Vous êtes sur la page 1sur 94

Instructions de montage/mise en service

Distrib. à régulation électronique LRV 175-1 / 350-1 / 700-1


Rack d'alimentation NTA-2 et carte électronique DELCON
Version logiciel 2.160 + 2.170

Version: 09.2015 1/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


Référence: 300-I-9010050-F-28
Version: 02.2012 1/94
LRV-1

Éditeur

Bucher Hydraulics AG
Industriestrasse 15
CH-6345 Neuheim
Téléphone +41 41 757 03 33
Téléfax +41 41 757 05 00
Emailinfo.nh@bucherhydraulics.com
Internet www.bucherhydraulics.com

E 2012 by Bucher Hydraulics AG, CH-6345 Neuheim


Tous droits réservés. La présente documentation et/ ou tout extrait de celle-ci sont protégés par
le droit d'auteur. Toute reproduction, sauvegarde, traitement, copie ou diffusion par des systèmes
électroniques sont interdits sans l'accord écrit de Bucher Hydraulics.
Les caractéristiques sont exclusivement communiquées en vue de décrire le produit et ne peu­
vent en aucun cas être considérées comme des propriétés garanties au sens juridique. Ces in­
formations ne permettent en aucun cas de déduire que les produits possèdent une qualité pré­
cise ou sont adaptés à un cas d'utilisation particulier. Les indications fournies ne libèrent aucune­
ment l'utilisateur de procéder à ses propres essais et appréciations.
Comme nos produits bénéficient d'améliorations continues, nous nous réservons le droit de modi­
fier les spécifications des produits mentionnées dans ce catalogue. Les documentations de Bu­
cher Hydraulics sont rédigées à l'origine en langue allemande et avec un vocabulaire juridique
allemand. Bucher Hydraulics ne peut être tenu responsable d'éventuelles erreurs de traduction.

Version: 09.2015 2/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

2/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1

Sommaire Page

1 Données générales / Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


1.1 Destinataires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Documents complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4.1 Sous-groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4.2 Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4.3 Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Marquage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5.2 Numéro de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5.3 Codification des types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Distributeur à régulation électronique LRV‐1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6.1 Schéma électro-hydraulique simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6.2 Schéma de raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6.3 Réglages effectués à l'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.6.4 Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.6.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.6.6 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.7 Carte électronique DELCON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.7.1 Réglages à la sortie de l'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.7.2 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.7.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.7.4 Courbe de déplacement et de commande pour les arrêts normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.7.5 Courbe de déplacement et de commande pour les arrêts rapprochés . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.8 Rack d'alimentation NTA‐2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.8.1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.8.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.8.3 Occupation des bornes d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.9 Câble de valeur réelle IWK-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.10 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.11 Emissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3 Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


3.1 Descente de secours (EN81 art. 12.9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2 Affichage de l'état de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.3 Miniterminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.4 Terminal manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.5 Mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.6 Logiciel WinDelta32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4 Montage et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


4.1 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Version: 09.2015 3/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 3/94
LRV-1

4.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2.1 Tuyauterie ou conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2.2 Rack d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.2.3 Câblage du rack d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.2.4 Descente de secours électrique 2 x 24 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.2.5 Descente de secours électrique 1 x 12 ou 1 x 24 VDC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.3 Mise en service/Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3.1 Vérifier les numéros de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3.2 Contrôle de la pression statique minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3.3 Réglage de la pression de circulation (bypass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3.4 Réglage de la pression maximale (EN 81, art. 12.5.3) ............................. 56
4.3.5 Réglage écart de déclenchement consigne-valeur réelle SIU-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.6 Réglage contrôle de la vitesse dans la zone de déverrouillage de la porte SIU-4 . . . . . . . 57
4.3.7 Réglage de la vitesse des courses de révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.8 Positionnement des interrupteurs de gaine pour la course de décélération . . . . . . . . . . . . 58
4.3.9 Réglage du point zéro mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.3.10 Filtres pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.3.11 Contrôle de fonctionnement de la valve parachute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5 Utilisation 66
5.1 Paramétrage avec terminal manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.2 Paramétrage avec Miniterminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.3 Vue d'ensemble paramètres des courbes de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.4 Vue d'ensemble paramètres de réglage (PID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.5 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.5.1 Menu valeurs consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.5.2 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.5.3 Menu Point zéro / Débitmètre Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.5.4 Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5.6 Calcul des consignes de vitesse max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.7 Perturbations / Recherche d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.7.1 Liste de vérification pour le dépannage des perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.7.2 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.7.3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.7.4 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

6 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.1 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.2 Liquides hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.2.1 Secousse à vitesse lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.2.2 Huiles minérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.2.3 Liquides hydrauliques à propriétés biodégradables éprouvés et homologués . . . . . . . . . . 92
6.2.4 Durée d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.3 Instruction de montage de la commande pilote de DESCENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Version: 09.2015 4/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

4/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1 Données générales / Description du produit


Ce manuel fait partie intégrante du produit. Il décrit comment utiliser le
produit en toute sécurité dans toutes les phases d’exploitation et s’appli­
que à toutes les séries mentionnées.

1.1 Destinataires
S Exploitants
S Monteurs
S Techniciens après-vente
S Réparateurs

1.2 Documents complémentaires

Description Document

Distributeur à régulation électronique, Mode d‘emploi 300-P-9010169

1.3 Termes techniques

Terme Définition

DELCON Carte électronique de régulation pour le distributeur LRV‐1

Version: 09.2015 5/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 5/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.4 Informations importantes


1.4.1 Sous-groupes
Le présent manuel différencie les sous-groupes suivants:
Distributeur à régulation électronique LRV‐1

Carte électronique de régulation Rack d'alimentation NTA-2


DELCON sur NTA-2

1.4.2 Usage normal


Distributeur à régulation électronique pour l'exploitation d'ascenseurs
hydrauliques de personnes et de monte-charge.
Toute manipulation sur les produits est interdite aux personnes non
autorisées.

Version: 09.2015 6/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

6/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1.4.3 Conformité
Le produit a été développé en conformité avec les directives et normes

Directive sur les machines 2006/42/EG

Directive ascenseur 2014/33/EU

Ascenseur aux normes EN 81-2:1998 + A3:2009


EN 81-20:2014
EN 81-50:2014

EMC normes EN 12015:2014


EN 12016:2013

Version: 09.2015 7/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 7/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.5 Marquage du produit


1.5.1 Plaque signalétique
1 Type de distributeur = LRV 175
2 Bague de débit = R175
1 2 3 4 3 Piston = K251
LRV175-1 R175/K251/VN 4 Descente de secours manuelle
5 6 7 8 précontrainte = VN
120 / 150 l/min 21 / 45 bar
5 Débit MONTÉE = 120l/min
P min-max/adj 7-63 / 55 bar 6 Débit DESCENTE = 150l/min
9 10
... 11 7 Pression. stat. min. (cabine vide)
= 21bar
8 Pression statique max. (cabine pleine)
= 45bar
9 Plage de réglage = 7…63bar
10 Réglage de la pression max. de travail
= 55bar
11 Données spécifiques au client

1.5.2 Numéro de contrôle

Légende 1 Numéro de contrôle


2 Plaque signalétique

Version: 09.2015 8/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

8/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1.5.3 Codification des types


LRV 175-1 / R 175 - K 251 / VN / EN00 / MP / D0

Type de distributeur/Taille
= LRV 175-1
= LRV 350-1
= LRV 700-1

Plage de débit: Débit vol./Type


LRV 175-1 15…45l/min = R 45
46…90l/min = R 90
91…175l/min = R 175
176…250l/min = R 250

LRV 350-1 150…250l/min = R 250


251…350l/min = R 350
351…500l/min = R 500

LRV 700-1 400…700l/min = R 700


701…1000l/min = R 1000

Piston: Débit vol./Type


LRV 175-1 15…90l/min = K 91
91…250l/min = K 251

LRV 350-1 150…500l/min = K 501

LRV 700-1 400…1000l/min = K 1001

Descente de secours manuelle


Descente de secours précontrainte = VN
Descente de secours non-précontrainte (spécial) = SN

Descente de secours électrique


sans descente de secours électrique = EN 00
avec électro-aimant à courant continu 12V = EN 12
avec électro-aimant à courant continu 24V = EN 24*
* possibilité complémentaire: par NTA-2 avec batteries de 2x24V,
⇒ page 29, chapitre 1.8.3 et page 49, chapitre 4.2.4

Raccordement de contrôle de pression


sans raccordement de contrôle (filet intérieur G½”) = OP
avec raccordement de contrôle (DIN 16271) = MP

Modèle DELCON
sans DELCON = D0
avec DELCON = D1

Version: 09.2015 9/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 9/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.6 Distributeur à régulation électronique LRV‐1

Légende 1 Vis de pression maximale 9 Vis de purge


2 Vis de pression de circulation 10 Débitmètre Hall
3 Limitation vitesse de descente 11 Filtre principal
(uniquement taille de 12 Débitmètre
distributeur 700) 13 Descente de secours
4 Limiteur de pression 14 Piston DESCENTE
5 Filtre en amont de la valve 15 Valve anti-retour
pilote 16 Piston MONTÉE
6 Raccordement de contrôle de 17 Gicleur d'amortissement
pression, G½ MONTÉE
7 Manomètre 18 Gicleur d'amortissement
8 Vis de fermeture-manomètre DESCENTE
(tailles de distributeur 175 et 20 Valve parachute
350)/ robinet d'arrêt pour 21 Robinet à boule
manomètre (taille 700)
P Raccord pompe A DELCON
T Raccord réservoir B NTA‐2
Z Raccord vérin C LRV‐1
Z1 Raccord pressostat D Armoire de commande
Z2 Raccord pressostat (fournie par le client)
Z3 Raccord pompe à main

Version: 09.2015 10/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

10/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1.6.1 Schéma électro-hydraulique simplifié


K1 A
K2
K3
K4
K5
K6
K7
K8

D
B

24 R1 R2

R1’ R2’

6
20 Z3

23 7 C
Z1
Z2 8
13
12
11 10 14

Z
21 15

22 4
25
16
22a

M P T
M

Légende 4 Limiteur de pression 14 Piston DESCENTE


6 Raccord de contrôle, G½ 15 Valve anti-retour
7 Manomètre 16 Piston MONTÉE
8 Vis de fermeture/ robinet 20 Valve parachute
d'arrêt-Manomètre 21 Robinet à boule
10 Transmetteur vaIeur réelle 22 Desc. de secours élec. (opt.)
(sans contact) 22a Réglage de vitesse desc. de sec.
11 Filtre principal 23 Pressostat
12 Débitmètre 24 Pompe à main
13 Descente de secours 25 Isonivelage (en option)

P Raccord pompe R1 selon EN 81, 12.4.1/12.4.2


T Raccord réservoir R2 selon EN 81, 12.4.1/12.4.2
Z Raccord vérin A DELCON
Z1 Raccord pressostat B NTA‐2
Z2 Raccord pressostat C LRV‐1
Z3 Raccord pompe à main D Armoire de commande
(fournie par le client)

Version: 09.2015 11/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 11/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.6.2 Schéma de raccordement électrique

GND

A
YE

WH B

GN

BN

RN
26a

4 x 12 V = 48 V
26b 2 x 24 V = 48 V

RN

RN
C
22
L1, L2, L3, PE
300-1.10009306

Légende A DELCON 22Descente de secours


B NTA‐2 électrique 12 ou 24 VDC (opt.)
C LRV‐1 ⇒page50, chapitre4.2.5
D Armoire de commande 26a/b Descente de secours
(fournie par le client) électrique 2 x 24 VDC
BN brun ⇒page49, chapitre4.2.4
GN vert R1 selon EN 81, 12.4.1/12.4.2
WH blanc R2 selon EN 81, 12.4.1/12.4.2
YE jaune

Version: 09.2015 12/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

12/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1.6.3 Réglages effectués à l'usine


Tous les distributeurs sont réglés et vérifiés à l'usine sur la base des
données de l'installation.
S Limiteur de pression, réglé sur la pression de service max.
S Pression de circulation, conformément à la pression stat. min.
calculée
S Descente de secours 5…10% de la vitesse DESCENTE max.
S Point zéro mécanique du transmetteur de valeur réelle

1.6.4 Description fonctionnelle


Le distributeur à régulation électrique pilote trois fonctions principales.

1. Partie montée / Limiteur de pression

16

1
4

S Position de base:
Piston MONTÉE (16) ouvert en position 0, la pompe débite
directement dans le réservoir
S Montée/Accélération:
Le piston MONTÉE (16) est continuellement fermé par l'électrovalve
proportionnelle (électro-aimant MONTÉE) assurant ainsi une
accélération progressive de l'ascenseur jusqu'à la vitesse maximale
S Décélération:
Le piston MONTÉE (16) est continuellement ouvert par l'électrovalve
proportionnelle assurant ainsi une décélération progressive de
l'ascenseur jusqu'à l'arrêt
S Surcharge:
Le limiteur de pression (4) et le piston MONTÉE (16) s'ouvrent
lorsque la pression de service maximale réglée sur la vis (1) est
atteinte

Version: 09.2015 13/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 13/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

2. Partie DESCENTE / Descente de secours

13
14

La partie descente est conçue de façon similaire à la partie montée.


S Position de base:
Piston DESCENTE (14) fermé sans fuite en position 0
S Descente / Accélération:
Le piston DESCENTE (14) est continuellement ouvert par
l'électrovalve proportionnelle (électro-aimant DESCENTE) assurant
ainsi une accélération progressive
S Décélération:
Le piston DESCENTE (14) est continuellement fermé par
l'électrovalve proportionnelle (électro-aimant DESCENTE) assurant
ainsi une décélération progressive de l'ascenseur jusqu'à l'arrêt
S Coupure de courant/ evacuation:
Par descente de secours électrique (en option), abaissement
possible par tension continu (⇒page50, chapitre4.2.5)
S Avec la descente de secours manuelle (13), possibilité d'abaisser
lentement la cabine

Version: 09.2015 14/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

14/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

3. Débitmètre

10

12

S L'huile traverse le débitmètre (12) dans les sens de la montée et de


la descente.
S Le disque est déplacé axialement en fonction du débit.
S Ce déplacement axial est transformé par le transmetteur sans
contact (10) en un signal électrique de tension continue (valeur
réelle) qui vient alimenter le DELCON.
S Le signal de sortie (valeur réelle) est proportionnel au débit.
S Le régulateur du DELCON procède à un équilibrage de la valeur
réelle avec la valeur de consigne.

Version: 09.2015 15/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 15/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.6.5 Caractéristiques techniques

H*

L*
R*

300-7-10015573

Légende 1 Débitmètre 5 Sortie raccord Z


Vue: tailles de distributeur 2 Limiteur de pression 6 Vis de fermeture-manomètre
175 et 350 3 Électro-aimant DESCENTE (tailles de distributeur 175 et
4 Électro-aimant MONTÉE 350)/ robinet d'arrêt pour
manomètre (taille de
distributeur 700)
7 Numéro de contrôle (gravé)
a Vue du dessous

Z1 Raccord pressostat Sortie raccord Z


Z2 Raccord pressostat (à mentionner sur la
Z3 Raccord pompe à main commande!)
P Raccord pompe
H* arrière (standard)
T Raccord réservoir
L* gauche
Z Raccord vérin
R* droite

Version: 09.2015 16/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

16/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

Type Raccordements Raccordements Poids Pression max.


Z, T, P Z1, Z2, Z3 [kg] [bar]

LRV 175-1 G1 G¼ 8 80

LRV 350-1 G1½ G¼ 11 80

LRV 700-1 G2, G2½, G2 G¼, G¼, G3/8 22,5 67

Type Dimensions [mm]


b c d e k L m n p1 p2 s1 s2 t v1 v2

LRV 175-1 199 325 182 208 50 47 55 175 21 27 75 15 M8 9 23

LRV 350-1 219 355 205 208 65 48 63 200 35 38 85 25 M10 14 28

LRV 700-1 297 428 255 225 80 87 83 265 48 56 124 41 M10 30 30

S La plage de température admissible est déterminée par la plage de


viscosité admissible de 20…500 cSt.
S Indépendamment de la viscosité, la température ne doit pas
descendre en-dessous de 0°C et ne pas dépasser 70°C.
S Informations détaillées, ⇒ page91, chapitre6.2

Version: 09.2015 17/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 17/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.6.6 Perte de charge


LRV 175-1
R 45 R 90 R 175 R 250 Bague (R)

15

12.5

10 Piston K 251 DESCENTE


A (Z-T)
7.5 Piston K 91
MONTÉE
5 (P-Z)

2.5

150

180

250
20

90

100

200
50

LRV 350-1
R 250 R 350 R 500 Bague (R)

15

12.5

10 DESCENTE
A Piston K 501 (Z-T)
7.5
MONTÉE
5 (P-Z)

2.5
150

175

200

225

250

275

300

325

350

375

400

425

450

475

500
B

Légende A Perte de charge [bar] pression dyn. minimale nécessaire


B Débit Q [l/min.]

500 cSt (Motorex Corex HLP 46 à env. 2°C)

300 cSt (Motorex Corex HLP 46 à env. 7,5°C)

75 cSt (Motorex Corex HLP 46 à env. 30°C)

Version: 09.2015 18/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

18/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

LRV 700-1
R 700 R 1000 Bague (R)

15

12.5
DESCENTE
10 (Z-T)
A Piston K 1001
7.5

MONTÉE
5
(P-Z)

2.5

1000
400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950
B

Légende A Perte de charge [bar] pression dyn. minimale nécessaire


B Débit Q [l/min.]

500 cSt (Motorex Corex HLP 46 à env. 2°C)

300 cSt (Motorex Corex HLP 46 à env. 7,5°C)

75 cSt (Motorex Corex HLP 46 à env. 30°C)

Version: 09.2015 19/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 19/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.7 Carte électronique DELCON


Le DELCON régule le courant d'huile sur la base d'une courbe
préprogrammée et pilote ainsi la course de l'ascenseur.

ATTENTION!
Décharge électrostatique
Le DELCON risque d'être endommagé par toute utilisation
inappropriée.
Toujours conserver le DELCON dans le sachet
antistatique et ne toucher la carte qu'à la plaque frontale.

1
2

3
6

5 4

Légende 1 Touche RESET (redémarrage du programme sur la


carte électronique DELCON)
2 Plaque signalétique
3 Autocollant numéro de série
4 Description de fonction des témoins
5 Raccord RS-232
6 Témoins (DEL)
7 Autocollant numéro de contrôle et valeurs de
consigne

1.7.1 Réglages à la sortie de l'usine


S Vitesse de MONTÉE et DESCENTE max.
S Vitesse de déplacement au ralenti à 5…10% de la vitesse max.
S Accélération/décélération valeur moyenne
S Vitesse de révision à 50% de la vitesse max.

1.7.2 Description des fonctions


S La commande de l'ascenseur transmet les signaux de commande au
DELCON via des contacts relais sans potentiel ou des
semi-conducteurs.
S La valeur réelle est comparée avec la courbe de valeurs de consigne
préprogrammée et réglée pendant toute la durée de la course.

Version: 09.2015 20/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

20/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

S Les écarts par rapport à la valeur de consigne sont corrigés par les
électro-aimants proportionnels MONTÉE et DESCENTE.
S Comme le circuit de régulation est fermé, le comportement pendant
la course est indépendant de la charge et de la température.
S La vitesse de révision est sélectionnable par le signal de commande
K5 de la commande de l'ascenseur (pas de contrôle de l'écart
consigne-valeur réelle lors des courses effectuées à la vitesse de
maintenance!).
S Vitesse réduite pour arrêts rapprochés possible grâce aux signaux de
commande K6 … K8.
S DELCON permet des arrêts en douceur avec une haute précision
(±3 mm).

Caractéristiques
S La courbe de déplacement est réglée dans le sens de la montée et
de la descente au moyen du Miniterminal, du terminal manuel ou
d'un PC.
S La courbe des valeurs de consigne peut être réglée et vérifiée sur le
DELCON lorsque l'ascenseur est arrêté.
S Les valeurs de mesure peuvent être contrôlées par le terminal
manuel.
S Carte DELCON facile à remplacer (1 carte pour l'ensemble des
distributeurs), ce qui garantit un dépannage rapide en cas de
perturbations.
Remarque: Tout remplacement du DELCON nécessite de reprendre
les paramètres spécifiques de l'installation.

Version: 09.2015 21/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 21/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.7.3 Caractéristiques techniques


Poids: 130g
160 30.5

128.5
100

300-2-10002640
Description générale
S Carte électronique numérique pour distributeurs LRV‐1
S Augmente le confort pendant la course
S Réduction automatique des valeurs de consigne lorsque la vitesse
nominale n'est pas atteinte
S Fonctionnalités étendues
S Réglage facile
S Diagnostic d'erreur simple

Nouvelles installations
S Réglages usine sauvegardés dans une mémoire morte

Cartes de remplacement
S Avec réglage de base,
réglages spécifiques à l'installation ⇒page66, chapitre5

Version: 09.2015 22/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

22/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1.7.4 Courbe de déplacement et de commande pour les arrêts normaux

*
N

Y−

**
* Temporisation du moteur Y-Δ Temps d'accélération Y jusqu'env.
de 0,5…1s 3s pour Y-Δ,
** Déclenchement retardé de 0,5…1s, K1 et K2 seulem. avec couplage Δ
d'après disparition de K4

Légende 1 Contacteur moteur MARCHE 5 K3 ”DESCENTE grande


2 Relais de sécurité R2 fermé vitesse” est activé
3 K2 ”MONTÉE petite vitesse” est 6 K4 ”DESCENTE petite vitesse”
activé est activé
4 K1 ”MONTÉE grande vitesse” 7 Relais de sécurité R1 fermé
est activé

N Arrêt normal

Version: 09.2015 23/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 23/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.7.5 Courbe de déplacement et de commande pour les arrêts rapprochés


Le système électronique du distributeur LRV‐1 permet de commander
l'arrêt aux entresols ou les arrêts rapprochés avec le même confort que
pour les courses normales.
Remarque: La vitesse maximale doit être réduite à une valeur qui peut
être atteinte malgré la course réduite.

Arrêt rapproché à vitesse normale Arrêt rapproché à vitesse réduite (K6)


(course au ralenti trop longue)
Z
X

N
N

Z
Z

Y
X

K
K

Y
Y

**
Z

* Temporisation du moteur de 0,5…1s X Interrupteur de décélération pour vitesse normale


** Déclenchement retardé de 0,5…1s, d'après
disparition K4 + K6 Y Interrupteur de décélération pour vitesse réduite
*** K1 et K2 seulement avec couplage Δ
V Vitesse à adapter aux circonstances (p. ex. Z Arrêt en douceur (Soft-Stop) non réglable
50%) séparément

Légende 1 Contacteur moteur MARCHE 5 K3 activé


2 Relais de sécurité R2 fermé 6 K4 + K6 activés
3 K2 + K6 activés 7 Relais de sécurité R1 fermé
4 K1 activé

N Arrêt normal K Arrêt rapproché

S À l'aide des signaux de commande K6, K7 ou K8, il est possible de


réaliser différentes réductions de la vitesse nominale (p. ex. lorsque
la distance n'est pas identique entre tous les étages).
S Réduction de vitesse réglable entre 20…100% de la vitesse
nominale

Version: 09.2015 24/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

24/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

S La vitesse doit être adaptée en modifiant le paramètre ”K6 vitesse”


(ou ”K7 vitesse” / ”K8 vitesse”) dans le menu Options de la distance
entre les étages (distance entre les arrêts).
S Accélération réglable séparément en modifiant le paramètre ”K6
acceleration” (ou ”K7 acceleration” / ”K8 acceleration”) dans le menu
Options.
S Décélération réglable séparément en modifiant le paramètre ”K6
deceleration” (ou ”K7 deceleration” / ”K8 deceleration”) dans le menu
Options.

1.8 Rack d'alimentation NTA‐2


Le rack d'alimentation NTA‐2 assure l'alimentation en courant et la
fixation mécanique du DELCON.

300-1-10008856
Légende 1 Bornes d'alimentation secteur 6 Bornier pour alimentation de
2 Prise du câble valeur réelle secours
3 Bornier de raccordement 7 Cavalier JP1 (inversion de la
(sans vis) fonction relais)
4 Cavalier JP2 (relie la terre au 8 Transformateur
signal-GND) 9 Support de carte DELCON
5 Bornier pour raccordement
SIU

1.8.1 Description
Le rack d'alimentation est directement raccordé à l'alimentation
principale.
Les signaux de commande pour le DELCON sont directement raccordés
au bornier de raccordement (3).
Au niveau des bornes 18-17a (N.O. contact de fermeture)
18-17b (N.C. contact de repos)
une sortie relais est disponible.
Sa fonction est programmée sur la carte DELCON par la valeur des
paramètres ”Type SIU” et ”Fonct. du relais”.

Version: 09.2015 25/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 25/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

Paramètre “Type SIU”


1 SIU-1: Relais se déclenche en cas de dépassement de
la différence consigne-valeur réelle (pas de contrôle
SIU-1 lors de la course de révision avec K5!).
1+4 SIU-1 (fonction voir ci-dessus) et SIU-4: le relais
commute en cas de dépassement de la vitesse réglée
par le paramètre ”SIU-4 seuil”.

Paramètre ”Fonct. du relais”


seulem. SIU1 Le relais du rack d'alimentation est activé seulement en
cas d'erreur SIU-1.
toutes les err. Le relais du rack d'alimentation est activé pour toutes les
erreurs.
seulem. SIU4 Le relais du rack d'alimentation est activé seulement en
cas d'erreur SIU-4.
Pour un aperçu détaillé de l'interaction entre les paramètres ”Type SIU”
et ”Fonct. du relais”, ⇒le tableau page74

JP1 permet de sélectionner l'état de repos du relais:


1-2 Relais sous tension en état de repos (hors tension
lorsque la fonction est activée)
2-3 Relais hors tension en état de repos (sous tension
lorsque la fonction est activée)

Alimentation du rack Utilisation des Position JP1


d'alimentation bornes-relais

Alimentation permanente 17a, 18 1-2

Rack d'alimentation 17b, 18 2-3


exploité dans le circuit de
sécurité*

*Remarque: La mise en service du rack d'alimentation dans le circuit de


sécurité permet de renoncer aux relais R1 et R2, mais présente alors les
inconvénients suivants:
S Activer et désactiver fréquemment la carte électrique DELCON
réduit sa durée de vie.
S Le réglage du point zéro mécanique nécessite que le rack
d'alimentation soit alimenté avec la tension du circuit de sécurité.
S L'arrêt en douceur (Soft-Stop) ne fonctionne pas correctement,
lorsque la tension de réseau est immédiatement coupée.
S Après le bouclage du circuit de sécurité, il faut attendre 0,5
secondes avant de pouvoir activer un signal de commande
K1…K8.
S Le temps d'attente peut être de 2s.
Bucher déconseille de mettre l`alimentation du rack dans le circuit de
sécurité.

Version: 09.2015 26/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

26/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

Le cavalier JP2 relie les bornes 12 du bornier de raccordement du


signal de commande à la borne PE de l'alimentation et met ainsi à la
terre le potentiel de référence des entrées de commande (standard).

ATTENTION!
Formation d'un circuit de retour par la terre
Les circuits de retour par la terre peuvent entraîner des
dysfonctionnements.
Lorsque le cavalier JP2 est assigné, il ne faut pas relier une
seconde fois à la terre le potentiel de référence des entrées
des commandes, côté commande de l'ascenseur.
S'il est impossible d'isoler par rapport à la terre le potentiel
de référence des entrées des commandes du côté
commande de l'ascenseur, il faut retirer le cavalier JP2.

Version: 09.2015 27/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 27/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

1.8.2 Caractéristiques techniques


110
100

8 12 151.7

M4
110
100

300-1-10008856
Poids 0,675kg

Tension secteur NTA‐2/115 100/(110)115/120VAC ±10%


NTA‐2/230 220/230/240VAC ±10%
NTA‐2/400 380/400(415)/440VAC ±10%

Fréquence 50/60Hz ±10%

Puissance absorbée 20W pendant la course,


env. 8W à l'arrêt

Normes CEM EN12015, EN12016

Classe de protection IP 00

Contact du relais lmin = 10mA


lmax = 3A (230VAC)
3A (30VDC)
0,3A (100VDC)
Commande activée U < 2,5V
Courant de commande ≈ 6mA
Entrées des commandes
Commande non activée U > 10V

Version: 09.2015 28/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

28/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

1.8.3 Occupation des bornes d'alimentation


A B

21
22
23
12
12
6a

6b

10
11
12
1
2
3
4
5

9
L1c/L2c

19 L1b/L2b
C
JP1 L1a/L2a
E 12
PE
20
N/L1

JP2
17a

17b

18

Légende A Signaux de commande D Contrôle consigne-valeur


B Connexion câble valeur réelle réelle
C Connexion d'alimentation E Alimentation de secours
secteur

Borne Description

Connexion d'alimentation secteur

NTA‐2/115 NTA‐2/230 NTA‐2/400

N/L1 Neutre (N) Neutre (N) Phase (L1)

L1a/L2a* Phase (L1): 120V Phase (L1): 240V Phase (L2): 440V
L1b/L2b* Phase (L1): (110)/115V Phase (L1): 230V Phase (L2): 400/(415)V
L1c/L2c* Phase (L1): 100V Phase (L1): 220V Phase (L2): 380V

*ne raccorder que l'une des 3 bornes

PE Raccordement à la terre

Version: 09.2015 29/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 29/94
1 Données générales / Description du produit LRV-1

Borne Description

Signaux de commande (si l'entrée des commandes est réglée sur ”Bucher K1..K8”)

1 K1 MONTÉE grande vitesse


2 K2 MONTÉE petite vitesse
3 K3 DESCENTE grande vitesse
4 K4 DESCENTE petite vitesse
5 K5 Course de révision
21 K6 Réduction de vitesse (vitesse supplémentaire)
22 K7 Réduction de vitesse (vitesse supplémentaire)
23 K8 Réduction de vitesse (vitesse supplémentaire)
12 Masse/Potentiel de référence (GND) pour entrées commandes (K1…K8)
12 Masse/Potentiel de référence (GND) pour entrées commandes (K1…K8)
6a Common, électro-aimant DESCENTE
7 Sortie, électro-aimant DESCENTE
6b Common, électro-aimant MONTÉE
8 Sortie, électro-aimant MONTÉE

Contrôle entre la valeur consigne et réelle

17a Sortie relais pour contrôler l'écart consigne / valeur réelle (SIU 1) ou la vitesse
18 dans la zone de déverrouillage (SIU-4). ⇒ page25, chapitre1.8.1 et tableau
page74
17b

Connexion du câble valeur réelle

9 Tension d'alimentation stab. +15V


10 Signal-valeur réelle (entrée)
11 Tension d'alimentation stab. –15V
12 Masse du débitmètre Hall (GND)

Alimentation de secours

19 Alimentation de secours +24V


12 Masse de l'alimentation de secours (GND)
20 Alimentation de secours –24V

1.9 Câble de valeur réelle IWK-1


Remarque: Le câble de valeur réelle doit être conduit du distributeur à
régulation électrique directement au rack d'alimentation NTA‐2, sans
passer par une borne intermédiaire. Toute interruption du câble de
valeur réelle peut menacer le bon fonctionnement.
La mise à la masse du raccord 2 avec la borne 12 doit être assurée,
sinon le point zéro du détecteur risque de ne pas être stable.
Si vous confectionnez vous-même le câble, veillez à un câblage correct
conformément au schéma suivant:

Version: 09.2015 30/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

30/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 1 Données générales / Description du produit

BN

GN

WH

YE

Légende A Prise avec PG7 E Alimentation +15V


B Raccordement NTA-2 F Signal 0…±13,4V
C Connecteur WAGO G Alimentation –15V
D Blindage H Masse

Couleurs BN marron WH blanc


GN vert YE jaune

1.10 Conditions ambiantes


Pour une exploitation sûre, il convient de respecter les conditions
ambiantes suivantes:

Environnement Conditions ambiantes

Température de la salle 2… 40° C


des machines

Température de l'huile 0…70° C*

Humidité ambiante max. 90% (sans condensation)


relative

* La plage de température admissible est déterminée par la plage de


viscosité admissible. Informations détaillées ⇒page91, chapitre6.2.

1.11 Emissions
Pendant l'exploitation, les émissions suivantes sont susceptibles
d'intervenir:

Emission Solution / Procédures à observer

Veuillez assurer une bonne alimentation en air frais et une bonne évacuation
Chaleur
de l'air chaud

Bruits Isoler le passage avec la gaine d'ascenseur (transmission du bruit)

Version: 09.2015 31/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 31/94
2 Instructions de sécurité LRV-1

2 Instructions de sécurité
La présente documentation (manuel d’utilisation) comporte des instruc­
tions de sécurité importantes à observer impérativement.

Mots avertisseurs Signification

DANGER! Désigne un danger directement menaçant. A


défaut de prendre garde à ce danger, il peut ent­
raîner la mort ou des blessures très graves des
personnes.
AVERTISSE­ Désigne une situation potentiellement dange­
MENT! reuse. A défaut d'être évitée, elle risque d'entraî­
ner la mort ou des blessures très graves des per­
sonnes.

PRUDENCE! Désigne une situation potentiellement dange­


reuse. A défaut d'être évitée, elle risque d'entraî­
ner des blessures légères ou bénignes des per­
sonnes.
ATTENTION! Désigne une situation potentiellement nuisible. A
défaut d'être évitée, le produit ou son environne­
ment peuvent être endommagés.

Version: 09.2015 32/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

32/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 3 Eléments de commande et d’affichage

3 Eléments de commande et d’affichage

14

13

18

12

11

10

300-7-10012261_iso_C-L RV
9
17
2

???

Pos. Désignation Outil


1 Vis pression maximale 2 x clé à fourche 13mm
2 Vis pression de circulation Clé à fourche 10mm
Clé mâle à six pans 5mm
3 Limitation vitesse de descente (uniquement taille Clé à fourche 10mm
de distributeur 700) Clé mâle à six pans 5mm
8 Vis de blocage-manomètre (tailles de Clé mâle à six pans 4mm
distributeur 175 et 350)/
Robinet d'arrêt pour manomètre (taille de —
distributeur 700)
9 Vis de filtre MONTÉE Clé à fourche 22mm
10 Électro-aimant MONTÉE Clé mâle à six pans 3mm
11 Électro-aimant DESCENTE Clé mâle à six pans 3mm
12 Vis de filtre DESCENTE Clé à fourche 22mm
13 Plaque pilote Clé mâle à six pans 6mm
14 Vis de réglage point zéro méc. / débitmètre Hall Clé mâle à six pans 3mm
17 Buse d'amortissement MONTÉE* Clé mâle à six pans 3mm / 5mm
18 Buse d'amortissement DESCENTE* Clé mâle à six pans 3mm / 5mm

Version: 09.2015 33/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 33/94
3 Eléments de commande et d’affichage LRV-1

* Seulement accessible par la façade pour le distributeur taille 700. Démontage de la plaque pilote nécessaire pour les
distributeurs taille175 et 350.

3.1 Descente de

Descente de la cabine
Entraîne la mort ou des blessures très graves.
Avant d'actionner
cune personne ni matériel ne se trouve dans la gaine de
l'ascenseur.

Appuyer sur le levier = Abaissement de la cabine


La cabine s'abaisse en appuyant sur la descente de secours.

1 Pression de

Annulation provisoire de la précontrainte


Pour maintenance ou réparation la précontrainte peut être annulée
provisoirement.

1. Dévisser la vis de la fiche de l`électro-aimant

2. Introduire la vis M3 dans le trou (1) du levier de la descente de


secours et visser de 2 a 3 tours

3. Tirer sur la vis et pousser le levier en même temps

4. Dévisser la vis M3 du levier

5. Révisser la vis dans la fiche de l`électro-aimant

Version: 09.2015 34/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

34/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Eléments de commande et d’affichage

3.2 Affichage de l'état de service

Légende des témoins (DEL)

1 RUN
Prêt au service (vert), allumé lorsque l'ascenseur est prêt pour le départ,
éteint pendant le paramétrage

2 UP
Montée (jaune), allumé pendant la montée (rapide et lente)

3 DOWN
Descente (jaune), allumé pendant la descente (rapide et lente)

4 ERROR
Affichage d'erreur (rouge), allumé lorsqu'une erreur s'est produite,
course impossible

5 SIU-1
Affichage SIU-1 (jaune), allumé en cas de dépassement de l'écart
consigne/valeur réelle admissible

6 RELAY
Affichage relais (jaune), allumé lorsque le relais commute en raison
d'une erreur, ⇒tableau page74

3.3 Miniterminal
Touches
1 Menu Consignes
2 Menu Options
3 Affichage Point zéro
4 Menu Informations
↑ Revient au paramètre précédent
↓ Passe au paramètre suivant
+ Augmente la valeur du
paramètre actuel
- Diminue la valeur du
paramètre actuel
E Si la valeur du paramètre est affichée:
retour à la sélection des paramètres
Dans le choix des paramètres:
quitte le mode de paramétrage
↵ Test de la valve parachute

Description générale
S Affichage des commandes pendant la course
S Calibrage du point zéro
S Registre d'erreurs interrogeable

Version: 09.2015 35/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 35/94
Eléments de commande et d’affichage LRV-1

Affichage pendant la course


Pendant la course l'affichage montre le statut des entrées des
commandes K1…K8.
En plus, les signaux de commande sont affichés codés en puissance de
2 comme suit:
S K1 = 1
S K2 = 2
S K3 = 4
S K4 = 8
S K5 = 16
S K6 = 32
S K7 = 64
S K8 = 128
En cas d'application simultanée de plusieurs signaux de commande,
p.ex. K3 et K4, c'est la somme des signaux unitaires qui est affichée:
K3 = 4, K4 = 8, affichage = 012
En cas de réglage de l'entrée de commande sur Bucher K1..K8
(page75) les valeurs suivantes seront affichées:

Signaux de commande supplémentaires


aucun Course de Vitesse supplémentaire
Commande Signal de
(course révision
de marche commande
normal)
— K5 K6 K7 K8
aucun 0 16 32 64 128

MONTÉE K2 2 18 34 66 130
petite vitesse
MONTÉE K1 + K2 3 19 35 67 131
grande
vitesse
DESCENTE K4 8 24 40 72 136
petite vitesse
DESCENTE K3 + K4 12 28 44 76 140
grande
vitesse

Description des fonctions


S Lorsque les touches 1 à 4 sont actionnées pendant au moins
2secondes, le DELCON bascule en mode de paramétrage, aucune
course possible, le témoin vert RUN du DELCON s'éteint.
S Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide de la touche ↑ ou ↓
Remarque: Les noms des paramètres dans le menu Options (2) ne sont
pas présentés en une suite numérique, mais sont présentés d`aprés la
présentation récapitulative ⇒page67, chapitre5.2
S A l'aide de la touche +ou de la touche – afficher la valeur

Version: 09.2015 36/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

36/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Eléments de commande et d’affichage

S Augmenter la valeur à l'aide de la touche +, la diminuer à l'aide de la


touche –
S Sauvegarder la valeur en actionnant la touche ↑ ou ↓ et revenir à la
sélection des paramètres
S Actionner la touche E pour ne pas sauvegarder la valeur et revenir
au mode de paramétrage
S Actionner la touche E encore une fois pour quitter le mode de
paramétrage
S Après 5 minutes sans actionnement de touche, le mode de
paramétrage sera automatiquement quitté (les modifications du
paramètre actuel affiché ne sont pas sauvegardées).

Affichage pendant le paramétrage


S Nom du paramètre p.ex. P1.01 = V. demarrage MONTÉE
S P1.xx: Paramètres de valeurs consignes
S P2.xx: Paramètres options
S d4.xx: Informations
S F4.xx: Liste d'erreurs
S Présentation récapitulative des paramètres accessibles avec le
miniterminal ⇒page67, chapitre5.2
S Valeur du paramètre sans unité, p.ex. 6.85

Code d'erreur
S Enregistrement des 8 dernières erreurs
S Description des erreurs ⇒page84, chapitre5.7.2

Exemple de modification de la valeur des paramètres


Modification de la valeur du paramètre "révision" (P2.06)
6. Appuyer env. 2 s sur la touche 2
⇒ DELCON passe en mode de paramétrage
⇒ La LED verte (RUN) du DELCON s'éteint
⇒ Aucune course possible
7. A l'aide de la touche ↑ ou ↓, sélectionner le paramètre en affichant
P2.06
⇒ ↑ revenir à l'affichage de paramètre précédent
⇒ ↓ avancer à l'affichage de paramètre suivant
8. Actionner une fois la touche + ou –
⇒ La valeur actuelle du paramètre est affichée
9. Actionner encore une fois la touche + ou - jusqu'à atteindre le
chiffre souhaité
⇒ + la valeur du paramètre augmente
⇒ – la valeur du paramètre diminue
10. Actionner la touche ↑ ou ↓
⇒ Sauvegarder la valeur de paramètre souhaitée

Version: 09.2015 37/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 37/94
Eléments de commande et d’affichage LRV-1

⇒ Retour à l'affichage du paramètre P2.06


I A noter: A l'aide de la touche E, NE PAS sauvegarder la valeur modifiée
et revenir à l'affichage du paramètre P2.06
11. A l'aide de la touche ↑ ou ↓ sélectionner le paramètre suivant
ou
sélectionner un autre menu à l'aide des touches 1 ... 4
12. A l'aide la touche E, quitter le mode de paramétrage
⇒ La LED verte (RUN) du DELCON s'allume
⇒ Courses possibles

3.4 Terminal manuel


Touches
1 Menu Valeurs consignes
2 Menu Options
3 Affichage point zéro
4 Menu Informations
↑ Revient au paramètre précédent
↓ Passe au paramètre suivant
+ Augmente la valeur du
paramètre actuel
- Diminue la valeur du
paramètre actuel

Description générale
S Réglage simple de la courbe de déplacement
S Affichage de commandes, valeur réelle et tension de régulation
pendant la course
S Calibrage du point zéro
S Registre d'erreurs interrogeable

Raccordement
S Relier le terminal manuel avec le DELCON grâce au câble fourni
S Cordon de raccordement: câble de réseau Ethernet standard

Description des fonctions


S Lorsque les touches 1 à 4 sont actionnées, le DELCON bascule en
mode de paramétrage, aucune course possible, le témoin vert RUN
du DELCON s'éteint.
S Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide de la touche ↑ ou ↓
S Augmenter la valeur à l'aide de la touche +, la diminuer à l'aide de la
touche –
S Sauvegarder la valeur en actionnant la touche ↑ ou ↓ et revenir à la
sélection des paramètres

Version: 09.2015 38/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

38/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Eléments de commande et d’affichage

S Actionner la touche 1, 2, 3 ou 4 pour ne pas sauvegarder la valeur et


revenir au mode de paramétrage
S Après 5 minutes sans actionnement de touche, le mode de paramét­
rage sera automatiquement quitté (les modifications du paramètre
actuel affiché ne sont pas sauvegardées).
Remarque: Pour quitter le mode de paramétrage:
S Appuyer simultanément sur les touches ↑ et ↓ (les modifications
du paramètre actuel affiché sont sauvegardées)
ou
S débrancher le câble et attendre env. 3s (les modifications du para­
mètre actuel affiché NE sont PAS sauvegardées)
DELCON repasse en mode RUN.
ex.
Affichage pendant la course
K1-K8 1100 0000
S 1ère ligne: Statut des entrées commande
C: +3.45 F: +4.18
K1…K8
0: pas de commande
1: la commande est activée
S 2ème ligne: tension de régulation actuelle
(C) et valeur réelle (F) en volt
ex.
Affichage pendant le paramétrage
Grande vitesse ^
S 1ère ligne: nom du paramètre
7.50V
S 2ème ligne: valeur du paramètre accom­
pagnée de l'unité
ex.
Code d'erreur
1) Err:SIU-1
S 1ère ligne: Mémoire d'erreurs, description
1x 51965h
de l'erreur
S 2ème ligne: Nombre total d'erreurs de ce
type, dernière occurrence à l'heure de
service h
S Description d'erreurs ⇒ page84, cha­
pitre5.7.2

3.5 Mot de passe


Les paramètres et fonctions du DELCON peuvent être protégés par un
mot de passe. Le mot de passe comporte 4chiffres. Un mot de passe
"0000" signifie: pas de protection par mot de passe (réglage à la sortie
de l’usine).

Version: 09.2015 39/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 39/94
Eléments de commande et d’affichage LRV-1

Définir un mot de passe

13. Appuyer sur la touche4


Le message Commandes s'affiche.
Liste d'info

14. Appuyer plusieurs fois sur la touche↑ jusqu'à l'affichage du


message Mot de passe
+ executer

15. Appuyer sur la touche+

Si aucun mot de passe n'a été défini auparavant (c.-à-d. que le mot de
passe est "0000") ou si un mot de passe a été défini et que l'utilisateur
est actuellement identifié, le message + changer s'affiche.
– annuler

Continuer à l'étape4

Si le message + entrer s'affiche, c'est qu'un mot de passe a


– affich. code

déjà été défini. L'utilisateur n'est pas identifié actuellement.


Quitter en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ↓

Pour poursuivre la définition du mot de passe:


16. Appuyer sur la touche+
Le message Mot de passe s'affiche et le premier chiffre clignote.
0000

17. Appuyer sur la touche+ pour augmenter la valeur du chiffre clig­


notant ou
sur la touche– pour diminuer la valeur du chiffre clignotant

18. Appuyer sur la touche↓ pour sélectionner le chiffre suivant


ou
sur la touche↑ pour sélectionner le chiffre précédent

Lorsque tous les chiffres affichent les valeurs souhaitées et que le


dernier chiffre sélectionné clignote toujours:
19. Appuyer simultanément sur les touches↑et↓ pour transmettre le
mot de passe
Le message Mot de passe s'affiche et le premier chiffre clignote.
0000
L'utilisateur est invité à entrer une deuxième fois le mot de passe pour
confirmation.

20. Entrer à nouveau le mot de passe comme décrit ci-dessus, terminer


en appuyant simultanément sur les touches ↑et↓

Si les deux mots de passe entrés sont identiques, le DELCON quitte le


mode de paramétrage.
L'utilisateur est identifié, les paramètres peuvent être modifiés.
Pour se déconnecter et protéger le DELCON contre toute modification
involontaire des paramètres: ⇒Se déconnecter

Version: 09.2015 40/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

40/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Eléments de commande et d’affichage

Si les deux mots de passe entrés sont différents, le message


Confirmation s'affiche pendant env. 1seconde, puis passe à
ne pas permis

Mot de passe et le premier chiffre clignote. L'utilisateur est invité à


0000
recommencer entièrement la saisie du mot de passe.

S'identifier

1. Appuyer sur la touche4


Le message Commandes s'affiche.
Liste d'info

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche↑ jusqu'à l'affichage du


message Mot de passe
+ executer

3. Appuyer sur la touche+

Si le message + changer s'affiche, c'est que l'utilisateur est déjà


– annuler

identifié ou qu'aucun mot de passe n'est défini (c.-à-d. que le mot de


passe est “0000”).
Appuyer sur l'une des touches 1 à 4 pour continuer en mode de para­
métrage ou appuyer simultanément sur les touches ↑ et ↓ pour quitter le
mode de paramétrage

Si le message + entrer s'affiche, un mot de passe est défini.


– affich. code

L'utilisateur n'est pas identifié actuellement.


Continuer à l'étape4

4. Appuyer sur la touche+


Le message Mot de passe s'affiche et le premier chiffre clignote.
0000

5. Appuyer sur la touche+ pour augmenter la valeur du chiffre clig­


notant ou
sur la touche– pour diminuer la valeur du chiffre clignotant

6. Appuyer sur la touche↓ pour sélectionner le chiffre suivant


ou
sur la touche↑ pour sélectionner le chiffre précédent

Lorsque tous les chiffres affichent les valeurs souhaitées et que le


dernier chiffre sélectionné clignote toujours:
7. Appuyer simultanément sur les touches↑et↓ pour transmettre le
mot de passe

Si le mot de passe saisi était correct, le DELCON quitte le mode de


paramétrage.
L'utilisateur est identifié, les paramètres peuvent être modifiés.

Version: 09.2015 41/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 41/94
Eléments de commande et d’affichage LRV-1

Si le mot de passe saisi était incorrect, le message Mot de passe


ne pas permis

s'affiche pendant env. 1seconde, puis le DELCON quitte le mode de


paramétrage.
Afin de réessayer, recommencer depuis le début en appuyant sur la
touche4
Pour récupérer un mot de passe oublié: ⇒ Mot de passe oublié

Se déconnecter

Remarque: Le DELCON est doté d'un compteur qui déconnecte auto­


matiquement l'utilisateur après 8heures. Toutefois, pour que le comp­
teur fonctionne correctement, IL NE FAUT PAS que l'alimentation
électrique du DELCON soit interrompue. Après une coupure de l'alimen­
tation électrique, le compteur se remet à zéro et l'utilisateur reste iden­
tifié.

Pour se déconnecter manuellement:


1. Appuyer sur la touche4
Le message Commandes s'affiche.
Liste d'info

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche↑ jusqu'à l'affichage du


message Mot de passe
+ executer

3. Appuyer sur la touche+


Le message + changer s'affiche.
– annuler

4. Appuyer sur la touche–


Le DELCON quitte le mode de paramétrage.

Si l'utilisateur essaie de modifier un paramètre alors qu'il est décon­


necté, le message nom du paramètre ^ s'affiche.
ne pas permis

Quitter en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ↓

Mot de passe oublié

1. Appuyer sur la touche4


Le message Commandes s'affiche.
Liste d'info

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche↑ jusqu'à l'affichage du


message Mot de passe
+ executer

3. Appuyer sur la touche+

Version: 09.2015 42/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

42/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Eléments de commande et d’affichage

Si le message + changer s'affiche, c'est que l'utilisateur est déjà


– annuler

identifié ou qu'aucun mot de passe n'est défini (c.-à-d. que le mot de


passe est "0000").
Quitter en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ↓

Si le message + entrer s'affiche, un mot de passe est défini.


– affich. code

L'utilisateur n'est pas identifié actuellement.


Continuer à l'étape4

4. Appuyer sur la touche–


Le message Code s'affiche.
numéro de code

5. Communiquer le numéro de code au service après-vente Bucher


afin de récupérer un mot de passe valide.
Die

6. S'identifier avec le mot de passe valide: ⇒S'identifier


ou
quitter en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ↓

Version: 09.2015 43/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 43/94
Montage et mise en service LRV-1

3.6 Logiciel WinDelta32


Logiciel, adaptateur RS232 et câble disponible sous la réf.
3007010867+
Convertisseur RS232-USB disponible sous la réf. 3007014722
Logiciel téléchargeable gratuitement à l'adresse:
http://www.bucherhydraulics.com

Paramétrage

S Lecture et programmation des paramètres du DELCON au moyen


d'un PC
S Sauvegarde des fichiers de paramètres
S Insertion de commentaires sur les fichiers de paramètres
S Fonction Impression

Affichage des courbes

S Affichage des courbes (consigne / valeur réelle / tension de ré­


gulation) en temps réel
S Affichage des commandes K1…K8
S Fonction Zoom / Fonction Impression

Version: 09.2015 44/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

44/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 4 Montage et mise en service

4 Montage et mise en service

4.1 Mise en place


Orientation de la sortie du robinet à boule
La sortie du robinet à boule est orientée vers l'arrière (H) de façon
standard.
Des modifications vers la gauche (L) ou la droite (R) sont possibles.

Remarque: Ne pas tourner la sortie du robinet à boule lorsque celui-ci


est branché (tuyau).

Pour orienter la sortie du robinet à boule:

7. Desserrer les vis à tête cylindrique de la tête du distributeur

8. Enlever les vis

ATTENTION!
Risque d'endommager le système de mesure du débit
Pendant l'orientation de la sortie du robinet à boule, ne
soulever en aucun cas la tête du distributeur.

9. Tourner la tête du distributeur dans la position souhaitée

10. Remettre les vis à tête cylindre et les resserrer


I Couple de vissage pour LRV 175-1 = 25Nm
LRV 350-1 = 50Nm
LRV 700-1 = 80Nm

11. Vérifier le point zéro mécanique


I Le réajuster éventuellement, si nécessaire (⇒page 59, chapitre4.3.9)

La sortie du robinet à boule est orientée

Version: 09.2015 45/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 45/94
4 Montage et mise en service LRV-1

4.2 Montage
4.2.1 Tuyauterie ou conduite

PRUDENCE!
Conduite encrassée
Les salissures nuisent au bon fonctionnement du distri­
buteur et peuvent occasionner une situation dangereuse
dans l'installation.
Solutions:

S Avant le montage, nettoyer la tuyauterie ou conduite


S Enlever les caches de fermeture seulement au moment du
montage
S Vérifier que les vis sont montées correctement

S Ne pas tordre les tuyaux


S Ne pas monter les tuyaux sous contrainte de traction
S Respecter les rayons de courbure minimum
S Protéger les tuyaux contre tout dommage mécanique (p. ex. arêtes
vives)
S Soutenir les tuyaux à l'aide de colliers de serrage (à une distance
d'env. 1,5m du distributeur)

Version: 09.2015 46/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

46/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 4 Montage et mise en service

4.2.2 Rack d'alimentation

DANGER!
Tension dangereuse
Entraîne la mort ou des blessures très graves.
Mettre l'armoire de commande hors tension avant de
monter le bloc d'alimentation.

S Pose du rack d'alimentation NTA‐2 dans l'armoire de commande.


S Lors d'interventions de branchement ou de remplacement du
DELCON, mettre le rack d'alimentation hors tension.
Raccordement du câble Remarque: Assigner le cavalier JP2 pour relier à la terre le potentiel de
valeur réelle référence des entrées de commande (observer la remarque page27).
⇒page30

Bornes sans vis

Remarque: Pour exclure tout dommage, ne procéder au câblage du


boîtier NTA‐2 qu'après avoir enlevé le DELCON au préalable.
Signaux de commande Connecteur câble valeur S 1 seul conducteur par borne (si nécessaire,
réelle réunir deux câbles à l'aide d'une cosse)
1 1 S Utiliser un tournevis de taille 0 (2,5 mm)
2
S Introduire le tournevis (1) jusqu'à la butée
S Ouvrir le ressort de la borne en appuyant
légèrement vers le bas ou en tournant le
tournevis et faire entrer le câble (2) dans la borne
2 S Retirer le tournevis - le câble reste emprisonné
dans la borne

Version: 09.2015 47/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 47/94
4 Montage et mise en service LRV-1

4.2.3 Câblage du rack d'alimentation


JP2 Légende
D PE B
1 MONTÉE grande
2 vitesse
3 MONTÉE petite vitesse
N L1
4 DESCENTE grande
K1 1 vitesse
K2 2
-24V
5
K3 3 DESCENTE petite vitesse
K4 4 +24V 21
* 5 Course de révision
** 21 22
** 22 Vitesse supplémentaire
** 23 23
+24V +24V Vitesse supplémentaire
12 A 12
12 Vitesse supplémentaire
GND PWM 6a/6b
6a 0...100% Potentiel de référence
7
7
Common
8
6b
Électro-aimant DESCENTE
9
8 ON/OFF
Électro-aimant MON­
TÉE
18 10
17a G Tension d'alimentation
17b stab. +15 V
11
9
Signal valeur réelle
(Entrée)
10 12
Tension d'alimentation
11
stab. –15 V
12
20
WH GN YE BN
Interrogation de mesure
GND
19
Alimentation électrique
E de secours –24 V
YE
Alimentation électrique
GN
3 4 1 2 de secours +24 V
BN
F 12
jaune
300-1-10009300

WH
GND

N 20 vert
S

C
19 brun
blanc
* Si la commande supplémentaire K5 est activée, les ** Si la commande supplémentaire K6, K7 ou K8 est
deux ”grandes” vitesses sur le DELCON se réduisent activée, les deux ”grandes” vitesses sur le DELCON se
selon le réglage à 20…80% de la vitesse nominale. réduisent selon le réglage à 20…100% de la vitesse
nominale.
K1…K8, contacts sans potentiel ou semi-conducteurs
R1+R2 selon EN 81, 12.4.1/12.4.2

Légende A DELCON E Électro-aimant DESCENTE


B NTA‐2 F Électro-aimant MONTÉE
C LRV‐1 G Relais destiné à contrôler
D Armoire de commande (fournie l'écart consigne/valeur réelle
par le client) ou la vitesse dans la zone de
déverrouillage

Version: 09.2015 48/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

48/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 4 Montage et mise en service

4.2.4 Descente de secours électrique 2 x 24 VDC


Remarque: Il incombe à l'exploitant de prendre toute autre mesure
nécessaire afin de garantir la protection contre les courts-circuits et les
surtensions.
En cas de coupure de courant, le rack d'alimentation peut être alimenté
via les bornes 12, 19 et 20 par la batterie externe (2 x 24 V).
S Le relais RN retombe en cas de coupure de courant et les deux
contacts de repos ferment le contact avec la batterie.
I Les entrées 19 et 20 sont protégées par des diodes contre l'inversion de
polarité ou le feed-back dans la batterie.
S L'ascenseur peut être abaissé jusqu'à l'arrêt prédéfini en mode
”DESCENTE petite vitesse” ou vitesse supplémentaire K6…K8 (les
signaux de déplacement sont générés par la commande de
l'ascenseur ou par un bouton-poussoir).
Remarque: uniquement possible avec des batteries 2 x 24 V (ou 4 x
12V)

DESCENTE petite vitesse Vitesse supplémentaire

K6/K7/K8
21/22/23

Légende 1 Rack d'alimentation NTA‐2

2 Fourni par le client

3 Électro-aimant DESCENTE

Version: 09.2015 49/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 49/94
4 Montage et mise en service LRV-1

4.2.5 Descente de secours électrique 1 x 12 ou 1 x 24 VDC (option)

AVERTISSEMENT!
N'activer la descente de secours électrique que si le circuit
de sécurité est fermé!

En cas de panne de courant, la cabine de l'ascenseur peut être


descendue par commande électrique de la descente de secours
électrique.
Selon la tension d'alimentation de la batterie externe, différents types de
bobines sont disponibles pour 12VDC ou 24VDC.

Schéma de raccordement

12 / 24* VDC + **
– / +

* à mentionner sur la commande ** polarité quelconque

Réglage de la vitesse de descente

1. Mettre sous tension la descente de secours électrique (22)


I La cabine descend

2. Desserrer le contre-écrou de la vis de réglage (22a)

3. Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles


(vitesse plus rapide) ou dans le sens des aiguilles (vitesse plus
lente)

4. Serrer le contre-écrou

La vitesse de descente est réglée

Version: 09.2015 50/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

50/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 4 Montage et mise en service

22a

22

Légende 22 Valve électromagnétique de la descente de


secours

22a Vis de réglage

4.3 Mise en service/Réglages


4.3.1 Vérifier les numéros de contrôle
S Le numéro de contrôle du distributeur est gravé sur le boîtier (sous la
pompe à main) ⇒page8, chapitre1.5.2.
S Numéro de contrôle du DELCON: ⇒page20, chapitre1.7,
référence7
Remarque: Indiquer le numéro de contrôle facilite les demandes
d'information à l'usine!
Remarque: Le numéro de contrôle du DELCON et le numéro de
contrôle du distributeur doivent coïncider, sinon un nouveau réglage est
nécessaire.

4.3.2 Contrôle de la pression statique minimale

Pour contrôler la pression stat. min. (avec la cabine vide):

1. S'assurer que la vis de blocage du manomètre/ le robinet d'arrêt du


manomètre est ouvert(e) (le manomètre indique en temps réel des
pressions variables dans le système d'ascenseur)

2. Lire la pression stat. min. sur le manomètre

3. Comparer la pression stat. min. sur la plaque signalétique avec la


pression stat. min. réelle de l'installation sur le manomètre
I ⇒page8, chapitre1.5.1, référence(7)

4. En cas d'écart >5bar, mais <10bar: régler à nouveau la pression


de circulation (⇒page53, chapitre4.3.3) et diminuer ou augmenter
la valeur de pression maximale en soustrayant ou en ajoutant cet
écart (⇒page56, chapitre4.3.4)
I Pression de circulation excessive La cabine dépasse l'étage
I Pression de circulation insuffisante A-coup au démarrage MONTÉE

Version: 09.2015 51/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 51/94
4 Montage et mise en service LRV-1

5. En cas d'écart > 10bar, veuillez contacter le service après-vente

La pression stat. min. indiquée est en ordre

Version: 09.2015 52/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

52/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

4.3.3 Réglage de la pression de circulation (bypass)

Pour régler la pression de circulation par le terminal manuel ou le


Miniterminal:

1. S'assurer que la cabine est vide

2. Désserrer le contre-écrou de la vis de pression de circulation (2)

3. Tourner la vis de pression de circulation (2) d'env. 2 tours dans le


sens inverse des aiguilles d'une montre

En utilisant le terminal manuel:


4. Relier le terminal manuel avec le DELCON

5. Appuyer la touche3 du terminal manuel ou du Miniterminal => Le


point zéro ou la valeur réelle s'affiche, le contrôle de l'écart
consigne/valeur réelle (SIU-1) et de la vitesse dans la zone de
déverrouillage (SIU-4) sont désactivés

6. Donner la commande MONTÉE

7. Pendant que le moteur tourne, tourner lentement la vis de pression


de circulation (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la valeur réelle augmente (visible sur l'afficheur) ou jusqu'à ce
que la cabine se mette en mouvement ou que le signal acoustique
retentisse

8. Tourner la vis de pression de circulation (2) d'un demi-tour dans le


sens inverse des aiguilles d'une montre

9. Serrer le contre-écrou de la vis de pression de circulation (2)

10. Annuler la commande MONTÉE

En utilisant le terminal manuel:


11. Débrancher le terminal manuel du DELCON
En utilisant le Miniterminal:
12. Appuyer la toucheE

13. Recouvrir la donnée de la pression statique min. (⇒ page8,


chapitre1.5.1, position (7)) figurant sur laplaque signalétique par la
valeur effective

La pression de circulation est réglée

Version: 09.2015 53/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 53/94
Montage et mise en service LRV-1

Réglage de la pression de circulation par le manomètre, sans terminal


manuel

1. S'assurer que la cabine est vide

2. S'assurer que la vis de blocage du manomètre/ le robinet d'arrêt du


manomètre est ouvert(e) (le manomètre indique en temps réel des
pressions variables dans le système de l'ascenseur)

3. Lire la pression stat. min. sur le manomètre

4. Fermer le robinet à boule

5. Appuyer sur la descente de secours (détente de pression dans le


distributeur)
I ⇒page34, chapitre3.1

6. Court-circuiter les deux bornes de sortie du relais reliées à la


commande de l'ascenseur (soit 17a,18 soit 17b,18 – selon la
configuration de la sortie du relais, ⇒page25, chapitre 1.8.1)

7. Enlever le connecteur d'électro-aimant MONTÉE (10)

8. Désserrer le contre-écrou de la vis de pression de circulation (2)

9. Tourner la vis de pression de circulation (2) d'env. 2tours dans le


sens inverse des aiguilles d'une montre

10. Donner la commande MONTÉE

11. Pendant que le moteur tourne, tourner lentement la vis de pression


de circulation (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la pression soit inférieure d'env. 3bar à la pression stat. min
lue auparavant

12. Serrer le contre-écrou de la vis de pression de circulation (2)

13. Annuler la commande MONTÉE

14. Retirer le court-circuit des bornes de la sortie du relais

15. Reposer le connecteur d'électro-aimant MONTÉE (10)

16. Ouvrir le robinet à boule

17. Recouvrir la donnée de la pression statique min. (⇒ page8,


chapitre1.5.1, position (7)) figurant sur la plaque signalétique par la
valeur effective

La pression de circulation est réglée

Version: 09.2015 54/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

54/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

Réglage de la pression de circulation avec cabine en vue directe, avec


ou sans terminal manuel

1. S'assurer que la cabine est vide

Uniquement si le réglage est réalisé SANS terminal manuel:


2. Court-circuiter les deux bornes de sortie du relais reliées à la
commande de l'ascenseur (soit 17a,18 soit 17b,18 – selon la
configuration de la sortie du relais, ⇒page25, chapitre 1.8.1)

Uniquement si le réglage est réalisé SANS terminal manuel:


3. Enlever le connecteur d'électro-aimant MONTÉE (10)

4. Désserrer le contre-écrou de la vis de pression de circulation (2)

5. Tourner la vis de pression de circulation (2) d'env. 2tours dans le


sens inverse des aiguilles d'une montre

Uniquement si le réglage est réalisé AVEC terminal manuel:


6. Relier le terminal manuel avec le DELCON et appuyer la touche3
du terminal manuel => Le point zéro ou la valeur réelle s'affiche, le
contrôle de l'écart consigne/valeur réelle (SIU-1) et de la vitesse
dans la zone de déverrouillage (SIU-4) sont désactivés

7. Donner la commande MONTÉE

8. Pendant que le moteur tourne, tourner lentement la vis de pression


de circulation (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la cabine se mette en mouvement

9. Tourner la vis de pression de circulation (2) d'un demi-tour dans le


sens inverse des aiguilles d'une montre

10. Serrer le contre-écrou de la vis de pression de circulation (2)

11. Annuler la commande MONTÉE

Uniquement si le réglage est réalisé AVEC terminal manuel:


12. Débrancher le terminal manuel du DELCON

Uniquement si le réglage est réalisé SANS terminal manuel:


13. Retirer le court-circuit des bornes de la sortie du relais

Uniquement si le réglage est réalisé SANS terminal manuel:


14. Reposer le connecteur d'électro-aimant MONTÉE (10)

15. Recouvrir la donnée de la pression statique min. (⇒ page8,


chapitre1.5.1, position (7)) figurant sur la plaque signalétique par la
valeur effective

La pression de circulation est réglée

Version: 09.2015 55/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 55/94
Montage et mise en service LRV-1

4.3.4 Réglage de la pression maximale (EN 81, art. 12.5.3)

Pour adapter la pression maximale

1. S'assurer que la vis de blocage du manomètre/ le robinet d'arrêt du


manomètre est ouvert(e) (le manomètre indique en temps réel des
pressions variables dans le système de l'ascenseur)

2. Désserrer le contre-écrou (2)

3. Tourner ??? (1
d'une montre

4. Court-circuiter le pressostat électrique de surcharge (DZ)

2 velage et fermer immédiatement le robinet à boule (avant que l'iso-


nivelage ne soit terminé)

6. Tourner lentement ??? (1) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la pression calculée soit atteinte

7. Serrer le contre-écrou (2)


1
8. Ouvrir le robinet à boule

9. Enlever le court-circuit du pressostat électrique de surcharge (DZ)

10. Recouvrir la donnée de la pression de service max. (⇒

par la nouvelle valeur réglée

La pression maximale est adaptée à la nouvelle situation

Version: 09.2015 56/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

56/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

4.3.5 Réglage écart de déclenchement consigne-valeur réelle SIU-1


La fonction SIU-1 contrôle l'écart entre la courbe de déplacement réelle
et la courbe de déplacement de consigne.
S En cas de dépassement de l'écart admissible, la carte électronique
DELCON déclenche automatiquement un arrêt d'urgence. Les
témoins lumineux (DEL) ERROR et SIU-1 du DELCON s'allument.
S Si les paramètres ”Type SIU” et ”Fonction relais” sont réglés en con­
séquence (⇒tableau page74), le relais commute (bornes 17 a/b et
18). La commutation du relais peut être évaluée par la commande de
l'ascenseur.
S L'écart de la vitesse de consigne à lequel SIU-1 est déclenché (”Dif­
ference SIU-1”) peut être réglé par le terminal manuel, le Miniterminal
ou le logiciel informatique.

4.3.6 Réglage contrôle de la vitesse dans la zone de déverrouillage de la porte SIU-4


Le SIU-4 a pour fonction de contrôler la vitesse à l'approche de l'arrêt à
l'étage et pendant l'isonivelage. Si les paramètres ”Type SIU” et ”Fonc­
tion relais” sont réglés en conséquence (⇒ tableau page74), le relais
commute (bornes 17 a/b et 18). La commutation du relais peut être éva­
luée par la commande de l'ascenseur pour empêcher l'ouverture des
portes en cas de dépassement de la vitesse max. admissible (selon
EN81-2 max. 0,3 m/s).
S La vitesse à laquelle SIU-4 est déclenché (”Seuil SIU-4”) peut être
réglée par le terminal manuel, le Miniterminal ou le logiciel PC.

4.3.7 Réglage de la vitesse des courses de révision


Le réglage de la vitesse des courses de révision est consultable dans le
Menu Options ⇒page70, chapitre5.5.2, paramètre ”V. revision”.

Version: 09.2015 57/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 57/94
Montage et mise en service LRV-1

4.3.8 Positionnement des interrupteurs de gaine pour la course de décélération


Les distances entre les interrupteurs de gaine sont en corrélation avec
la vitesse ⇒page suivante

Z
Y
X
Temps t

X
Y
Z

Z
Vit. suppl. p.ex.
v=50% v=50%

v=100% v=100%

X Course de décélération (interrupteurs de gaine) à vitesse max.


Y Course de décélération (interrupteur de gaine) à vitesse supplémentaire (p. ex.
50% de la vitesse max., réglage sur le DELCON de 20…100%)
Z Interrupteur d'arrêt avant l'étage (20…30mm) (course d'arrêt en douceur pro­
grammée via le DELCON)

Course de décélération nécessaire


Valeurs d'orientation pour le positionnement des interrupteurs de décé­
lération

Version: 09.2015 58/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

58/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

Exemples 1 Course de décélération ”X” pour entraînement direct (1:1)


p. ex.: v = 0,4m/s → x1 = 0,4m

2 Course de décélération ”X” pour entraînement indirect (2:1)


p. e.: v = 0,63m/s → x2 = 0,71m

Légende A Entraînement direct (1:1)


B Entraînement indirect (2:1)
C Vitesse de la cabine [m/s]
D Distance de l'interrupteur de décélération avant l'arrêt [m]

4.3.9 Réglage du point zéro mécanique


Le point zéro est réglé à l'usine.
Terminal manuel, ⇒
page38, chapitre 3.4 Celui-ci est contrôlé à l'aide du terminal manuel, du Miniterminal ou du
PC. Lors de la mise en service, si la valeur excède ±0,05V, il est néces­
saire de réajuster le point zéro.

Pour régler le point zéro

1. Fermer le robinet à boule

En utilisant le terminal manuel:


2. Relier le terminal manuel avec le DELCON et appuyer la touche3
du terminal manuel => Le point zéro ou la valeur réelle s'affiche
En utilisant le Miniterminal:
3. Appuyer la touche3 du Miniterminal

4. Desserrer légèrement la vis de réglage (14) à l'aide d'une clé mâle


à six pans

Version: 09.2015 59/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 59/94
Montage et mise en service LRV-1

5. Eloigner la clé mâle six pans (influence magnétique)

6. Déplacer axialement le transmetteur de valeur réelle en maintenant


le connecteur jusqu'à ce qu'une valeur réelle inférieure à ±0,05V
soit affichée

7. Resserrer la vis de réglage (14)

En utilisant le terminal manuel:


8. Revenir en mode RUN en appuyant simultanément sur les touches
↑ et ↓ du terminal manuel
En utilisant le Miniterminal:
9. Revenir en mode RUN en appuyant sur la touche E du Miniterminal

10. Ouvrir le robinet à boule

Le point zéro est correctement réglé

Contrôler le point zéro lors de travaux d'entretien


Lors de chaque entretien, la liste d'erreurs du DELCON doit être contrô­
lée. Au cas où un avertissement concernant une déviation du point zéro
existe, respectivement si la valeur actuelle du point zéro se situe en
dehors de ±0,2 V, ce point zéro doit être nouvellement ajusté.

4.3.10 Filtres pilotes


Les normes internationales (EN81 art.12.5.7) régissant les ascen­
seurs prescrivent des filtres-tamis en amont de la valve de montée et de
descente. Ces filtres sont facilement accessibles par l'extérieur.

PRUDENCE!
Valve encrassée (filtre)
Très grandes possibilités de dérangement de fonctionne­
ment. Des dommages aux personnes et aux matériaux
peuvent être occasionnés.
Il est interdit d'exploiter l'ascenseur sans filtre pilote.
Entretien régulier conformément au plan de maintenance
⇒page90, chapitre6.1

Pour nettoyer les filtres pilotes (9, 12):

1. Mettre le commutateur principal à l'arrêt

12 2. Fermer le robinet à boule

3. Actionner la descente de secours (détente de pression dans le


distributeur)
9
I La pression du distributeur se détend

4. Dévisser la vis du filtre


I à l'aide d'une clé à fourche 22

Version: 09.2015 60/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

60/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

5. Retirer le filtre

6. Nettoyer le filtre de manière professionnelle ou le remplacer

7. Mettre le filtre en place

8. Revisser la vis du filtre

9. Ouvrir le robinet à boule

10. Enclencher le commutateur principal

Les filtres pilote sont nettoyés

Version: 09.2015 61/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 61/94
Montage et mise en service LRV-1

4.3.11 Contrôle de fonctionnement de la valve parachute


Le contrôle de fonctionnement de la valve parachute ne peut être effec­
tué qu'à la seule condition que l'ascenseur et l'installation fonctionnent
parfaitement et sans perturbation.

DANGER!
Descente incontrôlée (chute libre)
Entraîne la mort ou des blessures très graves.
Avant le contrôle de fonctionnement de la valve parachute,
les personnes et matériaux doivent être évacués de la
gaine d'ascenseur.

Préparation du contrôle de fonctionnement de la valve parachute

1. Charger la cabine avec la moitié de la charge nominale

2. Monter la cabine à l'étage le plus haut

Remarque: Ne pas procéder au contrôle si la cabine est positionnée


trop près du dernier arrêt du bas.

Le contrôle de fonctionnement de la valve parachute est préparé

Contrôle de fonctionnement de la valve parachute (à partir de la version


2.110 du logiciel de DELCON, avec terminal manuel ou Miniterminal)

ATTENTION!
DESCENTE incontrôlée (chute libre)
Peut entraîner l'endommagement de l'étrier et de la ca­
bine.
La cabine d'ascenseur doit s'arrêter après 3…5mètres.
Sinon, relâcher immédiatement la touche+ du terminal
manuel/ touche↵ du Miniterminal.
Après avoir remédié au problème, recommencer le
contrôle.

En utilisant le terminal manuel:


1. Sur le terminal manuel, dans le menu Informations (4) sous "Com­
mandes" sélectionner la fonction "Rupture de tuyau"
En utilisant le Miniterminal:
1. Continuer à l'étape3

En utilisant le terminal manuel:


2. Sur le terminal manuel, appuyer sur la touche + sans relâcher, le
témoin lumineux (DEL) DOWN du DELCON commence à clignoter
En utilisant le Miniterminal:
3. Sur le Miniterminal, appuyer sur la touche ↵ sans relâcher, le té­
moin lumineux DOWN du DELCON commence à clignoter

Version: 09.2015 62/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

62/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

4. Donner la commande DESCENTE

5. Attendre que l'ascenseur accélère

6. Lorsque la vitesse de déclenchement est atteinte, la valve parac­


hute se ferme et la course est stoppée.
En utilisant le terminal manuel:
Remarque: Dès qu'on relâche la touche + du terminal manuel, la course
est stoppée et la valeur réelle maximale est affichée. Si la commande
Descente est encore programmée au moment où l'on quitte le menu, la
course se poursuit normalement.
En utilisant le Miniterminal:
Remarque: Dès qu'on relâche la touche↵ du Miniterminal, la course est
stoppée et la valeur réelle maximale est affichée. Si la commande
DESCENTE est encore programmée au moment où l'on quitte le menu,
la course se poursuit normalement.
Remarque: Les valves parachute ne sont jamais totalement étanches
lorsqu'elles sont fermées.
Lorsqu'on simule une rupture de tuyau, comme celle décrite dans ce
contrôle, la fuite permet à la pression de se reconstituer dans la conduite
entre la valve parachute et le distributeur après un certain temps et d'at­
teindre un niveau identique à la pression qui règne dans le vérin hyd­
raulique.
Cette compensation de pression déclenche l'ouverture automatique de
la valve parachute.
Elle n'affecte pas la sécurité de fonctionnement de la valve parachute
en cas de rupture réelle de tuyau; en effet, dans ce cas, la conduite entre
la valve parachute et le distributeur est exempte de pression et aucune
compensation de pression n'intervient.
Si la valve parachute doit rester fermée après le contrôle, il faut délester
la pression dans la conduite entre la valve parachute et le distributeur,
p. ex. en actionnant de façon ininterrompue la descente de secours.

Contrôle de fonctionnement réussi de la valve parachute

7. Pour que la valve parachute puisse rouvrir et que l'ascenseur soit


prêt au service: générer de la pression avec la pompe à main ou
opérer une montée

Le système est à nouveau prêt à fonctionner

Version: 09.2015 63/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 63/94
Montage et mise en service LRV-1

Contrôle de fonctionnement de la valve parachute (jusqu' à la version


2.100 du logiciel de DELCON)

ATTENTION!
DESCENTE incontrôlée (chute libre)
Peut entraîner l'endommagement de l'étrier et de la
cabine.
La cabine d'ascenseur doit s'arrêter après 3…5mètres.
Sinon, arrêter immédiatement le commutateur principal de
la commande de l'ascenseur.
Après avoir remédié au problème, recommencer le
contrôle.

1. Noter la valeur existante du paramètre "Type SIU" du DELCON


I ⇒page70 et suivantes, chapitre5.5.2

2. Mettre le paramètre "Type SIU" du DELCON sur "Decommute"


I En utilisant le Miniterminal: Decommute = 4

3. Noter la valeur existante du paramètre "Red. val. cons." du


DELCON

4. Mettre le paramètre "Red. val. cons." du DELCON sur "Decom­


mute"
I En utilisant le Miniterminal: Decommute = 1

5. Donner l'instruction de DESCENTE à la commande

6. Attendre que l'ascenseur accélère

7. Retirer le connecteur de valeur réelle (25) du débitmètre Hall

8. Lorsque la vitesse de déclenchement est atteinte, la valve parac­


hute se ferme et la course est stoppée.
Remarque: Les valves parachute ne sont jamais totalement étanches
lorsqu'elles sont fermées.
Lorsqu'on simule une rupture de tuyau, comme celle décrite dans ce
contrôle, la fuite permet à la pression de se reconstituer dans la conduite
entre la valve parachute et le LRV‐1 après un certain temps et
d'atteindre un niveau identique à la pression qui règne dans le vérin
hydraulique.
Cette compensation de pression déclenche l'ouverture automatique de
la valve parachute.
Elle n'affecte pas la sécurité de fonctionnement de la valve parachute
en cas de rupture réelle de tuyau; en effet, dans ce cas, la conduite entre
la valve parachute et le LRV‐1 est exempte de pression et aucune
compensation de pression n'intervient.
Si la valve parachute doit rester fermée après le contrôle, il faut délester
la pression dans la conduite entre la valve parachute et le LRV‐1, p. ex.
en actionnant de façon ininterrompue la descente de secours.
Contrôle de fonctionnement réussi de la valve parachute

Version: 09.2015 64/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

64/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Montage et mise en service

9. Annuler la commande DESCENTE

10. Raccorder le connecteur de valeur réelle (25) au débitmètre Hall

11. Remettre le paramètre "Type SIU" du DELCON sur la valeur notée


au départ (⇒étape1.)

12. Remettre le paramètre "Red. val. cons." du DELCON sur la valeur


notée au départ (⇒étape3.)

13. Pour que la valve parachute puisse rouvrir et que l'ascenseur soit
prêt au service: générer de la pression avec la pompe à main ou
opérer une montée

Le système est de nouveau prêt à fonctionner

Version: 09.2015 65/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 65/94
5 Utilisation LRV-1

5 Utilisation

5.1 Paramétrage avec terminal manuel

Valeurs consignes Options Débitmètre Hall Informations


⇒ 5.5.1 ⇒ 5.5.2 ⇒ 5.5.3 ⇒ 5.5.4

= Val. cons. O Val. cons. = Commandes O Liste d'info


mont. desc.
- V. demarrage - V. demarrage - Type de valve - Point zero - Langue/Sprache - 1) Erreur
- Press. min. - Offset PM - Type SIU - Param. charge - 2) Erreur
- Acceleration - Acceleration - Difference SIU-1 - Param. memo. - 3) Erreur
- Grande vitesse - Grande vitesse - Seuil SIU-4 - Mot de passe - 4) Erreur
- Deceleration - Deceleration - Accel. revision - Effacer erreurs - 5) Erreur
- Petite vitesse - Petite vitesse - V. revision - Rupture de tuyau - 6) Erreur
- Soft-Stop - Soft-Stop - Decel. revison - 7) Erreur
- Isonivelage - Isonivelage - K6 acceleration - 8) Erreur
- P PM statique - P PM statique - K6 vitesse - Version software
- I PM statique - I PM statique - K6 deceleration - Version hardware
- D PM - D PM - K7 acceleration - No. de serie
- P PM dynam. - P PM dynam. - K7 vitesse - No. de controle
- I PM dynam. - I PM dynam. - K7 deceleration - Mises en circuit
- Facteur calibr. - Facteur calibr. - K8 acceleration - Nombre courses ^
- K8 vitesse - Nombre courses v
- K8 deceleration - Temps de fonct.
- Dec stop secours - + volt. instable
- Pulsation PM - – volt. instable
- Red. val. cons.
- Retard demarrage
- Fonct. du relais
- Entree commande
- Courbe aux.

Version: 09.2015 66/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

66/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 5 Utilisation

5.2 Paramétrage avec Miniterminal

 Valeurs consignes  Options  Débitmètre Hall  Informations


⇒ 5.5.1 ⇒ 5.5.2 ⇒ 5.5.3 ⇒ 5.5.4

- P1.01 V. demarrage = - P2.01 Type de valve - Point zero - F4.01 1) Erreur


- P1.02 Press. min. = - P2.03 Type SIU - F4.02 2) Erreur
- P1.04 Acceleration = - P2.04 Difference SIU-1 - F4.03 3) Erreur
- P1.05 Grande vitesse = - P2.05 Seuil SIU-4 - F4.04 4) Erreur
- P1.06 Deceleration = - P2.16 Accel. revision - F4.05 5) Erreur
- P1.07 Petite vitesse = - P2.06 V. revision - F4.06 6) Erreur
- P1.08 Soft-Stop = - P2.07 Decel. revison - F4.07 7) Erreur
- P1.09 Isonivelage = - P2.18 K6 acceleration - F4.08 8) Erreur
- P1.11 V. demarrage O - P2.08 K6 vitesse - d4.01 Version software
- P1.12 Offset PM O - P2.09 K6 deceleration - d4.02 Version hardware
- P1.14 Acceleration O - P2.20 K7 acceleration
- P1.17 Grande vitesse O - P2.10 K7 vitesse
- P1.18 Deceleration O - P2.11 K7 deceleration
- P1.20 Petite vitesse O - P2.22 K8 acceleration
- P1.21 Soft-Stop O - P2.12 K8 vitesse
- P1.22 Isonivelage O - P2.13 K8 deceleration
- P2.14 Dec stop secours
- P2.15 Pulsation PM
- P2.24 Red. val. cons.
- P2.25 Retard demarrage
- P2.26 Fonct. du relais
- P2.27 Entree commande
- P2.28 Courbe aux.

5.3 Vue d'ensemble paramètres des courbes de déplacement

Légende 1 Vitesse de démarrage 6 Arrêt en douceur/Soft-Stop


2 Accélération 7 (pente)
3 Grande vitesse Pression min. (MONTEE)
8 / Offset PM (DESCENTE)
4 Décélération
9 Consigne
5 Petite vitesse
Tension régul. électro-aimant
Réglage des paramètres ⇒page68, chapitre5.5.1

Version: 09.2015 67/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 67/94
5 Utilisation LRV-1

5.4 Vue d'ensemble paramètres de réglage (PID)

Dynamique: Statique: Dynamique:


P PM dynamique P PM statique P PM dynamique
I PM dynamique I PM statique I PM dynamique
D PM D PM D PM

Légende 8 Consigne 9 Tension régul. électro-aimant

5.5 Description des paramètres

=MONTEE
5.5.1 Menu valeurs consignes ODESCENTE
Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque
(Miniterminal)
V. demarrage 0,05… 0,5V =0,30V Augmentation des valeurs: Valeurs basses:
(P1.01 / P1.11) O0,30V S Vitesse de démarrage Allongement des temps de
plus grande démarrage est possible
S Temps de démarrage
plus court
S À-coup au démarrage
plus grand
Press. min. 2,0…100,0bar = 20,0 bar Augmentation des valeurs: Valeurs élevées:
(P1.02) ??? S Tension de démarrage À-coup au démarrage est
de l'électro-aimant plus possible
29…1450psi
grande
= 290psi S Temps de démarrage
plus court
Offset PM 1,00…7,00V O 4,00V Augmentation des valeurs: Valeurs élevées:
(P1.12) S Tension de démarrage À-coup au démarrage est
de l'électro-aimant plus possible
grande
S Temps de démarrage
plus court
Acceleration 0,30…5,00V/s =2,00V/s Augmentation des valeurs:
(P1.04 / P1.14) O2,00V/s augmentation de la pente
d'accélération, c.-à-d.
course d'accélération plus
courte

Version: 09.2015 68/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

68/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 5 Utilisation

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Grande vitesse 1,00…10,00V =7,00V Augmentation des valeurs: Exemple de conversion:
(P1.05 / P1.17) O7,00V Vitesse de déplacement l / min <=> V
plus élevée ⇒page77, chapitre5.6
Deceleration 0,30…5,00V/s =3,00V/s Augmentation des valeurs:
(P1.06 / P1.18) O3,00V/s augmentation de la pente de
décélération, c.-à-d. course
de décélération plus courte
Petite vitesse 0,20…2,50V =0,40V Augmentation des valeurs: S Valeurs de ”petite vitesse”
(P1.07 / P1.20) O0,40V Vitesse de déplacement basses:
plus élevée Petits à-coups pendant les
Prend effet après
courses au ralenti possibles
une course à en raison de l'adhérence
grande vitesse des vérins et guides cabine
S Valeurs de ”petite vitesse” et
”soft-stop” basses:
Faibles différences
possibles dans la précision
d'arrêt à l'étage
Soft-Stop 0,20…5,00V/s =1,00V Augmentation des valeurs: Valeurs de ”petite vitesse” et
(P1.08 / P1.21) O1,00V S Augmentation de la ”soft-stop” basses:
pente de décélération, Faibles différences possibles
Désactivation:
c.-à-d. course d'arrêt dans la précision d'arrêt à
régler 5,00V/s
plus courte l'étage
S À-coup plus prononcé
lors de l'arrêt
Isonivelage 0,20…1,50V =0,40V Augmentation des valeurs: S Valeurs ”Isonivelage”
(P1.09 / P1.22) O0,40V Vitesse de déplacement basses:
plus élevée Petits à-coups pendant les
Prend effet en cas
courses au ralenti possibles
de correction en raison de l'adhérence
sensible des vérins et guides cabine
S Valeurs ”Isonivelage” et
”soft-stop” basses:
Faibles différences
possibles dans la précision
d'arrêt à l'étage
P PM statique 0,20…1,50 LRV-1*: Augmentation des valeurs: * tous les types sauf
Prend effet en cas =0,80 Amplification de régulation LRV175-1120bar
de processus de O0,70 plus grande de Valeurs élevées:
régulation statiques l'électro-aimant Oscillations possibles
LRV 175-1
(course constante) 120bar:
=1,40
O1,20
I PM statique 100…1000ms LRV175-1*: Augmentation des valeurs: * tous les types sauf
Prend effet en cas =900ms Temps de dosage LRV175-1120bar
de processus de O700ms d'intégration de Valeurs basses:
régulations l'électro-aimant plus long Oscillations possibles
LRV 175-1
statiques (course 120bar:
constante)
=700ms
O700ms
LRV350-1,
LRV700-1:
=900ms
O1000ms

Version: 09.2015 69/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 69/94
5 Utilisation LRV-1

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
D PM 0…100ms =20ms Augmentation des valeurs: Valeurs élevées:
O20ms Temps d'action dérivée de Oscillations possibles
Désactivation: l'électro-aimant plus long
régler 0ms
P PM dynam. 0,20…1,50 LRV-1*: Augmentation des valeurs: * tous les types sauf
Prend effet en cas =0,80 Amplification de régulation LRV175-1120bar
de processus de O0,70 de l'électro-aimant plus Valeurs élevées:
régulations grande Oscillations possibles
LRV 175-1
dynamiques 120bar:
(Accélération,
=1,40
Décélération)
O1,20
I PM dynam. 100…1000ms LRV175-1*: Augmentation des valeurs: * tous les types sauf
Prend effet en cas =450ms S Temps de dosage LRV175-1120bar
de processus de O350ms d'intégration de Valeurs basses:
régulations LRV 175-1 l'électro-aimant plus long Oscillations possibles
dynamiques 120bar: S Plus grande différence
(Accélération, de régulation en cas de
=350ms
Décélération) processus dynamiques
O350ms
LRV350-1,
LRV700-1:
=450ms
O500ms
Facteur calibr. 0,90…1,30 =1,00 Calibrage du distributeur La carte DELCON fournie avec
O1,00 (valeur réelle) le distributeur est réglée en
fonction du distributeur.
En cas de remplacement de la
carte DELCON, transférer le
contenu du ”Facteur calibr.” sur
la nouvelle carte!

5.5.2 Menu Options

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Type de valve Terminal manuel (Miniterminal) Choix du type de distributeur
(P2.01) LRV 175-1 (1) Les paramètres de réglage
LRV 350-1 (2) actuels (PID) sont effacés et
LRV 700-1 (3) remplacés par les
LRV 175-A (4) paramètres usine du type
LRV 350-A (5) sélectionné
LRV 175 (6)
LRV 350 (7)
LRV 700 (8)
VF-LRV 350 (9)
VF-LRV 700 (10)
C-LRV 175 (11)
C-LRV 350 (12)
C-LRV 700 (13)
LRV 175-1 120bar (14)
LRV 350-1 PM (15)
LRV 700-1 PM (16)
VF C-LRV 175 (17)
VF C-LRV 350 (18)

Version: 09.2015 70/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

70/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 5 Utilisation

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Type SIU 1 (1) 1 (1) SIU-1: contrôle de l'écart entre consigne et valeur réelle
(P2.03) 1 + 4 (2) S Le contrôle démarre dès que la commande ”Grande
vitesse” est transmise
S Le contrôle s'arrête dès que la commande ”Petite vitesse”
retombe
S Contrôle du dépassement par excès et par défaut
S Également avec vitesses supplémentaires (K6, K7, K8)
S Pas de contrôle lors de courses réalisés à la vitesse de
révision (K5)
S Pas de contrôle pendant l'isonivelage
S Pas de contrôle pendant la phase de Soft-Stop
SIU-4: contrôle du dépassement de la vitesse réglée par
”Seuil SIU-4”
S Contrôle de toutes les phases de la course, même à
vitesse de révision (K5), pendant l'isonivelage, la phase de
Soft-Stop
S Sélectionner pour contrôler la vitesse dans la zone de
déverrouillage de la porte selon EN81 chap.7.7
L'effet du réglage ”Type SIU” dépend également du réglage
”Fonct. du relais”, ⇒ tableau page 74
À partir de la version 2.150 du logiciel, le réglage sur
”Decommute” n'est plus possible et n'est plus nécessaire pour
réaliser la procédure de réglage de la pression de circulation
(⇒page53 et suiv., chapitre4.3.3) et de la pression maximale
(⇒page56, chapitre4.3.4) et le contrôle de fonctionnement de
la valve parachute (⇒page62, chapitre4.3.11)
Difference SIU-1 20…25% 25% Ecart consigne/valeur réelle
(P2.04) de la grande admissible de la grande
vitesse vitesse
Seuil SIU-4 0,1…5,0V 2,5V Seuil valeur réelle Détermination du seuil SIU-4:
(P2.05)
Prend effet Vitesse admissible dans la zone de
Valeur consigne
uniquement si le déverrouillage de la porte selon EN 81, 7.7
MONTEE grande X =…[Volt]
SIU-4 est activé Grande vitesse de la cabine MONTEE
vitesse
Accel. revision 0,30…5,00V/s 2,00V/s Augmentation des valeurs:
(P2.16) augmentation de la pente
d'accélération, c.-à-d.
Prend effet
course d'accélération plus
uniquement pour
courte
les courses de
révision (K5)
V. revision 20…80% 50% Augmentation des valeurs: Si l'ascenseur est conçu selon
(P2.06) de la grande Vitesse de déplacement ASME A17.1: la vitesse
vitesse plus élevée pendant la course de révision
Prend effet
ne doit pas dépasser 0,75m/s.
uniquement pour
les courses de
révision (K5)
Decel. revision 0,30…10,00V/ 4,00V/s Augmentation des valeurs:
(P2.07) s augmentation de la pente de
décélération, c.-à-d. course
Prend effet
de décélération plus courte
uniquement pour
les courses de
révision (K5)

Version: 09.2015 71/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 71/94
5 Utilisation LRV-1

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
K6/K7/K8 0,30…5,00V/s K6: 0,80V/s Augmentation des valeurs:
acceleration K7: 1,20V/s augmentation de la pente
(P2.18 / P2.20 / d'accélération, c.-à-d.
K8: 1,60V/s
P2.22) course d'accélération plus
courte
Prend effet
uniquement pour
les vitesses
supplémentaires
K6, K7, K8
K6/K7/K8 vitesse 20…100% K6: 20% Réduction de la grande
(P2.08 / P2.10 / de la grande K7: 30% vitesse avec K6, K7, K8
P2.12)) vitesse Augmentation des valeurs:
K8: 40%
Prend effet Vitesse de déplacement
uniquement pour plus élevée
les vitesses
supplémentaires
K6, K7, K8
K6/K7/K8 0,30…5,00V/s K6: 1,20V/s Augmentation des valeurs:
deceleration K7: 1,80V/s augmentation de la pente de
(P2.09 / P2.11 / décélération, c.-à-d. course
K8: 2,40V/s
P2.13) de décélération plus courte
Prend effet
uniquement pour
les vitesses
supplémentaires
K6, K7, K8
Dec stop secours 5,00…10,00V/s 10,00V/s Motifs d'arrêt d'urgence:
(P2.14) S Erreur SIU 1 (Err: SIU-1)
Prend effet pour S Erreur temps de réponse
arrêt d'urgence S Perturbation
S Deux commandes de
déplacement tombées
pendant le trajet en vitesse
rapide
Pulsation PM 120…220Hz 220Hz Augmentation des valeurs:
(P2.15) fréquence de pulsation de
l'électro-aimant plus élevée
Red. val. cons. Decommute (1) Normal (3) Réglage de la sensibilité de
(P2.24) Peu sensible (2) la réduction automatique de
Normal (3) la valeur de consigne
Sensible (4)
Retard demarrage 0,1…1,0s 0,1s Pause entre la commande
(P2.25) et le début du trajet
Augmentation des valeurs:
pause plus longue
Fonct. du relais seulem. SIU1 (1) seulem. Le relais du rack L'effet du réglage ”Fonct. du
(P2.26) toutes les err. (2) SIU1 (1) d'alimentation commute relais” dépend également du
seulem. SIU4 (3) (⇒page25, chapitre1.8.1) réglage ”Type SIU”, ⇒ tableau
soit en cas d'erreur SIU-1 page 74
uniquement, en cas d'erreur
SIU4 uniquement, soit pour
toutes les erreurs

Version: 09.2015 72/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

72/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 5 Utilisation

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Entree commande Bucher K1..K8 (1) Bucher Choix de l'évaluation des Du côté de la commande, il faut
(P2.27) ELRV K1..K8 (2) K1..K8 (1) commandes; % tableau avoir la garantie que
Évaluation des commandes l'alternance de commande doit
binaire B1..B4 (3)
page75 être bouclée en l'espace de
3 Sign. K1..K8 (4) 20ms.
Courbe aux. 0…20 0 Aide au diagnostic Uniquement via PC
(P2.28) et
sur demande auprès du SAV
Bucher Hydraulics

Version: 09.2015 73/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 73/94
5 Utilisation LRV-1

Résultats des réglages combinés de ”Type SIU” et ”Fonction relais”

Réglage Réglage Evéneme Affichage Affichage Relais Arrêt Réinitialisation


Type SIU Fonction nt DEL DEL commute d'urgence
relais ERROR SIU-1

1 seulem. SIU-1 X X X X immédiatement, dès


SIU-1 qu'aucune commande de
déplacement n'est plus
activée

1 seulem. SIU-4
SIU-1

1+4 seulem. SIU-1 X X X X immédiatement, dès


SIU-1 qu'aucune commande de
déplacement n'est plus
activée

1+4 seulem. SIU-4


SIU-1

1 toutes les SIU-1 X X X X après 2sec., reprise de la


err. course

1 toutes les SIU-4


err.

1+4 toutes les SIU-1 X X X X après 2sec., reprise de la


err. course

1+4 toutes les SIU-4 X immédiatement, dès que


err. la vitesse est inférieure au
seuil fixé

1 seulem. SIU-1 X X X immédiatement, dès


SIU-4 qu'aucune commande de
déplacement n'est plus
activée

1 seulem. SIU-4
SIU-4

1+4 seulem. SIU-1 X X X immédiatement, dès


SIU-4 qu'aucune commande de
déplacement n'est plus
activée

1+4 seulem. SIU-4 X immédiatement, dès que


SIU-4 la vitesse est inférieure au
seuil fixé

Version: 09.2015 74/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

74/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 5 Utilisation

Évaluation des commandes

Entrée commande Bucher K1..K8 ELRV K1..K8 binaire 3 Sign. K1..K8


B1..B4
Borne 1 2 3 4 5 21 22 23 1 2 3 4 5 21 22 23 1 2 3 4 1 / 3** 2 4 5 21 22 23

Commande K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 B1 B2 B3 B4 K1 / K3 K2 K4 K5 K6 K7 K8

Arrêt 0 0 0 0 - - - - 0 0 0 0 - - - - 1 0 0 0 - 0 0 - - - -
Isonivelage 0 1* 0 0 - - - - 0 1 0 0 1 - - - 1 1 0 0 0 1* 0 - - - -
Petite vitesse 0 1* 0 0 - - - - 0 1 0 0 0 - - - 1 0 1 0 0 1* 0 - - - -
V. de révision 1 - 0 0 1 - - - 1 - 0 0 1 - - - 1 1 1 0 1 1 0 1 - - -
MONTEE V K6 1 - 0 0 0 1 - - 1 - 0 0 0 1 - - 1 0 0 1 1 1 0 0 1 - -
V K7 1 - 0 0 0 0 1 - 1 - 0 0 0 0 1 - 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 -
V K8 1 - 0 0 0 0 0 1 1 - 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1
Grande 1 - 0 0 0 0 0 0 1 - 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
vitesse
Arrêt 0 0 0 0 - - - - 0 0 0 0 - - - - 0 0 0 0 - 0 0 - - - -
Isonivelage 0 0 0 1* - - - - 0 0 0 1 1 - - - 0 1 0 0 0 0 1* - - - -
Petite vitesse 0 0 0 1* - - - - 0 0 0 1 0 - - - 0 0 1 0 0 0 1* - - - -
V. de révision 0 0 1 - 1 - - - 0 0 1 - 1 - - - 0 1 1 0 1 0 1 1 - - -
DESC. V K6 0 0 1 - 0 1 - - 0 0 1 - 0 1 - - 0 0 0 1 1 0 1 0 1 - -
V K7 0 0 1 - 0 0 1 - 0 0 1 - 0 0 1 - 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 -
V K8 0 0 1 - 0 0 0 1 0 0 1 - 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1
Grande 0 0 1 - 0 0 0 0 0 0 1 - 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
vitesse

* L'isonivelage est réalisé à l'arrêt, la course à petite vitesse à la suite de la course à grande vitesse.
** La commande peut arriver à la borne 1 ou à la borne 3 ou aux deux bornes en même temps.

Légende 0 inactif
1 actif
– quelconque

5.5.3 Menu Point zéro / Débitmètre Hall

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Point zéro Affichage de la 0,000V Signal sonore (continu) Instructions de ”Réglage du
valeur réelle retentit si la valeur réelle ne point zéro mécanique”
actuelle se situe pas dans la plage ⇒page59, chapitre4.3.9
admissible
Signal sonore (intermittent)
Plus la valeur réelle
s'approche de zéro, plus le
signal sonore est bref

Version: 09.2015 75/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 75/94
5 Utilisation LRV-1

5.5.4 Menu Informations

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Langue/ English Deutsch Réglage de la langue de Réglage sur “English US”
Sprache (=Anglais) (=Allemand) l'utilisateur entraîne l'affichage de la “Press.
Deutsch min.” (P1.02) en psi
(=Allemand)
Francais
Italiano (=Italien)
Espanol
(=Espagnol)
English US
(=Anglais US)
Param. charge charger usine Efface les paramètres
(=réglage usine) actuels en les remplaçant
charger util. par les paramètres de la
(=reglage mémoire interne
utilisateur)
Param. memo. Sauvegarde les paramètres
actuels du DELCON dans le
fichier de paramètres de
l'utilisateur
Mot de passe 4 chiffres 0000 Protection contre
pas de (sortie les modifications de
protection: usine) paramètres
0000
Effacer erreurs Effacer la mémoire d'erreurs
Rupture de tuyau env. 30% Déroulement simplifié du Affichage final: valeur réelle
(o) supérieur à test pour la valve de rupture max.
la grande de tuyau (valve parachute) Instructions de ”Contrôle de
vitesse fonctionnement de la valve
normale parachute” ⇒page62,
chapitre4.3.11
1)…8) Erreur Mémoire d'erreurs des Messages d'erreur possibles,
(F4.01…F4.08) 8dernières erreurs avec avertissements, informations
indication du nombre ⇒page84, chapitre5.7.2
d'heures de service
Version software Version du logiciel utilisé Exemple: 2.170
(d4.01)
Version hardware Version du DELCON Exemple: 2.030
(d4.02)
No. de serie Numéro de série du Format: Année/Mois - numéro
DELCON courant
No. de controle Numéro de contrôle du Les DELCONs livrés d'usine
distributeur AVEC préréglage pour un
distributeur défini ont le même
numéro de contrôle que le
distributeur.
Format: Année/Mois - numéro
courant
Les DELCONs livrés d'usine
SANS préréglage pour un
distributeur défini portent le
numéro de contrôle
“9999-09999”.

Version: 09.2015 76/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

76/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 5 Utilisation

Nom du paramètre Plage de réglage Par défaut Effet Remarque


(Miniterminal)
Mises en circuit Max. 1,3 million Nombre de mises en
marche du DELCON, y com­
pris actionnements de la
touche Reset
Nombre courses ^ Max. 1,3 million Nombre de courses Les isonivelages MONTEE ne
MONTEE sont pas comptés.
Nombre courses v Max. 1,3 million Nombre de courses Les isonivelages DESCENTE
DESCENTE ne sont pas comptés.
Temps de fonct. max. 131070h Compteur des heures de
service du DELCON
+ volt. instable +17…+41V Tension d'alimentation
positive du rack
d'alimentation,
non-stabilisée
– volt. instable –17…–41V Tension d'alimentation
négative du rack
d'alimentation,
non-stabilisée

5.6 Calcul des consignes de vitesse max.


Les indications pour les valeurs de consignes figurent sur l'autocollant
apposé au verso de la platine avant du DELCON.

Version: 09.2015 77/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 77/94
5 Utilisation LRV-1

Les consignes de vitesses maximales MONTEE et DESCENTE peuvent


être calculées grâce au tableau suivant:

Type de distributeur Plage de débit Q Bague de débit Conversion


[l/min.]

15…45 R45 1V <=> 4,8l/min.


46…90 R90 1V <=> 9,7l/min.
LRV 175-1
91…175 R175 1V <=> 19,3l/min.
176…250 R250 1V <=> 29,1l/min.

150…250 R250 1V <=> 26,7l/min.


LRV 350-1 251…350 R350 1V <=> 38,3l/min.
351…500 R500 1V <=> 52,2l/min.

400…700 R700 1V <=> 78,0l/min.


LRV 700-1
701…1000 R1000 1V <=> 112,0l/min.

Exemple de calcul:
®Débit MONTEE (Q) 120l/min.
¯Débit DESCENTE (Q) 150l/min.

1 2 Choix de distributeur:
LRV175-1 R175/K251/VN ¬Type de distributeur LRV 175-1
3 4 Plage de débit 91…175l/min. *
120 / 150 l/min 21 / 45 bar ­Bague de débit R 175
Conversion 1V <=> 19,3l/min. *
P min-max/adj 7-63 / 55 bar
Conversion:
Débit MONTEE:
120[l/min] / 19,3[l/min] = 6,22 V MONTEE
grande vitesse
Débit DESCENTE:
150[l/min] / 19,3[l/min] = 7,77 V DESCENTE
grande vitesse
→ Réglage du DELCON
* Ces valeurs sont extraites du tableau ci-dessus.

Version: 09.2015 78/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

78/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Utilisation

5.7 Perturbations / Recherche d'erreurs


5.7.1 Liste de vérification pour le dépannage des perturbations

Perturbation / Erreur Origine Dépannage / Elimination Page


(chapitre)

L'ascenseur ne monte S Moteur / pompe ne fonc­ S Vérifier le branchement


pas tionne pas

S Défaut de câblage S Vérifier le branchement 48 (4.2.3)

S Armoire de commande S Vérifier le réseau 48 (4.2.3)


S Moteur tourne sur 2pha­ d'alimentation
ses
S Résistance CPT dans
bobinage moteur et/ou
dans l'huile a réagi

S Mauvais branchement du S cf. schéma de branche­


démarreur en douceur ment
électronique (soft starter)

S Électro-aimant - MON­ S Contrôler les relais de 48 (4.2.3)


TÉE non alimenté en sécurité R2
courant

S Signal de commande S Contrôler les branche­


K1/K2 non activé et/ou ments à la sortie du rack
R2 non fermé d'alimentation
S Vérifier la commande du
rack d'alimentation

S SIU-1 (surveillance valeur S Vérifier le point zero 59 (4.3.9)


de consigne / valeur mécanique
réelle) s'est déclenché,
DEL “SIU-1” située sur la
carte DELCON est allu­
mée

S Électro-aimant - DES­ S Eliminer l'erreur de 48 (4.2.3)


CENTE sous tension câblage
S NTA-2, bornes 7+8 inter­
verties?

S Filtre en amont de la S Nettoyer, évent. filtrer 60 (4.3.10)


valve pilote MONTÉE l'huile
encrassé

L'ascenseur n'atteint pas S Limiteur de pression réglé S Vérifier les pressions/ 56 (4.3.4)
la vitesse trop bas contacter l'usine

Version: 09.2015 79/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 79/94
Utilisation LRV-1

Perturbation / Erreur Origine Dépannage / Elimination Page


(chapitre)

Impossible de soulever la S Limiteur de pression réglé S Vérifier les pressions/ 56 (4.3.4)


charge maximale trop bas contacter l'usine

S Pressostat de surcharge S Décharger partiellement


DZ s'est déclenché

S Fuite entre pompe / distri­ S Réparer la fuite


buteur

Problème de démarrage S À-coup au démarrage S Régler la vis de pression 53 (4.3.3)


MONTÉE de circulation Á sur le
distributeur

S Cabine monte sans com­ S Vis de pression de circu­ 53 (4.3.3)


mande lation Á sur le distributeur
réglée sur une valeur
excessive, réajuster

L'ascenseur n'atteint pas S Niveau d'huile du groupe S Faire l'appoint, lorsque la 51 (4.3.2)
l'étage inférieur au repère mini­ cabine se trouve à l'étage
mum le plus bas

S Fuite: distributeur - vérin S Contrôler

S Point zéro mécanique S Vérifier 59 (4.3.9)


décalé

S Piston plongeur sur butée S Appuis du piston trop


de fin de course courts
S Contrôler la course du
piston

S Vitesse de déplacement S Vérifier la synchronisation


irrégulière du vérin télé­ des sections
scopique S Vérin télescopique trop
bas, relever

S Rapport dépassement S 2-temps 1/2 desc. / ⇒document


“en bas” / “en haut” incor­ 1/ mont. 300-P-9010023
2
rect S 3-temps 1/2 desc. /
1/ mont.
2

Cabine dépasse l'étage S Positionnement incorrect S Positionner correctement 58 (4.3.8)


en montant de l'interrupteur de gaine

S Point zéro mécanique S Vérifier 59 (4.3.9)


décalé

S Décélération trop faible S Augmenter la pente de


décélération sur le
DELCON

S Réglage excessif de la S Ajuster 53 (4.3.3)


pression de circulation

Version: 09.2015 80/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

80/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Utilisation

Perturbation / Erreur Origine Dépannage / Elimination Page


(chapitre)

L'ascenseur ne descend S Cabine surchargée, inter­ S Décharger partiellement


pas rupteur de pression
déclenché

S Signal de commande S Contrôler les relais de


K3/K4 non activé et/ou sécurité R1
R1 non fermé

S Rack d'alimentation sans S Contrôler la tension, rem­ 48 (4.2.3)


courant placer

S Électro-aimant MONTÉE S Remédier à l'erreur de


sous tension câblage
S Remplacer le connecteur
d'électro-aimant de la
valve

S Électro-aimant DES­ S Contrôler la tension à la


CENTE sans tension borne7
S Contrôler la connexion
entre la borne7 et l'élec­
tro-aimant - DESCENTE
(relais de sécurité R1)

Ascenseur s'arrête après S SIU-1 (surveillance valeur S Valeurs sur DELCON


démarrage en DES­ de consigne / valeur trop basses
CENTE réelle) réagit, DEL
“SIU-1” sur DELCON s'al­
lume

S Accélération trop rapide S Réduire l'accélération

S Réglage d'une valeur trop S Réduire grande vitesse 77 (5.6)


élevée de grande vitesse DESCENTE
DESCENTE sur
DELCON

S Débit de fermeture de la S Monter une valve para­


valve parachute réglé sur chute correctement
valeur trop basse, la réglée
valve s'est déclenchée

Vitesse de DESCENTE S Cabine trop légère S Lester la cabine


trop faible
S Diamètre de la conduite S Choisir une conduite de
de raccordement avec le raccordement plus
vérin trop petit grande

S Huile trop froide S Monter un chauffage


d'huile
S Prévoir un circuit de sta­
tionnement

S Trop de friction dans le S Aligner les vérins et les


système guides

Version: 09.2015 81/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 81/94
Utilisation LRV-1

Perturbation / Erreur Origine Dépannage / Elimination Page


(chapitre)

Cabine s'arrête avant S Positionnement incorrect S Réglage cf. 58 (4.3.8)


l'étage en descente de l'interrupteur de gaine

S Le relais de sécurité R1 S Réglage cf. 23 (1.7.4)


retombe trop tôt ou sans
temporisation

Cabine dépasse l'étage S Décélération trop faible S Augmenter la décéléra-


en descente tion sur DELCON

S Positionnement incorrect S Réglage cf. 58 (4.3.8)


de l'interrupteur de gaine

S Masse (GND) du débit­ S Relier la masse à la 48 (4.2.3)


mètre Hall non branchée borne 12

S Réglage de consignes S Réglage cf. 77 (5.6)


trop élevées

S Valve pilote DESCENTE S Nettoyer la valve pilote 60 (4.3.10)


encrassé

S Huile trop froide S Monter évent. un chauf­


fage d'huile, prévoir un
circuit de stationnement

Fuite système hydrauli­ S La chute de pression est S Sans


que (contrôle uniquement dans une marge tolérée.
lorsque l'huile est froide):
Pression chute de 5bar
ou moins en env. 3minu­
tes (robinet à boule
fermé)

Fuite système hydrauli­ S Broche de la commande S Remplacer la commande 94 (6.3)


que (contrôle uniquement pilote - DESCENTE est pilote - DESCENTE
lorsque l'huile est froide): tordue
Pression chute plus de
5bar en env. 3minutes S Fuite sur descente de S Avec commande MON­ 34 (3.1)
(robinet à boule fermé) secours TÉE activée, actionner
plusieurs fois la descente
de secours

S Fuite sur valve anti-retour S Remplacer la valve 10 (1.6)

S Le piston - MONTÉE a S Réassembler le distribu­


été interchangé avec le teur correctement (le pis­
piston - DESCENTE ton avec têton pour res­
sort est le piston -
MONTÉE)

S Fuite sur piston - DES­ S Nettoyer le siège, le


CENTE remonter
Vérifier le fonctionnement
correct du piston, sinon le
remplacer

Version: 09.2015 82/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

82/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Utilisation

Perturbation / Erreur Origine Dépannage / Elimination Page


(chapitre)

Abaissement de la cabine S Refroidissement d'huile! S Aucun


(robinet à boule fermé)
S Fuite sur le vérin ou le S Contrôle, resserrer le rac­
raccordement cordement, remplacer
évent. les joints

Version: 09.2015 83/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 83/94
Utilisation LRV-1

5.7.2 Messages d'erreur


Affichage
Terminal ma­ Message
Message
nuel Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
Sécuriser
(Miniterminal) zéro
Effet
Err:aucun
(0) — — — — —
Pas d'erreur
Err:Tension + Tension positive du Au début de la Immé­ Lorsque la
(3) rack d'alimentation en course diatement à cause est
dehors de la plage Pendant la l'arrêt, mais corrigée
Blocage de la
+17V…+41V course lors d'une
course; le relais
course à la
commute en dé­ Tension positive ré­ Vérifier la tension de ré­
fin de celle-
pendance du seau trop basse / trop seau
ci
paramètre haute
"Fonction relais" Plage de tension non Sélectionner le rack d'ali­
compatible du rack mentation en fonction de
d'alimentation la tension requise
Remplacer le rack d'ali­
mentation
Contacter le service
après-vente
Rack d’alimentation Remplacer le rack d'ali­
défectueux mentation
Err:Tension– Tension négative du Au début de la Immé­ Lorsque la
(22) rack d'alimentation en course diatement à cause est
dehors de la plage Pendant la l'arrêt, mais corrigée
Blocage de la
–17V…–41V course lors d'une
course; le relais
course à la
commute en dé­ Tension négative ré­ Vérifier la tension de ré­
fin de celle-
pendance du seau trop basse / trop seau
ci
paramètre haute
"Fonction relais" Plage de tension non Sélectionner le rack d'ali­
compatible du rack mentation en fonction de
d'alimentation la tension requise
Remplacer le rack d'ali­
mentation
Contacter le service
après-vente
Rack d'alimentation Remplacer le rack d'ali­
défectueux mentation

Version: 09.2015 84/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

84/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Utilisation

Affichage
Terminal ma­ Message
Message
nuel Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
Sécuriser
(Miniterminal) zéro
Effet
Err:SIU-1 Différence entre valeur Pendant la En fin de la Si le para­
(5) de consigne/valeur course course mètre
réelle dépassée Pas de surveil­ "Fonct. du
Course inter­
lance si la course relais" est
rompue; le re­ Différence SIU-1 sur Augmenter la valeur Dif­
s'effectue avec réglé sur
lais commute en DELCON trop basse férence SIU-1 sur le
commande supp­ "seulem.
dépendance du DELCON
lémentaire K5 SIU1": Ré­
paramètre
(course de révi­ initialiser dès
"Fonction re­ Accélération trop ra­ Réduire l'accélération
sion) qu'aucune
lais"; pide
commande
DEL SIU-1
Grande vitesse Réduire grande vitesse de dépla­
s'allume
DESCENTE trop DESCENTE cement
élevée n'arrive plus.
Si "Fonction
Débit de fermeture est Augmenter le débit de relais" est
ajusté trop bas, valve fermeture de la valve réglé sur
parachute s'est dé­ parachute (peut se faire "toutes les
clenchée seulement par du person­ err.": tempo­
nel autorisé!) risation 2s.
Err:Commande Mauvaise combinai­ Correction des com­ Au début de la Immé­ Lorsque la
(7) son des signaux mandes course diatement à cause est
Pendant la l'arrêt, mais corrigée
Blocage de la
course lors d'une
course; le relais
course à la
commute en dé­ Pas de surveil­
fin de celle-
pendance du p.ex.: MONTÉE et lance si la course
ci
paramètre DESCENTE simulta­ s'effectue avec
"Fonction relais" nément commande supp­
lémentaire K5
(course de révi­
sion)
Err:Pt.0+ Equilibrage auto­ Au début de la Immé­ Retard 2s
(15) matique du point zéro course diatement
au-dessus +1.00V
Blocage de la
course; le relais Lors de la course de
commute en dé­ révision: Equilibrage
pendance du automatique du point
paramètre zéro au-dessus d'env.
"Fonction relais" +5.00V
Pression de circulation Régler correctement
excessive (dévisser) la vis pression
de circulation sur le
distributeur

Version: 09.2015 85/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 85/94
Utilisation LRV-1

Affichage
Terminal ma­ Message
Message
nuel Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
Sécuriser
(Miniterminal) zéro
Effet
Err:Pt.0– Equilibrage auto­ Au début de la Immé­ Retard 2s
(16) matique du point zéro course diatement
au-dessous –1.00V
Blocage de la
course; le relais Lors de la course de
commute en dé­ révision: Equilibrage
pendance du automatique du point
paramètre zéro au-dessous env.
"Fonction relais" –5.00V
Descente de secours N’activer que brèvement
manuelle actionnée la descente de secours
manuelle lors des tests
d’isonivelage
Fuite Eliminer la fuite
Err:Faux SW Erreur du logiciel Après l'enclenc­ Immé­ Lorsque la
(9) hement diatement cause est
EPROM utilisé in­ Changer EPROM corrigée
Blocage de la
course; le relais correct
commute en dé­
pendance du Erreur d'initialisation Remplacer DELCON
paramètre du logiciel
"Fonction relais"
Err:Inconnue Erreur inconnue À l'arrêt Seulement
(18) l'affichage
Erreur de logiciel Remplacer le logiciel —
interne
Err:U+15V Tension interne +15V Au début de la Immé­ Lorsque la
(31) incorrecte course diatement à cause est
Pendant la l'arrêt, mais supprimée
Blocage de la
course lors d'une
course; le relais
course à la
commute en dé­
DELCON défectueux Remplacer le DELCON fin de celle-
pendance du
ci
paramètre
"Fonction relais"
Err:U–15V Tension interne –15V Au début de la Immé­ Lorsque la
(32) incorrecte course diatement à cause est
Pendant la l'arrêt, mais supprimée
Blocage de la
course lors d'une
course; le relais
course à la
commute en dé­
DELCON défectueux Remplacer le DELCON fin de celle-
pendance du
ci
paramètre
"Fonction relais"

Version: 09.2015 86/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

86/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Utilisation

5.7.3 Avertissements
Affichage
Terminal ma­ Message
Message
nuel Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
Sécuriser
(Miniterminal) zéro
Effet
Warn:Temp-Elec Température du À l'arrêt Immé­ Lorsque la
(2) DELCON >70°C diatement cause est
supprimée
Température ambiante Réduire température am­
trop haute biante
Aération manque dans Améliorer aération dans
l'armoire de com­ l'armoire de commande
mande
Aération insuffisante
dans l'armoire de com­
mande
Warn:Pt.0 Point zéro hors de Au début de la Immé­ Immé­
(14) ±0.20V course diatement diatement
(uniquement
Point zéro mécanique Régler le point zéro mé­
sau­
incorrect canique
vegarder)
Pression de circulation Régler correctement
excessive (dévisser) la vis pression
de circulation sur le distri­
buteur
Warn:Pt.A0 Point zéro hors 1.00V Au début de la Immé­ Immé­
(17) à l'isonivelage course diatement diatement
Pas de surveil­ (uniquement
Point zéro mécanique Régler le point zéro mé­
lance quand sau­
incorrect canique
commande supp­ vegarder)
Pression de circulation Régler correctement lémentaire K5
excessive (dévisser) la vis pression (course de révi­
de circulation sur le distri­ sion) activée
buteur
Descente de secours N’activer que brèvement Au début de la Immé­ Immé­
manuelle actionnée la descente de secours course diatement diatement
manuelle lors des tests Pas de surveil­ (uniquement
d’isonivelage lance quand sau­
commande supp­ vegarder)
lémentaire K5
(course de révi­
sion) activée
Warn:Val.cons. Réduction auto­ Pendant la En fin de la Immé­
(19) matique de la valeur course, dépend course diatement
de consigne a réagi, du paramétrage (uniquement
vitesse maximale a été "Red. val. cons." sau­
réduite pour cette vegarder)
course
Grande vitesse trop Réduire grande vitesse
élevée
Température d'huile
trop basse
Charge trop élevée si Refroidir (refroidisseur) et
huile trop chaude ne pas surcharger l'as­
censeur

Version: 09.2015 87/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 87/94
Utilisation LRV-1

Affichage
Terminal ma­ Message
Message
nuel Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
Sécuriser
(Miniterminal) zéro
Effet
Warn:P circul. Equilibrage auto­ Au début de la Immé­ Immé­
(25) matique du point zéro course diatement diatement
au-dessus de +0.20V Pas de surveil­ (uniquement
lance quand sau­
Pompe à main action­
commande supp­ vegarder)
née
lémentaire K5
Pression de circulation Régler correctement (course de révi­
excessive (dévisser) la vis pression sion) activée
de circulation sur le distri­
buteur
Warn:Fuite Equilibrage auto­ Au début de la Immé­ Immé­
(26) matique du point zéro course diatement diatement
au-dessous de Pas de surveil­ (uniquement
–0.20V lance quand sau­
commande supp­ vegarder)
Descente de secours N’activer que brèvement
manuelle actionnée la descente de secours lémentaire K5
manuelle lors des tests (course de révi­
d’isonivelage sion) activée
Fuite Eliminer la fuite
Warn:Isonivel. Durée de l'isonivelage Pendant la En fin de la Immé­
(27) supérieure à 2minutes course course diatement
Pas de surveil­ (uniquement
Course inter­
lance si la course sau­
rompue (relais Descente de secours N’activer que brèvement s'effectue avec vegarder)
ne commute manuelle actionnée la descente de secours
pas) commande supp­
manuelle lors des tests lémentaire K5
d’isonivelage (course de révi­
sion)

5.7.4 Informations
Affichage
Message
Terminal ma­ Message
Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
nuel Sécuriser
zéro
(Miniterminal)
Info:Vers.nouv Nouvelle version de À l'enclenc­ Immé­ Immé­
(12) logiciel installée hement diatement diatement
(uniquement
Nouvel EPROM sau­
installé vegarder)
Info:Val.usine Réglages de base de À l'arrêt Immé­ Immé­
(13) l'usine sont mémorisés diatement diatement
(uniquement
sau­
vegarder)

Version: 09.2015 88/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

88/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Utilisation

Affichage
Message
Terminal ma­ Message
Cause Analyse / Elimination Monitorage Remise à
nuel Sécuriser
zéro
(Miniterminal)
Info:Cmd-dir. Sens de la commande Au début de la Immé­ Immé­
(23) modifié pendant la course diatement à diatement
course Pendant la l'arrêt, mais (uniquement
course lors d'une sau­
course à la vegarder)
Pas de surveil­
fin de celle-
lance si la course
Perturbation sur Eliminer les sources de ci
s'effectue avec
K1…K4 (bornes perturbation
commande supp­
1…4)
lémentaire K5
(course de révi­
sion)

Version: 09.2015 89/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 89/94
6 Wartung LRV-1

6 Wartung

6.1 Plan de maintenance


Ce plan d'entretien est donné à titre indicatif, des aménagements ou
modifications sont à apporter par l'installateur.

Interventions à réaliser Moment

Premier entretien après la

après3mois au plus tard


Avant la mise en service

au moins 2x par année


À la mise en service

À chaque entretien
mise en service,

Annuellement

Après 10 ans
Après 5 ans
Valve Vérification de fuite interne X X X

Vérification de fuite externe X X X

Vérification de la pression réglée max.


(limiteur de pression/ vis de pression maxi­ X X
male)

Vérification du point zéro mécanique (débi­


X X X
mètre Hall)

Nettoyage professionnel des filtres pilote ou


X X X
remplacement

Nettoyage filtre principal X –– X

Valve Remplacement des joints toriques


X –– X
(avec valve démontée ou selon les besoins)

Conduite Vérification de fuite X X X X


Tuyauterie
Vérification de
S Surface extérieure endommagée
(rayures, coupures, fissures)
S Fragilisation de la surface extérieure
S Décolorations de la surface extérieure X X X
S Bulles
S Enfoncements
S Brisures
S Dommage/déformation des armatures

Remplacer X

Version: 09.2015 90/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

90/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Maintenance

6.2 Liquides hydrauliques


6.2.1 Secousse à vitesse lente
Si le vérin de l'ascenseur a tendance à produire des secousses à
vitesses lentes, il faut faire appel à une huile présentant des propriétés
de glissement spéciales. Dans ces cas, le produit suivant est ho­
mologué:
Shell Tonna S
D'autres huiles de glissière ne doivent être utilisées qu'avec l'accord
préalable écrit de l'entreprise Bucher Hydraulics AG.
Si l'utilisation de Shell Tonna S n'est pas envisageable, il est possible à
la place d'ajouter à une huile hydraulique HLP standard l'additif pour
huile fourni par Bucher Hydraulics AG:
Motorex Hydrogliss 202
D'autres additifs autorisés sont Bucher Hydraulics additif no. d'art.
00912 livrés précédemment par Bucher Hydraulics AG ainsi que Fuchs
Renolin Anti Stick Slip.
Les autres additifs pour huile sont interdits.
La quantité d'additif doit correspondre au max. à 2% du volume d'huile
présent.
Si d'autres additifs sont utilisés ou si la quantité admissible de l'additif
mentionné ci-dessus est dépassée, le fonctionnement correct du distri­
buteur à régulation électrique ne peut pas être garanti.

6.2.2 Huiles minérales

Huile hydraulique (désignation) Viscosité Plage de température


[mm2/s] (cSt) admissible **
selon DIN 51525 selon ISO 6074 à 40°C min. °C max. °C

H-LP 32 ISO VG 32 32 0 52

H-LP 46 ISO VG 46 * 46 2 62

H-LP 68 ISO VG 68 68 8 70

H-LP 100 ISO VG 100 100 15 70

Shell Tonna S32 32 0 52

Shell Tonna S68 68 8 70

* Cette huile peut être utilisée dans la plupart des cas. Pour les ascenseurs de personnes à forte fréquentation, l'huile
plus visqueuse VG 68 est préconisée. La quantité de remplissage réelle doit être notée par le fabricant de l'ascenseur
dans la case prévue sur la plaque signalétique du sous-groupe hydraulique.
** La plage de température admissible est déterminée par la plage de viscosité admissible de 20…500cSt.
Indépendamment de la viscosité, la température ne doit pas descendre en-dessous de 0°C et ne doit pas dépasser
70°C.

Version: 09.2015 91/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 91/94
Maintenance LRV-1

6.2.3 Liquides hydrauliques à propriétés biodégradables éprouvés et homologués


S Les huiles indiquées peuvent être utilisés avec des joints standard et
sans modifications particulières des composants hydrauliques.
S Lors d'un changement d'huile sur des installations existantes les
directives concernant le fluide/fabricant correspondant doivent être
respectées.
S Certaines huiles ont tendance à la résinification, au niveau de
certaines pièces de distributeur, après une durée d'env. 5ans. Cette
résinification entraîne une détérioration des caractéristiques de
course. Les pièces résinifiées doivent être nettoyées ou remplacées.

Type Panolin HLP HF-E 46 Rivolta Avia Syntofluid Megol


32/46 Synth S.B.H.23 F32 ou 46 HEES46

Panolin AH Bremer+Leguil
Fournisseur Shell Avia Méguin
Medetswil (CH) GmbH

mm@/s
Viscosité 40°C 32/46 46 46 32/46 48
(cSt)

Base Ester Ester Ester Ester Ester

Catégorie de risque de
nwg/1 1 nwg nwg 1
pollution des eaux

Biodégradabilité >90% >90% >97% >90% >90%

Point d'inflam­
°C 240 210 240 310 320
mation

(Classification du risque de pollution des eaux selon la norme de 1999)


nwg = non nocives pour la nappe phréatique.

6.2.4 Durée d'utilisation


L'huile doit être obligatoirement changée ou filtrée lorsque l'analyse
montre que les valeurs limites suivantes sont atteintes:

Élement Valeur limite [mg/kg]

Fer 10

Aluminium 8

Cuivre 10

Plomb 5

Étain 3

Zinc +5 en comparaison avec de l'huile fraîche

Class de pureté ISO 4406 21 / 19 / 16

Class de pureté NAS 10

Version: 09.2015 92/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

92/94 300-I-9010050-F-28/02.2012
LRV-1 Maintenance

Impuretés Valeur limite [mg/kg]

Silicium / Poussière / Gravats 5

Potassium 10

Sodium 10

Eau 800

État de l'huile

Viscosité à 40°C max. –10% à partir de l'état neuf

Viscosité à 100°C max. –10% à partir de l'état neuf

+1 mg KOH/g en comparaison avec l'huile


Indice d'acidité
fraîche

Version: 09.2015 93/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28


300-I-9010050-F-28/02.2012 93/94
Maintenance LRV-1

6.3 Instruction de montage de la commande pilote de DESCENTE


Remplacement de la commande pilote de DESCENTE

1. Déclencher le commutateur principal

2. Fermer le robinet à boule

3. Eliminer la pression du bloc de valve (descente de secours ma­


nuelle)

4. Démonter l'électro-aimant ainsi que les unités A et C

5. Assembler l'unité A et la mettre en place

6. Mettre en place le joint torique (B)

7. Assembler l'unité C, puis la mettre en place dans le trou prévu, une


fois assemblée. Veiller à ce que le cône (3) s'enclenche bien dans
le ressort.

8. Mettre en place le joint torique (D) et monter l'électro-aimant


I Au cas où le ressort (1) s'échappe de la douille (2), recommencer au
point 7.

9. Ouvrir le robinet à boule

10. Mettre en marche le commutateur principal

La nouvelle commande pilote de DESCENTE est prête à fonctionner

300-2-10006634

Version: 09.2015 94/94 Référence: 300-I-9010050-FR-28

94/94 300-I-9010050-F-28/02.2012

Vous aimerez peut-être aussi