - carico [colore,
decoraz] - il catino absidale - affrescare – ottagono – ottagonale - in stile romanico -
precario - crollo - crollare - è crollato - silos per il grano - predella - piano di calpestio
- controsoffitto - giudizio universale - condominio - un'asse di legno -

beni culturali - travatura - lavori di manutenzione - colloquio/ manutenzione -


fiammingo - colonna tortile - raggiato - intercolùnnio - discepolo - aiutante - a scarpa
- zoccolo (in muratura) - una fioritura (fig.) - curvilineo - a tempera - equestre -
marciapiede - pittore - danni (causa violent)/(gen) - intonaco - parete/ tramezzo - di
particolare pregio - crocifissione - palo - ballatoio - incompiuto - magazzino - tubo,
tubatura - a mezzo busto - a figura intera - fornice - accostamento - travatura -
bucherellato - portare alla luce - cantoria - il pezzo forte - modanatura - fuga in
Egitto - la palestra - squadrato - sigillo/ secchio - reperibile - pugnale -elmo - scala a
chiocciola - colonna tortile -

------------------------------------------------------------------------------------------------

Le milieu naturel...
eaux de source - au milieu de nulle part - vert émeraude/ pâle - dans un cadre.. -
parcours d'une durée de... - fine fleur, fleuron, joyau (=gioiello) - le gibier - récolte - la
couche d’ozone - une branche tordue - violet (colore), violette (fiore) - se faire
remarquer/ se pavaner - âpre - nid - caillou/ caillouteux (-euse) - point de référence,
de repère - provin (marcotte)[agric] - tournant - virage - palette de couleurs - Office
National des Forêts (ONF) - au beau milieu du printemps - le bon air, l'air pur -
l'automne dernier, passé - agréable - arbousier - un buisson (n'est pas une boisson) -
feuille - le sable - une floraison printanière, estivale - zone déboisée - karstique -
jaillir/ jaillissent - noyau - le triage - fleurir/ s'épanouir - dépouillé, nu - une rangée/
une file -

la câpre, le câprier - une caroube, un caroubier - la cerise [sris], le cerisier - un


chardon bleu foncé - un chêne, une chênaie - le chêne vert - la figue et le figuier (de
Barbarie) - le genévrier - un hêtre/ une hêtraie - la mûre/ mûre - le lis [li], le lys [lis] -
la noix et le noyer - un olivier, une ancienne oliveraie - la grenade et le grenadier -
une plaine aride - végétation luxuriante - le thym [tam] - pousser [alberi, capelli] /
grandir [persona, curiosità] - enraciner - déraciner - se frayer un chemin dans la fôret -
arbres monumentaux clôturés par des murets - le berger/ pasteur - le feuillage -
rameaux de vigne - vignoble/ cru - pâturage - arbre fruitier - spontané - une mer
cristalline (limpide) - étendue - baie - fonds marins - chemin, parcours, sentier - se
découper/ se détacher -

appareil photo - embouchure (estuaire) - inhabité - fleur de citronnier - verger


(cultures fruitières) - sapin - parsemer - bonifier (terreno), assainir (palude) -
environnant - une bonne récolte - en pente - se croiser - mettre le cap sur.. - élever -
élevage - s'étendre/ s'étand - grenier - étable - difficile/ inaccessible - la cognasse/ le
cognassier - se colorer (de qc ) - culture de fraises - la vendange/ les vendanges -
coexistence, cohabitation - au-delà des monts - la nèfle/ le néflier - accostage/
amarrage - bateau, navire - contenu/ renfermé - effluve (odore), sillage (barca) -
parcours (chemin) de randonnée - piste cyclable - géranium - arbuste, buisson -

les bois alternent avec les (succèdent aux) prairies - une succession - le genêt - la
mousse - maisons rassamblées/ regroupées - champêtre - montée - en montée -
planter - Saint Benoît, l'hirondelle sous le toit - éblouissant - aveuglant - un treillis -
argenté - vague - ride - ombre/ ombragé - un détour - tourner à droite - poissonneux
(-euse) - le manque de - insuffisant, maigre - migrateur/ non -migrateur - cap (route)
de transfert - omniprésent - anthropique/ façonné par l'homme - station balnéaire -
dès le premier regard - défendre, protéger - boulevard (rue) bordé d'arbres -
menthe - faire coucou - plate-forme pétrolière - à l'ouest - ressource - ferme/
métairie - descendre/ descend (en pente douce) - de conte de fée (=fata) - courbe -
noueux - nager - s'assoupir/ s'endormir - la graine/ le semis - semer - terre
labourable - labourer avec la charrue -

propriétaire terrien - bassin artificiel* - un courant froid - sombre [agg], noir/


obscurité [nom] - l'air frais - une parcelle de terre - saumâtre - la dégradation -
favorable - une anfractuosité - une contrainte (=costretta)/ lien environnemental(e) -
mistral - incendie criminel/ volontaire - le coupage irresponsable - prématuré -
orientation - mine - sulfureux (-euse) - un orage - la rencontre - campement - déchet/
ordure - économiser/ épargner de l'énergie - marjolaine - vert clair - rougeâtre -
coquelicot - jardin - lavoir - planté d'oliviers - effet de serre - abri/ refuge - la
pistache/ le pistachier - la vue - la proximité/ le voisinage - flanc/ côté - du haut -
passer l'hiver/ hiverner - vif/ vivant - une couleur vive/ vivante - vivacité - transalpin
- engrais - la tige - à l'(en) arrière-plan - sauge - au débouché - moisissure - trou - la
crevasse - la pelouse - un temps maussade - laurier - bouton/ bourgeon - mauvais
temps - collecte (récolte) de l'eau - hauteur/ butte - plateau - approvisionnement en
eau - As-tu jamais vu pareil paysage? - fumier - le pastoralisme - lierre -
* https://francais.lingolia.com/it/grammatica/nomi-e-articoli/plurale

Verifica (Essai) ------------------------------------------------------------------------------

acque sorgive - in mezzo al nulla - verde smeraldo/ pallido - in uno scenario.. -


percorso della durata di .. - fior fiore, fiore all’occhiello - la selvaggina - raccolta
(agric.) - lo strato d'ozono - un ramo contorto - viola (colore)(fiore) - mettersi in mostra
- aspro - nido - sasso/ sassoso(-a) - punto di riferimento - propaggine [agric] -
tornante - curva (di strada) - tavolozza di colori - corpo forestale dello stato - a
primavera inoltrata - l'aria buona - lo scorso autunno - gradevole - corbezzolo - un
cespuglio (non è una bevanda) - foglia - la sabbia - una fioritura primaverile, estiva -
zona deforestata - carsico - sgorgare/ sgorgano - nòcciolo - la cernita - fiorire,
sbocciare - spoglio - un filare, una fila -

il cappero, la pianta di cappero - una carruba, un carrubo - la ciliegia, il ciliegio - un


cardo azzurro scuro - una quercia, una querceta - il leccio - il fico e la pianta di fico
(d'India) - il ginepro - un faggio, una faggeta - la mora/matura - il giglio - la noce e il
noce - un olivo, un antico oliveto - la melagrana e il melograno - una pianura brulla -
vegetazione rigogliosa - il timo - crescere [alberi, capelli], [persona, curiosità] - mettere
radici - sradicare - farsi strada nella foresta - alberi monumentali recintati da muretti
- il pastore - il fogliame - tralci di vite - vigneto - pascolo - albero da frutto -
spontaneo - un mare cristallino - distesa - bacca/ baia - fondali marini - sentiero -
stagliarsi -

macchina fotografica - foce - disabitato - zagara - frutteto - abete - disseminare -


bonificare (terreno)(palude) - circostante - un buon raccolto - in pendenza - incrociarsi,
intersecarsi - fare rotta su.. - allevare - allevamento, pastorizia - distendersi,
adagiarsi/ si stende - granaio - stalla - impervio - la (mela) cotogna/ il cotogno -
colorarsi (di qc) - coltivazione di fragole - la vendemmia - convivenza - oltre le
montagne - la nespola/ il nespolo - attracco - barca - racchiuso - scia (odore)(di barca) -
percorso escursionistico - ciclovia - geranio - arbusto -

i boschi si alternano alle praterie - un susseguirsi - la ginestra - il muschio - case


ammassate - campestre - ascesa - in salita - piantare - S.Benedetto, la rondine sotto
il tetto - abbagliante - accecante – traliccio - argenteo - onda(ta) - ruga/ grinza -
ombra/ ombroso - una deviazione - svoltare a destra - pescoso - la mancanza di -
scarso - migratore/ stanziale - rotta di trasferimento - onnipresente - antropizzato -
stazione balneare - fin dal primo sguardo - tutelare - viale alberato - menta - fare
capolino - piattaforma petrolifera - a ovest - risorsa - podere - digradare /digrada -
da fiaba - ansa - nodoso - nuotare - addormentarsi - il seme - seminare - seminativo -
arare con l'aratro -

proprietario terriero - invaso artificiale - una corrente fredda - buio [agg][nom] - il


fresco, l'aria fresca - un appezzamento di terra - salmastro - il degrado - favorevole -
un anfratto - un vincolo ambientale - maestale - incendio doloso - il taglio
sconsiderato - prematuro - orientamento - miniera - sulfureo /a - un temporale -
l'incontro - accampamento, bivacco - spazzatura - risparmiare energia - maggiorana -
verdino - rossastro - papavero - orto - lavatoio - coltivato a olivi, olivetato - effetto
serra - ricovero - il pistacchio [seme][albero] - la visuale - la vicinanza - fianco (monte)/
(edificio) - dall'alto - svernare - vivace - un colore vivace - vivacità - d'oltralpe -
concime - il gambo/ stelo - sullo sfondo - salvia - allo sbocco - muffa - buco/ foro - il
crepaccio - il prato - un tempo uggioso - alloro - bocciòlo - maltempo - raccolta
dell'acqua - altura - pianoro - approvigionamento d'acqua - Hai mai visto un
paesaggio simile? - letame - la pastorizia - edera -

------------------------------------------------------------------------------------------------

... et la faune
un canard - le cerf et la biche - le chevreuil - la/les chauve(s)-souris - la chouette - le
corbeau - le dauphin - la dinde (ou le dindon) - le faucon crécerellette - l'hérisson -
un oursin - le loup et la louve - des dizaines/ douzaines de lapins - le milan - le
mouton et la brebis - la mouette - le sanglier - une fourrure - le renard - le perroquet
- le pigeon - la singe - un troupeau de brebis - la morsure d'une vipère, la piqûre
venimeuse d'une araignée - patte - une aigle avec une proie entre les griffes - la
tarentule - immunisé contre.. - animaux de basse-cour - la basse-cour - mule(t) - le
lion et la lionne - dévorer - hennir - les jumelles (=le gemelle) - queue [kø] - une
grenouille verte - piaffer - flamant - taureau - poussin - empreinte - une fourmi - les
ailes [el] déployées - ailé [elé] - trappe/ attraper - un lièvre - chasse aux oiseaux - oie
sauvage - héron - ours [urs] - une poule - une tortue disparue - un lézard - grillon -
faire l'autruche - abeille -
Verifica ------------------------------------------------------------------------
un'anatra - il cervo e la cerva - il capriolo - il pipistrello/i - la civetta - il corvo - il
delfino - il tacchino - il falco grillaio - il riccio - un riccio di mare - il lupo e la lupa -
decine/ dozzine di conigli - il nibbio - il montone e la pecora - il gabbiano - il cinghiale
- una pelliccia - la volpe - il pappagallo - il piccione - la scimmia - un gregge di pecore
- il morso d'una vipera, il pizzico velenoso d'un ragno - zampa - un'aquila con una
preda tra gli artigli - la tarantola - immune da .. - animali da cortile - il pollaio, l'aia -
mulo - il leone e la leonessa - sbranare - nitrire - il binocolo - coda [d'animal, de groupe]
- una rana verde - scalpitare (anche fig.) - fenicottero - toro - pulcino - impronta - una
formica - ad ali spiegate - alato - trappola/ intrappolare - una lepre - uccellagione -
oca selvatica - airone - orso - una gallina - una tartaruga estinta - una lucertola -
grillo - fare lo struzzo - ape -
-----------------------------------------------------------------------------------------------

Géographie
dans un rayon de - de nature torrentielle - en amont de.. - climat étouffant, torride -
pluvieux - une plaine/plane (plate) - le brouillard - destination t. - par air/ par mer/
par terre - arrondissement - en surplomb - paysager (du paysage) - couler - coude -
à quelques pas - le quai/ la jetée - maritime - banlieue /faubourg(s) / périphérie - juif
[f. juive], hébraïque - à un peu plus d'un kilomètre - inconnu/ méconnu - relier -
derrière vous - à la bonne place/ au bon endroit - en direction de, pour Otrante - à
une profondeur de - au bord du précipice (gouffre) - autochtone, indigène - aqueduc
-
Égée/ mond égéen - deux tiers est praticable - dans un rayon de.. - arriéré - perché -
l'arrière-pays - le long du cours d'eau - une chaîne montagneuse - une crique - étang
- un marécage (marais) infesté par le paludisme - atteignez le Golfe - le gouffre -
environnement/ milieu naturel - une plaine alluviale, littorale - un haut plateau -
abrupt/ raide - fleuve (rivière [affluent]), ruisseau, torrent - collines d'une altitude qui
ne dépasse pas.. - La P. est pour la plupart plane (plate) - la frontière [tra Stati], la
limite - une vaste étendue de..- rocher - falaise/ rochers (mpl) - l'ensoleillé et
découpé littoral - un été chaud et sec - maritime - à la limite orientale de.. -
éboulement/ glissement de terrain - nappe d'eau - notoriété, renommée - talon de
la botte - un bassin asséché -
rive (de fleuve), bord/ rivage (de mer) - sillon - Sicile, Sardinia - dans différents lieux/
endroits - à mi-chemin - Apennins - le Proche-Orient - un vaste réseau - domaine -
un cinquième - se rendre - détroit de Messine - chaussée rétrécie (=carreggiata ristretta)
- la pollution - au lever du soleil (à l'aube) - au coucher du soleil (au crépuscule) -
campanien - au pied des montagnes - à échelle réduite - d'une superficie/ surface de
- langue - un marais salant [dep.nat]/ une saline [impianto] - la (mer) Méditerranée -
Turquie - canaliser - à x mètres au-dessus du niveau de la mer - la décentralisation -
It. centrale et septentrionale/ - le centre-nord de l'It. - Bethléem - atlas muet -
peuplé, populeux - confluer -Gênes - porte-parole - gorge - Venise - moyen-orientale
- Pologne/ polonais -

Verifica ---------------------------------------------------------------------------
nel raggio di... - a carattere torrentizio - a monte di.. - clima soffocante/ afoso -
piovoso - una pianura/ pianeggiante - la nebbia - meta t. - per via aerea/via mare/via
terra - distretto, circondario - a strapiombo - paesaggistico - scorrere (acqua) - gomito
- a pochi passi - il molo, la banchina - marinaro - la periferia - ebreo/a , ebraico - a
poco più d'un chilometro - sconosciuto - collegare/ unire - alle vostre spalle - al
posto giusto - alla volta di Otranto - a una profondità di - sul ciglio del precipizio -
indigeno - acquedotto -

Egeo/ mondo egeo - due terzi è percorribile - nel raggio di.. - arretrato - appollaiato/
arroccato - l'entroterra - lungo il corso d'acqua - una catena montuosa -
un'insenatura /seno - stagno - una palude infestata dalla malaria - raggiungete il
Golfo - l'ingiottitoio, voragine - ambiente naturale - una pianura alluvionale,
litoranea - un altopiano - ripido - fiume, ruscello, torrente - colline di altezza non
superiore a... - La P. è in prevalenza pianeggiante - il confine - un'ampia distesa di.. -
masso/ scoglio - scogliera - l'assolato e frastagliato litorale - un'estate calda e secca -
marittimo /a - al limite orientale di.. - frana, smottamento - falda acquifera -
notorietà - tacco dello stivale - un bacino prosciugato -

sponda (de fleuve)(de mer) - solco - Sicilia, Sardegna - in luoghi diversi - a metà strada -
Appennini - il vicino Oriente - una vasta rete - podere - un quinto - recarsi - stretto di
Messina - strettoia - l'inquinamento - al sorgere del sole - al tramonto - campàno -
pedemontano - in scala ridotta - con una superficie di - lembo [di terra] - una salina
[dep.nat][impianto] - il Mediterraneo - Turchia - incanalare - a x metri sul livello del
mare - il decentramento - Italia centro-settentrionale - Betlemme - atlante muto -
popoloso - confluire - Genova - portavoce - cayon, gola - Venezia - mediorientale -
Polonia/ polacco -
------------------------------------------------------------------------------------------------
Histoire
querelle des Investitures - l'avènement de la dynastie - événement historique -
combat, conflit continu - se révolter contre.. - entrer dans les Franciscains - affaiblir -
renouveler - renouveau/ renouvellement - avant le .. - destruction - tranchée -
retranché - le comte/ le comté - duc/ duché - Les Romains battirent les
Carthaginois - une pièce/ trouvaille archéologique - dédale, labyrinthe - gardien
/garder - depuis des générations - il y a plus de cent ans - ruines - cellule - forteresse
- majesté - désireux de - ce fut le tour de.. - l'armée (la milice) - serf [serf]/serve -
esclave/ esclavage - envahir/ occuper - à la tête de - s'établir - aryen - libérer/ libre -
collection - vainqueur - anneau/ bague/ boucle - bracelet - début/ débuter - la
soustraction (le vol) des dépouilles (restes) - venger - vengeance /revanche -
mécène - Mycènes - mycénien - florissant - rivaliser avec - concéder, octroyer - fief -
nom laïque.. - enterrer - vaillant, valeureux - se tacher d'une faute/ d'un crime - un
nouveau conquérant apparaît -
bouclier - tombes datant du... - édifié au X siècle - Les Vénitiens - se disputer la
possession de.. - à l'époque/ en ce temps-là - lâcheté - il fut blessé dans sa fierté/
son orgueil - feudataire /seigneur - soldat ambulant, de fortune - se succéder au
pouvoir - le fils aîné, cadet - une Principauté - l'hostilité conduisit à une guerre - Ce
n'est qu'en 1945 que ... - la décennie - les deux décennies - la première moitié du
siècle - démentir - chercher refuge auprès de la cour aragonaise (n'est pas court) -
chercheur - historien - illyrien - grec(-que) - condamner au feu/ bûcher - trêve - la
commune/ municipalité - le maire - la mairie/ l'hôtel de ville - Byzance - prêter
serment - un parchemin - piller (saccager)/ pillage (saccage) - les redoutables
Ottomans l'emportèrent - échec, défaite - le défi de.. - raconter la signification - une
possession durable - il sut se redresser -
le borgne exhorta/ incita les sujets à s'y établir, ansi il n'aurait rien dû au roi -
décliner, déchoir - une feuille - prêcher - prier - spartiate - au (cours du) siècle
dernier/ passé - Dauniens, Peucètes et Messapiens - lucratif/ rentable - menaçant(e)
- s'élever/ être élevé au rang de Pape -préjugé - la découverte - archevêque -
générosité - jusqu'aux années '30 - paganisme - un saut dans le passé - contemporain
- imprimer - imprimerie - destiner à - en l'honneur de - ex -/ ancien(ne) - lontain - une
poignée (un groupe) - solliciter, stimuler - promouvoir /il promut - tricuspide - une
allure royale - avec la prédominance - l'emporter/ prévaloir - depuis un demi -
millénaire - invasions barbares - vit - napoléonien - au nom de - pour le compte de -
la période d'après-guerre - sévir/ sévissent - à la demande/ par la volonté de - amiral
- amant (m), maîtresse (f) - bouleverser/ ravager - échapper à la misère - abattre les
inégalités - ancêtre - sources historiques - marchand -
le siège - exténuant/ épuisant - chronique - il est bien plus audacieux - contourner/
éviter la loi - la franc-maçonnerie - un héritage - héritier - rebelle - obtenir/ obtint/
obtinrent - après plusieurs vicissitudes - Athènes - les adversaires/ rivaux - effacer -
fiscalité - intermédiaire - ils ont survécu/ survécut - survivant/ rescapé - clergé - clef
[clé] - Jubilé - horde, troupeau - rebelles - détruire/ détruisit - à son apogée.. -
s'écraser violemment - une étude approfondie - [Stato, luogo] royaume, [potere,
periodo] règne - orphelin de père et mère - enfance et adolescence - préféré -
Monnaie/ bureau de gravure (=incisione) - partie de chasse - il y a quelques (plusieurs)
années - centralisateur -
le chômage - la grève - les gens - original/ péché originel - originaire de Russie - le
guet/ la vedette - navigateur - distribution des prix - cérémonie - mécène - mécénat -
homme de lettres - Autriche - canon - poussé par - impulsion, coup de fouet (=frusta) -
amoureux - latifundium (grande propriété foncière) - survol/ vue d'ensemble -
exigence (besoin) - les fastes - musée étendu - les caractères les plus différents -
mythe - se munissent de - commandé par - la disparition - famine - champion/
partisan - monachisme - accoucher d'une fille - accouchement - empereur/
impératrice - infliger /infligea - offenser - incontesté - agrément/ consentement -
rachat - origines - père (mère) fondateur (-trice) - de l'Ordre de Saint Augustin -
repousser le siège - commandant - La maison des Habsburg - son indépendence -
florissant - les vingt ans de fascisme - (Soeurs) Carmélites - dettes - confinement/
relégation - supposer - équipement funéraire - arrière petit-fils - (di zii) neveu
(nièce)/ (di nonni) petit-fils (petite-fille) - à taille humaine - par la main de - coutume -
officier polonais - controversé - excommunier -

Verifica -----------------------------------------------------------------------------
la lotta per le investiture - l'avvento della dinastia - avvenimento storico - scontro
continuo - ribellarsi a - entrare a far parte dei Francescani - indebolire - rinnovare -
rinnovamento - prima del .. - distruzione - trincea - trincerato - il conte/ la contea -
duca/ducato - I Romani sconfissero i Cartaginesi - un reperto archeologico -
labirinto, dedalo - custode/ custodire - da generazioni - più di cento anni fa - ruderi -
cella - roccaforte - maestosità - desideroso/i di - fu la volta di.. - l'esercito - servo/a
(della gleba) - schiavo/ schiavitù - invadere - a capo di - insediarsi, stabilirsi - ariano -
liberare/ libero - raccolta (oggetti storici) - vincitore - anello - bracciale - esordio/
esordire - il trafugamento delle spoglie - vendicare - vendetta - mecenate - Micene -
miceneo - fiorente - rivaleggiare con - concedere - feudo - al secolo..- seppellire -
valoroso - macchiarsi di una colpa/ di un delitto - appare un nuovo conquistatore -
scudo - tombe databili al..- edificato nel X sec - I Veneziani - contendersi il possesso
di.. - a quel tempo - viltà - fu ferito nell'orgoglio - feudatario - soldato di ventura -
avvicendarsi al potere - il figlio maggiore, minore - un Principato - l'ostilità sfociò in
una guerra - Fu solo nel 1945 che.. - il decennio - il ventennio - il primo
cinquantennio del secolo - smentire - cercare rifugio presso la corte aragonese ( non
è corto) - studioso - storico (studioso di storia) - illirico - greco(a) - condannare al rogo -
tregua - il comune (istituz) - il sindaco - il comune (edificio) - Bisanzio - prestare
giuramento - una pergamena - saccheggiare/ saccheggio - I temibili Ottomani
ebbero la meglio - fallimento (scacco), sconfitta - la disfida di...- raccontare il
significato - un possesso durevole - egli seppe risollevarsi -
il guercio incitò i sudditi a stabilirvisi, così non avrebbe dovuto nulla al re - decadere
[civiltà, tradizione] - un foglio/ lamina - predicare - pregare - spartano - nel secolo
scorso - Dauni, Peuceti, Messapi - redditizio - minaccioso/a - assurgere al rango di
Papa - pregiudizio - il ritrovamento - arcivescovo - munificenza - fino agli anni '30 -
paganesimo - un salto nel passato - contemporaneo - stampare - stamperia - adibire
a - in onore di - ex - remoto (nel tempo) - un manipolo - sollecitare - promuovere /egli
promosse - tricuspide/ale - un portamento regale - con il prevalere - prevalere - da
mezzo millennio - invasioni barbariche - vide - napoleonico - in nome di - per conto
di - il periodo del dopoguerra - imperversare/ -ano - per volontà di - ammiraglio -
amante [nom m.][nom f.] - devastare, sconvolgere - sfuggire alla miseria - abbattere le
disuguaglianze - antenato - fonti (storiche) - mercante -
l'assedio, la sede, il sedile - estenuante - cronaca - è molto più audace - aggirare la
legge - la massoneria - una eredità - erede, rampollo - riottoso - ottenere/ ottenne/
ottennero - dopo varie vicende - Atene - i contendenti - spazzare via - fisco -
intermedio/a (agg.) - sono sopravvissuti/ sopravvisse - superstite - clero - chiave -
Giubileo - orda - rivoltosi - distruggere/ distrusse - nel suo periodo di massimo
splendore.. - scontrarsi violentemente - uno studio approfondito - regno [Stato, luogo]
[potere, periodo] - orfano di entrambi i genitori - infanzia e adolescenza - prediletto -
zecca (di Stato) - battuta di caccia - anni addietro - accentratore -
la disoccupazione - lo sciopero - la gente - originale (autentico)/ peccato originale -
originario della Russia - la sentinella - navigante - premiazione - cerimonia -
mecenate - mecenatismo - letterato - Austria - cànone/ cannone - spinto da - spinta
[stimolo] - innamorato/i - latifondo - panoramica (fig.) - esigenza - i fasti - museo
diffuso - i caratteri più diversi - mito - si muniscono di - sotto la guida di - la
scomparsa - carestia - fautore, sostenitore - monachesimo - partorire una bambina -
parto - imperatore (-trice) - infliggere /inflisse - offendere - incontrastato - consenso
- riscatto - primordi - il/la capostipite - agostiniano - respingere l'assedio -
condottiero - la casata degli Asburgo - la sua indipendenza - fiorente - il ventennio
fascista - Carmelitane - debiti - confino - ipotizzare - corredo funerario - pronipote -
nipote (di zii)(di nonni) - a misura d'uomo - per mano di - consuetudine - ufficiale
polacco - controverso - scomunicare -
------------------------------------------------------------------------------------------------

Tourisme
tableau d'affichage - parler couramment le français/ un français fluide - flux [flù] -
sous l'appellation/ nom - la contribution - acheter/ faire des achats - accueil/
hospitalité - Je dois filer! - garer - l'âme franche du vieux Bari - une liste mise à jour -
tourner le dos à - inscrit au - une offre spéciale - amarrer - peu de régions -
conteneur /récipient - une tâche (n'est pas une tache) - manuel - hôtelier -
ferroviaire, de chemin de fer - carte postale - carte de vœux - loisir(s)/ temps libre -
confortable - confirmation - continuer/ poursuivre - une place d'honneur - dévoiler
(révéler) - à couper le souffle - étonnant - étonnement, stupeur - routard - une table
basse - relaxant(e) - bavarder - hébergement, logement - héberger, loger -
addition (restaurant), note (hôtel) - une auberge de jeunesse - demi-pension - haut
(bas) de gamme - payer en espèces - réservation - guinguette - brasserie - veilleur de
nuit - excursion/ randonnée hors de la ville - tourisme alimentaire - vêtements de
sport (sportifs) - à prix réduit - soirée - deux jours ne suffisent pas (ne sont pas
suffisants), il en faut au moins trois - remarquable - s'arrêter un peu plus longtemps
- jours de pointe - Russes, Ukrainiens - axe routier - les grandes vacances (vacances
d'été) - caractérisé par/ sous le signe de - foules / multitudes inattendues -
renseignements - en colonne par deux - piéton - se ressourcer/ se reposer -
improvisé -
un bistrot - fait maison - voyage à forfait, organisé - [lingua] langue maternelle/
[persona] locuteur natif - linguistique [languistik] - multilingue, polyglotte - un attrait -
attirer - attrayant - concurrence déloyale - des (dizaines de) milliers - club nautique/
de voile - lever l'ancre, prendre le large - captivant, passionnant - point d'arrêt -
transpirer (n'est pas essuyer) - profitez-en, saisissez l'occasion - saisonnier - but
/destination - ermitage - agréable - à bicyclette/ à vélo - organiser, préparer - un
accueil chaleureux - un offre d'accueil - centre (d'accueil) des visiteurs - terrain de
foot - étendoir - poussette - filer à toute vitesse - proposition - hôte - attente -
maniable - le nettoyage quotidien - l'une des zones les plus attrayantes/ de plus
grand attrait -
nous approchons de Otrante [=notre avion, train, voiture] - photographier/ prendre des
photos - immortaliser - se rafraîchir - plaque - trottoir - propre - le ménage - être en
effervescence - bruit - métairie pédagogique (didactique) - excellent, super - pavillon
bleu - en pleine nature, entourés de nature - une augmentation (un accroissement) -
tourbillon - rester en forme - monter à cheval - détendu, relaxé - les saveurs et les
savoirs - installation sportive - plongeon - ferry(-boat) - se dérouler/ serpenter -
particulier - le hall - la pièce maîtresse - faire les courses/ aller au ravitaillement -
ravitaillement - sale - saleté/ ordure - point d'arrivée/ aboutissement - atterrir/
atterrit/ a atterri - c'est noir de monde - bondé - fourmiller/ fourmillant - glisser - le
départ - revenir - vous vous plaisez ici? - se plaire (quelque part) - politesse - poli -
enjeu - faire du lèche-vitrines/ lécher les vitrines - plainte (lamentation) - porter un
toast/ trinquer - qui peut être parcouru - avoir le rhume/ la grippe - heure de
fermeture - le reçu - un paquebot - un rond-point - vendeuse - désaltérant - zone
équipée - maîtrise de la langue - réduction -
Verifica
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
tabellone, bacheca - parlare un francese fluente - flusso - con l'appellativo - il
contributo - fare acquisti - ospitalità - devo scappare! - parcheggiare - l'anima franca
di Bari vecchia - un elenco aggiornato - voltare le spalle a - inserito nel , iscritto a -
un'offerta speciale - ormeggiare (una barca) - poche regioni.. - contenitore - un
compito, incarico (non è una macchia) - manuale [nom][agg] - alberghiero - ferroviario
- cartolina - biglietto d'auguri - tempo libero - comodo - conferma - proseguire - un
posto d'onore - svelare - mozzafiato - stupefacente - stupore - giramondo - un
tavolino (da caffé) - rilassante - chiacchierare - alloggio - dare alloggio -
conto (ristorante), conto (hotel) - un ostello della gioventù - mezza-pensione - di alta
(bassa) gamma - pagare in contanti - prenotazione - balera, trattoria campagna -
birreria (usine) - portiere di notte - escursione/ gita fuori porta - turismo
enogastronomico - abbigliamento sportivo - a costo ridotto - uscita serale - due
giorni non bastano, ne occorrono almeno tre - degno di nota - sostare un po' più a
lungo - giorni di punta - russi, ucraini - asse stradale - le vacanze estive - all'insegna
di - folle inaspettate - informazioni - in fila per due - pedonale - rigenerarsi -
improvvisato -
un'osteria - casereccio - pacchetto turistico - madrelingua [lingua][persona] - linguistico
- multilingue - un' attrattiva - richiamare [turisti] - attraente - concerrenza sleale -
decine di migliaia - circolo nautico/ velico - salpare - avvincente - punto di sosta -
sudare (non é asciugare) - cogliete l'occasione - stagionale - meta - eremo - piacevole
- in bicicletta - allestire - un'accoglienza calorosa - un'offerta ricettiva - centro
visitatori - campo da calcio - stenditoio - passeggino - sfrecciare - proposta - ospite -
attesa - maneggevole - la pulizia quotidiana - una delle zone di maggior richiamo -
ci avviciniamo a Otranto - fotografare - immortalare - rinfrescarsi - targa -
marciapiede - pulito - le faccende domestiche - essere in fermento - chiasso, rumore
- masseria didattica - ottimo - bandiera blu - immersi nella natura - un aumento -
vortice - tenersi in forma - montare a cavallo - rilassato - i sapori e i saperi - impianto
sportivo - tuffo - traghetto - snodarsi (strada, fiume) - peculiare - l'atrio (di hotel) - il
pezzo forte, la pietra angolare - (andare a) fare la spesa - rifornimento - sporco -
sporcizia - punto d'arrivo - atterrare/ atterra/ é atterrato - è pieno zeppo/ c'é molta
gente - affollato - brulicare/ -ante - scivolare - la partenza - ritornare - vi trovate
bene qui? - trovarsi/ star bene (da qualche parte) - buona educazione - educato/
levigato - posta (in gioco) - guardare le vetrine - lamentela - fare un brindisi - avere il
raffreddore/ l'influenza - orario di chiusura - la ricevuta - una nave da crociera - una
rotatoria - commessa - dissetante - area attrezzata - padronanza della lingua -
sconto -
------------------------------------------------------------------------------------------------

Traditions et événements
fanfare - char (de défilé) - char à boeufs - en Janvier/ Juillet on tient (a lieu) un
cortège/ défilé - août [ùt] - amusant, (trop) drôle - feu de joie (bûcher) - la crèche
vivante - branches et branchages, rameau (le dimanche des Rameaux) - jongleur
(lanceur) de drapeaux - les célébrations atteignent l'apogée (le maximum).. -
pénitent encapuchonné (à capuche) - voilées en noir - confrérie /fraternité - La
Pentecôte, le Carême, l'Assomption - la Toussaint - piquée par la tarentule - effréné
- rite païen - rythme - dévot/ dévotion - un dévouement - la braise dans le brazier -
cendre - des figurants traînent [tren] des fagots (fascines) incendiés - torche - un
chariot - carrosse [avec chevaux], voiture/ wagon [du train] - des milliers de.. - nos (us
et) coutumes - commémoration historique - transmettre / transmis - visiteur - ta
lamentation - la foi (n'est pas le foie) -
à une allure (rythme) lent(e)/ rapide - allure - kermesse - jouer du violon, de la flûte -
tambourin - accordéon - L'écho de la nouvelle résonne encore - un étal/ un banc -
un étalage - alchimie[alscimì]/ alchimique - le chœur/ la chorale - bienfaisance,
charité - charitable - le souvenir (la mémoire) - désacralisant - à l'occasion de -
étonner/ surprendre - accourir/ accourt/ accourut en masse - apparaître/ apparaît/
apparut - disparaître - détachement - illuminer, éclairer - la moisson/ moissonner -
allumer/ allumage - gaieté [gheté]/ joie - hangar - objet votif - édicule votive - le boeuf
et l'âne - un halo de mystère - pascal(e)/ de Pâques - prix/ récompense - foire
traditionnelle - avoir lieu/ se dérouler - dire une prière - sincère - dialecte - participer
- fatigué -
ceux qui y participent - fragment - verre - pieds nus - cloche - répétitif - instrument
de musique - musical(e) - poignée - poix - vers vingt-et-une heures - bénir/ béni -
selon/ comme le veut la tradition - cocu - le rire - propitiatoire - sans soucis/
problèmes - poison/ venin (serpenti, insetti) - Apollon - ivre - ivresse - donner libre
cours à - voyant - une fête de couleurs - salut - le Déluge - martyr (e) - martyre - pacte
- contrat - éternel - souhaiter la bienvenue - la bague de fiançailles/ de mariage -
parisien - la Sainte Famille - être assis à la place d'honneur/ en bout de table - tablier
- s’habiller - habillement/ vêtements - sous l'apparence de - piquer - approprié/
spécial - bousculade - un dévot - le remords - interpréter - S.Roch - le caractère sacré
- religiosité - archaïque - percevoir/ perçu - baiser - Notre-Dame des Sept Douleurs -
comptine, rime - un calme inattendu - essuyer/ sécher - la cible - foyer - jeter un oeil
à - une religieuse - chemin de croix - une charrette - fouler le raisin - la fumée -
Verifica -----------------------------------------------------------------------------
banda - carro allegorico - carro trainato da buoi - in gennaio/ luglio si tiene un corteo
- agosto - divertente, spassoso - falò - il presepe vivente - rami e ramaglia,
ramoscello (la Domenica delle Palme) - sbandieratore - le celebrazioni raggiungono il
culmine.. - penitente incappucciato - velate di nero - confraternita - La Pentecoste, la
Quaresima, l'Assunzione - La festa di Ognissanti - punta dalla tarantola - sfrenato -
rito pagano - ritmo - devoto/ devozione - una dedizione - la brace nel braciere -
cenere - dei figuranti trascinano delle fascine incendiate - fiaccola - un carrello,
carretto - carrozza [con cavalli], [di treno] - migliaia di.. - i nostri usi e costumi -
rievocazione storica - tramandare/ tramandato - visitatore - il tuo lamento - la fede
(non è il fegato) -
ad una andatura lenta/ veloce - andatura/ aspetto/ portamento - sagra, festa pop. -
suonare il violino, il flauto - tamburello - fisarmonica - non s'é ancora spenta l'eco
della notizia - una bancarella - una vetrina - alchimia/ alchemico - il coro -
beneficenza, carità - caritatevole - il ricordo - dissacrante - in occasione di - stupire -
accorrere/ accorre/ accorse in massa - apparire/ appare/ apparve - scomparire - distacco
- illuminare - la mietitura/ mietere - accendere/ accensione - allegria - capannone
[ind.] - ex voto - edicola votiva - il bue e l'asinello - un alone di mistero - pasquale -
premio - fiera tradizionale - svolgersi, avvenire - fare una preghiera - sincero/a -
dialetto - partecipare - stanco -
coloro che vi partecipano - scheggia - vetro - scalzo - campana - ripetitivo -
strumento musicale - musicale - maniglia - pece - verso le 21 - benedire/ benedetto -
come da tradizione - cornuto [fam.] - una, la risata - propiziatorio - spensierato -
veleno (gen.)(serpenti, insetti) - Apollo - ubriaco - ebbrezza - dare libero sfogo a -
appariscente - un tripudio di colori - salvezza - il diluvio universale - martire -
martirio - patto - contratto - eterno - dare (=augurare) il benvenuto - l'anello di
fidanzamento/ nuziale - parigino - la Sacra Famiglia - sedere a capotavola -
grembiule [cucina] - vestirsi - abbigliamento - sotto le sembianze di - pungere,
infilzare - apposito - calca, baraonda - un devoto - il rimorso - inpersonare - S.Rocco -
la sacralità - religiosità - arcaico/a - percepire/ percepito - bacio/ baciare -
l'Addolorata - filastrocca - una calma inaspettata - asciugare - il bersaglio - focolare
(domestico) - dare un'occhiata a - una monaca - via crucis - un carretto - pigiare l'uva
- il fumo -
------------------------------------------------------------------------------------------------

Artisanat
potier - tour - la vaisselle - la cruche (brocca) - une jarre (amphore) - un bénitier - le
tissage et les tisseuses: une nappe, un trousseau, le linge - textile - une broderie -
une brodeuse - la dentelle - le rideau - drap (de lit) - corbeille/ panier - en fer forgé -
forgeron - le ferronnier - le ciseau - les ciseaux - bassin/ conque à laver - émail/
émaillage - cordonnier - le menuisier - ébéniste - vannier - (articles en) vannerie - le
papier mâché (le carton-pâte) - grandeur nature - faïence [fajɑ̃ s] - un filet de pêche -
atelier - kiosque - avec habileté/ compétence - agréé, autorisé, habilité - en argent
repoussé - lin, laine - une robe/ un costume - une œuvre - vêtement - écharpe en
satin/ soie - chiffon - le métier (à tisser)/ châssis - coudre/ coud/ cousirent - dame-
jeanne - la pioche -
très demandé - objet de valeur - d'usage quotidien - espace d'exposition - et
beaucoup d'autres choses - orfèvre - ciseler - façonner, modeler - unique/
incomparable - travail du cuivre - intact, tel quel - maîtrise (habilité) - entrelacer -
corail - vieux papiers - la boucle d’oreille - les secrets du métier - le moule (n'est pas la
moule)/ moulage - donner, offrir - bûcheron - décorations originales - bouillie -
pinceau - bateau/ navire de pêche - outil (utì)[di lavoro], ustensile [da cucina] - ruban -
chaudron - chaise - affiner - le revers d'une monnaie - vernis - peindre/ peignit/
peint - la couture, les travaux d'aiguille (=ago) - poupée - jouet - fait à la main - miroir
- enclume - la forge du forgeron - refroidissement - pictural (e) - crochet - aiguilles à
tricoter - tricot - étoffe/ tissu - application au travail/ diligence - de rebut - cuir -
innovateur (-trice) - à main levée - séchage - approprié - brillance - rémouleur -

Verifica -----------------------------------------------------------------------------
vasaio - tornio - le stoviglie - la brocca - un'orcio - un'acquasantiera - la tessitura e le
tessitrici: una tovaglia, un corredo, la biancheria - tessile - un ricamo - una
ricamatrice - il merletto/ pizzo - la tenda [di finestra] - lenzuolo - paniere - di ferro
battuto - fabbro - l'artigiano del ferro - lo scalpello - le forbici - catino da bucato -
smalto/ smaltatura - calzolaio - il falegname - ebanista - artigiano del vimini - articoli
in vimini/ giunco - la cartapesta - a grandezza naturale - maiolica - una reta da pesca
- bottega (di artigiano) - botteguccia, chiosco - abilmente - autorizzato, abilitato - in
argento sbalzato - lino, lana - un abito [donna][uomo] - un'opera - capo
(d'abbigliamento) - sciarpa di seta - straccio - il telaio (per tessere)/ (d'auto) - cucire/
cuce/ cucirono - damigiana - il piccone -
molto richiesto - manufatto pregevole - d'uso quotidiano - spazio espositivo - e tanto
altro - orafo - cesellare - plasmare - inconfondibile - lavorazione del rame -
inalterato, integro - maestrìa - intrecciare - corallo - carta straccia - l'orecchino - i
trucchi del mestiere - lo stampo - donare, regalare - taglialegna, boscaiolo - arredi
originali - poltiglia (pappa x bébé) - pennello - peschereccio - utensile [di lavoro], [da
cucina] - fiocco, nastro - calderone - sedia - rifinire, stagionare - il verso (rovescio) di
una moneta - vernice - dipingere/ dipinse/ dipinto - la sartoria, il cucito - bambola,
pupazzo - giocattolo - fatto a mano - specchio - incudine - la fucina del fabbro,
maniscalco - raffreddamento - pittorico - uncinetto - ferri da maglia - (lavoro a )
maglia - stoffa - laboriosità - di scarto - cuoio - innovativo(a) - a mano libera -
essiccazione - apposito - lucentezza - arrotino -
------------------------------------------------------------------------------------------------

La gastronomie
En France au restaurant on prend souvent un apéritif; après une entrée, un plat
principal (ou de résistance) qui peut être le plat du jour (on mange souvent les pâtes
et la viande ensemble); enfin un dessert.
Entrée (Hors-d'œuvre): crustacés assaisonnés d'épices - charcuterie variée - légumes
grillés à l'huile (idéales pour les en-cas) -
Plat principal: plusieurs types de pâtes (faites) maison assaisonnées avec sauce
tomate, sauce à la viande, aux moules, aux légumes (paysanne) ou pousses de
navet, béchamel (sauce blanche) - gratin de riz, moules, persil - piquant(e) - (noix)
muscade -

Verifica ----------------------------------------------------------------------------------------------
antipasto: crostacei conditi con spezie - salumi vari - verdure grigliate sott'olio (ideali
per spuntini) -
primo piatto: vari tipi di paste fatte in casa condite con salsa di pomodoro, alla
carne, alle cozze, alle verdure (paesana) o cime di rapa, besciamella - sformato di
riso, cozze, prezzemolo - piccante - noce moscata -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
De suite: Viande...
une couche de boulettes - côtelette de porc - entrailles de chèvre rôties - une
escalope de veau - lapin en casserole, à la poêle - cocotte-minute - poulet d'élevage
à la broche - une brochette de foie - une paupiette de veau - poitrine de poulet -
cuisson d'un bifteck de bœuf: bleu, saignant, bien cuit (à point) - chevreau - brasser
le ragoût - le comptoir /étal de la boucherie - fourneau - lard frit, fumé - viande
bovine (de bœuf) et ovine (de mouton) moulues - cuit sur la braise - assortiment de
viande grillée - boyau - le long marinage - rissoler - filet -
... ou Poisson
de bons anchois crus, marinés ou en chapelure - la crevette, la grosse crevette -
friture variée - langoustine - loup de mer - maquereau - la morue sèche et la mérou
- la moule poilue - la palourde - le poulpe (n'est pas la pulpe) - rouget en papillote -
une seiche - oursins - poisson bleu - marché au poisson - espadon - poulpe en sauce/
à l'espagnole - poissonnier - une huître -

Verifica ------------------------------------------------------------------------------------------------
uno strato di polpette - costoletta di maiale - interiora di capra arrostite - una fettina
di vitello - coniglio in pentola/ padella - pentola a pressione - pollo d'allevamento
allo spiedo - uno spiedino di fegato - un involtino di vitello - petto di pollo - cottura
d'una bistecca di manzo: quasi cruda, al sangue, ben cotta - capretto - mescolare lo
spezzatino/ ragù - il bancone della macelleria - fornello - pancetta fritta, affumicata -
carne bovina e ovina macinate - cotto alla brace - grigliata mista di carne (pesce) -
budello - la lunga marinatura - rosolare - filetto -
delle buone acciughe crude, marinate o nel pangrattato - il gambero (anche il
gamberetto), il gamberone - frittura mista - aragosta - branzino/ spigola – sgombro -
il baccalà e la cernia - la cozza pelosa - la vongola - il polpo (non è la polpa) - triglia al
cartoccio - una seppia - ricci di mare - pesce azzurro - mercato del pesce - pesce
spada - polpo in umido - pescivendolo - un'ostrica -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fruits et Légumes
fruits confits - le fruit sec/ les fruits secs - juteux (teuse) - légumes: céleri, quelques
fenouils, salade, radis - artichaut - roquette - aubergine - courgettes - macédoine de
légumes - haricots verts - la tomate fraîche- bouillon de légumes - légumes secs:
petits pois, pois chiches, fèves et chicorée - conserves à l'huile, au vinaigre, en
saumure (en solution salée) - une grappe de raisin - chou(x)-fleur(s) - la pêche et le
pêcher - une garniture de poivrons farcis - un oignon doux - omelette aux épinards -
potage/ soupe aux légumes - le raisin sec - le potiron - peau - féculents -
Fromages et charcuterie
charcuterie - fromage affiné (=rifinito), mou (souple), râpé; à pâte dure, semi-dure,
molle, filée, crue - laitages - transformation du lait de brebis, chèvre, bufflonne et
vache - jambon - la saucisse à couper "à pointe de couteau" est répandue partout -
un produit fromager, l'industrie fromagère - produits de charcuterie/ saucisses -
mettre en saucisses - avarié/ tourné - fromage blanc - la présure -

Verifica ------------------------------------------------------------------------------------------------
canditi (frutta candita) - la frutta secca - succoso(a) - verdure/ortaggi: sedano, alcuni
finocchi, insalata, ravanello - carciofo - rucola - melanzana - zucchine - verdura mista
- fagiolini - il pomodoro fresco - brodo vegetale - legumi secchi: piselli, ceci, fave e
cicoria - conserve sott'olio, sott'aceto, in salamoia - un grappolo d'uva - cavolfiore (s.
e pl.) - la pesca e il pesco - un contorno di peperoni ripieni - una cipolla dolce - frittata
di spinaci - minestra/ zuppa di verdure - l'uva passa - la zucca - buccia - farinacei -
salumi/ salumeria - formaggio stagionato, molle, grattuggiato; a pasta dura,
semidura, molle, filata, cruda - latticini - lavorazione del latte di pecora, capra, bufala
e vacca - prosciutto - la salsiccia da tagliare "a punta di coltello" è diffusa ovunque -
un prodotto caseario, l'industria casearia - insaccati - insaccare - avariato/ guasto -
ricotta, formaggio fresco - il caglio -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pain et gâteaux
une couronne - crêpe de pâte levée - une bande de pâte - une boule/ miche de pain
- la dragée - pâte feuilletée, sablée - scarcelle: une douceur traditionelle contenant
un oeuf dur - une tranche de pain toasté - cupeta: nougat à base de miel et noisettes
- quelques produits de boulangerie - un chausson frit - un friand - épice - sucre glace
- croustillant dedans et friable dehors - hostie farcie - tarte/ gâteau - farineux -
chocolat fondant/ noir - douceurs, friandises - quiche - tresse - glace - barbe à papa -
grains - épeautre (blé des Gaulois) - zeste de citron - la levure mère/ le levain -
Vins et boissons: vin corsé, pétillant - accompagné de vins d'appelation d'origine
contrôlée (AOC) – la cuve – la cuvée (contenu d'une cuve) du patron - vin de grand/ bon
cru (vigneto) - une bonne cuvée - vin jeune/ beaujolais - un tonneau - cave - raisin de
cuve - vin de coupage - moût de raisin - couleur rubis - vinicole - cépage (variété de
raisin) - le degré alcoolique - eau minérale gazeuse - une can(n)ette de bière - une
boisson rafraîchissante sans alcool - s'enivrer - œnologie - muscat - fouler du raisin -
L'Huile: l'huile d'olive vierge extra est bonne - la culture (production) de l'olivier -
moulin / pressoir à huile - la meule - moudre/ moulent/ moulu - mouture
(trituration) - burette à huile -
Verifica ------------------------------------------------------------------------------------------------
una ciambella - frittella di pasta lievitata - una striscia di pasta - una pagnotta - il
confetto - pasta sfoglia/ frolla - scarcelle: un dolce tradizionale contenente un uovo
sodo - una fetta di pane tostato - cupeta: torrone a base di miele e nocciole - alcuni
prodotti da forno - un calzone fritto - un rustico - spezia - zucchero a velo - croccante
dentro e friabile fuori - ostia ripiena - torta - farinacei - cioccolato fondente -
dolci(umi) - torta salata - treccia - glassa - zucchero filato - granella - farro - buccia di
limone - il lievito madre -
vino corposo, frizzante - accompagnato da vini D.O.C - il tino – il vino della casa -
vino d'annata, di marca - un vino di buona qualità - vino novello - una botte (barile) -
cantina - uva da vino - vino da taglio - mosto d'uva - color rubino - vinicolo - vitigno
(varietà d'uva) - la gradazione alcolica - acqua minerale frizzante - una lattina di birra -
una bevanda rinfrescante analcolica - ubriacarsi, inebriarsi - enologia - moscato -
pigiare l'uva -
l'olio d'oliva extra vergine è buono - la coltivazione dell'olivo - frantoio - la macina/ il
palmento (uva o grano) - macinare/ macinano/ macinato - molitura, macinazione [olive
o grano] - ampolla dell'olio -

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Alimentation
prendre son repas - un soupçon (=sospetto) de piment rouge ou poivre moulu - une
poignée/ un tas de.. - c'est un mets/plat appétissant, savoureux - à la saveur âpre -
quelques gousses d'ail - goûter ou déguster (n'est pas dégoûter) - arborer une
marque/ un label de qualité - délice/ friandise - pâtes fraîches (faites) maison -
boullis (cuits à l'eau), à la vapeur, sur la braise, sautés, frits - épicerie - la truffe - riz
au safran - abaisse - gourmand - un mélange de semoules - blé dur et tendre - les
amateurs (férus, passionnés) de poisson n’ont que l’embarras du choix - gourmet -
de la nourriture saine/ des aliments authentiques - convives en nombre impair - se
donner rendez-vous pour un déjeuner/ dîner - se gorger de - à jeun/ jeûner - manger
de bon cœur - le garde-manger - cuire/cuisons/ cuisiner - velouté (de velours) - le
partage de la table dressée - plaque de cuisson - magasin/ marchand de fruits et
légumes - au goût de (aromatisé à la) nèfle - une primeur - s'asseoir/ je m'assieds
/assis - palais (=palazzo) - exquis - la cuillère et la fourchette - à mi-cuisson - grossier -
une farce [salé], crème [douce] - d'origine locale - odorat (nez) - un jus - en dés/ cubes
-
Verifica -----------------------------------------------------------------------------------
consumare il proprio pasto - un pizzico di peperoncino rosso o pepe macinato - una
manciata di ... - è un piatto appetitoso (stuzzicante), saporito - dal sapore aspro -
alcuni spicchi d'aglio - gustare o degustare (non è disgustare) - fregiarsi di un marchio
di qualità - prelibatezza, delizia - paste fresche fatte in casa - bolliti, al vapore, alla
brace, saltati, fritti - negozio alimentari - il tartufo - risotto allo zafferano - sfoglia -
goloso - una miscela di semole - grano duro e tenero - gli amanti del pesce non
hanno che l'imbarazzo della scelta - buongustaio -
dei cibi sani - commensali in numero dispari - darsi appuntamento per pranzo/cena -
rimpinzarsi di - a digiuno/ digiunare - mangiare di gusto - la dispensa - cuocere/
cuociamo/ cucinare - vellutato - la condivisione della tavola imbandita - piastra di
cottura - fruttivendolo (negozio)(persona) - al gusto di nespola - una primizia - sedersi/
mi siedo/ seduto - palato - squisito - il cucchiaio e la forchetta - a metà cottura -
grossolano - un ripieno [salato][dolce] - a chilometro zero - olfatto - una spremuta - a
dadini/ cubetti -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Test traduction verbes

macchiare ---> tacher


riflettere ---> [immagine, meditare] réfléchir; [manifestare, rispecchiare] refléter
alternarsi ---> alterner (avec), se succéder (aux)
disturbare ---> déranger, troubler (le sommeil)
condividere ---> partager
trascurare ---> négliger
sciogliere/sciolto/a [in acqua, società] ---> dissoudre/dissous/dissoute
acquisire/acquisisce/acquisiscono/acquisì/acquisirono --->
acquérir/acquiert/acquièrent/acquit/acquirent
fare affidamento su --> compter sur
affidare, confidare --> confier
volle/ vollero --> voulut/ voulurent
bucare, forare, trafiggere --> percer
premiare --> accorder un prix (à qlcn)/ gratifier, récompenser
scoppiare --> éclater, exploser
bagnare --> baigner [mer]
impegnarsi/ impegno --> s'engager/ engagement
impedire, ostacolare --> empêcher, faire obstacle
rovinare, danneggiare ---> abîmer, endommager
colpire ---> frapper, toucher
conquistare/ conquistò ---> conquérir/ conquit
contendersi ---> se disputer
costeggiare ---> border, côtoyer, longer
curare, prendersi cura di ---> soigner
deludere/deluso ---> décevoir/déçu
destreggiarsi ---> se débrouiller
nascondersi ---> se cacher
impossessarsi ---> s'emparer/ prendre possession
spaventare --> effrayer
(con)vincere/ (con)vinse --> (con)vaincre/ (con)vainquit
consentire e vietare --> consentir/ permettre et interdir
--------------------------------------------------------------------------------------------------
pentirsi ---> se repentir
rovesciare ---> renverser
raccogliere ---> ramasser [da terra]/ cueillir [fiori, frutta]/ récolter [prod. agric.]/
(r)assembler, recueillir [mettere insieme]
schiacciare ---> écraser
superare ---> surmonter
fallire/arenarsi ---> échouer, rater
propendere per --> pencher pour
accadere, succedere --> arriver, se passer
risentire di/ ne risentirono --> se ressentir (souffrir) de/ s'en ressentirent
(en souffrirent)
rinchiudere ---> enfermer
racchiudere --> contenir/ renfermer
avvicinarsi a --> s'approcher de (sujet animé), approcher de (sujet non animé) *
stendere/ stende/ steso --> étendre/ étend/ étendu
spegnere/ spengono/ spense/ spento --> éteindre/ éteignent/ éteignit/
éteint
frenare --> freiner
godere/ gode/ godevano/ godette --> jouir/ jouit/ jouissaient/ jouit
dovere/ dovette --> devoir/ dut
riuscire/ riuscendo/ essere riuscito --> réussir, en réussissant, avoir réussi
dare avvio, avviare --> commencer (gen.), entamer (dialogo)
portare via --> enlever
di(venire)/ (di)verrà/ (di)venne --> devenir/ deviendra/ devint
invidiare --> envier
negare --> nier
avere a cuore, preoccuparsi di --> se soucier de
avverarsi --> se réaliser
cercare di --> chercher à, essayer de
--------------------------------------------------------------------------------------------------
ebbe/ che abbia/ avente --> il eut/ qu'il ait/ ayant
escludere/ esclude/ escluse --> exclure/ exclut/ exclut
suggellare (sigillare), sancire --> sceller, établir
diffondere --> diffuser, répandre
restituire --> rendre
svenire/svanire --> s'évanouir
tacere/ si sono zittiti --> (se) taire/ il se sont tus
sottrarre/ sottraendo --> soustraire/ en soustrayant
sprecare --> gaspiller
prendere in prestito/ prendere (route, itinéraire) --> emprunter [ampranté]
stentare/ far fatica a fare qc --> avoir du mal à faire qch
fidarsi (l'uno dell'altra) --> se faire confiance
essere stufo/ averne abbastanza --> en avoir assez/ marre
verificarsi/ si verificò/ verificatosi --> survenir (se vérifier)/ survint/
survenu
strappare --> arracher/ déchirer
andare in porto --> aboutir
prendere in giro qlcn --> se moquer de/ taquiner qlcn
arrabbiarsi (con qlcn) --> se fâcher (contre qlcn)
scaldarsi --> se (ré)chauffer
temere/ temeva --> craindre/ craignait
soffermarsi --> s’attarder
ingannare --> tromper
Verifica ---------------------------------------------------------------------------------------------

macchiare -- riflettere [immagine, meditare], [manifestare, rispecchiare] -- alternarsi --


disturbare [genr][sonno] -- condividere -- trascurare -- sciogliere /sciolto/a [in
acqua, società] -- acquisire/acquisisce/acquisiscono/acquisì/acquisirono-- fare
affidamento su -- affidare, confidare -- volle/ vollero -- bucare, trafiggere
-- premiare -- scoppiare -- bagnare [mare] -- impegnarsi/ impegno --
impedire, ostacolare -- rovinare, danneggiare -- colpire -- conquistare/
conquistò -- contendersi -- costeggiare -- curare, prendersi cura di --
deludere/ deluso -- destreggiarsi -- nascondersi -- impossessarsi --
spaventare -- (con)vincere/ (con)vinse - consentire e vietare -
pentirsi -- rovesciare -- raccogliere [da terra], [fiori, frutta], [prod. agric.], [mettere
insieme] -- schiacciare -- superare -- fallire/ arenarsi -- propendere per --
accadere, succedere -- risentire di/ ne risentirono -- rinchiudere --
racchiudere -- avvicinarsi a (sujet animé)(sujet non animé) -- stendere/ stende/ steso
-- spegnere/ spengono/ spense/ spento -- frenare -- godere/ gode/ godevano/
godette -- dovere/ dovette -- riuscire/ riuscendo/ essere riuscito - avviare (gen.)
(dialogo) -- portare via -- di(venire)/ diverrà/ divenne - invidiare -- negare --
avere a cuore, preoccuparsi di qlc-- avverarsi -- cercare di --
ebbe/ che abbia/ avente -- escludere/ esclude/ -se -- suggellare (sigillare),
sancire - diffondere -- restituire -- svenire/svanire - tacere/ si sono zittiti -
sottrarre/ sottraendo -- sprecare -- prendere in prestito/ prendere,
seguire (route, itinéraire) - stentare {o} far fatica a fare qc - fidarsi (l'uno
dell'altra) - averne abbastanza/ essere stufo - verificarsi/ si verificò/
verificatosi - strappare (via) - andare in porto - prendere in giro qlcn -
arrabbiarsi (con qlcn) - scaldar(si) - temere/ temeva -soffermarsi –
ingannare -

--------------------------------------------------------------------------------------------------
Avverbi, aggettivi
Davantage (le plus) - autrefois - la plupart (la majeure partie) - pour la
plupart, principalement - en entier, en partie - autant (pron.ind.)/ autant de
(agg.ind) - aussi belle - Entre-temps/ pendant ce temps - au-dessous, au-
dessus - derrière le - devant le, face au - tout près, pas loin, à quelques
pas - toutefois - en ce temps-là/ à l'époque - après cela (ça), ensuite - à ce
point/ moment - longtemps - il y a peu/ récemment - jusqu'il y a peu/
jusqu'à récemment - (situé) derrière - à côté, contigu(ë) - dans ce but/
pour cela - quelquefois/ parfois - ailleurs - du reste, d'ailleurs - c'est pas
mal - bientôt -
en même temps/ à la fois - à part vous - tous les deux jours - d'une fois à
l'autre - en tant que tel(le) - en réalité/ en vérité - même - au début -
confiant/ méfiant - aujourd'hui comme alors - erroné, trompé - récurrent
(qui se répète) - eux aussi [ésossì] - d'habitude - aucun (agg.ind), personne
(pron.ind) - il n'a aucun ami - personne le sait - quelques - à pic - il vaut la
peine d'essayer - avant tout/ tout d'abord - plus loin - dont certains - l'un
d'eux/ d'entre eux - au contraire [al contrario], même [enfasi], ou plutôt [o
meglio] - dès maintenant/ dès à présent -

depuis lors/ depuis ce moment (là) - ici et là - pourtant/ c'est pourquoi -


aussi parce que - soudain(ement) - quelques-uns d'entre vous - d'une
durée de quelques mois - tout sauf/ loin d'être/ - situé au-dessous/ en bas
- [fino a quando] jusqu'au moment où, [per tutto il tempo che] tant que - dans le
but de - excepté/ sauf - à la différence/ au contraire d'autres.. - partout -
malgré - bien qu'il ait (même s'il a) - tout en étant - de près - un autre -
exagérément - tous (toutes) les deux [pron.], les deux [agg.] - brièvement
- rigoureusement/ strictement - similaire (semblable) - Jusqu'à
maintenant - jusqu'à l'an/ jusqu'en 2018.. -
mutuel - mince (spessore), subtil (mente, discorso) - en personne -
jusqu'alors - n'importe quand/ à tout moment - évidemment - loin[avv.]/
lointain [agg.] - d’autant plus que - dans ce cas aussi - auparavant/
précédemment - c'est au tour de - en avance - adapté - apte à - faute de
mieux - à l'abri - ce que l'on appelle/ le prétendu/ le soi-disant - on se
comprend l'un l'autre - en deçà de - pendant ce temps - de façon
(manière) à - jusqu'à maintenant/ présent - À tout à l’heure - entre
guillemets - c'est pourquoi [perciò]/ afin que, de façon que [affinché] - de pair
- dès que - par en haut - en surplus/ en excédent - le moment venu (au
moment opportun)- de nos jours - par hasard - hasardeux - silence,
silencieux/ bruit, bruyant - tantôt...tantôt...-

Verifica ---------------------------------------------------------------
maggiormente - un tempo, in passato, anticamente - la maggior parte - in
prevalenza, principalmente - per intero/ in parte - altrettanti (pron.ind)
(agg.ind) - altrettanto (avv.) bella - intanto, nel frattempo - al di sotto, al di
sopra - dietro al - davanti al - poco lontano - tuttavia - a quel tempo -
dopodiché - a questo punto - a lungo, per molto (tempo) - da poco (tempo) -
fino a poco tempo fa - retrostante - attiguo(a), contiguo(a) - a questo
scopo - talvolta - altrove - del resto, d'altronde - non è niente male - di li
a poco, a breve -
al tempo stesso - oltre a voi - ogni due giorni - di volta in volta - in quanto
(essendo) tale - in realtà/ in verità - addirittura, perfino - in un primo
momento, all'inizio - fiducioso/ diffidente - oggi come allora - errato,
sbagliato - ricorrente - anch'essi - di solito - nessuno (agg.indef) (pron.indef) -
non ha nessun amico - nessuno lo sa - alcuni(e) - a picco - vale la pena
provar(ci) - innanzitutto - piu avanti [spazio] - alcuni dei quali - uno di
questi.. - anzi [al contrario], [enfasi], [o meglio] - sin d'ora -
da allora - qua e là - pertanto - anche perchè - all'improvviso - qualcuno di
voi - della durata di alcuni mesi - tutt'altro che - sottostante - finché [fino a
quando][per tutto il tempo che] - con lo scopo di - tranne - a differenza di altre.. -
ovunque - nonostante - benché abbia - pur essendo - da vicino -
l'ennesimo - esageratamente - entrambi/e [pron.][agg.] - brevemente -
rigorosamente - affine - sino ad ora, per ora - fino al 2018 -
reciproco - sottile (spessore), (mente, discorso) - in prima persona - fino ad allora
- in qualsiasi momento - ovviamente - lontano (avv.)(agg.) - tanto più che -
anche in questo caso - in precedenza - è la volta di.. - in anticipo - adatto -
adatto a.. - in mancanza di meglio - al sicuro - il cosiddetto - ci si
comprende a vicenda - al di quà di - nel frattempo - in modo da - per il
momento, finora - A tra poco - fra virgolette - cosicché [perciò][affinché] - di
pari passo - non appena - dall'alto - in eccedenza [agg] - al momento
opportuno - attualmente - a/per caso, casualmente - casuale - silenzio,
silenzioso/ rumore, rumoroso - a volte...a volte...-
----------------------------------------------------------------------------------
Espressioni
Il n'empêche que - au détriment de - vous devriez partir (vous feriez
mieux de..) - il est bon de/ il vaut mieux s'en aller - règle absolue - gratis/
sans dépenser (de) l'argent- à part/ particulier - être obligatoire - de
moins en moins - hors du temps - Ce n'est pas par hasard que.. - rien que
pour - ancre de salut - il n'arrive pas toujours que - en aucun cas/ jamais -
Ce ne sont que quelques/ quelques-uns des... - à portée de la main - voilà
ce qui (qu'il) est arrivé (s'est passé) - du point de vue.. - de mille façons
différentes - de plusieurs façons - de toute façon, quoi qu'il en soit -
jusqu'il y a quelques temps - faire en sorte de/ que - ça fait deux ans que
-
pour toujours (à jamais) - beaucoup d'entre eux/elles - plus que tout autre
- comme aussi - il vaut la peine de - en profiter/ saisir l'occasion - .. mais
pas les autres - ne vous dérangez pas - (au fur et) à mesure que - l'un des
rares.. - c'est comme ça que - entre autres - le jour suivant, le lendemain -
être en mesure (à même) de faire qch - ça/ce/il serait dommage - Quel
dommage! - avoir le temps de - c'est juste eux qui.. - à perte de vue - tirer
un trait - dans le cadre de - mettre en œuvre - tous égaux (les mêmes) - ça
(cela) explique pourquoi - tomber dans la misère - avoir honte - soit...soit/
tant...que... -
en tout - une centaine - sans parler de - une fin en soi/ inutile - ne pas en
croire ses yeux - Je n’en crois pas mes yeux - faire place/ céder le pas - a
correspondu - avoir une fonction, jouer un rôle - grâce à - absolument,
tout à fait - regarder en haut - poussé par la rage (colère) - à partir de 2018
- autour aux années '70 - à proximité de - en deux ans seulement - faire
sien(ne) - bien, largement, de loin - que l'on pense à, pensez à - il y a 100
ans - intitulé/ sous le titre de - accompagné de - avoir un malaise - soigner
dans les moindres détails - si près que - avoir son siège/ se trouver - ayant
son siège en.. - eh bien oui.. - de partout/ de toutes parts - ce qui - ils
eurent le mérite de - jouer un rôle de premier plan - avoir beaucoup
d'adeptes/ de succès - par réflexe - à la suite de - Par... on entend.. - être
l'objet de - ce n'est que le début - par sa nature - aux mille facettes -
règne en souverain(e) - aller de pair (coexister, cohabiter) - avoir à sa
disposition /disposer de - Quel bonheur (joie) de.. -
tirer son origine de - tôt le matin/ le matin de bonne heure - de pays en
pays/ d'un ... à l'autre - moi non plus - jamais de la vie! - Pour ne pas être
en reste.. - compte tenu de/ que... - avoir la chance de/ pouvoir - par tous
les moyens - sans aucun égard - être au programme/ à l'affiche - à la une -
peut-être que/ il se peut que - (re)mettre en question - en douce - si ce
n'était pour/ sans - dès/ plus tôt que possible - à l'avance - avoir affaire
avec - je me souviens que - conjurer un danger/ péril - J'ai hâte (=fretta)
de/ ça me tarde de - il n'y a aucun doute que/ sans aucun doute - sur le
côté opposé/ de l'autre côté - en ce qui concerne - de differentes
manières - de dos/ le dos tourné - comparer à/avec - passer en revue - il
l'a fait exprès - c'est mon truc - ça ne fait rien! - dans une heure, semaine
-
Avez-vous fait bon voyage ? Tout s’est (très) bien passé - On peut se
tutoyer ? - de dernière minute - enchanté/ ravi de vous connaître -
Laissez, c'est pour moi - c'est combien ? /combien ça fait ? - à quelle
période ? ça dépend de… - s'il te/ vous plaît - si j'étais vous - vous avez de
la chance ! - du jour au lendemain - contre toute attente - tu en (t'en) es
où ? - vous en êtes où ? - c'est à qui ? - à quelle heure/ où on se retrouve?
- j'essaye/ je vais essayer - Comment cela peut-il se faire ? - Être logé à la
même enseigne - sortir du lot - ça vous dirait/ plairait de faire des
courses? - Quel jour sommes-nous ? nouns sommes/ on est dimanche - il
ya des nuages - par coeur - rester debout - Ne pas être dans son assiette -
à la place de - si j'en juge par - de façon/ manière à - plus riche qu'avant -
faire de son mieux - En d'autres mots - à la place de - n'y est pour rien -
nulle part -

Verifica --------------------------------------------------------------
ciò non toglie che - a discapito di - vi conviene partire - conviene
andarsene - regola fissa - senza spendere soldi - a sé (stante) - essere
d'obbligo - sempre meno - senza/ fuori dal tempo - non a caso.. - anche
solo per, non fosse altro che per - ancora di salvezza - non sempre accade
che - in nessun caso - sono solo alcuni.. - a portata di mano - ecco cosa è
successo - sotto il profilo - in mille modi diversi - in diversi modi - ad ogni
modo, comunque sia - sino a qualche tempo fà - fare in modo di/ far sì
che - sono due anni che.. -
per sempre - molti/e di loro - più di ogni altro - così come, come pure -
vale la pena.. - cogliere l'occasione - ...ma gli altri no - non si disturbi -
man mano che - uno dei pochi.. - fu così che - tra l'altro - il giorno dopo,
l'indomani - essere in grado di fare qc - sarebbe un vero peccato - che
peccato! - fare in tempo a - furono proprio loro che.. - a perdita d'occhio -
mettere la parola fine, voltar pagina - nell'ambito di - mettere in atto -
tutti uguali - ciò spiega perché - ridursi in miseria - vergognarsi - sia... sia...
-
nel complesso, in tutto - un centinaio - per non parlare di - fine a se
stesso/a - non credere ai propri occhi – non credo ai miei occhi - far posto
- è corrisposto, ha fatto riscontro - svolgere una funzione - per opera di -
assolutamente, del tutto - guardare in su - spinto da rabbia - a partire dal
2018 - intorno agli anni '70 - a ridosso di - in soli due anni - far proprio/a - di
gran lunga - si pensi a.. - cento anni fà - dal titolo.. - corredato da -
accusare un malore - curare nei minimi dettagli - così vicino che.. - aver
sede - con sede in.. - ebbene sì.. - da ogni parte - col risultato di - ebbero il
merito di - avere un ruolo di primo piano - avere molto seguito - di riflesso
- sulla scia di - Per.. s'intende.. - essere oggetto di - siamo solo all'inizio -
per sua (intrinseca) natura - dalle mille sfaccettature - regna sovrano /a -
andare di pari passo - avere a propria disposizione - (non sai) che gioia.. -
trarre origine da - la mattina presto - da paese a paese - neanche,
nemmeno io - neanche per sogno! - per non essere da meno.. - tenuto
conto di/ che - avere modo di - in tutti i modi - senza alcun riguardo -
essere in programma - in prima pagina - può darsi che - mettere in
discussione - alla chetichella - se non fosse per - non appena possibile - in
anticipo - avere a che fare con - mi viene in mente che - scongiurare un
pericolo - non vedo l'ora di - non c'è alcun dubbio che - sul lato opposto -
per quando riguarda - nei modi più disparati - di spalle - paragonare a/con
- passare in rassegna - l'ha fatto apposta - è la mia specialità - non
importa! - fra un'ora, tra una settimana -
Fatto buon viaggio? Tutto bene - Possiamo darci del tu? - all'ultimo
minuto - piacere (di conoscerla) - lasci, ci penso io - quant'é? - in quale
periodo? dipende da… - per favore - se fossi in voi… - beati voi! - dall'oggi
al domani - contro ogni (mia) aspettativa - a che punto sei? - a che punto
sei/ siete? - a chi tocca? - A che ora/ dove ci vediamo? - ci provo - Come si
spiega tutto ciò? - avere lo stesso trattamento - distinguersi dalla massa -
vi piacerebbe fare shopping? - Che giorno é oggi? é domenica - é
nuvoloso - a memoria - stare in piedi - essere fuori fase - in sostituzione di
- a giudicare dal - in modo da - più ricco di prima - fare del proprio meglio
- in altre parole…- al posto di - non c'entra niente - da nessuna parte -
---------------------------------------------------------------------------------------------

Au téléphone
arobase - tiret bas – faire un appel - La ligne est mauvaise, je vous entend
mal - la ligne a été coupée/ c'est coupé - épeler/ j'épelle - indicatif
téléphonique (international) - pousser le bouton - rappeler - le clavier -
Que puis-je faire pour vous? - C'est de la part de qui? - Allô, qui est à
l'appareil? - Je suis.., Je voudrais parler à .., est-ce qu'il est là? - Pourriez-
vous me passer.., s'il vous plaît? - Est-ce que Mme ... est là? - Pardon?/
Excusez-moi? - Pourriez-vous parler plus lentement? - envoyer un texto -

Verifica -----------------------------------------------------------
chiocciola (inf.) - underscore - fare una chiamata - La linea è disturbata,
non vi sento bene - è caduta la linea - fare/ faccio lo spelling - prefisso
internazionale - premere il pulsante - richiamare - la tastiera - Desidera? -
Chi lo/a sta cercando? - Pronto, chi parla? - Sono..., vorrei parlare con… -
Potreste passarmi ..., grazie? - Cerco la Sig.a...? - Prego? - Potreste parlare
più lentamente? - inviare un SMS -
----------------------------------------------------------------------------------
Au Musée
meule - apprirent - le cerf [ser] - pierre ébréchée/ taillée - épingle - boîte/
coffret à bijoux - personne ne l'a jamais..- casque/ heaume - accroupi -
plumet -

verifica ----------------------------------------------------------------
macina - impararono - cervo - pietra scheggiata - ciotola - spilla -
portagioielli - nessuno l'ha mai..- elmo - rannicchiato - pennacchio -
-----------------------------------------------------------------------------------

Vous aimerez peut-être aussi