Vous êtes sur la page 1sur 22

Manuel machine

fr-22434.001–E

Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Code affaire

No. d’affaire

Pos. AAT
Manuel machine Sommaire
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Sommaire

1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1

2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1

3 Conception et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1


3.1 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
3.2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5

4 Transport et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1


4.1 Instructions de transport et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
4.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1

5 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1

6 Préparatifs pour la marche d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1


6.1 Contrôles avant la marche d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
6.2 Réglages et ajustements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1

7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
7.1 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
7.2 Travaux d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
7.3 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
7.4 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3

8 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1

9 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1
9.1 Plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1
9.2 Documentation des matériels sous–traités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1

fr-22434.001–E
Manuel machine Caractéristiques techniques
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 1–1

1 Caractéristiques techniques

NOTA
Vous trouverez les informations nécessaires sur l’équipement électrique dans la
documentation électrique correspondante ou dans les documents des
sous–traitants.

Indications relatives à l’emploi prévu


Voir manuel machine du Broyeur à galets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No 22420.001

Données de base
Année de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2008
Quantité d’eau maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 m3/h
Qualité d’eau . . . . . . . . . . . eau industrielle propre provenant du réseau de l’usine

Dispositif d’alimentation d’eau (2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oui

Groupe de pompes (4.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . non


Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h
Rendement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW

Robinetterie

Filtre d’inversion (3)


Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Electrovanne (7)
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JOUCOMATIC SCE210B154 2/2

Vanne de réglage motorisée (8)


Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SART EDELLE 2 + ST5112-32

Débitmètre (9)
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SART BGN120 ES

fr-22434.001–E
Manuel machine Sécurité
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 2–1

2 Sécurité

NOTA
Respecter les règles de sécurité générales comprises dans le supplément
Informations importantes relatives à la documentation.

Utilisation
D Lors de travaux sur le système d’injection d’eau du broyeur à galets, il faut
respecter les dispositions de sécurité s’appliquant pour le broyeur à galets.
D La machine sert uniquement à injecter de l’eau dans un broyeur à galets.
L’eau à injecter doit correspondre au minimum à la qualité indiquée dans le
chapitre Caractéristiques techniques.
D Toute autre utilisation non conforme à la destination est interdite. Au cas où des
dommages résulteraient d’une telle utilisation non conforme à la destination, la
société KRUPP POLYSIUS AG exclut toute responsabilité. L’utilisateur assume
seul le risque.
D Une utilisation conforme comporte également l’observation du manuel machine
et le respect des conditions d’entretien.

Transport et montage
D Les indications relatives au transport qui sont faites dans le présent manuel
machine ne concernent que le transport de la machine sur le terrain de
l’entreprise.
D N’utilisez que des appareils de levage et des moyens de suspension qui sont
appropriés, dans un état irréprochable sur le plan technique et ont une puissance
de levage suffisante.
D Ne travaillez jamais sous une charge suspendue.

Service
D D’éventuels contrôles de sécurité avant ou pendant l’exploitation se font en
fonction des réglementations nationales respectives. En tant qu’utilisateur, vous
êtes tenu d’exécuter ces contrôles de sécurité et d’en avoir la preuve.
D Si interviennent des modifications de la machine ou de son comportement lors de
l’exploitation qui sont importantes sur le plan de la sécurité, arrêtez
immédiatement la machine.
D Dans le bâtiment du broyeur à galets, il est nécessaire de porter une protection
anti–bruit.

fr-22434.001–E
Sécurité Manuel machine
2–2 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Entretien
D Assurez–vous que sont coupés et ne peuvent se remettre en marche toutes les
machines et tous les moteurs pendant la durée des travaux d’entretien, leur
fonctionnement pouvant mettre en danger des personnes ou des parties de
machine.
D Ne mettez pas la machine en contact avec des substances huileuses ou
inflammables. N’utilisez jamais de l’essence ou d’autres produits facilement
inflammables pour nettoyer la machine.
D Déconnectez les composants électriques avant de commencer les travaux
d’entretien.
D Après tous les travaux d’entretien, contrôlez l’étanchéité de tous les
branchements et de toutes les connexions.
D Lors de travaux de soudure, respectez absolument les prescriptions de soudure.
D Lorsque vous effectuez des travaux de soudage à un endroit de la machine quel
qu’il soit, vous ne devez jamais faire passer le courant de soudage par les paliers
à glissement et à roulement, par d’autres raccords mobiles ou par des dispositifs
de mesure. Vous devez relier le retour de courant de soudage toujours
directement avec la partie à souder.
D Après avoir effectué des travaux d’entretien, vous devez remettre en place tous
les dispositifs de protection et refermer comme il faut les clapets d’inspection et
d’entretien.

fr-22434.001–E
Manuel machine Conception et fonctionnement
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 3–1

3 Conception et fonctionnement

L’eau amenée dans le broyeur à galets par les tuyauteries d’injection est injectée sur
le plateau de broyage et devant les galets de broyage.
Les conduites d’injection sont orientées d’une part vers le centre du plateau de
broyage et d’autre part devant chaque galet de broyage.
L’eau est amenée aux lances d’injection par le dispositif d’alimentation d’eau.
La pression d’eau nécessaire est fournie par le groupe de pompes. La robinetterie
ajoutée mesure et règle le débit d’eau à injecter.

3.1 Conception

NOTA
Les schémas du présent manuel peuvent s’écarter au niveau du détail des plans
spécifiques à l’affaire du chapitre 9.1 Plans.

Le système d’injection d’eau se compose entre autres:


D d’un dispositif d’alimentation d’eau avec filtre d’inversion
D d’un groupe de pompes
D d’une robinetterie
D de tuyauteries d’injection

fr-22434.001–E
Conception et fonctionnement Manuel machine
3–2 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Repérage des schémas


1 Tuyauteries d’injection
1.1 Tuyauterie
1.2 Tuyau
1.3 Vanne à passage direct
1.4 Compteur à eau (horizontal)
1.5 Compteur à eau (vertical)

2.0 Dispositif d’alimentation d’eau


2.1 Vanne de fermeture (arrivée d’eau)
2.2 Vanne de vidange
2.3 Interrupteur à flotteur

3 Filtre d’inversion

4.0 Groupe de pompes


4.1 Moteur
4.2 Accouplement
4.3 Vanne de trop–plein
4.4 Vis de purge

5 Manomètre à contact
6 Vannes de vidange et de purge
7 Electrovanne
8 Vanne de réglage motorisée pour tuyauterie d’injection
9 Débitmètre pour tuyauterie d’injection
10 Manomètre de la lance d’injection

fr-22434.001–E
Manuel machine Conception et fonctionnement
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 3–3

Figure 1

fr-22434.001–E
Conception et fonctionnement Manuel machine
3–4 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Figure 2

fr-22434.001–E
Manuel machine Conception et fonctionnement
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 3–5

3.2 Fonctionnement
L’eau est injectée dans le broyeur à galets par les tuyauteries d’injection.
La section de la tuyauterie est fonction du débit d’eau maximum à injecter. La
pression d’eau devrait être au minimum de 5 bars.
Le dispositif de réglage de l’injection d’eau est intégré dans le système de
commande électrique de l’installation de broyage et doit être adapté et vérifié en
même temps que celle–ci avant la mise en route.
L’arrivée d’eau du réseau de l’usine dans le dispositif d’alimentation d’eau (2.0) se
fait par l’interrupteur à flotteur (2.3) et la vanne de fermeture (2.1).
Un débit d’eau constant est assuré par le groupe de pompes (4.0) avec une pression
constante réglée par la vanne de trop–plein (4.3). La différence entre la quantité
d’eau disponible et la quantité d’eau effectivement injectée reflue dans le dispositif
d’alimentation d’eau (2.0) par la vanne de trop–plein (4.3).
Pour protéger le groupe de pompes contre des impuretés, un filtre d’inversion (3)
est placé en amont de ce groupe et de la robinetterie se trouvant à la suite, ce filtre
permet une filtration au cours de l’exploitation.
Le manomètre à contact (5) protège le groupe de pompes (4.0) contre une marche
à sec.
L’électrovanne (7) permet d’ arrêter un éventuel débit d’eau lorsque l’installation de
broyage est à l’arrêt.
Le réglage des quantités d’eau d’injection pour les tuyauteries d’injection (1) se fait
par la vanne de réglage motorisée (8), les quantités d’eau étant mesurées par le
débitmètre (9).

fr-22434.001–E
Manuel machine Transport et montage
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 4–1

4 Transport et montage

4.1 Instructions de transport et de stockage


Pour le transport jusqu’au chantier, la robinetterie est déjà montée sur le dispositif
d’alimentation d’eau.
Les tuyauteries d’injection (1) sont livrées séparées et les tuyauteries à monter sur
place (1.1) en vrac.
Il faut veiller à ce que toutes les pièces soient soulevées des véhicules de transport
et déposées au lieu d’entreposage avec les appareils de levage appropriés.
Après la livraison sur le chantier, il faut contrôler tous les éléments en ce qui
concerne d’éventuels dommages de transport et les entreposer sur des poutres en
bois, étant protégés contre l’humidité, le contamination et tous endommagements.
Les composants ne doivent en aucun cas être déposés directement sur le sol.

4.2 Montage
Informations générales
Les instructions de montage ci–après ne décrivent pas dans le détail les différentes
étapes de l’assemblage des groupes, mais donnent seulement une vue d’ensemble
des traveuax à éffectuer.
Des écarts par rapport aux présentes prescriptions de montage sont possibles du
fait de modifications intervenues dans l’étude de l’installation.

NOTA
La garantie s’applique à condition que le montage final et la réception du montage
soient effectués par un spécialiste de KRUPP POLYSIUS AG.
Il est recommandé qu’un spécialiste de KRUPP POLYSIUS AG surveille les travaux
de montage du début jusqu’à la fin.
Il est important pour une exécution correcte des travaux de choisir soigneusement
les outils et appareils à utiliser ainsi que le personnel de montage.

ATTENTION
Lorsque vous effectuez des travaux de soudage à un endroit de la machine
quel qu’il soit, vous ne devez jamais faire passer le courant de soudage par
les paliers à glissement et à roulement, par d’autres raccords mobiles ou par
des dispositifs de mesure afin d’éviter des endommagements de ces
éléments.
Vous devez relier le retour de courant de soudage toujours directement avec
la partie à souder.

fr-22434.001–E
Transport et montage Manuel machine
4–2 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Séquence de montage
Le dispositif d’alimentation d’eau (2.0) doit être installé à l’endroit déterminé sur le
plan de l’installation.
Les tuyauteries d’injection (1) doivent être montées selon les plans contenus dans
le chapitre 9.1 Plans.
La pose de la tuyauterie entre le dispositif d’alimentation d’eau (2.0) et les
tuyauteries d’injection (1) doit être effectuée sur place selon la situation. Il faut
respecter à cet effet les indications et les prescriptions figurant sur les plans.

NOTA
Les tuyauteries d’eau doivent être exemptes de copeaux métalliques et d’impuretés.
Elles doivent être rincées avant leur mise en place.
Il faut veiller à la propreté en particulier lors du montage final des tuyauteries d’eau!

Le raccordement au réseau d’eau d’exploitation du client est établi par le dispositif


d’arrivée d’eau.

fr-22434.001–E
Manuel machine Lubrification
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 5–1

5 Lubrification

Veiller à ce que les lubrifiants soient stockés, utilisés et éliminés d’une


manière écologique et observer votre législation nationale lors de la
manipulation des lubrifiants.

Planning de lubrification

Figure 3

Points de lubrification

No. Nbr. Dénomination Remarque

1 1 Groupe de pompes

2 1 Moteur cf. documentation du fabricant

3 1 Vanne de réglage motorisée

fr-22434.001–E
Manuel machine Préparatifs pour la marche d’essai
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 6–1

6 Préparatifs pour la marche d’essai

NOTA
Le maintien de la garantie impose que la marche d’essai soit effectuée en présence
et selon les instructions de spécialistes de KRUPP POLYSIUS AG.

6.1 Contrôles avant la marche d’essai


Une fois le montage terminé et avant de procéder à la première marche d’essai,
contrôler tous les éléments de l’installation selon la liste ci–dessous. Veiller tout
particulièrement à éliminer tous les résidus de matériau, outillages et autres moyens
auxiliaires de montage.
− Est–ce que le dispositif d’alimentation d’eau est installé et est–ce qu’il y a
suffisamment d’eau dans la qualité nécessaire?
− Est–ce que toute la robinetterie, toutes les tuyauteries etc. sont montées comme
il faut?
− Est–ce que toute la robinetterie, toutes les vannes et tous les dispositifs de
contrôle fonctionnent de manière appropriée?
− Est–ce que les brides de raccordement et les jonctions de tuyauterie sont
vissées de manière étanche?
− Est–ce que tous les moteurs électriques sont bien connectés et un contrôle du
sens de rotation a–t–il été effectué?

6.2 Réglages et ajustements


Le réglage de l’injection d’eau est intégré dans le système de commande électrique,
il doit être vérifié lors de la mise en route et réglé suivant les conditions de
fonctionnement du broyeur.

fr-22434.001–E
Manuel machine Entretien
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 7–1

7 Entretien

7.1 Inspection

No. Travaux à réaliser Fréquence Remarques

1 Contrôle visuel général concernant les 1 fois par jour


manques d’étanchéité et les dommages
D du groupe de pompes
D de la robinetterie
D des tuyauteries

2 Contrôle des tuyauteries d’injection (1) une fois par uniquement lorsque le
mois broyeur à galets est
immobilisé et arrêté

3 Contrôle du groupe de pompes (4.0) selon les prescriptions


du constructeur

4 Contrôle de la robinetterie une fois par selon les prescriptions


semaine du constructeur

7.2 Travaux d’entretien

ATTENTION
Lorsque le système d’injection d’eau est mis hors service à cause d’un danger
de gel, il doit être vidangé (cf. chapitre 7.4 Réparation).

No. Travaux à réaliser Fréquence Remarques

1 Nettoyage des cartouches du filtre d’inversion toutes les


(3) 2 semaines

2 Travaux d’entretien sur la robinetterie selon les prescriptions


du constructeur

3 Travaux d’entretien sur le groupe de pompes toutes les selon les prescriptions
26 semaines du constructeur

4 Contrôle et remise en état des surfaces une fois par


peintes sur an
D le dispositif d’alimentation d’eau
D la robinetterie
D les tuyauteries

fr-22434.001–E
Entretien Manuel machine
7–2 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

7.3 Dépannage
Les principales fonctions du dispositif d’injection d’eau seront contrôlées pendant
que fonctionne la commande électrique de l’installation de broyage.
Des perturbations de ces fonctions déclenchent une alarme et/ou arrêtent le
système d’injection d’eau ou l’installation de broyage.

Panne Cause Elimination

Pas d’arrivée d’eau vers le Pas d’arrivée d’eau (2.1) du Contrôle effectué par l’usine
dispositif d’alimentation d’eau réseau de l’usine
(2.0)
Interrupteur à flotteur (2.3) Vérifier si l’interrupteur à
défectueux flotteur fonctionne ou le
remplacer
Le groupe de pompes (4.0) Le filtre d’inversion (3) est Inverser le filtre et nettoyer
ne refoule pas d’eau encrassé les cartouches
Air dans le groupe de pompes Purge d’air par les vannes de
(4.0) vidange et de purge (6)
Groupe de pompes (4.0) Remettre en état le groupe de
défectueux pompes, le remplacer le cas
échéant
Manomètre à contact (5) Remplacer le manomètre à
défectueux, le groupe de pompes contact
(4.0) est ainsi arrêté

Manque d’eau dans la L’électrovanne (7) ne s’ouvre Remettre en état selon les
tuyauterie d’injection (1) pas instructions du fabricant
La vanne de réglage Remettre en état selon les
motorisée (8) ne s’ouvre pas instructions du fabricant
Les tuyauteries d’injection (1) Nettoyer les tuyauteries
sont bouchées d’injection
Interruption de la tuyauterie Remise en état de la
(1.1) tuyauterie
Système de commande Remise en état du système
électrique défectueux de commande électrique
Débitmètre (9) défectueux Remettre en état selon les
instructions du fabricant

Si des pannes se produisent qui ne sont pas décrites ci–dessus, vous trouverez des
indications complémentaires concernant les pannes, leurs causes et les possibilités
de dépannage dans les documentations des sous–traitants.

fr-22434.001–E
Manuel machine Entretien
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 7–3

7.4 Réparation
Avant de commencer des travaux de réparation, vous devez déconnecter les
composants électriques.
Veillez pour tous les travaux de réparation à une très grande propreté afin qu’il n’y
ait pas d’impuretés qui entrent dans les paliers, la commande ou d’autres éléments
sensibles de la machine ou de l’installation.
N’enlever ou n’ouvrir les clapets et dispositifs de sécurité que lorsque tous les
éléments en rotation sont arrêtés.

NOTA
Après tous travaux de réparation, vérifiez l’étanchéité de tous les raccordements et
de tous les vissages.
N’utilisez que des appareils de levage et des moyens de suspension qui sont
appropriés, dans un état irréprochable sur le plan technique et ont une puissance
de levage suffisante.
Ne travaillez jamais sous une charge suspendue.

Purge de l’ensemble du système d’injection d’eau


− La commande du système d’injection d’eau doit être commutée de automatique
sur manuel.
− Les vannes de réglage motorisée (8) doivent être ouvertes à l’aide du „bouton
ouverture/fermeture“. Sur la vanne de réglage motorisée „in situ“ est indiqué de
combien elle est ouverte.
− Ouvrir les vannes de purge (6 et 2.2) et dévisser la vis de purge (4.4) sur le
groupe de pompes (4.0).
− Démonter les tuyaux flexibles des tuyauteries d’injection (1) afin que l’eau puisse
mieux s’écouler des tuyauteries.

Travaux de réparation sur la robinetterie

ATTENTION
Les tuyauteries sont sous pression.
Des dommages peuvent être causés à l’installation par l’eau qui jaillit.
Contrôlez qu’il n’y a pas de pression dans toutes les conduites et veillez à ce
que le système d’injection d’eau soit arrêté et bloqué pour qu’il ne puisse pas
se remettre en marche.

Il faut veiller à ce que la robinetterie soit montée sans tension et incorporée selon
le sens du débit.
Pour les travaux de réparation sur la robinetterie et sur le groupe de pompes (4.0),
il faut respecter les instructions des fabricants.

ATTENTION
Une fois les travaux de réparation terminés, contrôler la machine/l’installation
suivant les instructions du chapitre Préparatifs pour la marche d’essai.

fr-22434.001–E
Entretien Manuel machine
7–4 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Outillages et accessoires
Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires pour effectuer des travaux de
réparation sur la machine. Vous aurez besoin le cas échéant d’une clé
dynamométrique.
Selon les conditions d’exploitation dans votre installation, il se peut que vous ayez
besoin d’outillages tels que des échafaudages ou des appareils de levage.

fr-22434.001–E
Manuel machine Pièces de rechange
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 8–1

8 Pièces de rechange

Informations pour la commande de pièces de rechange


Messieurs,
KRUPP POLYSIUS AG désire vous faciliter autant que possible l’appel d’offres et
la commande de pièces de rechange, et vous garantir un suivi efficace. Nous avons
donc regroupé sur une table toutes les données dont notre service pièces de
rechange a besoin pour traiter votre commande.
Veuillez copier la (les) pages comportant le tableau et marquer d’une croix dans les
colonnes commande ou demande les pièces souhaitées.
Au cas où la table comporte plusieurs machines, veuillez indiquer aussi la pos. AAT
de la machine pour laquelle vous souhaitez les pièces de rechange.

fr-22434.001–E
Pièces de rechange Manuel machine
8–2 Système d’injection d’eau pour broyeur à galets

Figure 4

fr-22434.001–E
Manuel machine Pièces de rechange
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 8–3

Code affaire: No. d’affaire: Pos. AAT

Pos. Dénomination Nombre Unité Commande Demande

1.2 Tuyau avec collier de serrage 1 jeu

1.3 Vanne à passage direct 3 pièce

1.4 Compteur à eau (horizontal) 2 pièce

1.5 Compteur à eau (vertical) 1 pièce

2.0 Dispositif d’alimentation d’eau 1 pièce

Vanne de fermeture
2.1 1 pièce
(arrivée d’eau)

2.2 Vanne de vidange 1 pièce

2.3 Interrupteur à flotteur 1 pièce

3 Filtre d’inversion 1 pièce

3.1 Cartouche filtrante 1 pièce

4.0 Groupe de pompes 1 pièce

4.1 Moteur 1 pièce

4.2 Accouplement 1 pièce

4.3 Vanne de trop–plein 1 pièce

Vis de purge avec joint


4.4 1 pièce
d’étanchéité

5 Manomètre à contact 1 pièce

Vannes de vidange et de
6 2 pièce
purge

7 Electrovanne 1 pièce

8 Vanne de réglage motorisée 1 pièce

9 Débitmètre 1 pièce

10 Manomètre 1 pièce

fr-22434.001–E
Manuel machine Appendice
Système d’injection d’eau pour broyeur à galets 9–1

9 Appendice

9.1 Plans

Désignation Plan no.

Plan d’assemblage CM.ACS.30 20008986

9.2 Documentation des matériels sous–traités

Groupe de pompes

Filtre d’inversion

Manomètre à contact

Electrovanne

Vanne de réglage motorisée

Débitmètre

fr-22434.001–E

Vous aimerez peut-être aussi