Vous êtes sur la page 1sur 63

OM-129 647W/fre

juillet 1999

Procédés
EE

Gougeage

Avec équipement en option


MIG
Soudage Fil Fourré

Description

Groupe Autonome de Soudage

Big Blue 500DX

MANUEL DE L’UTILISATEUR
Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Miller, votre partenaire soudage!
Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès mainte-
nant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous
savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement.
C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à
fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait
de fournir des produits de qualité supérieure destinés à
offrir des performances optimales pendant de longues
années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs
produits disponible sur le marché.
Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et
vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le
service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur
qu’en 1929 demeure inchangé.
Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de
vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de
sécurité. Elles vous aident à vous protéger
contre des dangers éventuels au travail. Miller
vous permet une installation rapide et
l’exploitation facile. Convenablement
entretenu, le matériel Miller vous assure des
Miller est le premier performances fiables pendant de longues
fabricant de matériel de années. Si la réparation de l’appareil s’avère
soudage aux États-Unis
à être certifié conforme nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous
au système d’assurance aide à faire un diagnostic rapide. En vous
du contrôle de la qualité
ISO 9001. référant ensuite à la liste des pièces détachées,
vous pouvez trouver exactement la (les)
pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous Chaque source de sou-
dage Miller bénéficie
trouverez également les informations d’une garantie “sans
concernant la garntie et l’entretien de votre soucis”

appareil.

Miller Electric fabrique une gamme complète


de machines à souder et d’équipements liés
au soudage. Pour des renseignements sur les
autres produits Miller, adressez-vous à votre
distributeur local Miller pour obtenir le
catalogue le plus récent sur toute la gamme,
ou les feuilles techniques de chaque produit.
Table des matières
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3. Dangers existant en relation avec le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-4. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation,
le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-5. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-6. Information sur les champs électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SECTION 2 – DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1. Symboles et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SECTION 3 – Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3-1. Spécifications Source et Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3-2. Dimensions, poids et angles opératoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-3. Consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-4. Facteur de marche et surchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-5. Puissance auxiliaire AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-6. Courbes Volt-Ampère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-7. Courbes de puissance auxiliaire en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SECTION 4 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4-1. Installation de la génératrice de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4-2. Montage du tuyau d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4-3. Mise en service de la batterie sèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-4. Branchement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4-5. Contrôles du moteur avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4-6. Connexion aux bornes de sortie de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-7. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-8. Installation de l’aide au démarrage à l’éther en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-9. Prise de commande à distance RC3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-10. Prise de commande à distance 14-broches (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-11. Bornier de commande 2T (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SECTION 5 – FONCTIONNEMENT DE LA GENERATRICE DE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5-1. Commandes standards (voir section 5-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5-2. Description des commandes standards (voir section 5-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5-3. Commandes pour modèles CV (voir section 5-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5-4. Description des commandes pour les modèles CV (voir section 5-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SECTION 6 – FONCTIONNEMENT DES APPAREILS AUXILIAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6-1. Prises doubles 120 volts et 240 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6-2. Prises de courant auxiliaires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6-3. Connexion pour la puissance auxiliaire en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SECTION 7 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7-2. Etiquette de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7-3. Entretien de l’épurateur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7-4. Composants du sytème d’huile et de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-5. Réglage de la vitesse du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7-6. Servicing de l’aide au démarrage à l’éther en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7-7. Vérification et remplacement de la courroie de l’alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7-8. Réarmer la sécurité de courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7-9. Inspection et décapage du pare-étincelles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7-10. Protection contre les surcharges pour les modèles avec CV en option . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7-11. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SECTION 8 – SCHEMA ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SECTION 9 – PROCEDURE DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-1. Dépôt humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SECTION 10 – LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
GARANTIE
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT
UTILISATION
rom _nd_fre 11/98

1-1. Signification des symboles


Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.

Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des


Y Identifie un message de sécurité particulier. risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN
MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles
et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour
. Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité. éviter tout danger.

1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc


Y Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez manuel.
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
que résumer l’information contenue dans les normes de sécu- D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec
rité énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
ces normes de sécurité. D Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact
avec tout objet métallique.
Y L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne Une tension DC importante subsiste à l’intérieur
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.
Y Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus D Couper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée
particulièrement les enfants. comme indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des compo-
sants.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer. LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro-


voquer des brûlures dans les yeux et
Un simple contact avec des pièces électriques peut sur la peau.
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère
que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et
internes de l’appareil sont également sous tension à ce infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la
moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec
le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour pro-
terre présentent un danger. téger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir
ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas trop élevé.
de trous. D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de
l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.
D S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens iso-
lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, ré-
avec la pièce ou la terre. sistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds.
D Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
D Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
être dangereux.
procédé de soudage le demande.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation
D Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces- peut être dangereux pour votre santé.
saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation D À l’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de
selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité). l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son D Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air
manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. homologué.
D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer que D Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instruc-
le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre tions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les
du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
correctement mise à la terre. D Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en por-
D En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de tant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant
mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions. dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage
peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des
D Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas en-
blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne
dommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est
présente aucun danger.
endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dé-
D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas. graissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de
D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement
mal épissés. toxiques et irritants.
D Ne pas enrouler les câbles autour du corps. D Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvani-
sé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été
D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si néces-
câble distinct – ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour. saire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et
D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées
une électrode provenant d’une autre machine. toxiques en cas de soudage.
OM-129 647 Page 1
LE SOUDAGE peut provoquer un in- DES PIÈCES CHAUDES peuvent
cendie ou une explosion. provoquer des brûlures graves.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que D Prévoir une période de refroidissement avant d’effec-
des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer tuer des travaux d’entretien.
leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de D Porter des gants et des vêtements de protection pour
l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des travailler sur un moteur chaud.
équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces
accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des récemment soudées.
étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de
commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de
danger.
D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
chaud.
D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des Le bruit des processus et des équipements peut affecter
substances inflammables. l’ouïe.
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de
l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec D Porter des protections approuvés pour les oreilles si
des protections homologués. le niveau sondre est trop élevé.
D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement
passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des
ouvertures. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé-
clencher un incendie de l’autre côté.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-
voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité). d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher
des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou
D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage
de soudage par points.
pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des che-
mins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et
d’incendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées. Si des BOUTEILLES sont endomma-
D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro- gées, elles pourront exploser.
de ou couper le fil à la pointe de contact.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous
D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut
en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des
exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normale-
chaussures hautes et un couvre chef.
ment partie du procédé de soudage, les manipuler avec
D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles précaution.
qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des
chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des
DES PARTICULES VOLANTES arcs.
peuvent blesser les yeux. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou
dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.
D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits
à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent électriques.
des étincelles et des particules métalliques vo-
lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris- D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
quent de projeter du laitier. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou-
D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial. teille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et
LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi
quent de provoquer des blessures ou que les éléments associés en bon état.
même la mort. D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.
D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation
D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de ou de branchement de la bouteille.
non utilisation.
D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé,
D Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les
rateur d’adduction d’air homologué. normes de sécurité.

1-3. Dangers existant en relation avec le moteur


LE CARBURANT MOTEUR peut pro- LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
voquer un incendie ou une explosion. REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
D Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu-
rant ou de faire le plein.
D Il est préférable de vérifier le liquide de
D Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour- refroidissement une fois le moteur refroidi pour éviter
ce d’étincelles ou d’une flamme nue. de se brûler.
D Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son D Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase
expansion. d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autre-
D Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu- ment dans la section maintenance du manuel du moteur).
rant renversé avant de faire démarrer le moteur. D Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme
D Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge. suivant :
D Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le
bouchon du radiateur.
D Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant
d’enlever le bouchon.

OM-129 647 Page 2


DES ORGANES MOBILES peuvent L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-
provoquer des blessures. voquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.
D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour-
roies et autres pièces en mouvement. D Ne pas renverser la batterie.
D Maintenir fermés et fixement en place les portes, D Remplacer une batterie endommagée.
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection. D Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.
D Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
D Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de
sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux
d’entretien et de dépannage. LES GAZ D’ÈCHAPPEMENT DU
D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entre- MOTEUR peuvent provoquer des
tien, débrancher le câble négatif (–) de batterie de la borne. accidents mortels.
D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des or-
ganes mobiles. D Utiliser l’équipement à l’extérieur dans des zones ou-
D Remettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer vertes et bien ventilées.
les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le D En cas d’utilisation dans un endroit fermé évacuer les gaz d’échappe-
moteur. ment du moteur vers l’extérieur à distance des entrées d’air dans les bâti-
D Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise ments.
en route accidentelle du moteur.
D Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention
sur le générateur.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro-
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut voquer un incendie.
RENDRE AVEUGLE. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité
de surfaces inflammables.
D Toujours porter une protection faciale, des gants en D Tenir à distance les produits inflammables de
caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- l’échappement.
tervention sur la batterie.
D Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de
batterie.
D Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la
LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT
batterie. peuvent provoquer un incendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des vé-
hicules de démarrage rapide. D Empêcher les étincelles d’échappement du moteur
D Observer la polarité correcte (+ et –) sur les batteries. de provoquer un incendie.
D Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier D Utiliser uniquement un pare-étincelles approuvé –
lieu. voir codes en vigueur.

1-4. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement


et la maintenance
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut L’EMPLOI EXCESSIF peut
blesser. SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever D Laisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de
l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de marche nominal.
gaz, remorque, ou autres accessoires. D Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
D Utiliser un équipement de levage de capacité suffi- poursuivre le soudage.
sante pour lever l’appareil. D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté
opposé de l’appareil. LES CHARGES
ÉLECTROSTATIQUES peuvent
LES ÉTINCELLES VOLANTES ris- endommager les circuits imprimés.
quent de provoquer des blessures.
D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de
D Porter un écran facial pour protéger le visage et les manipuler des cartes ou des pièces.
yeux. D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de
D Affuterr l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de pro- circuits imprimes.
tecteurs. Cette manoeuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque
l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et
du corps. UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
D Les étincelles risquent de causer un incendie – éloigner toute substance entraîner des blessures.
inflammable.
D Utiliser les supports de la remorque ou des blocs
LE SURCHAUFFEMENT peut endom- pour soutenir le poids.
mager le moteur électrique. D Installer convenablement le poste sur la remorque
comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.
D Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé-
marrer ou d’arrêter le moteur. LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous
risque d’endommager le moteur électrique à cause D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine.
d’une tension et d’une fréquence trop faibles. D Effecteur la maintenance et la mise en service
D Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a d’après le manuel et celui du moteur.
lieu.

OM-129 647 Page 3


LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- LE SOUDAGE À L’ARC risque de
QUENCE (H.F.) risque de provoquer provoquer des interférences.
des interférences.
D L’énergie électromagnétique risque de provoquer
D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut des interférences pour l’équipement électronique
provoquer des interférences avec les équipements sensible tel que les ordinateurs et l’équipement com-
de radio–navigation et de communication, les mandé par ordinateur tel que les robots.
services de sécurité et les ordinateurs. D Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible
D Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des électromagnétiquement.
équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. D Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de souda-
D L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien quali- ge aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que pos-
fié les interférences résultant de l’installation. sible (ex. par terre).
D Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. D Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement élec-
tronique sensible.
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
D Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformé-
D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources ment à ce mode d’emploi.
de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et
utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences D En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il in-
éventuelles. combe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que
le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de fil-
tres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail.

1-5. Principales normes de sécurité


Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Weld- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
ing Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme
20402. CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de
normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec-
F4.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL tion, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute,
33126 1430 Broadway, New York, NY 10018.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protec- Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

1-6. Information sur les champs électromagnétiques


Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme, Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement
des champs magnétiques basse fréquence de travail, respecter les consignes suivantes :
1 Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les
Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de sou- attachant avec du ruban adhésif.
dage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore 2 Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur.
un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir ex- 3 Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de
aminé plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de votre corps.
recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Re- 4 Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
search Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le vous.
jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs
5 Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de
magnétiques et champs électriques à haute fréquence représente un
soudure.
risque à la santé humaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours
et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les con- Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
clusions finales de la recherche soient établies, il vous serait Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout
souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnéti- consulter leur docteur. Si vous êtes déclaré apte par votre docteur, il est
ques pendant le soudage ou le coupage. alors recommandé de respecter les consignes ci–dessus.

OM-129 647 Page 4


SECTION 2 – DEFINITIONS

2-1. Symboles et définitions

Aide au
Démarrer le
Arrêter le moteur démarrage Moteur
moteur
à l’éther

Ne pas commuter
Batterie
pendant le Coupe-circuit Huile moteur
(moteur)
soudage

Contôler les
Contrôler le jeu Terre de protection
injecteurs / la pom- Carburant
de soupape (Terre)
pe

Mécanicien
Positif Négatif Arc de soudage
qualifié

A Ampères
V Volts Panneau 14 A distance

Courant
Sous tension Température Sortie
alternatif (c.a.)

Soudage à
Courant continu
l’electrode enrobée Soudage MIG Tension constante
(c.c.)
(EE)

Temps
h
heures
s
Secondes
1 Monophasé

Lire le Manuel
3 Triphasé
utilisateur

SECTION 3 – SPÉCIFICATIONS

3-1. Spécifications Source et Moteur


Tension
Gamme de Puissance
Mode de Puissance de c.c. max. Contenance
sortie de nominale Moteur
soudage soudage nominale en circuit en carburant
soudage auxiliaire
ouvert
500 A, 40 V DC,
c.c./DC 45 – 600 A Facteur de marche 95 Monophasé, Deutz F3L-912,
60% 3 kVA/kW, refroidissement
25 A, air/huile, à trois 87 L
400 A, 36 V DC, 120 V c.a., cylindres,
c.v./DC
16 – 36 V Facteur de marche 48 60 Hz Moteur Diesel 41,5 cv
(En option)
100%

OM-129 647 Page 5


3-2. Dimensions, poids et angles opératoires
Dimensions
Hauteur 1210 mm

Largeur 794 mm L
Profon- Moteur Y Ne pas dépasser les angles opératoires
1537 mm
deur pendant le fonctionnement, sinon le moteur
sera endommagé.
A 1502 mm
Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner le pos-
B 1200 mm te dans un endroit où il peut se renverser.

C 1099 mm

D 832 mm
A
E 633 mm C
B
F 267 mm D
G 165 mm E 17.5°
H 73 mm F
20° 17.5°
J 759 mm
G
H 20°
K 24 mm K J
17 mm Dia.
L angles_1 3/96
16 trous
ST-158 699
Poids
861 kg

3-3. Consommation de carburant


La courbe représente une consom-
mation de carburant typique rap-
portée à une intensité de courant ou
de soudage.

AMPERAGE DE SOUDAGE C.C.


AVEC UN FACTEUR DE MARCHE DE 100%

Ref. ST-047 094-C

OM-129 647 Page 6


3-4. Facteur de marche et surchauffement
Le facteur de marche est le pour-
Facteur de marche 60% à 500 ampères centage de 10 minutes auquel l’ap-
pareil peut souder avec un ampéra-
ge donné sans surchauffement.
Y Tout dépassement du fac-
teur de marche peut endom-
mager l’appareil et annuler la
garantie.
Soudage 6 minutes Pause 4 minutes
AMPERAGE DE SOUDAGE

FACTEUR DE MARCHE %
rduty1 5/95 – SB-089 697-C

3-5. Puissance auxiliaire AC


La courbe de puissance montre la
puissance auxiliaire en Ampères
aux prises 120 et 240 Volt.

rsb3.1 2/92 – SB-005 192-C

OM-129 647 Page 7


3-6. Courbes Volt-Ampère
Les courbes volt-ampère indiquent
la tension et l’ampérage minimum
et maximum de sortie possibles de
l’appareil. Les courbes pour d’au-
A. CC/DC (standard) tres réglages se placent entre les
courbes indiquées.
Volts

Ampères
Ampères (DC)

B. CV/DC (modèles avec l’option mode CV)


Volts

Ampères

ST-183 880 / ST-186 173

OM-129 647 Page 8


3-7. Courbes de puissance auxiliaire en option

Les courbes de puissance mon-


trent la puissance en Ampères aux
A. Puissance auxiliaire de 7,5 KVA/KW, monophasé (sans souder) prises monophasé 120/240 Volt et
triphasé 240 Volt.
Volts CA

Ampères
Ampères(DC)
(CA)

B. Puissance auxiliaire de 10 KVA/KW triphasé (sans souder)


Volts CA

Ampères
Ampères(DC)
(CA)

rsb13.1 12/94 - SB-005 185-B / SB-159 101-A

OM-129 647 Page 9


SECTION 4 – INSTALLATION
4-1. Installation de la génératrice de soudage

Manutention Espace de circulation d’air Emplacement

Y Ne pas soulever le poste aux extrémités 460 mm

460 mm
460 mm

OU
OU

460 mm 460 mm

Mise à la terre 1 Embase de la génératrice


1 3 2 Châssis métallique du véhicu-
4
TERRE/PE le
3 Borne de terre des équipe-
ments
OU 4 Câble de terre
Utiliser un fil de cuivre isolé de
6 mm2 ou plus.
Y Si le poste n’a pas de diffé-
Bâti de la génératrice relié électri- rentiel, utiliser un câble de
quement au châssis du véhicule par rallonge protégé par un diffé-
contact métal sur métal. rentiel.
2 2
install1 3/96 – Ref. ST-800 652 / Ref. ST-800 477-A / ST-158 936-A / S-0854

4-2. Montage du tuyau d’échappement


Y Arrêter le moteur et le laisser
refroidir
Y Ne pas diriger l’échappe-
ment vers un épurateur ou
une admission d’air.

Vue d’en haut

Outils nécessaires:

1/2 pouce
exh_pipe2 4/96 – ST-154 089-A / ST-154 611 / ST-180 933

OM-129 647 Page 10


4-3. Mise en service de la batterie sèche
Enlever la batterie du poste.
1 Protection des yeux – verres
de sécurité ou masque de
soudage.
5 2 Gants en caoutchouc
3 Bouchons de ventilation
4 Electrolyte d’acide sulfurique
4 (densité 1,265)
1 5 Ouverture de remplissage
3 Verser de l’électrolyte dans le fond
de chaque cellule (maximum).
Y Ne pas verser trop de liquide
dans les cellules de la batte-
rie.
Attendre dix minutes, puis vérifier le
niveau de l’électrolyte. Si nécessai-
re, ajouter de l’électrolyte pour at-
2 teindre le niveau correct. Remettre
en place les bouchons de ventila-
tion.
6 Chargeur de batterie
Y Lire et respecter toutes les
instructions fournies avec le
chargeur de batterie.
Charger la batterie à 30 ampères
pendant 12 minutes, ou à 5 ampè-
res pendant 30 minutes. Débran-
cher les câbles du chargeur, puis
installer la batterie.

. Lorsque le niveau de l’électro-


lyte est bas, procéder à l’ap-
point des cellules exclusive-
ment avec de l’eau distillée.

5 A pendant 30 minutes

OU

+

Outils nécessaires:
30 A pendant 12 minutes

drybatt 1 2/96 – S-0886

OM-129 647 Page 11


4-4. Branchement de la batterie

Y Brancher le câble (–) en


dernier
+

Outils nécessaires:
1/2 pouce
ST-153 654-B / ST-180 933 / S-0756-C

4-5. Contrôles du moteur avant le démarrage


Contrôler quotidiennement tous les
niveaux des liquides. Le moteur doit
être froid et placé sur une surface
plane.
Procédure de mise en route, voir le
manuel du moteur.
13 mm En cas d’accumulation de carburant
Plein et d’huile non brûlés dans le tuyau
d’échappement pendant le démar-
rage, voir la Section 9.

Diesel

Plein

Robinet ouvert

Ref. ST-158 633-C

OM-129 647 Page 12


4-6. Connexion aux bornes de sortie de soudage
Ouvrir la porte de gauche
1 Anneau
Passer les câbles dans l’anneau
2 Borne de sortie positive (+)
3 Borne de sortie négative (–)
Pour le soudage à l’électrode enro-
bée polarité inverse, brancher le
câble de masse à la borne – et
3 l’électrode au +.
Pour la polarité directe, inverser les
polarités.
2
Si équipé de l’option inverseur de
polarité, brancher le câble porte
électrode au – et le câble de masse
au +.
Pour le soudage MIG avec l’option
mode CV, brancher le câble de
masse à la borne de sortie – et le
câble du dévidoir à la borne de sor-
Côté gauche tie positive.
Fermer la porte.

Outils nécessaires:
1
3/4 pouce
ST-158 700

4-7. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles


Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage égale à

30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m

Facteur de Facteur de
Ampérage de
marche marche Facteur de marche 10 – 100%
soudage
10 – 60% 60 – 100%

100 25 25 25 30 35 50 60 60

150 30 30 35 50 60 70 95 95

200 30 35 50 60 70 95 120 120

250 35 50 60 70 95 120 2 x 70 2 x 70

300 50 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 95

350 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 95 2 x 120

400 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 2 x 120

500 70 90 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 95 3 x 95

600 90 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 95 3 x 120 3 x 120

700 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 120 3 x 120 3 x 120 4 x 120

800 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 120 3 x 120 4 x 120 4 x 120

La section du cable en mm2 S-0007-D

OM-129 647 Page 13


4-8. Installation de l’aide au démarrage à l’éther en option
Y Arrêter le moteur.
Y Une mauvaise manipulation
de ou l’exposition à l’éther
peut nuire à la santé. Suivre
les instructions du fabricant
sur le cylindre.
Y Ne pas utiliser l’aide au dé-
1 marrage à l’éther lorsque le
moteur tourne.
Ouvrir les portes latérales.
1 Cylindre à éther
2 Embout mâle
Enlever le capuchon et nettoyer
l’embout.
2 3 Collier
4 Embout
5 Bouchon
6 Valve
3 Enlever le bouchon et nettoyer
l’embout. Installer le cylindre sur
4 l’embout. Serrer le collier.

5 . Après avoir installé le cylindre,


attendre au moins 10 minutes
avant son utilisation pour éviter
6 l’obstruction du pulvérisateur.
Remettre le bouchon si cylindre
absent.

ether1 7/96 – ST-153 382-A / ST-180 933

4-9. Prise de commande à distance RC3


7 Prise à distance A/V RC3
Raccorder la commande à distance
1 en option à RC3 (voir la Section
5-2.)

OR

Ref. ST-154 862-A / ST-048 720-K

OM-129 647 Page 14


4-10. Prise de commande à distance 14-broches (en option)
Prise* Information

A 24 volts CA par un coupe circuit


A J CB4.
K I
B B La fermeture du contact en A ferme
le circuit de commande du
C L N H
contacteur 24 volts CA.
D M G
E F I 115 volts CA. Protégé par un
coupe circuit CB3

J La fermeture du contact en I ferme


le circuit de commande du
contacteur 115 volts CA.
G Commun des circuits 24 et 115
VCA.
OR C Sortie 0–10 Volts DC à la
commande à distance pour le mini
au maxi de courant/tension par R1.
D Commun du circuit de c0mmande a

A/V E
distance.

Signal de commande d’entrée 0 à


+10 volts CC de la commande
Ref. ST-800 862-B distante.
K Commun châssis.
*Les prises restantes sont inutilisées.

4-11. Bornier de commande 2T (en option)


Y Arrêter le moteur
Si votre prise de commande à dis-
tance ne va pas sur RC3, se
connecter directement sur le bor-
1 nier 2T.
Y Ne pas se brancher en même
temps sur la prise 14-bro-
ches, la prise RC3 et le bor-
nier de commande 2T. Utili-
ser qu’une méthode de com-
mande à distance.
Ouvrir la porte latérale droite.
1 Plaque de protection
2 Bornier 2T
Utiliser l’information Section 4-10
pour se connecter sur le bornier.
Remettre la plaque de protection.
Fermer la porte.

Outils nécessaires:

Ref. ST-800 862-B / Ref. ST-185 316

OM-129 647 Page 15


SECTION 5 – FONCTIONNEMENT DE LA GENERATRICE
DE SOUDAGE

5-1. Commandes standards (voir section 5-2)

1 2 3

10 11 9 8 7 6 5 4

12

ST-158 630-B / Ref. ST-158 631 / ST-180 933

OM-129 647 Page 16


5-2. Description des commandes standards (voir section 5-1)

. Ce groupe a un circuit de tension maxi à Brancher la commande à distance sur RC3


(voir section 4-9). Utiliser l’interrupteur pour
7 Ampèremètre DC (option)
vide qui remet la commande Ampérage/ 8 Voltmètre DC (option)
sélectionner commande au panneau ou à dis-
Voltage au maximum lorsque l’arc est in-
terrompu. Quand un arc est amorcé, la tance (voir exemple). 9 Voyant de signalisation de la pression
sortie de soudage dépend de nouveau du 4 Bouton d’arrêt manuel d’huile
réglage en panneau avant ou de la com- 5 Démarrage moteur Le voyant s’allume lorsque la pression d’huile
mande à distance. La commande règle est trop faible.
l’ampérage seulement en soudant et ne 6 Bouton démarrage à l’éther (en option)
modifie pas la tension à vide. Y Si le voyant s’allume, arrêter le moteur
Placer le bouton en position haute puis relâ- et vérifier le niveau d’huile.
1 Sélecteur d’ampérage cher en démarrant le moteur.
Y Ne pas commuter en régime de char- 10 Voyant de signalisation de charge de la
Y Ne pas utiliser quand le moteur tour-
ge. batterie
ne.
2 Commande de l’ampérage/de la tension Le voyant s’allume lorsque la batterie n’est
Pour démarrer : appuyer et utiliser le bouton pas sous charge.
La commande règle l’ampérage dans la gam- de démarrage à l’éther si nécessaire. Relâ-
me sélectionnée par le sélecteur de gamme cher le bouton quand le moteur tourne. Y Si le voyant s’allume, arrêter le moteur
d’ampérage. Dans l’exemple le réglage 223 A et vérifier la courroie.
DC est représenté (50% entre 125 et 320 A). Ne pas démarrer le moteur lorsqu’il tourne.
11 Compteur horaire du moteur
3 Prise et interrupteur de commande à Pour arrêter : tirer et maintenir. Relâcher
distance après arrêt du moteur. 12 Inverseur de polarité (en option)

Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Dans l’exemple:


gamme = 125 à 320 A
Pourcentage de la gamme = 50%
Max = 223 A DC (50% de 125 à 320)

Max (223 A DC)

Min (100 A DC)

Positionner l’interrupteur Régler la gamme Régler le pourcentage Régler la commande à distance en option

S-0774 / Ref. ST-180 933

OM-129 647 Page 17


5-3. Commandes pour modèles CV (voir section 5-4)

1 2

9 10 8 7 6 5 4 3

11

12

13

14

ST-158 630-B / Ref. ST-158 631 / Ref. ST-185 762 / S-185 440

OM-129 647 Page 18


5-4. Description des commandes pour les modèles CV (voir section 5-3)

. Ce groupe a un circuit de tension maxi à 4 Démarrage moteur 10 Compteur horaire du moteur


vide qui remet la commande Ampérage/ 5 Bouton démarrage à l’éther (en option) 11 Inverseur de polarité (en option)
Voltage au maximum lorsque l’arc est in-
Placer le bouton en position haute puis relâ-
terrompu. Quand un arc est amorcé, la 12 Bouton de choix de procédé (CC ou
cher en démarrant le moteur.
sortie de soudage dépend de nouveau du CV)
réglage en panneau avant ou de la com- Y Ne pas utiliser quand le moteur tour-
mande à distance. La commande règle ne. Choisir la position qui convient au procédé uti-
seulement en soudant en mode CC et ne lisé. Mettre sur CC pour le soudage à l’élec-
Pour démarrer : appuyer et utiliser le bouton trode enrobée. Mettre sur position CV pour le
modifie pas la tension à vide. Le circuit de
de démarrage à l’éther si nécessaire. Relâ- soudage MIG/MAG et fil fourré. En CV, mettre
commande de tension à vide maxi n’est
cher le bouton quand le moteur tourne. le sélecteur de plage de courant en position
pas en fonction quand on soude en mode
CV. Ne pas démarrer le moteur lorsqu’il tourne. maxi.
1 Sélecteur de plage de courant Pour arrêter : tirer et maintenir. Relâcher 13 Commande du contacteur
après arrêt du moteur.
Y Ne pas commuter sous charge. Y Les bornes de sortie sont sous ten-
6 Ampèremètre DC (option) sion quand la commande du contac-
Utiliser le sélecteur pour choisir la plage d’am-
pérage. Pour la plupart des applications de 7 Voltmètre DC (option) teur est sur l et quand le moteur
soudage, utiliser la plage la plus basse pour tourne.
8 Voyant de signalisation de la pression
éviter des extinction d’arc. En mode CV, pla-
d’huile Pour la commande à distance du contacteur,
cer le sélecteur en position maxi.
Le voyant s’allume lorsque la pression d’huile utiliser la commande pour coller le contacteur
2 Commande de l’ampérage/volts à distance par la prise 14-broches, RC3 ou
est trop faible.
Avec le bouton CC/CV en position CC, cette bornier 2T.
Y Si le voyant s’allume, arrêter le moteur
commande règle l’ampérage dans la plage
et vérifier le niveau d’huile. 14 Commande Ampérage/Voltage
choisi avec le sélecteur de plage de courant.
Avec le bouton en position CV, cette com- 9 Voyant de signalisation de charge de la Utiliser cette commande pour choisir com-
mande règle la tension. batterie mande au panneau ou à distance.
La sortie serait de 223 A DC avec les com- Le voyant s’allume lorsque la batterie n’est
Pour la commande à distance, placer le bou-
mandes positionnées comme dans l’exemple pas sous charge.
ton la position à distance et connecter la com-
(50% de 124 à 320 A).
Y Si le voyant s’allume, arrêter le moteur mande à distance sur la prise 14-broches,
3 Bouton d’arrêt manuel et vérifier la courroie. RC3 ou le bornier 2T.

Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Dans l’exemple:


Mode = CC
gamme = 125 á 320 A DC
Pourcentage de la gamme = 50%
Min = 125 A DC
Max = 223 A DC
(50% de 125 á 320)

Max
(223 A DC)

Min
(125 A DC)

Positionner l’interrupteur Régler la gamme Régler le pourcentage Régler la commande à distance

S-185 440 / Ref. ST-185 762 / S-0774

OM-129 647 Page 19


SECTION 6 – FONCTIONNEMENT DES APPAREILS
AUXILIAIRES

6-1. Prises doubles 120 volts et 240 volts


Y Si le poste n’a pas de diffé-
rentiel, utiliser un câble de
rallonge protégé par un diffé-
rentiel.
1 Prise RC2 120 V 15 A c.a.
2 Prise RC1 240 V 15 A c.a.
Les prises délivrent du courant mo-
nophasé 60 Hz en régime de puis-
sance/de soudage.
3 Coupe-circuit CB1 et CB2
CB1 et CB2 protège RC1 et RC2
protège contre les surcharges. Si
CB1 ou CB2 s’ouvre, la prise ne
1
fonctionne pas. Une tension de
120 volts est toujours disponibles
au niveau de RC2. Appuyer sur le
bouton pour réarmer.

. Si un coupe-circuit déclenche
en permanence, contacter un
agent d’entretien dûment auto-
risé par l’usine.
Chaque prise duplex a une sortie
max. de 1,8 kVA/kW; toutes les pri-
ses offrent une sortie max. de
3 kVA/kW.
2
. Le courant auxiliaire n’est pas
3 affecté par le courant de sou-
dage.
EXEMPLE: Si RC1 doit délivrer 10
A, 5 A seront encore disponibles à
RC2.
(240 V x 10 A) + (120 V x 5 A) =
3,0 kVA/kW

Ref. ST-180 933

OM-129 647 Page 20


6-2. Prises de courant auxiliaires en option
Y Si le poste n’a pas de diffé-
rentiel, utiliser un câble de
rallonge protégé par un diffé-
rentiel.

. Si un coupe-circuit déclenche
en permanence, contacter un
1 agent d’entretien dûment auto-
risé par l’usine.

4
2
. Le courant auxiliaire n’est pas
affecté par le courant de sou-
dage.
Prise GFCI en option
1 Prise GFCI1 120 V 15 A c.a.,
type GFCI
Le courant de sortie auxiliaire et le
coupe-circuit sont identiques à
ceux des prises standard (voir la
Section 6-1).
En cas de détection d’un défaut à la
terre, le bouton du différentiel res-
sort et la prise ne fonctionne pas.
Détecter les instruments défec-
tueux raccordés à la prise. Appuyer
sur le bouton pour réarmer.

3
. Au moins une fois par mois,
4 faire fonctionner le moteur en
régime de charge/de soudage
et appuyer sur le bouton de test
pour vérifier le bon fonctionne-
ment de GFCI.
2 Prise RC1 240 V 10 A c.a.
3 Prise RC1 240 V 13 A c.a.
La prise RC1 délivre du courant
monophasé 60 Hz en régime de
soudage. Puissance maximum: 3
kVA /kW.
4 Coupe-circuit CB1
CB1 protège la prise RC1 contre
les surcharges. Si CB1 ouvre, la
prise ne fonctionne pas. Appuyer
sur le bouton pour réarmer.
5 Prises RC1 et RC2 240 V 13
A c.a.
6 La prises RC1 et RC2 délivre du
courant monophasé 60 Hz en régi-
me de soudage. Puissance maxi-
mum: 3 kVA /kW.
6 Coupe-circuit CB1
CB1 protège la prises RC1 et RC2
contre les surcharges. Si CB1 ou-
5 vre, la prise ne fonctionne pas. Ap-
puyer sur le bouton pour réarmer.

Ref. ST-180 933 / Ref. ST-182 266

OM-129 647 Page 21


6-3. Connexion pour la puissance auxiliaire en option
Y Arrêter le moteur.
Y Les sorties de soudage et de
puissance sont sous tension
en même temps. Déconnec-
ter ou isoler les câbles non-
utilisés.
Faire installer par une personne
qualifiée suivant le diagramme élec-
trique et les directives qui accompa-
gnent l’option (M176 712).
Déposer le couvercle du boîtier.
1 Fil 93
2 Fil 92
3 Fil 91
4 Fil 90 (neutre)
5 Fil 42 (fil de terre)
Fil 42 connecter à la borne de terre
10 du panneau avant.
11
6 Borne de terre
7 Shunt fil 42
1
8 Borne neutre
2 Shunt 42 est connecté au fil 90 à
F3 l’usine. Le shunt 42 peut être décon-
240V necté du neutre pour répondre aux
3 codes électriques en vigueur.
F2
240V 240V 240V 9 Fils fournis par l’utilisateur
F1 10 Bornes de charge
120V 120V Connecter les fils au bornier.
11 Fusibles F1, F2, et F3
3 1 F1, F2, et F3 protègent chaque ligne
de la surcharge.
4 . Mettre la commande du moteur
sur marche pour la puissance
88 77 6 5 auxiliaire.
9

AC
Output 1 3
93
Volts 120/240 240
Amps 31 24 91
KVA/KW 7.5 10
Fréquence 60 Hz
90
Vitesse moteur 1850 RPM
Max. Fuse Size 35 Amp
Fil 42 se connecte à la borne de terre à l’avant de 92
la mchine.
Shunt 42 est connecté au 90 à l’usine.

Outils nécessaires:

Ref. S-180 187-A

OM-129 647 Page 22


SECTION 7 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES
7-1. Maintenance de routine

REMARQUE Suivre les instructions de stockage dans le manuel de l’utilisateur si la


machine ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.

Y Arrêter le moteur avant d’effectuer des


travaux d’entretien.
Recycler les . Voir également le manuel moteur et l’étiquette
liquides moteur. de maintenance. Effectuer plus souvent des
* Travail à confier à un agent d’entretien agréé. travaux d’entretien du moteur dans des condi-
tions de service rigoureuses.

8h

Vérifier les CARBURANT Purger l’eau


Essuyer les niveaux. Voir EAU dans le
éclaboussures. Plein Section 4-5. système de
d’huile carburant.

50 h

Effectuer l’entretien Nettoyer et serrer


du filtre à air. les bornes de
Voir la Section 7-3. soudage.

100 h

Nettoyer et Changer le
Vidange d’huile.
serrer les filtre d’huile.
Voir la Section 7-4.
connections Voir la Section
de batterie. 7-4.

200 h 250 h

Contrôler et nettoyer
Remplacer les
le pare-étincelles.
étiquettes
Voir la Section 7-9.
illisibles.

500 h
Réparer ou
remplacer des
câbles fissurés.

1000 h
Souffler ou aspirer Entretenir les Evacuer le dépôt
l’intérieur. FUEL du réservoir de
charbons et le
OU SLUDGE
Pendant un service collecteur. Nettoyer carburant. Voir la
intensif, nettoyer régulièrement en cas Section 7-4.
tous les mois. d’environnement
sale.*

Remplacer les Contrôler la tension de


filtres de (13 mm) la courroie. Voir la Contrôler le jeu
carburant. Voir la Section 7-7 des soupapes.*
Section 7-4.

OM-129 647 Page 23


7-2. Etiquette de maintenance

DEUTZ F3L912 DIESEL ENGINE

See Engine Manual for complete engine care.


Give Engine Specification and Serial Number when ordering parts.

°F 86 30 °C

40
77
68 20

30
59

15W/40
50 10

10W/40
15W/30
5W/30 (Synthetic)
41

10W/30

20W/20
32 0
23
Check 14 –10
daily.
5

10W
–4 –20
–13
–22 –30
–31
–40 –40
* *Only with engine *
oil preheating

Recommended Oil . . . API Service Classification CD/CE (or better)


Oil Change & Filter . . . dirty conditions . . . . . . . . . . 100 hours or less
normal conditions . . . . . . . . 125-150 hours
Oil Filter . . . . . . . . . . . . MILLER 064 677, Deutz 117-4418, Fram PH6923
Oil Capacity . . . . . . . . . 8.5 qt (8 L) or 9 qt (8.5 L) with filter change

Fuel Capacity . . . . . . . 23 gal (87 L)


Fuel Grade . . . . . . . . . 1-D or 2-D Cetane No. 45 min.
Secondary
Fuel Filter . . . . . . . . . . . MILLER 064 686, Deutz 117-4423, Fram P4102
Primary Fuel Filter/
Diesel Water Separator . . . . . MILLER 062 342, Fram P1107
Fill filter with clean fuel before installing – read instructions on filter.

Air Filter Service . . . . . 50 hours or less – see Owner’s Manual


Air Filter Element . . . . MILLER 020 319, Donaldson P181052,
Fram CAK 253

Blower Belt . . . . . . . . . MILLER 064 690, Deutz 223-5531, Gates N7500


Avoid recirculation of air from hot air exit to blower intake.

Battery . . . . . . . . . . . . . BCI Group 31


+
Cranking Performance at 0°F (-18°C) . . . . . . 800 Amps

Alternator Belt . . . . . . . Gates 7425, Deutz 0223–5179

Valve Clearance – Cold


Engine RPM – No Load
Intake . . . 0.006 in (0.15 mm)
Weld . . . . . . . . . . . . 1850
Exhaust . 0.006 in (0.15 mm)

Have only trained technician maintain injection pump and injectors. AIR,
WATER, or GASOLINE will harm the injection system. If engine has run
out of fuel or fuel filter is changed, bleeding of air may be required.
Check engine manual for proper procedure.
Injectors should be checked annually.

Spark Arrestor Inspection And Service . . . . . . . . . . 250 operating hours –


see Owner’s Manual
S-181 642-B

OM-129 647 Page 24


7-3. Entretien de l’épurateur d’air
Y Arrêter le moteur.
Y Ne pas faire fonctionner le
moteur sans l’épurateur d’air
ou avec un élément encrassé.
Nettoyer ou remplacer l’élément s’il
est encrassé ou endommagé. Rem-
placer l’élément une fois par an ou
après six nettoyages.
1 Bouchon anti-poussière.
5 4 3 2 1 2 Ecran
3 Elément
4 Ailettes plastiques
5 Boîtier
Pour nettoyer le filtre à air:
Essuyer le bouchon et le boîtier. En-
lever le bouchon et évacuer la pous-
sière. Essuyer la poussière à l’inté-
rieur du bouchon et du boîtier en uti-
lisant un chiffon humide. Retirer
l’élément et remettre le bouchon en
place.
Y Ne pas nettoyer le boîtier
avec un tuyau d’air.
Nettoyer l’élément avec de l’air
comprimé uniquement. Maintenir la
buse à une distance d’au moins
25 mm de l’intérieur de l’élément.
Pression d’air max.: 690 kPa. Ne
pas enlever les ailettes en plastique.
Remplacer l’élément s’il est troué ou
si les joints sont endommagés.
Remettre en place l’élément et le
bouchon (orienter l’éjecteur de
poussière vers le bas).

Soufflage Inspection

aircleaner1 4/96 – ST-153 929-B / ST-153 585 / Ref. ST-180 933 / Ref. S-0698-B

OM-129 647 Page 25


7-4. Composants du sytème d’huile et de carburant
Y Arrêter le moteur et le laisser
refroidir.
1 Filtre d’huile
2 Bouchon de vidange d’huile
3 Tuyau de vidange d’huile
(option)
4 Bouchon de remplissage
d’huile
5 Filtre de carburant primaire
(séparateur carburant/eau)
6 Robinet de purge
7 Filtre de carburant secondai-
re.
10 8 Robinet d’arrêt du carburant
Under Left Side 9 Canalisation de carburant
of Fuel Tank 10 Bouchon de purge du dépôt
7 Changement de l’huile et du
filtre:
Voir le manuel du moteur.
Pour purger l’eau contenue dans
le circuit du carburant:
Ouvrir le robinet de purge primaire
du filtre de carburant et laisser coul-
er l’eau dans un bac métallique.
Fermer le robinet de purge lorsqu’il
ne s’en écoule plus que du carbu-
rant.
4
Pour remplacer le filtre de carbu-
rant primaire.
1 Fermer le robinet d’arrêt et dévisser
le filtre (sens antihoraire). Retirer le
filtre.
Enduire le joint du nouveau filtre
d’une légère couche de carburant.
Placer et visser le nouveau filtre
(sens horaire). Ouvrir le robinet
d’arrêt. Purger l’air du circuit du car-
burant comme indiqué dans le man-
uel du moteur.
Contrôler la conduite de carburant
et la remplacer si elle est fissurée
ou usée.
Pour remplacer le filtre de carbu-
rant secondaire:

2 Voir le manuel du moteur.


Pour évacuer le dépôt du réser-
voir de carburant:
8 Placer un bac métallique sous le
drain et enlever le bouchon de
purge du dépôt. Remettre le bou-
chon en place une fois l’opération
5 achevée.
9
3 Y Après les travaux d’entre-
tien, démarrer le moteur et
Robinet ouvert 6 2 détecter les fuites de carbu-
rant.
Y Arrêter le moteur, serrer au
besoin les raccords, et es-
suyer le carburant qui aurait
débordé.
Fermer les portes.

Outils nécessaires:

3/8, 7/16, 3/4 pouces


Ref. ST-158 633-C / Ref. ST-180 933

OM-129 647 Page 26


7-5. Réglage de la vitesse du moteur
La vitesse du moteur est réglée en
usine et ne devrait pas subir d’a-
Engine justement. Après réglage du mo-
Speed RPM teur, vérifier sa vitesse de rotation
avec un tachymètre. Voir tableau
(No Load) pour la vitesse à vide. Si nécess-
Puissance/ aire, ajuster la vitesse comme suit:
1850
Soudage
1 Embout plastique
2 Vis de réglage de vitesse ra-
pide
3 Ecrou de blocage
Enlever l’embout plastique. Des-
serrer l’écrou. Sortir la vis de plu-
sieurs tours (vers l’avant du poste).
4 Tige
6
5 Ecrous de blocage
1 Desserrer les écrous. Démarrer le
moteur et bouger la tige jusqu’à
l’obtention de la vitesse puissance/
soudage. Serrer les écrous.
Y Arrêter le moteur.
6 Levier de vitesse
5
4 3 2 Tourner la vis jusqu’au contact avec
le levier. Serrer l’écrou de blocage
Côté droit et remettre l’embout plastique.
Refermer la porte latérale.

Outils nécessaires:

3/8 pouce
ST-045 768-B

7-6. Service de l’aide au démarrage à l’éther en option


Y Arrêter le moteur.
Y Une mauvaise manipulation
de ou l’exposition à l’éther
peut nuire à la santé. Suivre
les instructions du fabricant
sur le cylindre.
Si le moteur ne démarre pas par
temps froid, vérifier le cylindre com-
me suit :
Enlever le cylindre.
1 Cylindre à éther
1
2 Valve
3 Echelle
Peser le cylindre pour voir si il est
vide.
Vérifier si le pulvérisateur n’est pas
bouché et nettoyer l’embout.
3 Remplacer le cylindre (voir section
4-8).

(935 g) (425 g)

Plein Vide

ether2 7/96 – ST-153 382-A / Ref. ST-180 933 / S-0692

OM-129 647 Page 27


7-7. Vérification et remplacement de la courroie de l’alternateur
Y Arrêter le moteur.
Vérification de la tension de la
courroie :
Déposer le panneau arrière.
1 Courroie section V
2 Poulie
3 Poulie d’alternateur
Placer une règle sur les poulies de
facon tangentielle. Tirer la courroie
le plus possible vers le bas, mesur-
er la distance entre la courroie et la
règle.
Si la mesure n’excède pas 13 mm
(0,5 in) la courroie est OK. Sinon,
ajuster la tension de la courroie.
Pour ajuster la tension :
4 Ecrous
5 Guide alternateur
Desserrer les écrous. Pivoter l’al-
ternateur pour tendre la courroie.
Serrer les écrous. Vérifier la ten-
sion. Ajuster de nouveau si nécess-
aire.
Remplacer la courroie si endom-
magée ou fissurée.
Remplacement de la courroie :
Desserrer les écrous et pivoter l’al-
ternateur dans le sens horaire. Dé-
poser la courroie.
4 Installer la nouvelle courroie, pivot-
er l’alternateur pour tendre la cour-
roie et serrer les écrous. Vérifier la
tension après avoir fait tourner le
moteur pendant 15 minutres.
Remettre le panneau arrière.

1
13 mm
Max

Outils nécessaires:

1/2, 11/16 pouce


ST-158 632 / Ref. ST-180 933

OM-129 647 Page 28


7-8. Réarmer la sécurité de courroie
Y Arrêter le moteur.
1 Courroie V de refroidissement
Voir le manuel du moteur pour rem-
placer ou tendre la courroie.
Si la courroie casse ou se détend,
la sécurité arrête le moteur.
Remédier au problème et réarmer
la sécurité comme suit :
2 Tige
3 Butée
4 Bras
5 Poignée
Tirer la poignée vers l’avant du pos-
te et coincer la butée avec le bras.
Fermer la porte

3
5

Côté droit

Tirer la poignée pour


réarmer la sécurité

Outils nécessaires:

3/8 pouce ST-158 715 / Ref. ST-158 632 / Ref. ST-180 933

OM-129 647 Page 29


7-9. Inspection et décapage du pare-étincelles en option
Y Arrêter le moteur et le laisser
refroidir.
1 Pare-étincelles
2 Bouchon d’épuration
Retirer le bouchon et enlever les
saletés couvrant l’orifice d’épura-
tion.
3 Tuyau d’échappement
Démarrer le moteur et faire fonc-
3 tionner à la vitesse de ralenti pour
souffler l’orifice d’épuration. Si rien
2 n’est éjecté de l’orifice, recouvrir
1 brièvement l’orifice du tuyau
d’échappement avec un matériau
ininflammable.
Y Arrêter le moteur et le laisser
refroidir.
Remettre en place le bouchon
d’épuration.

Outils nécessaires:
3/8 pouce
ST-800 633-B / Ref. ST-180 933

7-10. Protection contre les surcharges pour les modèles avec CV en option
1 Coupe circuit CB3
CB3 protège la sortie 115 volt AC
vers la prise de commande à dis-
tance RC3 et bornier 2T.
Si CB3 s’ouvre, il n’y a plus de sortie
115V.
2 Coupe circuit CB4
CB4 protège la sortie 24 volt AC
vers la prise de commande à dis-
tance RC3 et bornier 2T.
Si CB4 s’ouvre, il n’y a plus de sortie
24V.

. Appuyer sur le bouton pour ré-


armer le coupe-circuit. Si un
coupe circuit continu à s’ouvrir,
1 contacter un réparateur agrée.

ST-800 862-A / ST-148 404

OM-129 647 Page 30


7-11. Dépannage

A. Soudage
Cause Remède

Pas de puissance de soudage. Vérifier la position du sélecteur de gamme d’ampèrage.


Vérifier la position de l’inverseur de polarité.

Débrancher les équipements des prises auxiliaires.

Placer le bouton A/V en position panneau ou placer en position à distance et brancher la commande à
distance sur la prise RC3 (voir Sections 4-9 et 5-1).

Vérifier les connexions sur la prise de commande à distance RC3 (voir Section 4-9).

Mettre la commande du contacteur en option sur marche ou la mettre sur la position à distance et bran-
cher la commande à distance du contacteur sur la prise 14-broches en option, RC3 ou bornier 2T (voir
Sections 4-10 et 4-11).

Faire vérifier les charbons et le collecteur, le circuit d’excitation de champ et la carte de régulation PC1
en option par un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine.

Puissance de soudage irrégulière. Contrôler et serrer les connexions à l’intérieur et à l’extérieur du poste.

S’assurer que le branchement sur la pièce est propre et fixe.

Utiliser des électrodes sèches, correctement stockées.

Supprimer les enroulements excessifs des câbles de soudage.

Vérifier les connexions et les contacts du sélecteur de gamme du courant.

Puissance de soudage faible ou élevée. Vérifier la vitesse du moteur et la régler si nécessaire (voir Section 7-5).

Vérifier la position du bouton du choix de procédé CC/CV.

Tension à vide trop faible. Vérifier la vitesse du moteur et la régler si nécessaire (voir Section 7-5).

Vérifier la position du bouton du choix de procédé CC/CV.

Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de vérifier la carte de régulation PC1 et la
carte de régulation PC2 en option CV.

Courant de sortie maximal dans chaque Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier la commande A/V R1, capacité C8, diode
gamme de courant. D8, redresseur SR4, relais CR2 et la carte de régulation PC2 en option CV.

Le dévidoir ne marche pas (seulement Réarmer le coupe circuit CB3 et/ou CB4 (voir Section 7-10).
avec l’option CV).
Vérifier les connexions sur la prise de commande à distance 14-broches, RC3 et bornier 2T (voir Sections
4-10 et 4-11).

Réparer ou remplacer le dévidoir.

Pas de commande de l’ampérage (ou de Mettre le bouton de commande A/V dans la bonne position.
la tension si option CV).
Vérifier les connexions sur la prise de commande à distance 14-broches, RC3 et bornier 2T (voir Sections
4-10 et 4-11).

Réparer ou remplacer la commande à distance.

Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier la carte de régulation PC2 en option.

Faible puissance en mode CV. Mettre le sélecteur de gamme de l’ampérage sur la position maxi.

Seulement faible ou forte puissance en Vérifier la position du bouton de commande A/V.


mode CV.
Réparer ou remplacer la commande à distance.

Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier la carte de régulation PC2 en option.

OM-129 647 Page 31


B. Courant auxiliaire

Cause Remède

Pas de courant au niveau des prises Réarmer le coupe circuit CB1 et/ou CB2.
d’alimentation auxiliaires.
Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier les balais et las bagues collectrices ainsi
que la carte de régulation PC1.

Puissance faible ou élevée au niveau Vérifier la vitesse du moteur et la régler si nécessaire (voir Section 7-5).
des prises d’alimentation auxiliaire.

Pas ou peu de puissance auxiliaire en Vérifier les connexions sur le dispositif de puissance auxiliaire (voir Section 6-3).
option.
Vérifier la vitesse du moteur et la régler si nécessaire (voir Section 7-5).

Placer le bouton A/V en position panneau ou placer en position à distance et brancher la commande à
distance sur la prise RC3 (voir Sections 4-9 et 5-1).

Vérifier les fusibles F1, F2, et F3 et les remplacer si nécessaire (voir Section 6-3).

Mettre la commande à distance en option au maximum (voir Section 4-9 ou 4-10).

Mettre le bouton du commande du contacteur en option sur marche, ou mettre à distance et brancher la
commande du contacteur à distance sur la prise 14-broches, RC3 ou le bornier 2T (voir Sections 4-10
et 4-11).

Mettre le sélecteur de procédé CC/CV sur position CC (voir Section 5-4).

Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier les balais et les bagues collectrices ainsi
que la carte de régulation PC1.

Trop de puissance auxiliaire en option. Vérifier la vitesse du moteur et la régler si nécessaire (voir Section 7-5).
Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier la carte de régulation PC1.

C. Moteur

Cause Remède

Le moteur ne démarre pas. Vérifier le niveau de carburant (voir Section 4-5).

Ouvrir le robinet du carburant (voir Section 4-5).

Vérifier la batterie et la remplacer si nécessaire.

Vérifier si la courroie de ventilation n’est pas cassée. La sécurité d’arrêt s’enclenche en cas de rupture
ou de détachement de la courroie (voir Section 7-8).

Vérifier le bouton de démarrage et remplacer si nécessaire.

Vérifier le système de rechargement suivant le manuel du moteur.

Voir le manuel du moteur.

L moteur s’arrête subitement. Vérifier si la courroie de ventilation n’est pas cassée. La sécurité d’arrêt s’enclenche en cas de rupture
ou de detachement de la courroie (voir Section 7-8).

Voir le manuel du moteur.

La batterie se décharge entre deux utili- Nettoyer la batterie et les connexions avec une solution acqueuse de bicarbonate de sodium et rincer
sations. avec de l’eau.

Recharger ou remplacer la batterie si nécessaire.

Recharger la batterie périodiquement (environs tous les 3 mois).

Le moteur consomme de l’huile pendant Sécher le moteur (voir Section 9).


la période de démarrage; un dépôt humi-
de se forme.

OM-129 647 Page 32


SECTION 8 – SCHEMA ELECTRIQUE

180 941-A

Figure 8-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage (modèles standards)
OM-129 647 Page 33
Figure 8-2. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage (modèles avec option CV)
OM-129 647 Page 34
184 954-C

OM-129 647 Page 35


SECTION 9 – PROCEDURE DE DEMARRAGE
run_in1/fre 6/96

9-1. Dépôt humide


1 Génératrice de soudage
Faire fonctionner les moteurs Die-
sel proche du régime de vitesse
nominale pendant la période de
démarrage pour asseoir correcte-
ment les segments de piston et
prévenir la formation d’un dépôt
humide. Consulter la plaque des
caractéristiques ou l’étiquette pour
2 connaître la puissance nominale.

. Ne pas faire fonctionner le mo-


teur à la vitesse de ralenti plus
longtemps qu’il n’est nécessai-
re. Les segments de piston se
logent plus rapidement si le
moteur fonctionne en régime
de soudage/de puissance et si
la génératrice de soudage est
maintenue en charge pendant
le démarrage.
2 Tuyau d’échappement de
1 moteur
Le dépôt humide est constitué
d’huile et de carburant non brûlés
dans le tuyau d’échappement et
apparaît pendant le démarrage
lorsque le moteur fonctionne trop
longtemps en régime de faible char-
ge ou de ralenti.
Si le tuyau d’échappement est re-
couvert d’une substance noire et
humide en forme de goudron, sé-
cher le moteur en utilisant l’une des
procédures de démarrage suivan-
tes.
Pour plus d’informations concer-
nant le démarrage du moteur, se
reporter au manuel du moteur.

OM- 129 647 Page 36


9-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge
Y Arrêter le moteur.
Y Ne pas toucher un tuyau
d’échappement, des compo-
sants moteur ou un banc/
une grille de charge
lorsqu’ils sont chauds.
Y Tenir les produits inflamma-
bles à distance de l’échappe-
ment et du tuyau.
1 Banc de charge
Mettre tous les interrupteurs du
banc de charge sur arrêt. Brancher,
si nécessaire, le banc de charge
sur une prise murale de 115 volts
c.a. ou un boîtier de courant auxi-
liaire.
4
2 Génératrice de soudage
Placer le commutateur de réglage
A/V dans la position maximum, la
comande A/V dans la position mini-
2 1 mum, et le sélecteur de la puissan-
ce de sortie (si disponible) dans la
position c.c.
3 Câbles de soudage
Raccorder le banc de charge aux
bornes de sortie de la génératrice
de soudage en utilisant des câbles
de dimensions appropriées avec
des connecteurs adéquats. Res-
pecter la bonne polarité.
Démarrer le moteur et le faire
fonctionner pendant plusieurs mi-
nutes.
Régler les interrupteurs du banc de
charge, puis la commande de la
3 génératrice A/V de manière à faire
correspondre la charge à la puis-
sance nominale de l’appareil (con-
sulter la plaque des caractéristi-
ques).
Contrôler les compteurs de la géné-
ratrice et du banc de charge après
les cinq premières minutes, puis
tous les quarts d’heure pour s’assu-
rer que la charge de la génératrice
est correcte.

. Contrôler fréquemment le ni-


veau d’huile pendant le démar-
rage; faire l’appoint, si néces-
saire.
Après une heure (minimum) placer
la commande A/V dans la position
minimum, puis, arrêter le banc de
charge pour supprimer la charge.
Faire fonctionner le moteur à vide
pendant plusieurs minutes.
Y Arrêter le moteur et le laisser
refroidir.
4 Tuyau d’échappement de
moteur
Répéter la procédure, si le dépôt
humide n’a pas disparu.

S-0683

OM- 129 647 Page 37


9-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance
Y Arrêter le moteur.
Y Ne pas toucher un tuyau
d’échappement, des compo-
sants moteur ou un banc/
une grille de charge
lorsqu’ils sont chauds.
Y Tenir les produits inflamma-
bles à distance de l’échappe-
ment et du tuyau.
1 Grille de résistance
Utliser une grille dimensionnée en
fonction de la puissance nominale
de la génératrice.
6
Arrêter la grille.
2 Génératrice de soudage
2 1 Placer le commutateur de réglage
A/V dans la position maximum, la
comande A/V dans la position mini-
mum, et le sélecteur de la puissan-
ce de sortie (si disponible) dans la
position c.c.
3 Câbles de soudage
Raccorder la grille aux bornes de
sortie de la génératrice de soudage
en utilisant des câbles de soudage
de dimensions appropriées avec
des connecteurs adéquats. (la po-
larité n’a aucune importance).
4 Voltmètre
5 Ampèremètre à brider
Brancher un voltmètre et un ampè-
3 5 remètre comme indiqué, s’ils ne
4 sont pas montés sur la génératrice.
Démarrer le moteur et le faire
fonctionner pendant plusieurs mi-
nutes.
+ Régler les interrupteurs de grille,
puis la commande de la génératrice
A/V de manière à faire corres-
pondre la charge à la puissance
nominale de l’appareil (Consulter la
plaque des caractéristiques).
Contrôler la génératrice et les
compteurs après les cinq premiè-
res minutes, puis tous les quarts
d’heure, pour s’assurer que la char-
ge de la génératrice est correcte.

. Contrôler fréquemment le ni-


veau d’huile pendant le démar-
rage; faire l’appoint, si néces-
saire.
Après une heure (minimum), placer
la commande A/V dans la position
minimum, puis arrêter la grille pour
supprimer la charge. Faire fonction-
ner le moteur à vide pendant plu-
sieurs minutes.
Y Arrêter le moteur et le laisser
refroidir.
6 Tuyau d’échappement de
moteur
Répéter la procédure, si le dépôt
humide n’a pas disparu.

S-0684

OM- 129 647 Page 38


SECTION 10 – DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION
AUXILIAIRE

10-1. Choix de l’équipement


1 Prises d’alimentation auxiliaire
– Neutre raccordé au châssis
2 Fiches à 3 broches de
l’équipement avec châssis à
la masse
3 Fiches à 2 broches de
l’équipement à double
isolation

OU S’assurer que l’équipement


porte ce symbole ou cette
dénomination.

aux_pwr 2/99 – Ref. ST-159 730 / ST-800 577

10-2. Mise à la masse de la génératrice au châssis du camion ou de la remorque


1 Embase de la génératrice
2 Châssis métallique du véhicule
3 Borne de terre des
équipements
4 Câble de terre
Utiliser un fil de cuivre isolé de
6 mm2 ou plus.
Y Si le poste n’a pas de différen-
tiel, utiliser un câble de rallon-
ge protégé par un différentiel.
3 4
1
TERRE/PE

2
OU

Bâti de la génératrice relié


2 électriquement au châssis du
véhicule par contact métal sur
métal.

S-0854

OM-405 Page 39
10-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction
1 Borne de terre des
équipements
1 2
2 Câble de terre
TERRE/PE
Utiliser un fil de cuivre isolé de
6 mm2 ou plus.
3 Dispositif de terre
Y Mettre la génératrice à la
terre du système pour
alimenter les circuits d’un
bâtiment (habitation, atelier,
ferme).

Utiliser le dispositif de terre


comme prescrit par les règle-
ments.
2 3

ST-800 576-B

10-4. Puissance requise par l’équipement?


3 1 Charge résistive
VOLTS 115
2 AMPERES 4.5 Une ampoule est une charge résisti-
Hz 60 ve qui absorbe une puissance cons-
1
tante.
2 Charge non-résistive
Un équipement à moteur est une
charge non-résistive qui demande
environ six fois plus de puissance au
démarrage du moteur qu’en utilisa-
3 tion (voir la Section 10-8).
3 Caractéristiques
Les caractéristiques mentionnent la
tension (volts), le courant (ampères)
ou la puissance (watts) absorbés
par l’équipement.
AMPÈRES x VOLTS = WATTS

EXEMPLE 1: Si une perceuse absorbe 4,5 ampères à 115 volts, calculer sa puis-
sance absorbée en watts.
4,5 A x 115 V = 520 W
La charge appliquée par la perceuse est de 520 watts.

EXEMPLE 2: Si trois spots de 200 watts sont utilisés avec la perceuse de


l’exemple 1, additionner les charges individuelles pour calculer la charge totale.

(200 W + 200 W + 200 W) + 520 W = 1120 W


La charge totale appliquée par les trois spots et la perceuse est de 1120 watts.
S-0623

OM-405 Page 40
10-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels
Puissance de démarrage Puissance de
Moteurs industriels Caractéristiques
(Watts) fonctionnement (Watts)
À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 800 300
1/6 CV 1225 500
1/4 CV 1600 600
1/3 CV 2100 700
1/2 CV 3175 875
Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 720
induction
1/2 CV 3075 975
3/4 CV 4500 1400
1 CV 6100 1600
1-1/2 CV 8200 2200
2 CV 10550 2850
3 CV 15900 3900
5 CV 23300 6800
Démarrage par condensateur/marche par 1-1/2 CV 8100 2000
condensateur
5 CV 23300 6000
7-1/2 CV 35000 8000
10 CV 46700 10700
Charge de ventilateur 1/8 CV 1000 400
1/6 CV 1400 550
1/4 CV 1850 650
1/3 CV 2400 800
1/2 CV 3500 1100

10-6. Puissances approximatives requises pour les équipements de ferme/domestiques


Puissance de démarrage Puissance de
Équipement de ferme/domestique Caractéristiques
(Watts) fonctionnement (Watts)
Dégivreur d’abreuvoir 1000 1000
Épurateur de céréales en grain 1/4 CV 1650 650
Courroie transporteuse portable 1/2 CV 3400 1000
Ascenseur à grain 3/4 CV 4400 1400
Refroidisseur de lait 2900 1100
Machine à traire (Pompe à vide) 2 CV 10500 2800
MOTEURS DE FERME 1/3 CV 1720 720
Std. (p.ex. courroies transporteuses, 1/2 CV 2575 975
Vis d’alimentation, Air 3/4 CV 4500 1400
Compresseurs) 1 CV 6100 1600
1-1/2 CV 8200 2200
2 CV 10550 2850
3 CV 15900 3900
5 CV 23300 6800
À couple élevé (p.ex. Évacuateur mécanique 1-1/2 CV 8100 2000
de fumier, dessileuse, 5 CV 23300 6000
Ensileuse, mangeoires automatiques) 7-1/2 CV 35000 8000
10 CV 46700 10700
Malaxeur 3-1/2 cu. ft. 1/2 CV 3300 1000
Haute Pression 1,8 gal/min 500 PSI 3150 950
Laveuse 2 gal/min 550 PSI 4500 1400
2 gal/min 700 PSI 6100 1600
Réfrigérateur ou congélateur 3100 800
Pompe de puits 1/3 CV 2150 750
1/2 CV 3100 1000
Pompe de citerne 1/3 CV 2100 800
1/2 CV 3200 1050
OM-405 Page 41
10-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction
Puissance de démarrage Puissance de
Équipements de construction Caractéristiques
(Watts) fonctionnement (Watts)

Perceuse à main 1/4 pouce 350 350


3/8 pouce 400 400
1/2 pouce 600 600
Scie circulaire 6-1/2 pouces 500 500
7-1/4 pouces 900 900
8-1/4 pouces 1400 1400
Scie de table 9 pouces 4500 1500
10 pouces 6300 1800
Scie à ruban 14 pouces 2500 1100
Meuleuse sur bâti 6 pouces 1720 720
8 pouces 3900 1400
10 pouces 5200 1600
Compresseur à air 1/2 CV 3000 1000
1 CV 6000 1500
1-1/2 CV 8200 2200
2 CV 10500 2800
Tronçonneuse électrique 1-1/2 CV, 12 pouces 1100 1100
2 CV, 14 pouces 1100 1100
Scie à dresser électrique Standard 9 pouces 350 350
Pour travaux lourds 500 500
12 pouces
Motoculteur électrique 1/3 CV 2100 700
Taille-haie électrique 18 pouces 400 400
Spots HID 125 100
Halogénures métalliques 313 250
Mercure 1000
Sodium 1400
Vapeur 1250 1000
Pompe immergée 400 gph 600 200
Pompe centrifuge 900 gph 900 500
Polisseuse 3/4 CV, 16 pouces 4500 1400
1 CV, 20 pouces 6100 1600
Nettoyeur à haute pression 1/2 CV 3150 950
3/4 CV 4500 1400
1 CV 6100 1600
Bétonnière 55 gal 1/4 CV 1900 700
Aspirateur industriel 1,7 CV 900 900
2-1/2 CV 1300 1300

OM-405 Page 42
10-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur
4 1 Code de démarrage du moteur
MOTEUR C.A.
2 2 Puissance de fonctionnement
1 VOLTS 230 AMPERES 2,5
3 Puissance du moteur
3 CODE M Hz 60
4 Tension du moteur
CV 1/4 PHASE 1
Pour trouver le courant de
démarrage:
Étape 1: Trouver le code et utiliser le
tableau pour trouver kVA/CV. Si le
code n’est pas mentionné, multiplier
le courant par six pour trouver le
courant de démarrage.
Étape 2: Trouver la puissance en CV
du moteur et la tension.
Étape 3: Déterminer le courant de
démarrage (voir exemple).
Courant de démarrage nécessaire pour un moteur à induction monophasé
Le courant de sortie de la génératrice
Code de démarrage de soudage doit être au moins le
du moteur G H J K L M N P double du courant de fonctionne-
ment du moteur.
KVA/CV 6,3 7,1 8,0 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0

kVA/CV x CV x 1000
= COURANT DE DÉMARRAGE
VOLTS
EXEMPLE: Calculer le courant de démarrage requis pour un moteur
230 V, 1/4 CV ayant le code de démarrage M.
Volts = 230 CV = 1/4 Sur base du tableau, le code M représente en kVA/CV = 11,2

11,2 x 1/4 x 1000


= 12,2 A Le démarrage du moteur demande 12,2 ampères.
230 S-0624

10-9. Quelle puissance peut fournir la génératrice?


1 Limiter la charge à 90% de la
puissance de la génératrice
Toujours démarrer les charges
non-résistives (moteurs) par ordre
décroissant de puissance, et les
charges résistives en dernier.
1 2 Règle des 5 secondes
Si le moteur ne démarre pas dans
les 5 secondes, couper l’alimen-
tation pour éviter d’endommager le
2 moteur. Le moteur demande plus
de puissance que la génératrice ne
peut délivrer.

Ref. ST-800 396-A / S-0625

OM-405 Page 43
10-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours
1 Compteur de la société
d’électricité
2 Disjoncteur secteur
3 Commutateur de transfert
bipôle, à deux directions
Se procurer et monter le commutateur
. Un équipement fourni par le client est nécessaire correct. La puissance du commuta-
teur doit être égale ou supérieure au
si la génératrice sert d’alimentation de secours en disjoncteur de secteur.
cas d’urgence ou de panne de courant.
4 Coupe-circuit ou interrupteur à
1 fusible
240 V Se procurer et monter l’interrupteur
correct.
Secteur 5 Câble de rallonge
120/240 volts 120 V
Le sélectionner comme indiqué à la
60 Hz 120 V Section 10-11.
à trois fils
6 Raccordements de la
génératrice

Neutre
Raccorder aux bornes ou fiche de
2 3 capacité suffisante du câble. Respec-
ter les règlements en vigueur et les
240 V mesures de sécurité.
Mettre hors tension ou débrancher
tous les équipements raccordés à la
120 V génératrice avant de démarrer ou
Charge d’arrêter le moteur. Pendant le démar-
120 V
rage ou l’arrêt, le faible régime du
moteur entraîne une baisse de
tension et de fréquence.
4
7 Raccordements de la charge
7

CB . Le partie 4 n’est pas nécessaire si


le circuit de puissance auxiliaire du
groupe autonome de soudage est
ou
déjà protégé.
F1

240 V

Raccordement
à la sortie de la 120 V
génératrice
120 V
120/240 volts
monophasé Terre
à trois fils

S-0405-A

OM-405 Page 44
10-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible)

Longueur de câble pour des charges en 120 volts


Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel.

Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)*

Courant
Charge (Watts) 4 6 8 10 12 14
(Ampères)

5 600 350 (106) 225 (68) 137 (42) 100 (30)

7 840 400 (122) 250 (76) 150 (46) 100 (30) 62 (19)

10 1200 400 (122) 275 (84) 175 (53) 112 (34) 62 (19) 50 (15)

15 1800 300 (91) 175 (53) 112 (34) 75 (23) 37 (11) 30 (9)

20 2400 225 (68) 137 (42) 87 (26) 50 (15) 30 (9)

25 3000 175 (53) 112 (34) 62 (19) 37 (11)

30 3600 150 (46) 87 (26) 50 (15) 37 (11)

35 4200 125 (38) 75 (23) 50 (15)

40 4800 112 (34) 62 (19) 37 (11)

45 5400 100 (30) 62 (19)

50 6000 87 (26) 50 (15)

*La taille du conducteur se fonde sur une chute de tension de 2% au maximum

Longueur de câble pour des charges en 240 volts


Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel.

Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)*

Courant
Charge (Watts) 4 6 8 10 12 14
(Ampères)

5 1200 700 (213) 450 (137) 225 (84) 200 (61)

7 1680 800 (244) 500 (152) 300 (91) 200 (61) 125 (38)

10 2400 800 (244) 550 (168) 350 (107) 225 (69) 125 (38) 100 (31)

15 3600 600 (183) 350 (107) 225 (69) 150 (46) 75 (23) 60 (18)

20 4800 450 (137) 275 (84) 175 (53) 100 (31) 60 (18)

25 6000 350 (107) 225 (69) 125 (38) 75 (23)

30 7000 300 (91) 175 (53) 100 (31) 75 (23)

35 8400 250 (76) 150 (46) 100 (31)

40 9600 225 (69) 125 (38) 75 (23)

45 10,800 200 (61) 125 (38)

50 12,000 175 (53) 100 (31)

*La taille du conducteur se fonde sur une chute de tension de 2% au maximum

OM-405 Page 45
SECTION 11 – LISTE DES PIECES

. La visserie est seulement disponible que


si elle figure sur la liste.

18
19
4
5 17
2 3 6
1
7 16 20
6 21
15 22
8 14 23
13 7 10
101 9
12 6
10 7
100 6
6 24
7 11 25 26
99
Fig 11-2
98 70
94
95 69

66
97
65

96 64

93
74
92
91 75

90
89
76

77

78
82
85 84 83
88
87 81 80 79

86
Fig 11–6
& Fig 11-7
Fig 11-5

Figure 11-1. Ensemble principal

OM-129 647 Page 46


38

37
36

35

34

33

28

27

29 32 39

40
31
41
30 42
43
44

73
51
72 52
71
46
70
47
69
48
53 49 45
55 50
54
56
57

68 58
Fig 11-3
67 62 59
66 65 64 63
61 102
60

ST-048 455-AA

OM-129 647 Page 47


Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Figure 11-1. Ensemble principal

. . . 1 . . . . . . . . . . . . 134 771 . . PLUG, protective .640sq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


. . . 2 . . . . . . . . . . . . 184 675 . . TANK, fuel 23gal (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . . 182 022 . . . . CAP, fuel large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . . 020 185 . . FITTING, pipe brs elb st 1/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . . 053 525 . . FITTING, brs barbed M 5/16tbg x 1/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . . 172 071 . . CLAMP, hose .520-.605clp dia slfttng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 7 . . . . . . . . . . . . 134 835 . . HOSE, SAE .312 ID x .560 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6ft
. . . 8 . . . . . . . . . . . . 097 507 . . STRIP, rbr adh back .125 x 1.000 x 20.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 9 . . . . . . . . . . . . 010 314 . . VALVE, shut-off fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 10 . . . . . . . . . . . . 039 599 . . FITTING, brs barbed M 5/16tbg x 1/4NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 11 . . . . . . . . . . . +048 227 . . UPRIGHT, base front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 12 . . . . . . . . . . . ♦134 903 . . FUSE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . +♦134 902 . . COVER, fuse box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦179 637 . . LABEL, warning auxiliary power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦026 947 . . STAND-OFF, insulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦149 541 . . HOLDER, fuse crtg 60A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . *♦089 585 . . FUSE, crtg 35A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦604 102 . . CONNECTOR, clamp cable 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦048 489 . . CLAMP, nyl 1.000dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 13 . . . . . . . . . . . . 170 689 . . FRAME, mtg reactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 14 . . . . . . . . . . . . 170 617 . . UPRIGHT, base center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 15 . . . . . . . . . . . . 017 479 . . SEAL, weather lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 16 . . . . . . . . . . . . 108 081 . . TERMINAL PROTECTOR, battery post mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 17 . . . . . . . . . . . . 182 276 . . CABLE, bat pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 18 . . . . . . . . . . . . . 118 644 . . HOLD DOWN, battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 19 . . . . . . . . . . . . 032 453 . . CABLE, bat neg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 20 . . . BAT . . . . 012 724 . . BATTERY, 12V 95A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 21 . . . . . . . . . . . . 010 460 . . STUD, stl .312-18 x 10.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 22 . . . . . . . . . . . . 083 859 . . BRACKET, mtg fuel filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 23 . . . . . . . . . . . . 083 553 . . BASE, filter fuel w/adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 24 . . . . . . . . . . . . 145 282 . . FITTING, hose brs barbed elb M 5/16tbg x 1/4NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 25 . . . . . . . . . . . . 062 342 . . SEPARATOR, fuel filter & water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 26 . . . . . . . . . . . . . 116 707 . . SUPPORT, front engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 27 . . . . . . . . . . . . 010 875 . . CLAMP, muffler 2.000dia U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 28 . . . . . . . . . . . . 105 734 . . PIPE, muffler ext elb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 29 . . . . . . . . . . . . 176 232 . . BAFFLE, air muffler exhaust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 30 . . . . . . . . . . . . 048 216 . . BRACKET, mtg breather . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 31 . . . . . . . . . . . . 087 341 . . BUMPER, door 1.000 OD x .750 high . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . 32 . . . . . . . . . . . . 004 130 . . BRACKET, support door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 33 . . . . . . . . . . . +091 160 . . DOOR, LH side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 385 . . LABEL, warning battery explosion can blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 34 . . . . . . . . . . . . 181 642 . . LABEL, diesel engine maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 35 . . . . . . . . . . . +105 909 . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 36 . . . . . . . . . . . . 035 968 . . WASHER, flat rbr 3.625 ID x 5.875 OD x .062thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 869 . . CABLE TIE, 0-17.500 weather resistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 37 . . . . . . . . . . . . 108 487 . . LABEL, warning falling equipment etc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 38 . . . . . . . . . . . . 048 206 . . PANEL, end engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 39 . . . . . . . . . . . +106 411 . . DOOR, RH side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 343 . . RIVET, nyl .250dia x 1.000 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . 40 . . . . . . . . . . . . 158 610 . . LABEL, warning electric shock and moving parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 41 . . . . . . . . . . . . 087 336 . . LATCH, door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 42 . . . . . . . . . . . . 023 313 . . CLAMP, hose 3.250-3.000clp dia slfttng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 43 . . . . . . . . . . . . 177 323 . . HOSE, air cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 44 . . . . . . . . . . . . 010 863 . . CLAMP, hose 2.062–3.000clp dia slfttng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 785 . . HOSE, air cleaner 2.500 ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 45 . . . . . . . . . . . . 045 657 . . AIR CLEANER, intake (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 46 . . . . . . . . . . . . . 021 115 . . . . BAND, mtg air cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 47 . . . . . . . . . . . . *020 319 . . . . ELEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 48 . . . . . . . . . . . . . 021 117 . . . . WING NUT ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 49 . . . . . . . . . . . . . 021 114 . . . . CLAMP ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 50 . . . . . . . . . . . . . 021 116 . . . . CAP, dust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 004 115 . . . . BAFFLE, dust cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 51 . . . . . . . . . . . . 048 213 . . BAFFLE, air intake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEVER, trip shutdown (included w/engine – see engine parts list) . . . . . . . 1
OM-129 647 Page 48
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Figure 11-1. Ensemble principal (suite)

. . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRING, (included w/engine – see engine parts list) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


. . 54 . . . . . . . . . . . . 181 634 . . ENGINE, diesel electric (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 55 . . . . . . . . . . . . 087 371 . . . . ROD, shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 56 . . . . . . . . . . . . 070 661 . . ROD, speed control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 393 . . NUT, speed push-on type .187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 57 . . . . S5 . . . . 151 969 . . SWITCH, pressure oil 4psi NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 58 . . . . . . . . . . . ♦047 361 . . FITTING, banjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 59 . . . . . . . . . . . ♦089 351 . . FITTING, pipe brs plug hexhd 1/2NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 60 . . . . . . . . . . . ♦008 114 . . HOSE, oil w/fittings 17.500 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 61 . . . . . . . . . . . ♦047 234 . . BOLT, banjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦047 235 . . WASHER, oil seal copper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 62 . . . . . . . . . . . . 127 994 . . BALL JOINT, .250-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 63 . . . . . . . . . . . . 162 740 . . STUD, stl .250-28 x 45.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 878 . . CLAMP, stl cush .500dia x .406mtg hole (used on wiring harness) . . . . . . . 1
. . 64 . . . . . . . . . . . . 083 476 . . TUBING, nprn .875 ID x 2.500 OD x 2.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 65 . . . . . . . . . . . . 071 730 . . TUBING, stl .875 OD x 12ga wall x 2.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . 66 . . . . . . . . . . . . 071 890 . . RETAINER, mount engine/generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . 67 . SHUNT . . 030 084 . . SHUNT, meter 500MV 600A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 68 . . . . . . . . . . . . Fig 11-3 . . GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 69 . . . . . . . . . . . . 071 731 . . WASHER, flat stl .656 ID x 2.250 OD x .187thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . 70 . . . . . . . . . . . . 601 945 . . SCREW, cap stl hexhd .625-18 x 4.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . 71 . . . . . . . . . . . . 176 236 . . BAFFLE, air outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, muffler (included w/engine – see engine parts list) . . . . . . . . . . . . . 1
. . 73 . . . . . . . . . . . . 105 733 . . PIPE, muffler extension elb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 74 . . . . . . . . . . . . 165 739 . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 75 . . . . R2 . . . . 030 060 . . RESISTOR, WW adj 375W 20 ohm (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 76 . . . . . . . . . . . . 170 681 . . STRIP, mtg resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 77 . . . . R3 . . . . 128 862 . . RESISTOR, WW adj 375W 50 ohm (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 78 . . . . . . . . . . . ♦186 008 . . INSULATION, terminal strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 79 . . . . 2T . . . ♦038 601 . . BLOCK, term 30A 9P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 80 . . . . . . . . . . . ♦184 499 . . BRACKET, mtg terminal strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . PLG21 . ♦168 071 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 81 . . . . . . . . . . . . 603 107 . . HOSE, nprn slit bk .156 ID x .343 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1ft
. . 82 . . . . . . . . . . . . 053 967 . . INSULATION, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 83 . TE1/TE4 . . 038 621 . . BLOCK, term 30A 4P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 620 . . LINK, jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 84 . . . . . . . . . . . . 081 499 . . BRACKET, mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 85 . . . . . . . . . . . . 010 146 . . CLAMP, nyl .625clp dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 86 . . . . . . . . . . . . Fig 11-5 . . CV-3 CONTROL BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 87 . . . . . . . . . . . . Fig 11-6 . . PANEL, mtg components (CC/CV model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 87 . . . . . . . . . . . . Fig 11-7 . . PANEL, mtg components (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 88 . . . . . . . . . . . +182 171 . . PANEL, front lower (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 88 . . . . . . . . . . +♦185 826 . . PANEL, front lower (CC/CV model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 89 . . . . Z1 . . . . 169 424 . . REACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 90 . . . . . . . . . . . . 134 792 . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 91 . . . . . . . . . . . . 083 030 . . STUD, brs .250-20 x 1.750 grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 92 . . . . . . . . . . . . 601 836 . . NUT, brs hex .250-20 jam hvy grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . 93 . . . . . . . . . . . . 019 603 . . KNOB, ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 94 . . . . . . . . . . . . Fig 11-2 . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 95 . . . . . . . . . . . . 108 127 . . BRACKET, mtg terminal pwr output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 95 . . . . . . . . . . . ♦088 951 . . BRACKET, mtg components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 96 . . . Pos . . . . 039 047 . . TERMINAL, pwr output red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 97 . . . Neg . . . . 039 046 . . TERMINAL, pwr output black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 98 . . . . . . . . . . . ♦091 067 . . SWITCH, polarity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦059 773 . . HANDLE, switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 99 . . . . . . . . . . . . 605 288 . . FITTING, pipe galv plug sq hd .250NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 100 . . . . . . . . . . . 070 010 . . BOLT, J stl .250-20 x 2.750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 101 . . . . . . . . . . . 088 696 . . STRAP, hold down fuel tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 161 . . KIT, label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 102 . . . . . . . . . . ♦192 197 . . BRACKET, mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts. ♦OPTIONAL
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-129 647 Page 49
. La visserie est seulement disponible que si 2 Fig 11-4
elle figure sur la liste.
1

22

21

20
7
19

18
17
16 8
9

10
15
13
14
12 9 11

ST-048 457-N

Figure 11-2. Panel, Front w/Components (CC Model Illustrated)

OM-129 647 Page 50


Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Figure 11-2. Panel, Front w/Components (Fig 11-1 Item 94)

. . . 1 . . . . . . . . . . . . 154 292 . . PANEL, front upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


. . . 2 . . . . S3 . . . . 171 878 . . SWITCH, range (Fig 11-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . R1 . . . . 605 960 . . RHEOSTAT, WW 300W 34 ohm (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . R1 . . . ♦072 462 . . POTENTIOMETER, C std sft 1/T 2W 1000 ohm (CV/CC model) . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . 011 609 . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . . 032 897 . . RECEPTACLE, twlk grd 2P3W 15A 125V (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 073 690 . . PLUG, str grd armd 2P3W 15A Arrow Hart 5965V
. . . 6 . . CB1,2 . . . 139 266 . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 7 . . GFCI 1 . ♦168 068 . . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . RC2 . . . . 170 901 . . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 125V (top) (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . RC1 . . . . 604 103 . . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 250V (bottom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 493 . . PLATE, ident receptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 025 234 . . PLUG, str grd 2P3W 15A 250V Arrow Hart 5666V
. . . 9 . . . PB1 . . . . 046 433 . . SWITCH, PB MC NO w/black cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 10 . . . . . . . . . . . . 180 904 . . PLATE, ident control rating (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 10 . . . . . . . . . . . ♦185 763 . . PLATE, ident control rating (CC/CV model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 11 . . . . . . . . . . . . 088 731 . . BUSHING, snap-in nyl .375 ID x .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 12 . . . . . . . . . . . . 021 385 . . BOOT, toggle switch lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 13 . . . . . . . . . . . . 148 723 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 14 . . . . . . . . . . . ♦046 652 . . METER, amp DC 50MV 0-600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 15 . . . . . . . . . . . ♦046 654 . . METER, volt DC 0-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦003 645 . . BUS BAR, shunt/sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . ♦145 626 . . BRACKET, mtg shunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 16 . . . HM . . . . 145 247 . . METER, hour 10-24VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 17 . . . . . . . . . . . . 082 790 . . LENS, light green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 18 . . . . . . . . . . . . 082 789 . . LENS, light red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 19 . . PL1,2 . . . *048 155 . . BULB, incand flg base 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 20 . . . . . . . . . . . . 082 788 . . HOLDER, indicator light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 21 . . . . . . . . . . . . 019 754 . . HANDLE, switch range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

♦OPTIONAL
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-129 647 Page 51


. La visserie est seulement disponible
que si elle figure sur la liste.

20
17

18 19

14
16

21
15

22
14

23

24
13
12
10

11

8
9

25
26
27
28
7

29
4
6
5
3

SD-048 456-E
1

Figure 11-3. Generator

OM-129 647 Page 52


Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

FIgure 11-3. Generator (Fig 11-1 Item 68)

. . . 1 . . . . . . . . . . . . 106 426 . . INSULATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


. . . 2 . . . . . . . . . . . . 106 440 . . BUS BAR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 3 . . . SR3 . . . . 106 427 . . DIODE ASSEMBLY, reverse polarity (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . C4,6 . . . 048 420 . . . . CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . C2 . . . . 106 641 . . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . D2,4,6 . . . 037 957 . . . . DIODE, rect 275A 300V RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 6 . . . . . . . . . . . . 106 425 . . . . INSULATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 7 . . . . . . . . . . . . 182 170 . . BAFFLE, air rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . . 173 066 . . BRACKET, mtg brushholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . . 048 202 . . BAFFLE, air diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 10 . . . . . . . . . . . . 018 614 . . BRUSH SET, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . 11 . . . . . . . . . . . . *151 299 . . . . BRUSH, contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 12 . . . . . . . . . . . . 600 270 . . . . HOLDER, brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 13 . . . . . . . . . . . . 152 044 . . . . CAP, brushholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 14 . . . . . . . . . . . . 013 367 . . LABEL, warning moving parts can cause serious injury . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . 15 . . . . . . . . . . . +169 423 . . STATOR, gen (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 15 . . . . . . . . . . +♦170 496 . . STATOR, gen (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 16 . . . . . . . . . . . . 039 207 . . . . BAFFLE, air gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 17 . . . . . . . . . . . . 083 751 . . ROTOR, gen (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 18 . . . . . . . . . . . . 024 617 . . . . RING, retaining external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 19 . . . . . . . . . . . . 053 390 . . . . BEARING, ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 20 . . . . . . . . . . . . 083 748 . . . . FAN, rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 21 . . . . . . . . . . . . 044 374 . . STATOR, excitor (CC model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 21 . . . . . . . . . . . ♦180 684 . . STATOR, excitor (CC/CV model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 22 . . . . . . . . . . . . 173 068 . . ENDBELL, gen (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 23 . . . . . . . . . . . . 143 220 . . . . O-RING, 2.859 ID x .139CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 24 . . . . . . . . . . . . 106 424 . . BARREL, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 25 . . . SR3 . . . . 106 430 . . DIODE ASSEMBLY, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 26 . . . C5,7 . . . 048 420 . . . . CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . C3 . . . . 106 641 . . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 27 . . . . . . . . . . . . 106 425 . . . . INSULATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 28 . . D1,3,5 . . . 037 956 . . . . DIODE, rect 275A 300V SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . 29 . VR1,R4 . . 046 819 . . . . SUPPRESSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

*Recommended Spare Parts.


+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
♦Part of 042 890 Optional 10/7.5kVA 240/120V Auxiliary Power.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-129 647 Page 53


Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

171 878 Figure 11-4. Switch, Range (Fig 11-2 Item 2)

.. 1 .......... 114 235 . . BRACKET, mtg switch range (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


.. 2 .......... 010 671 . . . . SPRING, ext .312 OD x .042 wire x 1.875 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 3 .......... 017 428 . . LOCATOR, quadrant switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 4 . . . S10 . . 172 245 . . SWITCH, micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 5 .......... 170 677 . . BOOT, switch lim plunger seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 6 .......... 171 854 . . CONTACT BOARD, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 7 .......... 172 701 . . . . CONTACT, movable switch (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
.. 8 .......... 011 025 . . . . . . SPRING, pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 9 .......... 011 010 . . . . . . CONTACT, switch copper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 10 . . . . . . . . . 011 009 . . . . . . CONTACT, switch bronze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 11 . . . . . . . . . 171 856 . . . . . . SPACER, contact .250thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 12 . . . . . . . . . 011 007 . . . . . . SPRING, pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 13 . . . . . . . . . 011 018 . . . . CONTACT, stationary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
.. 14 . . . . . . . . . 172 702 . . . . CONTACT, stationary switch (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
.. 15 . . . . . . . . . 011 018 . . . . . . CONTACT, stationary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 16 . . . . . . . . . 171 856 . . . . . . SPACER, contact .250thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 17 . . . . . . . . . 011 095 . . . . CONTACT BOARD, stationary switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 18 . . . . . . . . . 011 019 . . . . CONTACT BOARD, movable switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 19 . . . . . . . . . 011 012 . . . . SHIM, guide contact board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
.. 20 . . . . . . . . . 011 013 . . . . GUIDE, contact board movable switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

. La visserie est seulement disponible que 9


12
si elle figure sur la liste. 7 10
11
10
9
1 4
Includes
2 3 Item 8

5
6 13

15
16
15
8 14

20 19 18 17
ST-145 878-A ST-145 879-B

Figure 11-4. Switch, Range

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-129 647 Page 54


Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Figure 11-5. Control Box CC/CV (Figure 11-1 Item 86) (Optional)

.. 1 .......... 605 321 .. NUT, .468-32 brs blk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


.. 2 . . . S6 . . . 011 611 .. SWITCH, tgl DPDT 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 3 . . S8,9 . . 011 609 .. SWITCH, tgl SPDT 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 4 .......... 601 836 .. NUT, .250-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
.. 5 .......... 010 915 .. WASHER, flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
.. 6 .......... 083 030 .. STUD, brs .250-20 x 1.750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 7 .......... 185 778 .. CV CONTROL BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 8 . . RC20 . 147 663 .. CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 9 . . RC21 . 168 071 .. CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 10 . RC22 . 158 466 .. CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 11 . . SR2 . . 097 353 .. DIODE/SCR BRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 12 . . PC1 . . 185 746 .. CIRCUIT CARD ASSEMBLY, field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 13 . RC1 . . 114 064 .. CONNECTOR, rect univ 84 15 pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 14 . PLG1 . 135 275 .. CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 15 . . . . . . . . . 134 201 .. STAND-OFF, support PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
.. 16 . . PC2 . . 185 747 .. CIRCUIT CARD ASSEMBLY, voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 17 . RC1 . . 115 092 .. CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 18 . . PC3 . . 150 415 .. CIRCUIT CARD ASSEMBLY, CONNECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 19 . . . . . . . . . 185 761 .. COVER, CV control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 20 PLG3-5 . 165 668 .. CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
.. 21 . CB3,4 . 083 432 .. CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 10A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 22 . RC3 . . 143 976 .. CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 23 . . . . . . . . . 039 885 .. CONNECTOR, circ MS protective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 24 . . . . . . . . . 147 195 .. NUT, .375-27 nyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 25 . . . . . . . . . 021 385 .. BOOT, tgl switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

. La visserie est seulement disponible 7


que si elle figure sur la liste.
8

9
4
5 10
6 11 12
2
1 13
3 14

15
21
16

17
25
18
22
24
5
4
19
23
5 20
4
ST-801 850

Figure 11-5. Control Box CC/CV (Optional)

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-129 647 Page 55
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity
Figure 11-6. Panel, Mtg Components (CC/CV Model)
(Figure 11-1 Item 87)

.. 1 . . . R2 . . . 185 748 .. RESISTOR BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


.. 2 . . SR1,4 . 035 704 .. RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 3 . . . D8 . . . 192 307 .. KIT, diode w/washers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 4 . . . R3 . . . 128 862 .. RESISTOR, WW adj 375W 50 ohm w/mtg bkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 5 .......... 601 836 .. NUT, brs 250-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 6 .......... 134 201 .. STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
.. 7 .......... 185 187 .. PANEL, mtg components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 8 . . . 3T . . . 185 189 .. BLOCK, terminal 15A 3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 9 .......... 083 030 .. STUD, brs .250-20 x 1.750 hex collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 10 . . . . . . . . . 010 913 .. WASHER, flat brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 11 . . 1T . . . 038 639 .. BLOCK, terminal 30A 6P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 12 . . . . . . . . . 164 617 .. CLIP, wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 13 . . D1 . . . 189 701 .. DIODE/CAPACITOR BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 14 . . C8 . . . 170 674 .. CAPACITOR BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 15 . . R6 . . . 030 844 .. RESISTOR, WW fxd 25W 25 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 16 . . . . . . . . . 605 741 .. CLIP, mtg resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 17 . CR1,2 . 044 588 .. RELAY, encl 12VDC 3PDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3 4 . La visserie est seulement


disponible que si elle figure
sur la liste.

17
5
16

12
15

13
12
6
14

9 8 7

10

11 5 ST-801 851

Figure 11-6. Panel, Mtg Components (CC/CV Model)

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-129 647 Page 56
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity
Figure 11-7. Panel, Mtg Components (CC Model)
(Figure 11-1 Item 87)

.. 1 .......... 170 672 .. PANEL, mtg components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


.. 2 . . . R6 . . . 030 844 .. RESISTOR, WW fxd 25W 250 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 3 .......... 605 741 .. CLIP, mtg resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
.. 4 . . . R5 . . . 128 862 .. RESISTOR, WW adj 375W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 5 . SR1,2,4 035 704 .. RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
.. 6 . . . 2T . . . 038 621 .. TERMINAL BLOCK, 30A 4P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 7 . . CR2 . . 044 588 .. RELAY, encl 12VDC 3PDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 8 . . . D1 . . . 189 701 .. DIODE/CAPACITOR BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 9 . . . D8 . . . 192 307 .. KIT, diode w/washers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.. 10 . . C8 . . . 170 674 .. CAPACITOR BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2
. La visserie est seulement disponible
3 4 que si elle figure sur la liste.

10

5
ST-801 852
7

Figure 11-7. Panel, Mtg Components (CC Model)

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-129 647 Page 57


Entrée en vigueur le 1 janvier 1999
(Equipement portant le numéro de série précédé de KK" ou plus récent)
Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties
expresses ou implicites.

GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 5. 90 jours — Pièces et main-d’œuvre


conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, * Pistolets MIG/torches TIG
Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel * Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT
& PLAZCUT
équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur * Commandes à distance
de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et * Kits auxiliaires
de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. * Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT * Spoolmate 185
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE aux :
LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. 1. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels
que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles
sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu.
Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après 2. Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les
MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement ou
composants et pièces défectueuses sous garantie résultant toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale.
de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification 3. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou
équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été
doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport
jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un
de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés
instructions concernant la procédure à suivre en matière de pour des besoins sans rapport avec les spécifications du
matériel.
réclamation de la garantie.
LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT
ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU
MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES
du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION
survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE.
périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie
commencent à courir à partir de la date de livraison au MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à
premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans
un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3)
l’expédition du matériel à un distributeur international. le remboursement des frais de réparation ou de
remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER
ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat
1. Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans (sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur
* Redresseurs d’alimentation d’origine (à la’exception du l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques
Spoolmate 185) et périls et aux frais du client. La réparation ou le
remplacement proposé en variante par MILLER s’entend
* Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement) F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station
d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il
2. 3 ans — Pièces et main-d’œuvre
n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais
* Transformateur/redresseur des sources de courant de transport.
* Alimentation pour le découpage au plasma DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI,
* Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT
* Onduleur d’alimentation électrique
LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN
AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE
* Intellitig POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
* Génératrices de soudage commandées par moteur INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE
(NOTE: Le fabricant de moteurs garantit séparément les DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES
moteurs.) SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT
AUTRE THEORIE LEGALE.
3. 1 an — Pièces et main-d’œuvre
MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE
* Pistolets commandés par moteur (à l’exception du EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET
Spoolmate 185) TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE
* Commandes de processus GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES
* Positionneurs
PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE
DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI,
* Dispositifs de déplacements automatiques DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST
* Robots SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR
* Sources électriques IHPS APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU
COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE
* Systèmes de refroidissement à eau
GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET
* Unités HF MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE
* Grilles PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL
* Appareil à souder par points ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER.
* Groupe de charge Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations
* Transformateurs SDX
dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages
accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que
* Équipement Cyclomatic Miller la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans
* Organes de roulement/remorques votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux
* Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT, spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un
ZIPCUT & PLAZCUT) état à l’autre.
* Moteurs Deutz (hors Amérique du Nord) Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit
* Options sur site des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que
(NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils
Blue pour la durée résiduelle de la garantie de ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les
l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette
période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.) garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques,
d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à
4. 6 mois — Batteries l’autre.

miller_warr_fre 1/99
Informations propriétaire
Veuillez remplir le formulaire ciĆdessous et conservezĆle dans vos dossiers.

Nom du modèle Numéro de série/style

Date d'achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine)

Distributeur

Adresse

Ressources disponibles
Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE.
Disponibles chez votre distributeur : Consommable
Options et Accessoires
Conseil et réparation
Pièces détachées Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
Formation 1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Manuels International Headquarters–USA
Phone: 920-734-4505
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters –
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066

AdressezĆvous à l'agent de transport Déposer une réclamation de dommages/in-


en cas de : térêts pendant l’expédition

Pour toute aide concernant le dépôt et le


réglage de réclamations, adressez-vous à
votre distributeur et/ou au Service trans-
port du fabricant du matériel.

IMPRIME AUX USA  1999 Miller Electric Mfg. Co.

Vous aimerez peut-être aussi