Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
6 JOURS DE
CONCERTS DANS
LE VILLAGE,
EN PLEIN AIR
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
RAIN CHECK
pop folk blues
-4
GARDEN PEOPLE
POP ROCK FOLK
Garden People is a talented musical duo: Victor Marc and Martin Costaz
created this project to stylishly reinterpret pop, rock and folk classics. They
cover music both of international artists (Vance Joy, The Pointer Sisters, Billie
Eilish, The Beatles, Pharell Williams, etc.) and singers from the French-speaking
world (JJ Goldman, Céline Dion, Eddy Mitchell, etc...)
UNE VINGTAINE
DE CONCERTS
AVEC PLUS DE
15 ARTISTES !
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
MIDNIGHT BURST
POP ROCK
Midnight Burst est un duo acoustique et Midnight Burst is an acoustic/electric duo that
électrique rejouant tous les classiques du rock plays English and French rock classics from
anglo-saxon et français des années 60, 70 et the sixties, seventies and eighties. With an
80. Avec une guitare acoustique électrifiée et electrified acoustic guitar and a powerful mini
un mini kit de batterie/percussions puissant, drum/percussion kit, Midnight Burst is the
Midnight Burst est le groupe parfait pour vos perfect group for enjoying rock evenings without
soirées rock sans ennuyer vos voisins !Rock annoying the neighbours! English and American
anglo-saxon : The Rolling Stones, The Doors, rock: The Rolling Stones, The Doors, Led
Led Zeppelin, Creedence Clearwater Revival... Zeppelin, Creedence Clearwater Revival...French
Rock francais : Téléphone, Jean-Louis Aubert, rock: Téléphone, Jean-Louis Aubert, M, Les Rita
M, les Rita Mitsouko... R
evivez les meilleures Mitsouko...Relive the best years of rock!
années du rock !
SPARKLING DIAMONDS
JAZZ VOCALS
Une mosaïque de bonheur, délicatement A patchwork of pleasure, sensitively
orchestrée par ses 2 architectes où se mélange et orchestrated by its two artists, emanating
rayonne le charme sincère d’Emilie Collomb au the blend of Emilie Collomb's sincere charm
chant, et la grâce harmonique de Fabien Raucaz on vocals and Fabien Raucaz's harmonic
au piano.Emilie, chanteuse de Jazz officie depuis grace on piano. Jazz singer Emilie has
de nombreuses années au sein de plusieurs performed for many years with various
formations musicales est passée maitre dans groups and is a master at interpretating
l’interprétation des grandes voix du Jazz. the great jazz singers.
-6
RODÉO SPAGETTI
SWING, ROCKAB, JAZZ MANOUCHE
RÉTRO DOO-WOP, PUNK FESTIF
Ce sont tous des fines gâchettes et ils vous accrocheront par le col dès la
première note avec les meilleurs arguments : le charme, le punch et un
imaginaire débridé qui vous emmène des plaines du nouveau monde aux
terrasses des cafés de plages italiens période «dolce vita».Tout fait sens
dans le saloon des Rodéo Spaghetti, tandis que les chaises volent, les
verres se brisent et les amoureux se carapatent par la porte de derrière.
Les instruments acoustiques ont tôt fait de passer à l’électrique avec leurs
pédales d’effets pour ébouriffer les premiers rangs.Un concert de Rodéo
Spaghetti, c’est une fête sur-vitaminée, la dérive des continents, un orchestre
des mariages et enterrements réduit à quatre mais qui retourne l’assistance !
These excellent musicians will grab you by the collar from the first note with
their charm, vitality and unbridled imagination, transporting you from the
prairies of the New World to the café terraces of Italian beaches during the
days of ‘la dolce vita’. Everything makes sense in the Rodéo Spaghetti saloon,
while chairs fly about, glasses break and lovers leg it by the back door. Acoustic
instruments were soon replaced by electric with their effects pedals to stun the
front rows. A Rodéo Spaghetti concert is a super-charged party, a continental
drift, a wedding and funeral band reduced to a quartet, but one that rocks the
audience.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
QUENTIN NEDELCU
FLAMENCO, JAZZ LATINO
Caminante - Un voyage poético-musical
en guitare de L'Andalousie au Brésil.Un
itinéraire qui commence dans les
profondeurs enflammées du flamenco,
se termine dans la douce légèreté
brésilienne, et teinté de diverses
émotions profondément humaines.Il
sera accompagné à cette occasion par
le brillant percussionniste espagnol
Carlos Pulga.
Caminante: a poetical-musical
voyage by guitar from Andalusia to
Brazil. An itinerary that begins in the
fiery depths of flamenco, ends in the
mellow lightness of Brazil and is suffused
with diverse deeply human emotions. On this
occasion, he will be accompanied by the brilliant
Spanish percussionist Carlos Pulga.
PRICSILIA SISTERS
VARIÉTÉS INTERNATIONALES
Ces deux chanteuses ont scellé un duo
complice qui s’empare de la scène avec talent These two singers have a formed a duo
et énergie. A partir d’un répertoire puisant that takes to the stage with talent and
dans la variété française, les classiques du energy, matching their powerful repertoire.
jazz et de la pop culture, elles accordent The Priscilla Sisters both sing and steal
leurs tenues délibérément clinquantes.Au the show. At the mic, the voices of Marilyn
micro, les voix de Marilyn et de Delphine and Delphine follow on one from the other,
se succèdent, s’entremêlent, toujours avec intermingling, always in harmony. Their
harmonie. Tantôt burlesque, tantôt suave, body language is sometimes burlesque,
leur gestuelle est calibrée. Quelques mimiques sometimes beguiling, with some funny
pour parfaire le tout. Telle est la signature faces to add a finishing touch – the artistic
artistique de ce duo décalé. signature of this quirky duo!
-8
ROBIN PITTS + GUEST DJ
ELECTRO SOUL
Robin Pitts est Combine différents talents
de rappeur, chanteur, batteur, beat-maker,
auteur et compositeur. Il se produit depuis sur
scène avec différents projets dans plusieurs
pays d'Europe perfectionnant son art et ses
compétences musicales. B obby Surround
allias Robin Pitts travaille constamment sur de
nouvelles musiques originales, à la recherche
de nouveaux sons, styles et collaborations. Il va
nous concocter une soirée pleine de surprises
spécialement pour le Lounge festival.
Robin Pitts combines diverse talents as
a rapper, singer, drummer, beat-making,
songwriter and composer. He has appeared
on stage with various projects in many
European countries, perfecting his art
and his musical skills. Bobby Surround,
alias Robin Pitts, is constantly working on
new and original music, seeking out new
sounds, styles and collaborations.He will
create an evening full of surprises especially
for the Lounge Festival.
SUGAR
JAZZ SOUL
Sugar est un duo de chanteurs-musiciens
addictif ! La chaleur de l'un, la dextérité de
l'autre ainsi que leur complicité vous feront
redécouvrir les incontournables du jazz chanté
et de la soul music. De Franck Sinatra à
Bruno Mars, ici pas d'aspartam, c'est du sucre
naturel.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
IVORY WHITE
ETHNOHOUSE AFROHOUSE
Ivory White est un DJ franco-ivoirien Ivory White is a French–Ivory Coast DJ
producteur de la scène Afro-House. Après 20 producing on the Afro House scene. After
ans passés en Afrique de l'Ouest, il débute twenty years spent in West Africa, he
sa carrière de DJ dans les années 90 pour de began his career as a DJ in the ’90s and
nombreux établissements réputés jusqu'à has since worked for many well-known
aujourd'hui. Après être resté derrière de establishments. Having worked behind
nombreux artistes internationaux de la scène the scenes as an artistic consultant for
urban-afro en tant que consultant artistique, numerous artists on the Urban–Afro
il a finalement décidé de se lancer dans la scene, he has finally decided to launch
production. Boddhi Satva. Il initie en 2022 le into production. Boddhi Satva In 2022, he
projet ""King of Ifé"" avec son ami Victoric launched the King of Ife project with his
Leroy et commence à collaborer avec de friend Victoric Leroy and began working
nombreux artistes de la scène Afro-House with numerous Afro House-scene artists,
comme El Mukuka, Mr Raoul K, Nitefreak et including El Mukuka, Mr Raoul K, Nitefreak
bien d'autres pour de nouveaux lancements and many others, on new launches planned
prévus cette année. this year.
- 10
NICO MAILLE DJ
ÉLECTRO
The two ambitious founders of Duty Sound, Phil Torres and Nicolas Maille,
are key figures in the eclectic world of the music scene and have met the
challenge of offering a funky and groovy acoustic electro set that is as
effective as it is bewitching. These artists offer original and effective sets,
combining the best of their productions with studio-developed and worked
remixes. A desire for perfection makes their DJ sets exclusive and tailored to
the audience they are performing for.Today, Nico Maille will be on his own
at the decks and on percussion to offer us a set prepared specially for this
Warm-up evening.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
THE MAGICIAN
ELECTRO
The Magician s'est imposé comme l'un des
noms les plus célèbres de la house music
moderne au cours de la dernière décennie. Sa
dernière sortie était l'EP "Renaissance" en mai
2020 avec deux titres intitulés "Toi et moi" et
"Disco Romance". Depuis, le magicien a relancé
son propre label de musique, appelé Potion
Records. Sa carrière l'a emmené à travers le
monde, apportant un sentiment de surprise et une
touche mystique dans certains des clubs et festivals
internationaux notamment Coachella, Primavera
Sound Festival, Hideout Croatia, EDC Las Vegas,
Printworks London, et bien d'autres.
Over the past decade, the Magician has established himself as one of the most famous
names in modern house music. His latest release was the EP Renaissance in May 2020,
featuring two numbers: ‘Toi et Moi’ and ‘Disco Romance’. Since then, the Magician has
revived his own music label, named Potion Records, with big projects like Soda State,
The Aston Shuffle and Warner Case. His career has taken him around the world, adding
a sense of surprise and a mystic touch and playing to a full house at some top music and
dance festivals and clubs, notably Coachella, Primavera Sound Festival, Hideout Croatia,
EDC Las Vegas, Printworks London, among many others.
6 JOURS DE
CONCERTS DANS
LE VILLAGE,
EN PLEIN AIR
- 12
SALIGO HIP-HOP
Dj aux multiples facettes, artiste completet acteur
de la scène française hip-hop / turntablism depuis
2010, Saligo allie polyvalence et technicité. Musicien
depuis l’enfance, il est aujourd’hui membre actif du
label Tour de Manège qui l'accompagne dans la sortie
de plusieurs vinyles et du collectif Le Vers 2 Trop.
Largement reconnu dans son milieu, il est aussi à l'aise
en compétition de scratch que devant un public. Habitué
des scènes de renoms telles que Le Bataclan, La Cigale,
la Fête de l'Huma sur lesquelles il s’est exprimé avec les
rappeurs Davodka et Dooz Kawa, Saligo propose des sets
recherchés et diggés avec soin.
TRINIX ELECTRO
Trinix, le duo lyonnais d'électro aux 100 millions
d’écoutes sur le web. Après avoir atteint plus de 100
millions d’écoutes de leurs morceaux sur le Web, le
duo Vénissian Trinix vient en effet de publier son
premier album électro Mayday.Trinix, un duo qui
n’a pas fini de faire parler de lui.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
PROGRAMMATION/PROGRAM
14H, 15H30 & 17H I ATELIER KIT PIQUE-NIQUE 2PM, 3:30PM & 5PM I PICNIC KIT
Place de la Maison des Gets 5€ Dès 4 ans 1h30 WORKSHOP
L’Atelier Mezzanine te propose de venir décorer une pochette Maison des gets square 5€ From 4 years old 1h30
avec couteau cuillère et fourchette en bambou pour tes The Mezzanine Workshop invites you to come and decorate a
futurs pique-niques en montagne. Techniques de flocage, pouch with a bamboo knife, spoon and fork for your future picnics
pyrogravure et peinture. Matériel fourni. Inscriptions à Les in the mountains. Flocking, pyrography and painting techniques.
Gets Tourisme. Materials provided. Mandatory registration at Les Gets Tourism.
14H I SORTIE DÉCOUVERTE DU MONT CALY 2PM I DISCOVERY OUTING OF MONT CALY
EN PETIT TRAIN BY SMALL TRAIN
Pied du Télécabine du Mont Chéry 8€/Adulte • 4€/-16 ans Foot of the Mont Chery cable car 8€/Adult • 4€/-16
Gratuit avec le Multipass Tout public 1h30 years Free with the Multipass All welcome 1h30
Partez en petit train jusqu'au Mont-Caly pour découvrir le Take a little train to Mont-Caly to discover the panorama of
panorama du massif du Mont-Blanc. Vous pourrez redescendre the Mont-Blanc massif. You can descend to the village on foot
au village à pied ou en petit train à 16h. Inscriptions à Les or by small train at 4pm. Mandatory registration at Les Gets
Gets Tourisme. Tourism.
- 16
14H30, 15H30, 16H30 I ATELIER CRÈME 2:30PM, 3:30PM & 4:30PM I COSMETIC
COSMÉTIQUE AUX HUILES DE PLANTES CREAM WORKSHOP WITH PLANT OILS
Place de la Maison des Gets 5€ Dès 10 ans 1h Maison des gets square 5€ From 10 years old 1h
Michel vous livre ses secrets de fabrication d'une crème Michel will share his secrets on how to make a cosmetic cream
cosmétique à base d'huiles de plantes. Venez créer votre from plant oils. Come and create your own cream and leave
crème et repartez avec. Inscriptions à Les Gets Tourisme. with it. Mandatory registration at Les Gets Tourism.
17H I SORTIE DÉCOUVERTE DES HAMEAUX 5PM I DISCOVERY TRIP TO THE HAMLETS
DES GETS EN PETIT TRAIN OF LES GETS BY SMALL TRAIN
Pied du Télécabine du Mont Chéry 3€/Adulte • Gratuit pour Foot of the Mont Chery cable car 3€/Adult • Free entry for
les -16 ans et gratuit avec le Multipass Tout public 1h children -16 years and with the Multipass All welcome 1h
Bien assis dans le petit train, partez à la découverte des hameaux Sitting comfortably in the little train, discover the hamlets of the
du village. Vous en profiterez pour admirer les beaux chalets et village. You will be able to admire the beautiful chalets and different
différentes vues du village. Inscriptions à Les Gets Tourisme. views of the village. Mandatory registration at Les Gets Tourism.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
MERCREDI 03 AOÛT WEDNESDAY 03RD AUGUST
9H15 & 11H30 I LES MERCREDIS DES 9:15AM & 11:30AM I WEDNESDAYS FOR THE
PETITS - ATELIER D'ÉVEIL MUSICAL LITTLE ONES - EARLY CHILDHOOD MUSIC
Bibliothèque Gratuit 9h15-10h15 : 0-3 ans • WORKSHOP
10h30-11h30 : 3-5 ans Library Free 9:15am-10:15am : 0-3 year old •
La bibliothèque propose aux plus petits un atelier d'éveil 10:30am-11:30am : 3-5 year old
musical : perception du monde sonore, exploration de la The library offers a musical awakening workshop for the little
voix avec le chant et le langage ainsi que jeux divers avec ones: perception of the world of sound, exploration of the
musique, rythmes et sons. Inscription obligatoire au 04 50 voice through singing and language as well as various games
79 78 28. with music, rhythms and sounds. Registration at +33 04 50
79 78 28.
10H I DEVENIR BOTANISTE AVEC LE PÈRE
DELAVAY 10AM I BECOMING A BOTANIST WITH
Pied du Télécabine du Mont Chéry Gratuit Tout public FATHER DELAVAY
2h Foot of the Mont Chery cable car Free All welcome
Vous souhaitez devenir botaniste en herbe ?! Munissez vous 2h
du livret de jeu disponible à l'Office du Tourisme et profitez Would you like to become a budding botanist? Take the game
d'une balade en petit train où vous seront dévoilés des booklet available at the Tourist Office and enjoy a ride on the
indices pour récoltez les plantes ! Inscriptions à Les Gets little train where you will be given clues to collect the plants!
Tourisme. Mandatory registration at Les Gets Tourism.
14H I SORTIE DÉCOUVERTE DU MONT CALY 2PM I DISCOVERY OUTING OF MONT CALY
EN PETIT TRAIN BY SMALL TRAIN
Pied du Télécabine du Mont Chéry 8€/Adulte • 4€/-16 Foot of the Mont Chery cable car 8€/Adult • 4€/-16
ans Gratuit avec le Multipass Tout public 1h30 years Free with the Multipass All welcome 1h30
Partez en petit train jusqu'au Mont-Caly pour découvrir le Take a little train to Mont-Caly to discover the panorama of the
panorama du massif du Mont-Blanc. Vous pourrez redes- Mont-Blanc massif. You can descend to the village on foot or
cendre au village à pied ou en petit train à 16h. Inscriptions à by small train at 4pm.. Mandatory registration at Les Gets
Les Gets Tourisme. Tourism
- 18
14H, 15H30 & 17H I ATELIER 2PM, 3:30PM & 5PM I CD CUSTOMISATION
CUSTOMISATION DE CD WORKSHOP
Place de la Maison des Gets 5€ Dès 4 ans Maison des gets square 5€ From 4 years old
Vous avez adoré l'écouter, pourquoi le jeter ? Venez customiser un You loved listening to it, why throw it away? Come and customise
cd en toupis ou en attrape rêves. Matériel fourni. Inscriptions à a CD into a toupis or a dream catcher. Materials provided.
Les Gets Tourisme. Mandatory registration at Les Gets Tourism.
14H30 I PETITES HISTOIRES DES GETS 2:30PM I LITTLE STORIES OF LES GETS
Place de la Maison des Gets 5€ Dès 7 ans 1h30 Maison des Gets Square 5€ From 7 years old 1h30
Bienvenue dans l'histoire des Gets. En compagnie de Sylvain, In the company of Sylvain, an actor, go back in time to discover
comédien, remontez le temps à la découverte des Allobroges, the Allobroges, Beatrix de Faucigny and other key figures.
de Beatrix de Faucigny et autres personnages incontournables. Mandatory registration online.
Inscriptions obligatoire en ligne.
15H30-18H30 I THE GROOVY MAGIC WHEEL 3:30PM I THE GROOVY MAGIC WHEEL
Place de la Maison des Gets Gratuit Tout puclic 10min Maison des Gets Square Free All welcome 10min
La compagnie SpinArt Project vous propose une expérience The SpinArt Project company offers a totally psychedelic
musicale et graphique totalement psychédélique. C’est une ani- musical and graphic experience. It is an interactive
mation interactive pour enfants, accompagnés de leurs parents. animation for children, accompanied by their parents.
Ambiance groovy garantie. Guaranteed groovy atmosphere.
17H I SORTIE DÉCOUVERTE DES HAMEAUX 5PM I DISCOVERY TRIP TO THE HAMLETS
DES GETS EN PETIT TRAIN OF LES GETS BY SMALL TRAIN
Pied du Télécabine du Mont Chéry 3€/Adulte • Gratuit pour Foot of the Mont Chery cable car 3€/Adult • Free entry for
les -16 ans et gratuit avec le Multipass Tout public 1h children -16 years and with the Multipass All welcome 1h
Bien assis dans le petit train, partez à la découverte des Sitting comfortably in the little train, discover the hamlets of
hameaux du village. Vous en profiterez pour admirer les the village. You will be able to admire the beautiful chalets and
beaux chalets et différentes vues du village.Inscriptions à different views of the village. Mandatory registration at the
Les Gets Tourisme. Tourist Office.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
VENDREDI 05 AOÛT FRIDAY 05TH AUGUST
10H I SORTIE DÉCOUVERTE DE LA 10AM I DISCOVERY TRIP TO THE FRUITIÈRE
FRUITIÈRE DES PERRIÈRES EN PETIT TRAIN DES PERRIÈRES BY TRAIN
Pied du Télécabine du Mont Chéry 6€/Adulte • 2€/-16 Foot of the Mont Chery cable car 6€/Adult • 4€/-16 years
ans • Gratuit avec le Multipass Tout public 1h30 Free with the Multipass All welcome 1h30
Partez en direction de la Fruitière des Perrières en petit train Let's go to the Fruitière des Perrières by train to discover and
pour découvrir et déguster les fromages locaux. Ce sera taste local cheese. It will also be a good deal to learn a bit
également l'occasion pour vous, d'en apprendre un peu plus sur more about the local history. Mandatory registration at Les
l'histoire locale. Inscriptions à Les Gets Tourisme. Gets Tourism.
- 20
14H30-18H30 I BAMBINS DES BOIS 2.30PM-6.30PM I CARPENTRY WORKSHOP
Place de la Maison des Gets 2€ Dès 5 ans 25min Maison des Gets Square 2€ From 5 years old 25min
Pierre invite les enfants dans son atelier de menuiserie : ils Carpentry workshop for kids. An opportunity to learn how to
apprendront à percer, à suivre un trait avec une scie, à fabri- follow a line with a saw, drill a hole in the right place and make
quer une figurine en bois. Inscription obligatoire en ligne. wooden sculptures. Mandatory registration online.
17H I SORTIE DÉCOUVERTE DES HAMEAUX 5PM I DISCOVERY TRIP TO THE HAMLETS
DES GETS EN PETIT TRAIN OF LES GETS BY SMALL TRAIN
Pied du Télécabine du Mont Chéry 3€/Adulte • Gratuit pour Foot of the Mont Chery cable car 3€/Adult • Free entry for
les -16 ans et gratuit avec le Multipass Tout public 1h children -16 years and with the Multipass All welcome 1h
Sitting comfortably in the little train, discover the hamlets of
Bien assis dans le petit train, partez à la découverte des hameaux the village. You will be able to admire the beautiful chalets and
du village. Vous en profiterez pour admirer les beaux chalets et different views of the village. Mandatory registration Les
différentes vues du village. Inscriptions à Les Gets Tourisme. Gets Tourism.
WWW.LESGETS.COM/LOUNGE
ACTIVITÉS DE L'ÉTÉ
SUMMER ACTIVITIES
TOUTES LES INFORM ATIONS EN DÉTAIL DANS L'INFO GUIDE DE L'ÉTÉ OU SUR WWW.LESGETS.COM !
YOU CAN FIND ALL THE DETAILS IN THE SUMMER INFO GUIDE OR ON WWW.LESGETS.COM!
COURS DE NATATION - DECORZENT AURÉLIE ET NICOLAS PÉTANQUE Terrains situés à côté de la salle La Colombière. Accès libre.
(06.62.07.82.43 et 06.99.18.30.63) Tournois durant l’été chaque mercredis soir.
Cours de natation, apprentissage et perfectionnement de 4 ans à l’âge
adulte en piscine chauffée extérieure ou intérieure.
BIEN-ÊTRE D'ALTITUDE ESPACES ENFANTS
LES SOURCES DU CHÉRY (www.sourcesduchery.com / 04.50.49.01.50) JEUX GONFLABLES (www.bellevue-lesgets.com / 04.50.75.80.95)
Village aqua bien-être avec spa de 1000 m² (saunas, hammams, jacuzzis, Accessible de 2 à 12 ans. Ouvert de 10h à 19h. Gratuit pour les clients qui
2 bassins, …), avec expériences uniques et authentiques. Dès 11 ans. mangent à l’Aprèski bar et à l’hôtel Bellevue.
BRIDGE (06.60.50.06.30) Du 14 juillet au 31 août tournois non JARDIN BOTANIQUE DU PÈRE DELAVAY
homologués tous les lundis, mercredis et vendredis de 16h à 19h. Au lac des écoles. Visites libres. Jeu “Devenir botaniste avec le Père
A l’hôtel Alpen Sports. Delavay“ vous permet de partir à la découverte des plantes et fleurs du
jardin. Sortie en petit train pour obtenir des indices chaque semaine.
JEUX TRINQUE
Bar à jeux : jeux de plateau, billards, baby-foot avec planches à partager
et boissons. Tous les jours de 15h à 23h.
LES PERRIÈRES
DIRECTION
21 16
LA SARRE
Télésiège des 11
LES GETS TOURISME Pump Track 1 Golf 18 trous 6 Chavannes Esplanade 17 Golf des 22 Velvette 27
Gets
89 ROUTE DU FRONT DE NEIGE
Salle de La Colombière 2 Lac des Gets La Poste 12 Chasse
74260 LES GETS Bibliothèque & City Stade 7 Montagne 18 Barbylone 23 Biskatcha 28
Terrain de Terrain de Cabinet Médical 13 Vina
+33.(0)4.50.74.74.74 3 8 Hôtel-Spa 19 Annapurna 29
petanque tennis Le Crychar As des Neiges 24
lesgets@lesgets.com Caisse des
remontées mécaniques 14
Musée Musique Mécanique Esplanade de la Aprèski
www.lesgets.com Place Limonaire 4 Maison des Gets 9 Bar Resto 20 Alpine Tavern 25
Cinéma 15
OUVERT TOUS LES JOURS Place de la Télécabine du Hôtel Le Départ télésiège 26
8H30-12H30 & 14H-18H30 Maison des Gets 5 Mont-Chéry 10 Chinfrey 21 des Chavannes
16