Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SECTIONE lM
<EDITION REUNIE>
ELEMENTS DU MOTEUR
SECTION E I!II
SECTIONE ml
<SUPPLEMENT-I>
NON MODIFIE
PREPARATION
OUTILLAGE SPECIAL
Numéro de l'outil
Description
Nom de l'outil
ST0501S000 Révision du moteur
Ensemble de support
de moteur
CD ST05011000
Support de mo-
teur
® ST05012000
Base
Ensemble de fixation
CD KV10108101 ••
Fixation de mo- ••
teur
® KV10106500
Fixation auxiliaire
EM-2
PREPARATION
Numéro de l'outil
Description
Nom de l'outil
EM-3
PREPARATION
Q16mm
B = 5,5 mm rp ./
'\ \
~
1 ~
t . /~
/" ./'
~111700)
Admission et échappement :
D, = 6,0 mm rp
0 2 = 10,2 mm rp
/'\
D,
EM-4
ELEMENTS EXTERNES
Joint plat ~
~ 20 à 25 (2,0 à 2,6)
Couvercle de collecteur
Collecteur d 'admission ~ 16 à 21 (1,6 à 2,1)
Joint plat ~
Chambre à papillon
~ 18 à 22 (1,8 à 2,2)
~. ~""
Régulateur d 'air
8,3 (0,85)
Couvercle enjoliveur
Cache-culbuteurs
Joint plat ~
Joint plat
Couvercle de
protection de chaleur
Capteur de gaz
d 'échappement
(Pour modèle avec
~~$)
catalyseur uniquement)
~ 40 à 50 (4,1 à 5,1)
~ 49 à 59 (5,0 à 6,0)
Capteur d 'angle de vilebrequin
~.
~ 7 à 8 (0,7 à O,8) }
[Ld""
cg 142 à 152 (14,5 à 15,5)
~ 37 à 48 (3,8 à 4,9)
~
Plaquette-frein
25 à 39 (2,5 à 4,0)
~ : N·m (kg-m)
SEM352C
EM-5
PRESSION DE COMPRESSION
EM-6
CARTER D'HUILE
Dépose
1. Vidanger l'huile moteur.
2. Déposer la barre stabilisatrice avant.
3. Desserrer les écrous de fixation du moteur à l'avant. (Ne pas les
desserrer complètement.)
4. Soulever le moteur légèrement à l'aide d'oeillets de levage.
(2) Faire glisser l'outil spécial en frappant sur son côté avec un
marteau, et déposer le carter d'huile.
Repose
1. Avant de reposer le carter d'huile, enlever toute trace de joint
liquide de la surface d'appui à l'aide d'un grattoir.
• Enlever également toute trace de joint liquide de la surface
d'appui du bloc-cylindres.
SEM356C Unité: mm
EM-7
CARTER D'HUILE
Repose (Suite)
3. Enduire un cordon continu de joint liquide sur la surface d'appui
du carter d'huile.
• Utiliser le joint liquide d'origine ou équivalent.
• Veiller à ce que le joint liquide ait une largeur de 3,5 à 4,5 mm.
Couper ic i.
SLC906
(( J Jtll;i~
• Attendre au moins 30 minutes avant de refaire le plein d'huile
moteur.
1
EM-8
COURROIE DE DISTRIBUTION
ATTENTION:
a. Ne pas courber ou tordre la courroie de distribution.
b. Après avoir enlevé la courroie de distribution, ne pas faire tourner séparément le vilebrequin et l'arbre à
cames car les soupapes heurteraient les têtes de piston.
c. S'assurer que la courroie de distribution, la poulie dentée d'arbre à cames, la poulie dentée de
vilebrequin et le tendeur de courroie sont propres, sans trace d'huile ni d'eau.
Couvercle arrière de
courroie de distribution
Capteur d'angle
de vilebrequin
Poulie tendeur ~
/'
~~
~~ O"q", ,ce,"" d' po"," dM'"
3
2
1 ~ Poulie dentée de vilebrequ in
39 1lli--- 1 ~ Di sque avant de poulie dentée
48
47
46
EM-9
COURROIE DE DISTRIBUTION
Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
Veiller à ne pas renverser du liquide de refroidissement sur les
courroies d'entraînement.
2. Déposer le conduit d'air, les flexibles supérieurs de radiateur, le
bouclier et le couvercle inférieur.
3. Déposer les courroies suivantes.
• Courroie d'entraînement de la pompe de direction assistée
• Courroie d'entraînement du compresseur
• Courroie d'entraînement de l'alternateur
4. Déposer la poulie de pompe à eau, le ventilateur et le raccord du
ventilateur.
SEM51SB
8. Positionner le piston n° 1 au P.M .H. de sa course de compression.
9. Déposer la poulie de vilebrequin.
EM-10
COURROIE DE DISTRIBUTION
Dépose (Suite)
10. Déposer le couvercle inférieur avant de courroie de distribution.
11. Desserrer l'écrou du tendeur de courroie de distribution, tourner
le tendeur puis déposer la courroie de distribution.
EM-11
COURROIE DE DISTRIBUTION
Inspection
Vérifier visuellement l'état de la courroie de distribution. La remplacer
si on constate des anomalies.
SEM394A
SEM395A
~
'"0
",
. "'~'~:'/'
.. . .
':" ~ ' ",' . .
:':".>
~
• Mauvais fonctionnement de la plaque de
poulie de vilebrequin ou de la plaque de
poulie de courroie de distril;>ution
EM-12
COURROIE DE DISTRIBUTION
Inspection (Suite)
TENDEUR DE COURROIE, POULIE DE RENVOI ET RES-
SORT DE TENDEUR
1. Vérifier si le tendeur de courroie et la poulie de renvoi tournent
librement.
2. Vérifier l'état du ressort de tendeur.
Repose
1. S'assurer que le cylindre n° 1 se trouve au point mort haut, dans
la course de compression.
2. Poser le tendeur et le ressort de tendeur.
• Tourner le tendeur à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé hexagonale et serrer provisoirement
le contre-écrou.
SEMS19B
EM-13
COURROIE DE DISTRIBUTION
Repose (Suite)
4. Desserrer le contre-écrou du tendeur en immobilisant le tendeur
par l'intermédiaire d'une clé hexagonale,
5, Faire tourner le vilebrequin de 2 tours dans le sens des aiguilles
d'une montre.
6. Régler la tension de la courroie.
Faire bouger lentement le
tendeur vers l'avant et vers l'arrière à 2 ou 3 reprises avec une clé
hexagonale.
7. Serrer le contre-écrou du tendeur.
~,.'-L~d
8. Reposer les couvercles inférieur et supérieur de courroie de
distribution.
.~
(j) (j) @ ,,~I
@) (ù
L : Long bou lon
S : Boulon ccïùr~~ ©
Pas d 'indication : Boulon moyen SEM7838
EM-14
REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEITE
SEM71SA
JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE A CAMES
Outil adéquat
1. Positionner le piston n° 1 au P.M .H. de sa course de compression.
2. Déposer le capteur d'angle de vilebrequin, le couvercle avant, la
courroie de distribution, les poulies dentées de l'arbre à came et
le cache-poussière arrière. .
3. Déposer le joint d'étanchéité de l'arbre à came.
Faire attention de ne pas rayer l'arbre à came.
4. Appliquer une couche d'huile moteur sur les lèvres du joint
d'étanchéité et le remettre en place.
- - - - SEMS62B
EM-15
REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEITE
.'.':, EM·1~
~ r
~
~ Joint
B d"etanchéité arnere
., ;:r;,.
\[\J ~ulon de s ~
~ ""rt
s""" d, ,-oc"" • œm" ~
-~ /'
~ ~
~ ~\3 ~~
L-
L- v U
~r
~~
Poussoir de sou a
, " "'dm"_" -
Joint d 'étanchéité avant Clavette de
• " soupape
;; 1 \ J 1 .-/L-'
Û~
Arret d u ressort---<fi!1J
U
"'' :::-\
page EM-27,
fî Cl
~
Joint à lévre de
m
s:
....
•
rJ
/
1
rJ
C
~
en
..... en
m
~
~
fi. I/--ol~ -
.-----,p.,
r--r-nr l~ -
~
"Sens de la rondelle
du boulon de culasse
Vers le haut
Joint de culasse ~
f
( )
<Il
m
s:w
'"
-.J
() ~ : N·m (kg-m)
CULASSE
ATTENTION:
• Lors du montage de pièces coulissantes telles que l'arbre à
cames, le support d'arbre à cames et le joint d'étanchéité,
appliquer une couche d'huile moteur neuve sur leurs surfa-
ces de frottement.
• Lors du serrage des boulons de culasse et des boulons de
support de l'arbre à cames, enduire d'huile moteur neuve les
parties filetées et les faces d'appui des boulons.
~(~.Î~
• Attacher des étiquettes sur les poussoirs de soupape afin de
ne pas les mélanger par la suite.
• Les poussoirs de soupape doivent être baignés dans de
l'huile moteur.
Bon
SEM5298
Dépose
1. Déposer la courroie de distribution.
Se reporter au titre "Dépose" de la COURROIE DE DISTRIBU-
TION.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
3. Débrancher le collecteur d'échappement de la culasse.
SEM5248
EM-18
CULASSE
Démontage
1. Déposer le collecteur d'admission de la culasse.
2. Déposer les poulies dentées des arbres à cames.
(
3. Déposer le tendeur et le couvercle arrière.
SEM551 B
5. Déposer les joints d'étanchéité, les arbres à came et les poussoirs
de soup~pe hydrauliques.
EM-19
CULASSE
Démontage (Suite)
7. Déposer les joints à lèvre de soupape avec l'outil spécial ou un
outil approprié.
Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
Tolérance de planéité de la culasse:
Moins de 0,1 mm
Si la culasse n'est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
Limite de rectification:
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
rectification du bloc-cylindres d'un moteur.
La quantité de rectification de la culasse est "A".
La quantité de rectification du bloc-cylindres est "8".
La limite maximum est la suivante:
Voilage de la surface :
Moins de 0,1 mm
A + 8 = 0,2 mm
Après la rectification de la culasse, s'assurer que l'arbre à cames peut
être tourné librement à la main. Si une résistance est ressentie, la
culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse:
125,9 à 126,1 mm
SEM595A
VERIFICATIONS VISUELLES DE L'ARBRE A CAMES
Rechercher sur l'arbre à cames des rayures et des traces de grippage.
EM-20
CULASSE
Inspection (Suite)
HAUTEUR DES CAMES DE L'ARBRE A CAMES
1. Mesurer la hauteur des cames de l'arbre à cames.
Hauteur standard des cames:
Admission
39,785 à 39,815 mm
Echappement
40,485 à 40,515 mm
Limite d'usure des cames:
0,2 mm
2. Si l'usure dépasse la limite, remplacer.
JEU DU TOURILLON D'ARBRE A CAMES
1. Poser les supports d'arbre à cames et serrer les boulons au
couple spécifié.
2. Mesurer le diamètre intérieur du roulement d'arbre à cames.
Diamètre intérieur standard:
28,000 à 28,025 mm
EM-21
CULASSE
Inspection (Suite)
JEU DES GUIDES DE SOUPAPES
1. Mesurer la déflexion de la soupape dans le sens parallèle au
culbuteur. (L'usure de la soupape et du guide de soupape se
produit surtout dans ce sens.)
Limite de déflexion de la soupape (Indication du compara-
teur à cadran):
0,2 mm
~
0 Micromè~
tre a. Mesurer le diamètre de la queue de soupape et le diamètre
Comparateur intérieur du guide de soupape.
à cadran b. Vérifier que le jeu mesuré est dans la gamme de tolérance.
pour alèsage y Limite du jeu entre la soupape et le guide de soupape:
~ +x c.
0,1 mm
Si le jeu mesuré excède la limite, remplacer la soupape ou le
~
Haut guide de soupape.
Guide de soupape
l Ce ntre
Bas
Soupape S E M537B
REMPLACEMENT DE GUIDES DE SOUPAPES
1. Pour enlever le guide de soupape, chauffer la culasse à une
température entre 150 et 160°C.
EM-22
CULASSE
Inspection (Suite)
4. Chauffer la culasse à une température entre 150 et 160°C et
enfoncer à la presse le guide de soupape à une température de
rechange dans la culasse.
Partie en saille "e":
15,1 à 15,3 mm
Q: 15,1 à 15,3
Unité : mm SEM038C
SIEGES DE SOUPAPE
Vérifier les sièges de soupape en recherchant des traces de piqûres à
la surface de contact de la soupape et rectifier le siège ou le changer
en cas d'usure excessive.
• Avant de rectifier les sièges de soupape, vérifier l'usure des
soupapes et des guides des soupapes. Si ces pièces sont
usées, les remplacer, puis rectifier le siège de soupape.
• Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.
EM-23
CULASSE
Inspection (Suite)
3. Chauffer la culasse à une température de 150 à 160°C.
4. A la presse, monter le siège de soupape jusqu'au moment où il
est bien calé sur le fond . .
T (E pa isseu r d e t êt e d e soupa pe )
DIMENSIONS DES SOUPAPES
Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les dimensions,
consulter S.O.S. Lorsque la tête de la soupape a été usée jusqu'à 0,5
mm de l'épaisseur de tête de soupape, changer la soupape.
La marge de rectification de la pointe de la queue de soupape est
0,2 mm ou moins.
L
SEM188A
RESSORTS DE SOUPAPE
Equerrage
1. Mesurer la dimension " S" .
Faux équerre:
Moins de 1 ,8 mm
2 Si les écarts mesurés excèdent les limites, remplacer les ressorts.
SEM288A
Pression
Vérifier la pression du ressort de soupape.
Longueur de compression
Charge N (kg)
mm
o 0(0)
8 Environ 235 (24)
16,5 Environ 539 (55)
EM113
EM-24
CULASSE
Inspection (Suite)
POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE
1. Vérifier que les surfaces de contact et les surfaces de glissement
ne sont pas usées ou éraflées.
SEM179C
Montage
1. Monter les divers éléments de la soupape.
• Toujours utiliser un joint à lèvre de soupape neuf. (Se repor-
$$PI ,p;,•. ter au titre "REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEI-
m l •
TE".)
Poser le ressort de soupape (à spirales irrégulières) , le côté
serré (côté peint) vers la culasse.
SEM052
2. Mettre les arbres à came en place.
L'arbre à cames du côté échappement de la culasse présente des
dents pour le capteur d'angle du vilebrequin.
SEM549B
EM-25
.i1Ir'. '~
'!,!,
CULASSE
Montage (Suite)
Poser l'arbre à came comme indiqué ci-contre.
!
N° de support d'arbre
à came et sens ~de
pose Un repère est pOinçonné à l'avant du support d'arbre à came.
4. Appliquer de l'huile moteur sur la lèvre du joint d'étanchéité et le
," 0 0
mettre en place,
Toujours utiliser des joints d'étanchéité d'arbre à cames neufs.
o 0 Rondelle
to.l: 9 à 12 N'm (0,9 à 1,2 kg-ml
Côté ,
Avant
Q~~ @
Côté adm ission
0 Repè re avant
SE M5 50B
Serrer les boulons du support d'arbre à came en deux ou trois
Ord re de serrage tours, les uns après les autres dans l'ordre indiqué.
@ @ ® CV ® ®
~®
t~®~-Q}~
1l
@-~
@ ((oJ~[J(O ))1
'
(;3))@[I((ô))
9
Il
'@~~
~
@@ ® CV ®®
SEM527B
5. Poser le couvercle arrière de courroie de distribution.
to.l: 7 à 8 N'm (0,7 à 0,8 kg-ml
SEM553B
6, Poser le tendeur de courroie d~;distribution .
Ecrou du tendeur: "'
~u~
to.l: 22 à 29 N'm (2,2 à 3,0 kg-ml
m.G.~fIŒ-_
_" c_
0- 0 ~
~ u '
~L
' ~r"\. //'-'
Rondelle de
0
ressort ~~
SE M 554B
EM-26
)
CULASSE
Montage (Suite)
7. Poser les poulies dentées sur l'arbre à cames.
Boulon de poulie dentée:
to:J: 14 à 19 N'm (1,4 à 1,9 kg-m)
Lors du serrage des boulons, bloquer l'arbre à cames afin qu'il ne
tourne pas.
Repose
1. Mettre le cylindre n° 1 au P.M.H. de la course de compression. de
la manière suivante:
(1) Aligner les repères de la poulie dentée de vilebrequin sur les
repères du corps de pompe à huile.
SEMB32B Aligner
SEM555B
EM-27
CULASSE
Repose (Suite)
Ordre de serrage 3. Serrer les boulons de culasse dans l'ordre numérique.
•
(1 )
Méthode de serrage
Serrer tous les boulons au couple de 29 N'm (3,0 kg-ml.
(2) Serrer tous les boulons au couple de 103 N'm (10,5 kg-ml.
(3) Desserrer complètement les boulons.
(4) Serrer tous les boulons au couple de 29 N'm (3,0 kg-ml.
(5) Serrer tous les boulons au couple de 103 N'm (10,5 kg-ml ou,
si une clé angulaire est disponible, tourner les boulons de 85
à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
4. Poser la courroie de distribution et régler la tensidfi de la courroie.
SEM556B
• Consulter "Repose" de COURROIE DE DISTRIBUTION .
EM~28
TURBOCOMPRESSEUR
Dépose et repose
Le turbocompresseur ne doit jamais être démonté,
Admission d 'air
1.l il
au de ret our d 'huile
~ 22 à 29 (2,2 à 3,01
EM-29
TURBOCOMPRESSEUR
Inspection
Condition 1: Manque de puissance du moteur
EM-30
TURBOCOMPRESSEUR
Inspection (Suite)
Condition 3: Consommation d'huile excessive ou présencè de fumée bleu pâle dans l'échappement
nIFFtu~it~e~df'~hu~i~le~a~u~raKc~coorcmjddu~p~a$ssa~g~e~d~e9kIU~b~ri~fiCc.a~t~io~n----~---..IL____________R_e_c_ti_fie_r_l_e_ra_c_c_o_rd_.____________~
SEF7268
Manomètre au mercure
2. Vérifier le fonctionnement du contrôleur de vanne de dérivation.
Contrôleur de vanne de
• Déplacer la vanne de dérivation pour s'assurer qu'elle n'est pas
dérivatio')===ë\ collée ni rayée.
• Mesurer le jeu axial de la tige de contrôleur de vanne de
dérivation.
Ne pas exercer une pression trop haute sur la membrane du
contrôleur,
Course/pression du contrôleur de vanne de dérivation:
0,38 mm/78,6 à 84,0 kPa (786 à 840 mbar,
590 à 630 mmHg)
Air
à cadran Toujours remplacer le turbocompresseur tout entier si néces-
SEC727B
saire.
EM-31
\
~ 16 à 21 (1 ,6 à 2,1)
~ 30 à 40 (3,1 à 4,1)
~7 c
~--~\
m
"tI
oCf)
m ~'''"'':''7~ m, (
m
s:
1
W
1\)
~ 43 a 55 (4,4 a 5,6) ~~~. li.
c
c
s:
i~ 43 à 55 (4,4 à 5 ,6) o-t
>w
/~ 22 à 28 (2,2 à 2,9) ~ 22 à 26 (2,2 à 2,7) m
C
:xl
~
.'"
~-
'"m;::
l U;~" .'''.'
t.> ~ : N·m (kg-ml
'"o
CD
DEPOSE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT:
a. Stationner le véhicule sur une surface plane et dure.
b. Placer des cales à l'avant et à l'arrière des roues arrière.
c. Ne pas retirer le moteur tant que le système d'échappement
n'est pas complètement refroidi au risque de se brûler et/ou
de provoquer un incendie sur la canalisation de carburant.
d. Pour plus de sécurité, il est recommandé de rel âcher la
tension des câbles contre le moteur pendant les interven-
tions qui suivront.
e. Avant de déconnecter les flexibles de carburant, relâcher la
pression du carburant dans la canalisation de carburant. Se
reporter au titre "Relâchement de la pression de carburant"
dans la section EF & EC.
f. Soulever le moteur et la boîte de vitesses d'une manière
convenable.
g. Sur les moteurs qu i ne sont pas équipés d'oeillets de levage,
utiliser les oeillets et les boulons indiqués dans le CATALO-
GUE DES PIECES DETACHEES.
ATTENTION :
• Lorsque le moteur est soulevé, faire très attention de ne pa s
cogner les pièces adjacentes, en particulier la gaine du câble
d'accélérateur, les conduites de frein et le maître-cylindre de
frein.
• Lorsque le moteur est soulevé, toujours utiliser des oeillets
de levage d'une manière convenable.
• Ne pas desserrer les écrous de fixation du couvercle d'isola-
Ne pas desserrer . teur avant du moteur. Si le couvercle est retiré, l'huile d'amor-
tisseur s'écoule et l'isolateur ne fonctionnera pas.
Pour le couple de serrage, se reporter aux sections AT, MT et
PD.
SER312
EM-33
BLOC-CYLINDRES
7 à 10 (0,7 à 1,0)
L
Volant (M /T)
0::'\ ~~~/
~ ~~~~
Chapeau de .
,,,oc ,""",,,
Joint torique
;:.l"l'" M (' ,W ," ~~ 0
"u
C Joint liquide
~~ 7 à 8 (0,7 à 0,8)
"
0~ Bouc hon de vida nge
/ni
• _~ 29 à 39 (3,0 à 4,0)
N' m (kg -m )
SEM359C
EM-34
BLOC-CYLINDRES
ATTENTION:
• Lors du montage des pièces de glissement tels que paliers et
pistons, veiller à ne pas oublier d'appliquer de l'huile moteur
sur les surfaces de glissement.
• Lors de la dépose des pièces telles que paliers et chapeaux
de palier, ranger les pièces démontées dans l'ordre et le sens
corrects.
• Lors du serrage des boulons de bielle et des boulons de
chapeau de palier principal, appliquer de l'huile moteur sur
les parties filetées et les faces d'assise des boulons.
Démontage
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Mettre le moteur sur un établi.
2. Déposer la courroie de distribution.
3. Vidanger le liquide de refroidissement et enlever la pompe à eau.
4. Vidanger l'huile.
5. Déposer le carter d'huile et la pompe à huile.
6. Déposer la culasse.
SEM360 C
Inspection
JEU LATERAL DES SEGMENTS
Jeu latéral:
Segment de feu
0,040 à 0.073 mm
Segment de compression
0,030 à 0,063 mm
Limite maximum de jeu latéral:
0,1 mm
Si la valeur mesurée n'est pas dans les limites, remplacer le piston
et/ou les segments.
EM-35
BLOC-CYLINDRES
Inspection (Suite)
COUPE DE SEGMENT DE PISTON
Coupe de segment:
Segment de feu
0,25 à 0,42 mm
Segment de compression
0,38 à 0,64 mm
Segment racleur
0,20 à 0,76 mm
Limite maximum de coupe:
SEM599A
1,0 mm
Remplacer les segments si la valeur n'est pas conforme aux spécifi-
cations. Si la coupe de segment dépasse encore la limite indiquée bien
que des segments soient installés, réaléser le cylindre et utiliser un
ensemble de piston/segment surdimensionné.
Consulter S.O.S.
SeM'50B
EM-36
BLOC-CYLINDRES
Î
Inspection (Suite)
JEU ENTRE LE PISTON ET L'ALESAGE
1. Avec un calibre pour diamètre intérieur, mesurer l'alésage du
En déplaçant le calibre cylindre en recherchant usure, faux-rond ou conicité.
comme on le voit , releve r Diamètre intérieur standard :
le diamètre minimum .
83,000 à 83,050 mm
Limite d'usure:
0,20 mm
Limite de faux-rond (X - Y):
0,015 mm
Limite de conicité (A - B):
0,010 mm
Réaléser les autres cylindres quand la limitée est dépassée. En cas de
besoin, remplacer le bloc-cylindres.
2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. si l'on constate
des traces de grippage, roder.
• Si le bloc-cylindres et les pistons sont remplacés par des
pièces neuves, choisir des pistons dont le numéro de classe
de piston correspond aux numéros poinçonnés sur la face
supérieure du bloc-cylindres.
Unité : mm
3. Mesurer le diamètre de jupe.
Diamètre de piston "A":
Consulter S.O.S.
Point de mesure "a" (Distance du fond):
14mm
4. Vérifier que le jeu entre le piston et l'alésage est dans la fourchette
de tolérance.
Jeu entre le piston et l'alésage "B":
0,015 à 0,035 mm
EM-37
BLOC-CYLINDRES
Inspection (Suite)
10. Mesurer l'alésage terminé du cylindre en recherchant s'il y a de
faux rond ou une conicité.
• La mesure doit être prise une fois que l'alésage du cylindre
est refroidi.
VILEBREQUIN
A 8
1. Vérifier si les tourillons principaux et de maneton de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre, pour rechercher
x
conicité ou faux rond .
Faux-rond (X - Y):
Moins de 0,005 mm
y
Conicité (A - B):
Moins de 0,005 mm
A- 8
X- Y
JEU DE PALIER
Méthode A (Avec un comparateur à cadran pour alésage
et un micromètre)
Palier principal
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc- cylindres et
sur le chapeau de palier principal.
EM-38
BLOC-CYLINDRES
Inspection (Suite)
4. Mesurer le diamètre extérieur "Dm" du tourillon principal du
vilebrequin.
5. Calculer le jeu du palier principal.
Jeu de palier principal = A - Dm
Standard:
0,021 à 0,048 mm
Limite:
0,1 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
sousdimensionné.
SEM964
SEM5658
EM-39
BLOC-CYLINDRES
Inspection (Suite)
c. Choisir un palier principal d'épaisseur convenable en se reportant
au tableau suivant.
Numéro de catégorie de palier principal :
0 1 2
Numéro de catégorie de palier princi-
pal
0 0 1 2
Numéro de catégorie
du tourillon principal de 1 1 2 3
vilebrequin
2 2 3 4
Par exemple:
Numéro de catégorie du tourillon principal : 1
Numéro de catégorie du tourillon de vilebrequin: 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = 3
EM-40
BLOC-CYLINDRES
Inspection (Suite)
8. En cas de remplacement des paliers, du vilebrequin ou de la
bielle, choisir les paliers de bielle en se reportant au tableau
suivant.
Numéro de catégorie des paliers de bielle:
Micromètre
SEM903A
EM-41
BLOC-CYLINDRES
Inspection (Suite)
REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE (Pied de
bielle)
1. Insérer la bague de pied de bielle jusqu'à ce qu 'elle soit au même
niveau que l'extrémité de la bielle.
Aligner correctement les orifices d'huile.
2. Lorsque la bague de pied de bielle est introduite, l'aléser.
SEM062A
Montage
PISTON
1. Poser un jonc d'arrêt neuf sur un côté de l'axe de piston à l'orifice.
SE M 56 88
3. Poser les segments de piston comme indiqué sur le schéma.
Côté repère
gravé
SEM5698
EM-42
BLOC-CYLINDRES
Montage (Suite)
VILEBREQUIN
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres et
sur le chapeau de palier principal.
• Vérifier que les paliers sont de la taille qui convient. Se
reporter au titre "Inspection" _
SEM159B
EM-43
BLOC-CYLINDRES
Montage (Suite)
5. Monter les pistons avec les bielles.
a. Les monter dans les cylindres correspondants à l'aide de l'outil
spécial.
• Prendre garde de ne pas rayer la paroi du cylindre avec la
bielle.
• Disposer les pièces de manière à ce que la marque de repère
sur la tête de piston soit tournée vers l'avant du moteur.
EM329
6. Mesurer le jeu latéral de bielle.
Jeu latéral de bielle:
Standard
0,20 à 0,35 mm
Limite
0,4 mm
Si la limite est dépassée. remplacer la bielle et/ou le vilebrequin.
•
Cô té vi lebr equ in
MIT AI T
SEM'638
EM-44
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE
Caractéristiques générales
Nombre de segments
Compression 2
Racleur 1
Pression de compression
EM-45
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
(
Inspection et réglage
BLOC-CYLINDRE
SEM528A
Unité' mm
Standard limite
EM-46
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
------
SEM570B
Unité' mm
Standard Umite
GUIDE DE SOUPAPE
t -L- -- j~ l,
Côté COté
SEM571 B SEM572B
échappement admission
Unité · mm
~
Standard Entretien Limite
EM-47
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE/REGLAGE (S.O.S.)
N
o
=F!==I==~=t
mm
SEM573B
Unité' mm
------------
Standard Entretien
Diamètre extérieur de la face de soupape (Dz) 33,6 à 33,8 27,4 à 27,6 33,6 à 33,8 27,4 à 27,6
Diamètre intérieur du siège de soupape (D.) 29,85 à 30,15 22,85 à 23,15 29,9 à 30,1 22,85 à 23,15
Hauteur (H) 5,9 à 6,0 6,4 à 6,5 5,35 à 5,45 5,75 à 5,85
EM-48
CARACTERISTIQUES ET VALEURS-DE REGLAGE (S.O.S.)
L
SEM18BA
-- -
Diamètre de la tête de Adm.
soupape (0)
Echap
Standard
34,0 à 34,2
28,0 à 28,2
Unité' mm
Limite
-
-
Adm. 88,8 à 89,0 -
Longueur de soupape (L)
Echap 89,2 à 89,4 -
Diamètre de queue de
Adm. 5,965 à 5,980 -
soupape (d)
Echap 5,945 à 5,980 -
RESSORT DE SOUPAPE
------
Unité: mm
Standard Limite
EM-49
CARACTERISTIQUES ET VALEURS OE;/ REGLAGE (S.O.S.)
f;~
r---_
r- ~
Q~ IÔ~ 1':'~~
A
D
~ ~
\.) L .-- r-
r!f
a
,<.\)~'"
~~!'3\~~~C' v~
b 0v
'- '<~'?'~\<; """'", ;Y~,o "?~v
\,0
d, - - f
;O~-I? "i>~
~1t~
SEM568A
POINT
MORT8AS EM120
Unité: mm
Standard Limite
Jeu entre tourillon d'a rbre à cames et palier 0,045 à 0,090 0,15
a 248 -
b 240 -
Distribution de la soupape
c a -
(degrés sur le vilebrequin)
d 60 -
e 9 -
f 59 -
EM-50
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
Segment de piston
------
Unité: mm
SEM493C
Standard Umite
EM-51
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
~------s----~~~~
--
SEM570A
Unité' mm
Standard Limite
, Sans le palier
EM-52
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
Faux rond X - Y
- Coniciie A - B
~~r
~-
_1'
'- \ tt EM737
Dm
Op
EM7tS
Unité: mm
Diamètre du tourillon principal (Dm) 52,951 à 52,975
Standard Umite
EM-53
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
--------
Jeu du palier principal
0,021 à 0,048
0,018 à 0,045
Umite
0,1
0,1
Numéro de
catégorie
°
1
Epaisseur
mm
1,501 à 1,504
1,504 à 1,507
Couleur d'identification
-
Marron
----------
Epaisseur
maneton
1,825 à 1,829 Noir
° O,OB 1,540 à 1,548
Meuler de façon à ra-
1 1,829 à 1,833 Marron 0,12 1,560 à 1,568 mener le jeu du palier
à la valeur spécifiée.
0,25 1,625 à 1,633
2 1,833 à 1,837 Vert
EM-54