Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
生
BEGU
Si eſt lisvres que ne ſe peuvent ignorer,
fi tant plusne
peuvent ne ſe poſeſder.
NeLUMBO
Le Scarabée d'Or
S
Y
O
BIBLIOTHEQUE S.J.
LesFontaines
60 CHANTILLY
Le se
:
-
“ Petite Collection Guillaume 99
EDGARD POE
Le Scarabée d'Or
Traduction de J.-H. Rosny
Illustrations de Mitlis
BIBLIOTHÈQUE S. J.
Los Fontaines
PARO - CHANTILLY
E. DENTU , ËDITEUR
3, Place de Valois, 3
MDCCCXCII
IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE
quelques exemplaires sur vélin de cuve
des papeteries du Marais
Le Scarabée d'Or
PRÉFACE
2
10 I.E SCARABÉE D'OR
« Mon cher,
« Pourquoi ne vous ai-je pas vu de
si longtemps ? J'espère que vous
n'avez pas été assez sot pour vous
LE SCARABÉE D'OR 25
4
26 LE SCARABÉE D'OR
Et comment le pourrai-je ?
- Très aisément. Jupiter et moi
nous allons entreprendre une expé
dition dans les collines du conti
nent, et nous aurons besoin dans
cette expédition de l'aide d'une
personne en qui nous puissions avoir
confiance. Vous êtes le seul à qui
nous puissions nous fier, Que nous
réussissions ou échouions, l'excita
tion que vous voyez en moi se cal
mera également .
- Je suis désireux de vous obliger
de toute manière, répondis-je,
mais prétendez-vous dire que cet
infernal scarabée ait quelque rapport
avec votre expédition danslescollines ?
Il a quelque rapport.
Alors , Legrand , je ne puis
faire partie d'une entreprise aussi
absurde .
halo :
« Combien dois- je aller plus haut ?
– A quelle hauteur êtes- vous ?
demanda Legrand .
– Si haut, — répondit le nègre ,
que je puis voir le ciel par le som
met de l'arbre .
Peu importe le ciel , mais faites
attention à ce que je vous dis. Re
gardez la branche principale où vous
vous trouvez et comptez les branches
secondaires qui sont au - dessous de
vous, de ce côté - ci . Combien de
}
ABÉE
46 LE SCAR D'OR
4
branche morte , Jupiter ? cria
BÉE
48 LE SCARA D'OR
รู ไน
pourri qu'il pourrait l'être. Je pour
rais m'avancer un peu sur la
+
branche, moi seul, c'est certain .
-Vous seul ! Que voulez -vous dire ?
Eh ! bien , je veux dire le sca
rabée ... Ce scarabée est très lourd .
Supposez que je le laisse tomber,
alors la branche ne cassera pas sous
le poids tout juste d'un seul nègre .
- Infernal gredin ! cria Legrand
qui parut fort soulagé , que veulent
dire de pareilles absurdités ? Si vous
laissez tomber le scarabée , je vous
brise la nuque. Ecoutez, Jupiter,
m'entendez -vous bien ?
- Oui, massa ... pas besoin de
prendre ce ton avec un pauvre nègre.
LE SCARABÉE D'OR 49
très curieuse
par ma foi...ily
a dans le crâne
un grand gros
clou qui l'at
tache à l'arbre .
- Bien , maintenant, Jupiter, faites
exactement ce que je vous dirai...
entendez - vous ?
- Oui, massa:
Faites attention , alors ! Trouvez
l'oil gauche ( 1 ) du crâne.
( 1 ) Left , gauche ; left laissé. La phrase
de Legrand est prise par le négre pour : . Trouvez
l'n 11 laissé (qui reste) du cráne , Find the left
eye of the skull
1. E SCARABÉE D'OR 51
-
Hum ! ho ! en voilà une bonne !
mais il n'y a pas d'eil qui reste du
tout .
Malédiction sur votre stupidité!
reconnaissez- vous votre main droite
de votre main gauche ?
Oui , je reconnais cela ... je
connais tout ce qui a rapport à cela
c'est avec ma main gauche que je
coupe du bois.
C'est vrai ! vous êtes gaucher ;
et votre vil gauche est du même
côté que votre main gauche. Je sup
pose que vous pourrez trouver main
tenant l'ail gauche du crâne, ou du
moins la place a été l'eil gauche .
L'avez- vous trouvé ? »
Il y eut, ici , une longue pause .
Enfin le nègre demanda :
« L'ail gauche du crane se
trouve-t-il aussi du même côté que
la main gauche du crâne ? ... car le
52 I E SCARABÉE D'OR
8
ÉE
RAB R
58 LE SCA D'O
maitre .
(
Venez , il nous faut retourner ,
dit ce dernier, - lejeu n'est pas encore
fini, » et de nouveau il prit le chemin
du tulipier .
Jupiter, -dit-il, lorsqu'il attei
gnit le pied de l'arbre, --venez ici ! Le
crâne était- il cloué à la branche aves
la face vers le dehors ou avec la face
vers la branche ?
La face était au dehors, massa ,
de manière que les corbeaux ont pu
en manger les yeux très bien et sans
peine .
- Bon , maintenant, est- ce par cet
cil - ci ou par celui- là que vous avez
LE SCARABÉE D'OR 63
vous me l'avez
dit ... » Et ce
fut son ail
droit que le
nègre indiqua.
« Cela suffit, il nous faut essayer
de nouveau . »
Ici mon ami , dans la
folie duquel je voyais
maintenant ou m'imagi
nais voir certains in
dices de méthode,
transporta la cheville qui marquait
le point où le scara
bée était tombé, á
chaincs riches,
trente , si
je nie
souviens ;
- quatre
vingt-trois
très grands et
lourds cruci
fix ; cing
encensoirs d'or de grande valeur ; un
prodigieux bol à punch en or, orné
de feuilles de vignes et de figures
bachiques richement ciselées ; deux
poignées d'épée exquisement sculp
tées , et beaucoup d'autres articles
plus petits que je ne puis me rappeler.
Le poids de ces valeurs dépassait
trois cent et cinquante livres avoir du
LE SCARABÉE D'OR 75
II
82 LE SCARABÉE D OR
++
53 ++
+ 305 )) 6 * ; 4826 ) 47. ) ;
806 * ; 48 +8TT 60 ) ) 85 ; 1 * ( ; : * ")
8 +63 ( 88 ) 5 * + ; 46 ( ; 88 * 96 * ?;8)
+
Du caractère 8 , il y a 33
26
16
13
5 12
6 II
+ et i 8
0 6
9 et 2 5
: et 3 4.
? 3
70 2
- et . I
arrangement :
tées par ? et 3 .
« Cherchant alors , partoutle chiffre,
des combinaisons de caractères con
nus, nous trouvons, non loin du com
mencement, l'arrangement suivant
+ 83 (88 ou egree
qui est évidemment la fin du mot
degree et nous fournit une autre lettre
d , représentée par + .
« Quatre lettres plus loin que ce
mot degree, nous voyons la conibinai
son :
; 46 ( ; 88 *
« Traduisant les caractères connus
110 LE SCARABÉE D'OR
s représente a
+ d
8
2
09
3
4 h
6 i
n
st
LE SCARABÉE D'OR 113
X Хө
1
el
CE VOLUME
a été imprimé, gravé broché
dans les ateliers de Edouard Guillaume
Imprimeur-Editeur de la Collection Guillaume
105, boulevard Brune, 105
PARIS
23 juillet 1892 .
***
1
1
Petite
Collection Guillaume
IN - 8 ° NELUMBO
1
NELUMBO
Toutes les illustrations
1
13
Sur le plat :
Un nelumbo or , en reliel , fer gravé .
Sur le dos :
Titre et nelumbo or, fer gravé et ajouré.
Doublure du plat :
Dentelle or , composée d'une guirlande de neurs
de lotus bleu .
Gardes de sole .
IL PARAIT
EN VENTE :
et de l'Étranger.
C
CES VOLUMES
C
Catalogue
des Ouvrages
que la Petite Collection Guillaume
se propose de publier.
LITTÉRATURE FRANÇAISE
CHATEAUBRIAND . Atala I vol .
CORNEILLE Euvres 4 vol .
ALPH . DAUDET . L'Arlesienne I vol .
DIDEROT La Religieuse.. I vol.
Le Neveu de Rameau . I vol.
FÉNELON
Télémaque . I vol.
ED . ET JULES Armande. I vol.
DE Goncourt. . $
Tous les noms suivis d'un sont déjà en vente .
18
Fables
I vol .
LA FONTAINE .
Contes . I vol . VIEGI
L'Amour et Psyché. I vol . TERE
4 vol.
LESAGE . Romans
Cuvres ,
4 vol.
MOLIERE
I vol.
PERRAULT . Contes .
B. DE ST - PIERRE. Paul et Virginie . I vol . '
L'A
Manon Lescaut. I vol. '
L'ABBÉ PRÉVOST . Вос
Euvres .. 4 vol .
RABELAIS.. DA
Euvres.. 4 vol .
RACINE .
@uvres.. 4 vol.
J.-J. Rousseau.
Euvres.
4 vol .
VOLTAIRE . D:
M
LITTÉRATURE GRECQUE SI
Odes.
I vol .
ANACREON .
I vol .
ESCHYLE Prométhée
I vol.
HOMÈRE . L'Odyssée.
I ol.
L'Iliade .
Daphnis et Chloé. I vol .
LONGUS .
Platon . I vol .
Gorgias..
SAPHO . Poésies. I vol .
LITTÉRATURE LATINE
Satires . I vol .
JUVENAL. I vol .
VIRGILE . Géorgiques.
I vol .
TÉRENCE .. Les Adelphes
LITTÉRATURE ITALIENNE
1.
DANTE . L'enfer et le Purga
toire. I vol .
Le Paradis . I vol .
Giulietta e Romeo . I vol .
DA PORTA .
Les Fiancés. I vol .
MANZONI .
I vol .
Silvio PELLICO . Mes prisons.
Le Sceau enlevé. I vol.
TASSONI .
T. Tasso . Jérusalem Délivrée. I vol.
TO
ESPAGNOLE ET PORTUGAISE
LITTÉRATURES
TU
I vol .
CAMOENS. Les Lusiades.
TO
2 vol .
CERVANTES . Don Quichotte .
Nouvelles.. I vol .
I vol.
G. DE CASTRO.. Le Cid Campeador.
vol
sol.
ROMANS PICARESQUES : 3 vol .
18
I vol . JUVĖNAI
LA FONTAINE . Fables
Contes I vol . VIRGILI
L'Amour et Psyché. I vol. TÉRENC
4 vol .
LESAGE . Romans
Euvres . 4 vol .
MOLIERE
I vol.
PERRAULT. Contes .
I vol .
B. DE ST- PIERRE . Paul et Virginie. . LARI
I vol.
L'ABBÉ PRÉVOST . Manon Lescaut. Bocc.
RABELAIS ... @uvres.. 4 vol .
DANT
uvres ..
4 vol.
Racine .
uvres . 4 vol .
J.-J. Rousseau .
uvres,
4 vol.
VOLTAIRE .
MAN
LITTÉRATURE GRECQUE SILY
I vol .
ANACREON . Odes . T.
Prométhée I vol .
ESCHYLE
I vol .
HOMÈRE . L'Odyssée .
L'Iliade . I vol .
Daphnis et Chloe. I vol .
LONGUS .
I vol .
PLATON . Gorgias..
Poésies. I vol .
SAPHO .
LITTÉRATURE LATINE
Satires. I vol .
Juvénal. . I vol .
VIRGILE . Géorgiques .
I vol.
TÉRENCE .. ... Les Adelphes
LITTÉRATURE ITALIENNE
ESPAGNOLE ET PORTUGAISE
LITTÉRATURES
LITTÉRATURE SLAVE
Cath
DOSTOŻEWSKY .. Crimeet Châtinient. 2 vol.
GOGOL . Nouvelles. I vol .
POUCHKINE . Doubrowski I vol.
SCHILI
Tolstoï. Mort d'Ivan Iliitch. I vol.
Anna Karenine. 2 vol. 1
2 vol .
David Copperfield .
Lord LYTTON.. Les derniers jours de
I vol. P
Pompir.
EDGAR POE . Le Scarabée d'or.. I vol.
SHAKESPEARE . .. Euvres 4 vol.
STERNE . Le Voyage Sentimen
tal. I vol.
SWIFT . Voyages de Gulliver. I vol .
THACKERAY . Le livre des Snobs.. I vol.
21
LITTÉRATURE ALLEMANDE
LITTÉRATURE SCANDINAVE
LITTÉRATURE HINDOUE
LITTÉRATURE CHINOISE
I vol .
Printemps parfumé( Inédit) .
LITTÉRATURES JAPONAISE , ARABE ET PERSANE
OUVRAGES PARUS
SOUS PRESSE :
Catalogue
Portrait de Virginie.. 5