Vous êtes sur la page 1sur 235

Chromalox

PRECISION HEAT AND CONTROL

The Right Products and Solutions


for Your Applications

CD Catalogue
Catalogue sur CD

Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Edition N°6 - 2007

The European Pressure Directive 97/23/EC (PED) Tous nos produits concernés par la
is applicable to all systems having a maximum Directive Equipement Sous Pression 97/23/CE,
allowable pressure of 0.5 barg or above. dite "D.E.S.P." répondent aux exigences visées
At Chromalox we are able to offer you equipment par l'article 3 - Point 3.
that satisfies the requirements of the Directive Si les conditions d'utilisation ne correspondent
for Categories I, II, III & IV. pas à cet article, il est de la responsabilité de
It is essential that you ensure full process l'acheteur de nous communiquer la catégorie de
information is given prior to ordering to enable l'équipement sous pression ou à défaut, toutes
our trained engineers to check for PED compliance. les informations nécessaires à sa définition.

If you look for specific equipments answering to Pour tous matériels spécifiques suivant
american or canadian standards, please consult normes américaines ou canadiennes, consulter
our “www.chromalox.com” web site, or request notre site “www.chromalox.com” ou demandez
our catalogue “US Edition”. notre catalogue “Edition USA”.

Whilst every effort has been made to ensure the accuracy of this catalogue at time Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations données
of publication, we reserve the right to supply equipment in line with current design dans ce catalogue à sa date de publication, nous nous réservons le droit de livrer
specifications and recommend that critical parameters are checked at the order stage. des matériels suivant caractéristiques actualisées, et nous recommandons en conséquence
aux passeurs d'ordre de vérifier les paramètres critiques avant toute commande.

02.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 001
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For more than 85 years, customers have relied


on Chromalox for the utmost in quality
and innovative solutions for
industrial heating applications

It is our policy to automatically update our product Chromalox has a total commitment to Quality.
specifications to comply with or exceed the standards Our manufacturing plants and design offices are
set by EU legislation. registered as complying with all the requirements
All our products meet the requirements of the Low of ISO 9001 : 2000.
Voltage Directive (LVD) 73/23/EEC and where applicable To our customers this means complete confidence
the EMC Directive 89/336/EEC and the Machinery in every phase of design, production, inspection
Directive 89/392/EEC. and after sales service.

Where requirements dictate that electrical equipment Chromalox combines the experience of four of
must to be suitable for installation in a hazardous area, Europe’s longest established heating companies.
Chromalox can offer a comprehensive range of certified Our technical sales team welcomes
equipment. the opportunity to discuss your application with
Certification includes: ATEX 94/9/EC - IECEX - CSA - the objective of providing the optimum
SAA - BKI - EVPU - GOST heater/control package.
Our dedicated after sales service organisation
ensures our customer support does not end with
your delivery

002 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 09.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Depuis plus de 85 ans, les utilisateurs de matériels


électrothermiques industriels ont adopté Chromalox
pour son plus haut niveau de qualité
et pour ses technologies innovantes

Nous assurons la mise à jour systèmatique de nos Chromalox est totalement engagé dans une politique
spécifications pour nous conformer, voire devancer de qualité, avec bureaux d'étude et usines certifiées
les exigences des réglementations européennes. ISO 9001.
Tous nos produits répondent aux directives basse Nos clients reçoivent ainsi l'assurance d'une qualité
tension 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE de prestations et de produits allant de la définition
du 22.7.93 ou lorsqu'elles s'appliquent, aux directives du matériel à sa fabrication, à son contrôle et à
électromagnétiques 89/336/CEE et Directives Machines son service après vente.
89/392/CEE.

Lorsque l'environnement exige des matériels Chromalox associe l'expérience de quatre sociétés
adaptés aux atmosphères explosibles, de grande notoriété.
Chromalox propose une large gamme de produits Notre équipe technico-commerciale se tient à
certifiés ATEX, mais aussi GOST - IECEX - CSA votre disposition pour vous proposer la meilleure
BKI - EVPU - UL - etc... solution thermique globale (matériel chauffant
Des câbles chauffants EEx e pour traçage, aux associé à son système de contrôle)
plus gros réchauffeurs EEx d pour gaz en circulation, Notre organisation après vente garantit à nos
Chromalox peut répondre à tous vos besoins de clients un service qui ne s'arrête pas à la livraison.
process industriels.

09.08.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 003
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

CONTENTS

Component heaters
Pages 012 to 044

Immersion heaters
Pages 045 to 097

Circulation heaters
Pages 098 to 104

Process and packaged systems


Pages 105 to 120

Process air and radiant heaters


Pages 121 to 127

Comfort air and radiant heaters


Pages 128 to 142

Electric trace heating


Pages 143 to 177 CHROMALOX UK
Eltron House
20 - 28 Whitehorse Road
Croydon CR0 2JA
Heating control and safety UNITED KINGDOM

Pages 178 to 217 Tel : +44.(O)20 8665 8900

Fax: +44.(O)20 8689 0571

Technical informations E mail:


uksales@chromalox.com
Pages 218 to 232
WWW.chromalox.co.uk

004 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 25.09.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

SOMMAIRE

Eléments chauffants
Pages 012 à 044

Thermoplongeurs
Pages 045 à 097

Réchauffeurs à circulation
Pages 098 à 104

Chauffages de process
Pages 105 à 120

Chauffages d'air et IR industriels


Pages 121 à 127

Chauffages d'ambiances industrielles


Pages 128 à 142

Traçages électriques
CHROMALOX FRANCE Pages 143 à 177
23 route de Chateau Thierry
Noyant et Aconin
BP107
02203 SOISSONS cedex
FRANCE Sécurités et régulations thermiques
Pages 178 à 217
Tel : +33.(O)3 23 74 39 39

Fax: +33.(0)3 23 74 39 00

E mail: Informations techniques


etirex@chromalox.fr
Pages 218 à 232
WWW.chromalox.fr

25.09.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 005
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Illustrated synopsis / Sommaire illustré

Page 013 to / à 020 Page 021 to / à 023 Page 024 to / à 025 Page 026 to / à 030

Sheathed tubular elements Monotubular sheathed elements Fin elements Cartridges

Résistances blindées tubulaires Résistances blindées Eléments ailetés Cartouches


monotubulaires

Page 031 to / à 035 Page 036 to / à 039 Page 040 Page 041

Strip and ring heaters Band heaters and Cast heaters Flexible heaters
Miniature heaters
Résistances plates Colliers chauffants et Eléments surmoulés Eléments chauffants souples
Eléments miniatures formables

Page 042 and / et 043 Page 044 Page 045 to / à 052 Page 053 to / à 056

Connection and supply Ceramic core elements Screw immersion heaters for Screw immersion heaters for
accessories water in safe area water in hazardous area
Accessoires de racordement Résistances sur barillets Thermoplongeurs sur bouchon pour Thermoplongeurs sur bouchon pour
d’alimentation chauffage d’eau en ambiance industrielle chauffage d’eau en ambiance explosible

Page 057 to / à 060 Page 061 to / à 063 Page 064 to / à 069 Page 070 to / à 074

Screw immersion heaters for Screw immersion heaters for Flange immersion heaters Flange immersion heaters for
oil in safe area oil in hazardous area for water in safe area water in hazardous area
Thermoplongeurs sur bouchon pour Thermoplongeurs sur bouchon pour Thermoplongeurs sur bride pour Thermoplongeurs sur bride pou
chauffage d’huile en ambiance industrielle chauffage d’huile en atmosphère explosible chauffage d’eau en ambiance industrielle chauffage d’eau en atmosphère explosible

006 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 02.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Illustrated synopsis / Sommaire illustré

Page 075 to / à 080 Page 081 to / à 087 Page 088 to / à 094 Page 095 to / à 097

Flange immersion heaters Flange immersion heaters Overside heaters Special immersion heaters
for oil in safe areas for oil in hazardous areas for corrosive baths
Thermoplongeur sur bride pour Thermoplongeur sur bride pour Thermoplongeurs bord de cuve Thermoplongeurs pour
chauffage d’huile en embiance industrielle chauffage d’huile en atmosphère explosible pour bains corrosifs applications spéciales

Page 098 to / à 101 Page 102 to / à 103 Page 104 Page 105 to / à 109

Water circulation heaters Circulation heaters for Oil circulation heaters Process gas or liquid
special or corrosive liquids circulation heaters
Réchauffeurs d’eau en circulation Réchauffeurs de liquides spéciaux Réchauffeurs d’huiles en circulation Réchauffeurs de gaz ou liquides
ou corrosifs en circulation en process

Page 110 Page 111 Page 112 Page 113

Fluid heating / cooling skids Heating impedance systems Skin effect immersion heaters Air heating in hazardous areas

Skids pour chauffage / refroidissement Réchauffeurs TPC de fluides Thermoplongeurs à effet de peau Chauffage d’air en atmosphère
de fluides en circulation explosible

Page 114 to / à 115 Page 116 Page 117 Page 118 to / à 119

Process air heating Energy dissipation units Heating mats for Process controls panels
aircraft infrared thermography
Chauffage d’air en process Banc de décharge Eléments chauffants souples pour Armoires de commande et
thermographie infrarouge en aviation de régulation en process

02.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 007
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Illustrated synopsis / Sommaire illustré

Page 120 Page 121 and / et 122 Page 123 Page 124 to / à 127

Heat tracing engineering Anticondensation heaters Industrial air duct heaters Infrared heaters
for industrial process
Ingenierie traçage Résistances anticondensation Batteries pour chauffage Emetteurs infra rouges
d’air industriel pour procédés industriels

Page 128 Page 129 Page 130 to / à 131 Page 132 to / à 135

Liquid filled radiators for Convection heaters for Convection heaters for Fan heaters for industrial premises
GAS or DUST hazardous area industrial premise hazardous area (GAS)
Radiateur à remplissage liquide pour Convecteurs pour locaux industriels Convecteurs pour locaux Aérothermes pour locaux industriels
atmosphères GAZ ou POUSSIERE en atmosphère explosible (GAZ)

Page 136 Page 137 to / à 138 Page 139 to / à 142 Page 143 to / à 154

Fan heaters for hazardous areas Air duct heaters Infrared confort heaters Heating cables + accessories
for industrial trace heating
Aérothermes pour locaux Batteries terminales Emetteurs infra rouge confort Câbles chauffants + accessoires
à ambiance explosible pour traçage industriel

Page 155 Page 156 Page 157 Page 158 to / à 159

Skin effect trace heating Impedance trace heating Heated Hoses Special heating cables

Traçage par tube à effet de peau Traçage de tuyauteries par passage Tuyaux flexibles chauffants Câbles chauffants
direct de courant pour applications spéciales

008 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 09.01.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Illustrated synopsis / Sommaire illustré

Page 160 to / à 162 Page 163 to / à 165 Page 168 to / à 175 Page 176 and / et 177

Heating blankets, mats, panels, Drum heaters Freeze and snow protection Floor heating in industrial buildings
and jackets in buildings
Couvertures, manteaux, panneaux, Ceintures chauffantes pour fûts Protection contre le gel et la neige Chauffage par le sol
et tissus chauffants dans les bâtiments des locaux industriels

Page 180 to / à 183 Page 184 to / à 186 Page 187 to / à 188 Page 189 to / à 191

Thermostats for integration Ambient temperature controls Rod thermostats or sensors Thermostats or sensors with stood-off
(safe or hazardous areas) (safe or hazardous areas) measurement (safe area or hazardous area)
Thermostat pour intégration Régulation de température ambiante Thermostats ou sondes à canne directe Thermostats ou sondes avec mesure déportée
(atmosphère industielle ou explosible) (atmosphère industrielle ou explosible) (atmosphère industrielle ou explosible)

Page 192 to / à 195 Page 196 to / à 197 Page 198 to / à 199 Page 200

Pt 100 sensors or thermocouples according Thermocouples for plastic industry Accessories for thermostats Power regulators
to standard designs, and made to order or sensors
Sondes Pt 100 ou thermocouples suivant Thermocouples pour l’industrie Accessoires pour thermostats Doseurs de puissance
conception standardisée pour fabrication sur mesure du plastique ou sondes

Page 201 to / à 207 Page 208 to / à 2011 Page 212 to / à 215 Page 216 to / à 217

Temperature controllers Thyristor relays or power controllers Standard control panels Various controls

Régulateurs de température Relais statiques ou variateurs Armoires standardisées Controlleurs divers


de puissance de commande et de régulation

02.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 009
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Products references index by alphabetical order


Index références des produits par ordre alphabétique
1.. 389
1320
020
202
CCF
CCRS
158
039
ECE
ECF
021
163
H H
HCC
091
164
1420 202 CCSP 158 EDRA 134 HCTW 162
1510 203 CCWK 159 EDU 116 HD3D 135
1615 203 CDB 187 EF 019 HDTK 148
1620 204 CDJ 187 EML 021 HDTK 172
1620-DE 200 CDJ-EX 188 EO 097 Heating trace
3340 206 CDJ090EX 165 ER 013 questionnaire 166
3380 206 CDP 216 ER - std 017 Heating hoses
9000 207 CDS 094 EX-AH 113 questionnaire 167
CEDD 201 EXF 4"-12" (oil) 087 HICBCB 165
A A
ACH
034
122
CFB
CFI
163
165
EXF 4"-12" (water) 074 HIF
HTASEU
164
213
ADP
AFK
133
181
CFR
CHDM
163
027
F F 2.5" (oil)
F 2.5" (water) 068
078 HTBR125-200 (oil)
HTCR
077
030
AIRKIT 117 CHDP 027 F 5"-12" (oil) 079 HTLSEU 213
APAQ 198 CHF 030 F 5"-12" (water) 069
ARI 25
ARI 316L 40
025
025
CISA
CKH
041
039
FA 3"
FA 3"
(oil) 078
(water) 068
I IPAQ
IPZ
198
214
ARI 40 025 CL 152 FC 096 IRES 140
ARO 104 CLB 180 FCWS 157 IRL 126
ARW 100 CLS 181 FINNWIK 132 IROC 141
ASI 024 CMC 022 FMH 035 IROC-Distribution 142
AST 198 CMC-DIRL 022 FP-AH 113 IROC-E 141
AT 148 CMC-DISS 023 FPAC 122 IROC-EM 142
AT 172 CNF 216 FPCW 056 IRT 126
CNO 042 FPF 2.5" (oil) 084
B BA
BAT-EX
123
113
Contract-E
CPC
138
198
FPF 2.5" (water) 072
FPF 3" (water) 072
K KB
KCA
034
149
BECM 023 CPJ 198 FPF 5"-12" (oil) 085 KCA 173
BH 035 CPK 198 FPF 5"-12" (water) 073 KEC 150
BJB 173 CPT 198 FPFA 3" (oil) 084 KEC 174
BJE 150 CRAC 094 FPFR 2.5" (oil) 084 KEHT 152
BJP 150 CS 036 FPFR 2.5" (water) 072 KEJ-EX 148
BJP 173 CSHT 042 FPFR 6"-12" (oil) 086 KIE 152
BM 036 CST 208 FPFW 063 KIE 174
BMI 043 CSWAM 211 FPSL (oil) 063 KRL (Heat tracing) 161
BT 096 CSWLS 209 FPSL (water) 056 KRLA (Component) 041
BTC 137 CTB 180 FPSM (water) 053 KRLA (Heat tracing) 161
BTS 137 CTN-IRE 185 FPSM (oil) 061 KSB 150
BTSC 183 CUH 134 FPTH 188 KSCA 149
CVEP 131 FR 2.5 (water) 068 KTUI 152
C CAB
CAC
189
189
CW
CWL
052
146
FR 2.5" (oil)
FR 6"-12" (oil)
078
080
KTUI 174

CAC-EX
CAD
190
182
CWLNG
CWMM
147
146
FSH
FT
035
148
L LE
LMB
127
180
CAHT 043 CWMS 146 FT 172 LMJ 181
CAJ 182 CXH-A 136 FW 060 LMS 181
Calypso 133 FXTH 097 LP 127
CAT 182 D DCR 042 LTB 180
CAW
CB
130
037
DEI
DG
200
199
G GBE
Genesis
021
212
LVK 109

CBCI 026 DHE 020 GPC 183


CBCL 026 DHM 020 GSL 018
CCB 158 GTC 178
CCC 164
E EB 199 GTR 042

010 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 26.09.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Products references index by alphabetical order


Index références des produits par ordre alphabétique
M MAXPAC-AE
MAXPAC-LE
210
210
RHEX
RIA2
128
130
SPT-SF
SPT-TPC-ATEX
094
156
TRHC (oil)
TRHC (water)
083
071
MC 205 RICI 124 SPT25 185 TRHGB 8"-30" (oil) 083
MCTW 162 RICP 124 SPT27 185 TRHGB 8"-30" (water) 071
Mercury 212 RID 129 SPT37-38-39 094 TRHGB080 (oil) 082
MPD 216 RII 129 SRF 170 TRHGB080 (water) 070
MST 042 RIL 139 SRF-RG 169 TRHGB100 (oil) 082
MTP 217 RKS-98 205 SRL 144 TRHGB100 (water) 070
MTR 217 RM 096 SRM-E 145 TRHGV45E 053
MVLF-CFI 165 RO 104 SRME 171 TRHGV45HI 061
RPAI 201 SSK 151 TRHGV45IL 053
N NSDM 037 RPDA
RPDD
201
201
STJ
STJ 1045
187
190
TRHGV77E
TRHGV77HI
054
062
O OT-US 031 RPH5
RPIC
103
033
STJ-ATEX
STJ-ATEX 4445
188
191
TRHGV77I
TRHGV77IE
054
054
P PCA
PCH
160
040
RT-RST
RT-RST
148
172
STJ-G
STM
189
169
TSD
TSD
065
183
PCS 160 RTH-CFI 165 STR 110 Tt 089
PDSR 149 RTPC 111 STW 170 TTEP (Heat tracing) 155
PDSR 173 RV77E 099 SWI 051 TTPC (Heat tracing) 156
PH1 090 RV77EG 103 SWI-EX 055 TUS 065
PH10 091 RV77HI 104 SWO 104 TUS 183
PH3 091 RV77IE 099 SWR 098 TV45E 046
PH4 091 RVI77I 101 TV45EN 046
PH9
PLUTON
090
212
RW 100 T Ta
TAB-EX
089
186
TV45HI
TV45IL
058
046
PT
Pt100 to order
032
192
S S
SAHARA
032
123
TAM
TAM-E
184
184
TV47EN
TV47HIS
046
058
PTC 189 SAM-E 185 TAM-EX 186 TV77E 048
PTC-AE 185 SAM-P 185 TAM-EXGD 186 TV77EG 048
SC 121 TAMHGE 173 TV77EN 048
R RAC
RACG
132
102
SCF
SE
110
032
TAMHGE
TBL
184
065
TV77HI
TV77I
058
048
RAD 125 SFM 154 TBR080 (oil) 076 TV77IE 048
RADD 125 SH 132 TBR080 (water) 066
RAME
RAPC77EN
216
102
SIR-CTL
SIT
217
187
TBR100 (oil)
TBR100 (water) 066
076 U U-RAD-LT
U-RAD-LT
125
139
RAR-EX 130 SJAC 182 TBR125-200 (water) 067 UES 151
RARI 129 SJHC 181 TBRC104I 066 UHX 135
RASM 184 SL (oil) 059 TBRDH080 076 UMC 151
RB 199 SL (water) 050 TBRDH100 076 UPC 151
RBC47 044 SLTC 051 TCE-EX 190
RBC58
RC
044
097
SM (oil)
SM (water)
059
050
TCV
TCVT
046
046
V VEP
VHT
200
094
RCC 149 SMH 154 TDG (oil) 083 VM 088
RCC 172 SNH 033 TDG (water) 071 VS 088
RCF 038 SOI 060 TFP 092 VST 208
RCK 169 SOI-EX 062 TGNU 093 VT 088
RCS 158 SPS 176 THEP 112
RCTA
RCV
158
101
SPT
SPT 5445
187
190
Thermocouples
for plastic indust. 196
W WS 033

RCWB4 159 SPT-ATEX 188 Thermocouples


RCWB9 159 SPT-ATEX 4445 191 to order 194
RDK 169 SPT-ATEX-5T 191 Ti 089
RFP 038 SPT-ATEX-AMB 186 TIR-MS 217
RG-SK 169 SPT-G 189 TR 198

30.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 011
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

HEATING ELEMENTS
LES ELEMENTS CHAUFFANTS
By their very nature, heaters supplied as components must be available in many De par leur vocation, les éléments chauffants fournis en tant que composants
combinations of materials, watts densities, shapes, sizes etc.. For safe, reliable and doivent se présenter sous de multiples combinaisons, (formes, dimensions,
efficient operation, it is important that each aspect of the design is suited to the matériaux, puissances surfaciques, etc...)
application. Our sales offices will be pleased to provide the help you need to define Afin de garantir un maximum de sécurité, de fiabilité et de performances,
the component best suited to your requirement. il est important que chaque caractéristique soit définie en fonction de l'application
et de l'environnement du matériel.
Nos services technico-commerciaux sont à votre disposition pour vous aider dans
votre choix et vous conseiller.

Tubular heating elements: Les éléments tubulaires:


Tubular heating elements are the most versatile heat source. Suitable for heating Les éléments blindés tubulaires sont les composants chauffants les plus polyvalents.
liquids, air, gasses and solid bodies by conduction, convection or radiation, they can Appropriés au chauffage de liquides, de l'air, des gaz et des corps solides –
be formed into an almost limitless variety of shapes. Chromalox has supplied reliable par conduction, convection ou par émission infra rouge – ils peuvent être pliés pour
tubular heating elements operating in excess of 850°C. adopter une infinité de formes.
The Chromalox range includes 14 standard sheath materials and 12 standard Chromalox fabrique des éléments chauffants blindés capables de travailler
diameters, together with a wide variety of fixing glands and electrical terminations. couramment jusqu'à des températures de l'ordre de 850°C.
Cooling fins can be fitted if required and there is even a version for hazardous areas. La gamme Chromalox offre 12 diamètres standardisés, plus de 14 types de blindages,
des technologies à simple ou double isolement, et une grande variété de
raccordements électriques ou accessoires de fixation.
Ces éléments peuvent être équipés d'ailettes de dissipation et sont réalisables
pour application en atmosphères explosibles.
Monotubular elements:
A development of the standard heating element, monotubulars have both electrical Les éléments monotubulaires:
terminals at one end. Extrapolés des résistances blindées classiques, ils présentent l'avantage de posséder
Usually used for heating liquids they can be supplied with a miniature integral leurs 2 connections à une seule extrémité et de pouvoir intégrer un mini-thermostat
thermostat or an over-temperature safety device. de régulation ou de sécurité, notamment pour le chauffage de liquides.

Cartridge heaters: Les cartouches:


Cartridge heaters are most commonly used for heating metal parts by insertion into Principalement utilisées jusqu'à 600°C pour le chauffage de corps métalliques, et
a drilled hole. Two ranges are available: high watt density and low watt density. Both par insertion dans des puits percés à cet effet, elles sont proposées en 2 gammes
types can be supplied in metric or imperial sizes. dimensionnelles (unités métriques / ou pouces),
A large range of electrical terminations are available together with a wide variety of et sous 2 technologies (basse charge / haute charge).
fixing glands, collars, flanges etc.. Elles peuvent être fournies en option avec une grande variété de sorties, accessoires
Type J or K thermocouples can be built in if required. de montage, et intégrer sur demande un thermocouple J ou K.
A variation named “Hight Flux”, with boron nitride as electrical insulation, is available Une variante dite “Haut Flux”, avec isolation électrique par nitrure de bore, est
for usings which require exceptional performances (very high watt densities up to proposée pour des applications nécessitant des performances exceptionnelles (très
200W / sq.cm – High amperages up to 400A – Max temperature 1100°C) haute charge, jusqu’à 200W / cm2 – Forte intensité jusqu’à 400A – T max 1100°C)

Strip and ring heaters: Eléments plats ou circulaires:


Ideal for heating solid bodies such as platens, hobs and tanks by conduction or air by Idéals pour le chauffage des corps solides par conduction externe
convection, Chromalox strip and ring heaters can operate at over 500 °C. (plateaux / réservoirs) ou de l'air par convection (éléments pouvant être pourvus
Strip heaters are available in 3 standard widths and lengths can exceed 1000mm. d'ailettes de dissipation), ils peuvent travailler jusqu'à 500°C et sont disponibles
Five different terminal arrangements can be supplied and cooling fins are an option. en 3 largeurs standards, pour des longueurs pouvant dépasser 1m.
Ring heaters are available in a range of sizes with outside diameters from 89mm to 5 types de connexions sont proposées.
219mm. Twin circuit versions are available. Les éléments circulaires sont réalisables en 1 ou 2 étages de puissance, avec
des diamètres extérieurs allant de 89 à 219mm

Mica heaters: Eléments Mica:


Mica insulated heaters are used to heat flat or cylindrical surfaces by conduction, and Les éléments à isolation mica sont principalement conçus pour le chauffage
can be designed in accordance with shape and sizes requested by the using. par contact de surfaces planes ou cylindriques, et peuvent être réalisés suivant
Mica band heaters are principally used in the plastics industry. For operating formes et dimensions adaptées à la demande.
temperatures between 350 and 450 °C, ceramic insulated heaters are available. Les colliers mica, principalement utilisés dans l'industrie du plastique, peuvent être
substitués par des éléments à isolation céramique pour les températures
comprises entre 350 et 450°C.

Cast-in heaters: Eléments surmoulés:


There is virtually no limit to the available shapes and sizes of cast-in heaters. Extrèmement résistants et pratiquement sans limite de formes et de tailles,
Available in aluminium (operating temperatures up to 400 °C) or aluminium bronze ils sont utilisables jusqu'à 400°C pour les versions aluminium
(operating temperatures up to 650 °C), they can be liquid or air cooled they are used et 650°C pour les versions bronze aluminium.
extensively in the food industry and ideally suited to plastic extruders. Ils peuvent en outre intégrer un système de refroidissement par air ou par liquide
pour les applications comportant des phases exothermiques.

Flexible heaters: Eléments souples:


Available as rubber mats or as a heating circuit printed on a plastic film, these heaters Composés de fils ou de pistes chauffantes sous films plastiques ou sous tissus
have a multitude of possible applications. de verre siliconés souples, ils permettent une multitude de possibilités dans
They can be fixed to a surface by using clamps, laces or adhesive, and can be un encombrement minimal.
combined with a sensor or with a thermostat. Ils se fixent en surface des pièces par bridage, œillets, ou par collage et peuvent
intégrer une sonde ou un thermostat.

Heating circuit printed on metal: Circuits imprimés sur métal:


An exciting new development for applications requiring high performance. Capable Nouvelle technologie de très hautes performances, autorisant des flux thermiques
of withstanding significant changes in temperature and operating up to 650 °C. importants jusqu'à des températures de 650°C.
They can be directly layed on parts which must be heated. Ils peuvent être directement gravés sur les piéces à chauffer

012 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 29.03.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Tubular sheathed heating elements


ER / EF Résistances blindées tubulaires

• Metal sheathed heating elements • Eléments chauffants blindés fabriqués


manufactured in straight length (ER) droits (ER) et formables à froid en usine
which can be bent to shape in our (EF) ou par le client *.
factory (EF) or by the customer*. • Ils sont composés d'un fil chauffant en
• Elements consist of an 80/20 nickle- nickel-chrome 80/20 inséré dans un tube
chrome resistance wire which is welded protecteur approprié au milieu chauffé et
to terminal pins at either end and isolé de ce dernier par un oxyde de
centered in a metal tube. The tube is magnésium de haute qualité, comprimé
filled with high quality magnesium oxide par laminage.
and compressed by swaging to ensure • Chaque extrémité est pourvue de zones
rapid heat transfer. The terminal pins non chauffantes de longueur à définir
form a non-heated section of the par l'utilisateur, et terminées par des
element (which can be specified by the sorties étanches avec raccordements
customer) as well as the terminal électriques appropriés.
arrangement. They are insulated from • Pour faciliter leur intégration, ils
the metal sheath by ceramic bushes. peuvent être pourvus de manchons de
Ceramic insulator Magnesium oxide powder Nickel-chrome wire • When required elements can be fitted fixation sertis, pointés, ou soudés
Isolateur céramique Poudre d'oxyde de magnésium Fil nickel chrome
with crimped, welded, brazed or étanches.
compression glands. • Une version à double isolement est
• A double insulated version can be réalisable par surgainage tubulaire et
manufactured with a second metal double remplissage magnésie compactée.
sheath insulated with another layer of
NC
magnesium oxide.
T X
Sheathed length
Non heating length * Contact our offices for more details of * Nous consulter pour les précautions à
Lg blindée
Terminal pin Non chauffant the precautions necessary when forming respecter dans le cadre d'un formage par
Borne terminale M.Steel pin
de raccordement Tige acier
metal sheathed elements. vos soins.

SI= Simple insulation


Simple isolation CAPABILITY TABLE / TABLEAU DES FAISABILITÉS
DI= Double insulation
Double isolation Ø 6mm Ø 6,4mm Ø 6,6mm Ø 8mm Ø 8,5mm Ø 9mm Ø 10mm Ø 11mm Ø 12mm Ø 12,8mm Ø 16mm Ø 22mm

ER SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI

Copper / Cuivre
SS AISI 304
SS AISI 304 SS
SS AISI 304 L
SS AISI 309
Sheath / Blindage

SS AISI 310 S
SS AISI 316 L
SS AISI 321
Incoloy 800
Incoloy 825
Incoloy 840
Inconel 600
Titanium / Titane
Cu - Ni

Max Voltage
U max (V) 250 400 250 440 250 250 500 690 690 660 750 750 1500 1500

Max Amp
I max ( A) – 17 – 25 – – 43 33 18 50 63 17 50 25

Min ohmic value


R min (/m) – 4,8 9 2,5 19,2 7,3 1,5 1,4 2 1,4 1 5 1 3

Max ohmic value


– 580 – 780 – – 460 205 270 220 220 550 500 750
R max (/m)
Min total Lgth
LT min (mm) 300 250 330 300 290 310 300 300 300 400 300 400 400 400

Max total Lgth


LT max (mm) 1780 6200 3950 7000 3950 3150 8000 6700 7000 8000 8000 5000 4000 4000

Min non heating Lgth


NC mini (mm) 20 30 20-250 30 20-250 30-300 35 50 50 40 50 50 50 50

CONTACT US FOR OTHER OPTIONS NOUS CONSULTER POUR AUTRES FAISABILITÉS

30.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 013
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Standard electrical terminals


ER / EF Raccordements électriques standardisés

Ø Eléments (mm)
Terminal Material Max. I (A)
Borne Référence Matière I max. (A) Ø 6,4 Ø8 Ø 10 Ø 11 Ø 12 Ø 12,8 Ø 16 Ø 22

Round terminal Brass


Borne cylindrique TR6
Laiton
17A < 120°C • • • •

Tab terminals
Cosses Faston Nickel plated steel 17A < 120°C
BFSD • • • •
Acier nickelé 13A > 120°C

Nickel plated steel 17A < 120°C


BF45A Acier nickelé 13A >120°C • • • •

Nickel plated steel 17A < 120°C


BFSE Acier nickelé 13A > 120°C • • • •

Nickel plated steel 17A < 120°C


BFDD Acier nickelé 13A > 120°C • • • •

BFDE Nickel plated steel 17A < 120°C


Acier nickelé 13A > 120°C • • • •

Flat terminals BPD4 Nickel plated steel 35A < 120°C


Bornes plates Acier nickelé 26A > 120°C • • • •
Nickel plated steel 45A < 120°C
Acier nickelé 33A > 120°C • • • •
BPD5
Stainless steel
Inox • • • •

Nickel plated steel 65A < 120°C


BPD6
48A > 120°C
• •
Acier nickelé

Nickel plated steel 35A < 120°C


BPE4 Acier nickelé 26A > 120°C • • •

Threaded terminals Nickel plated steel 32A < 120°C


BF5 • •
Bornes filetées Acier nickelé 24A > 120°C
Nickel plated steel 45A < 120°C
BF6
Acier nickelé 33A > 120°C
• •

Threaded rods TF4


St.Steel / inox 27A < 120°C • •
Tiges filetées M.Steel / acier 20A > 120°C
• •
St.Steel / inox 44A < 120°C • • • •
TF5
M.Steel / acier 32A > 120°C
• • • •
St.Steel / inox 63A < 120°C • •
TF6
M.Steel / acier 47A > 120°C
• •

014 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 30.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Standard electrical terminals (following)


ER / EF Raccordements électriques standardisés (suite)

Ø Eléments (mm)
Terminal Material Max. I (A)
Borne Référence Matière I max. (A) Ø 6,4 Ø8 Ø 10 Ø 11 Ø 12 Ø 12,8 Ø 16 Ø 22

Cable terminals EC 1,5 • • • • • •


Sorties par câble Cable with PVC, Maxi. amperage and
* EC 2,5 silicone, or fibre temperature depends • • • • • •
glass sleeves on cable selection
FC 1,5 • • • • •
FC 2,5 Câble à isolation I max. et T max. • • • • •
PVC / Silicone / suivant câble
FC 4,0 ou fibre de verre et surgainage • • • •
* siliconée.
FC 6 • • •

Hermetic seal Cable with PVC, Maxi. amperage and


Bornes étanches silicone, or fibre temperature depends
glass sleeves. on cable selection
BMTR
I max. et T max.
• • • •
Câble à isolation PVC
Silicone ou fibre de suivant câble
verre siliconée. et surgainage

* Fibre glass or shrink-on over-sleeves available upon request


Surgainage par tresse de verre siliconée ou par thermorétractable. (à définir en cas de commande)

Standard glands
ER / EF Manchons standards

Element diameter / Ø circuits


Material
Type / Type
Matière
6,4 8 10 11 12 12,8 16 22

Galvanized M steel
M11 x 100 x h10
Acier galvanisé

Crimped glands
Manchons sertis Nickel plated steel
M11 x 100 x h12
Acier nickelé •
h
Nickel plated steel
M12 x 100 x h12
Acier nickelé •
Galvanized M steel
M12 x 125 x h12 •
Ø

Acier galvanisé
Galvanized M steel
M12 x 125 x h25 Acier galvanisé •
Galvanized M steel
M14 x 125 x h10
Acier galvanisé
• •
Nickel plated steel
M14 x 125 x h12
Acier nickelé
• •
Nickel plated steel
M14 x 125 x h15
Acier nickelé • •
Nickel plated steel
M14 x 125 x h18 Acier nickelé • •
M14 x 125 x h20 AISI 303 •
Nickel plated steel
M14 x 125 x h25
Acier nickelé

Nickel plated steel
M14 x 150 x h12
Acier nickelé

Galvanized M steel
M24 x 150 x h15
Acier galvanisé
• •
Brass
Ø 1/4" BSP x h13
Laiton •
Brass
Ø 3/8" BSP x h15
Laiton

Ø 3/8" BSP x h15 AISI 304 •
Ø 3/8" BSP x h15 Mild steel •
Acier

* Note: Glands with imperial thread forms are available for all diameters if required.
Nota: Les manchons en pouces sont disponibles sur demande pour tous les diamètres

28.12.06 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 015
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Standard glands
ER / EF Manchons standards (suite)

Element diameter / Ø circuits


Material
Type / Type
Matière
6,4 8 10 11 12 12,8 16 22

M11 x 100 x h12 AISI 430 •


Welded glands
Manchons soudés
M12 x 100 x h12 AISI 303 •
h
M12 x 100 x h12 AISI 430 •
Brass
M12 x 125 x h12 •
Ø

Laiton
Brass
M12 x 125 x h15
Laiton •
TIG welded or brazed Brass
Soudure TIG ou brasure M12 x 125 x h25
Laiton •
Brass
M14 x 125 x h10
Laiton • •
M14 x 125 x h12 AISI 303 •
M14 x 125 x h12 AISI 430 • •
Brass
M14 x 125 x h15
Laiton • •
M14 x 125 x h20 AISI 303 •
M14 x 125 x h20 Titanium / Titane •
Brass
M14 x 125 x h25 Laiton • •
Brass
M16 x 150 x h10
Laiton • •
Brass
M16 x 150 x h15 Laiton • •
Brass
M16 x 150 x h25 Laiton • •
M18 x 125 x h15 AISI 303 •
M18 x 125 x h15 AISI 430 •
M24 x 150 x h13 AISI 430 •
M24 x 150 x h15 AISI 430 •
M24 x 150 x h20 AISI 303 •
Brass
Ø 3/8" BSP x h15
Laiton •
Ø 3/8" BSP x h15 AISI 304 •
Mild steel
Ø 3/8" BSP x h15
Acier •

Bite Coupling sheath


Manchons à bicone Nickel plated steel
3/8" BSP
Acier nickelé •
Ø

3/8" BSP AISI 316 •

* Note: Glands with imperial thread forms are available for all diameters if required.
Nota: Les manchons en pouces sont disponibles sur demande pour tous les diamètres

016 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 25.08.03
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Standard Sheathed Heating Elements


ER Eléments rectilignes standardisés

Elements for Air Heating Chauffage d'air


NC NC
X

Reference Output (W) Length X mm Cold lgth mm Weight kg Range ER15 Gamme ER15
Référence Puissance (W) Côte X mm NC mm Poids kg
Max. ambient temperature : 500°C Température ambiante maxi: 500°C
ER 15 002 U2 200 690 2 x 60 0,21 (for still air applications) sans ventilation
ER 15 003 U2 300 1030 2 x 90 0,29 Watts density: 1,5W/cm2 Charge spécifique sur tube: 1,5W/cm2
ER 15 004 U2 400 1280 2 x 100 0,35 8mm dia with 321 stainless steel sheath Circuits Ø8mm à blindage AISI 321
ER 15 005 U2 500 1530 2 x 120 0,42 Electrical Terminals: Flat plates with Raccordement par bornes plates à étrier
cable clamps Alimentation 230V seulement
ER 15 006 U2 600 1780 2 x 130 0,46
Voltage: 230V only
ER 15 007 U2 750 2270 2 x 140 0,57
ER 15 010 U2 1000 3030 2 x 160 0,73
ER 15 012 U2 1200 3530 2 x 180 0,86
ER 15 014 U2 1400 4030 2 x 200 0,98
ER 15 016 U2 1600 4680 2 x 220 1,13

Reference Output (W) Length X mm Cold lgth mm Weight kg Range ER25 Gamme ER25
Référence Puissance (W) Côte X mm NC mm Poids kg
Max. ambient temperature: 400°C Température ambiante maxi: 400°C
ER 25 002 U2 200 440 2 x 60 0,15
(for still air applications) sans ventillation
ER 25 003 U2 300 620 2 x 70 0,20 Watts density: 2,5W/cm2 Charge spécifique sur tube: 2,5W/cm2
ER 25 004 U2 400 800 2 x 80 0,23 8mm dia with 321 stainless steel sheath Circuits Ø8mm à blindage AISI 321
ER 25 005 U2 500 980 2 x 90 0,28 Electrical Terminals: Flat Plates with Raccordement par bornes plates à étrier
cable clamps
ER 25 006 U2 600 1150 2 x 100 0,31
Voltage: 230V (U2) only Alimentation 230V (U2) seulement
ER 25 007 U2 700 1350 2 x 125 0,36
ER 25 008 U2 850 1610 2 x 130 0,42
ER 25 010 U2 1000 1850 2 x 130 0,48
ER 25 012 U2 1250 2190 2 x 140 0,55
ER 25 015 U2 1500 2710 2 x 160 0,67
ER 25 017 U2 1750 3150 2 x 180 0,77
ER 25 020 U2 2000 3530 2 x 180 0,86
ER 25 025 U2 2500 4340 2 x 200 1,05

Reference Output (W) Length X mm Cold lgth mm Weight kg Range ER36 Gamme ER36
Référence Puissance (W) Côte X mm NC mm Poids kg
Max. ambient temperature: 200°C Température ambiante maxi: 200°C
ER 36 005 * 500 630 2 x 70 0,25
(for still air applications) sans ventilation
ER 36 007 * 750 860 2 x 90 0,35
Watts density: 3,6W/cm2 Charge spécifique sur tube: 3,6W/cm2
ER 36 010 * 1000 1030 2 x 90 0,40 10mm dia with 304L stainless steel Circuits Ø10mm à blindage AISI 304L
ER 36 012 * 1250 1280 2 x 100 0,50 sheath Raccordement par bornes plates à étrier
ER 36 015 * 1500 1530 2 x 120 0,60 Electrical Terminals: Flat plates with
cable clamps Alimentation 230V (U2)
ER 36 017 * 1750 1780 2 x 130 0,68
Voltage: 230V (U2) ou 400V (U4)
ER 36 020 * 2000 2030 2 x 140 0,75
or 400V (U4)
ER 36 025 * 2500 2530 2 x 160 0,95
ER 36 030 * 3000 3030 2 x 180 1,15
ER 36 035 * 3500 3530 2 x 180 1,40
ER 36 040 * 4000 4030 2 x 200 1,70
ER 36 050 * 5000 5030 2 x 220 2,00
* Add U2 or U4 at the end of the * Ajouter U2 ou U4 en fin de référence
ER 36 060 * 6000 6030 2 x 260 2,28
reference number

Reference Output (W) Length X mm Cold lgth mm Weight kg Range ER45 Gamme ER45
Référence Puissance (W) Côte X mm NC mm Poids kg
Max. ambient temperature : 100°C Température ambiante maxi: 100°C
ER 45 006 * 600 690 2 x 60 0,21
(for still air applications) sans ventilation
ER 45 009 * 900 1030 2 x 90 0,29 Watt density: 4,5W/cm2 Charge spécifique sur tube: 4,5W/cm2
ER 45 012 * 1200 1280 2 x 100 0,35 8mm dia with 321 stainless steel sheath Circuits Ø8mm à blindage AISI 321
ER 45 015 * 1500 1530 2 x 120 0,42 Electrical terminals: flat plates with Raccordement par bornes plates à étrier
cable clamps Alimentation 230V (U2)
ER 45 018 * 1800 1780 2 x 130 0,46
Voltage: 230V (U2) ou 400V (U4)
ER 45 022 * 2250 2270 2 x 140 0,57
or 400V (U4)
ER 45 030 * 3000 3030 2 x 160 0,73
ER 45 036 * 3600 3530 2 x 180 0,86
ER 45 042 * 4200 4030 2 x 200 0,98
* Add U2 or U4 to the end of the * Ajouter U2 ou U4 en fin de référence
ER 45 048 * 4800 4680 2 x 220 1,13
reference number

05.07.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 017
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Standard Sheathed Heating Elements


GSL Eléments rectilignes standardisés

Elements for Heating Chauffage de liquides,


Liquids, Solids, Air or solides, air, ou gaz.
Gas (dependent upon (suivant charge spécifique)
NC
X
NC Watts density)
Range GSL: Gamme GSL:
• 8mm dia with Incoloy 800 sheath • Circuit Ø8 à blindage incoloy 800
• Threaded electrical terminals with nuts • Raccordement par tiges filetées
and washers • Alimentation 230V
• Voltage: 230V

Output Watt density Length X Cold length Weight


Reference
Puissance Charge Côte X NC Poids Application Application
Référence
(W) (W/cm2) (mm) (mm) (kg)
GSL 9613 1333 2,3 2438 2 x 50 0,6 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 5414 1420 4,4 1372 2 x 50 0,3 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 67214 1450 3,8 1829 2 x150 0,4 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 9615 1500 2,6 2438 2 x 50 0,6 Water / Air Eau / Air
GSL 8415 1500 3,0 2134 2 x 50 0,5 Water / Air Eau / Air
GSL 7815 1500 3,2 1981 2 x 50 0,5 Water / Air Eau / Air
GSL 68415 1500 3,3 2134 2 x150 0,5 Water / Air Eau / Air
GSL 7215 1500 3,5 1829 2 x 50 0,4 Water / Air Eau / Air
GSL 6615 1500 3,8 1676 2 x 50 0,4 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 67215 1500 3,9 1829 2 x150 0,4 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 6015 1500 4,2 1524 2 x 50 0,4 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 7216 1650 3,8 1829 2 x 50 0,4 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 9616 1650 2,8 2438 2 x 50 0,6 Water / Air Eau / Air
GSL 69617 1750 3,3 2438 2 x150 0,6 Water / Air Eau / Air
GSL 68417 1750 3,8 2134 2 x150 0,5 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 9620 2000 3,4 2438 2 x 50 0,6 Water / Air Eau / Air
GSL 69620 2000 3,7 2438 2 x150 0,6 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 8420 2000 4,4 2134 2 x 50 0,5 Water / Forced Air Eau / Air forcé
GSL 7820 2000 4,3 1981 2 x 50 0,5 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 7220 2000 4,6 1829 2 x 50 0,4 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 6020 2000 5,6 1524 2 x 50 0,4 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 64820 2000 8,7 1219 2 x150 0,3 Water Water
GSL 69622 2250 4,2 2438 2 x150 0,6 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 12025 2500 3,4 3048 2 x 50 0,7 Water / Air Eau / Air
GSL 9625 2500 4,3 2438 2 x 50 0,6 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 69625 2500 4,6 2438 2 x150 0,6 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 9025 2500 4,6 2286 2 x 50 0,5 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 12030 3000 4,1 3048 2 x 50 0,7 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé
GSL 9630 3000 5,1 2438 2 x 50 0,6 Water / Radiant / Forced Air Eau / Infrarouge / Air forcé

Note: the unheated length should be sufficient to allow the heated section to be immersed in the air stream or liquid. Please refer to our sales office for recommendations
for use in oil or chemicals.

Possible combined controls / Régulations associables


ref : 1510-101002
ref : 1420-100ST2 1510-601002 ref : 1620-601002

OR / OU OR / OU

ON / OFF controllers ON / OF or PID controller PID process controller


with relay output with relay (1) or SSR (6) output with SSR output
Régulateur Tout ou Rien Régulateur T.R. ou PID Régulateur PID de process
Avec sortie relais avec sortie relai (1) ou SSR (6) avec sortie SSR
size / format : 75 x 33mm size / format : 48 x48mm size / format : 48 x 48mm
+ See our large range of sensors / + Voir notre large gamme de capteurs

018 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 21.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Formed elements
EF / EFM Eléments formés en usine

Straight sheathed standard (see on page 017 and 018) or special (see capabilities on Eléments droits blindés standards (voir pages 017 et 018) ou spéciaux (voir faisabilités
page 013) elements bent in our factory in accordance with customer drawings or to page 013) formés en usine suivant plan client, ou suivant croquis standardisés ci
the below standard shapes (in this last case, specify the number of standard shape dessous (dans ce dernier cas préciser le N de croquis et la valeur affectable à
and required dimensions) chacune des lettres de cotation)
They can be fitted with glands or terminals as our ER range. Ces matériels peuvent être équipés de manchons et de bornes proposées pour
Other accessories such as support rods and end supports are also available. notre gamme ER, mais également d'autres accessoires complémentaires tels que
barettes transversales, supports d'extrémité, etc. ( nous consulter )

Table of standard shapes Tableau des formages standardisés


EF = Element without gland / EFM = Element with gland (type to be specified) EF = Elément sans manchons / EFM = Elément avec manchons (type à spécifier)

EF(M)1 EF(M)2 EF(M)9 B EF(M)10


A X
B
A X Rm2 Rm1
A X Rm2 Rm1

C
E
Rm1 Rm3
Rm1
E
E

Rm2

C
E

X
Rm3

A
EF(M)3 EF(M)4 EF(M)5 EF(M)6
L
A X L
A X
B
B Rm1
Rm2

E
Rm2 Rm1 Rm1
E
E

Rm2
E

P
Number of loops to be specified
X

X
Nombre de boucles N à préciser Rm2 Rm3
Rm1
C

A
Q= NxP

L L
EF(M)7 EF(M)8 A X EF(M)31 B EF(M)32
A X B
B
B Rm1 Rm3 Rm1
N

Rm3 Rm1 Rm2


Rm2
N

Rm1
N

Rm2 Rm1
Rm1
E

C
Rm2 Rm1
N

Rm2
Rm2 E
Rm2 Rm1
E

Rm1
E

Rm1 Rm1 Rm2


Rm2 Rm4 N
Rm1

N
Nombre Rm2
N

Rm1 de boucles
X

Rm1
N

Rm3
A X

N à préciser Rm4
A

Number of loops to be specified Number of loops to be specified C Number of loops to be specified


Nombre de boucles N à préciser Nombre de boucles N à préciser Number of loops to be specified Nombre de boucles N à préciser

EF(M)11 EF(M)12 A X EF(M)13 EF(M)14


A X X X L
A A
Ø D1
Ø D1

Ø D2
Ø D1

Ø D2
Ø D1
Rm1
C
E

C
E

Rm1
Rm1 Rm1 Rm2 Rm2

B
B

EF(M)16 EF(M)17 B= NxP Ø D1 EF(M)18 EF(M)21


A X
A X F B= NxP Ø D1
X L
D
E Rm1
Rm1

A
X
B

Rm1
E
C

Rm1 P
A

Number Nombre de spires P Number of revolutions


B E of revolution to be specified N à préciser to be specified
Nombre de spires N à préciser

Minumum bending radius (mm) without squeezing ( Single insulation elements) Consult our technical department for the other elements.
Rayon mini.(mm) de formage sans resserrage (Eléments à simple isolation) Consulter nos services techniques pour les autres éléments.
Sheath Copper AISI AISI AISI AISI AISI Incoloy Incoloy Inconel Titanium
Diameter Cuivre 304 304L 309 316L 321 800 825 600 Titane
Ø 6,4 26 22 22 28
Ø 8 26 34 26 34
Ø 10 34 26 38 32 32 40 50
Ø 11 32 32 32 32 32 32 32 55
Ø 12,8 46 40 38 48 48
Ø 16 50 44 42 56
Ø 22 90 90

02.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 019
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

De-frost elements
DHE Résistance de dégivrages

• For de-icing and evaporating • Pour dégivrage des ailettes dans les
54 mm Length / Longueur 54 mm
refrigeration equipement, including évaporateurs, dégivrage et évaporation
evaporator fins, glass cabinets, cold dans les vitrines, armoires réfrigérantes
stores and others et autres équipements de réfrigération.
Ø 11 mm NC NC • Perfect protection against humidity • Extrémitées parfaitement étanches par
by vulcanised caps at the end surmoulage silicone vulcanisé.
Ø 6,4 mm or / ou Ø 8 mm (Option) elements • Elément droit ou formés suivant plan
• Straight or bent elements in client.
Minimum order / Commande minimum par 24 pièces accordance to customer drawing •Possibilité d'adjonction d'un ailetage
• Possible stainless steel helicoidal fin spiralé inox.
Min Bending • Possible earth terminal welded on • Possibilité d'une borne de terre soudée
Diameter Output Voltage Max Length Min Length radius element sheath sur le blindage.
Diamètre Puissance Puissance Longueur Maxi. Longueur Mini. Rayon Mini.
de formage
6,4 mm 100 - 2500W 230V / 1ph 6 000 mm 300 mm 15 mm
8 mm 100 - 2500W 230V / 1ph 7 000 mm 300 mm 15 mm

De-icing monotubular element


DHM Résistances monotubulaires de dégivrage

NC • Varation with electrical connections at • Variante avec connections électriques


one end only ramenées à une seule extrémité
• Easy installation and writing • Facilité de montage et de cablage

75 mm Length / Longueur
Ø 11 mm Ø 8 mm or / ou Ø 10 mm

Diameter Output Voltage Max Length Min Length


Diamètre Puissance Puissance Longueur Maxi. Longueur Mini.

8 mm 250 - 3500W 230V / 1ph 3 500 mm 200 mm


10 mm 250 - 4000W 230V / 1ph 4 000 mm 200 mm

Anti-condensation elements for hazardous areas


389 Eléments anticondensation
Ø

Elements for anti- Chauffage pour


condensation heating anticondensation
NC NC
X within electric motors sur moteurs électriques
Output Length X Cold length Weight
Reference
Puissance
Ø
Côte X NC Poids
Type 389 Gamme 389
Référence (mm)
(W) (mm) (mm) (kg) • ATEX component certified EExe II T3 • Eléments certifiés ATEX EExe II T3
389 - 11-100 100 11 1710 2 x 50 0,8 (maximum operating ambient (température ambiente maxi 40°C)
temperature 40°C) • Blindage Incoloy 800 - Ø11mm
389 - 11-120 120 11 2032 2 x 50 0,9
• 11mm dia with Incoloy 800 sheath • Charge 0,18 W/cm2
389 - 11-160 160 11 2676 2 x 50 1,3 • Watts density 0.18 W / cm 2 • Sorties étanches avec
389 - 11-200 200 11 3320 2 x 50 1,6 • Moisture proof terminations with up to câbles lg 4000 mm
389 - 11-220 220 11 3642 2 x 50 1,7
4000 mm long leads • Tension d'alimentation maxi 275 V
• Maximum voltage 275V
389 - 11-260 260 11 4286 2 x 50 2,0
Options: Elements can be formed to Options: Eléments pouvant être formés
389 - 11-300 300 11 4930 2 x 50 2,3
customer requirements suivant spécifications client
389 - 11-360 360 11 5896 2 x 50 2,8
Special applications Réalisations spéciales
Ø Max.Voltage Min. Lenght Max. Lenght • Made to order heaters with specified • Tension, puissances ou longueurs
Voltage max. Longueur min. Longueur max
voltage, outputs or lengths spécifiques (dans le cadre de la
11 mm 275 V 305 mm 6 500 mm certification)

020 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Tubular heating elements for water


ECE Epingles chauffantes pour eau

• Pin elements for a fast and compact • Epingles chauffantes pour adaptation
solution on existing light flanges or rapide et démontable sur bride
on the wall of a tank with inner access existante ou sur paroi d'une capacité
• Supplied with M11 glands, nuts, and avec accès interne
washers • Fixation par manchons inox M11, livrés
• Incoloy 800 sheath avec écrous et joints
• Watt density 10 W/cm2 • Blindage Incoloy 800
• 200mm long leads • Charge 10 W/cm2
• Votage 230V / 1ph • Câbles d'alimentation lg 200mm
• Tension d'alimentation 230V mono

Output Length X Cold length Weight


Reference
Puissance Côte X NC Poids
Référence
(W) (mm) (mm) (kg)
ECE009 900 300 40 0,38
ECE012 1200 300 40 0,40
ECE018 1800 300 40 0,45
40 40 ECE024 2400 400 40 0,47
NC
NC

X
X

e
e

ot
ot

C
C

Fast assembly heating element


EML Elément chauffant à montage rapide

• For water heating on small equipment • Pour chauffage d’eau sur de petits
without inner access, counter flange, or équipements sans nécessité d’accés
weld ring interne ni de contre bride ou de bague
• AISI 321 shathed element on zinc à souder
plated steazl flange, with its own built- • Eléments blindés AISI 321 montés sur
in AISI 304 steel counter flange and its bride en acier zingué avec sa propre
deforming neoprene gasket by screwing contre bride AISI 304 intégrée, et son
the central nut joint néoprène déformable par serrage
• Maximum pressure 0.5 bar de l’écrou central
• Connection by faston terminals • Pression 0,5 bar
• Voltage 230V • Raccordement sur cosses faston
• Tension d’alimentation 230V

70 Output Length X Cold length Watt density Weight


Reference
Puissance Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (mm) (mm) (W/cm2) (kg)
EML022 2200 270 25 11 0,30
61 EML024 2400 320 25 10 0,40
EML027 2700 280 25 13 0,30
18
Cote X
NC

Boiler element
GBE Elément de bouilloire

• Boiler element suitable for use in • Elément pour chauffage d'eau potable
a clean water environment • Particulièrement conçu pour montage
• Typical application would be for en théière électrique
heating water in a tea urn

Reference Output Voltage Width Weight


Référence Puissance (W) Alimentation (V) Largeur (mm) Poids (kg)
GBE 3000 240 230 0,5

24.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 021
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Monotubular heaters
CMC Résistances monotubulaires

Sheathed heating elements with Eléments chauffants blindés avec


electrical connections at only one end, alimentation électrique ramenée à une
particulary suitable for liquid filled seule extrémité, particulièrement
radiators and towel dryers. appropriés aux radiateurs et aux
Their design allows, in few diameters, séches serviettes à fluide thermique.
the optional combination with internal Leur conception permet, dans certains
fuses or safety thermostats. diamètres, l'intégration optionnelle de
Provided with watertight termination fusibles ou de thermostats de sécurité
and length of leads adapted to au sein même de la résistance.
requirements, they can be supplied Pourvus d'une sortie étanche et de
with flange or screw plug. câbles d'alimentation de longueur
souhaité, ils peuvent être livrés avec
brides ou bouchons de fixation.
Nota: Nota:
these heaters can be designed with Matériels réalisables en simple
single or double insulation ou double isolement

Ø NC FEASIBILITY TABLE : TABLEAU DE FAISABILITÉ :


X SI = Single insulation DI = Double insulation SI = Simple isolement DI = Double isolement

Ø 8mm Ø 8,5mm Ø 9,6mm Ø 10mm Ø 12,8mm Ø 13mm Ø 16mm Ø 19,5mm Ø 20mm Ø 22mm
CMC
SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI SI DI
Copper / Cuivre •
Sheathing Blindage

SS AISI 304 • • • •
SS AISI 309 • •
SS AISI 316L • • • • • •
SS AISI 321 • • • • • • • •
Incoloy 800 • • • • • • • •
Max Voltage (V) / U max (V) 230 230 400 400 400 230* 400 230* 440 230* 440 660
Max Amp(A) / I max (A) 10 10 17 17 25 17 25 17 43 17 43 50
Min ohmic value / R min (Ω/m) 25 25 25 25 25 50 15 52 15 60 15 15
Max ohmic value / R max (Ω/m) 500 500 750 750 650 450 1000 470 750 450 800 500
Total min Lgth / X min (mm) 170 170 170 170 180 200 180 210 190 210 190 190
Total max Lgth / X max (mm) 2000 2000 2000 3700 2600 1800 4000 3000 2000 2000 2000 2000
Min non heating Lght / NC mini (mm) 30 30 35 35 35 40 35 40 40 40 40 40

* Maximum dielectric strength 3750V/50Hz * Rigidité électrique maximale 3750V/50Hz

Double insulation heaters for radiator


CMC - DIRL Résistances monotubulaires à double isolement pour radiateur

• For horizontal mounting on radiators • Pour montage horizontal sur radiateurs


1"G
Ø 16 1/2"G filled with mineral oil. à remplissage liquide par huile
• Variation with double insulation minérale.
(without earth conductor) • Version à double isolement (sans fil
• Unit fitted with hight temperature de terre).
trip (60°C max temp) • Avec sécurité thermique intégrée pour
LC 200 • Thermal safety device by appointed protection contre les brûlures (60°C
X set fuse which is located near the max. sur les paroies du radiateur),
plug. contre les recouvrements excessifs
des appareils *, et contre les tensions
*Test on radiators are carried out by *Les essais sur les radiateurs sont d’alimentation erronées.
by laboratories with 20mm of cotton pratiqués par les laboratoires avec • Protection par fusible thermique à
insulation thickness set on the total recouvrement de la totalité de la face consigne fixe positionné à proximité
front and upper side and on 1/3 of frontale et supérieure, et d’1/3 de du bouchon de fixation.
back face la face arrière, à l’aide d’une isolation
thermique de 20mm en coton
Standard heaters (competitive prices for orders lower than 1000 p
Résistances standardisées (prix compétitifs pour commandes inférieures à 1000 p

Reference Output/230V Fuse temperature X LC Weight Reference Output/230V Fuse temperature X LC Weight
Référence Puissance/230V Température fusible (mm) (mm) Poids Référence Puissance/230V Température fusible (mm) (mm) Poids
CMC-DIRL004 400 W 144°C 290 220 0,3 kg CMC-DIRL012 1200 W 144°C 690 620 0,7 kg
CMC-DIRL006 600 W 144°C 370 300 0,4 kg CMC-DIRL015 1500 W 154°C 850 780 0,8 kg
CMC-DIRL009 900 W 144°C 530 460 0,5 kg CMC-DIRL020 2000 W 154°C 1010 940 1,0 kg
• Contact Chromalox for special custom designs (order higher than 1000 p)
• Réalisation possible à prix compétitifs suivant vos spécifications particulières
(simple ou double isolement / longueur / diamètre / puissance / tension /
consigne fusible / bouchon spécial) pour toutes commandes supérieures
à 1000 p

022 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 02.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Double insulation heaters for towel dryers


CMC-DISS Résistances monotubulairesà double isolement pour séche serviettes

• Variation for vertical mounting on towel • Variantes pour montage vertical sur
dryers filled with glycol-water mixture. séche-serviettes à remplissage liquide
1"G • Double insulation version (without par eau glycolée.
Ø 16 1/2"G
earth conductor). • Version à double isolement (sans fil
• Unit fitted with high temperature de terre)
trip (60°C max temp) • Avec sécurité thermique (1 fusible
thermique + 1 thermostat de sécurité
LC 200 à consignes fixes) positionnées à
X l’extrèmité haute de la canne.

Standard heaters (competitive prices for orders lower than 1000 p / Résistances standardisées (prix compétitifs pour commandes inférieures à 1000 p
Température Weight Température Weight
Reference Output/230V X LC Reference Output/230V X LC
Référence Puissance/230V Fuse Thermostat (mm) (mm) Poids Référence Puissance/230V Fuse Thermostat (mm) (mm) Poids
Fusible Thermostat (kg) Fusible Thermostat (kg)
CMC-DISS003 300 W 152°C 100°C 400 250 0,40 CMC-DISS009 900 W 152°C 100°C 595 450 0,60
CMC-DISS006 600 W 152°C 100°C 495 350 0,50 CMC-DISS012 1200 W 152°C 100°C 745 600 0,75

• Possible competitive design according to your specific request (simple or double • Réalisation possible avec prix compétitifs suivant vos spécifications particulières
insulation / length / diameter / output / voltage / special fuse and thermostat (simple ou double isolement / longueur / diamètre / puissance / tension /
preset / specific screw plug) for order higher than 1000 p. consigne fusible et thermostat / bouchon spécial) pour toutes commandes
supérieures à 1000 p.

Electronic operating and control box for CMC heaters


BECM Boîtier de commande et de régulation électronique pour CMC

• For direct setting on the screw plug • Pour montage direct sur le bouchon
of our CMC elements. de nos éléments CMC.
• In accordance to NF label / C category • Matériels conformes au label NF
• Electronic card in accordance with catégorie C.
C.E. and U.L. standards. • Carte électronique conforme aux
• Modern control box classII. normes C.E. et U.L.
• Numeric controller, with triac for zero • Boitier "Design" classe II.
point switching. • Régulateur numérique à action
• Local control by potentiometer proportionnelle, avec coupure par triac
7°C - 30°C + push button allowing au point zéro de la sinusoïde.
the modes: • Gestion locale par potentiomètre
STOP / COMFORT / indexable de 7 à 30°C + bouton
ECONOMICAL (-3,5°K) / poussoir offrant les modes:
FREEZE PROTECTION / ARRET / CONFORT / ECO (-3,5°K) /
TIMERS (2hours) / PILOT WIRE MISE HORS GEL / TIMER (2H) /
• Control by pilot wire - 6 orders: FIL PILOTE
COMFORT / FALL 1°K / FALL 2°K / • Gestion par par fil pilote 6 ordres
FALL 3,5°K (ECONOMICAL) / offrant les modes:
FREEZE PROTECTION CONFORT / ABAISSEMENT -1°K /
• LED for visual control of modes and - 2°K / - 3,5°K (ECO) / MISE HORS GEL
heating. • LED pour contrôle des modes et du
• Temperature sensor with sensor brake chauffage.
indication (alternate flashing of LED's • Sonde montée latéralement au boitier,
power reduced to 50%) avec sécurité en cas de rupture
(clignotement LED bicolore / chauffage
réduit à 50%)

Specific spanner
for BECM2
For radiators Clé spéciale à œil For radiators
Pour radiateurs pour BECM2 Pour radiateurs

Ref : BECM1 / RL Ref : COS / BECM2 Ref : BECM2 / RL

For towel dryers For towel dryers


Pour séche serviettes Pour séche serviettes

Ref : BECM1 / SS Ref : BECM2 / SS

01.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 023
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Elements with spiral wound fin


ASI Eléments à ailette spiralée

• ASI are sheated elements fitted with a • Réalisés à partir de résistances


spiral wound stainless steel fin. tubulaires blindées sur lesquelles est
They are designed for heating of enroulé un feuillard inox,nos éléments
circulating air in confort heating, in ailetés ASI sont conçus pour le chauffage
drying loops for ovens, in load banks, d’air en circulation forcé dans le
and in other industrial processes up to conditionnement des locaux, les boucles
200°C. de séchage en étuves, les bancs de
décharge, et autres applications
industrielles jusqu’à 200°C.

Range / Gamme ASI


Sheathing / Blindage Ø 10 AISI 321

Coiled flanges / Ailette spiralée Ø 29 AISI 304


X
Watt density on sheathing
Charge sur blindage 8,5 W/cm2

Standardized shapes
X Formes standardisées

Bending centres / Entraxe "E" (mm) – 70 210


E

Fixing glands M14x125 M14x125


Manchons de fixation Option Nickel plat.steel Nickel plat.steel
Acier nickelé Acier nickelé
Connections Flat terminal Flat terminal Flat terminal
X Connexions Bornes plates Bornes plates Bornes plates
Rated voltage
Tension nominale 230V 230V 230V

Output Length X Weight


E

Puissance Côte X Poids Range Gamme ASI


(W) (mm) (kg)
1000 240 0,6 ASI 29011
1000 520 0,6 ASI 29010
2000 220 1,0 ASI 29022
2000 430 1,0 ASI 29021
2000 900 1,0 ASI 29020
Options: • 1 crimped gland + 1 loose gland
3000 315 1,3 ASI 29032
• 1 manchon serti + 1 manchon libre
3000 620 1,3 ASI 29031
3000 1280 1,3 ASI 29030
4000 410 1,7 ASI 29042
Special productions / Réalisations spéciales:
4000 810 1,7 ASI 29041
• Ø8 Elements with Ø26 fin
• Elt Ø8 + ailette Ø26 4000 1660 1,7 ASI 29040
5000 505 2,1 ASI 29052
• Ø12,8 Elements with Ø36 fin
• Elt Ø12,8 + ailette Ø36 5000 1000 2,1 ASI 29051
5000 2040 2,1 ASI 29050
• Ø16 Elements or Monotubular with Ø34 fin
• Elt ou monotube Ø16 + ailette Ø34 6000 600 2,4 ASI 29062
6000 1185 2,4 ASI 29061
• Ø22 Elements or Monotubular with Ø36 fin
• Elt ou monotube Ø22 + ailette Ø36 6000 2410 2,4 ASI 29060

Elements with rectangular fins


ARI Eléments à ailettes rectangulaires

ARI are U shaped elements fitted with Réalisées à partir de résistances tubulaires
rectangular fins. blindées formées en épingle sur lesquelles
They are designed for comfort heating or sont enfilées et serties des ailettes
for use in ovens. rectangulaires, nos éléments ARI sont
Fixing glands come as standard. conçus pour le chauffage d'air en
Available accessories are end guides, climatisation ou en étuves.
brackets for floor or wall mounting and Ils sont fournis avec manchons de fixation,
terminal enclosures. mais différents autres accessoires
The elements can be used for heating optionnels sont proposés pour supportage,
moving air (3m/sec. minimum velocity pose au sol ou au mur, capotage des
for H versions) or mounted horizontally bornes, etc...
for heating air by natural convection. A utiliser horizontalement en convection
naturelle, ou en toutes positions en
convection forcée (3m/sec mini pour les
versions H).

024 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 09.01.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Elements with rectangular fins


ARI Eléments à ailettes rectangulaires

h ARI 25 Range Gamme ARI 25


• 8mm dia with 321 stainless steel sheath • Blindage AISI 321 Ø8mm
• 25 x 50mm 304 stainless steel fins. • Ailettes serties 25 x 50mm en AISI 304.
e l
• Nickel plated crimped glands Ø14/125 • Manchons sertis M14/125 en acier nickelé.
X • Epoxy seal suitable for temperatures up to 160˚C • Etanchage époxy 160°C (T maxi. des bornes)
• Electrical Terminals: M4 cable clamps • Raccordement électrique sur bornes filetées M4
e = 25mm h = 25mm l = 50mm • Maximum ambient temperature (power on) around • T maxi. ambiante sous tension au niveau des parties
heating part : 200°C actives des éléments chauffants: 200°C
Output Watt density Length X Weight Output Watt density Length X Weight
Puissance Charge Côte X Poids Reference / Référence Puissance Charge Côte X Poids Reference / Référence
(W) (W/cm2) (mm) (kg) (W) (W/cm2) (mm) (kg)
250 4,4 170 0,40 ARI 25002 M* 1250 4,4 625 1,40 ARI 25012 M**
500 5,0 230 0,50 ARI 25005 H* 1500 4,4 750 1,60 ARI 25015 M**
500 4,4 300 0,65 ARI 25005 M** 1500 2,8 1040 2,30 ARI 25015 B**
500 2,8 390 0,85 ARI 25005 B* 1750 4,4 875 1,85 ARI 25017 M**
750 5,0 330 0,70 ARI 25007 H* 2000 4,4 1000 2,20 ARI 25020 M**
750 4,4 415 0,90 ARI 25007 M** 2500 4,4 1250 2,80 ARI 25025 M**
1000 4,4 500 1,10 ARI 25010 M** 3000 4,4 1500 3,40 ARI 25030 M**
1000 2,8 750 1,60 ARI 25010 B**
* 230V only as standard (add U2 to reference) / * 230V uniquement en standard (ajouter U2) ** add U2 (230V) or U4 (400V) / ** ajouter U2 (230V) ou U4 (400V)

h ARI 40 Range Gamme ARI 40


• 12mm dia with 321 stainless steel sheath • Blindage AISI 321 Ø12mm
• 40 x 80mm 304 stainless steel fins. • Ailettes serties 40 x 80mm en AISI 304.
e I • Nickel plated crimped glands Ø24/150 • Manchons sertis M24/150en acier nickelé
• Epoxy seal suitable for temperatures up to 160°C • Etanchage époxy 160°C (T maxi. des bornes)
X • Electrical terminals: flat plates • Raccordement électrique sur bornes plates
e = 40mm h = 40mm l = 80mm
• Maximum ambient temperature (power on) around • T maxi. ambiante sous tension au niveau des parties
heating part : 200°C actives des éléments chauffants: 200°C

Output Watt density Length X Weight Output Watt density Length X Weight
Puissance Charge Côte X Poids Reference / Référence Puissance Charge Côte X Poids Reference / Référence
(W) (W/cm2) (mm) (kg) (W) (W/cm2) (mm) (kg)
1000 5,1 290 1,35 ARI 40010** 3000 5,1 890 3,95 ARI 40030**
1250 5,1 365 1,70 ARI 40012** 3500 5,1 1040 4,75 ARI 40035**
1500 5,1 440 2,05 ARI 40015** 4000 5,1 1190 5,40 ARI 40040**
1750 5,1 515 2,40 ARI 40017** 4500 5,1 1340 6,25 ARI 40045**
2000 5,1 590 2,70 ARI 40020** 5000 5,1 1490 7,00 ARI 40050**
2500 5,1 740 3,30 ARI 40025** 6000 5,1 1640 7,70 ARI 40060**
* 230V only as standard (add U2 to reference) / * 230V uniquement en standard (ajouter U2) ** add U2 (230V) or U4 (400V) / ** ajouter U2 (230V) ou U4 (400V)

h
ARI 316L 40 Range Gamme ARI 316L 40
Particulary suited to food industry, chemical industry, Eléments chauffants ailetés particulièrement appropriés
and to every using in very corrosive ambiences aux industries alimentaires, aux industries chimiques,
e I • 12mm dia with 316L stainless steel sheath et à toutes les applications à environnement très
• 40 x 80mm 316L stainless steel fins. corrosif
X • 316L stainless steel crimped glands Ø 24 x 150 • Blindage AISI 316L Ø12mm
e = 40mm • Epoxy seal suitable for temperatures up to 160°C • Ailettes serties 40 x 80mm en AISI 316L.
h = 40mm (maxi temperature on terminals) • Manchons sertis M24/150 en AISI 316L
l = 80mm • Electrical terminals: flat plates • Etanchage époxy 160°C (T maxi. des bornes)
• Maximum ambient temperature,(power ON) around • Raccordement électrique sur bornes plates
heating part: 200°C • T maxi. ambiante sous tension au niveau des parties
actives des éléments chauffants: 200°C

Output Watt density Length X Weight Output Watt density Length X Weight
Puissance Charge Côte X Poids Reference / Référence Puissance Charge Côte X Poids Reference / Référence
(W) (W/cm2) (mm) (kg) (W) (W/cm2) (mm) (kg)
1000 5,1 290 1,35 ARI316L 40010* 2000 5,1 590 2,70 ARI316L 40020*
1500 5,1 440 2,05 ARI316L 40015* 3000 5,1 890 3,95 ARI316L 40030*
* 230V only as standard (add U2 to reference) / * 230V uniquement en standard (ajouter U2) ** add U2 (230V) or U4 (400V) / ** ajouter U2 (230V) ou U4 (400V)

CONTACT US for special versions (corrosive atmospheres, hazardous areas, special lengths, voltages or outputs)
NOUS CONSULTER pour réalisations spéciales (atmosphères corrosives ou explosibles - longueurs - puissances ou tensions spécifiques)
Accessories / Accessoires Accessories / Accessoires
Ø 10 Detachable ARI 25 ARI40 Floor bracket (2p) ARI 25 ARI40
end guide (1p) for 1 Elt only
for 1 Elt only Patte de fixation au sol (2p)
200

Guide d'extrémité SE25 SE40 pour 1 Elt seulement PS25-2 PS40-2


amovible (1p)
30 pour 1 Elt seulement Ø6
125
70 Wall bracket ARI 25 ARI40 IP55 aluminium box for / pour ARI 25 ARI40
Ø6 anchor clip (2p) Boitier Alu. IP55
for 1 Elt only L x W x h: 1 Elt 7025 7040
PM25-2 PM40-2 L x l x h:
Patte de fixation (D=50) (D=60) 2 Elts 7822 7842
D murale (2p) 7025 : 78 x 78 x 62mm
pour 1 Elt seulement 7040 : 105 x 105 x 75mm
78XX : 165 x 130 x 105mm
3 Elts 7823 7843

Option : A preset frost thermostat or adjustable thermostat can be fitted into the terminal enclosure if required.
Option : Sur demande : Intégration dans le boitier de raccordement d'un thermostat "hors gel" ou d'un doigt de gant + thermostat d'ambiance réglable.

04.05.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 025
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Low Watts density cartridge heaters


CBCL / CBCI Cartouches basse charge

Cartridges are made with a nickel-chrome Cartouches à fil nickel-chrome bobiné,


resistance wire spiral wound and housed supporté et isolé de la gaine métallique
in ceramic formers, which is then sheathed, extérieure par une canne réfractaire de
with stainless steel or brass tubing. type barillet.
They are designed for industrial Réalisations sur mesure pour
applications where low to medium power applications basse température ou à
density is required. faible flux thermique (dégivrage /
Cartridge heaters of this type are used réfrigération / plateaux de presse /
extensively in the plastics industry and machoires de soudeuses / couteaux
other tool or mould heating applications chauffants / outils de marquage /
as well as in refrigeration equipment. etc...)
• Brass sheath: CBCL - (350°C max) • Blindage laiton: CBCL - T max 350°C
or Stainless steel sheath AISI304: ou Blindage inox AISI304:
CBCI - (500°C max) CBCI - T max 500°C
• Max Watt density: 4W/cm2 (CBCL) • Charge maxi. 4W/cm2 (CBCL)
6W/cm2 (CBCI) 6W/cm2 (CBCI)
• Dias: 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 1" • Ø 3/8" - 1/2" - 5/8" - 3/4" - 1"
and 16 metric diameters from 10mm + 16 diamètres métriques de 10 à
to 30mm 30mm.
• Length 40 to 2000mm • Longueur 40 à 2000mm
• Voltage 24V to 400V • Tension 24V à 400V
As standard the heaters are supplied Raccordement par 2 fils nickel isolés
with fibre glass insulated nickel in either soie de verre siliconée de lg 250, 500,
250mm, 500mm, 1000mm, 1500mm, 1000, 1500 ou 2000mm, ou par sorties
or 2000mm lengths optionnelles standardisées.

CBCL
Maximum possible output according to length (W/cm)
Puissances maximales réalisables suivant longueurs (W/cm)
Ø
(+/– 0,12mm)
Charge Ø 22mm Ø 24mm
6 mm

Watt density

Recommended: 3W/cm2 21W 23W


Conseillée: 3W/cm2
4W/cm2
*Maximum: 28W 30W
*Maximal: 4W/cm2
*andPlease note that the maximum power Suivant conditions d'utilisation
Lg (mm)

temperature limits are governed by


* Consultez nos services techniques
the fit of the cartridge and the application.
NOTE: Recommended Watt densities NOTA: Les charges recommandées sont
are given for maximum clearance of données pour un jeu maximum de 0,2
0,2 - 0,3mm between hole and cartridge à 0,3mm entre perçage et cartouche.
Performances can be strongly increased Les performances peuvent être
by using our heat transfer and fortement acrues par utilisation de notre
release coating revêtement thermoconducteur
ref: HTCR (see page 026) ref: HTCR (voir page 026)

CBCI
Maximum possible output according to length (W/cm) Puissances maximales réalisables suivant longueurs (W/cm)
Ø
Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø
(+/– 0,2)
Charge Ø Ø Ø Ø 9,5 10 11 12 12,5 12,7 13 14 14,7 15 15,8 16 17 18 19 20 23 25 25,4 28 30 32
Watt density 3/8" 1/2" 5/8" 1" mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Recommended: 4W/cm2 12W 16W 20W 32W 12W 13W 14W 15W 16W 16W 16W 18W 18W 19W 20W 20W 21W 23W 24W 25W 29W 31W 32W 35W 38W 40W
Conseillée: 4W/cm2

Recommended:
* 6W/cm2 18W 24W 30W 48W 18W 19W 21W 23W 24W 24W 24W 26W 28W 28W 30W 30W 32W 34W 36W 38W 43W 47W 48W 53W 57W 60W
Conseillée:
* 6W/cm2
* According to using conditions consult our technical department / Suivant conditions d'utilisation consulter nos services techniques

Optional standard terminals Optionals fixings


GMC
Sorties optionnelles standardisées Fixations optionnelles
Flexible metal conduit Gaine métallique flexible
TMC
Flexible metal conduit Gaine métallique flexible GMD
Flexible metal braid Tresse métallique
PFL Tab
RFC Patte de fixation
Flexible metal braid Tresse métallique flexible TMD
Flexible spring Ressort de flexion
20
Flexible spring Ressort de flexion RFD BRD
RFL Threaded gland
Ceramic beads Ø17 / 18 / 19 / 20 Ø23 / 25 / 25,4 / 28 / 30 / 32 Raccord fileté
PCD Perles céramiques Terminals Sortie par bornes

026 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

High Watts density cartridge heaters


CHDM / CHDP Cartouches haute charge

Cartridges are made with a nickel-chrome Cartouches à fil nickel-chrome bobiné


resistance wire spiral wound around a sur noyau de magnésie pré-compriméé
magnesia former, which is then sheathed, tolérancé, parfaitement centré au cœur
with stainless steel and magnesium oxide. du blindage métallique, garantissant
The whole assembly is then swaged to un échange thermique et un isolement
achieve a high compaction ratio. électrique optimal après remplissage de
This compaction gives the heater its l'interstice par de la poudre d'oxyde de
excellent thermal conductivity properties magnésium et compression par
that allow very high power densities. martellage.
Over 500 versions are available from Plus de 500 modèles standardisés
stock or on short delivery. disponibles sous délais court,
They are designed for industrial pour applications industrielles les plus
applications where high power density is exigeantes (compacité / flux thermique
required. Cartridge heaters of this type élevé / hautes températures / résistances
are used extensively in the plastics aux vibrations / grande fiabilité):
industry and other tool or mould heating Plasturgie - Machines outils
applications where there compact size to Echangeurs haut flux.
power ratio is an advantage. • Blindage AISI 321 de forte épaisseur
Standard features • Ø 1/4" - 3/8" - 1/2" - 5/8"
• Thick wall stainless steel sheath - 3/4" (CHDP) ou métrique Ø 6,5 - 8
• CHDP range available 1/4”, 3/8”, 1/2”, - 10 - 12,5 - 16 - 20mm (CHDM)
5/8”, and 3/4” • Charge 4 à 80W/cm2 - T max 800C
• CHDM range available 6.5, 8,12.5, 16, • Puissance 75 à 5000W
and 20mm • Tension nominale 230V
• Watts density up to 80w/cm2 * • Câble d'alimentation en nickel pur isolé
5 mm cold zone 10 mm cold zone • Max working temp 800 C soie de verre (Lg standard 250mm)
Zone NC Zone NC • Stock units are rated 230v ou sorties optionnelles standardisées.
• Standard connection is 250mm high • Option thermocouple intégré
temp leads (type "J" ou "K" à préciser)
Lg (mm)
• J or K Thermocouples can be fitted

Integral thermocouple Optional standardized terminals


Option Thermocouple intégré Sorties optionnelles standardisées Metal conduit with 90˚ elbow
UTC 1 Sortie à 90 par gaine métallique, avec raccord coudé RAE-C
T/C Junction embedded in end disc PFC
Point chaud d'extrémité à la masse Flexible metal conduit Gaine métallique flexible
UTC 2 Metal conduit without elbow
PFT
T/C Junction in core Sortie à 90 par gaine métallique, sans raccord
Point chaud central isolé Flexible metal braid Tresse métallique flexible
RAE-A
UTC 3
CBI Direct exit 90˚ leads
T/C Junction grounded against sheath
Point chaud central à la masse Ceramic beads Perles céramiques Sortie directe par fils à 90 RAE-B

Standard flange dimension Dimension of small right angle flanges Table of standard stainless steel threaded fittings
Dimension des brides inox standard Dimension des brides à angle droit Carractéristiques des raccords filetés inox

Ø D C H S Ø 6,5 - 1/4" 8 - 5/16" 10 - 3/8" 12,5 - 1/2" 16 - 5/8" 20 - 3/4" Ø mm 6,5 8 10 12,5 16 20
6,5 - 1/4" 8 - 5/16" A 10 11 13 15 18 22 A 11 13 15 17 20 25
25 19 3,5 2
10 - 3/8" 12,5 - 1/2" C 8,7 10 13 15,8 18 23 B 4 4,5 5 5,5 6 7
C 12 14 17 19 24 30
6,5 - 1/4" 8 - 5/16" D 3,2 3,2 4,2 5,3 5,4 6,2
Thread 10x1 12x1,5 14x1,5 16x1,5 20x1,5 27x1,5
10 - 3/8" 12,5 - 1/2" 35 28 4,5 2 H 6 7 9 11 13,5 16,6
16 - 5/8" 20 - 3/4" L 5,7 6 6,6 6,8 10,3 12 Ø inches 1/4" 3/8" 1/2" 5/8" 3/4"
A 11 15 17 20 25
D L D B 4 5 5,5 6 7
S C
H A C 12 17 19 24 30
C Thread 1/8" 1/4" 3/8" 1/2" 3/4"
S15 S16 B C
H
Please note that the maximum power and temperature limits are governed by the fit of the cartridge and the application. S21
Maximum admissible clearance between hole and cartridge, as a function of density W/cm2 and working temperature Lg (mm) A
Jeu maximal admissible entre perçage et cartouche, en fonction de la charge W/cm2 et de la température d'utilisation

Watt density W/cm2 Charge W/cm2


Using temperature
Température d'utilisation 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 18 20 25 30 35 40 50 60 70 80
100°C 2,00 1,75 1,50 1,00 0,65 0,55 0,50 0,40 0,30 0,25 0,22 0,20 0,15 0,13 0,10
200°C 2,00 1,75 1,50 1,25 0,75 0,60 0,50 0,45 0,35 0,25 0,20 0,17 0,15 0,12 1,00 0,08
300°C 1,75 1,50 1,30 1,00 0,70 0,55 0,50 0,40 0,35 0,25 0,18 0,15 0,10 0,085 0,075 0,06
400°C 1,30 1,20 1,00 0,70 0,60 0,50 0,40 0,35 0,30 0,20 0,10 0,08 0,07 0,065 0,060 0,050
500°C 2,00 1,50 1,30 1,00 0,60 0,50 0,35 0,30 0,20 0,15 0,10 0,085 0,075 0,050 0,045 0,040 0,035
600°C 2,00 1,50 0,70 0,55 0,45 0,35 0,25 0,20 0,15 0,10 0,075 0,050 0,045 0,040 0,035 0,030 0,025 0,020
700°C 1,00 0,60 0,50 0,30 0,20 0,15 0,10 0,085 0,065 0,050 0,040 0,030 0,025 0,020 0,015
800°C 1,30 0,35 0,15 0,08 0,065 0,040 0,035 0,030 0,025 0,020 0,015 0,010

16.07.03 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 027
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Metric high watt density cartridges


CHDM Cartouches chauffantes haute charge (côtes métriques)

Ø 6,5mm (– 0.03 / – 0.05) Ø 10mm (follow / suite) Ø 12,5mm (follow / suite) Ø 16mm (follow / suite)
Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref.
25mm 75 25 CHDM10102 40mm 100 12 CHDM30203 100mm 600 18 CHDM40613 250mm 800 7 CHDM51015
100 33 CHDM10103 125 15 CHDM30204 800 25 CHDM40615 1000 9 CHDM51016
150 50 CHDM10105 150 18 CHDM30205 1000 31 CHDM40616 1300 11 CHDM51019
175 58 CHDM10106 200 24 CHDM30207 130mm 250 6 CHDM40708 1600 14 CHDM51021
40mm 100 18 CHDM10203 250 30 CHDM30208 300 7 CHDM40709 2000 17 CHDM51023
125 22 CHDM10204 300 37 CHDM30209 400 9 CHDM40711 300mm 500 4 CHDM51112
150 27 CHDM10205 50mm 125 11 CHDM30304 500 11 CHDM40712 800 6 CHDM51115
175 31 CHDM10206 150 13 CHDM30305 600 14 CHDM40713 1000 7 CHDM51116
200 36 CHDM10207 200 18 CHDM30307 800 18 CHDM40715 1300 9 CHDM51119
250 44 CHDM10208 250 22 CHDM30308 1000 22 CHDM40716 1500 11 CHDM51120
50mm 125 17 CHDM10304 300 26 CHDM30309 160mm 400 7 CHDM40811 1800 13 CHDM51122
150 20 CHDM10305 400 36 CHDM30311 500 8 CHDM40812 2000 14 CHDM51123
175 24 CHDM10306 60mm 125 9 CHDM30404 600 10 CHDM40813 2500 18 CHDM51124
200 27 CHDM10307 150 11 CHDM30405 800 13 CHDM40815 350mm 750 5 CHDM51214
250 34 CHDM10308 200 14 CHDM30407 1000 17 CHDM40816 1000 6 CHDM51216
60mm 125 13 CHDM10404 250 18 CHDM30408 1200 20 CHDM40817 1300 8 CHDM51219
150 16 CHDM10405 300 21 CHDM30409 200mm 300 4 CHDM40909 1600 10 CHDM51221
175 19 CHDM10406 400 28 CHDM30411 500 7 CHDM40912 2000 12 CHDM51223
200 21 CHDM10407 80mm 150 7 CHDM30505 600 8 CHDM40913 2500 15 CHDM51224
250 26 CHDM10408 200 10 CHDM30507 800 11 CHDM40915 400mm 1000 5 CHDM51316
300 32 CHDM10409 250 12 CHDM30508 1000 14 CHDM40916 1300 7 CHDM51319
80mm 125 9 CHDM10504 300 15 CHDM30509 1200 17 CHDM40917 1600 8 CHDM51321
175 13 CHDM10505 400 20 CHDM30511 1500 21 CHDM40920 2000 10 CHDM51323
200 15 CHDM10507 500 25 CHDM30512 250mm 500 5 CHDM41012 2500 13 CHDM51324
250 19 CHDM10508 100mm 200 8 CHDM30607 800 9 CHDM41015
300 22 CHDM10509 250 9 CHDM30608 1000 11 CHDM41016 Ø 20mm (– 0.06 / – 0.10)
100mm 125 7 CHDM10604 300 11 CHDM30609 1250 14 CHDM41018
150 9 CHDM10605 350 13 CHDM30610 1500 17 CHDM41020 Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref.
200 12 CHDM10607 400 15 CHDM30611 2000 22 CHDM41023 60mm 200 8 CHDM60407
250 15 CHDM10608 500 19 CHDM30612 300mm 500 5 CHDM41112 300 12 CHDM60409
300 17 CHDM10609 600 23 CHDM30613 800 7 CHDM41115 500 20 CHDM60412
350 20 CHDM10610 130mm 250 7 CHDM30708 1000 9 CHDM41116 600 24 CHDM60413
400 23 CHDM10611 300 8 CHDM30709 1250 11 CHDM41118 800 32 CHDM60415
130mm 125 7 CHDM10704 400 11 CHDM30711 1500 14 CHDM41120 80mm 300 8 CHDM60509
150 8 CHDM10705 500 14 CHDM30712 2000 18 CHDM41123 400 11 CHDM60511
200 9 CHDM10707 600 17 CHDM30713 500 14 CHDM60512
250 17 CHDM10709 800 22 CHDM30715 600 16 CHDM60513
Ø 16mm (– 0.05 / – 0.08)
350 20 CHDM10710 160mm 300 7 CHDM30809 800 22 CHDM60515
400 23 CHDM10711 400 9 CHDM30811 Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. 1000 27 CHDM60516
160mm 150 5 CHDM10805 500 44 CHDM30812 40mm 160 13 CHDM50206 1250 34 CHDM60518
200 7 CHDM10807 600 13 CHDM30813 200 16 CHDM50207 100mm 400 8 CHDM60611
300 10 CHDM10809 800 18 CHDM30815 250 20 CHDM50208 600 12 CHDM60613
350 12 CHDM10810 200mm 400 7 CHDM30911 300 24 CHDM50209 800 16 CHDM60615
400 14 CHDM10811 500 9 CHDM30912 400 32 CHDM50211 1000 20 CHDM60616
500 17 CHDM10812 600 10 CHDM30913 500 40 CHDM50212 1300 27 CHDM60619
800 14 CHDM30915 50mm 160 9 CHDM50306 1600 32 CHDM60621
1000 18 CHDM30916 200 11 CHDM50307 130mm 400 6 CHDM60711
Ø 8mm (– 0.04 / – 0.06)
250 14 CHDM50308 500 7 CHDM60712
Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. 300 17 CHDM50309 600 9 CHDM60713
Ø 12,5mm (– 0.05 / – 0.08)
40mm 125 18 CHDM20204 400 23 CHDM50311 800 12 CHDM60715
150 21 CHDM20205 Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. 500 28 CHDM50312 1000 15 CHDM60716
200 28 CHDM20207 40mm 125 13 CHDM40204 600 34 CHDM50313 1500 22 CHDM60720
50mm 125 13 CHDM20304 160 16 CHDM40206 60mm 160 8 CHDM50406 2000 30 CHDM60723
150 16 CHDM20305 200 20 CHDM40207 200 10 CHDM50407 160mm 500 6 CHDM60812
200 22 CHDM20307 250 25 CHDM40208 250 12 CHDM50408 800 9 CHDM60815
250 27 CHDM20308 300 30 CHDM40209 300 15 CHDM50409 1000 12 CHDM60816
60mm 125 11 CHDM20404 350 25 CHDM40210 400 20 CHDM50411 1500 18 CHDM60820
150 13 CHDM20405 400 40 CHDM40211 500 24 CHDM50412 2000 23 CHDM60823
200 17 CHDM20407 500 50 CHDM40212 600 30 CHDM50413 200mm 800 7 CHDM60915
250 21 CHDM20408 50mm 160 12 CHDM40306 80mm 250 8 CHDM50508 1000 9 CHDM60916
300 25 CHDM20409 200 15 CHDM40307 300 10 CHDM50509 1300 12 CHDM60919
400 34 CHDM20411 250 18 CHDM40308 400 13 CHDM50511 1600 15 CHDM60921
80mm 150 9 CHDM20505 300 22 CHDM40309 500 16 CHDM50512 2000 18 CHDM60923
175 11 CHDM20506 350 25 CHDM40310 600 20 CHDM50513 2500 23 CHDM60924
200 12 CHDM20507 400 29 CHDM40311 800 26 CHDM50515 250mm 800 6 CHDM61015
250 15 CHDM20508 500 38 CHDM40312 1000 33 CHDM50516 1000 7 CHDM61016
300 18 CHDM20509 600 44 CHDM40313 100mm 300 7 CHDM50609 1500 11 CHDM61020
400 24 CHDM20511 60mm 125 7 CHDM40404 400 10 CHDM50611 2000 14 CHDM61023
100mm 175 8 CHDM20606 160 9 CHDM40405 500 12 CHDM50612 2500 18 CHDM61024
200 9 CHDM20607 200 12 CHDM40407 600 15 CHDM50613 300mm 1000 6 CHDM61116
250 12 CHDM20608 250 15 CHDM40408 800 20 CHDM50615 1500 9 CHDM61120
300 14 CHDM20609 300 17 CHDM40409 1000 25 CHDM50616 2000 12 CHDM61123
400 19 CHDM20611 350 20 CHDM40410 1200 30 CHDM50617 2500 15 CHDM61124
130mm 175 6 CHDM20706 400 23 CHDM40411 130mm 400 7 CHDM50711 350mm 1500 7 CHDM61220
200 7 CHDM20707 500 29 CHDM40412 500 10 CHDM50712 2000 10 CHDM61223
250 9 CHDM20708 600 35 CHDM40413 600 12 CHDM50713 2500 12 CHDM61224
300 10 CHDM20709 80mm 125 5 CHDM40504 800 15 CHDM50715 3000 15 CHDM61225
400 14 CHDM20711 160 6 CHDM40506 1000 20 CHDM50716 3500 17 CHDM61226
160mm 200 6 CHDM20807 200 8 CHDM40507 1200 25 CHDM50717 400mm 1500 6 CHDM61320
250 7 CHDM20808 250 10 CHDM40508 160mm 400 6 CHDM50811 2000 9 CHDM61323
300 8 CHDM20809 300 12 CHDM40509 500 7 CHDM50812 2500 11 CHDM61324
400 11 CHDM20811 350 14 CHDM40510 600 8 CHDM50813 3000 13 CHDM61325
500 14 CHDM20812 400 16 CHDM40511 800 11 CHDM50815 2500 15 CHDM61326
600 17 CHDM20813 500 20 CHDM40512 1000 14 CHDM50816 4000 17 CHDM61327
600 24 CHDM40513 1300 19 CHDM50819 450mm 2000 7 CHDM61423
Ø 10mm (– 0.04 / – 0.07) 750 30 CHDM40514 1600 23 CHDM50821 2500 9 CHDM61424
100mm 160 5 CHDM40606 200mm 500 6 CHDM50912 3000 12 CHDM61425
Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref.
200 6 CHDM40607 800 7 CHDM50915 2500 15 CHDM61426
25mm 75 16 CHDM30102 250 8 CHDM40608 4000 23 CHDM61427
1000 8 CHDM50916
100 21 CHDM30103 300 9 CHDM40609 500mm 2000 7 CHDM61523
1250 11 CHDM50918
150 32 CHDM30105 400 12 CHDM40611 3000 10 CHDM61525
1500 14 CHDM50920
200 43 CHDM30107 500 15 CHDM40612 4000 14 CHDM61527
2000 19 CHDM50923
Note: All stock items are complete with 250mm fibre glass insulated power leads. 250mm 500 4 CHDM51012 5000 17 CHDM61528
Tolerance on wattage +5 to -10% (Norm EN 60335) Nota: Toutes les références ont une sortie par fils de 250mm – Tolérance sur la puissance + 5 à -10% (Norme EN 60335)

028 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 21.10.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Imperial high watt density cartridges


CHDP Cartouches chauffantes haute charge (côtes en pouces)

Ø 1/4" (– 0.03 / – 0.05) Ø 3/8" (follow / suite) Ø 1/2" (follow / suite) Ø 5/8" (suite)
Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref.
1" 75 25 CHDP10102 3 1/2" 250 9 CHDP20608 7" 500 8 CHDP31212 14" 1000 6 CHDP41716
100 33 CHDP10103 300 11 CHDP20609 600 9 CHDP31213 1600 10 CHDP41721
150 50 CHDP10105 350 13 CHDP20610 800 12 CHDP31215 2000 12 CHDP41723
175 58 CHDP10106 400 15 CHDP20611 1000 15 CHDP31216 2500 15 CHDP41724
1 1/2" 75 14 CHDP10202 500 23 CHDP20612 8" 500 7 CHDP31312 16" 1000 5 CHDP41816
100 19 CHDP10203 4" 150 6 CHDP20705 800 11 CHDP31315 1600 8 CHDP41821
125 24 CHDP10204 200 8 CHDP20707 1000 14 CHDP31316 2000 10 CHDP41823
150 29 CHDP10205 250 10 CHDP20708 1500 20 CHDP31320 2500 13 CHDP41824
175 34 CHDP10206 300 12 CHDP20709 2000 27 CHDP31323
200 38 CHDP10207 400 15 CHDP20711 9" 500 6 CHDP31412
250 48 CHDP10208 500 19 CHDP20712 600 7 CHDP31413 Ø 3/4" (– 0.06 / – 0.10)
2" 100 13 CHDP10303 600 23 CHDP20713 750 9 CHDP31414 Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref.
125 16 CHDP10304 750 29 CHDP20714 1000 12 CHDP31416 3" 300 9 CHDP50509
150 20 CHDP10305 5 1/2" 200 6 CHDP20907 1200 14 CHDP31417 400 12 CHDP50511
175 23 CHDP10306 250 8 CHDP20908 1500 18 CHDP31420 500 15 CHDP50512
200 16 CHDP10307 300 9 CHDP20909 10" 500 5 CHDP31512 4 1/2" 400 8 CHDP50711
250 34 CHDP10308 400 12 CHDP20911 600 8 CHDP31514 600 12 CHDP50713
300 38 CHDP10309 500 15 CHDP20912 750 11 CHDP31516 800 16 CHDP50715
2 1/2" 100 10 CHDP10403 800 24 CHDP20915 1250 13 CHDP31517 1000 24 CHDP50720
125 13 CHDP10404 1000 30 CHDP20916 1500 16 CHDP31520 5" 400 6 CHDP50911
150 15 CHDP10405 6" 250 6 CHDP21108 2000 21 CHDP31523 500 8 CHDP50912
175 18 CHDP10406 300 7 CHDP21109 12" 600 5 CHDP31612 1000 16 CHDP50916
200 20 CHDP10407 400 10 CHDP21111 800 7 CHDP31615 1500 24 CHDP50920
250 25 CHDP10408 500 12 CHDP21112 1000 9 CHDP31616 6" 400 5 CHDP51111
300 30 CHDP10409 600 15 CHDP21113 1500 13 CHDP31620 600 8 CHDP51113
3" 100 8 CHDP10503 800 20 CHDP21115 2000 17 CHDP31623 1000 13 CHDP51116
150 12 CHDP10505 1000 25 CHDP21116 1500 19 CHDP51120
175 14 CHDP10506 7" 350 7 CHDP21210 8" 500 5 CHDP51312
200 16 CHDP10507 400 8 CHDP21211 Ø 5/8" (– 0.05 / – 0.08)
600 6 CHDP51313
250 20 CHDP10508 500 10 CHDP21212 Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. 1000 9 CHDP51316
300 24 CHDP10509 600 12 CHDP21213 2" 200 16 CHDP40307 2000 18 CHDP51323
400 32 CHDP10511 800 16 CHDP21215 300 24 CHDP40309 10" 800 6 CHDP51515
3 1/2" 150 10 CHDP10605 1000 21 CHDP21216 500 40 CHDP40312 1000 7 CHDP51516
200 13 CHDP10607 8" 400 7 CHDP21311 2 1/2" 175 8 CHDP40406 2000 14 CHDP51523
250 16 CHDP10608 500 9 CHDP21312 250 11 CHDP40408 12" 800 5 CHDP51615
300 20 CHDP10609 600 11 CHDP21313 300 14 CHDP40409 1000 6 CHDP51616
4" 125 7 CHDP10704 800 14 CHDP21315 400 18 CHDP40411 1500 9 CHDP51620
150 9 CHDP10705 1000 18 CHDP21316 500 23 CHDP40412 2000 12 CHDP51623
175 10 CHDP10706 750 34 CHDP40414 2500 15 CHDP51624
200 11 CHDP10707 3" 250 9 CHDP40508 14" 1500 8 CHDP51720
250 14 CHDP10708 Ø 1/2" (– 0.05 / – 0.08)
300 11 CHDP40509 2000 10 CHDP51723
300 17 CHDP10709 Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. 400 14 CHDP40511 2500 13 CHDP51724
350 19 CHDP10710 1 1/2" 125 14 CHDP30204 500 18 CHDP40512 3000 15 CHDP51725
5" 150 7 CHDP10905 150 16 CHDP30205 600 21 CHDP40513 3500 18 CHDP51726
200 9 CHDP10907 200 22 CHDP30207 750 26 CHDP40514
250 11 CHDP10908 250 27 CHDP30208 1000 35 CHDP40516
300 13 CHDP10909 300 33 CHDP30209 4" 300 7 CHDP40709
350 15 CHDP10910 2" 150 10 CHDP30305 400 10 CHDP40711
400 18 CHDP10911 200 13 CHDP30307 500 12 CHDP40712 Note: All stock items are complete with 250mm
6" 150 5 CHDP11105 250 16 CHDP30308 600 14 CHDP40713 fibre glass insulated power leads.
200 7 CHDP11107 300 21 CHDP30309 750 18 CHDP40715 Tolerance on wattage +5 to -10%
300 11 CHDP11109 400 26 CHDP30311 1000 24 CHDP40716 (Norm EN 60335)
350 13 CHDP11110 2 1/2" 150 8 CHDP30405 1200 29 CHDP40717
400 15 CHDP11111 250 13 CHDP30408 5" 400 7 CHDP40911 Nota: Toutes les références ont une sortie
500 18 CHDP11112 300 16 CHDP30409 500 9 CHDP40912 par fils de 250mm
400 21 CHDP30411 600 11 CHDP40913 Tolérance sur la puissance + 5 à -10%
500 27 CHDP30412 800 15 CHDP40915 (Norme EN 60335)
Ø 3/8" (– 0.04 / – 0.07)
3" 200 8 CHDP30507 1000 19 CHDP40916
Leng./Long. W/230V W/cm sq Ref. 250 10 CHDP30508 1300 24 CHDP40919
1" 75 17 CHDP20102 300 13 CHDP30509 6" 400 6 CHDP41111
100 22 CHDP20103 400 17 CHDP30511 600 9 CHDP41113
150 33 CHDP20105 500 21 CHDP30512 800 12 CHDP41115
200 44 CHDP20107 600 25 CHDP30513 1000 15 CHDP41116
1 1/2" 100 14 CHDP20203 750 31 CHDP30514 1500 23 CHDP41120
125 17 CHDP20204 3 1/2" 250 9 CHDP30608 7" 500 6 CHDP41212
150 21 CHDP20205 300 10 CHDP30609 750 9 CHDP41214
200 28 CHDP20207 350 12 CHDP30610 100 13 CHDP41216
250 35 CHDP20208 500 17 CHDP30612 1500 19 CHDP41220
300 42 CHDP20209 750 26 CHDP30614 8" 500 5 CHDP41312
2" 100 9 CHDP20303 4" 250 7 CHDP30708 750 8 CHDP41314
125 11 CHDP20304 300 9 CHDP30709 100 11 CHDP41316
150 14 CHDP20305 350 10 CHDP30710 1200 13 CHDP41317
175 16 CHDP20306 400 12 CHDP30711 1500 16 CHDP41320
200 18 CHDP20307 500 15 CHDP30712 2000 22 CHDP41323
250 22 CHDP20308 600 18 CHDP30713 9" 500 5 CHDP41412
300 27 CHDP20309 800 24 CHDP30715 750 7 CHDP41414
400 36 CHDP20311 1000 30 CHDP30716 1000 10 CHDP41416
500 45 CHDP20312 5" 300 7 CHDP30909 1300 13 CHDP41419
2 1/2" 100 7 CHDP20403 350 8 CHDP30910 1600 15 CHDP41421
125 8 CHDP20404 400 9 CHDP30911 10" 750 6 CHDP41514
150 10 CHDP20405 500 11 CHDP30912 1000 9 CHDP41516
200 14 CHDP20407 600 14 CHDP30913 1300 11 CHDP41519
250 17 CHDP20408 750 17 CHDP30914 1600 14 CHDP41521
300 20 CHDP20409 800 18 CHDP30915 2000 17 CHDP41523
350 24 CHDP20410 1000 23 CHDP30916 12" 750 5 CHDP41614
400 27 CHDP20411 6" 300 6 CHDP31109 1000 7 CHDP41616
3" 150 8 CHDP20505 400 7 CHDP31111 1500 11 CHDP41620
200 11 CHDP20507 500 9 CHDP31112 1800 13 CHDP41622
250 14 CHDP20508 600 11 CHDP31113 2000 14 CHDP41623
300 16 CHDP20509 750 14 CHDP31114 2500 18 CHDP41624
400 22 CHDP20511 800 15 CHDP31115
500 27 CHDP20512 1000 19 CHDP31116
600 33 CHDP20513

21.10.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 029
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Boron nitride insulated cartridges


CHF Cannes haut flux à nitrure de bore

• Hight technology heating elements • Eléments chauffants de haute


designed for applications requiring technicité, développés pour
exceptional performances: les applications nécessitant
– high pressure rod elements des performances exceptionnelles:
– immersion heaters for – cannes de pressuriseurs.
molten metals – thermoplongeurs pour métaux
– nuclear simulators en fusion.
– high flux heaters – simulateurs nucléaires.
– bolt heaters – réchauffeurs à haut flux.
– chauffe boulons
• Caractéristiques optimisées par
• Specifically engineered to each une étude spécifique à chaque

e
application application.

g
• 5.33mm to 19.5mm • Ø 5,33mm à 19,5mm

an mée
• 304L / 321 / 316L / Incoloy 800 / • Blindage 304L / 321 / 316L /

r
Inconel 600 sheaths Incoloy 800 / Inconel 600.
• from a few mm to several metres • Lg: de quelques dizaines de mm à

d i
• power connection with moulded plusieurs mètres.

e r
heat shrink leads or suitable • Sortie par câble (surmoulée ou avec

v
o up p
connector gaine thermorétractable), ou par
• Single phase/tri-phase or with earth poignée connecteur.

m
Re me s
return • Alimentation monophasée, triphasée,
• controlled by one or more integral ou avec retour par la masse.
thermocouple or through • Instrumentation par un ou plusieurs
positionable thermocouples in a thermocouples intégrés, ou
central pocket par thermocouple positionnable

m
sous doigt de gant central.
• Standard diameters:
Ø19mm / Ø19,5mm
(+/- 0,10mm)
• Rectification as option
(+/- 0,10mm)
G a
• Diamètres standards:
Ø19mm / Ø19,5mm

• Rectification en option



Imax: 400 A
Umax: 690V
Flux max: 200 W/cm2
• I max: 400 A
• Umax: 690 V
• Flux max: 200 W/cm2
• Max Temp: 1100 deg C • Température max: 1100°C

By special request: Sur demande:


• Welded spiral fin or low profile • Version avec ailetage spiralé soudé
integral fins. ou avec tube corrugué.
• Cold ends by mineral insulation • Sorties froides d'alimentation par câbles
cables déformables à isolation minérale

Heat transfer and release coating


HTRC Revêtement thermoconducteur

Ref HTRC • Boron Nitrid Coating used for • Revêtement à base de Nitrure de Bore,
Max. temperature for use improving heat transfer in the following utilisé pour améliorer le transfert
Temp max. d'utilisation 980°C applications (up to 980°C). thermique dans les applications ci-après:
Container Plastic jar 113g – Cartridges or heating rods in drilled – Cartouches ou cannes haut flux
Conditionnement Pot de 113g holes. montées dans des alésages.
– Tubular units in drilled holes, in – Résistances blindées tubulaires
pockets, or in grooves. enfilées dans des puits forés, sous
• Excellent heat transfert coefficient doigt de gants, ou glissées dans
approching that of aluminium. des rainures.
PATENTED / BREVETE • Facilitate removal of the heating unit • Excellent cœficient de transfert
when required. thermique approchant celui de
• Not flammable. l’aluminium.
Material safety data sheet on request • Non inflammable
Notice d’hygiène et sécurité sur demande

030 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Sheathed strip heaters


OT-US Résistances blindées plates

Sheathed strip heaters consist of a nickel chrome Réglettes chauffantes composées d'un fil nickel chrome
resistance wire insulated with compressed magnesium bobiné et réparti en nappe, électriquement isolé par de
oxide and housed in a chrome steel casing. l'oxyde de magnésium comprimé, et protégé par
They are used for heating press platens, fish ranges, un épais blindage en acier au chrome.
hubs, chemical and degreasing tanks. Elles sont utilisées par montage en applique externe
Low watts density versions (1,5W/cm2 max) can be used pour chauffage de plateaux de presse, machines outils,
as anti-condensation heaters in control panels and with bacs de dégraissage, réservoirs de produits chimiques,
electronic equipment. plaques chauffantes, etc...
Sous certaines conditions,(1,5W/cm2 max) elles peuvent
Range / Gamme OT-US être implantées dans des coffrets électroniques ou dans
des armoires de commande pour éviter les condensations.

Dimensions / Dimensions Output Range Weight


Reference
A B C D Puissances réalisables Poids
Reférence
(mm) (mm) (mm) (mm) ( W / 240V ) (kg)
Min 65
OT-07XX US 191 165 152 76 Max 350 0,20
OT-0702 US 191 165 152 76 200 0,20
Min 55
OT-08XX US 203 178 165 90 Max 400 0,25
OT-0802 US 203 178 165 90 250 0,25
OT-0804 US 203 178 165 90 400 0,25
Min 50
OT-10XX US 267 241 229 152 Max 625 0,34
OT-1003 US 267 241 229 152 350 0,34
OT-1004 US 267 241 229 152 400 0,34
Min 50
OT-12XX US 305 279 267 191 Max 750 0,40
OT-1202 US 305 279 267 191 250 0,40
OT-1203 US 305 279 267 191 350 0,40
OT-1205 US 305 279 267 191 500 0,40
Min 50
OT-14XX US 356 330 318 241 Max 900 0,45
OT-1405 US 356 330 318 241 500 0,45
Min 50
OT-15XX US 387 362 349 273 Max 1025 0,51
OT-1505 US 387 362 349 273 500 0,51
Min 50
W T2 OT-18XX US 454 429 416 340 Max 1250 0,63
OT-1805 US 454 429 416 340 500 0,63
OT-1807 US 454 429 416 340 750 0,63
OT-1801 US 454 429 416 340 1000 0,63
Min 50
OT-19XX US 495 470 457 381 Max 1375 0,68
T1
OT-1905 US 495 470 457 381 500 0,68
D Longueur chauffante

OT-1907 US 495 470 457 381 750 0,68


OT-1901 US 495 470 457 381 1000 0,68
Heating length

Min 50
OT-21XX US 533 508 495 419 Max 1500 0,74
A
B

OT-2107 US 533 508 495 419 750 0,74


Min 50
OT-24XX US 603 578 565 489 Max 1750 0,82
OT-2405 US 603 578 565 489 500 0,82
OT-2407 US 603 578 565 489 750 0,82
OT-2401 US 603 578 565 489 1000 0,82
OT-2415 US 603 578 565 489 1500 0,82
Min 50
OT-25XX US 648 622 610 533 Max 1900 0,94
OT-2507 US 648 622 610 533 750 0,94
OT-2501 US 648 622 610 533 1000 0,94
W= 38,0 mm Min 50
T1= 9,5 mm OT-26XX US 679 654 641 573 Max 1975 1,00
T2= 24,0 mm OT-2601 US 679 654 641 573 1000 1,00
Min 50
OT-30XX US 775 746 733 657 Max 2375 1,08
OT-3007 US 775 746 733 657 750 1,08
OT-3001 US 775 746 733 657 1000 1,08
OT-3012 US 775 746 733 657 1250 1,08
Min 50
OT-33XX US 851 826 813 737 Max 2625 1,22

On request: Sur demande: OT-3307 US 851 826 813 737 750 1,22
• Semi-Circular form • Formage semi-circulaire Min 50
OT-36XX US 911 883 870 794 Max 2775 1,31
OT-3601 US 911 883 870 794 1000 1,31
Min 50
OT-38XX US 978 953 940 864 Max 2900 1,45
Accessories: Accessoires: OT-3801 US 978 953 940 864 1000 1,45
• Clamps ref: 5971 (50mm) • Clamps de pression OT-3815 US 978 953 940 864 1500 1,45
6933 (75mm) ref.5971 (50mm) Min 50
ref.6933 (75mm) OT-43XX US 1080 1051 1038 962 Max 3350 1,54
OT-4315 US 1080 1051 1038 962 1500 1,54
Min 50
OT-48XX US 1216 1187 1153 1077 Max 3500 1,70
OT-4813 US 1216 1187 1153 1077 1350 1,70
OT-4822 US 1216 1187 1153 1077 2250 1,70

11.01.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 031
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Sheathed strip heaters


S / SE / PT Résistances blindées plates

• Variation with other positions • Variantes avec autres positionnements


of terminals des bornes d'alimentation

Range / Gamme SE Range / Gamme S

Dimensions / Dimensions Output Range Weight Dimensions / Dimensions Output Range Weight
Reference Reference
A B C Puissances réalisables Poids A B C Puissances réalisables Poids
Reférence Reférence
(mm) (mm) (mm) ( W / 240V ) (kg) (mm) (mm) (mm) ( W / 240V ) (kg)
Please consult Please consult
SE-54/XXXXXX 1369 1340 1305 Nous consulter 2,05 S-08XX US 203 178 165 Nous consulter 0,32
SE-54/130964 1369 1340 1305 1500 2,05 S-0802 US 203 178 165 250 0,32
SE-54/130980 1369 1340 1305 2500 2,05 Please consult
S-09XX US 241 216 203 Nous consulter 0,36
Please consult
SE-64/XXXXXX 1626 1595 1558 Nous consulter 2,67 S-0903 US 241 216 203 300 0,36
SE-64/131000 1626 1595 1558 1800 2,67 Please consult
S-12XX US 305 279 267 Nous consulter 0,41
SE-64/131027 1626 1595 1558 3000 2,67
Please consult S-1202 US 305 279 267 250 0,41
SE-72/XXXXXX 1826 1797 1772 Nous consulter 2,73 S-1205 US 305 279 267 500 0,41
SE-72/131035 1826 1797 1772 2000 2,73 Please consult
S-14XX US 356 330 318 Nous consulter 0,50
SE-72/131043 1826 1797 1772 3000 2,73
S-1405 US 356 330 318 500 0,50
Please consult
Range / Gamme PT S-15XX US 387 362 345 Nous consulter 0,55
S-1505 US 387 362 345 500 0,55
Please consult
S-18XX US 454 429 416 Nous consulter 0,64
Dimensions / Dimensions Output Range Weight S-1805 US 454 429 416 500 0,64
Reference
A B C Puissances réalisables Poids S-1807 US 454 429 416 750 0,64
Reférence
(mm) (mm) (mm) ( W / 240V ) (kg) S-1801 US 454 429 416 1000 0,64
Please consult Please consult
PT-05XX US 140 114 102 Nous consulter 0,18 S-19XX US 495 470 457 Nous consulter 0,68
PT-0502 US 140 114 102 250 0,18 S-1905 US 495 470 457 500 0,68
Please consult S-1907 US 495 470 457 750 0,68
PT-06XX US 152 127 114 Nous consulter 0,23
S-1901 US 495 470 457 1000 0,68
PT-0603 US 152 127 114 300 0,23 Please consult
S-20XX US 533 508 495 Nous consulter 0,82
S-2005 US 533 508 495 500 0,82
Please consult
S-24XX US 603 578 565 Nous consulter 0,86
S-2405 US 603 578 565 500 0,86
S-2407 US 603 578 565 750 0,86
S-2401 US 603 578 565 1000 0,86
S-2415 US 603 578 565 1500 0,86
Please consult
S-25XX US 648 622 610 Nous consulter 0,91
S-2501 US 648 622 610 1000 0,91
Please consult
S-26XX US 679 654 641 Nous consulter 0,95
Ranges / Gammes S-2607 US 679 654 641 750 0,95
OTF / SEF / PTF: S-30XX US 775 746 733
Please consult
1,00
Nous consulter
• Option with 64 x 35mm S-3007 US 775 746 733 750 1,00
fins for air heating Please consult
S-33XX US 851 826 813 Nous consulter 1,18
• Variantes avec ailettes
S-3301 US 851 826 813 1000 1,18
64 x 35mm
pour chauffage d'air Please consult
S-36XX US 911 883 870 Nous consulter 1,27
S-3601 US 911 883 870 1000 1,27
Please consult
PLEASE CONSULT S-38XX US 978 953 940 Nous consulter 1,36

NOUS CONSULTER S-3801 US 978 953 940 1000 1,36


Please consult
S-43XX US 1080 1051 1038 Nous consulter 1,55
S-4301 US 1080 1051 1038 1500 1,55

On request: Sur demande:


Clamp 5971 Clamp 6933 • Semi-Circular form • Formage semi-circulaire
5/16" Dia. stud hole
Perçage Ø 8mm 3/8" Dia. stud hole
102 mm

Perçage Ø 8mm
76 mm

Accessories: Accessoires:
• Clamps ref: 5971 • Clamps de pression ref.5971
6933 ref.6933
76 mm • Ceramic terminal covers ref.CTC • Capotage céramique des connexions
(for SE/SEF only) ref.CTC (pour SE/SEF seulement)
16 mm 85 mm

23,8 mm

032 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 28.12.06
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Sheathed strip heaters


WS / SNH Résistances blindées plates

• Variation with width = 63,5 mm or • Variante en largeur 63,5 mm et


25,4 mm 25,4 mm

Range / Gamme WS Range / Gamme SNH


25,4
63,5 C
B
A

C Dimensions / Dimensions
B Reference Output/230V Weight
A Référence A (mm) B (mm) C (mm) Puissance/230V Poids (kg)
SNH-12 305 279 267 400 W 0,27
Reference Dimensions / Dimensions Output/230V Weight SNH-14 356 330 318 450 W 0,32
Référence A (mm) B (mm) C (mm) Puissance/230V Poids (kg) SNH-15 387 368 349 500 W 0,36
WS - 605 165 140 127 500 W 0,36 SNH-18 454 429 416 600 W 0,41
WS - 806 216 191 178 600 W 0,45 SNH-19 495 470 457 600 W 0,45
WS - 1208 305 280 267 800 W 0,64 SNH-21 533 508 495 750 W 0,45
WS - 1501 388 362 349 1000 W 0,86 SNH-22 572 546 533 750 W 0,45
WS - 2101 533 508 495 1250 W 1,05 SNH-24 603 578 565 800 W 0,45
WS - 2515 648 622 610 1500 W 1,18 SNH-25 648 622 610 900 W 0,50
SNH-28 730 705 692 1000 W 0,59
SNH-30 775 746 711 1000 W 0,59
SNH-33 851 822 787 1000 W 0,64
SNH-36 911 883 848 1000 W 0,68
SNH-40 1013 984 949 1250 W 0,68
SNH-46 1165 1137 1102 1250 W 0,86
SNH-51 1292 1264 1238 1250 W 0,95

Flat ceramic insulation heaters


RPIC Résistances plates à isolation céramique

Resistance wire wound on ceramic Fil résistif bobiné monté sur isolateurs
insulators and protected in a stainless céramiques, et protégé par un blindage
steel sheath. en acier inoxydable.
These elements are used for heating Ces éléments sont utilisables pour
moulds, tools or press platens up to les chauffafes de moules, d'outillages
700 C ou de plateaux de presse jusqu'à 700C
A
Heating length
10 D Longueur chauffante 45
W

T1

Standard heaters Modèles standardisés


Commande minimale par 2 pièces (with M4 terminals) (avec borne de raccordement M4)
Reference Dimensions / Dimensions Output/230V Weight
Référence A (mm) D (mm) W (mm) T1 (mm) Puissance/230V Poids
Standard options: Possibilités de réalisation:
• Voltages 24, 48, 127, 230, 400V • Tension: 24,,48, 127, 230, 400V RPIC08FB020 203 148 37 8 200 W 0,15 kg
• Watt density up to 6.5W/cm2 • Charge: jusqu' à 6,5W/cm2 RPIC12FB025 305 250 37 8 250 W 0,22 kg
• Width: 22 to 82mm • Largeur: 22 à 82mm RPIC12FB045 305 250 37 8 450 W 0,22 kg
• Length: 100mm to 2mtrs • Longueur: 100mm à 2 métres
• Thickness: 8 or 11mm • Epaisseur: 8 ou 11mm RPIC17FB050 454 399 37 8 500 W 0,35 kg
RPIC17FB075 454 399 37 8 750 W 0,35 kg
Special versions: Réalisations spéciales: RPIC19FB090 495 440 37 8 900 W 0,37 kg
• Integral thermocouple J or K type • Intégration d'un thermocouple J ou K
RPIC23FB075 603 548 37 8 750 W 0,45 kg
RPIC23FB100 603 548 37 8 1000 W 0,45 kg
(Fast manufacturing time: 72 hours (Fabrication rapide sous 72h avec
with an additional overcost 40% supplément de 40% sur le prix tarifé)
on price list)
Possible electric terminals: Raccordements électriques réalisables:
Socket Metal conduit Flexible leads Ceramic Terminal thread
Connecteur Gaine métallique Fils beads Bornes filetéés
type C type B type F Perles type T
céramique
type PC

16.11.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 033
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Part sheathed ring heaters


KB Résistances circulaires semi blindées

Sheathed ring heaters consist of a nickel Eléments chauffants annulaires composésd'un fil
chrome resistance wire insulated within nickel-chrome bobiné et réparti en nappe circulaires,
a chrome steel supportcup. électriquement isolé par de l'oxyde de magnésium
They are used for heating press platens, comprimé,et protégé par un épais blindage en acier
dies, degreasing tanks, glue pots, wax au chrome.
baths, boilers, hot-plates, etc... Ils sont utilisés par montage en applique pour chauffage
de plateaux de presse, de matrices, de bacs de
dégraissage, pots à colle, bains de cire, bouilloires,
plaques de cuisson, etc...

Dimensions / Dimensions Output range (W) 230V Weight


Reference Puissances réalisables(W) 230V Poids
Référence D1 D2 T2
(mm) (mm) (mm) Max Min (kg)

KB15 27 89 11 450 55 0,1


KB20 50 100 15 500 80 0,1
KB30 50 113 15 650 65 0,2
KB40 62 137 15 1000 35 0,2
KB60 114 160 15 900 40 0,2

Options: KB65 90 160 15 1250 30 0,2


• Twin circuit T2
KB70 114 179 15 1300 30 0,3
Accessories
KB75 129 202 15 1600 25 0,3
• Clamping plate
KB80 152 219 15 1750 25 0,4
Ø D1

Ø D2

Options:
• Eléments à 2 circuits
Accessoires
5,5mm
• Plateau de pression

Full sheathed ring heaters


A Résistances circulaires blindées

Options: • Fully sheathed design provides more • Blindage sur les 2 faces procurant une
• Twin circuit mechanical strength excellente tenue mécanique
Accessories • Better resistance to moisture ingress • Résistance accrue à l'humidité
• Clamping plate than half sheathed versions • Réalisables en 1 ou 2 allures de chauffe
13 • Single and dual heat versions available • Montage possible de 2 éléments
• Can be mounted in sets to increase concentriques afin d'augmenter
power density la puissance
Options:
• Eléments à 2 circuits Dimensions / Dimensions Output Range Steps Weight
Reference
Accessoires B
Reférence A B C Puissances réalisables Nombre Poids
• Plateau de pression 38 (mm) (mm) (mm) ( W / 240V ) d'Allures (kg)
A Min 75
A-40 / XXX XXX 138 73 7,9 Max 825 0,35
A-40 / 135 600 138 73 7,9 500 1 0,35
A-40 / 135 669 138 73 7,9 500 2 0,35
A-40 / 135 626 138 73 7,9 660 1 0,35
C A-40 / 135 642 138 73 7,9 750 1 0,35
A-40 / 135 706 138 73 7,9 750 2 0,35
Min 75
Dimensions / Dimensions Output Range Steps A-50 / XXX XXX 154 110 7,9 Max 1025 0,40
Reference Weight
A B C Puissances réalisables Nombre Poids A-50 / 135 722 154 110 7,9 400 1 0,40
Reférence
(mm) (mm) (mm) ( W / 240V ) d'Allures (kg) A-50 / 135 765 154 110 7,9 500 1 0,40
Min 225 Min 75
A-00 / XXX XXX 63 22 6,4 0,10 A-60 / XXX XXX 168 114 7,9 Max 1200 0,45
Max 250
Min 125 A-60 / 135 968 168 114 7,9 500 1 0,45
A-10 / XXX XXX 76 22 6,4 Max 400 0,15 A-60 / 136 004 168 114 7,9 750 1 0,45
Min 100 A-60 / 136 063 168 114 7,9 750 2 0,45
A-15 / XXX XXX 89 22 6,4 Max 525 0,25
Min 50
A-15 / 135 300 89 22 6,4 200 1 0,25 A-70 / XXX XXX 189 135 7,9 Max 1400 0,50
A-15 / 135 327 89 22 6,4 300 1 0,25 A-70 / 136 080 189 135 7,9 550 1 0,50
A-15 / 135 343 89 22 6,4 350 1 0,25 A-70 / 136 127 189 135 7,9 750 1 0,50
Min 80 Min 50
A-20 / XXX XXX 101 43 7,9 Max 650 0,30 A-80 / XXX XXX 213 159 7,9 Max 1650 0,60
A-20 / 135 360 101 43 7,9 300 1 0,30 A-80 / 136 207 213 159 7,9 880 1 0,60
A-20 / 135 386 101 43 7,9 400 1 0,30 A-80 / 136 223 213 159 7,9 1050 1 0,60
A-20 / 135 407 101 43 7,9 500 1 0,30 A-80 / 136 240 213 159 7,9 1250 1 0,60
Min 75 Min 50
A-30 / XXX XXX 118 57 7,9 Max 825 0,35 A-90 / XXX XXX 279 216 7,9 Max 2500 0,80
A-30 / 135 482 118 57 7,9 450 1 0,35 A-90 / 135 482 279 216 7,9 1000 1 0,80
A-30 / 135 503 118 57 7,9 500 1 0,35 A-90 / 135 503 279 216 7,9 1000 2 0,80
A-30 / 135 562 118 57 7,9 500 2 0,35 A-90 / 135 562 279 216 7,9 1500 1 0,80
A-30 / 135 520 118 57 7,9 550 1 0,35 A-90 / 135 520 279 216 7,9 1800 1 0,80

034 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 16.11.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Flat mica insulated heaters


FMH Résistances plates mica

Resistance wire or tape wound on Fil ou ruban résistif bobiné sur plaque
a mica sheet insulated on both mica, recouvert sur ses deux faces de
faces by mica sheets. feuilles isolantes de même nature.
Used up to 350°C on press platens for Utilisés jusqu'à 350°C sur les presses
vulcanisation or on other heating tools. à vulcaniser et autres outillages
These very thin heaters (3mm thick) chauffants, ces éléments de faible
offer a very fast reponse and can be épaisseur (3mm) et d'inertie très réduite,
designed to any required size. sont réalisables sur mesure, par 2 pièces
Minimum order quantity is 2 pieces. minimum.
Standard termination is by 2 wires Sortie standard par 2 fils de 250mm
250mm long, insulated by siliconed isolés soie de verre siliconnée (type F)
fiberglass (F type) Dimensions réalisables:
Possible dimensions: largeur: 20 à 600 mm
Width: 20 to 600 mm longueur: 25 à 2000 mm
Length: 25 to 2000 mm toutes formes possibles
Special desings: tension: 24 à 400V
Commande minimale par 2 pièces • Variable heating area Réalisations spéciales:
• Holes • Zones de chauffe prépondérantes
• Evidements

Sheathed flat mica insulated heaters


FSH Résistances plates mica blindées

Type FMH heaters, protected by an Eléments de type FMH protégés par


aluminium or nickel plated sheet. une tôle extérieure en acier aluminié
They can be used up to 250°C and allow ou nickelé.
their easy setting on heating moulds, Ils sont utilisables jusqu'à 250°C
tools, or press platers. et leur faible épaisseur (4mm) permet
Same manufacturing capabilities as leur intégration facile pour le chauffage
FMH heaters. de moules, outillages, ou plateaux de
presse.
Mêmes faisabilité que les éléments FMH
Special versions: Réalisations spéciales:
• Stainless steel sheet • Blindage inox
Possible electric terminals: Raccordements électriques réalisables: • Combined J or K thermocouple • Intégration d'un thermocouple J ou K
• Hole with or without fixing for sensor • Perçage avec ou sans support de sonde
Socket Metal conduit Flexible leads Ceramics
Connecteur Gaine métallique Fils beads
type C type B type F Perles
céramique
type PC Commande minimale par 2 pièces

Blade Heaters
BH Lames chauffantes

Robust, hand held, stainless steel blades Robustes lames chauffantes en acier
designed for joining PVC sheets. inoxydable, avec poignée et sortie par
They come complete with rubber handle cable Lg 2,70m.
and 2.7m long cable. Ces appareils ont été spécifiquement
développés pour la soudure de feuilles
ou de plaques plastiques.

Conforms to Reference Output Voltage Blade length (A)


the requirements Référence Puissance Tension Longueur de la lame
of ASC 100 BH 380 U1 350 W 110V 380mm
Max. surface BH 380 U2 350 W 230V 380mm
temperature: 320°C
BH 500 U1 465 W 110V 500mm
Température maximale
de surface: 320°C BH 500 U2 465 W 230V 500mm

5.5mm A
38mm

11.04.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 035
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Mica band heaters


BM / CS Colliers chauffants MICA

Mica band heaters are used extensively Fil ou ruban résistif bobiné sur
in the plastics industry but are suitable support mica, protégé par une tôle
for heating any cylindrical form. interne en acier aluminié et par une tôle
They consist of a resistance wire or tape externe en inox brillant.
wound onto a mica sheet and protected La forme cylindrique ouverte de ces
by a steel cover.. éléments et leur système de fermeture-
serrage permet une adaptation rapide
sur les buses d'injection, cylindres de
presse à injecter, corps d'extrudeuses,
mais aussi sur les capacités cylindriques
dont ils peuvent chauffer le contenu.

BM Range Gamme BM
Standard options: Possiblités de réalisation:
• Diameters 20 to 610mm (for larger • Ø 20 à 610mm (Ø supérieur réalisable
diameters 2 semi-circular heaters) par demi colliers symétriques)
• Width 18 to 500mm • Largeur 18 à 500mm
• Output 100W to 9000W (maximum • Puissance 100W à 9000W (5,4W/cm2)
watt density 5,4W/cm2) • Tension 12 à 415 Volts
Flexible leads with • Voltage from 12 to 415V • Raccordement standard par 2 fils
Threaded
metal braids (FG) terminals (B) • Nickel plated wires with fibreglass nickel longueur 500mm, isolés soie de
Fils sous tresse Bornes Socket (C) Tangential two pin socket (CT) insulation. verre siliconée.
métallique filetées (B) Connecteur (C) Connecteur tangentiel (CT)
(FG)
• For temperatures up to: 350°C • Pour températures jusqu'à: 350°C

3 wire with Fils 2 + T sous


Radial two pin socket (CR) metal braided tresse métallique Special versions: Réalisations spéciales:
Connecteur radial (CR) Axial two pin socket (CA) tangential exit sortie tangentiel
Connecteur axial (CA) • Stainless steel sheath • Blindage Inox
(TT) type (TT)
• Integral insulation or reflector • Isolation thermique intégrée
cover ou version double enveloppe
• Special electrical terminations • Raccordements électriques spécifiques
• Integral thermocouple J or K • Intégration d'un thermocouple J ou K
3 wire with 3 wire with
metal conduit metal conduit Terminal shroud (TB)
- radial exit (GR) - tangential exit (GT) Bornier sous capot (TB)
Fils 2 + T Fils 2 + T
sous gaine métallique sous gaine métallique
sortie radiale (GR) sortie tangentiele (GT)
Commande minimale par 2 pièces

L CS Range Gamme CS
Low profile version ideal for Variante avec sortie axiale dans
installations where space is l'épaisseur du collier et câble nickel
limited. 500mm long isolé soie de verre téflonée + tresse
fibreglass insulated leads, acier étamé Lg 500mm
with metal braids, are fitted Solution idéale en cas d'espace limité
Ø

to the edge of the heater. autour des têtes d'injection.

• Diameters: 20 to 110mm • Ø 20 à 110mm


• Width (L) 20 to 200mm • Largeur (L) 20 à 200mm
• Standard voltage 230V • Tension standard 230V
12

• 40 models in stock (90 to 650W) • 40 modèles en stock (90 à 650 W)


16 Option: Option:
– Integral type J Thermocouple – Thermocouple J intégré

Reference ØxL Output Reference Output Reference Output


ØxL ØxL
Référence Puissance (W) Référence Puissance (W) Référence Puissance (W)
CS202090 20 x 20 90 CS2860360 28 x 60 360 CS4020200 40 x 20 200
CS2030120 20 x 30 120 CS3020120 30 x 20 120 CS4025150 40 x 25 150
CS2040160 20 x 40 160 CS3030150 30 x 30 150 CS4030260 40 x 30 260
CS2520110 25 x 20 110 CS3040300 30 x 40 300 CS4040350 40 x 40 350
CS252590 25 x 25 90 CS3060400 30 x 60 400 CS4050300 40 x 50 300
CS2530160 25 x 30 160 CS3080520 30 x 80 520 CS4060520 40 x 60 520
CS2540220 25 x 40 220 CS3520150 35 x 20 150 CS4070450 40 x 70 450
CS2560320 25 x 60 320 CS3530230 35 x 30 230 CS4080650 40 x 80 650
CS2580440 25 x 80 440 CS3540300 35 x 40 300 CS4095300 40 x 95 300
CS2820120 28 x 20 120 CS3560450 35 x 60 450 CS5040400 50 x 40 400
CS2830180 28 x 30 180 CS3580500 35 x 80 500 CS5060450 50 x 60 450
CS2840240 28 x 40 240 CS40100500 40 x 100 500 CS6040500 60 x 40 500

036 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 11.01.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Sealed mica band heaters


NSDM / CB Collier mica blindé étanche

Mica insulated heater hermetically Fil ou ruban résistif bobiné sur feuille
sealed against ingress of molten plastic mica et protégé par un blindage
and corrosion resistant. hermétique aux écoulements de
plastique, hautement résistant aux
corrosions.

For temperatures Pour température


up to 280˚C jusqu'à 280C

NSDM Range Gamme NSDM


• Brass sheath • Blindage laiton
• Ø 25 to100mm • Ø 25 à 100mm
Terminal options:
• Width 25 to 60mm • Largeur 25 à 60mm
Options sorties:
• Output 100 to 850W (4W/cm2 max) • Puissance 100 à 850W (4W/cm2 max)
• Voltage 24 to 415V (230V std) • Tension 24 à 415V (230V std)
• Electrical terminations: metal braided • Raccordement par câble nickel avec
N1 N2 N3 N4 nickel plated wire tresse métallique
• 40 models in stock ( terminations • 40 modèles en stock (sortie N2)
No. 2 )
Stock Models (with terminal N2) Références Stock (avec sortie N2)
Reference Output Reference Output/ Reference Output
ØxL ØxL ØxL
Référence Puissance (W) Référence Puissance (W) Référence Puissance (W)
NSDM020301 25 x 30 100 NSDM060714 38 x 40 220 NSDM090514 45 x 35 220
NSDM030202 30 x 25 105 NSDM060816 38 x 45 235 NSDM090718 45 x 40 250
NSDM030304 30 x 30 125 NSDM070205 40 x 25 140 NSDM090820 45 x 45 285
NSDM030506 30 x 35 145 NSDM070308 40 x 30 165 NSDM090921 45 x 50 315
NSDM030707 30 x 40 165 NSDM070511 40 x 35 195 NSDM091122 45 x 55 345
NSDM050203 35 x 25 120 NSDM070715 40 x 40 225 NSDM100105 50 x 20 140
NSDM050306 35 x 30 145 NSDM070818 40 x 45 250 NSDM100210 50 x 25 175
NSDM050509 35 x 35 170 NSDM080205 42 x 25 140 NSDM100313 50 x 30 210
NSDM050711 35 x 40 195 NSDM080310 42 x 30 175 NSDM100517 50 x 35 245
NSDM050814 35 x 45 220 NSDM080513 42 x 35 205 NSDM100719 50 x 40 280
NSDM060204 38 x 25 125 NSDM080716 42 x 40 235 NSDM100923 55 x 50 350
NSDM060307 38 x 30 165 NSDM090205 45 x 25 140 NSDM101024 55 x 60 420
NSDM060511 38 x 35 190 NSDM090310 45 x 30 175

For temperatures Pour température


Standard terminals: up to 400C jusqu'à 400C
Sortie standard:
CB Range Gamme CB
• Stainless steel sheath for improved • Version étanche à blindage inox
corrosion resistance encore plus résistant
• Ø 25 to 110mm • Ø 25 à 110mm
• Width 20 to 100mm • Largeur 20 à 100mm
• Output 100 to 1000W (8W/cm2 max) • Puissance 100 à 1000W (8W/cm2 max)
• Standard voltage 230V • Tension standard 230V
Terminals options: • Electrical terminations: metal braided • Raccordement par câble nickel avec
Variantes: nickel plated wire tresse métallique Lg 500mm
• 60 models in stock (termination No. 2) • 60 modèles en stock
N1 N2 N3 N4

Reference Output Reference Output Reference Output


ØxL ØxL ØxL
Référence Puissance (W) Référence Puissance (W) Référence Puissance (W)
CB10040650 100 x 40 650 CB4035300 40 x 35 300 CB5520250 55 x 20 250
CB11060560 110 x 60 560 CB4040350 40 x 40 350 CB5530320 55 x 30 320
CB2530110 25 x 30 110 CB4050350 40 x 50 350 CB5540400 55 x 40 400
CB2820120 28 x 20 120 CB4060415 40 x 60 415 CB5550480 55 x 50 480
CB2830180 28 x 30 180 CB4080650 40 x 80 650 CB5830320 58 x 30 320
CB2850350 28 x 50 350 CB4525230 45 x 25 230 CB5840400 58 x 40 400
CB3020120 30 x 20 120 CB4530250 45 x 30 250 CB6025275 60 x 25 275
CB3025120 30 x 25 120 CB4540320 45 x 40 320 CB6030350 60 x 30 350
CB3030160 30 x 30 160 CB4550420 45 x 50 420 CB6040450 60 x 40 450
CB3040200 30 x 40 200 CB4825180 48 x 25 180 CB6050550 60 x 50 550
CB3060400 30 x 60 400 CB4830270 48 x 30 270 CB6060650 60 x 60 650
CB3240300 32 x 40 300 CB4840320 48 x 40 320 CB6530370 65 x 30 370
CB3520150 35 x 20 150 CB4850420 48 x 50 420 CB6540450 65 x 40 450
CB3530150 35 x 30 150 CB5020250 50 x 20 250 CB6830400 68 x 30 400
CB3540300 35 x 40 300 CB5025250 50 x 25 250 CB6840500 68 x 40 500
CB3555450 35 x 55 450 CB5030280 50 x 30 280 CB6860550 68 x 60 550
CB4020200 40 x 20 200 CB5040350 50 x 40 350 CB70100100 70 x 100 1000
CB4030250 40 x 30 250 CB5050430 50 x 50 430

25.08.03 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 037
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Coiled nozzle heaters


RCF Résistances chauffantes formables

Stainless steel sheathed elements with a Eléments blindés inox de section carrée
square cross section (3.3 x 3.3mm) 3,3 x 3,3mm, formables par l'utilisateur
ensuring excellent heat transfer. An pour dépannage immédiat en
ideal source of localised heat and perfect remplacement d'un collier défectueux
for replacing failed band heaters. The ou pour apport calorifique localisé.
elements are supplied straight and coiled Leur surface de contact plane leur
on site to suit diameter. permet un exellent échange thermique.
Suitable for temperatures up to 700°C Pour température jusqu'à 700°C

Standard terminations: 1m leads


with fiberglass silicone sheath
Sortie standard par câble Lg 1m
Alternative terminations: avec gaine soie de verre siliconée
Autres sorties disponibles:
FNP : leads without mechanical protection
FNP : fils sans protection mécanique
Minimum interior bending radius: 5mm GMF: metal conduit
Rayon mini de formage intérieur: 5mm GMF: gaine métallique flexible
8mm
3,3 x 3,3mm GTM : metal braid
GTM : tresse métallique

NC
L 20mm Option: Built-in thermocouple (add “T” Option: Thermocouple intégré (ajouter
at the end of the reference) “T” à la fin de la référence)
RCF range Gamme RCF
(Nominal voltage: 230V) (Tension nominale 230V)
Reference Length L NC Ouput Watt density Reference Length L NC Ouput Watt density
Référence Longueur (mm) (mm) Puissance (W) Charge (W/cm2) Référence Longueur (mm) (mm) Puissance (W) Charge (W/cm2)
RCFL250P125 250 45 125 5,3 RCFL800P400 800 45 400 4,5
RCFL250P175 250 45 175 7,4 RCFL800P600 800 45 600 6,8
RCFL300P150 300 45 150 5,1 RCFL900P450 900 45 450 4,5
RCFL300P225 300 45 225 7,6 RCFL900P700 900 45 700 7
RCFL350P175 350 45 175 5 RCFL1000P500 1000 45 500 4,5
RCFL350P250 350 45 250 7,1 RCFL1000P800 1000 45 800 7,1
RCFL400P200 400 45 200 4,9 RCFL1200P600 1200 45 600 4,4
RCFL400P300 400 45 300 7,3 RCFL1200P900 1200 45 900 6,6
RCFL450P225 450 45 225 4,8 RCFL1400P700 1400 45 700 4,4
RCFL450P350 450 45 350 7,4 RCFL1400P1000 1400 45 1000 6,3
RCFL500P250 500 45 250 4,7 RCFL1600P800 1600 45 800 4,4
RCFL500P400 500 45 400 7,5 RCFL1600P1100 1600 45 1000 6
RCFL600P300 600 45 300 4,6 RCFL1800P900 1800 45 900 4,4
RCFL600P450 600 4,5 450 6,9 RCFL1800P1250 1800 45 1250 6,1
RCFL700P350 700 45 350 4,6 RCFL2000P1000 2000 45 1000 4,4
RCFL700P500 700 45 500 6,5 RCFL2000P1400 2000 45 1400 6,1

Heaters for heating plates


RFP Résistances formables pour plateaux chauffants

• Stainless steel sheathed elements with • Eléments blindés inox de section


5.5 x 3.9 mm section, which can be 5,5 x 3,9mm, formables par l'utilisateur
formed by user. • Pour intégration en gorge (profondeur
• For setting in a groove (depth 4mm) 4mm) sur plateaux chauffants (industrie
on heating plates (rubber or composite du caoutchouc et des composites)
plastics industries) ou sur buses zamak
or on zamak nozzles. • Câble de sortie Lg 1m protégé par
• Standard termination: 1m leads with tresse métallique
metal braid. • Option avec thermocouple J intégré
• Variation (ref: RFPT) with built in (RFPT)
J thermocouple

3,9 x 5,5mm
Reference Length (mm) NC Ouput
Référence Longueur (mm) (mm) Puissance (W)
NC
L RFP 031 400 100 315
RFP 050 550 100 500
RFP 080 800 100 800
RFP 100 1000 100 1000
Bending: RFP 150 1450 100 1500
Mini interior diameter 10mm RFP 200 1900 100 2000

Formage:
Ø intérieur mini 10mm

038 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.05.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Ceramic knuckle band heaters


CKH Colliers chauffants céramique

Knuckle band heaters are widely used in Fil résistif bobiné monté sur
the plastics industry for heating extruder isolateurs céramiques et protégé par
barrels and injection cylinders. Standard une tôle d'acier, inox ou inconel.
sheaths are mild steel with stainless Ces éléments permettent le chauffage
steel or incoloy options de corps d'extrudeuses ou de cylindres
de presse à injecter.

Suitable for temperatures up to 700˚C Pour températures jusqu'à 700C

CKH range Gamme CKH


Perameters Possibilités de réalisation
• Diameters: 50 to 610mm (for larger • Ø 50 à 610mm (serrage par tourillons)
use multiple heaters • Largeur 20 à 500mm,
• Widths: 20 to 500mm in 15mm par multiples additifs de 15mm
increments • Charge maxi : 8W/cm2
• Max Watt density: 8W/cm2 • Tension 24 à 415V
• Voltage: 24 to 415V • Réalisation sur mesure à l'unité.
• Manufactured to suit customer
requirements

Options Options
– Thermocouple hole – Perçage pour adaptation
– Integral insulation d'un thermocouple
Ø

– Guard to protect users from burns – Calorifugeage intégré


– Protection contre les brulures
par contact.
L

Cast barrel heaters


CCRS Colliers chauffants surmoulés

Chromalox proposes high performance Chromalox propose des colliers


heaters designed with sheated heating chauffants hautes performances réalisés
elements which are bended as curved à partir d’éléments chauffants blindés
frame before casting in aluminium or formés en nappe cintrée, et surmoulés
even in aluminium-bronze for highest aluminium, voire bronze-aluminium pour
temperature. les plus hautes températures.
Supplied as 2 rigid coupled shells, very Se présentant sous la forme de
robust and with a very good 2 coquilles rigides articulées,
homogeneity of temperature, these extrémement robustes, et de très grande
heaters can receive an additional cooling homogénéïté de température, ces colliers
device which allows to correct the peuvent intégrer en complément un
resulting temperature when processes systéme de refrodissement permettant
can become exothermic during some de corriger la température résultante
phases of runing. sur des procédés devenant
This cooling can be made by : exothermiques durant certaines phases
– or a hollow tubular casted frame, in de leur fonctionnement.
which a fluid (water/oil) can flow and Le refroidissement peut être assuré :
be cooled by an outer device. – soit par une nappe tubulaire creuse
– or by casted fins on the outer wall of intégrée au surmoulage, et dans lequel
the shells. pourra être envoyé un fluide (eau ou
These fins can be covered by a casing, huile) lui même refroidi par une boucle
with inlet and outlet for coupling with extérieure.
external source of air. – soit par un ailetage extérieur pratiqué
As option, this variation can be dans le surmoulage, et recouvert d‘un
supplied with a built-in fan. capotage avec buses d’entrée et de
sortie pour raccordement sur une
source extérieure d’alimentation en
air. En option cette version peut être
fournie avec ventillateur intégré.

04.05.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 039
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Cast plate heaters


PCH Ensembles chauffants surmoulés

Sheathed elements cast into aluminium, Eléments blindés à isolation minérale,


aluminium bronze, cupro nickel or cast surmoulés sous aluminium,
iron. Cast heaters are designed and bronze-aluminium, cupro nickel,
manufactured specifically for each ou fonte.
application. They are extremely robust, Leur robustesse à toute épreuve,
provide excellent heat diffusion and can leur excellente diffusion thermique,
be fitted with integral cooling systems. leur conception spécifique appropriée
Applications are almost unlimited but à chaque cas, et leur aptitude à intégrer
include: éventuellement un système
• Heating plates for restaurants, complémentaire de refroidissement leur
hospitals etc. permettent des applications les plus
• Cooking ranges for restaurants, naval diverses telles que:
vessels etc. • Tables chauffantes pour les métiers
• Heating plates for resin polymerisation de la bouche (vitrines, chariots, etc...)
• Heating vats • Plaques de cuisson pour pianos de
• Heating cylinders cuisines industrielles ou de cuisines
embarquées.
• Plateaux chauffants pour
polymérisation de résines.
• Carters ou cuves chauffantes.
• Cylindres chauffants.

040 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 15.01.02
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Etched foil silicone rubber insulated elements


CISA Circuits imprimés chauffants isolés silicone

• Flexible heating element, very thin (thickness 0.8 to • Eléments chauffants souples, extra fins (ep 0,8 à1,5mm)
1.5mm) and self adhesive et autoadhésifs
• Particulary useful for freeze protection or • Particulièrement adaptés à la mise hors gel ou au
heating up to 180 °C of small components, laboratory chauffage jusqu'à 180°C de petits mécanismes, matériels
equipment, small flasks that are flat, cylindrical, or de laboratoires, petites capacités, et de toutes piéces
have revolving area supports planes, cylindriques, ou à surface de révolution.
• Extra thin heating track, flat, and set between 2 silicon • Piste chauffante ultra fine, plate, insérée entre 2 feuilles
rubbered glass woven sheets de tissus de verre siliconé.
• Excellent mechanical resistance and low thermal • Excellente résistance mécanique et faible inertie thermique.
inertia • Parfaite homogénéïté de la dissipation.
• Perfect uniformity of heat distribution • Sortie par 2 fils Lg: 300 mm/ de section 0,325 mm2
• 2 lead wires 300mm lgth PTFE insulated avec isolation PTFE
• Using from -40 °C to 180 °C • Utilisation de -40°C à +180°C

Rectangular self adhesive Thickness Weight Rectangular self adhesive Thickness Weight
heaters 240V / 1ph heaters 12V / 1ph
Epaisseur Poids Epaisseur Poids
Eléments rectangulaires Eléments rectangulaires
1,5mm 20g/dm2 0,8mm 10g/dm2
autoadhésifs 240V mono autoadhésifs 12V mono
Reference Dimensions (mm) Output Reference Dimensions (mm) Output
Référence Dimensions (mm) Puissance Référence Dimensions (mm) Puissance
CISA240.001R 100 x 150 50 W CISA012.001R 25 x 50 1,25 W
CISA240.002R 100 x 150 100 W CISA012.002R 50 x 50 2,50 W
CISA240.003R 150 x 200 100 W CISA012.003R 50 x 75 3,75 W
CISA240.004R 150 x 200 200 W CISA012.004R 50 x 100 5,00 W
CISA240.005R 200 x 300 200 W CISA012.005R 50 x 150 7,50 W
CISA240.006R 200 x 300 400 W CISA012.006R 75 x 100 7,50 W
CISA240.007R 200 x 400 267 W CISA012.007R 75 x 200 15,00 W
CISA240.008R 200 x 400 533 W CISA012.008R 100 x 100 10,00 W
CISA240.009R* 300 x 400 400 W CISA012.009R 100 x 150 15,00 W
CISA240.010R* 300 x 400 750 W CISA012.010R 150 x 200 30,00 W
CISA240.011R* 300 x 500 1000 W CISA012.011R 200 x 300 60,00 W
CISA012.012R 200 x 400 80,00W
*Technologie fil (nous consulter)
Circular self adhesive Thickness Weight Rectangular self adhesive Thickness Weight
heaters 240V / 1ph heaters 12V / 1ph
Epaisseur Poids Epaisseur Poids
Eléments circulaires Eléments circulaires
1,5mm 20g/dm2 0,8mm 10g/dm2
autoadhésifs 240V mono autoadhésifs 12V mono
Reference Dimensions (mm) Output Reference Dimensions (mm) Output
Référence Dimensions (mm) Puissance Référence Dimensions (mm) Puissance
CISA240.002C Ø 100 75 W CISA012.013C Ø 50 2,0 W
CISA240.004C Ø 150 175 W CISA012.014C Ø 75 4,0 W
CISA240.006C Ø 200 300 W CISA012.015C Ø 100 8,0 W

SPECIAL DESIGNS (minimum orders: 50p) REALISATIONS SPECIALES (Cdes mini: 50p)
• On request and with fast delivery time, elements with • Sur demande et sous délais court, des éléments de taille
maximum size 600 x 600mm can be manufactured maxi 600 x 600mm peuvent être réalisés suivant formes
with specific outputs or forms, for special voltage up et puissances totalement spécifiques, sous tensions
to 400V -1ph or 3ph, with cutting and holes, or with particulières jusqu'à 400V mono ou tri, avec d'éventuelles
preferential heating parts découpes ou zones préférentielles de chauffe.
• Variation with built in thermostat PT100 sensor, or • Limiteur de température, sonde PT100 ou thermocouple
J thermocouple. intégré en option.

• Option : built in thermal insulation on outer wall • Option : Isolation thermique intégrée sur face extérieure
by silicone foam 3, 5, 8, or 12 mm thick par mousse silicone épaisseur 3, 5, 8, ou 12 mm

Made to measure heating silicone mats


KRLA Tissus chauffants siliconés réalisés sur mesure

• Variation for unit needs or for small series • Variante pour besoins unitaires ou pour petites séries.
• Heating wire set as a frame covered, on its both sides, • Fil chauffant formé en nappe et inséré entre 2 robustes
by robust silicone rubbered glass woven mats (1 self couches de tissu de verre siliconé (1 face autoadhésive).
adhesive face) • Puissance, tension, formes et dimensions sur demande
• Output, voltage, shape and sizes on request (de quelques cm2 jusqu’à 0,9 x 3,0m)
(from few sq.cm up to 0.9 x 3.0m) • Flux thermiques jusqu’à 0,8W/cm2
• Watt density up to 0.8W / sq.cm • Pour utilisation de -30 à +180°C
• Using temperature from -30 to + 180°C • Sortie par 2 fils avec connexion protégée par pastille
• 2 insulated wire with connection covered by silicone silicone, ou sortie par câble isolé silicone, avec
rubber patch, or silicone insulated cable with silicone connexion surmoulée silicone.
rubber surmoulded connection • Thermostat intégré en option (spécifier la température
• Built-in thermostat as option (specify the temperature de consigne)
set point)

04.05.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 041
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Nickel lug
CNO Cosses nickel à œil

• For connection of nickel cables to screwed terminals • Pour raccordement de câbles nickel ou cuivre sur bornes
in high ambients (650°C maximum) filetées en ambiance chaude (650°C max)
• Fixing by brazing or by crimping • Fixation par brasure ou sertissage

Reference (100 of) hole dia.(mm) Cable section Weight


Référence (par 100) Ø œillet (mm) Section câble Poids (kg)
CNO - 05/06 5 mm 6 mm2 0,02
CNO - 06/04 6 mm 4 mm2 0,02

Ceramic block terminal


DCR Domino céramique de raccordement
• For connection of supply cable up to 200°C • Pour raccordement de câbles d'alimentation
jusqu'à 200°C

Reference (100 of) Connections Cable section Weight


Référence (par 10) Nombre de pôles Section câble Poids (kg)
DCR 2x6 2 6 mm2 0,20
DCR 3x6 3 6 mm2 0,30
DCR 2x16 2 16 mm2 0,50
DCR 3x16 3 16 mm2 0,80

High temperature silicone connectors


CSHT Connecteurs silicone haute température
For connection of supply cables Pour raccordement des câbles
to band heaters, flat mica insulated d'alimentation sur colliers chauffants,
heaters, etc... résistances plates mica, etc....
CSHT021-6 Female straight connector 15A - 250V - CSHT021-6 Connecteur femelle droit - 15A - 250V
for 2 Ø6 +1 pin male connector (C type) pour connecteur mâle 2 broches Ø6 +Terre,
with cable support, max. temperature: 200°C avec serre câble intérieur, T max.200°C
CSHT021-7 Female right angle connector 15A - 250V CSHT021-7 Connecteur femelle coudé - 15A - 250V
for 2 Ø6 +1 pin male connector (C type) pour connecteur mâle 2 broches Ø6 +Terre,
with cable support, max. temperature: 200°C avec serre câble intérieur, T max.200°C
CSHT021-10 Female straight connector 16A - 250V - CSHT021-10 Connecteur femelle droit - 16A - 250V
for 2 +1 flat pins male connector (CE pour connecteur mâle 2 broches plates +Terre
conformity) with cable support (conforme CE), avec serre câble intérieur
max. temperature: 200°C T max.200°C
CSHT021-11 Female right angle connector 16A - 250V CSHT021-11 Connecteur femelle coudé - 16A - 250V
for 2 +1 flat pins male connector (CE pour connecteur mâle 2 broches plates +Terre
conformity) with cable support (conforme CE), avec serre câble intérieur
max. temperature: 200°C T max.200°C

Heat - shrink
GTR Gaines thermorétractables

• For watertight connection • Pour protection étanche de raccordement électrique


• Integral adhesive en ligne
• Good mechanical strength • Adhésif fusible intégré
• Shrink at 125°C / suitable from -55°C up to 100°C • Bonne résistance mécanique
• Rétreint à 125°C / utilisation de -55°C à +100°C

Reference (lgth 1m) Initial internal diameter Final internal diameter Weight
Référence (Lg 1m) Ø int. initial Ø int. final Poids (g/m)
GTR 4.5 / 1.5 4,5mm 1,5mm 5
GTR 12.0 / 3.0 12,0mm 3,0mm 10
GTR 19.0 / 6.0 19,0mm 6,0mm 25

Silicon mastic
MST Mastic silicone

• For sealing of electrical connections • Pour étanchage de raccordements électriques

Reference: MST100 (tube 100ml) Référence: MST100 (tube de 100 ml)

042 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 20.01.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Supply cables for high temperature


CAHT Câbles d'alimentation haute température

• For supplying of heating elements in • Pour alimentation d'éléments en zone


high ambients (elements for ovens / chaude (résistances de fours / émetteurs
infra red heaters / cartridges / nozzle infrarouge / cartouches ou collier
heaters / etc... chauffants / etc...)
• Sold by the meter • Vendu au mètre.

CAHT - C : CAHT - C :
CAHT - C
• Copper flexible wire class 5.IEC228, • Ame souple cuivre nu classe 5.IEC228,
with glass reinforced silicone sleeve, guipage verre imprégné silicone,
and fiberglass silicone braid tresse fibre de verre siliconée.
• Good resistance to usual chemical • Bonne résistance aux atmosphères
atmospheres, to thermal shocks, and chimiques usuelles, aux chocs
excellent ageing thermiques, et excellent vieillissement
• Continuous use temperature: • Température en service continu:
-60°C to +280°C / Peaks up to +350°C -60°C à +280°C / Pointes à +350°C

CAHT - N : CAHT - N :
CAHT - N
• Nickel flexible wire, with glass reinforced • Ame souple nickel 200,
silicone sleeve, and fiber glass silicone guipage verre imprégné silicone,
braid. tresse fibre de verre siliconée.
• Good resistance to usual chemical • Bonne résistance aux atmosphères
atmospheres, to thermal shocks, and chimiques usuelles, aux chocs
excellent ageing thermiques, et excellent vieillissement
• Continuous use temperature: • Température en service continu:
-60°C to +350°C / Peaks up to +400°C -60°C à +350°C / Pointes à +400°C
CAHT - MN
CAHT - MN : CAHT - MN :
• Nickel 200flexible wire, with glass • Ame souple nickel 200,
Section Ohmic value ext. dia. Weight reinforced silicone sleeve, and mineral guipage verre imprégné silicone,
Reference Section Valeur ohmique Ø ext Poids
Référence silicone fiber braid tresse fibre minérale siliconée.
(mm2) à/to 20C (/km) (mm) (kg/km) • Good resistance to usual chemical • Bonne résistance aux atmosphères
CAHT-C 015 1,5 13,3 2,8 20,5 atmospheres, to thermal shocks, and chimiques usuelles, aux chocs
CAHT-C 025 2,5 8,0 3,2 32,2 excellent ageing thermiques, et excellent vieillissement.
CAHT-C 040 4,0 4,9 4,0 50,1 • Continuous use temperature: • Température en service continu
CAHT-C 060 6,0 3,3 4,6 72,3 -60°C to +450°C / Peaks up to +550°C -60°C à +450°C / Pointes à +550°C
CAHT-C 100 10,0 1,9 6,6 130
CAHT-C 160 16,0 1,2 7,9 206
CAHT-N 015 1,5 61,0 2,8 20,5
CAHT-N 025 2,5 40,0 3,2 32,2
CAHT-N 040 4,0 25,0 4,3 50,1
CAHT-N 060 6,0 16,0 4,8 72,3
CAHT-N 100 10,0 8,8 6,8 131
CAHT-MN 060 6,0 16,0 5,3 72,3

Metallic boxes
BMI Boîtiers métalliques industriels

• Non drilled boxes supplied with gasket • Boîtiers non percés fournis avec joint
and screws - without glands et visserie - sans presse étoupe

ref: BMI 078 ref: BMI 078


• Cast Aluminium box • Boîtier aluminium moulé
- ext. size: 78 x 78 x ht 60mm - dim. HT: 78 x 78 x ht 60mm
- int. size: 62 x 62 x ht 51mm - dim. int: 62 x 62 x ht 51mm
- IP54 - IP 54
- Weight: 0.25 kg Poids: 0,25 kg

ref: BMI 103 ref: BMI 103


BMI 078 BMI 103
• Cast Aluminium box • Boîtier aluminium moulé
- ext. size: 103 x 103 x ht 82mm - dim. HT: 103 x 103 x ht 82mm
- int. size: 90 x 90 x ht 75mm - dim. int: 90 x 90 x ht 75mm
- IP65 - IP 65
- Weight: 0.50 kg Poids: 0,50 kg

ref: BMI 165 ref: BMI 165


• Cast Aluminium box • Boîtier aluminium moulé
- ext. size: 130 x 165 x ht 102mm - dim. HT: 130 x 165 x ht 102mm
- int. size: 117x 152 x ht 95mm - dim. int: 117x 152 x ht 95mm
- IP65 - IP 65
- Weight: 0.73 kg Poids: 0,73 kg

BMI 165

12.04.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 043
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Ceramic core elements


RBC 47 / RBC 58 Résistances sur barillets

• Replacement elements for immersion • Eléments de rechange pour


heaters fitted with pockets chauffes-eau ou thermoplongeurs à
• Nickel chrome resistance wire doigts de gant.
• High quality ceramic support • Fil chauffant nickel chrome
• Max. Watt density 4W/sq cm • Supports céramique de haute qualité.
(600W max per decimetre of heating • Charge maxi 4 W/cm2
length for Ø47 / 725W max per (600W max par décimètre de longueur
decimetre of heating length for Ø58) active en Ø47 / 725W max par
• Standard voltages (to specify): décimètre de longueur active en Ø58)
230V-1ph / 230V-3ph / 400V-3ph • Tension d'ailmentation réalisables
(à préciser): 230V mono / 230V tri /
400V tri)

NC Longueur active

ØT ØB

Standard models (Ø31 also available on request)


Références standardisées (Ø31 également disponible sur demande)
Heater ØB Length X Output Voltage Head ØT Watt density Weight
Reference Qty. of terminals
Diamètre ØB Cote X NC Puissance Tension Tête ØT Charge Poids
Référence Nbre de bornes
(mm) (mm) (mm) (W) (V) (mm) W/cm2 (kg)
RBC 47/18- 6- 2 47 190 40 600 230V / 1ph 53 2 2,71 2,1
RBC 47/23- 8- 2 47 240 40 800 230V / 1ph 53 2 2,71 2,2
RBC 47/28-12-2 47 290 40 1200 230V / 1ph 53 2 3,25 2,6
RBC 47/33-15-2 47 340 40 1500 230V / 1ph 53 2 3,39 2,9
RBC 47/33-16-2 47 340 40 1600 230V / 1ph 53 2 3,61 2,9
RBC 47/33-18-2 47 340 40 1800 230V / 1ph 53 2 4,06 2,9
RBC 47/33-18-6 47 340 40 1800 230/400V / 3ph 53 4 4,06 3,3
RBC 47/38-16-6 47 390 40 1650 230/400V / 3ph 53 4 3,19 3,5
RBC 47/40-30-6 47 390 40 2800 230/400V / 3ph 53 4 5,42 3,5
RBC 47/43-20-6 47 440 40 2000 230/400V / 3ph 53 4 3,39 4,0
RBC 47/43-22-2 47 440 40 2200 230V / 1ph 53 2 3,72 4,9
RBC 47/43-22-6 47 440 40 2200 230/400V / 3ph 53 4 3,72 4,4
RBC 47/43-24-2 47 440 40 2400 230V / 1ph 53 2 4,60 4,0
RBC 47/43-24-6 47 440 40 2400 230/400V / 3ph 53 4 4,06 4,4
RBC 58/44-20-2 58 450 50 2000 230V / 1ph 64 2 2,79 4,0
RBC 58/68-30-2 58 700 50 3000 230V / 1ph 64 2 2,58 4,0
RBC 58/78-40-6 58 800 50 4000 230/400V / 3ph 64 4 2,63 4,5
RBC 58/97-60-6 58 1000 50 6000 230/400V / 3ph 64 4 3,53 4,0
37 other standard references with ØB = 32/36/39/and 52mm - CONSULT US 37 autres modèles standardisés avec ØB = 32/36/39/et 52mm - NOUS CONSULTER

044 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 25.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

IMMERSION HEATERS
THERMOPLONGUEURS

Immersion heaters are the most efficient method of heating an almost Les thermoplongeurs sont des éléments chauffants généralement
limitless range of liquids. They usually consist of sheathed heating formés en épingle et fixés sur des bouchons filetés ou sur des brides
elements bent into a hairpin shape and mounted onto a screw plug or afin de permettre une implantation aisée en partie basse des capacités.
onto a flange. They are fitted to a vessel or tank using a boss, back nut (montage sur bossage soudé, par contre écrou, ou sur contre-bride)
or mating flange. Conçus pour le chauffage de liquides, ils doivent être impérativement
When in operation, it is essential that the active section of the heating immergés sur toute leur partie active et un controleur de niveau devra
element is covered by the liquid. A level control device should be used être prévu afin de couper leur alimentation électrique en cas d'émersion
to isolate the heater in the event of partial or complete exposure. même partielle.
When immersion heaters are mounted vertically it is essential that En aucun cas le thermostat de sécurité, proposé en option pour
the minimum liquid level is identified and that a suitable inactive length contrôle de la température maximum du liquide, ne devra être utilisé
is selected. The inactive length must extend under the liquid at its en sécurité de niveau.
lowest level. Dans le cas de thermoplongeurs à montage vertical en bord de cuve,
We guarantee the conformity of material used in manufacturing our il conviendra d'identifer préalablement le niveau minimal du bain
heaters (element sheath, flange, screw plug etc) and of the method of afin de définir des parties verticales non chauffantes de longueur
securing the heating elements (braze, weld etc). However it is the toujours supérieures à celle de la partie émergée des éléments.
user's responsibility to select a heater suitable for a particular Nous garantissons la nuance indiquée pour les matières utlisées
application. (blindage des circuits / bouchons / brides) ainsi que le mode de liaison
Our technical sales department will be pleased to assist you in mécanique de nos composants (brasure, soudure, etc...) Une vérification
selecting the correct material, watt density and construction for your devra toujours être effectuée par l'utilisateur avant commande afin de
immersion heater. We will need to know the exact characteristics of the s'assurer de la compatibilité de son fluide avec les matériaux
liquid in question (type, volume, specific heat, viscosity, maximum et caractéristiques proposées
allowable temperatures, mineral content, concentration, additives etc) Nos services techniques sont à votre disposition pour vous conseiller
Care will also need to be taken in ensuring that the fixing method quant à la nature du blindage et à la charge surfacique des éléments
(flange, screw plug etc) meets the requirements of the working pour des liquides de composition parfaitement définie.
pressure. Les caractéristiques du fluide (nature / concentration / masse
The European Pressure Directive 97/23/EC (PED) is applicable to all volumique / chaleur spécifique / viscosité / température limite /
systems having a maximum allowable pressure of 0.5 barg or above. charges minérales éventuelles / additifs / etc...) devront être clairement
At Chromalox we are able to offer you equipment that satisfies identifiées pour définir le flux thermique, le matériau du blindage,
the requirements of the Directive for Categories I, II, III & IV. du bouchon ou de la bride, ainsi que les modes de liaison entre circuits
It is essential that you ensure full process information is given prior to et ces derniers.
ordering to enable our trained engineers to check for PED compliance De même, il conviendra de vérifier la pression de service avec
For some applications, the heating elements themselves should be celle donnée pour le mode de fixation sur la capacité.
regularly cleaned to remove harmful deposits. Tous nos produits concernés par la Directive Equipement
Particular care must be taken with immersion heaters used in the Sous Pression 97/23/CE, dite "D.E.S.P." répondent aux exigences visées
surface treatment industry: par l'article 3 - Point 3.
– Do not locate heaters in the working area of electrodes Si les conditions d'utilisation ne correspondent pas à cet article,
– Ensure that minimum liquid level is maintained when work piece is il est de la responsabilité de l'acheteur de nous communiquer
removed from tank la catégorie de l'équipement sous pression ou à défaut, toutes
– Care must be taken to ensure that no part of the heater is immersed in les informations nécessaires à sa définition.
sludge or other deposits that have accumulated on the bottom of the Un contrôle de l'état de surface des résistances devra être
tank régulièrement effectué, et un nettoyage doux devra être pratiqué afin
– A heater supplied for a specific application should only be used for d'éliminer tout dépôt.
that application and not transferred from one application to another Une attention particulière devra être observée pour le chauffage
– We recommend a silicone seal is applied to the lead exit and between des bains de traitement de surface:
lid and terminal box to improve ingress protection – Ne pas placer les résistances dans le champ de fonctionnement
des électrodes.
– S'assurer du respect du niveau minimal notamment aprés retrait
des pièces traitées par immersion.
STOCK UNITS – Veiller à ce que les parties chauffantes ne fonctionnent jamais
We have a vast range of stock dans les dépôts de fond de cuve.
– Toujours utiliser un thermoplongeur dans le même bain ou
dans des bains de même nature.
– Il est vivement conseillé de parfaire l'étanchéïté de l'entrée
Assembly stock of safe area and du câble d'alimentation et du couvercle par adjonction d'un cordon
hazardous area immersion heaters silicone après réalisation des connexions électriques.
shipped in 3 days

Alternatively if your application


requires a special design,our
technical sales Department will
be pleased to assist you

PED DESP
12.04.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 045
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water Heaters Monotubular immersion heaters


Chauffage d'eau TCV / TCVT Thermoplongeurs monotubulaires

Immersion heaters with all wetted parts Thermoplongeurs tout inox,


stainless steel and fitted with water- de compacité maximale avec sortie
proofed cable IP67. étanche IP67 par câble.
The TCVT version has an integral preset La version TCVT intègre un thermostat
thermostat for simple temperature à consigne fixe permettant de réaliser,
control (ideal for a bain marie, for sans adjonction d'un boitier,
example). It also offers protection une régulation simple (bain Marie
against low water level. par exemple) ou une protection en cas
de manque d'eau.
TCV Range Gamme TCV
• 22mm dia stainless steel 316L sheath • Blindage AISI 316L Ø22mm
• 3/4" stainless steel 316L screwplug ep:1,25mm
• Maximum working pressure: 16 bar • Bouchon 3/4" AISI 316L soudé argon
• Fitted with 1m of 3m core cable • Pression de service 16 bars max.
• Nominal voltage: 230V / 1ph • Sortie surmoulée avec câble 2P + T
Ø 22
longueur 1m
• Tension nominale: 230V /1ph

TCVT Range Gamme TCVT


NC • Similar characteristics to TCV heaters, • Caractéristiques identiques aux TCV
X excepted: sauf:
– Watt density 10 w /sq.cm – Charge 10W/cm2
– Built in thermostat 95°C 5°C – Thermostat intégré 95C 5°C
Accessories / Accessoires
differential 12°C différentiel 12°C.
S.St.Backnut 3/4"
ref: EI 3/4
Ecrous inox 3/4" Standard references
Références standardisées
S.St.Weld ring 3/4" Output Length X Watt density Reference / Référence
ref: BIN 3/4
Bague à souder inox 3/4" Puissance Côte X Charge NC
(W) (mm) (W/cm2) (mm) Gamme TCV Gamme TCVT

Rubber gasket 3/4" 1000 170 13 55 TCV 010


ref: J 3/4
Joint caoutchouc fibre 3/4" 1000 220 10 55 TCVT 010

Brass adaptor for boss for boss / pour bossage 45/200 ISO ref: BAL 3/4F - 45M 2000 280 13 55 TCV 020
Bague d'adaptation laiton for boss / pour bossage 1"1/2 BSP ref: BAL 3/4F - 1.1/2M 2000 360 10 55 TCVT 020
3000 410 13 55 TCV 030
3000 520 10 55 TCVT 030

Screw plug immersion heaters


TV45 / TV47 Thermoplongeurs sur bouchons

For heating water Pour chauffage d'eau


• Screw plug M45 • Sur bouchons Ø45 / 200 ISO
1" 1/4 BSP or 1" 1/4 BSP ou
1" 1/2 BSP 1" 1/2 BSP

Option KB9845 TV45 / TV47


Ø60

NC
66 12 X

General characteristics / Caractéristiques générales


Gamme TV45E Gamme TV45EN Gamme TV45IL Gamme 47EN

Screw plug Brass M45 Brass M45 Brass M45 Brass


Bouchon Laiton M 45 / 200 ISO Laiton M 45 / 200 ISO Laiton M 45 / 200 ISO Laiton Ø1" 1/2 BSP
Elements 8mm dia copper 8mm dia nickel plated copper 8mm dia incoloy 800 8mm dia nickel plated copper
Eléments blindés Ø 8mm cuivre Ø 8mm cuivre nickelé Ø 8mm incoloy 800 Ø 8mm cuivre nickelé
Element fixing braze braze braze braze
Liaison brasure brasure brasure brasure
Watt density
Charge 10 W/cm2 10 W/cm2 5 W/cm2 9 W/cm2

Max. working pressure


Pression max. d'utilisation 10 bars 10 bars 10 bars 10 bars

Thermostat pocket No No No No
Doigt de gant NON NON NON NON
Terminal enclosure Optional Optional Optional Optional
Boitier option option option option
Thermostat No No No No
Thermostat NON NON NON NON

046 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 10.11.04
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters Screw plug immersion heaters


Chauffage d'eau TV45 / TV47 Thermoplongeur sur bouchon

TV45 / 47 + KB9845 TV45 / 47

Standard models (230 - 400V /3 Ph except * 230V 1Ph)


Références standardisées (230 - 400V /3 Ph sauf modèles repérés * 230V 1Ph)
Output Length X Cold Watt density Weight R a n g e s / G a m m e s
Puissance Côte X NC Charge Poids
(W) (mm) (mm) (W/cm2) (kg) TV45E TV45EN TV45IL TV47EN
1000 135 30 10 0,45 TV45E010 *
1000 145 30 10 0,45 TV45EN010 *
1000 180 30 5 0,55 TV45IL010
1500 160 30 10 0,55 TV45E015 TV45EN015
2000 160 30 10 0,60 TV45E020 TV45EN020
2000 170 30 9 0,65 TV47EN020
2000 300 30 5 0,70 TV45IL020
3000 210 30 10 0,70 TV45E030 TV45EN030
3000 235 30 9 0,75 TV47EN030
3000 440 40 5 0,90 TV45IL030
4000 340 30 10 0,80 TV45E040 TV45EN040
4000 600 60 5 1,10 TV45IL040
4500 335 45 9 0,95 TV47EN045
6000 420 45 10 1,05 TV45E060 TV45EN060
6000 435 45 9 1,15 TV47EN060
6000 850 70 5 1,45 TV45IL060
7500 525 60 9 1,25 TV47EN075
9000 625 60 9 1,45 TV47EN090

Accessories or options / Accessoires ou Options


Brass bck nut E0045 E0045 E0045 E0047
Ecrou laiton

Copper rubber gasket


JCU45 JCU45 JCU45 JCU47
Joint cuivre caoutchouc
Stainless steel gasket
JIN045
Joint inox
Rubber gasket
J0045 J0045 J0045 J0047
Joint fibre caoutchouc

Steel weld ring


B0045 B0045 B0045 B0047
Bague à souder acier
Ø 70mm Ø 51mm
Stainless steel ring
Bague à souder inox BIN45

Brass adapter 2”M – 1.1/2F


Adaptateur laiton 2”M – 1”1/2F BAL2M–1.1/2F

Plast. terminal enclosure IP55


Boitier polyamide IP55 KB 9845 KB 9845 KB 9845 KB 9845

Immersion heater with built in thermostat


TV45 ILT Thermoplongeur avec thermostat intégré

• TV45 IL immersion heaters with middle • Thermoplongeur type TV45 IL


pocket and aluminium terminal box for avec doigt de gant central et boîtier
built in single phase thermostat, aluminium, intégrant au choix,
3 ph thermostat, or both 3 ph un thermostat unipolaire,
thermostat + 3 ph cutout with manual un thermostat tripolaire
reset ou un ensemble thermostat + sécurité
tripolaire à réarmement manuel

CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER


( made to order - (lancement par quantité minimale
minimum quantity 10 off) de 10 pièces)

12.04.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 047
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water Heaters Screw plug immersion heaters


Chauffage d'eau TV77 Thermoplongeurs sur bouchons

102 100 14 X
NC

130 x 165

Ø130
Option TV77E / EN / IE / EG
KB0077
Option
KB7877 14 X
100
NC

Ø130
TV77E / EN / I/ IE /EG
TV77 E / EN / I / IE / EG TV77I + option KB0077(I)
Option
KB0077I

for Glycol-water
General characteristics / Caractéristiques générales pour Eau glycolée
TV77E TV77EN TV77I * TV77IE ** TV77EG

Screw plug Brass M77 / 200 ISO Brass M77 / 200 ISO St. steel AISI 304 M77 / 200 ISO Brass M77 / 200 ISO Brass M77 / 200 ISO
Bouchon Laiton M77 / 200 ISO Laiton M77 / 200 ISO AISI 304 M77 / 200 ISO Laiton M77 / 200 ISO Laiton M77 / 200 ISO
Elements 16mm dia. copper 16mm dia. nickel copper 16mm dia. st.steel 12,8mm dia. incoloy 825 16mm dia. st. steel
Eléments blindés Ø16mm cuivre Ø16mm cuivre nickelé Ø16mm AISI 316L Ø12,8mm incoloy 825 Ø 16mm incoloy AISI 321
Element fixing braze braze argon weld braze Braze
Liaison brasure brasure soudure argon brasure Brasure
Watt density 5 W/cm2
Charge 10 W/cm2 10 W/cm2 4 W/cm2 12 W/cm2

Max. working pressure


Pression max. d'utilisation 10 bars 10 bars 20 bars 10 bars 10 bars

Thermostat pocket
Doigt de gant NO / NON YES / OUI YES / OUI YES / OUI YES / OUI

Therminal enclosure optional optional optional optional optional


Boitier option option option option option
Thermostat optional optional optional optional
Thermostat NO / NON option option option option
* Cleaned by passivation ** Electropolished to avoid deposition
* Décontaminé par passivation ** Antiadhésion par électropolissage

Accessories or options
Accessoires ou options TV77E TV77EN TV77I TV77IE TV77EG
Backnut brass / laiton
E0077 E0077 E0077 E0077 E0077
Ecrou
rubber / fibre caoutchouc J0077 J0077 J0077 J0077 J0077
Gasket JCU77
Joint copper rubber / cuivre caoutchouc JCU77 JCU77 JCU77 JCU77
stainless steel / inox JIN77 JIN77 JIN77 JIN77 JIN77
Weld ring steel / acier ØA=110 / ØB=90mm B0077 B0077 B0077 B0077
ØA

ØB

Bague à souder st.steel/ inox ØA=110 / ØB=90mm BIN77 BIN77 BIN77 BIN77 BIN77

Thermostat *
1ph / 16A max /250VAC Temperature range / Plage de temperature
+30 to / à 90°C KCAD090D KCAD090D KCAD090D KCAD090D
10A max /400VAC

Terminal enclosure / Boîtier For heaters 24 kW max /


Polyamide IP66 Pour thermoplongeur 24 kW max KB0077 KB0077 KB0077 I KB0077 KB0077

Terminal enclosure / Boîtier For heaters > 24 kW or with 3 ph thermostat /


Aluminium IP55 Pour thermoplongeur > 24 kW ou avec KB7877 KB7877 KB7877 I KB7877 KB7877
thermostat tripolaire)

* Only with option KB0077 or KB7877 / Seulement avec option boitier KB0077 ou KB7877

Save the cost of complementary control panel owing to our option


“ IP55 Terminal box with built in 3 ph Thermostat + Cutout (13kW max / 400V / 3ph)
Economisez le coût d’une armoire de commande complémentaire grace à notre option
" Boîter aluminium IP55 avec Thermostat + Limiteur Tripolaires Intégrés " (13kW max / 400V tri)
Thermostat + limiteur plage de régulation 40 à 65°C / sécurité 90°C KB/BTSC900301 KB/BTSC900301I KB/BTSC900301
3ph / 20A max /250VAC
15A max /400VAC plage de régulation 0 à 90°C / sécurité 110°C KB/BTSC6001801 KB/BTSC6001801I KB/BTSC6001801

Thermostat + limiteur
temperature range 45 to 70°C / cutout 90°C
3ph / 30A max /250VAC
plage de régulation 45 à 70°C / sécurité 90°C
KB/GPC900501 KB/GPC900501I KB/GPC900501
20A max /400VAC

NOTE : These designs only require an additional breaker with suitable electric protection
NOTA : Ces variantes ne nécessitent qu'un interrupteur de tête avec protection électrique approprié

048 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water Heaters Screwplug immersion heaters


Chauffage d'eau TV77 Thermoplongeurs sur bouchons

Standard models for Glycol-water


pour Eau glycolée
Références standardisées ( 230 - 400V / 3Ph sauf modèles repères *: 230V / 1Ph et **: 400V /3ph)
Output Length X Cold Watt density Weight R a n g e s / G a m m e s
Puissance Côte X NC Charge Poids
(W) (mm) (mm) (W/cm2) (kg) TV77E TV77EN TV77I TV77IE TV77EG
3500 330 40 4 2,9 TV77I035
4000 230 40 10 2,0 TV77E040 TV77EN040
4000 255 90 12 1,6 TV77IE040
5000 240 40 10 2,1 TV77E050 TV77EN050
5000 410 50 5 2,9 TV77EG050
6000 270 40 10 2,3 TV77E060 TV77EN060
6000 305 90 12 1,9 TV77IE060
6000 540 40 4 4,1 TV77I060
8000 335 40 10 2,6 TV77E080 TV77EN080
8000 610 50 5 4,1 TV77EG080
9000 415 90 12 2,2 TV77IE090
9000 820 60 4 5,2 TV77I090
10 000 405 40 10 3,2 TV77E100 TV77EN100
12 000 470 40 10 3,5 TV77E120 TV77EN120
12 000 525 90 12 2,9 TV77IE120
12 000 920 90 5 5,7 TV77EG120
12 000 1070 60 4 6,2 TV77I120
15 000 570 40 10 4,2 TV77E150 TV77EN150
15 000 625 90 12 3,0 TV77IE150
18 000 670 40 10 4,6 TV77E180 TV77EN180
20 000 755 60 10 5,0 TV77E200 TV77EN200
20 000 805 90 12 3,7 TV77IE200
24 000 890 60 10 5,6 TV77E240 TV77EN240
24 000 955 90 12 4,2 TV77IE240
24 000 1720 90 5 10,2 TV77EG240
30 000 1 085 60 10 7,0 TV77E300 ** TV77EN300 ** TV77IE300 **
30 000 1 170 90 12 5,0
35 000 1 250 60 10 7,2 TV77E350 ** TV77EN350 **
35 000 1 330 90 12 5,5 TV77IE350 **
40 000 1 420 90 10 8,1 TV77E400 ** TV77EN400 **
40 000 1 500 90 12 6,2 TV77IE400 **
50 000 1 770 90 14 10,0 TV77E500 ** TV77EN500 **
50 000 1 850 90 12 7,6 TV77IE500 **

Independant temperature controls for water immersion heaters


Régulations de température séparées pour thermoplongeur d’eau

ref : CDJ050N ou CDJ090N ref : 1420-100T62 ref : SIT1980L200

OR / OU +
IP65 rod thermostat ON / OFF controller with display Thermistance rod sensor
Thermostat à canne IP65 Régulateur indicateurT.R. Sonde thermistance à canne directe
see / voir page 187 see / voir page 202 see / voir page 187

22.05.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 049
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Stock Immersion Heaters for Water Applications


Thermoplongeurs Stock en pouces pour chauffage d'eau

Screw plug immersion heaters


SM / SL Thermoplongeurs sur bouchon

SM 1 1/4" BSP
• Heaters for water applications • Thermoplongeurs pour eau
Immersion heaters
rated at 60 w/sq". (charge 9,3 W/cm2)
with IP54 aluminium
• Standard connection sizes available • Bouchons standards 1"1/4 BSP
terminal enclosure
from stock are 1 1/4" BSP et 2"1/4 BSP
SM 1" 1/4 BSP and 2 1/4" BSP • Eléments chauffants blindés
Thermoplongeur • Elements are offered in Incoloy 800 and Incoloy 800, brasés sur bouchons laiton
avec boîtier aluminium the screwplug connection in brass • Fournis avec boîtier aluminium IP54
IP54 • Elements are brazed into the head and (bouchon 1"1/4 BSP) ou polyamide
heaters are fitted with an IP54 aluminium IP66 (bouchon 2"1/4 BSP)
enclosure on 1 1/4" BSP • Tous nos thermoplongeurs SL et SM
and IP66 polyamide terminal enclosure peuvent être fournis sur demande avec
SM on 2 1/4" BSP thermostat intégré.
• All heaters can be fitted with an integral
thermostat if required
SL 2 1/4" BSP
Immersion heaters
with IP66 polyamide
terminal enclosure
SL 2" 1/4 BSP
Thermoplongeur
avec boîtier polyamide
IP66

SL

SM 1 1/4" BSP range Gamme SM 1" 1/4 BSP


Output Length X Cold Watt density Weight
Reference
Puissance Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
SMB010/60 1000 175 60 60 1,00
SM SMS010/60 1000 315 60 60 1,00
SMB015/60 1500 230 60 60 2,20
Ø80

SMS015/60 1500 425 60 60 2,20


SMB020/60 2000 285 60 60 1,50
NC SMS020/60 2000 540 60 60 1,50
70 SMB030/60 3000 395 60 60 1,50
X
SMS030/60 3000 760 60 60 1,50

NC= Cold length / non chauffant SL 2 1/4" BSP range Gamme SL 2" 1/4 BSP
Output Length X Cold Watt density Weight
Reference
Puissance Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
SLB010/60 1000 140 85 60 1,5
SLS010/60 1000 245 85 60 1,5
SLB015/60 1500 180 85 60 1,5
SLS015/60 1500 325 85 60 1,5
SLB020/60 2000 220 85 60 1,5
SL SLS020/60 2000 405 85 60 1,5
SLB025/60 2500 260 85 60 1,5
110

SLS025/60 2500 485 85 60 1,5


SLT030/60 3000 245 85 60 2,0
NC
120 X SLB030/60 3000 300 85 60 1,5
SLS030/60 3000 565 85 60 1,5
SLB040/60 4000 385 85 60 2,0
NC= Cold length / non chauffant SLS040/60 4000 730 85 60 2,0
SLT045/60 4500 325 85 60 2,0
SLB050/60 5000 465 85 60 2,0
SLT060/60 6000 405 85 60 2,0
SLB060/60 6000 545 85 60 2,0
SLT075/60 7500 485 85 60 2,0
SLT090/60 9000 565 85 60 2,5
SLT120/60 12 000 730 85 60 2,5
Note: Please see on page 49 for controls solutions
SLT150/60 15 000 890 85 60 3,0
SLT180/60 18 000 1 055 85 60 3,5
Nota: Voir en page 49 pour régulation de nos thermoplogeurs
SLT240/60 24 000 1 385 85 60 4,5

050 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

FAST SHIP ASSEMBLY STOCK


Shipped in 3 days!
Assemblage rapide de
sous ensembles stock
Expédition sous 3 jours!
Screw plug immersion heaters
SWI Thermoplongeurs sur bouchon 2"1/4 BSP

• 2 1/4" BSP brass screw plug • Bouchon laiton 2" 1/4 BSP
• Incoloy 800 sheathed elements • Pour chauffage eau (charge 9,3W/cm2)
• Watt density 80 w/sq" for water heating • Utilisation réservée aux ambiances
• For safe area use only non explosibles
• Heaters fitted with IP66 polyamide • Thermoplongeurs fournis avec boîtier
terminal enclosure polyamide IP66
• 0PG 9 - PG16 - PG21 cable entries • Presse étoupe PG 9 / 16 / 21
supplied with cable glands • Eléments chauffants blindés
• Single and three phase options available Incoloy 800
• Thermostat and cutout can be fitted • Réalisables en monophasé ou triphasé
if required • Thermostat ou limiteur intégré sur
demande

KB Terminal enclosure / Boitier KB


Safe Area Immersion heaters Thermoplongeurs pour eau
for Water Application en atmosphère non explosible
Output Voltage Length X Cold Watt density Weight
Reference
Puissance Tension Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (V) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
Immersion Heaters for Water Applications SWI005 500 230 163 70 80 1.5
Thermoplongeurs pour chauffage d’eau SWI010
SWI015
1000
1500
230
230
111
142
70
70
80
80
1.5
1.5
SWI015 1500 400 163 70 80 1;5
120 X SWI020 2000 230 172 70 80 1.5
SWI025 2500 230 202 70 80 2.0
NC
SWI030 3000 230 233 70 80 2.0
SWI030 3000 400 190 70 80 1.5
110

SWI033 3300 230 283 70 80 2.0


NC= Cold length / non chauffant SWI040 4000 230 293 70 80 2.0
SWI045 4500 400 251 70 80 1.5
SWI050 5000 230 354 70 80 2.0
NOTES: SWI060 6000 400 311 70 80 2.0
Note 1: "FAST SHIP" available for maximum quantity of 5 off units SWI075 7500 400 372 70 80 2.0
Expédition sous 3 jours applicable pour 5 pièces maximum SWI090 9000 400 433 70 80 2.5
Note 2: Heaters supplied with sealing gaskets SWI100 10000 400 469 70 80 2.5
Thermoplongeurs fournis avec joint SWI120 12000 400 554 70 80 3.0
SWI150 15000 400 675 70 80 3.0
Note 3: Documentation package supplied with each order consisting of:
Installation Instructions / Wiring Diagram SWI180 18000 400 796 70 80 3.5
Pour chaque commande, matériel fourni avec: SWI200 20000 400 877 70 80 3.5
notice d'intallation / schéma de raccordement SWI240 24000 400 1039 70 80 4.5

Special screw plug immersion heaters


SLTC Thermoplongeurs en pouce pour eau déminéralisée

• Stainless steel 2 .1/4" screw plug. • Bouchon inox 2" 1/4


• For water heating • Pour chauffage d’eau déminéralisée
(watt density : 25W / sq.inch). (charge : 3,9 W / cm2).
• Incoloy 800 dia 11mm sheathed • Eléments chauffants blindés
elements + pocket, fixed by argon weld. Incoloy 800 (Ø11mm) + DG soudé
• Maximum working pressure : 7 bars argon.
• Supplied with IP66 polyamide terminal • P max d’utilisation : 7 bars.
enclosure. • Fourni avec boîtier polyamide IP66.
• Built in thermostat on option. • Thermostat en option.

Output Voltage Length X Cold Watt density Weight


Reference
Puissance Tension Côte X NC Charge Poids
SLTC Référence
(W) (V) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
SLTC030/25 3000 400V 3ph 470 83 80 2,4

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 051
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water Heaters Withdrawable safe area immersion heaters


Chauffage d'eau CW Thermoplongeurs en pouce, avec éléments interchangeales

• 2.1/4” BSP brass screw plug. • Bouchon laiton 2”1/4 BSP


• Designed to allow elements to be • Elements blindés interchangeables
replaced without draining the system. sans vidange des capacités
• Stainless steel pocket. • Doigt de gant inox
• Watt density 25W / sq.inch. • Charge 3,9 W/cm2
• Single phase or three phase options. • Alimentation 230V mono (*) ou
• Accessories available. 400V triphasé (**)
• Nombreux accessoires disponibles

Reference Output Length X Cold Weight


Référence Puissance Cote X (mm) NC Poids
CWS 010 * 1000 W 675 85 3 kg
CWS 016 * 1600 W 970 85 3 kg
CWD 020 * 2000 W 675 85 4 kg
CWS 030 * 3000 W 1670 85 4 kg
X CWT 030 ** 3000 W 675 85 4 kg
CWT 050 ** 5000 W 970 85 5 kg
NC CWT 070 ** 7000 W 1340 85 5 kg
CWT 090 ** 9000 W 1670 85 6 kg
Voltage: 230V single phase(*) Alimentation 230V mono(*)
or 400V 3 ph(**) ou 400V tri(**)

Special immersion heaters with screw plug


TV / SM / SL Thermoplongeurs spéciaux sur bouchons

In addition to our range of stock and En complément à notre gamme de


Fast Ship immersion heaters Chromalox thermoplongeurs stock ou à conception
are able to offer you a comprehensive standardisée à composants stock et
range of specialized immersion heaters assemblage rapide, Chromalox peut vous
for all your applications needs. proposer une large faisabilité de
Heaters are available in various materials thermoplongeurs sur bouchon répondant
M45 / 200 ISO and watts density ratings designed to à tous vos besoins.
suit your specific application. Nos thermoplongeurs sont réalisables
1.1/2" BSP Heaters are available for use in usual en différents matériaux et avec charge
atmosphere or in special environment. (W/cm2) adaptée à vos applications
Contact our Technical Sales Department spécifiques.
who will be pleased to assist you in Ils peuvent être proposés avec conception
selecting the correct size, material of adaptée aux ambiences industrielles
construction and design to meet your classiques ou à des environnements
own specification. spécifiques.
Contactez nos services techniques qui
vous aiderons à choisir la meilleure
technologie et à dimensionner votre
1.1/4" BSP matériel.
1.1/2" BSP
• Designs available for various • Conception adaptée à de multiples
applications. applications.
• Options for special material. • Possibilités d'extrapolations spécifiques.
• Polyamide or aluminium terminal • Boîtier polyamide ou aluminium.
enclosure. • Charge (W/cm2) adaptée à vos
• Various watts densities to suit solution conditions d'utilisation et à votre fluide
being heated. • Alimentation monophasée ou triphasée
• Single phase or three phase options • Accessoires en option (contre écrou,
• Accessories: Backnut - Weid Ring - bague à souder, joints, thermostats,
Gasket - Thermostat - Cutout. limiteurs).
• Withdrawable variations for easy • Variante à éléments interchangeables
M77 / 200 ISO replacement of heating elements sans vidange des capacités, sous doigt
2.1/4" BSP without draining system. de gant inox.
2.1/2" BSP

052 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water Heaters ATEX immersion heaters with M45/200 ISO screw plug
Chauffage
Accessories d'eau
/ Accessoires TRHGV45 Thermoplongeurs ATEX sur bouchons M45/200 ISO

• Immersion heaters for water •Thermoplongeurs pour eau


• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
certified EEx de II C T1 à T6
• IP55 paint finish mild steel terminal • Boîtier acier peint IP55 livré avec PE
enclosure supplied with glands • Bouchon laiton fileté M45/200 ISO
• M45 / 200 ISO brass screw plug • Eléments chauffants Ø8mm blindés
• Copper, AISI 321, or incoloy 800 Ø8mm cuivre, AISI 321, ou incoloy 800,
sheathed elements, according to the range suivant gamme
• Watt density 10 W / sq. cm • Charge 10 W/cm2
• Maximum working pressure: 10 bar • Pression max d'utilisation 10 bars
• Built in pocket for optional sensor, • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat, or cutout thermostat,ou limiteur optionnel
Note: Add the requested temperature class Nota : Ajouter la classe désirée ( T1, T2,
(T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at the end T3, T4, T5 ou T6) en fin de référence
of the reference
Option: Built in temperature safety. Option: Securité température intégrée.
See next page Voir page suivante

Reference / Référence
Copper sheath Incoloy 800 sheath Ouput Length X Cold Lgth Weight
Blindage cuivre Blindage Incoloy 800 Puissance Cote X (mm) NC (mm) Poids*
10W/cm2 5W/cm2
TRHGV45E 010 1000 W 135 30 3,0 kg
160 d* X TRHGV45IL 010 1000 W 180 30 3,1 kg
NC 1500 W 160 30 3,1 kg
TRHGV45E 015
TRHGV45E 020 2000 W 160 30 3,2 kg
Ø140

TRHGV45IL 020 2000 W 300 30 3,2 kg


TRHGV45E 030 3000 W 210 30 3,3 kg
NC= Cold length / non chauffant TRHGV45IL 030 3000 W 440 40 3,4 kg
TRHGV45E 040 4000 W 340 30 3,4 kg
TRHGV45IL 040 4000 W 600 60 3,6 kg
TRHGV45E 060 6000 W 420 45 3,6 kg
TRHGV45IL 060 6000 W 850 70 3,9 kg

Brass backnut / Ecrou laiton Ref : E0045 Rubber gasket / Joint caoutchouc Ref : J0045
Copper rubber gasket / Joint cuivre caoutchouc Ref : JCU045 Steel weld ring / Bague à souder acier Ref : B0045
Stainless steel gasket / Joint inox Ref : JIN045 Stainless steel ring / Bague à souder inox Ref : BIN045

ATEX immersion heaters with 1.1/4" or 1.1/2" screw plug


FPSM Thermoplongeurs ATEX sur bouchons 1"1/4 ou 1"1/2

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour eau


• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 certified • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de II C T6
• IP66 cast iron terminal enclosure with • Boîtier fonte IP66 peint émaillé
enamel paint finish • Bouchon fonte, fileté BSP 1"1/4 ou 1"1/2
• 1.1/4" or 1.1/2" BSP cast iron screw plug • Eléments chauffants blindés
• Incoloy 800 sheathed elements incoloy 800
• Watt density 80 W/sq. inch • Charge 9,3 W/cm2
• 2 x M20 cable entries (cable glands not • 2 Entrées M20 pour PE (non fournis)
supplied) • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Built in pocket for optional sensor, thermostat, ou limiteur optionnel
thermostat or cutout Température maxi d'utilisation: 70°C
Maximum operating temperature: 70°C Sur demande :
On request: Standoff terminal enclosure Boîtier décalé pour T > 70°C
for T > 70°C (T1 to T5 class) (Classe T1 à T5)

Note : Add "/A" (1"1/4 BSP) Nota : Ajouter "/A" (1"1/4 BSP)
142 X
or "/B" (1"1/2 BSP) ou "/B" (1"1/2 BSP)
NC
at the end of the reference, according to en fin de référence, suivant taille
the requested size of plug de bouchon désirée
Ø140

NC= Cold length / non chauffant


Reference Ouput Length X Cold Lgth Weight
Référence Puissance Cote X (mm) NC (mm) Poids
FPSMS 010/60 1000 W 315 30 9,0 kg
FPSMB 010/60 1000 W 175 30 9,0 kg
FPSMS 015/60 1500 W 425 30 9,0 kg
FPSMB 015/60 1500 W 230 30 9,0 kg
FPSMS 020/60 2000 W 540 30 9,5 kg
FPSMB 020/60 2000 W 284 30 9,5 kg
FPSMS 030/60 3000 W 760 30 9,5 kg
FPSMB 030/60 3000 W 395 30 9,5 kg

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 053
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX immersion heaters with M77 / 200 ISO screw plug


TRHGV77 Thermoplongeur ATEX sur bouchons M77 / 200 ISO

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour eau


• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 to T6 • Certifiés ATEX II 2 G -
certified EEx d II C T1 à T6
• Stand off IP55 paint finish mild steel • Boîtier décalé acier peint IP55 livré
terminal enclosure, supplied with glands avec PE
• M77 / 200 ISO brass or AISI 316L • Bouchon fileté M77 / 200 ISO,
screw plug, in accordance to the range en laiton ou en inox suivant gamme
• Ø 12.8mm or 16mm copper, AISI 316L • Eléments chauffants Ø 12,8 ou 16mm
or Incoloy 825 sheathed elements, blindés cuivre, inox AISI 316L, ou
according to the range incoloy 825 suivant gamme
• Watt density • Charge
4, 10, or 12 W / sq. cm (water heating) 4 / 10 / ou 12 W / cm2 (chauffage d'eau)
• Maximum operating pressure: • Pression maximale d'utilisation :
10 bars (brass screw plug) 10 bars (bouchon laiton)
20 bars (stainless steel plug) 20 bars( bouchon inox)
• Built in pocket for optional sensor, • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat, or cutout thermostat, ou limiteur optionel

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température


class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence

160 X
NC Water Heating / Chauffage d'Eau
Reference / Référence
Ø140

Copper sheath and Incoloy 825 sheath Stainless steel


Brass screw plug Brass screw plug 316L sheath Cold
316L screw plug Ouput Length X Lgth Weight
NC= Cold length / non chauffant
d* Blindage cuivre et Blindage Incoloy 825 Blindage AISI 316L Puissance Cote X NC Poids
Bouchon laiton et Bouchon laiton et Bouchon 316L

(10W/cm2) (12W/cm2) (4W/cm2) (W) (mm) (mm) (kg)

TRHGV77I 035 3 500 330 40 5,9


TRHGV77E 040 4 000 230 40 5,0
TRHGV77IE 040 4 000 255 90 4,6
Liquid temperature TRHGV77E 050 5 000 240 40 5,1
"d" stand off Number of baffles
Température de liquide TRHGV77E 060 6 000 270 40 5,3
°C Déport "d" Nbre d'ailettes de dissipation
TRHGV77IE 060 6 000 305 90 4,9
TL 170°C 140 mm 0
TRHGV77I 060 6 000 540 40 7,1
TRHGV77E 080 8 000 335 40 5,6
TRHGV77IE 090 9 000 415 90 5,2
TRHGV77I 090 9 000 820 60 8,2
TRHGV77E 100 10 000 405 40 6,2
TRHGV77E 120 12 000 470 40 6,5
TRHGV77IE 120 12 000 525 90 5,9
TRHGV77I 120 12 000 1070 60 9,2
TRHGV77E 150 15 000 570 40 7,2
TRHGV77IE 150 15 000 625 90 6,0
TRHGV77E 180 18 000 670 40 7,6
TRHGV77E 200 20 000 755 60 8,0
Accessories / Accessoires TRHGV77IE 200 20 000 805 90 6,7
Brass backnut / Ecrou laiton Ref : E0077 TRHGV77E 240 24 000 890 60 8,6
Rubber gasket / Joint caoutchouc Ref : J0077 TRHGV77IE 240 24 000 955 90 7,2
Copper rubber gasket / Joint cuivre caoutchouc Ref : JCU077 TRHGV77E 300 30 000 1085 60 10,0
Stainless steel gasket / Joint inox Ref : JIN077 TRHGV77IE 300 30 000 1170 90 8,0
Steel weld ring / Bague à souder acier Ref : B0077 TRHGV77E 400 40 000 1420 90 11,1
Stainless steel ring / Bague à souder inox Ref : BIN077 TRHGV77IE 400 40 000 1500 90 9,2
TRHGV77E 500 50 000 1770 90 13,0
TRHGV77IE 500 50 000 1850 90 10,6
* Note: Weight are given for d = 140mm * Nota: Les poids sont donnés pour d = 140mm

Built in temperature safety device (Option) Securité température integrée (Option)


For TRHGV45 and TRHGV 77 pour TRHGV45 et TRHGV77

• By fail safe and automatic reset cutout (fault memorizing and manual reset have • Par thermostat à sécurité positive et à réarmement automatique (mémorisation
to be provided in the control panel) défaut et réarmement manuel à prévoir au niveau de l'armoire de commande)
• By fail safe and manual reset cutout • Par limiteur à sécurité positive et à réarmement manuel
• By Pt100 sensor (the sensor will have to be connected to a fail safe controller • Par sonde Pt100 (à raccorder sur un contrôleur à sécurité positive
+ fault memorizing device installed in the control panel) + système de mémorisation défaut et réarmement manuel, à prévoir au niveau
de l'armoire de commande)
Consult our technical department Consultez nos services techniques

054 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.05.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

FAST SHIP ASSEMBLY STOCK


Shipped in 3 days!
Assemblage rapide de
sous ensembles stock
Expédition sous 3 jours!

ATEX immersion heaters with 2.1/4" BSP screw plug


SWI-EX Thermoplongeurs ATEX sur bouchons 2"1/4 BSP

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour eau


• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 certified • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
• IP66 cast iron terminal enclosure with EEx de II C T6
enamel paint finish • Boîtier fonte IP66 peint émaillé
• 2.1/4" BSP cast iron screw plug • Bouchon fonte, fileté BSP 2"1/4
• Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants blindés
• Watt density 80 W/sq. inch incoloy 800
• 2 x M20 cable entries (cable glands not • Charge 9,3 W/cm2
supplied) • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Built in pocket for optional sensor, thermostat, ou limiteur optionnel.
thermostat or cutout

Maximum operating temperature: 70°C Temperature maxi d'utilisation: 70°C


(T6) (T6)

142 X Water Heating / Chauffage d'Eau


NC Output Voltage Length X Cold Lgth Watt density Weight
Reference
Puissance Tension Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (V) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
Ø140

SWI005-EX 500 230 158 65 80 9.5


SWI010-EX 1000 230 185 65 80 9.5
NC= Cold length / non chauffant SWI015-EX 1500 230 246 65 80 10.0
SWI015-EX 1500 400 158 65 80 9.5
SWI020-EX 2000 230 185 65 80 9.5
NOTES: SWI025-EX 2500 230 197 65 80 9.5
SWI030-EX 3000 230 228 65 80 10.0
Note 1: "FAST SHIP" available for maximum quantity of 5 off units SWI030-EX 3000 400 185 65 80 9.5
Expédition sous 3 jours applicable pour 5 pièces maximum SWI033-EX 3300 230 278 65 80 10.0
SWI040-EX 4000 230 306 65 80 10.0
SWI045-EX 4500 400 246 65 80 10.0
Note 2: Heaters supplied with sealing gaskets
SWI050-EX 5000 230 349 65 80 10.5
Thermoplongeurs fournis avec joint
SWI060-EX 6000 400 306 65 80 10.5
Note 3: Documentation package supplied with each order consisting of: SWI075-EX 7500 400 367 65 80 10.5
Installation Instructions / Wiring Diagram / ATEX certificate SWI090-EX 9000 400 428 65 80 11.0
Pour chaque commande, matériel fourni avec: SWI100-EX 10000 400 464 65 80 11.0
notice d'intallation / schéma de raccordement / certification ATEX) SWI120-EX 12000 400 549 65 80 11.5
SWI150-EX 15000 400 670 65 80 11.5
SWI180-EX 18000 400 791 65 80 12.0
SWI200-EX 20000 400 872 65 80 12.0
SWI240-EX 24000 400 1034 65 80 12.5

Controls for immersion heaters in hazardouz area / Régulation pour thermoplongeurs en zone explosible

ref : CDJ050EX or / ou CDJ090EX ref : SPT / ATEX 4280L 300A200 ref : 1510-101002

OR / OU +
ATEX EX II G - EExd II C T6 ATEX EX II G/D - EExd II C T6 ON / OF controller with display
Rod thermostat / Thermostat à canne Pt 100 sensor / Sonde Pt 100 (on control panel in safe area)
see / voir page 188 see / voir page 188 Régulateur indicateur T / R
(en armoire hors zone)
see / voir page 203

21.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 055
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX immersion heaters with 2" BSP, 2.1/4 BSP, or 2.1/2" BSP srew plug
FPSL Thermoplongeurs ATEX sur bouchon 2 " BSP, 2" 1/4 BSP, ou 2" 1/2 BSP

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour eau


• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 certified • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
• IP66 standoff cast iron terminal enclosure EEx de IIC T1 à T6
with enamel paint finish • Boîtier fonte décalé IP66, peint émaillé
• 2", 2.1/4", or 2.1/2" BSP cast iron screw plug • Bouchon fileté BSP 2", 2"1/4 ou 2"1/2
• Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants blindés incoloy 800
• Watt density 80 W/sq. inch • Charge 9,3 W/cm2
• 2 x M20 cable entries (cable glands not • 2 entrée M20 pour PE (non fournis)
supplied) • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Built in pocket for optional sensor, thermostat, ou limiteur optionnel.
thermostat or cutout

Temperature class
Classe de température T6 T5 T4 T3 T2 T1
Maximum operating temperature
Température maximale d'utilisation 80°C 95°C 130°C 195°C 290°C 440°C
"Y" dimension (mm)
165 y X Côte "Y" (mm) 90 90 90 125 190 240
NC
Ø140

Water Heating / Chauffage d'Eau

NOTE : Add at the end of the reference: NOTA : Ajouter en fin de référence:
– the temperature class (T1 / T2 / T4 / T5 / or T6) – la classe de température (T1 / T2 / T4 / T5 / ou T6)
– the size of srew plug (C=2" / D=2"1/4 / or E=2"1/2) – le type de bouchon (C=2" / D=2"1/4 / ou E=2"1/2)

Reference Output Length X Cold Weight Reference Output Length X Cold Weight
Référence Puissance Cote X (mm) NC Poids (kg) Référence Puissance Cote X (mm) NC Poids (kg)
FPSLS 010/60 * 1000 W 260 30 9,5 FPSLB 040/60 * 4000 W 395 30 10,0
FPSLB 010/60 * 1000 W 150 30 9,5 FPSLT 045/60 ** 4500 W 335 30 10,0
FPSLS 015/60 * 1500 W 335 30 9,5 FPSLB 050/60 * 5000 W 470 30 10,0
FPSLB 015/60 * 1500 W 185 30 9,5 FPSLB 060/60 * 6000 W 550 30 10,0
FPSLS 020/60 * 2000 W 415 30 9,5 FPSLT 060/60 ** 6000 W 415 30 10,0
FPSLB 020/60 * 2000 W 225 30 9,5 FPSLT 075/60 ** 7500 W 500 30 10,0
FPSLS 025/60 * 2500 W 500 30 9,5 FPSLT 090/60 ** 9000 W 600 30 10,5
FPSLB 025/60 * 2500 W 260 30 9,5 FPSLT 120/60 ** 12000 W 750 30 10,5
FPSLS 030/60 * 3000 W 600 30 9,5 FPSLT 150/60 ** 15000 W 905 30 11,0
FPSLB 030/60 * 3000 W 320 30 9,5 FPSLT 180/60 ** 18000 W 1065 30 11,5
FPSLT 030/60 ** 3000 W 280 30 10,0 FPSLT 240/60 ** 24000 W 1410 30 12,5
Voltage: 230V single phase(*) or 400V 3 ph(**) / Alimentation 230V mono(*) ou 400V tri(**)

ATEX immersion heaters with withdrawable sheathed elements


FPCW Thermoplongeurs ATEX sur bouchons à éléments blindés interchangeables

• Variations with withdrawable stainless • Variantes à éléments blindés inox sous


steel sheathed elements set in stainless doigts de gant inox
steel pockets • Eléments interchangeables sans vidage
• Withdrawable designs allow replacement des capacités
of elements without loss of fluid
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de IIC T1 à T6
certified

Water Heating / Chauffage d'Eau

NOTE : Add at the end of the reference: NOTA : Ajouter en fin de référence:
– the temperature class (T1 / T2 / T4 / T5 / or T6) – la classe de température (T1 / T2 / T4 / T5 / ou T6)
– the size of srew plug (C=2" / D=2"1/4 / or E=2"1/2) – le type de bouchon (C=2" / D=2"1/4 / ou E=2"1/2)

Reference Output Length X Cold Weight


Référence Puissance Cote X (mm) NC (mm) Poids
FPCWS 010 * 1000 W 675 30 11 kg
FPCWS 016 * 1600 W 970 30 11 kg
FPCWD 020 * 2000 W 675 30 12 kg
FPCWT 030 ** 3000 W 675 30 12 kg
165 y X FPCWT 050 ** 5000 W 970 30 13 kg
NC FPCWT 070 ** 7000 W 1340 30 13 kg
FPCWT 090 ** 9000 W 1670 30 14 kg
Voltage: 230V single phase(*) or 400V 3 ph(**) / Alimentation 230V mono(*) ou 400V tri(**)
Ø140

056 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Screw plug immersion Thermoplongeurs sur bouchons


heaters for oils filetés pour chauffage d’huiles

The term of “OIL” covers a large variety of more or less Le terme “HUILE” couvre une large variété de fluides
viscous fluids which require suitable watt densities to avoid their plus ou moins visqueux, exigeant des flux thermiques appro-
damage. priés afin d’éviter leur dégradation et celle des thermoplongeurs.
Our standard ranges, hereinafter presented (with1.9 or Nos gammes standard présentées ci après (avec
2.0 w/sq.cm density) fit the most usual oils with medium viscos- charge usuelle de 1,9 ou 2,0 w.cm²) conviennent aux huiles les
ity. plus usuelles de viscosité moyenne.
Please check the recommended watt density for your Veuillez vérifier la charge admissible par votre fluide
fluid before selection of the heater. We propose, as variations, avant sélection du matériel.
other ranges of heaters which are not detailed in this catalogue, Nous proposons en variante d’ autres matériels non
with lower or higher standard watt density (1.2, 2.3, 3.1, 3.9 listés en détail, offrant des charges standardisées réduites ou
w/sq.cm) or with totaly special one, suitable for your specific oil, supérieures (1,2 / 2,3 / 3,1 / ou 3,9 w.cm²), voire avec des
to offer the best adaptation to your process. Don ‘t hesitate to charges spéciales totalement adaptées à votre produit spécifi-
consult our sales offices. que, afin de vous offrir la meilleur adaptation à votre process. N’
Like for water heating, we propose some ranges of our hésitez pas à consulter nos services commerciaux.
immersion heaters in variation with sheathed withdrawable Comme pour le chauffage d’eau, nous proposons
heating elements, but “monotubular” type, set in pockets, and certaines gammes de nos thermoplongeurs dans une version
therefore withdrawable without tank emptying. avec éléments chauffants blindés, mais de type “monotubu-
This technology is particularly attractive on every large laire”, glissés dans des doigts de gant, et de ce fait démontables
tanks or processes where taking off the complete immersion sans vidange de la capacité sur laquelle le matériel est monté.
heater leads to stop the process or to transfer a lot of fluid. Cette technologie se révèle particulièrement interres-
This solution however keeps the “sheathed element” sante sur les réservoirs de grandes dimensions ou sur les
technology which reveals its higher mechanical, vibrations, or procédés où le démontage du thermoplongeur complet entrai-
other hard industrial conditions resistance than ceramic core nerait l'arrêt du process ou un transfert volumineux du fluide.
element (however feasible for specific applications). Cette solution conserve cependant la technologie
blindée au niveau de l'élément chauffant, avec sa grande
supériorité en résistance mécanique, tenue aux vibrations, et
autres contraintes industrielles par rapport aux éléments chauf-
fants à barillets (toutefois réalisable pour des applications spéci-
fiques).

18.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 057
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil and fuel oil heaters* Screw plug immersion heaters


Chauffage d'huiles et fuels* TV45HI / TV47HIS Thermoplongeurs sur bouchons

• Immersion heaters for oil • Thermoplongeurs pour


up to 120°C huiles jusqu’à 120°C
• Screwplugs: M45/200 ISO • Bouchons Ø45/200 ISO
or 1 1/2" BSP ou 1" 1/2 BSP
Option
KB9845
TV45HI / TV47 HIS

Ø60
TV45HI / 47HIS NC
TV45HI / 47HIS + KB9845 66 12 X

Characteristics
Caractéristiques Range / Gamme TV45HI Range / Gamme TV47HIS* Standard models / Références standardisées
Screw plug Brass M45 Brass 11/2" BSP Output Length X Cold Watt density Weight G a m m e s
Bouchon Laiton M 45 / 200 ISO Laiton Ø 1"1/2 BSP Puissance Côte X NC Charge Poids
Elements 8mm dia stainless steel 321 10mm dia stainless steel 321 (W) tmm) (mm) (W / cm2) (kg) TV45HI TV47HIS
Eléments blindés Ø 8mm inox AISI 321 Ø 10mm inox AISI 321 500 250 30 2,0 0,6 TV45HI005 *
Element fixing Brazed Brazed 1000 320 30 2,0 0,8 TV45HI010
Liaison Brasure Brasure
1500 220 30 4,5 0,8 TV47HIS015
Watt density
Charge 2 W/cm2 4,5 W/cm2 * 1500 470 45 2,0 1,0 TV45HI015
Max. working pressure 2000 600 60 2,0 1,2 TV45HI020
Pression max. d'utilisation 10 bars 10 bars
3000 400 45 4,5 1,3 TV47HIS030
Thermostat pocket NO NO 3000 920 60 2,0 1,6 TV45HI030
Doigt de gant NON NON 4500 570 45 4,5 1,7 TV47HIS045
Terminal enclosure Optional Optional
Boitier Option Option 6000 750 45 4,5 1,9 TV47HIS060
Thermostat NO NO 7500 920 60 4,5 2,5 TV47HIS075
Thermostat NON NON 9000 1100 70 4,5 2,6 TV47HIS090
*Please check suitability for your application (4.5 W/cm2) 230V-400V / 3ph except (*) 230V 1 phase only
*Compatibilité à vérifier avec votre huile et votre utilisation (4,5 W/cm2) 230V - 400V / 3ph sauf repère(*): 230V / 1ph

Screw plug immersion heaters


Oil and fuel oil heaters*
Chauffage d'huiles et fuels* TV77HI Thermoplongeur sur bouchon

• Immersion heaters for oil up to 120°C • Thermoplongeurs pour huile < 120°C
• Screw plug M77 / 200 ISO • Bouchon M77 / 200 ISO
• Voltage 230 / 400V-3ph • Alimentation 230 / 400V-tri

100 14 X
NC
Ø130

Option
KB0077
TV77HI

Standard models / Références standardisées


Output Length X Weight Ranges / Gammes
Puissance Côte X NC Poids
TV77HI + option KB0077 (W) (mm) (mm) (kg) TV77HI
2000 350 40 2,7 TV77HI020
Characteristics 3000 510 40 3,6 TV77HI030
Caractéristiques TV77HI 4000 670 40 4,5 TV77HI040
6000 980 40 6,0 TV77HI060
Screw plug Brass M77
Bouchon Laiton M 77 / 200ISO 8000 1280 60 7,8 TV77HI080
Elements 16mm dia stainless steel 321 10000 1570 60 9,3 TV77HI100
Eléments blindés Ø 16mm AISI 321 12000 1870 60 10,8 TV77HI120
Element fixing Brazed
Liaison Brasure
Watt density
Accessories or options
Charge 2 W/cm2 Accessoires ou options TV45HI TV47HIS TV77HI
Max. working pressure
Pression max. d'utilisation 10 bars Brass back nut
Ecrou laiton E0045 E0047 E0077
Thermostat pocket YES
Doigt de gant OUI Rubberised fibre gasket J0045 J0047 J0077
Terminal enclosure Optional Joint fibre caoutchouc
Boitier Option St.steel gasket / joint inox JIN77
Thermostat Optional
Thermostat Steel weld ring
Option B0045 B0047 B0077
Bague à souder acier
Also available: High temperature versions Stainless steel weld ring
Bague à souder inox BIN77
with stood off terminal
enclosure (T° > 120°C) Thermostat +30 à 90°C KCAD090
Sur demande: Version haute température Thermostat
avec boitier décalé (T° > 120°C) Polyamide terminal enclosure
Boitier polyamide IP66 KB0077

Polyamide terminal enclosure


Boitier polyamide IP55 KB 9845 KB 9845

* Light to medium grade oil / fuel oil * Vérifier la compatibilité de votre produit avec le flux thermique proposé.

058 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Stock Immersion Heaters for Oil Applications


Thermoplongeurs Stock en pouces pour chauffage d'huile

Screw plug immersion heaters


SM / SL Thermoplongeurs sur bouchon

• Heaters are for oil applications • Thermoplongeurs pour huile


SM 1 1/4" BSP rated at 12 w/sq". (charge 1,9 W/cm2)
Immersion heaters • Standard connection sizes available • Bouchons standards 1"1/4 BSP
with IP54 aluminium from stock are 1 1/4" BSP et 2"1/4 BSP
terminal enclosure and 2 1/4" BSP • Eléments chauffants blindés
SM 1" 1/4 BSP • Elements are offered in Incoloy 800 and Incoloy 800, brasés sur bouchons laiton
Thermoplongeur the screwplug connection in brass • Fournis avec boîtier aluminium IP54
SM avec boîtier aluminium • Elements are brazed into the head and (bouchon 1"1/4 BSP) ou polyamide
IP54 heaters are fitted with an IP54 aluminium IP66 (bouchon 2"1/4 BSP)
enclosure on 1 1/4" BSP • Tous nos thermoplongeurs SL et SM
and IP66 polyamide terminal enclosure peuvent être fournis sur demande avec
on 2 1/4" BSP thermostat intégré.
• All heaters can be fitted with an integral
thermostat if required
SL 2 1/4" BSP
Immersion heaters
with IP66 polyamide SM 1 1/4" BSP range Gamme SM 1" 1/4 BSP
terminal enclosure Output Length X Cold Watt density Weight
Reference
SL 2" 1/4 BSP Puissance Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
Thermoplongeur
SL avec boîtier polyamide SMB005/12 500 340 60 12 1,5
IP66 SMS005/12 500 650 60 12 1,5
SMB010/12 1000 620 60 12 1,5
SMS010/12 1000 1205 60 12 1,5

SM SL 2 1/4" BSP range Gamme SL 2" 1/4 BSP


Output Length X Cold Watt density Weight
Ø80

Reference
Puissance Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
NC
SLB005/12 500 260 85 12 1,5
70 X SLS005/12 500 485 85 12 1,5
SLB007/12 750 360 85 12 2,0
SLS007/12 750 680 85 12 2,0
SLB010/12 1000 460 85 12 2,0
SL SLS010/12 1000 880 85 12 2,0
SLT015/12 1500 485 85 12 2,5
110

SLB015/12 1500 665 85 12 2,5


SLS015/12 1500 1295 85 12 2,5
NC SLT020/12 2000 620 85 12 3,0
120 X SLB020/12 2000 885 85 12 2,5
SLS020/12 2000 1670 85 12 2,5
NC= Cold length / non chauffant SLT030/12 3000 880 85 12 4,0
SLB030/12 3000 1280 85 12 3,5
SLT060/12 6000 1670 85 12 6,0
SLT090/12 9000 2525 85 12 8,0

Temperature control for oil immersion heaters / Régulation pour thermoplonguers d’huile

ref : CDJ050N ou CDJ150N ref : 1420-100T62 ref : SIT1980L200

OR / OU +
IP65 rod thermostat ON / OFF controller with display Thermistance rod sensor
Thermostat à canne IP65 Régulateur indicateurT.R Sonde thermistanceà canne directe
see / voir page 187 see / voir page 202 see / voir page 187

04.05.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 059
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

FAST SHIP ASSEMBLY STOCK


Shipped in 3 days!
Assemblage rapide de
sous ensembles stock
Expédition sous 3 jours!
Screw plug immersion heaters
SOI Thermoplongeurs sur bouchon 2"1/4 BSP

• 2 1/4" BSP brass screw plug • Bouchon laiton 2" 1/4 BSP
• Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants blindés
• Watt density12 w/sq. inch Incoloy 800
• For safe area use only • Pour chauffage d’huile
• Heaters fitted with IP66 polyamide (charge 1,9W/cm2)
terminal enclosure • Utilisation réservée aux ambiences
• With PG 9 - PG16 - PG21 cable entries non explosibles
supplied with cable glands • Thermoplongeurs fournis avec boîtier
• Single and three phase options available polyamide IP66
• Thermostat and cutout can be fitted • Presse étoupe PG 9 / 16 / 21
if required • Réalisables en monophasé ou triphasé
• Thermostat ou limiteur intégré sur
demande
KB Terminal enclosure / Boitier KB

Immersion Heaters for Oil Applications Safe Area Immersion


for Oil Application
Thermoplongeurs pour huile
en atmosphère non explosible
Thermoplongeurs pour chauffage d’huile Reference
Output Voltage Length X Cold Watt density Weight
Puissance Tension Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (V) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
120 X
NC SOI005 500 230 245 70 12 2.0
SOI010 1000 230 440 70 12 2.0
110

SOI015 1500 230 634 70 12 2.5


SOI015 1500 400 458 70 12 2.5
NC= Cold length / non chauffant SOI020 2000 230 829 70 12 2.5
SOI025 2500 230 1024 70 12 4.5
NOTES: SOI030 3000 230 1218 70 12 5.0
Note 1: "FAST SHIP" available for maximum quantity of 5 off units SOI030 3000 400 847 70 12 4.0
Expédition sous 3 jours applicable pour 5 pièces maximum SOI033 3300 230 1361 70 12 5.5
SOI040 4000 230 1625 70 12 6.0
Note 2: Heaters supplied with sealing gaskets
Thermoplongeurs fournis avec joint SOI045 4500 400 1236 70 12 5.5
SOI060 6000 400 1625 70 12 6.0
Note 3: Documentation package supplied with each order consisting of:
SOI075 7500 400 2015 70 12 6.5
Installation Instructions / Wiring Diagram
SOI090 9000 400 2403 70 12 8.0
Pour chaque commande, matériel fourni avec:
notice d'intallation / schéma de raccordement

Withdrawable safe area immersion heaters


FW Thermoplongeurs en pouce, avec éléments interchangeales

• 2.1/4” Brass screw plug • Bouchon laiton 2”1/4 BSP


• Designed to allow elements to be • Elements blindés interchangeables
replaced without draining the system sans vidange des capacités
• Mild steel pocket • Doigts de gant acier
• Watt density 12W / Sq.inch • Charge 1,9W / cm2
• Single phase or three phase options • Alimentation 230V mono (*) ou
• Accessories available 400V triphasé (**)
• Nombreux accessoires disponibles

Oil Heating Chauffage d'Huile


Reference Output Cold Length X Weight
Référence Puissance (kW) NC (mm) Côte X (mm) Poids (kg)
FWS010 * 1000 85 970 4
FWD020 * 2000 85 970 5
FWS020 * 2000 85 1830 5
FWT030 ** 3000 85 970 5
FWS030 * 3000 85 2670 5
X FWD040 * 4000 85 1830 7
NC FWT060 ** 6000 85 1830 8
FWD060 * 6000 85 2670 8
FWT090 ** 9000 85 2670 11
Voltage: 230V single phase(*) Alimentation 230V mono(*)
or 400V 3 ph(**) ou 400V tri(**)

060 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.05.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX immersion heaters with M45/200 ISO screw plug


TRHGV45 Thermoplongeurs ATEX sur bouchons M45/200 ISO

Oil Heating / Chauffage d'Huile


• Immersion heaters for oil •Thermoplongeurs pour huile
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
certified EEx de II C T1 à T6
• IP55 paint finish mild steel terminal • Boîtier acier peint IP55 livré avec PE
enclosure supplied with glands • Bouchon laiton fileté M45/200 ISO
• M45 / 200 ISO brass screw plug • Eléments chauffants Ø8mm blindés
• Copper, AISI 321, or incoloy 800 Ø8mm cuivre, AISI 321, ou incoloy 800,
sheathed elements, according to the range suivant gamme
• Watt density 2 W / sq. cm • Charge 2 W/cm2
• Maximum working pressure: 10 bar • Pression max d'utilisation 10 bars
• Built in pocket for optional sensor, • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat, or cutout thermostat,ou limiteur optionnel
Note: Add the requested temperature class Nota : Ajouter la classe désirée ( T1, T2,
(T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at the end T3, T4, T5 ou T6) en fin de référence
of the reference
Option: Built in temperature safety. Option: Securité température intégrée.
At the bottom of this page Voir en bas de page
160 d* X
NC Stainless steel
Ouput Length X Cold Weight
Inox AISI 321
Puissance Cote X (mm) NC (mm) Poids*
2W/cm2
Ø140

TRHGV45HI 005 500 W 250 30 3,1 kg


NC= Cold length / non chauffant TRHGV45HI 010 1000 W 320 30 3,3 kg
TRHGV45HI 015 1500 W 470 45 3,5 kg
TRHGV45HI 020 2000 W 600 60 3,7 kg
TRHGV45HI 030 3 000 W 920 60 4,1 kg

Accessories / Accessoires
Brass backnut / Ecrou laiton Ref : E0045 Rubber gasket / Joint caoutchouc Ref : J0045
Copper rubber gasket / Joint cuivre caoutchouc Ref : JCU045 Steel weld ring / Bague à souder acier Ref : B0045
Stainless steel gasket / Joint inox Ref : JIN045 Stainless steel ring / Bague à souder inox Ref : BIN045

ATEX immersion heaters with 1.1/4" or 1.1/2" screw plug


FPSM Thermoplongeurs ATEX sur bouchons 1"1/4 ou 1"1/2

Oil Heating / Chauffage d'Huile


• Immersion heaters for oil • Thermoplongeurs pour huile
• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 certified • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de II C T6
• IP66 cast iron terminal enclosure with • Boîtier fonte IP66 peint émaillé
enamel paint finish • Bouchon fonte, fileté BSP 1"1/4 ou 1"1/2
• 1.1/4" or 1.1/2" BSP cast iron screw plug • Eléments chauffants blindés
• Incoloy 800 sheathed elements incoloy 800
• Watt density 12 W/sq. inch • Charge 1,9 W/cm2
• 2 x M20 cable entries (cable glands not • 2 Entrées M20 pour PE (non fournis)
supplied) • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Built in pocket for optional sensor, thermostat, ou limiteur optionnel
thermostat or cutout Température maxi d'utilisation: 70°C
Maximum operating temperature: 70°C Sur demande :
On request: Standoff terminal enclosure Boîtier décalé pour T > 70°C
for T > 70°C (T1 to T5 class) (Classe T1 à T5)
142 X
NC Note : Add "/A" (1"1/4 BSP) Nota : Ajouter "/A" (1"1/4 BSP)
or "/B" (1"1/2 BSP) ou "/B" (1"1/2 BSP)
Ø140

at the end of the reference, according to en fin de référence, suivant taille


the requested size of plug de bouchon désirée
NC= Cold length / non chauffant
Reference Ouput Length X Cold Lgth Weight
Référence Puissance Cote X (mm) NC (mm Poids
FPSMB 005/12 500 W 340 45 9,5 kg
FPSMS 005/12 500 W 650 45 9,5 kg
FPSMB 010/12 1000 W 620 45 9,5 kg
FPSMS 010/12 1000 W 1205 45 9,5 kg

For TRHGV45 Pour TRHGV45


Built in temperaturesafety device (Option): Securité température integrée (Option)
By fail safe and automatic reset cutout (fault memorizing and manual reset have Par thermostat à sécurité positive et à réarmement automatique (mémorisation
to be provided in the control panel), by fail safe and manual reset cutout, or by défaut et réarmement manuel à prévoir au niveau de l'armoire de commande),
Pt100 sensor (the sensor will have to be connected to a fail safe controller + fault par limiteur à sécurité positive et à réarmement manuel, ou, par sonde Pt100
memorizing device installed in the control panel (à raccorder sur un contrôleur à sécurité positive + système de mémorisation
défaut et réarmement manuel, à prévoir au niveau de l'armoire de commande)
Consult our technical department Consultez nos services techniques

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 061
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX immersion heaters with M77 / 200 ISO screw plug


TRHGV77 Thermoplongeur ATEX sur bouchons M77 / 200 ISO

Oil Heating / Chauffage d'Huile

• Immersion heaters for oil • Thermoplongeurs pour huile.


• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 to T6 • Certifiés ATEX II 2 G -
certified EEx d II C T1 à T6
• Stand off IP55 paint finish mild steel • Boîtier décalé acier peint IP55 livré
terminal enclosure, supplied with glands avec PE
• M77 / 200 ISO brass screw plug • Bouchon fileté M77 / 200 ISO,
• Ø 16mm AISI 321 sheathed elements en laiton
• Watt density 2 W / sq. cm • Eléments chauffants Ø 16mm blindés,
• Maximum operating pressure: inox AISI 321.
10 bars • Charge 2 W / cm2
• Built in pocket for optional sensor, • Pression maximale d'utilisation :
thermostat, or cutout 10 bars
• Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat, ou limiteur optionel
160 X
NC NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence
Ø140

Référence
d* NC= Cold length / non chauffant
Stainless steel
AISI 321 sheath and Cold
Liquid temperature Brass screw plug Ouput Length X Weight
"d" stand off Number of baffles Lgth
Température de liquide Blindage Inox
°C Déport "d" Nbre d'ailettes de dissipation
AISI 321 et Puissance Cote X NC Poids
TL 170°C 140 mm 0 Bouchon laiton
170° <TL 250°C 220 mm 2
Glycol at / à 204°C (2W/cm2) (W) (mm) (mm) (kg)
220 mm 3
with / avec T3 class TRHGV77HI 020 2 000 350 40 5,7
Accessories / Accessoires TRHGV77HI 030 3 000 510 40 6,6
Brass backnut / Ecrou laiton Ref : E0077 TRHGV77HI 040 4 000 620 40 7,5
Rubber gasket / Joint caoutchouc Ref : J0077 TRHGV77HI 060 6 000 980 40 9,0
Copper rubber gasket / Joint cuivre caoutchouc Ref : JCU077 TRHGV77HI 080 8 000 1280 60 10,8
Stainless steel gasket / Joint inox Ref : JIN077 TRHGV77HI 100 10 000 1570 60 12,3
Steel weld ring / Bague à souder acier Ref : B0077 TRHGV77HI 120 12 000 1870 60 13,8
Stainless steel ring / Bague à souder inox Ref : BIN077

ATEX immersion heaters with 2.1/4" BSP screw plug


SOI-EX Thermoplongeurs ATEX sur bouchons 2"1/4 BSP

Oil Heating / Chauffage d'Huile


• Immersion heaters for oil • Thermoplongeurs pour huile
• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 certified • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
• IP66 cast iron terminal enclosure with EEx de II C T6
enamel paint finish • Boîtier fonte IP66 peint émaillé
• 2.1/4" BSP cast iron screw plug • Bouchon fonte, fileté BSP 2"1/4
• Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants blindés
• Watt density 12 W/sq. inch incoloy 800
• 2 x M20 cable entries (cable glands not • Charge 1,9 W/cm2
supplied) • 2 entrées M20 pour PE (non fournis)
• Built in pocket for optional sensor, • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat or cutout thermostat, ou limiteur optionnel.
Maximum operating temperature: 70°C (T6) Temperature maxi d'utilisation: 70°C (T6)
142 X Output Voltage Length X Cold Watt density Weight
Reference
NC Puissance Tension Côte X NC Charge Poids
Référence
(W) (V) (mm) (mm) (w/sq") (kg)
SOI005-EX 500 230 240 65 12 9.5
Ø140

SOI010-EX 1000 230 435 65 12 9.5


SOI015-EX 1500 230 629 65 12 9.5
NC= Cold length / non chauffant SOI015-EX 1500 400 453 65 12 9.5
NOTES: SOI020-EX 2000 230 824 65 12 11.0
SOI025-EX 2500 230 1019 65 12 11.5
Note 1: "FAST SHIP" available for maximum quantity of 5 off units
SOI030-EX 3000 230 1213 65 12 12.5
Expédition sous 3 jours applicable pour 5 pièces maximum
SOI030-EX 3000 400 842 65 12 11.5
Note 2: Heaters supplied with sealing gaskets SOI033-EX 3300 230 1356 65 12 12.0
Thermoplongeurs fournis avec joint SOI040-EX 4000 230 1620 65 12 12.5
Note 3: Documentation package supplied with each order consisting of: SOI045-EX 4500 400 1231 65 12 12.0
Installation Instructions / Wiring Diagram / ATEX certificate SOI060-EX 6000 400 1620 65 12 15.5
Pour chaque commande, matériel fourni avec: SOI075-EX 7500 400 2010 65 12 16.0
notice d'intallation / schéma de raccordement / certification ATEX) SOI090-EX 9000 400 2398 65 12 16.0

062 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX immersion heaters with 2" BSP, 2.1/4" BSP, or 2.1/2" BSP srew plug
FPSL Thermoplongeurs ATEX sur bouchon 2 " BSP, 2" 1/4 BSP, ou 2" 1/2 BSP

• Immersion heaters for oil • Thermoplongeurs pour huile


• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 certified • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
• IP66 standoff cast iron terminal enclosure EEx de IIC T1 à T6
with enamel paint finish • Boîtier fonte décalé IP66, peint émaillé
• 2", 2.1/4", or 2.1/2" BSP cast iron screw plug • Bouchon fileté BSP 2", 2"1/4 ou 2"1/2
• Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants blindés incoloy 800
• Watt density 12 W/sq. inch • Charge 1,9 W/cm2
• 2 x M20 cable entries (cable glands not
supplied) • 2 entrée M20 pour PE (non fournis)
• Built in pocket for optional sensor, • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat or cutout thermostat, ou limiteur optionnel.

Temperature class
Classe de température T6 T5 T4 T3 T2 T1
Maximum operating temperature
Température maximale d'utilisation 80°C 95°C 130°C 195°C 290°C 440°C
"Y" dimension (mm)
Côte "Y" (mm) 90 90 90 125 190 240

Oil Heating / Chauffage d'Huile


Reference Output Length X Cold Weight
Référence Puissance Cote X (mm) NC Poids (kg)
FPSLB005/12 * 500 260 45 9,5
FPSLS005/12 * 500 485 45 9,5
FPSLB007/12 * 750 360 45 10
FPSLS007/12 * 750 680 45 10
165 y X FPSLB010/12 * 1000 460 45 10
NC FPSLS010/12 * 1000 880 45 10
FPSLT015/12 ** 1500 485 45 10,5
FPSLB015/12 * 1500 665 45 10,5
Ø140

FPSLS015/12 * 1500 1295 45 10,5


FPSLT020/12 ** 2000 620 45 11
FPSLB020/12 * 2000 855 45 10,5
FPSLT030/12 ** 3000 880 45 12
FPSLB030/12 * 3000 1280 45 11,5
FPSLS030/12 * 3000 2525 45 11,5
NOTE : Add at the end of the reference: NOTA : Ajouter en fin de référence:
FPSLT060/12 ** 6000 1670 45 14
– the temperature class (T1 / T2 / T4 / T5 / or T6) – la classe de température (T1 / T2 / T4 / T5 / ou T6) FPSLT090/12 ** 9000 2525 45 16
– the size of srew plug (C=2" / D=2"1/4 / ou E=2"1/2) – le type de bouchon (C=2" / D=2"1/4 / ou E=2"1/2) Voltage: 230V single phase(*) or 400V 3 ph(**) / Alimentation 230V mono(*) ou 400V tri(**)

ATEX immersion heaters with withdrawable sheathed elements


FPFW Thermoplongeurs ATEX sur bouchons à éléments blindés interchangeables

• Variations with withdrawable stainless • Variantes à éléments blindés inox sous


steel sheathed elements set in mild steel doigts de gant acier
• Watt density 12 W/sq. inch • Charge 1,9 W/cm2
• Withdrawable designs allow replacement • Eléments interchangeables sans vidage
of elements without loss of fluid des capacités
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de IIC T1 à T6
certified

Oil Heating / Chauffage d'Huile


Reference Output Length X Cold Weight
Référence Puissance Cote X (mm) NC (mm) Poids
165 y X
FPFW S010 * 1000 W 970 30 12 kg
NC
FPFW D020 * 2000 W 970 30 13 kg
FPFW T030 ** 3000 W 970 30 14 kg
Ø140

FPFW D040 * 4000 W 1830 30 15 kg


FPFW T060 ** 6000 W 1830 30 16 kg
FPFW T090 ** 9000 W 2670 30 19 kg
NOTE : Add at the end of the reference: NOTA : Ajouter en fin de référence: Voltage: 230V single phase(*) or 400V 3 ph(**) / Alimentation 230V mono(*) ou 400V tri(**)
– the temperature class (T1 / T2 / T4 / T5 / or T6) – la classe de température (T1 / T2 / T4 / T5 / ou T6)
– the size of srew plug (C=2" / D=2"1/4 / ou E=2"1/2) – le type de bouchon (C=2" / D=2"1/4 / ou E=2"1/2)

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 063
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Flange Immersion Heaters Thermoplongeurs sur bride


for Water pour chauffage d’ eau

Like for our screw plug immersion heaters, the term “ Comme pour nos thermoplongeurs sur bouchon fileté,
WATER” can refer to very different qualities of fluid (PH / le terme “EAU” peut désigner des qualités très différentes de
dissolved mineral materials / additive fluids / drinking use / fluide (PH / charges minérales / additifs / alimentarité / etc...)
etc...) which requires suitable designs on your heaters. nécessitant pour nos thermoplongeurs des carractéristiques
appropriées.
We consequently propose standard ranges with carbon Nous proposont donc des gammes standardisées avec
steel or stainless steel flanges, stainless steel or incoloy brides en acier ou en inox, des éléments blindés inox ou incoloy,
sheathed elements, brazed or welded, and if their usual Watt brasés ou soudés, et si leur charge usuelle de 9 à 10 W/cm2
density of 9 to 10 W/sq.cm suit to the majority of clean water, convient pour la pluspart des eaux propres et faiblement
other ranges with reduced Watt density (4 or 5 W/cm2) are also chargées, des gammes à flux réduit (4 ou 5 W/cm2) sont égale-
available. ment disponibles.
Please consult our sales office in case of doubt : we Nous consulter en cas de doute : nous saurons vous
will be able to advise you and to propose, if it is preferable, conseiller et vous proposer si nécessaire des blindages et autres
sheaths and other materials which can be corrosion resistant to matériaux résistants aux liquides les plus corrosifs.
the most agressive fluids.
Nos références standard sont prévues avec brides
Our standard products are with PN16 or 150 Ibs ANSI PN16 ou 150 Ibs ANSI, mais peuvent être réalisées sur demande
flange, but can be supplied, on request, with every standard avec brides suivant tous les autres standards du commerce
flanges of the market (up to 2,500 Ibs) (jusqu’à 2500 Ibs).

064 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters Light flange immersion heaters


Chauffage d'eau TBL Thermoplongeurs à bride légère

• Made to order (minimum quantity 50p) • Fabriqués à la demande


• 6 standard flange sizes (50 pièces minimum)
(48 to 126mm dia) • 6 brides standardisées (Ø 48 à 126mm)
• 1, 2 or 3 elements plus optional • 1, 2 ou 3 circuits + DG en option
thermostat pocket option • Circuits Ø 6,4 / 8 / ou 10mm avec
• 6,4 / 8 / or 10mm dia elements in blindage cuivre, cuivre nickelé, AISI321,
copper, nickel plated copper, 321L or 316L, ou incoloy.
316L stainless steel or incoloy.

B3E B4E B5E Max number of 6,4mm Elements Max number of 8mm Elements Max number of 10mm Elements
Nbre maxi d'éléments Ø6,4mm Nbre maxi d'éléments Ø8mm Nbre maxi d'éléments Ø10mm
Flange no.
N° Bride without pocket with pocket without pocket with pocket without pocket with pocket
Ø88
Ø48
Ø63

Ø72

Sans DG Avec DG Sans DG Avec DG Sans DG Avec DG


B3E 3 2 3 2 – –
10 B4E 3 3 3 3 – –
Stainless steel / AISI 304 ep 1mm Copper / Cuivre ep 2mm Stainless steel / AISI 304 ep 3mm B5E 3 3 3 3 3 3
B6E 3 3 3 3 – –
B6E B7E B8E
B7E 3 3 – – – –
B8E 3 3 3 3 3 3
Ø100

Ø110

Ø126

Ø82

20
Stainless steel / AISI 304 ep 1mm Stainless steel / AISI 304 ep 1mm Stainless steel / AISI 304 ep 2mm

Thermostat for OEM Immersion Heaters / Thermostat pour thermoplonguers OEM

Single pole rod thermostat


TSD Thermostats à canne pour intégration

Note: Requires complete • Thermostat for water heater, can be • Pour installation sous le boitier d'un
immersion of the rod length installed in an enclosure or immersion thermoplongeur ou sous un capotage
heater pocket général.
Nota: Veiller à une immersion • Switching capacity 20A/240/1PH • pour régulation en immersion sous
totale de la canne doigt de gant
32

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Rod Weight


Ø7,5

Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Canne Poids
44 180
TSD00706 5 to / à 80°C 8°C -20 +100 -20 +100 -20 +100 NC / 20A / 240VAC Ø7,5/Lg180mm 0,6 kg

Rod single phase thermostat and cutout


TUS Thermostats limiteurs à canne pour intégration

• Particularly suitable to domestic water storage heaters • Particulièrement adaptés aux chauffe eau domestiques
and for setting in small immersion water heaters et pour intégration aux petits thermoplongeurs pour eau
≤4,5kw (400V-3ph) / 6kw (400V-1ph) de puissance ≤4,5kW (230V/mono) / 6kW (400V mono)
• They ensure simultaneously the temperature control avec boîter non décalé
with adjustable set point and the cutout with fixed set • Matériel assurant simultanément la fonction
point and manual reset de régulation à consigne réglable (repères) et celle
• Control made by the bimetallic rod / cutout made de sécurité à consigne fixe et réarmement manuel
48 53 by bimetallic limiter set in the base of the casing • Régulation assurée par la canne bimétallique /
12 • Single contact for control / 2ph contact for the cutout sécurité assurée par un disque bimétallique intégré
27,5

• Setting into pocket with possible locking by spring dans la base du boîtier
• Coupure unipolaire sur la fonction régulation /
Coupure bipolaire sur la fonction sécurité
20,5 23 • Montage en doigt de gant avec blocage par ressort

Reference Control range Differential Cutout set point Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Rod Weight
Référence Plage Différentiel Consigne sécurité mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Canne Poids
Ø6 TUS 0401 30 to / à 80°C 10°C 95°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg137mm 0,1kg
NC / NF
TUS 7801 5 to / à 65°C 10°C 80°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg230mm 0,1kg
20A / 250VAC
TUS 2101 20 to / à 72°C 10°C 83°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg320mm 0,1kg
15A / 400V
TUS 3201 5 to / à 65°C 10°C 90°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg460mm 0,2kg

Consult our sales office for variations with round head Nous consulter pour versions embrochables sur faston F
or with head spitable on faston terminals ou versions à tête ronde

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 065
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters Clampable flange immersion heaters


Chauffage d'eau TBRC 104 I Thermoplongeurs à bride clamp Ø 104

• Particulary suitable to food and • Particulièrement adapté aux industries


pharmaceutical industries alimentaires et pharmaceutiques.
• Fast fitting and removal • Montage / démontage ultrarapide
• Easy cleaning without retention zone • Nettoyage aisé sans zone de rétention
• AISI 316L sheated elements and flange • Bride et circuits en inox AISI 316L
(argon welded) soudés argon
• Watt density: 12 W/sq.cm • Charge 12 W/cm2
• Aluminium IP65 terminal box, with • Boîtier aluminium IP65 avec option
thermostat as option (internal thermostat unipolaire (réglage interne)
adjustment) • Alimentation 230 / 400V tri
• Supply 230 / 400V - 3ph

Reference Output Length X Cold Weight


Référence Puissance (W) Cote X Lg NC Poids
TBRC 104 I 021 21 000 970 mm 115 mm
TBRC 104 I 033 33 000 1 300 mm 115 mm
TBRC 104 I 050 50 000 1 900 mm 115 mm

On request: Sur demande:


• Stood off 130mm (terminal box) • Boîtier décalé de 130mm
• Built in draining cock • Robinet de vidange

NC Option Option:
• Built in thermostat with • Thermostat unipolaire intégré
Ø 104

range 30 to 90°C ref: PCAD 090 plage 30 à 90°C ref: PCAD 090
164

• Built in thermostat with • Thermostat unipolaire intégré


range 50 to 300°C ref: PCAD 300 plage 50 à 300°C ref: PCAD 300
X
123 108 30

Flanged Immersion heaters


TBR080 / TBR100 Thermoplongeurs sur brides normalisées PN16

• Immersion heaters for water heating • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


in usual industriel applications, or in industrielle ou alimentaire.
food industry. • Bride acier ou AISI 316L normalisée
• Carbon steel or stainless steel raised PN16, à face surélevée.
face flange, as standard PN16. • Eléments blindés AISI 316L, Ø16mm.
• 16mm dia AISI 316L sheathed elements. • Charge 10W / cm2
• Watt density 10W / sq.cm • Doigt de gant pour thermostat optionel.
• Pocket for optional thermostat • Boîtier orientable polyamide IP66
• Polyamide terminal enclosure to IP66, jusqu’à 24kW / Boîtier aluminium
with 360° positioning, for output up to au delà.
24 kW / IP55 aluminium enclosure for • Alimentation 400V Tri
higher output
• Voltage 400V / 3ph
Option : Option :
• Safety thermostat with automatic reset • Thermostat de sécurité à réarmement
ref : CAD090D automatique, ref : CAD090D
Standard models
Références standardisées
Flange size / Diamètre de la bride Weight
DN80 DN100 Poids (kg)
Output Length X Cold
Carbon Steel Stainless Steel Carbon Steel Stainless Steel Puissance Cote X NC
DN80 DN100
Acier AISI 316L Acier AISI 316L
TBR080A004I10 TBR080I004I10 TBR100A004I10 TBR100I004I10 4 000 W 290 mm 100 mm
TBR080A006I10 TBR080I006I10 TBR100A006I10 TBR100I006I10 6 000 W 330 mm 100 mm
TBR080A009I10 TBR080I009I10 TBR100A009I10 TBR100I009I10 9 000 W 430 mm 100 mm
TBR080A012I10 TBR080I012I10 TBR100A012I10 TBR100I012I10 12 000 W 530 mm 100 mm
TBR080A015I10 TBR080I015I10 TBR100A015I10 TBR100I015I10 15 000 W 630 mm 100 mm
TBR080A018I10 TBR080I018I10 TBR100A018I10 TBR100I018I10 18 000 W 730 mm 100 mm
TBR080A024I10 TBR080I024I10 TBR100A024I10 TBR100I024I10 24 000 W 930 mm 100 mm
TBR080A030I10 TBR080I030I10 TBR100A030I10 TBR100I030I10 30 000 W 1125 mm 100 mm
TBR080A040I10 TBR080I040I10 TBR100A040I10 TBR100I040I10 40 000 W 1430 mm 100 mm
TBR080A050I10 TBR080I050I10 TBR100A050I10 TBR100I050I10 50 000 W 1780 mm 100 mm

X On request : Sur demande :


NC • Heaters with special Watt density, • Matériels avec charges W/ cm2
for specific fluid. spéciales pour fluides spécifiques.
• Stand off terminal enclosure for • Boîtier décalé pour températures
T° > 120°C >120°C

066 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters Flanged Immersion heaters


Chauffage d'eau TBR125 / 150 / 200 Thermoplongeurs à brides PN16 normalisées

• Immersion heaters for water heating • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


in usual industriel applications. industrielle.
• Carbon steel or stainless steel raised • Bride acier ou AISI 316L normalisée
face flange, (DN125, 150, or 200) PN16, à face surélevée (DN125, 150,
as standard PN16. ou 200).
• 6, 9, or 18 Stainless steel sheathed • 6, 9, ou 18 éléments blindés AISI 316L,
elements Dia 16mm Ø16mm.
• Watt density 10W / sq.cm • Charge 10W / cm2
• Pocket for optional thermostat • Doigt de gant pour thermostat optionel.
• Mild steel terminal enclosure with • Boîtier en tôle d’acier protégé IP55
protection to IP55 • Alimentation 400V / tri
• Voltage 400V / 3ph

Note : Picture as example Nota : Photo pour exemple


The terminal enclosure designs are La conception des boîtiers
different according to the flange se révèle différente suivant
size, the out put, the possible number diamètre de bride, la puissance,
of steps, ect... et le nombre éventuel dallures.

Standard models
Références standardisées
Flange size / Diamètre de la bride Weight
Output Length X Cold DN125 (6 elts) DN150 (9 elts) DN200 (18 elts) Poids (kg)
Puissance Cote X NC
(kW) (mm) (mm) Carbon Steel Stainless Steel Carbon Steel Stainless Steel Carbon Steel Stainless Steel
Acier AISI 316L Acier AISI 316L Acier AISI 316L
30 650 150 TBR125A030I10 TBR125I030I10 – – – –
40 820 150 TBR125A040I10 TBR125I040I10 – – – –
45 650 150 – – TBR150A045I10 TBR150I045I10 – –
60 820 150 – – TBR150A060I10 TBR150I060I10 – –
60 1150 150 TBR125A060I10 TBR125I060I10 – – – –
80 1480 150 TBR125A080I10 TBR125I080I10 – – – –
90 650 150 – – – – TBR200A090I10 TBR200I090I10
90 1150 150 – – TBR150A090I10 TBR150I090I10 – –
100 1810 150 TBR125A100I10 TBR125I100I10 – – – –
120 820 150 – – – – TBR200A120I10 TBR200I120I10
120 1480 150 – – TBR150A120I10 TBR150I120I10 – –
150 1810 150 – – TBR150A150I10 TBR150I150I10 – –
180 1150 150 – – – – TBR200A180I10 TBR200I180I10
240 1480 150 – – – – TBR200A240I10 TBR200I240I10
300 1810 150 – – – – TBR200A300I10 TBR200I300I10

Note : Standard heaters supplied with Nota : Matériel standard réalisé avec
wiring for only 1 power step. 1 seul étage de puissance.

On request : Sur demande :


Ø Bride Possible wiring for different steps Etagement de puissance réalisable
B
– TBR125 - 2 steps Max – TBR125 - 2 étages Max
– TBR150 - 3 steps Max – TBR150 - 3 étages Max
– TBR200 - 6 steps Max – TBR200 - 6 étages Max
ØC
A

Special designs : Réalisations spéciales :


– Special Wtt density (W / sq.cm) – Charge spéciale (W/ cm2)
for specific fluids pour fluides spécifiques
NC Actif – Flange according to standard – Brides PN10 / 20 / 25 / 40 ou 50
X PN10 / 20 / 25 / 40 or 50 – Circuits blindés cuivre / AISI 321 /
– Copper / AISI 321 / Incoloy 800 / Incoloy 800 / Incoloy 825 /
Incoloy 825 / Inconel 600 sheathed Inconel 600 / ect...
elements – Boîtier Inox
– Stainless steel terminal enclosure

29.03.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 067
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters Flanged Immersion heaters 150 Ib ANSI


Chauffage d'eau FO / FA Thermoplongeurs à brides normalisées 150 Ib ANSI

• Immersion heaters for water heating • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


in usual industriel applications. industrielle.
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, 2.1/2” • Bride acier suivant standard ANSI
or 3” 150 Ib 2”1/2 ou 3”.
• 11mm dia Incloy 800 sheathed elements • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Watt density 9.3W / sq.cm • Charge 9,3 W/cm2
• Pocket for optional thermostat • Doigt de gant pour thermostat optionel.
• Polyamide terminal enclosure IP66 • Boîtier orientable polyamide IP66
with 360° positionning • Alimentation 400V Tri
• Voltage 400V / 3Ph

Flange size / Diamètre de la bride


Output Length X Cold Weight
NB 2,5" NB 3" Puissance Cote X NC Poids
FO 00303/60 FA 00303/60 3000 W 200 mm 30 mm 6 kg
FO 00603/60 FA 00603/60 6000 W 365 mm 30 mm 7 kg
FO 00903/60 FA 00903/60 9000 W 525 mm 30 mm 7 kg
FO 01203/60 FA 01203/60 12000 W 685 mm 30 mm 7 kg
FO 01503/60 FA 01503/60 15000 W 850 mm 30 mm 8 kg
FO 01803/60 FA 01803/60 18000 W 1010 mm 30 mm 8 kg
X FO 02403/60 FA 02403/60 24000 W 1345 mm 30 mm 9 kg
NC FO 03003/60 FA 03003/60 30000 W 1660 mm 30 mm 10 kg
FO 03603/60 FA 03603/60 36000 W 1985 mm 30 mm 11 kg

Option : Safety thermostat Option : Thermostat de sécurité


(consult our sales office) (nous consulter)
Note : Other available standardised range Nota : Autre gamme standardisée
with Watt density 3.9 W/sq.cm disponible avec charge 3,9 W/cm2
(3 to 18 kW) (3 à 18 kW)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

Immersion heaters with withdrawable elements


FR Thermoplongeurs à éléments démontables

• Immersion heaters for industrial water • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


where heating elements need to be industrielle lorsque l’application
replaced with a minimum of down nécessite des remplacements rapides
time and no need to drain down system des éléments chauffants, sans vidange
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, 2.1/2” des systèmes.
• Stainless steel sheathed heating • Bride acier suivant standard ANSI
elements in stainless steel pockets 150 Ib 2”1/2.
• Watt density 3,9W / sq.cm • Eléments chauffants monotubulaires
• Polyamide terminal enclosure IP66 blindés Inox, sous doigts de gant Inox
with 360° positionning • Charge 3,9 W/cm2
• Voltage 400V / 3Ph • Boîtier orientable polyamide IP66
• Alimentation 400V Tri

Reference / Référence Output Length X Cold Weight


Puissance Cote X NC Poids
FR 00303/60 3 000 W 675 mm 85 mm 6 kg
FR 00603/60 5 000 W 970 mm 85 mm 8 kg
FR 00903/60 7 000 W 1 340 mm 85 mm 9 kg
X FR 01203/60 9 000 W 1 610 mm 85 mm 10 kg
NC

Note : FR Heaters are also standardized Nota : Gamme FR également standardisée


with flange ANSI 150 Ib 6, 8, 10, 12, sur brides ANSI 150 Ib 6, 8, 10, 12,
and 14” (output from 6 to 144 kW) et 14” (Puissance de 6 à 144 kW)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

Independant temperature controls for water immersion heaters


Régulations de température séparées pour thermoplongeur d’eau

ref : CDJ050N ou CDJ090N ref : 1510-101002 ref : SPT400L26D

OR / OU +
IP65 rod thermostat ON / OFF controller with display Pt100 rod sensor
Thermostat à canne IP65 Régulateur indicateur T.R. Sonde Pt100 à canne directe
see / voir page 187 see / voir page 203 see / voir page 187

068 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters Flanged Immersion heaters 150 Ib ANSI


Chauffage d'eau F Thermoplongeurs à brides normalisées 150 Ib ANSI

• Immersion heaters for water heating • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


in industrial applications. industrielle.
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, • Bride acier suivant standard ANSI 150 Ib
5” / 6” / 8” / 10” / or 12” 5” / 6” / 8” / 10” / or 12”
• Incloy 800 sheathed elements Ø11mm • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Watt density 9.3 W /sq.cm • Charge 9,3 W/cm2 ou 3,9 W/cm2
or 3.9 W /sq.cm • Doigt de gant pour thermostat optionel.
• Pocket for optional thermostat • Boîtier IP42 en tôle d’acier, avec plaque
• Mild steel terminal enclosure IP42 démontable pour les PE.
with removable gland plate for cable • Alimentation 400V Tri
entries
• Voltage 400V / 3Ph

H X
NC

Ø
Standard models with Watt density 9.3 W/sq.cm / Références standardisées avec charge de 9,3 W/cm2
Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 5” 6” 8” 10” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
6 195 – F00606/60 – – 16 120 435 – – – F12048/60 78
200 FA00606/60 – – – 16 675 – – F12030/60 – 56
9 250 – F00906/60 – – 16 845 – F12024/60 – – 43
280 FA00906/60 – – – 16 1655 F12012/60 – – – 33
12 360 – F01206/60 – – 17 144 515 – – – F14448/60 81
365 FA01206/60 – – – 17 675 – – F14436/60 – 61
15 440 – F01506/60 – – 17 1340 – F14418/60 – – 46
445 FA01506/60 – – – 17 1980 F14412/60 – – – 36
18 520 – F01806/60 – – 17 150 1655 F15015/60 – – – 37
525 FA01806/60 – – – 17 162 515 – – – F16254/60 85
24 680 – F02406/60 – – 18 165 840 – – F16537/60 – 63
685 FA02406/60 – – – 18 168 1340 – F16821/60 – – 50
30 845 – F03006/60 – – 19 180 675 – – – F18045/60 86
850 FA03006/60 – – – 19 1000 – – F18030/60 – 64
36 1005 – F03606/60 – – 20 1655 – F18018/60 – – 51
1010 FA03606/60 – – – 20 1980 F18015/60 – – – 41
45 440 – – F04518/60 – 32 210 1655 – F21021/60 – – 55
48 1340 F04806/60 – – 22 216 1000 – – F21636/60 – 71
1345 FA04806/60 – – – 22 225 840 – – – F22545/60 91
54 520 – – F05418/60 – 33 240 840 – – – F24048/60 101
60 335 – – – F06030/60 48 1335 – – F24030/60 – 73
440 – – F06024/60 – 36 1655 – F24024/60 – – 60
1655 – F06006/60 – – 23 270 1655 – F27027/60 – – 65
1660 FA06006/60 – – – 23 288 1000 – – – F28848/60 101
72 335 – – – F07236/60 51 1335 – – F28836/60 – 81
680 – – F07218/60 – 36 324 1000 – – – F32454/60 107
1980 – F07206/60 – – 24 1980 – F32427/60 – – 72
1985 FA07206/60 – – – 24 330 1650 – – F33033/60 – 58
82,5 435 – – – F08233/60 52 360 1335 – – – F36045/60 110
84 680 – – F08421/60 – 38 1975 – – F36030/60 – 89
90 355 – – – – 73 396 1975 – – F39633/60 – 94
515 – – – F09030/60 52 408 1335 – – – F40851/60 118
845 – – F09018/60 – 38 432 1335 – – – F43254/60 122
1655 – F09009/60 – – 28 1975 – – F43236/60 – 100
1660 FA09009/60 – – – 28 468 1975 – – F46839/60 – 105
108 515 – – – F10836/60 56 480 1650 – – – F48048/60 127
1005 – F10818/60 – 41 504 1975 – – F50442/60 – 111
1980 – F10809/60 – – 30 540 1975 – – – F54045/60 135
1985 FA10809/60 – – – 30 612 1975 – – – F61251/60 146
112,5 435 – – – – 77 684 1975 – – – F68457/60 157
720 1975 – – – F72060/60 162

Note : Also standardized range with Watt density 3.9 W/sq.cm Nota : Gamme également standardisée avec charge 3,9 W/cm2
(range 12 up to 360kW) (gammes de puissance de 12 à 360 kW)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

On request : Sur demande :


• Standard design on 14” and 16” flanges (output up to 936 kW) • Conceptions standardisées sur brides 14” et 16” (puissances jusqu’à 936 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib

Option : Option :
• Safety thermostat with automatic or manual rest • Thermostat de sécurité à réarmement automatic ou manuel
• Pt 100 safety sensor • Sonde de sécurité Pt100
• Thermostat for skin temperature safety • Thermocouple de sécurité température de peau

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 069
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water Heating ATEX immersion heaters with metric flanges


Chauffage d'Eau TRHGB 080 / 100 Thermoplongeur ATEX sur brides métriques

• Immersion heaters for water in • Thermoplongeurs pour eau, en


hazardous areas atmosphère explosible
• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 to T6 • Certifiés ATEX II 2 G -
certified EEx d II C T1 à T6
• PN16 DN80 or DN100 Carbon steel • Brides PN16 DN80 ou DN100 acier
or stainless steel flange ou inox 316L
• Ø16mm, AISI 316L sheathed elements. • Eléments chauffants Ø16mm
• Watt density : 10 W / sq. cm blindés, inox AISI 316L.
• Built in pocket for optional sensor, • Charge : 10 W / cm2
thermostat, or cutout • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Stood off IP55 paint finish mild steel thermostat, ou limiteur optionel
terminal enclosure, supplied with glands • Boîtier décalé acier peint IP55 livré
• Voltage 400 V / 3ph avec PE
• Alimentation 400 V Tri.

160 X
NC
Ø140

NC= Cold length / non chauffant

140
NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence
Standard models
Références standardisées
Flange size / Diamètre de la bride Weight
DN80 DN100 Poids (kg)
Output Length X Cold
Carbon Steel Stainless Steel Carbon Steel Stainless Steel Puissance Cote X NC
DN80 DN100
Acier AISI 316L Acier AISI 316L
TRHGB080A004I10 TRHGB080I004I10 TRHGB100A004I10 TRHGB100I004I10 4 000 W 290 mm 100 mm
TRHGB080A006I10 TRHGB080I006I10 TRHGB100A006I10 TRHGB100I006I10 6 000 W 330 mm 100 mm
TRHGB080A009I10 TRHGB080I009I10 TRHGB100A009I10 TRHGB100I009I10 9 000 W 430 mm 100 mm
TRHGB080A012I10 TRHGB080I012I10 TRHGB100A012I10 TRHGB100I012I10 12 000 W 530 mm 100 mm
TRHGB080A015I10 TRHGB080I015I10 TRHGB100A015I10 TRHGB100I015I10 15 000 W 630 mm 100 mm
TRHGB080A018I10 TRHGB080I018I10 TRHGB100A018I10 TRHGB100I018I10 18 000 W 730 mm 100 mm
TRHGB080A024I10 TRHGB080I024I10 TRHGB100A024I10 TRHGB100I024I10 24 000 W 930 mm 100 mm
TRHGB080A030I10 TRHGB080I030I10 TRHGB100A030I10 TRHGB100I030I10 30 000 W 1125 mm 100 mm
TRHGB080A040I10 TRHGB080I040I10 TRHGB100A040I10 TRHGB100I040I10 40 000 W 1430 mm 100 mm
TRHGB080A050I10 TRHGB080I050I10 TRHGB100A050I10 TRHGB100I050I10 50 000 W 1780 mm 100 mm

On request: Sur demande


• Flanges according to standard PN10 / 20 / 25 / 40 / or 50 • Brides PN10 / 20 / 25 / 40 / ou 50
• Stainless steel enclosure. • Boîtier Inox
• Special Watt density ( W / sq. cm ) • Charges spéciales (W / cm2)
• Other sheath materials (copper / AISI 321 / Incoloy 800 / Incoloy 825 / • Autres blindages (cuivre / AISI 321 / Incoloy 800 / Incoloy 825 /
Inconel 600 / etc...) Inconel 600 / etc..)

Built in temperature safety device for TRHGB (option) / Sécurité température intégrée pour TRHGB (option)
• By fail safe and automatic reset cutout (fault memorizing and manual reset have • Par thermostat à sécurité positive et à réarmement automatique (mémorisation
to be provided in the control panel) défaut et réarmement manuel à prévoir au niveau de l'armoire de commande),
• By fail safe and manual reset cutout • Par limiteur à sécurité positive et à réarmement manuel.
• By Pt100 sensor (the sensor will have to be connected to a fail safe controller + fault • Par sonde Pt100 (à raccorder sur un contrôleur à sécurité positive + système
memorizing device installed in the control panel de mémorisation défaut et réarmement manuel, à prévoir au niveau de l'armoire
de commande)
Consult our technical department Consultez nos services techniques

* Note: Weight are given for d = 140mm * Nota: Les poids sont donnés pour d = 140mm

070 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 22.05.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX "d" immersion heaters with sheathed elements on flange


TRHGB - . . . Thermoplongeur ATEX "d" à éléments blindés sur bride

• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 à T6 • Thermoplongeurs certifiés


certified immersion heaters ATEX II 2 G - EEx d II C T1 à T6
• Standoff stainless steel or mild steel • Boîtier type "d" déporté en acier
enclosure, Ø 8" /12" / 14" / 16" / 18" / ou en inox, Ø 8" / 12" / 14" / 16" / 18" /
20" / 26" / 28" / or 30" 20" / 26" / 28" / ou 30"
• Flanges from DN125 up to NB30 • Brides DN125 à NB30
• Copper, nickel plated copper, • Eléments blindés cuivre, cuivre nicklé,
AISI 316L stainless steel, Incoly 800, acier inox AISI 316L, Incoloy 800,
Incoloy 825 sheathed elements Incoloy 825 de Ø 8 / 10 / 12,8 /
Ø 8 / 10 / 12.8 / or 16mm ou 16mm
• Watt density suited to characteristic • Charges adaptées aux caractéristiques
of the heater fluid du fluide chauffé
• Feasible output up to 1350 kW • Puissance réalisables jusqu'à 1350 kW

Water heaters / Chauffage d'eau

ATEX "d" immersion heaters with withdrawable sheathed elements on flange


TRHC / TRHCC Thermoplongeur ATEX "d" à éléments blindés interchangeables

• ATEX II 2 G - EEx d II B (TRHC) • Thermoplongeurs certifiés


or ATEX II 2 G - EEx d II B (TRHC)
ATEX II 2 G - EEx d II C (TRHCC) ou
certified immersion heaters, ATEX II 2 G - EEx d II C (TRHCC)
class T1 to T6 Classe T1 à T6
• Version with Ø 16mm withdrawable • Variantes à résistances blindées Ø16
sheathed elements set in pocket Ø 20mm interchangeables sous doigts de
• Designed to allow the using of gants Ø 20mm
sheathed heating elements and their • Conçus pour permettre l'utilisation
possible removable without draining l'utilisation d'éléments chauffants
tanks or vessels on which they are set. blindés tout en autorisant leur
• Feasible ouput up to interchangeabilité sans vidange des
1350 kW (TRHCC) réservoirs ou des capacités sur
950 kW (TRHC) lesquels ils sont installés
(maximum Watt density : 4 W/cm2) • Puissances réalisables jusqu'à
1350 kW (TRHCC)
950 kW (TRHC)
(charge maxi 4 W/cm2)

Water heaters / Chauffage d'eau

ATEX "d" immersion heaters with ceramic core elements


TDG / TDG-S / TDG-SC Thermoplongeur "d" ATEX à résistances sur barillets

• ATEX II 2 G - EEx d II C (TDG / TDG-SC) • Thermoplongeurs certifiés


or ATEX II 2 G - EEx d II C (TDG / TDG-SC)
ATEX II 2 G - EEx d II B (TDG / TDG-S) ou
certified immersion heaters, ATEX II 2 G - EEx d II B (TDG / TDG-S)
class T1 to T6 Classe T1 à T6
• Version with pockets Ø 42.2mm and • Variantes à doigts de gant Ø 42,2mm
withdrawable ceramic core elements et résistances interchangeables à
Ø 32 mm barillets Ø 32mm
• Feasible ouput up to 40 kW • Puissances réalisables jusqu'à 40 kW
(maximum Watt density : 4 W/cm2) (charge maximale 4 W/cm2)

Water heaters / Chauffage d'eau

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 071
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters ATEX immersion heaters with ANSI flanges


Chauffage d'eau FPF Thermoplongeur ATEX sur brides ANSI

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour chauffage d’eau


• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 industrielle
certified • Certifiés ATEX II 2 G -
For ambient temperature -50°C +40°C EEx de II C T1 à T6
(+60°C with a longer stand off) Pour températures ambiantes de -50°C
• Stood-off painted terminal enclosure à +40°C (+60°C avec déport allongé)
in cast iron • Boîtier décalé en fonte peinte
• 150Ib ANSI Carbon steel flange 2.1/2” • Brides acier suivant standard ANSI
or 3” 150 Ib 2”1/2 ou 3”
• Ø11mm Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants Ø 11mm
• Watt density 9.3 W/sq.cm blindés Incoloy 800
or 3.9 W/qs.cm • Charge : 9,3 / ou 3,9 W / cm2
• Built in pocket for optional sensor • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat or cutout thermostat, ou limiteur optionel
• Voltage 400V / 3ph • Alimentation 400V / Tri

165 90 X
NC

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température


Ø140

class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence
NC= Cold length / non chauffant

3.9W / sq.cm 3,9W / cm2 9.3W / sq.cm 9,3W / cm2


Flange size / Diamètre de la bride Flange size / Diamètre de la bride
Output Length X Cold Weight Output Length X Cold Weight
NB 2.5" NB 3" Puissance Cote X NC Poids NB 2.5" NB 3" Puissance Cote X NC Poids
FPFO 00303/25 FPFA 00303/25 3000 W 550 mm 30 mm 15 kg FPFO 00303/60 FPFA 00303/60 3000 W 200 mm 30 mm 6 kg
FPFO 00403/25 FPFA 00403/25 4500 W 740 mm 30 mm 15 kg FPFO 00603/60 FPFA 00603/60 6000 W 365 mm 30 mm 7 kg
FPFO 00603/25 FPFA 00603/25 6000 W 940 mm 30 mm 18 kg FPFO 00903/60 FPFA 00903/60 9000 W 525 mm 30 mm 7 kg
FPFO 00703/25 FPFA 00703/25 7500 W 1135 mm 30 mm 18 kg FPFO 01203/60 FPFA 01203/60 12000 W 685 mm 30 mm 7 kg
FPFO 10903/25 FPFA 00903/25 9000 W 1330 mm 30 mm 20 kg FPFO 10503/60 FPFA 10503/60 15000 W 850 mm 30 mm 8 kg
FPFO 01203/25 FPFA 01203/25 12000 W 1715 mm 30 mm 22 kg FPFO 01803/60 FPFA 01803/60 18000 W 1010 mm 30 mm 8 kg
FPFO 01803/25 FPFA 01803/25 18000 W 2495 mm 30 mm 29 kg FPFO 02403/60 FPFA 02403/60 24000 W 1345 mm 30 mm 9 kg
FPFO 03003/60 FPFA 03003/60 30000 W 1660 mm 30 mm 10 kg
FPFO 03603/60 FPFA 03603/60 36000 W 1985 mm 30 mm 11 kg

Water heaters ATEX immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'eau FPFR Thermoplongeur ATEX avec éléments démontables

• Immersion heaters for industrial water, • Thermoplongeurs pour chauffage d’eau


where heating elements need to be industrielle lorsque l’application
replaced with a minimum of down time nécessite des remplacements rapides
and no need to drain down system. des éléments chauffants, sans vidage
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 - T6 des systèmes.
certified • Certifiés ATEX II 2 G -
For ambient temperature -50°C +40°C EEx de II C T1 à T6
(+60°C with a longer stand off) Pour températures ambiantes de -50°C
• Stood-off painted terminal enclosure à +40°C (+60°C avec déport allongé)
in cast iron. • Boîtier décalé en fonte peinte
• 150Ib ANSI Carbon steel flange 2.1/2” • Brides acier suivant standard ANSI
• Stainless steel sheathed heating 150 Ib 2”1/2
element in stainless steel pocket. • Eléments chauffants monotubulaires
• Watt density 3.9 W/sq.cm blindés inox, sous doigts de gant inox.
• Built in pocket for optional sensor, • Charge : 3,9 W / cm2
thermostat, or cutout. • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat, ou limiteur optionel.
NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence
165 90 X
NC Output Length X Cold Weight
Reference / Référence
Puissance Cote X NC Poids
Ø140

FPFR 00303/25 3 000 W 675 mm 85 mm 6 kg


FPFR 00503/25 5 000 W 970 mm 85 mm 8 kg
FPFR 00703/25 7 000 W 1 340 mm 85 mm 9 kg
NC= Cold length / non chauffant FPFR 00903/25 9 000 W 1 610 mm 85 mm 10 kg

FPFR Heaters are also standardized Gamme FPFR également standardisée


with flange ANSI 150 Ib 6, 8, 10, 12, sur brides ANSI 150 Ib 6, 8, 10, 12,
and 14” (output from 6 to 144 kW) et 14” (Puissance de 6 à 144 kW)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

072 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters ATEX “d” Immersion Heaters


Chauffage d'eau FPF Thermoplongeurs ATEX type “d”

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


• ATEX II 2 G - EEx de II C industrielle.
T1 - T6 certified for ambient temperature • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de II C
-50°C +40°C (+60°C with a longer T1 à T6 pour températures ambiantes
stand off) de -50°C à +40°C (+60°C avec déport
• Stood-off painted terminal enclosure allongé)
in cast iron. • Boîtier décalé en fonte peinte
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, • Bride acier suivant standard ANSI 150 Ib
5” / 6” / 8” / 10” / or 12” 5” / 6” / 8” / 10” / or 12”
• Ø11 Incloy 800 sheathed elements • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Watt density 9.3 W /sq.cm • Charge 9,3 W/cm2 ou 3,9 W/cm2
or 3.9 W /sq.cm • Doigt de gant pour sonde, thermostat,
• Pocket for optional sensor, thermostat, ou limiteur optionel.
or cutout
• Voltage 400V / 3Ph

H Y X
NC
ØD

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température


class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence

Standard models with Watt density 9.3 W/sq.cm / Références standardisées avec charge de 9,3 W/cm2
Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 5” 6” 8” 10” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
6 275 – FPF00606/60 – – 120 490 – – – FPF12048/60
275 FPFA00606/60 – – – 750 – – FPF12030/60 –
9 355 – FPF00906/60 – – 905 – FPF12024/60 – –
355 FPFA00906/60 – – – 1730 FPF12012/60 – – –
12 430 – FPF01206/60 – – 144 570 – – – FPF14448/60
430 FPFA01206/60 – – – 750 – – FPF14436/60 –
15 515 – FPF01506/60 – – 1395 – FPF14418/60 – –
515 FPFA01506/60 – – – 2055 FPF14412/60 – – –
18 595 – FPF01806/60 – – 150 1730 FPF15015/60 – – –
595 FPFA01806/60 – – – 162 570 – – – FPF16254/60
24 760 – FPF02406/60 – – 165 905 – – FPF16537/60 –
760 FPFA02406/60 – – – 168 1395 – FPF16821/60 – –
30 915 – FPF03006/60 – – 180 735 – – – FPF18045/60
915 FPFA03006/60 – – – 1075 – – FPF18030/60 –
36 1085 – FPF03606/60 – – 1720 – FPF18018/60 – –
1085 FPFA03606/60 – – – 2055 FPF18015/60 – – –
45 505 – – FPF04518/60 – 210 1720 – FPF21021/60 – –
48 1405 FPF04806/60 – – 216 1075 – – FPF21636/60 –
1405 FPFA04806/60 – – – 225 890 – – – FPF22545/60
54 585 – – FPF05418/60 – 240 890 – – – FPF24048/60
60 420 – – – FPF06030/60 1395 – – FPF24030/60 –
505 – – FPF06024/60 – 1720 – FPF24024/60 – –
1730 – FPF06006/60 – – 270 1720 – FPF27027/60 – –
1730 FPFA06006/60 – – – 288 1060 – – – FPF28848/60
72 420 – – – FPF07236/60 1395 – – FPF28836/60 –
750 – – FPF07218/60 – 324 1060 – – – FPF32454/60
2055 – FPF07206/60 – – 2045 – FPF32427/60 – –
2055 FPFA07206/60 – – – 330 1720 – – FPF33033/60 –
82,5 505 – – – FPF08233/60 360 1380 – – – FPF36045/60
84 750 – – FPF08421/60 – 2045 – – FPF36030/60 –
90 585 – – – FPF09030/60 396 2045 – – FPF39633/60 –
905 – – FPF09018/60 – 408 1380 – – – FPF40851/60
1790 – FPF09009/60 – – 432 1380 – – – FPF43254/60
1730 FPFA09009/60 – – – 2045 – – FPF43236/60 –
108 585 – – – FPF10836/60 468 2045 – – FPF46839/60 –
1075 – FPF10818/60 – 480 1705 – – – FPF48048/60
2055 – FPF10809/60 – – 504 2045 – – FPF50442/60 –
2055 FPFA10809/60 – – – 540 2030 – – – FPF54045/60
612 2030 – – – FPF61251/60
684 2030 – – – FPF68457/60
720 2030 – – – FPF72060/60

Note : Also standardized range with Watt density 3.9 W/sq.cm Nota : Gamme également standardisée avec charge 3,9 W/cm2
(range 12 up to 360kW) (gammes de puissance de 12 à 360 kW)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER
On request : Sur demande :
• Standard design on 14” and 16” flanges (output up to 936 kW) • Conceptions standardisées sur brides 14” et 16” (puissances jusqu’à 936 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib
• Stainless steel enclosure • Boîtier Inox
Option : Option :
• Safety thermostat with automatic or manual rest • Thermostat de sécurité à réarmement automatique ou manuel
• Pt 100 safety sensor • Sonde de sécurité Pt100
• Thermocouple for skin temperature safety • Thermocouple de sécurité température de peau

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 073
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water heaters ATEX “e” Immersion Heaters


Chauffage d'eau EXF Thermoplongeurs ATEX type “e”

• Immersion heaters for water • Thermoplongeurs pour chauffage d'eau


• ATEX II 2 G - EEx e industrielle.
T1 - T6 certified for ambient temperature • Certifiés ATEX II 2 G - EEx e
-50°C +40°C (+55°C on request) T1 à T6 pour températures ambiantes
• Stood-off stainless steel terminal de -50°C à +40°C (+55°C sur demande)
enclosure IP66 • Boîtier Inox IP66 décalé
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, • Bride acier suivant standard ANSI 150 Ib
4” / 6” / 8” / 10” / or 12” 4” / 6” / 8” / 10” / or 12”
• Ø11 Incloy 800 sheathed elements • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Watt density 9.3 W /sq.cm • Charge 9,3 W/cm2 ou 3,9 W/cm2
or 3.9 W /sq.cm
• Voltage 400V / 3Ph • Alimentation 400V Tri

X
NC
NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence

Standard models with Watt density 9.3 W/sq.cm / Références standardisées avec charge de 9,3 W/cm2
Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 4” 6” 8” 10” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
3 340 EXF00303/60 – – – 90 650 – – – EXF09030/60
6 340 – EXF00006/60 – – 975 – – EXF09018/60 –
500 EXF00603/60 – – – 1145 – EXF09015/60 – –
9 420 – EXF00906/60 – – 1795 EXF09009/60 – – –
660 EXF00903/60 – – – 108 650 – – – EXF10836/60
12 500 – EXF01206/60 – – 1145 – – EXF10818/60 –
830 EXF01203/60 – – – 2120 EXF10809/60 – – –
15 575 – EXF01506/60 – – 120 820 – – – EXF12030/60
980 EXF01503/60 – – – 975 – – EXF12024/60 –
18 660 – EXF01806/60 – – 1790 – EXF12012/60 – –
1150 EXF01803/60 – – – 144 820 – – – EXF14448/60
24 830 – EXF02406/60 – – 1465 – – EXF14418/60 –
1470 EXF02403/60 – – – 2115 – EXF14412/60 – –
27 660 – EXF02706/60 – – 165 970 – – – EXF16533/60
30 980 – EXF03006/60 – – 168 1465 – – EXF16821/60 –
1795 EXF03003/60 – – – 180 1140 – – – EXF18030/60
36 1150 – EXF03606/60 – – 1790 – – EXF18018/60 –
2120 EXF03603/60 – – – 2115 – EXF18015/60 – –
45 655 – – EXF04515/60 – 216 1140 – – – EXF21636/60
980 – EXF04509/60 – – 2115 – – EXF21618/60 –
48 1470 – EXF04806/60 – – 240 1460 – – – EXF24030/60
54 1150 – EXF05409/60 – – 1790 – – EXF24024/60 –
60 570 – – – EXF06024/60 288 1460 – – – EXF28836/60
975 – – EXF06012/60 – 2115 – – EXF28824/60 –
1795 – EXF06006/60 – – 300 1785 – – – EXF30030/60
72 825 – – – EXF07218/60 324 2115 – – EXF32427/60 –
1145 – – EXF07212/60 – 360 2110 – – – EXF36030/60
2120 – EXF07206/60 – – 396 2110 – – – EXF39633/60
81 655 – – – EXF08127/60 432 2110 – – – EXF43236/60

Note : Nota :
Also standardized range with Watt density 3.9 W/sq.cm Gamme également standardisée avec charge 3,9 W/cm2 (gammes de puissance
(range 12 up to 360kW) CONSULT OUR SALES OFFICE de 12 à 360 kW) NOUS CONSULTER
On request : Sur demande :
• Standard design on 14” and 16” flanges (output up to 936 kW) • Conceptions standardisées sur brides 14” et 16” (puissances jusqu’à 936 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib

Temperature control for immersion heaters in hazardous areas


Régulation de thermoplonguers en atmosphère explosible

ref : FPTH-I ref : SPT/ATEX 4280L300A200 ref : 1510-101002

OR / OU +
ATEX certified rod thermostat ATEX certified Pt100 rod sensor ON / OFF - PID controller with display
Thermostat ATEX à canne directe Sonde Pt100 à canne directe certifié ATEX Régulateur indicateur T / R - PID
see / voir page 188 see / voir page 188 see / voir page 203

074 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 25.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Flange immersion Thermoplongeurs sur bride


heaters for oils pour chauffage d’huiles

The term of “OIL” covers a large variety of more or less Le terme “HUILE” couvre une large variété de fluides
viscous fluids which require suitable watt densities to avoid their plus ou moins visqueux, exigeant des flux thermiques appro-
damage. priés afin d’éviter leur dégradation et celle des thermoplongeurs.
Our standard ranges, hereinafter presented (with1.9 or Nos gammes standard présentées ci après (avec
2.0 w/sq.cm density) fit the most usual oils with medium viscos- charge usuelle de 1,9 ou 2,0 w.cm²) conviennent aux huiles les
ity. plus usuelles de viscosité moyenne.
Please check the recommended watt density for your Veuillez vérifier la charge admissible par votre fluide
fluid before selection of the heater. We propose, as variations, avant sélection du matériel.
other ranges of heaters which are not detailed in this catalogue, Nous proposons en variante d’ autres matériels non
with lower or higher standard watt density (1.2, 2.3, 3.1, 3.9 listés en détail, offrant des charges standardisées réduites ou
w/sq.cm) or with totally special one, suitable for your specific supérieurs (1,2 / 2,3 / 3,1 / ou 3,9 w.cm²), voire avec des
oil, to offer the best adaptation to your process. Don ‘t hesitate charges spéciales totalement adaptées à votre produit spécifi-
to consult our sales offices. que, afin de vous offrir la meilleur adaptation à votre process. N’
Like for water heating, we propose some ranges of our hésitez pas à consulter nos services commerciaux.
immersion heaters in variation with sheathed withdrawable Comme pour le chauffage d’eau, nous proposons
heating elements, but “monotubular” type, set in pockets, and certaines gammes de nos thermoplongeurs dans une version
therefore withdrawable without tank emptying. avec éléments chauffants blindés, mais de type “monotubu-
This technology is particularly attractive on every large laire”, glissés dans des doigts de gant, et de ce fait démontables
tanks or processes where taking off the complete immersion sans vidange de la capacité sur laquelle le matériel est monté.
heater leads to stop the process or to transfer a lot of fluid. Cette technologie se révèle particulièrement interres-
This solution however keeps the “sheathed element” sante sur les réservoirs de grandes dimensions ou sur les
technology which reveals its higher mechanical, vibrations, or procédés où le démontage du thermoplongeur complet entraî-
other hard industrial conditions resistance than ceramic core nerait l'arrêt du process ou un transfert volumineux du fluide.
element (however feasible for specific applications). Cette solution conserve cependant la technologie
Our standard products are with PN16 or 150 Ibs ANSI blindée au niveau de l'élément chauffant, avec sa grande
flange, but can be supplied on request, with every standard supériorité en résistance mécanique, tenue aux vibrations, et
flanges of the market (up to 2500 Ibs) autres contraintes industrielles par rapport aux éléments chauf-
fants à barillets (toutefois réalisable pour des applications spéci-
fiques).
Nos références standard sont prévues avec bride PN16
ou 150 Ibs ANSI, mais peuvent être réalisées sur demande avec
brides suivant tous les autres standards du commerce (jusqu'à
2500 Ibs).

18.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 075
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil and fuel oil heaters* Flanged Immersion Heaters


Chauffage d'huiles et fuels* TBR 080 / 100 Thermoplongeurs sur brides métrique

• Immersion heaters for medium viscosity • Thermoplongeurs pour chauffage


oils up to 120°C d'huile de viscosité moyenne
• Carbon steel raised face flange - PN16 jusqu’à 120°C.
(DN80 or DN100) • Bride acier normalisée PN 16 (DN16
• Dia 16mm AISI 321 sheathed elements ou DN100) à face surélevée
• Watt density 2W / sq.cm • Eléments blindés AISI 321 Ø16mm
• Pocket for optional thermostat • Charge 2 W/cm2
• Polyamide terminal enclosure to IP66 • Doigt de gant pour thermostat optionel
with 360° positioning • Boitier orientable polyamide IP66 .
• Voltage: 400V 3ph • Alimentation 400V / Tri

Options : Options :
• Safety thermostat with automatic reset • Thermostats de sécurité à réarmement
ref : CAD 300D automatique ref : CAD 300D

Standard models / Références standardisées


Flange / Bride Output Length Cold Weight
Puissance Cote X NC Poids
DN80 DN100 (kW) (mm) (mm) (kg)
X TBR080A002I02 TBR100A002I02 2 465 100
NC TBR080A003I02 TBR100A003I02 3 630 100
TBR080A004I02 TBR100A004I02 4 795 100
TBR080A006I02 TBR100A006I02 6 1130 100
TBR080A008I02 TBR100A008I02 8 1460 100
TBR080A010I02 TBR100A010I02 10 1790 120
TBR for / pour T°≤ 120°C TBR080A012I02 TBR100A012I02 12 2130 120

On request : Variation with Sur demande: Variantes avec


– Watt density 1.2 W / sq.cm for heavy oils – Charge 1,2 W/cm2 pour huiles lourdes
– Watt density 4 W / sq.cm for light oils – Charge 4 W/cm2 pour huiles légères

Flanged Immersion Heaters


HTBR 080 / 100 Thermoplongeurs sur brides métrique
125 X
NC • Variation with stood-off terminal enclosure • Variante avec boîtier décalé de 125mm
for temperature >120°C pour température > 120°C
• Similar ranges than TBR080 and TBR100 • Gamme identique à celles des TBR080 et
(Add “H” before the references of TBR100 (Ajouter “H” avant les références
the above table) du tableau ci-dessus)
HTBR for / pour T°≥ 120°C

Oil and fuel oil heaters* Flanged immersion heaters with withdrawable elements
Chauffage d'huiles et fuels* TBRDH Thermoplongeurs à éléments blindés sous doigt de gant

• Oil immersion heater with withdrawable • Thermoplongeurs pour chauffage


monotubular elements in steel pockets d'huile avec éléments monotubulaires
diameter 25mm (interchangeablity démontables sous doigts de gants acier
without emptying of tanks) Ø 25mm (interchangeabilité sans
• Standard carbon steel flanges (DN080 vidange du réservoir)
ou DN100) • Bride acier normalisée PN 16 face
• Watt density 2w / sq.cm surélevée (DN80 ou DN100)
• Pocket with 3 ph thermostat • Charge 2W/cm2
(temperature range 50 - 300°C) • Doigt de gant avec thermostat tripolaire
which avoids relaying by mechanical (plage 50 - 300°C) évitant un relayage
contactor in control panel par contacteur de puissance en armoire
• Stood off IP55 aluminium terminal box de commande.
• Voltage 400V / 3ph • Boitier décalé IP55 en aluminium
• Tension d'alimentation 400V tri

Bride Ø D
165

Note: Range available with alternative Nota: gamme semi standardisée avec
120 NC watt densities 1.2W/cm2 charge 1,2W/cm2 (Nous consulter)
123 225 X

Output Length Cold Weight Flange size / Diamètre de la bride


Puissance Cote X (mm) NC (mm) Poids DN80 DN100
3000 W 900 250 TBRDH 080/030 TBRDH 100/030
4500 W 1200 250 TBRDH 080/045 TBRDH 100/045
6000 W 1500 250 TBRDH 080/060 TBRDH 100/060

* Light to médium grade oil / fuel oil * Vérifier la compatibilité de votre produit avec le flux thermique proposé.

076 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 02.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Flanged Immersion heaters


HTBR Thermoplongeurs à brides PN16

• Immersion heaters for medium oil • Thermoplongeurs pour chauffage


up to 120°C d’huiles deviscosité moyenne,
• Carbon steel raised face DN125, 150 jusqu’à 120°C
or 200 as standard PN16 • Bride acier normalisée PN16 à face
• 6, 9, or 18 stainless steel sheathed surélevée (DN125, 150, ou 200)
elements dia 16mm • 6, 9, ou 18 éléments blindés AISI 321
• Watt density 2 W /sq.cm Ø16
• Pocket for optional thermostat • Charge 2W/cm2
• Stood-off mild steel terminal enclosure • Doigts de gant pour thermostat optionel
with protection to IP55 • Boîtier décalé en tôle d’acier protégé, IP55
• Voltage 400V / 3ph • Alimentation 400V Tri

Oil and fuel oil heaters*


Chauffage d'huiles et fuels*

Output Length X Cold Flange size / Diamètre de la bride Weight


Puissance Cote X NC Poids
(kW) (mm) (mm) DN125 (6 elts) DN150 (9 elts) DN200 (18elts) (kg)
6 650 150 HTBR125A006I02
8 815 150 HTBR125A008I02
9 650 150 HTBR150A009I02
12 815 150 HTBR150A012I02
1150 150 HTBR125A012I02
18 650 150 HTBR200A018I02
1150 150 HTBR150A018I02
20 1810 150 HTBR125A020I02
24 815 150 HTBR200A024I02
30 1810 150 HTBR150A030I02
2650 150 HTBR125A030I02
36 1150 150 HTBR200A036I02
40 3470 150 HTBR125A040I02
45 2650 150 HTBR150A045I02
60 1810 150 HTBR200A060I02
3470 150 HTBR150A060I02
90 2650 150 HTBR200A090I02
120 3470 150 HTBR200A120I02

Note : Nota :
Standard heaters are supplied with Matériel standard réalisé avec 1 seul
Ø Bride
B D wiring for only 1 power step. étage de puissance

On request : Sur demande :


Possible wiring for different steps Etagement de puissance réalisable
HTBR125 – 2 steps max. HTBR 125 : 2 étages maximum
ØC
A

HTBR150 – 3 steps max. HTBR 150 : 3 étages maximum


HTBR200 – 6 steps max. HTBR 200 : 6 étages maximum

Special designs : Réalisations spéciales :


NC Actif
• Other Watt density • Charges spécifiques différentes
X – 1.2 W/sq.cm for heavy oil – 1,2 W/cm2 pour huiles lourdes
– 4.0 W/sq.cm for light oil – 4,0 W/cm2 pour huiles légères
• Stainless steel terminal enclosure • Boîtier Inox

Temperature control for oil immersion heaters / Régulation pour thermoplonguers d’huile

ref : CDJ050N ou CDJ150N ref : 1510-101002 ref : SPT400L26D

OR / OU +
IP65 rod thermostat ON / OFF controller with display Pt100 rod sensor
Thermostat à canne IP65 Régulateur indicateur T.R. Sonde Pt100 à canne directe
see / voir page 187 see / voir page 203 see / voir page 187

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 077
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters Flanged Immersion heaters 150 Ib ANSI


Chauffage d'huile FO / FA Thermoplongeurs à brides ANSI 150 Ib

• Immersion heaters for medium oil • Thermoplongeurs pour chauffage


in usual industriel applications d'huile de viscosité moyenne jusqu’à
up to 120°C 120°C
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, 2.1/2” • Bride acier suivant standard ANSI
or 3” 150 Ib 2”1/2, ou 3”.
• 11mm dia Incloy 800 sheathed elements • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Watt density 1.9W / sq.cm • Charge 1,9 W/cm2
• Pocket for optional thermostat • Doigt de gant pour thermostat optionel.
• Polyamide terminal enclosure IP66 • Boîtier orientable polyamide IP66
with 360° positionning • Alimentation 400V Tri
• Voltage 400V / 3Ph

Flange size / Diamètre de bride


Output Length X Cold Weight
NB 2.1/2" NB 3" Puissance Cote X NC Poids
FO 0203/12 FA 0203/12 2000 W 580 mm 30 mm 7 kg
FO 0303/12 FA 0303/12 3000 W 840 mm 30 mm 8 kg
X FO 0403/12 FA 0403/12 4500 W 1250 mm 30 mm 9 kg
NC FO 0603/12 FA 0603/12 6000 W 1660 mm 30 mm 10 kg
FO 0803/12 FA 0803/12 9000 W 2480 mm 30 mm 12 kg
Option : Safety thermostat Option : Thermostat de sécurité
consult our sales office Nous consulter
Note : Nota :
Other standard ranges with Watt density Autres gammes standardisées avec charge
– 1.2 W/sq.cm for heavy oil (2.2 to 6 kW) – 1,2 W/cm2 pour huiles lourdes(2,2 à 6 kW)
– 3.9 W/sq.cm for light oil (3 to 18 kW) – 3,9 W/cm2 pour huiles légères(3 à 18 kW)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

Oil heaters Flanged Immersion heaters 150 Ib ANSI


Chauffage d'huile HFO / HFA Thermoplongeurs à brides ANSI 150 Ib
X
NC • Variation with stood-off terminal • Variation avec boîtier décalé pour
enclosure for temperature > 120°C températures > 120°C
• Similar range then FO / FA (Add “H” • Gammes identiques à celles des FO / FA
before the references of above table) (Ajouter “H” avant les références du
tableau ci-dessus)
• Add 150mm to X length • Ajouter 150mm à la côte X

Oil heaters Immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'huile FR Thermoplongeurs à brides ANSI avec éléments démontables

• Immersion heaters for medium viscosity • Thermoplongeurs pour chauffage d'huile


oil, where heating elements need to be lorsque l’application nécessite des
replaced with a minimum of down remplacements rapides des éléments
time and no need to drain down system chauffants, sans vidange des systèmes.
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, 2.1/2” • Bride acier suivant standard ANSI
• Stainless steel sheathed elements in 150 Ib 2”1/2.
carbon steel pockets • Eléments chauffants monotubulaires
• Watt density 1,9W / sq.cm blindés Inox, sous doigts de gant acier
• Polyamide terminal enclosure IP66 • Charge 1,9 W/cm2
with 360° positionning • Boîtier orientable polyamide IP66
• Voltage 400V / 3Ph • Alimentation 400V Tri

X Output Length X Cold Weight


NC Reference / Référence
Puissance Cote X NC Poids
FR 00303/12 3 000 W 970 mm 8 kg
FR 00603/12 6 000 W 1 830 mm 12 kg
FR 00903/12 9 000 W 2 670 mm 16 kg

Oil heaters Immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'huile HFR Thermoplongeurs à brides ANSI avec éléments démontables
X
NC • Variation with stood-off terminal • Variation avec boîtier décalé pour
enclosure for T° > 120°C T° > 120°C
• Similar range then FR (Add “H” before • Gammes identiques à FR (Ajouter “H”
the references of above table) avant les références du tableau ci-dessus)

078 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 02.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters Flanged Immersion heaters 150 Ib ANSI


Chauffage d'huile F Thermoplongeurs à brides normalisées 150 Ib ANSI

• Immersion heaters for medium • Thermoplongeurs pour chauffage


viscosity oil up to 120°C. d'huiles de viscosité moyenne jusqu’à
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, 120°C.
(5” / 6” / 8” / 10” / or 12”) • Bride acier suivant standard ANSI 150 Ib
• Incloy 800 sheathed elements Ø11mm (5” / 6” / 8” / 10” / or 12”)
• Pocket for optional thermostat • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Mild steel terminal enclosure IP42 • Charge 1,9 W/cm2
with removable gland plate for cable • Doigt de gant pour thermostat optionel.
entries • Boîtier IP42 en tôle d’acier, avec plaque
• Voltage 400V / 3Ph démontable pour PE.
• Alimentation 400V Tri

H X
NC

HF variation / Version HF

Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 5” 6” 8” 10” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
4.5 640 – F00406/12 – 18 45 830 – – – F04545/12 91
640 FA00406/12 – – – 18 1250 – – F04530/12 – 71
6 840 – F00606/12 – – 19 2480 F04515/12 – – – 48
840 FA00606/12 – – – 19 48 1655 – F04824/12 – – 60
9 1255 – F00906/12 – – 21 54 830 – – – F05454/12 99
1255 FA00906/12 – – – 21 1250 – – F05436/12 – 78
12 575 – – F01218/12 – 34 2475 – F05418/12 – – 63
1660 – F01206/12 – – 23 60 1655 – – F06030/12 – 81
1660 FA01206/12 – – – 23 63 1250 – – F06342/12 – 85
15 840 – F01515/12 – – 27 2475 – F06321/12 – – 70
15.7 635 – – F01521/12 – 37 67.5 1245 – – – F06745/12 107
18 835 – – F01818/12 – 38 72 1245 – – – F07248/12 110
2480 – F01806/12 – – 27 1655 – – F07236/12 – 90
2480 FA01806/12 – – – 27 2475 – F07424/12 – – 77
21 440 – – – F02142/12 56 81 1245 – – – F08154/12 118
835 – – F02121/12 – 41 2475 – F08127/12 – – 83
24 575 – – – F02436/12 59 84 1655 – – F08442/12 – 100
835 – – F02424/12 – 43 90 1650 – – – F09045/12 122
1660 – F02412/12 – – 33 99 2475 – – F09933/12 – 108
27 625 – – – F02736/12 59 102 1650 – – – F10251/12 132
1250 – – F02718/12 – 44 108 1650 – – – F10854/12 136
2480 – F02709/12 – – 34 2475 – – F10836/12 – 115
2480 FA02709/12 – – – 34 114 1650 – – – F11457/12 141
30 835 – – – F03030/12 60 117 2475 – – F11739/12 – 122
1660 – F03015/12 – – 37 120 1650 – – – F12060/12 146
31.5 1250 – – F03121/12 – 48 126 2475 – – F12642/12 – 129
36 835 – – – – 65 135 2470 – – – F13545/12 153
1655 – – – F03636/12 51 144 2470 – – – F14448/12 160
2480 – F03612/12 F03618/12 – 41 153 2470 – – – F15351/12 167
42 1655 – – F04221/12 – 55 162 2470 – – – F16254/12 173

Note : Also standardized ranges with Watt density : Nota : Gammes également standardisées avec charge :
– 1.2 W/sq.cm for heavy oils (range from 4,5 up to 120 kW) – 1,2 W/cm2 pour huiles lourdes (gammes de 4,5 à 120 kW)
– 2.3 W/sq.cm for medium oils (range from 6 up to 180 kW) – 2,3 W/cm2 pour huiles moyennes (gammes de 6 à 180 kW)
– 3.9 W/sq.cm for light oils, etylene glycol, ... (range from 12 up to 360 kW) – 3,9 W/cm2 pour huiles légères, éthylène glycol, ...(gammes de 12 à 360 kW)
On request : Sur demande :
• Standard design on 14” and 16” flanges (output up to 297 kW) • Conceptions standardisées sur brides 14” et 16” (puissances jusqu’à 297 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib
• Stainless steel terminal enclosure • Boîtier Inox
Options : Options :
• Safety thermostat with automatic or manual rest • Thermostat de sécurité à réarmement automatic ou manuel
• Pt 100 safety sensor • Sonde de sécurité Pt100
• Thermocouple for skin temperature safety • Thermocouple pour sécurité température de peau

Oil heaters Flanged Immersion heaters 150 Ib ANSI


Chauffage d'huile HF Thermoplongeurs à brides normalisées 150 Ib ANSI

• Varitions with stood-off terminal enclosure for temperaure >120°C • Variantes avec boîtier décalé pour température > 120°C
• Similar ranges than F models (Add “H” before the references of the above table) • Gamme similaire aux modèles F (Ajouter “H” avant les références du tableau ci-dessus)
• Add 150mm to the X lengths • Côtes X supérieures de 150mm environ

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 079
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters Immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'huile FR Thermoplongeurs à brides ANSI avec éléments démontables

• Immersion heaters for medium viscosity • Thermoplongeurs pour chauffage d'huile


oil, where heating elements need to be lorsque l’application nécessite des
replaced with a minimum of down remplacements rapides des éléments
time and no need to drain down system chauffants, sans vidange des systèmes.
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, 6 / 8 / • Bride acier suivant standard ANSI
10 / or 12” 150 Ib 6 / 8 / 10 ou 12”.
• Stainless steel sheathed elements in • Eléments chauffants monotubulaires
carbon steel pockets blindés Inox, sous doigts de gant acier
• Watt density 1,9W / sq.cm • Charge 1,9 W/cm2
• Mild steel terminal enclosure IP42 with • Boîtier IP42 en tôle d’acier avec plaque
removable gland plate for cable entries démontable pour PE
• Voltage 400V / 3Ph • Alimentation 400V Tri

H X
NC

Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
6 970 FR00606/12 – – 21 45 2670 – FR04515/12 – – 70
9 970 FR00901/12 – – – 25 48 1830 – – FR04824/12 – 96
12 970 FR01212/12 – – – 29 54 1830 – – FR05427/12 – 104
15 970 – FR01515/12 – – 40 2670 – – FR05418/12 – 117
18 970 – – FR01810/12 – 57 60 1830 – – FR06030/12 – 111
1830 FR01801/12 – – – 37 63 2670 – – FR06321/12 – 116
2670 FR01806/12 – – – 41 66 1830 – – – FR06633/12 137
21 970 – – FR02121/12 – 60 72 1830 – – – FR07236/12 144
24 970 – – FR02424/12 – 64 2670 – – FR07224/12 – 128
1830 – FR02412/12 – – 53 78 1830 – – – FR07839/12 152
27 970 – – FR02727/12 – 68 81 2670 – – FR08127/12 – 140
2670 FR02709/12 – – – 40 84 1830 – – – FR08442/12 160
30 1830 – FR03015/12 – – 60 90 2670 – – FR09030/12 – 151
33 970 – – – FR03333/12 93 99 2670 – – – FR09933/12 180
36 970 – – – FR03636/12 96 108 2670 – – – FR10836/12 192
1830 – – FR03618/12 – 81 117 2670 – – – FR11739/12 204
2670 – FR03612/12 – – 69 126 2670 – – – FR12642/12 216
39 970 – – – FR03939/12 100
42 970 – – – FR04242/12 104
1830 – – FR04221/12 – 88

On request : Sur demande :


• Standard design on 14” flange (output up to 172 kW) • Conceptions standardisées sur brides 14” (puissances jusqu’à 172 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib
• Stainless steel terminal enclosure • Boîtier Inox

Options : Options :
• Safety thermostat with automatic or manual reset • Thermostat de sécurité à réarmement automatique ou manuel
• Pt 100 safety sensor • Sonde de sécurité Pt100
• Thermocouple for skin temperature safety • Thermocouple pour sécurité température de peau

Oil heaters Immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'huile HFR Thermoplongeurs à brides ANSI avec éléments démontables

• Variation with stood-off terminal enclosure for temperaure >120°C • Variante avec boîtier décalé pour température > 120°C
• Similar ranges than FR models (Add “ H” befor the references of the above table) • Gamme similaire aux modèles FR (Ajouter “H” avant les références du tableau ci-dessus)

H 125 X
NC

080 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 19.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil immersion heaters Thermoplongeurs pour huile


for hazardous areas en atmosphères explosibles

See also our chapter “Process heaters” on pages 105 to 109, as Voir également notre chapitre "Matériels de process" en pages
our technologies for heat traçing in hazardous areas, on pages 105 à 109, ainsi que nos technologies de traçage électrique en
143 to 156 zone explosibles, en pages 143 à 156

02.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 081
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters ATEX immersion heaters with metric flanges


Chauffage d'huile TRHGB 080 / 100 Thermoplongeur ATEX sur brides métriques

• Immersion heaters for medium oil • Thermoplongeurs pour chauffage


heating in hazardous areas d’huile, en atmosphère explosible
• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 to T6 • Certifiés ATEX II 2 G -
certified EEx d II C T1 à T6
• PN16 DN80 or DN100 mild steel flange • Brides acier PN16 DN80 ou DN100
• AISI 321 sheathed elements • Eléments chauffants Ø16mm
• Watt density : 2 W / sq. cm blindés inox AISI 321.
• Built in pocket for optional sensor, • Charge : 2 W / cm2
thermostat, or cutout • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Stood off IP55 paint finish mild steel thermostat, ou limiteur optionnel
terminal enclosure with gland • Boîtier décalé acier peint IP55 livré
• Voltage 400 V / 3ph avec PE
• Alimentation 400 V Tri.

160 X
NC
Ø140

NC= Cold length / non chauffant

“d”

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température


Standard models class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
Références standardisées the end on the reference en fin de référence
Flange size / Diamètre de la bride Weight
DN80 DN100 Poids (kg)
Output Length X Cold
Carbon Steel Stainless Steel Carbon Steel Stainless Steel Puissance Cote X NC
DN80 DN100
Acier AISI 316L Acier AISI 316L
TRHGB080A004I10 TRHGB080I004I10 TRHGB100A004I10 TRHGB100I004I10 4 000 W 290 mm 100 mm
TRHGB080A006I10 TRHGB080I006I10 TRHGB100A006I10 TRHGB100I006I10 6 000 W 330 mm 100 mm
TRHGB080A009I10 TRHGB080I009I10 TRHGB100A009I10 TRHGB100I009I10 9 000 W 430 mm 100 mm
TRHGB080A012I10 TRHGB080I012I10 TRHGB100A012I10 TRHGB100I012I10 12 000 W 530 mm 100 mm
TRHGB080A015I10 TRHGB080I015I10 TRHGB100A015I10 TRHGB100I015I10 15 000 W 630 mm 100 mm
TRHGB080A018I10 TRHGB080I018I10 TRHGB100A018I10 TRHGB100I018I10 18 000 W 730 mm 100 mm
TRHGB080A024I10 TRHGB080I024I10 TRHGB100A024I10 TRHGB100I024I10 24 000 W 930 mm 100 mm
TRHGB080A030I10 TRHGB080I030I10 TRHGB100A030I10 TRHGB100I030I10 30 000 W 1125 mm 100 mm
TRHGB080A040I10 TRHGB080I040I10 TRHGB100A040I10 TRHGB100I040I10 40 000 W 1430 mm 100 mm
TRHGB080A050I10 TRHGB080I050I10 TRHGB100A050I10 TRHGB100I050I10 50 000 W 1780 mm 100 mm

On request : Sur demande :


• Variation with Watt density 1.2 W / sq.cm for heavy oils, • Variantes avec charge 1,2 W / cm2 pour huiles lourdes,
or 4.0 W / sq.cm for light oils ou 4 W / cm2 pour huiles légères
• Flanges according to standard PN10 / 20 / 25 / 40 or 50 • Brides PN10 / 20 / 25 / 40 ou 50
• Other sheath materials • Autres blindages

Built in temperature safety device for TRHGB (option) / Sécurité température intégrée pour TRHGB (option)
• By fail safe and automatic reset cutout (fault memorizing and manual reset have • Par thermostat à sécurité positive et à réarmement automatique (mémorisation
to be provided in the control panel) défaut et réarmement manuel à prévoir au niveau de l'armoire de commande),
• By fail safe and manual reset cutout • Par limiteur à sécurité positive et à réarmement manuel.
• By Pt100 sensor (the sensor will have to be connected to a fail safe controller + fault • Par sonde Pt100 (à raccorder sur un contrôleur à sécurité positive + système
memorizing device installed in the control panel de mémorisation défaut et réarmement manuel, à prévoir au niveau de l'armoire
de commande)
Consult our technical department Consultez nos services techniques

* Note: Weight are given for d = 140mm * Nota: Les poids sont donnés pour d = 140mm

082 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 22.05.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX "d" immersion heaters with sheathed elements on flange


TRHGB-XXX Thermoplongeur ATEX "d" à éléments blindés sur bride

• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 à T6 • Thermoplongeurs certifiés


certified immersion heaters ATEX II 2 G - EEx d II C T1 à T6
• Standoff stainless steel or mild steel • Boîtier type "d" déporté en acier
enclosure, Ø 8" /12" / 14" / 16" / 18" / ou en inox, Ø 8" / 12" / 14" / 16" / 18" /
20" / 26" / 28" / or 30" 20" / 26" / 28" / ou 30"
• Flanges from DN125 up to NB30 • Brides DN125 à NB30
• Mild steel or AISI 321 sheathed • Eléments blindés acier ou AISI 321
elements Ø 16mm Ø 16mm
• Watt density 1.2 / 2 / or 4 W per sq.cm • Charges 1,2 / 2 / ou 4 W/cm2
• Feasible output up to 1350 kW • Puissance réalisables jusqu'à 1350 kW

Oil heaters / Chauffage d'huiles

ATEX "d" immersion heaters with withdrawable sheathed elements on flange


TRHC / TRHCC Thermoplongeur ATEX "d" à éléments blindés interchangeables

• ATEX II 2 G - EEx d II B (TRHC) • Thermoplongeurs certifiés


or ATEX II 2 G - EEx d II B (TRHC)
ATEX II 2 G - EEx d II C (TRHCC) ou
certified immersion heaters, ATEX II 2 G - EEx d II C (TRHCC)
class T1 to T6 Classe T1 à T6
• Version with Ø 16mm withdrawable • Variantes à résistances blindées Ø16
sheathed elements set in pocket Ø 20mm interchangeables sous doigts de
• Designed to allow the using of gants Ø 20mm
sheathed heating elements and their • Conçus pour permettre l'utilisation
possible removable without draining l'utilisation d'éléments chauffants
tanks or vessels on which they are set. blindés tout en autorisant leur
• Feasible ouput up to interchangeabilité sans vidange des
1350 kW (TRHCC) réservoirs ou des capacités sur
950 kW (TRHC) lesquels ils sont installés
(maximum Watt density : 4 W/cm2) • Puissances réalisables jusqu'à
1350 kW (TRHCC)
950 kW (TRHC)
(charge maxi 4 W/cm2)

Oil heaters / Chauffage d'huiles

ATEX "d" immersion heaters with ceramic core elements


TDG / TDG-S / TDG-SC Thermoplongeur "d" ATEX à résistances sur barillets

• ATEX II 2 G - EEx d II C (TDG / TDG-SC) • Thermoplongeurs certifiés


or ATEX II 2 G - EEx d II C (TDG / TDG-SC)
ATEX II 2 G - EEx d II B (TDG / TDG-S) ou
certified immersion heaters, ATEX II 2 G - EEx d II B (TDG / TDG-S)
class T1 to T6 Classe T1 à T6
• Version with pockets Ø 42.2mm and • Variantes à doigts de gant Ø 42,2mm
withdrawable ceramic core elements et résistances interchangeables à
Ø 32 mm barillets Ø 32mm
• Feasible ouput up to 40 kW • Puissances réalisables jusqu'à 40 kW
(maximum Watt density : 4 W/cm2) (charge maximale 4 W/cm2)

Oil heaters / Chauffage d'huiles

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 083
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters ATEX immersion heaters with ANSI flanges


Chauffage d'huiles FPF Thermoplongeur ATEX sur brides ANSI

• Immersion heaters for medium oil • Thermoplongeurs pour chauffage


heating in hazardous areas d’huile de viscosité moyenne en
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 atmosphère explosibble
certified for ambient temperature • Certifiés ATEX II 2 G -
-50°C +40°C (+60°C with a longer EEx de II C T1 à T6 pour températures
stand off) ambiantes de -50°C à +40°C (+60°C
• Stood-off painted terminal enclosure avec déport allongé)
in cast iron • Boîtier décalé en fonte peinte
• 150Ib ANSI Carbon steel flange 2.1/2” • Brides acier suivant standard ANSI
or 3” 150 Ib 2”1/2 ou 3”
• Ø11mm Incoloy 800 sheathed elements • Eléments chauffants Ø 11mm
• Watt density 1.9 W/qs.cm blindés Incoloy 800
• Built in pocket for optional sensor, • Charge : 1,9 W / cm2
thermostat, or cutout • Doigt de gant intégré pour sonde,
• Voltage 400V / 3ph thermostat, ou limiteur optionel
• Alimentation 400V / Tri
165 “d” X
NC
Ø140

NC= Cold length / non chauffant NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence

Flange size / Diamètre de la bride


T class T6 T5 T4 T3 T2 T1 Output Length X Cold Weight
NB 2.5" NB 3" Puissance Cote X NC Poids
d (mm) 90 90 90 125 190 240 FPF 00203/12 FPFA 00203/12 2000 W 700 mm /// mm
FPF 00303/12 FPFA 00303/12 3000 W 965 mm /// mm
FPF 00403/12 FPFA 00403/12 4500 W 1375 mm /// mm
FPF 01603/12 FPFA 01603/12 6000 W 1780 mm /// mm
FPF 00903/12 FPFA 10903/12 9000 W 2585 mm /// mm

Oil heaters ATEX immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'huiles FPFR Thermoplongeur ATEX avec éléments démontables

• Immersion heaters for oil, where • Thermoplongeurs pour chauffage d’huile


heating elements need to be replaced lorsque l’application nécessite des
with a minimum of down time and no remplacements rapides des éléments
need to drain down system. chauffants, sans vidage des systèmes.
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 - T6 • Certifiés ATEX II 2 G -
certified for ambient temperature EEx de II C T1 à T6 pour températures
-50°C +40°C (+60°C with a longer ambiantes de -50°C à +40°C (+60°C
stand off) avec déport allongé)
• Stood-off painted terminal enclosure • Boîtier décalé en fonte peinte
in cast iron. • Brides acier suivant standard ANSI
• 150Ib ANSI Carbon steel flange 2.1/2” 150 Ib 2”1/2
• Stainless steel sheathed heating • Eléments chauffants monotubulaires
elements in mild steel pocket. blindés inox, sous doigts de gant acier.
• Watt density 1.9 W/qs.cm • Charge : 1,9 W / cm2
• Built in pocket for optional sensor, • Doigt de gant intégré pour sonde,
thermostat, or cutout. thermostat, ou limiteur optionel.

165 “d” X
NC
Ø140

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température


NC= Cold length / non chauffant
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence

T class T6 T5 T4 T3 T2 T1 Reference / Référence Output Length X Cold Weight


Puissance Cote X NC Poids
d (mm) 90 90 90 125 190 240 FPFR 00303/12 3 000 W 970 mm /// mm
FPFR 00603/12 6 000 W 1830 mm /// mm
FPFR 00903/12 9 000 W 2 670 mm /// mm

084 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters ATEX “d” Oil Immersion Heaters


Chauffage d'huiles FPF Thermoplongeurs ATEX type “d” pour huile

• Immersion heaters for medium oil • Thermoplongeurs pour chauffage


heating in hazardous areas d'huile de viscosté moyenne en
• ATEX II 2 G - EEx de II C atmosphère explosible.
T1 - T6 certified for ambient temperature • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de II C
-50°C +40°C (+60°C with a longer T1 à T6 pour températures ambiantes
stand off) de -50°C à +40°C (+60°C avec déport
• Stood-off painted terminal enclosure allongé)
in cast iron. • Boîtier décalé en fonte peinte
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, • Bride acier suivant standard ANSI 150 Ib
5” / 6” / 8” / 10” / or 12” 5” / 6” / 8” / 10” / or 12”
• Ø11 Incloy 800 sheathed elements • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Watt density 1.9 W /sq.cm • Charge 1,9 W/cm2
• Pocket for optional sensor, thermostat, • Doigt de gant pour sonde, thermostat,
or cutout ou limiteur optionel.
• Voltage 400V / 3Ph • Alimentation 400V Tri

H Y X
NC
ØD

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6) class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence the end on the reference en fin de référence
Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 5” 6” 8” 10” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
4.5 720 – FPF00406/12 – 45 890 – – – FPF04545/12
720 FPFA00406/12 – – – 1315 – – FPF04530/12 –
6 915 – FPF00606/12 – – 2535 FPF04515/12 – – –
915 FPFA00606/12 – – – 48 1720 – FPF04824/12 – –
9 1325 – FPF00906/12 – – 54 890 – – – FPF05454/12
1325 FPFA00906/12 – – – 1315 – – FPF05436/12 –
12 640 – – FPF01218/12 – 2525 – FPF05418/12 – –
1730 – FPF01206/12 – – 60 1720 – – FPF06030/12 –
1730 FPFA01206/12 – – – 63 1315 – – FPF06342/12 –
15 915 – FPF01515/12 – – 2525 – FPF06321/12 – –
15.7 710 – – FPF01521/12 – 67.5 1300 – – – FPF06745/12
18 905 – – F01818/12 – 72 1300 – – – FPF07248/12
2535 – FPF01806/12 – – 1720 – – FPF07236/12 –
2535 FPFA01806/12 – – – 2525 – FPF07424/12 – –
21 505 – – – FPF02142/12 81 1300 – – – FPF08154/12
905 – – FPF02121/12 – 2525 – FPF08127/12 – –
24 640 – – – FPF02436/12 84 1720 – – FPF08442/12 –
905 – – FPF02424/12 – 90 1705 – – – FPF09045/12
1730 – FPF02412/12 – – 99 2525 – – FPF09933/12 –
27 710 – – – FPF02736/12 102 1705 – – – FPF10251/12
1315 – – FPF02718/12 – 108 1705 – – – FPF10854/12
2535 – FPF02709/12 – – 2525 – – FPF10836/12 –
2535 FPFA02709/12 – – – 114 1705 – – – FPF11457/12
30 905 – – – FPF03030/12 117 2525 – – FPF11739/12 –
1730 – FPF03015/12 – – 120 1705 – – – FPF12060/12
31.5 1315 – – FPF03121/12 – 126 2525 – – FPF12642/12 –
36 905 – – – – 135 2510 – – – FPF13545/12
1720 – – – FPF03636/12 144 2510 – – – FPF14448/12
2535 – FPF03612/12 FPF03618/12 – 153 2510 – – – FPF15351/12
42 1720 – – FPF04221/12 – 162 2510 – – – FPF16254/12

Note : Also standardized ranges with Watt density : Nota : Gamme également standardisées avec charge :
– 1.2 W/sq.cm for heavy oils (range from 4,5 up to 120 kW) – 1,2 W/cm2 pour huiles lourdes (gammes de 4,5 à 120 kW)
– 2.3 W/sq.cm for medium oils (range from 6 up to 180 kW) – 2,3 W/cm2 pour huiles moyennes (gammes de 6 à 180 kW)
– 3.9 W/sq.cm for light oils, etylene glycol, ... (range from 12 up to 360 kW) – 3,9 W/cm2 pour huiles légères, éthylène glycol, ...(gammes de 12 à 360 kW)
On request : Sur demande :
• Standard design on 14” and 16” flanges (output up to 297 kW) • Conceptions standardisées sur brides 14” et 16” (puissances jusqu’à 297 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib
• Stainless steel terminal enclosure • Boîtier Inox
Options : Options :
• Safety thermostat with automatic or manual rest • Thermostat de sécurité à réarmement automatic ou manuel
• Pt 100 safety sensor • Sonde de sécurité Pt100
• Thermocouple for skin temperature safety • Thermocouple pour sécurité température de peau

18.06.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 085
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters ATEX immersion heaters with withdrawable elements


Chauffage d'huile FPFR Thermoplongeur ATEX avec éléments démontables

• Immersion heaters for medium • Thermoplongeurs pour chauffage


viscosity oil, where heating elements d’huile lorsque l’application nécessite
need to be replaced with a minimum des remplacements rapides des
of down system and no need to drain éléments chauffants sans vidage des
down system. systèmes.
• ATEX II 2 G - EEx de II C • Certifiés ATEX II 2 G - EEx de II C
T1 to T6 certified for ambient T1 à T6 pour températures ambiantes
temperature -50°C +40°C (+60°C with de -50°C à +40°C (+60°C avec déport
a longer stand off) allongé)
• Stood-off painted terminal enclosure • Boîtier décalé en fonte peinte
in cast iron. • Brides acier suivant standard
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, ANSI 150 Ib 6” / 8” / 10” / or 12”
6” / 8” / 10” / or 12” • Eléments chauffants monotubulaires
• Stainless steel sheathed elements blindés inox, sous doigt de gant acier.
in carbon steel pockets • Charge 1,9 W/cm2
• Watt density 1.9 W /sq.cm • Doigt de gant pour sonde, thermostat,
• Pocket for optional sensor, thermostat, ou limiteur optionel.
or cutout • Alimentation 400V Tri
H Y X • Voltage 400V / 3Ph
NC
ØD

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6) class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence the end on the reference en fin de référence
Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
6 970 FPFR00606/12 – – 21 45 2670 – FPFR04515/12 – – 70
9 970 FPFR00901/12 – – – 25 48 1830 – – FPFR04824/12 – 96
12 970 FPFR01212/12 – – – 29 54 1830 – – FPFR05427/12 – 104
15 970 – FPFR01515/12 – – 40 2670 – – FPFR05418/12 – 117
18 970 – – FPFR01810/12 – 57 60 1830 – – FPFR06030/12 – 111
1830 FPFR01801/12 – – – 37 63 2670 – – FPFR06321/12 – 116
2670 FPFR01806/12 – – – 41 66 1830 – – – FPFR06633/12 137
21 970 – – FPFR02121/12 – 60 72 1830 – – – FPFR07236/12 144
24 970 – – FPFR02424/12 – 64 2670 – – FPFR07224/12 – 128
1830 – FPFR02412/12 – – 53 78 1830 – – – FPFR07839/12 152
27 970 – – FPFR02727/12 – 68 81 2670 – – FPFR08127/12 – 140
2670 FPFR02709/12 – – – 40 84 1830 – – – FPFR08442/12 160
30 1830 – FPFR03015/12 – – 60 90 2670 – – FPFR09030/12 – 151
33 970 – – – FPFR03333/12 93 99 2670 – – – FPFR09933/12 180
36 970 – – – FPFR03636/12 96 108 2670 – – – FPFR10836/12 192
1830 – – FPFR03618/12 – 81 117 2670 – – – FPFR11739/12 204
2670 – FPFR03612/12 – – 69 126 2670 – – – FPFR12642/12 216
39 970 – – – FPFR03939/12 100
42 970 – – – FPFR04242/12 104
1830 – – FPFR04221/12 – 88

On request : Sur demande :


• Standard design also avaible with 14” flanges (output up to 172 kW) • Conceptions également standardisées sur brides 14” (puissances jusqu’à 172 kW)
• 300 to 2500 Ib ANSI flanges • Brides ANSI de 300 à 2500 Ib
• Stainless steel enclosure • Boîtier Inox

Option : Option :
• Safety thermostat with automatic or manual rest • Thermostat de sécurité à réarmement automatique ou manuel
• Pt 100 safety sensor • Sonde de sécurité Pt100
• Thermocouple for skin temperature safety • Thermocouple de sécurité de peau

Temperature control for immersion heaters in hazardous areas


Régulation de thermoplonguers en atmosphère explosible

ref : FPTH-I ref : SPT/ATEX 4280L300A200 ref : 1510-101002

OR / OU +
ATEX certified rod thermostat ATEX certified Pt100 rod sensor ON / OFF - PID controller with display
Thermostat ATEX à canne directe Sonde Pt100 à canne directe certifié ATEX Régulateur indicateur T / R - PID
see / voir page 188 see / voir page 188 see / voir page 203

086 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 03.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Oil heaters ATEX “e” Immersion Heaters


Chauffage d'huile EXF Thermoplongeurs ATEX type “e”

• Immersion heaters for medium oil • Thermoplongeurs pour chauffage


heating in hazardous areas d'huile de viscosité moyenne en
• ATEX II 2 G - EEx e atmosphère explosible.
T1 - T6 certified for ambient temperature • Certifiés ATEX II 2 G - EEx e
-50°C +40°C (+55°C on request) T1 à T6 pour températures ambiantes
• Stood-off stainless steel terminal de -50°C à +40°C (+60°C avec déport
enclosure IP66 allongé)
• 150 Ib ANSI carbon steel flange, • Boîtier Inox IP66 décalé
4” / 6” / 8” / 10” / or 12” • Bride acier suivant standard ANSI 150 Ib
• Ø11 Incoloy 800 sheathed elements 4” / 6” / 8” / 10” / or 12”
• Watt density 1.9 W /sq.cm • Eléments blindés Incoloy 800, Ø11mm
• Voltage 400V / 3Ph • Charge 1,9 W/cm2
• Alimentation 400V Tri

X
NC

NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température NOTE: add the requested temperature NOTA: ajouter la classe de température
class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6) class (T1, T2, T3, T4, T5, or T6) at désirée (T1, T2, T3, T4, T5, ou T6)
the end on the reference en fin de référence the end on the reference en fin de référence
Output Length X Flange size / Diamètre de la bride Output Length X Flange size / Diamètre de la bride
Puissance Cote X Weight Puissance Cote X Weight
(kW) (mm) 4” 6” 8” 10” Poids (kg) (kW) (mm) 6” 8” 10” 12” Poids (kg)
3 980 EXF00303/12 – – – 36 970 – – – EXF03636/12
4,5 785 – EXF00406/12 – – 1790 – – EXF03618/12 –
1390 EXF00403/12 – – – 2595 – EXF03612/12 – –
6 980 – EXF00606/12 – – 42 1790 – – EXF04221/12 –
1795 EXF00603/12 – – – 45 1380 – – – EXF04530/12
9 1390 – EXF00906/12 – – 2595 – EXF04515/12 – –
2600 EXF00903/12 – – – 48 1790 – – EXF04824/12 –
12 975 – – EXF01212/12 – 54 1380 – – – EXF05436/12
1795 – EXF01206/12 – – 2595 – – EXF05418/12 –
13,5 1390 – EXF01306/12 – – 60 1785 – – – EXF06030/12
15 975 – – EXF01515/12 – 63 2595 – – EXF06321/12 –
18 1385 – – EXF01812/12 – 66 1785 – – – EXF06633/12
2600 – EXF01806/12 – – 72 1785 – – – EXF07236/12
21 975 – – – EXF02121/12 2595 – – EXF02724/12 –
22,5 1385 – – EXF02215/12 – 81 2595 – – EXF08127/12 –
24 975 – – – EXF02424/12 90 2590 – – – EXF09030/12
1790 – – EXF02412/12 – 99 2590 – – – EXF09933/12
27 1385 – – – EXF02718/12 108 2590 – – – EXF10836/12
2600 – EXF02709/12 – –
30 1790 – – EXF03015/12 –
31,5 1385 – – – EXF03121/12

Note : Nota :
Also standardized ranges with Watt density : Gammes également standardisées avec charge
– 1.2 W/sq.cm for heavy oils (range 3 to 72 kW) – 1,2 W/cm2 pour huiles lourdes (gammes de 3 à 72 kW)
– 2.3 W/sq.cm for medium oils (range 1.5 to 108 kW) – 2,3 W/cm2 pour huiles moyennes (gammes de 1,5 à 108 kW)
– 3.9 W/sq.cm for light oils, ethylene glycol (range 3 to 216 kW) – 3,9 W/cm2 pour huiles légères, ethylèyne glycol (gammes de 3 à 216 kW)

On request : Sur demande :


• Standard design on 14” and 16” flanges : • Conceptions standardisées sur brides 14” et 16” :
output up to 180 kW (1.9 and 2.3 W / sq.cm) puissances jusqu’à 180 kW ( 1,9 W/cm2 et 2,3 W/cm2 )
up to 360 kW (3.9 W / sq.cm) puissances jusqu’à 360 kW ( 3,9 W/cm2 )

02.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 087
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Immersion heaters for Thermoplongeurs pour l’industrie


surface treatment industries des traitements de surface
The baths heating for metal cleaning industries, electro- Le chauffage des bains pour décapage de surfaces, galva-
plating, manufacturing of printed circuit, semiconductor applica- noplastie, fabrication de circuits imprimés, semi-conducteurs, etc...
tions, etc... generally require suitable heaters to the very specific nécessite généralement des matériels appropriés aux conditions de
conditions of use (vat / over the side mounting, very corrosive fonctionnement très spécifiques (montage des thermoplongeurs par
baths, aggressive vapours, variable level when the treated compo- descente verticale dans la cuve, bains très corrosifs, vapeurs agres-
nents are or are not immersed, possible deposits on the heating sives, niveau variable lorsque les piéces traitées sont ou ne sont pas
elements, sludge at bottom of the tank, etc... immergées, accumulation possible de dépôts sur les éléments
We propose different technologies which allow to fit at chauffants, boues résiduelles en fond de cuve,etc...)
best to each application, but it will be imperative, in every cases: Nous proposons différentes technologies permettant de
– to verify the compatibility, at working temperature, betwen the répondre au mieux à chaque application mais il sera impératif dans
material of our heaters and the composition of your bath tous les cas :
– to be sure that the complete heating part of our elements will be – de vérifier la compatibilité, à température de fonctionnement, de la
always under the level of the bath (50mm minimum), particularly nature des éléments chauffants avec la composition du bain
when treated components are not immersed – de s'assurer que la totalité de leur partie chauffante sera toujours
– to regularly clean the elements without using agressive processes sous le niveau du bain (50mm minimum), notamment en l'absence
– to verify that the level of sludge never rises up to the low part of de pièces immergées
our heating elements. – de procéder à un nettoyage régulier des éléments chauffants en
s'abstenant d'utiliser des procédés agressifs pour ces derniers
– de vérifier que le niveau des boues n'atteint jamais celui de la
partie inférieure active du thermoplongeur.

For corrosive baths Vat heaters


Pour bains corrosifs VM / VS / VT Thermoplongeurs blindés verticaux

• Immersion heaters with inactive • Thermoplongeurs à 1 circuit blindé


vertical section for mounting on the lip coudé permettant un montage vertical
65 of a tank en bord de cuve, avec boitier
85 • 90˚ bend ensures terminal enclosure latéralement déporté hors zone
85 d is mounted away from corrosive des vapeurs corrosives.
vapours. Mounting block supplied as • Boitier plastique testé UL94V-0
standard et conforme à BS 64 58 section 2-1
• Plastic terminal enclosure tested to (tests au feu)
UL94V-0 and meeting requirements of • Tension d'alimentation 230V mono.
BS 6458: Section 2.1 for fire hazard
testing.
Ranges / Gammes General characteristics / Caractéristiques générales
VM - VS - VT Range / Gamme Range / Gamme Range / Gamme
X H VM VS VT
Elements Ø 12 mm Ø 12 mm Ø 11 mm
Circuits Mild steel / acier AISI 316L Titanium / Titane
Watt density
Charge 7,7 W/cm2 7,7 W/cm2 8,5 W/cm2
100
Standard stocked models Références standards Stock
Output Length X Length H d Weigh (kg)
Puissance (W) Côte X Côte H(mm) (mm) Poids (kg) VM VS VT
2000 609 380 195 1,4 / 1,2 / 1,0 V24M2 V24S2 V24T2
3000 762 457 195 1,6 / 1,4 / 1,1 V30M3 V30S3 V30T3
4000 914 605 195 1,7 / 1,4 / 1,2 V36M4 V36S4 V36T4
5000 1067 762 195 1,8 / 1,5 / 1,3 V42M5 V42S5 V42T5
6000 1219 914 195 2,1 / 1,6 / 1,4 V48M6 V48S6 V48T6
Available on request: Variantes sur demande:
• Incoloy or inconel elements • Blindage incoloy ou inconel
• Low watt densities for specific • Très basses charges spécifiques
applications • Thermostat intégré
• Built-in thermostat • Non chauffants et hauteurs actives
X • Special designs with active and inactive spécifiques suivant hauteur de cuve
H
sections to suit size of tank and liquid et niveaux de bain mini.
level • Versions 3 circuits (alim.triphasée)
L • 3 phase versions • Version 1, 2 ou 3circuits avec nappe
• Version with element running, verticale + horizontale
horizontally, along base of tank (X, H, L à définir en cas de commande)

088 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For corrosive baths Immersion heaters for vertical mounting


Pour bains corrosifs Ti / Ta / Tt Thermoplongeurs blindés verticaux

• Immersion heaters with sheathed • Thermoplongeurs à circuits blindés


elements for vertical mounting montés verticalement sous boitier
• Epoxy coated aluminium terminal aluminium IP55 protégé époxy, avec
enclosure IP55 with mounting plate platine de déport pour montage en
for mounting on lip of a tank bord de cuve.
• Elements in mild steel, stainless steel • Circuits acier doux / inox / titane.
or titanium. • Tension d'alimentation:
• Voltage: 230V mono (Ta / Ti / Tt - 1 ou 2) ou
230V / 1 ph (Ta / Ti / Tt - 1 or 2) or 230 / 400V tri (Ta / Ti / Tt)
230 / 400V 3 ph (Ta / Ti / Tt )

General design / Caractéristiques générales


Gamme Ta Gamme Ti Gamme Tt

Elements 10mm dia mild steel 10mm dia st. steel 316L 10mm dia titanium
Circuits Ø 10mm acier doux Ø 10 AISI 316L Ø 10 titane
Mounting plate 316L stainless steel 316L stainless steel plastic
Platine support AISI 316L AISI 316L Ertalène
Watt density
Charge 4 W/cm2 4 W/cm2 8 W/cm2

(*) Lead sleeve on mild steel element (*) Chemisage plomb sur blindage acier

Ti3-..PC Ti3 -..

Standard stock references With epoxy coated aluminium terminal enclosure / Avec boîtier aluminium protégé époxy
Références standardisées Stock
Output Length X Length H Number of elements Weight R a n g e s/G a m m e s
Puissance Côte X Côte H Nombre de circuits Poids*
NC (W) (mm) (mm) (mm) (kg) Ta Ti Tt
2000 700 400 1 1,9 (1,4) Ta 1-20 Ti 1-20 Tt 1-20
2500 800 500 1 2,0 (1,5) Ta 1-25 Ti 1-25 Tt 1-25
3000 900 600 1 2,1 (1,6) Ta 1-30 Ti 1-30 Tt 1-30
3500 1000 700 1 2,3 (1,7) Ta 1-35 Ti 1-35 Tt 1-35
4000 700 400 2 3,1 (2,0) Ta 2-40 Ti 2-40 Tt 2-40
4000 1100 800 1 2,4 (1,8) Ta 1-40 Ti 1-40 Tt 1-40
X 5000 800 500 2 3,4 (2,1) Ta 2-50 Ti 2-50 Tt 2-50
6000 700 400 3 4,2 (2,4) Ta 3-60 Ti 3-60 Tt 3-60
H 6000 900 600 2 3,7 (2,2) Ta 2-60 Ti 2-60 Tt 2-60
7000 1000 700 2 4,0 (2,3) Ta 2-70 Ti 2-70 Tt 2-70
7500 800 500 3 4,7 (2,6) Ta 3-75 Ti 3-75 Tt 3-75
8000 1100 800 2 4,3 ( 2,4) Ta 2-80 Ti 2-80 Tt 2-80
9000 900 600 3 5,2 (2,8) Ta 3-90 Ti 3-90 Tt 3-90
10500 1000 700 3 5,7 (3,0) Ta 3-105 Ti 3-105 Tt 3-105
12000 1100 800 3 6,2 (3,2) Ta 3-120 Ti 3-120 Tt 3-120
(*) = weight of Tt models in brackets (*) = poids des versions Tt entre parenthèses

25 Ta - Ti - Tt Ta - Ti - Tt Option: Option:
l 1 and 2 / 1et 2 3
Polycarbonate terminal enclosure Boîtier polycarbonate (ajouter "PC" en
a 70 100 (add "PC" after the reference) fin de référence)
b 109 170
b a (h) L c 185 200
d 112 115 Variations available: Sur demande:
d l* 105 130 • Elements in incoloy, inconel, uranus • Blindage incoloy, inconel, uranus B6,
c L* 105 165 B6 alloy, or PTFE coating ou revêtement polyfluoré.
h* 75 105 • Special watt densities • Charges spécifiques
• Alternative heated or inactive lengths • Hauteurs non chauffantes ou hauteurs
* Dimensions of standard * Pour boîtier aluminium standard. to suit tank dimensions and liquid levels actives, suivant hauteurs de cuves et
aluminium enclosure
niveaux de bains.
(polycarbonate enclosure (I= 125 x L= 175 x h= 125mm pour
I= 125 x L= 175 x h= 125mm) le boîtier polycarbonate)

• Elements running horizontally along Special variations / Réalisations spéciales • Horizontal heating elements with
tank base d d2 inactive vertical section
Version avec nappe verticale ATEX variation / Variante ATEX Version avec descente non chauffante
+ nappe horizontale d1 + nappe horizontale

d, X, H,L X
To be confirmed when ordering
A définir en cas de commande
X
H
L
L

d1, d2, X, L
To be confirmed when ordering
A définir en cas de commande

24.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 089
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For corrosive baths PFA Sheathed vertical flat heater


Pour bains corrosifs PH1 Thermoplongeurs blindés gainés PFA, à nappe verticale

• Patented heaters with exceptional quality and • Matériels brevetés de qualité et de performances
Several thousands hours of working in performances. exceptionelles.
chromic acid or in copper solution • Very robust sheathed elements. • Eléments chauffants blindés extrémement robustes
• PFA sheath particularly resistant to the most corrosive • Gainage PFA extrudé particulièrement résistant aux
Des milliers d’heures de fonctionnement baths and thermal cycles. bains les plus corrosifs et aux contraintes thermiques
garanties en bains d’acide chromique et • Very low permability to water vapours. alternées.
bains cuivreux • Totaly immersion proof PTFE moulded connection • Perméabilité extrémement faible à la vapeur d’eau.
between the PFA sheathed element and the PFA • Tête de raccordement PTFE soudée à l’élément
sheathed cable. chauffant et au câble d’alimentation, gainés PFA.
• The design avoids any penetration of corrosive vapours Ensemble totalement étanche àl’immersion.
by thermal cycles. • Conception évitant toute pénétration d’humidité
• The spacement of loops ensures a perfect thermal corrosive par cycles thermiques
dissipation. • Espacement des boucles garantissant une parfaite
• Built-in earth connection. dissipation
• Prise de terre intégrée
Standard heaters (with supply cable 2m long) Modèles standardisés (avec câble d’alimentation Lg 2m)
Reference Output Voltage Watt density Weight (kg)
Référence A (mm) B (mm)
Puissance Tension Flux thermique Poids (kg)
PH1.00B / 1000B 1000 W 230V 1,0 W/cm2 487 370 2,0
PH1.00M / 1500B 1500 W 230V 1,5 W/cm2 487 370 2,0
PH1.00H / 2000B 2000 W 230V 2,2 W/cm2 487 370 2,0
PH1.08B / 1500B 1500 W 230V 1,0 W/cm2 515 360 2,4
PH1.08M / 2000B 2000 W 230V 1,5 W/cm2 515 360 2,4
PH1.08H / 3000B 3000 W 230V 2,2 W/cm2 515 360 2,4

Options (for PH1.08 only) Options (pour PH1.08 seulement) :


• Built in (J) thermocouple for inner temperature • Contrôle intégré de la température interne par
control thermocouple (J)
Effective protection against overheating, damage Protection efficace contre les surchauffes,
75
Ø 10mm on baths, damage on the heater, fire, etc... by wrong dégradations du bain, dégradation du thermoplongeur,
using conditions, by deposits, by mud, by level going incendies, etc... par mauvaises conditions d’utilisation,
down, or run dry using : Add “.../ T ” at the end of the dépôts, boues, baisse de niveau, voire fonctionnement
reference. à sec : ajouter “.../ T ” à la référence.
40
On request : Sur demande :
A – Voltage 120 / 400 / 480 / or 6OO VAC, according to – Tension 120 / 400 / 480 / ou 600VAC suivant modèle.
the type of heater. – Câble d’alimentation avec longueur spéciale
– Cable with special length (up to 6m) (jusqu’à 6m)
– Variation with perpendicular connection for horizontal – Version à sortie perpendiculaire pour montage
Ø40 mounting on the bottom of the tank. horizontal en fond de cuve
B – Variations with tall height (up to 990mm heating part) – Variantes de grande hauteur (jusqu’à 990mm actifs)
and high output (up to 4 kW with 1 / 1.5 / or 2.2 W/s. et jusqu’à 4 kW (1 / 1,5 / ou 2,2 W/cm2)
CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

PFA sheathed helicoidal heaters


PH9 Thermoplongeurs hélicoïdaux blindés, gainés PFA

• Variation with helicoidal bending for vertical or • Variante à formage hélicoïdal pour montage vertical ou
horizontal mounting horizontal
• Numerous other standardized heaters from 500W • Puissances standardisées jusqu’à 4 kW / réalisables
to 9 kW - CONSULT OUR SALLES OFFICE - jusqu’à 9 kW - NOUS CONSULTER -

Reference Output Voltage Watt density Weight


Référence C (mm) D (mm)
Puissance Tension Flux thermique Poids
PH9.00B / 1500B 1500 W 230V 1,0 W/cm2 505 – 1,8
PH9.00M / 2000B 2000 W 230V 1,5 W/cm2 505 – 1,9
PH9.00H / 3000B 3000 W 230V 2,2 W/cm2 505 – 2,3
PH9.00H / 4000B 4000 W 230V 2,2 W/cm2 620 – 3,2
Note : 75 PH9.00 PH9.01B / 1500B 1500 W 230V 1,0 W/cm2 280 390 1,8
“A” and “B”
dimensions must PH9.01M / 2000B 2000 W 230V 1,5 W/cm2 280 390 1,9
be specified by the PH9.01H / 3000B 3000 W 230V 2,2 W/cm2 280 390 2,3
customer B PH9.01H / 4000B 4000 W 230V 2,2 W/cm2 280 490 2,6
A
Options Options :
Nota : • PVDF support for fitting on the top of the tank • Support PVDF pour adaptation sur bord de cuve
Côtes “A” et “B” • Built in (J) thermocouple for inner temperature • Controle intégré de la température interne par
à spécifier par control thermocouple (J)
le client
Effective protection against overheating, damage Protection efficace contre les surchauffes,
PH9.01 C
on baths, damage on the heater, fire, etc... by wrong les dégradations du bain, la dégradation du
using conditions, by deposits, by mud, by level going thermoplongeur, les incendies, etc... par mauvaises
B down, or run dry using : Add “.../ T ” at the end of the conditions d’utilisation, dépôts, boues, baisse de niveau,
A reference. voire fonctionnement à sec : Ajouter “.../ T ” à la référence.

90 On request : Sur demande :


C – Voltage 120 / 400 / 180 / or 600 VAC, according to – Tension 120 / 400 / 480 / ou 600VAC (suivant modèle)
the type of the heater. – Câble d’alimentation avec longueur spéciale
90 – Cable with special length (up to 6m) (jusqu’à 6m)
D CONSULT OUR SALES OFFICE NOUS CONSULTER

090 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 29.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For corrosive baths PFA Sheathed monotubular immersion heaters


Pour bains corrosifs PH3 / PH4 Thermoplongeurs monotubulaires blindés gainés PFA

• Monotubular variation, single or 3 phases, for bending • Variantes monotubulaires mono ou triphasées, pour
in our works according to the specifications of the formage en usine suivant spécification du client
customer (without extra charge) (sans supplément de prix)
• 50 standard patterns (consult our sales office) • 50 formes types (Nous consulter)
• Patented PFA Cœx ® with co-extruded carbon - PFA / • Version brevetée PFA Cœx® avec revêtement co-extrudé PFA
PFA sheath for a higher heat transfer (+30%) * graphite / PFA pour un meilleur transfert thermique (+30%) *
• Initial straight elements are standardized, according to • Modèles rectilignes de base standardisés suivant le
the below table. tableau ci-dessous
Standard heating (with cable 2m long) Modèles standardisés (avec câble d’alimentation Lg 2m)
Reference Output Voltage Watt density Length before bending Weight
Référence Puissance Tension Flux thermique Lg avant formage Poids
PH3.00B / 500B 500 W 230V / 1ph 1,0 W/cm2 1890 mm 1,2
PH3.00H / 500B 500 W 230V / 1ph 2,2 W/cm2 1210 mm 1,0
PH3.00H / 800B 800 W 230V / 1ph 2,2 W/cm2 1690 mm 1,1
PH3.00B / 1000B 1000 W 230V / 1ph 1,0 W/cm2 3700 mm 1,6
PH3.00H / 1000B 1000 W 230V / 1ph 2,2 W/cm2 1890 mm 1,2
PH3.00H / 1750B 1750 W 230V / 1ph 2,2 W/cm2 3310 mm 1,5
PH3.00H / 2000B 2000 W 230V / 1ph 2,2 W/cm2 3700 mm 1,6
PH10.00C / 2000B * 2000 W 230V / 1ph 2,7 W/cm2 2500 mm 3,4
PH4.00M / 500C 500 W 400V / 3ph 1,5 W/cm2 960 mm 1,4
PH4.00M / 1000C 1000 W 400V / 3ph 1,5 W/cm2 1800 mm 1,9
PH4.00M / 1500C 1500 W 400V / 3ph 1,5 W/cm2 2650 mm 2,4
PH4.00M / 2000C 2000 W 400V / 3ph 1,5 W/cm2 3470 mm 2,9
PH4.00M / 2500C 2500 W 400V / 3ph 1,5 W/cm2 4120 mm 2,9
PH4.00H / 2000C 2000 W 400V / 3ph 2,2 W/cm2 2280 mm 3,3
PH4.00H / 3000C 3000 W 400V / 3ph 2,2 W/cm2 3340 mm 2,2
PH4.00H / 4000C 4000 W 400V / 3ph 2,2 W/cm2 4340 mm 2,8

Option for PH4 : Built in J thermocouple for inner Option pour PH4 : Contrôle de la température interne de
temperature control (Add “.../ T” at the end reference) l’élément par thermocouple J (Ajouter “.../ T” en fin de référence)
Examples of bending patterns / Exemples de formage.

– See our references with standard bending patterns – Voir nos modèles avec formages standardisés
and reduced price et prix réduits

PTFE Heating plates


H Plaques chauffantes PTFE
• Patented heating plates, made of solid PTFE, and free • Plaques chauffantes brevetées, en PTFE massif avec
from risk of corrosion câble de sortie gainé PTFE, exemptes de risque de
corrosions
• Particularly designed for the heating of electroplating • Particulièrement développées pour le chauffage de
baths, semi conductors industries, laboratories, bains en galvanoplastie, technique de semi-conducteurs,
chemicals. laboratoires, chimie
• Robust and unbrakeable design. • Construction robuste et incassable
• Non adhesive walls (easy to clean, no burning of • Surface totalement anti-adhésive (facile à nettoyer,
deposits) aucune cuisson de dépôt).
• Totaly flat and not bulky • Totalement plates donc peu encombrantes, et ne
Do not need grill for protection. nécessitant aucune grille de protection
• Very low Watt density (0,5 W/sq.cm) without risk for • Très faible flux thermique (0,5W/cm2) sans danger
the neighbouring walls and for the heated fluids, even pour les parois plastiques avoisinantes et pour les
if they are very thermo-sensible. produits chauffés, même si extrèmement
thermosensibles
• Class II insulation according to the 60335-1 standard • Classe de protection II suivant EN 60335-1
(our heaters are tested with voltage 500V in water bath) (matériels testés diélectriquement à 500V en bain d’eau)

Standard heaters (with cable 2m long) Modèles standardisés (avec câble d’alimentation Lg 2m)
Reference Output when cold Output when hot Voltage N (mm) Weight
Référence A (mm) B (mm) S (mm)
Puissance à froid Puissance à chaud Tension min. Poids
H500B 500 W 350 W 230V 200 200 160 280 1,1
S H900B 900 W 600 W 230V 250 250 210 320 1,5
N B H1500B 1500 W 1000 W 230V 320 320 280 390 2,3
H3200B 3200 W 2200 W 230V 450 450 410 520 4,3
On request : Sur demande :
– Voltage 120 V – Tension d’alimentation 120 Volts
A
– Cable with special length (3 / 4 / or 5m) – Câbles d’alimentation de longueur spéciale (3 / 4 / ou 5m)

29.10.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 091
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For corrosive baths FEP immersion heaters


Pour bains corrosifs TFP Thermoplongeurs plats polyfluorés

• For heating very corrosive baths up to 90 C • Chauffage de bains particulièrement corrosifs


(120 C on request) jusqu'à 90C (120C sur demande)
• Out put range from 0.5 kW up to 12 kW • Gamme de 0,5 à 12 kW
(230V-1ph / 230V-3ph / or 400V-3ph) (230V mono / 230 tri / ou 400V tri)
• Very low watt density (1W/sq.cm or 0.5W/sq.cm) • Elément chauffant basse charge (1W/cm2 ou 0,5W/cm2)
• FEP or PFA sheath gainé FEP ou PFA
• Very small space required (tickness 35mm in standard • Très faible encombrement (ep: 35mm en standard)
version) • Cadre PP, PVDF, ou métallique revêtu PP / PVDF
• PP, PVDF wall support, or • Sortie froide (NC) souple, de longueur standard 1m,
PP, PVDF coated metallic frame protégée par tresse PP
• Flexible cold lead 1m long in standard version • Jonction étanche IP64 par surmoulage PVC
(protected by PP braid) + câble d'alimentation de Lg 1m
• Watertight IP54 PVC moulded connection
+ cable 1m long Options:
• Pieds PP ou PVDF (hauteur 50 ou 100mm) pour
Options: fixation en fond de cuve
• PP or PVDF (50 or 100mm hight) feet for horizontal • Support ou cales PP / PVDF pour
mounting at tank bottom fixation en bord de cuve
• PP or PVDF supports for Wall mounting • Plaques de protections amovibles
• PP or PVDF protection drilled plates en PP ou PVDF perforées

Standard reference Références standardisées


(Watt density = 1w/sq.cm / FEP single insulation sheath / NC =1m / B =1m) (Charge 1W/cm2 / revêtement FEP monocouche / NC =1m / B =1m)
Reference Output Voltage Thickness Weight (kg)
Référence * Puissance (W) Tension
J (mm) K (mm)
ep (mm) Poids (kg)
TFP 005-1B 3005 F00 . . . 500 230V / 1ph 185 210 35
TFP 010-1B 3008 F00 . . . 1000 230V / 1ph 240 250 35
TFP 015-1B 3010 F00 . . . 1500 230V / 1ph 260 285 35
TFP 015-2B 3010 F00 . . . 1500 230V / 3ph 280 340 35
TFP 015-2C 3010 F00 . . . 1500 400V / 3ph 280 340 35
TFP 020-1B 3011 F00 . . . 2000 230V / 1ph 295 315 35
TFP 030-1B 3016 F00 . . . 3000 230V / 1ph 370 385 35
TFP 030-2B 3016 F00 . . . 3000 230V / 3ph 380 395 35
TFP 030-2C 3016 F00 . . . 3000 400V / 3ph 380 395 35
TFP 040-1B 3017 F00 . . . 4000 230V / 1ph 405 420 35
TFP 045-2B 3018 F00 . . . 4500 230V / 3ph 420 440 35
TFP 045-2C 3018 F00 . . . 4500 400V / 3ph 420 440 35
TFP 060-1B 3021 F00 . . . 6000 230V / 1ph 475 540 35
TFP 060-2B 3021 F00 . . . 6000 230V / 3ph 475 540 35
TFP 060-2C 3021 F00 . . . 6000 400V / 3ph 475 540 35
TFP 090-2B 3028 F00 . . . 9000 230V / 3ph 600 675 35
Type A: TFP 090-2C 3028 F00 . . . 9000 400V / 3ph 600 675 35
On PP or PVDF TFP 120-2B 3027 F00 . . . 12000 230V / 3ph 585 785 35
metallic frame, for wall TFP 120-2C 3027 F00 . . . 12000 400V / 3ph 585 785 35
or bottom mounting Add / Ajouter . . .
* Accessories / Accessoires:
Material Frame Frame
Frame type • Removable feet (50mm hight)
Sur cadre métallique Type de cadre Matière Cadre A / B Cadre F
protégé PP ou PVDF ( A / B / F) for tank bottom mounting
PP Ref: PIPP 50 Ref: PIPP 100
pour montage en bord • Pieds amovible (h=50mm)
Frame material pour montage en fond de cuve PVDF Ref: PIPF 50 Ref: PIPF 100
ou en fond de cuve Matériau du cadre
( 1 = PVDF)
( 2 = PP) • F frame support for tank
lip mounting PP Ref: SUPP
Cold part position • Support de cadre F pour fixation
Position de la partie froide PVDF Ref: SUPF
en bord de cuve
( J = small side / petit côté)
( K = large side / grand côté)
• F frame support for
wall mounting PP Ref: CAPP
• Cales pour cadre F pour fixation PVDF Ref: CAPF
sur paroi de cuve

Type B: Type F:
On coated PP or PVDF On PP or PVDF frame for Consult our sales office for:
metallic frame, with fixing every types of mounting, – Other output wattages
plate for wall mounting and particulary for hight – Other sizes
output wattages – Specific cold Lengths
Sur cadre métallique or cable Lengths
protégé PP ou PVDF Sur cadre PP ou PVDF – Boube FEP or PFA sheath
avec bride de fixation pour tous types de montage – Watt density 0.5w/sq.cm
pour montage en et particulièrement pour
bord de cuve puissances importantes Nous consulter pour:
– Autres puissances
– Autres dimensions
– Longueur spécifique de sortie froide
ou câble d'alimentation
– Elément à double revêtement FEP ou
à revêtement simple ou double PFA
– Charge 0,5 W/cm2

092 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 24.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For corrosive baths Vertical immersion heaters with ceramic cores


Pour bains corrosifs TGNU Thermoplongeurs verticaux à barillets

• Immersion heaters for mounting on the lip of tanks, • Thermoplongeurs pour montage vertical, avec élément
with withdrawable heating ceramic core element, démontable sous doigt de gant approprié au fluide à
and material pocket according to heated baths. chauffer
• Pockets • Doigts de gant:
– Quartz – PTFE – Quartz – PTFE
– Titanium – Uranus B6 – Titane – Uranus B6
– St. steel AISI 316Ti – Steel – inox AISI 316 Ti – Acier
• Possible lengths (X): 200mm up to 3m / non heating • Longueurs réalisables: 200mm à 3m / N.C. suivant
length in accordance with the minimum bath level hauteur minimale de bain (à préciser)
• Output (300w to 8000w) and watt density (w/sq.cm) • Puissance (300W à 8 000W) et charge (W/cm2)
in accordance to the type of bath and its temperature suivant type de bain et température
• IP55 polypropylene terminal box with built in support • Boîtier polypropylène IP55 avec support intégré pour
for mounting on tank lip fixation en bord de cuve
• Supplied with 1,5m of cable (longer length if required) • Câble d'alimentation std Lg 1,5m (autres Lg sur demande)
• 230v / 1ph or 400v / 3ph • Alimentation 230V mono ou 400V tri

TGNU - Q Standard references / Références standardisées


Immersion heaters with QUARTZ pocket - Diameter 51mm - thickness 4mm - 230v / 1ph or 400v / 3ph
Thermoplongeur à doigt de gant QUARTZ - Ø 51mm - ep 4mm - Alimentation 230V mono ou 400V tri

Total length Heating length Output Watt density Weight


Reference Hauteur totale Hauteur active NC Puissance Charge Poids
Référence X (mm) A (mm) (mm) (W) (W/cm2) (kg)
TGNU - Q 0613 630 450 180 1300 1,8
TGNU - Q 0631 630 450 180 1600 2,2
TGNU - Q 0816 800 550 250 1600 1,8
TGNU - Q 0825 800 550 250 2500 2,8
TGNU - Q 0826 800 450 350 2500 3,5
TGNU - Q 1020 1000 720 280 2000 1,7
TGNU - Q 1025 1000 720 280 2500 2,2
TGNU - Q 1031 1000 720 280 3150 2,7
NC
Other standard X lengths Autres Lg "X" de doigts de gant Quartz standardisés
(with: heating length / NC / output / and watt density on request) (avec Lg active / NC / puissance / charge réalisables à la demande):
X = 315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 / 1250 / 1600 / 2000mm X = 315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1000 / 1250 / 1600 / 2000mm
X

TGNU - T Standard references / Références standardisées


A Ø
Immersion heaters with TITANIUM pocket - Diameter 45mm - 230v / 1ph or 400v / 3ph
Thermoplongeur à doigt de gant TITANE - Ø 45mm - Alimentation 230V mono ou 400V tri

Total length Heating length Output Watt density Weight


Reference Hauteur totale Hauteur active NC Puissance Charge Poids
Référence X (mm) A (mm) (mm) (W) (W/cm2) (kg)
TGNU - T 0631 630 450 180 1600 2,5
TGNU - T 0635 630 450 180 2500 4,0
TGNU - T 0820 800 550 250 2000 2,6
TGNU - T 1020 1000 720 280 2000 2,0
TGNU - T 1025 1000 720 280 2500 2,5
TGNU - T 1031 1000 720 280 3150 3,1

Other standard X lengths Autres Lg "X" de doigts de gant Titane standardisés


(with: heating length / NC / output / and watt density on request) (avec Lg active / NC / puissance / charge réalisables à la demande):
X = 315 / 350 / 400 / 450 / 500 / 600 / 630 / 800 / 1000 / 1250 / X = 315 / 350 / 400 / 450 / 500 / 600 / 630 / 800 / 1000 / 1250 /
1600 / 2000 / 2500 / 3150mm 1600 / 2000 / 2500 / 3150mm

On request :
Cylindrical enclosure
TGNU - I Standard references / Références standardisées
with potional Immersion heaters with ST. STEEL pocket - Diameter 44,5mm - 230v / 1ph or 400v / 3ph
mounting plate Thermoplongeur à doigt de gant AISI 316 Ti - Ø 44,5mm - Alimentation 230V mono ou 400V tri

Sur demande : Total length Heating length Output Watt density Weight
Reference Hauteur totale Hauteur active NC Puissance Charge Poids
Boîtier rond avec platine Référence X (mm) A (mm) (mm) (W) (W/cm2) (kg)
support en option
TGNU - I 0631 630 450 180 1600 2,5
TGNU - I 0635 630 450 180 2500 4,0
TGNU - I 0820 800 550 250 2000 2,6
TGNU - I 8020 800 600 200 2000 2,4
TGNU - I 1025 1000 720 280 2500 2,5
TGNU - I 1031 1000 720 280 3150 3,1

Other standard X lengths Autres Lg "X" de doigts de gant Inox standardisés


(with: heating length / NC / output / and watt density on request) (avec Lg active / NC / puissance / charge réalisables à la demande):
X = 315 / 350 / 400 / 450 / 500 / 600 / 630 / 800 / 1000 / 1250 / X = 315 / 350 / 400 / 450 / 500 / 600 / 630 / 800 / 1000 / 1250 /
1600 / 2000 / 2500 / 3150mm 1600 / 2000 / 2500 / 3150mm

03.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 093
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

For corrosive baths Thermostats for corrosive baths


Pour bains corrosifs CDS/VHT
TAF Thermostats à canne verticale

• On/off mechanical thermostats • Thermostats mécaniques "tout ou rien"


- direct immersion, bimetallic rod - à canne directe bimétallique
110 85
(CDS range) (gamme CDS)
110 - bulb and capillary mounted in a - à bulbe et capillaire sous doigt de
pocket (VHT) gant coudé (gamme VHT)

Characteristics VHT VHT CDS CDS CDS


Acc. ref. PFE 125
Caractéristiques 2595S 2595P 100I 100P 100F
45 Range / Plage -25°C / +95°C -25°C / +95°C 0°C/ +100°C 0°C / +100C 0C / +100°C
X Differential / Différentiel 3C 3C 1C 1C 1C
VHT
Switching capacity
110 Pouvoir de coupure 16A / 240V 16A / 240V 15A / 240V 15A / 240V 15A / 240V
110
190
H Rod / Canne AISI 316L PTFE AISI 304L PPO PTFE
Lenght / Côte X (mm) 406 406 600 600 600

X
H (mm) 100 100 250 250 250
CDS
Weight / Poids (kg) 0,6 0,6 1,6 1,6 1,6
Other heights 'X' Note: The CDS thermostat is available Nota: Thermostat CDS réalisable avec
H available on request ATEX certified EExdIIC for use in micro contact EExdIIC certifié ATEX
Autres hauteurs "X" hazardous areas. pour ambiances explosibles.
réalisables sur demande (add prefix EX to the reference) (ajouter EX à la référence)

Pt100 sensors for corrosive baths


SPT.37/38/39 Sondes Pt100 à canne verticale

Stock models / Réf. en Stock • 3 wire Pt100 sensors to CEI 751 • Sondes Pt100 classe B (suivant norme
• Plastic terminal enclosure to IP63 with CEI 751) raccordement 3 fils.
Ref: SPT 105I68S (**)
'screw-on' lid • Boitier plastique PPO (Noryl)
(type SPTI37L = 600mm) • Probe: à couvercle vissé IP63
Ref: SPT 105F68S(*) 8 dia, stainless steel 316L • Canne:
(type SPTF37/L = 600mm) (SPTI 37,38 or 39) Ø8 en AISI 316L (SPTI 37,38 ou 39)
10mm with PFA coating (SPTF 37) Ø10 protégée PFA (SPTF 37)
96 96 96 • Length L (1000mm max.) with • Longueur "L" (1000mm max.)
dimension 'X' selected to suit application. et "A" à définir en cas de commande.
100

110

100

SPT37 SPT38 SPT39


1/2"G
1/2"G
L

L
X

(*) (**)

Flexible immersion Pt100 sensor PTFE protected


SPT-SF Sonde Pt 100 souple sous gaine Teflon® immergeable

• For direct immersion from the top or tanks, in very • Pour immersion directe dans les bains corrosifs par
corrosive baths bord de cuve ou par trappe de visite
• Pt 100 clas B probe in Teflon® water tight pocket and • Elément Pt 100 classe B sous tube Teflon® avec
3 wires cable Teflon® protected with possible extrémité étanche et sortie 3 fils isolés Teflon®
Lenght up to 15m (Std = 1,5m) longueur jusqu'à 15m (std = 1,5m)

Standard ref:
Ref standard: SPT-SF B1500 (lg 1,5m)

Control panel for corrosive ambiences


CRAC Coffrets de régulation pour ambiances corrosives

• Compact plastic IP55 cabinet with • Coffrets plastiques compacts IP55


transparent front avec hublot transparent.
• Earth fault 30mA and fuses protections • Protection différentielle 30mA intégrée
• PID / ON - OFF temperature controller + fusibles
with display and PT100 sensor input • Régulateur indicateur PID / TR
(sensor non supplied) à entrée Pt 100 (sonde non fournie)
• Mechanical contactor pilotant un contacteur mécanique
• ON - OFF buttons and front light • Bouton Marche / Arrêt avec voyant
en façade.

Reference Voltage Maximum load Size (W x H x D)


Référence Tension d'alimentation Charge maxi pilotée Dim. (l x h x p)mm
CRAC 1B022 230V / 1ph 5 kW Nom 335 x 280 x 155
CRAC 3C022 400V / 3ph 15 kW Nom 445 x 280 x 155

094 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 24.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Diverse Immersion Heaters


Thermoplongeurs divers

– Immersion heaters for tank – Thermoplongeurs pour


base mounting fond de cuve

– Portable immersion heater – Thermoplongeurs mobiles

– Immersion heater for – Thermoplongeur pour baptistère


baptismal pools

– Oil sump heaters – Réchauffeurs de crépine

– Large Tank Heating Systems – Unitées Chauffantes pour


grands réservoirs

– Suction heaters with – Réchauffeurs d’aspiration


withdrawable elements avec éléments interchangeables

22.05.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 095
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Special immersion heaters Immersion heaters for tank base mounting


Thermoplongeurs spéciaux FC Thermoplongeurs pour fond de cuve

• Immersion heaters for heating water • Thermoplongeurs pour implantation


and aqueous liquids sur la face inférieure de cuves, pour
• 6,4mm dia stainless steel 316L chauffage d'eau ou de liquide aqueux.
elements • Circuits blindés Ø6,4mm AISI 316L.
ØA • M45 brass screwplug (installed from • Bouchon de fixation laiton
inside the tank) M45 / 200 ISO (montage par l'intérieur
• Max. working pressure: 10 bar de la cuve)

Cote X
• Max. working temperature: 120°C P max. 10 bars / 120°C maxi
• 230V / 400V - 3 ph • Alimentation 230V / 400V tri.
Reference Output Length X ØA Watt density Weight
Optional box Référence Puissance (W) Côte X (mm) (mm) Charge(W/cm2 Poids (kg)
Boitier

62
en option
FC020 2000 50 140 6 0,6
FC045 4500 80 140 6 1,0
FC060 6000 100 140 6 1,2
105 x 105 Options: Options:
– Aluminium terminal enclosure 105 x – Boitier aluminium 105 x 105 x 75
105 x 75 IP55 ref: 7055 IP55 ref: 7055
– Gasket ref: J0045 – Joint ref: J0045
– Back nut ref: E0045 for using without – Contre écrou ref: E0045 pour montage
terminal enclosure sans boîtier
– Back nut ref: EFC45 for using with – Contre écrou ref: EFC45 pour montage
enclosure 7055 avec boîtier 7055

Portable immersion heater


RM Thermoplongeurs mobiles

• Immersion heaters with insulated • Thermoplongeurs avec poignée isolante


handle. Suitable for heating liquids in pour chauffage mobile de liquides en
tanks or drums (can be inserted cuves ou en fûts (passage possible
through bung-hole) par la bonde)
• 10mm dia stainless steel 321 elements • Circuits blindés Ø10 AISI 321.
• 230V 1 phase • Alimentation 230V mono.
X

Reference Output Length X Length H Watt density Weight


Référence Puissance (W) Côte X (mm) Côte H (mm) Charge (W/cm2)) Poids (kg)
RM005 500 655 120 1,25 1,1
RM010 1000 655 120 2,50 1,1
Ø 50

RM020 2000 655 120 5,00 1,1


H

Note: Ensure the watt density is Nota: Veiller à la compatibilité du flux


180 suitable for the liquid to be heated thermique (W/cm2) avec le fluide chauffé

Immersion heater for baptismal pool


BT Thermoplongeur pour baptistère

• Immersion heater specially designed • Thermoplongeur particulièrement


for baptistries and smal pools. developpé pour le chauffage des
• Supplied with a heavy duty bakelite piscines de baptistère
handle, and with a guard to prevent • Matériel équipé d’une poignée de
damage to the sides or bottom of préhension isolante en bakelite, et
plastic-lined pools. d’une protection inférieure périphérique
• Incoloy 800 sheathed element. afin d’éviter tout contact de la résistance
• Can be immersed in as little as avec les parois ou le liner.
X

22 centimètres of water. • Nappe chauffante de hauteur très


• 3 cores cable 7m long réduite (22 cm), blindée incoloy 800.
• Voltage 230V / 1ph • Livré avec cable 3 conducteurs Lg 7m
• Alimentation 230V mono.
H

Reference Output Length X Length H Ø Weight


Référence Puissance (W) Côte X (mm) Côte H (mm) (mm) Poids (kg)
Ø
BT3 3000 1220 180 230 4,8

096 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 19.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Special Immersion Heaters Oil sump heaters


Thermoplongeurs Spéciaux RC Rechauffeurs de crépine

• Decanting cloche mounted at the foot • Cloches de soutirage montée sous mât
of the rigid pole with height suit to the rigide de hauteur appropriée à la cuve,
tank, with crossing of the obturating avec traversée par presse étoupe de
plate by gland, or with soldered flange la plaque d’obturation du trou d’homme,
• Built in strainer and sucking pipe, with ou avec bride soudée
side outlet and flange on upper part • Crépine et tubulure d’aspiration
• Stainless steel sheathed elements with intégrées, avec sortie latérale en partie
low Watt density haute
• Built-in thermostat or temperature • Circuits chauffants blindés inox, de
sensor faible flux thermique
• IP55 connexion box • Thermostat ou capteur de température
• Totally made to measure intégré
• Boîtier de raccordement IP55
• Fabrication totalement sur mesure

Special Designs : Réalisations spéciales :


• ATEX II 2G - EExd IIC T1 to T6 certified • Versions certifiées ATEX II 2G -
variations EExd IIC T1 à T6

Large Tank Heating Systems


FXTH Unitées Chauffantes pour grands réservoirs

• For maintenance in temperature • Pour maintien en température


(maximum 105°C) or reheating of (105°C maxi) ou réchauffage de fluides
viscous fluids such as oil, bitum, pitch, visqueux tel que pétrole, bitume, poix,
pitch, molasses, lubricating oils or other brai, mélasse, huiles de graissage,
fluids thermosensitives (maximum watt huiles végétales, ou autres fluides
density 1W/sq.cm) thermosensibles (charge maxi 1 W/cm2)
• Introduction by the man hole • Introduction par le trou d’homme
(mini 14” dia ) for installation inside (Ø mini 14”), pour installation à
the steel tanks, concrete, or large-sized l’intérieure des cuves acier, béton, ou
composites, digged in or not composites de grandes dimensions,
• Heaters on barrels, assembled on 1, 2 enterrées ou non
or 3 flexible steel pipes, with submerges • Eléments chauffants sur barillets,
connections and exit cables Lg 5m montés sur 1, 2, ou 3 tubes flexibles
• Provided with 2 cables of pulling and en acier, avec connexions immergeables
the supports spacers avoiding their et câble de sortie Lg 5m
operation in muds • Fournis avec 2 câbles de tirage et
• Integrated regulation and safety des supports-entretoises évitant leur
• Range of power: 4 to 40 kw 400 v fonctionnement dans les boues
sorting • Régulation et sécurité intégrées
• Gamme de puissance :
4 à 40 kW / 400 V tri

Suction heaters with withdrawable elements


EO Réchauffeurs d’aspiration avec éléments interchangeables

• For localised pre-heating before • Pour préchauffage localisé et soutirage


drawing off, on large tanks of viscous fixe sur gros réservoirs de produits
fluids visqueux
• Fitting on the tank by standardized • Adaptation sur la capacité par bride
flange normalisée
• Drawing off outlet by flange on the side • Piquage de soutirage intégré, avec
of the heater sortie latérale sur bride
• Withdrawable sheathed heating • Eléments chauffants blindés
elements in pockets, for possible démontables sans vidange de la
replacement with a minimum of down capacité (montage sous doigt de gant)
system and no nead to drain down • Manchette à couverture partielle, pour
the system localisation du préchauffage
• Buit-in thermostat or sensor • Thermostat ou capteur de température
• IP55 connection box intégré
• Output range up to 172 kW • Boîtier de raccordement IP55
400V / 3ph • Gamme de puissance jusqu’à 172 kW /
400V tri
Special Design : Réalisations spéciales :
ATEX II 2G- EExd IIC T1 to T6 variations • Versions certifiées ATEX II 2G -
EExd IIC T1 à T6

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 097
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

CIRCULATION HEATERS
RÉCHAUFFEURS A CIRCULATION
Circulation heaters are used to heat a flow of liquid. They consist of an immersion Les réchauffeurs à circulation se présentent sous la forme de capacités tubulaires
heater mounted in a tubular vessel. épousant la forme du faisceau chauffant qui lui est intégré.
Ils possédent donc une bride principale sur laquelle est fixé le thermoplongeur
They have a main flange or nozzle to accomodate the immersion heater and two et deux brides auxiliaires montées sur tubulures perpendiculaires à chaque
additional flanges or nozzles through which the liquid flows. The inlet is generally extrémité du corp principal, par lesquelles entre et ressort le fluide.
near the heater terminal enclosure with the outlet at the far end of the vessel. Afin de limiter la température du boitier de raccordement électrique fixé sur
le thermoplongeur, la tubulure d'entrée est généralement positionnée près de
When a high heater output is required, particularly when space is limited, the heaters la bride principale, la tubulure de sortie se situant alors après l'extrémité
can be stacked with the outlet of one heater connected to the inlet of another. du faisceau chauffant.
La puissance de chaque corps est limitée à la puissance réalisable par
When selecting a circulation heater it is essential to consider the nature of the liquid, thermoplongeur pour un diamètre nominal et une longueur X donnée.
flow rate, operating pressure and any specific calculation codes applicable to the Elle peut être multipliée par l'utilisation d'unités multicorps où la sortie de
process or to the location. la première capacité est directement soudée sur l'entrée de la suivante.
Quelques kilowatts à plusieurs mégawatts sont ainsi réalisables par cette technologie
Because circulation heaters have a relatively small volume they can react more dont la définition et le dimensionnement devront prendre en compte: la nature
quickly to changes in temperature requirements than other systems. Thus a thyristor du fluide, le débit (vitesse de circulation) et la pression de service, voire des codes
system is generally prefered to on/off control (on/off control may be adequate when de calcul spécifiques à l'application ou au lieu d'utilisation.
the circulation heater is in a loop being used to heat a large tank. In these A la différence des chaudières électriques dont ils reprennent globalement le principe,
circumstances the sensor is mounted either in the main tank or in the heater inlet). les réchauffeurs possédent un volume très limité leur conférant une réactivité
immédiate se limitant à l'inertie thermique des éléments chauffants.
Note: Precautions should be taken to ensure that the heater is not energised when En conséquence, une régulation tout ou rien ne pourra être envisagée que dans
there is no liquid in the system or when there is no flow. le cadre d'un réchauffage en boucle avec prise de température sur bâche
ou sur tubulure d'entrée, et avec débit constant et ∆t de faible valeur.
All our circulation heaters can be fitted with safety thermostats. These should not be Dans tous les autres cas, une régulation PID à thyristors se révélera préférable.
used in place of dedicated temperature and flow devices.
Nota: Le pilotage du réchauffeur ne devra permettre la mise sous tension
The European Pressure Directive 97/23/EC (PED) is applicable to all du thermoplongeur qu'en présence de liquide et sous réserve d'une circulation
systems having a maximum allowable pressure of 0.5 barg or above. minimale. Afin d'éviter la formation de poches d'air ou de gaz (risque de destruction
des éléments chauffants) le réchauffeur devra être implanté de telle sorte que
At Chromalox we are able to offer you equipment that satisfies celles-ci s'évacuent naturellement par la tubulure de sortie qui devra toujours
the requirements of the Directive for Categories I, II, III & IV. se situer en l'endroit le plus haut de la capacité.
It is essential that you ensure full process information is given prior En aucun cas, l'utilisation d'un thermostat de sécurité (température liquide)
to ordering to enable our trained engineers to check for PED ne pourra se substituer à celle d'un contrôleur de présence liquide ou de débit.
compliance
Tous nos produits concernés par la Directive Equipement
Sous Pression 97/23/CE, dite "D.E.S.P." répondent aux exigences
visées par l'article 3 - Point 3.
Si les conditions d'utilisation ne correspondent pas à cet article,
il est de la responsabilité de l'acheteur de nous communiquer
la catégorie de l'équipement sous pression ou à défaut, toutes
les informations nécessaires à sa définition.

Single phase circulation heaters


Water circulation
heaters SWR Réchauffeurs monophasés
Chauffage d'eau • Steel vessel with 1" BSP inlet and outlet • Capacité acier avec entrée / sortie
en circulation • Max. flow rate: 54 l/min
• Immersion heater with incoloy 800
1" BSP (débit max. 55 l/mn)
• Thermoplongeur à circuits incoloy 800
elements and brass screw plug (from sur bouchon laiton de notre gamme SM
our stocked SM range) (disponibles sur stock)
• Maximum working temperature: 100°C • Utilisation jusqu'à 7 bars / 100°C
• Maximum working pressure: 7bar • Boîtier aluminium orientable IP 55
• Aluminium terminal enclosure to IP54 (régulation et sécurité intégrables)
with 360°positioning of cable entry • Alimentation 230V - 1ph
• 230V - 1ph

Output Length Weight


Reference Puissance L Poids
Référence (W) (mm) (kg)
SWR-10 1000 770 4,7
SWR-20 2000 770 4,7
SWR-30 3000 770 4,7

Options: Options:
• Integral thermostat +0°C to +80°C • Thermostat plage +0°C à +80°C
(8˚C differential) ref: TSD00706 (différentiel 8°C) ref: TSD00706
123 • Manual reset cutout preset 145°C • Limiteur à réarmement manuel
1" BSP (M)
ref: AFK 145 145°C ref: AFK 145
110 (cutout and thermostat can be fitted (pouvant être monté simultanément
Ø 80 Ø 60 simultaneously with TSD00706) avec TSD00706)
ATEX certified EExd versions for Sur dde: Version certifiée ATEX
L hazardous areas are also available EExd pour atmosphères explosibles

098 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 06.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Non uninsulated industrial circulation heaters


Water circulation heaters
Chauffage d'eau RV77 Réchauffeurs industriels non calorifugés
en circulation • Painted steel vessel, 80mm nominal dia • Capacité en acier peint, à 1, 2, 3 ou 4
with 2" BSP inlet and outlet. For high 4 corps ØN 80,
output vessels can be stacked and avec tubulures E/S 2" G (F)
interconnected • Thermoplongeurs de notre gamme
• Immersion heaters from our stocked standard TV77E ou TV77IE (disponibles
range TV77E or TV77IE sur stock)
• Maximum working temperature: 110˚C • Utilisation jusqu' à 10bars / 110C
• Maximum working pressure: 10 bar • Fixation murale ajustable (pattes en
• Adjustable wall brackets (optional feet option sur les versions monocorps)
when only one vessel used) • Boitier polyamide IP66 (IP53 avec
• Polyamide terminal enclosure to IP66 option thermostat KCAD 090)
(IP53 when thermostat KCAD090 fitted) • Gamme de 4 à 200kW
• Range from 4 to 200kW • Alimentation 230 / 400V - 3ph
• Output 230V 1ph or 400V 3ph (sauf puissances repérées:
(models marked * : 400V 3ph only) * 400V - 3ph seulement)
RV77IE
+ LMA 110E

L Characteristics Range / Gamme Range / Gamme


D Caractéristiques RV77E RV77IE
128
114 70 14 Vessel Painted steel Painted steel
Ø 2"Gaz (F) Capacité Acier peint Acier peint
32

Brass screw Brass screw plug


90
Characteristics of integral plug with brazed with brazed
immersion heater copper elements incoloy 825 elements
Ø 89

H Caractéristiques du Bouchon laiton Bouchon laiton


thermoplongeur intégré Circuits cuivre Circuits incoloy
brasés 825 brasés
Ø 1/2"Gaz (F)
180

Watt density
H Charge 10 W/cm2 12 W/cm2

Thermostat pocket for


optional thermostat KCAD NO YES
Doigt de gant pour NON OUI
option thermostat KCAD
90

Standard models / Références standardisées


Options: Options: Output No. of Weight
Range / Gamme Range / Gamme Poids (kg)
• Support supports for use with single • Pattes supports pour réchauffeurs Puissance vessels L D H
(kW) Nbr.Corps (mm) (mm) (mm) RV77E RV77IE E IE
vessel ref: FCMM 080/2 (2p) monocorps ref: FCMM 080/2
• Simplified feet ref : CVMM080/2 (2p) (ensemble de 2 pattes) 4 1 675 365 200 RV77E1A004 RV77IE1A004 6,9 6,5
• Thermostat kit for mounting in the • Supportage simplifié par colliers à 5 1 675 365 200 RV77E1A005 7,0
vis ref : CVMM080/2 (lot de 2 pièces) 6 1 675 365 200 RV77E1A006 RV77IE1A006 7,2 6,7
heater terminal enclosure. Range 30 to
8 1 675 365 200 RV77E1A008 7,5
90°C, differential 5°C • Kit thermostat plage 30 à 90°C
9 1 675 365 200 RV77IE1A009 7,0
ref: KCAD 090/2 (RV77IE only) (différentiel 5°C) pour montage dans
10 1 675 365 200 RV77E1A010 8,0
• 110 C manual reset cutout in IP55 le boîtier du thermoplongeur
12 1 1015 705 200 RV77E1B012 RV77IE1B012 10,3 9,7
polyamide enclosure ref: LMA-110E ref: KCAD 090 (RV77IE seulement)
15 1 1015 705 200 RV77E1B015 RV77IE1B015 11,0 9,8
(for mounting on the external surface • Limiteur thermique 110C à réarmement 18 1 1015 705 200 RV77E1B018 11,5
of the vessel) manuel sous boîtier polyamide IP55 20 1 1015 705 200 RV77E1B020 RV77IE1B020 11,9 10,7
avec bracelet ressort pour montage 24 1 1590 1280 200 RV77E1C024 RV77IE1C024 17,1 15,6
226 sur capacité ref: LMA-110E (pour 30 * 1 1590 1280 200 RV77E1C030 RV77IE1C030 18,5 6,5
Ø1/2"Gaz
70 55 montage en applique sur la capacité, 35 * 1 1590 1280 200 RV77E1C035 RV77IE1C035 18,7 16,9
a proximité de la tubulure de sortie) 40 * 1 2130 1820 200 RV77E1D040 RV77IE1D040 22,0 20,5
99 LMA-110E 50 * 1 2130 1820 200 RV77E1D050 RV77IE1D050 22,3 20,8
77 54 60 * 2 1590 1280 380 RV77E2C060 RV77IE2C060 37,0 33,0
80 * 2 2130 1820 380 RV77E2D080 RV77IE2D080 44,0 41,0
Ø 2"Gaz 100 * 2 2130 1820 380 RV77E2D100 RV77IE2D100 44,6 41,6
205

150 61
120 * 3 2130 1820 560 RV77E3D120 RV77IE3D120 66,0 61,5
150 * 3 2130 1820 560 RV77E3D150 RV77IE3D150 67,0 62,5
100

M05-2
200 * 4 2130 1820 740 RV77E4D200 RV77IE4D200 89,2 83,2
Ø 2"Gaz

• 90˚ manifold with 3 x 1/2" BSP nozzles • Manchette de sortie coudée équipée Note: Nota:
for control or safety devices de 3 piquages 1/2" pour montage Length 'L' can often be reduced by Longueurs "L" inférieures réalisables
ref: M05-2 d'accessoires de régulation ou increasing the quantity of sur de nombreuses puissances
• Control thermostat range 0 to 100°C de contrôle ref: M05-2 vessels. par augmentation du nombre de corps:
ref: CDJ090N • Thermostat de régulation Consult our sales office Nous consulter.
(consult our sales office about mounting plge 0 à 100°C ref: CDJ090N
thermostat directly onto vessel) (nous consulter pour montage direct Polyurethane foam Calorifugeage
• Also available: thermometers / flow sur capacité) insulation " Mousse de polyuréthane "
meters / flow control devices / safety • Thermomètres / manomètres /
valve (consult our sales office) contrôleurs de débit à palette /
on request sur demande
soupape de sécurité: Nous consulter

– ATEX II 2 G EExd – EExd IIC T1 to T6 variation for hazardous areas


– Version certifiée ATEX II 2 G – EExd IIC T1 à T6 pour atmosphères explosibles

05.11.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 099
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Insulated circulation heaters


Water circulation heaters
Chauffage d'eau RW Réchauffeurs Calorifugés
en circulation • Steel vessel with 1" BSP inlet and outlet • Capacité acier avec entrée / sortie
• Maximum flow rate 160 l/min 1" BSP (débit max. 160 l/mn)
• Fibre glass insulation under galvanised • Calorifugeage par laine de verre
steel cladding + tôle de protection externe galvanisée.
• Feet for floor mounting • Solides pattes de fixation au sol.
• Immersion heater with Incoloy 800 • Thermoplongeur à circuits Incoloy 800
elements and brass screw plug from our sur bouchon laiton de notre gamme SL
'SL' range (disponibles sur stock)
• Maximum working temperature 100°C • Utilisation jusqu'à 7 bars / 100°C
• Maximum working pressure 7 bar • Boîtier polyamide orientable IP 66
• Polyamide IP66 terminal enclosure with (régulation et sécurité intégrables)
360° positioning of cable entry • Alimentation 400V - 3ph
• 400V 3ph
Reference Output Weight
L (mm)
Référence Puissance (W) Poids (kg)
RW06 6000 865 12,4
RW09 9000 865 12,9
RW12 12000 1065 14,9
RW18 18000 1465 20,0
RW24 24000 1815 24,1
Options: As SWR plus: Options: Idem SWR plus:
180 L -275 • Thermostat range -25°C to +95°C • Thermostat plage -25°C à +95°C
1" BSP (F) (4°C differential) ref: SJA 095 (différentiel 4°C) ref: SJA 095
• Manual reset cutout range 45°C to • Limiteur à réarmement manuel
1/4" BSP 195°C ref: SJH 195 plage 45 à 195°C ref: SJH 195
ATEX certified EExd versions for use Sur demande: Version certifiée ATEX
in hazardous areas also available EExd pour atmosphères explosibles
L -185 35
L

Insulated circulation heater


ARW Réchauffeurs Calorifugés

• Steel vessel with 2" BSP inlet and outlet • Capacité acier avec entrée / sortie
• Maximum flow rate 180 l/min 2" BSP (débit max. 180 l/mn)
• Fibre glass insulation with galvanised • Calorifugeage par laine de verre
steel cladding + tôle de protection externe galvanisée.
• Feet for floor mounting • Solides pattes de fixation au sol.
• Immersion heater with steel flange and • Thermoplongeur à circuits Incoloy 800
Incoloy 800 elements sur bride acier.
• Maximum working temperature 100°C • Utilisation jusqu'à 7 bars / 100°C
• Maximum working pressure 7 bar • Boîtier tôle d'acier IP 42
• Painted steel terminal box IP42 (régulation et sécurité intégrables)
• 400V 3ph • Alimentation 400V - 3ph

Reference Output Weight


L (mm)
Référence Puissance (W) Poids (kg)
ARW36 36000 1306 40
ARW48 48000 1911 55
ARW72 72000 2236 70

219 L -284 24 Standard models available 30, 42, 54, 60 Modèles 30 / 42 / 54 / 60 / 66kW
2" BSP (F)
and 66kW but not stocked égamement disponibles (non stock)
Options: Options:
2" BSP (F) • Integral thermostat range -25 to +95°C • Thermostat plage -25 à + 95°C
ref: SJA 095 ref: SJA 095
80 • Integral manual reset cutout • Limiteur à réarmement manuel
L -185 range 45 to 195°C ref: SJH 195 plage 45 à 195°C ref: SJH 195
L

High output circulation heater


ARW6 Réchauffeurs de forte puissance

Minimum output Maximum output • Steel vessels with a choice of inlet and • Versions à capacités acier
Reference Puissance mini. Puissance maxi. L outlet: 2" BSP and 3" BSP or 2", 3" or 4" standardisées et entrée / sortie 2" BSP
Référence (kW) (kW) (mm) ANSI 150lb flanges 3" BSP, ou brides 2" / 3" / 4" ANSI 150Ib
ARW6-5 45 90 1306 • Maximum flow rate will depend on (débit max. suivant choix à préciser)
ARW6-6 54 108 1306 nozzle selection • Calorifugeage en option.
ARW6-7 63 126 1911 • Fibre glass insulation available as an
ARW6-8 72 144 1911 option
ARW6-9 81 162 1911 ATEX certified EExd versions for use Sur demande: Version certifiée ATEX
ARW6-10 90 180 1911 in hazardous areas also available EExd pour atmosphères explosibles
ARW6-11 99 198 2236
ARW6-12 108 216 2236

100 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 09.07.03
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Compact stainless steel heater


Water circulation heater
Chauffage d'eau
RCV / RCVT Réchauffeurs miniatures tout inox

en circulation • For clean water or demineralised water, • Pour chauffage d'eau alimentaire ou
corrosive liquids or for heating of sanitaire, d'eau déminéralisée, de
geothermic auxillary water. liquides agressifs non chargés, pour
• Very compact design (dia 42mm) appoint en chauffage géothermique.
• 1" M. inlet and outlet • Réchauffeurs tout inox, de taille
• Supply 230V - 1ph extrêmement réduite (Ø42mm)
• Watt density 13w/sq.cm (RCV) • Raccordement Entrée / Sortie
10w/sq.cm (RCVT) par filetage mâle 1" Gaz
• Water tight IP67 connection on 1m • Alimentation 230V mono
long cable • Charge 13W/cm2 (RCV)/
• Stainless steel AISI 316L sheated 10W/cm2(RCVT)
heating element and vessel • Raccordement électrique étanche IP67
• Variation with built in safety thermostat sur câble Lg 1m
95°C 5°C / differential 12°C (RCVT) • Capacité et éléments en Inox AISI 316L
• Version avec thermostat de sécurité
intégré à consigne fixe 95°C 5°C,
différentiel 12°C (RCVT)
40 Reference Output L Reference Output L
Polyurethane foam Référence Puissance (W) mm Référence Puissance (W) (mm)
insulation on request 1"G Without thermostat / Sans thermostat With thermostat / Avec thermostat
Calorifugeage RCV010 1000 320 RCVT010 1000 450
" Mousse de polyuréthane " RCV020 2000 320 RCVT020 2000 450
sur demande L RCV030 3000 450 RCVT030 3000 610

Stainless steel circulation heater


RVI 77I Réchauffeurs industriels tout inox

• For clean water or demineralised water, • Pour chauffage d'eau alimentaire ou


corrosive liquids or for heating of sanitaire, d'eau déminéralisée, ou de
geothermic auxillary water. liquides corrosifs
• Using up to 15 bars / 110°C • Utilisation jusqu'à 15 bars / 110°C
• Stainless steel circulation heater with • Réchauffeurs tout inox, à simple
one or several vessel modules ou multiples corps.
• Adjustable brackets for wall mounting • Fixation murale ajustable fournie
(optional when only one is used) (en option pour les versions monocorps)
• 2" BSPP-F. inlet and outlet • Raccordements Entrée / Sortie
• 230 / 400V - 3ph par filetage femelle 2" Gaz
• Watt density 4w/sq.cm • Alimentation 230 / 400V tri
• polyamide IP66 terminal box • Charge 4W/cm2
• All wetted parts stainless steel • Raccordement électrique sous
(argon welded) boîtier(s) polyamide IP66
RVI77I • Built in pocket for optional safety • Capacité(s) et éléments en AISI 316L
+ option KCAD090 thermostat bouchons(s) en AISI 304
• Doigt de gant central permettant
l'adjonction d'un thermostat de sécurité
Polyurethane foam
insulation on request
Reference Output No, vessels Weight
Calorifugeage Référence Puissance (W) Nbre corps
L (mm) H (mm)
Poids (kg)
" Mousse de polyuréthane "
RVI77I 1A003 3500 1 675 200 13
sur demande RVI77I 1B006 6000 1 1015 200 19
RVI77I 1C009 9000 1 1577 200 24
RVI77I 1C012 12000 1 1577 200 28
RVI77I 2C018 18000 2 1577 380 48
RVI77I 2C024 24000 2 1577 380 56
RVI77I 3C036 36000 3 1577 560 84
RVI77I 4C048 48000 4 1577 740 112

Options: Options:
180

70 80 – Support foot for use with single vessel – Pattes support pour monocorps
H
ref FCMM-080/2 (set of 2p) ref FCMM-080/2 (ensemble de 2 pattes)
– Safety thermostat kit for mounting in – Kit thermostat de sécurité
heater terminal enclosure, range 30°C plage 30 à 90°C pour montage dans
Ø 89

H
to 90°C le boîtier du thermoplongeur.
ref KCAD090 ref KCAD090
– Manual reset cutout in IP55 enclosure – Limiteur thermique 110°C
32

Ø 1/2"Gaz (F)
set at 110°C (for mounting on the à réarmement manuel sous boîtier IP55
Ø 2"Gaz (F)
14 external surface of the vessel) pour montage bracelet sur la capacité.
L ref LMA-110E ref LMA-110E
– Control thermostat 0 to 100°C with – Thermostat de régulation
stainless steel rod for mounting in the plage 0 à 100°C, à canne inox pour
end of the vessel: montage en bout de capacité:
contact our sales department nous consulter (suivant modèle)

– ATEX II 2 G EExd – EExd IIC T1 to T6 variation for hazardous areas


– Version certifiée ATEX II 2 G – EExd IIC T1 à T6 pour atmosphères explosibles
03.03.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 101
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Water circulation heater Economic circulation heaters


Chauffage d'eau en circulation RACG Réchauffeurs d’appoint économiques

• Light AISI 304 circulation heaters for • Réchauffeurs légers en AISI 304 pour
complement on solar or geothermic appoint sur les systèmes de chauffage
heating devices géothermiques ou solaires.
• Stainless steel sheathed elements, with • Eléments chauffants blindés
Watt density 9.6 W / sq.cm AISI 316, avec flux thermique
• Supplied with built-in 3ph thermostat 9,6W/cm2
+ 3 ph cutout-manual reset, in • Fourni avec thermostat tripolaire de
polyamide IP43 connection box régulation + limiteur de sécurité
• Inlet and outlet by 3/4” BSP threads tripolaire à réarmement manuel, sous
• Voltage 400V / 3ph boîtier polyamide IP43
• Raccordement Entrée / Sortie par
filetage femelle 3/4” BSP
• Alimentation 400V tri

L
120 40 E 40
3/4” BSP fem Reference Output L E Weight
Référence Puissance (mm) (mm) Poids (kg)
Ø110

70
RACG006 6000 W 340 260 2,2
Ø102

RACG007 7500 W 340 260 2,2


RACG009 9000 W 470 390 3,0
RACG012 12000 W 470 390 3,0

Circulation heaters for complement on heat pump


RAPC 77 EN Réchauffeurs d'appoint pour pompes a chaleur
• 3 Phase circulation heaters with built • Réchauffeurs triphasés avec régulation
in control thermostat (40 - 65°C) and plage 40 à 65°C et sécurité intégrées
cutout (manual reset when terminal box (réarmement manuel nécessitant
is open) l'ouverture du capot)
• Output range from 4 to 60kw (one • Gamme de 4 à 60kW (simples ou
several vessels) multiples corps)
• Wall mounting by supplied brackets • Fixation murale ajustable fournie
(option for 1 vessel version) (en option pour les versions monocorps)
• Supply 400V - 3ph (+230V - 1ph) for • Raccordements Entrée / Sortie
control device on version ≥12kW) par filetage femelle 2" Gaz
• IP54 Aluminium terminal box • Alimentation 400V tri
• Steel vessel with paint finish / Heater (+230V mono pour le circuit de
with nickel plated brass plug and commande des versions ≥12kW)
nickel plated copper sheathed • Raccordement électrique sous
element boîtier(s) aluminium IP54
• Capacité acier peint /
thermoplongeurs à bouchon
laiton nickelé et circuits blindés
cuivre nickelé.
Our RAPC circulation heaters are designed Nos réchauffeurs RAPC sont conçus avec
with a built in "ON / OFF" control supplying régulation "TOUT ou RIEN" intégrée,
180

H 70 80 the heating elements when the inlet autorisant la mise sous tension des
temperature is below the set point. éléments chauffants lorsque la température
Bulb of thermostat is set in front of de retour de boucle se révèle inférieure au
Ø 89

H the inlet pipe. point de consigne indéxé.


Only an horizontal vessel implant, with L'élément de mesure du thermostat de
inlet below oriented, is allowed. régulation est donc positionné au droit de
32

Ø 1/2"Gaz (F) la tubulure d'entrée, et seule une


Ø 2"Gaz (F) implantation horizontale du réchauffeur
14 L avec entrée de circulation orientée vers le
bas est autorisée.
Please consult our design department Nous consulter préalablement à toute
Référence
Puissance Nbre
L (mm)
Weight for an other use commande pour un fonctionnement
(W) corps Poids (kg) différent.
RAPC77EN1A004 4 000 1 675 8,4 Vérifier la compatibilité du débit de la
RAPC77EN1A006 6 000 1 675 8,7 boucle avec la puissance installée, sachant
RAPC77EN1A008 8 000 1 675 9 Verify the comptability between the loop qu'une température de retour (Te) inférieure
RAPC77EN1A010 10 000 1 675 9,8 flow and the output wattage requested même légèrement à la consigne (Tc),
RAPC77EN1B012 12 000 1 1015 11,7 (an inlet temperature "Te" not very less conduira, par kW nominal installé, à
RAPC77EN1B015 15 000 1 1015 12,4 than set point "Tc" will induces une élévation de température de:
RAPC77EN2A020 20 000 2 675 20,5 a t = outlet temperature Ts - inlet (t = température de sortie Ts – température
RAPC77EN2B030 30 000 2 1015 26
temperature Te = (by kw): d'entrée Te)
RAPC77EN3B045 45 000 3 1015 38
flow (cubic m/hour): 0,5 1,0 2,0 5,0 débit (m3/h): 0,5 1,0 2,0 5,0
RAPC77EN4B060 60 000 4 1015 52
∆t ( °C ): 1,7 0,8 0,4 0,2 ∆t ( °C ): 1,7 0,8 0,4 0,2
Accessories: wall mounting brackets Accessoires: Pattes de fixation murale Be sure that the induced outlet temperature Veillez à une température induite de sortie
ref FCMM080/2 for RAPC with 1 vessel ref FCMM080/2 pour RAPC monocorps (Ts = Tc + ∆t) will be compatible with your (Ts = Tc + ∆t) compatible avec les
wanted using conditions conditions d'utilisation souhaitées

102 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 06.03.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

for Glycol-water Glycol-water circulation heaters


pour Eau glycolée RV77EG Thermoplongeurs pour eau glycolée

• Simple or double painted steel vessel, • Capacité en acier peint à 1 ou 2 corps


80mm nominal diameter ØN 80
• Immersion heater from our standard • Thermoplongeur de notre gamme
range TV77EG described on page 048 standardisée TV77EG décrite en page 048
• Maximum working conditions: • Utilisation jusqu’à 10 bars / 110°C
10bars / 110°C • Fixation murale ajustable par pattes
• Wall mounting by optional bracket optionnelles (intégrées sur les
(built in on the double vessels variation) réchauffeurs bicorps)
• IP66 polyamide terminal box, with • Boîtier polyamide IP66 (IP53 avec
KCAD090 safety thermostat as option option thermostat KCAD090)
• Range from 5 to 48 kW • Gamme de 5 à 48 kW
• Supply 230 / 400V - 3ph • Alimentation 230 / 400 V 3ph

Reference Nb vessel Output Weight


L H D
Référence Nb corps Puissance Poids

L RV77EG1A005 1 5 000 W 675 200 365 7,6 kg


D RV77EG1B008 1 8 000 W 1015 200 705 10,7 kg
128
114 70 14 RV77EG1C012 1 12 000 W 1590 200 1280 16,7 kg
Ø 2"Gaz (F)
RV77EG1D024 1 24 000 W 2130 200 1820 23,9 kg
32

RV77EG2D036 2 36 000 W 2130 380 1820 43,3 kg


90

RV77EG2D048 2 48 000 W 2130 380 1820 47,8 kg


Ø 89

H
Options: Options:
• Brackets for single vessel circulation • Pattes supports pour réchauffeurs
Ø 1/2"Gaz (F)
180

H heaters ref : FCMM 080/2 monocorps ref: FCMM 080/2


(set of 2 brackets) (ensemble de 2 pattes)
• Light supports by screwing clamp • Supportage simplifié par colliers à vis
collars ref : CVMM080/2 ref : CVMM080/2 (lot de 2 pièces)
90

(set of 2 collars) • Kit thermostat plage 30 à 90°C


• Thermostat kit with temperature range (différentiel 5°C) pour montage dans
30 to 90°C le boîtier du thermoplongeur
ref : KCAD 090 ref: KCAD 090

For corrosive baths Circulation heaters for very corrosive liquids


Pour bains corrosifs RPH5 Réchauffeur PTFE / PFA pour liquides très corrosifs

• For circulation heating of very corrosive liquids • Pour réchauffage de bains très corrosifs en circulation
• PVDF (PN10) vessels with inlet / outlet G2” d63 DN50 • Capacité en PVDF (PN10) avec raccords d’entrée /sortie
• Immersion heater with PFA sheathed stainless steel type G2” d63 DN50.
monotubular elements welded on PTFE flange • Thermoplongeur à éléments chauffants mono tubulaires
• Watt density 1 / 1.5 / or 2W per sq.cm according to blindés, gainés PFA, et soudés sur bride PTFE.
the reference • Charge 1 / 1,5 / ou 2 W par cm2 suivant modèles
• Voltage 400V / 3ph • Alimentation 400V / 3ph.

Reference Output Voltage Watt density


Référence Puissance Tension Flux thermique
RPH5 / 065 6,5 kW 400 V / 3ph 1,0 W/cm2
RPH5 / 095 9,5 kW 400 V / 3ph 1,5 W/cm2
RPH5 / 140 14,0 kW 400 V / 3ph 2,2 W/cm2

Reduccing socket G2” d63 DN50


Raccord G2” d63 DN50

Temperature sensor
Contrôle de température
Filling level monitor
Contrôle de niveau
VentÂ
Ø 160

Event

Switchgear
cabinet
560

Coffret
de commande
195

200 env. 2700

Possible built-in option : Options intégrables :


300 – output temperature control – Régulation de la température de sortie
– Filling level monitor – Contrôle de la présence de liquide
– Switchgear cabinet – Coffret de commande intégré
– Dirt trap, PVDF (d63 DN50) – Collecteur d’impuretés en PVDF (d63 DN50)

03.03.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 103
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Single phase circulation heaters


Oil and fuel oil
circulation heaters* / SWO Réchauffeur monophasé
Chauffage d'huiles et fuels • Steel vessel with 1"BSP inlet and outlet • Capacité acier avec entrée / sortie 1"BSP
en circulation* • Immersion heater with Incoloy 800 • Thermoplongeur à circuits Incoloy 800
elements and brass screw plug (from sur bouchon laiton de notre gamme SM
our stocked SM range) (disponibles sur stock)
• Aluminium terminal enclosure to IP54 • Utilisation jusqu'à 7 bars / 100°C
with 360° positioning of cable entry • Boîtier aluminium orientable IP 54
• 230V - 1ph (régulation et sécurité intégrables)
123 1" BSP (M) • Alimentation 230V - 1ph
Reference Output L Weight
Référence Puissance (mm) Poids (kg)
Ø 80 Ø 60
SWO-05 500 W 770 4,7
L SWO-10 1000 W 770 4,7
Options: Options: (simultanées possibles)
– Integral thermostat +0°C to +80°C – Thermostat plage +0°C à +80°C
(8°C differential) ref: TSD00706 (différentiel 8°C) ref: TSD00706
– Manual reset cutout preset 145°C – Limiteur à réarmement manuel
ref: AFK 145 145C ref: AFK 145
ATEX certified EExd versions for
use in hazardous areas also available Uninsulated circulation heaters
Sur demande: Version certifiée ATEX
EExd pour atmosphères explosibles
RV77HI Réchauffeurs non calorifugés

• Painted steel vessel 80mm nominal dia • Capacité en acier peint à 1, 2, 3, ou 4


with 2" BSP inlet and outlet. corps Ø N80 avec E/S 2" G (F)
• Immersion heaters from our stocked • Thermoplongeurs de notre gamme
range TV77HI TV77HI (disponibles en stock)
• Maximum working 120°C / 10 bar • Utilisation jusqu'à 10 bars / 120°C
• Adjustable wall bracket (optional feet et T< point éclair ou DESP cat -1.
when only one bracket used) • Fixation murale ajustable (pattes en
• Polyamide terminal enclosure to IP66 option pour les versions monocorps)
• Optional control thermostat fitted in • Boîtier polyamide IP66
the end of models (ref •) • Montage possible d'un thermostat de
• 230V1ph or 400V3ph régulation en bout de capacité: (ref •)
• Alimentation 230 / 400V - 3 ph.
Reference Output No. vessels Weight Reference Output No. vessels Weight
Référence Puissance (W) Nbre corps L (mm) H (mm) Poids (kg) Référence Puissance (W) Nbre corps L (mm) H (mm) Poids (kg)
RV77HI1A 002 2000 1 675 200 7,4 RV77HI2C 016 16000 2 1590 380 38
RV77HI1B 003 • 3000 1 1015 200 10,2 RV77HI2D 020 • 20000 2 2130 380 46
RV77HI1B 004 4000 1 1015 200 11,1 RV77HI2D 024 24000 2 2130 380 49
RV77HI1C 006 • 6000 1 1590 200 17,0 RV77HI3D 030 • 30000 3 2130 560 69
RV77HI1C 008 8000 1 1590 200 18,8 RV77HI4D 040 • 40000 4 2130 740 92
RV77HI1D 010 • 10000 1 2130 200 23,0 RV77HI4D 048 48000 4 2130 740 98
RV77HI1D 012 12000 1 2130 200 24,5
L
80 Options: Options:
70 14
Ø 2"Gaz (F) – Support for use with single vessel – Pattes support pour monocorps
32

ref FCMM 080/2 (2 feet) ref FCMM 080/2 (2pattes)


– 90˚ manifold with 3 x 1/2" BSP nozzles – Manchette de sortie coudée équipée de
Ø 89

H
for control or safety devices 3 piquages 1/2 " pour montage
ref M05-2 d'accessoires de controle ou régulation
– Control thermostat ( for ref •)
Ø 1/2"Gaz (F)
180

H ref M05-2
range 0-50°C ref CDJ050N – Thermostat de régulation (pour ref •)
range 10-150°C ref CDJ150N plage 0 à 50°C ref CDJ050N
plage 10 à 150°C ref CDJ150N

ATEX certified EExd versions for


use in hazardous areas also available Insulated circulation heaters
Sur demande: Version certifiée ATEX
EExd pour atmosphères explosibles
RO / ARO Réchauffeurs calorifugés

• Steel vessel with fibre glass insulation • Capacité en acier calorifugé par laine de
and galvanised steel cladding verre + tôle de protection galvanisée.
• Feet for floor mounting • Solides pattes de fixation au sol.
• RO uses stock immersion heater • Thermoplongeurs de nos gammes
SL-(1.9W/cm2) SL-1,9W/cm2 (pour gamme RO)
• Maximum operating temperature: 100°C • Utilisation jusqu'à 7 bars / 100°C
• Maximum operating pressure: 7 bar • Boîtier polyamide IP66 (RO)
• Terminal enclosures ou tôle d'acier IP42 (ARO) avec
(RO): IP66 polyamide régulation et sécurité intégrables
(ARO): IP42 painted steel • Alimentation 400V tri.
• 400V3ph
Reference Output Inlet / Outlet Max. flow rate
L (mm)
Weight Options: Options:
Référence Puissance (W) Entrée / Sortie Débit max. (l/mn) Poids (kg) • Integral thermostat range -7 to +95°C – Thermostat plage -7°C à +95°C
RO 15 1500 1"BSP 160 845 13 ref: SJAC129381 ref: SJAC129381
RO 20 2000 1"BSP 160 1035 15 • Integral manual reset cutout – Limiteur à réarmement manuel
RO 30 3000 1"BSP 160 1415 20 range 50à 195°C ref: SJHC129383 plage 50 à 195°C ref: SJHC129383
ARO 09 9000 2"BSP 180 1306 40
ARO 12 12000 2"BSP 180 1911 55 * Light to medium grade oil / fuel oil
ARO 18 18000 2"BSP 180 2236 70 * Vérifier la compatibilité de votre produit avec le flux thermique proposé.

104 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 06.11.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

PROCESS

PROCESS
• Heaters • Réchauffeurs
• Control Systems • Armoires de commandes
• Skid Mounted Packages • Ensemble sur skid
• Trace Heating Engineering • Ingenierie traçage
• Project Management • Suivi d'affaires
• Documentation • Documentation
• Quality Control • Contrôle qualité
• After Sales Service : • Service après vente:
- Commissioning - Commissioning
- Service - Mise en service

Chromalox offers the global solution


Chromalox propose la solution globale

17.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 105
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Certifications and Standards


Certifications et Standards

• Chromalox always invested to ensure the higest • Chromalox a toujours investi pour garantir les plus
quality standards, in accordance with ISO9001 2000 hauts standards de qualité suivant ISO 9001 - 2000
(accreditation by BSI) (qualification délivrée par le BSI)
• Certifications of heaters for their using in hazardous • Certification des matériels pour leur utilisation en
area (zones 1 and 2) : atmosphères explosibles (Zones 1 et 2) :
• ATEX • ATEX
• IEC EX - international (22 countries) • IEC EX International (22 pays)
• CSA • CSA
• FM • FM
• UL • UL
• NRTL/C • NRTL / C
• GOST • GOST
• Ex”d” flameproof / explosion proof • Ex”d” antidéflagrant
• Ex”d” increased safety • Ex”e” sécurité augmentée
• Ex”d” pressurised appartus • Ex”f” surpression interne
• Ex”d” special certifications • Ex”s” certifications spéciales

Codes and standards for pressure vessels and heaters


Codes et standards pour capacités et thermoplongeurs

Mainstream codes Country of origine Codes de calcul principaux Pays d’origines


ASME VIII DIV 1 & 2 U.S.A ASME VIII DIV 1 & 2 U.S.A
PED Europe PED Europe
PD5500 UK PD5500 UK
CODAP France CODAP France
STOOMWEZEN Holland STOOMWEZEN Hollande
A.D. MERKBLATTER Germany A.D. MERKBLATTER Allemagne
ISPESLS Italy ISPESLS Italie
SVIT Switzerland SVIT Suisse
GOST Russia GOST Russie
AS1210 Australia AS1210 Australie
TEMA U.S.A TEMA U.S.A

Design rules
Régle de conception

• GOST - Russia and F.S.U • GOST - Russie et C.E.I.


• CSA - Canada • CSA - Canada
• UL-CSA - U.S.A and Canada • UL-CSA - U.S.A & Canada
• UL - U.S.A • UL - U.S.A
• FM - U.S.A • FM - U.S.A
• NRTL/C - U.S.A and Canada • NRTL/C - U.S.A & Canada
• UOP listed • Référencement UOP
• IFP-AXENS listed • Référencement IFP-AXENS

CONSULT OUR SPECIFIC CATALOGUE


"ATEX ELECTRIC HEATERS"
CONSULTEZ NOTRE CATALOGUE SPECIFIQUE
"MATERIELS ELECTROTHERMIQUES ATEX"
106 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 20.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Petro chemicals
Pétrochimie

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Fuel gas heaters BP • Réchauffeurs de fuel


• Seal gas heaters Shell • Réchauffeurs de sealgaz
• TEG reboilers Total - Fina - Elf • Rebouilleurs de glycol
• Mole sieve regenerator heaters Phillips Conoco • Régénération de tamis moléculaire
• Continuous catalyst Chevron • Réchauffeurs de gaz pour régénération
Regeneration (UOP / IFP) Woodside Pet catalytique (UOP / IFP)
• Chlorination heaters Exxon Mobil • Réchauffeurs de javellisation
• Regeneration heaters Lukoil • Réchauffeurs d’air
• Air heaters CNOOC • Réchauffeurs pour réduction chimique
• Reduction heaters Tumen Oil • Réchauffeurs de penex moliex
• Penex moliex heaters Rosneft • Surchauffeurs à vapeur
• Steam superheaters Slavneft • Réchauffeurs de méthanol
• Methanol heaters Tengiz Chevroil • Réchauffeurs de séparation de fluides
• Welhead fluid Kaztransoil • Rebouilleurs d’amine
• Separation heaters ONGC • Vaporisateurs « Knock Out Drum »
• Ko drum vaporisers Indian Oil Corp. • Traçage électrique
• Heat tracing Reliance Ind.
Saudi Aramco
Petronas
KOC
NIOC
ADNOC
Stat Oil
Texaco
SEIC

Chemicals
Chimie

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Air separation heaters Dupont • Réchauffeurs d’air


• Defrost heaters Basf • Réchauffeurs de dégivrage
• Bake out heaters Ciba • "Bake Out Heaters"
• Thawing heaters ICI • Réchauffeurs pour recyclage d’huile
• Hot oil re-circulation heaters Hoerst • Réchauffeurs pour démarrage
• Reactor start up heaters Roche des réacteurs
• Catalyst circulation heaters Reliance Ind • Réchauffeurs de circulation pour
• Amine reboilers Dow catalyseurs
• Heat tracing Monsanto • Rebouilleurs d’amine
• Steam boilers & superheaters Novartis • Traçage électrique
Rhodia • Chaudières à vapeur et surchauffeurs
Rhone Poulenc
Cezus
Atofina

Engineering contractors
Ingenieries

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Electro - heat solutions Bechtel • Solutions électrothermiques


• Project management Halliburton • Suivi d’affaires
• Site supervision & commissioning Technip • Supervision et mise en service
AMEC
Fluor Daniel
Snamprogetti
EIL
Chiyoda
TOYO
JGC
Hyundai
Samsung
KBR
Saipem
Parsons E & C

20.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 107
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Pharmaceutical & Cosmetics


Industries Pharmaceutiques et cosmétiques

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Hot oil heaters Roche • Réchauffeurs d’huile


• Line heaters Smith Kline • Réchauffeurs de lignes
• Heat tracing Glaxo Wellcome • Traçage
• Steam boilers and superheaters Ciba Geigy • Chaudières et surchauffeurs
Chanel de vapeur
Merck Sharp Dohme -
Chibret
Gattfosse
Oril

Air separation
Procédés de séparation de l’air

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Thawing heaters BOC • Réchauffeur pour dégel


• Reactor heaters Air products • Réchauffeur de réacteur
• Regenaration heaters Air liquide • Réchauffeur de régénération
• Vapourizers Linde • Vaporisateur
Praxair

Power generation & compression


Générateurs et compresseurs

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Fuel gas heaters Nuovo Pignone • Réchauffeurs de fuel-gaz


• Combustion air heaters Alstom • Réchauffeurs d’air de combustion
• Turbine house blowers ABB • Chauffage de carters de turbines
• Lube oil console heaters General Electric • Réchauffeurs d’huile de lubrification
• Anti-condensation heaters Rolls Royce • Réchauffeurs anti condensation
• Energy dissipation units NNC • Unités de dissipation d’énergie
• Heat tracing Mitsubishi • Traçage
• Fuel oil pre heaters Hitachi • Préchauffage de fuel
Solar
CMI

Sewage & water treatment


Traitement de l’eau et des effluents

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Water line heaters Vivendi • Chauffage d'eau


• Air drying heaters ERG • Réchauffeur pour séchage d’air
• Trace heating Bi-water • Traçage
Birse
Aldreley Systems
Jones & Attwood
Aquatec

108 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 17.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Transport
Transports

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Air heaters for simulation KLM • Réchauffeurs d’air pour simulations


• Energy dissipation units AVX • Unités de dissipation d’énergie
Alsthom
BAE
Britax
Air France Industry
Aerospaciale

Food & Beverage


Industrie alimentaire

APPLICATIONS CLIENTS APPLICATIONS

• Water line heaters Nestlé • Réchauffeurs d'eau


• Steam generators Cadbury’s • Générateurs de vapeur
• Steam Superheaters Heinz • Surchauffeurs de vapeur
• Trace heating Mc Vities • Traçage
APV Baker
Tate & Lyle
British Sugar

SPECIAL HEATERS / MATERIELS SPECIAUX

Low voltage kettle for railways


LVK Bouilloire murale ferroviaire TBT

• Stainless steel kettle for wall mounting • Appareil compact en inox à montage
115 115 with 1m of 5 core cable mural, livré avec câble Lg 1m.
• 2,5L capacity with 450W heating • Capacité 2,5 litres / puissance 450W
element • Alimentation 24 V.d.C
• 24 V.d.c • Sécurité intégrée pour raccordement
• Integral over temperature cutout sur contacteur extérieur (hors
switching via remote contactor (not fourniture).
25 supplied) • Robinet à commande rapide.
250

63 • Tap and drain plug fitted • Drain de vidange avec bouchon.


• Non-spill lid secured to kettle with • Couvercle de remplissage imperdable
16,5 chain avec chaine.

Reference Output Voltage Weight


Référence Puissance (W) Alimentation (V) Poids (kg)
130 LVK 004 450 24Vdc 1,4

07.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 109
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Fluids heating skids


PROCESS TECHNOLOGIES SCF Skids pour chauffage de fluides

Complete skids, combining on easily Skids complets, réunissant sur chassis


handled frame, the circulation heater cadres aisément manutentionnables,
and its main accessories (control panel, le réchauffeur électrique et les principaux
circulation pump, control or insulation accessoires qui lui sont associés
valves, expension tank, bubbles bottle, (armoires de commande, pompe de
exchanger, temperature sensors, flow circulation, vannes d'isolement ou
controller, safety valves, thermometer, de régulation, vase d'expension, bouteille
manometer, etc...) de débullage, échangeur, sondes de
• For liquid or gas heating température, controlleurs de débit,
• Numerous applications in industry, soupapes, thermomètres, manomètre,
Navy, on oil rigs, etc... etc...)
• Pour chauffage de liquides ou de gaz
• Applications multiples dans l'industrie,
la Marine, sur plate-formes pétrolières,
etc...

Skids for temperature control


STR Skids de thermorégulation

• For applications in chemical industries, • Pour applications dans les industries


fine chemical industry, pharmaceutical, chimiques, chimie fine, pharmaceutique,
cosmetic, food, or plastic industries cosmétique, alimentaire, plastique, etc...
• Allows heating and cooling with the • Permet de chauffer et de refroidir avec
same device un même équipement
• Heat transfer fluids appropriated to • Fluides caloporteurs adaptés aux
the use (water / over-heated water / utilisations (eau / eau surchauffée /
thermal oils / ethylen-glycol / huiles thermiques / éthylène glycol /
polypropylen-glycol) ou polypropylène glycol)
• Complete skids generaly grouping • Ensembles complets regroupant
together : généralement :
– circulation heater with sheathed – un réchauffeur à éléments blindés ou
elements or with TPC technology par tube à passage direct de courant
– centrifugal pump with air cooling, (TPC)
magnetic drivng pump, or embeded – une pompe centrifuge à garniture
rotor pump mécanique refroidie par air, à
– open expansion tank at atmospheric entrainement magnétique, ou à rotor
pressure, or closed one inertable by noyé
nitrogen – un vase d'expansion ouvert à pression
– bubbles bottle atmosphérique,
– cooling exchanger by network water, – ou fermé et inertable à l'azote
iced water, cold primary fluid – une bouteille de débullage
(if available in customer process) or – un échangeur refroidisseur à eau de
cold generator réseau, à eau glacée, à fluide primaire
– control panel with controller, cut-out, froid (si disponible chez le client), ou
alarm and displays un groupe froid.
• Using temperatures : from –100°C up – un coffret de commande avec système
to +400°C de régulation, de sécurité, d'alarme,
• Possible output : 1kW to 10MW et indicateurs de contrôle.
• Construction code : CODAP / • Températures d'utilisation : de –100°C
AD-MERKBLAT / ASME / à +400°C
STOOMWEZEN / GOST • Puissances réalisables : de 1kW à 1MW
• Possible certifications : DESP / ATEX / • Codes de constructions : CODAO /
ITS / GOST / U Stamp AD-MERKBLAT / ASME / STOOMWEZEN /
• Design and manufacturing in GOST
accordance to each application • Certifications ou agréments possibles :
DESP / ATEX / ITS / GOST / U Stamp
• Définition et réalisation sur spécifications

110 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 19.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Heating impedance system


PROCESS RTPC Réchauffeurs par tube à passage direct de courant

Technology specifically developed Technologie spécifiquement développée


for the resolution of fluid heating pour la résolution des chauffages
in extreme conditions. de fluides en conditions extrêmes.

Applications: Applications:
• Gas heating (air / nitrogen / methane) • Chauffage de gaz (air / azote / méthane)
at high temperature (up to 1000°C) à très haute température
• Fluid heating at very hight pressure (jusqu'à 1000°C)
(up to 7000 PSI) • Chauffage de tous fluides sous très
• Heating of thermosensible fluids forte pression (jusqu'à 500 bars)
(unsaturated hydrocarbons / resins / • Chauffage de fluides thermosensibles
polymers / cosmetic products / (hydrocarbures insaturés / résines /
food processing) polymères / produits de cosmétologie /
• Heating of sooting up fluids produits alimentaires)
(with possibility of pyrolysis at 500°C • Chauffage de fluides encrassants
for cleaning) (avec possibilité de pyrolyse à 500°C
• Heating of very viscous fluids pour le nettoyage)
(heavy fuel oils) • Chauffage de fluides fortement
• Compact heating (up to 350 W/sq.cm) visqueux (CHV)
and with very low thermal inertia • Réchauffage compacts
(jusqu'à 350 W/cm2) et à faible inertie
thermique

Principle of working: Principe de fonctionnement:


The TPC heaters come in the form Les réchauffeurs TPC se présentent
of coils or in the form of bundles of sous la forme de serpentins ou

e
tubes linked together in which the de faisceaux de tubes reliés entre eux

g
fluid to be heated circulates. par des coudes, au sein desquels circule

n
An appropriate voltage is applied le fluide à réchauffer.

a e
directly on the ends of these tubes Une tension appropriée est appliquée

r é
in order to generate the heating directement sur les extrémitées de ces

d m
by joule effect. tubes afin de générer leur échauffement

e r i
The thermal exchange is thereby par effet de Joule.

v pp
done on the entire inner surface L'échange thermique s'effectue ainsi sur

o
of the bundle and guaranteed, la totalité de la surface interne du

m su
because of the weak thermal flux faisceau et garantit, par le faible flux
on the surface, very little temperature thermique surfacique, un très faible

e
differential with the fluid. écart de température avec le fluide.

R me
Heating impedance systems generally Les unités à tube à passage de courant
include: comprennent généralement:

m
• A tubular unit assembled on • Un ensemble tubulaire monté sur

a
isolators, with phase to earth on the isolateur, avec phase à la terre sur
flange of the incoming and outgoing les brides d'entrée et de sortie.

G
tubes. • Un caisson de protection calorifugé.
• An insulated armour case. • Un transformateur TBT approprié,
• An appropriate TBR transformer et un système de connexions
and a specific connection spécifiques.
system. • Une armoire de commande et
• A control panel. de contrôle de la puissance.

Advantages: Avantages:
• Very little thermal inertia • Très faible inertie thermique
Low temperature differential • Flux thermique réduit et homogène
• Easy cleaning • Nettoyage aisé
• Heating capacity up to 1000 C • Capacité de chauffage jusqu'à 1000°C
• Easy temperature regulation • Régulation de la température
• Control of the temperature of the très performante
surface: neither hot points nor cold • Maitrise de la température de paroi:
points. pas de point chaud ni de point froid.

Areas of Use: Domaines d'utilisation:• Agro-alimentaire


• Food processing • Industrie chimique
• Chemical industry • Gaz à trés haute température
• Gas at very high temperature • Industrie de pointe
• High tech industry (aérospatiale, nucléaire, automobile)
(aerospace, nuclear, automobile) • Traçage électrique
• Electrical trace • etc...
• etc...
CERTIFIED VARIATION
EExped IIC T1 Chromalox, because of its competence Chromalox, de par ses compétences
and experience, concieves, et expériences, conçoit, fabrique et
FOR HAZARDOUS AREAS
manufactures and installs systems installe des systèmes clé en main.
ready for immediate use. Nous pouvons aussi apporter
VARIANTE CERTIFIEE We can also bring into service our notre expérience pour le démarage
POUR ATMOSPHERES EXPLOSIBLES experience for the installation et la mise en service de votre installation.
EExped IIC T1 and commissioning.
Do not hesitate to contact us whatever N'hésitez pas à nous contacter pour
the problem. tout problème particulier.

05.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 111
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Skin Effect Heaters


THEP Thermoplongeurs à effet de peau

• Innovative technology by skin effect • Technologie innovante à effet de peau


• Particularly suitable for melting of salt, • Particulièrement adaptée aux cuves de
nitrate, or bitumen in tanks, but also for fusion de sel fondu, de nitrate,
heating of corrosive, polluting, or other de bitume, mais aussi au chauffage
fluids with high thermal sensivity de produits corrosifs, polluants, ou
• Suitable up to 800°C thermosensibles
• Watts density up to 5W/sq.cm • T max : 800°C
• Very high reliability • Densité de chauffe jusqu'à 5W/cm2
• Even temperature • Très grande fiabilité
• Heating element can be directly welded • Température homogène sur toute
on the bottom of tanks, with any gasket la surface d'échange
or flange • Eléments pouvant être directement
• Material and thickness of the elements soudés en fond de cuve, sans joint
can be selected for mechanical ni bride
characteristics or for possible corrosion • Nature et épaisseur des tubes
(thickness up to 10mm) chauffants adaptés aux contraintes
• Single phase or 3ph supplying, for mécaniques et aux risques de corrosion
output up to several MW (épaisseur jusqu'à 10mm)
• Alimentation monophasée ou triphasée,
pour des puissances pouvant atteindre
plusieurs MW

n g e
r a é e
e d r i m
o v pp
e m su
R me
a m
G
Nitrate fusion tank 545 kW
Cuve de fusion de nitrate 545 kW

T1 : Salt temperature Ta : Ambient temperature


Température de sel Température ambiante
T2...T4 : Rod temperature G : Thyristor
Température de canne Variateur de puissance à thyristors
U : Voltage on RCEP T : Transformer 12 / 24V
Tension sur les éléments RCEP Transformateur 12 / 24V
TIC
I : Secondary amperage with 4 wires : R : Variable resistor Salt to be melted T1
I1 + I2 + I3 + I4 Résistance d’adaptation Bain de sel
Intensité sur le secondaire 4 fils : TIC : Temperature control
I1 + I2 + I3 + I4 Régulation de température du fluide TISH
Up : Supply voltage TISH : High temperature cutout RCEP heater T2
Tension d’alimentation Limitation de température Elément RCEP
Ip : Primary amperage de canne
Ta T3
Intensité sur le primaire

Ip I T4

Up Us U

G T

112 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 05.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX certified EEx de air duct heaters


FP-AH Batteries terminales certifiées ATEX EEx de

• Air duct heaters for hazardous air • Batteries pour chauffage d'air explosible
in hazardous areas en locaux à atmosphère explosible
• ATEX II 2 G - EEx de II C T1 to T6 • Matériels certifiés ATEX II 2 G -
certified heaters EEx de II C T1 à T6
• Painted cast iron terminal enclosure • Boitier fonte peint IP 66
to IP66
• Integral over-temperature protection • Sécurité température intégrée
devices
• Certified down to -50°C / up to +60°C • Matériels certifiés pour température
with increased standoff distance minimale -50°C, et température
maximale + 60°C avec déport adapté

Variations include: Sur demande:

– Marine finish – Finition marine

– Stainless steel duct – Caisson en inox

ATEX certified EEx e air duct heaters


EX-AH Batteries terminales certifiées ATEX EEx e

• Air duct heaters for hazardous air • Batteries pour chauffage d'air explosible
in hazardous areas en locaux à atmosphère explosible

• ATEX II 2 G - EEx e T1 to T3 • Matériels certifiés ATEX II 2 G -


certified heaters EEx e T1 à T3

• Stainless steel duct section and • Caisson et boitier IP66 en inox


terminal enclosure to IP66

• Integral over-temperature protection • Sécurité température intégrée sous


devices in EEx de junction box boîtier EEx de

Certified ATEX EEx d air duct heaters


BAT-EX Batteries terminales certifiées ATEX EEx d

• Air duct heaters for non hazardous air • Batteries pour chauffage d'air non
in hazardous areas explosible en locaux à atmosphère
explosible

• ATEX II 2 G - EEx d II B or II C T1 to T6 • Matériels certifiés ATEX II 2 G -


certified heaters EEx d II B ou II C T1 à T6

• – 20°C < Ta < +40°C • – 20°C < Ta < +40°C

Variations include: Sur demande:

– Stainless steel duct – Caisson en inox

Please note: the degree of hazard is critical to the unit design. If hazardous gas is present in the air stream and surrounding area, FP-AH and EX-AH must be used
* BAT-EX can only be used if the air stream is non hazardous
Veuillez noter que l’explosibilité des ambiances internes et externes est déterminante dans le choix des matériels. Si l’ambiance explosible est existante autour
* et à l’intérieur de la batterie, la technologie FP-AH ou EX-AH devra être choisie. La technologie BAT-EX ne pourra être utliisée que si l’air passant à l’intérieur de
la batterie n’est pas explosible.

12.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 113
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Process Air Heating


PROCESS TECHNOLOGIES Chauffage d'air sur procédés

In addition to our pressurized air or En complément à nos réchauffeurs


gas circulation heaters, described on d’air ou de gaz sous pression présentés
previous pages, Chromalox designs dans les pages précédentes, Chromalox
and manufacture equipments to set étudie, conçoit et fabrique des unités
them up to ducts and to heat air before se greffant sur des gaines de circulation
its introduction into processes. d’air pour son réchauffage préalable
avant introduction dans les procédés.

If the more cesual cases (oven loops / Si les cas les plus usuels (bouclage
drying / cooking up to 200°C) can be d’étuves / séchage / cuisson jusqu’à
resolved by us air duct heaters with 200°C) sont résolvables avec nos
standard design (see chapter “Industrial batteries à conception standardisée
Air Heating” Chromalox also takes in (voir chapitre “chauffage d’air industriel),
change the design and the manufacturing Chromalox assure également la
of equipments suitable to very specific conception et la réalisation d’équipements
processes or according to special codes adaptés à des procédés très spécifiques
(high temperature up to 700°C / very ou répondant à des codes particuliers
corrosive air / light overpressure or light (hautes températures jusqu’à 700°C /
depression / vibration resistance or air très corrosif / légère surpression ou
seism resistance / special voltage / very légère dépression / tenue aux vibrations
high output / etc... ou aux séïsmes / tensions d’alimentation
particulières / puissances très importantes /
Duct heater 4 000 kW for dehydration in etc...
the agricultural industry
Batterie chauffante 4 000 kW pour déshydratation
dans l'industrie agro-alimentaire.

OUR CAPABILITIES NOS FAISABILITES

Technology: Technologie:
• Heating Elements • Eléments chauffants
– With or without fins for heat – Avec ou sans ailettes de dissipations
dissipation. – Matériaux:
– Materials: - Inox Aisi 304L / 316L / 321
- Stainless Steel 304L / 316L / 321 - Incoloy 800 / 825
- Incoloy 800 / 825 - Inconel 600
- Inconel 600 - Uranus B6
- Uranus B6 - Autres métaux suivant
- Other metals according to the les caractéristiques de l'ambiance
characteristics of the surroundings (température, risques de corrosion..)
(temperature, corrosion risks...)

Reinforced duct heater for presurized flow • Caising: • Tôlerie:


Batterie renforcée pour surpression interne – With or without thermal insulation – Avec ou sans isolation thermique
– Reinforcement for pressure , seismic, – Renforts pour tenue à la pression
shocks and vibrations loadings ou aux chocs, vibrations, séismes.
– Connection Box: – Boitier de connexion:
- Stood off for high temperature, - Décalé pour haute température,
with or without cooling fins avec ou sans ailettes de
- Waterproof up to IP55 refroidissement.
- For hazardous areas - Etanche jusqu'à IP55
- Pour ambiance explosive

– Materials: – Matériaux:
- Galvanised steel - Acier galvanisé
- Painted steel - Acier peint
- Stainless Steel 304 / 304L / 316L - Inox Aisi 304 / 304L / 316L
- Other metals according to the - Autres métaux suivant
characteristics of the surroundings les caractéristiques de l'ambiance
(tempéerature, corrosion risks..)... (température, risques de corrosion..)

Duct heater with dissipation plates for outlet


temperature 650°C
Batterie chauffante avec ailettes de refroidissement
pour température de sortie 650°C

114 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 11.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Process Air Heating


PROCESS TECHNOLOGIES Chauffage d'air sur procédés

Main Characteristics: Principales caractéristiques:


– Power: – Puissance:
Up to several megawatts per unit jusqu'à plusieurs mégawatts
- Voltage: par ensemble.
Up to 3000 VAC / VDC – Tension:
– Temperature: jusqu'à 3 000 VAC / VCC
Up to 700°C – Température:
jusqu'à 700°C

Design: Conception:
• Calculations by suitable software: • Calcul effectués sur logiciel
– Thermal exchange – Echanges thermiques
– Load supports – Pertes de charges
– Seismic resistance – Resistance aux séismes
– etc... – etc...

Construction: Construction:
– According to: – Suivant:
Fan heater 1500V for railways
Aérotherme 1500V pour le ferroviaire - The customer specification - Le cahier des charges du client
- Specific standards: - Des normes spécifiques:
• Railway • Ferroviaires
• Marine • Marines
• Nuclear • Nucléaires
• etc... • etc...

Inspection: Inspection:
Inspection by reputable organisations: Inspection par les organismes
– VERITAS, DNV, SGS les plus réputés:
– Lloyd's Register – VERITAS / DNV / SGS
– EDF / SQR – Lloyd's Register
– etc... – EDF / SQR
– etc...

Air heater for railways


Réchauffeur d'air pour le ferroviaire

Duct heaters 570kW with flanges Ø 1600mm for smoke treatment Duct heater for testing propellers
Batterie 570kW avec brides Ø 1600mm pour traitement de fumées Batterie chauffante pour essais de propulseurs

11.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 115
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Energy Dissipation Units


PROCESS EDU Bancs de décharge

Applications: Applications:
• Generator set commissioning. • Essais de générateurs électriques.
• Battery testing. • Essais d'accumulateurs.
• Off-peak loading of generators. • Absortion de pics sur générateurs.
• Regenerative braking on cranes or centrifuges. • Absortion de courants de décharge.
Specification: Caractéristiques:
• Painted steel casing • Carrosserie en tôle d’acier peinte
(stainless steel casing as option) (version inox en option)
• IP54 construction and finish. • Etanchéïté IP54
• Load selection is by a telephone style • Indexation de la puissance par clavier,
key pad which includes a digital display avec indicateur digital.
of load selected • Etagement binaire, kW par kW
• Load steps are arranged in a binary (en option le modèle EDU100)
manner to give 1kW resolution (on • Ventilation forcée à entrée et sortie
Variation with stainless steel casing EDU100, 1kW steps are an option) horizontale.
Version à carrosserie inox (option “S”) • Forced ventilation with horizontal air • Accés facile au ventilateur et aux
flow and discharge. résistances.
• Easy access to fan motor(s). • Protection thermique du
Output Length Width Height Weight • Thermally protected motor(s). motoventilateur.
Reference
Puissance Longueur Largeur Hauteur Poids • Easy to connect terminals with screw • Connexions faciles avec porte d'accés
Référence
(kW) (mm) (mm) (mm) (kg)
fastened access door for maximum à fermeture rapide pour une meilleure
EDU2-011... 100 1143 864 670 204 user protection. protection des utilisateurs.
EDU2-021... 200 1195 1041 838 249 • Lightweight and compact design. • Conception compacte sans poids
EDU2-031... 300 1245 1143 1041 403
• EDU elements cold flash tested at excessif.
EDU2-041... 400 1397 1143 1651 503
1500 VAC (RMS) and resistances • Eléments testés à 1500 VAC (RMS)
EDU2-051... 500 1397 1245 1854 550
held within +/- 5% of hot operating et résistances de grande précision.
EDU2-061... 600 1295 1651 1803 804
resistance. • Protection en cas de non
EDU2-081... 800 2007 1753 2108 906
• Over temperature protection with fonctionnement du ventilateur.
EDU2-101... 1000 2007 1753 2108 1001
fan interlock.
Code Désignation
EDU2- Load bank energiy dissipation unit / Bancs de charge
Code Power Kilowatt rating / Puissance nominale
01 99 kW
02 199 kW
03 299 kW
04 399 kW
05 499 kW
06 599 kW
08 799 kW
10 999 kW
Code Mounting / Montage
1 Caster mounted / sur roulettes
2 Skid mounted / sur Skid
3 Trailer mounted / sur remorque
Code Steps / Etagement
1 1 kW
2 10 kW
Code Load switching scheme / Indexation de la puissance
TG Toggle selector switches / par sélecteur à bascule
PB Push buttons / par boutons poussoirs
KE Keypad mounted on unit / par calvier intégré
RE Remote control with cable / par commande à distance avec câble
RS Remote control by computer / commande à distance par computer
Code Voltage / Tension nominale
1 120 Vac
2 208 Vac
3 208 / 240 Vac
4 240 Vac
5 240 / 480 Vac
6 277 Vac
7 380 Vac
8 480 Vac
9 415 Vac
Code Options / Options
S Without / Sans
A Multifunction digital readout meter / Indicateur digital multifonction
B Single-Volt meter with phase selection switch / Voltmètre simple avec sélecteur de phase
C Three Volt meters / Ensemble de 3 Voltmètres
D Single ammeter with phase selection switch / Ampèremètre simple avec sélecteur de phase
E 3 Ammeters / Ensemble de 3 Ampèremètres
F kW meter / Wattmètre
G Control panel cooling fan / Ventillation du coffret de commande
H Anticondensation heater / Elément chauffant anticondensation
J Remote control with 25ft. Cord / Contrôle à distance avec câble Lg 7,6m
K Wrong voltage indication / Indicateur de tension erronée
L Camlock power connections / Connecteur de puissance
Load Bank 200 kW at 240 / 480V, 3ph; 1kW Load Resolution M Phase reversal switch / Inverseur de phase
Banc de charge 200 kW sous 240 / 480V avec étagement par kW N Fan delay switch / Interrupteur de ventillation temporisé
S Stainless steel casing / Carrosserie inox

116 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 05.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Aircraft infrared thermography heating mats


AIRKIT / A Eléments chauffants souples pour thermographie I.R. en aviation

• Unit designed in association with AIRBUS Cie for the • Equipement développé avec la société AIRBUS pour
non destructive inspections of air craft elevators, and la détection non destructive des pénétrations d’eau
to detect possible water ingress in the composite à l’intérieur des structures composites de type
sandwich structures. sandwich.
• Each Kit includes, in a specially designed robust flight- • Chaque Kit comprend, dans un robust caisson aviation
case for transport and storage of the Kit : sur roulettes prévu pour leur transport et leur stockage:
– 3 flexible reversible heating mats wich fit the A320 – 3 tissus chauffants souples réversibles, adaptés aux
(can be used on both wings) with 2 built-in ailes de l’Airbus A320, incluant 2 thermocouples
thermocouples (one spare) and quick connect 6 pin (dont 1 de rechange potentiel) et des connecteurs
connectors. rapides 6 broches.
– Insulated blanket – Une couverture isolante
– Super grip clamps – Les pinces de serrage

Reference / Référence
AIRKIT / A - A320

Note : Nota :
A complet package includes A and B Kits Un équipement complet comprend les Kits A et B,
+ the C Kit if the available voltage is 110V avec le Kit C en complément lorsque l’alimentation
disponible est en 110V

Aircraft infrared thermography control case


AIRKIT / B Valise de controle thermographique I.R. en aviation

• For use with AIRKIT / A • Pour pilotage du Kit AIRKIT / A


• This Kit includes, in a mobile watertight case • Ce Kit comprend, dans un caisson mobile étanche
(624 x 490 x 303mm) for storage and transport : (624 x 49 x 303mm) prévu pour son transport et
– Light control case 460 x 450 x 150mm with lockable son stockage :
hinged lid incorporating : – Un boîtier métallique 460 x 350 x 150mm avec
– 2 Chromalox 2104 dual-display controllers couvercle frontal cadenassable monté sur charnières,
pre-programmed to Airbus recommended incluant :
ramp / soak data, for the control of 1 or 2 mats – 2 régulateurs indicateurs Chromalox 2104 avec
in the same time programation des courbes et paliers de température
– “Quick Connect” sockets for mats and power suivant spécifications Airbus, autorisant le pilotage
– Digital communication for RS 232 connection simultané de 2 éléments
– Dwell count down and indicators – Les prises de connexion rapide pour l’alimentation
– Buzzer to indicate program finish électrique et pour le raccordement des tissus
– Breakers and fuses chauffants
– Leads 5m long – La broche de connexion pour la communication
numérique RS 232
– La minuterie avec afficheur et voyants
– Un buzzer d’indication de fin de programme
– Les protections électriques générales et individuelles
– Les câbles de raccordement de Lg 5m

Aircraft infrared thermography transformer


AIRKIT / C Transformateur pour thermographie I.R en aviation

• To be used with AIRKIT / A and B when the local • Pour utilisation des AIRKIT / A et B en cas de tension
voltage is 110 VAC locale d’alimentation en 110 VAC
• Transformer 3.6 kW single phase 110 / 230 VAC • Transformateur 3,3 kW monophasé 110 / 230 VAC,
protected by a robust caising with handle, built-in protégé par un robuste caisson avec poignées de
female plug, and cable with its male plug. préhension, prise femelle intégrée avec couvercle,
et câble d’alimentation équipé de sa prise mâle.

19.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 117
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Process control panels


PROCESS Armoires de commande Process

Performance and reliability of Les performances et la fiabilité de tout


all heating processes are mainly linked process de chauffage étant principalement
to control and its regulation. Optimum lié à son contrôle et sa régulation,
working will be guaranteed by the supply un fonctionnement optimal sera garanti
of the control panel whose design par la fourniture simultanée de l'armoire
will be closely linked to the design de commande dont la conception sera
of the heat exchanger. intimement liée avec celle du générateur
Chromalox offers a full design and électrothermique.
manufacturing capability and has Chromalox propose ses compétences
technology which will avoid pour leur conception et leur fabrication,
harmonics, minimise shock on et dispose de technologies évitant toute
electrical supplies and ensure harmonique, minimisant les chocs sur
working safety. les alimentations électriques en cas de
pilotage de fortespuissances, etc...,
et assurant bien sûr toutes les sécurités
de fonctionnement.

Types of regulation offered: Types de régulation proposées:


• "On / Off" control by contactor. • Régulation "Tout ou rien" par contacteur

• Multi-stage control: • Régulation multiétage:


The load is divided into smaller La charge est divisée en plusieurs
stages, each of them controlled petits étages, pilotés chacun par
by a contactor. un contacteur.

• Thyristor / step control: • Contacteurs + thyristors:


Similar to the multi-stage control but Similaire à la régulation multiétage
with a main stage controlled mais avec étage principal piloté
proportionally by thyristor. This proportionnellement par thyristors,
mode offers better precision for ce procédé offre une meilleure
the process whose characteristics précision pour les process dont
have slow variations. les conditions occasionnent des
variations lentes.
• Thyristors burst fired:
Precise control by switching • Thyristors à train d'ondes:
consecutive sine waves proportional Pour pilotage de la totalité de
to power demand against time. la charge avec une meilleure précision
sur toute la plage de puissance.
• Thyristors single cycling:
Precise control by switching alternate • Thyristors "single cycling":
sine waves proportional to power Mode de pilotage particulièrement
demand against time. Ideal for flow performant, principalement utilisé
with variable conditions. Has less pour les réchauffeurs de gaz avec
impact on fatigue life of the element. conditions de débit variables.

• Load splitter / management: • Mode distribué:


A system which has been designed Système conçu pour le pilotage
for controlling large heaters. d'unités de très fortes puissances.
The load is divided into smaller La charge est divisée en plusieurs
stages, each of them controlled by petites charges, pilotées chacune
thyristors par thyristors.

118 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Process control panels


PROCESS Armoires de commande Process

Other equipment offered: Autres matériels proposés:


• Panels with PLC control. • Armoires intégrant des automates
programables.
• Communication: Modbus contact RS432 • Communication: Modbus liaison
or RS485 RS 432 ou RS485
• Control panels designed for • Armoires de commande conçues pour
installation in hazardous areas using installation en zone classée, utilisant
protection type EExd, EExp or EExe. les modes de protection EExd, EExp
ou EExe.
Tests: Tests:
Dieletric test Rigidité diélectrique
Insulation resistance Isolement
Functional tests Tests fonctionnels
Load testing Test intensité nominale
Harmonic analysis Analyse harmonique
RFI Radio fréquences
Waveform Photometry Photométrie par oscilloscope
Heat soak test Cyclage thermique (heat soak test)
Commissioning: Commissioning / Mise en service:
Our specialists are at your disposal Nos spécialistes sont à votre disposition
to offer you the best service during pour vous offrir le meilleur service lors
commissioning / start-up des missions de commissioning /
(whether onshore or offshore). démarrage sur site.
(aussi bien à terre que sur plateforme
pétrolière.
Documentation: Documentation:
Each control panel is supplied with all Chaque armoire de commande
drawings and documentation, as est fournie avec l'ensemble des schémas,
well as the instructions for installation, les plans d'implantation (externe et
start-up, operating and maintenance. interne) ainsi que les instructions
concernant l'installation, le démarrage,
l'utilisation et la maintenance.

Standardized INTELLIPANEL control panels


IPZ2 / IPZ3 Armoires standardisées INTELLIPANEL
SEE OUR
• Standardized panels combining control, • Armoires standardisées associant
“STANDARD CONTROLS” regulation, safety, monitoring and commande, régulation, sécurité,
CHAPTER diagnostics on process heat monitoring et diagnostics sur procédés
applications électrothermiques

VOIR Standardized INTELLITRACE control panels


NOTRE CHAPITRE HTLS / HTAS Armoires standardisées INTELLITRACE
“REGULATIONS STANDARDS” • Standardized panels combining survery • Armoires standardisées associant
and control of multiple lines of trace surveillance et régulation en
heating température sur lignes multiples
de traçage

12.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 119
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Heat tracing engineering


PROCESS Ingenierie traçage

In addition to offering a complete range of cables, accessories and tracing Outre la commercialisation d'une game complète de câbles, d'accessoires,
technologies CHROMALOX offers you the complete support of its engineering et de systèmes de traçages spécifiques, Chromalox met à votre disposition
department to offer solutions and proposals to match your specific needs, compétence de ses services techniques pour effectuer à partir de vos isométriques
ensuring the most suitable technology is used to guarantee the best cost et de vos spécifications, les calculs préalables et le choix de la technologie optimale
option for your project. permettant d'évaluer le meilleur coût de vos projets.

As well as supplying all necessary components we can supply a complete En complément nous pouvons assurer, avec la fourniture de notre matériel,
technical file including: la réalisation du dossier technique complet intégrant:
• Calculation notes • Les notes de calcul
• Cable layout for piping • Les tableaux de câbles
• “Marked-up” drawings • Les isométriques surlignées
• List and position of accessories, terminal boxes, • La nomenclature et le positionnement
control panels etc. des accessoires et coffrets.
• Temperature calculations for each line • Les températures d'équilibre de chaque ligne
• Protection braker calculations • Les calibres de protection
• etc... • etc...

To enhance and control the performance of our recommended equipment, Afin de garantir les performances du matériel suggéré, Chromalox propose
CHROMALOX proposes its weatherproof control panel: INTELLITRACE, ses armoires de commande étanches INTELLITRACE assurant la surveillance
which monitors and controls 1 to 24 heat tracing lines, with appropriate et la régulation de 1 à 24 lignes, avec les capteurs ou thermostats appropriés,
sensors or thermostats. We also offer the supervisory assistance et propose l'assistance d'un superviseur en début, en fin de chantier, et à la mise
throughout the installation en service l'installation.

120 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 22.12.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

PROCESS AIR AND RADIANT HEATERS


CHAUFFAGE D'AIR INDUSTRIEL
Chromalox supply both stand alone heaters and heaters as components, for Outre les chauffages d'air nécessitant une étude approfondie de nos services
manufacturers to build into their own products. techniques pour définition de matériels spécifiquement appropriés à un cahier
des charges, (voir chapitre process), Chromalox propose des matériel standards
In addition to straight tubular heating elements, elements bent to a customer's ou de conceptions standardisées permettant de répondre aux cas d'application
requirements and / or fitted with cooling fins, Chromalox offers: les plus courants, ou permettant à des constructeurs de réaliser des ensembles
• Anti-condensation heaters and other air heaters for use in hazardous areas complets suivant leur propre définition.
• Infra red heaters including those to be built into ovens or heating tunnels
En complément aux résistances blindées droites, formées sur plan, ou pourvues
The most significant characteristic of infra red heat is that it does not directly heat d'ailettes de dissipation; nous proposons:
the air, but only the surface or object at which it is directed • Des résistances anti-condensation ou de chauffage d'air pour équipements
en atmosphères explosibles.
For an efficient infra red system the wave length of the heater must be selected, • Des émetteurs infra-rouges pour implantation isolée ou pour intégration dans
considering the nature of the object or surface to be heated. (In some heating tunnel des fours ou des tunels.
applications, air heated by convection can be re-introduced to assist the process)
La technologie infra rouge a pour principale propriété d'exploiter le rayonnement
The thermal inertia of the heating system is also important. In some application a électromagnétique émis par un corps chaud pour traverser l'air sans le chauffer,
sudden halt in the process and a heater with relatively high thermal inertia, may result et ne se transformer en chaleur qu'au niveau d'une surface réceptrice rencontrée.
in the product over heating.
Evitant d'importantes déperditions, cette solution nécessite cependant une bonne
adaptation de l'émetteur au spectre d'absortion de la pièce chauffée (longueur
d'onde), mais pourra également exploiter la conjugaison "rayonnement + convection".
L'inertie des émetteurs devra parfois être prise en compte, notamment en cas
de risque de surchauffe, voire d'incendie, lors d'arrêt de défilement du produit
chauffé.

Heating elements for control panels


SC Résistances chauffantes pour armoires de commande

• SCK050 • SCK050
- Etched foil silicone rubber insulated – Film chauffant sous tissus de verre
heater siliconé
A
• SCK050 B - Self adhesive backing – Fixation par une face autohadésive
- Watt density 0.25W/cm2 – Charge spécifique 0,25 W/cm2
H Reference Output A B H Weight
Référence Puissance (W) (mm) (mm) (mm) Poids
SCK050 50W / 230V 2 100 100 50g

• SCB100 • SCB100
• SCB100 - Sheathed element in AISI 321 – Elément blindé AISI 321 formé en
coiled form hélicoïde
- E27 fitting – Fixation par douille E27
A - Watt density 0.6W/cm2 – Charge spécifique 0,6W/cm2
Reference Output A B H Weight
ØH
Référence Puissance (W) (mm) (mm) (mm) Poids
SCB100 100W / 230V 121 35 Ø 35 180g

• SCA 250 • SCA250


- Sheathed element in AISI 321 – Elément blindé AISI 321 formé en
• SCA250
“bugle” form épingle double
- Plated steel M14 glands – Manchons de fixation M14 en acier
A B - Watt density 1.4W/cm2 protégé
– Charge spécifique 1,4W/cm2
H
Reference Output A B H Weight
Référence Puissance (W) (mm) (mm) (mm) Poids
SCA250 250W / 230V 170 40 38 300g

• SCV 550 • SCV550


– PTC thermistance element with fan – Résistance PTC ventilée (45m3/h)
(43 cubic meter / hour) et thermostatée (plage 0 à 60°C)
• SCV550 and thermostat ( 0 to 60°C) – Puissance 400W / 550W commutable
A B – Out put 400 / 550w with commutation par shunt
by shunt – Montage vertical sur rail DIN EN50022
– Vertical mounting on rail DIN – Boîtier polycarbonate IP20 classe II
EN 50022 – Alimentation 230V / 50-60Hz
H – Polycarbonate box IP20 - classII
– 230V / 50-60Hz
Reference Output A B H Weight
Référence Puissance (W) (mm) (mm) (mm) Poids
SCV550 400 - 550W / 230V 100 128 190 1 kg

04.08.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 121
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX - EExd Anticondensation heaters


FPAC Résistances anticondensation ATEX - EExd

• Anticondensation ATEX II 2 G - • Résistances anticondensation


EEx d II C T3 certified heaters certifiées ATEX II 2 G - EEx d II C T3
• For protection of electrical motors or • Pour protection des moteurs ou des
generator sets, frost protection on groupes électrogènes, mise hors gel
Sprinkler systems, temperature des système Sprinkler, maintien en
maintenance of equipment housed température d'équipements sous
in cabinets caissons isolés, etc...
• Stainless steel elements with spiral • Eléments chauffants en inox, avec
wound stainless steel fins ailettes inox spiralées.
• Cast iron enamel painted terminal • Boitier fonte peint, IP66 , avec
enclosure to IP66 with integral, thermostat intégré réglable
adjustable thermostat • Fixation par le fond du boitier, ou par
• Stainless steel bracket provided for support au sol
horizontial fixing to wall or floor. • Alimentation 230V – 1Ph
Alternatively use fixing holes on base
of box.
• Voltage: 230V – 1Ph
Output Length A Output Length A
Reference Puissance Lg: A Reference Puissance Lg: A
Référence (W) (mm) Référence (W) (mm)
FPAC5A / 065 065 440 FPAC1A / 200 200 310
FPAC5A / 075 075 390 FPAC1A / 300 300 300
FPAC5A / 100 100 310 FPAC1A / 400 400 370
FPAC5A / 150 150 300 FPAC1A / 500 500 420
FPAC5A / 200 200 370 FPAC1A / 550 550 460
FPAC5A / 250 250 420
FPAC5A / 275 275 460

140 80 A
FPAC5A 140 80 A FPAC1A

220
110

110
165

95 95
• Also available: Alternative outputs and • Sur demande: autres tensions • Options: Marine finish • Options: Finition marine
voltages ou autres puissances.
• Stainless steel 316 terminal box • Boîtier inox AISI 316

ATEX - EExe Anticondensation heaters


ACH Résistances anticondensation ATEX - EExe

• ATEX II 2 G - EEx e II T4 certified • Résistances anticondensation


enclosure heaters certifiées ATEX II 2 G - EEx e II T4
• Robust, lightweight slim line • Robuste carrosserie tout inox,
stainless steel case de faible encombrement
• Element – High quality, long life self • Elément chauffant autorégulant
regulating heating cable de haute qualité et de longue durée
• Can be mounted in any orientation de vie
• Supplied with 1.5m of silicone insulated • Montage possible en toutes positions
power cable (power lead must be • Fourni avec câble d'alimentation 1,5m
connected into an approved junction box) isolé silicone (extrémité à raccorder
• Certified working ambient dans une boîte de jonction certifiée)
temperature -20°C to 40°C • Température d'utilisation de -20 à +40°C
• Maximum installation temperature 105°C, • Température maximum d'exposition
minimum -60°C 105°C / minimum -60°C
• Typical applications include • Chauffage anticondensation destiné
anticondensation heating of control aux armoires de commande,
panels, terminal boxes, instrumentation boîtiers de raccordement électrique,
cabinets, control valve housings, boîtiers de commande de vannes,
localised heating on generator sets, frost générateurs électriques, protection
protection on fire water sprinkler systems, des systèmes Sprinkler anti-incendie
motor anti-condensation heating • Tension nominale 230V mono
• Rated voltage 230V / 1ph (110 réalisable sur demande)
(110V available on request)
This range of heaters offers freeze or Résistances conçues pour la protection
condensation protection or temperature contre le gel et l'humidité dans les coffrets
control in enclosures or panels Cat 2 and 3 et armoires de commande Cat 2 et 3.
B
Output Length Width Thickness
Reference Puissance Longueur Largeur Epaisseur
Référence (W) A (mm) B (mm) C (mm)
ACH 050 50 250 90 25
A C ACH 100 100 285 184 25
ACH 200 200 440 184 25
ACH 500 500 685 270 25

122 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Industrial air duct heaters


BA Batteries industrielles pour chauffage d'air

• For usual industrial air heating up to • Pour chauffages usuels d'air jusqu'à
200°C (for oven loops, drying, 200°C sur bouclage d’étuves, séchage,
dehydratation, cooking, etc...) without déshydratation, cuisson, etc... sans
pressure on flow. pression interne
• Robust casing made of mild steel • Robuste caisson en acier protégé par
protected by high temperature paint. peinture haute température
• AISI 321 sheathed elements bent to • Eléments chauffants blindés AISI 321
and equiped with rectangular formés en épingle et pourvus ou non
AISI 304 dissipation fins d’ailettes de dissipation rectangulaires
(Ts max 100°C) AISI 304 (Ts max 100°C)
OR OU
AISI 321 sheathed elements bended Eléments chauffants blindés AISI 321
to sheet (Ts max 200°C) formés en nappes (Ts max 200°C)
• IP42 joined connection box • Boîtier de raccordement IP42 non
(Ts max 100°C) or stood off connection décalé (Ts max 100°C) ou décalé
box (100°C < Ts < 200°C) (100°C < Ts < 200°C)
• Built in pocket for optional safety • Doigt de gant intégré pour sécurité
B
temperature device température en option
• Standard duct sizes from 150 x 200mm • Sections standardisées de 150 x 200mm
to 2000 x 2000mm according to the à 2000 x 2000mm suivant puissances
output • Alimentation 400V tri
P1 P2 • Voltage 400V / 3ph

E L1
L2

On request: Sur demande:


B – Stainless steel casing – Version tout inox
– Special voltages – Tensions spéciales
D – Drilling of the flanges – Perçage des brides de raccordement
– Higher temperature than 200°C – Température supérieures à 200°C

P1 P2

E L1
L2

Industrial Ovens
SAHARA Etuves industrielles

Specification: Caractéristiques générales:


- Temperatures up to 250°C - Pour procédés jusqu'à 250°C
- 304 stainless steel internal - Tolerie interne en acier inoxydable
cladding AISI 304
- Mild steel enamel painted - Carrosserie externe en acier peint
externally - Calorifugeage 80mm laine de roche.
- 80mm rockwool insulation - Porte avec joint fibre de verre
- Door sealed with glass fibre - Facilité d'assemblage sur site par le client
'P' section - Matériel prémonté et testé dans nos ateliers
- Larger ovens in bolted sections avant expédition.
for site assembly by client - Fours équipés d'une ventilation forcée
- All ovens assembled and tested - Coffret de contrôle incorporé.
in our works prior to despatch - Sécurité thermique intégrée.
- These ovens have forced air
circulation
- Control enclosures are internal
with the oven.
Range / Gamme - Ovens have thermal protection.
Specification Options: Options:
Internal dimensions Internal dimensions
Dimensions internes Dimensions internes - Process time - Horloge
Rating Rating
Puiss. Height Width Depth Puiss. Height Width Depth - 7 day / 24 hour timer - Programmateur
(kW) Haut. Larg. Prof. (kW) Haut. Larg. Prof. - Temperature recording - Enregistreur de température
(m) (m) (m) (m) (m) (m) - External control communications - Communication pour pilotage à distance
18 1 1 1 84 2.5 2 3 - Oven air bleed off via adjustable - Caisson interne en acier
18 1.5 1 1 84 2.5 2.5 2.5 damper - Registre de réglage de débit d'air
24 2 1 1 96 2.5 2.5 3 - Explosion relief panels - Boucles de recirculation d'air
36 2 1.5 1.5 96 2.5 2.5 4 - Mild steel interior - Panneaux de protection contre les effets
56 2 2 2 96 2.5 3 3
- Air recirculation from centre top d'explosion.
full length and down each side
60 2 2 2.5 100 2.5 3 4
and in at base full length
60 2 2 3 120 2.5 3 6
Special design: Réalisation spéciales:
66 2 2.5 2.5 100 3 3 3 - Chromalox have both the design - Fours pour applications spéciales
72 2 2.5 3 100 3 3 4 and fabrication capabilities for ou pour températures élevées
66 2.5 2 2 120 3 3 6 purpose built ovens for special
72 2.5 2 2.5 applications and higher temperatures

19.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 123
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Concave ceramic infra red heaters


RICI Emetteurs IR Céramiques concaves

• Long or medium wave I.R. heat • Chauffage par rayonnement long ou


(nominal from 2.8 to 5.1m depending moyen (nominal de 2,8 à 5,1m
on the model) suivant modèle)
• Coiled resistance wire set in enamelled • Fil résistant boudiné et noyé dans
ceramic with a high emissivity surface une céramique émaillée à haut pouvoir
• Concave heating face to ensure correct émissif
focal point • Face émettrice incurvée focalisante
• 100mm, 2 wire connection insulated • Raccordement par 2 fils 100mm isolés
by ceramic beads avec perles céramiques
• Voltage 230V/1PH • Alimentation 230V mono
• Stainless steel reflector (optional) • Réflecteur arrière Inox en option
Surface Temp
Output
Reference A B C at 20°C Wave length TA max Weight
Puissance
Référence (mm) (mm) (mm) Temp. Surf. Lg. onde TA maxi Poids
(W) (µm) (°C) kg
pour TA 20°C
RIC5I012 62 62 35 125 560°C 3,5 200 0,15
RIC5I025 62 62 35 250 750°C 2,8 50 0,15
C
RIC2I012 122 62 35 125 420°C 4,1 380 0,20
r=40mm RIC2I015 122 62 35 150 450°C 4,0 350 0,20
RIC2I020 122 62 35 200 515°C 3,7 280 0,20
A B RIC2I025 122 62 35 250 560°C 3,5 200 0,20
RIC2I032 122 62 35 325 630°C 3,1 160 0,20
RIC2I050 122 62 35 500 750°C 2,8 50 0,20
RIC1I015 245 62 35 150 320°C 5,1 480 0,35
RIC1I025 245 62 35 250 410°C 4,3 390 0,35
100 100 100
RIC1I030 245 62 35 300 440°C 4,1 360 0,35
RIC1I035 245 62 35 350 470°C 3,9 330 0,35
RIC1I040 245 62 35 400 510°C 3,7 290 0,35
RIC1I050 245 62 35 500 560°C 3,5 200 0,35
RIC1I065 245 62 35 650 630°C 3,1 170 0,35
RIC1I075 245 62 35 750 670°C 3,0 130 0,35
150 à 200 mm

RIC1I100 245 62 35 1000 750°C 2,8 50 0,35

Options: stainless steel U holder ref SRIC Options: stainless steel reflector ref DRIC
support inox en U ref SRIC réflecteur arrière inox ref DRIC

SRIC DRIC

Flat ceramic infra red heaters


RICP Emetteurs IR Céramiques Plats

• For wider heat dispersion • Variante à face émettrice plane


Surface Temp
Output
Reference A B C at 20°C Wave length TA max Weight
Puissance
Référence (mm) (mm) (mm) Temp. Surf. Lg. onde TA maxi Poids
(W) (µm) (°C) kg
pour TA 20°C
RIC3P015 122 122 30 150 320°C 5,1 480 0,35
RIC3P025 122 122 30 250 410°C 4,3 390 0,35
RIC3P030 122 122 30 300 440°C 4,1 360 0,35
RIC3P035 122 122 30 350 470°C 3,9 330 0,35
RIC3P040 122 122 30 400 510°C 3,7 290 0,35
RIC3P050 122 122 30 500 560°C 3,5 200 0,35
RIC3P065 122 122 30 650 630°C 3,1 170 0,35
RIC3P075 122 122 30 750 670°C 3,0 130 0,35
RIC4P012 122 62 30 125 420°C 4,1 380 0,20
RIC4P015 122 62 30 150 450°C 4,0 350 0,20
RIC4P020 122 62 30 200 515°C 3,7 280 0,20
RIC4P025 122 62 30 250 560°C 3,5 200 0,20
RIC4P032 122 62 30 325 630°C 3,1 160 0,20
C RIC4P050 122 62 30 500 750°C 2,8 50 0,20
RIC9P015 245 62 30 150 320°C 5,1 480 0,35
RIC9P025 245 62 30 250 410°C 4,3 390 0,35
RIC9P030 245 62 30 300 440°C 4,1 360 0,35
A B
RIC9P035 245 62 30 350 470°C 3,9 330 0,35
RIC9P040 245 62 30 400 510°C 3,7 290 0,35
RIC9P050 245 62 30 500 560°C 3,5 200 0,35
72 72 72 72
RIC9P065 245 62 30 650 630°C 3,1 170 0,35
RIC9P075 245 62 30 750 670°C 3,0 130 0,35
RIC9P100 245 62 30 1000 750°C 2,8 50 0,35
40 mm
à 80 mm

124 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Medium wave infra red heaters


RAD / RADD Emetteurs I.R. blindés

• Medium wave (2.6µm) • Emetteur à longueur d'ondes


• Sheathed heating element resistant to moyenne (2,6µm)
mechanical impact and thermal shock • Emetteur blindé insensible aux chocs
• Double insulated thermiques et mécaniques
• Robust aluminium support with highly • Montage en double isolement.
polished, aluminium, parabolic reflector • Robuste support en aluminium extrudé
• Supplied with fixing bolts avec réflecteur parabolique intégré
• Supplied with terminal box (cable with en aluminium poli brillant.
flexible metallic conduit available as an • Fixation arrière par étriers (fournis)
option) • Raccordement sous boîtiers (sortie par
• Voltage 230V - 1ph ("U2") gaine métallique flexible en option)
400V - 1ph ("U4") • Alimentation 230V - 1ph (modèle "U2")
ou 400V - 1ph (modèle "U4")

Reference Output A B Ref. Spare Element ref: guard (option) Weight


Référence Puissance (mm) (mm) Réf. Elt de rechange Réf. grille (option) Poids
(W) kg
RAD 2083 U2 800 620 430 RTU 2083A U2 GR 2 2,0
95 RAD 3113 U2 1100 780 590 RTU 3113A U2 GR 3 2,5
RAD 4183 U2 1800 1185 995 RTU 4183A U2 GR 4 3,8
B 78 RAD 4183 U4 1800 1185 995 RTU 4183A U4 GR 4 3,8
RAD 5253 U2 2500 1560 1370 RTU 5253A U2 GR 5 4,9
A
RAD 5253 U4 2500 1560 1370 RTU 5253A U4 GR 5 4,9
RAD 6303 U2 3000 1875 1685 RTU 6303A U2 GR 6 5,9
RAD 6303 U4 3000 1875 1685 RTU 6303A U4 GR 6 5,9
RAD range: One element Gamme RAD: Emetteur à 1 seul élément. RAD 7363 U2 3600 2180 1990 RTU 7363A U2 GR 4(x2) 6,9
RADD range: 2 elements Gamme RADD: Emetteur à 2 éléments RAD 7363 U4 3600 2180 1990 RTU 7363A U4 GR 4(x2) 6,9
parallèles. RAD 8453 U2 4500 2675 2485 RTU 8453A U2 GR 4(x2) + GR2(x1) 8,4
Note: TA = 180°C max Nota: TA max = 180°C RAD 8453 U4 4500 2675 2485 RTU 8453A U4 GR 4(x2) + GR2(x1) 8,4
RADD 2164 U2 1600 620 430 RTU 2083A U2 GR 2 2,2
" Possible connection in sets of 3 single "Possibilité d'installation et de couplage RADD 3224 U2 2200 780 590 RTU 3113A U2 GR 3 2,8
phase heaters on a 3 phase star par 3 ( ou ) pour alimentation RADD 4364 U2 3600 1185 995 RTU 4183A U2 GR 4 4,2
or delta system " triphasée d'un ensemble à plusieurs RADD 4364 U4 3600 1185 995 RTU 4183A U4 GR 4 4,2
radiants" RADD 5504 U2 5000 1560 1370 RTU 5253A U2 GR 5 5,5
RADD 5504 U4 5000 1560 1370 RTU 5253A U4 GR 5 5,5
RADD 6604 U2 6000 1875 1685 RTU 6303A U2 GR6 6,6
Special versions: Réalisations spéciales: RADD 6604 U4 6000 1875 1685 RTU 6303A U4 GR 6 6,6
• Non standard outputs • Puissances spéciales. RADD 7724 U4 7200 2180 1990 RTU 7363A U4 GR 4(x2) 7,7
• Extra long • Longueurs spéciales. RADD 8904 U4 9000 2675 2485 RTU 8453A U4 GR 4(x2) + GR2(x1) 9,4
• Anti-corrosion finish • Traitement anticorrosion.

IP55 Medium wave I.R. heaters


U-RAD-LT Emetteurs I.R. Blindés IP65

• IP65 variation for outside use or for • Variante IP65 pour applications à
particular environments (de-icing of l’extérieur ou dans des environnements
air intake grille, of hoppers, of mineral difficiles (dégivrage de grilles
wagons, defrosting of aggregates on d’aspiration, de trémies, de wagons
convoyor belts, etc... minéraliers, dégel d’agrégats sur
• Rigid extruded aluminium housing and convoyeurss, etc...
cast aluminuim liquid tight terminal box • Robuste profilé aluminium extrudé
• Highly polished aluminium reflector for et boîtier en aluminium injecté
a good energy efficiency • Réflecteur en aluminium poli pour une
• Incoloy sheathed heating element able plus grande efficacité
to endure mechanical shocks and • Emetteur blindé Incoloy supportant
water spattering even when power is on les chocs mécaniques et les projections
• Completely isolated, and supported d'eau, même sous tension
by secondary insulation • Montage en double isolement
• Protective grille to avoid contact with • Grille de protection intégrée
A hot elements • Fixation arrière par étriers fournis
B 60 • Movable mounting clamps and bolts • Alimentation nominale 240V mono
supplied for many mounting
configurations
108
102

• Voltage 240v / 1ph


94

Reference Output Weight Ref. Spare element


Référence Puiss. (W) A (mm) B (mm) Poids (kg) Réf. Elt de remplacement
U-RAD2 LT GR800 880 338 211 3,4 UTU-2LT 240
U-RAD3 LT GR800 1100 418 291 3,8 UTU-3LT 240
U-RAD4 LT GR2 1800 620 492 4,8 UTU-4LT 240
U-RAD5 LT GR3 2500 808 681 5,2 UTU-5LT 240
U-RAD6 LT 2GR2 3000 960 834 6,2 UTU-6LT 240

29.03.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 125
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Short wave infra red lamp (bulb)


IRL Lampe I.R. quartz (ampoule)

• Precisely controllable and will reach full • Elément à courte longueur d'onde
power in 1 to 2 seconds avec très faible inertie
• Reflective coating ensures heat is thermique (1 à 2 secondes).
directed exactly as required • Ampoule à fil tungstène et réflecteur
• Manufactured for Chromalox by Philips intégré.
to the highest standards • Matériel robuste, fabriqué par Philips
• Expected average life: 5000 hours pour Chromalox
under nominal voltage • Longue durée de vie
• Conforms to IEC240 (5000h sous tension nominale)
• Ceramic holders available • Conforme IEC240
• Support céramique à embase, vendu
en accessoire.

Output Voltage Weight


Reference
Puissance Tension Finish Couleur TC max TS max Poids
Référence
(W) (V) (kg)
IRL 175C 175 220-240 Clear Neutre 250°C 250°C 0,3
IRL 175R 175 220-240 Red Rouge 250°C 250°C 0,3
IRL 300CH 300 240 Clear Neutre 250°C 500°C 0,1
IRL 375CH 375 240 Clear Neutre 250°C 500°C 0,1
Accessories:
Ceramic holder Note: Nota:
ref: SU20 TC TS Minimum QTY 10 - PCS Quantité minimum d'approvisionnement
Accessoire: 10 piéces
Support céramique
ref: SU20

Short wave infra red lamp (tube)


IRT Lampe I.R. quartz (tube)

• Outputs up to 3kW • Variantes sous tube pour fortes


• Highest quantity quartz with low puissances jusqu'à 3000 W
coefficient of expansion and high • Quartz de haute qualité avec faible
resistance to thermal shock ensures cœfficient de dilatation, haute
longest possible life température de fusion, et bonne
• Anti-glare coatings available for heating tenue aux chocs thermiques.
factories, sports halls, churches etc. • Excellent centrage du filament
• Conforms IEC240 • Atmosphère halogène évitant tout
obscurcissement du tube.
• Revêtement anti-éblouissement
permettant leur utilisation pour
chauffage des locaux tels que
- ateliers / salles de sport / églises / etc..
• Conforme IEC240

Output Voltage Burning


Reference A B Lamp finish
Puissance Tension position
Référence (mm) (mm) Finition
(W) (V) Implantation
X Version / Version: X Version X Version X
A IRT13169X 500 120 241 142 clear / clair horizontal
B IRT13169X98 500 120 241 142 reflector / réfléchissant horizontal
IRT13195X 1000 235 370 272 clear / clair horizontal
IRT13195X98 1000 235 370 272 reflector / réfléchissant horizontal
IRT13713X 1000 235 370 272 clear / clear universal
IRT13713X98 1000 235 370 272 reflector / reflector universal
IRT13168X 2000 235 370 282 clear / clair universal
IRT13245X 2000 400 508 410 clear / clair horizontal
SK15 Version / Version: SK15
A IRT13245X98 2000 400 508 410 reflector / réfléchissant universal
IRT13765X 2000 400 508 410 clear / clair universal
B
IRT13765X98 2000 400 508 410 reflector / réfléchissant universal
IRT13565X 3000 235 370 277 clear / clair universal
IRT13230X 3000 400 798 700 clear / clair universal
IRT13230X98 3000 400 798 700 reflector / réfléchissant universal
Version SK15 Version SK15 /
IRT13169Z 500 235 230 165 clear / clair horizontal
IRT13169Z98 500 235 230 165 reflector / réfléchissant horizontal
R7S Version / Version: R7S IRT15001Z 1000 240 358 280 anti-glare / anti-éblouisst horizontal
A IRT13402Z 1000 235 360 272 clear / clair universal
B IRT13713Z98 1000 235 360 272 reflector / réfléchissant universal
IRT13195Z98 1000 235 360 272 reflector / réfléchissant horizontal
IRT13393Z 1300 235 790 700 clear / clair universal
IRT15004Z 1500 240 358 280 anti-glare / anti-éblouisst horizontal
IRT15005Z 2000 240 358 280 anti-glare / anti-éblouisst horizontal
IRT13168Z98 2000 235 360 280 reflector / réfléchissant universal
FOR SALES ON UK MARKET ONLY POUR MARCHE ANGLAIS SEULEMENT Version R7S Version R7S
IRT13908R 300 230 118 60 clear / clair horizontal

126 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Short wave infrared cassettes


LE / LP Cassettes I.R. court à tube Quartz

• Short wave (1.2 m) • Emetteur à longueur d'onde courte


• Complete units comprising quartz tube, (1.2 m)
reflector and robust casing for • Ensembles complets regroupant tube
installation directly into application. quartz, réflecteur, et un robuste caisson
• Used wildely throughout the metal, ventilé, pour implantation directe sur
paper, automotive, food, plastic, wood, process.
packaging, textile, and printing • Applications multiples (industrie
industries for drying, heating, alimentaire, automobile, industrie du
hardening, shrinking and gelatinisation. papier, du plastique, du textile,
• Choice of parabolic or eliptical reflector. du métal, séchage, imprimerie, etc...)
• Can be supplied with integral fan or • Choix entre réflecteur parabolique
used with external cooling air source et elliptique.
• Extremely fast response: • Refroidissement par circuit extérieur
0 to 90% power in 1 to 2 seconds ou par ventilateur intégré.
100% to 10% power in 1 to 2 seconds • Très faible inertie (0 à 90% ou
• Heats objects up to 400°C with ease 100 à 10% de la puissance en 1 à 2 sec.).
integral manual reset safety cutout. • Utilisables jusqu'à 100°C d'ambiance
• Supplied with 1,5m long cable pour chauffage de pièces jusqu'à 400°C
(protection surchauffe à réarmement
manuel intégrée)
• Rendement élevé.
• Fourni avec câble d'alimentation
Lg 1,5m.
Models requiring external source of Versions pour raccordement sur source
cooling air de refroidissement extérieure
filtered air between 20 and 40°C (requièrt de l'air filtré à 20 - 40°C
- 15m3 / hour / kW for basic models à raison de:
- 20m3 / hour / kW for models with - 15m3 / h par kW pour les émetteurs
protective glass. de base,
- 20m3 / h par kW pour les émetteurs
pourvus d'une vitre de protection)
Output Voltage Weight
Reference Puissance Tension Reflector / Réflecteur L l H Poids
Référence W (V/1ph) (mm) (mm) (mm) (kg)
LP360D1 1000 230 parabolic / parabolique 363 65 136 2,3
LE360D1 1000 230 elliptical / elliptique 363 65 136 2,3
LP360D2 2000 230 parabolic / parabolique 363 65 136 2,3
LE360D2 2000 230 elliptical / elliptique 363 65 136 2,3
LP360D3 3000 230 parabolic / parabolique 363 65 136 2,3
LE360D3 3000 230 elliptical / elliptique 363 65 136 2,3
LP500D2 2000 400 parabolic / parabolique 503 65 136 2,7
LE500D2 2000 400 elliptical / elliptique 503 65 136 2,7
LP790D3 3000 400 parabolic / parabolique 793 65 136 3,6
LE790D3 3000 400 elliptical / elliptique 793 65 136 3,6
Parabolic / Parabolique Elliptical / Elliptique

I
Models with integral fan Versions avec ventilateur intégré
Output Voltage Weight
Reference Puissance Tension L l H Poids
Reflector / Réflecteur
Référence W (V/1ph) (mm) (mm) (mm) (kg)
H LP360F1 1000 230 parabolic / parabolique 363 65 210 2,3
LE360F1 1000 230 elliptical / elliptique 363 65 210 2,3
LP360F2 2000 230 parabolic / parabolique 363 65 210 2,3
LE360F2 2000 230 elliptical / elliptique 363 65 210 2,3
LP500F2 2000 400 parabolic / parabolique 503 65 210 2,7
LE500F2 2000 400 elliptical / elliptique 503 65 210 2,7
LP790F3 3000 400 parabolic / parabolique 793 65 210 3,5
LE790F3 3000 400 elliptical / elliptique 793 65 210 3,5

Accessories: Nota:
– 230V single phase fan – Ventillateur à alimentation 230V mono
on 400V single LP heaters sur les radiants LP 400V mono
" Possible connection in sets of 3 single "Possibilité d'installation et de couplage
L phase heaters on a 3 phase star par 3 ( ou ) pour alimentation
or delta system " triphasée d'un ensemble à plusieurs
radiants"

Accessories: Accessoires:
– Protective glass – Vitre de protection du réflecteur
ref GPL360 et du tube.
ref GPL 500 ref GPL 360
ref GPL790 ref GPL500
(selected to suit unit size) ref GPL 790
(suivant taille de l'émetteur)

15.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 127
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

INDUSTRIAL SPACE HEATING


CHAUFFAGE D'AMBIANCES INDUSTRIELLES
Chromalox has developed a comprehensive range of industrial space heater from the Destinés à fonctionner avec une efficacité maximale dans les plus dures conditions,
most basic finned heating element to packaged heaters using natural convection, les matériels pour chauffage d'ambiances industrielles doivent présenter
forced convection or infra red, with built-in control systems when required. des caractéristiques trés supérieures aux appareils électrodomestiques.
Industrial space heaters have to operate in more arduous conditions than their Ils doivent offrir notamment une grande résistance aux chocs, aux ambiances
domestic equivalent. Depending on their specific application they may need resistance humides ou corrosives, aux projections d'eau, et parfois être conçus pour pouvoir
to mechanical impact, high humidity, water splashes or corrosive atmospheres. fonctionner dans des ambiances présentant des risques d'explosion (atmosphères
(hazatdous ambiances which can be due to gaz or vapours, but also to dust in explosibles pouvant être dues à la présence de gaz ou vapeurs, mais également
suspension) à la présence de poussières en suspension)
Heaters suitable for hazardous areas may also be required, and the Chromalox range Chromalox a développé une gamme complète de produits allant de simples
reflects all these requirements. résistances ailetées pour montage mural ou au sol, jusqu'à des matériels complets
Industrial space heaters must be selected with care. Selection criteria include: layout à convection naturelle, à convection forcée, ou à rayonnement, avec commande
and function of the building, characteristics of the environment (dust, humidity etc.), et régulation éventuellement intégrées.
the need for general or localised heating (e.g. work stations) and perhaps the Capables d'affronter les conditions d'exploitation les plus difficiles, ils répondent
appearance of the heater. à la plupart des applications suivant forme et vocation des locaux,
The Chromalox range includes heaters to meet all these requirements in a range of type d'ambiance, besoin localisé ou global, exigeances esthétiques. Ils permettent
outputs to suit every location. d'offrir des gammes de puissance à la mesure des volumes chauffés.
Chromalox also offers space heaters as components for heating and ventilating Chromalox propose en outre des unités de chauffage destinées à être intégrèes
systems (e.g. air duct heaters). When required these heaters can be fitted with panels dans des systèmes de climatisation (batteries terminales par exemple)
to perform control and safety functions. ou regroupant la totalité des fonctions de sécurité et de régulation électronique
The Chromalox range has been developed to suit a huge range of industrial dans un coffret latéral.
applications. Our heaters must be installed by specialists and it is the installers Destinés à une exploitation industrielle variée et à une installation par
responsibility to ensure that heaters meet the safety requirements of any given des professionnels, ces matériels devront faire l'objet d'un controle préalable
location. systématique de leur conformité par rapport au site où ils devront être installés,
et d'aménagements éventuels de leur environnement.

EEx d ATEX liquid filled radiators


RHEX Radiateur certifié ATEX type "d" Gaz et Poussières

• ATEX II 2 G+D - EEx d II C T4 • Matériels certifiés ATEX II 2 G+D - EEx d II C T4


for GAS or DUST hazardous areas pour ambiances explosibles GAZ ou POUSSIERES
• Aluminium shell with durable white finish • Corps aluminium de faible poids, avec revêtement
• Stainless steel heating elements with integral safety haute résistance de couleur blanche
thermostat and thermal fuse • Elément chauffant inox et remplissage liquide évitant
• Supplied complete with wall mounting brackets toute surchauffe même en cas de recouvrement
and 2m of power cable (thermostat de sécurité et fusible thermique intégrés)
• Degree of protection IP66 • Fourni complet avec pattes de montage mural
• Certified ambient temperature range -20°C to 40°C et câble d'alimentation Lg 2m
• Typical applications – Laboratories, explosive stores, • Degré de protection IP66
munitions assembly rooms, pyrotechnics applications, • Utilisation de -20°C à +40°C
dusty environments. • Particulièrement adapté au chauffage de laboratoires,
dépots de munitions, ateliers pyrotechniques, locaux
de stockage de produits chimiques, de sucre,
de farine, et autres ambiances avec particules en
suspension.
Width Lenght
(including brackets) (including element terminal)
Largeur Longueur
(inclant les supports) (inluant le boîtier de raccordement)
Reference Output Nominal voltage Length / Longueur Width / Largeur Height / Hauteur Weight
(B) (A)
Référence Puissance Tension d'alimentation A (mm) B (mm) C (mm) Poids (kg)
RHEX 010 1000 W 230V / 1ph 550 118 880 19
RHEX 020 2000 W 230V / 1ph 950 118 880 35
Height / Hauteur (C)

RHEX 030 3000 W 230V / 1ph 1350 118 880 52

The heaters are designed for zone 1 & 2 hazardous Ces radiateurs sont conçus pour installation en zone 1
areas where gases or vapours are a potential hazard ou 2 avec risque potentiel de gaz ou vapeurs explosives,
and zone 21 & 22 hazardous dust environments. ou en zone 21 ou 22 ambiances poussièreuses.
200mm recommanded / recommandés

Recommanded Control / Régulation à associer

Ref : TAM 050 EXGD


Mechanical contactor in control panel
ATEX G+D ambient thermostat
range 0 to 50°C + for the heaters 2 or 3 kW

Contacteur de puissance en armoire


Thermostat d’ambiance ATEX G+D de commande pour modèles 2 et 3 kW
plage 0 à 50°C

128 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 24.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Convection heaters without casing


RARI Radiateurs non carénés

• Very light and simple radiators (without • Radiateurs simples (sans carrosserie de
casing) obtained by combination of protection) réalisés par association d’une
1 ARI element with a set of 2 floor résistance ARI avec un jeu de 2 pattes
brackets (Ref : PS...) and with IP55 de fixation au sol (Ref : PS...), et d’un
connection box (Ref : 70...) boîtier IP55 de raccordement électrique
(see our ARI elements and their (Ref : 70...)
accessories on page 025) (voir nos éléments ARI et leurs
accessoires en page 025)
• Possible output from 250W to 6000W • Puissances réalisables de 250W à
(230 or 400V / 1ph) with total length 6000W en 230V ou 400V mono, pour
from 235mm to 1715mm des longueurs hors tout allant de
235mm à 1715mm

Note: Make sure that no risk of fire or Nota: Veiller à l'absence de risques
for burn is possible by contactor d’incendie ou de brûlures par
even by nearness with the heating contact ou même par proximité
element avec l’élément chauffant.

Industrial convection heaters with casing


RID/RIDT Radiateurs industriels étanches

• Robust, industrial heaters with painted • Matériels pour applications industrielles


steel cases avec robuste caisson en acier peint,
• Terminal enclosure to IP55 steel (RID2) et boitier IP55 en tôle (RID2) ou en
or aluminium (RID) aluminium (RID)
• Versions with built-in thermostat • Versions avec régulation intégrée
- Adjustable between 4 and 40°C - Thermostat à consigne réglable
(RID.T) - IP43 "4 à 40°C" (RID.T) - IP43
- Preset for frost protection - Thermostat à consigne fixe
(RID.HG) - IP55 "hors gel" (RID.HG) - IP55
• For floor mounting or wall mounting • Montage horizontal au sol, ou
using brackets (see accessories) sur pattes de fixation murales
(voir accessoires)

Standard models Références standardisées


Length/Longueur HT 103 Output Voltage Length HT Width Height Weight
Reference / Référence Puissance Tension Longueur HT B Largeur Hauteur Poids
(W) (V) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg)
180

RID2
RID2-005 * RID2HG-005 * 500 230V - 1ph * 500 430 103 180 3
RID2T-005 * 500 230V - 1ph * 530 430 103 180 3
B 80
RID2-007 * RID2HG-007 * 750 230V - 1ph * 650 580 103 180 4
RID2T-007 * 750 230V - 1ph * 680 580 103 180 4
Length/Longueur HT 175 RID2-010 * RID2HG-010 * 1000 230 or/ou 400V - 1ph * 650 580 103 180 4
RID2T-010 * 1000 230 or/ou 400V - 1ph * 680 580 103 180 4
RID 630 175 220 9
220

RID-020 * RIDHG-020 * RIDT-020 * 2000 230 or/ou 400V - 1ph * 760


RID-030 RIDT-030 3000 230-400 / 3ph 760 630 175 220 10
B 100 * Add suffix: U2 for 230V 1 phase – U4 for 400V 1 phase * Ajouter à la référence: U2 pour alimentation 230V / 1ph – U4 pour alimentation 400V / 1ph

Accessories: Mounting kit for wall fixing (brackets, screws, plugs) Accessoires: Kit de montage pour fixation murale (comprenant pattes, vis, chevilles)
réf: RID2PMR2 / RID-PMR2 réf: RID2PMR2 / RID-PMR2

740 180
Convection heaters for corrosive environments
RII
RII Radiateurs pour ambiances corrosives
220

630 100
• Convector heaters for use in the food • Radiateurs pour ambiances alimentaires
industry or in corrosive environments. ou corrosives.
• Elements, fins, casing in stainless steel • Circuits, ailettes, et carrosserie en inox
316L. AISI 316L.
• IP65, polycarbonate terminal enclosure • Boitier à étanchéité renforcée IP65,
• Standard 3000W model can be wired en polycarbonate
for 2000W or 1000W operation • Une seule puissance standardisée
(3000W) commutable par l'utilisateur
en 2000W ou 1000W / 230V mono.

Output Voltage Length HT Width Height Weight


Reference
Puissance Tension Longueur HT Largeur Hauteur Poids
Référence (W) (V) (mm) (mm) (mm) (kg)
230 / 1ph
RII 030 3000 or - ou 740 180 220 10
230-400 / 3ph

25.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 129
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX type "d" certified heaters without casing


Note: Max. ambient temperature 40°C
Nota: Température ambiante maxi. 40°C RAR-Ex Radiateurs certifiés ATEX type "d" non carenés

h X Lght / cote X • ATEX II 2 G - EEx d II C T1 to T4 • Matériel certifié ATEX II 2 G -


actif Lgth certified EEx d II C T1 à T4
55 Lg active 61 • Sheathed elements with coated steel • Résistances blindées à ailettes 40 x 80
fins, 40 x 80 en acier métallisé

Ø
• IP55 terminal enclosure • Boitier peint IP55
• Supplied with brackets for floor • Fourni avec pattes pour montage au sol
mounting • Puissances réalisables de 250 W (230V
Ø114x h122mm for / pour 1 Elt • Outputs from 250W (230V or 400V-1ph) ou 400V mono) jusqu'à 16 kW (400V tri /
up to 16 kW (400V - 3ph / T1 class) classe T1)
Ø140 x h160mm for / pour 2 Elts Note: These heaters are not fitted with Nota: Veiller à l'absence de risque
or for / ou pour 3 Elts
protective casing. There is a risk of de contact avec les parties chaudes de
burns and fire if they are not positioned l'appareil et respecter les distances
Certified capabilities with care. d'implantation.
Faisabilités certifiées
Temperature class No of elements Standard References / Références standardisées
Classe de température Nbre d'éléments T1 T2 T3 T4 References Output Voltage Nber of elements T class X Lgth Weight
1 248W 128W 72W 40W Références Puissance Tension Nbre d'éléments Classe de T Côte X Poids
W/10cm of active length RAR-EX 05U2/1/T3 500W 230V/1ph 1 T3 1500 mm 8,5 kg
P max.W/10cm actifs 2 470W 238W 137W 72W
3 555W 306W 180W 96W RAR-EX 07U2/1/T3 750W 230V/1ph 1 T3 2120 mm 12,0 kg

ATEX certified convection heaters


RIA2 (T/TD) Radiateurs certifiés ATEX type "d"

• ATEX II 2 G - EEx d II C T1 to T6 certified • Matériel certifié ATEX II 2 G -


for floor mounting EEx d II C T1 à T6
• Painted steel casing • Carrosserie acier peint
• 304 stainless steel elements with • Elément en inox AISI 304,
aluminium fins avec ailettes en aluminium.
• Painted steel terminal enclosure IP65 • Boitier IP65 en acier peint
• Outputs from: 250W to 6200W / 230V • Puissance réalisable:
Nota: Précablage 400 V/tri
1phase and 400V 3phase depending on 250W à 6200W / 230V mono - 400V tri
temp.class and length (320 to 2128mm) suivant classe de température et
Stock models Lenght / Longueur 175 • Heaters are stocked with built-in longueur (320 à 2128mm)
Références stock thermostats Internal adjustment (RIA2T), • Variantes standardisées en stock avec
Quick delivery models/ External adjustment (RIA2TD), or thermostat à indexation interne (RIA2T)
270

Références à délai court without thermostat (RIA2) * ou indexation externe (RIA2TD) *


• Max. ambient temperature 40°C • Température ambiante maxi. 40°C

* Add "T" for thermostat with Lenght Weight Temperature class / Classes de température
internal adjustment (IP65) Longueur Poids
"TD" for thermostat with (mm) (kg) T6 T5 T4 T3 T2 T1
external adjustment (IP65) Min. 250W 450W 800W
* Ajouter "T" pour variante avec 320 10 (RIA2*002/3/T3) (RIA2*004/3/T2) (RIA2*008/3/T1)
thermostat à indexation interne (IP65) 300W 600W 1200W 2150W 3900W
"TD" pour variante avec 780 16 (RIA2*003/3/T5) (RIA2*006/3/T4) (RIA2*012/3/T3) (RIA2*021/3/T2) (RIA2*039/3/T1)
thermostat à indexation externe
300W 500W 900W 1900W 3400W 6200W
sous tension(IP65) 1136 21 (RIA2*003/3/T6) (RIA2*005/3/T5) (RIA2*009/3/T4) (RIA2*019/3/T3) (RIA2*034/3/T2) (RIA2*062/3/T1)
450W 750W 1300W 2800W 5000W
1580 26 (RIA2*004/3/T6) (RIA2*007/3/T5) (RIA2*013/3/T4) (RIA2*028/3/T3) (RIA2*050/3/T2)
Accessoires: kit de montage pour
fixation murale ref: RIA2PMR Max. 650W 1000W 1800W 3900W
Accessories: mounting kit for wall 2128 33 (RIA2*006/3/T6) (RIA2*010/3/T5) (RIA2*018/3/T4) (RIA2*039/3/T3)
fixing ref: RIA2PMR – Special certified variations up to 690 Volts – Réalisations spéciales certifiées jusqu'à 690 Volts
(without thermostat) (sans thermostat)

EEx "e" ATEX certified convector heaters


CAW Radiateurs certifiés ATEX type "e"

• ATEX II 2 G - EEx e II T3 • Matériels certifiés ATEX II 2 G - EEx e II T3


• Light weight stainless steel case • Carrosserie légère tout inox
• Rectangular finned rod type elements • Eléments chauffants à ailettes
• Floor or wall mounting (horizontal only) • Montage mural ou au sol (horizontal seulement)
• Terminal enclosure rated IP66 • Etanchéïté IP66
• Certified ambient temperature range -20°C to 40°C • Utilisables de -20°C à +40°C sous tension
power on. • Particulièrement appropriés aux hangars d'aviation,
• Typical applications – Aircraft hangars, stations services, locaux d'instrumentation,
Fuel servicing areas, instrumentation cabinets, industries chimiques, installations offshores
chemical plants, offshore installations
& frost protection

Reference Output Nominal voltage Length / Longueur Width / Largeur Height / Hauteur Weight
Lenght / Longueur A B
Référence Puissance Tension d'alimentation A (mm) B (mm) C (mm) Poids (kg)
CAW 050 500 W 230V / 1ph 395 165 201 6
C CAW 100 1000 W 230V / 1ph 635 165 201 10
CAW 200 2000 W 230V / 1ph 1115 165 201 15
CAW 300 3000 W 230V / 1ph 1595 165 201 18

130 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

EEx "d" ATEX Wall mounting convection heaters


CVEP Convecteur mural certifié ATEX type "d"

• ATEX II 2 G - EEx d II B T3 (versions 1,6 / 3,2 /and 4kW) • Matériels certifiés ATEX II 2 G - EEx d II B T3
or T2 (versions 1,8 / 3,6 / 7,6 / and 9 kW) certified (versions 1,6 / 3,2 / et 4kW)
ou T2 (versions 1,8 / 3,6 / 7,6 / et 9 kW)
• Units are available upto 600V with standard voltages • 9 tensions possibles jusqu'à 600 Volts
• Heavy duty corrosion resistant housing constructed • Solide carrosserie en acier protégé par revêtement
of polyester powder coated 16 gauge steel polyester
• Low watt density heating elements with copper tube • Résistances chauffantes basse charge à blindage
and aluminium fins cuivre et ailetage aluminium
• Particulary adapted to large premises with hazardous • Particulièrement approprié aux grands locaux
atmospheres, where high outputs are required à atmosphères explosibles, necessitant l'installation
de puissances importantes

Standard references / Références standardisées T3 temperature Class / Classe de température T3


Dimensions / Dimensions
Reference Output Nominal voltage Weight
NOTE : These CVEP ranges are not available with Référence Puissance Tension d'alimentation A (mm) B (mm) C (mm) Poids (kg)
built in ambient thermostat in their ATEX
certified variation (only aivalable for UL and CVEP-C-16-21-CE 1,6 kW 240V / 1ph 864 510 227 26
CSA listed variations: consult our sales office) CVEP-C-16-403-CE 1,6 kW 400V / 3ph 864 510 227 26
CVEP-C-32-21-CE 3,2 kW 240V / 1ph 1473 510 227 43
CVEP-C-32-403-CE 3,2 kW 400V / 3ph 1473 510 227 43
CVEP-C-40-21-CE 4,0 kW 240V / 1ph 1778 510 227 51
CVEP-C-40-403-CE 4,0 kW 400V / 3ph 1778 510 227 51
NOTA : Ces gammes CVEP ne sont pas disponibles
avec thermostat d’ ambiance intégré dans
leur versions certifiées ATEX (seulement
réalisables dans leurs versions certifiées UL Voltages 208 / 220 / 480V - 1ph and 380 / 415 / 480 / 600V - 3ph Matériels égalements réalisables sous tensions
et CSA: nous consulter) also availables (consult our sales department) 208 / 220 / 480V - 1ph et sous tensions 380 / 415 / 480 /
600V - 3ph (nous consulter)

Standard references / Références standardisées T2 temperature Class / Classe de température T2


Dimensions / Dimensions
Reference Output Nominal voltage Weight
Référence Puissance Tension d'alimentation A (mm) B (mm) C (mm) Poids (kg)
CVEP-C-18-21-00-00-CE 1,8 kW 240V / 1ph 864 510 227 21
A 178 C CVEP-C-18-23-00-00-CE 1,8 kW 240V / 3ph 864 510 227 21
CVEP-C-18-33-00-00-CE 1,8 kW 400V / 3ph 864 510 227 21
CVEP-C-36-21-00-00-CE 3,6 kW 240V / 1ph 864 510 227 26
CVEP-C-36-23-00-00-CE 3,6 kW 240V / 3ph 864 510 227 26
B CVEP-C-36-33-00-00-CE 3,6 kW 400V / 3ph 864 510 227 26
CVEP-C-76-23-00-00-CE 7,6 kW 240V / 3ph 1473 510 227 43
CVEP-C-76-33-00-00-CE 7,6 kW 400V / 3ph 1473 510 227 43
CVEP-C-90-23-00-00-CE 9,0 kW 240V / 3ph 1778 510 227 51
CVEP-C-90-33-00-00-CE 9,0 kW 400V / 3ph 1778 510 227 51

NOTE : These heaters are supplied without NOTA : Ces convecteurs sont fournis sans
their 3/4” NPT gland leur presse étoupe 3/4” NPT

Recommanded Control for ATEX-G Heaters / Régulation conseillée pour radiateur ATEX-G

FOR SINGLE PHASE HEATERS UP TO 4 kW / POUR RADIATEURS MONOPHASES JUSQU’A 4 kW

Ref : TAB 060 EX

ATEX certified anbient thermostat with range -10 to +60°C


Thermostat d’ambiance certifié ATEX avec plage -10 à +60°C

FOR 3 PH HEATERS OR FOR GROUP OF HEATERS / POUR RADIATEURS TRIPHASES OU POUR GROUPE DE RADIATEURS

Ref : TAM 050 EX

ATEX certified anbient thermostat with range 0 to +50°C


Thermostat d’ambiance certifié ATEX avec plage 0 à +50°C

+
Mechanical contactor in control panel
Contacteur de puissance en armoire de commande

21.11.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 131
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Hight level / Over door fan heaters


SH Rideaux d'Air chaud / Aérothermes tangentiels

• Dual function mounting bracket (vertical • Support double fonction (soufflage


discharge for over door mounting and vertical pour montage en rideau d'air
adjustable angle dicharge for general chaud / inclinaison réglable pour
space heating) utilisation en aérotherme mural)
• Nominal mounting height: 2,5m • Hauteur nominale d'implantation : 2,5m
• Attractive RAL 9010 finish • Finition RAL9010
• 1m power lead • Fourni avec câble d'alimentation Lg 1m
• Over temperature protection • Protection intégrée contre les surchauffes
• Fan only setting (730 only) • Fontion chauffage + ventillation, ou
• 730T has built-in electronic temperature ventillation seule
control • Version 730T avec thermostat
L P • IP20 Class 1 électronique intégré.
• Matériel de classe 1 protégé IP20
Reference Output Voltage Air flow. Length Height Depth Weight
Référence Puis.(W) Aliment. Débit Larg.(mm) Haut.(mm) Prof.(mm) Poids (kg)
H
SH730 3000 230V/1ph 250 m3/h 635 275 108 7
SH730T 3000 230V/1ph 250 m3/h 635 275 108 7

Industrial warm air curtains


RAC Rideaux d'air chaud à moyenne portée

• For industrial or trading premises with • Pour locaux commerciaux ou


medium size industriels de taille moyenne
• Galvanized steel construction, with • Carrosserie en acier galvanisée revêtue
polyester coating RAL 9016 (white) époxy polyester blanc RAL 9016
• Fan with aluminium slat oulet • Turbine tangentielle avec diffuseur
diffuser linéaire à lames aluminium
• Remote control box with 5 positions • Boîtier de commande à distance
(OFF / 2fan speeds / 2 heating steps) à 5 positions
• Built in thermostat cut out (Arrêt / 2 allures ventilation / 2 allures
• Classe I / IP31 / CE compliant chauffage)
• Sécurité thermique intégrée
• Matériel de classe 1 / IP31 /
conforme CE.
Reference Output Voltage Air flow. Length Height Depth Noise level Weight
Référence Puis.(W) Aliment. Débit Larg.(mm) Haut.(mm) Prof.(mm) Niv.sonore Poids (kg)
L 3
RAC060 6000 400V/3ph 1100 m /h 1000 230 300 50dB 20
RAC090 9000 400V/3ph 1600 m3/h 1500 230 300 52dB 26

H On request: Sur demande:


Hot air curtains with long range and Rideaux d'air chaud de longue portée
Remote control included out puts from 9 to 36 kw, for large et de puissance 9 à 36 kW, pour
P industrial doors, supermarket entrances, grandes portes industrielles, entrées
Boîtier de commande
à distance fourni etc... d'hypermarché, etc...

Portable fan heaters


FINNWIK Aérothermes portables

• Easy handling by its tubular frame with • Transport aisé par son châssis tubulaire
C handle for transportation. avec poignée de préhension.
• For floor installation or for setting on • Pour installation au sol ou sur console
console (non adjustable frame) (appareil non orientable).
• Excellent quality / price ratio. • Excellent rapport qualité / prix.
• Stainless steel sheathed heating • Résistances blindées inox.
elements. • Carrosserie en tôle d’acier peinte.
• Painted mild steel body. • Coffret de commande, sécurité, et
• Built in control panel with thermostat régulation intégrés.
and cutout. • 2 allures de chauffe et indexation de
• 2 steps of output and temperature la température (5 à 40°C) par boutons
FINNWIK - 030 - 050 - 090
setting (5 to 40°C) by switch and knobs tournants en façade.
on front side. • Etanchéïté IP44.
• IP 44 protection. • Alimentation 400V Tri avec neutre *
A C • Voltage 400V / 3ph + Neutral * (230V mono pour le modèle 3kW)
(230V / 1ph for the 3 kW heater) • Livré avec câble d’alimentation
• Supplied with cable 2m long. longueur 2m.
Output / Puissance (kW) Air flow ∆t (°C) Dimensions (mm) Weight
Reference voltage
Alim. heat 1 heat 2 Débit heat 2 A Poids
Référence B C
Allure 1 Allure 2 (m3/h) Allure 2 (kg)
B FINNWIK-030 230V/1ph 2 3 330 27 248 354 388 6,0
FINNWIK-050 400V/3ph 2,5 5 480 31 248 354 388 6,7
FINNWIK-090 400V/3ph 4,5 9 720 37 308 425 470 10,2
FINNWIK - 150 FINNWIK-150 400V/3ph 7,5 15 1050 43 415 500 525 16,0

* Consult our procedure for adaptation of your FINNWIK heaters to an electric * Consultez notre procedure pour adaptation de nos aérothermes FINNWIK
supply 400V WITHOUT NEUTRAL à une alimentation 400V tri SANS NEUTRE

132 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 27.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Industrial fan heater


CALYPSO Aérothermes "Design"

• Attractive design but robust enough for • Esthétique attractive associée à


the toughest environments une robustesse compatible avec
• Built-in control system with control les environnements les plus durs.
thermostat and 4 modes of operation: (locaux commerciaux et industriels)
fan only / half fan and half heat / full fan • Coffret de commande et de régulation
and half heat / full fan full heat intégré, avec thermostat et 4 modes de
• Optional 24 hour timer (models with "T" fonctionnements (ventilation seule /
suffix) ventilation et chauffage réduits /
• Supplied with frame for portable, floor ventilation et chauffage maxi./ ventilation
standing use. Optional bracket for wall maxi et chauffage réduit)
mounting • Option avec horloge journalière
• Voltage 400V 3 phase, except Calypso (version avec suffixe "T")
303 and 303T: 230V 1 phase • Support de préhension et de pose au sol
• Ingress classification IPX3 • Conforme CE
• Alimentation 400V - 3ph, (sauf modèle
303 (T): 230V -1ph
• Matériel IPX3
P L
Output/Puissance (kW) Air flow / Débit T (C) Noise level Weight
Reference (m3/h)
Référence Heat 1 Heat 2 Niveau sonore Poids
Allure 1 Allure 2 D1 D2 Min. Max. (db) (kg)
Calypso 303 1,5 3 400 650 6 13 32 / 35 15
H
Calypso 303T 1,5 3 400 650 6 13 32 / 35 15
Calypso 106 3 6 400 650 13 26 33 / 42 16
Calypso 106T 3 6 400 650 13 26 33 / 42 16
Calypso 109 4,5 9 500 800 16 32 35 / 43 16
Calypso 109T 4,5 9 500 800 16 32 35 / 43 16
Option: Bracket for wall mounting ref: SMC1 (Calypso 303 / 106 / 109) Calypso 115 7,5 15 800 1400 15 30 42 / 52 25
Option: support pour fixation murale ref: SMC2 (Calypso 115 / 121) Calypso 115T 7,5 15 800 1400 15 30 42 / 52 25
Calypso 121 10,5 21 800 1400 21 42 42 / 52 25
Dimensions / Dimensions (mm) Calypso 121T 10,5 21 800 1400 21 42 42 / 52 25
Reference L H P
Référence
303(T) / 106(T) 109(T) 410 435 420
115(T) / 121(T) 505 540 510

Ceiling mounted fan heaters


ADP Aérothermes de plafond

• Designed for buildings with high ceilings • Particulièrement adaptés aux locaux
• Acts as a combined heater and de grande hauteur
de stratification fan • Déstratification simultanée des couches
• The unit can be used in fan only mode d'air
for ventilation purposes in summer • Ventilation seule possible
• IP 34 painted mild steel casing • Carrosserie IP34 en acier peint
• Built in cut out and load contactor • Contacteur de puissance et thermostat
(This unit requires a remote switch de sécurité intégrés (thermostat et / ou
ref: BCE-ADP and an optional ambient boitier de commande à prévoir en sus)
control thermostat) • Alimentation 400V tri (+230V mono
• Nominally rated for 400V / 3ph supply pour le circuit de commande)
(control voltage 230V / 1ph)
Output/Puissance (kW) T (C) Noise level Weight
Reference Air flow / Débit
Référence Heat 1 Heat 2 Niveau sonore Poids
(m3/h) Min. Max. (db) (kg)
Allure 1 Allure 2
ADP120 6 12 2000 9 17 56,6 19
ADP180 9 18 2000 13 25 56,6 20
IP65 control box (off / fan only / fan and output 1 / fan and out put 2)
BCE-ADP 0,25 kg
Boitier de commande IP65 (Arrêt / Ventilation / V + A1 / V+A2)

0 m. Distribution of the air flow rate


Schéma de flux Installation / Installation
1 m. 10 m/s
Control box /
Min.600mm Boitier:
2 m. 6 m/s
355mm

BCE-ADP
75mm 40mm
3 m. 2 m/s
75mm

4 m. 1,5 m/s
Min.600mm Ø 570mm
5 m. 1 m/s Min.2500mm

6 m. 0,5 m/s

7 m.

12.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 133
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Portable blower heater


EDRA Aérotherme mobile

• Robust heater construction. • Robuste matériel particulièrement


The unit is designed for temporary adapté aux chantiers et aux installations
applications such as construction sites temporaires
• Terminal box rated IP44 • Boîtier de raccordement IP44
• The robust steel frame is protected • Carrosserie acier protégée par
by a phosphate coating and a polyester phosphatation et peinture epoxy
top coat. • Pneumatique de 250 x 90mm
• 250 x 90mm pneumatic wheels allow permettant un déplacement aisé
ease of movement even on rough ground • Thermostat de régulation
• In built adjustable control thermostat plage 5 à 40C
with a range from 5C to 40C • Thermostat de sécurité, et contacteurs
• A thermal cutout and load contactor are intégrés
included . • Alimentation 380 à 415V / 3ph / 50Hz
• Suitable for 380 to 415V / 3ph / 50Hz
supply

Reference Output Air flow Noise level Weight


Puissance Débit T (C) Niveau sonore Poids
Référence
(kW) (m3/h) (db) (kg)
EDRA150 15 1116 26 34
EDRA200 20 1116 29 34
EDRA300 30 1116 51 34
Heater outputs are based on 400V supply. For other supply voltages the load will be increased
or decreased / Valeurs nominales basées sur 400V / 3ph / 50Hz.
721 mm 595 mm
For best results, use in enclosed areas A utiliser de préférence dans des locaux
with ceilings below 4.5m fermés, avec hauteurs de plafond
inférieures à 4,5m
maxi. 870 mm

Optional features: Sur demande:


• 480 or 660V versions • Alimentation 480 ou 660V
• UL approval • Matériel certifié UL
• CSA approval • Matériel certifié CSA
• 3 and 5m power leads • Câble d'alimentation 3 ou 5m

Industrial fan heaters


CUH Aérothermes renforcés

• Very robust design for industrial or • Matériel rustique pour environnements


commercial applications (IP54) industriels ou commerciaux (IP54)
• Adjustable outlet louvres • Volets de sortie d'air réglables.
• Universal mounting bracket for ceiling • Pattes latérales orientables pour
or wall mounting supportage mural ou sous plafond.
• 400V 3phase (except UH03/06. • Alimentation 400V tri
Fan: 230V 1phase) (sauf UH03/06: ventilateur 230V mono)
• Control by optional UHP control panel • Pilotage séparé, par coffret de puissance
(built in manual reset safety cutout optionel UHP (sécurité température à
in fan heaters) réarmement manuel intégrée à
l'aérotherme)

Output kW Air flow Noise level Weight


Reference Puissance kW T (C)
Débit Niveau sonore Poids
Référence (m3/h) (db) * kg
A1 A2 A1 A2
CUH03 / 06 3 6 650 12 24 45 17
CUH09 / 13 9 13,5 900 27 47 36 22
CUH15 / 21 15 21 1450 28 40 40 36
CUH24 / 36 24 36 3500 19 28 47 45

Reference *(at 3m / à 3m)


Référence L H P
L P
CUH03 / 06 370 500 310
CUH09 / 13 430 530 310
CUH15 / 21 485 640 460
CUH24 / 36 575 700 460
H

Control panels for CUH : Armoires de commande pour CUH :


ref UHP24 : for heaters up to 24 kW ref UHP24 : pour puissances 24 kW
ref UHP36 : for heaters up to 36 kW ref UHP36 : pour puissances 36 kW

Recommanded controls / Régulations conseillée

Ref : TAM050E : IP65 ambient thermostat + mechanical contactor in control panel


Thermostat d’ambiance IP65 + contacteur de puissance en armoire de commande

134 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Corrosion resistant electric blower heaters


HD3D Aérothermes IP55 pour ambiances corrosives

• Particulary designed for carwash stations, swimming • Particulièrement adaptés aux stations de lavage,
pool areas, waster water treatment plants, piscine, usines de traitement de l'eau, laiteries ,
food processing plants, steel mills and cement plants, industries agroalimentaires, aciéries, cimenteries,
ships and construction sites. constructions navales, etc...
• Robust AISI 304 stainless steel casing, with AISI 316 • Robuste carrosserie tout inox AISI 304, avec
finned heating elements, epoxy coated motor, éléments chauffants ailetés blindés AISI 316, et moteur
and epoxy coated fan blades (Possible Monel finned + ventilateur protégés époxy (Eléments blindés
heating elements and epoxy coated stainless steel case, Monel et caisson totalement revêtu époxy
as option) disponibles en option)
• Built in thermostat, transformer, fan delay relay, • Thermostat de sécurité, transformateur, contacteur de
heater and motor contactors puissance, et temporisation de la ventilation intégrés
• Large range : 3 to 30 kW • Large gamme de 3 à 30 kW
• Horizontal or vertical air flow • Soufflage horizontal ou vertical
• Wall or ceiling mounted • Fournis avec pattes supports non orientables,
pour montage mural ou sous plafond
Reference Output Voltage Dim.(mm) Weight Reference Output Voltage Dim.(mm) Weight
Référence Puissance Tension A B C Poids Référence Puissance Tension A B C Poids
HD3D - 200CE 2 kW 230V / 1ph 343 579 381 25 kg HD3D - 1000CE 10 kW 400V / 3ph 438 711 385 35 kg
HD3D - 300CE 3 kW 230V / 1ph 343 579 381 25 kg HD3D - 1250CE 12,5 kW 400V / 3ph 438 711 385 35 kg
HD3D - 500CE 5 kW 230V / 1ph 343 579 381 31 kg HD3D - 1500CE 15 kW 400V / 3ph 438 711 385 35 kg
HD3D - 500CE 5 kW 400V / 3ph 343 579 381 31 kg HD3D - 2000CE 20 kW 400V / 3ph 438 711 385 35 kg
HD3D - 750CE 7,5 kW 230V / 1ph 343 579 381 31 kg HD3D - 2500CE 25 kW 400V / 3ph 539 818 484 41 kg
HD3D - 750CE 7,5 kW 400V / 3ph 343 579 381 31 kg HD3D - 3000CE 30 kW 400V / 3ph 539 818 484 41 kg

HD3D HD3D HD3D


Accessories / Accessoires 3 - 7.5 kW 10 - 20 kW 25 - 30 kW
Universal swivel bracket for HD3D / Supports universels orientables pour HD3D USB-1 USB-2 USB-3
External drip sheilds / Tôle de protection contre les ruisselements d'eau HD3DS-1 HD3DS-2 HD3DS-3
Field installable disconnect kit / Sectionneur séparé 50A DS-50HD

With universal bracket USB


Dimensions : Avec support universel USB
Options :
• Integral ambient thermostat /
230mm

230mm

Thermostat d'ambiance intégré


mini.

mini.
305mm

203mm

• Pilot light / Voyant de contrôle (power ON)


• 3 positions integral selector switch
(OFF / H+F / F)
Selecteur 3 positions intégré
(Arrêt / Ch. + Vent. / Vent.)
B • Manual reset cut-out / Thermostat de sécurité à
200mm mini.

réarmement manuel
460mm mini.

• Epoxy painted stainless steel case / Caisson inox


protégé époxy
• Monel elements / Eléments chauffants en Monel
250mm
mini.

C A • 24V control circuit / Circuit de commande en 24V


180mm

180mm
mini.

mini.

• Factory installed disconnect / Sectionneur intégré

Vibration resistant fan heaters


UHX Aérothermes résistants aux vibrations

• Heater designed to endure seisms or strong vibrations • Matériel conçu pour résister aux séïsmes ou aux fortes
• Robust IP43 painted mild steel casing vibrations
• Direct setting on support (non supplied) • Robuste tolerie IP43 en acier protégé par peinture
• Built in ambient thermostat, cut out, émaillée
and contactorss • Fixation direct sur support (non fourni)
• Temporizing (stop / start) of the fan • Thermostat d'ambiance, thermostat de sécurité,
• Very longue range et contacteur de puissance intégrés
• 1 output step • Temporisation du départ et de l'arrêt du ventilateur
• 400V - 3ph • Très longue portée
• 1 Etage de puissance
• Alimentation 400V tri

Air flow Weight


Reference Output Débit L H P Poids
T (C)
Référence Puissance (m3/h) (mm) (mm) (mm) kg
UHX 005 C 5 kW 900 15 430 495 390 23
L P UHX 010 C 10 kW 1800 15 490 570 395 33
UHX 015 C 15 kW 1700 24 545 625 550 43
UHX 018 C 18 kW 2500 20 545 625 550 43
UHX 022 C 22 kW 3500 17 635 730 550 59
H UHX 032 C 32 kW 4900 18 635 730 550 66
Options: Options:
• Terminals for remote contact ON / OFF • Bornier pour contact extérieur M / A
• Terminals for remote thermostat • Bornier pour thermostat séparé
• Variation without contactor • Variante sans contacteur

19.12.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 135
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Fan heaters for hazardous areas


CXH-A Aérothermes pour atmosphères explosibles

• ATEX II 2 G - EEx d II B T3 certified • Matériels certifies ATEX Il 2 G - EEx d II B T3


for hazardous areas pour atmosphères explosibles
• Large range from 3 to 30kW • Gamme de 3 à 30kW
• Heat is created by an immersion heater in a • Dissipation thermique par échangeur
“Polypropylene glycol / Air” heat exchanger which “propylene -glycol / Air” à ailettes permettant
in turn is passed through a liquid to air heat exchanger une extrême compacité sans risque de points chauds
• Highly compact design with no risk of hot spots • Fluide primaire chauffé par thermoplongeur à
• Built in overpressure protection device and manual résistances blindées
reset thermal cut out • Limiteur de pression et limiteur thermique de sécurité
• Explosion-proof motor IP54 (50Hz) with thermal intégrés
overload protection • Moteur antidéflagrant IP54 (50Hz) avec protection
• Spark free aluminium fan with epoxy coated finish thermique
• The control contactor and other control equipment • Ventilateur aluminium anti-étincelles, protégé par
51 51 is mounted in a heavy duty aluminium enclosure revêtement époxy
mouted on 1 side of the heater. • Boîtier latéral aluminium intégrant le contacteur
• The unit can be used with an in built or remote mécanique et le transformateur d'alimentation du circuit
thermostat de contrôle (pilotage à distance réalisable par un
• Rugged heavy-gauge steel construction with polyester thermostat d'ambiance)
powder coat for corrosion resistance • Robuste caisson en acier, protégé par revêtement
• Removable front cabinet panel to permit easy cleaning polyester anti-corrosion, avec façade démontable pour
of heat exchanger nettoyage aisé de l'échangeur
• Individually adjustable louvers to direct the airflow • Volets de sortie d'air individuellement orientables
• Acceptable temperature range: - 20°C to + 40°C • Température d'utilisation - 20°C à + 40°C
• Max operational altitude above sea level: 2286 meters • Altitude maxi d'utilisation 2286m
E = Mounting holes / Entraxe des trous de montage Option: Built-in thermostat (ref: CXHA...CE / T) Option: Thermostat d’ambiance intégré (ref: CXHA...CE / T)
Standard references (with control voltage 12OV built in transformer) Références standardisées (avec circuit de Cde en 120V par transformateur intégré)

Reference Output Voltage Air flow Range A B C E Weight


Débit m3/h t (C) Portée (mm) (mm) (mm) (mm) Poids (kg)
Référence Puissance Tension
CXH-A-03S-335-32-00-20-CE 3 kW 380V / 3ph 1189 7,2 8,5 m 486 606 533 346 62
CXH-A-05S-335-32-00-20-CE 5 kW 380V / 3ph 1189 12,1 8,5 m 486 606 533 346 62
CXH-A-07S-335-32-00-20-CE 7.5 kW 380V / 3ph 1427 14,8 9,8 m 486 606 533 346 62
CXH-A-1OM-335-32-00-20-CE 10 kW 380V / 3ph 2464 12,6 9,8 m 635 708 533 448 73
CXH-A-15M-335-32-00-20-CE 15 kW 380V / 3ph 2464 17,0 14,3 m 635 708 533 448 73
CXH-A-20M-335-32-00-20-CE 20 kW 380V / 3ph 2464 24,0 13,1 m 635 708 533 448 75
CXH-A-25L-335-32-00-20-CE 25 kW 380V / 3ph 3959 17,6 16.4 m 816 810 552 549 95
CXH-A-30L-335-32-00-20-CE 30 kW 380V / 3ph 3959 21,0 16.4 m 816 810 552 549 98

Note 1 : Available variation with control voltage 24 Volts by built in transformer Nota 1 : Versions disponibles avec circuit de commande en 24 Volts par transformateur
put "30" in the reference, in place of "32" (Ex : CXH-A-035-335-30-OO-20-CE) intégré: remplacer "32" par "30" dans la référence (Ex: CXH-A-03S-335-30-00-20-CE)
Note 2 : Numerous available variations with voltage 208 / 240 / 480 / Nota 2 : Nombreuses variantes disponibles avec tensions 208/240/480 / 575V
575V - 1or 3Ph - 60Hz (consult our sales department) - mono ou tri - 60Hz (consulter notre sevice commercial)
Mounting kits / Accessoires de montage Mounting kits / Accessoires de montage Mounting kits / Accessoires de montage

Pole mounting / Montage en potence Walt mounting / Montage mural Ceiling hanging / Montage suspendu

For buildings that Hanging rods can be


For building with have substantial used if a suitable roof
insufficient strength walls structure permits.
(requires 3-1/2" schedule The arm can also Requires 5/8" rod, cut to
40 pipes -4" O.D. - bebolted direct to length and threaded
not supplied) structural steel (not supplied)

Pour locaux ne possédant Pour locaux avec Simple et économique


pas de structure suffisante murs porteurs ou si une structure porteuse
(nécessite une colonne pour fixation directe en plafond est existante
métallique de 4" non surstructures (nécessite des tiges
fournie) métalliques filetées 5/8" coupéesà
longueur, nonfournies)

CXH-A-03S CXH-A-03S CXH-A-03S


P= 254mm P= 749mm P= 254mm P= 749mm
CXH-A-05S ref: PMB-12 CXH-A-05S ref:WMB-12 CXH-A-05S
Q= 140mm S= 152mm Q= 140mm
CXH-A-07S CXH-A-07S CXH-A-07S
CXH-A-10M CXH-A-10M CXH-A-10M
P= 292mm P= 838mm P= 292mm P= 838mm ref: HMK-00 T min = 178mm
CXH-A-15M ref: PMB-16 CXH-A-15M ref: WMB-16 CXH-A-15M
Q= 130mm S= 152mm Q= 130mm
CXH-A-20M CXH-A-20M CXH-A-20M
CXH-A-25L P= 368mm P= 972mm CXH-A-25L P= 368mm P= 972mm CXH-A-25L
ref: PMB-20 ref: WMB-20
CXH-A-30L Q= 162mm S= 152mm CXH-A-30L Q= 162mm CXH-A-30L

Recommanded controls / Régulations à associer


(For variations without built-in thermostat / Pour versions sans thermostat d’ambiance intégré)
Ref : TAM050EX : ATEX certified ambient thermostat - range 0 to 50°C
Thermostat d’ambiance certifié ATEX - plage 0 à 50°C

136 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 19.12.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Circular duct heaters


BTC Batteries terminales circulaires

• 100 standard models diameters from 125mm • 100 modèles standardisés du Ø 125 à 630mm
to 630mm outputs from 500W to 18kW et puissance de 500W à 18kW (Ts max 50°C)
(outlet temperatures up to 50°C) • Circuits blindés AISI 304L
• Stainless steel 304L sheathed elements • Virole et boitier IP30 en acier galvanisé.
• Duct section and terminal enclosure • Thermostats de sécurité à réarmement automatique
(IP30) in galvanised steel et manuel intégrés.
• Built-in automatic and manual reset safety cutouts (consignes fixes 90°C et 110°C)
(preset at 90°C and 110°C) • Alimentation 230V mono (•)
• Voltage: 230V 1 ph (•) ou 230V / 400V tri (+)
or 230V / 400V 3 ph (+) Options:
Options: – Manchettes de raccordement sur gaine
– Coupling sleeve for duct connection: de ventilation en place: ref MABT (+ spécifier le
ref MABT (+ specify the diameter in mm) diamètre en mm))

Coupling sleeve / Manchette d'adaptation


Air duct heater / Batterie terminale BTC

ØD

Air duct / Gaine de ventilation


Standard models / Références standardisées
Output / Puissance (kW)
Ø mm
0,5 0,75 1 1,25 1,50 1,75 2 2,25 2,5 3 3,5 3,75 4 4,5 5,25 6 7,5 9 10,5 12 15 18
125 • •
160 • • +
200 • • • • + • + +
250 • • • • • + • • + + +
315 • • • • • • • + • + • + + +
355 • • • • • • + • + • + + + + +
400 • • • • • • + • + + + + + +
450 • • • • • + + + + +
500 • • • • + + + + +
560 • • • + + + +
630 • • + + +

Circular duct heaters with built-in control system


BTS Batteries terminales circulaires à régulation intégrée

• Built-in triac proportional controller • Variantes à régulation PI incorporée


• Control of ambient temperature, ducted par triac(s).
air temperature or ambient temperature • Controle de la température de soufflage,
with ducted air temperature limitation de la température ambiante, ou de
• Built-in safety cutout la température ambiante + limitation
auto reset : preset 75°C de la température de soufflage
manual reset : 90°C (mini ou maxi)
(3 phase where applicable) • Sécurité tripolaire intégrée
• Voltage: 230V 1ph (•) à réarmement automatique 75°C
Complementary accessories (see 185) in accordance with selected controls or 400V 3ph (+) + réarmement manuel 90°C
Accessoires complémentaires (voir page 185) suivant régulation désirée (Sécurités unipolaires pour
Ambient temperature control les batteries monophasées)
SAM 0030P or PES 0030
Régulation de la température ambiante ou + SAM 0030E • Alimentation 230V mono (•)
ou 400V tri (+)
Ambient temperature control Options: Options:
+ blowing temperature limitation (hight or low) PES 0030 Built-in air pressure differential Pressostats différentiels intégrables
Régulation de la température ambiante SAM 0030P or controller. To be connected by plastic
+ SAM 0030E (raccordement par tubes plastique en
+ limitation de la température de soufflage + SNTG 0060 ou
+ SNTG 0060 pipe upstream and downstream. amont et en aval)
(haute ou basse)
Ref MPD003 (0,2 to 3 mbar) Ref MPD003 (0,2 à 3 mbar)
Blowing temperature control SNTG 2050 or SNTG 2050 MPD005 (0,5 to 5 mbar) MPD005 (0,5 à 5 mbar)
Régulation de la température de soufflage + PMS 2050 ou + PES 2050 MPD010 (1 to 10 mbar) MPD010 (1à 10 mbar)
MPD020 (5 to 20 mbar) MPD020 (5 à 20 mbar)
MPD050 (10 to 50 mbar) MPD050 (10 à 50 mbar)
For pascals multiply by 100. (Multiplier par 100 pour échelles
Standard models
Références standardisées équivalentes en Pa.)
Note : Output / Puissance (kW)
Maximum ambient Ø mm
0,50 0,75 1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 3 3,5 3,75 4 4,5 5,25 6 7,5 9
temperature around
terminal enclosure = 30°C 160 • • •
Nota : 200 • • • • • +
Puissances définies pour 250 • • • • • + + + +
Ta maxi.(environnement 315 • • • • • + + + + +
du boitier) = 30°C 355 • • • • + + + + + +
400 • • • + + + + + +
450 • + + +
500 + +
560 +

25.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 137
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Rectangular duct heater


Contract E Batteries terminales rectangulaires

• Several hundred standard models • Plusieurs centaines de modèles


with duct sizes from 150 x 150mm standardisés,
to 2000 x 2000mm and outputs from de dimensions 150 x 150mm
500w to over 100kW jusqu'à 2000 x 2000mm,
• 321 stainless steel elements which can et de puissances 500W à 100 kW
be removed without diconnecting case • Circuits blindés AISI 321
from ducting interchangeables sans démontage
• Alloy coated steel minimum thickness de la batterie.
1mm terminal enclosure to IP42 • Boîtier IP42 et caisson en acier protégé
• Elements supports fitted as standard ep. 1mm mini.
when duct widths exceed 600mm • Supportage des éléments au delà
• Two single pole overtemperature de W= 600mm
devices fitted • 2 thermostats de sécurité intégrés
Preset auto reset disc cutout (unipolaires à consigne fixe,
Preset manual reset capillary cutout à réarmement manuel et à réarmement
automatique)

Selection of standard models (specify CE2 or CE1):


Modèles standardisés courants (CE1 ou CE2 à préciser):
(xxxx) Voltage 230V - 1ph only (xxxx) Tension 230V mono seulement
H
(XXXX) Voltage 230 / 400V - 3ph or (XXXX) Tension 230 / 400V tri ou
CE1 230V - 1ph (specify on order) 230V mono (à préciser à la cde)

W
200 250 300 350 400 500 600 700 800
H
500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000
160mm W
150 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 5000 6000
1500 2250 3000 3750 4500 5250 6000 7500 9000
750 1000 1250 1500 2000 2500 3000 3500 4000
250mm 200 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 7000 8000
W 2250 3000 3750 4500 6000 7500 9000 10500 12000
1500 1750 2000 2500 3000 4000
250 3000 3500 4000 5000 6000 8000
4500 5250 6000 7500 9000 12000 15000
1750 1500 2250 3000 3750 4500 5250 6000
H
3500 2000 2500 6000 4000 9000 10500 12000
CE2 300 5250 3000 4500 9000 7500 13500 15750 18000
4000 5000 8000 15000
4500 6750 11250
6000 7500 12000
2000 2500 3000 3750 4500 5250 6000 7500
4000 5000 6000 4000 9000 10500 12000 15000
6000 7500 9000 7500 13500 15750 18000 22500
350
8000 15000
12000
12500
3750 4500 5250 6000 7500 9000
400 7500 9000 10500 12000 15000 18000
11250 13500 15750 18000 22500 27000
(•) Puis. standardisées en 230V mono.
5250 6000 7500 9000 10500 12000
(•) Puis. standardisées en 400V tri.
600 10500 12000 15000 18000 21000 24000
15750 18000

Rectangular duct heaters with built-in control system


Contract ES Batteries rectangulaires à régulation intégrée

ON / OFF remote switch • Characteristics and accessories as BTS • Variantes à régulation PI incorporée
Contact O / F Marche Arrêt
but for square or rectangular ducts par triac(s).
• Built-in triac proportional controller • Controle de la température de soufflage,
• Control of ambient temperature, ducted de la température ambiante, ou de
Accessories / Accessoires air temperature, or ambient temperature la température ambiante + limitation
Ambient temperature control Air duct temperature limitation with ducted air temperature limitation de la température de soufflage
Régulation de température Limitation de température de soufflage • Built-in 1 phase safety cutout (mini ou maxi)
ambiante auto reset: preset 70°C • Sécurité unipolaire intégrée
Supplying SNTG0060
Alimentation + manual reset: 93°C à réarmement automatique 70°C
OR / OU + réarmement manuel 93°C
Air duct temperature control Standard models Modèles standardisés
SAM0030P
Régulation de température de soufflage
See CONTRACT E table Suivant tableau CONTRACT E
OR / OU SNTG2050
- 230V - 1ph : all output up to 2000W - 230V mono: toutes puissances
OR - 400V - 3 ph: all output from 2500W jusqu'à 2000W
OU up to 9000W (*) - 400V tri: toutes puissances comprises
entre 2500W et 9000W (*)
PES0030 SAM0030E PES2050 PMS2050 Options: Built-in air pressure differential Option:
controller. Pressostats différentiels intégrables:
Note: (*) Nota: (*)
Maximum ambient around Puissances définies pour
terminal enclosure 30°C Ta maxi.(environnement
du boitier) = 30°C

138 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Medium wave infra red heater


RIL Réglette infrarouge blindée

• Radiant heater, with visible light output. • Réglette rayonnante à émission visible
To be wall mounted or suspended from (ondes moyennes) pour implantation
ceiling (max height 4.5m) murale ou suspendue
• Stainless steel heating elements, (hauteur maxi 4,5m)
resistant to mechanical impact and • Emetteur blindé inox insensible
thermal shock aux chocs thermiques et mécaniques.
• Aluminium reflector and nickel plated • Support réflecteur en profilé aluminium
steel guard anodisé + grille en acier nickelé
150mm 150mm • Protection to IP31. • Matériel IP31, avec câble de sortie
min. min. Heater supplied with 0.3m cable Lg 0,3m protégé par gaine métallique
protected by flexible metal sleeve. flexible.
Accessories: Accessoires:
300mm
– Wall mounting bracket – Support de fixation mural.
min.
Ref: PFM-RIL Ref: PFM-RIL

1800mm
min.
Reference Output Voltage Length Width Depth Weight
Référence Puiss. (W) Alimentation (V) Long.( mm) Larg.( mm) Epais.( mm) Poids (kg)
RIL 015 1500 230 / 1ph 687 93 80 1,8
RIL 022 2200 230 / 1ph 937 93 80 2,2
RIL 030 3000 230 / 1ph 1187 93 80 2,6

Watertight infrared heater


U-RAD-LT Réglette infrarouge blindée étanche
• IP65 variation for outdoor or hose down • Variante IP65 pour implantation
locations extérieure ou en locaux humides ou
• Rigid extruded aluminium housing and lavés au jet
cast aluminuim liquid tight terminal box • Robuste profilé aluminium extrudé
• Highly polished aluminium reflector for et boîtier en aluminium injecté
a good energy efficiency • Réflecteur en aluminium poli pour une
• Incoloy sheathed heating element able plus grande efficacité
to endure mechanical shocks and • Emetteur blindé Incoloy supportant
water spattering even when power les chocs mécaniques et les projections
is on d'eau, même sous tension
A
• Completely isolated, and supported • Montage en double isolement
B 60 by secondary insulation • Grille de protection intégrée
• Protective grille to avoid contact with • Fixation arrière par étriers fournis
hot elements • Alimentation nominale 240V mono
108
102

94

• Movable mounting clamps and bolts


supplied for many mounting
configurations
• Voltage 240v / 1ph

Reference Output Weight Ref. Spare element


Référence Puiss. (W) A (mm) B (mm) Poids (kg) Réf. Elt de remplacement
U-RAD2 LT GR800 880 338 211 3,4 UTU-2LT 240
U-RAD3 LT GR800 1100 418 291 3,8 UTU-3LT 240
U-RAD4 LT GR2 1800 620 492 4,8 UTU-4LT 240
U-RAD5 LT GR3 2500 808 681 5,2 UTU-5LT 240
U-RAD6 LT 2GR2 3000 960 834 6,2 UTU-6LT 240

Portable infrared heater


RCM Radiant confort mobile

450 • For heating of working posts or • Pour chauffage de postes de travail


localized equipment ou d'équipements localisés
• Easy displacement by large castors • Déplacement aisé par roulettes de
• Painted tubular frame grande largeur
• Painted steel case and polished • Caisson tôle d'acier peint avec
aluminium reflector réflecteur interne en aluminium poli
• Nickel plated steel guard to avoid • Grille de protection contre les contacts
accidental contact with heating accidentels avec l'élément chauffant
800
1050

element • Circuit chauffant blindé AISI 304L


• AISI 304L sheathed element • Livré avec câble 2ph + terre de Lg 4m
• Supplied with 4m cable sans prise
• Voltage 230V / 1ph • Alimentation 230V mono

Reference Output Weight


Référence Puiss. (W) Poids (kg)
550 RCM 040 4000 9,5

08.12.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 139
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Black heat radiant cassettes


IRES Panneaux rayonnants obscurs

• For discreet, sweet, uniform, and • Pour chauffage infra rouge discret,
confortable infra-red heating in doux, uniforme, et confortable, dans
commercial buildings or in industrial les locaux commerciaux ou dans
premises with high level ceilings les locaux industriels de grande hauteur
(shops, showrooms, sport halls, (magasins, halls d’exposition, salles
auditorias, assembly shops, warehouses) de sport, auditoriums, ateliers,
• Ceiling mounting, or suspended from entrepôts)
chains or drop-rods. • Montage sous plafond, ou suspendu
• Black radiation without discomfort par chaines
for the users, and without risk of fire • Emission obscure, sans gêne pour
• Robust but aesthetic steel case with les occupants, et sans risque d’incendie
epoxy finish, and with thermal insulation • Robuste mais esthétique caisson en
on its upper face acier protégé époxy, calorifugé sur sa
• Ingress protection IP44 surface supérieure
• Protection IP44
L
Reference Output Voltage Length / Dimensions Height mounting Weight
Référence Puiss. (W) Alimentation L (mm) W (mm) H (mm) Hauteur d’implantation Poids
IRES-09 600 1500 150 70 2,8m - 10m 8,5 kg
W

IRES-12 1200 230V - 1ph 1500 150 60 2,8m - 10m 8,5 kg


IRES-18 1800 1500 250 60 3,0m - 15m 13,5 kg
IRES-24 2400 1500 250 60 3,0m - 15m 13,5 kg
IRES-30 3000 230V - 1ph or / ou 1500 350 60 3,0m - 15m 18,0 kg
IRES-36 3600 400V - 3ph 1500 350 60 3,0m - 15m 18,0 kg
H

Note: Nota:
Do not use them as “spot” heater Ne pas utiliser pour chauffage localisé

General rules for infrared heaters installatuion / Régles générales pour installation des infrarouges

Recommanded powers: Puissances d'installation conseillées


Gymnasiums 100 W/m2 Gymnases 100 W/m2
*
Workrooms 135 W/m2 Ateliers 135 W/m 2
Warehouses 135 W/m2 Entrepots 135 W/m2
Feastrooms 200 W/m2 Salle des fêtes 200 W/m2
NOTE:
Churchs 270 W/m2 Eglises 270 W/m2
When installing heaters it may be
necessary to allow for an overlap,
Take a medium angle 30° under the
*heater periphery to define 1,5m hight
*laPrendre un angle moyen de 30° sous
périphérie de l'émetteur pour définir
enabling efficient heat dissipation
(see diagram) 30° 30° 30° 30°

area in accordance to the hight of its la surface chauffée à 1,5m du sol


implantation. suivant hauteur d'implantation. NOTA:
Hauteur d'implantation Pour les implantations d'émetteurs à
grande hauteur, il conviendra de
compenser la plus grande surface
individuelle d'éclairement par le
30° 30° 30° 30° recouvrement, et donc l'addition des
rayonnements de plusieurs émetteurs
Surface de référence pour le confort des occupants afin d'obtenir par m2 les puissances
d'installation conseillées dans le tableau
1,5m Sol 1,5m Sol ci contre.

Recommanded controls / Régulations associables

Note: Only for infrared heaters with sheathed elements or for black heat radiant cassettes
Nota: Seulement applicables aux émetteurs infrarouges blindés et aux panneaux rayonnants obscurs

Ref : DEI 230 : output controller for heaters up to 2 kW / 230V / 1ph


Ref : DEI 230 : doseur de puissance pour IR jusqu’à 2kW / 230V mono

OR / OU

+ +
Ref : RPAI Ref : CTN0050IRE Ref : CST...
Temperature controller for DIN rail mounting I.R. / ambiant sensor IP55 Thyristor relay in accordance with load and supply
with SSR output, see page : 201 Sonde murale résultante infrarouge IP55 Relais statique à thyristors suivant puissance et tension
Régulateur de température pour montage sur rail DIN see page / voir page : 185 see page / voir page : 208
avec sortie logique 0/10V, voir page : 201

140 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 09.11.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Short wave Infra Red heaters


IROC Réglettes Infra Rouge à ondes courtes

• Infra Red heaters with long reliability • Emetteurs I.R. à tube quartz de longue
quartz tube (up to 5000 h) even with fiabilité (jusqu’à 5000 heures), même
constant switching on and off en cas d’allumages / extinctions
• Very low inertia (90% of the heat is répétées
available within 1 second) • Très faible inertie (90% de la chaleur
• Very effective (92% radiation effiency nominale disponible en moins
focused by “bi-focus” reflector which d’1 seconde)
ensure a homogeneously and pleasantly • Extrêmement efficace (92% de
heated area. rendement I.R., focalisé par réflecteur
Very good focused penetration in the air, “bi-focus” assurant un champ de
even with moisture chauffage homogène et agréable)
• Robust (elegant case from solid Très bonne pénétration et directivité
IROC RCA aluminium, with protection grille) dans l’air
• Particularly suitable for focused heating • Robuste (élégant boîtier en aluminium
on work stations or comfort areas in massif, avec grille de protection)
closed or sheltered outside areas • Particulièrement adapté au chauffage
IROC RCB IROC RCC (workshops, garages, halls, churches, focalisé sur poste de travail, ou zone
hangars, etc...) de confort en locaux fermés ou
• Range for 1 to 18 kW by combination extérieurs couverts (ateliers, garages,
of modules in our works halls, églises, hangars, etc...)
• Voltage 230V for each module • Gamme de 1 à 18 kW (par association
de modules en nos ateliers)
IROC RCJ • Alimentation 230V
IROC RCD
Reference Output Length Width Depth Weight
Référence Puiss. (W) Long.(mm) Larg.(mm) Prof.(mm) Poids (kg)

IROC RCE IROC 010 RCA 1000 475 95 125 1,7


IROC 015 RCA 1500 475 95 125 1,7
IROC 020 RCA 2000 475 95 125 1,7
IROC 030 RCB 3000 475 190 125 3,5
IROC RCK
IROC 040 RCB 4000 475 190 125 3,5
IROC 030 RCJ 3000 875 95 125 3,5
IROC 040 RCJ 4000 875 95 125 3,5
IROC 030 RCC 3000 475 285 125 5,2
IROC 045 RCC 4500 475 285 125 5,2
IROC 060 RCC 6000 475 285 125 5,2
IROC 045 RCK 4500 1275 95 125 3,5
IROC 060 RCK 6000 1275 95 125 3,5
IROC RCF
IROC 060 RCD 6000 875 190 125 6,9
IROC 080 RCD 8000 875 190 125 6,9
IROC 090 RCE 9000 875 285 125 10,4
IROC 120 RCE 12000 875 285 125 10,4
IROC 135 RCF 13500 1275 285 125 15,5
IROC 180 RCF 18000 1275 285 125 15,5

Short wave I.R. waterproof heaters


IROC / E Réglettes I.R. étanches à ondes courtes

• IP65 variation designed to stand • Variantes IP65 conçues pour résister


the bad weather and the jets of water aux intempéries et aux projections
from any direction d’eau de toutes directions
• Quartz tube especially designed for hard • Tube quartz spécialement développé
using conditions without protection pour des utilisations difficiles sans
glass (longer durability by absence of verre de protection (plus grande durée
over heating) de vie par absence de surchauffe)
• Kept advantages of the conventional • Avantages conservés des IROC
IROC heaters conventionnels
• Range from 1,65 to 6 kW • Gamme de 1,65 à 6 kW
IROC/E RCA • Voltage 230V for each module • Alimentation de chaque module en 230V

IROC/E RCJ Reference Output Length Width Depth Weight


Référence Puiss. (W) Long.(mm) Larg.(mm) Prof.(mm) Poids (kg)
IROC/E 016 RCA 1650 625 95 125 2,3
IROC/E 020 RCA 2000 625 95 125 2,3
IROC/E 033 RCJ 3300 1200 95 125 4,7
IROC/E 040 RCJ 4000 1200 95 125 4,7
IROC/E 050 RCC 4950 625 285 125 7,0
IROC/E 060 RCC 6000 625 285 125 7,0

IROC/E RCC

26.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 141
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Heating mast with I.R. heaters


IROC / EM Mat chauffant à I.R. court

• Set of 2, 3, or 4 IRCO/E short wave • Ensemble de 2, 3, ou 4 émetteurs


infrared heater assembled on the top étanches montés au sommet d’un
of a robust aluminium mast, put up robuste mât en aluminium, posé sur
on a large pedestral offering a good un large socle lui conférant une grande
stability stabilité
• Voltage 230V / 1ph by element • Voltage 230V mono par émetteur

Reference Output number of heaters Width Weight


Référence Puiss. (W) Nombre d’éléments Hauteur(m) Poids (kg)
IROC/EM 040 4000 2 2,7 38
IROC/EM 060 6000 3 2,7 40
IROC/EM 080 8000 4 2,7 44

Short waves I.R for DISTRIBUTION


Infra Rouges Courts DISTRIBUTION

REQUIRE OUR SPECIAL BROCHURE CONCERNING IROC HEATERS,


MORE EXPECIALLY DESIGNED FOR PUBLIC, COMMERCIAL, AND HOME, BUILDING

DEMANDEZ NOTRE BROCHURE SPECIFIQUE CONCERNANT LES INFRA-ROUGES IROC


PLUS PARTICULIEREMENT DEVELOPPES POUR LES BATIMENTS PUBLIQUES, COMMERCIAUX, OU PRIVES

IROC / S IROC / L

Simple or multiple 1.1 to / à 4.2 kW Simple or / ou multiple


with heating and halogen lamps IROC / V 2 x 1.25 kW
0.8 to / à 4.2 kW Avec éclairage halogène intégré

IROC / C
IROC / G

1 to / à 2 kW

2 x 1.3 kW

BHC

IROC / CVH

1.5 to / à 2 kW
IROC / P IROC / PL
• Doseur / setting 14 to / à 100%
3 to / à 6 kW 3 to / à 4,5 kW
• 1 - 2 - or / ou 4 zones
3.6 to 10 kW

142 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 26.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ELECTRICAL HEAT TRACING / LE TRAÇAGE ÉLECTRIQUE


This terminology is usually applied to the temperature maintenance of pipes carrying Cette terminologie désigne tous les systèmes de maintien en température s'effectuant
gelling or congealable fluids, particularly for the periods during which the circulation par application d'éléments chauffants souples sur une surface, afin d'en compenser
of these fluids is stopped. The heating cable is either linear or helical installed on les déperditions thermiques, particulièrement lorsque la circulation du fluide est stopée
the external surface of the pipe; insulation or lagging is fitted over the installation to Elle concerne le plus fréquemment des tuyauteries et des capacités contenant
limit heat loss. des fluides gélifs ou figeables, et se présente sous forme de câbles, rubans, ou
This method can also be used for the temperature maintenance of tanks by heating panneaux chauffants implantés sous le calorifuge.
(cables, flexible panels or semi-rigid panels) fixed on their external surface under the En complément, nous présentons dans ce chapitre d'autres matériels assimilés tel que :
heat insulation, or for the re-heating of drums. – flexibles chauffants / ceintures pour fûts / housses pour containers / nappes
Additionally in this section we will cover other heating cable application as: chauffantes pour sols industriels ou voies d'accés / cordes chauffantes pour dégivrage
– Heated hoses / drum heaters / heating jackets for containers / framework for industrial dans l'industrie du froid / etc...
grounds or acces ways / heating cables for de-icing in refregeration industry / etc... – et tous les matériel de régulation s'y rapportant.
– And all controllers or sensors applicable to this technology.
TECHNOLOGIES PROPOSEES PAR CHROMALOX
CHROMALOX TECHNOLOGIES • Technologie dite "SÉRIE":
• SERIE technology Un câble de nature correctement choisie (résistivité / section / longueur / tension
A cable with correct characteristics (resistivity / section / length / voltage) connected nominale), raccordé à une alimentation électrique, dissipe une puissance
on electric supply, dissipates an energy by Joules Effect ( P = U2/R ), and can be par effet JOULE ( P = U2/R ), et peut réaliser un traçage simple et peu onéreux.
a simple and cheap trace heating. C'est le cas des cordons chauffants à isolation élastomère ou silicone des gammes
It is the case of elastomer insulated heating cables (CCSP and RCS Chromalox ranges), Chromalox CCSP / RCS, généralement utilisés dans l'industrie du froid pour dégivrage
generaly used in refrigeration industries or for simple freeze protections on small pipes, des portes de chambre froide, dégivrage et écoulement des évaporateurs, mises
water meters, etc... hors gel des tuyauteries, vannes, compteurs d'eau, etc...
It is also the case of fluoropolymer insulated heating cables (SFM Chromalox range) C'est aussi le cas des cordons chauffants à isolation fluoropolymère
which have excellent corrosion, mechanical, and thermal resistance, and which are (gamme Chromalox SFM) de résistance chimique, mécanique et thermique très
used for temperature maintenance on long pipes in petrochemical plants. supérieure, et de ce fait utilisables pour les traçage électriques de pipes de grandes
It is also the case of fiber insulated cables (RCTA / CCW / RCW Chromalox ranges) longueurs, en sites pétrochimiques par exemple.
or of mineral insulated cables with copper, nickel-copper, stainless steel, or inconel C'est encore le cas des cordons chauffants à isolation fibreuse (gamme Chromalox
sheath (SMH Chromalox ranges)particulary suited for hight temperatures or for RCTA / CCW / RCW) ou à isolation minérale avec gaine métallique
process which requires an heat source to raise gradually the temperature of the pipeline. cuivre, cupronickel, inox, ou inconel (gamme Chromalox SMH) particulièrement
Totally resulting from equations interfering resistivity / section / length / voltage / adaptés aux process à haute température ou nécessitant parfois un apport calorifique
required output, these heating cables have to de designed for each application and are susceptible de remonter lentement la température de la conduite traçée.
prefabricated in our plant. Totalement liées aux équations interférant résistivité / section / longueur / tension /
puissance, ces câbles sont obligatoirement des éléments préfabriqués et doivent
faire l'objet d'une étude et d'une définition au cas par cas.
• PARALLEL technology • Technologies dites "PARALLÈLE":
These flat trace heating cables consist of two parallel copper non-heating conductors Ces câbles plats, ou rubans, sont composés de 2 conducteurs en cuivre non
that provide 230V supply along the whole cable's length. chauffants, acheminant l'alimentation 230V sur toute la longueur.
The heating effect is provided by the power flowing from one conductor to the other via L'effet thermique est assuré par le passage du courant d'un conducteur à l'autre
either an extruded semi-conductive polymer with an infinite number of parallel à travers une "infinité" de résistances en paralléle composées soit d'un polymère
resistances or spiraled resistance wire wound around the bus bars. semi conducteur extrudé, soit de petits fils nickel-chrome alternativement soudés
Thus this technology allows the cutting of the cable to the required length with heat à l'un et à l'autre des 2 conducteurs.
output directly proportional to it. Cette technologie permet ainsi la coupe du câble chauffant à longueur voulue, avec
une puissance directement proportionnelle à la longueur de ce dernier.
• SELF-REGULATING heating cables (Chromalox ranges : SRL / SRME) – Version "AUTORÉGULANTE" (gammes Chromalox SRL / SRME ):
The two copper conductors are located inside an extruded semi-conductive polymer Les 2 conducteurs en cuivre sont enrobés d'un polymère semi-conducteur extrudé
whose resistance varies with temperature. This characteristic is used to supply dont la principale caractéristique est la variation de sa résistivité, donc de sa
the required power in proportion to the process temperature and allows the cable to be puissance par métre linéaire, en fonction de la température résultante.
overlapped without burnout as the power reduces to almost zero when the polymer Cette faculté est ainsi exploitée pour fournir, cm par cm, la juste puissance
temperature limit is approached. nécessaire en fonction des conditions météorologiques, expositions, ponts thermiques,
This technology avoids destruction by over heating in case of poor installation (overlap etc..., mais aussi pour atteindre une puissance quasi nulle à l'approche de
or crossing of cables, passing through insulation, etc...) la température limite du polymère.
However it is important to ensure that the pipe temperature does not exceed Elle permet ainsi d'éviter toute destruction par surchauffe en cas de mauvaise
the maximum exposure temperature of the cable either when operating orswitched off. installation (chevauchement ou croisement de câbles, traversée de calorifuge, etc..).
Il conviendra toutefois de veiller à ce que le fluide circulant dans la tuyauterie ne
dépasse pas la température critique du polymère durant certaines phases normales ou
anormales du procédé.
– CONSTANT WATTAGE heating cables – Version "à PUISSANCE CONSTANTE"
(Chromalox ranges : CWL / CWMM / CWMS) (gammes Chromalox CWL / CWMM / CWMS)
This parallel heating technology comprises of two coated copper conductors, Les deux conducteurs cuivre sont individuellement isolés par une gaine
alternately cut at each metre, with nickel-chrome resistance wire wound around them alternativement entaillée tout les mètres, un fil chauffant nickel chrome étant enroulé
making electrical contact via notches in the coating. Such cable is better suited to autour de ces 2 conducteurs isolés et venant en contact alterné avec chacun d'eux
temperature maintenance where there are no wide thermal variations and also has the grace aux entailles réalisées sur les gaines isolantes.
advantage of a higher exposure temperature without the risk of ageing (range CWMM Cette variante mieux adaptée aux maintiens à température moyenne (pas de
and CWMS). Suitable temperature control must always be provided. déclassement de la puissance en fonction de la température d'utilisation) posséde
aussi l'avantage d'une meilleur résistance aux hautes températures (gammes CWMM
• Direct current heating (TTPC) et CWMS notamment) et d'une absence totale de vieillissement.
The pipe to be heated or maintained is electrically isolated and directly connected to a Elle requière cependant impérativement un thermostat de régulation.
low voltage supply. • Technologies "TTPC et TTEP"
Chromalox à également développé 2 technologies permettant:
• Skin effect heating (TTEP) 1) La remonté en température de produits figés, ou thermosensibles. (TTPC)
Applicable for heat tracing on very long lengths of pipe (up to 25km) with only 2) Le traçage de pipe-line de très grande longueur (jusqu'à 20km) avec 1 seul point
one supply point. d'alimentation (TTEP)
• Utilisation en atmosphère explosible:
• Hazardous atmospheres: La plupart des technologies Chromalox de traçage sont certifiés ATEX
Most Chromalox technologies cables are ATEX certified (temperature class T1 to T6 (classe T1 à T6 suivant puissance) afin de pouvoir fonctionner en ambiance explosible
depending on power output) to make them suitable for use in hazardous environments sur sites chimiques ou pétrochimiques.
such as chemical or petrochemical sites. Nota: Il conviendra de toujours respecter la température maximale d'exposition
Note: Maximum exposure temperatures Te(power off) and Tm (power on) must be hors tension (Te) ainsi que la température maximale de maintien sous
observed. tension (Tm) indiquées pour chaque type de câble.

16.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 143
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Self regulating low temperature cable


VENTE AU METRE (10m minimum) SRL Rubans autorégulants basse température

• For freeze protection or temperature • Pour mise hors gel ou maintien jusqu'à
maintenance up to 50°C. For use with 50C, de tuyauteries , vannes,
pipes, valves, tanks etc., where capacités, etc... sans exposition
exposure temperatures do not exceed supérieure à 85°C
85 C • Versions CR et CT certifiées :
• SRL-CR and CT have ATEX / FM / IECEX / ATEX / FM / IECEX / CSA / GOST pour
CSA / GOST certification for use in utilisation en atmosphères explosibles
– Temperature maintenance up to 50°C – Maintien jusqu' à 50°C hazardous areas (T5) gas and dust (classe T5) gaz et poussières
– Maximum exposure temperature – Exposition hors tension jusqu'à 85°C • Parallel construction allows the cable to • Technologie "parallèle" permettant
(power off): 85°C – Température minimale de pose -30°C be cut to length on site and terminated une coupe à longueur sur site, et une
– Minimum installation temperature -30°C – Rayon de formage minimum 40mm and spliced by the installer finition + raccordement aisé par
– Minimum bending radius 40mm l'installateur.
• Self regulating polymer (polyethylène HD) • Polymère autorégulant (polyethylène HD)
for the minimum power consumption assurant une consommation minimale
according to global or local variations en fonction des variations globales ou
of thermal losses locales des déperditions

5,9
4,5

SRL ... C SRL...CR/CT • No risk of overheating nor destroying • Aucun risque de surchauffe ni de
when cables lap or cross themselves, destruction en cas de chevauchements,
12,4mm 13,8mm or when they go through the insulation croisements de câbles, ou traversées
de calorifuge
40
• Standard outputs: 9.2/15/24 and 31W • Puissances nominales standardidées:
38
Minimum output (230V) per metre at 10°C (Voltage: 230V) 9,2/15/24/ et 31W par métre à 10°C
36 Puissances minimales (Alim.230V)
34 fournies sous 230V • Circuit length up to 200m long • Longueur des lignes jusqu'à 200m
32 depending on output, minimum suivant puissance / température mini. /
Output / Puissance W/m sous 230V

30
temperature and type of circuit breaker et calibre de disjoncteur.
28
26
Standard ranges Références standardisées
24
22 Tinned copper Braid and TPR Braid and fluoropolymer
20 Output at 10°C braid overjacket overjacket
18
Puissance à +10°C Version avec Version tresse + Version tresse +
(230V) tresse cuivre surgaine TPR surgaine fluoropolymère
16
14 9,2W/m SRL 3-2C
SRL 10-2
12 15 W/m SRL 5-2C SRL 5-2CR SRL 5-2CT
10 SRL 8-2
24 W/m SRL 8-2C SRL 8-2CR SRL 8-2CT
8
6 31 W/m SRL10-2C SRL10-2CR SRL10-2CT
SRL 5-2
4
SRL 3-2
Weight / Poids 8,4 kg/100m 9,5 kg/100m 9,8 kg/100m
2
0 Also available: Sur demande: version 110V (std) /
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Standard versions for 110V supply versions spéciales 24 ou 48V
Pipe temperature / Température tuyauterie en °C Special versions for 24 or 48V (1000m min) (1000m mini)

ATEX certified for GAS and DUST / Certifiés ATEX pour GAZ et POUSSIERES II 2 G/D - EExe II T5 (All SRL cables / Tous câbles SRL)
Nominal output variations
according to the voltage Circuit breaker calibration with 240V supply according to start up temperature
Variations de la puissance nominale Calibres de protection sous 240V suivant températures minimales de démarrages
suivant tension d'utilisation Maximum length by cable (metre) / Longueur maxi par circuit (m)
Calibration
Output with other voltage / 10°C Calibre SRL 3-2 SRL 5-2 SRL 8-2 SRL 10-2
Cable Puissance sous tension différentes (A)
Type +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C
220V 240V 6 75 50 – 45 32 – 33 25 – 19 15 –
SRL 3-2 8,4 W/m 10 W/m 10 121 83 74 75 54 48 56 40 36 30 24 22
SRL 5-2 13,4 W/m 16 W/m 16 193 134 119 121 87 79 92 64 56 51 40 38
SRL 8-2 21,9 W/m 26 W/m 20 200 168 150 153 109 98 113 80 71 63 51 48
SRL 10-2 28,0 W/m 33 W/m 25 – 200 181 163 136 122 127 101 90 78 63 59
32 – – 200 – 174 158 – 127 113 101 82 77
40 – – – – – 163 – 127 127 109 103 96
Max voltage 277V (out of hazradous areas) For intermediate start-up temperatures, the lengths can be proportionally extrapolated from the table values
U max 277V (hors zones explosibles) Consult our technical offices for other calibrations or other start up temperature out of the table (possible down to -55°C)
Pour les températures intermédiaires de démarrage, les longueurs peuvent être proportionnellement extrapolées des valeurs du tableau
Nous consulter pour les autres calibres ou pour les températures de démarrage extérieures au tableau (possible jusqu’à -55°C)

Electrical safety device Protection électrique


All heating cables and tapes have to be installed with an electrical safety device Tous les rubans et câbles chauffants doivent être installés avec une protection électrique
according to the regulation conforme à la réglementation.
For self regulating cable a thermal magnetic circuit breaker (curve C or K) with Pour les câbles autorégulants, il est nécessaire de prévoir un disjoncteur ou un intérupteur
differential control 30mA has to be used to protect the cable and the users différentiel magnétothermique (courbe C ou K) de calibre 30mA afin d'assurer la protection
des personnes physiques et du ruban autorégulant (norme D NFC 15-100)
Circuits breaker selection Détermination des protection
For selection of calibrations, use our above table "circuit breaker calibration" and Pour la détermination des protections, utiliser notre tableau "calibres de protection"
intermediate values of start up temperature or cable lengths, use the directly ci dessus, avec pour valeur minimale de calibre la valeur cœfficientée suivant
higher calibre longueur du tronçon installé et suivant la température la plus basse de mise sous
Calculation of cable lengths tension
To quickly define the length of cables that you have to order, take the pipe length Détermination de la longueur des câbles
(possibility multiplicate by the number of cables for the same pipe, orby the spiralling Pour déterminer rapidement la longueur du ruban à commander, prendre la longueur de
factor) and add 10% to take into account the possible accessories, flanges and la tuyauterie (multiplier éventuellement par le nombre de passage ou le facteur de spiralage)
connections augmentée de 10% pour tenir compte des accessoires sur la tuyauterie et des raccordements
NOTE: NOTA:
The self regulating ability of SRL cables does not shut put the using of proper La faculté auto-limitante des câbles SRL n'exclue pas l'utilisation d'une régulation
temperature control which, combined with an efficient heat insulation, will ensure appropriée qui, associée à une isolation thermique efficace, permettra d'éviter tout
to save energy. chauffage inutile et garantira des économies d'énergie.

144 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 20.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Medium temperature self regulating cable


VENTE AU METRE (10m minimum) SRM/E Rubans autorégulants moyenne température
• Pour mise hors gel ou maintien jusqu'à
• For freeze protection or temperature 150°C, de tuyauteries, vannes,
maintenance up to 150°C. For use with capacités, etc... avex exposition à
pipes, valves, tanks etc, where exposure des températures élevées jusqu'à
temperatures do not exceed 215°C. 215°C (chasses vapeur par exemple)
(e.g. steam cleaning) • Versions CT certifiées :
• SRM/E-CT have ATEX / FM / IECEX ATEX / FM / CSA / GOST / IECEX
CSA / GOST certification for use in pour utilisations en atmosphères
hazardous areas (T3 for 45 and 60W/m explosibles (classe T3 pour les
versions, otherwise T4) GAS and DUST versions 45 et 60W/m /classe T4
– Temperature maintenance up to 150°C – Maintien jusqu' à 150°C • Parallel construction allows the cable pour les autres) GAZ et POUSSIERES
– Maximum exposure temperature – Exposition hors tension jusqu'à 215°C to be cut to length on site and
(power off): 215°C • Technologie paralléle permettant une
terminated and spliced by the installer coupe à longueur sur site, et une finition
– Minimum installation temperature -40°C – Température minimale de pose -40°C • Self regulating polymer (ETFE)
– Minimum bending radius 40mm – Rayon de formage minimum 40mm + raccordement aisé par l'installateur
for the minimum power consumption • Polymère autorégulant (ETFE)
according to global or local variations assurant une consommation minimale
of thermal losses en fonction des variations globales ou
4,3

5,3
SRME...C SRME...CT • No risk of overheating nor destroying locales des déperditions
when cables lap or cross themselves, • Aucun risque de surchauffe ni de
12,1mm 13,5mm or when they go through the insulation destruction en cas de chevauchements,
• Standard outputs: 9/15/24/31/45 and croisements de câbles, ou traversées
60W per meter at 10°C. (Voltage: 230V) de calorifuge
74 Minimum output (230V) • Circuit lengths up to 253m long
Puissances minimales • Puissances nominales standardisées
70 (according to output per metre, 9/15/24/31/45/ et 60W par mètre à 10°C
66 fournies sous 230V minimum temperature, and calibration • Longueur des lignes jusqu'à 253m
62 of circuit breaker) (suivant P / m. lin, température mini,
58 et calibre de disjoncteur)
Output / Puissance W/m sous 230V

54
50
46
Standard ranges Références standardisées
42 Output at 10°C FEP jacket and Tinned copper braid Braid and fluoropolymer overjacket
38 Puissance à +10°C version avec version avec gaine FEP
(230V) Gaine FEP + Tresse cuivre + tresse + surgaine FEP
34
30 9W/m SRM/E 3-2C SRM/E 3-2CT
26 15W/m SRM/E 5-2C SRM/E 5-2CT
22 24W/m SRM/E 8-2C SRM/E 8-2CT
18 31W/m SRM/E10-2C SRM/E10-2CT
SRM/E 20-2
14 SRM/E 15-2
45W/m SRM/E15-2C SRM/E15-2CT
10 SRM/E 10-2 60W/m SRM/E20-2C SRM/E20-2CT
6 SRM/E 8-2 Weight Poids 11,9 kg/100m 14,9 kg/100m
SRM/E 5-2
2
SRM/E 3-2 Also available: Sur demande: version 110V (std) /
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Standard versions for 110V supply versions spéciales 24 ou 48V
Pipe temperature / Température tuyauterie en °C Special versions for 24 or 48V (1000m min) (1000m mini)

ATEX certified for GAS and DUST / Certifiés ATEX pour GAZ et POUSSIERES II 2 G/D - EExe II T4 (SRM/E 3 - SRM/E 5 - SRM/E 8 - SRM/E 10) / T3 (SRM/E 15 - SRM/E 20)

Nominal output variations Circuit breaker calibration with 240V supply according to start up temperature
according to the voltage Calibres de protection sous 240V suivant températures minimales de démarrages
Variations de la puissance nominale Maximum length by cable (metre) / Longueur maxi par circuit (m)
suivant tension d'utilisation Calibration
Calibre SRM/E 3-2 SRM/E 5-2 SRM/E 8-2 SRM/E 10-2 SRM/E 15-2 SRM/E 20-2
Output with other voltages / 10°C (A)
Cable +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C +10°C -20°C -30°C
Puissance sous tension différentes
Type 6 95 60 – 55 40 – 35 25 – 25 20 – 20 15 – 15 13 –
220V 240V 10 150 100 – 95 65 – 60 45 – 40 35 – 30 25 – 30 20 –
SRM/E 3-2 8,2 W/m 9,8 W/m 16 187 175 170 117 105 100 92 83 79 61 53 50 47 39 37 37 32 29
SRM/E 5-2 13,7 W/m 16,3 W/m 20 234 228 225 146 131 126 116 105 102 77 68 65 58 53 50 47 41 39
SRM/E 8-2 22,0 W/m 26,1 W/m 25 242 238 236 180 160 158 145 130 120 96 85 80 71 66 63 57 50 48
SRM/E 10-2 28,4 W/m 33,8 W/m 32 253 253 253 234 210 201 187 169 159 125 112 107 94 87 84 74 65 63
SRM/E 15-2 41,2 W/m 49,0 W/m 40 – – – 228 228 228 198 198 198 149 149 143 117 109 103 93 82 77
SRM/E 20-2 55,0 W/m 65,3 W/m 50 – – – – – – – – – – – 149 128 128 128 106 106 102
Max voltage 277V (out of hazradous areas) For intermediate start-up temperatures, the lengths can be proportionally extrapolated from the table values
U max 277V (hors zones explosibles) Consult our technical offices for other calibrations or other start up temperature out of the table (possible down to -55°C)
Pour les températures intermédiaires de démarrage, les longueurs peuvent être proportionnellement extrapolées des valeurs du tableau
Nous consulter pour les autres calibres ou pour les températures de démarrage extérieures au tableau (possible jusqu’à -55°C)
Electrical safety device Protection électrique
All heating cables and tapes have to be installed with an electrical safety device Tous les rubans et câbles chauffants doivent être installés avec une protection électrique
according to the regulation conforme à la réglementation.
For self regulating cable a thermal magnetic circuit breaker (curve C or K) with Pour les câbles autorégulants, il est nécessaire de prévoir un disjoncteur ou un intérupteur
differential control 30mA has to be used to protect the cable and the users différentiel magnétothermique (courbe C ou K) de calibre 30mA afin d'assurer la protection
des personnes physiques et du ruban autorégulant (norme D NFC 15-100)
Circuits breaker selection Détermination des protection
For selection of calibrations, use our above table "circuit breaker calibration" and Pour la détermination des protections, utiliser notre tableau "calibres de protection"
intermediate values of start up temperature or cable lengths, use the directly ci dessus, avec pour valeur minimale de calibre la valeur cœfficientée suivant
higher calibre longueur du tronçon installé et suivant la température la plus basse de mise sous
Calculation of cable lengths tension
To quickly define the length of cables that you have to order, take the pipe length Détermination de la longueur des câbles
(possibility multiplicate by the number of cables for the same pipe, orby the spiralling Pour déterminer rapidement la longueur du ruban à commander, prendre la longueur de
factor) and add 10% to take into account the possible accessories, flanges and la tuyauterie (multiplier éventuellement par le nombre de passage ou le facteur de spiralage)
connections augmentée de 10% pour tenir compte des accessoires sur la tuyauterie et des raccordements
NOTE: NOTA:
The self regulating ability of SRM/E cables does not shut put the using of proper La faculté auto-limitante des câbles SRM/E n'exclue pas l'utilisation d'une régulation
temperature control which, combined with an efficient heat insulation, will ensure appropriée qui, associée à une isolation thermique efficace, permettra d'éviter tout
to save energy chauffage inutile et garantira des économies d'énergie.

25.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 145
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Constant wattage tape / Low temperature


VENTE AU METRE (10m minimum) CWL Rubans à puissance constante / Basse température

• Constant wattage heating tape for • Ruban à puissance constante pour mise
freeze protection or for maintenance hors gel ou maintien en température
temperature up to 50°C on pipes, valves, jusqu’ à 50°C de tuyauteries, vannes,
and tanks, without exposure temperature capacités, etc... sans exposition >125°C
higher than 125°C • Technologie parrallèle permettant une
• Parallel construction allows the cable coupure à longueur sur site et leur
to be cut to length and terminated on finition + raccordement par l’installateur
site by the fitter • Fil chauffant nickel chrome à puissance
Temperature maintenance up to 50°C Maintien jusqu' à 50°C • Nickel-chrome resistance wire with fixed fixe (W/m.lin) quelle que soit la
Maximum exposure temperature (power Exposition hors tension jusqu'à 125°C output (W/m) whatever the maintenance température de maintien
off): 125°C temperature • Puissances linéaires disponibles :
Minimum installation temperature -25°C Température minimale de pose -25°C • Available outputs 13, 16, or 22 W/m 13, 16, ou 22 W/m
Minimum bending radius 40mm Rayon de formage minimum 40mm • Built-in cold end, with maximum length • Sortie froide intégrée, de longueur
1m in accordance with the cutting maxi 1m, suivant positionnement du
Standard ranges / Références standardisées position (marks) point de coupe (repère)
Output Tinned copper braid Max length • TPR base insulation and jacket • Isolation primaire et gaine thermoplastique
Puissance / 230V Option tresse cuivre étamé Lg.maxi • Nominal voltage : 230V • Tension nominale : 230V
13 W/m CWL13-2C 150m
16 W/m CWL16-2C 135m
22 W/m CWL22-2C 115m
Weight / Poids 11,5 kg/100m

Constant wattage tape / Medium temperature


CWMS Rubans à puissance constante / Moyenne temp.

• Very flexible tape for freeze protection • Variante souple pour mise hors gel ou
or temperature maintenance, up to maintien jusqu'à 110°C de tuyauteries,
110°C, of pipes, valves, tanks etc. vannes, capacités, etc..., avec
Suitable for exposure temperatures up exposition à des températures élevées
to 250°C and outputs up to 60W/m jusqu'à 250°C, et puissances jusqu'à
• Silicone base insulation and silicone 60W/m
jacket • Isolation primaire et gaine en silicone
Temperature maintenance up to 110°C • Nominal voltage : 230V • Tension nominale : 230V
Maintien jusqu' à 110°C Standard ranges / Références standardisées
Maximum exposure temperatures (power
off): 250°C Output T° max Tinned copper braid Stainless steel braid Max length
Puissance / 230V T° max Option tresse cuivre étamé Option tresse inox Lg.maxii
Exposition hors tension jusqu'à 250°C
Minimum installation temperature -50°C 10 W/m 110°C CWMS10-2C CWMS10-2S 200m
20 W/m 100°C CWMS20-2C CWMS20-2S 140m
Température minimale de pose -50°C
30 W/m 90°C CWMS30-2C CWMS30-2S 120m
Minimum bending radius 30mm
40 W/m 80°C CWMS40-2C CWMS40-2S 100m
Rayon de formage minimum 30mm
50 W/m 70°C CWMS50-2C CWMS50-2S 90m
Sur demande: Also available: 60 W/m 50°C CWMS60-2C CWMS60-2S 80m
alimentation 110 ou 400V versions for 110 or 400V Weight Poids 12 kg/100m 13 kg/100m

Constant wattage tape / High temperature


CWMM Rubans à puissance constante / Haute temp.

• Constant wattage heating tape for • Rubans à puissance contante pour


temperature maintenance up to 155°C maintien en température des tuyauteries,
on pipes, valves, and tanks in hazardous vannes, et réservoirs en ambiance
areas industrielle ou explosible
• GOST and ATEX EX II 2 G/D -EExe II T6 • Certifiés ATEX et GOST EX II 2 G/D -
(CWMM10), T5 (CWMM20), EExe II T6 (CWMM10), T5 (CWMM20),
T4 (CWMM30),ou T3 (CWMM40) T4 (CWMM30),ou T3 (CWMM40)
• Parallel construction allows the cable • Technologie parallèle permettant une
to be cut to length and terminated on coupe à longueur sur site et leur finition
Temperature maintenance up to 155°C Maintien jusqu' à 155°C site by the fitter par l'installateur
Maximum exposure temperature (power Exposition hors tension jusqu'à 260°C • Nickel-chrome resistance wire with • Fil chauffant nickel-chrome à puissance
off): 260°C fixed output (W/m) whatever the fixe (W/m.lin) quelle que soit
Maximum installation temperature -50°C Température minimale de pose -50°C maintenance temperature la température de maintien
Minimum bending radius 45mm Rayon de formage minimum 45mm • Nominal voltage 230 or 400V • Tension maximale 230 ou 400V
• Available outputs : • Puissances linéaires disponibles :
Note: CWMM10-2 can be used Nota: le câble CWMM10-2 10, 20, 30 or 40 W/m 10, 20, 30, ou 40 W/m
with a 400V supply (maximum length peut être alimenté sous 400V • Silicone base insulation / PFA jacket / • Isolation primaire silicone / gaine PFA /
120m) output wil be 30W/m ( lg 120m max.) avec obtention tinned copper braid / + PFA overjacket tresse cuivre étamé / surgaine PFA
d'une puissance résultante de 30W/m • Maximum exposure temperature • Exposition possible hors tension
(power off : 260°C) jusqu'à 260°C
Standard ranges / Références standardisées
Output T° max Stainless steel braid Braid and PFA overjacket Max length
Puissance / 230V T° max Option tresse inox Option tresse + surgaine PFA Lg.maxi
10 W/m 155°C CWMM10-2S CWMM10-2CT 200m
20 W/m 150°C CWMM20-2S CWMM20-2CT 140m
30 W/m 130°C CWMM30-2S CWMM30-2CT 120m
40 W/m 100°C CWMM40-2S CWMM40-2CT 100m

146 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 16.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Constant wattage cables for LNG tanks


CWLNG Câbles à puissance constante pour réservoirs LNG

• Strengthened version of constant • Câbles renforcés à puissance constante


wattage cables for base heating and pour mise hors gel des fondations
frost heave prevention. Specifically sous réservoir LNG, LPG, et Amoniac
designed for LNG / LPG / and Anonia en Ambiance Explosible
tanks located in Hazardous Areas • Pour implantation sous tubes acier
• The cable is threaded through parallel galvanisé Ø 1"1/2 noyé dans la dalle
galvanised steel tubes, spaced 1m béton implanté paralléllement et
apart and set in concret. espacés d'1 mètre environ
• The reinforced design allows easy • Conception renforcée permettant
installation especially whilst drawing un tirage aisé lors de la mise en œuvre,
the cable through the steel tubes et une haute résistance à l'humidité,
and high resistance to high moisture, aux atmosphères chimiques, et aux
chemical atmospheres and hydrocarbon hydrocarbures
corrosion • Technologie parallèle permettant
• Parallel construction allows the cable une coupe à longueur, une finition, et
to be cut to length, terminated, un raccordement sur site, ou
and spliced on site by the fitter, or can la livraison de lignes terminées,
be supplied as finished complete with avec zones non chauffantes
non heating sections (i.e. cold lead and prédéterminées (Alimentation et
links between tubes) liaison entre tubes)
• Nominal voltage 230 or 415 Volts • Tension nominale 230 ou 415 Volts
(Insulation test 4000 V) (tension d'essai d'isolement 4000 V)
• Available 20 W/m, 25 W/m • Puissance linéaire au choix 20 W/m,
or 30 W/m output 25 W/m ou 30 W/m
• Control panels are designed to suite • Armoires de commande et de
each project / application and can be régulation spécifiques à chaque projet
installed within the hazardous location (Hors zone, ou surpression

e
(Pressurised EX "p" design) or located interne EX "p"))

g
out of the zoned area.

r a n é e Runing Certification

d m
ATEX ATEX

e r i
certification en cours

o v pp
e m su 1 – Internal supply wires (4 sq.mm) 1 – Conducteurs internes d'alimentation

R me
1
2 (4mm2)
3 2 – Silicone rubber first insulation 2 – Isolant primaire en caoutchouc

m
4 de silicone

a
3 – Chromium-nickel heating wire 3 – Fil chauffant nickel chrome

G
5 4 – Coated glass braid 4 – Tresse de verre enduite
6 5 – FEP fluoropolymer jacket 5 – Gaine fluoropolymère FEP
7 6 – Tinned copper braid 6 – Tresse en cuivre nickelé
7 – FEP fluoropolymer overjacket 7 – Surgaine fluoropolymère FEP

Output Nominal voltage Reference Heating modules length Max length of heating cables
Puissance Tension nominale Référence Lg des modules chauffants Lg.maxi des câbles chauffants
Maximum exposure temperature (power off) :
230 V CWLNG20 - 2CT 1 m 160 m
205°C (peaks up to 230°C) 20 W/m
415 V CWLNG20 - 4CT 1,5 m 230 m
230 V CWLNG25 - 2CT 1 m 150 m
Température maxi d'exposition hors tension : 25 W/m
415 V CWLNG25 - 4CT 1,5 m 220 m
205°C en continu / 230°C en pointe
30 W/m 230 V CWLNG30 - 2CT 1 m 135 m
415 V CWLNG30 - 4CT 1,5 m 210 m

20.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 147
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Fixing adhesive tape


FT Bandes adhésives de fixation

• Fibre glass adhesive tapes to keep the cable in position • Ruban adhésif avec renforcement fibre permettant de
on the pipe (perpendicularly, every 0,3m) maintenir le ruban chauffant sur la tuyauterie
(perpendiculairement, tous les 0,3m environ)
FT
Reference T. max Width (mm) Length (m) Weight (kg)
Référence T.max Largeur (mm) Longueur (m) Poids (kg)
FT 02 110°C 19 50 0,24
FT 03 180°C 19 33 0,25
For hazardous or non hazardous areas
Pour zones explosibles ou non explosibles

Contact adhesive tape


AT Bandes adhésives de contact

AT • Aluminium adhesive tape used to apply the cable on • Bande adhésive aluminium permettant d'appliquer
the pipe, and to improve the heat transfer le ruban chauffant sur la surface de contact et d'en
(longitudinally, on the whole length of the cable) améliorer le transfert thermique (longitudalement,
• On plastic support, set the aluminium tape on the wall, sur toute la longueur du câble)
Reference T. max Width (mm) Length (m) Weight (kg) set the cable on this tape, and add a second aluminium • Sur des surfaces plastiques, installer la bande
Référence T.max lg (mm) Lg.(m) Poids (kg)
tape. d'aluminium sur l'équipement à tracer, poser le câble
AT 03 95°C 50 50 0,60
chauffant sur la bande d'aluminium puis recouvrir
For hazardous or non hazardous areas le câble chauffant d'une seconde bande d'aluminium.
Pour zones explosibles ou non explosibles

Splice and T Kit


RT - RST Kit de jonction en ligne ou en dérivation
NOTICE D'INSTALLATION
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adispscing elit, sed
diam nonnumy eiusmod tempor incidunt ut labor et dolore
magna aliquam erat volupta.
Ut enim ad minimum vaniami quis nos trud exercitation
• To realize 5 connections in line or branching of heating • Kit permettant de réaliser 5 jonctions en ligne ou en
RT-RST
ullammcorpor suscipit laboris nisi ut aliquip ex ea commodo
consequat. Duis autem vel eum irure dolor in reprehenderit in

cables, or between supply cable and SRL heating cables dérivation de rubans chauffants SRL entre eux ou
voluptate velit esse molestaie son consequat, vel illum dolore
eu fugiat nula pariatur.

• Each kit (in plastic bag) consist of: à partir d'un câble d'alimentation non chauffant
– 10 pre-insulated terminals • Kit comprenant (sous sachet plastique):
– 5 non insulated Ø 4mm terminals – 10 cosse préisolées
– 5 heat shrinks dia. 19mm Reference For cables Weight – 5 cosses Ø4 non isolées
For non hazardous areas Référence Pour Câbles Poids
Pour zones non explosibles 200mm long – 5 gaines thermorétractables Ø19mm /
– 5 watertight tapes by 15mm RT-RST all / tous 0,15kg Lg 200mm
Maximum exposure temperature 100°C
Température maxi d'exposition 100°C – 1 instruction leaflet – 5 rubans d'étanchéïté Lg 15mm
– 1 notice d'installation

In line IP67 connection


HDTK Module de jonction en ligne IP67
• Rigid thermoplastic sleeve (T.max. 250°C) allowing, • Manchon rigide en thermoplastique (T.max. 250°C)
WITHOUT HEATING OPERATION the connection permettant de réaliser SANS CHAUFFAGE la connexion
between the supplying cable and heating cable, or en ligne entre câble d’alimentation et câble chauffant,
the extension of a heating cable ou la prolongation d’un câble chauffant
For non hazardous areas • Each kit (in plastic bag) consists of : • Chaque Kit (sous sachet plastique) comprend :
Pour zones non explosibles – 1 sleeve with 2 nuts and 2 cones for compression – 1 manchon avec 2 ecrous de serrage et 2 cônes
– 2suited gaskets de compression
– 1 set of inner connectors – 2 garnitures adaptées
For / Pour – 1 instruction leaflet – 1 jeu de connecteurs internes
– 1 notice d’installation
All CW or
SR - CR or
CT cables
HDTK 100 HDTK 101
Tous câbles
CW ou SR -
CR ou CT

In line splice Kit for hazardous area


KEJ-EX Jonctions en ligne pour atmosphères explosibles

• To connect in line supply cable and heating cable, • Pour raccordement certifié ATEX sans boîtier entre
or to extend an heating cable to another one in câbles d'alimentation et câbles chauffants ou pour
hazardous areas prolongation de câbles chauffants en zone explosible
• Each Kit (in plastic bag) consists of : • Chaque Kit (sous sachet plastique) est composé de :
For hazardous areas
– 1 jonction stainless steel tube – 1 tube de jonction inox
Pour zones explosibles
– 2 glands with washer suitable for the cables – 2 PE Polyamide avec garnitures adaptées
– 2 pre-insulated terminals – 1 non insulated terminal – 2 Cosses préisolées – 1 Cosse non isolée
Pour câbles – 1 tube of silicon paste – 1 instuction leaflet – 1 Tube de pâte silicone – 1 Notice d'installation
SRL-CR KEJ-EX100/003/CR KEJ-EX101/003/CR NOTE : It is possible to order optimised Kits NOTA : Possibilité d'approvisionner des kits optimisés
SRL-CT KEJ-EX100/003/CT KEJ-EX101/003/CT (1 tube of silicon past for 3 similar junctions) (1tube de pâte silicone) pour 3 jonctions
SRME-CT KEJ-EX100/005 KEJ-EX101/005 by adding "/3" at the end of the reference identiques) en ajoutant l'indice"/3" à la fin de
(ex : KEJ-EX100/001/3) la référence (ex : KEJ-EX100/001/3)
CWMM-CT KEJ-EX100/007 KEJ-EX101/007

148 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 19.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Through bulkead kit


RCC Kit de traversée de protection du calorifuge

• To protect the heating cable and obtain a waterproof • Kit permettant la protection du ruban et la traversée
80 80 passage of cable where it crosses the metal sheet used étanche au niveau de la tôle extérieure de protection
4 trous Ø4mm to cover the insulation du calorifuge
RCC • Each kit (in plastic bag) consists of: • Chaque Kit (sous sac plastique) et composé de:
– 1 adaptation stainless steel plate – 1 plaque d'adaptation inox
– 1 polyamide M25 gland, with washer suitable for – 1 PE M25 polyamide avec garniture adaptée au
Reference For cables Weight the section of heating cable profil du ruban chauffant utilisé
Référence Pour Câbles Poids – 4 fixing screw – 4 vis de fixation type parker
RCC 1 SRL-C 0,6kg – 1 instruction leaflet – 1 notice d'installation
RCC 3 SRL-CR / SRL-CT 0,6kg Nota: The water-highting between our RCC and the Nota: l'étanchéïté entre notre kit RCC et la tôle de
RCC 4 SRME-C 0,6kg protection metal sheet of insulation will have to be made protection de calorifuge pourra être réalisée à l'aide
RCC 5 SRME-CT 0,6kg by silicon mastic (not supplied) de mastic silicone (non fourni)
RCC 6 CWL-C / CWMS-C / 0,6kg
CWMS-S / CWMM-S
RCC 7 CWMS-CT / CWMM-CT 0,6kg

For hazardous or non hazardous areas


Pour zones explosibles ou non explosibles

Reinforced through bulkhead kit


KSCA Traversée renforcée du calorifuge

Reference For cables Weight • The better protect the cable during the selting of the • Kit permettant une protection accrue du câble pendant
KEC... Référence Pour Câbles Poids insulation and of its metal sheet protection la pose du calorifuge et de sa tôle de protection
KSCA 003 all / tous 0,2kg • Setting on the pipe by locking ring (not supplied) • Fixation sur la tuyauterie à l'aide d'un collier de serrage
• Possible adaptation of gland for supply cable ou d'un feuillard (non fourni)
KSCA (connected with heating cable by RT - RST kit under • Possibilité d'adaptation d'un réducteur pour presse
Ø30mm insulation) of gland for direct cable outlet étoupe sur le câble d'alimentation (raccordé sur le câble
130mm

(use "KECPEN" gland in place of chauffant par le kit RT-RST sous le calorifuge), d'un PE
M25 glang), or of flexible metal conduit for pour sortie directe du câble chauffant (utiliser un
protection of heatings cable up to the terminal box modèle KECPEN en lieu et place du PE M25),
• Each kit (in plastic bag) consists of: ou d'une gaine métallique flexible pour protection du
– 1 tooled aluminium tube ruban chauffant jusqu'au boîtier de raccordement.
– 1 polyamide gland M25 with circular washer for • Kit comprenant (sous sac plastique):
supplying cable. (for heating cable outlet, order – 1 tube aluminium usiné
an extra suitable gland KEC...) – 1 PE polyamide M25 à garniture ronde pour câble
– 1 instruction leaflet d'alimentation (pour traversée d'un câble chauffant,
For hazardous or non hazardous areas commander en supplément un presse-étoupe
Pour zones explosibles ou non explosibles KEC... approprié)
– 1 notice d'installation

Cable Polymer Stripper


PDSR Pince à dénuder pour câbles autorégulants

• Tool specifically designed by CHROMALOX for a fast • Outil spécifiquement développé par CHROMALOX pour
and easy baring of active part of SRL and SRM/E un dénudage facile et rapide de l'extrémité active
heating cables ends, before using RT-RST, HDTK, des câbles chauffants autorégulants SRL et SRM/E
KEJ-EX, or KCA Kits for their connection. avant utilisation des Kits RT-RST, HDTK, KEJ-EX,
ou KCA pour leur connexion
Designation Reference
For SRL cables / Pour câbles SRL PDSR16
For SRME cables / Pour câbles SRME PDSR14

A B C

KCA C End kit for connection in boxes


B
KCA Kit de connexion sous boîtier
A
• To insulate the 2 ends of bus wires, stripped part of • Kit permettant la terminaison et l'isolation électrique
polymere, and earth braid for connection of cable in des 2 conducteurs et de la tresse d' 1 ruban chauffant
For hazardous or non hazardous areas a box pour son raccordement sur borne à l'intérieur d'un
Pour zones explosibles ou non explosibles • Each Kit (in plastic bag) consist of: boîtier
– 2 heat shrinks for insulation of wires • Chaque kit (sous sachet plastique) est composé de:
Reference For cables Weight – 1 heat shrinks for insulation of polymere – 2 gaines thermorétractables pour isolation des
Référence Pour Câbles Poids – 1 heat shrinks for insulation of braid conducteurs d'alimentation
All SRL / SRME – 1 instruction leaflet – 1 manchon thermorétractable pour isolation du polymère
KCA 001 tous modèles 0,04kg – 1 manchon thermorétractable pour isolation
SRL / SRME de la tresse
– 1 notice d'installation

11.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 149
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Support for connection box


KSB Supports de boîtier

• For box stood off from insulated pipes (insulation • Kit permettant le montage déporté des boîtiers sur
thickness up to 90 mm) les tuyauteries calorifugées (épaisseur de calorifuge
• Robust stainless steel support, suitable to all our jusqu'à 90mm)
connection boxes as BJA / BJP / BJE • Robuste support en acier inoxydable, adaptable à tous
KSB • Fixing on pipe by ring (not supplied) nos boîtiers BJA / BJP / BJE / et BJD
• Supplied with set of screws and instruction leaflet • Fixation par collier (non fourni) sur la tuyauterie
• Fourni avec visserie et notice d'installation

Weight / Poids
Ref: KSB001 Weight / Poids Ref: KSB002
0,30 kg 0,35 kg

For hazardous or non hazardous area


Pour zones explosibles ou non explosibles

Polyester connection box IP67

BJP
BJP Boîtier polyester de raccordement IP67
• Polyester box IP67 with 8 inlets, supplied with : • Boîtier polyester IP67 à 8 entrées, fourni avec :
– 1 gland for supply cable – 1 presse étoupe pour câble d'alimentation
– 8 inlets for 1 or several glands with – 8 entrées prédéfoncées pour 1 ou plusieurs PE avec
washers suitable for sections of heating cables garniture appropriée au profil du ruban chauffant
(KECPEN glands have to be ordered in addition) (presse étoupe KECPEN à approvisionner en sus)
– 1 terminal set (6 x 4 sq.mm / 16A) – 1 bornier (6 x 4 mm2 / 16A + T)
– 1 instruction leaflet – 1 notice d'installation
For non hazardous areas
Pour zones non explosibles

Weight / Poids
Référence: BJP 003N 0,30kg

Connection boxes EExe


BJE Boitiers de raccordement EExe

• ATEX type "e" certified Polyester • Boitier polyester certifié ATEX type "e"
dimensions connection box IP65 with 5 inlets, and supplied with : IP65 à 5 entrées, fourni avec:
120 x 100 x 95mm – 1 gland for supply cable – 1 presse étoupe pour câble d'alimentation
– 3 caps M25 for optional inlets or for earth crossing – 3 obturateurs M25 pour dérivations optionnelles
– 1 inlet for gland with suitable washer for section of ou pour traversée de terre
BJE heating cable (KECPEX gland, which has to be – 1 perçage pour presse étoupe avec garniture
ordered in addition) appropriée au profil du ruban chauffant
– 1 terminal set (6mm2) (presse étoupe KECPEX à approvisionner en sus)
For hazardous areas (EExe protection) – 1 earth crossing – 1 bornier (6 x 6 mm2 / 25A + T)
Pour zones explosibles (protection EExe) – 1 instruction leaflet – 1 traversée de terre
– 1 notice d'installation
Note: Variation with GOST mark in russian Nota: Versions avec marquage GOST en Russe
Reference Material Weight
Référence Matière Poids CONSULT OUR SALES OFFICES NOUS CONSULTER
BJEP 004N-M25 Polyester / Polyester 0,55 kg

Glands with specific washer


KEC Presse étoupe à garniture spécifique

• PVDF glands • Presse étoupe M25 en PVDF


• Washer with oblong hole, suitable for the form and size • Garniture à trou oblong, adaptée au profil du ruban
of heating cable chauffant
• Supplied with neoprene gasket and lock nut • Fourni avec joint néoprène et contre écrou
• EExe ATEX approved variations to use in • Versions certifiées ATEX EExe pour utilisation en
hazardous areas atmosphère explosible

Reference / Référence

PVDF
Weight / Poids 0,03kg For cables
Pour câbles
Non ATEX ATEX
KECPEN 001 SRL-C
KECPEN 003 KECPEX-M25-SRL/CR SRL-CR
KECPEN 003 KECPEX-M25-SRL/CT SRL-CT
For hazardous or non hazardous area KECPEN 004 SRME-C
Pour zones explosibles ou non explosibles KECPEN 005 KECPEX-M25-SRME/CT SRME-CT
CWLL-C / CWL-C /
KECPEN 006
CWMS-C / CWMS-S / CWMM-S
KECPEN 007 KECPEX-M25-CWMM/CT CWMS-CT / CWMM-CT
(only for / seulement pour CWMM-CT)

150 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.11.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Entry sealing Kit with IP65 crossing


SSK Support de boîtier avec traversée IP65

• Pipe standoff for junction box (not supplied) to set it • Pied support pour montage d’un boîtier (non fourni)
above the thermal insulation. au dessus du calorifuge, avec traversée IP65
It includes the IP65 grommet for 1 heating pour 1 câble chauffant (SR ou CW).
cable (SR or CW) • Le kit comprend:
• The kit includes: - 1 Pied support
- 1 Pipe standoff - 2 Garnitures (1 pour câbles SR / 1 pour câbles CW)
- 2 Grommets (1 for SR cable / 1 for CW cable) - 1 Bague de compression
- 1 Compression fitting - 1 jeu de tubes guides en silicone avec embase
Weight / Poids - 1 silicone termination boot pour isolation électrique des 2 conducteurs de sortie
0,3 kg - 1 Tube of silicone paste - 1 Tube de silicone pour étanchage et scellement
- 1 O-ring and 1 locknut for junction box - 1 Contre écrou et 1 joint pour montage étanche
mounting d’un boîtier

Designation Reference

For 1 SR or CW heating cable / Pour 1 cable chauffant SR ou CW SSK1

For non hazardous areas • Option: Adaptateur pour petites tuyauteries inférieures
Pour zones non explosibles • Option: Small pipe adaptor for pipe size less
than 1 1/2" Ref: SPA à 1"1/2 Ref: SPA

Standoff IP56 jonction box for 1 heating cable


UPC Boîtier décalé IP56 pour raccordement d' 1 câble

• SSK1 standoff supplied with IP56 EExe junction box • Support SKK1 fourni avec boîtier EExe IP56 et bornier
and terminals set for connection of 1 SR or CW interne pour raccordement d' 1 câble SR ou CW
1,8 kg heating cable • Le kit comprend:
Weight / Poids • The kit includes: - 1 Ensemble SSK1 (voir ci-dessus)
- 1 SSK1 set (see above) - 1 Boîtier IP56 avec bornier sur rail DIN
- 1 IP56 junction box with terminals on DIN rail

FM, and IEXCEX approved Reference: UPC Certifié FM, et IECEX

• On request: Variation with signal light (can also be • Sur demande: Version avec voyant lumineux
used as end of line signal light) (utilisable également en fin de ligne)

For hazardous or non hazardous area • Options: • Options:


Pour zones explosibles ou non explosibles – Small pipe adapter for pipe size less – Adaptateur pour petites tuyauteries inférieures
than 1 1/2" Ref: SPA à 1"1/2 ref: SPA
– ATEX 3/4” gland for supplying cable inlet – P.E. certifié ATEX pour entrée du câble d’alimentation
Ref: PEEX-3/4” ref: PEEX-3/4”

Standoff IP56 junction box for 3 heating cables


UMC Boîtier décalé IP56 pour raccordement de 3 câbles
2,2 kg
• SSK3 standoff supplied with IP56 EExe junction box • Support SSK3 fourni avec boîtier EExe IP56 et bornier
Weight / Poids and terminals set for connection of 2 or 3 SR or CW interne permettant le raccordement de 2 ou 3 câbles
heating cables between them, or from 1 power supply chauffants SR ou CW, en dérivation ou à partir d’une
line source d’alimentation commune

FM, and IEXCEX approved Reference: UMC Certifié FM, et IECEX

• On request: Variation with signal light • Sur demande: Version avec voyant lumineux
• Options: • Options:
– Small pipe adapter for pipe size less – Adaptateur pour petites tuyauteries inférieures
For hazardous or non hazardous area than 1 1/2" Ref: SPA à 1"1/2 ref: SPA
Pour zones explosibles ou non explosibles – ATEX 3/4” gland for supplying cable inlet – P.E. certifié ATEX pour entrée du câble d’alimentation
Ref: PEEX-3/4” ref: PEEX-3/4”

Above insulation end seal kit


UES Kit de fin de ligne externe
Weight / Poids
0,3 kg
• Water resistant pipe standoff and end seal to bring the • Sortie étanche permettant un accés facile à l’extrémité
cable end out of the insulation for an easy access after du câble hors calorifuge, après son installation
installation • Le kit comprend:
• The kit includes: - 1 Pied support avec tube de traversée de calorifuge
- 1 Pipe standoff - 1 Jeu de 2 garnitures respectivement adaptées
- 1 Set of 2 grommets for SR and CW heating cables aux câbles SR et CW
- 1 End cap / compression fitting - 1 Embout vissé étanche

FM, and IEXCEX approved Reference: UES Certifié FM, et IECEX

For hazardous or non hazardous area


Pour zones explosibles ou non explosibles • Option: Small pipe adaptater for pipe size less • Option: Adaptateur pour petites tuyauteries inférieures
than 1 1/2" Ref: SPA à 1"1/2 Ref: SPA

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 151
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Light end seal Kit


KEHT Kit lumineux de fin de ligne

• Control light for end of line, set on SSK1 support and • Indicateur lumineux de fin de ligne, monté sur support
allowing to visualze from a distance the presence of SSK1 et permettant de visualiser à distance la présence
voltage at the end of the heating cable tension à l’extrémité du câble chauffant

Référence : KEHT 003

For non hazardous areas Pour zones non explosibles

KIE Silicon end seal kit


KIE Kit d'extrémité à manchon silicone

Reference For cables T. max • To allow the water-tightness and insulation of 5 ends • Kit permettant de réaliser SANS CHAUFFAGE
Référence Pour Câbles T.max of similar heating cables WITHOUT HEATING l'étanchéïté et l'isolation électrique de 5 extrémités
KIE 002 A SRL-C / SRME-C 150°C OPERATION de rubans chauffants similaires
• ATEX certification (EExe) to use in hazardous areas • Terminaison certifiée ATEX (EExe) pour utilisation
CWL-C / CWMS-C / 150°C • Each kit (in plastic bag) consists of: en atmosphère explosible
KIE 002 B
CWMS-S / CWMM-S
– 5 silicon caps • Chaque Kit (sous sac plastique) et composé de:
KIE 002 C SRL-CR / SRL-CT / SRME-CT / 150°C – 1 tube of silicon paste – 5 capuchons silicone
CWMS-CT / CWMM-CT – 1 instruction leaflet – 1 tube de pâte silicone
– 1 Notice d'installation
For hazardous or non hazardous areas
Pour zones explosibles ou non

TRACAGE Self adhesive warning labels


ELECTRIQUE
electrical heat Tracing CL Etiquettes d'avertissement "traçage electrique"
CERTIFICAT DE CONTROLE / CERTIFICATION
LCIE CSTB
n° 91.C 2013X n° 15/91-155

• Plastic self adhesive labels weather proof, freeze and • Etiquettes plastiques autoadhésives résistant au froid,
Weight / Poids UV ray resistant au UV, et aux intempéries
0,03 kg • For setting every 5 metres on the protection sheet • Pour fixation tous les 5m sur la tôle de protection
of insulation du calorifuge
• Bag of 20 labels • Sachet de 20 étiquettes

Designation Reference
ETIREX SA Labels in french and english / Etiquettes en anglais et français CL02
Labels in russian / Etiquettes en russe CL02RU

Complete Kit for industrial trace heating ( 1line)


TRACAGE
ELECTRIQUE
electrical heat Tracing

CERTIFICAT DE CONTROLE / CERTIFICATION


KTUI Kit complet d'installation industrielle (1 ligne)
LCIE CSTB
n° 91.C 2013X n° 15/91-155

• To realize 1 complete line of trace heating • Kit permettant la réalisation d'une ligne complète de
Cable Kit ref. Cable Kit ref.
Câble Réf. Kit Câble Réf. Kit (except the cable and the connection box) traçage (sauf câble et boîtier au choix du client) et
SRL-C KTUI 001 SRM/E-C KTUI 004 including : comprenant les accessoires appropriés :
SRL-CR et CT KTUI 003 SRM/E-CT KTUI 005 – 1 KECPEN + 1 KCA + 1KIE + 1FT + 1AT + 1CL – 1 KECPEN + 1 KCA + 1KIE + 1FT + 1AT + 1CL

Installation diagram / Schéma d’installation :


Support bracket option
Support en option Junction box / Boîtier de connexion (type BJ…..)
(type KSB…) + gland / PE (type KECPE...) U... Box or SSK1 + junction box
+ connection Kit / kit de connexion interne (type KCA001) Boîtier U... ou SSK1 + boîtier UES
End seal kit or / ou
Through bulkead Kit
Kit d’extrémité KEHT
Kit de traversé de paroi Thermal insulation Thermal insulation
(type RCC, or / ou KSCA003) Calorifuge (type KIE… .) Calorifuge

30cm 30cm

Pipe
Fibreglass adhesive tape Pipe / Tuyauterie Self regulating cable Adhesive aluminium tape Tuyauterie Fibreglass adhesive tape Adhesive aluminium tape
Bande adhésive fibre de verre Câble autorégulant Ruban adhésif aluminium Bande adhésive fibre de verre Heating cable / Câble chauffant Ruban adhésif aluminium
(type FT...) (type SRF or /ou SRM/E) (type AT...) (type FT...) (type SR or /ou CW) (type AT...)

152 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 11.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Installation advices for Self Regulating cables


Conseils d'installation des câbles autorégulants

CABLE LAYING : MISE EN PLACE DU CABLE CHAUFFANT :


A rectilinear laying will always be better if possible. Une pose rectiligne sera toujours préférable.
Save 0.5 to 1m of cable for crossing through the thermal insulation and for Réserver 0,5m à 1 m pour la traversée du calorifuge et la liaison jusqu'au boîtier.
connection up to the terminal enclosure. Positionner le départ effectif du traçage par une bande adhésive fibre de verre,
Hold the effective beginning of trace heating by a fiberglass adhesive tape FT..., puis dérouler le câble en l'appliquant sur une génératrice en veillant à un contact
then uncoil the cable, apply it on the pipe, and insure a continous contact by adhesive continu grâce à l'adjonction d'une bande adhésive type FT... tous les 30 cm.
tapes every 30cm. Utiliser à cet effet des portions de bandes au moins égales à 1.5 fois la circonférence
Use lengths of tape which are 1.5 time more long that the circumference of the pipe, de la tuyauterie afin de garantir une bonne liaison "bande sur bande" et éviter ainsi
to obtain a good sticking "tape on tape" and to avoid unsticking due to incorrectly des décollements dûs à des surfaces mal préparées.
prepared surfaces. Couper le câble à la longueur voulue et réaliser la terminaison à l'aide du kit KIE...,
Cut the cable to the required length and realize the water-tightness and insulation qui sera lui aussi maintenu en place par une bande adhésive, ou à l’aide d’un kit KEHT
of the cable with the KIE... kit which will be also hold by an adhesive tape. qui devra être fixé par un collier métallique.
To warrant the minimum output defined with the tables, a good thermal transfer Afin de garantir la puissance minimale définie à l'aide des abaques, un bon transfert
between cable and pipe will have to be ensured and will be optimized by placing thermique entre câble et tuyauterie devra être assuré et sera optimisé par la pose
a longitudinal adhesive aluminium tape AT03 on the heating cable, the lateral sides longitudinale d'un ruban aluminium autoadhésif type AT03 sur le câble chauffant,
of this tape being sticked on the pipe. les parties débordantes latérales du ruban étant collées sur la tuyauterie.

Note : Nota :
On a composite or plastic pipe, let before the cable an adhesive Pour une tuyauterie en matériau plastique ou composite, déposer
aluminium tape on the line where the cable will be set. préalablement à la pose du câble une bande adhésive aluminium
Install the cable as recommanded above and then cover it with a second sur la génératrice de la tuyauterie qui doit recevoir ce dernier.
adhesive aluminium tape AT03 Installer le câble chauffant suivant les préconisations ci dessus, puis le recouvrir
d'une deuxième bande d'adhésif aluminium type AT03.

LINE JUNCTION UNDER THERMAL INSULATION (without connection box): JONCTION EN LIGNE SOUS CALORIFUGE (sans boîtier de caccordement) :
This junction can be made with one of our RT-RST / HTDK / or KEJ-EX Kits, after Celle-ci pourra s’effectuer par l’un de nos Kit RT-RST / HDTK / ou KEJ-EX, après
préparation of the cable end with the suitable PDSR grip préparation de l’extrémité du câble à l’aide de la pince PDSR appropriée

CROSSING OF THERMAL INSULATION BEFORE CONNECTION IN BOX : TRAVERSEE DE CALORIFUGE AVANT RACCORDEMENT SOUS BOITIER :
Excepted in case of using UPC or UMC box (wich includes a foot crossing the thermal Sauf dans le cas d’utilisation d’un de nos boîtier UPC ou UMC (intégrant un pied
insulation), it will be usefull to use a KIE Kit (to be fit on the protection metal sheet faisant office de traversée de calorifuge), il conviendra d’utiliser un Kit KIE (à fixer
of the insulation) or a raising tube KSCA or SSK (to be fastened on the pipe by sur la tôle de protection du calorifuge) ou un tube de remontée de câble KSCA
metal ring) ou SSK (à fixer sur la tuyauterie par un collier métallique)

Note : Nota :
The use of KSCA, SSK, or UPC / UMC will efficaciously protect the cable L’utilisation des modèles KSCA, SSK, ou de nos boîtiers UPC / UMC protégera
during the laying and the cutting of the metal sheet used for the protection efficacement le câble durant la pose et la découpe de la tôle de couverture
of the insulation du calorifuge.

SUPPORT OF THE CONNECTION BOX : SUPPORTAGE DU BOITIER :


In the case the connection box should not be fastened on a near structure, a box Dans le cas ou le boîtier de raccordement ne pourra être fixé sur une structure proche,
support KSB001 or KSB002 will have to be foreseen (to be fixed on the pipe with un support de boîtier KSB001 ou KSB002 devra être prévu (à fixer sur la tuyauterie
metal ring). Note that a such accessory is useless in case of SSK used to cross par un collier métallique). A noter qu’un tel accessoire est inutile en cas d’utilisation
the insulation and to support the customer’s box, or in case of UPC / UMC d’une traversée de calorifuge type SSK assurant également ce supportage, ou dans
(built-in on SSK) le cas de raccordement sous boîtier UPC / UMC (SSK intégré)

PREPARATION OF THE CABLE END BEFORE CONNECTION IN BOX : PREPARATION DU CABLE POUR UN RACCORDEMENT SOUS BOITIER :
Provide for a Kit KCA001 (excepted UPC / UMC are used, because supplied with Prévoir un Kit KCA001 pour sa finition (sauf dans le cas de nos boîtiers UPC / UMC
their own Kit) and prepare the end of the heating cable in accordance with the Kit fournis avec leurs Kits spécifiques) et préparer l’extrémité du câble suivant la notice
notice, and with the suitable PDSR grip. du Kit, et à l’aide de la pince PDSR appropriée.

CONNECTION IN BOX : RACCORDEMENT SOUS BOITIER :


Verify that the connection box selected in our standard range has a maximum Vérifier que le boîtier retenu dans notre gamme standardisée possède un bornier
allowed amperage above or equal to the possible amperage of the cable(s) which dont l'intensité maximale admissible est supérieure ou égale à celle des intensités
are connected in this box in the most unfavourable climatic conditions. générables par le ou les câbles raccordés sur ce boîtier, dans les conditions
In other cases, any certified connection box allowing this amperage can be used but climatiques les plus défavorables.
has to be equiped with our glands which have specific gaskets adapted to our cables Dans le cas contraire, tout boîtier certifé du commerce permettant l'intensité
sections. résultante sera autorisé, sous réserve qu'il soit équipé de nos presse étoupe dont
les garnitures sont spécifiquement adaptées aux profils de nos câbles.1

CIRCUIT BREAKER CALIBRATION : CALIBRE DES PROTECTIONS :


The calibration of the automatic breakers curve C must be defined only by using Le calibre du disjoncteur ou de l'interrupteur différentiel magnétothermique (courbe C)
our tables, in accordance with the minimum possible start-up temperature. doit être exclusivement sélectionné à partir de NOS TABLEAUX, et suivant la
The maximum lengths applicable to intermediate temperatures can be extrapolated température minimale envisageable de mise ou remise en service.
by a proportional calculation between the 2 next columns. Les longueurs maximales applicables pour des températures intermédiaires peuvent
Our technical department is at your disposal to validate your calculations and to make être extrapolées par un calcul proportionnel entre les deux colonnes.
then when your temperature values are outside of our tables. Nos services techniques se tiennent à votre disposition pour toute validation ou pour
extrapolation à des températures extérieures à nos tableaux.

19.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 153
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Serie PFA insulated heating cables


SFM Câbles série à isolation PFA

• For freeze protection or temperature • Pour mise hors gel ou maintien jusqu'
maintenance of pipes, tanks, hoppers à 120°C de tuyauteries, vannes, cuves,
etc. up to 120°C trémies, etc...
• Exposure temperatures up to 260°C • Exposition hors tension jusqu'à 260°C
(power off) • Puissance jusqu'à 30W/m linéaire
• Output up to 30 watts per linear metre • Particulièrement approprié aux grandes
• Particularly suitable for long lengths longueurs (jusqu'à 1,5km avec 1 seul
(up to 1.5km with only one electrical point d'alimentation)
connection point) • Exellente résistance aux ambiances
Construction: Composition: • Suitable for use in corrosive environments corrosives
- Ni-Cr or Cu-Ni resistance wire - Ame chauffante en alliage Ni-Cr • ATEX II 2 G+D - EEx e II T3 to T5 • Certifiés ATEX II 2 G+D - EEx e II T3 à T5
- 2.6 to 4.9mm dia PFA insulated jacket ou Cu-Ni certified for hazardous areas pour utilisation en ambiance explosible
- Tinned copper braid (option C) - Gaine isolante PFA Ø2,6 à 4,9mm (temperature class T3,T4 or T5 (classe T3, T4, ou T5 Suivant puissance
- Braid and PFA overjacket (option CT) - Tresse cuivre étamée (option C) according to the output W/m par mètre et conditions de fonction-
- Tresse + surgaine PFA (option CT) to conditions of use) nement)
Temperature maintenance up to: Température de maintien jusqu'à: • Supply voltage from 12 to 600V (can be • Tension d'alimentation de 12 à 600V,
120°C (*) 120°C (*) used in groups of 3 and fed by a 3 avec possibilité d'installation sur
Maximum exposure temperature (power Exposition hors tension jusqu'à: phase supply) 3 génératrices et couplage triphasé.
off): 260°C (*) 260°C (*) Option: Cable supplied complete. Option: Câbles livrés finis, avec sorties
Minimum installation temperature -40°C Température mini de pose -40°C Terminations, length, output, voltage will non chauffantes et longueurs /
Minimum bending radius: 25mm Rayon mini de formage: 25mm all be selected to suit installation. puissances / tensions nominales
(Please supply drawings of your adaptées à l'installation.
installation and let our engineers design (Définition par nos bureaux d'études
(*)Maximum maintenance and (*) Les températures maximales de the optimum system) sur isométriques fournies par le client)
exposure temperatures can be limited maintien et d'exposition peuvent être Consult our technical department Nous consulter pour définition
by the temperature class requested limitées par la classe de température for definition of maximum possible des puissances maximales applicables
in hazardous atmosphere. exigée en atmosphère explosible. outputs (W/m) in accordance (W/m) en fonction des classes
The lowest one has to be selected. Ne retenir que la valeur la plus basse. with the temperature classes de température

Serie mineral insulated heating cables


SMH (C/N/I) Câbles série à isolation minérale

• For temperature maintenance of pipes, • Pour maintien en température jusqu'à


tanks, hoppers, etc. up to 600°C. Very 600°C de tuyauteries, cuves, trémies,
good resistance to vibration and for etc... et particulièrement pour
applications requiring gradual équipements soumis aux vibrations
SMHC temperature increase. ou nécessitant des remontées en
• Exposure temperatures up to 700°C température.
(power off). Fire resistant • Exposition hors tension jusqu'à 700°C
• Outputs up to 310W per linear metre (résistance au feu)
• Can be supplied in very long lengths • Puissance jusqu'à 310W/m linéaire
SMHN (up to 450m with only one electrical • Possibilité de grandes longueurs
connection point) (jusqu'à 450m avec 1 seul point
• Excellent mechanical protection d'alimentation)
• ATEX II 2 G - EEx e II T1 to T6 • Excellente protection mécanique.
certified for hazardous areas • Certifiés II 2 G - EEx e II T1 à T6
(temperature classes T1 to T5 according pour ambiance explosible (classe T1 à
SMHI to the output W/m and to conditions T5 suivant puissance par mètre et
Construction: Composition: of use) conditions de fonctionnement)
- Ni-Cr or Cu-Ni resistance wire - Ame chauffante en alliage Ni-Cr • Supply voltage up to 480V (can be used • Tension d'alimentation jusqu'à 480V,
- Compressed magnesium oxide ou Cu-Ni in groups of 3 and fed by a 3 phase avec possibilité d'installation sur 3
insulation - Isolation par oxyde de magnésium supply) génératrices et couplage triphasé.
- Metal sheath: comprimé. • Cable supplied completed. Terminations, • Câbles livrés finis, avec sorties non
Version SMHC: copper jacket from 2.6 - Gaine de protection métallique: lengths, voltage will be selected to suit chauffantes et longueurs / puissances /
to 5.6mm dia. Version SMHC : gaine cuivre Ø 2,6 à installation (Please supply drawings tensions nominales adaptées à
Maintenance temperature : 5,6mm of your installation and let our l'installation (Définition par nos bureaux
200°C max. (*) Tmax de maintien : 200°C (*) engineers design the optimum system) d'études sur isométriques fournies
Exposure temperature (power off): T max d'exposition (hors tension) : par le client)
400°C max (*) 400°C max (*)
Minimum bending radius: 15 x dia Rayon mini de formage: 15 x Ø
Version SMHN: cupro-nickel jacket from Version SMHN : gaine cupro-nickel
3.2 to 4.9mm dia. Ø 2,6 à 5,6mm
Maintenance temperature : Tmax de maintien : 400°C (*)
400°C max. (*) T max d'exposition (hors tension) :
(*)Maximum maintenance and (*) Les températures maximales de
Exposure temperature (power off): 600°C max (*)
exposure temperatures can be limited maintien et d'exposition peuvent être
600°C max (*) Rayon mini de formage: 12 x Ø
by the temperature class requested limitées par la classe de température
Minimum bending radius: 12 x dia Version SMHI : gaine inox AISI304L
in hazardous atmosphere. exigée en atmosphère explosible.
Version SMHI: stainless steel jacket from Ø 2,6 à 5,6mm
The lowest one has to be selected. Ne retenir que la valeur la plus basse.
2.6 to 4.6mm dia. Tmax de maintien : 600°C (*)
Maintenance temperature : T max d'exposition (hors tension) :
600°C max. (*) 700°C max (*)
Exposure temperature (power off): Rayon mini de formage : 10 x Ø Consult our technical department for Nous consulter pour définition des
700°C max (*) definition of maximum possible outputs puissances maximales applicables
Minimum bending radius: 10 x dia (W/m) in accordance with the (W/m) en fonction des classes de
Also available: 316L stainless steel or Sur demande: gaine AISI316L temperature classes température
Inconel sheaths ou Inconel
- Minimum installation temperature: -30°C - Température mini d'installation: -30°C

154 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 24.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Skin effect trace heating


TTEP Traçage par tube à effet de peau

• For temperature maintenance up to 150°C • Température de maintien jusqu'à 150°C


• For very long pipes (up to 25 km) with only 1 supply • Pour traçage de pipes de grandes longueurs
connection (jusqu'à 25 km) avec un seul point d'alimentation
• Technology applicable to elevated, buried, or • Technologie applicable aux tuyauteries arériennes,
immersed pipes enterrées, ou immergées.
• Voltage up 2500 VAC • Tension d'alimentation jusqu'à 2500VAC
• High robustness (polyfluored insulation jacket is heat, • Grande robustesse (câble à isolant polyfluoré
corrosion, rending, corona effect resistant / cables particulièrement résistant à la chaleur, à la corrosion,
protected by steel tube) aux déchirement, et à l'effet corona / protection
• No maintenance and possible exchange of cable mécanique par tube acier)
without removing of insulation • Absence de maintenance (intervention éventuelle
• No residual voltage on external face of tube and pipe / sans décalorifugeage)
Earth connected / No effect on cathodic protective • Absence de tension résiduelle en surface de
device tube traceur et du pipe / Ensemble mis à la terre /
• Low temperature gap betwen cable, tube, and pipe Aucune affectation des protections cathodiques
• Faible écart de température entre le câble,
le tube traceur, et le pipe.

• The pipe being maintained at temperature is fitted with • La tuyauterie à maintenir en température est équipée
one or several small steel tubes set on pipe generants d'un ou plusieurs tubes acier de petit diamètre, soudé(s)
by welding or by rings ou cerclé(s) sur celle-ci, suivant une ou plusieurs
• A non heating cable, set inside the tube, conduct the génératrices.
voltage up to the end of the pipe • Un câble non chauffant, cheminant à l'intérieur du petit
• The return of current goes by the small tube, but only tube, amène la tension jusqu'à l'extrémité du pipe.
through an internal thickness defined by the laws of • Le retour du courant s'effectue alors par le petit tube,
Kelvin and Maxwell mais exclusivement sur sa face interne, et suivant
• The internal face, and so, the pipe itself, remains une épaisseur définie par la loi de Kelvin et Maxwell
without residual voltage and can be earth connected • La face externe, et donc l'ensemble du pipe reste
1 2 3 4 • The heating of the small tube is generated by Joules exempt de toute tension résiduelle, et peu être
effect in its thin internal thickness concerned, and raccordé à la terre.
transfers it to the pipe by conduction (welding / • L'échauffement du petit tube s'effectue par effet Joule,
rings / thermal cement) dans la fine épaisseur interne concernée et se transmet
par conduction au gros pipe dont il assure le maintien
en température (liaison par soudure, ou par cerclage
e et ciment conducteur)

Insulation
1 Calorifuge

Heating steel tube (DN20)


2 Tube chauffant acier doux (DN20)

Special "skin effect " cable


3 Câble spécial "Effet de peau"

Thermal junction Electric current focusing


4 Liaison thermique Concentration de courant
Traced pipe Heating transfer
5 Pipe à tracer Cheminement de la chaleur

Intermediate pulling box


Boîtier de tirage intermédiaire
Welding
Soudures

Earth terminal
Borne de terre

Supply box
Boite d' allimentation

Heating tube
Tube chauffant

Special "Skin effect" cable


End box Câble spécial " effet de peau "
Boîtier d'extémité
Earth connection
Mise à la terre
Design and componement selection Etude et définition des matériels
are made by our technical department par notre département traçage

04.08.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 155
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX Impedance trace heating


TTPC / TTPC-EX Traçage ATEX par passage direct de courant

• Uniform temperature profile, precise • Homogénéïté , précision et faible écart


temperature control, and low de température entre le fluide et
temperature gradient between pipe la tuyauterie
and process • Grande surface d'échange, donc
• Large surface area allows for rapid possibilité de puissances importantes
heat transfer and reduced surface permettant des remontés rapides en
loading température
• Can be used for "melting out" solidified • Particulièrement adapté aux fluides
substances from the pipe devant être défigés ou fondus après
arrêt de process.
• Simplicity, robustness, low maintenance • Simplicité, robustesse, et maintenance

e
très réduite

g
• Low operating cost • Faible coût d'exploitation

n
• ATEX II 3 G - EEx e II T3,T3,T4,T5, • Version certifiée ATEX II 3 G -

r a e
or T6 certified for hazardous areas, EEx e II T3,T3,T4,T5, ou T6

é
available for application temperatures pour utilisation jusqu'à 200°C

d m
up to 200°C en atmosphère explosible.

e r i
• The heating is obtained by Joule Effect • Le chauffage est assuré par effet Joule,

v pp
on pipes which are supplied at each end par la mise sous tension et sous faible

o
by a very low voltage. voltage des conduites véhiculant les

m su
fluides à maintenir en température

e
• The ohmic value of each length then • La valeur homique des tronçons

R me
produces the suitable thermal alimentés génère alors la dissipation
dissipation. thermique nécessaire.
• This thermal dissipation is passed by • Celle-ci se transmet au fluide par

m
the whole surface of the inner wall la totalité des surfaces internes des

a
of the pipe. It allows, even in case of parois, garantissant, même en cas d'une

G
high output, a low watt density forte puissance, un flux thermique de
(W/sq.cm) and then a very low t faible valeur par cm2, donc un t
extrèmement réduit.
• As the pipes form part of the electrical • Ces tuyauteries doivent être
circuit, they must be insulated from électriquement isolées de leurs supports,
pipe supports. et seule leur version préisolée proposée
Please note for ATEX versions the pipe par CHROMALOX poura être utilisée
must be supplied by Chromalox pour les applications en atmosphères
explosibles.

NOTE : Only the using of Chromalox NOTA : Seul l'utilisation de modules de


listed preinsulated pipe modules will be tuyauteries pré-isolées, référencés par
allowed for use in hazardous areas. Chromalox, pourront être utilisées en
They will have to be assembled according atmosphère explosible. Ils devront être
to the procedure and with the suitable assemblés suivant la procédure et avec
Kits for this application, and to be les Kits prévus à cet effet, et être
completed by the modules of electrical complétés par les modules de
connection supplied by Chromalox. raccordement électrique fournis par
We take in charge the previous complete nos soins. Chromalox assure
design of the line, the modules, préalablement la définition compléte de
accessories, supply cables, and the la ligne, des modules, des accessoires,
specific transformer fit to the project des câbles de liaison, et du transformateur
d'alimentation spécifique à chaque projet

ATEX Pt 100 sensor for TTPC trace heating


SPT-TPC/ATEX Sonde Pt 100 ATEX pour traçage TTPC

g e
an ée
• ATEX II 2 G - EEx e II T3 certified • Sonde Pt 100 certifiée ATEX II 2 G -
Pt 100 sensor for using in hazardous EEx e II T3 pour utilisation en

r
or safe areas atmosphère explosible ou en zone

d
normale.

e i m
• Specially designed for temperature • Spécialement développée pour le

v pp r
control on charged pipes, heated by contrôle de température sur des

o
direct impedence tuyauteries sous tension, chauffées par
passage direct de courant

m su
• Completed set supplied with insulating • Ensemble complet livré avec support de

e
support and standoff with length fit fixation et tube de protection isolant

R me
to the thickness of thermal insulation de longueur adaptée à l'épaisseur de
calorifuge.
• Insulated sensing element set on spring • Elémént de mesure isolé et monté sur

m
for better contact with the wall of ressort pour un meilleur contact avec

a
the pipe la paroi de la tuyauterie

G
• Can be used up to 250°C • Utilisable jusqu'à 250°C
(200°C in hazardous areas) (200°C en atmosphère explosible)

Ref: SPT-TPC/ATEX-C... *
*C... =inthickness
mm.
of thermal insulation *C... =enEpaisseur
mm.
du calorifuge

156 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 05.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Heated hose systems


FCWS Flexibles chauffants industriels

• Flexible heating pipes for various industrial applications • Tuyaux souples chauffants pour applications
(PU foam extruders / spraying facilities / oil, gel, or fat industrielles les plus diverses (postes distributeurs de
transfers / oil burner feed lines / filling and racking mousse isolante / dispositifs de pulvérisation ou de
machines / coating facilities / gluing robots) vaporisation / machines d'enduction / robots de collage /
• Using from –30°C up to 250°C transferts d'huiles, de gels ou de graisses / conduites
• High flexibility de fuels avant brûleurs / machines de remplissage)
• Inner PTFE tube with excellent corrosion resistance, • Utilisation de –30°C jusqu'à 250°C
and able to support high pressures (strengthened by • Grande flexibilité
an outer stainless steel braid) • Tube interne PTFE, résistant aux produits les plus
• Very low friction cœfficient (0,05 à 0,2 m) corrosifs et aux fortes pressions (renforcé par tresse
• Connection fittings made of galvanised steel in inox externe)
accordance with DIN 3863 • Très faible cœfficient de frottement (0,05 à 0,2 m)
• PTFE insulated heat conductor with nickel plated braid, • Raccord d'extrémité en acier bichromaté
wrapped up in helicoid form suivant DIN 3863
• Thermal insulation in accordance with the operating • Fil chauffant isolé PTFE protégé par tresse cuivre
temperature nickelé enroulé en hélicoïde
• Built in Pt100 sensor, thermocouple J, • Isolation thermique intégrée, suivant température
or thermocouple K d'utilisation
• Outer polyamide braid and silicone caps • Capteur de température Pt100 / thermocouple J /
• Supply lead 1,5m long, with multipole plug ou thermocouple K
(main conductor + sensor wires) • Protection mécanique externe par tresse polyamide
• Standard protection IP54 et embout silicone
• Nominal voltage 230V / 1ph • Câble de sortie Lg 1,5m avec fiche multiconducteurs
(alimentation + sonde)
• Etanchéïté IP54
• Tension nominale 230V mono

D2 D3

Range / Gamme FCWS 101 FCWS 201 FCWS 251


D1
Max. Working temperature
Temp. maxi d'utilisation 100°C 200°C 250°C

Thermal fleece Glass-fabric hose


Thermal Insulation Closed cell foam hose + Silicone foam hose + Silicone foam hose
Type de calorifuge Mousse à cellules fermées Moleton isolant Fibre de verre
Up to / Jusqu'à : + Mousse de silicone + Mousse silicone
DN16 DN25 DN Min. Bending radius Output Max operating pressure (bar) at :
D1 20 mm 59 mm (mm) Rayon mini Puissance Pression d'utilisation maxi (bar) à: Reference / Références
de courbure (W/m) 24°C 100°C 150°C 200°C
D2 45 mm 65 mm
D3 65 mm 81 mm 4 160 mm 85 250 225 212 200 FCWS*101 / 04 / *** FCWS*201 / 04 / *** FCWS*251 / 04 / ***
6 160 mm 110 225 202 191 180 FCWS*101 / 06 / *** FCWS*201 / 06 / *** FCWS*251 / 06 / ***
8 160 mm 110 200 180 170 160 FCWS*101 / 08 / *** FCWS*201 / 08 / *** FCWS*251 / 08 / ***
10 250 mm 180 150 135 127 120 FCWS*101 / 10 / *** FCWS*201 / 10 / *** FCWS*251 / 10 / ***
13 250 mm 180 125 112 106 100 FCWS*101 / 13 / *** FCWS*201 / 13 / *** FCWS*251 / 13 / ***
16 250 mm 240 100 90 85 80 FCWS*101 / 16 / *** FCWS*201 / 16 / *** FCWS*251 / 16 / ***
20 450 mm 240 70 63 59 56 FCWS*101 / 20 / *** FCWS*201 / 20 / *** FCWS*251 / 20 / ***
25 500 mm 400 55 49 47 44 FCWS*101 / 25 / *** FCWS*201 / 25/ *** FCWS*251 / 25 / ***

* = Temperature sensore : FP == thermocouple


Pt100
J
* = Type de capteur intégré: FP == thermocouple
Pt100
J
*** = for
Mose lenght in dm
exemple : 00,3m = 003
*** = par
Lg du flexible en dm
exemple : 00,3m = 003
N = thermocouple K N = thermocouple K 03,0m = 030 03,0m = 030
30,0m = 300 30,0m = 300

Special variations for Hot Glue, analytical Version spéciales pour colles Hot Melt,
mesurement lines, filling hoses, or very lignes de prélèvement pour analyse de
hight temperatures. fumées, flexibles de dépotage, ou pour
très haute température.

See our questionnaire on page 167 Voir notre questionnaire page 167
for any request of quotation. pour toute demande de cotation.

24.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 157
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Miniature heating cable


CCSP Cordes chauffantes miniatures

• For de-icing evaporators and cold room doors / freeze • Dégivrage des évaporateurs et des portes de chambres
protection for small installations froides / maintien en température ou mise hors gel de
• 3mm dia tapes with silicone insulation, waterproof petits équipements.
terminations and 1m coldleads • Cordes chauffantes miniatures Ø3mm à isolation
• Very flexible and thus suitable for complex shapes silicone avec jonction surmoulées étanches sur câbles
• Suitable for high humidity environments de sortie froide Lg 1m
Temperature maintenance up to 80°C • Manufactured to suit application • Très grande souplesse permettant une adaptation aux
Maintien jusqu'à 80°C – Max. output: 50 W/m formes complexes.
Max exposure temp. (power off): 200°C – Standard lengths: 2/3/4/5/6/8/10/15/20/25/50 metres • Très bonne résistance à l'humidité.
Exposition hors tension jusqu'à 200°C – Voltage: 12 to 400V • Réalisation sur mesure:
Minimum installation temperature -40°C Also available: Twin tape with power leads at the same end – P.max: 50 W/m
Température minimale de pose -40°C – Lg. standards: 2/3/4/5/6/8/10/15/20/25/50 métres.
– Tension d'alimentation: 12 à 400V
Sur demande: Cordon double pour alimentation
à 1 seule extrémité.
Silicone heating tapes
RCS Rubans chauffants silicone
• For de-icing evaporators / de-icing cold room doors / • Dégivrage et écoulement des évaporateurs / déblocage
freeze protection or temperature maintenance on pipes de portes de chambres froides / mise hors gel ou
• Very flexible (minimum bending radius 20mm) with maintien en température de tuyauteries.
silicone insulation, moulded waterproof terminations • Rubans chauffants de grande souplesse, (rayon de
and 1m long cold lead formage mini.20mm), isolé silicone avec embout
Temperature maintenance up to 80°C • Suitable for high humidity environments d'extrémité et jonction surmoulés étanches, sortie
Maintien jusqu'à 80°C • 9 x 5.6mm cross section froide Lg 1m
Maxi exposure temp. (power off): 250°C • Très bonne résistance à l'humidité.
Exposition hors tension jusqu'à 250°C Standard models / Références standardisées • Section du cordon: 9 x 5,6mm
Minimum installation temperature -60°C Reference Output Voltage Heated length Weight Reference Output Voltage Heated length Weight
Référence Puissance (W) Tension Longueur chauffante Poids (kg) Référence Puissance (W) Tension Longueur chauffante Poids (kg)
Température minimale de pose -60°C
RCS0007 75 230V 1,5m 0,13 RCS0030 300 230V 6m 0,50
RCS0010 100 230V 2m 0,18 RCS0045 450 230V 9m 0,75
RCS0015 150 230V 3m 0,26 RCS0060 600 230V 12m 1,00
RCS0020 200 230V 4m 0,35 RCS0090 900 230V 18m 1,45
RCS0025 250 230V 5m 0,44

PTFE + Fiber glass insulated heating tapes


RCTA Rubans chauffants à isolation PTFE + tresse de verre
• For heating up to 130 C of pipes, hoppers, industrial • Pour chauffage ou maintien en température jusqu'à
or scientific equipments 130C de tuyauteries, trémies, équipements industriels
• Output 46 W/m ou scientifiques
• PTFA insulated nickel chrome wire, inside fiber glass tape • Puissance 46 W/m
• Section 20 x 3mm • Fil chauffant nickel-chrome isolé PFA placé sous tissus
• Minimum bending radius : 19mm de verre renforcé
• Cold leads 0,5m long by silicone insulated cable • Section 20 x 3 mm
• Rayon minimal de formage : 18 mm
Standard references / Références standardisées • Sortie froide Lg 0,5m par cable à isolation silicone
Temp. maintenance up to 130°C
Output Voltage Heated length Weight Output Voltage Heated length Weight
Maintien jusqu' à 130°C Reference Reference
Puissance Tension Long. chauffante NC Poids Puissance Tension Long. chauffante NC Poids
Maxi exposure temp.: 260°C Référence Référence
(W) (V) (m) (mm) (kg) (W) (V) (m) (mm) (kg)
Exposition jusqu'à 260°C RCTA 03.014 140 230 3 0,5 0,13 RCTA 18.083 830 230 18 0,5 0,80
Minimum installation temperature -40°C RCTA 04.018 185 230 4 0,5 0,17 RCTA 24.110 1105 230 24 0,5 1,10
Température minimale de pose -40°C RCTA 05.023 230 230 5 0,5 0,22 RCTA 30.138 1380 230 30 0,5 1,32
RCTA 06.027 275 230 6 0,5 0,26 RCTA 35.161 1610 230 35 0,5 1,54
RCTA 07.032 320 230 7 0,5 0,30 RCTA 40.184 1840 230 40 0,5 1,76
RCTA 09.041 415 230 9 0,5 0,40 RCTA 45.207 2070 230 45 0,5 2,0
RCTA 12.055 552 230 12 0,5 0,53 RCTA 50.230 2300 230 50 0,5 2,2
RCTA 15.069 690 230 15 0,5 0,66

Prefabricated mineral insulated cables


CCF / CCB Câbles préfabriqués à isolation minérale

• For heating with high linear output or up to 600°C • Pour chauffages à haut flux thermiques ou jusqu'à 600°C
on parts of pipes or accessories de portions de tuyauteries ou d'accessoires
• Easy cold bending • Formage aisé à froid
• High mechanical resistance • Grande résistance mécanique
• AISI321 sheath and mineral insulation • Blindage AISI 321 et isolation minérale
Option : CCFT variation with built in J thermocouple Option : version CCFT avec thermocouple J intégré
Cable 1m Reference Output Voltage Ø R min. Heat. Length. NC Weight Reference Output Voltage Ø R min. Heat. Length. NC Weight
Référence P (W) Tension (mm) (mm) Lg. ch(mm) (mm) Poids (kg) Référence P (W) Tension (mm) (mm) Lg. ch(mm) (mm) Poids (kg)
R CCF(T)
CCF(T)02 200 230V 4,0 8 250 150 0,11 CCF(T)07 750 230V 4,0 8 1200 150 0,18
CCF(T)03 315 230V 4,0 8 400 150 0,12 CCF(T)10 1000 230V 4,0 8 1500 150 0,21
CCF(T)04 400 230V 4,0 8 600 150 0,13
R CCB CCF(T)05 500 230V 4,0 8 800 150 1,15 CCB 005 500 230V 6,4 20 3300 2 x 150 0,50
CCF(T)06 630 230V 4,0 8 1000 150 0,16 CCB 007 750 230V 6,4 20 5000 2 x 150 0,80

158 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 21.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Glass silk insulated heating cords


CCWK Cordes chauffantes à isolation soie de verre

• For heating or temperature maintenance • Pour chauffage ou maintienjusqu'à


up to 400°C on small laboratories or 400°C de petits équipements de
industrial equipments in dry rooms laboratoires ou d'équipements
• Hight heating power (150W/m) industriels sous abri et ambiance sèche
• Small diameter (3,5mm) and extreme • Puissance élévée (150 W/m)
flexibility (minimum bending radius • Petit diamètre (Ø 3,5 mm) et très
5mm) suitable to complicated shapes grande flexibilité (rayon de formage
Max exposure temp. (power off): 400°C Exposition hors tension jusqu'à 400°C • Spiral nickel chrome heating wire mini 5 mm) permettant une adaptation
which is electrically insulated with two sur des formes les plus complexes
layers of glass silk braiding • Fil chauffant nickel-chrome spiralé
et protégé par une double gaine soie
et tresse de verre
NC LC NC
Output Voltage Weight
Reference
Puissance Tension LC NC Poids
Référence
(W) (V) (m) (mm) (kg)
CCWK 401/150/005 75 230 0,5 1,5 0,11
CCWK 401/150/010 150 230 1,0 1,5 0,14
CCWK 401/150/015 225 230 1,5 1,5 0,17
CCWK 401/150/020 300 230 2,0 1,5 0,21
CAUTION : ATTENTION : CCWK 401/150/025 375 230 2,5 1,5 0,24
Use appropriate electrical protection Utiliser une protection électrique appropriée CCWK 401/150/030 450 230 3,0 1,5 0,27
Do not frequently remove after Ne pas fréquemment remanipuler après CCWK 401/150/040 600 230 4,0 1,5 0,33
heating fonctionnement. CCWK 401/150/050 750 230 5,0 1,5 0,39
Do not expose to abrasion Ne pas soumettre à l'abrasion CCWK 401/150/060 900 230 6,0 1,5 0,45

Glass silk insulated heating tapes


RCWB4 Rubans chauffants à isolation soie de verre

• For heating or temperature maintenance • Pour chauffage ou maintien jusqu'à


up to 400°C on laboratory or industriel 400°C d'équipements de laboratoires
equipments in dry rooms ou d'équipements industriels sous abri
• High heating power (250 W/m) et ambiance sèche
• Spiral nickel-chrome heating wires • Forte puissance (250 W/m)
insulated by glass silk braid and • Fils chauffants nickel-chrome isolés
protected by nickel wire braid, set in soie de verre et protégés par une tresse
a glass silk braided tape nickel, placés sous ruban tressé en soie
Max exposure temp. (power off): 400°C Exposition hors tension jusqu'à 400°C • Section 5 x 30mm de verre
• Minimum bending radius : 15mm • Section 5 x 30 mm
• Rayon de formage : 15 mm

NC LC Reference
Output Voltage Weight
Puissance Tension LC NC Poids
Référence
(W) (V) (m) (mm) (kg)
RCWB 402/250/005 125 230 0,5 0,4 0,16
RCWB 402/250/010 250 230 1,0 0,4 0,25
RCWB 402/250/015 375 230 1,5 0,4 0,32
CAUTION : ATTENTION :
RCWB 402/250/020 500 230 2,0 0,4 0,39
Use appropriate electrical protection Utiliser une protection électrique appropriée
RCWB 402/250/025 625 230 2,5 0,4 0,47
Do not frequently remove after Ne pas fréquemment remanipuler après
RCWB 402/250/030 750 230 3,0 0,4 0,55
heating fonctionnement.
RCWB 402/250/050 1250 230 5,0 0,4 0,85
Do not expose to abrasion Ne pas soumettre à l'abrasion

Silicate fibre insulated heating tapes


RCWB9 Rubans chauffants à isolation fibre de silice

• For heating up to 900°C on laboratory • Pour chauffage jusqu'à 900°C


or specific equipments in dry rooms d'équipements de laboratoires ou
• Very hight heating power (350 W/m) matériels spécifiques en ambiance
• Spiral nickel-chrome heating wires sèche
insulated by silicale fibre braid and set • Très forte puissance (350 W/m)
in a silicate fibre braided tape • Double fils chauffants nickel-chrome
• Section 8 x 30mm spiralé et isolé soie de silice + surgaine
• Minimum bending radius : 10mm fibre de silice
Max exposure temp. (power off): 900°C Exposition hors tension jusqu'à 900°C • Section 8 x 30 mm
• Rayon mini de formage : 10 mm
NC LC
Output Voltage Weight
Reference
Puissance Tension LC NC Poids
Référence
(W) (V) (m) (mm) (kg)
RCWB 901/350/005 175 230 0,5 0,4 0,18
RCWB 901/350/010 350 230 1,0 0,4 0,27
CAUTION : ATTENTION : RCWB 901/350/015 525 230 1,5 0,4 0,35
Use appropriate electrical protection Utiliser une protection électrique appropriée RCWB 901/350/020 700 230 2,0 0,4 0,44
Do not frequently remove after Ne pas fréquemment remanipuler après RCWB 901/350/025 875 230 2,5 0,4 0,54
heating fonctionnement. RCWB 901/350/030 1050 230 3,0 0,4 0,63
Do not expose to abrasion Ne pas soumettre à l'abrasion

24.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 159
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Insulated heating blanket


PCS Baches chauffantes

• To maintain temperature of tanks, con- • Pour maintien en température de cuves,


taining components during the manu- de pièces en cours de fabrication ou en
facturing or polymerisation processes. cours de polymérisation, jusqu'à 60°C
Suitable for temperatures up to 60°C • Matériel très souple, à fixation aisée
• Extremely flexible and easy to fit using par œillets.
eyelets. • Isolation thermique intégrée (face bleue)
• Integral insulation (blue side) • Puissance maxi. 400W/m2 (dissipation
• 400W/m2 maxi. output (through the red side) par la face rouge)
• Heat source sandwiched between 2 PVC • Nappe chauffante insérée entre 2 tissus
covered polyester mats. polyester enduit PVC.
• Built in thermal protection for outputs • Protection thermique intégrée pour les
>150 W/sq.m puissances supérieures à 150 W/m2
• Supplied with 2m power cable. • Câble d'alimentation H07RNF Lg 2m.
• Voltage 12 to 400V • Tension d’alimentation 12 à 400V
• Made to measure in accordance with the • Réalisés sur mesure dans le cadre des
following sizes. dimensions ci-après.
Temperature maintenance: 60°C Note:
PCS mats must not be overlapped during Surface area / Surface totale Minimum : 0,15 m2 Maximum : 10,00 m2
T maxi. de maintien: 60C use. For efficient heat transfer they must
be fitted evenly to the surface to be heated Width / Largeur Minimum : 300 mm Maximum : 3000 mm
Maximum exposure temperature
(power off): 80°C Nota: Length / Longueur Minimum : 500 mm Maximum : 5000 mm
T maxi. d'exposition hors tension: 80°C Ne pas superposer des panneaux en
fonctionnement, veiller à un plaquage Note: Possible assembling by Nota: Assemblage possible par les
Minimum installation temperature: -20°C uniforme de la face dissipatrice sur the peripheral eyelets œillets phériphériques
T mini. d'installation -20°C le support à chauffer.

Aluminium film heaters


PCA Films chauffants sous film aluminium

• Made to measure, they can be • Panneaux sur mesure, réalisables à


manufactured in single or small quantities l'unité ou par petites séries
• They can by used for: • Utilisables pour:
– Tank temperature maintenance – Maintien en température de cuves
up to 60°C jusqu'à 60°C
– Heating tables – Réalisation de tables chauffantes
– Temperature maintenance on small – Maintien en température d'équipements
equipment – Fabrication de caves à vin
– Wine cabinets – Polymérisation accélérée des plastiques
– Accelerated polymérisation thermodurcissables
– Freeze protection antenna – Dégivrage d'antennes
– For heating soil or mounting under – Chauffage de fond pour table de semis
bed shelves ou bouturage
• Resistance wire with fluoropolymer • Fil chauffant isolé fluoropolymère, inclus
insulation sandwiched between 2 en nappe entre 2 feuilles d'aluminium.
aluminium films • Réalisable avec 1 face autoadhésive
• Variation with one self adhesive side • Puissances 100 à 600W/m2
• Outputs: 100 to 600W/m2 • Tensions 24 à 440V
• Voltage: 24 to 440V • Dimensions: mini. 200 x 200mm
• Dimensions: minimum 200mm x maxi. 6 x 1m
Maximum maintenance temperature: 60°C Accessories: 200mm • Câble d'alimentation suivant longueur
Température maxi. de maintien: 60°C Pt100 sensors for sensing surface maximum 6m x 1m désirée.
temperature • Supplied with lead. Length to suit • Poids: environ 0,9kg/m2
Maximum exposure temperature
Accessoires: application
(power off): 80°C
Capteurs de température Pt100 pour • Approximate weight: 0.9kg/m2 Prévoir une protection par disjoncteur
T maxi. d'exposition hors tension: 80°C
mesure de température de surface A 30mA earth leakage protection device différentiel 30mA
Minimum installation temperature: 0°C should be used
Température minimale d'installation: 0°C Option: Options:
Built in thermostat Thermostat intégré
– set on heating part for safety use – en sécurité sur zone active
– set on non heating part for control – en régulation sur zone neutre

Recommanded controls / Régulations conseillées

IP65 thermostat with temperature range 0 - 50°C and capillary 1,5m long.
Ref : CAC 050
Thermostat IP65 avec plage 0 - 50°C et capillaire Lg 1,5m

OR / OU
+
Ref : PTC150L
IP67 thermistance sensor in stainless steel pocket Ref : 1420-100T62
+ cable insulated silicone 6m long. ON / OFF controller with display temperature range -50 to +150°C
Sonde thermistance IP67 sous protecteur inox Régulateur indicateur TR avec plage -50 à +150°C
+ câble Lg 6m isolé silicone

160 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 29.03.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Flexible heating mats


KRL / KRLA Panneaux chauffants souples

• For temperature maintenance or heating • Pour maintien en température ou


of tanks, oil sumps, metal plates etc. chauffage de cuves, carters, plateaux
installed under insulation métalliques, etc... par leur face externe
• Held in place use eyelets (KRL) or self sous calorifuge.
adhesive (KRLA). Note: the adhesive • Mise en place aisée par œillets (version
will only become active when the heater démontable KRL) ou par face adhésive
is energised for the first time autopolymérisable à la première chauffe
• Heat source is sandwiched between 2 (version KRLA)
layers of splashproof silicone coated • Fil chauffant nickel chrome en nappe
fibre glass inséré entre 2 trames de tissus de verre
• Maximum size 0,9 x 3 m. siliconé étanches aux projections et
(Weight 2kg/sq.m) aux jets.
• Maximum output: 8kW/sq.m • Dimensions maxi. 0,9 x 3,0 m
• Optional integral preset thermostat (poids 2kg/m2)
(10A/250V max) or temperature sensor • Puissance maxi: 8kW/m2
Temperature maintenance up to: 180°C Max. maintenance temp. (PT100 or type J thermocouple) • Intégration possible d'un thermostat
T maxi. de maintien: 180°C C
T maxi de maintien • Fitted with silicone insulated cable bimétallique à consigne fixe:
Max exposure temp. (power off): 250°C 200
T maxi. d'exposition hors tension: 250°C (length to suit requirements) 10A/250V maxi. ou d'un capteur de
Minimum installation temperature: -30°C 150 • Manufactured to suit specific température (Pt100 ou thermocouple J)
T mini. d'installation -30°C applications. Multiple heat zones can • Raccordement par jonction surmoulée
100 be supplied, there is no shape limitation étanche sur câble à isolation silicone
Note: Max. output /m2 and holes can be supplied to suit. (Lg à préciser)
Mats must not be 50 Puissance maxi
cut after manufacturing par m2
• Nominal voltage 12 to 240V (400V also • Matériel réalisé sur mesure sans
Nota: 0 available) limitation de formes, découpes, zones
Ne pas redécouper le produit 0 2 4 6 8 kW
de chauffe, etc...
après la livraison • Tension nominale 12 à 240V en std
(400V sur demande)

All shapes are possible / Toutes formes réalisables Special cutting out / Découpes spécifiques

Option : built in thermal insulation on outer wall by silicone foam 3, 5, 8, or 12 mm thick / Isolation thermique intégrée sur face extérieure par mousse silicone épaisseur 3, 5, 8, ou 12 mm

Semi-rigid heating panel


PCM Panneaux chauffants semi rigides

• For heating tanks, road or rail tankers, • Pour chauffage de cuves, citernes
containers, hoppers, reactors, etc... routières ou ferrovières, conteneurs,
• Mineral insulated cable, with cupro trémies, réacteurs, etc...
nickel or stainless steel sheath, mounted • Support semi rigide en tôle perforée
on a perforated stainless steel panel inox, équipé d'un câble chauffant à
• Excellent resistance to chemical attack, isolation minérale et blindage cupro
heat, humidity and very robust nickel ou inox (très bonne tenue
• Maximum size 1000 x 5000mm mécanique, thermique et chimique)
• Maximum output 6 kW/m2 (according • Dimensions maxi. 1000 x 5000mm
to the operating temperature) • Puissance maxi 6 kW/m2 (suivant
• Optional integral safety thermostat or température d’utilisation)
temperature sensor • Intégration possible d'un capteur
Temperature maintenance up to: 600°C Note: Care must be taken to ensure that • Supplied with 0.5m cable de sécurité température.
T maxi. de maintien: 600°C the side of the panel to which the heating • Supply: 24 to 500V • Sorties froides par câbles de Lg 0,5m
Maximum exposure temperature cable if fixed, has good contact with the • Designed to suit specific applications • Alimentation 24 à 500V
(power off): 700°C surface to be heated • Réalisation sur mesure.
T maxi. d'exposition hors tension: 700°C Nota: Veiller à ce que le support chauffé • ATEX II 2G - EEx e II T1 to T6 • Versions certifiées
Minimum installation temperature: -60°C soit bien en contact avec le côté "câble" according to the Watt density (W/m2) ATEX II 2G - EEx e II T1 à T6
T mini. d'installation -60°C des panneaux and the maintenance temperature suivant puissance par m2
et température de maintien.

Accessory / Accessoire:
Type J thermocouple for sensing surface
temperature
Thermocouple chemisé disponible pour
mesure température de surface

ref: STJ-1045JIL500

24.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 161
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Crocheted yarn heating jackets


MCTW Manteaux chauffants tissés

• Designed and manufactured to suit customers, • Eléments chauffants souples réalisés suivant plan ou
drawing or model, for heating or temperature modèle pour chauffage ou maintien entempérature de
maintenance on complexe shapes, up to 900°C formes complexes jusqu'à 900°C
• Heating wire insulated by PTFE, glass silk braid, or • Fil chauffant isolé PTFE, soie de verre, ou soie de
silicate fiber braid, and set in crocheted yarm at silice intégré au tissage suivant pas réduits, et
regular intervals garantissant une dissipation uniforme sans point chaud
• Very easy and quick installation by high temperature • Mise en place et démontage facile par lacets haute
laces température
• Built-in Pt100 sensor, thermocouple J, • Sonde Pt100 ou thermocouple intégré (J ou K)
or thermocouple K • Intégration possible d'un fil de mise à la terre
• Possible built-in earth wire

Note: a pattern must Nota : un modèle


be supply for any doit être fourni pour
order toute commande

Crocheted yarn insulated heating jackets


HCTW Housses chauffantes tissées et calorifugées

• Variation with glass wool or glass mat thermal • Variantes avec calorifugeage intégré par fibre tissées
insulation verre ou silice
• Heating up to 900°C • Utilisation jusqu'à 900°C
• Woven fabric, aluminium coated woven fabric or • Protection externe par toile siliconée ou aluminée
crocheted yarn outer jacket • Fermature par lacets ou velcro haute température
• Quick installation by laces or hight temperature Velcro • Option raccordement direct par prise
• Possible fast connection by plug • Adaptable sur pièces mécaniques, ou tuyauteries
• Suitable to mecanisms parts of metallic pipes, métalliques, creusets, réacteurs, ballons ou tubes
crucibles, reactors, glass ballons or tubes in laboratories. de verre en laboratoires

Recommanded controls / Régulations à associer

+ +
Ref : STJ315JIL300B200
St steel sheathed J thermocouple D1.5 / 300mm long Ref : 1615-601002 Ref : CST...
+ FEP insulated cable 2m long with copper braid PID controller with display Thyristor relay in accordance with load and supply
Thermocouple J chemisé AISI 304L Ø1,5 / Lg 300mm Régulateur indicateur PID Relais statique à thyristors suivant puissance et tension
+ câble Lg 2m isolé FEP avec tresse cuivre see page / voir page 203 see page / voir page : 208
see page / voir page : 196

162 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 03.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Metal sheathed circular drum heater


CFB Ceinture chauffante blindée

• For standard 200 litre • Pour fûts normalisés de 200 litres


(45 gallon) drums • Ruban chauffant résistif bobiné sur
• Resistance tape sandwiched between support mica, protégé par une tôle
mica sheets protected by an internal interne en acier aluminié et par une tôle
aluminium plated steel jacket, and by externe en inox brillant
an external bright stainless steel jacket • Serrage par écrou papillon sur tige filetée
• Clamping by thumb screw • Poignées de manutention
on threaded rod • Thermostat de contact intégré, réglable
• Carrying handles de 30 à 90°C
• Integral thermostat 30 to 90°C • Raccordement électrique par
• Supply connection by CSHT021-06 connecteurs (connecteur femelle
Connector (supplied) d'adaptation ref: CSHT021-06 fourni)
• IP 30 protection • Matériel IP30

Reference Output Voltage Height Watt density Weight


Référence Puissance Tension Hauteur H Charge Poids
115 10
0
CFB2500 2500 W 230V / 1ph 120mm 1W/cm2 5 kg

Special versions: Sur demande:


55

• St. steel jacket • Blindage Inox


mm
Ø 585 • Voltage 400V • Tension 400V
• Ø180 to 1200mm / h120, 150, • Ø180 à 1200mm / h120, 150,
or 200mm ou 200mm

H S

Flexible drum heaters


CFR Ceintures chauffantes souples

• For standard 200 litre (45 gallon) drums • Pour fûts normalisés de 200litres
• PTFE insulated resistance wire • Fil chauffant isolé PTFE inséré en
sandwiched between layers of silicone nappe entre 2 tissus de verre siliconé
covered glass fabric to obtain a double (Classe II double isolement)
insulated construction • Attache rapide à ressort inox
• Quick and simple stainless steel clips • Faible encombrement de stockage
and spring arrangement • Thermostat intégré 20 à 120°C
• Minimum storage space avec témoins lumineux (sous tension/
• Fitted with a 20 -120°C thermostat chauffage)
with neon indicators • Câble d'alimentation (Lg 2m isolé
• 2m neoprene sheathed power cable néoprène)
• IP 51 protection • Matériel IP51

Reference Output Voltage Height Watt density Weight


H Référence Puissance Tension Hauteur Charge Poids
CFR1000 1000 W 230V / 1ph 180 mm 0,3 W/cm2 1 kg
CFR1500 1500 W 230V / 1ph 180 mm 0,5 W/cm2 1 kg
On request: special heaters for 25 / 50 / Sur demande: versions spéciales pour
or 105 litre drums fûts de 25 / 50 / et 105 litres

Base drum heater


ECF Embase chauffante pour fût

• For all sizes of drums up to 45 gallon • Pour tous fûts métalliques jusqu'à
(200 litres) 200 litres
• 2mm thick strengthened mild steel • Robuste support en acier ep.2mm
base including a mat heater and 50mm incluant un tissu chauffant siliconé et
high density rock wool un calorifuge laine de roche 50mm
• High temperature coating • Revêtement haute température
• Horizontal housing with viewing • Boitier de régulation latéral avec
window for thermostat 20-150°C thermostat intégré 20 à 150°C
plus neon indicators et témoins lumineux
600 • 2m of (3) core flexible armoured • Câble d'alimentation blindé 3 fils Lg 2m
550 power cable • Matériel IP54
• IP 54 construction

Reference Output Voltage Watt density Weight


Référence Puissance Tension Charge Poids

70 ECF0900 900 W 230V / 1ph 0,1 W/cm2 15 kg

105 280

04.08.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 163
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Insulated circular drum heaters


HCC Housses chauffantes calorifugées

• For PLASTIC or METAL drums • Pour fûts PLASTIQUES


• A water resistant polyurethane nylon ou METALLIQUES
jacket covering the heating element • Nappe chauffante incluse sous
and then insulated by woven polyester une housse étanche nylon-polyurétane,
• Quick release buckles for ease of avec isolation de la face externe par
installation and removal fibre polyester
• Fitted with a –5 to +40°C thermostat • Fixation par attaches rapides réglables
• 3m braided power cable • Thermostat intégré, plage -5 à +40°C
• IP 51 • Câble d'alimentation Lg 3m protégé
par tresse
• Matériel IP51

Reference Drum type Output Voltage Length Width Weight


Référence Type de fût Puissance Tension Longueur Largeur Poids
HCC025 25 L 200 W 230V / 1ph 1020 mm 400 mm 1 kg
HCC050 50 L 250 W 230V / 1ph 1250 mm 460 mm 1 kg
HCC105 105 L 400 W 230V / 1ph 1650 mm 370 mm 1,5 kg
HCC200 200 L 450 W 230V / 1ph 1950 mm 450 mm 1,5 kg

FLAME RETARDANT

On request: special sizes


Sur demande: Dimensions spéciales

Insulated circular drum heaters


CCC Couvertures chauffantes calorifugées

• Designed for METAL drums only • Variante pour fûts METALLIQUES


• Heating elements embedded into seulement
a jacket made from glass impregnated • Housse étanche en tissu de verre
silicone and insulated by a woven mat siliconé avec isolation de la face
of silica-glass externe par fibre minérale
• Fitted with a 20-200°C thermostat • Thermostat intégré, plage 20 à 220°C
• IP 51 • Matériel IP51

Reference Drum type Output Voltage Length Width Weight


Référence Type de fût Puissance Tension Longueur Largeur Poids
CCC025 25 L 380 W 230V / 1ph 1020 mm 400 mm 2,5 kg
CCC050 50 L 450 W 230V / 1ph 1250 mm 440 mm 2,5 kg
CCC105 105 L 700 W 230V / 1ph 1650 mm 440 mm 4 kg
CCC200 200 L 1250 W 230V / 1ph 1950 mm 800 mm 4 kg
CHEMICAL RESISTANT
On request: special sizes
Sur demande: Dimensions spéciales

Drum insulation jacket


HIF Housses isolantes pour fûts

• For continuous temperature control • Pour maintien prolongé en température


after filling with a hot liquid, or after après remplissage de produits chauds
heating with our drum heaters CFB / ou après réchauffage par nos ceintures
CFR / HCC / or CCC CFB / CFR / HCC / ou CCC
• Can be used with our base drum heater • Pour utilisation simultanée avec notre
ECF (to reduce the heat-up time) embase chauffante ECF
• Can also be used with our induction (réduction du temps de chauffage)
drum heater ref. CFI out of hazardous • Peut être aussi utilisé avec notre ceinture
area. à induction ref.CFI hors zone explosible
• Maximum exposure temperature 90°C • Température maximale
d'exposition: 90°C

Drum type
Type de fût 25 L 50 L 105 L 200 L

Référence HIF025 HIF050 HIF105 HIF200


Weight / Poids 2 kg

164 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX certified induction drum heater


CFI Ceinture chauffante à induction certifiée ATEX

• Only for MILD STEEL drums • Pour fûts ACIER exclusivement


• ATEX II 2 G+D - EEx e II 170C (T3) certified for • Certifiée ATEX II 2 G+D - EEx e II 170C (T3)
hazardous areas pour utilisation en atmosphère explosible
• Very low and evenly distributed watt density • Flux thermique homogène et réduit (0,1W/cm2)
(0.1W/cm2) ideal for heat sensitive products parfaitement adapté aux produits thermosensibles
• Epoxy-polyester fibre glass reinforced cylindical shell • Jupe cylindrique en résine époxy-polyester renforcée
including an induction coil for direct connection fibre de verre, incluant une bobine d'induction
to 230 VAC supply à alimentation directe 230 VAC
• Excellent resistance to chemical overflow and splash • Excellente tenue aux projections et aux débordements
• 5m of braided cable with PVC overjacket de produits
• IP66 construction - Class II appliance • Sortie par câble Lg 5m à surgaine PVC
• Matériel IP66 - Classe II

Reference Output Voltage Height Overall dia. Internal dia. Weight


Note: Référence Puissance dissipée Tension Hauteur Ø ext. Ø int. Poids
switch-on / 240V / CFI 1900 1870 W 230V / 1ph 711 mm 743 mm 613 mm 48 kg
50Hz : 21A (2750W)
Note: Nota:
running / 240V /
Can be used with our drum insulation Peut être utilisée avec notre housse
50Hz : 18A (2250W)
jacket ref: HIF out of hazardous area isolante ref: HIF hors zone explosible

CFI Accessories / Accessoires pour CFI

Reference / Référence Reference / Référence


RTH / CFI MVLF / CFI

• Rigid Top Hat ATEX and IECEX certified • Mobile Vertical Lifting Frame
from thermal insulation on CFI drum with braked winch and three way
heaters heater lifting bar

• Couvercle rigide isolant • Chariot de manutention complet avec


certifié ATEX et IECEX treuil freiné et barre de sustentation
pour ceinture à induction CFI 3 points

Recommanded controls / Régulations conseillées

• ATEX II 2G - EExd IIC T6 certified thermostat with rood 600mm hight and
Reference / Référence
temperature range 20 to 90°C (+ mechanical contactor in control panel)
CDJ 090EX - L600SDG
• Thermostat certifié ATEX II 2G - EExd IIC T6 à canne directe
hauteur 600mm et plage 20 à 90°C (+ contacteur mécanique à prévoir
en armoire de commande)

Heating insulated jacket for containers


HIBCB Housse chauffante pour container

• Heating jacket with release buckles for ease of • Housse chauffante périphérique à attaches rapides,
installation and removal to cover 4 sides of pour containers de 1000 litres *
1000 litre containers * • Nappes chauffantes sous toile étanche nylon-polyester,
• Heating elements stitched into a jacket made from avec face externe isolée par fibre polyester
a water resistant polyurethane nylon with a double layer • Matériel IP51
stitched polyester insulation • 2 circuits chauffants indépendants (haut et bas) avec
• Two separate heating circuits (upper and lower halves) thermostats intégrés plage -5 à +40°C ( HIBCB040)
with integral thermostats -5°C to 40°C (HIBCB 040) ou plage 0 à 90°C (HIBCB090)
0°C to +90°C (HIBCB 090) • Matériel IP51
• IP51 construction
Reference Output Voltage Weight
Référence Puissance Tension Poids
HIBCB040 1000 W + 1000 W 230V / 1ph 13 kg
HIBCB090 1000 W + 1000 W 230V / 1ph 13 kg

CHIB Insulated nylon lid for 1000 litre containers *


3 kg
Housse-couvercle isolante pour container de1000 litres *

* Regarding the different existing standards, please precise the exact sizes of the container which will be fited
Flame retardant * Compte tenu des différents standards existants, nous préciser les dimensions exactes du matériel à équiper
12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 165
For any request of technical design, please photocopy this page and complete the following table

166
Pour toute demande d'étude, veuillez photocopier cette page et compléter le tableau ci-dessous
Company name : Adress :
Nom de la sociéte : Adresse de la sociéte :
Interlocutor : Tel : Fax : E.mail :
Interlocuteur :
Project name :
Date :
Nom de Projet :

Line Other Dia. Pipe Pipe lengthNumber Number Thickness of Type Min. ambient Type Minimum Maximum Type Available Max. breaker
number designation of pipe material (m) of valves of flanges thermal of thermal temperature of fluid maintenance temperature of of area voltages calibration
or reference (mm) insulation insulation (°C) temperature running fluid (*) if imposed
Appellation Ø de Nature Longueur Nombre Nombre Epaisseur Nature Température Type Température Température Type
N° ou autre repère tuyauterie de la du tronçon de de du calorifuge du ambiante de minimale maximale de de zone Tensions Calibre maxi.
de la (facultatif) (mm) tuyauterie (m) vannes brides (mm) calorifuge minimale(°C) fluide à maintenir passage du fluide (*) d'alimentation de protection
ligne (°C) (°C) disponibles si imposé

Illustrated synopsis / Sommaire illustré


Other pages
(please annex isometrics marked with their line numbers)

(joindre si possible les isométriques repérées par N° de ligne)


Paramétres à fournir pour étude de traçage par nos services techniques CHROMALOX
Questionnaire for trace heating design on pipes

Parameters to be specified for trace heating calculations made by CHROMALOX technical department

References index / Index références


Questionnaire pour étude de traçage sur tuyauteries
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

(*) Write "NE" in case of safe area / specify the temperature class ("T1", "T2","T3", etc...) for hazardous area
(*) Indiquer "NE" si zone non explosible / indiquer la classe de température ("T1", "T2","T3", etc...) pour les zones explosibles
NOTA : classe T1 = 450°C / T2 = 300°C / T3 = 200°C / T4 = 135°C / T5 = 100°C / T6 = 85°C

23.07.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Questionnaire for heated hoses design


Questionnaire pour étude de tuyaux chauffants flexibles

Preliminary questionnaire for heated hoses definition


Questionnaire préalable à la définition des tuyaux chauffants flexibles

Temperatures / Températures Power supply lead / Sortie cable


– Operating temperature / Température d'utilisation : °C
– Peak temperature / Température maxi. d'exposition : °C
1 2 3 4
– Min. ambient temperature / Température ambiante mini. : °C
– Installation / Implantation : Outdoors / En extérieur
Indoors / En local fermé • Standard design with the sensor lead and the power lead combined in
one lead type 1 :
– Exposure to wind or air currents Conception standardisée avec câble d'alimentation associé aux câbles
Exposition au vent ou aux courants d'air m/sec (max) de mesure suivant sortie type 1 :

• Optional variation / Variantes optionnelles :


Basic hose / Définition de base
type 2 :
– Nominal diameter / Diamétre nominal : mm type 3 :
– length / longueur : m type 4 :
– Chemical resistence / Résistance chimique demandée : • Special design with sensor lead and power lead brought out separately
Réalisation spéciale avec câble d'alimentation et câble de mesure séparés :
type 1 :
Fittings / Raccords souhaités type 2 :
type 3 :
– Material / Matériau :
type 4 :
– Fitting (connection) / Type et taille (entrée) :
• Others (include sketch) / Autres (Joindre un croquis)

– Fitting (line end) / Type et taille (sortie) :


Cable length / Longueur de câble
• Standard length / Longueur standard : 1,5m
• Other length (specify ) / Autres longueur (à préciser) m
Pressure / Pression
Plug (mains and sensor together)
– Operating pressure / Pression de service : bar Prise (alimentation et mesure associées)
– Burst pressure / Pression d'éclattement : bar
• Multipole plug as standard / Prise multiple standard :
– Pressur peaks / Possibilité de pics de pression :
(6 pole + PE up to 10A / Jusqu'à 10A)
yes / oui
(4 pole + PE up to 20A / Jusqu'à 20A)
no / non
• Multiple plug specified / Prise multiple spéciale :
Temperature sensor / Capteur de température Supplier / Fabricant :

Pt 100 - 2 wire / 2 fils quantity / nombre : Reference / Référence :


Pt 100 - 3 wire / 3 fils quantity / nombre : • No plug / Sans prise :
Pt 100 - 4 wire / 4 fils quantity / nombre :
Ni Cr-Ni thermocouple (K) quantity / nombre : Plug (mains and sensor separately)
Prise (alimentation et mesure séparées)
Fe-Cu Ni thermocouple (J) quantity / nombre :
Other / Autre capteur type : quantity / nombre : • Main plug / Prise d'alimentation :

Supplier / Fabricant :
Outer jacket / Gaine extérieure
Reference / Référence :
– Mechanical specifications / Exigences mécaniques :
• Sensor plug / Prise du capteur :

– Chemical specifications / Exigences chimiques : Supplier / Fabricant :

Reference / Référence :
– Thermal stability / Tenue en température : °C • No plug / Sans prise :
– Peak temperature / Température maxi. d'exposition : °C
General data / Données générales
– Construction type (please mark with cross) :
Type préféré (marquer d'une croix) : • "Free of silicone" specification / TSpécification "sans silicone"

- Polyamide braiding / Tresse polyamide • Operation in safe area / Utilisation en atmosphère non explosible

- Stainless steel / Tresse inox • Operation in hazardous area / Utilisation en atmosphère explosible

- Galvanized braided steel / Tresse acier galvanisé • Temperature class / Classe de température : T
- Corrugated hose PA / Tube PA corrugué Electric data / Données électriques
- Corrugated hose TPE / Tube TPE corrugué
- Others / Autres : • Available voltage / Tension disponible V 1Ph 3Ph
• Maximum available power / Puissance maximum disponible : W

24.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 167
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ELECTRICAL HEAT TRACING LE TRAÇAGE ÉLECTRIQUE


FOR BUILDINGS DANS LE BÂTIMENT
Buildings and private houses are also open to agressions of cold and freezing, Les bâtiments tertiaires, les résidences, mais aussi les pavillons individuels, sont
particularly in their non heated annexes where the temperature of water pipes can également soumis aux agressions du froid et du gel, notamment au niveau de leurs
gradually decrease if the flow is stopped (the more if the insulation is light), so far annexes non chauffées où les conduites d'eau peuvent, en cas d'absence de circulation
as to reach their freezing temperature with the non negligible risk of pipe rupture. notamment, voir leur température décroître progressivement (d'autant plus rapidement
que leur calorifuge est léger), jusqu'à atteindre son point de congélation avec
This risk applies to hot water pipes as well as cold water pipes because hot water le risque non négligeable d'éclatement de la tuyauterie.
pipes may freeze if the boiler or circulation pump fails. The prolongation of this
damage (time for repairing, non detected failure because residents are not present, Ce risque s'applique aussi bien aux conduites d'alimentation en eau froide qu'à celles
or very simply the premises are not inhabited and the boiler is stopped) will induce véhiculant l'eau chaude d'un circuit de chauffage par exemple, car l'arrêt accidentel
the same damages, with risks of long flood. d'une chaudière ou de sa pompe de circulation provoquera irrémédiablement une
A trace heating preventively installed under the thermal insulation will avoid these descente en température de la veine liquide immobilisée à cet endroit.
types of expensive damages, and the self regulating CHROMALOX technology, Un prolongement de cette situation (temps d'intervention pour réparation, panne
associated with a simple ambient thermostat, will reduce the electricity non détectée par absence des occupants, ou tout simplement absence de chauffage
consumption to the only energy which is usefull to save your installation des locaux innocupés) conduira aux mêmes dégradations, avec risque d'innondations
(STW / SRF ranges) prolongées dans ces derniers cas.
Un traçage électrique installé préventivement sous le calorifuge évitera ces dommages
The outer parts are, of course, also exposed to damages caused by the cold, coûteux, et la technologie autorégulante CHROMALOX, associée à un thermostat
and numerous are the nuisances, sometimes the accidents, induced by snow d'ambiance, réduira la consommation électrique à la seule énergie nécessaire à
or ice falling which results from accumulation on edge of roofs. To gard against sauvegarder votre installation (gammes STW / SRF)
these risks or against lawsuits which can follow from them, CHROMALOX proposes
U.V. resistant and weather tight self regulating cables which can ensure the snow Les parties extérieures sont bien évidemment elles aussi exposées aux méfaits du
melting as it accumulates, and can drain the resulting water through the gutters froid, et nombreux sont les désagréments, voire les accidents, provoqués par la chutte
and gutter downspouts which are kept out of freezing (STM and SRF-RG ranges) de neige ou de glace résultant de leur accumulation en bord de toiture.
Afin de vous protéger de ces risques et des poursuites pouvant en découler,
Lastly, the access and parking ways can be maintened in good conditions of CHROMALOX propose des câbles chauffants autorégulants traités contre les U.V.,
practicability owing to the combination, in their pavement, with constant wattage résistants aux intempéries, assurant la fonte de la neige au fur et à mesure de son
heating cables which avoid ice or snow (SPS range) accumulation, et permettant l'évacuation de l'eau résultante par les gouttières et
par les descentes de gouttières maintenues hors gel (gammes STM / SRF-RG)
In any case, CHROMALOX proposes to associate control devices which can not
only take temperature into account, but also detect precipitations to only Enfin les voies d'accès et descentes de garage peuvent être maintenues en bon état
deliberately step in, and so reduce the electric consumption to the minimum. de viabilité grâce à l'intégration dans leur chaussée de câble à puissance constante
évitant la formation de verglas ou d'une couche neigeuse (gamme SPS)
Nota :
Conscious of the risks of development of legionnella bacterias in the dead derivation Dans tous les cas, CHROMALOX propose, en association à ses câbles chauffants,
or in the water supplying pipes without flow, CHROMALOX stopped to supply des régulations pouvant prendre en compte non seulement la température extérieure,
heating cables for temperature maintenance on bathroom hot water lines without mais aussi détecter les précipitations afin de n'intervenir qu'à bon escient, et réduire
closed loop. au minimum les consommations électriques.

Nota :
Conscient des risques de développement des légionnelles dans les bras morts ou
dans les colonnes montantes exemptes de circulation, CHROMALOX ne propose
plus de câbles chauffants destinés au maintien en température des circuits d'eau
chaude sanitaire non bouclés.

Agrément CSTB Agrément CSTB

168 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 09.12.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Cables for buildings Self-regulating cables for roofs


Cables pour le bâtiment STM / SRF-RG Cables autorégulants pour toitures

Protect your roofs and gutters from freeze and snow


Protégez vos toitures et cheneaux du gel et de la neige
• Braided, self regulating cable with • Cables chauffants autorégulants avec
water proof overjacket providing UV tresse et surgaine étanche résistant
protection aux ultraviolets.
• Prevents the accumulation of snow and • Evite l'accumulation de neige et
the formation of icicles la formation de stalagtites de glace.
• Prevents ice from blocking gutter • Prévient de l'obturation des descentes
downspouts de gouttières par le gel.
• Cut to length on site • Coupe à longueur sur site.
• Voltage: 230V • Tension d'alimentation 230V
Output in ice at Maximum exposure Max. circuit Weight
Reference 0°C temp. power off length Packaging Poids
Référence Puissance dans Temp. max. d'exposition Longueur max. Conditionnement (kg/100m)
la glace à 0°C hors tension (°C) par tronçon
Spool 100m
STM100 26 W/m 85°C 120 m 9,5
Agrément CSTB Bobine de 100m
Sold by metre
SRF5-2RG 40 W/m 85°C 120m 9,5
Vendu au mètre
*
*Direct sales by 10m minimum * Vente directe par 10m minimum

Maximum circuit length in accordance with Longueur maximale des lignes suivant
the circuit breaker calibration and the calibre du disjoncteur de protection et
minimum start-up temperature température minimale de mise sous tension

Calibration / Calibre STM100 SRF5-2RG


(A) – 20°C 0°C – 20°C 4°C
6 33m 40m 22m 27m
10 55m 67m 37m 45m
16 90m 108m 60m 72m
20 112m 120m 75m 90m
30 120m – 95m 105m
40 – – 110m 120m

SPECIFIC ACCESSORIES / ACCESSOIRES SPECIFIQUES


Roof cable clips
RCK Attaches pour câbles de toîture

• This kit contains 5 double clips to the nailed on roofs • Kit regroupant 5 doubles clips à clouer sur la toîture
and to attach heating cables on it (for approximately 2m pour fixation des câbles chauffants (convient pour 2m
of roof edge) de bord de toîture environ)
• Double clips used to secure the heating cable looped • Double clips à utiliser en l'état pour maintenir
at the roof edge l'écartement entre boucles en partie inférieure de
la toîture
• Double clips can be snapped in two to fasten the cable • Eléments sectionnables en 2 simples clips pour
at the top of the saw tooth layout arrangement positionnement sans blessure des boucles supérieures
ref : RCK-1 ref : RCK-1

Gutter downspout hanger kits


RDK Support pour descente de gouttières
• Kits used to : • Kit permettant :
– or suspended the cable – soit la suspension du cable
ref : RDK-1 (1p) ref : RDK-1 (1p)
– or to support and to guide the cable – soit la supportage et le guidage du câble
ref : RDK-2 (1p) ref : RDK-2 (1p)
at the top of gutter downspout à l'entrée de la descente de gouttière
ref : RDK001 ref : RDK002

Roof and gutter cable splice kit


ref : RG-SK-001 RG-SK Kit de jonction en ligne pour toitures

• Kit used to make a totally watertight connection • Kit permettant de réaliser une jonction en ligne
betwen supply cable and heating cable, or betwen totalement étanche entre 1 câble d'alimentation
2 shares of heating cable et 1 câble chauffant, ou entre 2 portions de
ref : RG-SK-1 câble chauffant. ref : RG-SK-1

21.11.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 169
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Cables for buildings Self-regulating cables for cold pipes


Câbles pour le bâtiment STW / SRF Cables autorégulants pour tuyauteries froides

Protect your cold water pipes from freeze or bursting


Protégez vos tuyauteries d'eau froide contre le gel et leur éclatement
• Self regulating heating cables for freeze • Cables chauffants autorégulants pour
protection of cold water pipes or of hot mise hors gel des tuyauteries d'eau
water water pipes which cannot froide, ou d'eau chaude inférieure
exceed 50°C à 50°C
• Self regulating polymer • Polymère autorégulant de type
(polyethylene HD) with automatic output "polyétylène haute densité" assurant,
adjustment along the pipe in accordance en tous points de la tuyauterie,
with thermal losses and resultant l'ajustement automatique de
temperatures on each point of the pipe la puissance en fonction des déperditions
Agrément CSTB • Insulation sheath protected by tinned locales et des températures résultantes
copper braid + TPR overjacket • Gaine isolante protégée par tresse
• Parallel construction allows the cable cuivre étamé + surgaine thermoplastique
to be cut to length on site and • Technologie "parallèle" permettant
terminated + spliced by the installer une coupe à longueur sur site et
• No risk of overheating nor destroying une finition + raccordement aisé par
when cables lap or cross thenselves, l'installateur
or when they go through the thermal • Aucun risque de surchauffe ni de
insulation destruction en cas de traversée
• 2 possible profile : du calorifuge par le câble, ou en cas
– Standard version for a better contact de chevauchements ou croisements
surface on big pipes (SRF) entre parties actives
– Small version for better flexibility on • 2 sections disponibles :
small or tortuous pipes (STW) – Version standard pour une meilleure
surface de contact sur grosses
tuyauteries (SRF)
– Version mini pour une plus grande
souplesse sur tuyauteries petites
ou tortueuses (STW)

With braid
Output at 10°C +TPR overjacket Max. circuit length Packaging
Maximum exposure temperature (power off) : 85°C Puissance à 10°C
Avec tresse Longueur max. par tronçon Conditionnement
Température maxi d'exposition (hors tension) : 85°C (230V) + surgaine TPR
Spool 50m long
STW-050 50m
Bobine de 50m
9 W/m
Sold by metre
SRF 3-2CR 214m
Vendu au mètre
Sold by metre
*
15 W/m SRF 5-2CR 175m
Also available : Standard versions Sur demande: version 110V (std) Vendu au mètre
for 110V supply versions spéciales 24 ou 48V Sold by metre
*
Special versions for 24 or 48V (1 km mini) 24 W/m SRF 8-2CR 136m
Vendu au mètre
(1 km min) Sold by metre
*
31 W/m SRF 10-2CR 127m
Vendu au mètre
STW spool with its drum : 6 kg
*
Weight / Poids STW sur son touret : 6 kg *minimum order 10m /
commande minimum 10m
(kg/100m)
Minimum output rating (voltage 230V) SRF - CR : 9,5kg / 100m
Puissance minimale dissipée (U = 230V)
45
42,5
40
37,5
Output / Puissance W/m sous 230V

35
Maximum circuit lengths in accordance with the selected cable, circuit breaker calabration, and
32,5
minimum start up température
30
27,5
Longueur maximales des lignes suivant le type de câble selectionné, le calibre du disjoncteur
25
de protection, et la température minimale de mise sous tension
22,5
Calibration Max. circuit length / Longueur maxi. par circuit (m)
20
17,5
Calibre STW050 SRF 3-2 SRF 5-2 SRF 8-2 SRF 10-2
SRF 10-2 (A)
15
SRF 8-2 0°C – 20°C 4°C –20°C 4°C –20°C 4°C –20°C 4°C –20°C
12,5
6 35 30 65 50 41 32 33 25 18 15
10
SRF 5-2 10 50 50 110 84 68 54 50 40 30 25
7,5
16 – – 160 135 109 87 81 65 48 41
5 SRF 3-2 20 – – 201 169 137 110 101 81 60 51
2,5 STW
25 – – 210 200 170 136 105 98 75 64
-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 32 – – – 214 175 175 136 128 101 83
Pipe temperature / Température tuyauterie en °C 40 – – – – – – 136 128 127 103
Consult our technical offices for other calibrations or other start up temperature out of the table
NOTE : Thermal outputs are determined per IEEE 515-1997 Nous consulter pour les autres calibres ou pour les températures de démarrage extérieures au tableau
standard for testing, design installation and maintenance
of electric resistance heat tracing section 4-1-11- Method C

170 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 21.11.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Cables for buildings Self regulating cable for hot pipes


Câbles pour le bâtiment SRM / E Câbles autorégulants pour tuyauteries chaudes

• Self regulating heating cables for freeze • Câbles chauffants autorégulants pour
protection on hot water pipes when mise hors gel des tuyauteries d'eau
using temperature can exceed 50°C chaude pouvant excéder 50°C en
• Self regulating ETFE polymer to fonctionnement
provide, on every points of the pipe, • Polymère autorégulant de type ETFE
the automatic output adjustment in assurant, en tous points de la tuyauterie,
accordance with local thermal losses l'ajustement automatique de sa
and resulting temperatures puissance en fonction des déperditions
• Jacket protected by tinned copper locales et des températures résultantes
– Temperature maintenance up to 150°C – Maintien jusqu' à 150°C braid (C variation) or by braid + FEP • Gaine isolante protégée par tresse
– Maximum exposure temperature – Exposition hors tension jusqu'à 215°C overjacket (CT variation) cuivre étamée (version C) ou par tresse
(power off): 215°C • Parallel construction allows the cable + surgaine FEP (version CT)
– Minimum installation temperature -40°C – Température minimale de pose -40°C to be cut to length on site, and easyily • Technologie "paralléle" permettant
– Minimum bending radius 40mm – Rayon de formage minimum 40mm terminated and spliced by the installer une coupe à longueur sur site et
• Nor risk of overheating nor destroying une finition + raccordement aisé par
when cables lap or cross themselves, l'installateur
4,3

5,3
SRME...C SRME...CT or when they go through the thermal • Aucun risque de surchauffe ni de
insulation destruction en cas de traversée
12,1mm 13,5mm • Standard out puts : 9 / 15 / 24 / 31 / du calorifuge par le câble, ou en cas
45 / and 60W per metre at 10°C de chevauchements ou croisement
entre les parties actives
74 Minimum output (230V) • Puissances nominales standardisées :
70 Puissances minimales 9 / 15 / 24 / 31 / 45 / et 60W par métre
66 fournies sous 230V à 10°C
62
58
Output / Puissance W/m sous 230V

54 Standard ranges Références standardisées


50 Output at 10°C FEP jacket and Tinned copper braid Braid and fluoropolymer overjacket
46 Puissance à +10°C Version avec Version avec
42 (230V) Gaine FEP + Tresse cuivre Option tresse + surgaine FEP
38
Agrément CSTB 9W/m SRM/E 3-2C SRM/E 3-2CT
34 15W/m SRM/E 5-2C SRM/E 5-2CT
30 24W/m SRM/E 8-2C SRM/E 8-2CT
26 31W/m SRM/E10-2C SRM/E10-2CT
22 45W/m SRM/E15-2C SRM/E15-2CT
18 SRM/E 20-2
60W/m SRM/E20-2C SRM/E20-2CT
14 SRM/E 15-2 Weight Poids 11,9 kg/100m 14,9 kg/100m
10 SRM/E 10-2
SRM/E 8-2
Also available: Sur demande: version 110V (std) /
6
SRM/E 5-2 Standard versions for 110V supply versions spéciales 24 ou 48V
2
SRM/E 3-2 Special versions for 24 or 48V (1000m min) (1000m mini)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Pipe temperature / Température tuyauterie en °C
Circuit breaker calibration with 240V supply according to start up temperature
Calibres de protection sous 240V suivant températures minimales de mise sous tension
Maximum length by cable (metre) / Longueur maxi par circuit (m)
Calibration
VENTE AU METRE Calibre SRM/E 3-2 SRM/E 5-2 SRM/E 8-2 SRM/E 10-2 SRM/E 15-2 SRM/E 20-2
(A)
(10m minimum) +10°C -20°C +10°C -20°C +10°C -20°C +10°C -20°C +10°C -20°C +10°C -20°C
6 95 60 55 40 35 25 25 20 20 15 15 13
10 150 100 95 65 60 45 40 35 30 25 30 20
16 187 175 117 105 92 83 61 53 47 39 37 32
20 234 228 146 131 116 105 77 68 58 53 47 41
25 242 238 180 160 145 130 96 85 71 66 57 50
32 253 253 234 210 187 169 125 112 94 87 74 65
40 – – 228 228 198 198 149 149 117 109 93 82
50 – – – – – – – – 128 128 106 106
For intermediate start-up temperatures, the lengths can be proportionally extrapolated from the table values
Consult our technical offices for other calibrations or other start up temperature out of the table
Pour les températures intermédiaires de démarrage, les longueurs peuvent être proportionnellement extrapolées des valeurs du tableau
Nous consulter pour les autres calibres ou pour les températures de démarrage extérieures au tableau
Electrical safety device Protection électrique
All heating cables and tapes have to be installed with an electrical safety device Tous les rubans et câbles chauffants doivent être installés avec une protection électrique
according to the regulation conforme à la réglementation.
For self regulating cable a thermal magnetic circuit breaker (curve C or K) with Pour les câbles autorégulants, il est nécessaire de prévoir un disjoncteur ou un intérupteur
differential control 30mA has to be used to protect the cable and the users différentiel magnétothermique (courbe C ou K) de calibre 30mA afin d'assurer la protection
des personnes physiques et du ruban autorégulant (norme D NFC 15-100)
Circuits breaker selection Détermination des protection
For selection of calibrations, use our above table "circuit breaker calibration" and Pour la détermination des protections, utiliser notre tableau "calibres de protection"
intermediate values of start up temperature or cable lengths, use the directly ci dessus, avec pour valeur minimale de calibre la valeur cœfficientée suivant
higher calibre longueur du tronçon installé et suivant la température la plus basse de mise sous
Calculation of cable lengths tension
To quickly define the length of cables that you have to order, take the pipe length Détermination de la longueur des câbles
(possibility multiplicate by the number of cables for the same pipe, orby the spiralling Pour déterminer rapidement la longueur du ruban à commander, prendre la longueur de
factor) and add 10% to take into account the possible accessories, flanges and la tuyauterie (multiplier éventuellement par le nombre de passage ou le facteur de spiralage)
connections augmentée de 10% pour tenir compte des accessoires sur la tuyauterie et des raccordements
NOTE: NOTA:
The self regulating ability of STW, SRF, and SRM/E cables does not shut put La faculté auto-limitante des câbles STW, SRF, et SRM/E n'exclue pas l'utilisation
the using of proper temperature control which, combined with an efficient heat d'une régulation appropriée qui, associée à une isolation thermique efficace, permettra
insulation, will ensure to save energy (see pages "control" inthis present catalogue) d'éviter tout chauffage inutile et garantira des économies d'énergie.
(voir les pages régulation du présent catalogue)

25.07.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 171
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Fixing adhesive tape


FT Bandes adhésives de fixation

• Fiber glass adhesive tapes to keep the cable in position • Ruban adhésif avec renforcement fibre permettant de
on the pipe (perpendicularly, every 0,3m) maintenir le ruban chauffant sur la tuyauterie
(perpendiculairement, tous les 0,3m environ)
FT
Reference T. max Width (mm) Length (m) Weight (kg)
Référence T.max Largeur (mm) Longueur (m) Poids (kg)
FT 02 110°C 19 50 0,24

Contact adhesive tape


AT Bandes adhésives de contact
AT
• Aluminium adhesive tape used to apply the cable on • Bande adhésive aluminium permettant d'appliquer
the pipe, and to improve the heat transfer le ruban chauffant sur la surface de contact et d'en
(longitudinally, on the whole length of the cable) améliorer le transfert thermique (longitudalement,
• On plastic support, set the aluminium tape on the wall, sur toute la longueur du câble)
set the cable on this tape, and add a second aluminium • Sur des surfaces plastiques, installer la bande
Reference T. max Width (mm) Length (m) Weight (kg) tape. d'aluminium sur l'équipement à tracer, poser le câble
Référence T.max lg (mm) Lg.(m) Poids (kg)
chauffant sur la bande d'aluminium puis recouvrir
AT 03 95°C 50 50 0,60 le câble chauffant d'une seconde bande d'aluminium.

Splice and T Kit


RT - RST Kit de jonction en ligne ou en dérivation
NOTICE D'INSTALLATION
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adispscing elit, sed
diam nonnumy eiusmod tempor incidunt ut labor et dolore
magna aliquam erat volupta.
• To realize 5 connections in line or branching of heating • Kit permettant de réaliser 5 jonctions en ligne ou en
Ut enim ad minimum vaniami quis nos trud exercitation

cables, or between supply cable and heating cables dérivation de rubans chauffants entre eux ou à partir
RT-RST
ullammcorpor suscipit laboris nisi ut aliquip ex ea commodo
consequat. Duis autem vel eum irure dolor in reprehenderit in
voluptate velit esse molestaie son consequat, vel illum dolore
eu fugiat nula pariatur.

• Each kit (in plastic bag) consist of: d'un câble d'alimentation non chauffant
– 10 pre-insulated terminals • Kit comprenant (sous sachet plastique):
– 5 non insulated Ø 4mm terminals – 10 cosse préisolées
– 5 heat shrinks dia. 19mm Reference For cables Weight – 5 cosses Ø4 non isolées
200mm long Référence Pour Câbles Poids – 5 gaines thermorétractables Ø19mm /
Maximum exposure temperature 100°C – 5 watertight tapes by 15mm RT-RST all / tous 0,15kg Lg 200mm
Température maxi d'exposition 100°C – 1 instruction leaflet – 5 rubans d'étanchéïté Lg 15mm
– 1 notice d'installation

In line IP67 connection


HDTK Module de jonction en ligne IP67
• Rigid thermoplastic sleeve (T.max. 250°C) allowing, • Manchon rigide en thermoplastique (T.max. 250°C)
WITHOUT HEATING OPERATION the connection permettant de réaliser SANS CHAUFFAGE la connexion
between the supplying cable and heating cable, or en ligne entre câble d’alimentation et câble chauffant,
the extension of a heating cable ou la prolongation d’un câble chauffant
• Each kit (in plastic bag) consists of : • Chaque Kit (sous sachet plastique) comprend :
– 1 sleeve with 2 nuts and 2 cones for compression – 1 manchon avec 2 ecrous de serrage et 2 cônes
For / Pour – 2suited gaskets de compression
– 1 set of inner connectors – 2 garnitures adaptées
All SR
cables – 1 instruction leaflet – 1 jeu de connecteurs internes
HDTK 100 HDTK 101 – 1 notice d’installation
Tous câbles
SR

Through bulkead kit


RCC Kit de traversée de protection du calorifuge

80 80
• To protect the heating cable and obtain a waterproof • Kit permettant la protection du ruban et la traversée
4 trous Ø4mm
passage of cable where it crosses the metal sheet used étanche au niveau de la tôle extérieure de protection
RCC to cover the insulation du calorifuge
• Each kit (in plastic bag) consists of: • Chaque Kit (sous sac plastique) et composé de:
– 1 adaptation stainless steel plate – 1 plaque d'adaptation inox
– 1 polyamide M25 gland, with washer suitable for – 1 PE M25 polyamide avec garniture adaptée au
Reference For cables Weight the section of heating cable profil du ruban chauffant utilisé
Référence Pour Câbles Poids
– 4 fixing screw – 4 vis de fixation type parker
RCC 3 All SR cables / Tout câbles SR 0,6kg
– 1 instruction leaflet – 1 notice d'installation
Nota: The water-highting between our RCC and the Nota: l'étanchéïté entre notre kit RCC et la tôle de
protection metal sheet of insulation will have to be made protection de calorifuge pourra être réalisée à l'aide
by silicon mastic (not supplied) de mastic silicone (non fourni)

172 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 17.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Cable Polymer Stripper


PDSR Pince à dénuder pour câbles autorégulants

• Tool specifically designed by CHROMALOX for a fast • Outil spécifiquement développé par CHROMALOX
and easy baring of active part of SRF, STW, or STM pour un dénudage facile et rapide de l'extrémité
heating cables ends, before using RT-RST, HDTK, active des câbles chauffants autorégulants SRF, STW,
or KCA Kits for their connection. ou STM avant utilisation des Kits RT-RST, HDTK,
ou KCA pour leur connexion.

Designation Reference
For STW cables / Pour câbles STW PDSR 20
For SRF and STM cables / Pour câbles SRF et STM PDSR 16

End kit for connection in boxes


KCA Kit de connexion sous boîtier

A B C
• To insulate the 2 ends of bus wires, stripped part of • Kit permettant la terminaison et l'isolation électrique
polymere, and earth braid for connection of cable in des 2 conducteurs et de la tresse d' 1 ruban chauffant
KCA C a box pour son raccordement sur borne à l'intérieur d'un
• Each Kit (in plastic bag) consist of: boîtier
B – 2 heat shrinks for insulation of wires • Chaque kit (sous sachet plastique) est composé de:
– 1 heat shrinks for insulation of polymere – 2 gaines thermorétractables pour isolation des
A
– 1 heat shrinks for insulation of braid conducteurs d'alimentation
– 1 instruction leaflet – 1 manchon thermorétractable pour isolation du polymère
– 1 manchon thermorétractable pour isolation
Reference For cables Weight de la tresse
Référence Pour Câbles Poids
– 1 notice d'installation
All cables
KCA 001 0,04kg
Tous modèles

PVC IP55 connection box


BJB Boîtier PVC de raccordement IP55

• PVC IP55 connection box with 6 perforable inlet • Boîtier PVC IP55 à 6 entrées perforables sans
without adding glands adjonction de presse étoupes
• Closing by manual pressure • Fermeture par enclipsage
• Supplied with: • Fourni avec:
– 1 terminal set (5 x 4 sq.mm / 16A) – 1 bornier (5 x 4mm2 / 16A)
Référence: BJB003 – 1 instruction leaflet – 1 notice d'installation

Connection box with built in thermostat


TAMHGE Boîtier PVC de raccordement avec thermostat intégré

• PVC IP55 connection box • Boîtier PVC IP55


• Built in thermostat with fixed set point for freeze • Thermostat intégré à consigne fixe pour enclanchement
protection en cas de risque de gel
• Contact 16A / 250 Vac • Pouvoir de coupure nominal 16A / 250VAC
• Supplied with: • Fourni avec:
– 1 gland for supply cable – 1 PE pour câble d'alimentation
– 1 outlet for gland with suitable washer – 1 sortie pour adaptation d'un PE à garniture
Référence: TAMHGE
for section of heating cable spécifique pour câble autorégulant
(KECPEN gland has to be ordered in addition) (Presse étoupe KECPEN à approvisionner en plus)

Polyester connection box IP67


BJP Boîtier polyester de raccordement IP67

• Polyester box IP67 with 8 inlets • Boîtier polyester IP67 à 8 entrées


• Supplied with: • Fourni avec:
– 1 gland for supply cable – 1 presse étoupe pour câble d'alimentation
– 8 inlets for 1 or several glands with – 8 entrées prédéfoncées pour 1 ou plusieurs PE avec
washers suitable for sections of heating cables garniture appropriée au profil du ruban chauffant
Référence: BJP 003N (KECPEN glands have to be ordered in addition) (presse étoupe KECPEN à approvisionner en sus)
– 1 terminal set (6 X 4 sq.mm / 16A) – 1 bornier (6 x 4mm2 / 16A)
– 1 instruction leaflet – 1 notice d'installation

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 173
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Glands with specific washer


KEC Presse étoupe à garniture spécifique

• PVDF glands • Presse étoupe M25 en PVDF


• Washer with oblong hole, suitable for the form and size • Garniture à trou oblong, adaptée au profil du ruban
of heating cable chauffant
For all cables • Supplied with neoprene gasket and lock nut • Fourni avec joint néoprène et contre écrou
Ref : KECPEN 003 Pour tout câbles

Silicon end seal kit


KIE Kit d'extrémité à manchon silicone

• To allow the water-tightness and insulation of 5 ends • Kit permettant de réaliser SANS CHAUFFAGE
of similar heating cables WITHOUT HEATING l'étanchéïté et l'isolation électrique de 5 extrémités
OPERATION de rubans chauffants similaires
For all cables • Each kit (in plastic bag) consists of: • Chaque Kit (sous sac plastique) et composé de:
Ref : KIE 002C Pour tout câbles
– 5 silicon caps – 5 capuchons silicone
– 1 tube of silicon paste – 1 tube de pâte silicone
– 1 instruction leaflet – 1 Notice d'installation

Complete kit for on line of trace heating


KTUI Kit complet pour une ligne de traçage
TRACAGE
ELECTRIQUE
electrical heat Tracing

CERTIFICAT DE CONTROLE /
LCIE
n° 91.C 2013X
CERTIFICATION
CSTB
n° 15/91-155
• To realize 1 complete line of trace heating • Kit permettant la réalisation d'une ligne complète de
(except the cable and the connection box) traçage (sauf câble et boîtier au choix du client) et
including : comprenant les accessoires appropriés :
Ref : KTUI 003
For cables / Pour câble : – 1 KECPEN + 1 KCA + 1KIE + 1FT + 1AT + 1CL – 1 KECPEN + 1 KCA + 1KIE + 1FT + 1AT + 1CL
STM / SRF-RG / STW / SRF

Recommanded controls / Régulation à associer


Though the self regulating design of our cables modulates their output in accordance Bien que la fonction autorégulante de nos câbles module leur puissance suivant
with the cold weather, substantial savings can be obtained by automatic switching les conditions atmosphériques, de substentielles économies pourront être réalisées
off when outer temperature excludes a risk of freezing. par coupure automatique de leur alimentation lorsque la température extérieure
excluera tout risque de gel.
ref : TAMHGE
Control for roofs trace heating
Régulation pour traçage des toitures

• Ambient outer thermostat for switching on the cables • Thermostat d’ambiance extérieur pour mise en service
when froozen threatens des câbles à l’approche du gel
Nota : Possible direct connection of the heating cable Nota : Raccordement direct possible du câble chauffant
Ambient thermostat for inside the enclosure of the thermostat à l’intérieur du boîtier du thermostat
freeze protection Add a KECPEN 003 Prévoir en sus un KECPEN 003
Thermostat d’ambiance
pour détection de gel ref : CEDD ref : CTN0050E ref : SNVC

OR / OU + +
DIN rail mounting ON / OFF controller Cuter ambient sensor IP55 Snow or ice dectector for roof or
Régulateur T.R. pour montage Sonde d’ambiance extérieure IP55 gutter mounting
sur rail DIN Détecteur de neige et glace pour
montage en gouttière
ref : TAMHGE
Control for pipes trace heating
Régulation pour traçage des tuyauteries

• Ambient outer thermostat for switching on the cables • Thermostat d’ambiance extérieur pour mise en service
when froozen threatens des câbles à l’approche du gel
Nota : Possible direct connection of the heating cable Nota : Raccordement direct possible du câble chauffant
Ambient thermostat for
inside the enclosure of the thermostat à l’intérieur du boîtier du thermostat
freeze protection
Add a KECPEN 003 Prévoir en sus un KECPEN 003
Thermostat d’ambiance
pour détection de gel
ref : 1320-100T62 ref : PTC 0050AE
DIN rail mounting
Outer ambient sensor IP55
OR / OU
ON/ OFF controller with display
Régulateur indicateur modulaire
pour montage en tableau tableau
+ Sonde d’ambiance
extérieure IP55

174 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 17.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Aid for the choice of heating cable


Aide au choix des câbles chauffants
Cables for buildings
Traçage bâtiment
Fast selection of self regulating cables in accordance Sélection rapide des câbles chauffants autorégulants
with the size od pipe and the thermal insulation en fonction des Ø de tuyauterie et de leur calorifuge

Thickness of
Material of insulation insulation Outer diameter of pipes (mm) / Ø extérieur des tuyauteries (mm)
Type de calorifuge Epaisseur ∆T°c (*)
du calorifuge 14 21 27 34 42 48 60 76 89 114
10
Armaflex 9 20
Armaflex
30
10
Armaflex
13 20
Armaflex
30
10
Fiberglass 20 20
Laine de verre
30
10
Fiberglass 25 20
Laine de verre
30
10
Fiberglass 30 20
Laine de verre
30
10
Fiberglass
Laine de verre 40 20
30

STW SRF 5-2CR SRF10-2CR

* Difference between the wanted maintenance temperature and * Différence entre la température de maintien désirée
the minimum ambient temperature et la température ambiante minimale de calcul

The choice of cable also will take in Le choix du câble pourra également tenir compte
consideration the maximum length of lines de la longueur maximale des lignes en fonction
in accordance with the minimum ambient de la température ambiante minimale de
temperature and with the prescribed calibration référence et de l'éventuel calibre imposé dans
of brakers. les spécifications électriques pour les disjoncteurs
In case of lengths higher than maximum de protection.
recommand values, divide the lines into several En cas de lignes de longueur supérieures aux
ends without consequently forgetting the valeurs maximales indiquées, les scinder en
multiplication of end kits and connection kits. plusieurs tronçons sans oublier de multiplier
For possible aid to determine what you need, en conséquence les accessoires d'extrémité et
contact our sales office. de raccordement électrique.
For a complete design by our team, please Pour toute aide à la détermination de votre
photostat the page 034 and complete it before matériel, contactez le technico commercial ou
sending it back to our design department. l'agence assurant le suivi de votre région.
Pour étude compléte par nos soins, veuillez
photocopier la page 034 et la compléter avant
de l'envoyer à nos sevices techniques.

21.11.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 175
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Cables for buildings Ground or industrial floor heating cables


Câbles pour le bâtiment SPS Câbles pour chauffage de sols industriels

• 6mm dia heating cable for setting in • Câble chauffant Ø6mm pour intégration
concrete, conforming to NFC 32.330 dans le béton, conforme à la norme
• PRC insulation with metal braid and NFC 32.330
HDP over-jacket • Isolation PRC + tresse métallique
• 5 to 10m cold ends + surgaine HDP haute résistance
• Available on framework ("T" suffix) • Sortie froide Lg 5 à 10m
or coiled ("C" suffix) • Disponible en trame (suffixe "T")
• Applications: ou en couronne (suffixe "C")
– SPS-D : direct floor heating in • Utilisable pour:
industrial buildings – SPS-D : chauffage direct par le sol
(85 to 100 W/sq.m) des locaux industriels (85 à 100 W/m2)
Frame work only en trame uniquement
– SPS-A : Base storage heating in Chape suivant DTU 26-2
floors of industrial buildings – SPS-A : chauffage de base par
(85 W/sq.m) accumulation dans la dalle des
or ground heating for snow clearing locaux industriels (85W/m2)
on external acces ways, parking Chape suivant DTU 65-7
ramps, bridges, footbridges, ou chauffage pour déneigement
SPS-CF- 7 W/m (45°C) - 230V/1ph SPS-CF- 7 W/m (45°C) - 400V/1ph aerodrome or heliport airstrips, etc... de voies d'accès extérieures,
(250 to 300W/sq.m) Depth = 4cm * rampes de parking, ponts,
Non heating lengths / Sorties froides : 5m Non heating lengths / Sorties froides : 5m – SPS-CF : Freeze protection of floors passerelles, pistes d'aérodromes
Reference Output Length Reference Output Length in cold rooms (15 to 20W/sq.m) ou d'héliports (250 à 300W/m2)
Référence Puissance W Longueur Référence Puissance W Longueur Use 2 overlaped cables (1 used Profondeur d'implantation 4cm *
SPS-CF 003036 300 20 SPS-CF 005063 525 63 cable + 1 spare cable) according to – SPS-CF : Mise hors gel de radiers
SPS-CF 004052 450 26 SPS-CF 007095 750 95 the following drawing de chambres froides (15 à 20W/m2)
SPS-CF 005063 550 38 SPS-CF 009116 900 116 à raison de 2 circuits imbriqués
SPS-CF 006075 650 46 SPS-CF 010141 1050 141 par installation (1 actif + 1 secours)
SPS-CF 008097 800 54 SPS-CF 013175 2350 175 suivant croquis ci-après :
SPS-CF 009111 900 69 SPS-CF 015195 2550 195
SPS-CF 010131 1050 77 SPS-CF 018230 1800 230
SPS-CF 012149 1200 91 SPS-CF 020270 2000 270 Tampon en tôle striée
SPS-CF 013167 1350 105 SPS-CF 023297 2300 297 Dallage
0,10 0,12 0,15

SPS-CF 014190 1450 116 SPS-CF 025334 2500 334


SPS-CF 016205 1600 128 SPS-CF 028354 2800 354 Isolation
SPS-CF 018223 1800 139 SPS-CF 031392 3100 392 Pare vapeur
SPS-CF 020238 2000 154 SPS-CF 034423 3400 423 Câbles chauffants
SPS-CF 021262 2100 154 SPS-CF 036462 3600 462
Radier
SPS-CF 026340 2600 154 SPS-CF 045594 4500 594
Conduit électrique
Sonde TH de marche normale Sonde TH sécurité Remblai compact
avec indication permanente
de la température du radier IMPLANTATION DES CABLES SPS-CF
SPS-D- 17 W/m (45°C) - 230V/1ph SPS-D- 17 W/m (45°C) - 230V/1ph

Non heating lengths / Sorties froides : 5m Non heating lengths / Sorties froides : 5m
Reference Output Length Reference Output Length * Exclude a direct coating of cables in * Exclure un enrobage direct des câbles
Référence Puissance W Longueur Référence Puissance W Longueur asphalt if layed down at temperature dans un revêtement bitumineux si
SPS-D 003020-2 330 20 SPS-D 015091-2 1500 91 higher than 70°C réalisé à plus de 70°C
SPS-D 004026-2 425 26 SPS-D 017105-2 1700 105
SPS-D 006038-2 625 38 SPS-D 019116-2 1900 116 Standard cables: Câbles standardisés:
SPS-D 007046-2 750 46 SPS-D 021128-2 2150 128 (add suffix "C": coil (ajouter "C" pour livraison en couronne
SPS-D 009054-2 900 54 SPS-D 023139-2 2350 139 add suffix "T": framework) "T" pour livraison en trame)
SPS-D 011069-2 1125 69 SPS-D 026154-2 2600 154
SPS-D 013077-2 1300 77

SPS-A- 25 W/m (45°C) - 230V/1ph SPS-A- 25 W/m (45°C) - 400V/1ph SPS-A- 33 W/m (45°C) - 230V/1ph SPS-A- 33 W/m (45°C) - 400V/1ph

Non heating lengths / Sorties froides : 10m Non heating lengths / Sorties froides : 10m Non heating lengths / Sorties froides : 10m Non heating lengths / Sorties froides : 10m
Reference Output Length Reference Output Length Reference Output Length Reference Output Length
Référence Puissance W Longueur Référence Puissance W Longueur Référence Puissance W Longueur Référence Puissance W Longueur
SPS-A 004017-2 420 17 SPS-A 007030-4 700 30 SPS-A 004015-2 475 15 SPS-A 008025-4 825 25
SPS-A 005021-2 520 21 SPS-A 009037-4 900 37 SPS-A 006018-2 600 18 SPS-A 010032-4 1030 32
SPS-A 007031-2 750 31 SPS-A 013055-4 1300 55 SPS-A 008028-2 850 28 SPS-A 015047-4 1500 47
SPS-A 009038-2 900 38 SPS-A 016065-4 1600 65 SPS-A 010033-2 1050 33 SPS-A 018057-4 1850 57
SPS-A 011044-2 1100 44 SPS-A 019078-4 1900 78 SPS-A 012039-2 1250 39 SPS-A 022067-4 2200 67
SPS-A 014056-2 1400 56 SPS-A 024098-4 2400 98 SPS-A 016049-2 1600 49 SPS-A 028084-4 2800 84
SPS-A 015064-2 1550 64 SPS-A 027110-4 2750 110 SPS-A 018055-2 1800 55 SPS-A 031096-4 3150 96
SPS-A 018074-2 1850 74 SPS-A 032130-4 3200 130 SPS-A 021065-2 2100 65 SPS-A 037112-4 3700 112
SPS-A 021085-2 2100 85 SPS-A 036146-4 3650 146 SPS-A 024074-2 2400 74 SPS-A 042128-4 4200 128
SPS-A 023096-2 2350 96 SPS-A 041166-4 4100 166 SPS-A 027083-2 2700 83 SPS-A 047144-4 4750 144
SPS-A 026106-2 2600 106 SPS-A 045186-4 4500 186 SPS-A 030092-2 3000 92 SPS-A 052159-4 5250 159
SPS-A 028115-2 2850 115 SPS-A 049198-4 5000 198 SPS-A 032101-2 3250 101 SPS-A 057174-4 5700 174
SPS-A 031128-2 3150 128 SPS-A 055221-4 5500 221 SPS-A 036111-2 3600 111 SPS-A 063193-4 6300 193
SPS-A 034140-2 3400 140 SPS-A 060240-4 6000 240 SPS-A 040121-2 4000 121 SPS-A 069209-4 6900 209
SPS-A 037149-2 3700 149 SPS-A 065256-4 6500 256 SPS-A 042131-2 4200 131 SPS-A 074225-4 7400 225
SPS-A 047188-2 4700 188 SPS-A 082326-4 8200 326 SPS-A 054164-2 5400 164 SPS-A 094284-4 9400 284
SPS-A 055221-2 5500 221 SPS-A 096383-4 9600 383 SPS-A 063193-2 6300 193 SPS-A 110335-4 11000 335
SPS-A 064253-2 6400 253 SPS-A 112445-4 11000 445 SPS-A 073222-2 7300 222 SPS-A 127386-4 12700 386

176 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Control for direct floor heating in industrial building


Régulations pour chauffage direct par le sol des locaux industriels
• Proportional heating control according the ambient temperature, with limitation • Régulation proportionnelle du chauffage suivant la température ambiante,
of the floor temperature avec limitation de la température de dalle

Ref : CTN 0050E Ref : CTN 0060C Ref : RPDA

+ +
Ambient temperature sensor Floor temperature sensor Proportional controller with ON / OFF limitat
Sonde de température ambiante Sonde de température de dalle Régulateur proportionel avec limitation T.R.
see page / voir page : 201 see page / voir page : 201 see page / voir page : 201

Control for base storage heating in industrial building


Régulations pour chauffage par accumulation dans les locaux industriels
• Proportional heating control according the outer temperature, with limitation • Régulation proportionnelle du chauffage suivant la température extérieure,
of the floor temperature avec limitation de la température de dalle

Ref : CTN 0050E Ref : CTN 0060C Ref : RPDA

+ +
Ambient temperature sensor Floor temperature sensor Proportional controller with ON / OFF limitation
Sonde de température ambiante Sonde de température de dalle Régulateur proportionel avec limitation T.R.
see page / voir page : 201 see page / voir page : 201 see page / voir page : 201

Control for clearing on external acces ways, parking ramps, foot bridges, aerodrome or eliport airstrips, etc...
Régulations pour déneigement des voies d’accés extérieures, rampes de parking, ponts , passerelles,
pistes d’aérodromes ou d’héliports, etc...

• Proportional heating control according the outer temperature, and on condition • Régulation proportionnelle du chauffage suivant la température extérieure,
that ice or snow be present et sous condition de présence de neige ou de glace

Ref : SNVP Ref : CTN 0060C Ref : RPDD

+ +
Ice and snow detector Outer temperature sensor Proportional controller with ON / OFF input condition
Détecteur de neige ou glace Sonde de température extérieure Régulateur proportionel avec entrée conditionnelle T.R.
see page / voir page : 201 see page / voir page : 201 see page / voir page : 201

Control for freeze protection of floors in cold rooms


Régulations pour la mise hors gel des radiers de chambres froides
• ON / OFF heating control with continuous display of the floor temperature • Régulation T.R. de chaque circuit, avec indication permanente de la température
and 2nd contact for low temperature alarm, allowing the commutation to du radier et 2e contact d’alarme basse permettant en outre la commutation
the stand by 2nd device (double control also recommanded) sur le circuit de secours (doublement de la régulation également conseillé)

Ref : PTC 0150L Ref : 1420-110T62 Ref : 1320-110T62

+ OR / OU

Floor temperature sensor ON / OFF icontroller with display and alarm relay
Sonde de température de radier Régulateur T.R. avec indicateur et relais d’alarme
see page / voir page : 189 see page / voir page : 202

20.11.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 177
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

HEATING CONTROL AND SAFETY

For efficient, reliable and safe heater performance it is essential to select the – Temperature sensors: By using an electronic controller and a compatible sensor it
appropriate control and safety systems. Chromalox has an extensive range of control is possible to sense changes in temperature occuring a considerable distance from
devices from simple thermostats to complex thyristor control panels. the controller.
Our technical sales engineers will be pleased to discuss your application with you. – Thermistor sensors: These are not standard devices and care must be taken to use
a sensor which is 'matched' with a specific controller. Thermistors are an ideal low
Control devices: cost system for applications such as air conditioning where very tight temperature
– Manual reset cutouts (limiters): Manual reset devices which isolate a heater in the control is not essential and where control temperatures fall between -50 and 100°C.
event of over heating. Some limiters are 'fail safe' in that the contact will remain in a The distance between a thermistor sensor and its controller can be extended using
normally open position in the event of a failure. (e.g. a ruptured capillary) standard cable.
– Auto reset cutouts (monitors): Similar to above but these devices will automatically – PT100 (RTD): These are the most widely used industrial sensors suitable for
reset once the temperature has fallen. They have wide differentials (the difference temperatures between -100 and 400°C and a huge variety of applications. A PT100
between the temperature at which the contact opens and that at which closes) and are can be connected to a controller using the appropriate 2 or 3 core cable but
ideal for application where access is difficult. For greater safety we recommend that performance will be affected by the length of the cable and by climatic fluctuations.
monitors are used with panel mounted reset buttons. 'Fail safe' versions are available For very long distances a 4-20mA transmitter will be required.
– Thermostats: With relatively small differentials thermostats are a simple means of – Thermocouple (Type J or K): Thermocouples are especially suited to high
ensuring precise temperature control. They can be used for overtemperature temperature applications (up to 600°C for type J and up to 1100°C for type K).
protection, but once again we recommend a panel mounted manual reset button. Connection between thermocouple and controller must be by a correctly selected
– Electronic controllers: Essential for very accurate temperature control, they can compensating cable. Once again, for long distances, a transmitter should be used.
perform both control and safety functions simultaneously and are generally 'fail safe'.
The available range extends from on/off control to sophisticated controllers (P / PD / Note 1: We can supply cables and tranmitters for all our sensors.
PI / PID) which are ideal for process systems. Many controllers offer digital process Note 2: To avoid the effect of electromagnetic interference, do not run sensor cables
temperature indication and indication of other parameters associated with process close to power cables or equipment creating electro magnetic interference
control. Note 3: Care should be taken to observe the following minimum and maximum
– Regulators: Available in both mechanical and electronic forms, these instruments temperatures.
allow the user to obtain any given percentage of a heaters output. When selecting this Ts min = Minimum storage temperature
type of control it should be remembered that a regulator will not automatically adjust Ts max = Maximum storage temperature
to changes in ambient or process temperatures. Tb min = Minimum ambient temperature for thermostat switching mechanism
– Mechanical contactors: These are required when the switching capacity of a or electronic controller, while operating
control or safety device is insufficient to switch a heater directly. They will also allow Tb max = Maximum ambient temperature for thermostat switching mechanism
a single pole instrument to switch a three phase heater. They must be selected with or electronic controller, while operating
care, bearing in mind both voltage and current. Tc min = Minimum exposure temperature for the sensing mechanism (rod,
– Solid state relays: These devices have several advantages over mechanical capillary, bulb, sensor), while operating
contactors. They are silent and, because they have no moving parts, they are not Tc max = Maximum exposure temperature for the sensing mechanism (rod,
subject to mechanical wear. They are suitable for rapid switching, thus providing capillary, bulb, sensor), while operating
much more accurate control, while their 'zero-switching' charateristic ensures
minimal electrical interference.
Chromalox recommends solid state relays for single phase or three phase heaters
and for use with mechanical thermostats or electronic controllers.

Statement from ATEX certification regarding fail-safe systems: When controlling


heaters located in a hazardous area your attention is drawn to Article 1(2) of
the ATEX directive, the special conditions of safe use contained within the EC type
examination certificate issued by ITS and the installation, operating and maintenance
instructions. A copy is available on request.

Pâte thermoconductrice
GTC Heat transfer compound

To improve the thermal contact between: Destinée à parfaire le contact thermique entre:
- the thermostat bulb/the thermostat rod/or the RTD – le bulbe des thermostat / des cannes thermostatiques / ou des sonde PT100
(PT100) sensor and et – les doigts de gants / ou l'alésage d'implantation,
- the pocket/well for use up to 200°C, Utilisation conseillée jusqu'à 200°C pour améliorer la précision de la mesure
we recommend our heat conductor grease Ref GTC, et pour réduire l'inertie de l'ensemble.
sold in 50ml or 2 litre pots

Reference Packaging / Conditionnement

GTC0250 250 ml pot / Pot de 250 ml


GTC2000 2 litres pot / Pot de 2 litres

178 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 30.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

SÉCURITÉS ET RÉGULATIONS THERMIQUES

Les matériels chauffants, toujpours définis pour les conditions d'utilisation les plus – Contacteurs statiques: De durée de vie indépendante du nombre de
intensives, se voient en outre généralement affectés d'une surpuissance commutations, permettant des cycles extrêment courts, totalement silencieux,
correspondant aux tolérences de fabrication, aux variations normalisées de la tension et commutant l'alimentation des charges au passage au point zéro de la sinusoïde,
d'alimentation, et aux paramètres de déperdition n'ayant pu être pris en compte dans les contacteurs statiques remplacent avantageusement les contacteurs classiques
le calcul de puissance. sujets à l'usure mécanique, supportant mal les commutations fréquentes, bruyants,
Cette surpuissance ainsi que les régimes de fonctionnement réduits nécessitent donc et générant des parasites à chaque ouverture ou fermeture.
une limitation automatique de la température résultante, voir en complément une Chromalox propose des contacteurs statiques pour charges monophasées ou
sécurité thermique stoppant l'installation en cas de dépassement excessif anormal, triphasées, pilotables soit par le contact de thermostats mécaniques, soit par
et imposant une intervention manuelle pour redémarrage du fonctionnement un signal normalisé émanant de régulateurs électroniques
automatique après contrôle ou suppression du défaut. – Capteurs de température: A la différence des limiteurs, controleurs, ou thermostats
Chromalox présente une large gamme de matériels à intégrer ou à associer à mécaniques possédant leur capteur intégré et indissociable, les régulateurs
ses produits chauffants afin que leur qualité puisse exprimer leur performances électroniques doivent être raccordés par câbles à des sondes souvent placées
et leur fiabilité. à distance.3 Principaux types de capteurs sont utilisés dans l'industrie:
• Sondes thermistances (CTP / CTN): Elles ne répondent à aucune normalisation et
Les différentes fonctions: doivent donc impérativement être raccordées sur les types de régulateurs pour
– Limiteurs: Ils coupent l'alimentation électrique de l'appareil piloté en cas de lesquels elles sont désignées.
dépassement de la température, et possédent un bouton de réarmement impliquant Très économiques et de valeurs ohmiques élevées avec variations importantes,
une intervention manuelle pour remise en service après refroidissement. elles autorisent des électroniques simples, donc peu onéreuses elles aussi au niveau
• Sécurité positive: caractéristique garantissant l'ouverture du contact en cas de du régulateur.
défaillance de l'appareil (rupture de sonde par exemple). Elles permettent des lignes de liaison de grande longueur avec des câbles ordinaires,
– Contrôleurs: D'utilisation similaire aux limiteurs, ils ne possédent cependant pas et sont appréciées sur les petits équipements industriels ou dans la climatisation.
de bouton de réarmement manuel, et leur contact se referme donc après Elles sont généralement limitées à des températures comprises entre -50 et +100°C
refroidissement (intérêt en cas de non accessibilité de l'appareil). • Sondes PT100 (RTD): Normalisées, extrèmement précises, et déclinées sous de
A cet effet, ils sont généralement conçus avec un différentiel important (écart entre nombreuses présentations mécaniques, elles représentent la majorité des sondes
température d'ouverture et température de refermeture du contact), mais une sécurité utilisées dans l'industrie pour les températures allant de -100°C à +400°C
correcte ne pourra être garantie qu'à condition de prévoir une mémorisation du défaut beaucoup plus sensibles cependant aux longueurs de lignes et aux perturbations
et un réarmement manuel au niveau de l'armoire de commande. environnantes, ellles doivent être raccordées aux régulateurs à l'aide de câbles
Les controleurs peuvent également être pourvus d'une sécurité positive. blindés à 3 conducteurs (4 conducteurs sur demande).
– Thermostats: Conçus pour maintenir une température consignée, ils sont à Des sondes avec transmetteur intégré à signal normalisé 4-20mA devront être
réarmement automatique et possédent généralement un différentiel relativement prévues pour les liaisons de grande distance (liaison 2 fils).
faible assurant une bonne précision. • Thermocouples (J ou K): Eux aussi normalisés et déclinés sous de nombreuses
Ils peuvent être utilisés pour des fonctions de sécurité à condition d'être associés formes, ils sont plus appropriés pour les sécurités ou les régulations à des
à une mémorisation défaut et à un réarmement manuel qui devra être prévu par températures allant jusqu'à 600°C (type J) ou 1100°C (type K)
l'installateur au niveau de l'armoire. Ils doivent être raccordés par des câbles spéciaux (câbles de compensation de
– Régulateurs électroniques: Beaucoup plus précis et performants, ils peuvent même type que le capteur) et suivant une polarité repérée par couleurs (voir chapitre
assurer les fonctions "sécurité" ét "régulation", voir les deux simultanéments, et "Informations techniques" en fin du catalogue)
sont généralement à sécurité positive. Là aussi, des transmetteurs devront être intégrés dans la tête des capteurs pour
Outre la technologie de régulation "Tout ou rien" offerte par les thermostats les liaisons sur grandes distances.
mécaniques, ils proposent des régulations plus sophistiquées (P / PD / PI / ou PID)
beaucoup mieux adaptées aux réchauffage en circulation ou aux systèmes chauffants Nota 1: Câbles de liaison et transmetteurs sont proposés en option
pouvant générer des dépassement de température par inertie. pour tous nos capteurs.
Enfin ces marériels sont souvent configurables et peuvent proposer en complément Nota 2: Ne jamais faire cheminer des câbles de capteurs à proximité de câbles
un affichage de la température ou d'autres paramètres très appréciables pour de puissance ou de matériel générant de fortes perturbations
la surveillance du process. électromagnétiques.
– Doseurs: Matériels mécaniques ou électroniques permettant d'indexer Nota 3: Câbles d'extension utilisables pour petites longueurs seulement.
le pourcentage dissipé de la puissance nominale afin d'obtenir, dans des conditions Câbles blindés de section 0,5mm2 préconisés pour longueur jusqu'à 30m.
données, la température résultante escomptée. Au delà, préférer des capteurs avec transmetteur intégré et liaison par
Ils ne permettent cependant pas d'effectuer par eux même une correction signal normalisé 4 - 20 mA
automatique en cas de variation des conditions environantes, et un nouveau réglage Nota 4: Respecter les températures minimales ou maximales admissibles
devra dans ce cas être effectué par l'opérateur. sur les matériels. (°C)
– Contacteurs mécaniques: Les matériels de régulation ou de sécurité sont équipés Ts mini = Température minimale de stockage.
de contacts limités en intensité ou en tension, empéchant souvant la coupure directe Ts maxi = Température maximale de stockage.
des charges pilotées. Tb maxi = Température ambiante maximale de fonctionnement au niveau
Un contacteur mécanique de calibre approprié, et dont la bobine sera pilotée par du boitier des thermostats mécaniques ou des régulateurs
le relais de sortie de l'appareil de contrôle, devra alors être utilisé. électroniques.
Cet accessoire se révélera également nécessaire pour tout appareil unipolaire pilotant Tb mini = Température ambiante minimales de fonctionnement au niveau
une charge triphasée.. du boitier des thermostats mécaniques ou des régulateurs
électroniques.
Tc maxi = Température maximale d'exposition en fonctionnement
de la ligne de mesure (canne, capillaire, bulbe, capteur)
Tc mini = Température minimale d'exposition de la ligne
de mesure (canne, capillaire, bulbe, capteur)

08.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 179
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Single pole bimetallic limiter


LMB Limiteurs bimétalliques unipolaires

• Surface mounted temperature limiter • Pour limitation de température par


for small single phase heaters contact direct sur de petits
• Fixed set point équipements monophasés.
• Compact • Consigne fixe.
• Très faible encombrement.
Reference Setpoint Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Terminals Weight
Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Raccordement Poids(kg)
LMB 090 90°C ±5 20°C -20 150 -20 150 -20 150 (NC) 16A / 250VAC Faston 90°< 0,02
LMB 110 110°C ±5 20°C -20 150 -20 150 -20 150 (NC) 16A / 250VAC Faston 90°< 0,02
Consult us about alternative setpoints Autres températures jusqu'à 250°C,
up to 250°C (100 min batch size) / 25A nous consulter (100p mini.)
31 contacts available (500 min. batch size) Sur demande contact 25A (500p mini.)
16

12 21
Bimetallic monitors
CLB Controleurs bimétalliques

CLB-060/090 31 • Surface mounted monitor for small • Pour controle par contact sur petits
16 single phase heaters équipements monophasés.
HGE • Fixed set point • Consigne fixe.
12 060
21 090 • Compact • Très faible encombrement.

Reference Set point Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Terminals Weight


Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Raccordement Poids(kg)
CLB-HGE* 9°C ±2 6°C -30 100 -30 100 -30 100 (NC) 16A / 250VAC 2 leads / 2 fils 200mm 0,05
CLB010F** 10°C ±3 7°C -20 100 -20 100 -20 100 (NC) 10A / 380VAC cable / câble 1m 0,10
CLB-010/025/035-F CLB025F** 25°C ±3 8°C -20 100 -20 100 -20 100 (NC) 10A / 380VAC cable / câble 1m 0,10
CLB-HGE CLB035F** 35°C ±3 10°C -20 100 -20 100 -20 100 (NC) 10A / 380VAC cable / câble 1m 0,10
CLB060 60°C ±5 10°C -20 150 -20 150 -20 150 (NC) 16A / 250VAC spades / faston 90°< 0,02
20 CLB090 90°C ±5 20°C -20 150 -20 150 -20 150 (NC) 16A / 250VAC spades / faston 90°< 0,02

* Modèle étanche * Watertight variation Consult us about alternative set points Autres températures: jusqu'à 250°C
20 ** Modèle étanche ** Watertight variation
à double isolation with double insulation up to 250°C (100 min batch size) nous consulter (100p mini.)

Three pole bimetallic limiter


LTB Limiteurs bimétalliques tripolaires

• Surface mounted temperature limiter • Pour limitation de température d'air


for direct switching of three phase ou par contact sur de petits
heaters équipements triphasés(coupure directe).
• Fixed set point • Consigne fixe.
• Compact. • Faible encombrement.
Reference Setpoint Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Terminals Weight
Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Raccordement Poids(kg)
70
60 6,3 (NC) 3x10A / 400VAC
LTB 090 90°C ±7 20°C -20 160 -20 160 -20 160 Faston 90°< 0,12
1,2

(NC) 3x16A / 250VAC


27,5

45

Consult us about alternative set points Autres températures jusqu'à 160°C,


Ø33 up to 160°C (500 minimum batch size) nous consulter (500p mini.)

3 phase bimetallic monitors


CTB Controleurs bimétalliques tripolaires
• Surface mounted temperature monitor • Pour controle de température d'air
for direct switching of three phase ou par contact sur petits équipements
heaters triphasés (coupure directe)
• Fixed set point • Consigne fixe.
• Compact • Faible encombrement.
70
60 6,3 Reference Setpoint Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Terminals Weight
Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Raccordement Poids(kg)
1,2

27,5

(NC) 3x10A / 400VAC


75°C ±7
45

CTB075 20°C -20 160 -20 160 -20 160 Faston 90°< 0,12
(NC) 3x16A / 250VAC
Ø33
Consult us about alternative set points Autres températures jusqu'à 160°C,
up to 160°C (500 minimum batch size) nous consulter (500p mini.)

180 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.08.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Single pole rod capillary cutout


AFK Limiteur unipolaire à canne capillaire

• minimum size • Encombrement minimum


• fixed set point • Consigne fixe indéréglable
• capillary sensitive along its • Capillaire sensible sur toute
entire length sa longueur
• hydraulic evaporation pressure system • Technologie à tension de vapeur

Reference Setpoint Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Capillary Contact Terminals Weight


Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. capillaire Contact Raccordement Poids(kg)
35

Nickel plated copper (NC) 20A / 230VAC 2 wires 150mm


AFK145 145°C -20 80 -20 80 -20 150 cuivre nickelé 0,02
35 20 200 Ø3 / Lg:200mm (NC) 15A / 400VAC 2 fils 150mm

Single pole capillary cutout


LMS Limiteurs unipolaires à capillaire

• Fail safe temperature cutout for use • Pour limitation de température dans
in air or mounted in a pocket l'air ou sous doigt de gant,
• Fixed set point avec sécurité positive.
• Capillary sensitive along its entire • Consigne fixe
length • Capillaire sensible sur toute
• Compact sa longueur.
• Très faible encombrement.
30,6

M 3,2
50,8

43

Reference Setpoint Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Capillary length Contact Terminals Weight


R
i
in
27

2 Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Lg capillaire Contact Raccordement Poids(kg)
Mini 15
38 7,1 LMS100 98°C +0 /-16 12°C -20 90 -10 90 -10 125 1,00m (NC) 16A / 400VAC Faston 90°< 0,04
25,4 LMS120 128°C +0 /-16 12°C -20 90 -10 90 -10 145 1,20m (NC) 16A / 400VAC Faston 90°< 0,04

Single pole capillary monitors


CLS Controleurs unipolaires à capillaires
• Fail safe monitor for use in air or • Pour controle de température dans l'air
mounted in a pocket ou sous doigt de gant, avec sécurité
• Fixed set points positive.
• Capillary sensitive along its entire • Consigne fixe.
length • Capillaire sensible sur toute sa longueur
• Very compact • Très faible encombrement.
Reference Setpoint Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Capillary length Contact Terminals Weight
Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Lg capillaire Contact Raccordement Poids(kg)
M 3,2 30,6
50,8

43

CLS080 82°C +0 /-16 12°C -20 90 -10 90 -10 105 0,90m NC 16A / 400VAC Faston 90°< 0,04
27

2
R
i

CLS100 100°C +0 /-16 12°C -20 90 -10 90 -10 125 0,90m NC 16A / 400VAC Faston 90°< 0,04
in

Mini 15
38 7,1 CLS120 126°C +0 /-16 12°C -20 90 -10 90 -10 145 0,90m NC 16A / 400VAC Faston 90°< 0,04
25,4

Single pole cutout with bulb and capillary


SJHC Limiteurs unipolaires à bulbe et capillaire

• For temperature safety on • Pour limitation réglable sur


industrial heaters équipements industriels.
• 1m long capillary • Déport de la mesure par capillaire 1m
• Change-over contact. • Contact inverseur.

14 14 Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


3

Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)

SJHC SPDT / INV copper / cuivre copper / cuivre


50 à 195°C 4,5 -50 50 -50 100 -40 232 0,10
32,5

129383 20A / 250V Ø5 Lg70mm Ø1,5 Lg1m


33,5

42

Fail safe temperature cutout


LMJ Limiteur réglable à sécurité positive
• For temperature safety on • Pour limitation de température sur
industrial heaters or on EExd heaters gros matériels industriels ou ADF
• Fail safe cut out • Sécurité positive assurant l'ouverture
• Manual reset du contact en cas de détérioration
• 2 m lgth capillary du système de mesure
• Réarmement manuel direct
• Déport de la mesure par capillaire 2m
80
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)
52,5
63

LMJ150 20 à 150°C 9°C -50 50 -40 80 -40 175 copper / cuivre copper / cuivre 0,18
Ø6 Lg 80mm Ø1,5 Lg 2m
M3 NC
LMJ300 50 à 300°C 18°C -50 50 -20 80 -20 345 10A/230VAC St.Steel / inox St.Steel / inox 0,18
Ø6 Lg 58mm Ø1,5 Lg 2m
29

LMJ500 20 à 500°C 34°C -50 50 -40 80 -40 550 St.Steel / inox St.Steel / inox 0,18
Ø6 Lg127mm Ø1,5 Lg 2m
22,7 33,5

12.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 181
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Single pole thermostat


CAD Thermostats unipolaires à intégrer
• For simple control or over • Pour régulation simple ou pour
temperature protection sécurité thermique sur petits
• Knob and scale adjustment équipements.
Référence Stock • Approval: VDE • Fournis avec manette et enjoliveur
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)

CAD040D 4 à 40°C 1,5°C -20 50 -20 85C -20 50°C copper / cuivre copper / cuivre
Ø8 Lg100mm Ø1,5 Lg 0,85m 0,1
NC / NF
CAD090D 30 à 90°C 3°C -10 85 -10 85C -10 130°C 16A / 250V St.steel / inox St.steel / inox 0,1
27,8

Ø6 Lg108mm Ø1,5 Lg1,5m


25

10A / 400V
44

CAD300D 50 à 300°C 10°C -10 150 -10 150C -10 330°C St.steel / inox St.steel / inox 0,1
M4 Ø3 Lg175mm Ø1,5 Lg1,5m
19

28 L
Also available: Ranges -35°C to +35°C / Sur demande: plages -35°C à +35°C /
26
35 -16°C to +16°C / 30°C to 110°C / -16°C à +16°C / 30°C à 110°C /
50°C to 200°C (min. batch size 100) 50°C à 200°C (100p mini.)

Single pole thermostats


SJAC Thermostats unipolaires à intégrer
• For simple control or over temperature • Pour régulation et sécurité thermique
protection of industrial equipment sur équipements industriels.
• Set point adjustment by pin Ø6mm • Indexation par axe Ø6mm avec
Références Stock with flat part 4,6mm méplat 4,6mm
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)

SJAC copper / cuivre copper / cuivre


-7 à 95°C 5°C -50 50 -50 100 -40 182 SPDT 0,10
129381 Ø8 Lg 69mm Lg1m
INV
SJAC 20A / 250V copper / cuivre copper / cuivre
50 à 195°C 5°C -50 50 -50 100 -40 209 Ø8 Lg 69mm Lg1m 0,10
129380

14 14
3

Single pole thermostat


32,5

42 33,5
CAJ Thermostats unipolaires à intégrer
• For control or over temperature • Pour régulation ou sécurité thermique
protection of industrial equipment sur équipements industriels.
• Resistant to vibration, high • Forte résistance aux vibrations,
temperatures and severe climatic surchauffes, et conditions climatiques.
conditions • Indexation par manette et enjoliveur
• Knob and scale set point adjustment • Boitier PBT avec étanchéïté IP65
• Supplied with washer to achieve IP65 en façade (joint sur axe de réglage)
Références Stock
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)
SPD / INV St.steel / inox St.steel / inox
CAJN150C 10 à 150°C 5°C -70 125 -20 125 -5 170 0,17
15A / 400VAC Ø4,7 Lg120mm Lg1,5m
Other ranges available / Autres plages SPD / INV
CAJN300C 50 à 300°C 10°C -70 125 0 125 0 320 St.steel / inox St.steel / inox 0,17
sur demande -25 to +25 / 0-25 / 0-50 / 15A / 400VAC Ø4 Lg100mm Lg1,5m
0-70 / 20-90 / 80-200 / 10-450 / NC / NF St.steel / inox St.steel / inox
180-600 / 280-700 CAJN300CCC 50 à 300°C 10°C -70 125 0 125 0 320 0,17
2,5A / 250VDC Ø6 Lg100mm Lg1,5m
50 10 30 SPD / INV St.steel / inox St.steel / inox
CAJN500C 60 à 500°C 20°C -70 125 0 125 0 760 0,17
18,5

15A / 400VAC Ø4,7 Lg120mm Lg1,5m


28,5
Also available: Options: Options:
80

– Contacts: 25A/400VAC or 2,5A/250VDC – 3m capillary replace 'C' with 'L' – Capillaire Lg3m (sauf plage 50-300):
Sur demande: (not applicable to 50-300 C range) remplacer "C" par "L"
35
– contact 25A/400VAC ou 2,5A/250VDC – 50% of stated differential. Replace – Différentiel réduit (1/2):
L 'N' with 'R' remplacer "N" par "R" dans la ref..

Three poles thermostat


CAT Thermostats tripolaires à intégrer
• Thermostat for direct switching of • Pour régulation avec coupure directe
three phase heaters tripolaire sur petits équipements
L
Standard ranges (*non stock) • Knob and scale adjustment industriels.
ØD Références standardisées (*non stock) • Fournis avec manette et enjoliveur.
Ø6 4,6
23

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)
28
52

copper / cuivre copper / cuivre


45
78

CAT040D 4 à 40°C 2°C -20 50 -5 85 -5 50 0,5


NC Ø8 Lg180mm Lg1,5m
M4
CAT090D 30 à 90°C 3°C -20 85 -5 85 -5 100 3x16A / 250VAC St.steel / inox St.steel / inox 0,5
62 28
ou Ø6 145mm Lg1,5m
10

Also available / Sur demande: 3x10A / 400VAC St.steel / inox St.steel / inox
– Range / plage 30 - 110°C CAT300D * 50 à 300°C 17°C -20 85 -5 85 -5 310 0,5
Ø6 Lg75mm Lg1,5m
50 - 200°C

182 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Three phase thermostat and cutout


BTSC / GPC Thermostats - limiteurs tripolaires bibulbes

61 • Particularly suitable for big water storage • Particulièrement adaptés aux gros
41 tanks and for setting in industrial water chauffe eau et pour intégration aux
immersion heaters 10kw (400V-3ph)/ thermoplongeurs industriels pour eau
7kw (230V-3ph) de puissance: 10kW (400V/tri) /

77
• They ensure simultaneously the 7,5kW (230V/tri)

54
temperature control with adjustable set • Matériel assurant simultanément la
44 point and the cutout with fixed fonction de régulation à consigne
Bouton de
réarmement set point and manual reset réglable (repères) et celle de sécurité
A1 B1
• Bulbs are independant for the both à consigne fixe et réarmement manuel
A2 B2 actions • Bulbes indépendants pour les 2 fonctions

Bulbe R

Bulbe S
A3 B3
• 3 Contacts for the both actions • Coupure tripolaire sur les 2 fonctions
• High switching capacity • Fort pouvoir de coupure

Reference Control range Differential Cutout set point Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact R Bulb S Bulb R Capilary R Capilary Weight
Référence Plage régulation Différentiel Consigne sécurité mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe R Bulbe S Capillaire R Capillaire S Poids
BTSC 900 301 +40 to / à +65°C 10°C 90°C -20 +105 -5 +105 -5- +110 NC / NF Lg 350mm Lg 290mm 0,5 kg
copper / cuivre copper / cuivre
Ø6 / Lg 95mm Ø6 / Lg 63mm
BTSC 600 1801 0 to / à +90°C 10°C 110°C -20 +105 -5 +105 -5 +130 3 x 15A / 400VAC Lg 1100mm Lg 1050mm 0,5 kg
NC / NF
copper / cuivre copper / cuivre
GPC 900 501 +45 to / à +70°C 10°C 90°C -20 +105 -5 +105 -5 +110 3 x 30A / 250VAC Lg 275mm Lg 210mm 0,5 kg
Ø6 / Lg 95mm Ø6 / Lg 63mm
3 x 20A / 400VAC

Single pole rod thermostat


TSD Thermostats à canne pour intégration

Note: Requires complete • Thermostat for water heater, can be • Pour installation sous le boitier d'un
immersion of the rod length installed in an enclosure or immersion thermoplongeur ou sous un capotage
heater pocket général.
Nota: Veiller à une immersion • Switching capacity 20A/240/1PH • pour régulation en immersion sous
totale de la canne doigt de gant
32

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Rod Weight


Ø7,5

Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Canne Poids
44 180
TSD00706 5 to / à 80°C 8°C -20 +100 -20 +100 -20 +100 NC / 20A / 240VAC Ø7,5/Lg180mm 0,6 kg

Rod single phase thermostat and cutout


TUS Thermostats - limiteurs à canne pour intégration

• Particularly suitable to domestic water storage heaters • Particulièrement adaptés aux chauffe eau domestiques
and for setting in small immersion water heaters et pour intégration aux petits thermoplongeurs pour eau
4,5kw (400V-3ph) / 6kw (400V-1ph) de puissance 4,5kW (230V/mono) / 6kW (400V mono)
• They ensure simultaneously the temperature control avec boîter non décalé
with adjustable set point and the cutout with fixed set • Matériel assurant simultanément la fonction
point and manual reset de régulation à consigne réglable (repères) et celle
• Control made by the bimetallic rod / cutout made de sécurité à consigne fixe et réarmement manuel
48 53 by bimetallic limiter set in the base of the casing • Régulation assurée par la canne bimétallique /
12 • Single contact for control / 2ph contact for the cutout sécurité assurée par un disque bimétallique intégré
27,5

• Setting into pocket with possible locking by spring dans la base du boîtier
• Coupure unipolaire sur la fonction régulation /
Coupure bipolaire sur la fonction sécurité
20,5 23 • Montage en doigt de gant avec blocage par ressort

Reference Control range Differential Cutout set point Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Rod Weight
Référence Plage Différentiel Consigne sécurité mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Canne Poids
Ø6 TUS 0401 30 to / à 80°C 10°C 95°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg137mm 0,1kg
NC / NF
TUS 7801 5 to / à 65°C 10°C 80°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg230mm 0,1kg
20A / 250VAC
TUS 2101 20 to / à 72°C 10°C 83°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg320mm 0,1kg
15A / 400V
TUS 3201 5 to / à 65°C 10°C 90°C -20 +105 -20 +105 -20 +120 Ø6/Lg460mm 0,2kg

Consult our sales office for variations with round head Nous consulter pour versions embrochables sur faston F
or with head spitable on faston terminals ou version à tête ronde

09.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 183
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Industrial ambient temperature controls


Régulation de température en ambiances industrielles
IP55 Anti-frost thermostat
TAMHGE Thermostat IP55 pour protection hors gel

105 • Ambient thermostat with fixed and non • Thermostat d’ambiance à consigne fixe
adjustable set point, for freeze indéréglable pour protection des locaux
protection of permises or pipes. ou des tuyauteries contre le gel.
105
• IP55 terminal enclosure with additional • Boîtier PCV IP55 avec entrée supplémentaire
inlet for KECPEN kit (possible direct pour Kit KECPEN (raccordement direct
66 connection of heating cable for pipe possible d’un câble chauffant pour mise
freeze protection) hors gel d’une tuyauterie.
• Bimetallic disc thermostat. • Elément de mesure à disque bimetallique
Reference Set point Differential Ts Ts Tb Tb Contact Weight
Référence Consigne Différentiel mini. maxi. mini. maxi. Contact Poids(kg)
TAMHGE 9°C ±2 3°C -25 40 -20 40 (NC) 16A / 250VAC 0,2

IP30 ambient thermostat


TAM Thermostat d'ambiance IP30
71 • Operated by gas expansion • Elément de mesure à extension de
• Attractive design vapeur saturée.
71
• Adjustable range can be reduced on • Esthétique discrète et polyvalente.
site. • Limitation possible de la plage de
réglage par cavaliers internes.
28
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Contact Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. Contact Poids(kg)
TAM030 5 à 30°C 0,6°C -25 40 -25 40 (NC) 10A / 250VAC 0,2

Weatherproof thermostat for wall mounting


TAM-E Thermostat mural étanche
• IP65 epoxy painted, aluminium enclosure • Thermostat sous boitier aluminium
102 • Sensing bulb mounted on side of IP65 peint époxy.
enclosure. • Elément de mesure à bulbe placé
• Insulation class II latéralement au boitier.
94

• Temperature adjustment under • Isolation classe II


removable cover • Indexation après retrait du couvercle
• Conforms to NF73600 / 79500 / 20010/ • Agréé NF73600 / 79500 / 20010 /
92 47120 47120.
Reference Range Differential Ts Ts Tm Tm Contact Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. Contact Poids(kg)
TAM050E 0 à 50°C 2°C -70 +70 -47 70 (SPDT/INV)15A/250VAC 0,4
125

Also available: Sur demande:


- Ranges: -10 à +40°C / 0-25 / 0-70 / - Plages: -10 à +40°C / 0-25 / 0-70 /
85
20-90°C 20-90°C
- Différential reduced (1°C) - Différentiel réduit (1°C)

Triac ambient controller


RASM Régulateur d'ambiance à triac
• An attractive and compact controller • Appareil mural conpact et esthétique,
for wall mounting. Particulary suitable pour pilotage de batteries terminales
for controlling air duct heaters 230V 1ph nonophasées 230V (3,5kW max.)
(3,5kW max.) or 400V 1ph (6kW max.) ou 400V (6kW max.)
150

• Controls the ambient temperature and / • Contrôle de la température ambiante


or the blowed air temperature et / ou de la température de soufflage.
• Proportional control with LED indication • Régulation proportionnelle intégrale (PI)
92 45
• Adjustable set back facility ( 1 to 10°C à trains d'ondes (triac intégré avec
below main set point) voyant LED de contrôle)
• IP20 • Réglage interne de 1 à 10°C de
l'abaissement de consigne à distance
Note : possible setting Nota : installation possible par contact extérieur. • Matériel IP20
up in electric room, with en local électrique, avec Reference Range Application Ts Ts Tb Tb Dissipation Weight
stood-off IP55 ambient sonde d’ambiance IP55 Référence Plage Fonction mini. maxi. mini. maxi. Dissipation Poids(kg)
sensor ref SAM0030P déportée ref SAM0030P Ambient (built-in sensor)
RASM 400 0030 0 à -30°C Ambiance(sonde intégrée) -40 50 -20 40 20W 1
Blowed air (*)
Additive duct sensor required RASM 400 2050 20 à -50°C Soufflage(*) -40 50 -20 40 20W 1
(*) ref: SNTG 2050 Ambient (built-in sensor) -40
RASM 400 0030LS 0 à -30°C 50 -20 40 20W 1
Prévoir en sus une sonde and blowed air (*)
de gaine ref: SNTG 2050
+ Ambiance (sonde intégrée)
20 à -50°C + Soufflage (*)

184 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

IP55 ambiant sensor for RASM / BTS controls


SAM-E Sondes IP55 pour régulateur RASM et pour BTS

• ONLY FOR USE with RASM controller • SEULEMENT POUR UTILISATION avec
80
(see page 184) nos régulateurs RASM ( voir page 184)
or with BTS air duct heaters (with built ou avec nos batteries terminales BTS
-in control) (à régulation intégrée)

80
• NTC thermistance element 10 kΩ/ 30°C • Elément de mesure à thermistance CTN
SAM0030E inside IP65 wall mounting enclosure 10 kΩ/ 30°C implanté sous boîtier
• Without temperature setting mural IP65
TC min. TC max. (adjustment on RASM or on additive • Sonde sans potentiomètre (indexation
-20°C 50°C potentiometer in electric room when sur le RASM ou sur un potentiomètre
used with BST complémentaire implanté en salle
35 électrique lorsqu’utlisé avec une BST
Reference SAM0030E

IP30 ambient sensor for BST


SAM-P Sondes IP30 pour BTS
85
• ONLY FOR USE BTS air duct heaters • SEULEMENT POUR UTILISATION avec
85 (with built-in control) nos batteries terminales BTS
SAM0030P • NTC thermistance element 10 kΩ/ 30°C (à régulation intégrée)
inside IP30 wall mounting enclosure • Elément de mesure à thermistance CTN
TC min. TC max. with attractive design 10 kΩ/ 30°C implanté sous boîtier
-20°C 50°C • Built-in potentiometer 0 to 30°C mural “Design” IP30
• Potentiomètre intégré 0 à 30°C
28 Reference SAM0030P

IP55 ambient sensor for 1320 / 1420 controllers


PTC-AE Sondes IP55 pour régulateurs 1320 / 1420

• ONLY FOR USE BTS with our 1320 or • SEULEMENT POUR UTILISATION avec
1420...T6. controllers nos régulateurs indicateurs 1320 /
PTC0050AE
(see page 202) 1420...T6. (voir page 202)
65

• PTC thermistance element 990 Ω/ 25°C • Elément de mesure à thermistance PTC


TC min. TC max.
inside IP55 wall mounting enclosure 990 Ω/ 25°C implanté sous boîtier
-20°C 50°C
mural IP55
30

Reference PTC0050AE

IP55 ambient sensor for Infrared heating


CTN-IRE Sonde résultante IP55 pour chauffages IR

• ONLY FOR USE BTS with RPAI • SEULEMENT POUR UTILISATION avec
controller (see page 201) notre régulateur RPAI (voir page 201)
• NTC thermistance element 1kΩ/ 25°C • Elément de mesure à thermistance CTN
CNT0050IRE in half black resultant sphere and IP55 1kΩ/ 25°C sous demi spère noire et
wall mounting enclosure boîtier mural IP55
70 50
TC min. TC max. Reference CNT0050IRE
-20°C 40°C

IP20 miniature Pt100 ambient sensor


SPT 25 Sonde d’ambiance Pt100 miniature

• PT100 STANDARD element • Elément de mesure Pt100 NORMALISE


• Miniatur IP20 wall mounting enclosure • Boîtier miniature mural ajouré IP20
50

Reference SPT25M-01
SPT25M-01
24 16
TC min. TC max.
-20°C 50°C

IP67 Pt100 ambient sensor


SPT 27 Sonde d’ambiance Pt100 IP67

• PT100 STANDARD element • Elément de mesure Pt100 NORMALISE


30

• IP67 wall mounting enclosure • Boîtier mural IP67


Reference SPT2701
72

SPT2701 • Option : built-in transmitter • Option : transmetteur intégré


(-50 to 50°C / 0 to 50°C / or 0 to 100°C) (-50 à 50°C / 0 à 50°C / ou 0 à 100°C)
15

TC min. TC max.
50
-50°C 100°C

12.12.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 185
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Ambient temperature controls in hazardous area


Régulation de température en ambiante en zone explosible
ATEX ambient thermostat
TAM-EX Thermostats d'ambiance ATEX
102 • Ambient thermostat with • Thermostat d'ambiance avec micro-
ATEX II 2 G - EEx d II C T6 certified contact certifié ATEX II 2 G -
microswitch for use in hazardous areas EEx d II C T6 pour utilisation en
• IP65 epoxy protected aluminium atmosphères explosibles

94
enclosure • Boîtier aluminium IP65 peint époxy
• Adjustable set point WHEN VOLTAGE • Consigne interne indexable SOUS
IS ON,after window opening TENSION après ouverture du hublot
92 • Supplied with cable 3m long, protected • Sortie directe par câble Lg 3m protégé
by flexible stainless steel sleeve (internal par gaine métallique flexible
connection is not allowed). End of this (raccordement interne non autorisé),
cable has to be connected on link cable à raccorder hors zone ou dans
125
out of hazardous area, or inside an EExe un boîtier auxiliairecertifié EExe ou EExd
or EExd certified terminal box
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Contact Weight
85 Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. Contact Poids(kg)

Version without window available Variante: version sans hublot TAM050 EX 0 à +50°C 2°C -70 +70 -40 +50 (SPDT/INV) 5A/250VAC 0,4
3A/ 30VDC
Alternative range 0 to 25°C Sur demande: plage 0 à 25°C

ATEX G + D ambient thermostat


TAM-EXGD Thermostats d'ambiance ATEX G + D
56
• Ambient thermostat with • Thermostat d'ambiance certifié
ATEX Ex II 2 G+D - EEx d IIC T6 / IP65 ATEX Ex II 2 G+D - EEx d IIC T6 / IP65
T80°C certified for hazardous areas T80°C pour atmosphères explosibles
GAS or DUST (zone 1 and 21) GAZ ou poussières (zone 1 et 21)
110 • IP65 reinforced polyester enclosure • Boîtier polyester renforcé fibre de verre
with possible sealed screws IP65 avec vis plombables
• Adjustable set point after cover opening • Consigne indexable après retrait du
75

• SPDT contact 5A max / 230 VAC max couvercle


• Helicoïdal capillary under enclosure • Contact inverseur 5A max / 230V max
• Capillaire spiralé sous boitier
Ø4,5
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Contact Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. Contact Poids
45

TAM050 EXGD 0 à +50°C 1,5°C -50°C +50°C -20°C +50°C (SPDT/INV) 0,7kg
5A/230VAC
98

ATEX thermostat with high amperage rating


TAB-EX Thermostats ATEX à fort pouvoir de coupure
133 127
• ATEX II 2 G - EEx d II C T6 / • Thermostat certifié ATEX II 2 G -
GOSGORTECHNADZOR certified EEx d II C T6 / GOSGORTECHNADZOR
for hazardous area pour utilisation en atmosphères
• IP66 aluminium anclosure explosibles
• Adjustable set point when supply is • Boîtier aluminium IP66
ON after side cap removing • Indexation sous tension après retrait
245

• SPDT contact 22A / 480Vac max for d'un opercule latéral


direct switching on single phase loads • Contact inverseur 22A / 480Vac max
(radiators or heat tracing in hazardous pour coupure directe de charges
areas) monophasées (petits radiateurs ou
traçages en zone explosible)
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Rod Contact Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. Canne Contact Poids

TAB060 EX -10 à +60°C 1,4°C -40 +70 -40 +70 Ø 14,3 / (SPDT / INV) 1,6 kg
Lg 70mm 22A/480VAC

ATEX certified ambient sensor


SPT/ATEX-AMB Sonde PT100 d'ambiance certifiée ATEX
• Ambient sensor with standardized • Sonde d'ambiance à élément
PT100 class B element standardisé PT100 classe B
• ATEX EX 2 G+D-EEx d IIC T6 certified • Certifiée ATEX EX 2 G+D-EEx d IIC T6
for hazardous area gas or dust atmosphère explosible gaz ou poussières
• Protection IP65 • Protection IP65
Référence Tm mini. Tm max.
128

SPT/ATEX-AMB -50 80
Option: Built-in transmitter Option:Transmetteur intégré
(-50 to 50°C / 0 to 50°C / ou 0 to 100°C) (-50 à 50°C / 0 à 50°C / ou 0 à 100°C)

186 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Rod temperature controls for use in safe areas


Régulation de température à canne directe pour ambiances industrielles
Rod thermostats with IP53 enclosure
CDB Thermostats à canne sous boitier IP53
• Low price thermostats with IP53 polyamide enclosure • Thermostat économique sous boîtier polyamide IP53
• External setting • Indexation externe de la consigne
• Supplied with st.steel AISI 304L pocket • Livré avec doigt de gant AISI 304L
(1/2" BSP screwplug) (raccord 1/2" G)
Standard references / Références standardisées
67 Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Pocket Contact Weight
54 Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Doigt de gant Contact Poids(kg)
25 42
CDB040* 4 à 40°C 2°C -20 50 -20 100 -20 50 Ø8 Lg230mm NC / NF 16A/250VAC 0,5
CDB090 30 à 90°C 3°C -10 85 -10 100 -10 100 Ø8 Lg230mm or / ou 10A/400VAC 0,5
105
77

Other available ranges: 30 to 110°C / 50 to 200°C / 50 to 300°C Plages: 30 à 110°C / 50 à 200°C / 50 à 300°C nous consulter.

Rod thermostats with IP65 enclosure


CDJ Thermostats à canne sous boitier IP65
• Industrial thermostats with robust IP65 epoxy protected • Thermostats industriels sous robuste boîtier
aliminium enclosure aluminium IP65 protégé époxy
• Particularly vibration resistant • Particulièrement résistant aux vibrations
• Inner temperature setting after removing the cover • Indexation interne après retrait du capot
• With st.dteel AISI 304L pocket (1/2" BSP screwplug) • Livrés avec doigt de gant AISI 304L (raccord 1/2”)
Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Pocket Contact Weight
Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Doigt de gant Contact Poids(kg)

1/2¨G CDJ 050N 0 à 50°C 2°C -70°C 70°C -47°C 70°C -47°C 70°C DG inox 0,7
(INV)
105
125

CDJ 090N 20 à 90°C 3°C -70°C 110°C -35°C 110°C -35°C 110°C Ø12 / Lg 230mm 0,7
15A / 400VAC
CDJ 150N 10 à 150°C 5°C -70°C 125°C -35°C 125°C -35°C 170°C raccord 1/2”G 0,7
70 230 75 On request : -25 to 25°C / 0 to 25°C / 0 to 70°C / 80 to 200°C Sur demande : -25 à 25°C / 0 à 25°C / 0 à 70°C / 80 à 200°C

Rod sensor for 1320 / 1420 controllers


SIT Sonde à canne directe pour régulateurs 1320 / 1420
SIT1980L200 • ONLY FOR USE with 1320 / 142 ...T6. controllers • SEULEMENT POUR UTILISATION avec
(with built-in control) nos régulateurs 1320 / 1420...T6.
Raccord 1/2”G • PTC thermistance element 990 Ω/ 25°C • Elément de mesure à thermistance PTC 990Ω/ 25°C
• St.steel AISI 316L rod with 1/2" BSP fixing • Canne inox AISI 316L avec raccord 1/2”G
TC min. TC max.
• IP54 terminal enclosure for 2 wire connection • Boîtier miniature IP54 pour raccordement 2 fils
-50°C 150°C
200
Reference SIT 1980L200

PT100 rod sensors


SPT Sondes Pt100 à canne directe
• PT100 STANDARD element class B • Elément de mesure NORMALISE PT100 classe B
• St.steel AISI 316L rod Ø6 with 1/2" BSP fixing • Canne inox AISI 316L Ø6 avec raccord 1/2”G
SPT200I16T
• IP54 terminal enclosure for 3 wire connection • Boîtier miniature IP54 pour raccordement 3 fils
TC min. TC max.
-50°C 200°C Reference SPT 200I16T
• Rod Ø6 / Lght 100mm under 1/2" BSP fixing and • Canne Ø6 / Lg 100mm sous raccord 1/2”G et
miniature TM enclosure boîtier miniature type TM
Reference SPT 400L26D
• Rod Ø6 / Lght 200mm under 1/2" BSP fixing and • Canne Ø6 / Lg 200mm sous raccord 1/2”G et
100mm stood-off DIN TB enclosure boîtier DIN type TB décalé de 100mm
SPT400L26D Option : 4-20mA built-in transmiter (specify the required Option : transmetteur 4-20mA intégré (préciser la plage
temperature range) de température désirée)
TC min. TC max.
-50°C 450°C
Thermocouples rod sensor
STJ Canne direct à thermocouple J

• J thermocouple STANDARD ELEMENT class 2 • Elément de mesure NORMALISE THERMOCOUPLE J


• St.steel AISI 304L rod Ø6 Lgth 200mm under 1/2” BSP Classe 2
fixing and 100mm stood-off DIN TB IP54 enclosure • Canne inox AISI 304L Ø6 / Lg 200mm sous raccord 1/2”
et boîtier aluminium IP54 DIN type TB décalé de 100mm

STJ500L26D Reference STJ 500L26D

Option : 4-20mA built-in transmiter (specify the required Option : transmetteur 4-20mA intégré (préciser la plage
temperature range) de température désirée)

31.03.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 187
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Rod temperature controls for use in hazardous areas


Régulation de température à canne directe pour atmosphères explosibles
ATEX Rod thermostats
CDJ-EX Thermostats à canne certifié ATEX

• Thermostats with ATEX II 2 G - EEx d II C T6 certified • Thermostats avec micro-contact certifié ATEX II 2 G -
microswitch for use in GAZ hazardous areas EExd II C T6 pour utilisation en atmosphères explosibles
• Liquid filled rod for with standing significant vibrations GAZ
• IP65 epoxy coated aluminium enclosure • Canne à remplissage liquide pour implantation sur
• Adjustable set point when voltage is ON, after cover des systèmes soumis à de fortes vibrations
removing • Boîtier aluminium IP65 peint époxy
• Supplied with cable 3m long, protected by flexible • Consigne interne indexable SOUS TENSION après
stainless steel sleeve ouverture du capot
(internal connection is not allowed) • Sortie directe par câble Lg 3m protégé par gaine
End of this cable has to be connected on link cable métallique flexible (raccordement interne non autorisé)
1/2¨ out of the hazardous area, or inside an EExe or EExd Extrémité du câble de sortie à raccorder hors zone,
certified terminal box ou dans un boîtier auxiliaire certifié EExe ou EExd
105
125

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Rod Contact Weight


Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Canne Contact Poids(kg)

CDJ 050-EX 0 - 50°C 2°C -70 125 -47 40 -47 70 Ø10 Lg 230mm (SPDT/INV) 1,3
70 75 + pocket / DG 5A / 250VAC
Ø12
CDJ 150-EX 10 - 150°C 5°C -70 125 -35 40 -35 70 3A / 30VDC 1,3
Lg 230mm
C = blue wire / fil bleu Also available : Sur demande :
NO = white wire / blanc • Ranges : -25 +25°C / 0 +25°C / 0 +70°C / 20 +90°C / • Plages : -25 +25°C / 0 +2°C / 0 +70°C / 20 +90°C /
NC = red wire / fil rouge 80 +200°C* / 50 +300°C* 80 +200°C* / 50 +300°C*
* whit stood off enclosure / • Other length of rod : 170mm up to 3m • Autres longueurs de cannes : 170mm à 3m
avec boîtier décalé de 100mm
ATEX Rod thermostats
FPTH Thermostats à canne certifié ATEX

• ATEX II 2 G - EEx de II C T6 -T3 • Thermostats certifiés ATEX II 2 G -


thermostats for Gas hazardous areas EEx de II C T6 - T3 pour utilisation
• Thermostats with “d” terminal enclosure en atmosphère explosible gaz
and switch 20A / 250VAC • Thermostats à boîtier Type “d” IP66
• Temperature adjustment under en fonte peinte et contact 20A / 250VAC
removable cover (power off) • Consigne indexable hors tension, après
• Direct inner electrical connection ouverture du capot
• Classe T6 (I) or T3 (IA) • Raccordement direct interne
• Classe T6 (I), ou T3 (IA)
FPTH-I
Ø127

3/4"
Reference Range Differential Ts Ts Tm Tm Tc Tc Contact Rod Weight
BSP Ø11 Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Canne Poids(kg)
145 280 FPTH-I -7 à 95°C 5°C -20 50 -20 40 -20 125 (SPDT/INV) AISI 316L 6,8
FPTH-IA -7 à 95°C 5°C -20 50 -20 40 -20 125 20A / 250VAC Ø11 Lg280mm 7,6
FPTH-IA
Ø127

3/4" BSP
Ø11
165 280 ATEX certified Pt 100 Rod sensor
125 SPT-ATEX Sonde Pt 100 à canne directe, certifiée ATEX
• PT100 STANDARD class B element • Elément de mesure NORMALISE PT100 classe B
• ATEX II 2 G + D - EEx d II C T6 certified for GAZ or • Certifiée ATEX II 2 G + D - EExd II C T6 pour utilisation
DUST hazardous areas en atmosphères explosibles GAZ ou POUSSIERES
• St.Steel AISI 316L rod Ø8 / Lgth 200mm under • Canne inox AISI 306L Ø8 Lg 200mm sous raccord
1/2”BSP fixing and 100mm stood-off “d” enclosure 1/2”G et boîtier type “d” décalé de 100mm
Reference SPT/ATEX 4280L300A200
SPT/ATEX 4280L300A200 Option : 4-20mA built-in transmiter Option : transmetteur 4-20mA intégré
(specify the required temperature range) (préciser la plage de température désirée)
TC min. TC max.
-50°C 450°C
ATEX certified J thermocouple Rod sensor
STJ-ATEX Thermocouple J à canne directe, certifié ATEX
• J thermocouple STANDARD ELEMENT class 2 • Elément de mesure NORMALISE THERMOCOUPLE J
• ATEX II 2 G + D - EEx d II C T6 certified for GAZ or classe 2
DUST hazardous areas • Certifiée ATEX II 2 G + D - EExd II C T6 pour ambiances
• St.Steel AISI 316L rod D8 / Lgth 200mm under explosibles GAZ ou POUSSIERES
1/2”BSP fixing and 100mm stood-off “d” enclosure • Canne inox AISI 306L D8 Lg 200mm sous raccord
1/2”G et boîtier type “d” décalé de 100mm
STJ/ATEX 428JL300A200 Reference STJ/ATEX 428JL300A200

TC min. TC max. Option : 4-20mA built-in transmiter Option : transmetteur 4-20mA intégré
-50°C 800°C (specify the required temperature range) (préciser la plage de température désirée)

188 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 29.03.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Stood-off measurement for user in safe area


Mesure déportée pour utilisation en ambiance industrielle
Bulb and capillary thermostat with IP53 enclosure
CAB Thermostats à bulbe et capillaire avec boîtier IP53
• Low price thermostat with IP53 polyamide enclosure • Thermostat économique avec boîtier IP53
• External setting • Indexation externe de la consigne

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids

CAB040 4 à 40°C 2°C -20 50 -20 80C -20 50°CNC / NF copper / cuivre copper / cuivre
Ø8 Lg100mm Ø1,5 Lg1,5m 1 kg
80 67 16A / 250VAC
63 42 25 or / ou
54 CAB090 30 à 90°C 3°C -20 85 -10 100C -10 100°C copper / cuivre copper / cuivre 1 kg
10A / 400VAC Ø6 Lg 92mm Ø1,5 Lg1,5m
21
Also available : ranges 0-110 / 0-200°C Sur demande : plages 0-110 / 0-200°C
105
77

3,5 Bulb and capillary thermostat with IP65 enclosure


CAC Thermostats à bulbe et capillaire avec boîtier IP65
• Industrial thermostat with robust IP65 epoxy protected • Thermostat industriel sous robuste boîtier aluminium
aluminium enclosure IP65 protégé époxy
• Capillary protected by flexible stainless steel sleeve • Capillaire protégé par gaine métallique flexible inox
• Very good resistance to vibrations • Très bonne résistance aux vibrations
• Set point adjustable under removable cover • Réglage interne après retrait du capot

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids

CAC050 0 à 50°C 2°C -70°C 70°C -47°C 70°C -47°C 70°CINV cuivre Ø6,3 cuivre
Lg150mm Lg1,5m 0,7kg
15A
125 102 CAC150 10 à 150°C 5°C -70°C 125°C -35°C 125°C -35°C 170°C 400VAC inox Ø4,7 inox 0,7kg
Lg120mm Lg1,5m

Also available : ranges -25 +25 / 0-25 / 0-70 / 20-90 / 80-200 / 10-450 / 60-500 / 180-600 / 280-700°C
85

Sur demande : plages -25 +25 / 0-25 / 0-70 / 20-90 / 80-200 / 10-450 / 60-500 / 180-600 / 280-700°C
94

PTC sensor with cable


92
PTC Sonde CTP avec sortie par câble

• ONLY FOR USE with our 1320 / 1420...T6. controllers • SEULEMENT POUR UTILISATION avec nos régulateurs
• PTC thermistance element 990 Ω at 25°C 1320 / 1420...T6.
• Stainless steel pocket Ø6 / 30mm long • Elément de mesure à thermistance PTC 990 Ω / 25°C
• IP67 connection on 2 wires silicone insulated • Protecteur inox Ø6 Lg 30mm
cable 1,5 or 6m long • Sortie étanche IP67 sur cable 2 fils à isolation silicone
Lg 1,5m ou 6m

Reference PTC150C with cable 1,5m long / avec cable Lg 1,5m


TC min. TC max. Reference PTC150L with cable 6m long / avec cable Lg 6m
-50°C 150°C

PT100 sensor with cable


SPT - G Sonde PT100 avec sortie par câble

• Pt100 standard element class B • Element de mesure NORMALISE PT100 classe B


• Stainless steel AISI 316L pocket Ø6mm / 50mm long • Protecteur inox AISI 316L Ø6mm / Lg 50mm
• IP54 connection on 3 wires PVC, PTFE, or fiberglass • Sortie étanche IP54 sur câble 3 fils à isolation PVC,
(+ stainless steel braid) insulated cable Lg 2m PTFE, ou soie de verre (+ tresse inox) Lg 2 m
TC min. TC max.
-50°C 150°C SPT105G06C
SPT200G06C Reference SPT105G06C with PVC insulated cable / avec câble isolation PVC
-50°C 200°C
SPT400G16C Reference SPT200G06C with PTFE insulated cable / avec câble isolation FEP
-50°C 400°C
Reference SPT400G16C with fiberglass insulated cable / avec câble isolation SDV

J thermocouple with cable


STJ - G Thermocouple J avec sortie par câble
• J thermocouple STANDARD ELEMENT class 2 • Element de mesure NORMALISE THERMOCOUPLE
• Stainless steel AISI 314L Ø6mm / 50mm long pocket classe 2
TC min. TC max. • Fiberglass (+ stainless steel braid) insulated cable Lg 2m • Protecteur inox AISI 314L Ø6mm / Lg 50mm
-50°C 400°C • Sortie sur câble thermocouple Lg 2m isolé soie
Reference STJ450G06C de verre + tresse inox

29.03.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 189
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Flexible sheathed Pt 100 sensor with IP54 enclosure


SPT 5445 Sonde Pt100 chemisée avec boîtier IP54

• Pt100 STANDARD element class B • Element de mesure NORMALISE PT100 classe B


• Stainless steel AISI 316L flexible (end excepted) sheath • Chemisage déformable (sauf extrémité) en inox
Ø4,5 / Lgth 500mm AISI 316L Ø4,5 / Lg 500mm
• 1/2 " BSP fixing under IP54 type TS terminal enclosure • Raccord 1/2 "G sous tête aluminium IP54 type TS
• Raccordement 3 fils
SPT5445L500 Reference SPT5445L500
Option: 4-20mA Built-in transmitter Option:Transmetteur 4-20mA intégré
TC min. TC max. (préciser la plage de température désirée)
(specify the required temperture range)
-50°C 450°C

Flexible sheathed J thermocouple with IP54 enclosure


STJ 1045 Thermocouple J chemisé avec boîtier IP54

• J thermocouple STANDARD element class 2 • Element de mesure NORMALISE thermocouple J classe 2


• Stainless steel AISI 304L flexible sheathed • Chemisage déformable en inox AISI 304L Ø4,5 /
Ø4,5 / Lgth 500mm Lg 500mm
• 1/2 " BSP fixing under IP54 type TS terminal enclosure • Raccord 1/2 "G sous tête aluminium IP54 type TS
STJ1045JL500
Reference STJ1045JIL500
TC min. TC max.
-50°C 750°C Option: 4-20mA Built-in transmitter Option:Transmetteur 4-20mA intégré
(specify the required temperture range) (préciser la plage de température désirée)

Stood-off measurement for use in hazardous area


Mesure déportée pour utilisation en atmosphères explosibles
ATEX thermostats with bulb and capillary
CAC-EX Thermostats ATEX à bulbe et capillaire

• Thermostats with ATEX II 2 G - EEx d II C T6 certified • Thermostats avec micro-contact certifié ATEX II 2 G -
microswitch for use in hazardous areas EEx d II C T6 pour utilisation en atmosphères explosibles
• IP65 epoxy protected aluminium enclosure • Boîtier aluminium IP65 peint epoxy
• Adjustable set point when voltage is on • Consigne interne indexable sous tension après
after cover removing ouverture du capot
• Supplied with cable 3m long, protected by flexible • Sortie directe par câble Lg 3m protégé par gaine
stainless steel sleeve ( internal connection is not métallique flexible (raccordement interne non autorisé).
allowed). End of this cable has to be connected on link Extrémité du câble à raccorder hors zone, ou dans
102 cable out of the hazardous area, or inside a EExe or un boîtier auxiliaire certifié EExe ou EExd
105 EExd certified terminal box

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


94
85

Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids

CAC050-EX 0 à 50°C 2°C -70 70 -47 70 -47 70 copper / cuivre copper / cuivre
Ø6,5 Lg150mm Lg1,5m 1,5 kg
92 (SPDT / INV)
CAC150-EX 10 à 150°C 3°C -70 125 -35 125 -35 170 5A / 250VAC s. steel / inox s. steel / inox 1,5 kg
Ø4,7 Lg 92mm Lg1,5m
3A/ 30VDC
C = blue wire / fil bleu CAC300-EX 50 à 300°C 5°C -70 125 0 125 -10 320 s. steel / inox s. steel / inox
1,5 kg
Ø4 Lg100mm Lg1,5m
NO = white wire / blanc
NC = red wire / fil rouge Also available ranges / sur demande plages: -25 +25 / 0-25 / 0-70 / 20-90 / 80-200 / 10-450 / 60-500 / 180-600 / 280-700°C

ATEX thermostats with bulb and capillary


TCE-EX Thermostats ATEX à bulbe et capillaire

• ATEX II 2 G - EEx d II C T6 / GOSGORTECHNADZOR • Thermostat Certifiés ATEX II 2 G - EEx d II C T6 /


certified thermostat for hazardous areas GOSGORTECHNADZOR pour utilisation en
• IP66 aluminium enclosure atmosphères explosibles
• Adjustable set point when supply is ON, • Boîtier aluminium IP66
after side cap removing • Indexation sous tension après retrait d'un opercule
• SPDT contact 22A / 480VAC max for direct switching latéral
133 127 on single phase loads • Contact inverseur 22A / 480VAC max pour coupure
• Can be used at very low ambient temperature (–40°C) directe de charges monophasées
• Utilisable à très basse température ambiante (–40°C)
245

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids
(SPDT / INV) s. steel / inox s. steel / inox
TCE 160 EX –5 à 163°C 4°C -50 70 -40 70 -40 180 1,6
22A / 480VAC Lg 3m

190 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 21.11.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

ATEX certified PT100 sensor with cable


SPT / ATEX-5T Sonde Pt 100 certifiée ATEX avec sortie par câble

• PT100 STANDARD element class B • Elément de mesure NORMALISE Pt100 classe B


• ATEX EX II 1D / 2G - EExe II T3 to T6 certified • Certifiée ATEX EX II 1D / 2G - EExe II T3 à T6 pour
for DUST or GAS hazardous areas ambiances explosibles GAZ ou POUSSIERES
• St. steel AISI 316L pocket Ø6 / 60mm long • Protection inox AISI 316L Ø6mm / Lg 60mm
• IP64 connection with 3 wires PTFE / Braid / PFA • Sortie étanche IP65 à isolation PTFE / tresse /
insulated cable 1m long PFA Lg 1m
• For final connection in certified "e" terminal box • A raccorder sous boîtier certifié ATEX "e"
(not supplied) (non fourni)
SPT/ATEX-5TL60B1000
Reference SPT / ATEX - 5TL60B1000
TC min. TC max.
-50°C 200°C

ATEX Pt100 sheathed sensor with “d” box


SPT / ATEX 4445 Sonde Pt100 chemisée avec boîtier “d”

• PT100 STANDARD element class B • Elément de mesure NORMALISE Pt100 classe B


ATEX EX II G/D - EEx d IIC T6 certified for GAS • Certifiée ATEX EX II G/D - EEx d IIC T6 pour
or DUST hazardous areas ambiances explosibles GAZ ou POUSSIERES
• Stainless steel AISI 316L flexible sheath Ø4,5 / • Chemisage déformable (saf extrémité) en inox
500mm long AISI 316L Ø4,5 / Lg 500mm
• 1/2” BSP fixing under “d” aluminium box • Raccord 1/2” G sous boîtier aluminium type “d”
SPT/ATEX-4445L500
Reference SPT / ATEX - 4445L500

Option: 4-20mA Built-in transmitter Option:Transmetteur 4-20mA intégré


(specify the required temperture range) (préciser la plage de température désirée)

ATEX J sheathed thermocouple with “d” box


STJ / ATEX 4445 Thermocouple J chemisée avec boîtier “d”ATEX

• J Thermocouple STANDARD element class 2 • Elément de mesure NORMALISE thermocouple J classe 2


ATEX EX II G+D - EEx d IIC T6 certified for GAS • Certifiée ATEX EX II G+D - EEx d IIC T6 pour
or DUST hazardous areas ambiances explosibles GAZ ou POUSSIERES
• Stainless steel AISI 304L flexible sheath Ø4,5 / • Chemisage déformable (saf extrémité) en inox
500mm long AISI 304L Ø4,5 / Lg 500mm
• 1/2” BSP fixing under “d” aluminium box • Raccord 1/2” G sous boîtier aluminium type “d”

STJ/ATEX-4445JL500 Reference STJ / ATEX - 4445JL500

TC min. TC max. Option: 4-20mA Built-in transmitter Option:Transmetteur 4-20mA intégré


-50°C 750°C (specify the required temperture range) (préciser la plage de température désirée)

Safety cut-out with manual reset in hazardous areas


Limiteur de température à réarmement manuel en atmosphères explosibles

Fail safe temperature limiter for hazardous area


LJS-EX Limiteur à sécurité positive pour atmosphères explosibles

• ATEX II 2 G+D - EEx de II C T6 certified temperature • Limiteurs certifiés ATEX II 2 G+D - EEx de II C T6
cutout for hazardous areas (dust and gas) pour utilisation en atmosphères explosibles
• For temperature limitation on constant wattage heat (gaz et poussières)
tracing or on industrial equipment in hazardous areas • Pour limitation de température sur traçages électriques
• Fail safe cutout à puissance constante ou sur gros matériel de process
• IP 65 polyester terminal box • Sécurité positive assurant l'ouverture du contact en cas
• Manual reset de détérioration du système de mesure
• 2 m lgth capillary with metal flexible sleeve • Boitier polyester antichoc IP65 avec vis de fermeture
plombables
• Réarmement manuel aprés retrait du capot
• Réglage du point de consigne par tournevis après
122 90 retrait du capot
• Capillaire Lg 2m protégé par gaine métallique flexible
120

Reference Range Differential Ts Ts Tb Tb Tc Tc Contact Bulb Capillary Weight


Référence Plage Différentiel mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Contact Bulbe Capillaire Poids(kg)
copper / cuivre copper / cuivre
330

LJS120EX 40 à 120°C 4°C -50 50 -10 40 -10 140 0,12


NF Ø6 Lg117mm Ø1,5 Lg 2m
10A/250VAC St.Steel / inox St.Steel / inox
LJS300EX 50 à 300°C 13°C -50 50 -20 40 -30 345 0,12
Ø6 Lg 57mm Ø1,5 Lg 2m

21.11.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 191
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Sensors made to order, according to standard design


Sondes sur commande, suivant conception standardisée
PT100 sensors made to order
SPT... Sondes Pt100 sur commande

INITIAL SELECTION TABLE TABLEAU DE PRÉSELECTION


(further product definition will be required) (avant détermination des paramètres de définition)

• SPT.P.... Sensor housed in 316L stainless steel pocket • SPT.P ... Sonde sous tube AISI3016L
Ø 3.5, 4 , 4.5, 5 or 6mm, with PVC insulated Ø3,5 / 4 / 4,5 / 5 / ou 6mm
cable + câble isolé PVC
• SPT.T ... As above but with FEP insulated cable • SPT.T ... Variante avec câble isolé FEP
SPT - P 105 • SPT.CS... As above but with FEP and silicone insulated • SPT.CS... Variante avec câble isolé FEP + silicone
Tc max SPT T et CS 200 cable • SPT.SV... Variante avec câble isolé soie de verre + tresse
SPT SV 400 • SPT-SV...... As above but with glass fibre insulation and braid

• SPT.P... Miniature sensor with rigid 304L stainless steel • SPT.P... Sonde miniature sous protecteut rigide AISI304L
sheath (1.6, 2, 3 or 3.5mm dia) with watertight Ø1,6 / 2 / 3 / ou 3,5mm
junction and PVC insulated cable + jonction étanche et câble isolé PVC
• SPT.T... As above but with FEP insulated cable • SPT.T... Variante avec câble isolé FEP
Tc max 400

• SPT-33...... Variation: Sensor with 304L stainless steel flexible • SPT-33...... Variante: Sonde chemisée déformable AISI304L
sheath (3, 4.5 or 6mm dia) with water tight Ø3 / 4,5 / ou 6mm
junction and PVC insulated cable + jonction étanche et câble isolé PVC
Tc max 400

• SPT-11..... Sensor housed in stainless steel 304L tube • SPT-11..... Sonde sous protecteur rigide AISI304L
(4.5, 5 or 6mm dia) with Jeager connector and Ø 4,5 / 5 / ou 6mm avec connecteur Jeager
PVC insulated cable et câble prolongateur isolé PVC
• SPT-12..... As above but with Lemo connector and PVC • SPT-12..... Variante avec connecteur LEMO
insulated extension cable et câble prolongateur isolé PVC
Tc max 400

• SPT-31... Sensor with 304L stainless steel flexible sheath • SPT-31... Sonde chemisée déformable AISI304L
(3, 4.5 or 6mm dia) with watertight junction and Ø3 / 4,5 / ou 6mm
PVC insulated cable avec connecteur Jeager et câble prolongateur
isolé PVC

Tc max 400 • SPT-32... Also available with Lemo connector and PVC • SPT-32... Variante avec connecteur Lemo
insulated extension cable et câble prolongateur isolé PVC

• SPT-1410... Sensor in 25mm long x 6mm dia brass pocket • SPT-1410... Sonde sous embout laiton
with spring and bayonet connector (Ø10.4mm) Ø6mm / Lg 25mm
and fibre glass insulated cable with metal braid avec ressort et raccord baïonnette Ø int.10,4mm
+ câble de sortie isolé soie de verre
avec tresse métallique
Tc max 400 • SPT-1412... As above but with ID bayonet connector 12.4mm • SPT-1412....Variante avec raccord baïonnette Ø int.12,4mm

• SPT-1501... Sensor housed in a 3.5mm dia stainless steel • SPT-1501... Sonde pour mesure de température de surface,
tube with a 20 x 18 x 0.3mm copper dissipator sous tube inox Ø3,5mm et radiateur cuivre
and FEP insulated cable. For sensing surface 20x18x0,3mm + câble isolé FEP
temperature • SPT-1601... Sonde autoadhésive sous ruban silicone
SPT - 17A/B01 175 • SPT-1601... Self adhesive silicone tape 25 x 32mm 25x32mm + câble isolé FEP
Tc max SPT - 1601 180 and FEP insulated cable • SPT-17A01..Variante à coller sous film polyimide 7,6 x 7,6mm
1501 et 1701 200 • SPT-17A01..Variation in polyimide film 7.6 x 7.6mm avec face aluminium
with aluminium face (fasr reaction) + cäble isolé FEP
• SPT-17B01..As above but self adhesive •SPT-17B01.. Variante autoadhésive de la sonde SPT 17A01
• SPT-17624P Variation in Kapton film 5 x 15mm + 3 teflon •SPT-17624P Variante encapsulée sous film Kapton 5 x 15mm
insulated wires 50mm long, + teflon insulated + sortie 3 fils isolés teflon Lg 50mm + câble
cable Teflon

PARAMETERS FOR PRODUCT DEFINITION PARAMÈTRES COMPLEMENTAIRES DE DÉFINITION PRODUIT


(required with each enquiry) (à préciser pour toute consultation)
• Dia of probe Ø = mm • Ø du protecteur Ø = mm
• Probe length L = mm • Longueur du protecteur L= mm
(except SPT1410 / 1412 / 1501 / 1601 / 1701 / 17A01 / 17B01) (sauf SPT1410 / 1412 / 1501 / 1601 / 1701 / 17A01 / 17B01)
• Cable length or extension cable length B = mm • Lg du câble de sortie ou du prolongateur B= mm
Note: we will assume class B unless advised. Nota: classe B sauf spécifications particulières.

192 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 12.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

PT100 sensors made to order (cont)


SPT Sondes Pt100 sur commande (suite)

INTIAL SELECTION TABLE TABLEAU DE PRÉSELECTION


(further product definition will be required) (avant détermination des paramètres de définition)

• SPT-53 ..... Sensor with 316L stainless steel, flexible probe • SPT-53 ..... Sonde déformable chemisée AISI316L
(4.5 or 6mm dia) and IP54 aluminium terminal Ø4,5 ou 6mm
enclosure type TS avec boîtier aluminium type TS IP54
• SPT-54 ..... As above but 1/2 " BSP fixing directly under • SPT-54 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête TS
• SPT-55 ..... TS head • SPT-55 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
As above but with TS head stood of from 1/2 " sous tête TS
BSP fixing • Option ...... Transmetteur 4-20mA intégré
TC max.
• Option ...... 4-20mA Built-in transmitter (préciser la plage de température désirée)
450 (specify the required temperture range)

• SPT/ATEX-43 Sensor with 316L stainless steel, flexible probe • SPT/ATEX-43 Sonde déformable chemisée AISI 316L
(4.5 or 6mm dia) and IP65 aluminium terminal Ø4,5 ou 6mm avec boîtier aluminium IP65
enclosure ATEX EX II G+D - EEx d IIC T6 certifiée ATEX EX II G+D - EEx d IIC T6
certified for hazardous areas pour atmosphères explosibles
• SPT/ATEX-44 As above but with 1/2 " BSP fixing directly • SPT/ATEX-44 Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête ADF
under ATEX enclosure • SPT/ATEX-45 Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
• SPT/ATEX-45 As above but with ATEX enclosure stood off sous tête ADF (Ø6 uniquement)
from 1/2 " BSP fixing Option ....... Transmetteur 4-20mA intégré
TC max. Tm max. Option ....... 4-20mA Built-in transmitter (préciser la plage de température désirée)
450 80 (specify the required temperture range)

• SPT-18 ..... Sensor with 316L stainless steel rod (4.5, 6 or • SPT-18 ..... Sonde à canne AISI 316L Ø4,5 / 6 / ou 8mm
8mm dia) and miniature, IP54, aluminimum avec boîtier miniature aluminium type TM IP54
terminal enclosure type TM
• SPT-19 ..... As above but with 1/2 " BSP fixing directly
under TM enclosure • SPT-19 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête TM
TC max. • SPT-20 ..... As above but with TM enclosure stood off • SPT-20 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
450 from 1/2 " BSP fixing sous tête TM

• SPT-21 ..... Sensor with 316L stainless steel rod (4.5, 6 or • SPT-21 ..... Sonde à canne AISI 316L Ø4,5 / 6 / ou 8mm
8mm dia) and miniature, IP54, aluminium avec boîtier aluminium à couvercle imperdable
terminal enclosure with hinged lid, type TS type TS IP54
• SPT-22 ..... As above but with 1/2 " BSP fixing directly
under TS enclosure
• SPT-23 ..... As above but with TS enclosure stood off • SPT-22 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête TS
from 1/2 " BSP fixing • SPT-23 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
• Option ...... 4-20mA Built-in transmitter sous tête TS
TC max. (specify the required temperture range) • Option ...... Transmetteur 4-20mA intégré
450 (préciser la plage de température désirée)

• SPT-34 ..... Sensor with 316L stainless steel rod (4.5, 6 or • SPT-34 ..... Sonde à canne AISI 316L Ø4,5 / 6 / ou 8mm
8mm dia) with DIN aluminium IP54 terminal avec boîtier DIN aluminium type TB IP54
enclosure, type TB
• SPT-35 ..... As above but with 1/2 " BSP fixing directly
under TB enclosure • SPT-35 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête TB
• SPT-36 ..... As above but with TB enclosure stood off • SPT-36 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
from 1/2 " BSP fixing sous tête TB
TC max.
• Option ...... 4-20mA Built-in transmitter • Option ...... Transmetteur 4-20mA intégré
450
(specify the required temperture range) (préciser la plage de température désirée)

• SPT/ATEX-40 Sensor with 316L stainless steel rod (6 or 8mm • SPT-40 ..... Sonde à canne AISI316L Ø6 ou 8mm
dia) with IP65 aluminium terminal enclosure, avec boîtier aluminium IP65
ATEX EX II G+D - EEx d IIC T6 certified Certifiée ATEX EX II G+D - EEx d IIC T6
for hazardous areas pour atmosphères explosibles
• SPT/ATEX-41 As above but with 1/2 " BSP fixing directly • SPT-41 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête ADF
under ADF head • SPT-42 ..... Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
TC min. Tm max. • SPT/ATEX-42 As above but with ADF head stood off from 1/2 " sous tête ADF
450 80 BSP fixing • Option ..... Transmetteur 4-20mA intégré
• Option ...... 4-20mA Built-in transmitter (préciser la plage de température désirée)

PARAMETERS FOR PRODUCT DEFINITION PARAMÈTRES COMPLEMENTAIRES DE DÉFINITION PRODUIT


(required with each enquiry) (à préciser pour toute consultation)

• Dia of rod or probe Ø = mm • Ø de la canne ou du chemisage Ø = mm


L
• Length under head L= mm • Longueur sous tête L = mm

A or Length under fixing A= mm ou Longueur sous raccord A = mm

A or Length under head and under fixing L= mm ou Longueur sous tête et sous raccord L = mm

L A= mm A= mm
Note: we will assume class B sensors unless advised Nota: classe B sauf spécifications particulières.

12.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 193
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Thermocouples made to order


STJ / STK Thermocouples sur commande

INITIAL SELECTION TABLE TABLEAU DE PRÉSELECTION


(further product definition will be required) (avant détermination des paramètres de définition)

• STJ / STK - 18 • STJ / STK - 18


Type J or K flexible thermocouple with exposed Thermocouple J ou K souple
hot junction and 2 twisted FEP insulated leads à soudure chaude apparente
2 fils torsadés isolés FEP
• STJ / STK - 19 • STJ / STK - 19
As above but with 2 insulated and twisted leads Variante 2 fils torsadés isolés
protected by a FEP sheath sous gaine FEP
• STJ / STK - 21 • STJ / STK - 21
As above but with 2 insulated and twisted leads Variante 2 fils torsadés isolés
protected by fibre glass sheath sous gaine soie de verre
• STJ / STK - 22 • STJ / STK - 22
As above but with 2 insulated and twisted leads Variante 2 fils torsadés isolés
protected by fibre glass sheath and stainless sous gaine soie de verre + tresse inox
TC max 200 (18/19)
steel braid
400 (21/22)
• Option: Miniature compensating connector. • Option: Prise compensée miniature

• STJ / STK - 30 • STJ / STK - 30


Type J thermocouple with insulated hot Thermocouple J
junction (except 3mm dia) housed in a rigid 316L avec point chaud isolé (sauf Ø3)
stainless steel sheath (4.5mm and 6mm dia) or sous chemise rigide AISI 316L (Ø4,5 et 6)
304L stainless steel (3mm dia) fitted with fibre ou AISI 304L (Ø3) + câble isolé soie de verre
glass insulated cable and stainless steel braid + tresse inox (Tc max 400°C)
TC max 400 (Tc max 400°C)

• STJ / STK - 2 Type J or K thermocouple with insulated hot • STJ / STK - 2


junction housed in a flexible sheath: 304L Thermocouple J ou K à point chaud isolé
stainless steel (J or K) or Inconel 600 (K only). sous chemisage déformable AISI 304L (J ou K)
Dias: 1, 1.5, 2, 3, 4.5 or 6mm with watertight ou Inconel 600 (K) Ø1 / 1,5 / 2 / 3 /4,5 ou 6mm
lead exit and PVC insulated cable. + jonction étanche et câble isolé PVC

• STJ / STK - 3 • STJ / STK - 3


As above but with FEP insulated cable Variante avec câble FEP
• STJ / STK - 4 • STJ / STK - 4
TC max 400 As above but with fibre glass insulated cable Variante avec câble isolé soie de verre
and stainless steel braid. + tresse inox

• STJ / STK - 5 - P • STJ / STK - 5 - P


Type J or K thermocouple with insulated hot Thermocouple J ou K à point chaud isolé
junction housed in a flexible sheath: 304L sous chemise déformable AISI 304L (J ou K)
stainless steel (J or K) or Inconel 600 (K only). ou Inconel 600 (K) Ø3 / 4,5 ou 6mm
Dias: 3, 4.5 or 6mm. Fitted with PVC insulated Sortie sur connecteur compensé standard
cable and standard compensating connector. + câble isolé PVC

• STJ / STK - 5 - T • STJ / STK - 5 - T


As above but with FEP insulated cable. Variante avec câble isolé FEP
• STJ / STK - 6 - T/P • STJ / STK - 6 - T/P
As above but with miniature cable connector. Variante avec câble connecteur miniature
750 (AISI 304L) • STJ / STK - 7 - T/P • STJ / STK - 7 - T/P
TC max
1100 (Inconel) As above but with Jeager® connector. Variante avec câble connecteur Jeager®
• STJ / STK - 8 - T/P • STJ / STK - 8 - T/P
As above but with Lemo® connector. Variante avec prise Lemo®

PARAMETERS FOR PRODUCT DEFINITION PARAMÈTRES COMPLÉMENTAIRES DE DÉFINITION PRODUIT


(required with each enquiry) (à préciser pour toute consultation)
• Type of thermocouple J or K • Type de thermocouple J ou K
• Diameter of sheath Ø = mm • Ø du protecteur Ø = mm
• Length of sheath L = mm • Longueur du protecteur L = mm
nature of sheath: nature du protecteur:
(not applicable to STJ / STK - 18 / 19 / 20 / 21 / 23 / 24 / 25) (sauf STJ / STK - 18 / 19 / 20 / 21 / 23 / 24 / 25)
• Length of exit cable B = mm • Lg du câble de sortie B = mm
Note: we will assume class B unless advised Nota: classe 2 sauf spécifications particulières.

194 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Thermocouples made to order


STJ / STK Thermocouples sur commande (suite)

INITIAL SELECTION TABLE TABLEAU DE PRÉSELECTION


(further product definition will be required) (avant détermination des paramètres de définition)
• STJ / STK - 9 Type J or K thermocouple with insulated hot • STJ / STK - 9 Thermocouple J ou K à point chaud isolé
junction housed in a flexible sheath: 304L sous chemisage déformable AISI 304L (J ou K)
stainless steel (J or K) or inconel 600 (K only). ou Inconel 600 (K) Ø2 / 3 ou 4,5mm
Tc max 750 (J) Dias: 2, 3 or 4.5mm with IP54, miniature terminal avec boitier aluminium miniature type TM - IP54
1100 (K) enclosure type TM.

• STJ / STK - 9B Type J or K thermocouple with insulated hot • STJ / STK - 9B Thermocouple J ou K à point chaud isolé
junction housed in a flexible sheath: 304L sous chemisage déformable AISI 304L (J ou K)
stainless steel (J or K) or inconel 600 (K only). ou Inconel 600 (K) Ø4,5 / 6 ou 8mm
Dias: 4.5, 6 or 8mm with IP54, DIN, aluminium avec boitier DIN aluminium type TS - IP54
terminal enclosure type TS.
• STJ / STK - 10 As above but with 1/2 " BSP fixing directly • STJ / STK - 10 Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête TS
under type TS enclosure.
• STJ / STK - 11 As above but with TS enclosure stood off • STJ / STK - 11 Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
from 1/2 " BSP fixing
• Option: 4-20mA Built-in transmitter • Option: Transmetteur 4-20mA intégré
Tc max 750 (J)
(specify the required temperture range) (préciser la plage de température désirée)
1100 (K)

• STJ / STK Type J or K thermocouple with insulated hot • STJ / STK Thermocouple J ou K à point chaud isolé sous
ATEX - 43 junction housed in a flexible sheath: 304L ATEX - 43 chemisage déformable AISI304L Ø4,5 ou 6mm,
stainless steel (J or K) Dias: 4.5 or 6 mm avec boitier aluminium IP65
with IP65 terminal enclosure ATEX EX II G/D - certifiée ATEX EX II G/D - EEx d IIC T6
EEx d IIC T6 certified for hazardous areas pour atmosphères explosibles
• STJ / STK As above but with 1/2 " BSP fixing directly • STJ / STK Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête
ATEX - 44 under "d" enclosure. ATEX - 44
• STJ / STK As above but with "d" enclosure stood off from • STJ / STK Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
750 (J) ATEX - 45 1/2 " BSP fixing ATEX - 45
Tc max
1100 (K) • Option: 4-20mA Built-in transmitter • Option: Transmetteur 4-20mA intégré

• STJ / STK - 12 Type J or K thermocouple with insulated hot • STJ / STK - 12 Thermocouple J ou K à point chaud isolé
junction housed in 316L stainless steel, rigid sous chemisage rigide AISI 316L Ø6 ou 8mm
sheath. 6mm or 8mm dia with IP54 miniature, avec boitier aluminium miniature type TM - IP54
aluminium terminal enclosure, type TM.
• STJ / STK - 13 As above but with 1/2 " BSP fixing directly • STJ / STK - 13 Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête
under TM enclosure
Tc max 450 (Ø6) • STJ / STK - 14 As above but with TM enclosure stood off • STJ / STK - 14 Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
800 (Ø8) from 1/2 " BSP fixing

• STJ / STK - 15 Type J or K thermocouple with insulated hot • STJ / STK - 15 Thermocouple J ou K à point chaud isolé
junction housed in 316L stainless steel, rigid sous chemisage rigide AISI 316L Ø6 ou 8mm
sheath. 6mm or 8mm dia with IP54, aluminium avec boitier aluminium à couvercle imperdable
terminal enclosure, type TS with hinged lid type TS - IP54
• STJ / STK - 16 As above but with 1/2 " BSP fixing directly
under TS enclosure • STJ / STK - 16 Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête
• STJ / STK - 17 As above but with TM enclosure stood off • STJ / STK - 17 Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
450 (Ø6)
Tc max from 1/2 " BSP fixing
800 (Ø8)
• Option: 4-20mA Built-in transmitter • Option: Transmetteur 4-20mA intégré

• STJ / STK - 34 As STJ / STK - 15 but with IP54, DIN terminal • STJ / STK - 34 Variante avec boîtier aluminium DIN
enclosure type TB type TB IP 54
• STJ / STK - 35 As above but with 1/2 " BSP fixing directly
under TB enclosure • STJ / STK - 35 Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête
• STJ / STK - 36 As above but with TB enclosure stood off
from 1/2 " BSP fixing • STJ / STK - 36 Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
450 (Ø6) • Option: 4-20mA Built-in transmitter
Tc max
800 (Ø8) • Option: Transmetteur 4-20mA intégré

• STJ / STK As STJ / STK -15 but with IP65 aluminium • STJ / STK Variante avec boitier aluminium IP65
ATEX - 40 terminal enclosure ATEX EX II G/D - EEx d IIC T6 ATEX - 40 Certifiée ATEX EX II G/D - EEx d IIC T6
certified for hazardous areas pour atmosphères explosibles
• STJ / STK As above but with 1/2 " BSP fixing directly • STJ / STK Variante avec raccord fileté 1/2 "G sous tête
ATEX - 41 under ADF head ATEX - 41
As above but with ADF head stood off from • STJ / STK Variante avec raccord fileté 1/2 "G décalé
450 (Ø6) • STJ / STK 1/2 " BSP fixing ATEX - 42
Tc max
800 (Ø8) ATEX - 42 4-20mA Built-in transmitter • Option: Transmetteur 4-20mA intégré

• Option:
PARAMETERS FOR PRODUCT DEFINITION PARAMÈTRES COMPLEMENTAIRES DE DÉFINITION PRODUIT
L
(required with each enquiry) (à préciser pour toute consultation)
• Type of thermocouple: J ou K • Type de thermocouple: J ou K
• Dia of rod or probe Ø= mm • Diamètre de la canne ou du chemisage Ø= mm
A • Length under head: L= mm • Longueur sous tête: L= mm
A or Length under fixing: A= mm ou longueur sous raccord A= mm
or Lgth under head and fixing L= mm / A= mm ou lg sous tête et sous raccord L= mm / A= mm
L Note: we will assume class B sensors unless advised Nota: classe 2 sauf spécifications particulières.

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 195
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Thermocouples for plastic industry


Thermocouple pour l’industrie du plastique
Thermocouples in stock
STJ Thermocouples en stock

• STJ-GD5002MAO2B2000TI • STJ-GD5002MAO2B2000TI
Class 2 type J thermocouple with grounded hot Thermocouple J classe 2 avec point chaud à la masse,
junction housed in 5mm dia x 20mm long, 304L sous gaine AISI 304L Ø5 / Lg 20mm
stainless steel sheath. Fitted with 2m of fibre glass + câble de thermocouple Lg 2m isolé soie
insulated thermocouple cable with stainless steel de verre et tresse inox Poids 50g
braid. Weight 50g

• STJ 450G06C • STJ 450G06C


Référence TC max. Type J thermocouple with insulated hot junction Thermocouple J avec point chaud isolé sous gaine
STJ-GD5002MAO2B2000TI 400°C housed in a 6mm dia x 50mm long, 304L stainless AISI 304L Ø6mm / Lg 50mm + câble de thermocouple
STJ 450G06C 400°C steel sheath. Lg 2m isolé soie de verre et tresse inox
Fitted with 2m of fibre glass insulated thermocouple Poids 50g
cable with stainlessbraid. Weight 50g

• STJ-CD3030IA30B2000TI • STJ-CD3030IA30B2000TI
Type J thermocouple with insulated hot junction Thermocouple J classe 2 avec point chaud isolé, sous
housed in a 3mm dia x 300mm long, 304L stainless chemisage déformable AISI 304L Ø3 / Lg 300mm
steel, flexible sheath. Sortie par jonction indémontable étanche + câble de
Watertight lead exit and 2m of glass fibre insulated compensation isolé soie de verre et tresse inox, Lg 2m
compensating cable with stainless steel braid. Poids 100g
Weight 100g
• STJ 315JIL300B2000 • STJ 315JIL300B2000
As above but 1.5mm dia x 300mm with 2m of FEP Variante Ø1,5 / Lg 300mm avec câble de compensation
insulated compensating cable with copper braid. Lg 2m isolé FEP et tresse cuivre
Référence TC max. Weight 80g Poids 80g
STJ-CD3030IA30B2000TI 750°C • STJ-750CN2F • STJ-750CN2F
STJ 315JIL300B2000 750°C As above but 2mm dia x 2310mm long of which Variante Ø2 / Lg 2310mm dont 2000mm sous canon
STJ-750CN2F 750°C 2000mm is under a 6mm dia x 60mm long pot seal. de fixation Ø6 / Lg 60mm, avec sortie directe par 2 fils
Direct exit, 2 x 50mm long insulated leads. 50mm isolés PVC
Weight 200g Poids 200g

• STJ-FC0604IA10B2000TI • STJ-FC0604IA10B2000TI
Type J thermocouple with insulated hot junction Thermocouple J à point chaud isolé sous chemisage
housed in 3mm dia sheath bent at 90° with a 4mm dia Ø3 coudé à 90°< avec embout Ø4 et raccord tournant
tip and M6 x 100mm screw connection. M6x100
Stainless steel, watertight lead exit, stainless steel Jonction étanche inox / ressort inox de
protective spring and 2m of fibre glass insulated cable protection / et sortie par câble Lg 2m
with stainless steel braid. isolé soie de verre + tresse inox.
Référence TC max.
STJ-FC0604IA10B2000TI 400°C

• STJ-PB3015IB2000TI • STJ-PB3015IB2000TI
Type J thermocouple with insulated hot junction Thermocouple J à point chaud isolé sous embout inox
housed in a 4mm dia x 20mm long stainless steel Ø4 / Lg20mm soudé sur plaquette de contact inox
sheath welded to a 30 x15 x 0.5mm stainless steel 30x15x0,5mm (<135°)
contact plate. Sortie par câble Lg 2m isolé soie de verre
Fitted with 2m of glass fibre insulated cable with + tresse inox Poids 50g
stainless steel braid. Weight 50g
Référence TC max.
STJ-PB3015IB2000TI 400°C

• STJ-OE0614IB2000TI • STJ-OE0614IB2000TI
Type J thermocouple with insulated hot junction Thermocouple J à point chaud isolé sous œillet
housed in a eyelet: 6.3mm ID (to suit M6 stud), entretoisé Ø int 6,3 pour vis de fixation M6 / Ø ext 14mm
14mm OD and 4.5mm thick. Fitted with 2m of fibre / ep 4,5mm
glass insulated cable with stainless steel braid. Sortie par câble Lg 2m isolé soie de verre
Weight 40g + tresse inox Poids 40g
Référence TC max.
STJ-OE0614IB2000TI 400°C

196 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Type J thermocouples with bayonet fixing


STJ 23 / 24 / 24L / 25 / 28 Thermocouples J avec raccord baïonnette

• STJ 23 • STJ 23
Class 2, type J thermocouple with grounded hot Thermocouple J classe 2 avec point chaud à la masse,
junction housed in a 5mm dia brass pocket with a sous embout laiton Ø5mm, avec ressort inox 250mm
250mm long stainless steel spring and 10,4mm dia et raccord baïonnette Ø int 10,4mm
bayonet fixing. Sortie par câble isolé soie de verre avec tresse
Fibre glass insulated cable with stainless steel braid. extérieure inox

Reference Ø bayonet (mm) Notch number Cable length (B) mm


Référence Ø baîonnette (mm) Nombre d’encoches Lg de cable (B) mmm
STJ23-1001 10,4 2 500
STJ23-1002 10,4 2 1000
STJ23-1003 10,4 2 1500
STJ23-1004 10,4 2 2000
STJ23-1005 10,4 2 2500
STJ23-1201 12,4 2 500
th / Longu STJ23-1202 12,4 2 1000
Leng eur STJ23-1203 12,4 2 1500
B STJ23-1204 12,4 2 2000
STJ23-1205 12,4 2 2500

• STJ 24 • STJ 24
Variation with insulated hot junction housed in a 5mm Variante avec point chaud isolé sous embout laiton
dia brass pocket 5mm long. Ø 5mm / Lg 5mm

Reference Ø bayonet (mm) Notch number Cable length (B) mm


Référence Ø baîonnette (mm) Nombre d’encoches Lg de cable (B) mmm
STJ24-10201 10,4 2 1000
STJ24-10202 10,4 2 1500
STJ24-10203 10,4 2 2000
STJ24-10204 10,4 2 3000
STJ24-12201 12,4 2 1000
Ressort 250mm

Manchon
STJ24-12202 12,4 2 1500
STJ24-12203 12,4 2 2000
Ø intérieur
STJ24-12204 12,4 2 3000
30

• STJ 24L • STJ 24L


Bague de réglage Variation with insulated hot junction housed in a 5mm Variante avec point chaud isolé sous embout inox
L

dia stainless steel pocket 20mm long. Ø 5mm / Lg 20mm


ØD • STJ 23
Reference Ø bayonet (mm) Notch number Cable length (B) mm
Référence Ø baîonnette (mm) Nombre d’encoches Lg de cable (B) mmm
STJ24L-10201 10,4 2 1000
STJ24L-10202 10,4 2 1500
STJ24L-10203 10,4 2 2000
STJ24L-10204 10,4 2 3000
STJ24L-12201 12,4 2 1000
STJ24L-12202 12,4 2 1500
STJ24L-12203 12,4 2 2000
STJ24L-12204 12,4 2 3000

• STJ 25 • STJ 25
Variation with insulated hot junction housed in a 6mm Variante avec point chaud isolé sous embout inox
dia stainless steel pocket 20mm long. Ø 6mm / Lg 20mm

Reference Ø bayonet (mm) Notch number Cable length (B) mm


Référence Ø baîonnette (mm) Nombre d’encoches Lg de cable (B) mmm
STJ25-12201 12,4 2 1000
STJ25-12202 12,4 2 1500
STJ25-12203 12,4 2 2000
STJ25-12204 12,4 2 3000

• STJ 28 • STJ 28
Variation with insulated hot junction housed in a 8mm Variante avec point chaud isolé sous embout inox
Ressort 250mm

Manchon
dia stainless steel pocket 5mm long. Ø 8mm / Lg 5mm
Ø intérieur Reference Ø bayonet (mm) Notch number Cable length (B) mm
30

Référence Ø baîonnette (mm) Nombre d’encoches Lg de cable (B) mmm


STJ28-12201 12,4 2 1000
STJ28-12202 12,4 2 1500
• STJ 24L
L

STJ28-12203 12,4 2 2000


• STJ 25
ØD
• STJ 28
STJ28-12204 12,4 2 3000
STJ28-14201 14,6 2 1000
STJ28-14202 14,6 2 1500
STJ28-14203 14,6 2 2000
STJ28-14204 14,6 2 3000
STJ28-15201 15,5 2 1000
STJ28-15202 15,5 2 1500
STJ28-15203 15,5 2 2000
STJ28-15204 15,5 2 3000

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 197
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Sensor accessories Temperature transmitters


Accessoirs pour capteurs TR / APAQ / IPAQ Transmetteurs de température

• Can be built-in inside the terminal enclosure of our • Intégrable dans les têtes de nos capteurs (sauf ceux
sensors (excepted sensors with miniature enclosure) avec tête miniature)
• Auxiliary 24 VDC supply must be provided • Alimentation auxiliaire 24 VCC à prévoir

Reference Tb Analogue versions Digital versions


Référence Min. Max. Versions analogiques Versions numériques
TR100* -20 85 Screwdriver adjustment Configerable by PC (windows
APAQ-HCF -40 85 Réglable par vis Configurable sur PC (Windows)
IPAQ-H -40 85
Input / output: not insulated Input / output: insulated
APAQ-HRFX -40 85 E/S non isolées E/S isolées
APAQ-HCFX -40 85
For safe areas or inside EEx-d box
IPAQ- HX -40 85 Pour ambiances non explosibles ou pour montage sous tête EEx-d
PT100 Thermocouples PT100 and thermocouples
PT100 et thermocouples
• Software to allow digital signal Ref: TR100 * Ref: APAQ-HCF Ref: IPAQ-H
transmitter to be programmed
* Add the range: -50 to +50°C / using a PC ref: IPROX
Intrinsicly safe for standard box in hazardous areas
Sécurité intrinsèque pour têtes standards en zones explosibles
0 to 50°C / 0 to 100°C / 0 to 200°C /
or 0 to 400°C • Logiciel pour programmation
PT100 Thermocouples PT100 and thermocouples
des convertisseurs numériques
* Ajouter la plage: -50 à +50°C / sur PC ref: IPROX Ref: APAQ-HRFX Ref: APAQ-HCFX
PT100 et thermocouples
Ref: IPAQ-HX
0 à 50°C / 0 à 100°C / 0 à 200°C /
ou 0 à 400°C

24 VDC electric supply for transmitters


AST Alimentation 24 VCC pour transmetteurs

• Supplying for temperature transmitter when connected • Pour alimentation séparée d’un transmetteur de
on controller without built-in supplying for it température sur un régulateur prévu sans alimentation
• Voltage 85 to 265 VAC or 120 to 300VDC intégrée à cet effet
• 24 VDC / 0,5A output for transmitter • Alimentation 85 à 265 VAC ou 120 à 300 VCC
• Protection by built-in fuse and varistance • Sortie 24 VCC / 0,5A pour transmetteur
• Green LED “ON” • Protection par fusible et varistance intégrés
• Rail mounting • LED verte d’indication de fonctionnement
• IP20 protected • Montage sur rail
85 - 265 VAC / 120 - 300VDC • Degré de protection IP20

Ts min. Ts max. Tb min. Tb max.


AST -40°C +85°C -20°C +50°C Ref: AST 230 / 024
22,5 112,4
sensor
Controller Transmitter
Régulateur Transmetteur
92,4

Extension cables for thermocouples


CPJ / CPK Câbles d'extension pour thermocouples

Reference Type thermocouple Section (mm2) T max Ext. dia Figure Insulation Weight / m
Référence Type thermocouple Section (mm2) T max. Ø ext (mm) Figure N Isolation Poids / m
1 CPJ1440 J 0,22 105°C 4 1 PVC 20 g
CPJ1443 J 0,22 200°C 3,2 1 FEP 20 g
CPJ1409 J 0,22 400°C 2x3 2 SVS + metal braid 40 g
2 CPK1441 K 0,22 105°C 4 1 PVC 20 g
CPK1444 K 0,22 200°C 3,2 1 FEP 20 g
CPK1410 K 0,22 400°C 2x3 2 SVS + metal braid 40 g

Extension cable for PT100 sensors

1
CPT Câbles d'extension pour sonde PT100

2 Reference No of wires Section (mm2) T max Ext. dia Figure Insulation Weight / m
Référence Nombre de fils Section (mm2) T max. Ø ext (mm) Figure N Isolation Poids / m
CPT1473 3 0,22 105°C 4,1 2 PVC 20g
3 CPT1474 3 0,12 200°C 2,8 1 FEP 12g
CPT1477 3 0,22 200°C 3,8 3 FEP+CS 24g

Extension cable for sensors with transmitter


CPC Câbles de liaison pour sondes avec transmetteur

Reference No of wires Section (mm2) T max Ext. dia Figure Insulation Weight / m
1 Référence Nombre de fils Section (mm2) T max. Ø ext (mm) Figure N Isolation Poids / m
CPC1470-2 2 0,22 105°C 3,8 1 PVC 20g

198 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 17.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Screwed connector for bayonets


EB Embases filetées pour baïonnettes

• Screw connection for connecting • Embase vissable pour mise en place


a sensor to a bayonet fixing. d'un capteur à raccord baïonnette.
5,5 6

2
Reference Bayonet dia Picture N Fixing Material
Référence Ø Baïonnette Figure N Filetage Matière
Ø6,5

Ø6,5

EB-1410LM 10 1 M10 x 100 Nickel plated brass / Laiton nickelé


EB-141002 10 1 M10 x 150 Stainless steel / Inox
8 15 14,5 10 12
21 34 28 EB-140009 12 2 M10 x 150 Zintec treated steel / Acier zingué
EB-140008 12 2 M10 x 100 Zintec treated steel / Acier zingué
1 2 3 EB-1400LM 12 3 M12 x 100 Nickel plated brass / Laiton nickelé
EB-140013 12 3 M12 x 175 Nickel plated brass / Laiton nickelé
EB-1400LG 12 3 1/4" G Nickel plated brass / Laiton nickelé

Compression fittings
RB Raccords biconiques

• 3 part stainless steel, compression fittings providing • Raccord inox 3 pièces permettant la fixation étanche
a water tight method of holding cylindrical metal après positionnement d'un capteur métallique
sensors in position cylindrique sur une traversée de paroi.

Stainless steel version / Version Inox


Reference Material ØD Thread S/P L A Weight
Référence Matière (mm) Filetage (mm) (mm) (mm) Masse (g)

S/P RBI04 316L 3 M8 x 125 12 39 12 15


RBI104 316L 3 1/4" G Cyl 14 39 14 40
RBI05 316L 3,5 M8 x 125 12 39 12 15
ØD
RBI06 316L 4 1/8" NPT 12 31 10 20
RBI07* 316L 4,5 M8 x 125 12 39 12 15
RBI09 316L 6 1/4" G Cyl 14 39 12 40
RBI10 316L 6 1/4" NPT 14 39 12 40
RBI111 316L 6 M18 x 150 24 40 15 80
A RBI12* 316L 6 1/2" G Cyl 24 40 15 95
L RBI13* 316L 6 1/2" NPT 24 43 18 100
RBI114 316L 8 M18 x 150 24 40 15 80
RBI15* 316L 8 1/2" G Cyl 24 40 15 95
RBI16* 316L 8 1/2" NPT 24 43 18 100
* Held in stock / * Raccords tenus en stock

Brass or steel version / Version laiton ou acier


Reference Material ØD Thread S/P L A Weight
Référence Matière (mm) Filetage (mm) (mm) (mm) Masse (g)
RBL02 Brass Laiton 1,5 M8 x 125 10 25 7 11
RBL03 Brass Laiton 2 M8 x 125 10 25 7 11
RBL04 Brass Laiton 3 M8 x 125 10 25 7 11
RBL104 Brass Laiton 3 1/4" G Cyl 10 25 7 38
RBA106 Steel Acier 4 1/8" G Cyl 10 28 8 20
RBL07 Brass Laiton 4,5 PG7 14 28 8 24
RBL09 Brass Laiton 6 PG7 14 28 8 24
RBA10 Steel Acier 6 1/4" G Cyl 19 38 12 45

Pockets for sensors or thermostats


DG Doigts de gant pour sondes ou thermostats

Version with grub screw to secure sensor / Reference ØR Ø ext. Ø int. Material tube + fixing A maxi
L Version avec fixation de sonde par vis Référence (mm) (mm) (mm) Matière tube + raccord (mm)
Fixing screw
Vis de fixation BSP parallel DGIV5 1/2" BSPP 6 5 316L 1000
thread DGIV6.5 1/2" BSPP 8 6,5 316L 1000
To complete reference add 'L' followed Compléter la référence en ajoutant Filetage gaz DGIV8 1/2" BSPP 10 8 316L 1000
by length in mm "L" et sa valeur en mm cylindrique (BSPP)
DGIV10.3 1/2" BSPP 13,5 10,3 316L 1000
Stock item: DGIV6.5L200 Matériel en stock: DGIV6.5L200 NPT tapered DGIV5NPT 1/2" NPT 6 5 316L 1000
thread DGIV6.5NPT 1/2" NPT 8 6,5 316L 1000
Filetage Briggs DGIV8NPT 1/2" NPT 10 8 316L 1000
conique (NPT) DGIV10.3 NPT 1/2" NPT 13,5 10,3 316L 1000
1/2" Gaz Cyl

Version with 1/2"BSP internal thread /


Version avec fixation de sonde Reference ØR Ø ext. Ø int. Material tube + fixing A maxi
L par taraudage 1/2" Gaz Référence (mm) (mm) (mm) Matière tube + raccord (mm)

BSP parallel DGIT5 1/2" BSPP 6 5 316L 1000


thread DGIT6.5 1/2" BSPP 8 6,5 316L 1000
To complete reference add 'L' followed Compléter la référence en ajoutant Filetage gaz DGIT8 1/2" BSPP 10 8 316L 2000
cylindrique (BSPP)
by length in mm "L" et sa valeur en mm DGIT10.3 1/2" BSPP 12,5 10,3 316L 2000
Stock item: Matériel en stock: NPT tapered DGIT5NPT 1/2" NPT 6 5 316L 1000
thread DGIT6.5NPT 1/2" NPT 8 6,5 316L 1000
DGIT6.5L85 DGIT6.5L85
Filetage Briggs DGIT8NPT 1/2" NPT 10 8 316L 2000
DGIT6.5L200 DGIT6.5L200 conique (NPT) DGIT10.3NPT 1/2" NPT 12,5 10,3 316L 2000
DGIT8L200 DGIT8L200

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 199
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Bimetallic power regulators


DEI Doseurs bimétalliques de puissance

• For simple regulation of hot plates, • Pour fonctions simples de dosage sur
26,2 37,7 42 small industrial heaters, long or tables chauffantes, petits matériels
12,7 21,8
2 medium infra red heaters for work industriels, chauffage IR de postes de
stations etc... travail, etc...
• Auxilliary contact for pilot light • Sortie auxiliaire pour voyant témoin.
• Isolates two poles when in 'OFF' • Coupure bipolaire de la charge

48
position en position "OFF"
• For mounting behind a front panel • Pour montage intégré derrière façade
1/2 BSP

Reference Voltage Ts Ts Tb Tb Terminals Switching capacity Weight


Wiring / Raccordement électrique Référence Tension mini. maxi. mini. maxi. Raccordement Contact Poids

ON-OFF light DEI024 24 VAC -20 150 -20 150 Spade NC / NF 0,1kg
Témoin marche arrêt DEI230 230 VAC -20 150 -20 150 Faston 5A 0,1kg
90< (100 000 cycles)
DEI400 400 VAC -20 150 -20 150 0,1kg
Supply voltage
Alimentation Heater
Charge
Note: time base varies from 20 to 60 Nota: base de temps variable de
seconds depending on setting 20 à 60 secondes suivant pourcentage
de réglage indexé.

Electronic power regulator


VEP Variateurs électroniques de puissance

• For manual setting of the output level • Pour dosage manuel de puissance sur
on short wave infrared heaters les émetteurs I.R. courts de faible
• Precise setting from 0 to 100% by inertie
phase angle • Réglage fin de 0 à 100% par angle
VEP1B010
• Voltage 230VAC / 1ph de phase
• For mounting behind front panel • Alimentation 230VAC mono
(VEP1B010) • Pour montage intégré derrière façade
or for wall mounting (VEP1B025) (VEP1B010)
ou pour montage mural (VEP1B025)

Reference Voltage Max. Amperage Built-in fuse Connection Dimensions Weight


Tb min. Tb max. Humidity Référence Tension Intensité maxi. Fusible intégré Raccordement (L x W / l x H) Poids
Humidité
0°C 65°C < 80% 230 VAC 2 wires / 2 fils
VEP1B010 10A No / Non 44 x 36 x 23 //////kg
1ph Lg 170mm

230 VAC on terminals


VEP1B025 25A Yes / Oui sur bornes 140 x 95 x 87 //////kg
1ph

Accessories : Accessoires:
Filter for EMC/EN55022 class A standard Filtres pour conformité EM/EN55022
• for VEP1B010 : ref FAP1B010 classe A
• for VEP1B025 : ref FAP1B025 • pour VEP1B010 : ref FAP1B010
• pour VEP1B025 : ref FAP1B025
VEP1B025

Electronic regulator for panel mounting


1620-DE Doseurs électroniques encastrables

• Preconfigured version of controller 1620 • Version préconfigurée en usine


for maximum precision (1%) de notre régulateur 1620 pour
• Digital display of selected percentage fonctionnement en doseur de grande
• One configerable output (2A / 240V or précision (1%)
0-5Vdc) • Affichage digital du dosage
• Adjustable time base from 0.5 sec to sélectionné (%)
8 mins • Une sortie configurable (par relais
• IP66after panel mounting 2A / 240V) ou par signal logique
• 48 x 48mm (for 45mm x 45mm aperture) 0 / 5VDC.
• Standard ref (230V supply) • Base temps réglable de 0,5sec. à 8 mn
• Boitier encastrable IP 66
(après montage)
• Format 48 x 48 (découpe 45 x 45)
48 mm 100 mm • Alimentation 90 à 264 VAC

Référence
48 mm

SET AT ALM Nota: 1620-600DE2 Nota:


This controller can easily be Matériel pouvant être aisément
10mm environ
reconfigured by the user reconfiguré par l'utilisateur
to 1620-60002 controller en régulateur 1620-60002
(see page 204) (voir page 204)

200 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 18.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Controller for industrial infra red space heating


RPAI Régulateur pour chauffage IR de locaux industriels

• For shethed element infra red heaters, • Pour émetteurs infra-rouges blindés,
black heat radiant panels, or heated panneaux rayonnants basse
ceilings température ou plafonds chauffants
• Proportional control with SSR unit • Régulateur chronoproportionnel

87
(adjustable time base from 10 seconds avec sortie logique SSR
to 180 seconds) • Abaissements de consigne réalisables
• Facility for 2 "drop-back" temperature par 2 contacts à distance ( réduit -4°C /
4°C and 12°C below set point. hors gel -12°C)
55 55 • Suitable for DIN rail mouting • Appareil modulaire pour fixation en
(= 3 modules) tableau sur rail DIN symétrique
• IP20 (= 3 modules)
• Matériel IP20

Reference Temp. range P.band Time base Ts Ts Tb Tb Voltage Logic output Weight
Référence Plage de temp. BP Base de temps mini. maxi. mini. maxi. Tension Sortie logique Poids(kg)
RPAI 0 à +30°C 0 à 20°C 0 à 200 s -20 80 -10 50 230V / 1ph 0 / 3-32 VDC 0,17
Order in addition: Note: for ambient sensor use 2 core Nota: liaison de la sonde de température
Prévoir en sus: cable 50m max length par 2 fils Lg: 50m maxi.
ref: CTN0050IRE CTN0050IRE IP55 ambient sensor for infrared heating / Sonde d’ambiance résultante IP55 pour chauffages infrarouges

Controller for floor heating


RPDA Régulateur pour chauffage par le sol

• Suitable for DIN rail mounting • Appareil modulaire pour fixation en


(3 modules) tableau sur rail DIN symétrique
• Proportional control of energy storage (= 3modules).
in the floor determined by external • Adaptation chronoproportionnelle de
ambient temperature (time base 30 sec la puissance accumulée dans la dalle
to 10 min) en fonction de la température extérieure
87

• Adjustable floor temperature limiter (base de temps réglable de 30" à 10')


(0.3°C differential) • Limitation réglable de la température
• Facility for 2 set back temperature 4°C de la dalle (différentiel 0,3°C)
and 12°C below set point • Abaissements de consigne réalisables
55 55 • IP20 par 2 contacts à distance (réduit -4°C /
hors gel -12°C)
• Matériel IP20
Order in addition:
Prévoir en sus: Reference Range(external) P.band Floor limitation Ts Ts Tb Tb Voltage Relay output Weight
Référence Plage (Text) BP Limitation dalle mini. maxi. mini. maxi. Tension Relais Poids(kg)
RPDA -5 à +25°C 0 à 40°C 5 à 35°C -20 80 -10 50 230V / 1ph 6A/250VAC 0,17
Note: for sensors, use 2 cores Nota: liaison des sondes de température
cable 50m max length par 2 fils Lg: 50m maxi.
CTN0050E IP55 outer ambient temperature sensor / sonde d’ambiance extérieure IP55
CTN0060C Ø8 / 35mm long floor sensor with cable 3m / sonde de dalle Ø8 / Lg 35mm avec câble 3m
ref: CTN0050E ref: CTN0060C

Controller for snow melting / de-icing


RPDD / CEDD Régulateur pour déneigement

• Suitable for DIN rail mounting • Appareil modulaire pour fixation en


• ON / OFF heating (CEDD) for self tableau sur rail DIN symétrique .
regulating cables, • Chauffage "Tout ou Rien" (CEDD) pour
or proportional heating (RPDD) for les câbles autorégulants,
87

constant wattage cables ou dissipation chronoproportionnelle


• Control by sensing both ambient de la puissance (RPDD) pour câbles à
temperature and presence of snow puissance constante,
or ice. • Régulation en fonction de la température
55 55 • IP20 protection - class II extérieure et de l'humidité.
• Matériel de classe II - IP20
Reference Range(external) P. Band Sensitivity snow Ts Ts Tb Tb Voltage Relay output Weight
Référence Plage (Text) BP Sensibilité neige mini. maxi. mini. maxi. Tension Relais Poids(kg)

Order in addition: CEDD -15 à +15°C – 1à4 -20 80 -10 50 230V / 1ph 6A/250VAC 0,17
Prévoir en sus: RPDD -15 à +15°C 0 à 40°C 1à7 -20 80 -10 50 230V / 1ph 6A/250VAC 0,17
(*) Time base adjustable between 30 sec (*) Base de temps réglable de 30 sec
and 10 mn à 10 mn
ref: SNVC Note: for ambient sensor use 2 core Nota: liaison de la sonde de température
OR / OU cable 50m max length, extérieure par 2 fils Lg: 50m maxi.
for snow detectation sensor use 4 liaison des sondes de détection
core cable 50m max length. de neige par 4 fils Lg: 50m maxi.
CTN0050E IP55 outer ambient temperature sensor / sonde d’ambiance extérieure IP55
ref: CTN0050E
SNVC Ice and snow sensor for gutters / Détecteur de neige ou glace pour gouttière
ref: SNVP SNVP Ice and snow sensor for roadways / Détecteur de neige ou glace pour chaussées

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 201
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Modular digital on/off controller


1320 Régulateurs indicateurs modulaires

• 3 digit display, with decimal point and sign for • Régulateur indicateur à 3 digits, avec point décimal
temperature <100°C et signe pour T < 100°C
• ON / OFF control with adjustable differential • Régulation "TOUT ou RIEN" avec différentiel réglable
• Class 0,5 • Classe 0,5
• Temporized alarm, with buzzer • Temporisation de la fonction alarme, avec buzzer
• O / F contact input for set points commutation • Entrée O / F pour contact extérieur de commutation
(wait / run) de 2 consignes (veille / marche)
• Access code for modification of parameters • Code d'accés pour modification des paramètres
• Different variations available, according to input: • Disponible en plusieurs versions suivant entrée:
– thermistance PTC – Thermistance PTC
– RTD Pt100 sensor (2 or 3 wires) – Sonde Pt100 2 ou 3 fils
– J or K thermocouple – Thermocouple J ou K
– 4 - 20mA transmitter – Transmetteur 4 - 20 mA
• Output relays 8A / 250VAC • Sortie(s) par relais 8A / 250VAC
• Suitable for OMEGA rail mounting (4 modules) • Boitier DIN 4 modules classe II pour montage
classe II sur rail OMEGA
• Voltage 12 - 24VAC / VDC or 230VAC, with built in • Alimentation 12 - 24 VAC / VDC ou 230VAC
transformer for every variations avec transformateur incorporé dans tous les modèles

CodeDésignation
88

1320Modular on/off digital controller / Régulateur indicateur modulaire


Code Output / Sortie
100 1 Output relay 8A / 230 Vac / 1 Sortie régulation par relais 8A / 230 Vac
110 2 Output relays (stages) 8A / 230 Vac / 2 sorties régulation à étages par relais 8A / 230 Vac
70 65 (or control + alarm) (ou régulation + alarme)
Code Temperature range + sensor / Entrée mesure et plage de température
Ts Ts Tb Tb Humidity thermistor sensor PTC 150 / pour thermistance PTC 150
mini. maxi. mini. maxi. Humidité
Stock references
Références en stock
T6
SP
range / plage -50 à +150°C
range / plage -80 à +800°C PT100 sensor
*
/ pour sonde Pt100
*
-20 +70. -10. +50 30 - 80% 1320-100 T6 1 ST range / plage -80 à +999°C type J or K thermocouple / pour sondes thermocouples J ouK
1320-100 T6 2 AC range / plage-99,9 à+999°C 4-20mA transmitter / pour transmetteur 4-20mA
Power consumption: 3 VA 1320-100 SP 2 Code Supply voltage / Tension d'alimentation
Consomation: 3 VA 1320-100 ST 2 1 12 - 24 Vac / Vdc +/- 10%
1320-100 AC 2 2 230 Vac +/- 10%
1320-110 T6 2
*
see our specific sensors / voir nos sondes spécifiques (PTC-AE: page 185 / SIT: page 187 / PTC: page189)

Digital on/off controller for panel mounting


1420 Régulateurs indicateurs encastrables

• 3 digit display, with decimal point and sign for • Régulateur indicateur à 3 digits, avec point décimal
temperature <100°C et signe pour T < 100°C
• ON / OFF control with adjustable differential • Régulation "TOUT ou RIEN" avec différentiel réglable
• Class 0,5 • Classe 0,5
• Temporized alarm, with buzzer • Temporisation de la fonction alarme, avec buzzer.
• O / F contact input for set points commutation • Entrée O / F pour contact extérieur de commutation
(wait / run) de 2 consignes (veille / marche)
• Access code for modification of parameters • Code d'accés pour modification des paramètres
• Different variations available, according to input: • Disponible en plusieurs versions suivant entrée:
– thermistance PTC – Thermistance PTC
– RTD Pt100 sensor (2 or 3 wires) – Sonde Pt100 2 ou 3 fils
– J or K thermocouple – Thermocouple J ou K
– 4 - 20mA transmitter – Transmetteur 4 - 20 mA
• Output relays 8A / 250VAC • Sortie(s) par relais 8A / 250VAC
• 75 x 33mm enclosure (to suit aperture 71 x 29mm) • Boîtier encastrable 75 x 33mm (découpe 71 x 29mm)
• Voltage 12 - 24VAC / VDC or 230VAC, with built in • Alimentation 12 - 24 VAC / VDC ou 230VAC
33

transformer for every variations avec transformateur incorporé dans tous les modèles

75 Code Désignation
1420 On / off digital controller for panel mounting / Régulateur indicateur encastrable
Code Output / Sortie
100 1 Output relay 8A / 230 Vac / 1 Sortie régulation par relais 8A / 230 Vac
110 2 Output relays (stages) 8A / 230 Vac / 2 sorties régulation à étages par relais 8A / 230 Vac
(or control + alarm) (ou régulation + alarme)
74 Code Temperature range + sensor / Entrée mesure
thermistor sensor PTC 150 / pour thermistance PTC 150
T6
SP
range / plage -50 à +150°C
range / plage -80 à +800°C PT100 sensor
* / pour sonde Pt100
*
ST range / plage -80 à +999°C type J or K thermocouple / pour sondes thermocouples J ouK
Ts Ts Tb Tb Humidity Stock references AC range / plage-99,9 à+999°C 4-20mA transmitter / pour transmetteur 4-20mA
mini. maxi. mini. maxi. Humidité Références en stock
Code Supply voltage / Tension d'alimentation
-20 +70. -10. +50 30 - 80% 1420-100 T6 1
1 12 - 24 Vac / Vdc +/- 10%
1420-100 T6 2
2 230 Vac +/- 10%
1420-100 SP 2
Power consumption:0 3 VA
Consomation: 3 VA 1420-100 ST 2 * see our specific sensors / voir nos sondes spécifiques (PTC-AE: page 185 / SIT: page 187 / PTC: page189)

1420-100 AC 2 On request (only for orders higher than 50 p) Sur demande (Approvisionnement minimum par 50p :
1420-110 T6 2 • OEM simplificated variations with range Nous consulter)
1420-110 SP 2 -50°C to +99°C • Versions OEM simplifiées avec plage -50°C à + 99°C
1420-110 ST 2 • Variation with 4 output relays (4 steps control • Versions avec 4 sorties par relais (4 étages ou
1420-110 AC 2 or 2 steps control + 2 alarms) 2 étages + 2 alarmes)

202 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.06.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Display controller for panel mounting


1510 Régulateu indicateurs encastrable

• Single 3 digit display • Appareils indicateurs avec 1 afficheur géant à 3 digits


• ON / OFF or automatic PID control, class 0.2 • Régulation classe 0,2 "tout ou rien" ou "PID automatique"
• User friendly programme • Programme simplifié pour utilisateurs non avertis.
• Possible configuration for thermocouple J, K, N or T, • Entrée configurable Pt100 / thermocouple J-K-N-T
or for Pt100 sensor • Sortie régulation par relais ou par signal logique.
• Output control by relay or logic signal • Alarme intégrée configurable, avec sortie relais.
• Integral alarms configurable with output relays • Boitier encastrable IP66 format 48 x48
• IP66 when panel mounted 48mm x 48mm (découpe 45 x 45)
(for aperture 45 x 45 mm)

Code Désignation
1510 On/off or automatic PID controller / Régulateur T/R - PID automatique
Code Output 1 control / Sortie 1 (Régulation)
1 Relay 2A/ 240VAC / Relais 2A / 240VAC
Ts Ts Tb Tb Humidity 6 Logic signal 0/10VDC / Signal logique 0 / 10VDC
mini. maxi.. mini. maxi. Humidité Weight
Poids Code Output 2 / Sortie 2 (Régulation)
-20 +80 0C +55 < 95% 0,2kg 0 None / sans
Code Output 3 Alarm / Sortie 3 (Alarme)
48 100 Stocked models 1 Relay 2A/240VAC / Relais 2A / 240VAC
Matériels en stock: Code Option / Option
CHROMALOX
ON CONTROL ref: 1510-101001 00 None / sans
1510-101002 Code Supply voltage / Alimentation
48

SP AL SETUP 1510-601001 1 20 to 50 VAC or 22 to 65 VDC / 20 à 50 VAC ou 22 à 65 VDC


1510-601002 2 90 to 264 VAC / 90 à 264 VAC

10

Display controller for panel mounting


1615 Régulateur indicateur encastrable

• Dual 4 digit display • Appareil indicateur à 2 afficheurs de 4 digits


• Autotuning, self tune, and fuzy logic control class 0.5 • Régulation PID autorégulante, autoadaptative, et
• Measurement input configured for Pt100 sensor, logique floue, de classe 0,5
modifiable for thermocouple J / K / B / R / S / T / E / N / • Entrée configurée pour Pt100, reconfigurable pour
or PL2 by simple action on front keys thermocouples J / K / B / R / S / T / E / N / ou PL2
• Output N°1 for PID control by logic 0/10 VDC signal par simple action sur les touches enfaçade AV.
(SSR) • Sortie N°1 pour régulation PID par signal logique
• Output N°2 for alarm by relay 0/10 VDC pour relais satique (SSR)
• IP64 when panel mounted (48 x 48) • Sortie N°2 pour alarme par relais
Support de montage • Small deepth (80mm) • Boîtier encastrable IP66 en façade, format 48 x 48
• Faible profondeur (80mm)
93,8 (avec capot)
48 9 78,8
reference : 1615 - 601002

For order >10p : Pour commandes >10p :


48

44

48

Request our specific technical data set detailing Demandez notre fiche technique spécifique détaillant
the numerous possible variations (analogic 1-5 VCC les nombreuses variantes disponibles sous 8 jours
or 4-20 mA measurement input / analogic 4-20 mA (entrée mesure analogique 1-5 VCC ou 4-20 mA / sortie
Joint d'étanchéïté control output / additional relay outputs / load control / régulation analogique 4-20 mA / sortie alarmes
Capot de protection
bornier (option)
set point program / analogic input for set point / complémentaires / controle de charge / générateur
logic input for set points commutation / de pentes et de paliers / entrée consigne analogique /
RS communication) entrée logique pour commutateur de consignes /
Ts Ts Tb Tb Humidity communication numérique)
mini. maxi.. mini. maxi. Humidité
-20 +60 -10 +50 < 90%

You are afraid by possible difficulties of configuration or setting on controllers?


Order our additional “FMT” set price :
We will carry out thes operations in our works befor shipping, in accordance with your specifications
(you will previously receveive a simple questionnaire to complete)
Vous craignez des difficultés de configuration ou de paramétrage sur vos régulateurs?
Commandez notre forfait “FMT” :
Nous effectuerons ces opérations dans nos ateliers avant expédition, suivant vos spécifications
(envoi préalable par nos soins d’un questionnaire simple à remplir par l’utilisateur)

13.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 203
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Process controller for panel mounting


1620 Régulateurs indicateurs encastrables pour procédés

• Two 4 digits display • Appareils à 2 afficheurs 4 digits


• Class 0.1 • Classe de précision 0,1
• PID control with pre-tune, self-tune, manual • Régulation PID avec pré-réglage
setting, or ON / OF Control automatique, auto-adaptation, réglage
• Self configuration for Pt100, thermocouples, manuel, ou régulation tout ou rien
mAdc, or Vdc inputs • Entrée mesure universelle auto-configurable
• 3 available outputs with interchangeable (Pt100, thermocouple, mAdc, Vdc)
cards (Relay, logic SSD, analogic mAdc or • 3 sorties disponibles, par cartes
Vdc signals) interchangeables (relais, logique SSR,
• Heat or heat + cool control / + 2 alarms at analogique mAdc ou Vdc)
the most (hight, low, deviation band) • Fonction CHAUD ou CHAUD + FROID,
• Adjustable ramp of temperature set + 2 alarmes maxi (haute, basse, ecart
• Possible additional cards (remote consigne, bande, boucle)
temperature setting, set points or • Rampe de consigne ajustable
auto / manu remote switching, • Possibilité de cartes modulaires
RS485 communication, transmitter supply) additionnelles (entrée consigne externe
• Possible off - line configuration by computer analogique, entrée logique pour
• Panel mounting 48 x 48 (1/16 DIN) casing. commutation à distance de 2 consignes
48 10 100 Front IP66 ou des modes AUTO / MANU,
Chromalox 1620
• CE, UL, and CEL approvals communication numérique RS 485 Radbus
ou ASCII, alimentation Modbus d'un
transmetteur.
48

MAN AT ALM • Possibilité de configuration Off-line par PC


via port dédié
• Boîtier encastrable 48 x 48 (1/16 DIN)
IP66 en face AV
• Matériel certifié CE, UL et ULC

Ts Ts Tb Tb Humidity Weight Code Désignation


mini. maxi.. mini. maxi. RH Poids 1620 Process PID controller / Régulateur PID pour procédés
0,2kg
-20°C +80°C 0°C +55°C 20 to / à 95% Code Output 1 control (heat or cool) / Sortie 1 Régulation (chaud ou froid)
4 Analogue 4 - 20mA reconfigurable to 0 - 20mA, 0 - 10V, 2 -10V, or 0 - 5V outputs
Stock models / Matériel en stock : Analogique 4 - 20mA reconfigurable en sorties 0 - 20mA, 0 - 10V, 2 -10V, ou 0 - 5V
Ref : 1620-601001 6 Logic 0/10 Vdc (SSR Basic Configuration) reconfigurable to relay output 2A - 240 VAC
1620-601002 Logique 0/10 VCC (Configuration de base SSR) reconfigurable en sortie relais 2A - 240 VAC
Code Output 2 (Cool control or alarm) / Sortie 2 (Régulation froid ou alarme)
0 none (basic version) / sans (version de base)
Additional or Cartes additives ou Relay 2A - 240 VAC / Relais 2A / 240 VAC
1
substitution cards : de substitution:
4 Analogue 4 - 20mA reconfigurable to 0 - 20mA, 0 - 10V, 2 -10V, or 0 - 5V outputs
(Built in before shipment by (Pour montage en usine à
Analogique 4 - 20mA reconfigurable en sorties 0 - 20mA, 0 - 10V, 2 -10V, ou 0 - 5V
additional FMT set price, or la commande par forfait FMT,
6 Logic 0/10 Vdc (SSR Basic Configuration) reconfigurable to relay output 2A - 240 VAC
fitting by the user) ou par implantation à postériori
Logique 0/10 VCC (Configuration de base SSR) reconfigurable en sortie relais 2A - 240 VAC
Feasibilities descripted in par le client)
Code Output 3 (Alarm) / Sortie 3 (Alarme)
the table below Possibilités décrites dans le
0 none / sans
Note : only 1 card is possible tableau ci dessous 1 Relay 2A - 240 VAC (Basic version) / Relais 2A / 240 VAC (Version de base)
by output Nota : 1 seule carte par sortie 4 Analogue 4 - 20mA reconfigurable to 0 - 20mA, 0 - 10V, 2 -10V, or 0 - 5V outputs
Additional cards: Cartes additives: Analogique 4 - 20mA reconfigurable en sorties 0 - 20mA, 0 - 10V, 2 -10V, ou 0 - 5V
Additional cards Output Output Output Input / Output 6 Logic 0/10 Vdc (SSR Basic Configuration) reconfigurable to relay output 2A - 240 VAC
Code Cartes modulaires adaptables Sortie Sortie Sortie Entrée / Sortie
Logique 0/10 VCC (Configuration de base SSR) reconfigurable en sortie relais 2A - 240 VAC
1 2 3 AUX.
Configurable logic SSR or relay output Code Option / Option
CM1620-LR1 Sortie configurable" Logique SSR ou relais" • 00 none (basic version) / sans (version de base)
Analogic 4-20mA, 0-20mA, 0-5V, CN RS 485 Mod bus or ASCII communication
0-10V, 2- 10V output Communication RS 485 Mod bus ou ASCII
CM1620-A1
Sortie analogique 4-20mA, 0-20mA, • CC O/C or 0/24V Input for remote selection betwen 2 Set points
0-5V, 0-10V, 2-10V
Analogic 4-20mA, 0-20mA, 0-5V, Entrée contact O/F ou logique 0/24V pour contacteur de puissance de consigne
0-10V, 2- 10V output à distance (veille / travail)
CM1620-A23 Sortie analogique
CA Remote analogic set point 4 - 20mA, 0 - 20mA, 0 -10V, 2 - 10V, or 0 - 5V
4-20mA, 0-20mA, 0-5V, 0-10V, 2-10V • • Consigne analogique 4 - 20mA, 0 - 20mA, 0 -10V, 2 - 10V, or 0 - 5V à distance
Relais 2A - 240VAC output
CM1620-R23 Sortie relais 2A-240VAC • • AT Transmitter supply 24V - 25mA / Alimentation 24V - 25mA pour transmetteur
Remote display of measured value / Retransmission image mesure
IM
Logic 0 /10V SSR output
CM1620-L23 Sortie logique 0 / 10V (SSR) • • Code Supply / Alimentation
Communication via RS 485 1 20 to 48VAC or 22 to 65VDC / 20 à 48 VAC ou 22 à 65 VCC
CM1620-CNA Communication numérique RS485
modbus or / ou ASCII
• 2 100 to 240VAC (50 - 60 Hz) / 100 à 264 VAC (50 - 60 Hz)

Set points remote switching


CM1620-CCA
Commutation de consigne à distance •
Analogic remote setpoint
On request, these controllers can be supplied with houssing 48 x 96 mm
CM1620-CAA Consigne analogique à distance • (vertical mounting) or 96 x 96 :
Transmitter supply Replace the 4 first numbers of their reference “1620 - ...” by “2620 - ...”
CM1620-AT3 Alimentation d'un transmetteur • (48 x 96) or by “4620 - ...” (96 x 96)
Retransmission of measured value
CM1620-IM3 Retransmission de la mesure •
Additional service to add or substitude
Sur demande, ces régulations peuvent être fournis en format 48 x 96
FMT cards in works before shipment, and /or (vertical) ou 96 x 96 :
configuration + setting Remplacer les 4 premiers chiffres de leur référence “1620 - ...” par “2620 - ...”
Forfait pour intégration / substitution • • • • (48 x 96) ou par “4620 - ...” (96 x 96)
d'une ou plusieurs cartes en usine
+ configuration et paramétrage

• Yet set in our standard stock controllers Déja implantée sur nos régulateurs standard stock • Can be set by the customer, or can be
added in works by our FMT item
Implantable par le client, ou en usine par notre
forfait FMT

204 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Calculation units
MC Modules de calcul

• Intelligent calculation units : • Modules de calcul intelligent à


– 4 analog inputs (16 bits) for : – 4 entrées analogiques (16 bits) pour
. current (0 - 20mA) . I (0 - 20mA)
. voltage (– 10V to +10V) . U (–10V à + 10V)
. ohmic value (2,3, or 4 wires) . R (2, 3, ou 4 fils)
. Tc, Pt100, Pt1000 . TC, PT100, PT1000
. gauge bridge, etc... . Pont de jauges, etc
– 1 analogic output (mA) – 1 sortie en mA
– 2 logic input / output – 2 E/S logiques
• Communication via RS485 • Communication RS485
• Aluminium and ABS enclosure • Boîtier aluminium et ABS
69 x 90 x 83mm 69 x 90 x 83mm
for DIN 35mm rail mounting pour montage sur rail DIN 35mm
• IP20 • Etanchéïté IP20
• Supply 10VCC to 30VCC (1,5VA) • Alimentation 10 à 30VCC (1,5VA)
Standard reference / Référence standardisée
Reference Désignation
MC 112 / 2A -A Preconfigured unit for 4 – 20mA output = Min. value of two 4 – 20mA inputs issued from 2 PID controllers
Ts Ts Tb Tb Humidity with analogic output
mini. maxi. mini. maxi. RH (output limitation at the minimum value supplied by these 2 controllers)
-30°C +85°C - 20°C +60°C < 95% Module préconfiguré en usine pour sortie 4 - 20mA = valeur mini de 2 valeurs d'entrée 4 - 20mA émanant
de 2 régulateurs PID à sortie analogique (limitation de la puissance à la valeur minimale définie entre
les 2 régulateurs

Multifonction controller
RKS -98 Régulateur calculateur multifonction

• Multi-input controllers enabling exact • Régulateur à entrées multiples


levels of heaters outputs in accordance permettant un dosage automatique
with simple or complexe mathematical de la puissance dissipée en fonction
calculations de calculs mathématiques simples
• Input INP1 is designed as universal ou complexes
input for direct connection of all • Entrée INP1 universelle pour
conventional sensors and standard raccordement direct de tous capteurs
signals ou signaux standards conventionels
• Other inputs are designed for current, • Autres entrées personnalisées pour
voltage, or potentiometer signals signaux courants, tension, et
• Digital inputs / outputs are galvanically potentiomètre
isolated by opto - couplers • Entrées / Sorties logiques isolées par
• Library with numerous functions with opto-coupleurs
Ts Ts Tb Tb Humidity Weight the ingineering tool • Librairie interne permettant la sélection,
mini. maxi. mini. maxi. RH Poids • LCD point matrix display with back la combinaison, la configuration et
-20°C +60°C 0°C +55°C < 75% 0,75 kg lighting for texts, tables, bargraphs, le réglage des paramètres de
and curves 160 fonctions à l'aide de l'outil
96 160 • Panel mounting 96 x 96 casing d'ingenierie (traitement des signaux
IP65 protection en unités d'ingenierie)
• Controllers supplied with • Ecran graphique permettant l'affichage
preconfiguration in accordance with de textes, tableaux, courbes et
your process (please supply your bargraphes
96

specifications with your order) • Boîtier encastrable 96 x 96


IP65 en face avant
• Matériel fourni préconfiguré suivant
process d'utilisation (spécifications
à nous fournir)
Standard references / Références standardisées
Reference Désignation
RKS98 - 9408 - 6504001 / 2TC / A Preconfigured controller with : Régulateur préconfiguré avec :
– 1 universal input (temperature measurement) – 1 entrée universelle (mesure de température de sortie)
– 1 input for thermocouple (measurement of wall – 1 entrée pour thermocouple (sécurité température de peau)
temperature on heating elements) – 1 sortie régulation 4 - 20mA configurée en valeur mini PID
– 1 ouput 4 - 20mA analog signal, configurated as de sortie des 2 boucles PID
PID minimum output value of the 2 PID loops – 2 sorties alarme par relais
– 2 alarm outputs by relays

RKS98 - 9408 - 6504001 / 2TC / L Variation with PID control output Variante avec sortie régulation PID par signal logique
by logic signal (SSR) pour pilotage de relais statique (SSR)

RKS98 - 9408 - 6504001 / L Variation with PID control output by logic signal (SSR), Variante avec sortie régulation PID par signal logique
and analog input for measurement of wall temperature pour pilotage de relais statique (SSR)
on heating elements (transmitter) et entrée sécurité température de peau par signal 4 - 20mA
(transmetteur)
RKS98 - 9408 - 6504001 / 1PT / L Preconfigured controller for cascade control with : Régulateur préconfiguré pour fonction cascade avec :
– 2 inputs for Pt100 sensors – 2 entrées mesure PT100
– 1 PID control output by logic signal (SSR) – 1 sortie régulation PID par signal logique
– 2 alarm outputs by relays pour pilotage de relais statique (SSR)
– 2 alarmes par relais

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 205
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Multi loop controllers for panel mounting


3340 / 3380 Régulateurs multiboucles encastrables

• Compact 1/4 DIN package (96 x 96mm) • Format 96 x 96 encastrable


• PID control with autotuning on 4 or • 4 ou 8 boucles PID autoadaptatives
8 loops (heat / cool / or heat + cool) configurables pour régulation
• 2 display 4 digits + channel, and memory chaud / froid / ou chaud + froid
area displays • Double afficheur 4 digits
• Variation with thermocouple inputs • Version avec entrée thermocouples
(J, K, R ,S ,B ,E ,PL II, N, T, U, L), J, K, R ,S ,B ,E ,PL II, N, T, U, L /
analog Vdc (0-5 / 0-10 / 1-5), or RTD PT 100 / ou signal analogique
sensor (100 ohm Pt) 0 – 5, 0 – 10, ou 1 – 5 VDC
• Relay / SSR drive / triac / 0-20 mA / or • Sorties relais / SSR / Triacs / ou
4-20 mA outputs analogiques
• Heater break alarm / digital inputs / • Option rupture de charge /
digital communications / splash proof entrées logiques de commandes /
IP65 cover, as options communications numériques /
• UL / CSA / CE approvals étanchéïté IP65 de façade
• Matériel certifié UL / CSA / CE

Code Désignation
3340 PID temperature controller for 4 zones / Régulateur 4 boucles PID autoadaptatives
3380 PID temperature controller for 8 zones / Régulateur 8 boucles PID autoadaptatives
Code Inputs / Entrées mesure
1 Tharmocouples J / K / R / S / B / E / PLII / N / T / U / L / Thermocouples J / K / R / S / B / E / PLII / N / T / U / L
3 Analog Vdc 0-5 / 0-10 / or 1-5 / Signal analogique 0-5 / 0-10 / ou 1-5 VDC
4 RTD 100 hom Pt / Sonde PT 100
Control output 1 - 4, heat cool for 3340 Régulation chaud ou froid 1 - 4 pour les 3340
Code Control output 1 - 4, for 3380 / Régulation 1 - 4 pour les 3380
R Relay 3 amp, 250Vac / Relais 3A max / 250 VAC max
V SSR drive, 12Vdc at 20mA / Logique SSR 0/12 VDC à 20 mA
T Triac, 0, 5A / Triacs 0,5 A
7 0 - 20mA up to 600 ohms / Analogiques 0 - 20 mA jusqu'à 600
8 4 - 20mA up to 600 ohms / Analogiques 0 - 40 mA jusqu'à 600
Alarm or cooling control 5 - 8 for 3340 / Régulation froid ou alarme 5 - 8 pour les 3340
Code
Control output 5 - 8 for 3380 / Régulation 5 - 8 pour le 3380
No output 5 - 8
0 / Sans sortie 5 - 8
Relay 3 amp, 250Vac
R / Relais 3A max / 250 VAC max
NOTICE EN ANGLAIS SEULEMENT SSR drive, 12Vdc at 20mA
V Logique SSR 0/12 VDC à 20 mA
/
Triac, 0, 5A
T / Triacs 0,5 A
0 - 20mA up to 600 ohms
7 / Analogiques 0 - 20 mA jusqu'à 600
4 - 20mA up to 600 ohms
8 / Analogiques 0 - 40 mA jusqu'à 600
Code Supply / Alimentation
3 24 VAC / VDC / 24 VAC / VDC
4 100 - 240VAC / 100 - 240 VAC
Code Alarm 1 / Alarme 1
1 Relay 1A, 250VAC / Relais 1A - 250 VAC
96 Code
0
Alarm 2
No alarm
* / Sans
Alarme 2
*
1 Relay 1A, 250Vac / Relais 1A - 250VAC
2 Heater break alarm 0 - 30A single phase input / Contrôle de charge 0 - 30A /1ph
110,8

3 Heater break alarm 0 -100A single phase input


91,8

/ Contrôle de charge 0 -100A /1ph


96

4 Heater break alarm 0 - 30A / 3ph input (only 3340 ) / Contrôle de charge 0 - 30A /3ph seulement 3340
5 Heater break alarm 0 -100A / 3ph input (only 3340 ) / Contrôle de charge 0 -100A 3ph seulement 3340
Code Alarm3 / Alarme 3
0 No alarm / Sans
1 Relay 1A, 250Vac / Relais 1A - 250VAC
100
Code Contact in / Entrée contact extérieur
0 None / Sans
1 /
5 digital inputs
Code
*
Digital communication /
5 entrées digitales
*
Communication numérique
0 None / Sans
References with delivery time short / Références à delais de livraison rapide 6 /
Ref 3340 Ref 3380 8
RS - 485 / RS - 422 Mod bus
RS - 232 Mod bus /
* RS - 485 / RS - 422 Mod bus
RS - 232 Mod bus
*
3340 - 1R04100000 3380 - 1RR4100000 3380 - 1VV4100000 3380 - 1VV4100060 Code Splashproof cover / Etanchéïté façade
3340 - 4R04100000 3380 - 4RR4100000 3380 - 4VV4100000 3380 - 4VV4100060 0 Not included / Non incluse
3340 - 1V04100000 3380 - 1TT 4100000 3380 - 1VV4111000 1 IP 65 / IP 65
3380 - 4TT 4100000 3380 - 4VV4111000

Accessories / Accessoires
Current transformer, 0 - 30.0 Aac for heater break option Note: Nota:
PCN 339 135 Each alarm output is common to Chaque sortie alarme est commune à
Transformateur de courant 0- 30,0 Aac pour option rupture de charge
Current transformer, 0 - 100.0 Aac for heater break option all channels tous les canaux
PCN 339 143
Transformateur de courant 0- 100,0 Aac pour option rupture de charge
Heater break alarm and communication / Alarme de charge et communication ne
Control relay module for outputs 1 - 8
PCN 339 151 *contact input cannot be specified on the
*peuvent être prévues simultanément
Relais modulaire pour sorties de régulation 1 à 8
SSR drive module for outputs 1 - 8 same hardware (3380) (3380)
PCN 339 160
Sortie modulaire SSR pour sorties régulation 1 à 8
Snuber Heater break is not available when the Alarme de charge non disponible avec
Filtre
PCN 314 448 *control output is 0 - 20mA or 4 - 20mA
*sorties régulation 0 - 20mA ou 4 - 20mA

206 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 27.07.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Modular multiloop controller


9 000 Régulateurs multiboucles modulaires

• Particulary suited to heat tracing and process heating • Particullièrement adapté aux traçage électriques et
with numerous loops aux contrôles de procédés électrothermiques à zones
• Compact units for DIN rail mounting multiples
• Systems are made of one or several communication • Modules compacts encliquetables sur rail DIN
units enabling (each one) supervision of 1 to 8 control • Ensembles composés d'un ou plusieurs modules
units of several individual loops, and to memorize their de communication capables de superviser chacun
configuration (up to 32 loops by communication unit) 1 à 8 modules de régulation de plusieurs boucles
• Communication units designed with RS232 port for individuelles, et de mémoriser leurs configuration
configuration and maintenance on PC (jusqu'à 32 boucles par module de communication)
+ RS485 port protocol MODBUS for communication • Modules de communication conçus avec port RS232
with stand off master device (automaton, operator pour configuration et maintenance sur PC + port RS485
interface, PC, etc...) and with configuration storage protocol MODBUS pour dialogue avec un appareil
memory for all control units which are connected maître à distance (automate, interface opérateur, PC,
10

• Independant control units, hot swapping, totaly etc...) et avec mémoire de stockage de configuration
configurable by PC or by operator interface, and de tous les modules de régulation qui lui sont
Communication module automaticly reconfigured when a new one is inserted connectés
Module de communication in place of one other • Modules de régulation indépendants, débrochables
100

9000-BM 220 MB • Configurable inputs for Pt100, thermocouples, or sous tension, entièrement configurable par PC ou
standard analog signals from transmitters interface opérateur, et avec reconfiguration
• Independant "PID fuzzy logic" or "ON / 0FF" control automatique par le modules de communication en cas
Weight / Poids: 0,15 kg algorithms de remplacement
• Class 0.1 • Entrées configurables Pt100, thermocouples,
10

• Quick release buttons and simple clip connectors ou signaux analogiques normalisés émants de
30 120 • IP20 transmetteurs
• Algorithmes de régulation indépendants
de type T-R ou PID autorégulant +
logique floue
Ts Ts Tb Tb Humidity
mini. maxi.. mini. maxi. Humidité • Classe de précision 0,1
• Raccordement par connecteurs débrochables
-20 +80 0 +55 30 - 90%
avec bornes à vis
• Protection IP20
Composition of control set Composition d'un ensemble de régulation
Supply / Alimentation Référence Désignation
18 à 30 VCC 9000-BM 220 MB Communication unit for 1 to 8 control units with RS485 protocol MODBUS - JBUS port
25 VA max. Module de communication pour 1 à 8 modules de régulation avec port de communication RS485 *
protocol MODBUS - JBUS
*
* orOther possible variations on request, with DEVICE NET, CAN Open, PROFIBUS DP, ETHERNET /IP,
MODBUS / TPC port
Autres versions disponibles sur demande avec mode de communication DEVICE NET, CAN Open,
* PROFIBUS DP, ETHERNET/IP, ou MODBUS/TCP

+
Supply / Alimentation Référence Désignation
by the 9000 BM 220 MB 9000 Z 4610 Control unit with 4 universal inputs, 4 control outputs by relays 2A / 240VAC, and
par le 9000 BM 220 MB 2 alarme outputs by relays 2A / 240VAC
Module de régulation à 4 entrées universelles, 4 sorties régulation par relais 2A / 240VAC,
10

et 2 sorties alarme par relais 2A / 240VAC


9000 Z 4660 Control unit with 4 universal inputs, 4 control outputs by logic signal (SSR), and
Or / and 2 alarme outputs by relays 2A / 240VAC
Control modules Ou / et Module de régulation à 4 entrées universelles, 4 sorties régulations par signal logic SSR,
Module de Régulation et 2 sorties alarme par relais 2A / 240VAC
100

9000 Z ... 9000 Z 3611 Control unit wiyh 3 universal inputs, 3 control outputs by relays 2A / 240VAC,
3 individual alarm outputs by relays 2A / 240VAC, and 1 input for current transformer
Or / and with individual cyclic detection for heater break or shorted SCR detection
Ou / et Module de régulation à 3 entrées universelles, 3 sorties régulation par relais 2A / 240vac,
Weight / Poids: 0,15kg 3 sorties alarmes individuelles par relais 2A / 240V, et une entrée transformateur de courant
à détection cyclique individuelle pour contrôle de charge ou détection de court circuit
10

sur l'organe de commande


30 120
Or / and 9000 Z 3651 Similar to 9000 Z 3611, but with 3 control outputs by logic signal (SSR)
Ou / et Similaire au 9000 Z 3611, mais avec 3 sorties régulation par signal logique SSR

Option: + Option:
Supply / Alimentation Référence Désignation
24 VDC 9000-PR001 4" monochromatic touch sensitive display for control and alarm setting,
and measured values
And option Interface opérateur tactile monochrome 4" pour visualisation des température mesurées,
Et option lecture, et réglage des consignes régulation + alarme
TCM 9610 A25 Current transformer 25 A Max for control units 9000-GP2300 6" color touch sensitive display for control and alarm setting,
9000 Z 3611 or 3651 and measured values
(simultaneous control of 3 single phase lines) Interface opérateur tactile couleur 6" pour visualisation des température mesurées,
Tore transformateur de courant 25 A max pour lecture, et réglage des consignes régulation + alarme
module de régulation 9000-Z 3611 ou 3651 9000-CSIO Basic configuration before shipping, on 4" or 6" interfaces
(contrôle simultané de 3 lignes monophasées) Configuration de base en usine pour interface opérateur 4" ou 6"
TCM 9610 A50 Variation for 50 A max 9000-AN111 Middleware with link cable for PC, and using manual
Variante 50 A max Logiciel de configuration avec câble de laison PC et guide utilisateur
TCM 9610 A100 Variation for 100 A max 9000-LC4/6 Middleware with link cable 4" or 6" interfaces
Variante 100 A max Logiciel de configuration avec câble de liaison pour interfaces opérateur 4" ou 6"

30.08.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 207
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Solid state relays with integrated heataink


CST Relais statiques avec dissipateur intégré

• AC semiconductor for single phase loads (CST1), • Contacteur à semi conducteur pour charges
for 3 Ph loads with 2 Ph control (CST2), monophasées (CST1), pour charges triphasées avec
or for 3 Ph loads with 3 Ph control (CST3) coupure sur 2 Ph (CST2), ou pour charges triphasées
• Logic 0 / 4-32 VDC input signal avec coupure sur 3 Ph (CST3)
• Zero switching • Commande logique 0 / 4-32 VCC
• LED indication of control input • Coupure et enclanchement au zéro de tension
• DIN rail mounting • LED de signalisation de l'entrée contrôle
• Montage sur rail DIN
Code Désignation
CST Solid state relays with integrated heataink / Relais statiques avec dissipateur intégré
Code Load phase configuration / Nombre de phases pilotées
1 One phase control (1ph load) / Coupure sur 1 phase (charges monophasées)
Ts Ts Tm Tm Humidity 2 2 phase control (3ph load) / Coupure sur 2 phases (charges triphasées)
mini. maxi.. mini. maxi. Humidité 3 3 phase control (3ph load) / Coupure sur 3 phases (charges triphasées)
-40 +100 -30 +25 <95% Code Nominal supply voltage phase to phase / Tension nominale entre phases
B 230 VAC (24-265VAC) - 45 à 65Hz
C 400 VAC (42-660VAC) - 45 à 65Hz
Code Switching capacity (25°C ambient) / Intensité maxi. pilotée (pour Ta = 25°C)
020 20A (1 or 3ph control only) / (coupure sur 1 ou 3ph seulement)
Size / Dimensions 025 25A (2ph control only) / (coupure sur 2ph seulement)
030 30A (1 or 3ph control only) / (coupure sur 1 ou 3ph seulement)
035 35A (2ph control only) / (coupure sur 2ph seulement)
045 45A (1ph control only) / (coupure sur 1ph seulement)
102,6

* Further requires fan supply input


80

070 70A (1ph control only) / (coupure sur 1ph seulement)


24VDC - 200mA
(integrated over temperature protection) 090 90A * (1ph control only) / (coupure sur 1ph seulement)
Code Input signal / Signal de commande
* Prévoir en outre une alimentation
51,8 46,5 24VCC - 200mA pour le ventillateur LV Logique 0 / 4 à 32 VCC
22,5 (protection thermique intégrée) Code Option / Option
CST1.020 00 Without / sans
103
CST1.030
102,6
81,7

81,7
122
102,6
81,7

45 45 51,8 46,5 45 45 51,8 46,5


45 51,8 46,5
CST1.070 CST1.090
90

90
CST1.045 CST2.035
CST2.025 CST3.030
CST3.020 103

Analog full cycle switching relays


VST Variateurs statiques à trains d'ondes

• Solid state controllers for single phase loads (VST1) • Variateurs de puissance pour charges monophasées
or for 3 Ph loads with 2 Ph control (VST2) (VST1) ou pour charges triphasées avec coupure
• Analogic 4 - 2 mA or 0 - 10 Vdc input signal sur 2 phases (VST2)
• Analog switching distributed over a fixed period • Commande par signal analogique 4 - 20 mA
(1.28 sec) with zero switching ou 0 - 10 Vcc
• DIN rail mouting • Dosage chronoportionnel sur base de temps fixe
(1,28 sec) avec coupure et enclanchement au zéro
de tension
• Montage sur rail DIN

Ts Ts Tb Tb Humidity Code Désignation


mini. maxi.. mini. maxi. Humidité VST Analog full cycle switching relays / Variateurs statiques à trains d'ondes
-20 +100 -20 +70 < 95% Code Load phase configuration / Nombre de phases pilotées
1 One phase control (1ph load) / Coupure sur 1 phases (charges monophasée)
2 Two phase control (3ph load) / Coupure sur 2 phases (charges triphasées)
Code Phase to phase nominal supply voltage / Tension nominale entre phases
B 230 VAC (85-265VAC) 45 - 65 Hz
45 103 89 103
C 400 VAC (190 - 530 VAC) 45 - 65 Hz
30

30

Code Switching capacity (40°C ambient) / Intensité maxi. pilotée (pour Ta = 40°C)
60

60

015 15 A max. (2ph control only / coupure sur 2 ph seulement)


120

120

025 25 A max. (2ph control only / coupure sur 2 ph seulement)


70

70

030 30 A max. (1ph control only / coupure sur 1 ph seulement)


050 50 A max. (1ph control only / coupure sur 1 ph seulement)
20

20

37 71,6 37 71,6 Code Input signal / Signal de commande


4

AC Analogic 4 - 20 mA input / Entée analogique 4 - 20 mA


AV Analogic 0 - 10 Vdc input / Entrée analogique 0 - 10 Vcc
ref : VST1 ... ref : VST2 ...
Code Options / Options
*
00 Without / Sans
33,7 72
* Require a auxiliary control supply
21 - 27 Vac or 12 - 32 Vdc / 30mA
*21Prévoir en outre une alimentation
- 27 Vac ou 12 - 32 Vcc / 30mA

208 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 11.04.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Solid State Relays


CSWLS Contacteurs statiques de puissance

• Industrial relays for single phase load, or • Matériel industriel pour charges
for 2 or 3 phase control on 3 phase loads monophasées, ou pour charges triphasées,
• Logic input (0 / 4-30VDC) completely avec coupure sur 2 ou 3 phases
isolated for power circuit • Commande logique (0 / 4-30Vdc)
• Zero switching totalement isolée du circuit de puissance
• LED status indication • Coupure et enclanchement au point zéro
• Built in RFI network de la sinusoïde
• Suitable for DIN mounting • Etat de commande indiqué par LED en
• IP20 face avant
• UL an CE marked • Varistances et circuits RC intégrés
• Montage sur rail DIN
• Protection IP20
• Homologué UL et conforme aux
spécifications CEM (marquage CE)

Code Désignation
CSWLS Thyristor relay (SCR) / Contacteur statique (SCR)
Code Load phase configuration / Nombre de phases pilotées
1 One phase control (1ph load) / Coupure sur 1 phase (charges monophasées)
2 Two phase control (3ph load) / Coupure sur 2 phases (charges triphasées)
3 Three phase control (3ph load) / Coupure sur 3 phases (charges triphasées)
Code Phase to phase max. supply voltage / Tension maximum entre phases
B 240 VAC max. (only CSWLS 1 / seulement pour CSWLS 1)
C 480 VAC max.
D 600 VAC max.
Code Switching capacity (40°C ambient) / Intensité maxi. pilotée (pour Ta = 40°C)
010 10 A max. (only CSWLS2) / (seulement pour CSWLS2)
015 15 A max.
025 25 A max. (only CSWLS1 and CSWLS2) / (seulement pour CSWLS1 et CSWLS2)
030 30 A max. (only CSWLS3) (seulement pour CSWLS3)
H

035 35 A max. (only CSWLS1 and CSWLS2) / (seulement pour CSWLS1 et CSWLS2)
045 45 A max. /
W 060 60 A max. (only CSWLS1 and CSWLS3) / (seulement pour CSWLS1 et CSWLS3)
D
W 075 75 A max. (only CSWLS2 and CSWLS3) / (seulement pour CSWLS2 et CSWLS3)
W 090 90 A max. (only CSWLS1 and CSWLS3) / (seulement pour CSWLS1 et CSWLS3)
100 100 A max. (only CSWLS2) / (seulement pour CSWLS2)
110 110 A max. (only CSWLS1) / (seulement pour CSWLS1)
Auxilary voltage (sincronized with supply voltage)
Ts Ts Tb Tb Humidity Code
Alimentation auxiliaire (synchronisée avec la tension d'alimentation puissance)
mini. maxi.. mini. maxi. Humidité
S Without But see Note 1 / Sans Mais voir Nota 1
-40 +100 -30 40 <95% Code Input signal / Signal de commande
LV 0 / 4-30 Vdc (SSR) / 0 / 4-30Vdc (SSR)
Code Firing / Mode
Note 1 :
ZC Zero crossing waveform / Train d'ondes avec coupure et enclanchement au point zéro de la sinusoïde
However foresee an electric supplying
Code Control output cycle time / Base de temps de cycle
230 VAC for the fan on units :
000 generated by input signal / Générée par le signal de commande
CSWLS1 110A Note 2 : Code Options / Options
CSWLS2 75A For a good protection of our units 00 Without / Sans
CSWLS3 60A CSWLS, use imperatively high speed
fuses or automatic brakers with I2t lower than
Nota 1 : the thyristors one.(solid state relays supplied without fuse holder nor fuse)
Prévoir cependant une alimentation
230 VAC pour ventillateur sur Nota 2 :
les modèles : Pour une bonne protection de nos blocs CSWLS, utiliser impérativement
CSWLS1 110A des fusibles ultra rapide ou des disjoncteurs dont le I2t est inférieur à celui
CSWLS2 75A du thyristor (contacteurs statiques fournis sans porte fusible ni fusible)
CSWLS3 60A

Sizes (mm) / Heat loss (W) for I max / and I2 t value for using Tp = 10m sec
Dimensions (mm) / dissipation (W) pour I max / et( valeur I2 t pour TP = 10m sec
CSWLS1 : CSWLS2 : CSWLS3 :
Calibre Size (mm) Heat loss Calibre Size (mm) Heat loss Calibre Size (mm) Heat loss
Dimensions (mm) Dissipation I2 t Dimensions (mm) Dissipation I2 t Dimensions (mm) Dissipation I2 t
Calibration (Tp=1cm/sec) Calibration (Tp=1cm/sec) Calibration (Tp=1cm/sec)
(Ampère) W H D ( W ) (Ampère) W H D ( W ) (Ampère) W H D ( W )
15 30 120 120 18 610 10 30 120 120 36 610 15 92 120 120 54 610
25 30 120 120 30 610 15 60 120 120 36 610 30 117 120 123 108 1 800
35 52 120 120 42 780 25 60 120 120 60 610 45 117 138 123 162 1 800
45 52 120 120 54 1 800 35 148 120 123 88 1 800 60 117 138 159 216 4 750
60 117 120 159 72 4 750 45 148 120 159 108 4 750 75 117 138 159 270 11 300
90 117 120 159 108 19 000 75 148 138 159 180 8 830 90 117 138 159 324 19 100
110 117 138 159 137 11 300 100 148 138 159 240 19 100

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 209
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

High power solid state relays


MAXPAC / LE Contacteurs statiques de forte puissance

• Industrial SCR power pack for high power loads • Matériel industriel pour charges ohmiques de forte
• Logic input 0 / 5-32VDC signal with input to output puissance
insulation • Commande logique (0 / 5-32 Vdc) totalement isolée
• Zero cross-over firing du circuit de puissance
• LED for visual indication of the controller output status • Coupure et enclanchement au point zéro de
• dv/dt transiant voltage and MOV protections la sinusoïde
• Heatsink mounted temperature sensor • Etat de commande visualisable par LED
• UL and CE marking (complience with CEM) • Protection électronique et filtres intégrés
• Built in I2t fusing • Sécurité thermique intétrée sur le dissipateur
• Optional shorted SCR detection • Homologués UL, et conformes aux spécifications
CEM (marquage CE)
• Fusibles ultra rapides intégrés
Ts Ts Tb Tb Humidity Code Désignation
mini. maxi.. mini. maxi. Humidité MAXPAC / LE Thyristor relay (SCR) / Contacteur statique de forte puissance (SCR)
-10 +70 0 50 <95% Code Load phase configuration / Nombre de phases pilotées
2 Two phase control (3ph load) / Coupure sur 2 phases (charges triphasées)
3 Three phase control (3ph load) / Coupure sur 3 phases (charges triphasées)
Code Phase to phase max. supply voltage / Tension maximum entre phases
W C 480 VAC max.
D 575 VAC max.
Code Switching capacity (50°C ambient) / Intensité maxi. pilotée (pour Ta = 50°C)
150 150 A max.
200 200 A max.
300 300 A max.
H 400 400 A max.
550 550 A max.
650 650 A max.
Code Auxilary voltage (sincronized with / Tension auxiliaire
D B 230 V - 50 - 60 Hz
Code Input signal / Signal de commande
LV 0 / 5-32 Vdc
Code Firing / Mode
ZC Zero crossing waveform
MAXPAC / LE or AE - 2 : ATTENTION : Train d'ondes avec coupure et enclanchement au point zéro
Calibre Size(mm) Notice only available in english Code Control output cycle time / Base de temps de cycle
Calibration Dimensions (mm) 000 Generated by input signal / Générée par le signal de commande
(Ampère) W H D ATTENTION : Code Options / Options
150 406 375 300 Notice en anglais seulement 00 Without / Sans
200 406 375 300 HB Shorted SCR detection / Détection défaut thyristor
300 406 375 300
400 406 375 300
550 483 451 300
Thyristor power controllers
650 483 451 300 MAXPAC / AE Variateurs de puissance à thyristors
MAXPAC / LE or AE - 3 :
• Variation with analogical input signal and proportional • Variante avec entrée pour signal analogique et
Calibre Size (mm)
Calibration Dimensions (mm) variation of the supplied power in accordance with modulation proportionnelle de la puissance dissipée
DOT distribution of cycles suivant répartition DOT des alternances
(Ampère) W H D * *
150 578 375 300 Code Désignation
200 578 375 300 MAXPAC / AE Thyristor power controller / Variateur de puissance à thyristors
300 578 375 300 Code Load phase configuration / Nombre de phases pilotées
400 578 375 300 2 Two phase control (3ph load) / Coupure sur 2 phases (charges triphasées)
550 686 508 451 3 Three phase control (3ph load) / Coupure sur 3 phases (charges triphasées)
650 686 508 451 Code Phase to phase max. supply voltage / Tension maximum entre phases
C 480 VAC max.
D 575 VAC max.
Code Switching capacity (50°C ambient) / Intensité maxi. pilotée (pour Ta = 50°C)
150 150 A max.
Chromalox’s exclusive DOT 200 200 A max.
*
(Demande Oriented Transfert) 300 300 A max.
firing switches the fewest number 400 400 A max.
of cycles to provide the most precise 550 550 A max.
zero crossover control. 650 650 A max.
At 50% output, the unit’s output alternates Code Auxilary voltage (sincronized with / Tension auxiliaire
between 3 electrical cycles ON and 3 cycles OFF. B 230 V - 50 - 60 Hz
At 51% the output continues with 3 cycles ON Code Input signal / Signal de commande
AV Analogical 0-10 VDC input / Entrée analogique 0-10 VCC
+ 3 cycles OFF and gradually integrates 3 extra ON
AC Analogical 4-20 mA input / Entrée analogique 4-20 mA
cycles for the additional one percent
Code Firing / Mode
Short zero crossing waveform
DOT
Train d’ondes courtes avec coupure et enclanchement au point zéro
Code Control output cycle time / Base de temps de cycle
* Le système exclusif Chromalox DOT (Demande Oriented Transfert)
permet de gérer des alternances complètes, avec coupure et enclanchement OOO
Generated by DOT mode (3 cycles at 50%)
Généré par le mode DOT (3 alternances à 50%)
au point zéro, sur la base de temps de cycle le plus court possible. Code Option / Option
Pour 50%, de la puissance, le bloc à thyristors laisse passer 3 alternaces et en bloque 3 autres 00 Without / Sans
Pour 51%, la dissipation continue sur la base de 3 + 3 alternances, mais progressivement ajoute Remote manuel 0 - 100% adjust / Aute manual switch
un groupe de 3 alternances pour correspondre au 1% supplémentaire PS Potentiomètre 0-100% pour indexation manuelle adistance
avec commutateur auto / manu.

210 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Thyristor power controllers


CSWAM Variateurs de puissance à thyristors

• Industrial power controller for single • Variateurs industriels pour charges


phase loads, or for 2 or 3 phase control monophasées, ou pour charges
on 3 phase loads triphasées avec coupure sur 2 ou
• Analogic input 0-10VDC / 4-20mA / 3 phases
or potentiometer • Commande par signal analogique
• Power control by burst firing (BF) / 0-10 VDC/ 4-20 mA /ou par potentiomètre
single cycle (SC) / or by phase • Dosage par trains d'onde (BF) /
angle (PA) syncopée (SC) / ou angle de phase (PA)
Code Désignation
CSWAM Thyristor unit for analogic input / Variateurs à thyristors avec entrée pour signal analogique
Code Load phase configuration / Nombre de phases pilotées
1 One phase control (All modes) / Coupure sur 1 phase (tous modes)
2 Two phase control (BF mode only) / Coupure sur 2 phases (mode BF seulement)
3 Three phase control (BF mode only) / Coupure sur 3 phases (mode BF seulement)
Code Phase to phase max. supply voltage / Tension maximum entre phases
C 480 V max. - 50 à 60Hz
D 600 V max. - 50 à 60Hz
Code Switching capacity (40°C ambient) / Intensité maxi. pilotée (pour Ta = 40°C)
015 15 A max.
025 25 A max. (only CSWAM1 and CSWAM2) / ( seulement CSWAM1 et CSWAM2)
030 30 A max. (only CSWAM3) / ( seulement CSWAM3)
035 35 A max. (only CSWAM1 and CSWAM2) ( seulement CSWAM1 et CSWAM2)
045 45 A max.
H 060 60 A max. (only CSWAM1 and CSWAM3) / ( seulement CSWAM1 et CSWAM3)
075 75 A max. (only CSWAM2 and CSWAM3) / ( seulement CSWAM2 et CSWAM3)
090 90 A max. (only CSWAM1 and CSWAM3) / ( seulement CSWAM1 et CSWAM3)
100 100 A max. (only CSWAM2) / ( seulement CSWAM2)
W D /
110 110 A max. (only CSWAM1) ( seulement CSWAM1)
125 125 A max.
CSWAM1 : 150 150 A max.
Calibre Size (mm) Heat loss 2t
200 200 A max. (only CSWAM1 and CSWAM2) / ( seulement CSWAM1 et CSWAM2)
I
Calibration Dimensions (mm) Dissipation (Tp=1m/sec) 225 225 A max. (only CSWAM3) / ( seulement CSWAM3)
(Ampère) W H D (W) /
275 275 A max. (only CSWAM2) ( seulement CSWAM2)
15 63 120 120 18 610 300 300 A max. (only CSWAM1 and CSWAM3) / ( seulement CSWAM1 et CSWAM3)
25 63 120 120 30 610 350 350 A max. (only CSWAM3) / ( seulement CSWAM3)
35 85 120 120 42 780 400 400 A max.
45 85 120 120 54 1 800 450 450 A max. (only CSWAM2 and CSWAM3) / ( seulement CSWAM2 et CSWAM3)
60 148 120 159 72 4 750 500 500 A max.
90 148 120 159 108 19 100 600 600 A max. (only CSWAM2) / ( seulement CSWAM2)
110 148 128 159 137 11 300 700 700 A max. (only CSWAM2) / ( seulement CSWAM2)
Auxilary voltage (sincronized with supply voltage) + see Note 1
Code
CSWAM2 : Alimentation auxiliaire (synchronisée avec la tension d'alimentation puissance) + voir Nota 1
Calibre Size (mm) Heat loss B 230 V +/-15%
I2 t
Calibration Dimensions (mm) Dissipation (Tp=1m/sec) C 460 V +/-15%
(Ampère) W H D (W) D 600 V +/-15%
15 95 120 120 36 610 Code Input signal / Signal de commande
25 95 120 120 60 610 AV Analogic 0-10 V input / Entrée analogique 0-10 V
35 148 120 123 88 1800 AC Analogic 4-20 mA input / Entrée analogique 4-20 mA
45 148 120 159 108 4750 PS 10 KΩ potentiometer / Entrée pour potentiomètre 10kΩ
75 148 138 159 180 8830 Code Firing / Mode* *
100 148 138 159 240 19 100 BF Burst firing analogic input
125 116 316 187 255 19 100 Train d'ondes avec coupure et enclenchement au zéro de tension, sur base de temps
Available accessory
150 116 316 187 268 128 000 * Accessoire disponible
interne
200 116 350 220 380 128 000 SC Single cycle (CSWAM1 only)
275 262 520 270 623 108 000 Reference Designation Syncopé (CSWAM1 seulement)
Reférence Désignation
400 262 520 270 875 300 000 PAL Phase angle (CSWAM1 only)
450 262 520 270 1021 300 000 PDS 10 Potentiometer 10 KΩ
Angle de phase (CSWAM1 seulement)
500 262 520 270 1061 306 000 for CSWAM...PS...
Code Control output cycle time / Base de temps de cycle
600 262 520 270 1178 1 027 000 Potentiomètre 10 KΩ
000 Generated by the mode (SC / PA) / Générée par le mode ( SC / PA)
700 262 520 270 1425 1 027 000 pour CSWAM... PS...
XXX Number from 002 to 250 representing the number of cycles in ON condition
at 50% of input signal (BF mode)
CSWAM3 : Nbre entre 002 et 250 indiquant le nombre de cycles passants désirés à 50%
Calibre Size (mm) Heat loss Ts Ts Tb Tb Humidity de la puissance (mode BF)
I2 t
Calibration Dimensions (mm) Dissipation (Tp=1m/sec) mini. maxi.. mini. maxi. Humidité Note: Standard value = 050 / Nota: Valeur standard = 050
(Ampère) W H D (W)
-40 +100 -30 40 <95% Code Options / Options
15 123 145 120 45 610 00 Without / Sans
30 148 120 123 108 610
Note 1 :
45 148 138 123 162 1 800
Foresee an electric supplying 230VAC +/-15% Note 2 : CSWAM < 125A supplied without fuse holder
60 148 138 159 216 4 750
for the fan on units : nor fuse
75 148 138 159 270 8 830
CSWAM1 = 110A et 300A For a good protection of our units CSWAM, use
90 148 138 159 324 19 100
CSWAM2 = 75A / 100A et 200A imperatively high speed fuses or automatic brakers
125 137 440 270 383 11 300
CSWAM3 = 60A / 75A / 90A et 300A with I2t lower than the thyristors one.
150 137 440 270 402 19 100
225 262 440 270 642 128 000
300 262 520 270 1 020 128 000 Nota 1: Prévoir en outre une alimentation Nota 2 : CSWAM < 125A fournis sana porte fusible
350 262 520 270 1 150 108 000 230 VAC +/- 15% pour ventillateur sur ni fusible
400 262 520 270 1 315 300 000 les modèles : Pour une bonne protection de nos blocs CSWAM,
450 262 520 270 1 535 300 000 CSWAM1 = 110A et 300A utiliser impérativement des fusibles ultra rapides ou
500 262 520 270 1 591 300 000 CSWAM2 = 75A / 100A et 200A des disjoncteurs dont le I2t est inférieur à celui des
CSWAM3 = 60A / 75A / 90A et 300A thyristors

17.12.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 211
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

STANDARDIZED CONTROL PANELS


ARMOIRES DE REGULATION STANDARDISEES

In addition to the control panels especially designed and manufactured to exactly En complément aux armoires de commande spécialement définies et fabriquées
control our heaters and to suit to your process, Chromalox propose standard control pour piloter nos matériels et correspondre exactement à votre procédé, Chromalox
panels witch ave available on stock or with very fast delivred time. propose des armoires standardisées disponibles sur stock ou à delais court.

Contactor (ON / OFF) control panel


Mercury Armoires de commande statiques

• Plastic cabinet with protection to IP65 • Coffret plastique IP65


• 1 ON / OFF step using a remote thermostat • 1 étage T.R. pilotable par thermostat à distance
• Terminals for external heater trip cutout • Entrée pour raccordement d'un thermostat de sécurité
• Mains fused switch front panel mounted, • Interrupteur à commande frontale avec blocage
and door interloocked in ON position de porte et fusibles intégrés

Reference Voltage Nom. kW loading Ts Ts Tb Tb Height Width Depth Weight


Référence Tension * Charge Max. Min. Max. Min. Max. Hauteur Largeur Prof. Poids.
Mercury 12 400V / 3ph + N 12 kW -60°C +80°C -40°C +50°C 400 400 200 15 kg
Mercury 27 400V / 3ph + N 27 kW -60°C +80°C -40°C +50°C 400 400 200 17 kg
* Terminals for aux. 230V power supply if power supply
is without neutral Mercury 50 400V / 3ph + N 50 kW -60°C +80°C -40°C +50°C 500 500 300 19 kg
Bornes disponibles pour alimentation aux. 230V du
* circuit Mercury 61 400V / 3ph + N 61 kW -60°C +80°C -40°C +50°C 500 500 300 20 kg
de commande en cas d'alimentation triphasée
sans neutre

Contactor (ON / OFF) control panel


Pluton Armoires de régulation à contacteur mécanique

• Steel IP53 panel • Coffret metallique IP53


• 1 step using a ON / OFF display-controller set on front • 1 étage T.R. piloté par régulateur-indicateur T.R. encastré
panel and mechanical contactor en façade, et contacteur mécanique de puissance
• Terminal for 3 wires Pt100 sensor, for 2 wires • Entrée pour sonde Pt100 3 fils, ou pour transmetteur 4-20mA
thermistance sensor, or for 4 - 20mA transmitter • Interrupteur sectionneur d’entrée, avec protection par
• Door interlocked padlockable isolator fusibles et blocage de porte sous tension
• 230V control circuit with transformer and fuse • Circuit de commande 230V avec transformateur et protection
• Aperture 71 x 29mm (H) on front panel for mounting • Découpe 71 x 29mm (H) en façade pour intégration d’un
of controller 1420-100T62 (PTC sensor), régulateur 1420-100T62 (sonde PTC),
1420-100SP2 (Pt100 sensor) or 1420-100SP2 (sonde Pt100) ou
1420-100AC2 (transmitter) 1420-100AC2 (transmetteur)
WITCH MUST BE INDEDENTLY ORDER WITH ITS SENSOR A COMMANDER SEPAREMENT AVEC SA SONDE
Reference Voltage Nom. kW loading Ts Ts Tb Tb Height Width Depth Weight
Référence Tension * Charge Max. Min. Max. Min. Max. Hauteur Largeur Prof. Poids.
* With or without neutral
* Avec ou sans neutre Pluton 12 400V / 3ph 12 kW -20°C +70°C -10°C +40°C 400 400 200 15 kg
Pluton 27 400V / 3ph 27 kW -20°C +70°C -10°C +40°C 400 400 200 18 kg
Pluton 61 400V / 3ph 61 kW -20°C +70°C -10°C +40°C 500 500 200 25 kg

Thyristor PID control panels


Genesis Armoires de régulation PID à thyristors

• Steel IP41 enclosure with polyester coating and • Coffret acier IP41 revêtu polyester avec filtres démontables
washable RFI screened filters et lavables
• 1 step contoled by 3 legs thyristors, with zero crossing • 1 étage piloté par thyristors à coupure sur 3 phases avec
waveform firing trains d’ondes à coupure et enclanchement au zero de
• Measurement input for Pt100 sensor or for 4-20mA tension
transmitter • Entrée mesure pour Pt100 ou pour transmetteur 4-20mA
• Padlokable door interlocked isolator and i2tt • Interrupteur à commande frontale avec blocage de porte
fuse protection et protection par fusibles U.R.
• 230V control circuit protected by fuse • Circuit de commande 230V protégé par fusibles
• 1620-601002 panel mounted controller with double • Régulateur 1620-601002 monté en façade avec double
display afficheur
Note : Only for voltage 400V / 3ph • PID pre-tune and self control class 0.1, with adjustable • Action PID autoréglante et autoadaptative classe 0,1
with neutral ramp of temperature, manual control facility, alarm of avec générateur de rampe, fonction Auto / Manu, alarme
Nota : Seulement pour alimentations lost signal sensor. rupture de sonde ou de signal
400V triphasée avec neutre
Nom. kW loading Dimensions Weight
Reference Voltage Ts Ts Tb Tb
Charges max. kW Height Width Depth Poids
Référence Tension min max max max
(kW) Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) (kg)
Genesis 08 230V / 1ph 8 0°C 60°C 0°C 35°C 300 300 250 11
Genesis 12 400V / 3ph + N 12 0°C 60°C 0°C 35°C 300 300 250 12
Genesis 22 400V / 3ph + N 22 0°C 60°C 0°C 35°C 400 400 250 17
Genesis 27 400V / 3ph + N 27 0°C 60°C 0°C 35°C 600 500 311 20
Genesis 51 400V / 3ph + N 51 0°C 60°C 0°C 35°C 600 500 311 27
Genesis 60 400V / 3ph + N 60 0°C 60°C 0°C 35°C 600 500 311 28
Genesis 86 400V / 3ph + N 86 0°C 60°C 0°C 35°C 600 500 311 34

212 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 02.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Heat tracing control panels


HTASEU / HTLSEU Armoires de commande pour traçage électriques

• Control panels for installatioin in safe area, allowing • Armoire de commande pour implantation hors zone,
the survey and the control of multiple heat tracing permettant la surveillance et la régulation de lignes
loops (up to 8 / 12 / or 24 lines) de traçage multiples (jusqu'à 8 / 12 / ou 24 boucles)
• Easy management and display by color touschscreen • Pilotage et visualisation facile par écran tactile couleur
LCD set under window placé sous hublot
• Loop enable / disable + hand / off / auto selection • Validation des canaux actifs + fonctionnement Auto
• Zones of monitored power control with ambient ou manuel
sensing and global programming (HTASEU), or • Régulation simultanée des canaux sélectionnés en
independant loops by common or independant fonction de la température extérieure (HTASEU),
settings for individual sensors (HTLSEU) ou régulation individuelle avec consigne commune
• Reduced inrush by load management ou spécifique, par sondes propres à chaque ligne
• Two pole thermal-magnetic circuit breaker on evry (HTLSEU)
loops • Réduction du courant d'appel général par
• Low current alarm and earth fault alarming / enclanchement décalé des contacteurs
shut down witk programmable auto-cycle • Protection individuelle de chaque départ par
• Individual high / low temperature alarms (HTLSEU) disjoncteur magnéto thermique
+ common alarm output • Contrôle de l'intensité de chaque ligne et de leur
• Process loop indetification and display by tables, isolement (tests cycliques programables pour
curves, graphics, or bargraphs maintenance préventive en dehors des périodes
• Failed sensor output setting d'utilisation)
• Communication RS485 MODBUS® • Alarmes individuelles de températures hautes et basses
• IP56 enclosure for indoor on outdoor applications (HTLSEU) + alarme générale
(thermostat controlled enclosure heater as option) • Visualisation du fonctionnement de chacune
• Door interlocked isolator des boucles par afficheurs numériques, courbes,
graphiques, ou bargraphes
• Consigne de puissance indexable individuellement
par canal en cas de rupture de sonde
• Option communication numérique RS-485 MODBUS®
• Coffret IP56 pour utilisation en local technique
ou extérieur (chauffage interne thermostaté en option)
• Sectionneur automatique à l'ouverture des portes

Model Designation
Heat tracing ambient sensing control panel
HTASEU
Armoire de commande multicanaux en fonction de la température ambiante
Heat tracing line sensing control panel
HTLSEU
Armoire de commande multicanaux avec sondes de température individuelles
Code
Maximum number of independant loops / Nombre maximum de boucles pilotées
C
8
8 loops / 8 boucles
12
12 loops / 12 boucles
24
24 loops / 24 boucles
Code Rated supply voltage (4wires) / Tension nominale d'alimentation (Tri + N)
1 380 VAC / 380 VAC
W D 2 400 VAC / 400 VAC
3 415 VAC / 415 VAC
Code Circuit braker rating / Calibre des disjoncteurs individuels
1 16 A / 16 A
2 20 A / 20 A
H 3 32 A / 32 A
Code Tine sensors inputs type / Type de capteur individuel de température des lignes
– none (HTASEU) / sans (HTASEU)
1 Pt100 sensor / 3 wires (HTLSEU) / Sondes Pt 100 3 fils (HTLSEU)
2 Transmitter 4 - 20 mA / 0 – 500C (HTLSEU) / Transmetteur 4 - 20 mA / 0 – 500C (HTLSEU)
Code Enclosure heater / Chauffage interne thermostaté
Ref H (mm) W (mm) D (mm) 0 none ( for 0°C < Ta < 40°C ) / sans ( pour 0°C < Ta < 40°C )
HTASEU 8 / HTLSEU 8 1219 762 254 1 with ( for -34°C < Ta < 40°C ) / avec ( pour -34°C < Ta < 40°C )
HTASEU 12 / HTLSEU 12 1524 914 254 Code Ambient sensing controller / Contrôle suivant température extérieure
HTASEU 24 / HTLSEU 24 1524 914 254 – none (HTLSEU) / sans (HTLSEU))
0 by non supplied remote mounted / par thermostat d'ambiance non livré (HTASEU)
thermostat (HTASEU) /
by built in Intellitrace controller with / par régulateur intégré avec entrée mesure
1
universal sensor input (HTASEU) / universelle (HTASEU)

Note: Nota :
Intellitrace control panels attain the safety of the Matériel réalisé en conformité avec la norme de sécurité
electric trace system to IEC EN 60519 - 10 - IEC EN 60519 - 10 applicable aux systèmes de traçage
électrique

15.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 213
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Intelligent Process Control Panels


IPZ Armoires de commande intelligentes pour procédés

• Control panels for mounting • Armoires de commandes pour


in safe area, grouping together implantation hors zone en local
measurements ot temperature and technique, regroupant la mesure
of other control parameters, process des températures et des autres
start-up, PID Tyristor control for paramètres de contrôle, le démarage
heaters, alarms, and diagnostics des procédés, la régulation PID à
• Ranges from 100 up to 800A, Thyristors des matériels
for supply Voltage 380 / 400 / 415 / électrothermiques, les alarmes, et
and 480V - 3ph les diagnostics
• Multiple built-in functions (Voltmeter, • Gamme de 100 à 800A, pour tensions
Ammeters,Wattemeter, Watt-hour meter, d'alimentation 380 / 400 / 415 /
earth leakage monitoring and trending, et 480V triphasées
Man-machine interface, six pen • Fonction multiples intégrées (Voltmétre,
trend chart, communication, Ampèremétre, Wattmétre, mesure de
resistance monitoring, selection consommation, contrôle d'isolement,
of control mode, selection of firing, interfaces, enregistrement des valeurs,
ramp setting, latching or non latching communication, contrôle de charge,
alarms, ... sélection du mode de régulation, choix
• Setting and display by colour du mode de dosage de la puissance
touchscreen flat panel display dissipée, générateur de rampes,
• 8 sensor inputs + 4 - 20mA command alarmes, mémorisation défauts, etc....
signal feature for optional performance • Pilotage et visualisation par écran
• RS 485 / 422 MODBUS communication tactile couleur
(as option) • 8 entrées mesure + entrée commande
• Single loop PID, Delta T (differential), annalogique 4 - 20 mA
cascade process to sheath, cascade • Communication numérique RS485 /
outlet to sheath, or manual setting 422 Modbus (en option)
of the output • Fonctionnement en boucle ouverte,
• Selectable manual or auto tuning en t, en cascade, ou pilotage manuel
• Trip setting range or group fault du niveau de sortie
monitor • Réglage manuel ou automatique
• Hight accurancy and thermal shocks des actions PID
minimized by DOT® Thyristor firing • Régulation fine et réduction des chocs
control, with zero switching thermiques grace à la technologie
(No interference) de pilotage et visualisation DOT® des
• Quick and easy configuration and tyristors, avec coupure et
startup enclanchement au point zéro de
• IP42 protection la sinusoïde (absence de parasites)
• Différentiel réglable sur le contrôleur
de défaut d'isolement
C • Configuration et mise en service
extrémement rapide et aisée
• Coffret IP42

214 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 15.08.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Intelligent Process Control Panels


IPZ2E / IPZ3E Armoires de commande intelligentes pour procédés

Model Designation / Désignation


Three Phase / 2 Legs Zero-Fired SCR Power Control Panel
IPZ2E
Armoire de commande et de régulation à thyristors avec coupure sur 2 phases pour charges triphasées
Three Phase / 3 Legs Zero-Fired SCR Power Control Panel
IPZ3E
Armoire de commande et de régulation à thyristors avec coupure sur 3 phases pour charges triphasées
Maximal Amperage Max load Enclosure dimension
at 40C ambient fusing Taille de l'armoire (mm)
Code for the nominal voltage
Intensité maximale Nombre max. Height Width Depth
à 40C d'ambiance maxi de départs Hauteur Largeur Profondeur
pour la tension nominale protégés
02 100 A 1 2000 1000 500
03 150 A 1 2000 1000 500
06 200 A 1 2000 1000 500
08 300 A 1 2000 1000 500
10 400 A 1 2000 1000 500
12 550 A 2 2000 2000 600
14 650 A 2 2000 2000 600
15 800 A 2 2000 2400 600
Code Rated supply Voltage / Tension nominale
1 380 Vac / 3 ph
2 400 Vac / 3 ph
3 415 Vac / 3 ph
4 480 Vac / 3 ph
Code Sensor Options / Entrée mesure
J (x8) J Thermocouples ( inputs 1 - 8 / entrées 1 à 8 )
K (x8) K Thermocouples ( inputs 1 - 8 / entrées 1 à 8 )
(x4) J Thermocouples ( inputs 1 - 4 / entrées 1 à 4 )
JK
(x4) K Thermocouples ( inputs 5 - 8 / entrées 5 à 8 )
(x4) K Thermocouples ( inputs 1 - 4 / entrées 1 à 4 )
KJ
(x4) J Thermocouples ( inputs 5 - 8 / entrées 5 à 8 )
R (x8) Pt 100 ( inputs 1 - 8 / entrées 1 à 8 )
(x4) Pt 100 ( inputs 1 - 4 / entrées 1 à 4 )
RJ
(x4) J Thermocouples ( inputs 5 - 8 / entrées 5 à 8 )
(x4) Pt 100 ( inputs 1 - 4 / entrées 1 à 4 )
RK
(x4) K Thermocouples ( inputs 5 - 8 / entrées 5 à 8 )
(x4) J Thermocouples ( inputs 1 - 4 / entrées 1 à 4 )
JR
(x4) Pt 100 ( inputs 5 - 8 / entrées 5 à 8 )
(x4) K Thermocouples ( inputs 1 - 4 / entrées 1 à 4 )
KR
(x4) Pt 100 ( inputs 5 - 8 / entrées 5 à 8 )
Code Overtemperalure Controller Options / Options limitation de température
0 None / Sans
1 One (Sheath temperatures) / Un (temperature de peau)
2 Two (Sheath temperatures + shell temperature) / Deux (temperature de peau + temperature de capacité)
3 Two (Sheath temperatures) / Deux (temperatures de peau)
4 Three (2 Sheath temperatures + 1 shell temperature) / Trois (2 températures de peau + 1 température de capacité)
5 Three (3Sheath temperatures) / Trois (3 températures de peau)
Code Communications Option / Option communication numérique
0 None / Sans
1 RS485 / 422 MODBUS TM / RS485 / 422 MODBUS TM
Code Shutdown Contactor Option / Option contacteur de sécurité
0 None / Sans
1 3 pole - 110 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 110 A en résistif AC1
2 3 pole - 175 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 175 A en résistif AC1
3 3 pole - 200 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 200 A en résistif AC1
4 3 pole - 250 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 250 A en résistif AC1
5 3 pole - 350 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 350 A en résistif AC1
6 3 pole - 400 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 400 A en résistif AC1
7 3 pole - 500 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 500 A en résistif AC1
8 3 pole - 700 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 700 A en résistif AC1
9 3 pole - 1000 A resistive AC1 rating / Tripolaire calibre 1000 A en résistif AC1
Code Load Fusing Option (2) Multiplier for number (*) of circuits
Option pour départs protégés par fusibles (2) A multiplier par le nombre de départs (*)
9000 None / Sans
9100(*) Size 0 100 A fuses / Cartouches taille 0 100 A
9125(*) Size 0 125 A fuses / Cartouches taille 0 125 A
9200(*) Size 1 200 A fuses / Cartouches taille 0 200 A
9250(*) Size 1 250 A fuses / Cartouches taille 0 250 A
9400(*) Size 2 400 A fuses / Cartouches taille 0 400 A
9500(*) Size 2 500 A fuses / Cartouches taille 0 500 A
9630(*) Size 3 630 A fuses / Cartouches taille 0 630 A
9800(*) Size 3 800 A fuses / Cartouches taille 0 800 A

C
(2) Select load circuit fusing to be 125% (2) Sélectionner un calibre de fusible
minimum of actual load current au moins égal à 125% de l'intensité
nominale

15.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 215
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Liquid level float switch


CNF Controleur de niveau à flotteur

• For low level protection • Controleur de sécurité "Niveau bas"


• All polypropylene construction, IP67 (prévoir une mémorisation du défaut au
• Resistant to most acids niveau de l'armoire de Cde)
• Wall horizontal mounting by 1/2" NTP • Conception tout polypropylène IP67
gland résistant aux milieux acides.
• Supplied with 1m long PVC • Montage latéral par raccord 1/2" NTP
insulated, lead • Sortie étanche par 2 fils Lg 1m
isolés PVC

Reference Max.pressure Ts Ts Tb Tb Tc Tc Min. density Contact Weight


Référence Pression max. mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Densité mini. Contact Poids(kg)
CNF-LP107/7 7 bars -40 107 -20 107 0 107 0,55 20 VAC max. 0,1

* (0,4A max. /
250 VAC max.)

Also available: vertical mount switches,stainless steel switches Flotteur vertical / Matériel inox /
and switches for applications up to 150C T max. 150C: nous consulter.

Miniature auxiliary relays


RAME * Relais auxiliaire miniature embrochable

• For controls of power contactors from • Pour pilotage de contacteurs


very small capacity switches de puissance par contacts à très faible
19

• 230VAC / 50Hz / 1,6VA coil pouvoir de coupure


=

• 2 contacts 5A capacity • Bobine 230VAC / 50Hz / 1,6VA


• Supplied with support • Sortie 2 contacts O / F - 5A
73,5
78,5

• Livré avec embase


27,5

Reference Max.pressure
=

Référence Pression max.


32,9 21,1 Miniature auxiliary relay
RAME 230
39,4 37,4 22 Relais auxiliaire miniature
41,5 27

Liquid level float switch


CDP Controleurs de débit à palette

• Used to detect flow of circulating liquids • Controleurs de circulation pour


• IP65 polycarbonate terminal enclosure, réchauffeur de liquides.
stainless steel paddle and 3/4" BSP • Boitier polycarbonate IP65 / plongeur
fixing with brass back nut AISI316L + écrou laiton mobile 3/4"BSP
• Supplied with 1m long, PVC • Sortie étanche par câble Lg 1m
insulated lead isolé PVC
Reference Pipe dia. Length Paddle Ts Ts Tb Tb Tc Tc Range Weight
Référence ØN tuyauterie Côte X Palette mini. maxi. mini. maxi. mini. maxi. Plage (m3/h) Poids(kg)
CDP 020T 3/4" 36 Ø14mm -20 80 -20 80 0 100 0,5 - 5,4 0,2
CDP 020D 3/4" 67 Ø14mm -20 80 -20 80 0 100 0,2 - 2,4 0,2
CDP 040M 40mm 65 16,5 x 28 -20 80 -20 80 0 100 1,2 - 12 0,2
CDP 050M 50mm 77 16,5 x 36 -20 80 -20 80 0 100 1,8 - 36 0,2
CDP 060M 60mm 82 16,5 x 36 -20 80 -20 80 0 100 2,4 - 48 0,2
Note: flow rates up to 3 times Nota: débit admissible = 3 fois le débit
the maximum of range maxi. de la plage.

Differential pressure controllers


MPD Controleurs de pression différentielle

• Flow rate controllers for use with air • Controleurs de débit pour batteries
duct heaters terminales
• Fibre glass reinforced polycarbonate • Boîtier polycarbonate renforcé fibres
box, IP54 de verre IP54
• 6.2mm dia connection for plastic pipes • Raccords de pression Ø6,2mm pour
(not supplied) tuyau non fournis
• Conforms to EN61058 / VDE0630 / • Homologués EN61058 / VDE0630 /
DVGW according to DIN3398 part 2 / DVGW selon DIN 3398 partie 2 /
DIN-DVGW94.01 and 513 DIN-DVGW 94.01 et 513
• Supplied with mounting plate • Livrée avec platine de montage.
Reference Range Ts Ts Tb Tb Contact Weight
Référence Plage mini. maxi. mini. maxi. Contact Poids(kg)
MPD003 0,3 - 3 mbar -40 85 -30 75 SPDT / INV. 0,15
MPD005 0,5 - 5 mbar -40 85 -30 75 5A/250VAC - 2A/30VDC 0,15
Also available: Plages: 1-10 / 5-20 / 10-50 mbar,
1-10 / 5-20 / 10-50 mbar nous consulter.

216 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 30.03.05
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Infrared sensor without contact


SIR-CTLT15 Sonde infrarouge sans contact

• Robust set made of one measurement • Robuste ensemble constitué d’une tête
stainless steel end with small size de mesure en inox et de faible dimension
T Mini : - 40°C
(Ø14 x 20mm), one electronique device (Ø14 x 20mm), d’un boîtier électronique
T Maxi : 85°C
in water tight zinc cast enclosure étanche en fonte de zinc (120 x 70 x
Tb Mini : 0°C 120 x 70 x 30mm with cable 3m long 30mm) reliés l’un à l’autre par un câble
Tb Maxi : 56°C between them de Lg 3m
Ts Mini : -20°C • Resolution 15:1 (L/Ø) • Résolution de 15:1 (L/Ø)
Ts Maxi : + 180°C • Temperature range -40°C to 600°C max. • Plage de température : -40 à 600°C maxi
• Digital display on frost side of the box • Affichage numérique sur la face avant
Ø
• Analog out put signal 4-20mA, du boîtier
Weight / Poids 0,5kg O-10 VDC, or thermocouple J • Sortie analogique commutable 4-20mA,
• Simple configuration by keys on front 0-10 VDC, ou thermocouple J
M12 x 1 side • Configuration simple par touches en
Ø14 • Supply voltage 8 to 36 VDC façade
L
• Alimentation 8 à 36 VDC
Câble 10
Lg 3m 18 70
28 Reference : SIR-CTLT15

30

120

Infra Red Thermometer


TIR-MS Thermomètre Infra Rouge

• Hand held thermometer for temperature • Thermomètre de poche pour mesure


Tm Mini : 0°C measurement on non accessible walls. des températures sur des surfaces
Tm Maxi : + 50°C inaccessibles
humidité : 95% max. • Infrared measurement with pre-calibrated • Mesure infrarouge à émissivité
emissivity (0,95) préétalonnée (0,95)
• Sighting by class IIa laser • Visée laser classe IIa
• Optical opening 20:1 • Rapport optique 20:1
• Temperature range : -32 to +420°C • Plage : -32 à +420°C
• Accuracy +/- 1% • Précision : +/- 1%
• Back lit display • Afficheur rétroéclairé
• Reponse time 300 mSec / up holding • Temp de réponse 300 mSec / fonction
function maintien
• 9V alkaline battery • Alimentation par pile 9V alcaline
• Dimension : 190 x 28 x 45mm • Dim. 190 x 38 x 45mm
Reference : TIR-MS • Weight : 150g • Poids : 150g

Temperature indicators
C F
MTP / MTR Mouchards thermiques
160 320
154 310 • Thermosensitive irreversible indicators, • Indicateurs thermosensibles
0 °C 149 300 showing the detection of temperatures irréversibles permettant de déceler
21

143 290 or overheating on heaters or on other les températures ou surchauffes


138 280 equipment on which they have been auxquelles ont été soumis les matériels
132 270 set sur lesquels ils étaient implantés
127 260 • Wide choice of temperatures from 40°C • Large choix de températures
MTP up to 260°C de 40°C à 260°C
121 250
• Monotemperature stickers (ref: MTP) • Pastilles autocollantes
or flexible adhesive tape grouping for monotempérature (ref: MTP)
range of 8 progressive temperature ou rubans flexibles autoadhésifs
MTR values (ref: MTR) regroupant une gamme de 8 valeurs
• Water proof and oil proof progressives (ref: MTR)
• Accuracy 1% ( 1°C on • Résistant à l'eau et à l'huile
temperatures < 100°C) • Précision 1% ( 1°C pour les
températures < 100°C)
MTP (ext Ø 10mm sensitive part / partie sensible Ø 2,5mm) MTR (51 x 18mm sensitive parts / parties sensibles Ø 2,5mm)
Reference Temp. Reference Temp. Reference Temp. Reference Temp. Reference Temp. Reference Temperatures
Référence Temp. Référence Temp. Référence Temp. Référence Temp. Référence Temp. Référence Températures
MTP040 040°C MTP071 071°C MTP116 116°C MTP160 160°C MTP204 204°C MTRA 40 - 44 - 46 - 49 - 54 - 60 - 65 - 71°C
MTP042 042°C MTP077 077°C MTP121 121°C MTP166 166°C MTP210 210°C MTRB 77 - 82 - 88 - 93 - 99 - 104 - 110 - 116°C
MTP044 044°C MTP082 082°C MTP127 127°C MTP171 171°C MTP216 216°C MTRC 121 - 127 - 132 - 138 - 743 - 149 - 154 - 160°C
MTP046 046°C MTP088 088°C MTP132 132°C MTP177 177°C MTP224 224°C MTRD 166 - 171 - 177 - 182 - 188 - 193 - 199 - 200°C
MTP049 049°C MTP093 093°C MTP138 138°C MTP182 182°C MTP232 232°C MTRE 210 - 216 - 224 - 232 - 241 - 249 - 249 - 260°C
MTP054 054°C MTP099 099°C MTP143 143°C MTP188 188°C MTP241 241°C (Set of 5 legends / Lots de 5 rubans)
MTP060 060°C MTP104 104°C MTP149 149°C MTP193 193°C MTP249 249°C Note: Nota:
MTP065 065°C MTP110 110°C MTP154 154°C MTP199 199°C MTP254 254°C Central part becomes black Rond central devenant noir
MTP260 260°C when temperature is exceeded en cas de dépassement de
(Set of 25 legends / Lots de 25 pastilles) la température

13.08.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 217
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

TECHNICAL INFORMATIONS
INFORMATIONS TECHNIQUES

Units conversion table


Tableau de conversion des unités

Conversion °C / °F
Consersion °C / °F

Heat losses on pipes


Déperditions sur tuyauteries

Heat losses on walls


Déperditions par les parois

Skin temperature of heating element in air


Températures de peau des éléments chauffant dans l’air

Calculations for heating requirements


Calculs de puissances

Enclosure Protection (IEC 60.529)


Degrés de protection des enveloppes (IEC 60.529)

Colour codes for thermocouples


Couleurs de repérage des thermocouples

Wiring diagrams
Schémas-types de câblages

Electrical data
Rappels d'électricité

218 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 04.10.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Units conversion table


Informations techniques Tableau de conversion des unités

Atmosphère: Foot: Kilogramme / m3: Poise:


1 atm = 101 325 Pa 1 ft = 30,5 cm 1 kg / m3 = 10-3 g / cm3 1 Po = 1 g / (cm.s)
= 1,013 x 105 Pa = 304,8 mm
Kilogramme / cm2: Pound:
= 1,013 bar = 12 in
= 760 mm Hg = 0,33yd 1 kg / cm2 = 98 066 Pa 1 Ib = 453,5 g
= 10 332 mm CE = 0,980 bar = 0,453 kg
ft . ibf: = 0,9 678 atm = 16 oz
= 1,033 kg / cm2
= 14,696 PSI 1 ft.ibf = 1,356J = 10 000 mm CE
= 14,223 PSI Pound per cubic foot:
= 14,696 Ibf.in-2
Foot of water: = 735,55 mm Hg 1 Ib /.ft -3 = 16,018 kg / m3
Bar: 1 ft.H2O = 2 989 Pa
= 304,8 mm CE Litre: Pound per square inch:
1 bar = 100 000 Pa
= 1,019 kg / cm2 = 12 in.H2O 1 l = 1 dm3 1 Ib.in-2 = 1 PSI = 0,0689 bar
= 750,06 mm Hg = 1 000 cm3 = 0,0702 kg / cm2
Gallon (U.K. ou British): = 1 00 cl = 51,68 mm Hg
= 10 197 mm CE
= 14,504 PSI 1 gal = 4,545 dm3 (ou Iitre) = 6,89 x 103 Pa
Mètre:
= 4,545.10-3 m3
British thermal unit: 1 m = 1,0936 I yd Square foot:
= 277,4 .in3
1 Btu = 1 055,06J = 3,280 ft 1 sq.ft = 929,03 cm2
Gallon (U.S.A.): = 9,29 dm2 =9,3 x 10-2 in2
= 1,055.103J = 39,37 in
= 0,252 kcal 1 gal = 3,785 dm3 (ou Iitre) = 0,093 m2
= 3,785 x 10-3 m3 Mètre carré: = 144 .in2
Calorie: = 231 cu.in 1 m2 = 1 550 sq.in
Square inch:
1 cal = 4,185J = 10 763 ft2
Gramme par cm2: 1.in2 = 645,16 mm2
= 10-6 th = 1,1 959 yd2
1 kcal = 3,967 Btu 1 g / cm2 = 98,066 Pa = 6,45 cm2
= 10 mm CE Mètre cube: = 6,451 x 10-4 m2
Calorie par heure: = 0,736 mm Hg 1 m3 = 1 000 dm3 (ou litre) = 0,0694.ft2
1 cal / h = 0,001163 W = 0,980 mbar = 35,314 .ft3
Square yard:
1 kcal / h = 1,163 W = 1,307 .yd3
Gramme par cm3: 1.yd2 = 0,836m2
= 6,289 barrel
Calorie par seconde: 1 g / cm3 = 1 kg / dm3 = 9 .ft2
of petroleum
1 cal / s = 4,185 W = 1 kg / I 1 dm3 = 1 litre = 1 296 .in2
= 0,4 268 kg.m / s = 1000 kg / m3 = 61,024 .in3 Stoke:
Centimètre carré: Hundred weight: = 0,0 353 .ft3
1 St = 1 cm2 / s
1 cm2 = 100 mm2 1 cwt = 50,8 kg Mile:
= 0,155 sq.in Thermie:
Horse power: 1 mi = 1.609 km
= 1,609.10-3 m 1 th = 1 000 kcal
Cheval vapeur: 1 HP = 0,745 kW = 106 cal
1 ch = 0,7 355W Millimètre de colonne d'eau: = 4,18.106 J
Inch:
Cubic foot: 1 mm CE = 9,806 Pa = 1,162 kW.h
1 in = 0,084 ft = 3 967 Btu
= 10-4 kg / cm2
1ft3 = 28,316 dm3 (ou Iitre) = 25,4 mm
= 0,0736 mm Hg Ton:
= 2,831 x 10-2 m3 = 2,54 10-2 m
= 1.728 cu.in3 Millimètre de mercure: 1 ton = 1,016 x 103 kg
Inch of water:
Cubic Inch: 1 mm Hg = 133,32 Pa Tonne:
1 in.H2O = 249,089 Pa
1in3 = 1 cu.in = 16,387 cm3 = 13,59 mm CE
Inch of mercury: = 1 / 760 atm 1 tonne = 1 000 kg
= 1,6 x 10-5 m3
1 in.Hg = 3 386,39 Pa = 1,357 g / cm2 Tonne par m3:
Cubic Yard:
Joule: Ounce: 1 t / m3 = 1 000 kg / m3
1 yd3 = 0,764 m3 = 1 kg / dm3
= 27.ft3 1 J = 277,8.10-6 Wh 1 oz = 28,34 g
= 2,834 x.10-2 kg = 1 g / cm3
Degré Celcius: Kilocalorie: Watt :
Poiseuille:
t°F – 18 1 kcal = 1 000 cal 1W= 1j/s
t°C = 1 PI = 1 kg (m.s)
1,8 = 4 185 J = 0,860 kcal / h
= 10-3 th = 10 Po
t°C = (t°F – 32) : 1,8 1 kW = 0,238 kcal / s
= 3,967 Btu = 1 Pa / s
t°C = tK – 273
Pascal: Watt-heure :
Degré Fahrenheit: Kilogramme:
1 Pa = 1 N / m2 1 W.h = 3600 J
t°F = (t°C x 1,8) + 32 1 kg = 1 000 g 1 kW.h = 860 kcal
= 2,204 Ib = 7,510-3 mm Hg
Kelvin: = 0,1 019 mm CE Yard :
tK = t°C + 273 Kilogramme s / m2: = 0,145.10-3 PSI
1 yd = 0,914 m
1 kgf s / m2 = 98,1 Po = 4,015.10-3 in.H2O
Fluid ounce (U.K.): = 3 ft
= 10,19.10-3 g / cm2
= 36 in
1 fl.oz = 28,412 cm3 1 MPa = 10 bar

Density: SI unit Reciprocal Pressure: SI unit Reciprocal Thermal conductivity: SI unit Reciprocal
Densité: Unité SI Réciproque Pression: Unité SI Réciproque Conductivité thermique: Unité SI Réciproque
1 lb ft-3 = 16.018 463 kg m-3 6.242 796 x 10-2 1 lbf in-2 (psi) = 6.894 757 x 103 Pa 1.450 377 x 10-4 1 lbf in-2 (psi) = 6.894 757 x 103 Pa 1.450 377 x 10-4
1 lb in-3 = 2.767 99 x 104 kg m-3 36.127 x 10-6 1 Nm-2 = 1Pa 1 Dynamical viscosity / Viscosité dynamique:
1 mbar = 102 Pa 10-2 1 lb / ft hr = 4.133 4 x 10-4 Pas
Energy: SI unit Reciprocal 2.419 x 103
Energie: Unité SI Réciproque 1 bar = 105 Pa 10-5 1 kg / ms = 1 Pas
1 in H2O = 2.490 89 x 102 Pa 4.014 63 x 10-3 1 Ns / m2 = 1 Pas
1 ft lbf = 1.355 817 J 0.737 562 1 in Hg = 33.863 9 x 102 Pa 2.953 x 10-4
1 Btu = 1.055 06 x 103 J 9.478 134 x 10-4 1 c P = 10-3 Pas
Specific heat: SI unit Reciprocal Kinematic visosity / Viscosité cinématique:
1 kW/h = 3600 x 103 J 2.7778 x 10-7 Chaleur spécifique: Unité SI Réciproque 1 ft2 / h = 2.580 64 x 10-5 m2 /s 3.87501 x 104
1 BTU / lb ºF = 4.186 8 kJ / kg K 0.238 846 1 cst = 10¯6 m2 / s 106

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 219
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Heat losses on pipes


Informations techniques Déperditions sur tuyauteries

Heat losses from pipes (W/m) / Déperditions sur tuyauteries (W/m.lin)

Insulation Pipe dimensions - Nominal dia: inches. Ext dia: mm / Dimensions tuyau - DN (pouces) - Ø extérieur (mm)
thickness
Epaisseur ∆t (°C)
calorifuge 1/4 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4 6 8 10 12 14 16
14mm 21mm 27mm 34mm 42mm 48mm 60mm 76mm 89mm 114mm 168mm 219mm 273mm 324mm 356mm 406mm

10 3.2 3.7 4.6 5.4 6.4 8.0 9.1 11.1 – – – – – – – –


20 6.5 7.6 9.3 10.9 13.1 16.3 18.5 22.7 – – – – – – – –
9 30 9.9 11.6 14.2 16.7 20.0 24.9 28.2 34.6 – – – – – – – –
40 13.4 15.8 19.2 22.6 27.1 33.8 38.2 47.0 – – – – – – – –
50 17.1 20.1 24.4 28.8 34.5 43.0 43.0 59.7 – – – – – – – –
10 2.5 2.9 3.5 4.0 4.8 5.9 6.6 8.1 – – – – – – – –
20 5.1 5.9 7.0 8.2 9.7 12.0 13.5 16.5 – – – – – – – –
13 30 7.7 9.0 10.8 12.5 14.9 18.3 20.6 25.1 – – – – – – – –
40 10.5 12.2 14.6 17.0 20.2 24.9 27.9 34.1 – – – – – – – –
50 13.4 16.0 18.6 21.6 25.5 31.6 35.5 43.3 – – – – – – – –
10 1.8 2.3 2.7 3.1 3.6 3.9 4.7 5.7 – – – – – – – –
20 3.6 4.6 5.4 6.3 7.3 8.0 9.5 11.5 13.1 16.1 22.4 28.5 34.7 40.5 44.1 49.7
20 30 5.5 7.0 8.2 9.6 11.1 13.3 14.6 17.5 20.0 24.5 34.3 43.5 53.0 61.9 67.4 75.8
40 7.5 9.5 11.1 13.0 15.1 16.7 19.7 23.8 27.1 33.3 46.5 59.0 71.9 83.9 91.3 102.8
50 9.6 12.1 14.2 16.5 19.2 21.2 25.1 30.3 34.4 42.3 59.1 75.0 91.4 106.6 116.0 130.6
60 11.7 14.8 17.3 20.2 23.5 25.9 30.6 36.9 42.0 51.6 72.0 91.5 111.5 130.0 141.5 159.2
20 3.2 4.0 4.7 5.4 76.2 6.8 8.0 9.6 10.9 13.3 18.5 23.4 28.4 33.1 36.0 40.6
30 4.9 6.1 7.1 8.3 9.5 10.4 12.3 14.7 16.6 20.3 28.3 35.7 43.4 50.6 55.0 61.9
40 6.7 8.3 9.7 11.2 12.9 14.2 16.7 19.9 22.6 27.6 38.4 48.4 58.8 68.5 74.6 82.9
25 50 8.5 10.6 11.4 14.2 16.4 18.0 21.2 25.4 28.7 35.1 48.8 61.5 74.8 87.1 94.8 106.7
60 10.4 12.9 15.0 17.4 20.0 22.0 25.9 30.9 35.0 42.8 59.5 75.0 91.2 106.3 115.6 130.1
80 14.3 17.8 20.7 23.9 27.6 30.3 35.6 42.6 48.3 59.0 82.0 103.3 125.6 146.3 159.2 179.1
100 18.4 23.0 26.6 30.9 35.6 39.1 46.0 55.0 62.3 76.1 105.8 133.3 161.9 188.6 205.2 230.8
20 2.9 3.6 4.2 4.8 5.5 6.0 7.0 8.4 9.4 11.5 15.8 19.9 24.1 28.1 30.6 34.4
30 4.5 5.5 6.4 7.3 8.4 9.2 10.7 12.8 14.4 17.5 21.2 30.4 36.9 42.9 46.7 52.5
40 6.1 7.5 8.7 10.0 11.4 12.5 14.6 17.3 19.6 23.8 32.8 41.2 50.0 58.2 63.3 71.2
30 50 7.7 9.6 11.0 12.7 14.5 15.9 18.5 22.0 24.9 30.2 41.7 52.4 63.6 74.0 80.4 90.5
60 9.5 11.7 13.4 15.5 17.7 19.4 22.6 26.9 30.3 36.9 50.9 63.9 77.5 90.2 98.1 110.4
80 13.0 16.1 18.5 21.3 24.4 26.7 31.2 37.1 41.8 50.8 70.1 88.1 106.8 124.2 135.1 151.9
100 16.8 20.7 23.9 27.5 31.5 34.4 40.2 47.8 53.9 65.5 90.5 113.6 137.7 160.2 174.2 195.8
120 20.8 25.7 29.6 34.0 39.0 42.6 49.8 59.2 66.7 81.1 112.0 140.5 170.3 198.1 215.2 242.1
140 25.0 30.8 35.6 40.9 46.8 51.2 59.8 71.1 80.2 97.4 134.5 168.8 204.6 237.9 258.6 290.7
160 29.4 36.3 48.8 48.1 55.1 60.2 70.4 83.7 94.4 114.6 158.2 198.5 240.5 279.7 304.0 341.6
180 34.1 42.0 48.4 55.7 68.3 69.7 81.4 96.8 109.2 132.6 183.0 229.6 278.2 323.4 351.5 394.9

20 2.6 3.1 3.6 4.0 4.6 5.0 5.8 6.8 7.6 9.1 12.5 15.5 18.8 21.8 23.7 26.6
30 3.9 4.8 5.4 6.2 7.0 7.6 8.8 10.4 11.6 14.0 19.0 23.7 28.6 33.2 36.1 40.5
40 5.3 6.5 7.4 8.4 9.5 10.3 11.9 14.0 15.7 18.9 25.8 32.2 38.8 45.1 49.0 55.0
40 50 6.3 8.2 9.4 10.7 12.1 13.1 15.2 17.9 20.0 24.1 32.8 40.9 49.4 57.3 62.2 69.9
60 8.3 10.0 11.4 13.0 14.7 16.0 18.5 21.8 24.4 29.4 40.1 49.9 60.3 69.9 75.9 85.3
80 11.4 13.8 15.7 17.9 20.3 22.1 25.5 30.0 33.6 40.5 55.2 68.8 83.0 96.3 104.6 117.4
90 13.0 15.8 18.0 20.5 23.2 25.2 29.2 34.3 38.5 46.3 63.1 78.6 94.9 110.0 119.5 134.2
100 14.7 17.8 20.3 23.1 26.2 28.5 32.9 38.8 43.4 52.2 71.2 88.7 107.0 124.2 134.9 151.4
120 18.2 22.1 25.1 28.6 32.4 35.2 40.8 48.8 53.7 64.6 88.1 109.7 132.4 153.6 166.8 187.2
140 21.9 26.5 30.2 34.4 39.0 42.4 49.0 57.6 64.6 77.7 105.8 131.9 159.1 184.5 200.4 224.9
160 25.8 31.2 35.6 40.5 45.9 49.8 57.6 67.8 76.0 91.4 124.5 155.1 187.1 217.0 235.6 264.4
180 29.8 36.1 41.2 46.8 53.1 57.7 66.7 78.5 87.9 105.7 144.0 179.4 216.4 250.9 272.4 305.7

20 2.3 2.8 3.2 3.6 4.0 4.3 5.0 5.8 6.5 7.7 10.4 12.9 15.5 17.9 19.4 21.8
30 3.6 4.3 4.8 5.6 6.1 6.6 7.6 8.9 9.9 11.8 15.9 19.4 23.7 27.4 29.7 33.3
40 4.8 5.8 6.5 7.4 8.3 9.0 10.3 12.0 13.4 16.0 21.6 26.7 32.1 37.1 40.3 54.1
50 6.2 7.4 8.3 9.4 10.6 11.4 13.1 15.3 17.1 20.4 27.4 32.0 40.8 47.2 51.2 57.4
60 7.5 9.0 10.2 11.5 12.9 14.0 16.0 18.7 20.8 24.8 33.5 41.4 49.8 57.6 62.5 70.0
50 80 10.3 12.4 14.0 18.8 17.8 19.2 22.1 25.7 28.7 34.2 46.1 57.1 68.6 79.3 86.0 96.4
100 13.4 16.0 18.1 20.4 22.9 28.4 28.5 33.2 37.0 44.2 59.5 73.6 88.4 102.3 110.9 124.3
120 16.5 19.8 22.4 25.2 28.4 30.7 35.2 41.1 45.8 56.4 73.6 91.1 109.4 126.5 137.2 153.8
140 19.9 23.8 26.8 30.3 34.1 36.9 42.4 49.4 55.0 65.7 88.5 109.5 131.5 152.0 164.9 184.7
160 23.4 28.0 31.6 35.7 40.2 43.4 49.8 58.1 64.7 77.3 104.0 128.8 154.6 178.8 193.9 217.2
180 27.1 32.4 36.6 41.3 46.5 50.3 57.7 67.3 74.9 89.4 120.4 149.0 178.9 206.8 224.2 251.2

20 2.2 2.6 2.9 3.2 3.6 3.9 4.4 5.2 5.7 6.8 9.0 11.1 13.3 15.3 16.6 18.6
30 3.3 3.9 4.4 4.9 5.5 6.0 6.8 7.9 8.7 10.4 13.8 17.0 20.3 23.4 25.6 28.4
40 4.5 5.3 6.0 6.7 7.5 8.1 9.2 10.7 11.8 14.1 18.7 23.0 27.5 31.8 34.4 38.5
50 5.7 6.8 7.6 8.5 9.5 10.3 11.7 13.6 15.1 17.9 23.8 29.3 35.0 40.4 43.7 49.0
60 7.0 8.3 9.3 10.4 11.6 12.5 14.3 16.6 18.4 21.8 29.0 35.7 42.7 49.3 53.4 59.7
60 80 9.6 11.4 12.8 14.4 16.1 17.3 19.7 22.8 25.3 30.1 40.0 49.2 58.9 67.9 73.5 82.3
100 12.4 14.7 16.5 18.5 20.7 22.3 25.4 29.5 32.7 38.8 51.6 63.5 75.9 87.6 94.8 106.1
120 15.3 18.2 20.4 22.9 25.6 27.6 31.5 36.5 40.4 48.0 63.9 78.6 94.0 108.3 117.3 131.2
140 18.5 21.9 24.6 27.6 30.8 33.2 37.8 43.8 48.6 57.7 76.7 94.4 112.9 130.2 141.0 157.7
160 21.7 25.7 28.9 32.4 36.3 39.1 44.5 51.6 57.2 67.9 90.3 111.1 132.8 153.1 165.8 185.4
180 25.1 29.8 33.5 37.5 42.0 45.2 51.5 59.7 66.1 78.5 104.5 128.5 153.6 172.1 191.7 214.5

220 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Heat losses on pipes / conversion °C - °F


Informations techniques Déperditions sur tuyauteries (suite) / équivalence °C - °F

Heat losses on pipes (W/m) / Déperditions sur tuyauteries (W/m.lin)

Insulation Pipe dimensions - Nominal dia: inches. Ext dia: mm / Dimensions tuyau - DN (pouces) - Ø extérieur (mm)
thickness
Epaisseur ∆t (°C)
calorifuge 1/4 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4 6 8 10 12 14 16
14mm 21mm 27mm 34mm 42mm 48mm 60mm 76mm 89mm 114mm 168mm 219mm 273mm 324mm 356mm 406mm

20 1.9 2.3 2.5 2.8 3.1 3.3 3.8 4.3 4.8 5.6 7.3 8.9 10.5 12.1 13.0 14.6
30 3.0 3.5 3.9 4.3 4.8 5.1 5.7 6.6 7.3 8.5 11.1 13.5 16.1 18.4 19.9 22.2
40 4.0 4.7 5.2 5.8 6.5 6.9 7.8 8.9 9.8 11.5 15.1 18.4 21.8 25.0 27.0 30.1
60 6.3 7.3 8.1 9.0 10.0 10.7 12.1 13.9 15.3 17.9 23.4 28.5 33.8 38.8 41.9 46.8
80 8.6 10.1 11.2 12.5 13.8 14.8 16.7 19.1 21.0 24.7 32.3 39.3 46.6 53.5 57.8 64.4
80
100 11.1 13.0 14.5 16.1 17.8 19.1 21.5 24.7 27.2 31.8 41.6 50.7 60.2 69.0 74.5 93.1
120 13.8 16.1 17.9 19.9 22.0 23.6 26.6 30.5 33.6 39.4 51.5 62.7 74.4 85.4 92.2 102.8
140 16.5 19.3 21.5 23.9 26.5 28.4 32.0 36.7 40.4 47.4 61.9 75.4 89.5 102.6 110.8 123.5
160 19.5 22.8 25.3 28.1 31.2 33.4 37.2 43.2 47.5 55.7 72.9 88.7 105.2 120.7 130.3 145.2
180 22.5 26.3 29.3 32.6 36.1 38.6 43.6 50.0 55.0 64.5 84.3 102.6 121.7 139.6 150.7 160.0
20 1.9 2.2 2.4 2.7 3.0 3.2 3.5 4.0 4.4 5.1 6.6 7.9 9.4 10.7 11.5 12.8
30 2.9 3.4 3.7 4.1 4.5 4.8 5.4 6.1 6.7 7.8 10.0 12.1 14.3 16.3 17.6 19.5
40 3.9 4.6 5.0 5.6 6.1 6.5 7.3 8.3 9.1 10.6 13.6 16.5 19.4 22.1 23.8 26.5
60 6.1 7.1 7.8 8.6 9.5 10.1 11.3 12.9 14.1 16.4 21.2 25.5 30.1 34.3 37.0 41.1
80 8.4 9.8 10.8 11.9 13.1 14.0 15.6 17.8 19.5 22.6 29.1 35.2 41.5 47.3 51.0 56.6
100
100 10.9 12.6 13.9 15.4 16.9 18.0 20.2 22.9 25.1 29.2 37.6 45.4 53.5 61.0 65.8 73.1
120 13.4 15.6 17.2 19.0 20.9 22.3 25.0 28.4 31.1 36.1 46.5 56.2 66.2 75.5 81.4 90.4
140 16.2 18.7 20.7 22.2 25.2 26.8 30.0 34.1 37.3 43.4 55.9 67.5 79.5 90.8 97.8 108.6
160 19.0 22.0 24.4 26.9 29.6 31.6 35.3 40.1 43.9 51.0 65.8 79.4 93.6 106.8 115.0 127.8
180 22.0 25.5 28.2 31.1 34.3 36.5 40.9 46.5 50.8 59.1 70.2 91.9 108.3 123.5 133.1 147.8
20 1.7 1.9 2.1 2.3 2.5 2.6 2.9 3.2 3.5 4.0 5.0 6.0 7.0 7.9 8.4 9.3
30 2.5 2.9 3.2 3.5 3.8 4.0 4.4 4.9 5.4 6.1 7.7 9.1 10.6 12.0 12.9 14.2
40 3.5 3.9 4.3 4.7 5.1 5.4 6.0 6.7 7.3 8.3 10.4 12.4 14.4 16.3 17.4 19.3
60 5.4 6.1 6.7 7.3 7.9 8.4 9.3 10.4 11.3 12.9 16.2 19.2 22.4 25.3 27.1 29.9
80 7.4 8.4 9.2 10.0 10.9 11.6 12.8 14.3 15.5 17.8 22.3 26.5 30.8 34.8 37.3 41.2
150
100 9.5 10.9 11.9 13.0 14.1 14.9 16.5 18.5 20.1 22.9 28.8 34.2 39.7 44.9 48.1 53.1
120 11.8 13.5 14.7 16.0 17.5 18.5 20.4 22.9 24.8 28.4 35.7 42.3 49.2 55.6 59.5 65.7
140 14.2 16.2 17.7 19.3 21.0 22.2 24.6 27.5 29.8 34.1 42.9 50.9 59.1 66.8 71.6 79.0
160 16.7 19.0 20.8 22.7 24.7 26.2 28.9 32.4 35.1 40.1 50.5 59.8 69.5 78.8 84.2 92.9
180 19.3 22.0 24.1 26.3 28.6 30.3 33.5 37.5 40.6 46.4 58.4 69.2 80.5 90.9 97.4 107.5

Use multiplication factor to obtain Thermal conductivity at 10°C (W/m°C) Correction factor
losses for type of insulation used. Type Type
Conductivité thermique à 10°C (W/m°C) Facteur de correction
Valeur à multiplier par le facteur de correction Fibreglass Laine de verre 0.036 1.0
suivant le type de calorifuge. Rock wool Laine de roche 0.038 1.06
Foam rubber Mousse de caoutchouc 0,042 1.17
1 W/m °C = 0,86 Kcal / m.hr.°C
Polyurethane foam Mousse de polyuréthane 0,024 0.67

Equivalent temperatures (°F and °C) / Tableau d'équivalence des températures (°F et °C)
°C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F
-50 -58 95 203 240 464 385 725 530 986 675 1247 820 1508 965 1769
-45 -49 100 212 245 473 390 734 535 995 680 1256 825 1517 970 1778
-40 -40 105 221 250 482 395 743 540 1004 685 1265 830 1526 975 1787
-35 -31 110 230 255 491 400 752 545 1013 690 1274 835 2535 980 1796
-30 -22 115 239 260 500 405 761 550 1022 695 1283 840 1544 985 1805
-25 -13 120 248 265 509 410 770 555 1031 700 1292 845 1553 990 1814
-20 -4 125 257 270 518 415 779 560 1040 705 1301 850 1562 995 1823
-15 5 130 266 275 527 420 788 565 1049 710 1310 855 1571 1000 1832
-10 14 135 275 280 536 525 797 570 1058 715 1319 860 1580 1005 1841
-5 23 140 284 285 545 430 806 575 1067 720 1328 865 1589 1010 1850
0 32 145 293 290 554 435 815 580 1076 725 1337 870 1598 1015 1859
5 41 150 302 295 563 440 824 585 1085 730 1346 875 1607 1020 1868
10 50 155 311 300 572 445 833 590 1094 735 1355 880 1616 1025 1877
15 59 160 320 305 581 450 842 595 1103 740 1364 885 1625 1030 1886
20 68 165 329 310 590 455 851 600 1112 745 1373 890 1634 1035 1895
25 77 170 338 315 599 460 860 605 1121 750 1382 895 1643 1040 1904
30 86 175 347 320 608 465 869 610 1130 755 1391 900 1652 1045 1913
35 95 180 356 325 617 470 878 615 1139 760 1400 905 1661 1050 1922
40 104 185 365 330 626 475 887 620 1148 765 1409 910 1670 1055 1931
45 113 190 374 335 635 480 896 625 1157 770 1418 915 1679 1060 1940
50 122 195 383 340 644 485 905 630 1166 775 1427 920 1688 1065 1949
55 131 200 392 345 653 490 914 635 1175 780 1436 925 1697 1070 1958
60 140 205 401 350 662 495 923 640 1184 785 1445 930 1706 1075 1967
65 149 210 410 355 671 500 932 645 1193 790 1454 935 1715 1080 1976
70 158 215 419 360 680 505 941 650 1202 795 1463 940 1724 1085 1985
75 167 220 428 365 689 510 950 655 1211 800 1472 945 1733 1090 1994
80 176 225 437 370 698 515 959 660 1220 805 1481 950 1742 1095 2003
85 185 230 446 375 707 520 968 665 1229 810 1490 955 1751 1100 2012
90 194 235 455 380 716 525 977 670 1238 815 1499 960 1760 1105 2021

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 221
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Heat losses on walls


Informations techniques Déperditions par les parois

Losses from uninsulated tank walls in still air / Déperditions par les parois sans calorifuge (absence de vent)

B
Losses (W / m2)
Déperditions (W / m2)

Losses (kW / m2)


Déperditions (kW / m2)
1600 B A = Horizontal base of tank A = Surface horizontale 20
B = Horizontal top of tank dissipation descendante
1400 C C = Vertical surface B = Surface horizontale
18
16 C
A ( h > 0.5m ) dissipation ascendante
1200
C = Surface verticale 14
1000 ( h > 0,5m ) 12 A
800 10
600 8
Note: Curves based for oxided steel (e = 0,8) 6
400 Nota: Courbes basées sur une surface 4
en acier oxydée (e = 0,8)
200 2

100

200

300

400

500
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100

Without insulation Without insulation


Sans calorifuge ∆t (°C) Sans calorifuge ∆t (°C)

Losses from insulated tank walls / Déperditions par les parois avec calorifuge laine de roche
Losses (W / m2)
Déperditions
(W / m2)

Losses (W / m2)
Déperditions
(W / m2)

Losses (W / m2)
Déperditions
(W / m2)
90 90 90
80 80 80
70 70 70
60 60 60
50 50 50
40 40 40
30 30 30
20 20 20
10 10 10
0

0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
25mm Insulation ∆t (°C) 50mm Insulation ∆t (°C) 75mm Insulation ∆t (°C)
Epaisseur calorifuge: 25mm Epaisseur calorifuge: 50mm Epaisseur calorifuge: 70mm
Losses (W / m2)
Déperditions (W / m2)

Losses (W / m2)
Déperditions (W / m2)

Losses (W / m2)
Déperditions (W / m2)

700 700 700


600 600 600
500 500 500
400 400 400
300 300 300
200 200 200
100 100 100
100

200

300

400

500

600

700

100

200

300

400

500

600

700

100

200

300

400

500

600

700

50mm Insulation 75mm Insulation ∆t (°C) 100mm Insulation ∆t (°C)


Epaisseur calorifuge: 50mm ∆t (°C) Epaisseur calorifuge: 75mm Epaisseur calorifuge: 100mm

Losses from surface of liquids / Déperditions par la surface liquide

A
Losses (kW / m2)
Déperditions (kW / m2)

Losses (kW / m2)


Déperditions (kW / m2)

16 Water Oil 10
B Eau Huile 9
14
8
12 C A = 40% relative humidity and wind 2 f.p.s 7
Humidité relative 40% et vent 0,6m/sec
10 D 6
B = 40% relative humidity and still air
8 Humidité relative 40% et air calme 5
6 C = 60% relative humidity and wind 2 f.p.s 4
Humidité relative 60% et vent 0,6m/sec 3
4
D = 60% relative humidity and still air 2
2 Humidité relative 60% et air calme 1
0

50

100

150

200

250

300
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
99

Note: Curves based on 20°C ambient


Nota: Courbes basées sur une température
∆t (°C) ∆t (°C)
ambiante de 20°C

222 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 08.09.03
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Skin temperature of heating element in air


Informations techniques Températures de peau des éléments chauffant dans l’air

First approximation for evaluation of skin temperature on elements without fins Première approximation pour évaluation de la température de peau des éléments
which are used for air heating according to their watt density and exchange blindés non ailetés chauffant dans l’air, en fonction de leur charge spécifique et
conditions (temperature / speed of air flow) des conditions d’échange (température / vitesse de circulation d’air)
Degrés C

Degrés C

Degrés C
900 900 900
800 800 800
700 700 700
600 600 600
500 500 500
400 400 400
300 300 300
200 200 200
100 100 100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Non forced convection W / cm2 Speed flow : 2m / sec W / cm2 Speed flow : 4m / sec W / cm2
Convection naturelle Ventillation : 2m / sec Ventillation : 4m / sec
Degrés C

Degrés C
900 Example : 900
800 Watt density : 4 W/cm2 800
Ambient temperature : 300°C
700 Speed of air flow : 6 m/s 700
600 Skin temperature = 600°C 600
500 500
400 Exemple : 400
Charge spécifique : 4 W/cm2
300 Température ambiante : 300°C 300
200 Vitesse de passage d’air : 6 m/s 200
100 Température de peau = 600°C 100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Speed flow : 6m / sec W / cm2 Speed flow : 8m / sec W / cm2
Ventillation : 6m / sec Ventillation : 8m / sec
Degrés C

Degrés C

Degrés C

900 900 900


800 800 800
700 700 700
600 600 600
500 500 500
400 400 400
300 300 300
200 200 200
100 100 100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Speed flow : 10m / sec W / cm2 Speed flow : 12m / sec W / cm2 Speed flow : 14m / sec W / cm2
Ventillation : 10m / sec Ventillation : 12m / sec Ventillation : 14m / sec

13.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 223
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Calculations for heating requirements


Informations techniques Calculs de puissances

A
Using immersion heaters to raise the temperature of liquid in tanks Montée en température de liquides en cuves par thermoplongeurs

When Avec
P= Heater output kW P = Puissance en kW
V x ρ x Cp (T°f – T°i) V= Volume of liquid in m3 V = Volume en m3
P= ρ= Density in kg / m3 ρ = Masse volumique en kg/m3
3600 x t cp = Specific heat in kJ / kg °C (= g/litre = g/dm3)
T°f = Required temperature in °C cp = Chaleur spécifique en
T°i = Starting temperature in °C KJ / kg.°C
t= Required warm up time in hours T°f = Température finale souhaitée en °C
T°i = Température initiale en °C
t = Temps de montée en température
T°i –> T°f
en heures

Required heater output is determined by La puissance à installer sera determinée Note: Nota:
adding value 'P' to heat losses and then en ajoutant à la puissance "P" celle Divide by 1000 the resulting output P for Diviser par 1000 la puissance P obtenue,
adding a safety margin. correspondant aux déperditions par a volume V given in litres pour un volume V donné en litres
les parois + coefficient de sécurité. Multiplicate by 60 the resulting output P Multiplier par 60 la Puissance P obtenue,
for a time t given in minutes pour un temps t donné en minutes

B Montée en température de liquides en cuves par bouclage


Using a circulation heater to raise the temperature of liquid in tanks
sur réchauffeur extérieur
Use the formula shown above (A) but Utiliser la même formule qu'en "A",
<– T°s check that temperature rise is compatible mais vérifier la compatibilité de
with required final temperature la température de sortie du réchauffeur
( T°s = T°f + ∆ T°) suivant le débit de la pompe en fin
de montée en température.
T°i –> T°f
( T°s = T°f + ∆t ° )

T°e/T°f –> When Avec:


Q = m3 / hour Q = débit en m3 / heure

P x 3600
T° =
Q x ρ x Cp Required heater output is determined by La puissance à installer sera determinée
adding value 'P' to heat losses and then en ajoutant à la puissance "P" celle
adding a safety margin. correspondant aux déperditions par
les parois + déperditions par les parois
des tuyauteries de la boucle + coefficient
de sécurité.

C
Using a circulation heater to raise the temperature of a flow Chauffage de liquides en circulation sur boucle ouverte
of liquid in a single pass
When Avec
Q x ρ x Cp x (T°s – T°e) P= Heater output in kW P = Puissance en kW
P= Q= Flow rate in m3 / hour Q = Débit en m3/heure
3600 ρ= Density in kg / m3 ρ = Masse volumique en kg/m3
T°s –> cp = Specific heat in kJ / kg °C (= g/litre = g/dm3)
T°s = Outlet temperature in °C cp = Chaleur spécifique en
T°e = Inlet temperature in °C KJ/Kg.°C
T°s = Température de sortie
souhaitée, en °C
T°e = Température d'entrée, en °C
T°e –>
Note: Nota:
Divide by 1000 the resulting output P for Diviser par 1000 la puissance P obtenue,
a flow rate Q given in litres by hour pour un débit Q donné en litres par heure
Divide by 17.6 the resulting output P Diviser par 17,6 la Puissance P obtenue,
for a flow given in litres by minutes pour un débit Q donné en litres par
The final output will to be increased by La puissance à installer devra être minutes
a safety coefficient corresponding, at majorée d'un coefficient de sécurité
minimum, to manufacturing tolerances correspondant, au minimum, aux
on nominal output and to tolerances on tolérances de fabrication sur
supply voltage la puissance nominale et aux tolérances
sur la tension d'alimentation.

224 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 13.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Calculations for heating requirements


Informations techniques Calculs de puissances

D
Heating moving air (HVAC applications only) / Chauffage d'air en circulation

With Avec
P= Heater output in kW P= Puissance en kW
Q= Flow rate N m3 / hour Q= Débit en N m3/heure.
Q x 1,3 x (T°s – T°e) T°s = Outlet temperature°C T°s = Température de sortie d'air en °C
P=
3600 T°e = Inlet temperature in °C T°e = Température d'entrée d'air en °C

T°e
Attention: Attention:
Calculation only applicable to HVAC Calcul seulement applicable au
duties. conditionnement d'air.
Consult our Technical Department for Nous consulter pour les chauffages
industrial process air heating. d'air en process industriel

Note: Nota:
Multiply by 3600 the resulting Multiplier par 3600 la puissance P
output P, for a flow rate given in obtenue, pour un débit donné
T°s m3 / second. en m3 / seconde.

E
Direct heating of solids / Chauffage direct de solides
With Avec
P= Output of heater in kW P = Puissance en kW
M= Mass in kg M = Masse du solide en kg
M x Cp x (T°f – T°i) Cp = Specific heat in kJ / kg °C Cp = Chaleur spécifique
P= T°f = Required temperature of solid in °C en kJ / kg .°C
3600 t T°i = Starting temperature of solid °C T°f = Température finale souhaitée en °C
t= Required warm up time in hours T°i = Température initiale en °C
t = Temps de montée en température
en heures

Note: Nota:
Losses from the faces of the object and Ajouter à la puissance calculée celle des
via attachments must be added to déperditions par les parois de la pièce
calculated value ainsi que les déperditions, souvent
importantes, occasionnées par les ponts
thermiques de son supportage.

F
Industrial space heating / Chauffage des locaux

Note: Use for approximate evaluation if detailed accurate information is not available
Nota: Pour calcul approximatif en l'absence d'informations permettant un bilan thermique
With Avec
P= heater(s) total output in W P= Puissance en W
G= Coefficient G= Coefficient
= 1,2 for very well insulated walls = 1,2 pour parois bien isolées
P = V x G x (T°i – T°e) = 1,6 for moderatly insulated walls = 1,6 pour parois modérément isolées
= 2,0 for lightly insulated walls = 2,0 pour parois peu isolées
= 2,6 for uninsulated walls = 2,6 pour parois non isolées
T°i = Internal required ambient T°i = Température interne souhaitée
temperature (°C) en °C
T°e = Minimum external temperature (°C) T°e = Température extérieure minimale
en °C
Note 1: Nota 1:
Formula applicable for premises with Formule applicable pour des locaux de
500m2 maximum area and with 4.5m hauteur maximale 4,5m et de surface
maximum height of ceiling maximale 500m2
Note 2: Nota 2:
For heating with fan heaters, their Pour un chauffage par aérotherme leur
number and their type will have to be nombre et leur type devront être choisis
choosen to obtain global air flow at de telle sorte que le débit total d'air brassé
minimum equal to 4 times the volume par heure soit au moins égal à 4 fois le
of the room. volume du local

26.01.04 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 225
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Enclosure Protection (IEC 60.529)


Informations techniques IP Degrés de protection des enveloppes (IEC 60.529)

1st Number : Protection against solid bodies 2nd Number : Protection against liquids
1er chiffre : Protection contre les corps solides 2e chiffre : Protection contre les liquides
Test Description (UK) Description (F) Test Description (UK) Description (F)

IP 0 Non protected Pas de protection 0 Non protected Pas de protection

Ø50mm Protected against solid objects Protégé contre les corps solides Protected against vertically falling Protégé contre les chuttes verticales
IP 1 50mm Ø or more de Ø supérieur ou égal à 50mm 1 water drops de gouttes d'eau
Ex : involuntary touch of the hand Ex : contact involontaire de la main (from condensation) (condensation)
Ø12,5mm Protected against solid objects Protégé contre les corps solides 15 Protected against vertically falling Protégé contre les chuttes
IP 2 12,5mm Ø or more de Ø supérieur ou égal à 12,5mm 2 water drops when enclosure tilted de gouttes d'eau jusqu'à 15 de
Ex : touch by a finger Ex : contact d'un doigt up to 15 la verticale
Ø2,5mm Protected against solid objects Protégé contre les corps solides 60 Protected against spraying water Protégé contre l'eau de pluie
IP 3 2,5mm Ø or more de Ø supérieur ou égal à 2,5mm 3 up to 60 from vertical jusqu'à 60 de la verticale
(tools, screws, ...) (outils, vis, ...)
Ø1mm Protected against solid objects Protégé contre les corps solides Protected against splashing water Protégé contre les projections
IP 4 1mm Ø or more de Ø supérieur ou égal à 1mm 4 from any direction d'eau de toutes directions
(needle, wire, ...) (aiguille, fil, ...)
Dust protected Protégé contre les poussières Protected against jets of water Protégé contre les projections
IP 5 (no damage by deposit) (absence de dépôt nuisible) 5 from any direction d'eau de toutes directions
à la lance
Dust tight Totalement protégé contre Protected against powerfull Protégé contre les projections
IP 6 les poussières 6 jets of water from any direction d'eau assimilables aux paquets
d'eau de mer
15cm Min Protected against immersion Protégé contre les effets
7 de l'immersion
1m

Protected against continous Protégé contre les effets de


8 ...m immersion in specified conditions l'immersion prolongée dans
des conditions spécifiques

Correlation between IP (IEC) and NEMA 250 (US)


IP / NEMA Correlation entre IP (IEC) et NEMA 250 (US)
IP10 = NEMA 1 / IP11 = NEMA 2 / IP14 = NEMA 3R / IP52 = NEMA 5-12-12K / IP54 = NEMA 3-3S-13 / IP56 = NEMA 4-4X / IP67 = NEMA 6-6P

Marking on equipments for hazardous areas


EEx Marquage sur matériels pour atmosphères explosibles

Mark / Symbole Désignation


... Identification number of notified body / Numéro de l'organisme de certification
Mark / Symbole Désignation
Use of equipments in potentialy explosible atmospheres / Matériels pour utilisation en atmosphères explosibles
Mark / Symbole Désignation
Equipment group for surface / Groupe pour industries de surface
Mark / Symbole Désignation
2 Equipment category : present Zone 1 / Catégorie d'appareil pour la zone 1 actuelle
Mark / Symbole Désignation
G For Gas / Pour gaz
D For dust / Pour poussières
G+D For gas and dust / Pour gaz et poussières
+
Mark / Symbole Désignation
Equipment conforms to type protection, / Equipement en conformité avec son mode
EEx
in accordance with general rules EN 50 014 / de protection, suivant norme générale EN 50 014
Mark / Symbole Désignation Norme
o Oil immersion / Immersion dans l'huile EN 50 015
p Pressurized apparatus / Surpression interne EN 50 016
q Powder filling / Remplissage pulvérulant EN 50 017
d Flameproof enclosure / Boîtier antidéflagrant EN 50 018
e Increased safety / Sécurité augmentée EN 50 019
i Intrisec safety / Sécurité intrinséque EN 50 020
m Encapsulation / Surmoulage EN 50 028
syst Intrinsically safe systems / Systèmes de sécurité intrinséque EN 50 039
Mark / Symbole Désignation
Used in surface industries / Pour utilisation en industries de surface
Mark / Symbole Gas subdivision / Subdivision de gaz
A Representative gas = Propane / Gaz représentatif = Propane
B Representative gas = Ethylene / Gaz représentatif = Ethylène
C Representative gas = Hydrogen and Acetylene / Gaz représentatif = Hydrogène et Acétylène
Mark / Symbole Temperature class (max wall temperature) / Classe de température (température maximale de surface)
T1 450°C
T2 300°C
T3 200°C
T4 135°C
T5 100°C
T6 85°C

226 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 29.03.08
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Tecnnical informations Colour codes for thermocouples


Informations techniques Couleurs de repérage des thermocouples

Symboles des câbles de compensation


Symboles des câbles d'extension
Symboles de thermocouples FRENCH GERMAN BRITISH AMERICAN JAPANESE EUROPE
to to to to to IEC
NFC 42324 DIN 43714 BS 1843 ANSI / MC96-1 JIF C 1610-1995 584-3

Compensating cable
Norme Norme Norme Norme Norme Norme
Extension cable
Thermocouples

FRANÇAISE ALLEMANDE ANGLAISE AMERICAINE JAPONAISE CEI


NFC 42324 DIN 43714 BS 1843 ANSI / MC96-1 JIF C 1610-1995 584-3

Thermocouple type

Nickel-chromium /
Copper-nickel
Nickel-chrome / E EX EC
Cuivre-nickel
Iron /
Copper-nickel
Fer / J JX JC
Cuivre-nickel

KC
Nickel-chromium
Nickel-aluminium
Nickel-chrome /
Nickel-aluminium K KX VC

WC
Nickel-chromium-silicon /
Nickel-silicon-magnésium
Nicrosil / N NX NC
Nisil
Platinum 13% Rhodium /
Platinum
Platine 13% Rhodium / R RC
Platine
Platinum 10% Rhodium /
Platinum
Platine 10% Rhodium / S SC
Platine
Platinum 30% Rhodium /
Platinum 6% Rhodium
Platine 30% Rhodium / B BC
Platine 6% Rhodium
Copper /
Copper-nickel
Cuivre / T TX TC
Cuivre-nickel

Ohmic values of PT100 sensors


Valeurs ohmiques des sondes Pt 100

In accordance with IEC 751 Suivant IEC 751

Temperature Ohms Temperature Ohms Temperature Ohms Temperature Ohms Temperature Ohms
Température (°C) Ohms Température (°C) Ohms Température (°C) Ohms Température (°C) Ohms Température (°C) Ohms
-50 80,32 50 119,40 150 157,31 250 194,07 350 229,69
-40 84,29 60 123,24 160 161,04 260 197,69 360 233,19
-30 88,23 70 127,07 170 164,67 270 201,29 370 236,68
-20 92,15 80 130,89 180 168,46 280 204,88 380 240,16
-10 96,09 90 134,70 190 172,16 290 208,46 390 243,61
0 100,00 100 138,50 200 175,83 300 212,02 400 247,08
+10 103,90 110 142,29 210 179,50 310 215,58 410 250,52
+20 107,79 120 146,06 220 183,16 320 219,12 420 253,95
+30 111,67 130 149,82 230 186,82 330 222,26 430 257,37
+40 115,54 140 153,57 240 190,45 340 226,18 440 260,77

20.06.05 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 227
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Tecnnical informations Wiring diagrams


Informations techniques Schémas-types de câblages

As mentioned in the introduction to our "Control" section, it is not always Comme indiqué dans notre préface du chapitre "Régulation", les limiteurs,
possible to switch a load directly. Depending on the amperage of the load controleurs, ou thermostats sont souvent des matériel à 1 seul contact ne
and the switching capacity of the instrument(s) a contactor or similar permettant pas toujours la coupure directe de la charge.
device may be needed. Nous présentont ci-après les différents schémas à réaliser pour en assurer
le pilotage.

Single phase load switched directly by a single Single phase load switched directly by a Single phase load switched directly by a
pole thermostat. single phase manual reset cutout. single pole thermostat and a single pole
Charge monophasée directement régulée par Charge monophasée directement commandée manual reset cutout.
un thermostat unipolaire. par un limiteur unipolaire. Charge monophasée directement régulée et
commandée par un thermostat et un limiteur
unipolaires.
cutout
limiteur
thermostat
L L L
NC NC NC NC

C C C C
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
thermostat cutout
N N limiteur N

(*) The instruments shown above have change over contacts


Borne exclusivement présente sur les contacts inverseurs

Three phase load (star) switched directly Three phase load (star) switched directly Three phase load (star) switched directly by
by a three phase thermostat by a three phase manual reset cutout. a three phase thermostat and a three phase
Charge triphasée étoile directement régulée Charge triphasée étoile directement régulée manual reset cutout..
par un thermostat tripolaire. par un limiteur tripolaire. Charge triphasée étoile directement régulée
et commandée par un thermostat et un limiteur
unipolaires.
Manual reset button Manual reset button
thermostat Bouton de réarmement manuel thermostat Bouton de réarmement manuel
NC NC NC NC
L1 L1 L1
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
NC NC NC NC
L2 L2 L2
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
NC NC NC NC
L3 L3 L3
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
N N limiteur N cutout / limiteur

(*) The instruments shown above have change over contacts


Borne exclusivement présente sur les contacts inverseurs

Three phase load (delta) switched directly Three phase load (delta) switched directly Three phase load (delta) switched directly
by a three phase thermostat. by a three phase manual reset cutout. by a three phase thermostat and a three
Charge triphasée triangle directement régulée Charge triphasée triangle directement régulée phase manual reset cutout..
par un thermostat tripolaire. par un limiteur tripolaire. Charge triphasée triangle directement régulée
et commandée par un thermostat et un limiteur
Manual reset button tripolaires. Manual reset button
thermostat Bouton de réarmement manuel thermostat Bouton de réarmement manuel
NC NC NC NC
L1 L1 L1
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*

NC NC NC NC
L2 L2 L2
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*

NC NC NC NC
L3 L3 L3
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
limiteur limiteur
(*) The instruments shown above have change over contacts
borne exclusivement présente sur les contacts inverseurs

228 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 15.01.02
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Tecnnical informations Wiring diagrams


Informations techniques Schémas-types de câblages

Single phase load switched by a single pole Single phase load switched by a single Single pole load switched by a single
thermostat via a contactor pole manual reset cutout via a contactor pole thermostat and a single pole
Charge monophasée régulée par un thermostat Charge monophasée commandée par un limiteur cutout via a contactor
unipolaire pilotant un contacteur. unipolaire pilotant un contacteur. Charge monophasée régulée et commandée par
un thermostat et un limiteur unipolaires pilotant
un conctacteur.

2A Fuse 2A Fuse 2A Fuse


L L L

N N N
C1 NC C1 NC C1 NC NC
contactor contactor contactor
contacteur COM contacteur COM contacteur COM COM
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
thermostat cutout thermostat cutout
limiteur limiteur
(*) The instruments shown above are single pole double throw (i.e. they have a change over contact)
borne exclusivement présente sur les contacts inverseurs

Three pole load (star) switched by a Three phase load (star) switched by a single Three phase load (star) switched by a single
single pole thermostat via a contactor. pole manual reset cutout via a contactor pole thermostat and single pole manual reset
Charge triphasée étoile régulée par un thermostat Charge triphasée étoile commandée par un limiteur cutout via a contactor.
unipolaire pilotant un contacteur. unipolaire pilotant un contacteur. Charge triphasée étoile régulée et commandée par
un thermostat et un limiteur unipolaires pilotant
un conctacteur.

N N N
L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3
L L L
2A Fuse 2A Fuse 2A Fuse
N N N
C1 NC C1 NC C1 NC NC
contactor contactor contactor
contacteur COM contacteur COM contacteur COM COM
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
thermostat cutout thermostat cutout
limiteur limiteur
(*) The instruments shown above are single pole double throw (i.e. they have a change over contact)
borne exclusivement présente sur les contacts inverseurs

Three phase load (delta) switched by a Three phase load (delta) switched by a Three phase load (delta) switched by a single
single pole thermostat via a contactor. single pole manual reset cutout via a contactor. pole thermostat and a single pole manual
Charge triphasée triangle régulée par un thermostat Charge triphasée triangle commandée par un limiteur reset cutout via a contactor.
unipolaire pilotant un contacteur. unipolaire pilotant un conctacteur. Charge triphasée triangle régulée et commandée par
un thermostat et un limiteur unipolaires pilotant
un conctacteur.

L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3 L3 L3
L L L
2A Fuse 2A Fuse 2A Fuse
N N N
C1 NC C1 NC C1 NC NC
contactor contactor contactor
contacteur COM contacteur COM contacteur COM COM
(NO)* (NO)* (NO)* (NO)*
thermostat cutout thermostat cutout
limiteur limiteur
(*) The instruments shown above are single pole double throw (i.e. they have a change over contact)
borne exclusivement présente sur les contacts inverseurs

15.01.02 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 229
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Technical informations Electrical data


Informations techniques Rappels d'électricité

Power formula / Loi de Joule OHM'S law / Loi d'Ohm


P = Power in watts P = Puissance en Watts U = Voltage U = Tension en Volts
U = Voltage P = U.I U = Tension en Volts R = Resistance in ohms U = R.I R = Valeur ohmique en ohms
I = Current in amperes I = Intensité en Ampères I = Current in amperes I = Intensité en Ampères
Variations / Variations
P P U U U2 U2
I= U= I= R= P= R=
U i R i R P

Element connections / Groupement de résistances


(Heating elements "r" of unit power "p" with nominal voltage "Un") / (Eléments "r" de puissance unitaire "p" sous leur tension nominale "un")
Parallel wiring if "U" = "un" : Series wiring
Cablage parallèle si "U" = "un" : Cablage série
U U
r (p) r (p) r (p) r (p)

r (p)

r (p) R (P)

no. of elements p
n = 2 : R = 2r => P =
nbre d'éléments 2
R (P) NOTE: Watt density (W/cm2) for each element
is divised by 4
no. of elements r NOTA: Division par 4 de la charge (W/cm2)
n = 2 : R= => P = 2p dissipée par chaque élément
nbre d'éléments 2
no. of elements p
n = 3 : R = 3r => P =
nbre d'éléments 3
no. of elements
n = 3 : R= r => P = 3p NOTE: Watt density (W/cm2) for each element
nbre d'éléments 3 is divised by 9
NOTA: Division par 9 de la charge (W/cm2)
dissipée par chaque élément
no. of elements
n = x : R= r => P = x.p no. of elements p
nbre d'éléments x n = x : R = xr => P =
nbre d'éléments x
NOTE: Watt density (W/cm2) for each NOTE: Watt density (W/cm2) for each element
element is unchanged is divised by x2
NOTA: Conservation de la charge (W/cm2) NOTA: Division par x2 de la charge (W/cm2)
dissipée par chaque élément dissipée par chaque élément

Element connections / Couplage de résistances

Delta connection Star connection


Couplage triangle Couplage étoile
Normal using
(I) U = un (I) U = un Utllisation normale U = 1,7 un (I) U (I)
U = un (I) U = un U (I) U

r (p) r (p) r (p)


P = 3p
Watt density (W/cm2) Watt density (W/cm2)
for each element for each element r (p) r (p)
is unchanged is unchanged
Conservation de la charge P P Conservation de la charge
I= =
r (p) (W/cm2) dissipée par U 3 1,7 U (W/cm2) dissipée par un un
chaque élément chaque élément
Elements supply voltage Elements supply voltage
Tension nominale des éléments Other arrangments Tension nominale des éléments
un = 230V un = 400V Autres combinaisons un = 230V un = 400V
P = 3p P = p3 Supply voltage U = P=p P=p/3
(Watt density W/cm2 unchanged) (Watt density W/cm2 divided by3) U= (Watt density W/cm2 divided by3) (Watt density W/cm2 divided by9)
2 2 230V / 3ph Tension 230V / 3ph (charge W/cm2 divisée par 3) (charge W/cm2 divisée par 9)
(maintien de la charge W/cm ) (charge W/cm divisée par 3)
d'alimentation
P = 9p DANGER!! P=p P = 3p P=p
(Watt density W/cm2 multiplied by3) (Watt density W/cm2 unchanged) U= U= (Watt density W/cm2 unchanged) (Watt density W/cm2 divided by3)
(charge W/cm2 multipliée par 3) (maintien de la charge W/cm2) 400V / 3ph 400V / 3ph (maintien de la charge) (charge W/cm2 divisée par 3)

230 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 15.01.02
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

American Market or Heaters Marché Américain ou Matériels


requested with certifications demandés avec certifications

C US
NRLT/C

Consult the www.chromalox.com web site Consultez le site www.chromalox.com


or ou
Require our Chromalox USA Demandez notre catalogue général
General catalogue (1008 pages) Chromalox USA (1008 pages)

21.09.07 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 231
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

CHROMALOX U.S.A catalogue


Catalogue CHROMALOX U.S.A.

232 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 25.09.07
www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

- Sales Agencies -
- Agences Commerciales -

CHROMALOX LEEDS
Unit 1 Axis Court
Nepshaw Lane South
Gildersome - Leeds
LS 27 7UY
Tel : +44 (0)11 3201 2420
Fax: +44 (0)11 3253 3387

CHROMALOX UK
Unit 122, Lombard House
2 Purley Way
CROYDON CRO 3JP
Tel: +44 (0)20 8665 8900
Fax: +44 (0)20 8689 0571
E.mail: uksales@chromalox.com

CHROMALOX FRANCE
23 Route de Chateau Thierry
Noyant et Aconin - BP107
02203 SOISSONS cedex
Tel : +33 (0)3 23 74 39 39
Fax: +33 (0)3 23 74 39 00
E.mail: etirex@chromalox.fr

CHROMALOX LYON
80 rue d'Alsace
69100 VILLEURBANNE
Tel : +33 (0)4 78 85 81 85
Fax: +33 (0)4 78 84 94 64

CHROMALOX TOULOUSE
Tel : +33 (0)5 61 16 65 15
Fax: +33 (0)5 61 16 65 32
Manufacturing plant / Site de production
Sales office / Siège commercial
Sales and applications engineering office
Agence technique et commerciale
Technical salesman / Technico-commercial

29.10.08 Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références 233
WEB: www.chromalox.co.uk - www.chromalox.fr

Chromalox Value-Added Products and Services Are Available Worldwide

Conception Infographique - Jean Claude CAMUS - Tel: 03 26 82 83 00 - REIMS


Worldwide Customer Service
Argentina Chile El Salvador Hong Kong Kuwait Pakistan Sweden

Australia China England Iceland Lebanon Peru Switzerland

Austria Columbia France India Malaysia Puerto Rico Thailand

Belgium Costa Rica Germany Indonesia Mexico R.O.C. (Taiwan) Turkey

Bolivia Dominican Republic Greece Israel Netherlands Russia United Arab Emirates

Brazil Ecuador Guatemala Japan Nicaragua Saudi Arabia United States

Canada Egypt Honduras Korea Norway Singapore Venezuela

- UNITED KINGDOM - - FRANCE - - CHINA - - USA -


CHROMALOX CHROMALOX CHROMALOX CHROMALOX, Inc
Unit 122, Lombard House 23 Route de Chateau Thierry Suite A2, 4th floor, Fenggu building, 103 Gamma Drive Extension
2 Purley Way Noyant et Aconin - BP107 88 Taigu road, PITTSBURGH PA 15238
CROYDON CRO 3JP 02203 SOISSONS cedex Waigaoqiao Free Trade Zone, Tel : (412) 967 3800
Tel : +44 (0)20 8665 8900 Tel : +33 (0)3 23 74 39 39 200131 SHANGAI 1 - 800 443 2640
Fax: +44 (0)20 8689 0571 Fax: +33 (0)3 23 74 39 00 Tel : +86 (21) 5866 8802 Fax: (412) 967 5148
E.mail: Fax: +86 (21) 5866 8803 WEB : www.chromalox.com
E.mail: uksales@chromalox.com etirex@chromalox.fr E.mail: shangai.office@chromalox.cn E.mail: sales@chromalox.com

Illustrated synopsis / Sommaire illustré Other pages References index / Index références

Vous aimerez peut-être aussi