Vous êtes sur la page 1sur 44

D

Babylog 2000
Ventilateur pour nouveau-nés et nourrissons
Notice d'utilisation

2-1479-95
Sommaire

Sommaire
Page Page
Pour votre sécurité et celle de vos patients ............. 3 Entretien ...................................................................21
Démontage ................................................................21
Domaine d'application.............................................. 4
Désinfection / nettoyage / stérilisation.........................22
Vérification de l'état de marche ..................................23
Principe de fonctionnement ..................................... 5
Brancher le poumon d'essai .......................................23
Contrôle du mode de ventilation VC ...........................23
Préparation pour la mise en service......................... 6 Contrôle du mode de ventilation PEP / VS-PEP..........24
Contrôle de l'alarme de panne de gaz ........................25
Installation du Babylog 2000 ...................................... 6
Contrôle des seuils d'alarme ......................................26
Babylog 2000 dans son boîtier ................................... 6
Babylog 2000 sans boîtier......................................... 6
Maintenance .............................................................27
Mise en place du bloc expiratoire ............................... 7
Périodicité de maintenance.........................................27
Mise en place du moniteur d'O2 Oxydig ..................... 8
Remplacement de la cellule d'O2 ...............................28
Alimentation pneumatique........................................... 8
Elimination de la cellule d'O2 et de la batterie .............28
Alimentation électrique ............................................... 9
Installation du circuit patient .......................................10
Nomenclature ...........................................................29
Raccordement de la pièce Y ......................................10
Raccordement d'une ligne de mesure de pression......10 Caractéristiques techniques.....................................31
Contrôle de l'appareil .................................................11
Description du fonctionnement ................................33
Fonctionnement........................................................13
Liste des pièces détachées ......................................35
Ventilation contrôlée VC .............................................13
Ventilation avec plateau ..............................................13
Pour vos commandes...............................................37
Ventilation sans plateau ..............................................14
Explication des abréviations utilisées ..........................41
Réglage de la PEP .....................................................14
Conversion de Tins./Tex. en f ou I : E ...........................15 Index des mots clé ...................................................42
Ventilation contrôlée intermittente (VCI) ......................15
Conversion de Tvci en fréquence VCI .........................16
Ventilation Spontanée avec Pression
Expiratoire Positive (VS-PEP) .....................................16
Seuils d'alarme ..........................................................17
Réglage des seuils d'alarme en VC/VCI .....................17
Réglage des seuils d'alarme en VS-PEP.....................17
En cas d'alarme .........................................................18
En cas de panne de l'alimentation électrique ..............18
Activer l'insufflation manuelle......................................19
Fin de l'utilisation .......................................................19
Défaut, cause, remède .............................................20

2
Pour votre sécurité et celle de vos patients

Pour votre sécurité et celle de vos


patients

Observer la notice d'utilisation Responsabilité du fonctionnement ou des dommages


Toute manipulation de l'appareil présuppose la La responsabilité du fonctionnement de l'appareil
connaissance et l'observation exactes de cette notice incombe dans tous les cas au propriétaire ou à
d'utilisation. L'appareil est uniquement destiné à l'utilisateur dans la mesure où la maintenance et
l'utilisation décrite. l'entretien de l'appareil sont assurés de manière
incorrecte par des personnes n 'appartenant pas à
l'Assistance Technique Dräger ou lorsque l'appareil a
Maintien en état subi une manipulation non conforme à sa destination.
L'appareil doit être soumis tous les 6 mois à des La société Dräger décline toute responsabilité pour les
contrôles et à des prestations de maintenance qui dommages résultant du non respect des consignes
doivent être effectués par des spécialistes (donnant lieu énumérées ci-dessus. Les conditions générales de
à une fiche d'intervention). garantie et de responsabilité concernant les conditions
Réparations de l'appareil uniquement par des techniciens de vente et de livraison de la société Dräger ne sont pas
spécialisés. étendues par les remarques ci-dessus.
Pour l'établissement d'un contrat de maintenance ainsi
que pour assurer les réparations, nous vous Dräger Medizintechnik GmbH
recommandons l'Assistance Technique Dräger.
Pour le maintien en l'état n'utiliser que des pièces Dräger
d'origine.
Respecter le chapitre "Périodicité de maintenance".

Accessoires
Employer exclusivement les accessoires figurant sur la
liste des accessoires.

Ne pas utiliser dans les zones explosives


L 'appareil n 'est pas homologué pour l'utilisation dans
les zones explosives.

3
Domaine d'application

Domaine d'application

Babylog 2000 – ventilateur pour prématurés et nouveau- Tenir le dispositif de ventilation manuelle toujours prêt
nés ayant un poids inférieur ou égal à 6 kg.
Si, du fait d'une défaillance manifeste du ventilateur, par
Avec mélangeur intégré des gaz d'alimentation oxygène exemple en cas de panne de l'alimentation pneumatique,
et air comprimé. la fonction vitale n'était plus assurée, il faudrait immé-
diate-ment assurer la ventilation du patient à l'aide d'un
insuf-flateur manuel indépendant, par exemple à l'aide du
Pour les modes ventilatoires suivants : Resutator 2000 nourrisson (Pour vos commandes,
page 37).
– Ventilation contrôlée VC
– Ventilation contrôlée intermittente VCI
Conformément à la Directive CE, l'appareil est classifié
– Ventilation spontanée avec pression positive des voies
comme produit médical actif de la classe II b.
aériennes VS-PEP

Ne pas utiliser de téléphone portable à moins de


Avec surveillance :
10 mètres de l'appareil.
– de la pression des voies aériennes Paw Les téléphones portables peuvent perturber le fonction-
nement des appareils électromédicaux.
– de l'alimentation électrique du moniteur intégré
– de l'alimentation en gaz
L'appareil de base peut être combiné avec les acces-
soires mentionnés dans la liste de commande.
Domaines d'utilisation :
– Pour la ventilation de la réanimation
– Pendant un transport en ambulance ou en hélicoptère
– Associé à l'incubateur de transport 5400 ou 5300
– Pendant le transport du patient vers un autre service
du même hôpital

Surveillance de la ventilation
Pendant la ventilation, le patient doit être surveillé par un
personnel médical qualifié.
Contrôler la concentration inspiratoire en O2, FiO2, à
l'aide de l'Oxydig Dräger, par exemple.
Utiliser le moniteur patient pour identifier une apnée.

4
Principe de fonctionnement

Principe de fonctionnement

➀ Commutateur de mode ventilatoire


VS-PEP/VCI/VC
0 = Arrêt
➁ Deux boutons de réglage du temps Tins. et Tex. / Tvci
D
➈ Babylog 2000
– +

➂ Bouton poussoir pour l'insufflation manuelle g Mélangeur FiO2 % + ➇


➉ W

➃ Bouton de réglage de Pins. et PEP/VS-PEP Réarm.


w f c/min

Pmoy
mbar ➆
➄ Manomètre analogique mécanique permettant Expiration

l'affichage en continu de la pression des voies


aériennes à l'inspiration et à l'expiration ➅
W w
➅ Deux boutons de réglage des seuils d'alarme de la
P
pression des voies aériennes : Inspiration
à gauche – seuil supérieur de l'alarme
à droite – seuil inférieur de l'alarme
➆ Affichage de la fréquence ventilatoire f et de la ➄
pression moyenne Pmoy.
En VS-PEP : affichage de fréquence = "– –". Pins. PEP/VS-PEP

➇ Bouton de réglage de la FiO2 de 21 % à 100 %


Ins. man.
➈ Diodes lumineuses ➃

J Alimentation électrique
VS-PEP VCI Tins. Tex./Tvci
Vert = en service. 0 VC

Rouge = alarme de tension de service basse



Mélangeur Pression d'alimentation
Rouge = alarme de manque de gaz ➀
W Seuil supérieur de l'alarme de pression
des voies aériennes
w Seuil inférieur de l'alarme de pression des
voies aériennes
P Alarme de défaut de cycle respiratoire
Vert = phase d'inspiration détectée en mode
VCI/VC
Rouge = phase d'inspiration non détectée
en mode VCI/VC
➉ La touche G permet d'inhiber l'alarme sonore
pendant 2 minutes.
Touche »Réarm.« pour réinitialiser l'alarme après en
avoir éliminé la cause.

Alimentation
Alimentation en gaz avec de l'oxygène et de l'air à partir
de l'alimentation murale ou à partir d'une bouteille munie
d'un détendeur.
Alimentation électrique avec boîtier d'alimentation élec-
trique 1 (avec batterie) ou boîtier d'alimentation électrique
2 (avec batterie et bloc secteur), le cas échéant avec
alimentation électrique externe.

5
Préparation pour la mise en service
Installation

Préparation pour la mise en service

Installation du Babylog 2000


Babylog 2000 dans son boîtier
D Babylog 2000

● le placer de manière stable sur un support plan et le


fixer pour l'empêcher de tomber
ou
● le visser sur le chariot (84 09 275) à l'aide de 2 vis à
tête conique
ou

● visser le support pour rail (84 04 580) à droite ou à


gauche du boîtier et suspendre à un rail.

Babylog 2000 sans boîtier


Pour utilisation dans l'incubateur de
transport 5300 ou 5400 D Babylog 2000

● le placer dans le logement prévu pour le module de


soins intensifs dans l'incubateur de transport.

6
Préparation pour la mise en service
Bloc expiratoire

Mise en place du bloc expiratoire


● Utiliser un bloc expiratoire stérile.
● Desserrer les vis moletées et extraire le bloc expira- D Babylog 2000
toire de l'appareil. Basculer le bloc expiratoire de 90°
vers l'avant.

Expiration

● Placer la membrane dans le bloc expiratoire.


L'inscription figurant sur celle-ci doit être visible.

Expiration

● Placer l'orifice inférieur gauche du bloc expiratoire


dans son logement situé sur l'appareil (broche guide).
L'inscription "Expiration" doit être visible.
● Appliquer, en appuyant, le bloc avec sa membrane
dans son logement. Bloquer les deux vis moletées.

7
Préparation pour la mise en service
Oxydig
Alimentation pneumatique

Mise en place du moniteur d'O2 Oxydig


● Préparer l'Oxydig
D Babylog 2000

● A l'aide de la griffe, fixer le support du moniteur


Oxydig sur le rail, par exemple celui du chariot, et
verrouiller.
● Introduire l'Oxydig sur son support. Orienter le
support de manière à faciliter la lecture des valeurs de
mesure.

● Dévisser le bouchon du Babylog 2000 et visser le


boîtier du capteur d'O2. D Babylog 2000

● Brancher le cordon du capteur dans la prise de


l'Oxydig, jusqu'à ce que l'on entende distinctement
l'encliquetage.

Alimentation pneumatique
● Brancher les canalisations d'Air et d'O2 comprimés à
l'arrière du Babylog 2000*. AIR O2

A partir d'une alimentation centrale:


● Raccorder les tuyaux aux prises murales.

A partir de bouteilles:
● Raccorder les tuyaux d'Air et d'O2 aux détendeurs
des bouteilles correspondantes.

Les gaz comprimés doivent être secs, sans huile ni


poussière.

* DIN 13254 Ventilateurs 3.3.2 :


"Si l'appareil est alimenté en O2, il faut assurer une circulation d'air
suffisante, afin d'éviter qu'une concentration d'O2 supérieure à
24 % n'augmente le risque d'incendie."

8
Préparation pour la mise en service
Alimentation électrique

Alimentation électrique
Alimentation électrique pour les fonctions de monitorage :
Alimentation interne
– avec batterie de 6 V intégrée
dans le boîtier d'alimentation électrique 1 (sans bloc
secteur) ou dans le boîtier d'alimentation
électrique 2 (avec bloc secteur).
Avant la première utilisation ou après une longue période
d'arrêt :
● Charger la batterie pendant 10 heures environ avec
une température ambiante supérieure à 0 °C.
Brancher la prise ou le câble de raccordement
12/24 V courant continu.
Le Babylog 2000 peut fonctionner environ 10 heures
avec une batterie complètement rechargée.
Le temps d'utilisation est réduit en raison de la diminution
de la capacité de la batterie lors du vieillissement et en
cas d'utilisation à des températures ambiantes inférieures
à 0 °C.

Alimentation externe
1 en tension continue à partir du réseau de bord :
– par la prise d'entrée 12/24 V (tension d'entrée
max. 30 V).
● brancher le câble de raccordement 12/24 V CC dans
la prise d'entrée.

12 V – 24 V
2 avec le bloc secteur intégré (dans le cas des appa- max. 2 A
reils munis du boîtier d'alimentation électrique 2) :
1
– La tension secteur doit correspondre à la plage de
tension indiquée sur la plaque signalétique : 100 V à
240 V courant alternatif. La plaque signalétique se
2
trouve sur la face inférieure du boîtier d'alimentation
électrique.
● Brancher la prise.

Lors du raccordement des deux sources d'alimentation


sur le boîtier d'alimentation électrique 2, l'alimentation
électrique à partir du secteur est prioritaire sur
l'alimentation électrique à partir du câble de
raccordement 12/24 V.
Le raccordement des deux sources est possible et ne
provoque aucune perturbation.

9
Préparation pour la mise en service
Circuit patient
Pièce Y
Ligne de mesure de pression

Installation du circuit patient


Utiliser un jeu de tuyaux stériles !
● Brancher les raccords coudés : D Babylog 2000

1 dans le raccord conique "Expiration" et


2 dans le raccord conique "Inspiration".
● Placer les tuyaux du circuit patient. Respecter la 1
longueur des tuyaux.

Raccordement de la pièce Y
Adaptateur pédiatrique 90°
3 Raccorder la pièce Y stérile aux tuyaux du circuit D Babylog 2000

patient.
4 Raccorder le soufflet et le raccord de sonde à la
pièce Y pour servir de poumon d'essai.

4
Raccordement d'une ligne de mesure
de pression
Utiliser une ligne de mesure de pression stérile.
D Babylog 2000

5 Brancher le tuyau (0.3 m) sur le raccord P.


6 Raccorder un filtre bactérien stérile en le plaçant de
manière à éviter que l'eau de condensation ne pénètre
à l'intérieur.
● Brancher la ligne de mesure de pression (1.6 m) sur 0,3 m
5P
le filtre bactérien et
7 brancher le raccord coudé en caoutchouc sur la prise 7 6
1,6 m
de pression de la pièce Y.
Raccourcir le tuyau si besoin est.

Installer l'humidificateur
● Installer l'humidificateur conformément à la notice
d'utilisation correspondante.

10
Préparation pour la mise en service
Contrôle de l'appareil

Contrôle de l'appareil
A effectuer immédiatement avant toute utilisation.

Checklist du Babylog 2000


Avant toute utilisation, il est nécessaire d'avoir pris Date______________
Babylog 2000 connaissance des manuels d'utilisation. Rayer les __________________
N° de fabrication _________ mentions inutiles, inscrire les mentions complémentaires. Signature

A vérifier avant chaque utilisation

Quoi Comment Consigne

Circuit patient Bloc expiratoire, raccords, tuyaux, Complets et en place


ligne de prise de pression

Alimentation pneumatique Brancher les canalisations d'air et Canalisations correctement


d'oxygène sur la face arrière. connectées.
En cas d'alimentation à partir d'une
alimentation centrale : brancher la
prise.
En cas d'alimentation à partir de
bouteilles : raccorder la prise au
détendeur. Prise branchée / raccordée.

Alimentation électrique Alimentation électrique avec ou sans Prise ou câble branché.


bloc secteur, ou alimentation externe. Toutes les diodes lumineuses
Mettre le commutateur de mode sur s'allument pendant 2 s. environ.
VC. L'alarme sonore retentit pendant 2 s.
environ.
La diode lumineuse verte J est
allumée.

Test de fonctionnement Raccorder à la pièce Y le soufflet Position verticale au point le plus bas.
pédiatrique et le raccord de sonde.
VC Réglage "points verts", mettre le Ventilation à la fréquence
commutateur de mode sur VC, correspondant au temps d'inspiration
mettre le bouton de réglage W sur et au temps d'expiration.
40 mbar, mettre le bouton de réglage Affichage du manomètre :
w sur 15 mbar. à l'inspiration (20 ±4) mbar
à l'expiration (2 ±1.5) mbar.
La diode verte P clignote à chaque
inspiration.
Affichage de la fréquence (30 ±4) c/min
et Pmoy (10 ±3) mbar.
PEP Régler le bouton PEP/VS-PEP sur Affichage du manomètre :
max. à l'expiration (10 ±3) mbar.

Suite page suivante

11
Préparation pour la mise en service
Contrôle de l'appareil

Quoi Comment Consigne

VCI Mettre le commutateur de mode sur Ventilation à la fréquence


VCI correspondant aux valeurs de
réglage.
Affichage du manomètre:
à l'expiration, maintien de (12 ±3) mbar

VS-PEP Mettre le commutateur de mode sur Affichage du manomètre:


VS-PEP à l'expiration, maintien de (12 ±3) mbar

Inspiration manuelle Appuyer sur la touche »Inspiration L'appareil initie une insufflation.
Man.«
Mettre le commutateur sur VC.

Monitorage Mettre Pins. sur max. La diode lumineuse rouge W s'allume,


Pression des voies aériennes un signal d'alarme sonore se
Seuil supérieur de l'alarme déclenche.
Pins. sur le point vert, La diode lumineuse rouge w s'éteint,
appuyer sur la touche »Réarm.«. le signal d'alarme sonore s'arrête.

Pression des voies aériennes Déconnecter le raccord de la pièce Y. Au bout de 17 secondes environ:
Seuil inférieur de l'alarme la diode lumineuse rouge P s'allume,
Alarme défaut de cycle un signal d'alarme sonore se
déclenche.
Rebrancher le raccord de la pièce Y, La diode lumineuse rouge P
appuyer sur la touche »Réarm.«. s'éteint,
le signal d'alarme sonore s'arrête.

Moniteur d'O2 Oxydig Prise du capteur Branché

Retirer le capteur du circuit patient et


l'exposer à l'air ambiant pendant
2 minutes environ.
Calibration à 21 % d'O2 Activer la touche »21« et »Cal«
pendant 3 secondes. Affichage 21 % d'O2
Remettre le capteur sur la branche
inspiratoire. Bien en place.

Humidificateur Niveau Eau distillée sur "max"


Interrupteur secteur MARCHE Humidificateur mis en route

Appareil de mesure de la tempéra- Capteur côté inspiration Fixation correcte


ture des gaz respiratoires Fiche du capteur Branchée

12
Fonctionnement
Ventilation contrôlée VC
Ventilation avec plateau

Fonctionnement
1 Régler la concentration en oxygène nécessaire.
● Surveiller à l'aide de l'Oxydig. Respecter la notice D Babylog 2000

d'utilisation correspondante. 1

Ventilation contrôlée VC
3
2 Régler le commutateur de mode ventilatoire sur VC.
3 La diode lumineuse jaune Q s'allume.
4 Régler les boutons sur les "points verts", l'appareil
fonctionne à présent avec les paramètres suivants :
Tins. = 0,8 s 4
Tex = 1,2 s
f = 30 c/min (calcul page 15)
I : E = 1 : 1.5 (diagramme page 15) 2
PEP = 2 mbar
Pins. = 20 mbar
ou
● Régler le(s) paramètre(s) de ventilation en fonction du
patient.

● Brancher le patient.
● Régler les seuils d'alarme de la surveillance de
pression, page 17.

Ventilation avec plateau


Pression limitée Paw
5 Régler le bouton »Pins.« suivant l'indication fournie par
le manomètre, en commençant par les valeurs faibles
jusqu'à atteindre la pression inspiratoire de plateau Pins.
souhaitée.
6 Régler le bouton »PEP/VS-PEP«. PEP
Dans ce type de ventilation avec plateau, le réglage Pins. t
empêche les pressions nuisibles, par exemple lorsque la
compliance diminue.
D Babylog 2000

5 6

13
Fonctionnement
Ventilation sans plateau
Réglage de la PEP

Ventilation sans plateau


1 Régler le bouton »Pins.« à environ 5 mbar au dessus Paw
du pic de pression inspiratoire.
2 Régler le bouton »PEP/VS-PEP«. Pins.

env. 5 mbar
PEP

D Babylog 2000

51 6
2

Réglage de la PEP
3 Régler le bouton »PEP/VS-PEP« sur la valeur
souhaitée en fonction de l'affichage du manomètre.
D Babylog 2000

Ventilation avec plateau :


Le volume effectif délivré est réduit.
4 Si nécessaire, augmenter Pins.

Ventilation sans plateau:


La pression des voies aériennes est augmentée d'une
valeur égale à la VS-PEP.
● Augmenter Pins. d'une valeur correspondante.
5
4 36
● Procéder à un réajustement du réglage du seuil
supérieur de la pression des voies aériennes.

14
Fonctionnement
Conversion de Tins./Tex. en f ou I : E
Ventilation contrôlée intermittente (VCI)

Conversion de Tins./Tex. en f ou I : E
Le diagramme de fréquence permet le calcul approximatif
de f et de I : E à partir de Tins. et Tex.
60
f= c/min
(Tins. + Tex.)

Exemple : Tins. = 0.8 s


Tex. = 1.2 s
f = 30 c/min
I:E = 1: 1.5

Ventilation contrôlée intermittente (VCI)


Ce mode ventilatoire est utilisé pour le sevrage de la
ventilation mécanique. Paw
respiration ventilation
spontanée mécanique
Forme mixte de ventilation mécanique et de respiration Pins
spontanée. La ventilation minimale est assurée par des
cycles de ventilation mécanique entre lesquels le patient
peut respirer spontanément. VS-PEP
Dans ce mode de ventilation, les cycles de ventilation t
mécaniques contrôlés sont identiques à ceux utilisés en TIN
ins. Tvci
VCL
ventilation contrôlée VC : avec ou sans plateau. Pour la
respiration spontanée, il est possible d'appliquer une
pression positive dans les voies aériennes.
L'appareil délivre un débit continu de 8.5 L/min.

1 Mettre le commutateur de mode VCI.


D Babylog 2000

2 Sur le bouton »Tex./Tvci«, il faut alors se référer à la


graduation bleue Tvci.
Augmenter progressivement le temps expiratoire.
Le cycle d'insufflation reste identique.
3 A l'aide du bouton »PEP/VS-PEP«, régler la pression
positive des voies aériennes pour les phases de
respiration spontanée.

1 2

15
Fonctionnement
Conversion de Tvci en fréquence VCI
Ventilation Spontanée avec Pression Expiratoire Positive (VS-PEP)

Conversion de Tvci en fréquence VCI


Le tableau permet de convertir rapidement Tvci en fvci et
inversement.
60
fvci = c/min
(Tins. + Tvci)

Pour Tins. = 0.8 s

fvci (c/min) 21 13 10 9 8 7 6 5 4 3 2

Tvci (s) 2 4 5 6 7 8 10 12 15 20 30

Ventilation Spontanée avec Pression


Expiratoire Positive (VS-PEP)
L'appareil délivre un débit continu de 8.5 L/min. Le bloc
Paw
expiratoire permet de délivrer une pression de fin
d'expiration réglable.

VS-PEP

1 Mettre le commutateur de mode sur VS-PEP.


D Babylog 2000

2 La diode lumineuse jaune w : s'allume.


4
3 Régler la pression positive des voies aériennes à
l'aide du bouton »PEP/VS-PEP«
● Régler le seuil d'alarme inférieur, voir page 17. 2
4 L'affichage de la pression Pmoy doit correspondre au
réglage de PEP/VS-PEP.

16
Fonctionnement
Seuils d'alarme

Seuils d'alarme
Réglage des seuils d'alarme en VC/VCI
Exemple:
Seuil inférieur de l'alarme : Paw
mbar
1 Régler le bouton de réglage à 5 mbar environ au 30 seuil supérieur de l'alarme
dessus de la pression de fin d'expiration.
20 PPmax
ins.
2 La diode lumineuse verte Pclignote au début de seuil
chaque inspiration = inférieur de l'alarme
9
réglage correct du seuil d'alarme. 4 PEEP
PEP
t

Seuil supérieur de l'alarme :


D Babylog 2000
3 Régler le bouton à 10 mbar environ au dessus de la
pression maximum Pmax.
2 3 1

Réglage des seuils d'alarme en VS-PEP


Exemple:
Lorsque VS-PEP = 0, il ne peut pas y avoir de
surveillance du seuil inférieur de l'alarme. Paw
mbar supérieur de l'alarme
L'appareil déclenche l'alarme en permanence.
22
● Utiliser un moniteur patient pour détecter une apnée.
12 Pmax
10 VS-PEP
Seuil inférieur de l'alarme : 8 PEEP
PEP
5
4 Régler le bouton entre 2 et 3 mbar en dessous de la
pression de fin d'expiration. inférieur de l'alarme
t

D Babylog 2000
Seuil supérieur de l'alarme :
5 Régler le bouton à 10 mbar environ au dessus de la
pression maximum Pmax. 5 4

17
Fonctionnement
En cas d'alarme
En cas de panne de l'alimentation électrique

En cas d'alarme
D Babylog 2000

● Un signal d'alarme sonore se déclenche, la diode


lumineuse rouge allumée signale la cause de l'alarme.
1
Voir "Défaut, cause, remède", page 20. 2
Inhiber l'alarme :
1 Appuyer sur la touche G
Le signal sonore de l'alarme est inhibé pendant
2 minutes environ.
La diode lumineuse jaune de la touche s'allume.
Lorsque la cause qui a déclenché l'alarme a été éliminée :
2 Appuyer sur la touche »Réarm.«
Un Réarmenent est possible en cas d'alarme de dèfaut
de cycle, même si la cause de l'alarme n'a pas encore
été éliminée.
L'alarme est à nouveau déclenchée après un certain
temps.
En cas d'alarme de défaut de gaz :
● Appuyer sur la touche »Réarm.« le signal sonore de
l'alarme s'interrompt.
L'affichage de la diode lumineuse ne s'éteint que
lorsque l'alimentation en gaz est suffisante.
En cas d'alarme d'alimentation électrique :
● la diode lumineuse rouge J s'allume et le signal
sonore de l'alarme se déclenche.
● Recharger la batterie.
La batterie est prête à l'emploi après 1 heure environ.
Lorsque l'alarme sonore retentit :
– Toutes les diodes des limineuses s'éteignent, aucun
monitorage n'est plus possible. Il est impossible
d'inhiber l'alarme sonore.
Il faut alors :
● brancher une alimentation électrique externe à l'aide
d'un câble secteur ou d'un câble de raccordement à
l'alimentation 12 V/24 V courant continu.
Le monitorage est à nouveau immédiatement
opérationnel.
● charger la batterie, page 9.

En cas de panne de l'alimentation électrique


– la fonction ventilatoire du Babylog 2000 est
maintenue.
– Les fonctions d'alarme et les affichages des valeurs
de mesure (Pmoy et f) sont hors service.
Il faut alors :
● surveiller en permanence le manomètre de contrôle de
la ventilation pour détecter immédiatement un défaut
de ventilation.

18
Fonctionnement
Activer l'insufflation manuelle
Fin de l'utilisation

Activer l'insufflation manuelle


Possible quel que soit le mode de ventilation.
D Babylog 2000
1 Régler le bouton »Pins.« sur "point vert"
environ 20 mbar.
2 Régler le bouton »Tins.« sur "point vert" ou sur une
valeur correspondant au besoin spécifique du patient.
3 L'expiration – VS-PEP a lieu au bout du temps
d'inspiration Tins. réglé (en VC/VCI).

Pour prolonger l'inspiration :


3 Maintenir la touche »Ins. man. « enfoncée pendant la
3 1
durée de l'inspiration.
2

Fin de l'utilisation
Après avoir débranché le patient.
D Babylog 2000
4 Mettre le commutateur sur 0.

● Mettre l'interrupteur des appareils auxiliaires sur 0.


● Débrancher toutes les prises d'alimentation électrique
et pneumatiques.
Laisser l'alimentation électrique branchée si la batterie
doit être rechargée.

19
Défaut, cause, remède

Défaut, cause et remède


Défaut Cause Remède

La diode lumineuse rouge J Alimentation électrique du moniteur


s'allume. intégré trop faible :
batterie déchargée Recharger la batterie.
L'alarme sonore retentit, toutes les Batterie déchargée, aucune capacité Charger la batterie, si l'alarme sono-
diodes lumineuses s'éteignent. de réserve. re retentit tou-jours, remplacer la
batterie. Faire appel à l'Assistance
Technique Dräger.
La diode lumineuse rouge Pression d'alimentation trop faible Identifier le gaz manquant qui a
Mélangeur s'allume, une alarme déclenché l'alarme. Garantir une
sonore se déclenche. pression supérieure à 3 bar.
Canalisations de gaz comprimé non L'alimentation à partir de bouteilles
branchées. garantit un temps de fonctionnement
résiduel de 40 minutes environ. Pour
inhiber longtemps le signal sonore de
l'alarme, appuyer sur la touche »Réarm.«.
Défaut de fonctionnement du Faire appel à l'Assistance Technique
mélangeur. Dräger.

La diode lumineuse rouge W Le seuil supérieur de l'alarme Paw a Vérifier les seuils d'alarme réglés.
s'allume, une alarme sonore se été dépassé :
déclenche. Augmentation de la pression dans le Contrôler le circuit patient.
circuit patient.
Le patient lutte contre la machine. Vérifier les réglages des paramètres
de ventilation et les modifier si néces-
saire.
Appuyer sur la touche »Réarm.«.

La diode lumineuse rouge w Le seuil inférieur de l'alarme Paw a Vérifier les seuils d'alarme réglés.
s'allume, une alarme sonore se été franchi depuis 17 secondes en
déclenche. mode VS-PEP.
Fuite ou débranchement du circuit Vérifier l'étanchéité des connexions
patient. du circuit patient.
Appuyer sur la touche »Réarm.«.

L'expiration n'est pas possible. Condensation dans la branche Vidanger la branche expiratoire.
expiratoire.
Branche expiratoire coudée. Contrôler la branche expiratoire,
rétablir le passage de l'air.
Bloc expiratoire bloqué. Contrôler que la membrane est bien
en place.

La diode lumineuse rouge P Paw n'a pas franchi le seuil d'alarme Vérifier les seuils d'alarme réglés.
s'allume, une alarme sonore se inférieur (seuil d'alarme de defaut de
déclenche. cycle) depuis 17 secondes en mode
Alarme de défaut de cycle VC ou depuis 40 secondes en mode
VCI.
Paw inférieur au seuil inférieur de Vérifier l'étanchéité des connexions
l'alarme : fuite ou débranchement du circuit patient.
dans le circuit patient. Appuyer sur la touche »Réarm.«.
Paw en permanence supérieur Faire appel à l'Assistance Technique
au seuil inférieur de l'alarme : Dräger.
panne de l'appareil.

20
Entretien
Démontage

Entretien

Démontage
● Débrancher tous les tuyaux.
● Retirer les raccords de sonde des raccords coniques.

● Retirer la pièce Y.

● Retirer la ligne de pression de la pièce Y et de la


douille »P«.
● Retirer le filtre bactérien.

● Dévisser le boîtier du capteur d'O2 et retirer le cap-


teur d'O2. Débrancher le cordon du capteur de la
prise de l'Oxydig. Nettoyer en suivant la notice
d'utilisation correspondante.

Sur le bloc expiratoire


● Dèvisser les deux vis moletées. Extraire le bloc
D Babylog 2000
expiratoire et retirer la membrane.

Expiration

21
Entretien
Désinfection/nettoyage/stérilisation

Désinfection / nettoyage / stérilisation


Pour désinfecter, utiliser des préparations appartenant au
groupe des désinfectants de surface. Pour des raisons
de compatibilité, les produits qui conviennent sont des
préparations à base de :
– Aldéhydes,
– Alcools,
– Ammonium quaternaire.

Ne pas utiliser de produits à base de :


– Phénols,
– Combinaisons dégageant des halogènes,
– Acides organiques forts,
– Combinaisons dégageant de l'oxygène.
– Pas de stérilisation à l'oxyde d'éthylène.

Pour les utilisateurs de la République Fédérale d'Alle-


magne, nous recommandons d'utiliser les substances
désinfectantes mentionnées dans la dernière liste à jour
de la DGHM (= Société Allemande d'Hygiène et de
Microbiologie).
La liste de la DGHM (mhp-Verlag GmbH, Wiesbaden)
donne également le principe actif de chaque désinfec-
tant. Dans les pays qui ne connaissent pas la liste de la
DGHM, il faut se reporter aux recommandations portant
sur les produits de base cités plus haut.

Appareil de base Babylog 2000, chariot, boîtier du


filtre bactérien et conduites d'alimentation de gaz
● Nettoyage de surface, par exemple avec Buraton 10 F
(Société Schülke & Mayr, Norderstedt).
Suivre les instructions d'utilisation du fabricant.
● Ne pas laisser pénétrer de liquide à l'intérieur de
l'appareil et du filtre bactérien.

Bloc expiratoire avec membrane, circuit patient, pièce


Y, raccord coudé de sonde / raccord conique, ligne
de mesure de pression (sans le filtre bactérien)
● Nettoyage et désinfection thermique humide
(93 °C/10 min.) dans l'appareil de nettoyage et de
désinfection automatique, uniquement avec un produit
de lavage.

Bloc expiratoire avec membrane, circuit patient, pièce


Y, raccord coudé de sonde / raccord conique, ligne
de mesure de pression, filtre bactérien
● Stérilisation à l'autoclave à 134 °C.

22
Entretien
Vérification de l'état de marche

Avant toute nouvelle utilisation sur un patient, mais au


moins tous les six mois
● Réassembler l'appareil comme indiqué au chapitre
"Préparation pour la mise en service", pages 7 à 10.
● Vérifier l'état de marche.

Vérification de l'état de marche


Brancher le poumon d'essai.
Le poumon d'essai se compose du soufflet pédiatrique
destiné à simuler la compliance et d'un raccord de sonde
taille 9.

● Mettre le manomètre sur 0.


D Babylog 2000

Contrôle du mode de ventilation VC


D Babylog 2000
1 Mettre le commutateur de mode sur VC. 7 6
2 La diode lumineuse jaune Q s'allume. 8 5
3 Positionner les boutons sur point vert.
4 Positionner le bouton W sur le butée de droite. 4 2
5 Régler le bouton Q sur 15 mbar.
6 Régler le bouton sur 30 Vol.% d'O2.

7 La diode lumineuse verte J s'allume. 3


8 La diode lumineuse verte P s'allume.
● La pression des voies aériennes est d'environ 20 mbar. 1
La pression de fin d'expiration est d'environ 2 mbar.
L'appareil passe alternativement de l'inspiration à
l'expiration.

23
Entretien
Vérification de l'état de marche

Affichage de la fréquence et de Pmoy


D Babylog 2000
1 Affichage de la fréquence environ 30 c/min.
2 Affichage de Pmoy environ 9 mbar. 1 f bpm

2 Pmean
mbar

Concentration d'O2
● Affichage de la concentration d'O2 sur l'Oxydig :
(30 ±6) Vol.% d'O2.

Insufflation manuelle
D Babylog 2000
3 Amener le bouton »Pins.« sur la butée de droite.
4 Maintenir la touche »Ins. man.« enfoncée.
● La pression des voies aériennes est de 60 mbar
environ.

4
3

Contrôle du mode de ventilation PEP/VS-PEP


D Babylog 2000
5 Positionner le bouton »Pins.« sur point vert.
6 Amener le bouton »PEP/VS-PEP« sur la butée de
droite.
● La pression de fin d'expiration est de 10 mbar 8
environ.

7 Mettre le commutateur de mode sur VCI.


8 La diode lumineuse jaune Q s'allume.
● La pression de fin d'expiration est de 12 mbar 5 6
environ.
7

24
Entretien
Vérification de l'état de marche

1 Mettre le commutateur de mode sur VS-PEP.


D Babylog 2000

2 La diode lumineuse jaune w s'allume.


3 Mettre le bouton w sur 0 mbar.
3
● La pression de fin d'expiration est de 12 mbar
environ. 2 6

4 Appuyer brièvement sur la touche »Ins. man.«.


● L'appareil bascule en inspiration. La pression
d'insufflation est de 20 mbar environ. Ensuite, 4
l'appareil délivre à nouveau une valeur de VS-PEP
5
d'environ 10 mbar.
1

1 Commutateur de mode sur VC.


6 La diode lumineuse jaune Q s'allume.
5 Mettre le bouton »PEP/VS-PEP« sur point vert et
3 le bouton Q sur 15 mbar.

Contrôle de l'alarme de panne de gaz


D Babylog 2000
● Débrancher le tuyau d'alimentation d'O2 de la prise
murale. 7
8
7 La diode lumineuse rouge »Mélangeur« s'allume, le
signal d'alarme sonore se déclenche.
● Rebrancher la prise d'alimentation.
8 Appuyer sur la touche »Réarm.«.
7 La diode lumineuse rouge »Mélangeur« s'éteint, le
signal d'alarme sonore s'arrête.

● Débrancher le tuyau d'alimentation d'Air de la prise


murale.
7 La diode lumineuse rouge »Mélangeur« s'allume, le
signal d'alarme sonore se déclenche.
● Rebrancher la prise d'alimentation.
8 Appuyer sur la touche »Réarm.«.
7 La diode lumineuse rouge »Mélangeur« s'éteint, le
signal d'alarme sonore s'arrête.

25
Entretien
Vérification de l'état de marche

Contrôle des seuils d'alarme


● Mettre les boutons sur point vert.

Seuil supérieur de l'alarme :


D Babylog 2000

1 Mettre le commutateur de mode sur VC.


5 4
2 Mettre le bouton W sur 30 mbar. 6
3 Mettre le bouton »Pins.« sur la butée de droite.
4 La diode lumineuse rouge W s'allume, le signal 2
d'alarme sonore se déclenche.

5 Appuyer sur la touche G l'alarme sonore s'arrête.


Appuyer à nouveau sur la touche, l'alarme sonore
retentit à nouveau.
3
3 Mettre le bouton »Pins.« sur point vert.
6 Appuyer sur la touche »Réarm.«. 1
4 La diode lumineuse rouge W s'éteint, le signal
d'alarme sonore s'arrête.

Seuil inférieur de l'alarme :


7 Mettre le bouton »Pins.« sur la butée de gauche et D Babylog 2000

8 Mettre le bouton Q ur la butée de gauche. 10 12


9 Au bout de 17 secondes environ, la diode lumineuse 9 8
rouge P s'allume, le signal d'alarme sonore se
déclenche.
7 Mettre le bouton »Pins.« sur point vert et
8 Mettre le bouton Q sur 15 mbar.
10 Appuyer sur la touche »Réarm.«.
9 La diode lumineuse rouge P s'éteint, le signal 7
d'alarme sonore s'arrête.

11 Mettre le sélecteur de mode sur VS-PEP. 11


12 Au bout de 17 secondes environ, le diode lumineuse
rouge w , s'allume, le signal d'alarme sonore se
déclenche.
11 Mettre le sélecteur de mode sur VC.
10 Appuyer sur la touche »Réarm.«.
12 La diode lumineuse rouge w s'éteint, l'alarme
sonore s'arrête.

● Mettre les boutons »Pins.« et "PEP/VS-PEP" sur point


vert.
Régler les valeurs souhaitées pour les seuils
d'alarme.
10 Appuyer sur la touche »Réarm.«.

Le Babylog 2000 est opérationnel.

26
Maintenance

Maintenance

Nettoyer et désinfecter l'appareil et le cas échéant


ses accessoires avant toute intervention de
l'Assistance Technique ou tout retour pour
réparation !

Périodicité de maintenance
Filtre bactérien pour la ligne de mesure Remplacement au bout de 20 stérilisations.
de pression

Membrane du bloc expiratoire Remplacer tous les 6 mois.

Cellule du capteur d'O2 de l'Oxydig Remplacer lorsque la calibration n'est plus


possible. Respecter la notice d'utilisation
de l'Oxydig.

Contrôle et maintenance de l'appareil* Tous les 6 mois par des spécialistes.

Batterie Remplacement tous les de 2 ans par des


spécialistes.

Révision générale des détendeurs Tous les 6 mois par des spécialistes.

Panneau antérieur A remplacer par l'Assistance Technique


Dräger s'il est endommagé.

* Définitions selon DIN 31 051 :


Contrôle = Constat de l'état de fonctionnement
Maintenance = Mesures de maintien de l'état de fonctionnement
Réparation = Mesures pour rétablir l'état de fonctionnement
Maintien en l'état = Contrôle, maintenance, réparation

27
Maintenance
Remplacement de la cellule d'O2
Elimination de la cellule d'O2 et de la batterie

Remplacement de la cellule d'O2


– Avant la première mise en service,
– lorsque le capteur est usagé et que sa calibration
n'est plus possible.
● Dévisser la bouchon vissant du boîtier du capteur.
● Retirer la cellule d'O2 usagée de son logement.
● Introduire une cellule neuve dans le logement – les
pistes conductrices en forme d'anneau dirigées vers
le couvercle.
● Remettre le bouchon vissant, en le bloquant à la main.

Au bout de 15 minutes de temps de mise en fonctionne-


ment :
● Calibrer le capteur d'O2, en respectant la notice
d'utilisation correspondante de l'Oxydig.
● Eliminer l'ancienne cellule avec les déchets spéciaux,
page 28.

Elimination de la cellule d'O2 et de la batterie


La batterie et la cellule d'O2 ne doivent pas
– être jetées au feu, risque d'explosion !
– être ouverts de force, risque de brûlure par l'acide !

La batterie appartient au groupe des déchets spéciaux :


● l'éliminer conformément aux règlement applicables
localement.

Eliminer la cellule d'O2 comme la batterie.

Les services publics de l'environnement et de la voirie,


ainsi que les entreprises spécialisées vous renseigneront
sur les techniques d'élimination possibles.

28
Nomenclature

Nomenclature
Face avant
9
1 Commutateur de mode permettant de sélectionner le
mode ventilatoire
D Babylog 2000
VS-PEP/VCI/VC
– +

0 = Arrêt 8 g Mélangeur FiO2 % + 10


2 Bouton poussoir d'insufflation manuelle w
7 Réarm. f c/min

Pmoy
11
3 Logement pour boîtier de cellule d'O2, fermeture par Expiration
mbar
12
bouchon 13
4 Douille de raccordement de la ligne de prise de 6 W w

pression P
14
Inspiration 15
5 Raccord inspiratoire 5
6 Bloc expiratoire 4 16
7 Touche »Réarm.« de réinitialisation de l'alarme après
élimination de la cause l'ayant déclenchée.
3 Pins. PEP/VS-PEP

8 La touche G, inhibe l'alarme sonore pendant Ins. man.


17
2 minutes. 2
VS-PEP VCI Tins. Tex./Tvci

9 Diodes lumineuses 0 VC

Diode lumineuse J d'alimentation électrique 1


Vert = en service,
Rouge = alarme de tension de service faible
Diode lumineuse rouge Mélangeur, s'allume en cas
d'alarme de défaut de gaz 20 19 18
Diode lumineuse rouge W de seuil supérieur de
l'alarme de pression des voies aériennes
Diode lumineuse rouge w de seuil inférieur de
l'alarme de pression des voies aériennes en mode
VS-PEP 14 Diode lumineuse jaune, s'allume en mode VC/VCI
Diode lumineuse P d'alarme de défaut de cycle 15 Diode lumineuse jaune, s'allume en mode VS-PEP
respiratoire en mode VC/VCI
Vert = phase inspiratoire en VCI/VC 16 Manomètre mécanique analogique permettant
Rouge = alarme Dèfaut de cycle, les phases l'affichage continu de la pression inspiratoire et
d'inspiration ne sont pas détectées. expiratoire des voies aériennes

10 Bouton de réglage de la FiO2 entre 21 % et 100 % 17 Bouton de réglage de la PEP/VS-PEP

11 Affichage de la fréquence ventilatoire f et de la 18 Bouton de réglage des temps Tex./ Tvci :


pression moyenne Pmoy. la graduation bleue s'applique à la VCI, la graduation
En mode VS-PEP seule Pmoy s'affiche. grise s'applique à la VC.

12 Bouton de réglage du seuil supérieur de l'alarme 19 Bouton de réglage de Pins.

13 Bouton de réglage du seuil inférieur de l'alarme 20 Bouton de réglage du temps Tins.

29
Nomenclature

Face arrière
1 Prise pour O2 - NIST
2 Prise pour air comprimé - NIST Air O2
3 Adaptateur pour air comprimé, raccord NIST sur 2
Français
1
4 Adaptateur pour O2, raccord NIST sur Français
5 Boîtier d'alimentation électrique 3
6 Douille d'entrée 12 V courant continu à 24 V courant
continu
4
7 Raccord d'alimentation secteur 110/120 V courant
alternatif ou 220/240 V courant alternatif, en option 5

12 V – 24 V
max. 2 A

6
7

30
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
(conformes à ISO 5369)

Conditions ambiantes
En fonctionnement :
Température de –10 à 50 °C
Pression atmosphérique de 700 à 1100 hPa
Humidité relative de 30 à 90 %, sans condensation
En stockage :
Température de –20 à 70 °C
Pression atmosphérique de 500 à 1100 hPa
Humidité relative de 10 à 100 %, sans condensation

Caractéristiques de fonctionnement
Principe de commande
en mode VC : découpeur de flux, à logique chronométrique
en mode VCI : débit continu, à logique chronométrique
en mode VS-PEP débit continu
Temps d'insufflation TI de 0.2 s à 3 s
Temps d'expiration TE
en mode VC : de 0.4 s à 6 s
en mode VCI : de 2 s à 30 s
Débit d'insufflation * 8.5 L/min
Compensation de fuite 0.5 L/min
Débit continu 8.5 L/min
Limitation de pression inspiratoire Pins. 10 à 60 mbar
Pression positive de fin d'expiration PEP 0 à 12 mbar
Pression positive continue 1.5 à 12 mbar
des voies aériennes VS-PEP
FiO2 continue de 21 à 100 Vol.% d'O2
Précision du mélange
Plage de réglage
de 21 à 40 Vol.% d'O2 ±6 Vol.% d'O2
Plage de réglage
de 41 à 100 Vol.% d'O2 ±7 Vol.% d'O2
Insufflation manuelle peut être déclenchée et commandée par touche

Pression d'ouverture
Soupape de sécurité 70 mbar
Vanne d'air supplémentaire –1 mbar
Valeurs mesurées
Pression des voies aériennes Paw de –10 à 80 mbar; classe 1,6 selon DIN 16005
affichage analogique
Pression de ventilation Pmoy, de –9 à 90 mbar ±20 % ou ±1 mbar
affichage digital T0...90 30 s
Fréquence ventilatoire f, 0 à 99 c/min ±10 % ou ±1 digit
affichage digital T0...90 30 s
Fréquence ventilatoire f >100 c/min Affichage 99. c/min

31
Caractéristiques techniques

Monitorage
Tension de service Indication lorsque la tension de service ≤5.8 V
Alarme lorsque la tension de service est ≤5.6 V. Le monitorage est
désactivé.
Alimentation pneumatique alarme lorsque la pression d'alimentation est <2,5 bar d'O2
et/ou d'Air
Pression des voies aériennes Paw
seuil inférieur de 0 à 20 mbar
seuil supérieur de l'alarme de 10 à 70 mbar

Caractéristiques d'alimentation
Alimentation électrique
Alimentation interne batterie de 6 V
temps de fonctionnement
à charge pleine environ 10 heures
Temps de charge environ 10 heures
Alimentation externe courant continu provenant du réseau de bord
raccordement par prise d'entrée de 12 V courant continu à 24 V courant continu
tension maximale d'entrée 30 V courant continu
ou par bloc secteur
plage de tension d'entrée de 100 V à 240 V courant alternatif ±10 %
plage de fréquence de 47 Hz à 63 Hz
Puissance consommée 45 W maximum
Fusibles de l'appareil T 2 H 250 V, IEC 127-2/V, 2 unités
Alimentation pneumatique
pression de service d'O2 de 2.7 à 6 bar

pression de service d'Air de 2.7 à 6 bar

Différence de pression maximale autorisée 0.6 bar avec une pression de service <3.3 bar
entre les deux gaz 2.0 bar avec une pression de service >3.3 bar
consommation de gaz
en mode VC environ 5 à 6 L/min.
en mode VS-PEP/VCI environ 10 L/min.

Bruit ≤60 dB (A)


(mesure sur espace libre au
dessus d'une surface réfléchissante)
Classe de protection I
type B/fonctionnement sur batterie
Dimensions (L x H x P) mm
sans boîtier de protection 120 x 240 x 370
avec boîtier de protection 140 x 295 x 370

Poids avec boîtier d'alimentation électrique 2 environ 12 kg


et boîtier de protection

Compatibilité électromagnétique
Antiparasitage conforme à EN 55011 et EN 55014
Résistance aux perturbations conforme à la Directive 89/336/CEE

32
Description du fonctionnement

Description du fonctionnement

P 7
E 17
6 8
E
P

10 11
1 5
12
Luft 3 4 9
Air
2
O2
Insufflation
Inspiration

13
14 15

16 Exspiration
Expiration

1 Filtre
2 Mélangeur O2 et Air
3 Valve pneumatique Marche / Arrêt
4 Détendeur de pression
5 Valve d'inversion de commutation ins./exp.
6 Capteur de pression du mélangeur
7 Surveillance de pression
8 Capteur de pression des voies aériennes
9 Restriction pneumatique
10 Soupape de sécurité
11 Clapet anti-retour
12 Manomètre de pression des voies aériennes
13 Haloge pneumatiqué
14 Commande paru le contrôle des pressions
15 Valve de limitation de pression
16 Valve expiratoire
17 Affichage de la fréquence, pression moyenne,
diode lumineuse

33
Description du fonctionnement

Alimentation en gaz
Le Babylog 2000 fonctionne en mode VC comme découpeur de flux, en mode VCI/VS-PEP
comme appareil à débit continu.
En passant par le filtre 1, les gaz comprimés Air et O2 sont amenés au mélangeur 2 où ils
sont mélangés. Le mélange de gaz 'est amené par la branche inspiratoire en direction du
patient, en passant par la valve pneumatique Marche / Arrêt 3, par le détendeur de pression
4 qui délivre une pression de commande constante, par la valve de commutation ins./exp. 5
et par la restriction pneumatique 9.
L'horloge pneumatique 13 agit sur la valve de commutation ins./exp n 5.
La commande en pression 14 agit sur la valve de surpression 15 et la valve expiratoire 16.
Le capteur de pression du mélangeur de gaz 6 surveille la pression du circuit. Le capteur
de pression inspiratoire 8 surveille la pression des voies áeriennes. Les signaux du capteur
de pression sont traités par le module surveillance 7.
En cas de panne d'alimentation de gaz, le clapet anti-retour 11 permet d'aspirer de l'air
ambiant. Le clapet anti-retour 11 empêche le reflux vers l'air ambiant.
La soupape de sécurité 10 limite la pression des voies áeriennes en cas de défaut.

Ventilation contrôlée VC
Insufflation
La valve de commutation ins./exp 5 est commandée par l'horloge 13 et le gaz est amené
vers le patient par la restriction pneumatique 9 et la branche inspiratoire. La valve expiratoire
16 est commandée par la commande en pression 14 et ferme la branche expiratoire jusqu'à
la fin de l'inspiration. La limitation de la pression d'insufflation est réglée via la valve de
limitation de pression 15.

Expiration
L'horloge 13 ferme la valve de commutation ins./exp 5; le patient ne reçoit plus aucun gaz.
La commande en pression 14 génère une pression de commande sur la valve expiratoire
16 qui ouvre le circuit expiratoire. Une pression de commande de PEP, générée par la
commande en pression 14, engendre une pression positive de fin d'expiration dans le
circuit patient.

VCI
La valve de commutation ins./exp 5 reste ouverte en permanence, le gaz arrive en
permanence au patient. Comme en mode VC, l'horloge 13 et la commande en pression 14
commandent la valve expiratoire 16 et la valve de limitation de pression 15. Pendant
l'expiration, le patient peut respirer librement.

VS-PEP
Le débit continu s'écoule par la branche inspiratoire, la branche expiratoire et la valve
expiratoire 16. La pression de commande générée par la commande par pression 14 agit
sur la valve expiratoire 16 et génère, dans le circuit de ventilation, une pression positive
continue des voies aériennes.

34
Liste des pièces détachées

Liste des pièces détachées

N° Désignation Référence N° Désignation Référence

1-5 Babylog 2000 pour poste fixe FR 00 080 12 Câble de branchement pour
16-18 l'incubateur de transport 84 11 346
2-4, 5a Babylog pour incubateur 12a Câble de branchement pour
16 -18 de transport FR 00 082 véhicule 12/24 V cc 84 11 345
1 Boîtier pour Babylog 2000 84 11 355 12b Câble secteur 0.8 m 2M 21 220
2-4 Babylog 2000 84 11 300 12c Câble secteur 3 m 18 24 481
3 Joint d'étanchéité 2M 10 296 13-24 Kit d'accessoires Babylog 2000 84 11 352
4 Capot mesure O2 84 11 291 13-18, Kit d'accessoires Babylog 2000 84 11 353
19a Incubateur de transport
5 Boîtier d'alimentation électrique 1,
20-24
sans bloc secteur 84 11 325
13-15 Kit de raccordement mesure
5a Boîtier d'alimentation électrique 2,
de pression 84 11 354
avec bloc secteur 84 11 298
13 Tuyau (4 x 2.5) 0.3 m 12 05 102
6 Canalisation d'air comprimé, 5 m 43 50 294
14 Filtre bactérien 84 02 868
8 Adaptateur O2 NIST/Français 43 50 988
15 Tuyau de raccordement 84 08 247
9 Canalisation d'O2, 5 m 43 50 263
16-24 Jeu d'accessoires Babylog 2000 84 06 010
11 Adaptateur AIR NIST/Français 43 50 987

Suite á la page suivante

35
Liste des pièces détachées

N° Désignation Référence

16 Membrane (Jeu de 5) 84 03 377


17 Boîtier de bloc expiratoire 84 09 898
18 Vis avec 2 rondelles 84 03 944
(Jeu de 2)
19 Raccord coudé pour sonde
d'intubation 90°, taille 9 M 25 567
19a Raccord pour sonde d'intubation
180°, taille 9 84 06 712
20 Tuyau 1.2 m (Jeu de 2) 84 04 409
21 Piece Y 84 03 077
22 Jeu de raccords de sonde 84 03 684
pédiatrique K, taille 1.5 à 5.5
23 Raccord de sonde, taille 9 M 19 347
24 Soufflet pédiatrique 84 03 208
25 Masque silicone, taille 0 21 21 018
26 Masque silicone, taille 1 21 21 026
27 Masque silicone, taille 2 21 21 034
28-30 Oxydig, avec câble, boîtier et 83 04 411
câble de capteur
29 Boîtier de capteur Oxydig 68 50 250
30 Cellule de capteur d'O2 double 68 50 900
mesure
31 4 piles, indispensables 13 35 804
32 Support Oxydig, pour rail de 2M 17 770
fixation
33 Support Oxydig pour incubateur 2M 22 061
de transport
34, 35 Chariot 84 09 275
35 Rail de fixation 2M 85 337
36 Fixation des rails, latérale 84 04 580
37,38 Bras articulé 84 09 609
38 Pince bras articulé 84 09 841

36
Pour vos commandes

Pour vos commandes


Utilisation fixe Transport
Désignation référence référence

Appareil de base
Babylog 2000 pour utilisation en poste fixe :
avec boîtier de protection, avec bloc secteur
et batterie FR 00 080
Babylog 2000 pour incubateur de transport :
sans boîtier de protection, sans bloc secteur
et avec batterie FR 00 081
Babylog 2000 pour incubateur de transport
sans boîtier de protection, avec bloc secteur
et batterie FR 00 082

Accessoires nécessaires au fonctionnement


Kit d'accessoires Babylog 2000 84 11 352
Kit d'accessoires Babylog 2000 pour
incubateur de transport 84 11 353

Accessoires nécessaires à la surveillance


Oxydig complet 83 04 411 83 04 411
Support Oxydig, pour rail de fixation 2M 17 770
Support Oxydig pour incubateur de transport 2M 22 061

Alimentation pneumatique
Canalisation O2 ; 5 m ; française 43 50 263
Canalisation O2 ; 5 m
avec raccord NIST (sans prise) M 32 037
avec raccord NIST (avec prise) M 34 403
Adaptateur fixe d'O2 NIST/Français 43 50 988 43 50 988
Tuyau de raccordement d'O2 ; 0.4 m avec
raccord DIN pour incubateur de transport M 17 582
Canalisation d'air comprimé ; 5 m ; française 43 50 294
Canalisation d'air comprimé; 5 m
avec raccord NIST (sans prise) M 32 039
avec raccord NIST (avec prise) M 34 409
Adaptateur fixe d'AIR NIST/Français 43 50 987 43 50 987
Tuyau de raccordement d'Air ; 0.4 m avec
raccord DIN pour incubateur de transport M 25 653

37
Pour vos commandes

Utilisation fixe Transport


Désignation référence référence

Alimentation électrique
Câble secteur 3 m 18 24 481 18 24 481
Câble secteur 0.8 m 2M 21 220 2M 21 220
Câble de raccordement 12/24 V cc pour
incubateur de transport 84 11 346
véhicule 84 11 345

Accessoires spéciaux
Boîtier d'alimentation électrique 1
avec batterie, sans bloc secteur (pour
l'incubateur de transport 5400 disposant de
son propre boîtier d'alimentation) 84 11 325
Boîtier d'alimentation électrique 2
avec batterie et bloc secteur (pour utilisation
fixe ou pour l'incubateur de transport 5400
ne disposant pas de son propre boîtier
d'alimentation) 84 11 298 84 11 298
Chariot 84 09 275
Rail de fixation 2M 85 337
Bras articulé 84 09 609
Fixation de rail, latérale 84 04 580
Masque en silicone, taille 0 21 21 018 21 21 018
Masque en silicone, taille 1 21 21 026 21 21 026
Masque en silicone, taille 2 21 21 034 21 21 034
Filtre à particules pour la ventilation 84 09 716 84 09 716
Kit de connexion du filtre à particules 84 10 230 84 10 230
Baby-Resutator 2000 pour ventilation 21 20 941
manuelle
valve de PEP correspondante 84 07 475
et tuyau 1.8 m pour l'alimentation en O2
de l'insufflateur manuel 21 05 438

Pièces de rechange pour stérilisation


Jeu d'accessoires Babylog 2000 84 11 352
Jeu d'accessoires Babylog 2000 pour
incubateur de transport 84 11 353
Kit de raccordement de mesure de pression 84 11 354 84 11 354
Filtre bactérien, jeu de 5 84 11 379 84 11 379

38
Pour vos commandes

Utilisation fixe Transport


Désignation référence référence

Pièces de rechange et consommables


Boîtier pour Babylog 2000 84 11 355
Cellule O2 68 50 900 68 50 900
Boîtier du capteur d'O2 68 50 250 68 50 250
Pile pour Oxydig, (jeu de 4 nécessaire) 13 35 804 13 35 804
Capot mesure O2 84 11 291 84 11 291
Joint d'étanchéité pour capot O2 2M 10 296 2M 10 296
Raccord coudé de sonde d'intubation 90° M 25 567
Raccord de sonde d'intubation 180° pour
incubateur de transport 84 06 712
Kit de raccord standard pédiatrique, de 9
(1 unité de chaque taille de 1.5 à 5.5) 84 03 684 84 03 684
Membrane du bloc expiratoire (5 unités) 84 03 377 84 03 377
Boîtier du bloc expiratoire 84 09 898 84 09 898
Vis avec 2 rondelles (2 unités) 84 03 944 84 03 944
Piece Y 84 03 077 84 03 077
Soufflet pédiatrique 84 03 208 84 03 208
Raccord de sonde taille 9 M 19 347 M 19 347
Tuyau silicone ; 1.2 m (2 unités) 84 04 409 84 04 409
Tuyau de raccordement pour ligne de prise
de mesure 84 08 247 84 08 247
Tuyau de silicone 4 x 2.5 mm ; (au mètre) 12 05 102 12 05 102
Jeu de joints pour tuyau de raccordement O2
avec raccord DIN M 17 719 M 17 719
Jeu de joints pour tuyau de raccordement AIR
avec raccord DIN M 17 721 M 17 721
Batterie 6 V pour boîtier de raccordement
électrique 18 39 977 18 39 977
Jeu E de raccords NIST pour O2 M 32 048 M 32 048
Jeu E de raccords NIST pour AIR M 32 301 M 32 301
Pince bras articulé 84 09 841

39
Pour vos commandes

Désignation et description référence Désignation et description référence

Humidification avec Aquapor Humidification avec MR 730


Aquapor 220/240 V 84 05 020 Humidificateur Fisher & Paykel MR 730 43 80 584
pour circuit patient réutilisable
Jeu de griffes 84 03 345
(comprenant : base chauffante,
cordon de T° double capteur, 1.45 m,
Accessoires nécessaires au tire ligne fil chauffant 1.5 m,
fonctionnement : griffe de fixation sur chariot)
Système de remplissage 84 05 031 Humidificateur Fisher & Paykel MR 730 43 80 585
pour circuit patient à usage unique
Jeu d'accessoires Babylog 2000/Aquapor 84 11 471
(comprenant : base chauffante,
Moniteur de température AWT 01 84 07 501 cordon de T° double capteur 1.45 m,
tire ligne fil chauffant 1.5 m,
câble adaptateur sonde de T° pour
Pièces remplaçables pour la stérilisation :
circuit à usage unique,
Jeu d'accessoires Babylog 2000/Aquapor 84 11 471 griffe de fixation sur chariot)
Capteur de température AWT 01 84 05 371
Accessoires nécessaires au fonctionnement :
Pile pour AWT 01 (4 pièces nécessaires) 13 35 812
Chambre d'humidification pédiatrique MR 340 FMR 340
Jeu d'accessoires Babylog 2000/ 84 11 472
Fisher & Paykel
Cordon de température double capteur F900MR568
Humidification avec HME (nez artificiel) pour tuyau 1,1 m
AQUA+ N, 2 ml d'espace mort 2M 85 715 Tire ligne chauffant 1.5 m (non représenté) F900MR070

Pièces remplaçables pour la stérilisation :


Chambre d'humidification pédiatrique FMR 340
MR 340
Jeu d'accessoires Babylog 2000/ 84 11 472
Fisher & Paykel

Pièces de rechange et pièces d'usure :


Cordon de température double capteur F900MR568
1.45 m
Tuyau silicone pédiatrique 1.1 m 21 65 651
Fil chauffant pour tuyau 1.1 m F900MR511

Tire ligne chauffant 1.5 m F900MR070

Connecteur pour capteur de température 84 11 044


Feuille réversible Fisher & Paykel 84 11 042
Recharges mèche papier pour chambre F900MR065
réutilisable
Sonde T° usage unique F900MR577

Piece Y pédiatrique 84 03 075

40
Explication des abréviations utilisées

Explication des abréviations utilisées


Abréviation Explication

c/min Nombre de cycles mécaniques par minute


VS-PEP Ventilation Contrôlée avec Pression Expiratoire Positive
DIN 13254 Norme allemande "Appareils de ventilation artificielle"
DIN IEC 601 Norme internationale "Appareils médicaux électriques"
DIN ISO 4135 Norme allemande "Vocabulaire de l'anesthésie"
DIN VDE 0750 Norme allemande "Appareils médicaux électriques"
f Fréquence
IMV Intermittent Mandatory Ventilation
VCI Ventilation Contrôlée Intermittente
IPPV Intermittent Positive Pressure Ventilation
VC Ventilation Contrôlée
ISO 5369 Normalisation internationale des appareils médicaux de
ventilation artificielle – ventilation artificielle pulmonaire
Paw Pression des voies aériennes
PEP Pression Expiratoire Positive
Pins. Pression d'insufflation maximale
Pmoy Pression moyenne
I:E Rapport temps d'insufflation : temps d'expiration
Tins. Temps inspiratoire
Tex. Temps expiratoire
cc Courant continu
CA Courant alternatif

Raccords de gaz
NIST conforme à EN 739 – Not Interchangeable Screw
Threated

41
Index des mots clé

Index des mots clé


Abréviations.............................................................. 41
Activer l'insufflation manuelle..................................... 19
Alarme de manque de gaz................................... 18, 25
Alarmes..................................................................... 18
Alimentation électrique.................................................9
Alimentation pneumatique............................................ 8
Bloc expiratoire
mise en place........................................................ 8
nettoyage / désinfection.................................21, 22
Boîtier......................................................................... 6
Caractéristiques techniques.......................................31
Chariot........................................................................ 6
Capteur d'O2..............................................................8
Cellule du capteur d'O2
remplacer............................................................ 28
éliminer................................................................28
Circuit patient
installation............................................................10
démontage.......................................................... 21
Contrôle de l'appareil.................................................11
Contrôle des seuils d'alarme......................................26
Conversions........................................................ 15, 16
Conversions 15, 16
Défaut – cause – remède...........................................20
Description du fonctionnement...................................33
Désinfection / nettoyage / stérilisation........................ 21
Diagramme de fréquence...........................................15
Dispositif de ventilation manuelle..................................4
Fin de l'utilisation....................................................... 19
Incubateur de transport............................................... 6
Intervalle de maintenance...........................................27
Liste des pièces détachées........................................35
Mise en place de l'Oxydig........................................... 8
Panne de l'alimentation électrique..............................18
Plateau...................................................................... 13
Pour vos commandes................................................ 37
Principe de fonctionnement..........................................5
Raccordement de la pièce Y......................................10
Raccordement d'une ligne de mesure de pression..... 10
Réglage de la PEP.....................................................14
Respiration spontanée............................................... 16
Seuils d'alarme..........................................................17
Vérification de l'état de marche..................................23
VC............................................................................ 13
VCI........................................................................... 15
VS-PEP..................................................................... 16

42
43
Cette notice d'utilisation n'est valable
que pour le modèle
Babylog 2000
avec le numéro de fabrication:

Sans le numéro de fabrication inscrit par


Dräger, cette notice d'utilisation
n'informe que sans engagement.

ç
Directive 93/42/CEE
sur les produits médicaux

Dräger Medizintechnik GmbH


Allemagne
z Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
y +49 451 8 82 - 0
x 26 80 70
FAX +49 451 8 82-20 80
! http://www.draeger.com

Distribué par:

S. A. Dräger Belgium Dräger Médical S.A. Carbamed


Belgique France Suisse
z Heide 10 z 25, rue Georges Besse z Waldeggstrasse 38
1780 Wemmel 92 182 Antony Cedex 3097 Liebefeld / Bern
y 02 / 4 62 62 11 y 1 46 11 56 00 y (31) 9 78 74 74
FAX 02 / 4 62 62 01 FAX 1 40 96 97 20 FAX (31) 9 78 74 01

90 28 372 - GA 6173.211 fr
 Dräger Medizintechnik GmbH
4e édition - Juillet 2000
Sous réserve de modifications

Vous aimerez peut-être aussi