Vous êtes sur la page 1sur 56

ELEMENTS DU MOTEUR

SECTIONE lM
<EDITION REUNIE>

ELEMENTS DU MOTEUR

SECTION E I!II

TABLE DES MATIERES


PREPARATION ..................................................................................................................................... EM- 2
ELEMENTS EXTERNES ....................................................................................................................." EM- 5
PRESSION DE COMPRESSION ......................................................................................................... EM- 6
CARTER D'HUILE ................................................................................................................................. EM- 7
COURROIE DE DISTRIBUTION .......................................................................................................... EM- 9
REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEITE .............................................................................. EM-15
CULASSE .................... .......................................................................................................................... EM-17
TURBOCOMPRESSEUR ...................................................................................................................... EM-29
DEPOSE DU MOTEUR ........................................................................................................................ EM-32
BLOC-CYLINDRES ..............................................................................................................................' EM-34
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.D.S.) .......................................................... EM-45
ELEMENTS DU MOTEUR

SECTIONE ml

TABLE DES MATIERES


<EDITION REUNIE>
PREPARATION ..................................................................................................................................... EM- 2
ELEMENTS EXTERNES ........................................................................................... .. ......................... EM- 5
PRESSION DE COMPRESSION ......................................................................................................... EM- 6
CARTER D'HUILE .......................................................................................,,:.................................. ..... EM- 7
COURROIE DE DISTRIBUTION .. ........................................................................................................ EM- 9
REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEITE .............................................................................. EM-15
CULASSE ........ ..................................................................... ................... ............................ .................. EM-17
TURBOCOMPRESSEUR ...................................................................................................................... EM-~9
DEPOSE DU MOTEUR ................. ................................................................................................:........ EM-32
BLOC-CYLINDRES ............................................................................................................................... EM-34
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.D.S.) .......................................................... EM-45

<SUPPLEMENT-I>
NON MODIFIE
PREPARATION

OUTILLAGE SPECIAL

Numéro de l'outil
Description
Nom de l'outil
ST0501S000 Révision du moteur
Ensemble de support
de moteur
CD ST05011000
Support de mo-
teur
® ST05012000
Base

Ensemble de fixation
CD KV10108101 ••
Fixation de mo- ••
teur
® KV10106500
Fixation auxiliaire

KV10107901 Dépose du joint à lèvre de soupape


Extracteur de joint à
lèvre de soupape

KV10111300 Démontage et remontage des éléments de la


Compresseur de ressort soupape
de soupape

CD KV10107501 Repose du joint à lèvre de soupape


Chassoir de joint
à lèvre de sou-
pape
® KV10111400
Fixation de chas-
soir de joint
d'étanchéité de
soupape
KV10111100 Dépose du carter d'huile
Fraise pour joint

EM-2
PREPARATION

Numéro de l'outil
Description
Nom de l'outil

WS39930000 Pression du tube de joint liquide


Presse-tube

EM03470000 Repose du piston dans l'alésage du cylindre


Compresseur de seg-
ment de piston

ST1661 0001 Dépose de la bague pilote de vilebrequin


Extracteur de bague
pilote

KV101070S0 Démontage et remontage du piston avec bielle


Support de presse
d'axe de piston
CD KV10107010
Axe central
® ST13030020
Support
® ST13030030
Ressort
@) KV10107020
Chapeau
® ST13030051
Chassoir

KV10113700 Dépose et repose du capteur de gaz d'échappe-


Clé pour capteur de gaz ment
d 'échappement

EM-3
PREPARATION

OUTILLAGE EN VENTE DANS LE COMMERCE

Nom de l'outil Description


Clé pour bougie d'allu- Dépose et repose des bougies d'allumage
mage

Q16mm

Outil d'immobilisation Immobilisation de la poulie d'arbre à cames pen-


de poulie dant le serrage ou le desserrage du boulon d'ar-
bre à cames

Jeu de fraises pour Finition aux cotes du siège de soupape


siège de soupape

Pinces d'écartement de Dépose et repose du segment de piston


segment de piston

Chassoir de guide de Dépose et repose du guide de soupape


soupape
Admission et échappement : A
A = 9,5 mm rp \
B~
..

B = 5,5 mm rp ./
'\ \

Alésoir du guide de Alésage de la culasse pour guide de soupape


soupape surdimensionné CD
Alésage d'intérieur de guide de ~oupape ®

~
1 ~
t . /~
/" ./'

~111700)
Admission et échappement :
D, = 6,0 mm rp
0 2 = 10,2 mm rp
/'\
D,

EM-4
ELEMENTS EXTERNES

Joint plat ~
~ 20 à 25 (2,0 à 2,6)
Couvercle de collecteur
Collecteur d 'admission ~ 16 à 21 (1,6 à 2,1)
Joint plat ~
Chambre à papillon

~ 18 à 22 (1,8 à 2,2)

~. ~""

Régulateur d 'air
8,3 (0,85)

Couvercle enjoliveur

Cache-culbuteurs

Joint plat ~

Joint plat

Couvercle de
protection de chaleur

Capteur de gaz
d 'échappement
(Pour modèle avec

~~$)
catalyseur uniquement)
~ 40 à 50 (4,1 à 5,1)
~ 49 à 59 (5,0 à 6,0)
Capteur d 'angle de vilebrequin

~.

~ 7 à 8 (0,7 à O,8) }

[Ld""
cg 142 à 152 (14,5 à 15,5)
~ 37 à 48 (3,8 à 4,9)

~
Plaquette-frein

25 à 39 (2,5 à 4,0)

~ : N·m (kg-m)
SEM352C

EM-5
PRESSION DE COMPRESSION

Mesure de la pression de compression


Transist~~ 1. Faire chauffer le moteur.
d 'alime/~ 2. Couper le contact.
3. Relâcher la pression de carburant. Se reporter à la section EF &
~~~ I 4.
EC "Relâchement de la pression de carburant".
Enlever toutes les bougies d'allumage.
5. Débrancher le connecteur de faisceau de transistor
d'alimentation.

6. Monter un compressiomètre sur le cylindre n° 1.*


7. Enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'au plancher pour main-
tenir le papillon d'accélérateur ouvert à fond.
8. Actionner le démarreur et noter la lecture maximum du compres-
siomètre.
9. Répéter cette mesure sur chacun des cylindres en procédant de
la même façon.
• Toujours utiliser une batterie ayant sa pleine charge pour
obtenir le régime moteur spécifié.
Pression de compression:
kPa (bar, kg/cm 2 ) à tr/mn
Standard
1.177 (11,77, 12,0)/350
Minimum
981 (9,81, 10,0)/350
Limite de différence entre les cylindres
98 (0,98, 1,0)/350
10. Si un ou plusieurs cylindres manquent de compression, verser
une petite quantité d'huile moteur dans les cylindres, par les trous
des bougies d'allumage, et essayer de nouveau la compression.
• Si une adjonction d'huile contribute à la pression de
compression, l'on ait usure ou détérioration des segments de
piston. Dans ce cas, remplacer les segments de piston après
avoir contrôlé le piston.
• Si la pression reste faible, les soupapes peuvent coller ou mal
s'asseoir. Contrôler et réparer la soupape et le siège de
soupape. (Consulter S.O.S.) Si la soupape ou le siège de
soupape est excessivement endommagé, le remplacer.
• Si on a un manque de compression dans deux cylindres
voisins quelconques, si l'adjonction d'huile ne contribue pas
à faire monter la pression d'huile, il se peut qu'il y ait des
fuites à travers la surface du joint. Dans ce cas, remplacer le
joint de culasse.

EM-6
CARTER D'HUILE

Dépose
1. Vidanger l'huile moteur.
2. Déposer la barre stabilisatrice avant.
3. Desserrer les écrous de fixation du moteur à l'avant. (Ne pas les
desserrer complètement.)
4. Soulever le moteur légèrement à l'aide d'oeillets de levage.

5. Déposer le carter d'huile.


(1) Introduire l'outil spécial entre le bloc-cylindres et le carter d'huile.
• Ne pas insérer un outil dans la pompe à huile ou dans la
partie de retenue du joint d'étanchéité arrière sous peine
d'endommager les faces d'aboutement en aluminium.
• Ne pas tenter d'introduire une lame de tournevis, sous peine
de déformer le flasque du carter d'huile.

(2) Faire glisser l'outil spécial en frappant sur son côté avec un
marteau, et déposer le carter d'huile.

Repose
1. Avant de reposer le carter d'huile, enlever toute trace de joint
liquide de la surface d'appui à l'aide d'un grattoir.
• Enlever également toute trace de joint liquide de la surface
d'appui du bloc-cylindres.

2. Appliquer du joint liquide sur le joint de pompe à huile et le joint


de retenue de joint d'étanchéité arrière.

SEM356C Unité: mm

EM-7
CARTER D'HUILE

Repose (Suite)
3. Enduire un cordon continu de joint liquide sur la surface d'appui
du carter d'huile.
• Utiliser le joint liquide d'origine ou équivalent.

• Veiller à ce que le joint liquide ait une largeur de 3,5 à 4,5 mm.

Couper ic i.

~--J Joint liquide

SLC906

4. Enduire du joint liquide sur la surface d'étanchéité intérieure


7mm comme indiqué ci-contre.
• L'assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui suivent
~l--- 5.
l'application du produit.
Reposer le carter d'huile.

(( J Jtll;i~
• Attendre au moins 30 minutes avant de refaire le plein d'huile
moteur.
1

Rainure Orifice de boulon


SEM909B

EM-8
COURROIE DE DISTRIBUTION

ATTENTION:
a. Ne pas courber ou tordre la courroie de distribution.
b. Après avoir enlevé la courroie de distribution, ne pas faire tourner séparément le vilebrequin et l'arbre à
cames car les soupapes heurteraient les têtes de piston.
c. S'assurer que la courroie de distribution, la poulie dentée d'arbre à cames, la poulie dentée de
vilebrequin et le tendeur de courroie sont propres, sans trace d'huile ni d'eau.

Couvercle arrière de
courroie de distribution

Poulie dentée d'arbre à cames

Capteur d'angle
de vilebrequin

Poulie tendeur ~
/'

l"l22. 29 (2,H 3,Ol~


®~
/'/1
Couvercle avant de
courroie de distribution
l"l31 • 42 (3,2' ., ,17 )'
Poulie de renvoi

~~
~~ O"q", ,ce,"" d' po"," dM'"

3
2
1 ~ Poulie dentée de vilebrequ in
39 1lli--- 1 ~ Di sque avant de poulie dentée
48
47
46

'SJ ~~ 142 à 152 (14.5 à 15,5)

Nombre de dents entre les


repères de distribution

~ . N·m (kg -ml


SEM511 B

EM-9
COURROIE DE DISTRIBUTION

Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
Veiller à ne pas renverser du liquide de refroidissement sur les
courroies d'entraînement.
2. Déposer le conduit d'air, les flexibles supérieurs de radiateur, le
bouclier et le couvercle inférieur.
3. Déposer les courroies suivantes.
• Courroie d'entraînement de la pompe de direction assistée
• Courroie d'entraînement du compresseur
• Courroie d'entraînement de l'alternateur
4. Déposer la poulie de pompe à eau, le ventilateur et le raccord du
ventilateur.

5. Déposer le capteur d'angle de vilebrequin.


Tracer un repère d'alignement sur le capteur d'angle de vilebre-
quin et sur le couvercle de la courroie de distribution.

6. Déposer le couvercle supérieur avant de courroie de distribution.


7. Déposer toutes les bougies d'allumage.
Couvercle supérieur
avant de courroie
de distribution

SEM51SB
8. Positionner le piston n° 1 au P.M .H. de sa course de compression.
9. Déposer la poulie de vilebrequin.

EM-10
COURROIE DE DISTRIBUTION

Dépose (Suite)
10. Déposer le couvercle inférieur avant de courroie de distribution.
11. Desserrer l'écrou du tendeur de courroie de distribution, tourner
le tendeur puis déposer la courroie de distribution.

EM-11
COURROIE DE DISTRIBUTION

Inspection
Vérifier visuellement l'état de la courroie de distribution. La remplacer
si on constate des anomalies.

Eléments à vérifier Anomalie Cause

Dents cassées/ • Grippage de l'arbre à cames


fissuration du fond • Grippage du distributeur
de la dent.
• Fuite d'huile à hauteur des joints d 'étanchéi -
té de l'arbre à cames ou du vilebrequin

SEM394A

Surface intérieure • Grippage du tendeur


fissurée/usée .
• Surchauffe du moteur
• Interférence avec le couvercle d e courroie

SEM395A

Usure de la surface • Mauvais montage de la courroie


latérale .

~
'"0
",
. "'~'~:'/'
.. . .
':" ~ ' ",' . .

:':".>
~
• Mauvais fonctionnement de la plaque de
poulie de vilebrequin ou de la plaque de
poulie de courroie de distril;>ution

• Les coins de la courroie sont usés et


arrondis.
• Les mèches sont dénudées et ressortent.
SEM396A

Usure des dents. • Mauvaise étanchéité du couvercle de


courroie
• Fuite de fluide de refroidissement à la
pompe à eau
• Mauvais fonctionnement de l'arbre, à
cames
• Mauvais fonctionnement de destributeur
Sens de rotation
• Usure jusqu'à la corde de la face de la • Tension excessive de la courroie
dent.
• La toile des dents est découverte, la
couche de caoutchouc est usée com-
p!,è tement et para Ît blanche ou texture
de la toile n'est plus claire . SEM397A

De l'hu ile/du fluide • Mauvaise étanchéité à l'huile des jo ints


de refroidissement ou d'étanchéité
de l'eau adhère à la
• Fuite de fluide de refroidissement à la
courroie .
pompe à eau
• Mauvaise étanchéité du couvercle de
courroie

EM-12
COURROIE DE DISTRIBUTION

Inspection (Suite)
TENDEUR DE COURROIE, POULIE DE RENVOI ET RES-
SORT DE TENDEUR
1. Vérifier si le tendeur de courroie et la poulie de renvoi tournent
librement.
2. Vérifier l'état du ressort de tendeur.

Repose
1. S'assurer que le cylindre n° 1 se trouve au point mort haut, dans
la course de compression.
2. Poser le tendeur et le ressort de tendeur.
• Tourner le tendeur à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé hexagonale et serrer provisoirement
le contre-écrou.

3. Mettre en place la courroie de distribution.


Aligner les repères de la courroie et des poulies dentées.

SEMS19B

EM-13
COURROIE DE DISTRIBUTION

Repose (Suite)
4. Desserrer le contre-écrou du tendeur en immobilisant le tendeur
par l'intermédiaire d'une clé hexagonale,
5, Faire tourner le vilebrequin de 2 tours dans le sens des aiguilles
d'une montre.
6. Régler la tension de la courroie.
Faire bouger lentement le
tendeur vers l'avant et vers l'arrière à 2 ou 3 reprises avec une clé
hexagonale.
7. Serrer le contre-écrou du tendeur.

~,.'-L~d
8. Reposer les couvercles inférieur et supérieur de courroie de
distribution.

.~
(j) (j) @ ,,~I
@) (ù
L : Long bou lon
S : Boulon ccïùr~~ ©
Pas d 'indication : Boulon moyen SEM7838

9. Reposer la poulie de vilebrequin avec la rondelle.


10. Reposer le support de fixation du moteur.
11. Reposer le capteur d'angle de vilebrequin et la poulie de pompe
à eau.
Aligner les repères du capteur d'angle de vilebrequin et du
couvercle avant qui ont été tracés lors de la dépose du capteur.

EM-14
REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEITE

SENS DE REPOSE DU JOINT D'ETANCHEITE

Engine "--t'r-'+-II. Engine


inside ~ outside

Oil seallip Oust seal lip

SEM71SA
JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE A CAMES
Outil adéquat
1. Positionner le piston n° 1 au P.M .H. de sa course de compression.
2. Déposer le capteur d'angle de vilebrequin, le couvercle avant, la
courroie de distribution, les poulies dentées de l'arbre à came et
le cache-poussière arrière. .
3. Déposer le joint d'étanchéité de l'arbre à came.
Faire attention de ne pas rayer l'arbre à came.
4. Appliquer une couche d'huile moteur sur les lèvres du joint
d'étanchéité et le remettre en place.

JOINT D'ETANCHEITE AVANT


1. Positionner le piston n° 1 au P.M.H. de sa course de compression.
2. Déposer la courroie de distribution et la poulie dentée de vilebre-
quin.
3. Déposer le joint d'étanchéité avant.
4. Appliquer de l'huile moteur sur la lèvre du joint d'étanchéité et le
remettre en place avec un outil adéquat.

JOINT D'ETANCHEITE ARRIERE


1. Déposer la boîte et le volant moteur,
2. Déposer le joint d'étanchéité arrière de sa pièce de retenue.
3. Appliquer de l'huile moteur sur la lèvre du joint d'étanchéité et le
remettre en place avec un outil adéquat.

JOINT A LEVRE DE SOUPAPE


1. Positionner le piston n° 1 au P.M.H. de sa course de compression.
2. Déposer la chambre de papillon et les cache-culbuteurs.
3. Déposer les arbres à came et les poussoirs de soupape.
4. Déposer la bougie d'allumage.
5. Poser un adaptateur de flexible d'air dans chaque trou de bougie
d'allumage et appliquer une pression d'air pour ,maintenir les
soupapes en place [Pression de 490 kPa (4,9 bar, 5 kg/cm2 )] .

- - - - SEMS62B

EM-15
REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEITE

6. Déposer les ressorts de soupape et les joints à lèvre.de soupape.

7. Appliquer de l'huile moteur sur le joint à lèvre de la soupape et le


remettre en place.

8. Assembler le mécanisme de soupape, les arbres à came et la


courroie de distribution. .
9. Remettre en place les autres pièces .

.'.':, EM·1~
~ r
~
~ Joint
B d"etanchéité arnere
., ;:r;,.

\[\J ~ulon de s ~
~ ""rt
s""" d, ,-oc"" • œm" ~
-~ /'
~ ~
~ ~\3 ~~
L-
L- v U

~r
~~
Poussoir de sou a
, " "'dm"_" -
Joint d 'étanchéité avant Clavette de
• " soupape
;; 1 \ J 1 .-/L-'

Û~
Arret d u ressort---<fi!1J
U

Ressort de soupape~ ~ 80"00 d, co",,,


~
@- Rondelle"

"'' :::-\
page EM-27,
fî Cl

~
Joint à lévre de
m
s:
....

rJ
/
1
rJ
C
~
en
..... en
m
~
~
fi. I/--ol~ -
.-----,p.,
r--r-nr l~ -
~

"Sens de la rondelle
du boulon de culasse

Vers le haut
Joint de culasse ~
f
( )
<Il
m
s:w
'"
-.J
() ~ : N·m (kg-m)
CULASSE

ATTENTION:
• Lors du montage de pièces coulissantes telles que l'arbre à
cames, le support d'arbre à cames et le joint d'étanchéité,
appliquer une couche d'huile moteur neuve sur leurs surfa-
ces de frottement.
• Lors du serrage des boulons de culasse et des boulons de
support de l'arbre à cames, enduire d'huile moteur neuve les
parties filetées et les faces d'appui des boulons.

• Ne pas poser les poussoirs de soupape hydrauliques à


l'envers car l'air rentrerait dedans et provoquerait des bruits
anormaux.
• Ne pas démonter les poussoirs de soupape hydrauliques.

~(~.Î~
• Attacher des étiquettes sur les poussoirs de soupape afin de
ne pas les mélanger par la suite.
• Les poussoirs de soupape doivent être baignés dans de
l'huile moteur.

Bon

SEM5298

Dépose
1. Déposer la courroie de distribution.
Se reporter au titre "Dépose" de la COURROIE DE DISTRIBU-
TION.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
3. Débrancher le collecteur d'échappement de la culasse.

4. Enlever la culasse avec le collecteur d'admission.


• Une dépose dans l'ordre incorrect peut entraîner une défor-
Ordre de desserrage mation ou une fêlure de la culasse.
• Il faut desserrer les boulons de culasse en 2 ou 3 opérations
successives.

SEM5248

EM-18
CULASSE

Démontage
1. Déposer le collecteur d'admission de la culasse.
2. Déposer les poulies dentées des arbres à cames.

(
3. Déposer le tendeur et le couvercle arrière.

4. Déposer le support d'arbre à cames.


Ordre de desserrage Il faut desserrer les boulons en 2 ou 3 opérations successives.
• Avant de déposer l'arbre à cames, mesurer le jeu axial de
l'arbre à cames.

SEM551 B
5. Déposer les joints d'étanchéité, les arbres à came et les poussoirs
de soup~pe hydrauliques.

6. Déposer les éléments de soupape à l'aide de l'outil spécial.

EM-19
CULASSE

Démontage (Suite)
7. Déposer les joints à lèvre de soupape avec l'outil spécial ou un
outil approprié.

Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
Tolérance de planéité de la culasse:
Moins de 0,1 mm
Si la culasse n'est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
Limite de rectification:
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
rectification du bloc-cylindres d'un moteur.
La quantité de rectification de la culasse est "A".
La quantité de rectification du bloc-cylindres est "8".
La limite maximum est la suivante:
Voilage de la surface :
Moins de 0,1 mm
A + 8 = 0,2 mm
Après la rectification de la culasse, s'assurer que l'arbre à cames peut
être tourné librement à la main. Si une résistance est ressentie, la
culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse:
125,9 à 126,1 mm

SEM595A
VERIFICATIONS VISUELLES DE L'ARBRE A CAMES
Rechercher sur l'arbre à cames des rayures et des traces de grippage.

VOILE DE L'ARBRE A CAMES


1. Mesurer le voile de l'arbre à cames au tourillon central.
Voile (Indication totale du comparateur):
Limite 0,05 mm
2. Si la lecture excède la limite, remplacer "arbre à cames.

EM-20
CULASSE

Inspection (Suite)
HAUTEUR DES CAMES DE L'ARBRE A CAMES
1. Mesurer la hauteur des cames de l'arbre à cames.
Hauteur standard des cames:
Admission
39,785 à 39,815 mm
Echappement
40,485 à 40,515 mm
Limite d'usure des cames:
0,2 mm
2. Si l'usure dépasse la limite, remplacer.
JEU DU TOURILLON D'ARBRE A CAMES
1. Poser les supports d'arbre à cames et serrer les boulons au
couple spécifié.
2. Mesurer le diamètre intérieur du roulement d'arbre à cames.
Diamètre intérieur standard:
28,000 à 28,025 mm

3. Mesurer le diamètre extérieur du tourillon d'arbre à cames.


Diamètre extérieur standard:
27,935 à 27,955 mm
4. Si le jeu dépasse la limite, remplacer l'arbre à cames et/ou la
culasse.
Limite de jeu du tourillon d'arbre à cames:
0,15 mm

JEU AXIAL DE L'ARBRE A CAMES


1. Monter l'arbre à cames sur la culasse.
2. Mesurer le jeu axial de l'arbre à cames.
Jeu axial de l'arbre à cames:
Standard
0,07 à 0,15 mm
Limite
0,2 mm

VOILE DE LA POULIE DENTEE D'ARBRE A CAMES


1. Monter la poulie dentée sur l'arbre à cames.
2. Mesurer le voile de la poulie dentée d'arbre à cames.
Voile (Indication totale du comparateur):
Limite 0,1 mm
3. Si la lecture excède la limite, remplacer la poulie dentée d'arbre à
cames.

EM-21
CULASSE

Inspection (Suite)
JEU DES GUIDES DE SOUPAPES
1. Mesurer la déflexion de la soupape dans le sens parallèle au
culbuteur. (L'usure de la soupape et du guide de soupape se
produit surtout dans ce sens.)
Limite de déflexion de la soupape (Indication du compara-
teur à cadran):
0,2 mm

2. Si la lecture trouvée excède la limite, vérifier le jeu entre la


soupape et le guide de soupape.

~
0 Micromè~
tre a. Mesurer le diamètre de la queue de soupape et le diamètre
Comparateur intérieur du guide de soupape.
à cadran b. Vérifier que le jeu mesuré est dans la gamme de tolérance.
pour alèsage y Limite du jeu entre la soupape et le guide de soupape:

~ +x c.
0,1 mm
Si le jeu mesuré excède la limite, remplacer la soupape ou le

~
Haut guide de soupape.

Guide de soupape
l Ce ntre
Bas

Soupape S E M537B
REMPLACEMENT DE GUIDES DE SOUPAPES
1. Pour enlever le guide de soupape, chauffer la culasse à une
température entre 150 et 160°C.

2. Chasser le guide de soupape avec une presse [sous une force de


20 kN (2 t)] ou encore avec un marteau et un outil adéquat.

3. Aléser le trou de guide de soupape de la culasse.


Diamètre du trou de guide de soupape (Pour pièces pour
l'entretien) :
Admission et échappement
10,175 à 10,196 mm

EM-22
CULASSE

Inspection (Suite)
4. Chauffer la culasse à une température entre 150 et 160°C et
enfoncer à la presse le guide de soupape à une température de
rechange dans la culasse.
Partie en saille "e":
15,1 à 15,3 mm

Q: 15,1 à 15,3

Unité : mm SEM038C

5. Aléser le guide de soupape.


Dimensions de finition:
Admission et éChappement
6,000 à 6,018 mm

SIEGES DE SOUPAPE
Vérifier les sièges de soupape en recherchant des traces de piqûres à
la surface de contact de la soupape et rectifier le siège ou le changer
en cas d'usure excessive.
• Avant de rectifier les sièges de soupape, vérifier l'usure des
soupapes et des guides des soupapes. Si ces pièces sont
usées, les remplacer, puis rectifier le siège de soupape.
• Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.

REMPLACEMENT DES SIEGES DE SOUPAPE POUR PIE-


CES POUR L'ENTRETIEN
1. Les anciens sièges rapportés peuvent être déposés à l'aide d'une
perceuse, jusqu'à ce qu'ils s'effondrent. Il faut régler la butée de
profondeur de la machine de manière à ce que l'alésage ne
puisse continuer au delà de la surface inférieure du creux de
sièges rapportés, dans la culasse.
2. Aléser le creux de la culasse.
Dimension de réalésage pour siège de soupape pour
l'entretien (Surdimension de 0,5 mm):
Admission:
Unité : mm SEM541 B 36,500 à 36,516 mm
Echappement:
30,500 à 30,516 mm
L'alésage du creux doit être fait en cercle concentrique, par
rapport au centre du guide de soupape.

EM-23
CULASSE

Inspection (Suite)
3. Chauffer la culasse à une température de 150 à 160°C.
4. A la presse, monter le siège de soupape jusqu'au moment où il
est bien calé sur le fond . .

5. Tailler ou fraiser les sièges de soupape à l'aide de l'outil adéquat,


selon les dimensions spécifiées par S.O.S.
6. Après la taille, roder les sièges de soupape avec un composé de
rodage.
7. Vérifier la surface de contact des sièges de soupape.

T (E pa isseu r d e t êt e d e soupa pe )
DIMENSIONS DES SOUPAPES
Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les dimensions,
consulter S.O.S. Lorsque la tête de la soupape a été usée jusqu'à 0,5
mm de l'épaisseur de tête de soupape, changer la soupape.
La marge de rectification de la pointe de la queue de soupape est
0,2 mm ou moins.

L
SEM188A

RESSORTS DE SOUPAPE
Equerrage
1. Mesurer la dimension " S" .
Faux équerre:
Moins de 1 ,8 mm
2 Si les écarts mesurés excèdent les limites, remplacer les ressorts.

SEM288A
Pression
Vérifier la pression du ressort de soupape.

Longueur de compression
Charge N (kg)
mm
o 0(0)
8 Environ 235 (24)
16,5 Environ 539 (55)

EM113

EM-24
CULASSE

Inspection (Suite)
POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE
1. Vérifier que les surfaces de contact et les surfaces de glissement
ne sont pas usées ou éraflées.

SEM179C

2. Vérifier le diamètre des poussoirs de soupape.


Diamètre externe:
30,955 à 30,965 mm

3. Vérifier le diamètre interne du guide de poussoir de soupape.


Diamètre interne:
31,000 à 31,013 mm
Jeu standard entre le poussoir de soupape et le guide:
0,035 à 0,058 mm

Montage
1. Monter les divers éléments de la soupape.
• Toujours utiliser un joint à lèvre de soupape neuf. (Se repor-
$$PI ,p;,•. ter au titre "REMPLACEMENT DES JOINTS D'ETANCHEI-

m l •
TE".)
Poser le ressort de soupape (à spirales irrégulières) , le côté
serré (côté peint) vers la culasse.

SEM052
2. Mettre les arbres à came en place.
L'arbre à cames du côté échappement de la culasse présente des
dents pour le capteur d'angle du vilebrequin.

Côté admission Côté échappement

SEM549B

EM-25
.i1Ir'. '~
'!,!,

CULASSE

Montage (Suite)
Poser l'arbre à came comme indiqué ci-contre.

3, Poser les supports d'arbre à came,

!
N° de support d'arbre
à came et sens ~de
pose Un repère est pOinçonné à l'avant du support d'arbre à came.
4. Appliquer de l'huile moteur sur la lèvre du joint d'étanchéité et le
," 0 0
mettre en place,
Toujours utiliser des joints d'étanchéité d'arbre à cames neufs.
o 0 Rondelle
to.l: 9 à 12 N'm (0,9 à 1,2 kg-ml
Côté ,

Avant
Q~~ @
Côté adm ission
0 Repè re avant

SE M5 50B
Serrer les boulons du support d'arbre à came en deux ou trois
Ord re de serrage tours, les uns après les autres dans l'ordre indiqué.
@ @ ® CV ® ®


t~®~-Q}~
1l
@-~
@ ((oJ~[J(O ))1
'
(;3))@[I((ô))
9
Il
'@~~
~
@@ ® CV ®®
SEM527B
5. Poser le couvercle arrière de courroie de distribution.
to.l: 7 à 8 N'm (0,7 à 0,8 kg-ml

SEM553B
6, Poser le tendeur de courroie d~;distribution .
Ecrou du tendeur: "'

~u~
to.l: 22 à 29 N'm (2,2 à 3,0 kg-ml

m.G.~fIŒ-_
_" c_
0- 0 ~
~ u '

~L
' ~r"\. //'-'
Rondelle de
0

ressort ~~
SE M 554B

EM-26
)
CULASSE

Montage (Suite)
7. Poser les poulies dentées sur l'arbre à cames.
Boulon de poulie dentée:
to:J: 14 à 19 N'm (1,4 à 1,9 kg-m)
Lors du serrage des boulons, bloquer l'arbre à cames afin qu'il ne
tourne pas.

8. Régler la tension de la courroie de distribution.


Se reporter au chapitre COURROIE DE DISTRIBUTION.
9. Remettre en place les pièces qui restent à poser.

Repose
1. Mettre le cylindre n° 1 au P.M.H. de la course de compression. de
la manière suivante:
(1) Aligner les repères de la poulie dentée de vilebrequin sur les
repères du corps de pompe à huile.

SEMB32B Aligner

(2) Aligner les repères de la poulie dentée d'arbre à cames sur le


repère du couvercle arrière de la courroie de distribution.

2. Poser la culasse avec un nouveau joint.


• Faire attention de ne pas oublier de poser des rondelles entre
Sens de la rondelle
les boulons et la culasse.
du boul on de cu lasse • Ne pas faire tourner l'arbre à cames et le vilebrequin sépa-
rément, ce qui abîmerait les têtes de piston.

Côté cul asse

SEM555B

EM-27
CULASSE

Repose (Suite)
Ordre de serrage 3. Serrer les boulons de culasse dans l'ordre numérique.

(1 )
Méthode de serrage
Serrer tous les boulons au couple de 29 N'm (3,0 kg-ml.
(2) Serrer tous les boulons au couple de 103 N'm (10,5 kg-ml.
(3) Desserrer complètement les boulons.
(4) Serrer tous les boulons au couple de 29 N'm (3,0 kg-ml.
(5) Serrer tous les boulons au couple de 103 N'm (10,5 kg-ml ou,
si une clé angulaire est disponible, tourner les boulons de 85
à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
4. Poser la courroie de distribution et régler la tensidfi de la courroie.
SEM556B
• Consulter "Repose" de COURROIE DE DISTRIBUTION .

EM~28
TURBOCOMPRESSEUR

Dépose et repose
Le turbocompresseur ne doit jamais être démonté,

Admission d 'air

Tube de sortie d'eau

Capteu r de gaz d'échappement

1.l il
au de ret our d 'huile

~ 22 à 29 (2,2 à 3,01

~ ~ 11 à 15 (1,1 à 1,5) Sortie d'éc happement


~ . N, m (kg-ml SEM36 2C

1, Vidanger le liquide de refroidissement du moteur.


2, Déposer les pièces suivantes:
• Conduit d'air et flexibles
• Tuyau d'arrivée d'air
• Tube d'échappement avant
• Tube d'alimentation d'huile et flexible de retour d'huile
• Tuyaux d'entrée et de sortie d'eau
3, Dégager le turbocompresseur du collecteur d'échappement.
4. Au montage du turbocompresseur sur le collecteur d'échappe-
ment, bien serrer les écrous et bloquer les écrous avec des
plaquettes-frein.

KV10113700 • Pour déposer ou reposer le capteur de gaz d'échappement,


utiliser la clé pour capteur de gaz d'échappement (KV10113700)
comme indiqué ci-contre,

EM-29
TURBOCOMPRESSEUR

Inspection
Condition 1: Manque de puissance du moteur

Cause probable Remède

Prise d 'air à la connexion du logement du compresseur


et du flexible d'aspiration/tube d'admission, ou du tube Rectifier le raccord .
d'admission et du collecteur d'admission

Fuite de gaz d'échappement au raccord du logement de


turbine et du collecteur d'échappement, du tube de rac- Rectifier le raccord ou changer le joint.
cordement ou de la sortie d·échappement

1 La vanne de dérivation reste collée en position d'ouver- 1


ture . 1

1 Palier ou roulement grippés ou usés 1 •


Changer l'ensemble turbocompresseur.
1 Arbre cassé 1 •
1 Bout sur l'arrière de la turbine
1 •
1Turbine cassée
1 •

Condition 2: Puissance du moteur excessive

Cause probable Remède

Flex ible de caoutchouc du régulateur de vanne de déri-


Rectifier ou changer le flexible de caoutchouc.
vation déconnecté ou fissuré

1 La vanne de dérivation reste collée en position de fer- If-_ -+I


ImMurn. 1

Changer l'ensemble de turbocompresseur.

1 La membrane du contrôleur est brisée .

EM-30
TURBOCOMPRESSEUR

Inspection (Suite)

Condition 3: Consommation d'huile excessive ou présencè de fumée bleu pâle dans l'échappement

Cause probable Remède

nIFFtu~it~e~df'~hu~i~le~a~u~raKc~coorcmjddu~p~a$ssa~g~e~d~e9kIU~b~ri~fiCc.a~t~io~n----~---..IL____________R_e_c_ti_fie_r_l_e_ra_c_c_o_rd_.____________~

1 Fuite d'huile au joint d'étanchéité de la turbine •

1 Fuite d'huile au joint d'étanchéité du compresseur Changer l'ensemble de turbocompresseur.

1 Palier ou roulement usés . L____________________________________--1

Inspecter la turbine et la roue du compresseur de la manière


suivante:
• Visuellement, rechercher des fissures, de l'encrassement des
déformations ou autres détériorations.
• Faire tourner les roues pour s'assurer qu'elles tournent librement
sans aucun bruit ni frottement anormaux.
• Mesurer le jeu axial.
Jeu (dans le sens axial) :
0,013 à 0,097 mm

SEF7268

Manomètre au mercure
2. Vérifier le fonctionnement du contrôleur de vanne de dérivation.
Contrôleur de vanne de
• Déplacer la vanne de dérivation pour s'assurer qu'elle n'est pas
dérivatio')===ë\ collée ni rayée.
• Mesurer le jeu axial de la tige de contrôleur de vanne de
dérivation.
Ne pas exercer une pression trop haute sur la membrane du
contrôleur,
Course/pression du contrôleur de vanne de dérivation:
0,38 mm/78,6 à 84,0 kPa (786 à 840 mbar,
590 à 630 mmHg)
Air
à cadran Toujours remplacer le turbocompresseur tout entier si néces-
SEC727B
saire.

EM-31
\
~ 16 à 21 (1 ,6 à 2,1)

~ 30 à 40 (3,1 à 4,1)

~7 c
~--~\
m
"tI
oCf)
m ~'''"'':''7~ m, (
m
s:
1
W
1\)
~ 43 a 55 (4,4 a 5,6) ~~~. li.
c
c
s:
i~ 43 à 55 (4,4 à 5 ,6) o-t

>w
/~ 22 à 28 (2,2 à 2,9) ~ 22 à 26 (2,2 à 2,7) m
C
:xl

~
.'"
~-

'"m;::
l U;~" .'''.'
t.> ~ : N·m (kg-ml
'"o
CD
DEPOSE DU MOTEUR

AVERTISSEMENT:
a. Stationner le véhicule sur une surface plane et dure.
b. Placer des cales à l'avant et à l'arrière des roues arrière.
c. Ne pas retirer le moteur tant que le système d'échappement
n'est pas complètement refroidi au risque de se brûler et/ou
de provoquer un incendie sur la canalisation de carburant.
d. Pour plus de sécurité, il est recommandé de rel âcher la
tension des câbles contre le moteur pendant les interven-
tions qui suivront.
e. Avant de déconnecter les flexibles de carburant, relâcher la
pression du carburant dans la canalisation de carburant. Se
reporter au titre "Relâchement de la pression de carburant"
dans la section EF & EC.
f. Soulever le moteur et la boîte de vitesses d'une manière
convenable.
g. Sur les moteurs qu i ne sont pas équipés d'oeillets de levage,
utiliser les oeillets et les boulons indiqués dans le CATALO-
GUE DES PIECES DETACHEES.
ATTENTION :
• Lorsque le moteur est soulevé, faire très attention de ne pa s
cogner les pièces adjacentes, en particulier la gaine du câble
d'accélérateur, les conduites de frein et le maître-cylindre de
frein.
• Lorsque le moteur est soulevé, toujours utiliser des oeillets
de levage d'une manière convenable.
• Ne pas desserrer les écrous de fixation du couvercle d'isola-
Ne pas desserrer . teur avant du moteur. Si le couvercle est retiré, l'huile d'amor-
tisseur s'écoule et l'isolateur ne fonctionnera pas.
Pour le couple de serrage, se reporter aux sections AT, MT et
PD.

SER312

EM-33
BLOC-CYLINDRES

7 à 10 (0,7 à 1,0)

L
Volant (M /T)

Bague pil ote (M/ T)

~ ~ Pat ier principat

0::'\ ~~~/
~ ~~~~
Chapeau de .

,,,oc ,""",,,

Joint torique
;:.l"l'" M (' ,W ," ~~ 0

"u
C Joint liquide

~~ 7 à 8 (0,7 à 0,8)

Carter d 'hu ile

"
0~ Bouc hon de vida nge
/ni
• _~ 29 à 39 (3,0 à 4,0)

N' m (kg -m )
SEM359C

EM-34
BLOC-CYLINDRES

ATTENTION:
• Lors du montage des pièces de glissement tels que paliers et
pistons, veiller à ne pas oublier d'appliquer de l'huile moteur
sur les surfaces de glissement.
• Lors de la dépose des pièces telles que paliers et chapeaux
de palier, ranger les pièces démontées dans l'ordre et le sens
corrects.
• Lors du serrage des boulons de bielle et des boulons de
chapeau de palier principal, appliquer de l'huile moteur sur
les parties filetées et les faces d'assise des boulons.

Démontage
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Mettre le moteur sur un établi.
2. Déposer la courroie de distribution.
3. Vidanger le liquide de refroidissement et enlever la pompe à eau.
4. Vidanger l'huile.
5. Déposer le carter d'huile et la pompe à huile.
6. Déposer la culasse.

7. Déposer les pistons.


• Lors du démontage du piston et de la bielle, déposer d'abord les
joncs d'arrêt puis chauffer le piston à une température de 60 à
70· C ou utiliser un support de presse de piston à une température
ambiante.

8. Déposer les chapeaux de paliers et le vilebrequin.


• Avant de déposer les chapeaux de palier, mesurer le jeu axial
du vilebrequin.
Avant du moteur (::=J • Il faut desserrer les boulons en 2 ou 3 opérations
successives.

SEM360 C
Inspection
JEU LATERAL DES SEGMENTS
Jeu latéral:
Segment de feu
0,040 à 0.073 mm
Segment de compression
0,030 à 0,063 mm
Limite maximum de jeu latéral:
0,1 mm
Si la valeur mesurée n'est pas dans les limites, remplacer le piston
et/ou les segments.

EM-35
BLOC-CYLINDRES

Inspection (Suite)
COUPE DE SEGMENT DE PISTON
Coupe de segment:
Segment de feu
0,25 à 0,42 mm
Segment de compression
0,38 à 0,64 mm
Segment racleur
0,20 à 0,76 mm
Limite maximum de coupe:
SEM599A
1,0 mm
Remplacer les segments si la valeur n'est pas conforme aux spécifi-
cations. Si la coupe de segment dépasse encore la limite indiquée bien
que des segments soient installés, réaléser le cylindre et utiliser un
ensemble de piston/segment surdimensionné.
Consulter S.O.S.

COURBURE ET TORSION DES BIELLES


Courbure et torsion:
Limite 0,1 mm par 100 mm de longueur
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer l'ensemble des
bielles.

SeM'50B

DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRES


1. Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Limite:
0,1 mm
2. En cas de voilage excessif, rectifier. Dans un moteur, la limite de
rectification est déterminée par la rectification de la culasse.
Quantité de rectification de la culasse est "A".
Quantité de rectification du bloc-cylindres est "B".
La limite maximum est la suivante:
A + B = 0,2 mm
Hauteur nominale du bloc-cylindres depuis le centre du
vilebrequin:
204,75 à 204,85 mm
3. En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.

EM-36
BLOC-CYLINDRES
Î
Inspection (Suite)
JEU ENTRE LE PISTON ET L'ALESAGE
1. Avec un calibre pour diamètre intérieur, mesurer l'alésage du
En déplaçant le calibre cylindre en recherchant usure, faux-rond ou conicité.
comme on le voit , releve r Diamètre intérieur standard :
le diamètre minimum .
83,000 à 83,050 mm
Limite d'usure:
0,20 mm
Limite de faux-rond (X - Y):
0,015 mm
Limite de conicité (A - B):
0,010 mm
Réaléser les autres cylindres quand la limitée est dépassée. En cas de
besoin, remplacer le bloc-cylindres.
2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. si l'on constate
des traces de grippage, roder.
• Si le bloc-cylindres et les pistons sont remplacés par des
pièces neuves, choisir des pistons dont le numéro de classe
de piston correspond aux numéros poinçonnés sur la face
supérieure du bloc-cylindres.

Unité : mm
3. Mesurer le diamètre de jupe.
Diamètre de piston "A":
Consulter S.O.S.
Point de mesure "a" (Distance du fond):
14mm
4. Vérifier que le jeu entre le piston et l'alésage est dans la fourchette
de tolérance.
Jeu entre le piston et l'alésage "B":
0,015 à 0,035 mm

5. Déterminer le surdimension du piston en fonction de l'usure du


cylindre.
Des pistons surdimensionnés sont disponibles pour l'entretien.
Consulter S.O.S.
6. La dimension de l'alésage de cylindre est déterminée en ajoutant
le jeu entre le piston et l'alésage au diamètre de piston "A".
Calcul du réalésage:
D=A+B-C
Formule dans laquelle,
0: Diamètre d'alésage
A: Diamètre de piston mesuré
B: Jeu entre piston et alésage
C: Tolérance de finition 0,02 mm
7. Mettre les chapeaux de paliers principaux et les serrer au couple
spécifié. de manière que les alésages de cylindre ne soient pas
déformés par l'opération de réalésage.
8. Aléser des cylindres.
• Si un cylindre doit être réalésé, tous les cylindres doivent
également être réalésés.
• Ne pas aléser trop profondemment l'alésage du cylindre à
chaque passe. Ne tailler que 0,05 mm environ, sur le diamètre
par passe.
9. Roder les cylindres pour obtenir le jeu entre le piston et l'alésage
spécifié.

EM-37
BLOC-CYLINDRES

Inspection (Suite)
10. Mesurer l'alésage terminé du cylindre en recherchant s'il y a de
faux rond ou une conicité.
• La mesure doit être prise une fois que l'alésage du cylindre
est refroidi.

VILEBREQUIN
A 8
1. Vérifier si les tourillons principaux et de maneton de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre, pour rechercher
x
conicité ou faux rond .
Faux-rond (X - Y):
Moins de 0,005 mm
y
Conicité (A - B):
Moins de 0,005 mm
A- 8
X- Y

3. Mesurer le voile du vilebrequin.


Voile (Indication totale du comparateur) :
Moins de 0,025 mm

JEU DE PALIER
Méthode A (Avec un comparateur à cadran pour alésage
et un micromètre)
Palier principal
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc- cylindres et
sur le chapeau de palier principal.

2. Monter le chapeau de palier principal sur le bloc- cylindres.


• Serrer tous les boulons en 2 ou 3 opérations dans l'ordre
correct.
3. Mesurer le diamètre intérieur " A" du chaque palier principal.

EM-38
BLOC-CYLINDRES

Inspection (Suite)
4. Mesurer le diamètre extérieur "Dm" du tourillon principal du
vilebrequin.
5. Calculer le jeu du palier principal.
Jeu de palier principal = A - Dm
Standard:
0,021 à 0,048 mm
Limite:
0,1 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
sousdimensionné.

a. Lors du réusinage du tourillon de vilebrequin, confirmer que la


dimension "Loo est supérieure à la limite spécifiée.
"L": 0,1 mm
b. Consulter S.O.S. pour rectifier le vilebrequin et les pièces d'en-
tretien disponibles.

SEM964

8. En cas de réutilisation du bloc-cylindre, du vilebrequin et du palier


principal, mesurer le jeu du palier principal.
En cas de changement du vilebrequin, du bloc-cylindre et du
palier principal, il est recommandé de choisir l'épaisseur des
paliers comme suit:
a. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal du bloc-
cylindre est poinçonné sur le bloc-cylindre correspondant.

b. Le numéro de catégorie de chaque tourillon de vilebrequin est


poinçonné sur le vilebrequin correspondant.

SEM5658

EM-39
BLOC-CYLINDRES

Inspection (Suite)
c. Choisir un palier principal d'épaisseur convenable en se reportant
au tableau suivant.
Numéro de catégorie de palier principal :

Numéro de catégorie du logement de


palier principal

0 1 2
Numéro de catégorie de palier princi-
pal
0 0 1 2
Numéro de catégorie
du tourillon principal de 1 1 2 3
vilebrequin
2 2 3 4

Par exemple:
Numéro de catégorie du tourillon principal : 1
Numéro de catégorie du tourillon de vilebrequin: 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = 3

Jeu de palier de bielle (Tête de bielle)


1. Monter le palier de bielle sur la bielle et le chapeau.
2. Monter le chapeau de bielle sur la bielle.
• Serrer les boulons aux couples spécifiés_
3. Mesurer le diamètre intérieur "C" du palier.

4. Mesurer le diamètre extérieur " Dp" du maneton de vilebrequin.


5. Calculer le jeu de palier de bielle.
Jeu de palier de bielle = C - Op
Standard: 0,018 à 0,045 mm
Limite: 0,1 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la gamme standard de palier,
réusiner le maneton de vilebrequin et utiliser un palier sousdimen-
sion né Se reporter au numéro 7 du titre "JEU DE PALIER - Palier
principal " .

EM-40
BLOC-CYLINDRES

Inspection (Suite)
8. En cas de remplacement des paliers, du vilebrequin ou de la
bielle, choisir les paliers de bielle en se reportant au tableau
suivant.
Numéro de catégorie des paliers de bielle:

Numéro de catégorie du maneton de Numéro de catégorie des paliers de


vilebrequin bielle
o o
SEM5678
2 2

Méthode B (Avec une jauge "plastigage")


ATTENTION:
• Ne pas faire tourner le vilebrequin ni la bielle pendant que l'on
introduit la jauge "plastigage".
• Lorsque le jeu de palier dépasse la limite spécifiée, s'assurer
que l'on a bien monté le palier voulu. Puis, si l'on a un jeu
excessif de palier, prendre un palier principal plus épais ou
un palier sousdimensionné de manière à obtenir le jeu de
palier spécifié.

JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (Pied de bielle)


1. Mesurer le diamètre interne "C" de la bague.

2. Mesurer le diamètre externe "Op" de l'axe de piston.


3. Calculer le jeu de la bague de pied de bielle.
C - Op = 0,005 - 0,017 mm
Si le jeu dépasse la valeur limite, remplacer la bielle et/ou
l'ensemble piston avec axe.
La bague de bielle ne peut pas être séparée de la bielle,

Micromètre

SEM903A

EM-41
BLOC-CYLINDRES

Inspection (Suite)
REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE (Pied de
bielle)
1. Insérer la bague de pied de bielle jusqu'à ce qu 'elle soit au même
niveau que l'extrémité de la bielle.
Aligner correctement les orifices d'huile.
2. Lorsque la bague de pied de bielle est introduite, l'aléser.

SEM062A

VOILE DU VOLANT ET PLAQUE D'ENTRAINEMENT


Voile (Indication totale du comparateur):
Moins de 0,15 mm
...- Comparateur à cadran

Montage
PISTON
1. Poser un jonc d'arrêt neuf sur un côté de l'axe de piston à l'orifice.

2. Réchauffer le piston à une température de 60 à 70°C et monter le


Repère avant piston, l'axe de piston, la bielle et un jonc d'arrêt neuf.
• Aligner les sens du piston et de la bielle.
Q Avant du moteur • Les numéros gravés sur la bielle et les chapeaux correspon-
dent à chaque cylindre.
• Après remontage, vérifier si la bielle bouge librement.

SE M 56 88
3. Poser les segments de piston comme indiqué sur le schéma.
Côté repère
gravé

SEM5698

EM-42
BLOC-CYLINDRES

Montage (Suite)

Seg ment de compression


Segme nt racleur (ra il in fé ri eur! EM725

VILEBREQUIN
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres et
sur le chapeau de palier principal.
• Vérifier que les paliers sont de la taille qui convient. Se
reporter au titre "Inspection" _

2. Monter le vilebrequin, les chapeaux de paliers principaux et le


support de palier principal, et serrer les boulon s au couple
spécifié.
Avant du moteur <C=:=J • Avant de serrer les boulons de chapeaux de palier, mettre le
chapeau de palier en place en déplaçant le vilebrequin dans
le sens axial.
• Serrer progressivement les boulons de chapeaux de paliers,
en 2 ou 3 opérations distinctes, en s'écartant du palier
central, et dans l'ordre.
• Après avoir serré les boulons des chapeaux de paliers,
Ordre de serrage s'assurer que le vilebrequin tourne bien.
SE M 3 6 1 C
3. Mesurer le jeu axial du vilebrequin.
Jeu axial du vilebrequin:
Standard
0,05 à 0,18 mm
Limite
0,3 mm
Si la limite est dépassée, remplace un nouveau palier.

4. Reposer les paliers de bielle sur les biell es et les chapeaux de


bielle.
Ali gner les trou s de gra issage .
• Vérifier si la taille des paliers correspond .
Se reporter au paragraphe "Inspection".
• Remonter les paliers de sorte que le trou de graissage du palier
s'aligne sur celui de la bielle.

SEM159B

EM-43
BLOC-CYLINDRES

Montage (Suite)
5. Monter les pistons avec les bielles.
a. Les monter dans les cylindres correspondants à l'aide de l'outil
spécial.
• Prendre garde de ne pas rayer la paroi du cylindre avec la
bielle.
• Disposer les pièces de manière à ce que la marque de repère
sur la tête de piston soit tournée vers l'avant du moteur.

b. Monter les chapeaux de paliers de bielle.


Serrer les écrous de chapeau de paliers de bielle au cou ple
spécifié.
Ecrou des palier de bielle:
(1) Serrer à 14 à 16 N'm (1,4 à 1,6 kg-ml.
(2) Serrer à 41 à 44 N'm (4,2 à 4,5 kg-ml ou si vous
avez une clé angulaire, serrer les boulons de 60 à
65 degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre.

EM329
6. Mesurer le jeu latéral de bielle.
Jeu latéral de bielle:
Standard
0,20 à 0,35 mm
Limite
0,4 mm
Si la limite est dépassée. remplacer la bielle et/ou le vilebrequin.

REMPLACEMENT DE LA BAGUE PILOTE


1. Déposer la bague pilote (MIT) ou le convertiss eur pilote (AIT) .

2. Reposer la bague pilote (MIT) ou le convertisseur pilote (AIT) .


Cô té vi lebr equ in

MIT AI T
SEM'638

EM-44
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE

Caractéristiques générales

Modèle de moteur CA18DET

Disposition des cylindres 4, en ligne

Cylindrée cm" 1.809

Alésage x course mm 83,0 x 83,6

Disposition des soupapes Double arbre à cames en tête

Ordre d'allumage 1-3-4-2

Nombre de segments

Compression 2

Racleur 1

Nombre de paliers principaux 5

Taux. de compression 8,5

Unité: kPa (bar, kg/cm'}/tr/mn

Pression de compression

Standard 1.177 (11 ,77, 12,0)/350

Minimum 981 (9,81, 10,0)/350


limite de différence entre les
98 (0,98, 1,0)/350
cylindres

EM-45
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)
(
Inspection et réglage
BLOC-CYLINDRE

SEM528A
Unité' mm
Standard limite

Distorsion 0,03 0,1

Catégorie 1 83,000 à 83,010

Catégorie 2 83,010 à 83,020

Diamètre interne Catégorie 3 83,020 à 83,030 0,2*

Alésage de cylindre Catégorie 4 83,030 à 83,040

Catégorie 5 83,040 à 83,Osa

Faux-rond (X - Y) Inférieure à 0,015 -


Conicité (A - B) Inférieure à 0,010 -
Différence de diamètre inteme entre les cylindres Inférieure à 0,05 0,2

Jeu entre piston et cylindre 0,015 à 0,035 -


Hauteur du bloc-cylindre
204,75 à 204,85 0,2**
(à partir du centre du vilebrequin)

'* Limite d'usure


** Montant total de la rectification de la culasse et de la rectification du bloc-cylindre

EM-46
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


CULASSE

------
SEM570B
Unité' mm
Standard Umite

Hauteur (H) 125,9 à 126,1 0,2"

Distorsion de surface 0,03 0,1

• Quantité totale de la rectification de la culasse et de la


rectification du bloc-cylind re

GUIDE DE SOUPAPE

t -L- -- j~ l,
Côté COté
SEM571 B SEM572B
échappement admission

Unité · mm

~
Standard Entretien Limite

Admission Echappement Admission Echappement -


Longueur (L) 40,1 43,1 40,1 43, t -
Diamètre exteme (D) 10,023 à 10,034 10,223 à 10,234 -
Diamètre interne (d)
(Taille finie)
6,000 à 6,018 -
Diamètre de l'orifice de culasse (a) 9,975 à 9,996 10,175 à 10,196 -
Ajuslement 0,027 à 0,059 -
Jeu entre queue de soupape et guide
0,020 à 0,053 0,040 à 0,073 0,020 à 0,053 0,040 à 0,073 0,1
de soupape
Longeur de taraudage (l') 15,1 à 15,3 -

EM-47
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE/REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


SIEGE DE SOUPAPE

Standard , entretien (taille finie)


Soupape
d'admission

N
o
=F!==I==~=t

mm

SEM573B
Unité' mm

------------
Standard Entretien

Admission Echappement Admission Echappement


Diamètre de l'évidement du siège de culasse
36,000 à 36,016 30,000 à 30,016 36,500 à 36,516 30,500 à 30,516
(D)
Diamètre extérieur du siège de soupape (D,) 36,097 à 36,113 30,080 à 30,096 36,597 à 36,613 30,580 à 30,596

Diamètre extérieur de la face de soupape (Dz) 33,6 à 33,8 27,4 à 27,6 33,6 à 33,8 27,4 à 27,6

Diamèlre intérieur de la face de soupape (Dol 31,S 24,9 31,5 24,9

Diamètre intérieur du siège de soupape (D.) 29,85 à 30,15 22,85 à 23,15 29,9 à 30,1 22,85 à 23,15

Hauteur (H) 5,9 à 6,0 6,4 à 6,5 5,35 à 5,45 5,75 à 5,85

EM-48
CARACTERISTIQUES ET VALEURS-DE REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


SOUPAPE

T (Epa isseur de tê te de soupape)

L
SEM18BA

-- -
Diamètre de la tête de Adm.
soupape (0)
Echap
Standard

34,0 à 34,2

28,0 à 28,2
Unité' mm
Limite

-
-
Adm. 88,8 à 89,0 -
Longueur de soupape (L)
Echap 89,2 à 89,4 -
Diamètre de queue de
Adm. 5,965 à 5,980 -
soupape (d)
Echap 5,945 à 5,980 -

Angle de la face de sou-


Adm. 45' 30' -
pape (œ)
Echap 45' 30' -
Marge de tête de soupape Adm. 1,3
0,5
(T)
Echap 1,5

RESSORT DE SOUPAPE

------
Unité: mm

Standard Limite

Hauteur libre (H) 43,1 -


Constante de ressort
N/mm (kg/mm)
28,4 (2,9) -
Faux équerre (S) - 1,8

POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE


Unité: mm

Diamètre du poussoir de sou-


30,955 à 30,965
pape
Diamètre d'alésage du guide de
31,000 à 31 ,013
soupape

EM-49
CARACTERISTIQUES ET VALEURS OE;/ REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


ARBRE A CAMES ET PALIER D'ARBRE A CAMES

1 Distribution des soupapes


POINT
MORT HAUT ~
~ "'",
,,~ ~~ $i
~C~\~l:llJ
- r- ,....

f;~
r---_
r- ~

Q~ IÔ~ 1':'~~
A
D
~ ~
\.) L .-- r-
r!f
a
,<.\)~'"
~~!'3\~~~C' v~
b 0v
'- '<~'?'~\<; """'", ;Y~,o "?~v
\,0
d, - - f
;O~-I? "i>~
~1t~
SEM568A
POINT
MORT8AS EM120
Unité: mm
Standard Limite

Adm. 39,785 à 39,815 -


Hauteur de came (A)
Echap. 40,485 à 40,515 -
Adm. 7,8 -
Poussoir de soupape
Echap. 8,5 -
Limite d'usure de la hauteur de came - 0,2

Jeu entre tourillon d'a rbre à cames et palier 0,045 à 0,090 0,15

Diamètre interne du palier d'arbre à cames 28,000 à 28,025 -


Diamètre externe du tourillon d'arbre à cames (0) 27,935 à 27,955 -
Valle de l'arbre à cames - 0,05

Jeu axial de l'arbre à cames 0,07 à 0,15 0,2

a 248 -
b 240 -
Distribution de la soupape
c a -
(degrés sur le vilebrequin)
d 60 -
e 9 -
f 59 -

EM-50
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE Axe de piston
PISTON Unité: mm

Piston Diamètre externe de l'axe de pis-


19,989 à 20,001
ton
Ajustement serré entre l'axe de
piston et l'orifice de l'axe de pis- a à 0,004
ton
Jeu entre l'axe de piston et le
0,005 à 0,017
palier de bielle

Segment de piston

------
Unité: mm

SEM493C
Standard Umite

Unité' mm Segment de feu 0,040 à 0,073 0,1


Jeu latéral
Catégorie n° 1 82,975 à 82,985 Segment
0,030 à 0,063 0,1
de compression
Catégorie n° 2 82,985 à 82,995 Segment de feu 0,25 à 0,42 1,0
Entretien Segment
Catégorie n° 3 82,995 à 83,005 Coupe 0,38 à 0,64 1,0
(Standard) de compression
Diamètre de la
jupe de piston Catégorie n° 4 83,005 à 83,015 Racleur (rail) 0,20 à 0,76 1,0
(A)
Catégorie n° 5 83,015 à 83,025

Entretien 0,5 83,475 à 83,525


(Surdimen-
sionné) 1,0 83,975 à 84,025

Dimension (a) Environ 14

Diamètre de l'orifice de l'axe de


19,987 à 19,999
piston (d)
Jeu d'alésage entre le piston et le
0,Q15 à 0,035
cylindre

EM-51
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


BIELLE

~------s----~~~~

--
SEM570A
Unité' mm
Standard Limite

Distance de cantre à centre (S) 132,95 à 133,05 -

Courbure (par 100 mm) - 0,1

Torsion (par 100 mm) - 0,1


Diamètre d'alésage de l'axe de -
22,987 à 23,000
piston (d)'
Jeu entre axe de piston et palier 0,005 à 0,017 -
Diamètre d'alésage du maneton
(D)'
48,000 à 48,013 -
Jeu entre maneton et palier 0,018 à 0,045 -
Jeu de tête de bielle - 0,4

, Sans le palier

EM-52
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


VILEBREQUIN

Faux rond X - Y
- Coniciie A - B

~::tI . ·. "\ - [r-F> A B

-Gll- e-: f=*= :


ffiB
~

~~r
~-
_1'

'- \ tt EM737
Dm
Op
EM7tS

Unité: mm
Diamètre du tourillon principal (Dm) 52,951 à 52,975

Diamètre du maneton (Op) 44,954 à 44,974

Distance de centre à centre (r) 41,77 à 41,83

Standard Umite

Conicité de tourillon et de maneton (A - B) - 0,005

Faux rond de tourillon et de maneton (X - Y) - 0,005

Voile (Indication totale du comparateur) - 0,025

Jeu axial 0,05 à 0,18 0,3

EM-53
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (S.O.S.)

Inspection et réglage (Suite)


JEU DES PALIERS PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES
Unité: mm
Standard

--------
Jeu du palier principal

Jeu du palier de bielle


Standard

0,021 à 0,048

0,018 à 0,045
Umite

0,1

0,1
Numéro de
catégorie

°
1
Epaisseur
mm
1,501 à 1,504

1,504 à 1,507
Couleur d'identification

-
Marron

2 1,507 à 1,510 Vert

PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES


Standard Sous-dimensionnés (entretien)
Unité: mm
Numéro de Epaisseur
Couleur d'identification Diamètre "Dp" du
catégorie mm

----------
Epaisseur
maneton
1,825 à 1,829 Noir
° O,OB 1,540 à 1,548
Meuler de façon à ra-
1 1,829 à 1,833 Marron 0,12 1,560 à 1,568 mener le jeu du palier
à la valeur spécifiée.
0,25 1,625 à 1,633
2 1,833 à 1,837 Vert

3 1,837 à 1,841 Jaune


ELEMENT DIVERS
4 1,841 à 1,845 Bleu Unité: mm

Voile de la poulie dentée d'arbre


à cames (Indication totale du Inférieur à 0,1
comparateur)
Sous-dimensionnés (entretien)
Voile du volant (Indication totale
Unité: mm Inférieur à 0,15
du comparateur)

Diamètre "Dm" du touril-


Epaisseur
lon principal

Meuler de façon à rame- TURBOCOMPRESSEUR


0,25 1,947 à 1,960 ner le jeu du palier à la
valeur spécifiée.
Membrane du contrôleur de 0,38 mm/83,3 à 88,6 kPa (833 à
vanne de dérivation 886 mbar, 625 à 665 mmHg)
Jeu 0,013 à 0,097 mm

EM-54