Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice d’exploitation
3 Structure du moteur............................................................................................. 11
3.1 Schémas de principe des servomoteurs synchrones................................... 11
3.2 Plaque signalétique et codification............................................................... 13
3.3 Accessoires.................................................................................................. 15
4 Installation mécanique......................................................................................... 16
4.1 Avant de commencer ................................................................................... 16
4.2 Outils et accessoires pour le montage ......................................................... 16
4.3 Stockage longue durée des servomoteurs................................................... 16
4.4 Remarques pour l'installation du moteur...................................................... 17
4.5 Tolérances admissibles pour le montage..................................................... 18
6 Mise en service..................................................................................................... 30
6.1 Avant la mise en service .............................................................................. 31
6.2 Pendant la mise en service .......................................................................... 31
1 Remarques générales
1.1 Utilisation de la documentation
Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des
remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse
à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en
service et de maintenance sur ce produit.
La documentation doit être accessible dans des conditions de lisibilité satisfaisantes.
S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes
travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité ont intégralement lu et compris
la documentation. En cas de doute et pour plus d'informations, consulter l'interlocuteur
SEW local.
TEXTE DE SIGNALISATION !
Nature et source du danger
Risques en cas de non-respect des consignes
• Mesure(s) préventive(s)
2 Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages
corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité
générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations
ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité
ont intégralement lu et compris la documentation. En cas de doute et pour plus
d'informations, consulter l'interlocuteur SEW local.
2.2 Généralités
AVERTISSEMENT !
Durant le fonctionnement, les moteurs et motoréducteurs peuvent selon leur indice de
protection être parcourus par un courant, présenter des éléments nus (dans le cas de
connecteurs ou de boîtes à bornes ouvert(e)s), en mouvement ou en rotation, ou avoir
des surfaces chaudes.
Blessures graves ou mortelles
• Tous les travaux de transport, de stockage, d'installation ou de montage, de
raccordement, de mise en service, d'entretien et de maintenance doivent être
assurés par du personnel qualifié conformément
– aux instructions des notices d'exploitation correspondantes
– aux données indiquées sur les plaques signalétiques du moteur ou
motoréducteur
– aux instructions des notices d'exploitation et des schémas de branchement des
différents composants de l'installation
– aux contraintes et exigences spécifiques à l'application
– aux consignes de sécurité et de prévention en vigueur sur le plan national ou
local
• Ne jamais installer des appareils endommagés.
• En cas de détériorations, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du
transporteur.
Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite au
retrait inconsidéré du couvercle ou du carter, à l'utilisation non conforme à la destination
de l'appareil, à une mauvaise installation ou utilisation.
Pour plus d'informations, consulter la présente documentation.
2.6 Installation
Veiller à disposer d'un support uniforme, d'une bonne fixation au niveau des pattes ou
du flasque et d'un alignement correct en cas d'accouplement direct. Empêcher tout
phénomène de résonance structurel entre fréquence de rotation et fréquence réseau
double. Débloquer le frein (pour les moteurs avec frein intégré) ; faire pivoter le rotor
manuellement pour repérer d'éventuels bruits de frottement. Contrôler le sens de
rotation lorsque les appareils sont désaccouplés.
Ne monter et démonter les poulies et les accouplements qu'avec des dispositifs
appropriés (risque d'échauffement) et les équiper d'une protection contre le toucher.
Empêcher toute tension non admissible des courroies.
Réaliser les éventuelles tubulures nécessaires. Sur site, équiper les groupes avec bout
d'arbre orienté vers le haut d'une protection empêchant la pénétration de corps
étrangers dans le ventilateur. La ventilation correcte doit être assurée et l'air sortant et
réchauffé – également celui d'autres ensembles installés à proximité – ne doit pas être
aspiré directement par le groupe d'entraînement.
Suivre également les instructions du chapitre "Installation mécanique".
3 Structure du moteur
3.1 Schémas de principe des servomoteurs synchrones
REMARQUE
Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; selon la
taille et l'exécution du moteur, des variantes sont possibles.
[1] [44]
[106] [11] [318] [304]
[105] [313]
[305]
[16] [42]
[550]
[70]
[11]
[1]
[318]
[106]
[313]
[16]
[299]
12
4.2 2.2
13.8
Option moteur
• Résolveur RH1M
• Codeurs HIPERFACE® AK0H,
EK0H pour CMDV55 – CMDV162
• Codeurs HIPERFACE® AK1H,
EK1H pour CMDV93 – CMDV162
Taille
• 55S, 55M, 55L
• 70S, 70M, 70L
• 93K, 93S, 93M, 93L
• 138K, 138S, 138M, 138L
• 162K, 162S, 162M, 162L
Organisation de vente
3.3 Accessoires
3.3.1 Equipements mécaniques
Désignation Description
/BP Frein de maintien pour CMDV55 – CMDV162
3.3.2 Codeurs
Désignation Description
/RH1M Résolveur (standard)
Codeur HIPERFACE® monotour avec arbre conique pour
/EK0H
CMDV55 – CMDV162
Codeur HIPERFACE® multitour avec arbre conique pour
/AK0H
CMDV55 – CMDV162
Codeur HIPERFACE® monotour avec arbre conique pour
/EK1H
CMDV93 – CMDV162
Codeur HIPERFACE® multitour avec arbre conique pour
/AK1H
CMDV93 – CMDV162
Désignation Description
Connecteur moteur M23, uniquement connecteur côté moteur,
/SM1 câble moteur et câble codeur avec connecteur.
Pour CMDV55 – CMDV162 (standard)
Connecteur moteur M40, uniquement connecteur côté moteur,
/SMB câble moteur et câble codeur avec connecteur. Pour CMDV138
– CMDV162
Connecteur moteur-frein M23, uniquement connecteur côté
/SB1 moteur, câble moteur et câble codeur avec connecteur.
Pour CMDV55 – CMDV162 (standard)
Connecteur moteur-frein M40, uniquement connecteur côté
/SBB moteur, câble moteur et câble codeur avec connecteur. Pour
CMDV138 – CMDV162
4 Installation mécanique
4.1 Avant de commencer
Ne procéder au montage de l'entraînement que si les conditions suivantes sont
remplies.
• L'appareil ne doit avoir subi aucun dommage durant le transport ou la période de
stockage.
• Toutes les sécurités de transport doivent être retirées.
• Les indications figurant sur la plaque signalétique de l'entraînement doivent
mentionner sa compatibilité pour le fonctionnement avec servovariateur.
• La température ambiante doit être de -20 °C à +40 °C.
• L'altitude d'utilisation maximale doit être de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer ;
sinon, l'exécution du groupe doit être adaptée à l'environnement spécifique.
• L'environnement ne présente pas de risque de contact avec des huiles, des acides,
des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
[1]
10
0,1
0 20 40 60 80
[˚C]
[1] Point de fonctionnement impédance - température (point RT)
REMARQUE
Résistance d'isolement trop faible
• Le taux d'humidité du servomoteur est trop élevé.
Mesure : renvoyer le servomoteur avec la description du défaut au service après-
vente SEW.
ATTENTION !
Sur arbres avec clavette : arêtes vives au niveau de la rainure de clavette
Blessures légères
• Insérer la clavette dans la rainure de clavette.
• Enfiler la gaine de protection sur l'arbre.
ATTENTION !
Les moteurs CMDV risquent d'être endommagés en cas de montage incorrect.
Risque de dommages matériels !
• Tenir compte des remarques suivantes.
• Enlever soigneusement le produit anticorrosion et toutes les éventuelles salissures
qui recouvrent les bouts d'arbre moteur. Utiliser un solvant de type courant. Veiller à
ce que le solvant n'atteigne pas les roulements et les joints (risque de détérioration) !
• S'assurer de la bonne rotation et mobilité des butées machine.
• Veiller à ce qu'aucune charge radiale et aucun couple de flexion ne soit appliqué(e)
aux moteurs CMDV.
• Eviter les chocs sur le bout d'arbre ou de la vis. Ne pas y donner de coups de
marteau.
5 Installation électrique
AVERTISSEMENT !
Danger d'électrisation
Blessures graves ou mortelles
• Tenir compte des remarques suivantes.
• Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du
chapitre 2 !
• Pour l'alimentation du moteur et du frein, prévoir des contacts de la catégorie
d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1.
• Pour l'alimentation du frein en DC 24 V, prévoir des contacts de la catégorie
d'utilisation DC-3 selon EN 60947-4-1.
• Pour les moteurs alimentés par un variateur électronique, se référer aux indications
de branchement fournies par le fabricant du variateur.
• Tenir compte des instructions de la notice d'exploitation du variateur électronique.
ATTENTION !
Perturbation électromagnétique de l'entraînement
Risque de dommages matériels
• Poser les liaisons de raccordement des KTY séparément des autres câbles de
puissance en respectant une distance d'au moins 200 mm. Le cheminement
commun n'est autorisé que si la liaison KTY ou le câble de puissance est blindé(e).
ATTENTION !
Risque de détérioration du connecteur coudé en cas de rotation sans contre-
connecteur
Risque de dommages matériels
• Ne pas utiliser de pince pour orienter le connecteur coudé avant de le raccorder.
Une pince risque d'endommager le taraudage et la surface d'étanchéité.
La position "orientable" a été définie pour les connecteurs coudés orientables [2].
REMARQUE
• Tenir compte des rayons de courbure admissibles pour les câbles.
• En cas d'utilisation de câbles basse capacitivité pour pose souple, les rayons de
courbure sont supérieurs à ceux des câbles standard utilisés au préalable.
• SEW recommande l'utilisation de câbles basse capacitivité.
Les connecteurs coudés peuvent être tournés dans toutes les positions souhaitées.
REMARQUE
La rotation ne doit servir que pour le montage et le raccordement du moteur.
Les mouvements répétés du connecteur ne sont pas autorisés.
ATTENTION !
Risque de détérioration du connecteur coudé
Risque de dommages matériels
• Eviter les repositionnements trop fréquents des connecteurs coudés.
Tous les servomoteurs sont livrés avec des connecteurs à fermeture rapide
(SpeedTec). En cas d'utilisation de connecteurs sans fermeture rapide, c'est le joint
torique qui fait office de protection contre les vibrations. Le connecteur ne peut être vissé
que jusqu'à ce joint torique. L'étanchéité s'effectue en principe au niveau de la base du
connecteur.
En cas d'utilisation de câbles à fermeture rapide confectionnés par le client, retirer le
joint torique.
* Le kit complet des connecteurs est toujours composé des éléments suivants :
• Connecteurs de puissance
• Pièces d'isolation
• Contacts femelles
* Le kit complet des connecteurs est toujours composé des éléments suivants :
• Connecteurs codeur
• Pièces d'isolation
• Contacts femelles
A
Connecteur (vue prise de face), B
à câbler par le client
Connecteur
B
câblé en usine
[1] BK V V
3
- + BK RD + - [2]
W U
V V U W
BK YE
BK
2 1 U U 1 2
GNYE GNYE
BK BU
W W
[1] Frein BP (en option)
[2] Bobine de frein
A B
PK BNVT RD (BK) RDWH R1 (référence +)
1 1 9 9 KTY+ (TF) 9 1
8 8
GY BKWH
2 2 7 7 2 R2 (référence -)
P
WHBK 10 12 12 10 BU (BK)
10 3 6 6 3 KTY- (TF)
RD 11 GN BU 11 RD
3 4 5
6 S4 (sinus -) 5 4
S1 (cosinus +)
4
BU YE 5 S2 (sinus +)
YE BK
S3 (cosinus -)
Raccordement des connecteurs codeur pour codeurs EK1H, AK1H, AK0H, EK0H
Schéma de
raccordement
A B
BN RD (BK)
1 9 9 KTY+ (TF) BK 9 1
BK
8 VT
8 D+ VT 8
2 7 7 D- 7 2
P
BU (BK)
10
WH
3
10 12
6 RDBU; GY
12 Us
GY
6
12 10
3 KTY- (TF)
11 11
RD GN GN RD
3 4 5 6 S4 (sinus -) 5 4 S1 (cosinus +)
YE
4
BU YE
5 S2 (sinus +) BU
S3 (cosinus -)
GYPK; PK PK
11 GND
BMV BMV
13
14
13
14
15
15
1
2
3
4
1
2
3
4
SB1 SBB
D 3
V
K12 C K12
- +
4 W U
DC 24 V + - B
DC 24 V + - 1
U IN U IN 2
A 1
DC 24 V DC 24 V
BS BS
1 2 3 4 5 SB1 1 2 3 4 5
D 3
SBB
C
4 V
- +
B
W U
A 1
- + - +
1
24 VDC 24 VDC
2
24 VDC 24 VDC
- + - +
SB1 SBB
D 3
V
C
- +
4 W U
1
B
2
A 1
Le frein doit être protégé contre les surtensions, par exemple par un varistor, dans les
cas suivants.
• Fonctionnement avec variateurs spéciaux
• Freins non alimentés par un variateur SEW
5.6 Accessoires
5.6.1 Frein BP
Description Le frein mécanique est un frein de maintien à action de ressort.
du frein de Le frein est alimenté par une tension continue DC 24 V et travaille avec un ou deux
maintien BP couple(s) de freinage selon la taille du moteur ; l'affectation figure dans le tableau
suivant.
Moteur Frein Couple de freinage en Nm
CMDV55 BP01 0.95 / –
CMDV70 BP04 1.6 / 3.1
CMDV93 BP09 9.3 / 7
CMDV138 BP3 31 / 16
CMDV162 BP5 47 / 24
ATTENTION !
En raison des faibles constantes thermiques de temps du bobinage, la protection
thermique des servomoteurs n'est assurée que si, en plus de la sonde de température,
une surveillance du courant (I2t, surveillance du courant efficace) ou un modèle de
moteur - tel que pratiqué avec les systèmes servo SEW - est activé(e).
Une protection intégrale du moteur à charge maximale n'est assurée qu'en cas de
traitement des signaux par des variateurs SEW.
ATTENTION !
Risque de détérioration du capteur de température et du bobinage moteur
Dans la boucle de courant du KTY, utiliser des courants < 3 mA car un échauffement
propre excessif du capteur de température peut endommager son isolation et celle du
bobinage moteur.
Veiller impérativement au raccordement correct du KTY pour garantir la mesure
correcte par le capteur de température.
3000
2500
2000
R [Ω] 1500
1000
500
0
-100 -50 0 50 100 150 200 250 300 350
T [°C]
Des informations détaillées concernant le branchement du KTY sont données avec les
indications d'affectation des contacts des câbles résolveur / codeur. Respecter les
polarités.
6 Mise en service
AVERTISSEMENT !
Danger d'électrisation
Blessures graves ou mortelles
Tenir compte des indications suivantes.
• Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du
chapitre 2 (→ page 7).
• Pour l'alimentation du moteur et du frein, prévoir des contacts de la catégorie
d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1.
• Pour les moteurs alimentés par un variateur électronique, se référer aux indications
de branchement fournies par le fabricant du variateur.
• Tenir compte des instructions de la notice d'exploitation du variateur électronique.
ATTENTION !
Les surfaces de l'entraînement peuvent atteindre des températures élevées durant le
fonctionnement.
Risque de brûlure
• Avant de débuter les travaux, laisser refroidir le moteur.
ATTENTION !
Sur les moteurs CMDV, le couple crête maximal (Mpk) indiqué ainsi que le courant
maximal (Imax) ne doivent pas être dépassés, y compris en phase d'accélération.
Limiter le courant maximal au niveau du variateur.
ATTENTION !
Plusieurs acquittements du défaut "Sondes de température moteur" risquent
d'entraîner la destruction du moteur.
REMARQUE
En cas d'utilisation d'un variateur spécial, la protection thermique du moteur n'est plus
garantie. Dans ce cas, contacter SEW.
7 Contrôle et entretien
DANGER !
Risque d'écrasement dû à la chute du dispositif de levage ou à un comportement
incontrôlé de l'appareil
Blessures graves ou mortelles
• Bloquer efficacement ou abaisser les dispositifs de levage (risque de chute).
• Sécuriser et/ou empêcher l'accès à la machine.
• Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur, du frein et de la
ventilation forcée éventuellement présente et les protéger contre tout redémarrage
involontaire !
• Utiliser exclusivement les pièces unitaires d'origine listées dans les coupes-pièces
correspondantes !
• Lors du remplacement de la bobine de frein, la commande du frein doit également
être remplacée.
ATTENTION !
Les surfaces de l'entraînement peuvent atteindre des températures élevées durant le
fonctionnement.
Risque de brûlure
• Avant de débuter les travaux, laisser refroidir le moteur.
ATTENTION !
La température ambiante et la température des bagues d'étanchéité ne doivent pas
être inférieures à 0 °C. En effet, les bagues d'étanchéité risquent d'être endommagées
par des températures plus basses.
ATTENTION !
Le remplacement du frein, qui n'est pas réglable, nécessite le démontage quasi
complet du moteur.
Risque de détérioration du moteur et du frein
• Les travaux d'entretien sur le frein ne doivent être réalisés que par du personnel
SEW, car après chaque démontage, le codeur ou le résolveur devra être réglé à
nouveau.
REMARQUE
Tenir compte des indications du calendrier d'entretien de la machine fourni par le
constructeur de la machine et de l'installation !
7.1.1 Nettoyage
Un encrassement important, la présence importante de poussière ou de copeaux
peuvent entraver le fonctionnement du servomoteur ; dans des cas extrêmes, conduire
à une panne moteur.
Il est donc recommandé de nettoyer les servomoteurs à intervalles réguliers (au plus
tard après un an de fonctionnement) pour disposer d'une surface d'évacuation de la
chaleur suffisamment importante.
Une évacuation insuffisante de la chaleur peut avoir des conséquences indésirables.
La durée de vie des roulements est réduite par le fonctionnement à des températures
trop élevées (la graisse de roulements se détériore).
Type de nN M0 I0 Mpk Imax m Jmot1) nmax mbmot Jbmot MB1 MB2 L1 R1 Up0
moteur
min-1 Nm A Nm A kg kgcm2 min-1 kg kgcm2 Nm Nm mH Ω min-1
CMDV138K 4 2 8.1 5.8 6.7 4.13 2500 10.38 6.32 16 31 66 8.68 141
CMDV138S 8.8 3.4 19 9.8 8.8 7.09 2500 12.41 9.28 16 31 49.5 3.8 177
600
CMDV138M 15.7 4.85 49 19.8 12.7 12.85 2500 16.53 15.04 16 31 34 2.34 227
CMDV138L 20.2 5.4 70 24.5 16.6 18.61 2500 20.31 20.8 31 16 28 1.75 255
CMDV138K 4 2.85 8.1 8.2 6.7 4.13 2500 10.38 6.32 16 31 33 4.39 99.6
CMDV138S 8.8 4.7 19 13.5 8.8 7.09 2500 12.41 9.28 16 31 26.5 1.96 129
1200
CMDV138M 15.7 6.5 49 26.5 12.7 12.85 2500 16.53 15.04 16 31 19 1.26 170
CMDV138L 20.2 8.7 70 39.5 16.6 18.61 2500 20.31 20.8 31 16 10.6 0.67 158
CMDV138K 4 3.5 8.1 10.1 6.7 4.13 2500 10.38 6.32 16 31 22 2.82 81.3
CMDV138S 8.8 8.9 19 25.5 8.8 7.09 2500 12.41 9.28 16 31 7.4 0.6 68.1
2000
CMDV138M 15.7 13.5 49 55 12.7 12.85 2500 16.53 15.04 16 31 4.4 0.29 81.6
CMDV138L 20.2 16.4 70 74 16.6 18.61 2500 20.31 20.8 31 16 3 0.2 83.7
CMDV162K 6 1.96 11 5.1 9.3 7.5 1800 15.27 8.93 24 47 140 10.82 220
CMDV162S 13.5 3.4 28 9.6 12 12.89 1800 18.01 14.41 24 47 73 4.43 272
400
CMDV162M 24 4.9 63 15.9 17.3 23.64 1800 23.34 25.07 47 24 44 2.27 332
CMDV162L 32 6.4 104 27 22.5 34.6 1800 28.67 36.02 47 24 30 1.48 344
CMDV162K 6 3.55 11 9.2 9.3 7.5 1800 15.27 8.93 24 47 43 3.3 122
CMDV162S 13.5 5.7 28 16.2 12 12.89 1800 18.01 14.41 24 47 25.5 1.52 162
800
CMDV162M 24 9.3 63 30 17.3 23.64 1800 23.34 25.07 47 24 12.3 0.67 176
CMDV162L 32 14.2 104 60 22.5 34.6 1800 28.67 36.02 47 24 6.1 0.29 155
CMDV162K 6 5.6 11 14.7 9.3 7.5 1800 15.27 8.93 24 47 16.9 1.33 76.4
CMDV162S 13.5 8.3 28 23.5 12 12.89 1800 18.01 14.41 24 47 12.1 0.75 111
1200
CMDV162M 24 15.9 63 51.5 17.3 23.64 1800 23.34 25.07 47 24 4.2 0.22 103
CMDV162L 32 15.7 104 66 22.5 34.6 1800 28.67 36.02 47 24 5 0.24 140
1) En cas de montage d'un codeur AK1H / EK1H, l'inertie indiquée est réduite de 0,01 kgcm2 par rapport à une exécution avec résolveur
2) Dans le cas d'un CMDV55 avec frein, nmax = 6000 min-1
REMARQUE
M0 est le couple permanent thermique pour des vitesses entre 5 et 200 tr/min.
Le couple permanent admissible à l'arrêt équivaut à 90 % de M0.
700%
600%
CMDV55L
500%
CMDV55M
400%
M/M0
CMDV55S
300%
200%
100%
0%
0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900%
I/I0
600%
CMDV70L
500%
CMDV70M
400%
CMDV70S
M/M0
300%
200%
100%
0%
0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700%
I/I0
600%
CMDV93L
500%
CMDV93M
400%
CMDV93S
M/M0
300%
CMDV93K
200%
100%
0%
0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% 800%
I/I0
400%
350%
CMDV138L
300%
CMDV138M
250%
M/M0
CMDV138S
200%
CMDV138K
150%
100%
50%
0%
0% 50% 100% 150% 200% 250% 300% 350% 400% 450% 500%
I/I0
350%
CMDV162L
300%
250%
CMDV162M
200%
CMDV162S
M/M0
CMDV162K
150%
100%
50%
0%
0% 50% 100% 150% 200% 250% 300% 350% 400% 450%
I/I0
8.7.1 Légende
750V DC
1.2
400V 500V
360V
1.0
460V
M en Nm
0.8
0.6
0.4
M S1
0.2
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
n en tr/min
360V 460V
M en Nm
1.5
1.0
0.5
M S1
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
n en tr/min
750V DC
6
400V 500V
5
360V 460V
M en Nm
M S1
1
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
n en tr/min
2.5
500V
360V
400V
2.0
M en Nm
460V
1.5
1.0
M S1
0.5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
n en tr/min
2.5 500V
400V
360V
2.0
460V
M en Nm
1.5
1.0
M S1
0.5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
n en tr/min
750V DC
5
500V
400V
4
M en Nm
360V
460V
M S1
1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
n en tr/min
750V DC
5
500V
360V 400V
4
M en Nm
460V
M S1
1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
n en tr/min
10
360V
500V
8
M en Nm
400V
460V
6
M S1
2
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
n en tr/min
10
400V 500V
360V
8
M en Nm
460V
M S1
2
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
n en tr/min
4.0
360V 500V
3.5
400V
M en Nm
3.0
2.5
460V
2.0
M S1
1.5
1.0
0.5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
4.0
360V 500V
3.5
400V
M en Nm
3.0
460V
2.5
2.0
M S1
1.5
1.0
0.5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
3.0
2.5
2.0
M S1
1.5
1.0
0.5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
750V DC
10
360V
8
M en Nm
500V
6
400V 460V
4
M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
750V DC
10
360V 500V
8
M en Nm
400V
6
460V
4
M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
750V DC
10
500V
8
M en Nm
360V 460V
400V
6
4
M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
20
M en Nm
15
360V
500V
10
400V
460V
5 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
20
500V
M en Nm
15
360V 460V
400V
10
5 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
750V DC
20
500V
360V 400V
M en Nm
15
460V
10
5 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
40 750V DC
35
500V
30 460V
M en Nm
360V
25
400V
20
15
10 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
40 750V DC
35
360V 500V
30
M en Nm
460V
400V
25
20
15
10
M S1
5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
40
750V DC
35
500V
360V 400V
30
M en Nm
460V
25
20
15
10
M S1
5
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
n en tr/min
460V
5
M S1
4
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
4
M S1
3
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
6
M en Nm
4
M S1
3
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
20
750V DC
360V 500V
M en Nm
15
460V
400V
10 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
750V DC
20
400V 500V
M en Nm
15
360V
460V
10 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
20 750V DC
460V
360V
400V
M en Nm
15
10 M S1
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
750V DC
50
40
500V
M en Nm
360V
30
460V
400V
20
M S1
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
750V DC
50
40
M en Nm
360V 500V
400V
460V
30
20
M S1
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
750V DC
50
460V
360V 400V
40
M en Nm
30
20
M S1
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
70
750V DC
60
500V
M en Nm
50
360V
40
400V 460V
30
M S1
20
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
750V DC
70
60
400V 500V
M en Nm
50
360V
460V
40
30
M S1
20
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
360V
M en Nm
50
40
30
M S1
20
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500
n en tr/min
10
500V
400V
360V
8
M en Nm
460V
M S1
6
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
460V
10
360V 400V
8
M en Nm
M S1
6
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
10
8
M en Nm
M S1
6
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
25
360V 500V
20
400V
M en Nm
460V
15
M S1
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
25
400V 500V
360V
460V
20
M en Nm
15
M S1
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
460V
25
360V 400V
20
M en Nm
15
M S1
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
360V 500V
50
M en Nm
400V
40
460V
30
M S1
20
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
50
360V 460V
M en Nm
40
30
M S1
20
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
50
M en Nm
40
30
M S1
20
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
100
360V
500V
80
460V
M en Nm
400V
60
40
M S1
20
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
750V DC
100
360V 400V 500V
80
460V
M en Nm
60
40
M S1
20
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
750V DC
100
360V
500V
400V
80
M en Nm
460V
60
40
M S1
20
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
n en tr/min
145 – TU
(
ΔMTH = MTH x 1 –
105
)
MTH_re = MTH – ΔMTH
TU = 60 °C
MTH = 5 Nm
n = 3000 min–1
145 – 60
ΔMTH = 5 x (1– 105
) Nm
ΔMTH = 0,5 Nm
Vitesses Le frein BP peut être utilisé avec les vitesses nominales suivantes.
nominales
Moteur Vitesse nominale
CMDV55 4500
CMDV70 1200 / 3000
CMDV93 800 / 1200 / 3000
CMDV138 600 / 1200 / 2000
CMDV162 400 / 800 / 1200
t1 t2
Type de frein
ms ms
BP01 30 15
BP04 60 15
BP09 60 15
BP3 80 15
BP5 130 15
t1 Temps d'appel
t2 Temps de retombée
REMARQUE
Les temps d'appel et de retombée du frein sont des valeurs de référence basées sur
le couple de freinage maximal. Les temps de réaction éventuels des éléments de
connexion ou des commandes ne sont pas pris en compte.
Tension nominale UN
R R R R R
VDC
Ω Ω Ω Ω Ω
24 (21.6 – 26.4) 84 56.5 35 20.5 17.3
R Résistance de la bobine à 20 °C
UN Tension nominale (plage de tension nominale)
Caractéristiques Dans le tableau suivant figurent les caractéristiques techniques du frein de maintien BP.
techniques La tolérance admissible pour la tension de fonctionnement est de ± 10 %. Le nombre et
le type de ressorts de frein déterminent le couple de freinage.
Jges x n2 x MB
W1 =
182.4 x (MB +- ML)
Z = nombre de freinages
Wtot = travail total du frein en J
W1 = travail du frein par cycle de freinage en J
Jtot = moment d'inertie total des masses (rapporté à l'arbre moteur) en kgm2
n = vitesse moteur en tr/min
MB = couple de freinage en Nm
ML = couple de charge [Nm] (attention au signe)
+ : en cas de montée verticale et de mouvement horizontal
- : en cas de descente verticale
Type RH1M
Nombre de pôles 2
Primaire Rotor
Tension d'entrée 7V
Fréquence d'entrée 7 kHz
Rapport ±10 % 0.5
Décalage des phases ± 5° +13°
Impédance d'entrée ± 15 % 130 + j120 Ω
Impédance de sortie ± 15 % 200 + j270 Ω
Résistance d'entrée ± 10 % 82 Ω
Résistance de sortie ± 10 % 68 Ω
Défaut électrique max. ± 6’
Plage de température -55 °C à +150 °C
Les servomoteurs SEW sont livrés de série avec un résolveur 2 pôles. Les informations
sur d'autres résolveurs sont communiquées sur demande.
REMARQUE
En cas de confection propre des câbles codeur, il faut veiller à ce que la bonne polarité
soit appliquée aux sorties d'alimentation.
Les codeurs HIPERFACE® suivants proposés en option par SEW, sont des alternatives
au résolveur.
EK0H / AK0H
(CMDV55 – 162) Type EK0H AK0H
0199 7424 1335 6615
Tension d'alimentation DC 7 – 12 V
Consommation maximale de courant 120 mA
(sans charge)
Fréquence maximale 26 kHz
Impulsion(s) (période(s) sinus) par tour 128
Amplitude de sortie par canal 0.8 – 1.1 VSS sin/cos
Résolution monotour 4096 impulsions/tour (15 bits)
Résolution multitour – 4096 tours (12 bits)
Protocole de transmission HIPERFACE®
Sortie sérielle de données Pilote selon EIA RS485
Vibrations (55 – 2000 Hz) ≤ 100 m/s2 (DIN CEI 68-2-6)
Vitesse de rotation maximale 12000 min-1 9000 min-1
Raccordement Connecteur rond 12 pôles
Plage de température -20 °C à +115 °C
EK1H / AK1H
(CMDV93 / 138 / Type EK1H AK1H
162) 1644 4639 1333 7602
Tension d'alimentation DC 7 – 8 – 12 V protégée contre l'inversion
Consommation maximale de courant 140 mA
Fréquence maximale 200 kHz
Impulsion(s) (période(s) sinus) par tour 1024
Amplitude de sortie par canal 0.9 – 1.1 VSS sin/cos
Résolution monotour 32768 impulsion(s)/tour (15 bits)
Résolution multitour – 4096 tours (12 bits)
Protocole de transmission HIPERFACE®
Sortie sérielle de données Pilote selon EIA RS485
Vibrations (55 – 2000 Hz) ≤ 200 m/s2 (DIN CEI 68-2-6)
Vitesse de rotation maximale 12000 min-1
Raccordement Connecteur rond 12 pôles (Intercontec)
Plage de température -20 °C à +110 °C
08 799 00 10
CMDV55S
SM1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø63
78
70
ø40j6
ø9k6
25 86 ø5,5
111 57
/AK0H
ø26,5
/EK0H 20,5
15
DIN 332
DR M4x10 12
15,5
3,5 3
85,5
ø9k6
10,2
ø48
22,5 86 36
3442514827
09 593 00 10
CMDV55S
BP01
SB1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø63
78
70
ø40j6
ø9k6
25 126 ø5,5
151 57
/AK0H
ø26,5
/EK0H 20,5
15
DIN 332
DR M4x10 12
15,5
3,5 3 85,5
ø9k6
10,2
ø48
22,5 126 36
3442517899
08 802 00 10
CMDV55M
SM1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø63
78
70
ø40j6
ø9k6
25 104 ø5,5
129 57
/AK0H
ø26,5
/EK0H 20,5
15
DIN 332
DR M4x10 12
15,5
3,5 3 85,5
ø9k6
10,2
ø48
22,5 104 36
3442520331
09 594 00 10
CMDV55M
BP01
SB1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø63
78
70
ø40j6
ø9k6
25 144 ø5,5
169 57
/AK0H
ø26,5
/EK0H 20,5
15
DIN 332
DR M4x10 12
15,5
3,5 3 85,5
ø9k6
10,2
ø48
22,5 144 36
3442522763
08 803 00 10
CMDV55L
SM1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø63
78
70
ø40j6
ø9k6
25 139 ø5,5
164 57
/AK0H
ø26,5
/EK0H 20,5
15
DIN 332
DR M4x10 12
15,5
3,5 3 85,5
ø9k6
10,2
ø48
22,5 139 36
3442641547
09 595 00 10
CMDV55L
BP01
SB1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø63
78
70
ø40j6
ø9k6
25 179 ø5,5
204 57
/AK0H
ø26,5
/EK0H 20,5
15
DIN 332
DR M4x10 12
15,5
3,5 3 85,5
ø9k6
10,2
ø48
22,5 179 36
3442643979
08 804 00 10
CMDV70S
SM1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø75
83,5
75,5
ø14k6
ø60j6
30 96,5 ø5,5
126,5 70
/AK0H
ø26,5
/EK0H 16 15
DIN 332
DR M5x12,5 18
14,5
4,5 5 91
ø14k6
ø59,5
16
27 96,5 39
3442646411
09 596 00 10
CMDV70S
BP04
SB1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø75
83,5
75,5
ø14k6
ø60j6
30 136,5 ø5,5
166,5 70
/AK0H
ø26,5
/EK0H 16 15
DIN 332
DR M5x12,5 18
14,5
4,5 5 91
ø14k6
ø59,5
16
27 136,5 39
34426350379
08 805 00 10
CMDV70M
SM1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø75
83,5
75,5
ø14k6
ø60j6
30 114,5 ø5,5
144,5 70
/AK0H
ø26,5
/EK0H 16 15
DIN 332
DR M5x12,5 18
14,5
4,5 5 91
ø14k6
ø59,5
16
27 114,5 39
3442665611
09 597 00 10
CMDV70M
BP04
SB1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø75
83,5
75,5
ø14k6
ø60j6
30 154,5 ø5,5
184,5 70
/AK0H
ø26,5
/EK0H 16 15
DIN 332
DR M5x12,5 18
14,5
4,5 5 91
ø14k6
ø59,5
16
27 154,5 39
3442668043
08 806 00 10
CMDV70L
SM1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø75
83,5
75,5
ø14k6
ø60j6
30 149,5 ø5,5
179,5 70
/AK0H
ø26,5
/EK0H 16 15
DIN 332
DR M5x12,5 18
14,5
4,5 5 91
ø14k6
ø59,5
16
27 149,5 39
3442670475
09 598 00 10
CMDV70L
BP04
SB1
/RH1M
57
30
10
2,5
ø75
83,5
75,5
ø14k6
ø60j6
30 189,5 ø5,5
219,5 70
/AK0H
ø26,5
/EK0H 16 15
DIN 332
DR M5x12,5 18
14,5
4,5 5 91
ø14k6
ø59,5
16
27 189,5 39
3442672907
08 807 00 10
CMDV93K
SM1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 90 ø7
130 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 90 39
3442675339
09 599 00 10
CMDV93K
BP09
SB1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 134 ø7
174 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 134 39
3442677771
08 808 00 10
CMDV93S
SM1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 108 ø7
148 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 108 39
3442680203
09 600 00 10
CMDV93S
BP09
SB1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 152 ø7
192 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 152 39
3442682635
08 809 00 10
CMDV93M
SM1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 143 ø7
183 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 143 39
3442685067
09 601 00 10
CMDV93M
BP09
SB1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 187 ø7
227 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 187 39
3442687499
08 810 00 10
CMDV93L
SM1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 178 ø7
218 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 178 39
3442689931
09 602 00 10
CMDV93L
BP09
SB1
/RH1M
60
30
10
3
ø10
95,5
0
87,5
ø19k6
ø80j6
40 222 ø7
262 93
/AK1H
ø26,5
/EK1H 18 15
DIN 332
DR M5x12,5
/AK0H
20
15
8 6 /EK0H 103
ø19k6
21,5
ø85
37 222 39
3442692363
08 812 00 10
CMDV138K
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 103,5 ø11
161,5 138
/AK1H
/EK1H SMB SM1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
103,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442694795
09 603 00 10
CMDV138K
BP3
SBB /RH1M SB1
96
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 167,5 ø11
225,5 138
/AK1H
/EK1H SBB SB1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
167,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442697227
08 813 00 10
CMDV138S
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 121,5 ø11
179,5 138
/AK1H
/EK1H SMB SM1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
121,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442699659
09 604 00 10
CMDV138S
BP3
SBB /RH1M SB1
96
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 185,5 ø11
243,5 138
/AK1H
/EK1H SBB SB1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
185,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442727691
08 814 00 10
CMDV138M
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 156,5 ø11
214,5 138
/AK1H
/EK1H SMB SM1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
156,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442730123
09 605 00 10
CMDV138M
BP3
SBB /RH1M SB1
96
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 220,5 ø11
278,5 138
/AK1H
/EK1H SBB SB1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
220,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442732555
08 815 00 10
CMDV138L
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 191,5 ø11
249,5 138
/AK1H
/EK1H SMB SM1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
191,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442734987
09 606 00 10
CMDV138L
BP3
SBB /RH1M SB1
96
44
20
37
3,5
ø1
65
148
131,5
123,5
31
ø130j6
ø32k6
58 255,5 ø11
313,5 138
/AK1H
/EK1H SBB SB1
17,5
/AK0H
ø45
/EK0H 40,5
ø26,5 10,5 ø26,5
167,5
147
141
ø91
255,5 37
DIN 332
DR M10x22 28
11 8
ø32k6
34
54,5
3442737419
08 816 00 10
CMDV162K
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 118,5 ø11
178,5 162
/AK1H
/EK1H SMB SM1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
118,5 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442739851
09 607 00 10
CMDV162K
BP5
SBB /RH1M SB1
112
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 187 ø11
247 162
/AK1H
/EK1H SBB SB1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
187 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442755083
08 817 00 10
CMDV162S
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 136,5 ø11
196,5 162
/AK1H
/EK1H SMB SM1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
136,5 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442757515
09 608 00 10
CMDV162S
BP5
SBB /RH1M SB1
112
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 205 ø11
265 162
/AK1H
/EK1H SBB SB1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
205 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442759947
08 818 00 10
CMDV162M
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 171,5 ø11
231,5 162
/AK1H
/EK1H SMB SM1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
171,5 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442762379
09 609 00 10
CMDV162M
BP5
SBB /RH1M SB1
112
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 240 ø11
300 162
/AK1H
/EK1H SBB SB1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
240 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442764811
08 819 00 10
CMDV162L
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 206,5 ø11
266,5 162
/AK1H
/EK1H SMB SM1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
206,5 26,5
DIN 332
DR M10x22 28
10 10
ø35k6
38
56,5
3442767243
09 610 00 10
CMDV162L
BP5
SBB /RH1M SB1
112
42
20
43,5
3,5
ø1
90
166,5
151
143
38,5
ø155j6
ø35k6
60 275 ø11
335 162
/AK1H
/EK1H SBB SB1
19
/AK0H
ø45
/EK0H 35
ø26,5 5 ø26,5
186
165,5
160,5
ø101
275 26,5
3442769675
3299431179
Vitesse moyenne en
Type de moteur FR max en N FA en N
tr/min
1000 279 93
2000 222 74
CMDV55S
3000 194 64
4500 169 49
1000 310 103
2000 246 82
CMDV55M
3000 215 72
4500 188 57
1000 345 115
2000 274 91
CMDV55L
3000 239 80
4500 209 65
1200 337 112
2000 284 95
CMDV70S
3000 248 80
4000 226 64
1200 372 124
2000 314 105
CMDV70M
3000 274 90
4000 249 73
1200 414 138
2000 349 116
CMDV70L
3000 305 101
4000 277 82
Suite du tableau sur la page suivante
Vitesse moyenne en
Type de moteur FR max en N FA en N
tr/min
800 513 131
1200 448 101
CMDV93K
2000 378 68
3000 330 47
800 593 165
1200 518 130
CMDV93S
2000 437 92
3000 382 66
800 687 205
1200 600 163
CMDV93M
2000 506 118
3000 442 89
800 742 228
1200 648 181
CMDV93L
2000 547 132
3000 477 100
600 900 300
1200 714 226
CMDV138K
2000 602 173
2500 559 153
600 1040 347
1200 825 268
CMDV138S
2000 696 206
2500 646 183
600 1215 405
1200 964 320
CMDV138M
2000 813 247
2500 755 219
600 1323 441
1200 1050 350
CMDV138L
2000 886 270
2500 822 240
Suite du tableau sur la page suivante
Vitesse moyenne en
Type de moteur FR max en N FA en N
tr/min
400 1104 368
800 876 292
CMDV162K
1200 766 255
1800 669 223
400 1255 418
800 996 332
CMDV162S
1200 870 290
1800 760 253
400 1451 484
800 1151 384
CMDV162M
1200 1006 335
1800 879 293
400 1576 525
800 1251 417
CMDV162L
1200 1093 364
1800 654 318
8.12.1 CMDV55
CMDV55S, charge radiale admissible FR en un point x
CMDV55S
400
350
300
n=1000 1/min
250
n=2000 1/min
FR [N]
200
n=3000 1/min
150
n=4500 1/min
100
50
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
X [mm]
3299436043
350
n=1000 1/min
300
n=2000 1/min
250
n=3000 1/min
FR [N]
200
n=4500 1/min
150
100
50
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
X [mm]
3299438603
400
n=1000 1/min
350
300
n=2000 1/min
n=3000 1/min
250
FR [N]
n=4500 1/min
200
150
100
50
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
X [mm]
3299799435
8.12.2 CMDV70
CMDV70S, charge radiale admissible FR en un point x
CMDV70S
450
400
350
n=1200 1/min
300
n=2000 1/min
n=3000 1/min
250
FR [N]
n=4000 1/min
200
150
100
50
0
0 5 10 15 20 25 30
X [mm]
3299802123
450
400
n=1200 1/min
350
n=2000 1/min
300
n=3000 1/min
FR [N]
250
n=4000 1/min
200
150
100
50
0
0 5 10 15 20 25 30
X [mm]
3299804683
450
n=1200 1/min
400
n=2000 1/min
350
n=3000 1/min
300
n=4000 1/min
FR [N]
250
200
150
100
50
0
0 5 10 15 20 25 30
X [mm]
3299808395
8.12.3 CMDV93
CMDV93K, charge radiale admissible FR en un point x
CMDV93K
800
700
600
n=1200 1/min n=800 1/min
500
n=2000 1/min
FR [N]
400
n=3000 1/min
300
200
100
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
X [mm]
3299810955
700
n=800 1/min
600
n=1200 1/min
500
n=2000 1/min
FR [N]
400
n=3000 1/min
300
200
100
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
X [mm]
3299928715
800
n=800 1/min
700
n=1200 1/min
600
n=2000 1/min
500
FR [N]
n=3000 1/min
400
300
200
100
0
1 6 11 16 21 26 31 36 41
X [mm]
3299931275
800
n=800 1/min
700
n=1200 1/min
600
n=2000 1/min
500
FR [N]
n=3000 1/min
400
300
200
100
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
X [mm]
3299933835
8.12.4 CMDV138
CMDV138K, charge radiale admissible FR en un point x
CMDV138K
1400
1200
n=600 1/min
1000
n=1200 1/min
800
n=2000 1/min
FR [N]
600
n=2500 1/min
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3299936395
1400
n=600 1/min
1200
n=1200 1/min
1000
FR [N]
800
n=2000 1/min
n=2500 1/min
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3299938955
1400
n=600 1/min
1200
n=1200 1/min
1000
n=2000 1/min
FR [N]
800
n=2500 1/min
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3300619915
1600
n=600 1/min
1400
1200
n=1200 1/min
1000
n=2000 1/min
FR [N]
800
n=2500 1/min
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3300622475
8.12.5 CMDV162
CMDV162K, charge radiale admissible FR en un point x
CMDV162K
1800
1600
1400
n=400 1/min
1200
n=800 1/min
1000
n=1200 1/min
FR [N]
800
n=1800 1/min
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3300625035
CMDV162S
1800
1600
n=400 1/min
1400
n=800 1/min
1200
n=1200 1/min
1000
FR [N]
n=1800 1/min
800
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3300627467
1800
n=400 1/min
1600
1400
n=800 1/min
1200
n=1200 1/min
FR [N]
1000
n=1800 1/min
800
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3300630155
1800
n=400 1/min
1600
n=800 1/min
1400
n=1200 1/min
1200
n=1800 1/min
FR [N]
1000
800
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60
X [mm]
3300645387
9 Câbles préconfectionnés
9.1 Détermination de la section des câbles
l [m]
150
25 mm²
130
16 mm²
110 10 mm²
6 mm²
100
4 mm²
90
2,5 mm²
1,5 mm²
70
50
30
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
I [A]
Les câbles préconfectionnés proposés par SEW sont livrables pour des sections de
1,5 mm2 à 16 mm2.
Ces données sont des valeurs indicatives et ne remplacent pas une détermination
précise des câbles en fonction de l'application concernée et des prescriptions en
vigueur.
Lors du dimensionnement des sections de la liaison frein, prendre en compte la chute
de tension au niveau du câble, particulièrement dans le cas d'une bobine de frein
DC 24 V. Le courant d'appel est l'élément principal pour la détermination.
[5]
[1]
[2] [6]
500 ±5
[3]
[4]
Confection côté Les câbles de puissance sont dotés côté moteur d'un connecteur 8 pôles et de contacts
moteur femelles.
Le blindage doit être réalisé dans le connecteur selon les prescriptions CEM. Tous les
connecteurs sont étanchéifiés par un joint à lamelles côté câble et assurent ainsi une
décharge de contraintes selon EN 61884.
Confection côté Dans le cas des câbles de puissance et des câbles de puissance frein, les conducteurs
variateur sont dégagés et le blindage prêt à raccorder dans l'armoire de commande. Selon le
type du variateur, il faut encore terminer la confection du câble. Les petites pièces
nécessaires à cet effet sont jointes dans un sachet à la livraison du câble.
Petites pièces de En fonction des sections de conducteur, les petites pièces suivantes pour le
confection branchement sur les raccords de puissance du variateur sont livrées.
Sachet n° Contenu
4 x embouts 1,5 mm2 isolés
1
4 x cosses de câble M6 en U 1,5 mm2
4 x embouts 2,5 mm2 isolés
2
4 x cosses de câble M6 en U 2,5 mm2
4 x embouts 4 mm2 isolés
3
4 x cosses de câble M6 en U 4 mm2
Couleur des
Connecteur vue X Contact affecté(e) à Pièces jointes
conducteurs de câble
BSTA 078 1 (BK) noir U
W
2 (GN/YE) vert / jaune PE
3 D
PE C
3 (BK) noir W
2 4
4 (BK) noir V
V B
1 A
U
SM1 Un sachet de
petites pièces
CSTA 264
V
- +
W U
U
1
W
2
PE
SMB
X Y
Couleur des
Connecteur vue X Contact affecté(e) à Contact Connecteur vue Y
conducteurs de câble
1 (BK/WH) U 1 BKUA 199
BSTA 078 4 noir avec V 4
marquage
W/3 BK/- 3 U, V, W en blanc W 3
3 D BK/- W
BK/+
PE
4
C
2
2
BK/+ D
C 3 PE
V/2 4
V
B
1 A 2
U/1 2 (GR/YE) vert / jaune PE B
SM1 A 1
U
V
- + + -
V
W U U W
U
1 W
U 1 2
W
2
PE
PE
SMB
500 ±
5
Affectation des contacts des câbles moteur-frein
2
4
C
2 (GN/YE) vert / jaune PE
BK/WH
V
A – n. c.
B
1 A B 2.
U
(BK/WH) noir avec
C 1
SB1 marquage blanc
Un sachet de
D 3 petites pièces
CSTA 264
BK/WH BK/WH
V
V
- +
W U
U
1
W
2
PE
BK/WH
SBB
X Y
Couleur des
Connecteur vue X Contact affecté(e) à Contact Connecteur vue Y
conducteurs de câble
1 (BK/WH) U 1 BKUA 199
BSTA 078 noir avec
BK/WH 4 V 4
W marquage BK/- W
BK/WH
3 U, V, W en blanc W 3
BK/+ D
PE 3 D 3 PE
2 (GN/YE) vert / jaune PE 2
C
4
C BK/WH 4
V
2 2
BK/WH
V B
A – n. c. A B
A 1
U
1 A
B 2. L U
[1]
[2] [5]
[3] Y
[4]
Confection côté Pour les RH1M, AK0H, EK0H, AK1H et EK1H, le connecteur codeur utilisé est de type
moteur CEM 12 pôles avec contacts femelles de la société Intercontec. Le blindage doit être
réalisé dans le boîtier selon les prescriptions CEM. Tous les connecteurs sont
étanchéifiés par un joint à lamelles côté câble.
Confection côté Côté variateur, prévoir un connecteur Sub-D CEM de type courant avec contacts mâles.
variateur Adapté au servovariateur, un connecteur 9 pôles ou 15 pôles est monté.
Câbles Sur la gaine extérieure, côté moteur et côté variateur, une étiquette signalétique indique
la référence et la marque du fabricant. Les tolérances admissibles en fonction de la
longueur sont les suivantes.
• Longueur de câble ≤ 10 m : tolérance 200 mm
• Longueur de câble > 10 m : tolérance +2 %
X
Y
Affectation des contacts des câbles résolveur RH1M pour MOVIDRIVE® MDX60B / 61B
Raccordement
Côté raccordement moteur
MOVIDRIVE® MDX..B
Connecteur N° contact Description Couleur des Description N° contact Connecteur
conducteurs de câble
ASTA 021FR 1 R1 (référence +) (PK) rose R1 (référence +) 3
Vue X 12 n. c. – n. c. 4
X
Y
Affectation des contacts des connecteurs des câbles résolveur RH1M pour MOVIAXIS® MX
X Y
Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
X
Y
Affectation des contacts des câbles codeur HIPERFACE® AK0H / EK0H / AK1H / EK1H
Représentation du câble prolongateur pour codeurs HIPERFACE® AK0H / EK0H / AK1H / EK1H
X Y
Affectation des contacts du câble prolongateur pour codeurs HIPERFACE® AK0H / EK0H / AK1H / EK1H
Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
Connecteurs de rechange des câbles pour codeurs HIPERFACE® AK0H / EK0H / AK1H / EK1H
Connecteurs codeur avec contacts femelles (complet)
ATTENTION !
Le connecteur des codeurs HIPERFACE® AK0H / EK0H / AK1H / EK1H ne doit pas
être retiré si le codeur est sous tension.
10 Défauts de fonctionnement
ATTENTION !
En fonctionnement, la température de surface du servomoteur peut dépasser 100 °C.
Risque de brûlure
• Ne jamais toucher le servomoteur pendant le fonctionnement ou dans la phase de
refroidissement après la coupure.
ATTENTION !
L'élimination incorrecte du défaut risque d'endommager le servomoteur.
Risque de dommages matériels
• Tenir compte des indications suivantes.
• Les éléments peuvent être soumis à des charges mécaniques. Avant de démonter
le servomoteur, étayer correctement la structure machine.
• Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du servomoteur et du frein.
Protéger le servomoteur contre tout redémarrage involontaire !
• Utiliser exclusivement les pièces unitaires d'origine listées dans les coupes-pièces
correspondantes !
• Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres !
Le moteur ronfle et absorbe Le frein ne débloque pas. Voir chapitre "Défauts au niveau du frein" (→ page 151).
beaucoup de courant. Défaut au niveau de la liaison codeur Contrôler la liaison codeur.
Variateur mal paramétré Contrôler le variateur.
Faire une mesure de puissance ; si nécessaire, installer
Surcharge un moteur plus grand ou réduire la charge, contrôler le
profil de déplacement.
Température ambiante trop élevée Respecter la plage de température autorisée.
Moteur trop chaud (mesure
Dégager les couloirs de ventilation ; si nécessaire,
de température, nettement Ventilation insuffisante
installer une ventilation forcée.
supérieure à 110 °C)
Dépassement du facteur de service (S1 à Adapter le facteur de service du moteur aux conditions
S10, EN 60034), par exemple à cause d'un prescrites ; au besoin, faire appel à un spécialiste pour la
couple efficace trop élevé détermination de l'entraînement.
Variateur non optimisé Contrôler le variateur.
• Contacter le service après-vente SEW.
Bruits de fonctionnement au Roulements endommagés
• Remplacer le moteur.
niveau du moteur
Vibration des éléments en rotation Vérifier les équilibrages, éliminer la cause des vibrations.
10.5 Recyclage
Ces appareils sont composés de :
• fer
• aluminium
• cuivre
• plastique
• composants électroniques
Ces éléments devront être traités selon les prescriptions en vigueur en matière
de traitement des déchets.
11 Répertoire d’adresses
Belgique
Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311
Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336
Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be
BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be
Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878
Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879
BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be
service-wallonie@sew-eurodrive.be
Canada
Montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553
Vente 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999
Service après-vente Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
l.watson@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535
Tilbury Industrial Park Fax +1 604 946-2513
7188 Honeyman Street b.wake@sew-eurodrive.ca
Delta, BC V4G 1G1
Montréal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367-1124
2555 Rue Leger Fax +1 514 367-3677
Lasalle, PQ H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca
Autres adresses de bureaux techniques au Canada sur demande
France
Fabrication Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00
Vente 48-54 route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00
Service après-vente B. P. 20185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Fabrication Forbach SEW-USOCOME Tel. +33 3 87 29 38 00
Zone industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Montage Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Vente Parc d'activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
Service après-vente 62 avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00
Parc d'affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Nantes SEW-USOCOME Tel. +33 2 40 78 42 00
Parc d’activités de la forêt Fax +33 2 40 78 42 20
4 rue des Fontenelles
F-44140 Le Bignon
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 1 64 42 40 88
2 rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Autres adresses de bureaux techniques en France sur demande
Luxembourg
Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311
Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336
Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu
BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be
Afrique du Sud
Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000
Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104
Service après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za
Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820
Rainbow Park Fax +27 21 552-9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens cfoster@sew.co.za
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451
2 Monaco Place Fax +27 31 700-3847
Pinetown cdejager@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. Tel. +27 13 752-8007
7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008
Vintonia robermeyer@sew.co.za
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Algérie
Vente Alger REDUCOM Sarl Tel. +213 21 8214-91
16, rue des Frères Zaghnoune Fax +213 21 8222-84
Bellevue info@reducom-dz.com
16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com
Allemagne
Siège social Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Fabrication Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970
Vente D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
B. P. sew@sew-eurodrive.de
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Fabrication / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Réducteur Christian-Pähr-Str.10 Fax +49 7251 75-2970
industriel
D-76646 Bruchsal
Service Centre SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710
Competence Center Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251 75-1711
D-76676 Graben-Neudorf sc-mitte@sew-eurodrive.de
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Straße 40-42 Fax +49 5137 8798-55
D-30823 Garbsen (Hanovre) sc-nord@sew-eurodrive.de
Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Dänkritzer Weg 1 Fax +49 3764 7606-30
D-08393 Meerane (Zwickau) sc-ost@sew-eurodrive.de
Allemagne
Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10
Domagkstraße 5 Fax +49 89 909552-50
D-85551 Kirchheim (Munich) sc-sued@sew-eurodrive.de
Ouest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30
Siemensstraße 1 Fax +49 2173 8507-55
D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de
Electronique SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780
Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1769
D-76646 Bruchsal sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / Service 24h sur 24 +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande
Argentine
Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84
Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21
Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar
Australie
Montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000
Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003
Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au
Autriche
Montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0
Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30
Service après-vente A-1230 Wien http://www.sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Bélarus
Vente Minsk SEW-EURODRIVE BY Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58
RybalkoStr. 26 Fax +375 17 298 47 54
BY-220033 Minsk http://www.sew.by
sales@sew.by
Brésil
Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 2489-9133
Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Fax +55 11 2480-3328
Service après-vente Rodovia Presidente Dutra Km 208 http://www.sew-eurodrive.com.br
Guarulhos - 07251-250 - SP sew@sew.com.br
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Bulgarie
Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160
Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166
BG-1606 Sofia bever@bever.bg
Cameroun
Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137
Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137
B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr
Douala
Chili
Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00
Vente Chili Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01
Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl
LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl
RCH-Santiago de Chile
B. P.
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Chine
Fabrication Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612
Montage No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273
Vente Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn
Service après-vente http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781
Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783
Service après-vente Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn
Jiangsu Province, 215021
Canton SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890
No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922
East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou 510530
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538
10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580
Shenyang Economic Technological shenyang@sew-eurodrive.cn
Development Area
Shenyang, 110141
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. Tel. +86 27 84478388
10A-2, 6th Road Fax +86 27 84478389
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA wuhan@sew-eurodrive.cn
430056 Wuhan
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. Tel. +86 29 68686262
No. 12 Jinye 2nd Road Fax +86 29 68686311
Xi'An High-Technology Industrial Development xian@sew-eurodrive.cn
Zone
Xi'An 710065
Autres adresses de bureaux techniques en Chine sur demande
Colombie
Montage Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50
Vente Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44
Service après-vente Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co
Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co
Corée du Sud
Montage Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051
Vente B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056
Service après-vente #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, http://www.sew-korea.co.kr
Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com
Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204
No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230
Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr
Busan 618-270
Côte d'Ivoire
Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44
Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28
l'Afrique sicamot@aviso.ci
165, Boulevard de Marseille
26 BP 1173 Abidjan 26
Croatie
Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158
Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158
HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr
Danemark
Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00
Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09
Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Egypte
Vente Le Caire Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088
Service après-vente for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
Espagne
Montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70
Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71
Service après-vente E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Estonie
Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230
Reti tee 4 Fax +372 6593231
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee
Etats-Unis
Fabrication Southeast SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537
Montage Region 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830
Vente P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Service après-vente Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Montage Northeast SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277
Vente Region Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179
Service après-vente 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com
Bridgeport, New Jersey 08014
Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036
2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038
Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com
Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824
Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724
Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com
Western Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560
30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433
Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com
Autres adresses de bureaux techniques aux Etats-Unis sur demande
Finlande
Montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300
Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211
Service après-vente FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi
sew@sew.fi
Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300
Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310
FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Vente Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059
Feu Rouge Lalala Fax +241 741059
1889 Libreville esg_services@yahoo.fr
Gabun
Grande-Bretagne
Montage Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855
Vente Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702
Service après-vente Normanton http://www.sew-eurodrive.co.uk
West Yorkshire info@sew-eurodrive.co.uk
WF6 1QR
Drive Service Hotline / Service 24h sur 24 Tel. 01924 896911
Grèce
Vente Athènes Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34
12, K. Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59
P.O. Box 80136 http://www.boznos.gr
GR-18545 Piraeus info@boznos.gr
Hong Kong
Montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200
Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211
Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Hongrie
Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58
Service après-vente H-1037 Budapest Fax +36 1 437 06-50
Kunigunda u. 18 http://www.sew-eurodrive.hu
office@sew-eurodrive.hu
Inde
Siège Social Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200,
Montage Plot No. 4, GIDC +91 265 2831086
Vente POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Fax +91 265 3045300,
Service après-vente Gujarat +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
salesvadodara@seweurodriveindia.com
Montage Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888
Vente Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811
Service après-vente Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com
Sriperumbudur - 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Irlande
Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277
Service après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458
Dublin Industrial Estate info@alperton.ie
Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie
Israël
Vente Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512
58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il
office@liraz-handasa.co.il
Italie
Montage Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801
Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781
Service après-vente I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Japon
Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811
Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373855
Service après-vente Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Kazakhstan
Vente Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" Тел. +7 (727) 334 1880
пр.Райымбека, 348 Факс +7 (727) 334 1881
050061 г. Алматы http://www.sew-eurodrive.kz
Республика Казахстан sew@sew-eurodrive.kz
Lettonie
Vente Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253
Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386
LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Liban
Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532
B. P. 80484 Fax +961 1 494 971
Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb
Vente Jordanie / Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786
Koweït / Arabie Sin El Fil. Fax +961 1 494 971
saoudite / Syrie
B. P. 55-378 info@medrives.com
Beirut http://www.medrives.com
Lituanie
Vente Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204
Statybininku 106C Fax +370 315 56175
LT-63431 Alytus irmantas@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Malaisie
Montage Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409
Vente No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404
Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my
West Malaysia
Maroc
Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81
Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89
2ème étage sew@sew-eurodrive.ma
Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma
Mexique
Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300
Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301
Service après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx
Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx
C.P. 76220
Quéretaro, México
Norvège
Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20
Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40
Service après-vente N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Nouvelle-Zélande
Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627
Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165
Service après-vente 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251
10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz
Pakistan
Vente Karachi Industrial Power Drives Tel. +92 21 452 9369
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Fax +92-21-454 7365
Commercial Area, seweurodrive@cyber.net.pk
Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,
Karachi
Pays-Bas
Montage Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Tel. +31 10 4463-700
Vente Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552
Service après-vente NL-3044 AS Rotterdam Service: 0800-SEWHELP
Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl
NL-3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl
Pérou
Montage Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280
Vente S.A.C. Fax +51 1 3493002
Service après-vente Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Pologne
Montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00
Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 49
Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Linia serwisowa Hotline 24H
après-vente Fax +48 42 6765346 Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
serwis@sew-eurodrive.pl
Portugal
Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670
Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685
Service après-vente P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
République Tchèque
Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601
Montage Lužná 591 Fax +420 220 121 237
Service après-vente 16000 Praha 6 - Vokovice http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Drive Service HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:
Hotline / Service Tel. +420 255 709 632
24h sur 24
Fax +420 235 358 218
servis@sew-eurodrive.cz
Roumanie
Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328
Service après-vente str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170
011785 Bucuresti sialco@sialco.ro
Russie
Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Vente Pétersbourg P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523
Service après-vente RUS-195220 St. Petersburg http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Sénégal
Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770
Mécanique Générale Fax +221 338 494 771
Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn
B.P. 3251, Dakar http://www.senemeca.com
Serbie
Vente Belgrade DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 /
Ustanicka 128a +381 11 288 0393
PC Košum, IV sprat Fax +381 11 347 1337
SRB-11000 Beograd office@dipar.rs
Singapour
Montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701
Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827
Service après-vente Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg
Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com
Slovaquie
Vente Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202
Rybničná 40 Fax +421 2 33595 200
SK-831 06 Bratislava sew@sew-eurodrive.sk
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513
Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514
ulica M.R.Štefánika 71 sew@sew-eurodrive.sk
SK-010 01 Žilina
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564
Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566
SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245
Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254
SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk
Slovénie
Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20
Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21
SLO - 3000 Celje pakman@siol.net
Suède
Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00
Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80
Service après-vente S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jönköping jonkoping@sew.se
Suisse
Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717
Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700
Service après-vente CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Thaïlande
Montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281
Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288
Service après-vente Muang sewthailand@sew-eurodrive.com
Chonburi 20000
Tunisie
Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77
Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66
Lot No. 39 http://www.tms.com.tn
2082 Fouchana tms@tms.com.tn
Turquie
Montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90-262-9991000-04
Vente Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Fax +90-262-9991009
Service après-vente Şirketi http://www.sew-eurodrive.com.tr
Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak sew@sew-eurodrive.com.tr
No:401
TR-41480 Gebze KOCAELİ
Ukraine
Montage Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211
Vente Str. Rabochaja 23-B, Office 409 Fax +380 56 372 2078
Service après-vente 49008 Dnepropetrovsk http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Venezuela
Montage Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804
Vente Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275
Service après-vente Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve
Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve
sewfinanzas@cantv.net
Viêt Nam
Vente Hô-Chi-Minh- Tous secteurs sauf secteur portuaire, minier Tel. +84 8 8301026
Ville et offshore : Fax +84 8 8392223
Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn
250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn
Binh Duong Province
khanh-nguyen@namtrung.com.vn
HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street
District 10, Ho Chi Minh City
Viêt Nam
Secteur portuaire, minier et offshore : Tel. +84 8 62969 609
DUC VIET INT LTD Fax +84 8 62938 842
Industrial Trading and Engineering Services totien@ducvietint.com
A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,
Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Hanoï Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 4 37730342
R.205B Tung Duc Building Fax +84 4 37762445
22 Lang ha Street namtrunghn@hn.vnn.vn
Dong Da District, Hanoi City
Index
C Consignes de sécurité générales ......................... 7
Câblage ..............................................................19 Consignes de sécurité intégrées .......................... 5
Câble moteur-frein ............................................136 Consignes de sécurité relatives à un chapitre ..... 5
Câbles Contrôle et entretien .......................................... 32
Préconisation de câblage ...........................144
D
Câbles codeur .....................................................23
Défauts de fonctionnement .............................. 149
Câbles de puissance
Défauts au niveau du frein ......................... 151
Pose fixe .....................................................144
Défauts au niveau du servomoteur ............ 150
Pose souple ................................................145
Défauts au niveau du variateur .................. 150
Câbles de puissance frein
Dimensionnement du câble ............................. 127
Pose fixe .....................................................145
Pose souple ................................................146 E
Câbles de puissance pour moteurs CMDV .........22 EK0H / AK0H ..................................................... 77
Câbles moteur ...................................................134 ES1H / AS1H (CMDV93 / 138 / 162) ................. 78
Câbles pour codeurs HIPERFACE® .................142 Exclusion de la responsabilité .............................. 6
Câbles préconfectionnés ....................................24 F
Câbles résolveur ...............................................139 Frein BP
Capteur de température KTY ..............................28 Capacité de travail en cas d'ARRET
Caractéristiques techniques des D'URGENCE .................................. 77
servomoteurs CMDV ...........................................34 Couple de freinage pour applications
Classes d'isolation ..............................................35 de levage ........................................ 77
Codification
I
Codeurs ........................................................15
Indices de protection .......................................... 35
Equipements mécaniques ............................15
Installation ...................................................... 9, 17
Variantes de raccordement ..........................15
Électrique ..................................................... 19
Codification d'un servomoteur ............................13
Installation à l'extérieur ...................................... 18
Commande de frein
Installation dans des locaux humides ................ 18
Pilotage direct 24 V ......................................27
Installation mécanique ....................................... 16
Commande de frein, protection contre les
perturbations .......................................................19 M
Confection côté moteur .....................................133 Marques ............................................................... 6
Confection côté variateur ..................................133 Mention concernant les droits d'auteur ................ 6
Connecteurs côté câble ......................................22 Mise en service .................................................. 30
Conseils Avant la mise en service .............................. 31
Câblage ........................................................19 Pendant la mise en service ......................... 31
Consignes de sécurité ..........................................7 Moteur
Exploitation ...................................................10 Installation ................................................... 17
Généralités .....................................................7
N
Identification dans la documentation ..............5
Nettoyage ........................................................... 33
Installation ......................................................9
Noms de produit ................................................... 6
Raccordement électrique ...............................9
Numéro de fabrication ........................................ 14
Structure des consignes de sécurité
intégrées ............................................5 O
Structure des consignes de sécurité Outils et accessoires pour le montage ............... 16
relatives à un chapitre .......................5
Transport ........................................................9
Utilisation conforme à la destination
des appareils .....................................8
S
Schémas de raccordement de la commande
de frein BP avec connecteurs .............................26
BMV ..............................................................27
BS .................................................................27
Schémas de raccordement des connecteurs
Connecteur codeur pour résolveur RH1M ....26
Connecteurs codeur pour codeurs AK0H,
EK0H, AK1H, EK1H ........................26
Connecteurs de puissance SM1 / SB1
(M23) frein BP .................................25
Connecteurs de puissance SMB / SBB
(M40) frein BP .................................25
Symboles utilisés ..........................................25
Stockage .............................................................16
SEW-EURODRIVE
Driving the world
www.sew-eurodrive.com