Vous êtes sur la page 1sur 158

MANUEL

DE

REPARATION

pour les motocyclettes MZ ETZ 125, ETZ 150 et ETZ 251

Motorradwerk Zschopau GmbH

MANUEL

DE

REPARATION

pour les motocyclettes MZ


ETZ 125, ETZ 150 et ETZ 251

Avec 284 illustrations et 36 graphiques d'outils speciaux

MOT 0 R R A 0 W E R K Z S C HOP A U GmbH

Les motocyctettes

MZ ETZ125,

ETZ 150 et ETZ 251 sont les procuits de

la

rnarsor,

i'10[orraO~leiK

Lscrlupcu

01d011

0·~;)U'~

COvi>UIX1u

Ce manuel de reparation

a ete redige dans la section de recyclage

et de documentation.

de I'usine de fabrication.

Tous droits reserves

FACHBUCHVERLAG LEIPZIG GmbH Cloture de redaction: 1-7-1989 Composition et impression: Druckerei August Bebel Printed in Genmany RH ETZ 125, ETZ 150 u. ETZ 251, franzoslscn

Gotha

Dans plusieurs plus contraires, prieta.res.

pays du monde, donc dans les conditions les motocyclettes MZ roulent

a la satisfaction

de service les de leurs pro-

Pour obtenir une reparation

cornpetente.

il est recornmande

de travailler

toujours avec les outils speciaux prevus pour MZ et les dispositifs auxilialres correspond ants. Nous insistons surtout

a faire

observer cette recomet les bricoleurs

Pour que les vehicules demeurent

utilisables et fiables merna apres une

rnandatron par les usagers des ateliers de libre-service pour eviler un surcroit considerable riaux. Nos ateliers concessionnaires vent acheter

longue dures de mise en service et I'usure qui en results, nous offrons ces instructions de reparation nos ateliersMZ dans Ie pays et pour leur donner les renseignements necessaires. La reparation est une question de con/lance

a I'etranqer

en duree de travail et en trais de mateIe service apres-vents apres-vente nont que la possibilite peude

MZ assurant

les outils speciaux

chez Ie service

MZ pour au § 9.2.

plusieurs

egards:

pieces de rechange alors que les bricoleurs se faire eux-rnernes ces pieces Renseignement Le vehicule transmis important

La securite du motocycliste La detection materiaux

depend du travail fiable du monteur. ernpeche I'emploi inutile de

a observer!
a

a l'aide

des croquis representes technique

doit etre maintenu des renseignements'

l'etat

dans lequel il a ete par la noninconvenables Ie fabricant par Ie montage de

de la panne effective

par Ie fabricant.

En cas de degats

occasionnes

tout en reduisant

I'energie depensee,

observation

et des reglements, mal

pieces de rechange etranqeres II en results pour ainsi 3 avantages: 1. aucune retouche 2. courte duree de non operation 3. frais de reparation bas! et

au type et d'accessoires

ou bien par les travaux de reparation executes decline to ute responsabilite.

a propos,

Nous esperons que cette oeuvre d'instructions donne aux colleques de nos ateliers concessionnaires dans Ie pays et l'etranqer ainsi qu'aux

arnis de la MZ dans Ie monde tout entier les connaissances et no us leur souhaitons MOTORRADWERK Ableilung

necessaires.

beau coup de succes et bon voyage. GmbH

ZSCHOPAU

Schulung und Dokumentation

Table desmatieres
1. 1 .1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 1.10. 1.11. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. Donnees techniques Moteur.... Carburateur Equipement Transmission Chassis Poids Ouantites de remplissage electrique

Bolte de vitesses

a engrenages

de force motrice .

Valeurs de mesure Dimensions Diagrammes. carburants et lubrifiants

Carburant. . Huile pour moteur Lubrifiants Lubrifiants Lubrifiants

a 2 temps

pour Ie melange carburant-huile

pour l'equipement

a doseur

d'huile

aux engrenages. .. prevus pour Ie chassis - fourche tslescoplque - amortisseur ressort

Huile pour amortisseur Huile pour amortisseur Lubrifiants pour rupteur Liquide de frein Chassis Cadre . Suspension Suspension

3.
31. 3.2. 3.2.1. 3.2.2. 3.2.3. 3.2.4. 3.2.5. 3.2.6. 3.3. 3.4. 3.4.1. 3.4.2. 3.4.3. 3.4.4. 3.4.5. 3.4.6. 3.4.7. 3.5. 3.6. 3.7. 3.7.1. 3.7.2. 3.8. 3.9. 3.9.1. 3.9.2. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13.

de roue arriElfe et montage elastique du moteur en arriere de la bielle oscillante de roue arriere sur caoutchouc suspension . ..... . . . . - bielle oscillante de roue arriere de moteur

Echange de la suspension Depose et pose de l'axe.de

de la bielle oscillante.

Montage de la bielle oscillante arriere, y cornpris la suspension Suspension de moteur arrlere . . . . . . . Remise en etat des amortisseurs Suspension Fourche telescopique . Suspension de direction. Criteres du dernontaqe . . . . .

a
. .

ressort de cylindre . . . . .

de moteur au couvercle

de la fourche telescoplque

Depose et pose de la fourche telescoplque Depose et pose des jambes telescoptques

complete

Demontage des jambes telescopiques deposess Montage des jambes telescopiques deposaes, y cornpris le controle d'usure Essai de fonctionnement Reservoir Propulsion de carburant Robinet de carburant. de la fourche telescopique . . . . . . . . . .

arriere et moyeu de roue arriere

Decomposer la propulsion arriere Commande du tachyrnetre ... Echanger Freins. Frein Frein les roulements de roue . . .

a machoires interleures . a disque pour la roue avant


. . . .

Chaine secondaire.

Aligner les roues, balourder Systerne d'echappernent Cables Bowden. .. Equipement electrique

la roue avant.

4.
4.1. 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. 4.1.4. 4.1.5. 4.1.6. 4.1.6.1. 4

Gereratrice triphasee (DLM) Principe de fonctionnement . Donnees techniques Diagnostics de detauts . . .

Comportement du feu ternotn de charge Appareils de mesure . . . . . . . Mesures la motocyclette .....

Depistage

de detauts - methode simple

7.2.7. 7.2.8. 7.2.9. 7.2.10. 7.2.11. 7.2.12. 7.3. 7.4. 7.4.1. 7.4.2. 7.4.3. 7.4.4. 7.4.5. 7.4.6. 7.4.7. 7.4.8. 7.4.9. 7.4.10. 7.5. 7.5.1. 7.5.2. 7.5.3. 7.5.4. 7.5.5. 7.5.6. 7.5.7. 7.5.8. 7.5.9. 7.6. B. 8.1. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.2.3. 8.2.4. 8.2.5. 8.2.6. 8.2.7. 8.2.8. 8.2.9. 8.2.10. 8.2.11. 8.2.12. 8.2.13. 8.3. 8.4. 8.4.1. 8.4.2. S.4.3. 8.4.4. 8.4.5. 8.4.6. 8.4.7. 8.4.S. 8.4.9. 8.4.10. 8.5. 8.5.1. 8.5.2. 8.5.3. 8.5.4. 8.5.5. 8.5.6. 8.5.7. 8.5.S. 8.5.9. 6

Separer les deux demi-carters. . . . . . . . . Depose du changement de vitesses et des engrenages Desassembler I'arbra de changemant da vitessas Faira sortir en prassant Ie vilebrequin Depose de roulements . . . . . . . . Retirer les roulements du vilebrequin Nettoyage de tous les composants au moteur Examens d'usure . . . . . Embrayage et manreuvre d'embrayage Commande primaire . . . Kickstarter ...... Roues dentees, arbres et fourchettes de changement de vitesses Changement de vitesses Cylindre et piston . . Couvercle de cylindre. . Vilebrequin . . . . . Carter at joint d'etancheite Roulements ratnures a. billes radiaux pour vilebrequin et engrenages Montage du moteur . . . . . . . . Choix des pieces de rechange necessitees Prernontaqe du carter de rechange . . . Preparation du demi-carter gauche . . . Montage du vilebrequin et des engrenages Monter Ie demi-carter droit . . . . . . Montage du piston, du cylindre et du couvercle de cylindre . Montage de la commande de compte-tours et du kickstarter Montage de la commande primaire Montage de I'embrayage Installation du moteur . Moteur EM 251. ..

71 72 72 72 73 73 74 74 74 75 75 75 75 76 77 77 78 78 78 78 79 79 80 84 86 87 88 89 90 90 93 93 93 93 93 94 94 94 96 96 96 97 97 97 98 98 98 98 S9 99 100 101 101 102 102 103 103 103 103 105 106 107 108 109 111 111 112

Depose du moteur. . Desassernbler Ie moteur . Preparations. ..... Depose du couvercle d'embrayage Demonter I'embrayage et la commande primaire Depose du dispositif de kickstarter . . . . . Depose du dispositif de manreuvre de I'embrayage Dernontaqe et montage de I'embrayage Depose du groupe de cylindre . . . . . Moteur - demonter Ie cote de generatrice . seoarer les deux demi-carters. . . . . Depose du changement de vitesses et des engrenages Faire sortir en pressant Ie vilebrequin . . . . . . Depose du paller - paliers de barre de vitesses a. engrenages Arracher Ie palier 6306 du vilebrequin Nettoyage des pieces de moteur. ... Examens d'usure . . . . . . . . . Embrayage et manreuvre de I'embrayage Commande primaire . . . . . . . . Desenqrenaqe force du kickstarter . . . Roues dentees, arbres et fourchettes de changement de vitesses Arbre de changement de vitesses avec piece de contact et butee de changement de vitesses Cylindre et piston . . Couvercle de cylindre. . . Vilebrequin . . . . . . Carter et joints d'etancnelte Paliers ralnures radiaux pour vilebrequin et bolte de vitesses a engrenages Montage du moteur . . . . . . . . Choix des pieces de rechange necessltas Premontage du train d'engrenages . . . Prernontape du dernl-cartsr gauche. .. Montage du vilebrequin, de la bolte de vitesses a. engrenages et de l'arbre de changement de vitesses Monter le deml-carter droit . . . . . . . . . . . . Montage du piston, du cylindre et du couvercle de cylindre . Montage de la commande primaire . . . . . Montage de I'embrayage ........ Completer et monter Ie couvercle d'embrayage .

a engrenages

Page

4.1.6.2. 4.1.7. 4.1.7.1. 4.1.7.2. 4.1.8. 4.1.8.1. 4.1.9. 4.1.9.1. 4.1.9.2. 4.1.9.3. 4.1.9.4. 4.1.10. 4.1.11. 4.2. 4.2.1. 4.2.2. 4.2.3. 4.2.4. 4.3. 4.4. 4.4.1. 4.4.2. 4.4.2.1. 4.4.2.2. 4.4.3. 4.4.3.1. 4.4.3.2. 4.4.3.3. 4.4.3.4. 4.4.4. 4.4.5. 4.4.6. 4.5. 4.5.1. 4.5.2. 4.5.3. 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 4.5.7. 4.5.8. 4.6. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. 5.3.5. 5.3.6. 5.4. 5.5. 5.5.1. 5.5.2. 6. 7. 7.1. 7.2. 7.2.1.
7.2.2.

Schema de depistaqe des detauts Depose de la motocyclette. . . Depose de la generatrice tnphasee (DLM) Depose du redresseur ...... Demontage de la generatrice triphasee . Stator avec chapeau d'arret Contro!e des pieces de construction Controler Ie redresseur Contr61er Ie stator . . . . . . Contr61er le rotor Controler la longueur du balai de charbon Renseignements Renseignements Regulateur Pose Entretien . et leurs causes . . . . . concernant importants Ie montage

38

39
39 39 40 40 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 42 43 43 43 44 44 45 45 45 46 47 47 47 48 48 48 49 50 52 52 53 54 54 54 58

Reglage Detectuosites

Batterie ... Allumage Bobine d'allumage. Systeme d'allumage

par batterie avec rupteur

Reglage de I'ecarternent entre plots rupteur Reglage du point d'allumage ..

Systeme d'allumage electroruque par batterie (EBZA-M) Principe de fonctionnement. .. Renseignements Deplstaqs concernant Ie montage EBZA-M . de detauts du systems . d'allumage et cable d'allumage

Reglage du point d'allumage Bougie d'allumage Fiche du contacteur Detaillances Installation

dans Ie systems d'allumage d'eclairape et de signalisation .'. .. . . . .

Phare ...... Feu stcp-arriere-plaque Interrupteur

electrtque d'allumage

Commutateurs combines au guidon Contacteur de stop Systerne de clignotement Klaxon. . .. ... Schema de circuit et schema de connexions Instruments et feux ternoin Systeme d'admlssion . .

Description et fonctionnement du systerne Amortisseur de bruits d'admission et IiItre Carburateur Systems . .. . . . . Disposltlf de dsrnarraqe Systerne de carburateur

a air
.

de flotteur (reglage d'amenee

de carburant) . . . .... 30 N 3-1 .. .. .

principal 22124 N 2 .

Systerne de carburateur principal 30 N 3 . systerne de carburateur en regime de ralenti Reglage du regime de ralenti . . . . . Tubulure d'admission. .......

Depistaqe des detauts au systems d'admission Melange pauvre en carburant . Melange trop riche en carburant Dosage Moteur d'huile. EM 125/150 . .

58 58 59 59 60 61 63 65 65 66 66 66 66 66 67 67 70 70 70 70 71 71 5

Depose du moteur

Desassernbler Ie moteur . Travaux prsparatoires Depose du couvercle Deposer I'embrayage d'embrayage et la commande primaire . . de compte-tours ......

7.2.3.
7.2.4.

7.2.5.

Deposer Ie kickstarter et la commande Depose du groupe de cylindre. ..

8.5.10. 8.5.11. 8.5.12. 8.6.

Reglage

de I'embrayage

Commande Installation Outils

du compte-tours du moteur .

Page 113 114 114 114


,

Defauts de montage

9.
9.1 9.2. 10.

speciaux .

Lisle des outils speciaux

Dessins des outils speciaux Couples de serrage des assemblages

i·:: i ·0

a vis

1":·

Fig. 1. ETZ 251, Execution

avec frein a disque

Fig. 2. ETZ 150

1.

Donnees techniques
ETZ 150 EM 150,2 balayage ETZ 150 EM 1501

ETZ 125

ETZ 251 EM 251

1.1.

Moteur
EM 125

Type de moteur Mode de fonctionnement Mode de refroidissemen\ Nombre de cylindres Course/alesage Cylindree Taux de compression Volume de compression

a courants contraires a 2 temps a air (courant d'air dO au oeplacernent)


1 1 58/56 mm 143 ern" 10,1 15,8 6569 mm 2':3 ern" 10.5 . 58/56 mm 143 ern" 10: 1 15,8 ± 0,5 cm3 9,0 kW (12,2 eh) 6000 trs/mn 7,5 kW (10 chi 6000 trs/mn 15 Nm (1,5 kpm) 5400 trs/mn 13 Nm (1,3 kpm) 5000 trs/mn

58/52 mm 123 du couvercle 14,25 ± 0,5 ern" 7,5 kW (10,2 ch) 6000 trs/rnn

crrr'

10: 1

de cylindre (a l'etat monte) Puissance max, environ RFA (solo) Couple max, a environ RFA (solo) Graissage Palier de bielle Palier principal de vilebrequin

0,5

ern"

10,5 kW (14,2 ch) 6500 trs/mn

environ 26 ± 0,5 i 5,5 kW (21 cr.) 5500 trs/rnn 12,5 kW (17 chi 5000 trs/mn

ern"

12,3 Nm (1,2 kpm) 5500 trs/mn

15,8 Nm (1,6 kpm) 6200 trs/mn

27,4 Nm (2,8 kem) 5200 trs/mn 24,5 Nm (2,5 kpm) 4500 trs/mn selectionne s

graissage mixte ou bien amense d'huile par Ie doseur d'huile pour des pays d exportation palier aiguilles cage pour tourillon et axe de piston

1 palier 6304 TNG C 46, TGL 2981 (20 x 52 x 15)

2 paliers 6306 TNG C 46 (30 x 72 x 19)

2 paliers 6204 TN U C 46, TGL 2981 (20 x 47 x 14) par pair

1 palier 6302 TN C 46 (15 x 42 x 13)

Graissage

des paliers principaux 151' 114


0

Graissage 1510 114" 169,50

mixte ',61' 175'

Angle de distribution Admission Transfert Echappement

1680

1.2.

Carburateur
22 N 2·2 22 mm 100 70 2 x 60 2,5 A 513 3'), (2e apres Ie rodage) 70 35 15 24 N 2-2 24mm 120 70 2 x 60 2,5A513 3'), (2e apres Ie rodage) 70 35 15 ouverte d'environ 1,5 tours ouverte mais reglage de la concentration voL-% 1200 trs/mn d'environ 2.5 tours maximum de CO contenue dans Ie gaz d'echappement 1200 trs/mn 1200 trs/mn vis (ouverte 24 N 2-2 24 mm 120 70 2 x 60 2,5 A 513 3'), (2e apres Ie rodage) 70 35 15 2.5 B 511 4 95 50 30 N 3-1 30 mm 130 70

Type de carburateur Diametre d'aspiration Gicleur principal Gicleur

a gaiguille

Gicleur compensateur d'air (alese dans Ie gicleur a aiguille) Aiguille de charge partielle Position d'aiguille vue de haul Glcleurde depart

Gicleur de ralenti Soupape pointeau Vis d'air de ralenti Vis

20

a melange

de ralenti

a 2,5

' . , 3,5

Vitesse de ralenti approximativement reglee avec

1200 trs/mn

1200 trs/mn vis de butee

a clapet

a circulation

d'air

d'environ

Decoupe a cia pet du papillon Niveau de carburant

4 tours 30 12 ± 1 mm 40 12 ± 1 mm 40 12 ± 1 mm 30 14 ± 1 mm

') Observer
2

Ie fond de bougie!
u. 251, franz,

C'est la plaque inferie_ure du porte-aiguille

qui compte,

RH ETZ 125,150

I
1.3. Equipement electrique
ETZ 125 -ension \lIumage 'oint d'allumage avant Ie PMH, invariablement :cartement \ngle entre plots de rupteur de i'allumage 180 et/ou 50 % Isolant ZM 14-260 ou types comparab es de l'etranqer
0

ETZ 150 12 V par batterie selon l'execution

ETZ 150

ET2 251
12 V etectronicue 20'15' ,,22'15'

nominale

12 V Allumage

12 V rupteur ou a commence 2,5~o,5 rnrn mm (ance de terrne.vre

regie 03

-0,1

132' -

5' en ralenti)

de fermeture

llectronique ~ougie dauumaqe :'cartement entre electrodes 3eneratrice satterie .arn pes Phare

(bougies

mujligam~~; 0,6 rnrn i2V,5,5Ah

0,6 mm

0,6 mm

0,6 mm et regulateur 12V,5,5Ah

courant triphase de 14 V, 15 A avec redresseur 12V,5,5Ah 12V,5,5A1" incandescence 12 V, 45/40

W, TGL 11413 ou H 4, 12 V, 60/55 W. code dissyrr-etrique Lampe a deux filarnems P25.2, 12 V (21/5 'vV a partir de janvier

Feu de stationnement Feu arriere Feu stop Feu clignotant Feux ternoin et elairaqe d'instruments -ustbtes Fusible principal Dispositif pour indication Excitation =eux Phare Indication Feu arriere de generatrice

12 V, 4 W, culot BA 9 S, TGL 10833 12 V, 5 W } 12 V, 21 W

1989)

12 V, 21 W, curet BA 155 12 V, 2 W, culot BA

TGL 10833

2x element fusible A 16 TGL 11135 (16 A) de direction element fusible A 4 TGL 11135 (4 A) element fusible T 2 A (fusible en fil fin de 2 A) sortie de lurniere ayant Ie diarnetre de 170 mm, au choix H4 corr.rne coce c ssymetrique

de direction

4 feux clignotants feu stop-arriere-plaque avec retlecteur arriere feu une lampe incandescence chacun pour Ie feu stop et Ie feu arriere. sortie de lurniere ayant un

diarnetre de 122 mm jusqu'a la fabrication feu avec lampe janvier 1989 Signal de detresse optique Signal oedetresse acoustique 30bine d'allumage nterrupleurs Interrupteur electrique d'allumage Commutateurs combines au guidon avertisseur lumineux sur feu de route klaxon d'impact electrornaqnetique bobine d'allumage miniature de 12 V dans Ie porte-instruments commutateur indicateur Contaeteur de stop code klaxon de trein arriera (conducteur (conducteur de masse) jusqu'a decernbre plus) de direction,

a deux

en oecernbre filaments

1988 pour Ie feu stop e; Ie feu arriere de 130 1m x 55 mm,

a partir

de

avertisseur lumineux Au levier de frein avant et dans Ie serre-piece 1988 Au levier de frein

a main

et derriere Ie support de batterie

a partir

de janvier 1989

1.4.
Embrayage

BOlte de vitesses

engrenages
embrayage Belleville multidisque dans Ie bain d'huile, avec ressort sur Ie bout de vilebrequin gauche dans Ie bain d'huile (5 plateaux de friction) changement vitesses

Changement

de vitesses

changement

de vitesses

a pedals
5
5

de pedale

Nombre de vitesses Degres de vitesses i,e vitesse des engrenages

5
3,0 1,865 1,333 1 ,048 0,87 4 1.75 ~ ~ ~ ~ 12 : 15: 18 : 21 : 36 28 24 22 dents dents dents dents

2" vitesse 3" vitesse


4" vitesse 5" vitesse Commande Commande 10 de compte-tours de tachymetra

3,833 ~ 12 : 34 et 17 : 23 dents 2,345 ~ 15 : 26 et 17 : 23 dents 1,567 ~ 19 : 22 et 17 : 23 dents 1,191 ~ 25 : 22 et 17 : 23 dents en direct 4 ~ 16: 4 1 ,75 ~ 21 : 12

~ 23 : 20 dents ~ 16: 4 dents ~ 21 : 12 dents

1.5.

Transmission de force motrice

ETZ 125 Rapports moteur - engrenages par chaine double denture speciale R3CDOrts ·'.-;;renages - roue arriere 3,2 d 15 : 48 dents

ETZ 150

ETZ 150

ETZ 251 2,43

douilles

par les pig nons droits

2,055 f: 18 : 37 dents 3/8' x 3/16" 06 C 2 dapres

ISO, 50 maillons, sans fin 28 : 68 der.ts

3,0 d 16 : 48 dents

3,2 d 15 : 48 dents

2,29 f: 21 2.82 f: 17

.!

(solo) dents

.!s

par chaine

.avec rernor cue Iaterale) rouleaux 0,8 B-1-128 TGL 11796/ = 3 (128 rouleaux) (12,7 x 7,75 x 128) TGL 11796 03 (128 rouleaux 0,8 B·1-126 TGL 1179603 (126 rouleaux remorque solo - avec la:eraJe) remorque - solo) O,88-1-12E

taterale Rapport total 1,e vitesse 2< vitesse 3" vitesse 4< vitesse 5e vitesse Rapport total du kickstarter 25,215 15,426 10.305 7,831 6,578 23,639 14,461 9,660 7,342 25,215 15,426 10,305 7,831 16,66 10,36 7,40 5,82 4,83 20.57 - 2.8 =,14 7.18 5.96 36 : 12 68: 28

6,578 6,167 3,197 f: 18 : 37 et 27 : 42

3,64 f: 18 : 36

1,6,
Cadre Suspension

Chassis
cadre tubulaire de moteur (elastique) au couvercle central (profile rectangulaire 63° 105 mm fourche telescopique souce) 63° 112 mm hydraulique excursion de cylindre et au carter en arriere

angle de braquage chasse de roue Type de suspension en avant en arriere

a amortissement a

a amortisseur
direction' )

de

de res sort de 185 mm

amortisseurs ressort amortissement hydraulique d'huile tension initiale [l3glage du ressort, excursion de ressort de 105 mm. deux points d'attaque bielle oscillante des amortisseurs de roue arriere en til avec rayons non courbes 1,60x18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R 1,60 x 18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R 1,60 x 18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R ou 11 0/80-16S et/ou 3,50 x 16 R, KR9')

a ressort a la

Roues Dimension de jante en avant en arriere Pneus en avant en arriere

roues

a rayons

1,60 x 18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R

Gonflage de pneu sore: en avant en arriere avec poids total admissible: en avant en arriere 150 kPa (1,5 kp/cm2) 190 kPa (1,9 kp/crrr') 150 kPa (1,5 kp/cm") 270 kPa (2,7 kp/cm") 170 kPa (1,7 kplcm2)') 200 kPa (2,0 kplcm2) 200 kPa (2,0 kplcm2)') 170 kPa (1,7 kplcm2)') 250 kPa (2.,5 kplcm2) 280 kPa (2.,8 kplcm2)')

') Execution avec remorque


2'

laterale

l-reins en avant

trein

rnacholres

interieures,

type Simplex

diarnetre de 150 mm largeur de garniture de 30 mm rnanceuvre par cable Bowden

diarnetre de 160 mm largeur de garniture de 30 mm manoeuvre Bowden par cable

ou trein hydraulique

a selle
train

un disque

diarnetre du Disque de !rein de 280 diametre 150 mm largeur de garniture de 30 mm manceuvre timonerie par

diarnetre du disque de !rein de 280 mm diametre de 160 mm largeur de garniture de 30 mm manceuvrs par tlmon.erie

en arriere

fixe rnachoires

interieures.

type Simplex

1.7.

Poids
118 kg 120 kg 121 kg 290 kg 120kg 122 kg 123 kg 290 kg 120 kg 122 kg 123 kg 290 kg 143 kg 145 kg 147 kg 330 kg

Poids vide (y compris carburant et outillage) execution avec !rein a tambour execution execution avec !rein avec trein

a disque a Disque

et doseur d'huile Poids total admissible

1.8.
Engrenages Reservoir

Ouantites de remplissage
500 ern" de carburant 13 I 1,3 I 230 13 I 1.3 I 131 1,3 I 230 ern" 17 I 1,31 230 ern" 500 ern" 500 ern" 900 em"

dont 1,5 I de reserve Reservoir d'huile pour doseur d'hulie Fourche telescopique par jam be

ern"

230 ern"

1.9.
Vitesse

Valeurs de mesure
maximum

selon la charge, les conditions ou temps qu'il fait et la position ou I'on est assis Acceleration de 0 km!h a 80 km/h Consommation en carburant 100 km!h 12,5 s 3,51/100 km 105 km/h 11,3 s 3,51/100 km 110 km/h 11,0 s 41/100 km 125 ... 6,6 s 3,5 ... 130 km/h 51/100 km

1.10.
Longuer

Dimensions
1978 mm 9151710 mm 1300/1110 820 mm 1295 mm 105 mm 63° 125 mm mm 1978 mm 9151710 mm 1300/1110 mm 820mm 1295 mm 105mm 63° 125 mm 2005 mm 915f710 mm 1300/1110 820 rnrn 1322 mm 112 mm 63° 125 mm rnm

Largeur avec/sans retroviseur Hauteur avec/sans retroviseur (a ressort allonge) Hauteur de siege, non charge Empattement Chasse de roue Angle de braquage Garde au sol, charge la bequille (d'apres TGL 39-852/03)

12

1.11.

Diagrammes

Courbes

caracteristiques

a pleine

charge

77--.----,----~--_,----,----r--~----kWi

70r-+,----+-----r---t-----r--~-~--+_~~

!
i

--+----....,-----b-----~--__r-----t--______;
+------A''-------t----t-

700
glkW/;

-----t-----j----,

600

Pc

4~~--~~~----~--~~~··~~~~
73 75
Iii

13 !1d
; 77

3
8

o '------:-4...::'OO:c'O---..L-----:5:700::-;O:--~---;6:::007:0:---:u-:/
nFig. 4. Courbes caracteristiques (10,5 kW)

m~!-:-·n---:7;:::OOO

rIO

Fig. 3. Courbes caracteristlques a pleine charge pour ETZ 125, ETZ 150 (9 kW) • (marque de petites lignes, Md selon I'echelle droite)

a pleine charge pour ETZ 150

»s

,~ I!

II
I

II
I I

I.
17

",'

k'

Y vf~~\ Vy
---~
lL 1 i I
l,

!lJ:h
,
!

1
I

II

j_
I

1\

I g/kWfl
?OO 650
I

-,f'. '1 ~ n~:


I

i\.

J.L

1I
i

'"
12
11

,
I

Vi
'/
~

L'.t

VI i
I

lJ( ~ ...

,
I

i'-

j
,

\i i 1

g/PSn r500

t
~.,

r-_t_~ fI

~:2t_

: I
i

i
\

....... i"'

J
I

10 1

,j,1
/, /'

~
,/

~~

Gi

w,/
P

/'

,i

"

:
I I

\\
~ \

*
3

lL

.r

,I

II! I
(nhZOhlninU/fDin _...,..

'. a

Fig. 5. Courbes caracteristlques pleine charge pour ETZ 251 (marque de petites lignes, Md selon l'echeue droite) 13

Di8gr?'1"'M(,5

de nombre

de tours-vitesse

Geschwindiqkeitvlnkm/h

Fig. 6. Diagramme nombre de tours-vitesse pour ETZ 125, ETZ 150 (10,5 kW) Geschwindigkeit v in km/h - Vitesse v en km/h Motordrehzahl in U/min - regime en tr/rnn

Fig. 7. Diagramme nombre de tours-vitesse pour Gescnwindipkeit v In km/h - Vitesse v en km/h Motordrehzahl in U/min - regime e:i tr/mn

ETZ 150 (9 kW)

Fig. 8. Diagramme

nombre

de tours-vitesse

pour ETZ 251

Figura 9. Diagramme remorque laterale

nombre

de tours-vitesse

pour ETZ 251 avec

2.
2.1.

Carburants et lubrifiants
Carburant
Les deux paliers de bielle, la glissisre de cylindre, Ie piston et les paliers principaux du vilebrequin sont alirnentes en huile par cette simple lubrification mixte Nos mises I'huile suivantes:

Selon l'execution constructive du rnoteur, il est necessalre d'utiliser Ie carburant carburateur ayant I'indice d'octane ROZ de 88 au minimum (ce qui est Ie carburant « Normal" en RDA).

a securite de fonctionnement. a l'epreuve durant des annees


pour moteur

nous amsment MZ22

prescrire

I'emploi de en RDA. Cette huile alliee

II est recommande d'octane similaire.

d'utiliser

l'etranqer

Ie carburant

ayant un indice

a deux

deux

temps

temps rernplit les exigences 25 cSt)

techniques

2.2.

Huile pour moteur carburant-huile

a 2 temps

pour Ie melange
au

viscosite de 20 ... point de coagulation

25 mm2/s (20 ...

a 50°C

-30 °C au maximum.

L'huile pour moteur

a deux

temps est ajoutee au carburant p 0 r t de 1 : 50

Pour les motocyclettes MZ qui roulent a l'etranqer, nous recommanclons d'utlliser aussi seulemen! l'nuile pour moteur deux temps qui possede

rap (p. ex., 0,21 d'huile pour moteur

a 2 temps

est ajoutee

a 10 I de carburant).

les quautes rnentiormees

(p. ex. Shell 2 T, Castrol

2 T, Aral 2 T, Mixol

Le rapport de melange de 1 : 50 est egalement valable pendant la periods de rodage. 14

" S ", LT-2 T etc.). L'emploi de I'huile synthetique Cas! r 01- B i 0 1ub e permet de rouler les motocyclettes MZ au rapport de melange de 1 : 100.

2.3.
marque similaire)

Lubrifiants pour l'equfpement

a doseur

d'huile

2.9.
et/ou

Liquide de frein

Pour graisser

Ie moteur, Ie reservoir d'huile doit etre rempli de I'huile de (p. ex. Castrol 2 T, Shell 2 T ou une marque pour les moteurs

Pour Ie frein

deux temps

ou bien de I'huile lubrifiante

a quatre

a disque,

il faut employer

Ie liquide de frein

Karipol grlJn~

l'etranqer,

temps

les freins

a disque).

Ie liquide de trein SAE 70 R 3 ou SAE J 1703 (pour

ayant une viscoslte

et une qualite similaire.

2.4.

Lubrifiants

aux engrenages
primaire, on a besoin d'huile pour approprise au graissage axiaux. C'est et est de pres-

Pour les engrenages

et la commande

engrenages cc GL 100 " en RDA. II s'aqlt lad'une huile atliee pour engrenages, d'engrenages pourvues de changement lubrifiante un raffinat d'huile qui est resistante

de vitesses et d'engrenages la capacite

3.

Chassis
"

au vieillissement d'adsorption

d'additions

pour augmenter

sion et la diminution cusure. II possede un comportement frigorifique favorable et remplit, entre outres, les exigences techniques suivantes: viscosite allant [usqu'a 110 mm 1S (jusqu'a au maximum
2

La construction generale deja visible des figures 1 et 2 est expliques la representation en eclate du chassis (fig. 10). Ci-dessous, de reparation en detail. Veuillez prendre en consideration enurneres ci-dessus, des ouvertures qu'a partir des nurneros quelques pieces isolees importantes sous-ensembles et/ou des instruct.c+s

point de coagulation point cfinflammabilite A l'etranqsr il taut employer

a -25?C

110 cSt)

a 40°C

de ditterents

de chassis sont expliqc e s s

de 180°C I'huile pour moteur SAE 30 40 ou bien

teneur en eau de 0,1 % I'huile pour engrenages SAE 80 ayant les memes qualites.

de chass 5

cation,

de cle neuves (SW) entrent en 2:::: neuve

savoir ouverture SW21 SW 18 SW 16

ouverture ancienne SW 22 SW 19 SW 17 ETZ 125: ETZ 150: ETZ 251 :

2.5.

Lubrifiants

prevus pour Ie chassis

La graisse pour roulement

a palier

SWA 532 TGL 14819 est employee de roue (Ies deux eVou de

a a partir

partir du chassis n° 4Ei2 1213 partir du chassis n° 409 8839 du chassis n° 250 0001

pour graisser les points de graissage 'suivants du chassis: paliers de direction, paliers de roue., paliers pour propulsion arriere, chaine secondaire, de frein, axe de freinage pieces citees en dernier

3.1.
beaucoup, distinctives

Cadre
e-,; A I'exeption suivantes : de la plaque siqnaletlque. iI existe les marques

a pedale

logement des cames de trein et des rnachoires et commande de tachyrnetre au cours du montage

Les cadres des types ETZ 125, ETZ 150 et ETZ 251 se resserno

lieu, seulement

la remise en etan, Cette graisse pour roulement ron 130 jusqu'a

a palier

possede un point de goutta d'envi-

a I'eau

150°C, est utili sable de -20 ... 50 "C.

+ 100°C

at est resistants qui presen-

1. Le longeron de cadre au-dessous du reservoir de carburant du type ETZ 251 est de 27 mm plus long que celui des types ETZ 125 et ETZ 150. 2. Le longeron de cadre du type ETZ 251 est muni d'une encoche de 3

jusqu'a

A l'etranqer, il faut employer une graisse de roulement te les valeurs caracteristiques similaires.

a palier

x 20 mm empreinte des deux cotes (cf. fig. 10).


Des Ie debut de la fabrication la bequille sera accroche du type ETZ 251, Ie ressort de rappel de de egalement dans les types sur une traverse du tube de suspension de la motocyclette

2.6.

Huile pour amortisseur - fourche telescopique


un melange de

bequille du cote gauche ETZ 125 et ETZ 150. Le cadre de rechange

Comme liquide d'amortissement, il faut employer 65 % d'huile pour amortisseur et 35 % HLP 68 (RDA), A I'etrangar: Vlscoslte de l'huile pour amortisseur: 12 cSt) vlscoslte

des types ETZ 125 et ETZ 150 n'est offert plus neuve

que dans cette execution

partir de janvier

1989. Celui-ci

utilisable avec Ie support de repose-pied

sans suspension

est

ressort.

8 ... 12 mm2/s (8 ...


Huile hydraulique,

a 50 "C (65

%)

de 61,2 , .. 74,8 mm2/s

a 40

3.2.
DC (35 %)

Suspension de roue arrlere et montage elastlque du moteur en arriere


de la suspension de roue arriere. Celle-

Fig. 11 represents la construction

2.7.

Huile pour amortisseur - amortisseur


san sad

a ressort
d it ion

ci comprend la bielle oscillante de roue arnere dont la suspension est cornbmee avec Ie montage alastique du moteur en arrlere, et les arnortisseurs

II faut seulement utiliser I'huile pour amortisseur ayant la vlscosite indiquee ci-dessus. Les valeurs d'amortissement des amortisseurs la viscoslte. Si I'on utilise I'huile pour amortisseur te, la deterioration la consequence. de I'amortissement

a ressort.

a ressort

sont ajustees ayant une autre vlscosi-

3.2.1.

Suspension de la bielle oscillante

de roue arrlere

et des qualites de marque en sont

La piece porteuse de la suspension est I'axe de suspension de bielle oscillante (3) qu'on serre avec Ie tube de suspension de cadre (11), les tubes interieurs droit et gauche (6) ainsi que les heurtequins cadre en se servant d'ecrous six pans (2)_

(7) dans Ie

2.8.

Lubrifiants

pour rupteur

Apres Ie montage, la suspension sans entretien.

de bielle oscillante

est cornpleternent

II faut utlliser I'huile speclale pour. rupteur d'allumage, ayant la viscoslte de 700 ... 1300 mm2/S (700 ... 1300 cSt) 50 DC,

La bielle oscillante de roue arriere (4) estfoumiecomme piece de rechange complete avec les tampons en caoutchouc entonces. 15

co ~~
~

r~~

Fig. 10. Representation

en eclate des chassis

Fig. 11. Representation en eclate de la suspension

de roue arriere

16

mandrin a partir des cotes exterieurs de ta bielle osctltante tout en y cal ant la bague d'ecarternent (7), Employer l'ernbout cylindrique court du mandrin (6), Faire glisser Ie tube interieur (1) et/ou (2) qui est 44 rnrn long, sur

Enfoncer les douilles en caoutchouc

neuves (4) (a letat seq avec Ie

l'extrernite cylindrique du mandnn (3) et, I'extrernlt conique du mandrin etant en avant, I'introduire dans les douilles en caoutchouc hL;-,ectees oeau savonneuse juscua ce que Ie tube interieur fasse unijc~,ement saillie des deux cotes du tube de bielle oscillante.

3,2.3,

Depose et pose de I'axe de suspension oscillante

de la bielle
gauc-e Iaire

Enlever la bague darret (14) et l'ecrou

six pans (2)

sorur l'axe de suspension de ta bielle oscillante en Ie chassa-: ..ers la droite a l'aide du mandrin auxiliaire et laisser introduit ce mar:":1 pour assurer Ie centrage de la bielle oscillante (cf. les figures 12 et <.:. de poser l'axe de suspension pour eviter son grippage dO Visser l'ecrou
SIX

Avant

de la bielle osciilante.11 la rouille

faut Ie ;,alsser

pans crort juscu'au bout filete sur larbre de sc s r ension

de bielle oscillante.

Pousser ensuite laxe de suspension de bielle oscillante de crone a gauche. Serrer l'ecrou six pans gauche d'un couple de 80+20 ';m (8-2 kpm) (bielle oscillante entierernent au moyen dun contre-scrou detendue) et arreter l'anne ao darret

Fig, 12, Suspension

de bielie oscillante

(1) Bouchon de recouvremenl (supprime partir ce lannee de construction 1987) (2) Ecrous sfx pans M 18 x 1,5 TGL 0-936-5.8 (3) Axe de suspension de bielle oscillante (en matenau prern partir de rannee de Construction 1987) (4) Biel!e oscnlante de roue arrlere (5) Douilles en caoutchouc (6) Tubes interieurs. longueur de 44 mm (7) Heurtequins (8) Sagues oecarternent (9) Patin-rnoteur, emile (10) Tampons-caoutchouc de suspension (11 i Tube de suspension de cadre (12) Cadre (13) Patin-moteur, il gauche (14) Bague d'arret ou ecrou plat M 1Bx1,5

! 70

8 Fig, 14, Croquis pour mandrin auxiliaire

3,2,2,
-

Echange de la suspension sur caoutchouc - bielle oscillante de roue arrh~re

Faire sortir en pressant les tubes interieurs (1) et (2) (3) sur une presse mandriner. Ouvrir en coup ant les douilles en caoutchouc sortir en pressant.

a I'aide

du mandrin

(4) et (5) et les faire

3.2.4.

Montage de la bielle oscillante arrlere, suspension de moteur


et

compris

la

a gauche
-

Faire glisser les tampons-caoutchouc

de suspension

et les patins-moteur

droite sur Ie tube de suspension

Comprimer axialement les patins-moteur la longueur du tube de suspension de cadre en se servant des cones de serrage (voir fig, 15), Faire glisser la bielle oscillante de roue arriere avec les heurtequins jusqu'a la butee contre par I'arriere sur les patins-moteur les canes

de cadre,

de serrage. Enlever les cones de serrage et continuer faire glisser la bielle oscltlante jusqu'au centre de I'alesage prevu pour l'axe de suspension. Introduire Ie mandrin auxiliaire de la gauche et s'en servir pour centrer la suspension. Visser l'ecrou de fixation droit jusqu'au bout filete sur i'axe de suspension de bielle oscillante. Graisser I'axe de suspension gauche, de bielle oscillante et I'enfoncer de droite

Fig, 13. Montage


(8) supprimea 3

de la suspension

sur caoutchouc

Serrer l'ecrou six pans gauche au couple de 80+20 Nm (8+2 kpm) (bielle oscillante ressort entierernent allonge) et bloquer I'anneau d'arret par un contre-ecrou,

RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.

17

lorsque Ie moteur et la bielle oscillante de roue arriere ont ete deposes contorrnement aux indications donnees au point precedent. La limite d'usure est atteinte au moment ou les patins-mctaur n'ont plus de tension initiale a l'etat encastre et peuvent eire mus lateralement de part et d'autre la main. En renouvelant les tampons-caoutchouc

de suspension

(10) et res bagues

d'scarternent (8), il laut egalement controter si les manchettes de suspersion des patins-moteur preseritent des phenomenes d'usurs S'il y a l,;recoupernent sensible dans lalesage,

savoir la OU la bac;~e d'ecarts-

men! prend appui, il est recomrnande dans imteret d'une c uree de vie suffisante de renouveler non seulement les rondelles en caoutchouc eles bagues d'ecartement mais encore les canns-rnoteur.

3.2.6.
tisseur Fig. 15. Patins-moteur cornprirnes par Ie cone de serrag.e (D) et la vis d'avance (Z) munie du filet M 6, la bielle oscillante de roue arriere eta nt ernmanchee

Remise en etat des amortisseurs

ressort
d'arnor-

La remise en eta! se restreint seurs Les amortisseurs

a ressort et au graissage a ressort arriere.


son!

a lechanqe

de pieces cetectueuses

des manchons cornpleternent


I cle

de r8glage des amortiset

ecnanqsr

regS,lerer,

II es:

impossible de reparer soi-merne les arnortisseurs. de refaire Ie plein en cas de perte d'huiie

Bien quil soit possible

speciale OS-',WV 82-4)

existe un defaut d'etanchement de la lige ce piston dans 12 plupar! oes cas et ainsi la regElneration de l'arriortisseur est inevitable. Marquage Exemple: d'amortisseur de l'oeil de fixation inf eneur. A 22 - 100 - 88/8 M 1.50/1 en sont les suivantes , en mm dans la direction de traction dans la direction de pression en kp en kp

Le marquage se trouve au-dessus Les significations A 22 100 88

type course nominale

force d'amortissement force d'amortissement

8 M
1,50/1 Depose

a reglage

variable numero de fabricant

des amortisseurs

Serrer l'oeil interieur de I'amortisseur Ensuite, il est possible d'enlever

ressort entre un etau. Baisser I;: porteurs (1),

gaine de protection (8) et cter les deux demi-anneaux

les pieces (8). (9) et (11).

Fig. 16. Emmancher la bielle oscillante de roue arrlere dans la direction de la fleche, les cones de serrage etant deja enleves

20
6

I I

..
5
79
0:, t-..~

~////~ ......+----- r-

-,
<$"

L<)

t/L

tp'//m

'G..

.....

'"

-e,

..

Fig. 18. Construction I'amortisseur


(1) (2) (3) (4) (5)

de

Fig. 17. Croquis

du cone de serrage

(6)

3.2.5.

Suspension

de moteur arrlere (fig. 12)

(7) (8) (9) (10) (11)

Les tampons-caoutchouc de suspension (10) et les bagues d'ecarternent (8) de la suspension de moteur arriere ne peuvent etre echanges que 18

Demi-anneaux porteurs suporime Tampons-caootcnooc de butee Piece filetee avec joint torique redialAC 10 x 19 x 7 Piston avec soupape de retenue (an haul) at soupape d' arnortissemen! (en bas) Sc>upape de fQnd avec bague d'appui Marquage pou' groupe de tolerance Gaine de protection Ressort de compression Tube de piston Manchon de reglage

Defectuosites L'amortisseur

possibles

des amortisseurs de la soupamais par

ne produit aucun efte! sans qu'il y ait de la perte d'huile

visible (des corps etrangers coinces entre les membranes pe a piston). L'amortissement

ne se met pas en oeuvre avec souplesse,

a-coups /Ies amortisseurs se font sentir comme un " etancon .. (trop peu de liquide d'amortissemen! contenu ou bien soupape de fond non etanche) Le liquide d'amortissement s'echappe.

Refaire

Ie plein

d'huile

amortisseur

II laut devisser

la piece tiletee (4

la fig. 18) avec une cle speciale 05-

MW 82-4 et retirer l'equipement d'amortissement. Nettoyer toutes les pieces a ressence de lavage et remplir de I'huile Iraiche. Serrer la piece filetee au couple de 49 Nm (5 kpm) environ. Fig. 19. Echange de la suspension de moteur elastiqus

Appariement Pour assurer Le marquage

d'amortisseurs une bonne tenue de route, les amortisseurs les memes valeurs d'arnortissernent. d'un rnerne

arbre doivent presenter tige de piston (7

du groupe de tolerance se trouve sur la face frontale de la

la fig. 18). negative de la valeur apparier les

Un point de couleur verte signifie une deviation nominale de la force d'amortissement. pas, il s'agit alors d'une deviation arnortisseurs positive.

3.4.
construction

Fourche telescoplque
de 12 et de I'appariement des pieces individuelles quelques c s la fourche

Si Ie marquage en couleur n'existe II faut toujours

Au moyen des figures 20 et 21, on peut obtenir la connais.sance telescopique. Ci-dessous, vous trouverez nant la reparation des sous-ensembles.

ayant Ie rnerne marquage.

instruc: ens concer-

Ressorts

employes

pour

les amortisseurs ETZ 125, ETZ 150 jusqu'au'decembre 1988

ressortETZ 251 execution par paire

Designation

Unite de mesure

ETZ 125, ETZ 150 et ETZ 251 solo

Longueur (cetendue) Diametre exterieur du ressort Diametre du fil Spires Constante de ressort mm 272+10 265+10 260+8

mm mm nombre N/mm

54,3-0.8 6,3 14,5 11,6 de l'exeoution

54,3-0.8 6,3 13,5 12,56

52+0.8 7 17,5 17,304

Le ressort de rechange

solo n'est pas marque.

Le ressort de rechange de l'executlon par paire est marque d'un repere de couleur blanche la spire de milieu.

l
!

..

-~

3.3.

Suspension de moteur au couvercle de cylindre


de la suspension de moteur elastiqus est visible

La construction

a la fig.

10. Pour reparer et/ou echanger la suspension de moteur en avant, il est indique de deposer Ie carburateur, y compris la tubulure d'admission, et d'enlever Ie cable d'allumage. Le systerne d'echappernent peut rester au moteur. II faut tout simplement desserrer la vis de jonction entre Ie collier d'echappernent arriare et la barre d'ecnappernent. Apres Ie devissaqe des deux ecrous M 8 du couvercle de cylindre et, au besoin, de la vis de fixation de moteur arrlere, baisser Ie moteur dans la position representee a la fig. 19. II reste de desserrer l'ecrou M 10 servant la fixation de la suspension to utes les pieces individuelles.

avant au cadre pour pouvoir oter au vissage sOrl Fig. 20. Representation en eclate de la fourche telescopique 19

Pendant Ie montage, iI faut faire attention


3'

12

15

.J~

~L""~;_l-Pt---16 ..----t;+---17 18

Fig. 21. Fourche telescoplque 251 (execution par palre)


Jambe A de tourchegauche: ecrase, drolte :

et suspension

de direction

(dessin en coupe), amortissement

de direction

(19 ...

24) seulement

pour ETZ

ressort entierernent
de fourche

excursion du ressort = 185 mm


(6) (7) (8) (9) (10j (11) (12) (13) (14) (15) (16) Ressort de compression Soufflet de protection Segment de piston au tube- support Tube-support Tube de coulissement Tube de guidage Manchon pour tuyau tlexible de freinage Joint torique radial 35 x 47 x 7 Heurtequin, Eipaisseur de 2,0 mm, et bague de retenue Disque de soupape, etrang1eur et Clrciip Embouti pour butee de fin de course (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) Ressort de compression pour bL.":.eede fin oecourse Rondelle d'etancneite Poignee de reglage avec tlge filet"" pour amortissecr de direction TOle d'arr6tage Disque de friction Ressort Belleville Serre-piece Disque de centrage (emboutipour butee de fin de course, galvanisee)

Jambe

A ressort enti.rement

allonge

(1) Ecrou pour tube de commande (2) Tete de serrage superieere Clavette Woodruff 6 x 7,5 entre Ie tube de commande ella lele de serrage supeneure,Execution remorque laterale , (3) Boucbon obturateur (avec chapeau de recouvrement en rnauere plaslique) (4) Palier de direction (;006 (5) Tete de serrage lnterieure

20

3.4.1.

Suspension
radiales

de direction
rainures (32 x 35

a billes
La

La suspension

de la direction est assures par deux roulements 6006 entre lesquels une douille cecarternent

Decrocher Ie cable Bowden du frein a main au guidon et/ou c e sserr sr Ie tuyau souple de freinage de la selle a frein. Retirer Ie tuya., souple de la tete de serrage inferieure. fermer son orifice avec un boucnon de l'ecrou de fixation cu tube

x 171) est rnontee. Cette suspension n'exige aucun entretien. pose de la direction s'effectue comme suit: _ Remplir ta graisse pour palier _ Enfoncer une bague d'ecartement

approprie et Ie fixer au guidon. - Demonter Ie chapeau de recouvrement

a roulement

dans les paliers

a billes

de commande et/ou l'arnortisseur de guidon. - Desserrer l'ecrou du tube de commande et les bouchons des tube de guidage avec une cle

6006.

Ie palier interieur [usqua

la butee dans Ie cadre. Employer

0 54 x 20.

Mettre en place la douille d'ecarternent. Presser Ie palier superieur iusqva la butee de la bague interieure contre la douille d'ecarternent.

plate. - Dernonter Ie phare (complet), Enlever Ie porte-instruments, emplacer Ie guidon sur Ie rese-v; - :e ear-_
terrnee

a tete

a douille

obt , -ateurs
C~

ou bien une ere

o-="age

0 54 x 40 entre Ie palier inierieur et la

burant. Demonter la roue avant. la selle

trein et dernonter

Ie garce-;)':Juoe e_' sup-

A observer! Poser une bague d'ecartement

de la roue avant. - Dsmonter cornp.eternent

les clignotants en avant. y cornpns et les bouchons

table d'appui pour que Ie palier interieur ne so it pas sorti par pression. Employer la bague d'ecarternent 0 54 x 20 pour I'enfoncemenl du palier superieur. Attention
I

port. - Devisser Iecrou du tube de commande - Chasser avec precaution la tete de serrage mterieure bas pour les faire sortir At ten
t ion
I

cb: ; -,,:eurs,

la tete de serrage superieure

vers

,= -,aut

et

Au cours du montage ulterieur des tetes de serrage inter.eur et superieur, commande il taut prendre sorn
(1

avec les poutres telescopique

s . ers te

10'5 ...

ce que recrou du tube de

la fig. 21) soit serre au couple de serrage de 12,5 kpm). et ne doit en aucune

125 Nm (10,5 jusqu'a

Assurer les porte-instruments, les clignotants. -= onar s et Ie guidon en position rabaissante de sorte : _e rien ne soit deteriore et que tes cables ne scient
P2.S -etlres,

Acres cela, la direction doit etre facile

a manceuvrer

position etre coincee. Au cas echeant. il faut echanqer la douille cecartement lntercalee entre les chemins de roulement interieurs des bilies de palier (une douille d'ecarternent trop courte cause la deformation des paliers). Faire sortir les paliers de direction du cadre en les chassant a l'aioe d'un mandrin long. Ce faisant, il faut veiller a ce que les paliers ne subissent aucun gauchissement
I

La pose de la tourche tetescopique correctement pose. Le [rein

s'effectue dans l'ordre .nves e de ia

depose, Ce taisant, it faut prendre soin

a ce que

Ie peigne de c ac.e soit acres Ie

disque don etre purge de lair Ie montage

raccordement du tuyau souple de freinage. Les assemblages VIS sont resserrer apres

en c = servant

l'ordre suivant (fig. 22): - Ecrou pour tube de commande Couple de serrage: -

(1)

105_20 Nrn (10,5_2,0 kpm)

3.4.2,

crtteres

du dernontaqe de la fourche telescoplque


les jambes telescopiques par.suite d'un accident du ressort.

Bouchons obturateurs (2) Couple de serrage. 150_30 Nm (15_3 kpm) Attention I Les bouchons obturateurs doivent etre installes au filet extere ,n avec 1405 " (tabncant : VEB Schuh- :.,emie une cone c..Ji reste

II est nacessaire

de demonter

1. si les tubes de guidage ont subi une oistorsion

La fourche telescopique At ten t ion!

se coince pendant l'ecrasernent

du vernis adhesit " Chemisol

La fourche telescopique sont pas paralleles l

se coince egalement

a l'etat

ecrase du ressort lorsque les jambes de fourche ne


Cause: On a cale la vis de serrage de l'arbre lecrou de l'arbre full-floaling. fourche se delorment. 2. si'i] y a une fuite d'huile radiaux non etanches

Erfurt) (enlever Ie vieux mastic). A l'etranper, au-deja de la RDA, il taut employer

tull-floating

avant de serrer de

elastique apres Ie durcissement. Empecher I'introduction de la colle dans les tubes de guide;;; et essuyer la colle sur les faces frontales des bouchons obturaiec-s. Vis de serrage (3) au bouton de serrage interleur Couple de serrage: 15+3 Nm (1,5+0,3 kpm)

De cette fac;on, les deux jambes

des poutres telescopiques

(joints toriques

dans Ie tube de counssernsnt). est insuffisante rnalqre Ie remdoivent

Controle du niveau d'hulle : voir fig. 32; 3. si I'amortissement d'huile hydraulique plissage d'huile complet; 4. si les chapeaux de protection etre echanpas ; 5. si la limite d'usure admissible coulissement est atteint. Methode d'essai:

Ecrou pour arbre full-floating (4) Couple de serrage: 80 Nm (8 kpm) - Vis de serrage pour arbre full-floating, la fourche telescopiqus suspendue ressort ecrase Couple de serrage: 20 Nm (2 kpm)

~:ant (5)

ou les soufflets de protection

entre Ie tube de guidage et Ie tube de

La motocyclette est mise sur la bequille et la fourche telescopique est suspendue a ressort entierernent allonge. Les deux tubes de coulissement sont faits se mouvoir en avant et en arriere la reception d'arbre. L'entretsr maxlmurnne doit pas depasser 2,2 rnrn (etat neut: 0,8 .. , 1,2 rnrn). Au cours de cettemesure, les deux jambes de tourcne ne doivent pas etre serrees sinon Ie jeu existant est diminue. En cas de doute, il faut deposer les jambes de fourche completes, serrer les tubes de guidage entre les " rnachoires de protection souples " et mesurer Ie jeu existant aux receptions d'arbre I'aide d'un calibre a cadran.

3,4.3.

Depose et pose de la fourche telescoplque

complete Fig. 22. Ordre de serrage des vis


21

La depose de la fourche telescoplque complete est possible sans detaire les jonctions de cable. II est recornrnande d'observer I'ordre suivant :

3_4.4

n~nneo

",t

n"'~p rlp~

i~mhpc:

t~'pC::"'''l'''li,.." !PC:il n'est pas necessaire Le systems de la selle -

C....,I,.....,

1"

~n"·'rl'-:lle d'etancheite

(3). Ie ressort

riP

co~rrc:::::,:::::::--. (.~),

Oambes de 'fourche)
pour deposer les jambes de fourche individuelles, dedemonter freinage Pour du frein Ie guidon, Ie phare et Ie porte-instruments.

ciamerre

de 19 mm, et l'ernbouf de la butee de fin de course (5) du (6) dans Ie tube de guidage (A),

tube-support. Faire glisser Ie tube-support

a disque

peut egalement reste en place comme un tout. dernonter

deposer la jambe droite, il faut pourtant

frein

Enlever la bague ronde 32 x 1,6 (fig. 26) du tube de guidage. L'etrangleur (3) place derriere la bague ronde est pourvu d'une decoups fraisee sur Ie diarnetre exterieur sortie en la oressan: a I'aide d'un petit tournevis. Enlever l'etrancteur (3), Ie disque de soupape (4) et Ie res sort de compression du d:~.que Pour faciliter les explications tube-support introduit. donnees. la fig. 27 montre egalement Ie pour que la bague ronde puisse etre faite

du tube de coulissernent ble des pieces citees

et la fixer en I'endroit approprie jusqu'au moment

du montage. La fig. 23 sert tout simplement

a une

meilleure vue densern-

de soupape (5) (voir fig. 27) -

- Ensuile. enlever Ie circlip (1) se trouvant derriere Ie ressort de soupape et oter la rondelle de butee (2) places en dessous (fig. 28). A l'aice d'un morceau de bois rond (manche long). il taut taire sortir Ie tube-support

balai. environ 600 mm par Ie bas. II

en Ie poussan:

est interdil de oepasser Ie tilet interieur du lube-support car ceci entrainerait une deterioration du segment sur Ie tube-support.

Fig. 23. Pose et depose

des jambes

telascopiques

Enlever les bouchons obturateurs Dernonter la roue avant. Deposer Ie garde·boue

(1).

de roue avant. au-dessous de

Marquer de reperss les tubes de guidage directement la tete de serrage inferieure. Desserrer les vis de serrage (2).

Retirer les tubes de guidage cornptsternent avec Ie tube de coulissement par Ie bas en se servant de la cle de montage avec la piece filetee M 30 x 1,5 (3). la pose dans I'ordre inverse de la depose. Ce faisant, serrer donnees au point 3.4.3. Fig. 24. Enlever I'ecrou de fixation du tube-support

Executer

les vis selon les instructions

3.4.5.

Dernontage

des jambes teJescopiques

deposees

Apres avoir enleve les chapeaux de protection

ou bien les soufflets de

a l'exterleur,

protection

du tube de coulissement,

on nettoie les [ambes telescopiques

retire les ressorts de compression (emboltes dans Ie tube de guidage) par Ie haut et fait sortir en versant Ie liquide d'amortissement tout en faisant exscuter au tube de coulissement des mouvements axiaux. Le d e rn o n t a q e suivant: s'effectue ensuite dans I'ordre

Se servir d'une de tubulaire

a douiJIe (ouverture sW
prend part au mouvement

1O}pour desserrer alnsi que la

J'ecrou de fixation (1) du tube-support rondelle ondulee (2) (fig. 24 et fig. 25). - Au cas ou Ie tube-support fixation

et oter celui-ci

de son ecrou de

lorsque ce dernier est serre ou desserre,

Ie tube-support avec un tournevis pousss travers la cle douille. - Retirer Ie tube de guidage (A) du tube de coulissement (8). 'R ens e i 9 n e men t: Prenez absolument garde au COUTS du serrage des tubes de guidage dans un etau que seules des rnachoires souples sont employees et que Ie tube est seulement serre au tiers superieur. Les tubes de coulissement (8) ne peuvent etre serres qu'a la reception d'arbre ou bien aux moyeux de fixation prevus pour Ie garde-boue ou bien la selle frein.

it faut alors arreter

1 2.

1T

Trt
3't

:::. i
6
retire du tube de coulissement

Fig. 25. Tube de guidage

22

Fig. 26. Faire sortir

en pressant

la bague ronde

du tube de guidage

Fig. 29. Entoncer [oint d'arbre

la rondelle

de

Controler Ie '_8e de guidage (A

a la fig. 25)

pour detecter

liOo

::eteriora-

Fig. 27. Deposer l'etranqleur, de compression

Ie disque

de soupape

et Ie

ressott

tions oe chrc ne, des cannelures ou la distors.on. En cz s ce doute. verifier Ie m:Jvemenl rand. La tolerance aorrussib.e o, + ; ~vemenl rond est de C.05 rnrn. II est tub e i n t s r d t de
I

recourber

o u de

redresser

ce

- Controler

Ie ;.;be-support

(2

la fig. 30) pour detecter des ceterioraae

tions. Le sec nent de piston en miramid (flecne) doit etre exempt

cannelures s~r la surface de JOint sinon la pression darr cr..s serner.t est trop basse. L'atesaqe d'arnortissement (1) du tuocsccoort dolt etre sans ebarbures et son oiarnetre ne doit pas etre chan"e. Le tube-support (2 la fig. 30) est fait glisser par Ie bas (cote

de

soupape) dans Ie tube de guidage controls (A). Le segment en miramid est auparavant Monter larondelle installe avec de Ihuile

de piston la

pour amortisseurs.

de butee (2) et la bague de retenue (1) capres

fig. 28. Prendre soin que Ia bague de retenue soitparfaitementajustee. Placer Ie ressort de compression (5) du diarnetre de 27 mm contre la bague de retenue et mettre en place Ie disque de soupape rectitie etant ditige vers l'atranqleur Fig. 28. Oter la rondelle de butee (epalsse de 2 mm) (4). Ie cote I'eplace apres. Ensuite. dresser

trangleur d'un seul cote, contre la direction du rayon et de 18 decoupe traisee. sur une plaque retoucher l'aide d'une toile fine l'emeri

et Ie monter de sorte que Ie cote dresse so it dirige vets Ie disque de

3.4.6.

Montage des [ambes telescoplques deposees, y cornprls Ie controls d'usure

soupape (fig. 27). Mettre en place la bague ronde (1). Pour des raisons de securne, il est recornmanos dernployer des bagues neuves et de faire attention

a I'ajustement

parfait dans la rainure (fig. 27).

La condition fondamentale de la capacite de fonctionnement parfaite de la fourche telescopique apres Ie montage est la proprete absolue car les residua d'encrassement

de la poussiere aux pieces et

l'usure prematurse

a la panne
montage

a monter

aboutissent

de la fourche telescopique. sont accomplis dans Ie joint

Les travaux I'ordre suivant: Si la fourche

de

telescoplque

est etanche avant Ie dernontaqe,

toriqued'arbre dolt etre controle par rapport I'usure de la levre d'etancheite et I'ajustement parfait du ressort d'appui (ressort de

traction sous la levre d'etanchelte). d'echanger Ie jOint torique d'arbre,

En cas de doute, iI vaut mieux

Renseignement concernant Ie montage: Le joint torique d'arbre do it etre enfonce l'aide d'un mandrin frappeur (1) 11 MW 7-4. II doit se terminer au ras du bord superieur du tube de guidage. Le cote ouvert du joint torique est dirige vers I'huile d'arnortissement au cours du montage.

Fig. 30. Controle

du tube-support 23

Faile 9':~",

,~"" ~~, Id

h~,,+ rl~nQ

I"

Illhp

de ouidaae et ainsi la outee. Laisser

pousser Ie tube-support Serrer l'extremite rond toujours tube-support

dehors vers Ie bas jusqua

ses, Sinon la pression monte trop haute pendant l'ecrasement cu resson de suspension. Pour ce qLI COrlCeUjl..> .c,.;. '--{vClit<C __ i.., 1,';,.; , ii ic,-,_ ,-~<.)~;;, ; les instructions normai maximum donnees au point 2,6. d'huile est Ie sulvant: 230 cm3 250 ern"
~

Ie bois rond dans Ie tube de guidage, superieure du tube de guidage entre les rnachoires etant dirige vers Ie haul, Le bois Ie et souples d'un etau, Ie tube-support

Le volume de remplissage

contenu dans Ie tube de guidage presse desorrnais (4), 19 mm de diarnetre,

350 mm de niveau de remplissage 370 mm de niveau de remplissage

vers Ie bas, Mettre en place I'ernbouti de la butee de fin

de course (5), Ie ressort de compression

la rondelle detancheite (3) (fig, 25), Faire glisser Ie soufflet de protection ou Ie chapeau de protection audessus du tube de guidage et Installer Ie collet (A) dans la gorge (8) du tube de coulissement. Ie tube de coulissement moyennant Auparavant, il faut nettoyer la gorge (8) dans en haut Le trou d'aeration dans Ie souttlet de protection Fixer Ie soufflet de protection

doit etre diflge vers larriere.

Ie collier de serrage.

Introduire Ie res sort de compression par Ie haut dans Ie tube de guidage et remplir la cuanttte prescrite de liquide d'arnortissernent.

Ressorts Designation

prevus

pour la fourche Unite de me sure

telescopique ETZ 251 solo 527 26 4,0 62,5 4,06 ETZ 251 execution par paire 527 26 4,5 73,5 5,9

ETZ 125, ETZ 150 527 25,6 3,6 52,5 3,12

Longueur Diametre exterieur Diametre de fil Spires Constante ressort de

mm mm mm nombre N/mm

Fig, 32. Contra Ie du niveau

d'huile

3.5.

Reservoir de carburant

A cause du danger d'exolosion, il taut absolument observer les reglements de secorite pendant I'execution des travaux de repara::ion au reservoir de carburant. Le reservoir de carburant e ten a r r i ere est fixe e I a s t i que men
t .e n

a van

au cadre (fig. 33).

Cette rnaniere de fixation permet d'amortir efficacement ta transmission des. oscillations du cadre au reservoir de carburan\. Apres avoir enleve

a une
Fig.31. Ajustement de protection correct du soufflet de protection ou du chapeau

Ie reservoir de carburant,

les tampons-caoutchouc

peuven:

etre soumis

inspection visuelle. La suspension elastique du reservoir de carburant Elle ne doit pas etre transtorrnee

n'sst pas sournise en une suspension

I'usure considerable, rigide.

3.4.7.

Essai de fonctionnement

de la fourche telescoplque

Apres Ie montage, il faut soumettre les jambes telescopiques un essai de fonctionnement par rapport 11I'etancheite et la force d'amortissement. Si

ron

ne dispose pas d'un appareil d'essal approprie,

cet essai sur ressort

doit etre accompli en ecrasant et en aliongeant la suspension

fortement plusieurs fois la main. L'amortissement dolt etre distinctement sensible au cours de I'allongement du ressort. Le niveau d'huile approprie

a l'etat

installe de la fourche tetescoptqua

est controle selon la fig. 32. iI faut enlever

Pour controler Ie niveau d'huile des [arnbes telescoptques,

les deux bouchons obturateurs places la tete de serrage superieure et introduire Ie fiI pilote (0 de 4 mm) au centre dl,Jressort de compression, Le fit pilote doit arriver au point Ie plus bas des jambes telescoplques, c'est-a-dire Ie fil pilote dolt encore etre mene a travers. Ie tube-support,

A chaque controls du niveau d'nulte ou a chaque renouveliement d'hulle, iI est important que les niveaux d'huile dans les jambes telescopiqoes soient tes memes, sinon les qualites de roulement en sont negativement inttuencees, Les niveaux d'huile max. lndiques ne doivent pas etre depas24

Fig. 33. Fixation


(1) (2) (3) (4)

du reservoir

de carburant

Bouchon d'appui. en avant Vis de fixation, en arriere Elements de flXalion, en arrtere Tampon-caoutchouc de retenue. en haut

en avant,

3.6.
tionnement egalement

Robinet de carburant
exerce une influence decisive sur Ie toneinsuffisante du carburant peut du piston. parfait du rnoteur. L'arnenee entrainer des coincements

3.7.1.
decomposer

Decomposer la propulsion
la propulsion la roue arriere et la propulsion

arriere
,I

t.'etat du robinet de carburant

POur decomposer frappant Ie boulon environ 100°C. -

de roue arriere

est ncccs sa.r s arriere

::0

Le carburant secoute travers deux tamis dans Ie robinet de carburant, Le premier tamis (1) est accessible apres avoir devisse Ie robinet de carburant du reservoir de carburant. Le second tamis (2) est accessible aprss Ie desserrage du pot Iiltran: (3). II est indique de nettoyer a fond tes tamis tous les 5000 km parcourus ou bien une lOIS par an, Une autre source parturbatrice d'etancheite en caoutchouc au robinet de carburant peut etr e Ie Joint (5)

a bride

arriere. de faire sortir

en

(fig, 37) et de chauffer la propulsion

ETZ 125 et ETZ 150 (fig. 35): Enlever la bague de retenue 42 (2) et faire sortir en frappant 6004 (3)

'£0 :: ~

er

(4) ai.-dessous

ou levier de manceuvre

lorsque les alesaqes de ce joint sont col mates et/ou obtures par suite d'un gonfiement ou bien du serrage trop raide des vis de retenue (6). II est possible de deposer Ie levier de manceuvre et Ie joint d'etancbeite en caoutchouc apres avoir desserre les vis de retenue dispcsees tater alemen! du levier de manceuvre.

·-----7

-5

Fig. 34_ Robinet

tlltre

de carburanl,

decompose Fig, 35, Propulsion


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

arriere

du type ETZ 125 et du typeETZ

150

Au cours des travaux de remise en etat au robinetde carourant, il faut egalement inspecter Ie tuyau flexible de carburant menanl au carburateur. Si ce tuyau est devenu fragile, des tultes peuvent s'echapper aux points de raccordement. Dans ce cas, il faut installer un tuyau souple neuf ayant les dimensions 5 x 8,2 mm. Attention! II est strictement interdit de serrer fond les vis de retenue (6) jusqu'a I'appui de la tole-ressort (7) contre Ie boitier (8). Le levier de manceuvre (5) do it etre facile

Corps arnortrsseur Bague de retenue 42 Paller 6004 Recouvrement de chaine Boulon bride Douille Tampon-caoutchouc d'amortissement

rnouvoir. S'il arrivait que Ie robinet de carburant d'un tour,

fait

goutte, il faut serrer les vis de retenue (6) regvlierement Le debit doit etre de 12 litres par heurE! au minimum.

3.7.

Propulsion arriere et moyeu de roue arrlere

ETZ 251 (fig. 36): Faire sortir en pressant Ie palier 600.5 (7) avec un toumevis

a angle,

La construction de la propulsion arrisra ressortit des figures 35 et 36, Le recouvrement de chaine contient une douille (6) percant entierement Ie recouvrement ce qui permet de serrer l'ecrou sur Ie boulon bride (5) au couple de serrage possible sans detrulre Ie recouvrement.

enlever la bague de retenue 47 (2) et faire sortir en frappant Ie palier 6204 (3). Apres avoir chautte la propulsion arriere encore une tois, il taut l'assembler dans I'ordre inverse de la decomposition. 25

RH ETZ 125,150

u. 251, franz.

3.7.2.

Commande

du tachyrnetre est representee en coupe

La comrnande

du tachyrnetre

ta fig, 38, La

roue helicotdale assortie est fixee avec un circlip a-crochet sur Ie corps amortisseur couronne dentee. Le pig non de la commande de tachyrns-

tre est schanqe en devissant la vis noyee (5) du recouvrement de chaine et en retirant par l'arriare Ie coussinet (6) avec Ie pignon (3) et (7). Au cours du montage il faut que Ie pignon, la tige de pig non et la roue helicofdate soient enduits de gralsse pour palier de rouleme-i:

I;

6 /

Fig, 38, Commande


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

de tacnymetre

(dessin

en coupe)

Recouvrement de chaine PIece c'etancnene Corps de pig non sans signification Vis noyee BM 6 x 8 Coussinet Pignon pour comrnar.oc de

tacnymcue

3.B.
Fig. 36. Propulsion
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

Echanger les roulements de roue

arrlere

du type ETZ 251

Crops amortisseur Bague de retenue 47 Paller6204 Recouvrement de chaine Boulon bride Douille Palier6005 Circlip Tampon-caoutchouc d'amortissement

Se servir d'un mandrin extensible (outil special H 8"820.3) pour taciliter la depose des roulements de roue. A cet eftet, on chaufte un peu lecorps de rove. Aprss roulements
avorr

introduit

en trappant

Ie mandrin

extensible,

les (tig,

de roue frappes dehors en les chassant

vers I'exterieur

39) Merne pour la pose des roulements de roue,iI taut chauffer les corps de' roue, Ce taisant, il ne faut en aucune taeon oublier de chauffer la douille d'ecarternent entre les palters. En plus de cela, il taut employer les roulements a billes 6302 Z pourvus d'une cage en tole et dun chapeau de recouvrement.

Fig. 37. Faire sortir en frappant 26

Ie boulon

a bride

Fig. 39. Faire sortir en frappant

les paliers de roue

En remontant des roulements enumerees Roue avant Frein

la roue complete, il faut prendre so:n de roue

a ce

que les chapeaux d'ecarternent

letat

installes

scient diriges vers I'exterieur. les douilles ETZ 251

Entre les roulements ci-dessous:

de roue, il faut installer ETZ 125, ETZ 150

a tambour

-----------------------------(18 x 22 x 41,2) mm (18 x 22 x 37,2) mm


(18 x 22 x 60.8) mm (18 x 22 x 41.2) mm (18 x 22 x 60,8) mm (18 x 22 x 52,3) mm de roue avec de la graisse pour paliers de roule-

Frein a disque Roue arriere Graisser les roulements

ments avant de les monter.

3.9.

Freins

7 6

J---I--+H--b--tl----'--+<:f:ll:±:
i.j.

-r-ur-T-~-4~~

~~~nL~~~~~~~~~~7
L_~~~~--~~~~~~70~~ri~~8 B
Fig. 40.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)

Moyeu

de roue avant (dessin

en coupe)

73 7if

--75

Corps de roue avec 12. jante de freinage Jante de freinage Levier de frein Ressort de rappel pour rnachoires de trein Chapeau de recouvrement Serre-piece de frein Ecrou six pans M 14 x 1 ,5 Disque Arbre Reception d'arbre, " e,0;1. Douille cecartement Roulement billes 6302 Z Bouion dancreqe Bague de retenue 12 Machoires de jrein , Reception darbre, gavche Vis six. pans pour serrer rerbre

3.9.1.

Frein

rnacholres

interleures
serre dans Ie serre-piece

les boulons d'ancrage

(13) ont un ajustement

peuvent etre installees. Les rnachoires de frein non usinees doivent cependant encore etre retouchess. Cela requiert de les fixer sur Ie serrepiece de frein

de frein. les rnachoires de frein (15) sont 10gees sur Ie boulon d'ancrage, et Ie levier de frein (3) est loge dans Ie serre-plece de frein (fig. 40). Comme no us savons par experience, iI n'y a que peu d'usure dans la suspension des rnacholres, mais il est neanrnolns necessaire de nettoyer les points de logement environ tous les 10000 km, mais au moins une fois par an, et de renouveler en merne temps leur enduit de graisse pour palier de roulement. II faut proceder de la merne rnaniere avec Ie logement du levier de frein dans la plaque d'ancrage de frein. Pendant la depose de machoires de frein, celles-ci doivent etre marquees de reperes pour pouvoir les correctement remonter. En echangeant les machoiras de frein susceptibles d'etre regenerees, il faut prendre en consideration que les rnacholres de frein deja uslnees
4'

a l'aide

du ressort de rappel (4), II faut centrer

Ie serre-

pees de frein dans I'alesage et surfacer les rnachoires au tour [usqu'au point ou la difference entre Ie diarnetre des rnachoires de frein est de 0,6 mm au moins.

3.9.2.

Frein

disque pour la roue avant

Le Irein a plateau fixe est hydrauliquement actionne par un levier au maitre-cylindre, La disposition des pieces constituants est visible a Ia fig, 41. Les figures 42 et 43 sont un dessin en eclate de I'appariement constituants de la selle a frein et du maitre-cylindre. des pieces

27

Fig. 41. Disposition


(1) (2) (3) (4) MaTtre-cylindre Tuyau souple de frein Plateau de Irein Disque de trein

du frein

disque

Fig. 42. Maltre-cylindre


(1) Chapeau de iermelure (2) Bague de purge (3) Souffle! herrnetique (4) Boilier (S) Collier de fixation (6) Ressort (7) Joint torique (8) Piston de frein (9) Joint torique levre .nteneure (10) Clrctlp x 1,2TGL31666 (11) Levier de frein main i 12) Contacteur de slop

du frein

disque MZ

oa.r

~--7
A 10 TG'L 6357

zo

93

~-2

87
17
709

\l~'
~\J

\~

1/
11) 12) 13) 14) [5)

i-

illJ- 11
70

•.> .9

.~ @[)©~\~OOOO
~-;10

141-14
~ -1:; 72

eJ-1S

17

18

2
Fig. 43. Plateau du frein it disque MZ
Plateau de !rein interieur G;uniture de piston PistOn de !rein Manche"e Cale de trein 16) Plaleau de Irein exterieur :7) VIS Ii six pans M 10 x 30 :S) Rondelle 10.5 :9) Joint d'etan<:hei1e

~~/

.J

(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)

Raccord filete Ii vis double Ecrou-cl!lIpeau Chevilles de guldage Ressort de rappel Recouvrement Chapeau de protection VIS de purge d'air Rondelle Grower Vis II six pans M 8 x 25

28

Demontage

et montage

du maitre-cylindre

II est indique de composer torique (9) contorrnement

Delaire les raccords de cables au contacteur de stop. Desserrer Ie tuyau souple de trein d'environ 0,25 tours. Devisser Ie maitre-cylindre Oter Ie chapaau-obturataur du guidon. at Ie soufflet nerrnetique et vidanger en

Ie res sort (6), Ie piston de frein (8! et Ie ]Ol!": la disposition de montage, de les entonce>

dans Ie maltre-cylindre avec un boulon selon la fig. 46 et de faire glissEYIe circlip (10) [usqu'a son encliquetage dans la rainure en se servant OL.; boulon.

versant Ie liquide de trein. Devisser Ie tuyau souple de frein cornpleternent. Au cours du montage, Ii faut commencer vis du tuyau souple de frein de la selle Ie tuyau souple lair du frein.
IL)

a freln

par desserrer

J'assemblage

a <so
<:- .
~I

(scrou-chapeaul

pour que

de trein ne soit pas tordu au cours du vissage. Serrer

tous les assemblages

vis, refaire Ie plein du liauide de frein et purger


-!---I--'"-"'::""':

S2-

'S..

+--+.,.....,-,-~

Reparation

du maitre-cylindre

Enlever Ie levier de frein du maitre-cylindre.

main. Ensuite, oter Ie em lip (10

la fig. 42)

Ensuite, fixer l'arr ache-p.stor: selon lordre numerique do it ensuite eire serre

' L------~~-------~
700
Fig,46. Boulon pour I'enfoncement et du circlip du joint torique

la piece a deux pans (Z a Ia. fig. 45) dans un etau pour enlever Ie piston de trein en tirant au maTtre-cylindre. Des cannelures sur les qlissieres du cylindre et du piston de frein exigent l'echanqe du maitre-cylindre complet Si les Joints toriques sont seulement detsctueux. il est possible de rassembler Ie maltre-cylindre en employant un jeu de joints toriques neufs. La proprete rneticuleuse en est la condition. Toutes les surfaces de glisse· men! et de joint doivent etre hurnectees du liquide de frein et etre montes selon la fig. 42.

(fig. 44) au piston de trein (1). L'arrache-piston

a levr e interieure

Le levier oe frein (11) n'est pas variable. Faire tourner le cc~,;acteur stop (12) dans la piece articulee ou Ie feu stop sallurne (4) du boitier seulement icscuau aussitot au commencement de la rnariceuvre

ce c,

poir':

levier de trein alors que Ie levier de trein se trouve toujocrs contre Ie boitier dans sa position de repos.

applique

Demontage -

et montage

de la selle il frein l'ecrcu-chaoeau. Fixer telescoplque en employant du fil de liage du me.-

Dernonter Ie tuyau souple de trein en desserrant Ie tuyau souple At ten


t ion:

a la fourche

L'orifice du tuyau souple ne do it pas etre situe av dessous du niveau de fluide dans le reservoir tre-cylindre.

Dernonter la selle pique.

a frein

du tube de coulissement

de la fourche tetesco-

Fig. 44. Deposer


(1) (2) (3) (4) Piston de (rein Douille Poussoir Ecrou six pans

Ie piston

de trein

Effectuer Ie montage dans l'ordre inverse du dernontaqe. En cas de besoin, refaire Ie plein du liquide de frein et purger I'air du trein.

Reparation -

de la selle il frein

Enlever Ie recouvrement. Faire sortir les deux boulons en les chassant avec un mandrin du cote ou se trouve Ie petit diarnetre de bouton. Enlever les macholres de frein. Decomposer Ie plateau de trein.

a partir

Faire sortir Ie piston de trein en les pressant l'air compnme ou bier. en Ie tournant du plateau de trein au moyen d'une tenaille plate appropriee, At ten t ion! Couvrir la selle

Au triage de pieces pour Ie maitre-cylindre.

a trein

avec un limbeau de nettoyaqe. les memes eriteres que

remplacer

s'appliquent

Fig. 45. Retirer


(Z) Pieoe a deux pans

Ie piston

de frein

Le montage des pieces lndependantes d'une prop rete rneticineuse s'etfectue dans l'ordre inverse du dernontaqe, Les surfaces de glissemen! et les joints toriques interieurs doivent etre hurnectes du liquide de freir. avant de les assembler,
29

Echanger

les rnacholres

de frein

Renouveler

Ie liquide

de trein

II faut echanger les rnachoires de frein dans I'ordre indique ci-dessous si celles-ci son! enlevees iusqu'a l'epalsseur minimum de la garniture de frein. Deposer la roue avant. Oter Ie chapeau-obturateur. Deposer les machoires de frein selon les instructions donnees au point

Aprss deux ans d'intervalle, iI taut renouveler Ie liquide de frein,GeQ esc realisable a I'aide d'un appareil de remplissage ou bien de la maniere decrite ci-apres: - Emmancher Ie tuyau souple apprcprie sur la soupape de purge dair

" Reparation de la selle a frein " Nettoyer la selle a frem de lexterieur. Repousser Ie piston de frein (pousser en rnerne temps diaqonalernent

de la selle trein. - Ouvrir la soupape de purge, Vidanger Ie systems de treinage a trave-s Ie tuyau souple dans un reservoir appropr.e par re pom;:.=ge cc v r , au levier de train main,

Refaire Ie plein du liquide de frein. Purger l'air du systems de treinaqe.

du cote oppose, sinon Ie deplacernent

angulaire en peut eire la conse-

quence), Monter les machoires de frein neuves, Poser la roue avant el ensuite, actionner Ie levier de trein aussi souvent jusqu'a ce que ta contre-pression A
0 b s e r v e r : Lorsque

soit retablie. il est Refaire Ie plein du liquide de frein Si Ie systerne de freinage est nouvellement mstalle, vient cetre reCare ou a besoin cun renouvellement du liquide de frein, on pe.rt retalre .,0 plein du liquide de trein en se servant cun appareil de rerncnssacs bien en procedant de la rnaniere suivante. dre. - Mettre un entonnoir sur Ie tuyau souple (1 m long) et l'em,"TIancner la soupape de purge d'air. - Ouvrir la soupape de purge d'air. Soul ever Ie tuyau souple de sorte que lentonnoir se trouve au morns 20 cm au-dessus du bord superieur du reservoir et tair e Ie ole:n ci, liquide de trein jusqu'a ce que Ie niveau de remplissage atteint dans Ie reservoir, Fermer la soupape de purge dair. Mettre en place Ie soufflet herrnetique et visser Ie chapeau de termeture, Purger l'air du trein, maximum
SCi~

les rnacholres de frein sont deposees. interdil d'actionner Ie Irein.

c:

- Oter Ie chapeau de fermeture et Ie soufflet herrnetique du ~aitre-cyiir,S,..r

Purger I'air du trein Le trein se purge d'air sol-rnerne. Cela dure environ une heure. Ie reservoir Fig. 47. Echange
(1) M~choires de irein

des macholres

de trein

d'air s'echappent en frappant doucement contre la selle a frein et Ie tuyau de trem, Ensuits, introduire Ie soufflet herrnetique et visser Ie chapeau de fermeture. II est possible d'accelerer Fermer Ie reservoir. Emmancher Ie tuyau souple de remplissage et Ie remplir jusqu'a la rnoitie de l'entonnoir. sur la soupape de purge la purge d'air comme suit:

etant ouvert (Ie guidon est braque vers la gauche).

Les derrners

residus

(2) Ressort de rappel

(3) Chevilles de guidage (0) Epaisseur minimum de 0,5 mm de la garniture

de frein

Echanger

Ie disque

de trein

Pour juger letat d'usure du disque de frein, ii faut se baser sur les mesures suivantes: Valeur neuve Epaisseur en Valeur d'usure 4,5 0,3 0,04 Ie disque 5+0,2
1)

- Tenir haul Ie tuyau souple (I'entonnoir doit se situer au moins 20 cm au-dessus du rep ere de remplissage superieur du maitre-cylindre). Ouvrir ta soupape de purge d'air de 1/2 tour et en rnerne temps tirer Ie levier de frein main jusqu'a la butee. Fermer la soupape, Ie levier de frein main elan! tire. Repeler Ie processus jusqu'a ce qu'iI n'y ait plus de bulles d'air. Ce taisant, Ie niveau de liquide ne doit pas baisser au-dessous de remplissage interieur. - Pour terminer, II taut faire Ie plein du maltre-cylindre superieur, introduire Ie soufflet herrnetique et serrer du repere repere

rnm ')

-0,1

Excentricite laterale en mm Deviation d'epaisseur en rnrn") Independamrnent.des de frein si ellepresente deviations

0,2 0,025

a vis

jusqu'au

le chapeau.

de mesure, iI taut echanper

des phenomenes

d'usure anormaux eventuelle-

ment dus aux corps etrangers par suite desquels les valeurs d'usure citees cl-dessus sont depassess vers Ie bas et/ou vers Ie haul. Avant la pose de la roue equipee d'un disque de frein neuf, iI faut repousser les pistons de frein dans la selle a frein.

') 30

rnesure par rapport au diarnetre de 260 mm du disque de frein

Pannes Panne

du systerne

de freinage Cause potentielle RemMe Freinage intermittent du disque de trein Garniture de trein encrassee Piston coincs d'huile Echanger jusqu'au sschement

Eifel de treinage

insuffisant

Disque de treinage encrasse

a la selle a trein

les machoires

de frein

Rarnaner Ie piston en etat mobile et/ou echanper la selle frein Echanger Ie liquide de frein

Machoires de frein Pas de reaction au levier de trein

de frein coincees au plateau

Deposer les macholrss nettoyer les.surtaces

de trein,

de contact

main

De l'air dans Ie systerne de freinage Canaiisatrons Ouantite de freinage et/ou cyiindre de freinage non etanches du liquids de freinage de freinage et/ou trop basse

Purger l'air du systems de treinage Etancher ou echanger les canalisations de freinage. Ie cylindre de frein Faire Ie plein du liquide de frein Etancher les canalisations renouveler de frein. dans

Niveau du liquide de frein baisse

Canalisations cyilndre

de frein non etanches

les JOints d'etancheite et Ie plateau

les cylindres de trein et/ou echanqsr Ie maltre-cylindre de irein Machoires Point de pression relachant au levier de frein a main lorsque Ie trein est bien chaufte Liquide de trein contient de I'eau lntervalle d'echanpe non observe non installs ou Observer hermetique Echanger Feu stop ne tonctionne la manoeuvre du trein Ie liquide de trein de stop Ie plan d'entretien Ie soufflet Soufflet herrnetique bien non etanehe pas au cours de Cable rompu, connecteur Contacteur Installer ou renouveler Formation de frein usees de bulles d'eau-vapeur dans Tuyau souple de frein poreux ou detectueux Ie liquide de tre.n

Echanger les rnachoires de frein Echanger Ie tuyau souple de trein Echanger Ie liquide de trein

a main

fiche oxyde

Retablir la connexion Echanger Ie contacteur

de stop dstectueux

3.10.

Chaine secondaire
chaine neuve est representee aux tigures 48 jusqu'a 50, En renouvellant une chaine, iI taut egalement contr61er les pignons chaine. Si ces derniers sont uses, iI est indispensables de les renouveler eqalement.

La posed'une

A cet effet, il faudrait desserrer I'arbre arriere tout en taisant qlisser la roue arriete vers l'avant. En posant la chaine sur la couronne deritee, elle est tiree de haut en bas. l.'extrernite sup_erieure est fixee

I'aide

d'un rayon ininterrompu et/ou d'un tournevis, Ensuite, on se sert d'un crochet en til rnetalliqua pour tirer la chaine de I'arriere en avant travers

Ie garde-chaine

inferieur pour la poser autour du pig non de chaine avant.

Finalement, la chaine est taite passer de l'arriere en avant gaine-chaine superieur I'aide d'un crochet en til rnetallique,

a travers

tenme ensemble entre Ie pignon chaine et Ie garde-<:haine superieur I'aide d'une pi nee pointue et est liee par un joint de chaine.

Ie est tenue

A eet effet, les garde-chaine doivent eire parfaitement presses dans les eVidements du carter de moteur. II taut prendre soin de la position correcte de la lame de fermeture (2 la fig, 50).

Ouverture

E!! echangeant une chaine, il taut accrocher la chaine neuve a la vieille et la taire passer travers Ie garde-chaine. II est necessaire d'echanqer la chaine si plus de 5 rouleaux ou bien plus de 2 rouleaux voisines sont rompus eUou si les tourillons de chaine dans les eclisses de chaine sont faites sortir en trappant.

vers

I'arriere!

Si la chaine d'un autre type de fabrication est lnstallee, les rnaniares employer les joints de chaine assortisparce tres de tourillon peuvent eire differents.

iI taut de to utes que les diarneFig. 48. Pose d'une chaine - 1re etape

31

VIS

Aprils avoir depose Ie couvercle de la generatrice, on se sert dun tournspour appliquer la graisse pour palier de roulement SWA 52-2 TGL 14819 sur Ie brin de chaine inlerieur tout en taisant accomplir a ta roue

arriere une revolution de chaine complete lentement dans Ie sens de roulement. Ensuite, on applique la merne quantite de graisse sur Ie brin de chaine superieur tout en Iaisant faire dans Ie sens de rciulement contraire.

a la roue

arriere un tour complet

3.11.

Aligner les roues, balourder la roue avant

L'alrgnement correcte de la voie est la condition cune bonne tenus :e route Du fait que Ie pneu avant est mains large que Ie pneu amere, la roue avant soit placee en parallele ment Fig. 49. Pose d'une chaine - 2e etape

a la regie

Ii '2...Ii que

qraouee pencant

: 2.1'gne.

jt
Fig. 50. Pose d'une
(1) (2) Joint de chaine Posmon cinstallatior;

1
)-

chaine - 3e etape Fig. 52. Aligner les roues


roue avant (1) Gabarit decartement (2) Fente entre la cerche de mesure ella

du joint de chaine

/@!
o 0'

Pour arneliorer les qualites de roulement, la roue avant est equilibree en serie. En cas de panne du pneu, iI est necessaire de remonter Ie pneu dans la me me position par rapport a la valve, Le balourd peut changer

a la jante,

c'est-a-dire

Ie paint rouge

a cause

de l'usure irrequliere

apres une duree

de roulement prolonqse. Pour cette raison, iI est necessaire de faire reequillbrer la roue apres environ 10000 km. C'est pourquoi il est egalement indispensable de reequilibrer la roue en montant un pneu neut. L'equilibrage s'ertectue en faisant balancer la roue sur l'axe de roue et en placant des contre-poids (solt des corps d'equllibraqe. soit du til de cuivre ou de plomb comme equivalent) aux ecrous de rayon en Ie point de la roue qui rests en haul pendant Ie balancement. Fig. 51. Controlerla fIi~che de la chaine

L'influence considerable sur la duree de vie de la chaine est exercee par la fleche de chaine correcte et par Ie graissage de chaine convenable. La fleche de chaine correcte est assurse lorsqu'il est possible d'abaisser Ie garde-chaine superieur, y compris la chaine, sur Ie tube transversal de la bielle oscillante de roue arrlere en I'appuyant avec deux dOigts sans deptoyer de la force. Au cours du controls de la chaine, il faut inspecter la chaine au moins une fois dans sa longueur toute entlere. Ce faisant, la roue arrtere dolt etre suspendue a ressort entierernent allonge (Ia motocyclette est mise sur la bequilte). Si la chaine vous paralt etre trop lac)1e, veuillez bien considerer qu'elle deviendra plus tendue au moment ou Ia roue arrlera est suspendue sur ressort scrase ! II est necessaire de regraisser la chaine tous les 5000 krn, 32

3.12.

systeme d'echappernent
est accorde au moteur de sorte que premierede puissance necessaire soil obtenue, et Pour cette au systsrne

Le systerne d'echappernent

ment la courbe caractertstlque

deuxiemernent la limite de bruit admissible soit observee. raison, iI est absolument interdit d'apporter des modifications d' echappement.

Le silencieux est joint en soudant et n'est pas demontable. La fixation du silencieux au cylindre s'effectue sans joint d'etancheite supplernentalre au moyen d'un ecrou-chapeau conique contre Ie cylindre. qui presse Ie bord releve

A I'etat neut, l'ecrou-chapeau

est serre au couple de 150~30 Nm (15+3

kpm). Ce dernier doit coute que coute etre resserre au rnerne couple apres Ie kilometraqe d'environ 500 km parceque Ie cone du tuyau d'echappement ne vient s'appuyer parfaitement contre la surface d'appui que pendant du cylindre et contre Ie point de pression de l'ecrou-chapeau Ie parcours de ce kitornetrape. Le resserrage s'effectue a l'aide d'une cle du tube-rallonge ernrnanche.

Ce qui irnporte dans la fixation d'echappernent parfait c'est C'_;; taus les trois points caccrochaqe (cylmdre, joncllon infeneure, traverse arriere) sont solidement fixes. Si l'un de ces points est detectueux, les deux fac;on autres sont charges de trop et se relachent. Les tampons en caoutchouc de la traverse ne doivent en aucune etre rernplaces par une jonction rig ide

crochet B 39-442 et

a cause

de la suspension

elastique

I'alde

du moteur.

of

~~--------~--~=5~~~~C===
.-------.. ':_t_1 _--'--.-k'~.~JJ-==,'~=",-"-"",'~"~~~.~- -==='~=~i :;::=9§r==,

Fig. 53. Dessin en coupe du silencieux (ETZ 125 et ETZ 150 en bas, E"TZ 251 en ,~_:
(1) (2) (3) (4) Enveloppe de sifencieux Joint soude Garniture d'amornsseroent Piece d'extrernite dechappernent

3.13.

Cables Bowden
sont fortement exposes aux in-

Les cables Bowden de la motocyclette

l.a tacilite de manceuvre et la cures de vie des cables Be ,'. cen sont ameliorees en etancnant les cables aux leviers ce rnanceuv-s :ontre la penetration deau et de boue et en les graissant simple de l'etanchernent en serie, en I'application consists,

fluences exterieures comme la pluie, les saletes et la lessive. Dans les motocyclettes qui sont utili sees tous les jours et, en plus de cela, souvent gares en plein air, it existe un fort frottement ce qui rend les leviers de manceuvre difficiles entre les cables Bowden

a fond.

La f:---e

.a plus 532.

en plus des chapeaux

de : .otection SNA

tirer.

l'extrernite de cable sortante et a la fente dans la vis de -=;;Iage du levier de rnanceuvre. Les cables Bowden sont gralsses a fo,-: a I'aide

de la graisse hydrofuge.

de prefer

du dispositif represents

la fig. 54.

Comme lubrifiant, on utilise so it un melange en huile pour e- ;;renages Tei/ A et graisse pour engrenages au rapport de melange de 1 3. soit un melange en qraisse pour palier de roulement SWA 532 TGL 14819 et en carburant (rapport de melange 1 : 1). Les cables Bowden sont pinces Tei/ chapeau en caoutchouc conique (B) et, ensemble avec Ie cr apeau en caoutchouc, visses sur Ie dispositif I'aide de l'ecrou-chapea., (A).

une extrernite

de t'envetocce

dans. Ie

B
(Harigummi)

Ted C

4.
4.1.
Tei/ D
(Zylindor
einer Gewlndestift

Equipement electrlque
Gemeratrice trlphasee (DLM)
Principe de fonctionnement
triphasees ne posssoent pas de collecteur. Le courant statorique. Seul un coude 3 diodes d'excitation et des aux soit possible en courant

und Ko/ben
M 8 mff

4,1.1.

5chmierp-esSlt , dazu

handeisiitiichen

Les generatrices

Kneb,t und Multwn M8 )

de sortie est pris sans contact de I'enroulement rant d'excitation faible derive par l'interrnediaire est transmis au rotor par l'iruermedialre bagues collectrices

de 2 balais de charbon

de sorte que Ie fonctionnement

vitesses elevees. Le courant alternatif preleve du stator est transtorrne Fig, 54, Dispositif de graissage des cables Bowden
Teil A Teil B (Hartgummi) Teil C TeilO (Zylinder und Kolben einer handelsOblichen Schmierpresse, dazu Gewindestift M 8 mit Knebel und Mutter M 6) 5 RH ETZ 125, 150 partie A partie B (caoutchouc dur) partie C partie D (cylindre et piston d'une presse de grais~ sage du commerce, y compris la cheville filetee M 6 avec aUette et ecrou M 6)

continu

par un redresseur en pont triphase puissant. Le redresseur en pont constitue un module separe sur lequet Ie trio de diodes d'excitation est egalement monte. La tension debitee est maintenue au niveau necessite au moyen d'un regulateur un element electromecanique. En rnerne temps, ~ courant maximum est limite par Ie regulateur.

u. 251. franz.

33

4.1.2.

Donnees techniques
8046.2 14 V

N° d'identification Tension de la machine d'eclairage Vitesse Vitesse Vitesse de ralan!i 213 du courant

La generatrice triphasee est caracterisee par une bonne qualrte des proprietes autoexcitatrices. II est possible de la faire fonctionner sans batterie.

1500 trs/mn
2200 trs/mn 10 000 ts/rnn 10 A 15 A 4,2 ± 0,3 fl 16 mm 9 mm 1,4 . 3,2 N (0,14 . ' , 0,32 kp) 31 mm 0,05 mm 20 ± 2 Nm (2 0,2 kpm) dans Ie sens de I'alguiile de la rnontre. masse negative

maximum maximum 2/3 du courant maximum Courant maximum Resistance de I'enroulement rotorique Longueur du balai de charbon Longueur cu balai de charbon (cote minimum) Force elastique du balai de charbon 8agues collectrices (diamstre minimum) Faux-rond Couple de serrage de la vis de fixation du rotor Sens de rotation (vue sur Ie corps de bague collectrice)

..._[
8

Fig. 55. Generatrice 4

triphasee

de 14 V, 15 A

Fig. 56. Redresseur


(1) (2) (3) (4)

6 x raccord fiche plate 6.3 TGL 22425 Plaque diodes (negative) Plaque diodes (positive) Plaque isolante avec diodes d'excitation

pour generatrice

triphasee de 14 V, 15 A

D-

Fig. 57. Schema de circuit


(1) Generatrice tnphases a) Stator b) Hotor c) Condensateur d'allumage d) Interrupteu, (2) Redresseur e) Diodes posttives f) Diodes negatives g) Diodes d'excttation h) Feu temoin

de la generatrice tripnasee du redresseur

et du regulateur

(3) (4) (5)

(6)

i) Interrupteur d'allumage k) vers les consommateurs I) vers ta bobine d'allumage Regulateur Batterie Condensateur de 2,51'f', 160 V (supprirne dans les diodes de reoresseur d'une tension de blocage de 200 V Ii partir du mOis d'aoOl1986) Element de fusible de 2 A (T) (fusible en fiI fin)

35

4.1.3.

Diagnostics

de detauts
une description des operations qui servant en courant dans un

Ci-dessous,

vous trouverez

localiser des detauts du systerne d'alimentation

Les abreviations suivantes et les syrnbotes cites c'-ce ssous ployes dans ce texte et les croquis de pnncipe assorns: A et B prises de la lampe d'essai (pinces crocodile) P M GR lampe d'essai potentiel negatif (masse) redresseur regulateur pale plus de la batterie pole negatif de 18 batterie raccordement fiches plates douille pour raccordement a fiches plates point de mise liaison tache

so,.: ern-

delal Ie plus court possible. La methode est choisir selon Ie cas d'applicatlon.

Des detauts dans Ie systsme general par I' apparition Comportement

d'alimentation

en courant suivantes:

se reverent en

d'une des deviations

anormai du feu ternoin de charge, chargee, Cela devient evident par Ie non-de-

R +
--.

Batterie insufiisamment

marrage du moteur capable

fonctionner

et par la faible dens.te de

l'electrolyte de batterie. Batterie chargee de trop. Cela devient evident par la haute can sornrnation deau Formation que et par l'electrolyte de bruit par lusure de battens bouillonnant rnecanique en exces. et des balais de charbon

---c
:--0-_

la masse

des bagues coliectrices au bien Ie !rollement

du rotor au paquet statori-

Contra Ie du rotor par rapport masse

l'interruption

et au court-circuit

la

- Appliquer A a la borne 51 (regulateur) (potentiel pos "lif) - Retirer Ie cable OF du regulateur et Ie l.er a B (voir fg. 58,

4.1.4.
Mode

Comportement
de fonctionnement

du feu ternoln de charge


de l'equipernent elect rique Moteur Voir point 4.1.7.2.

P dolt etre allumee (de cette tacon, il n existe pas dtnterruotor

Interrupteur d'allumage Conformement hers en en Defectueux hors en en en

Feu ternoin de charge

aux reglements hors en hers en hors faible mtensite lumineuse en

arrete arrete tournant arrete arrete arrete tournant partier I partie II partie" I Fig. 58

partie IV

4.1,5,
Appareil

Appareils de mesure
de mesure pour eclairape But d'emploi Controle de circuits, controls de diodes Ensuite, rnettre la liaison cable OF et B direclement fig. 59). P dolt etre allumee dans Ie rotor). 12 V, 21 W Controle selon point 4.1.7.1. Mesure de tension, d'apres d'apres controlede au stator au rotor diode Mesure de resistance Mesure de resistance universel

a Ia masse
a

'voir

Lampe d'essai

de voiture, type Fix, 12 V (lampe oessai avec source de tension) Lampe d'essai Controleur

une plus forte intensite

qu'auparavant

(lorsque la masse

I'intensite de lurniere reste la merne, il

a un court-circuit

Pont de resistance Thomson Pont de resistance Wheatstone

4.1.6.

Mesures

la motocyclette

La plupart des detauts peuvent etre reconnus egalement des appareils eleetriques. Cela necessite 4.1.6.1. 4.1.6.2. de proceder selon la methode de depistage simple ou bien selon Ie schema

a I'etat

encastre Fig. 59

decrite au point du point

des detauts

Un depistage des detauts au moyen de I'oscilloscope est aussl possible. Comme les conditions techniques n'en existent pas dans la plupart des ateliers, no us nous abstenons de decrire cette methode dans ce cadre. Contrale du stator la masse par rapport

it I'interruption
W du redresseur.

et au court-circuit

4.1.6.1.

Depistage

de detaute

- methode

simple

On a besoin d'une lampe d'essai (p. ex. clignotant avec lampe incandescence de 12 V, 21 W) avec deux prises et une batterie intacte dans la motocyclette. Le depistaqe des detauts s'effectue apres avoir mis hors circuit I'allumage et apres avoir enleve la selle biplace.

~ Retirer les trois cables U, Vet - Appliquer - Relier A

U au potentiel positif (p61e positif de batterie). V ou W et mettre B 18 masse (voir fig. 60).

P doit etre allurnee (de cette tacon, iI n'existe

pas d'intennuption).

36

D+

GR

','I

- -tf--I

+--~?,
"l;

oder au

Fig. 63

"

: :ler

IN

Fig. 60

Reller A aux cables positif de la batterie Pest ailurnee).

U. Vel
I voir

'.', run acres tautre

et mettre B au pole

fig -:' (en zas oe court-circuit

Bobinage -

de courant

de I'interrupteur

limiteur

de courant pour 2:2.:: r et Ie chaoe a , :8 ne vane


:2.:3 II

P ne doit pas eire allurree

a la masse

du stator,

Se servir d'un tournevrs (ou d'un outil auxiliaire similaire) la connexion directe entre la borne OF (requlateur) regulateur (masse) (voir fig. 64).

P doit s'allumer plus foncement (Iorsque la lurninosite existe un court -circuit a la masse).

GR

Fig. 64 Fig. 61
(SO) Tournevis

Controle -

pour verifier

s'il existe

un potentiel

neqatlf Controle des contacts Retirer Ie cable 61 du regulateur, Retirer Ie cable 51 du requlateur et Ie brancher teur. Mettre A la borne OF (requlateur), ainsi que fig. 66, position 1),

Retirer Ie cable OF du regulateur. Mettre A 0+ (regulateur), (voir fig. 62).

mettre B au chapeau de regulateur (masse)

a la borne a la

61 du regula-

P doit etre allumee (autrernent. i', nexiste pas de masse),

mettre B

masse (voir :'9. 65

rT
DF

/B
51
1/ P
./

P doit etre allurnee d'une forte irttansite. Du cote de regulateur (direction de roulement de contact est relevee la main' jusqu'a plus (voir fig, 66, position 2), P doit eIre allumee d'une resistance additionnelle).

a gauche),
(c'est

la ptacuet;e nexis:e

ce que Ie contact

moindre intensite

Ie contr61e de la

Fig. 62

R
Oontrole par rapport la masse

a
-

a I'interruption

du bobinage

et au court-circuit

Regulateur Mettre A Mettre B

de tension

n
(voir fig, 63),
Stellung 1

Retirer Ie cable OF du regulateur.

a 0+ (regulateur), a la borne OF (regulateur)

A~~ 67
posuion
1

P doit etre allurnee d'une faible intensite (Iorsque P n'est pas allumee. Ie bobinage est alors interrompu).

Fig. 65

37

On continue remise

a dsptacer

la plaquette de contact jusqu'a ce qu'elle soit

Ste!!ung If
I

en butee (voir fig, 66,. position 3),

P doit s'eteindre.

ll~

,~
Fig. 67

RS

51el17
1'1

JU~if\
"=:::::::

A
position

Stell n

ug

2,

/~)jl\
A
Fig. 66
(RR) Cote de regulaleur

Stellung

,leUung

posrnon

Ramener

la plaquette de contact dans la position de depart.

Du cote de regulateur du courant (direction de roulement plaquette de contact est relevee (voir fig, 67, position 4), P do it repandre un faible lueur,

a droite),

la

1.1.6.2. 'anne

Schema

de deplstaqe

des detauts Cause possible RemMe

'artie I 'eu ternoin de charge allurne ~ nterrupteur d'allumage mls hors :ircuit - moteur arrete

Interrupteur

d'allumage

detectueux

Cable en direction du feu ternoin presente un court-circuit au potentiel positif

Echanger I'interrupteur Elirniner Ie court-circuit

callumaqe

'artie II 'eu ternoin de charge n'est nterrupteur d'allumage noteur arrete

pas allurne

Feu temoin de charge detectueux Cable 61 interrompu Interruption Redresseur 4.1.9.1,) vers Ie regulateur

Echanger la lampe ou bien Ie luminaire Renouveler Ie cable

a incandescence

mis en circuit -

de la masse du regulateur et du cable DF detectueux (controls d'apras Ie point

Renouveler Ie cable Echanger Ie redresseur

'artie

III
Corrosion dans la douille du feu ternoin de charge Nettoyer ou echanger Renouveler Ie cable la douille

'eu ternoin de charge est allurne I'une faible intensite rterruptaur d'allumage mis m circuit~oteur arrete

Interruption du cable DF menant du regulateur ala DLM Rotor dstectueux (contr6ler d'apres Ie point 4.1.9.:3,)

Echanger le rotor

Panne Partie IV les consommateurs) d'allumage enclenche -

Cause possible

Remede

(deconnecter Interrupteur

Cables et connexions regulateur regulateur

deteriores

entre 61 du entre 0+ du entre 51

Feu ternom de charge est allume moteur tournant

et 61 du redresseur, et 0+ du redresseur, et de la batterie

Remettre en etat ou echanger pieces deteriorees

les

du requlateur

La tension rnesuree entre D + du repulateur et la masse est superieure

a celie

Echanger Ie regulateur

rnesuree entre 51 du Echanger Ie n?gulateur

regulateur et la masse (L U > 0,2 V) Les contacts de regulateur entre DF et 61 du reoulateur sont iscles l'un contre lautre Apres avoir debranche retire les connexions la batterie et apres avoir fiches entre DF et 61,

effectuer Ie contr61e du requlateur

I'aide du pont Echanger Ie redresseur Renouveler Ie cable ou les -2.:::cordeme,~:" correspondants Echanger les pieces detericses Echanger Ie rotor Renouveler Echanger les pieces dele -::-~ees Ie stator

de resistance (R > 0,5 0) Redresseur detectueux (contr6ler d'apres point 4,1 ,9,1 ,) Cable DF interrompu entre regulateur et DLM

Balais de charbon ou raccords de balais de charbon deteriores Rotor detectueux (contr6ler dapres Cables UNIW deteriores pornt 4,1 ,9.3,)

et/ou la connexion la masse Shunt maqnetique du stator (contr6ler point 4,1.9.2,)

entre stator et redresseur dapres Ie

Coupe-circuit entre spires du stator (contr6!er d'apres point 4, 1.9,2,)

Echanger Ie stator

4.1.7.
4,1.7.1. At ten

Depose de la motocyclette
Depose t ion! de la generatrice trlpnasee (OLM) la batterie Avant ta depose de la DLM, iI taut deconnecter du reseau de bord! a tiches (U, V, W, DF, 61, 0-) sont de charbon (2) en desserrant

Au cours du dernontape,

II taut travailler avec un maxim.r-r

::::eprecautic>

rees. Les pieces dernontees doivern etre ernplacees de sc--:e a ce ou'eus s soient protegees contre les encrassements, lhurnicite e: 2. oetenoranc rnecanique.

parce que les bagues collectrices

peuvent tr es taciterns -: etre deter!:-

Toutes les connexions la DLM (1). Enleverle tion. porte-balais

a retirer

de

les deux vis de fixa-

Oter Ie stator avec chapeau d'arret apres avoir desserre les 3 vis de fixation.

Fig. 69. Arracher

Ie rotor

4.1.7.2. Fig. 68. Depose du stator de la dynamo d'eclalrage

Depose du redresseur Avant la depose du redresseur, du reseau de bord ! les connexions iI taut separer la batterie

A t t e n t ion! Deconnecter

a fiches

(U, V, W, 61, D+ et 0-). Pour Ie

montage ulterieur, il est indique de marquer d'un rspere specialles

Enlever la vis rotorique ensemble avec la came et/ou Ie transmetteur de I'allumage electronique. Saparer Ie rotor du vllebrequin I'aide de la vis arracheuse 02-MW 39-4.

D+ ; 0- et 51 parce que la confusion de ces raocords aboutit la destruction des diodes du redresseur. Les raccords U, V et W entre DLM et redresseur peuvent etre echanges l'un par I'autre sans qu'll y ait des degats en consequence. La depose s'effectue en desserrant les vis de fixation. 39

cables

4.1.8. 4.1.8.1.
Porte-balal

Demontage de la generatrice
Stator avec chapeau d'arret (9)

triphasee

(fig. 71)

pour balai en charbon

Dsbrancher les raccordements les vis de fixation, Retirer la bride darret (10 Ce taisant. il taut mainter.: de sortir en sautan: sian Stator (6)

a fiches

des balais de charbon.

Enlever

es balais :::8 charbon [8! pour les s":";:scher

Contr61er si: y a de tusur e "u ba.ais oe charbon el aux rsssorts =e ::ores-

Dessouder Ie bobinaqe sta.orioue Detacher lequerre dane:


darret 5)

U V \V, complet du C~'2:Jeau

Ainsi, Ie stator est arnovible comme sous-ensemble (7),

Rotor (4) Le rotor ne st pas 8'evu 2. elre repars Fig. 70. Systems electrique au-dessous
(1) (2) (3) (4) (5) (6) Fixation du reservoir de carburant Aegulateur de ta generatrice trlohasee Point de masse Boorne dallurnape Connecteur de !ignes au chaSSIS Redresseur de ra generatrice

de la banquette

t.'echance du corps de bapi.e s collectrices de regeneration speciaux

doit etre accomplie aux a.eliers

4.1.9.
4.1,9.1.

Controle des pieces de construction


Contr61er Ie redresseur de recresseur

II est indique d'utiliser les oodes

laide dun veri'icateur des

de liqnes. Les pointes de me sure son; mises au racoro anodique et cathoc.c.,e diodes, Si l'on met Ie plus de la pointe de mesure d'essai s'al'urne. la diode est capable

a l'anocs a tonctionner.

et que Ie lampe

Si la lampe ne s'allurne pas ou que la lampe o'essai est auumee lorsque Ie p61e plus est mis

la cathode,

il existe alors un oetaut de diode

et

ainsi Ia diode coit eire echanqee.

Dans la plaque a diodes positives (D+). les cathodes sont mises a railette de refroidissement, alors que ce sont les anodes dans Ie cas de la plaque

a diodes

negatives

(0-), son: appliquees au raccord 61 par leur cathode,

Les diodes dexcitation

Fig. 71. Representation


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) 10) Plaque Plaque Plaque

en eclate de la genera trice triphasee

Rotor

isolante avec diodes d'excltation Ii diodes (positive) diodes (negative)

Equerre d'arr~t Stator Chapeau d' arr~t BaJais en charbon Port ....balal pour balai en charbon Bride d'arr~t

~o

4.1.9.4

Contr6!er

la longueur

du b alai de charbon est interieure

..
Fig. 72. Principe

1 11---

--0---..
72 V max. 75W
des diedes

Dernomaqe selen point 4.1.8.1 . Lorsque la Icngueur du balai de charbon installer un balai de charbon neuf .

9 mm, II faut

du centr61e

4.1.10.

Renseignements

concernant
la corrosion

Ie montage
par un verrus crotecteur

Les :·:);nls soudes z orvent eire executes aL: moyen de soudures exem:=:es dacce et eire proteges contre etec.r o-tsoraru (sci.dable).

Cere mesure de orotection dolt egalemen; rnclure les diodes cexcitation nou .. eileme~: instatses par soudage corr rne un tout. Cela peut se tau e par 'Tlmerslon dL. redresseur lout en tier Ce taisant. il faut bien
COUVrif

les raccorcements merson. Stater En +ontant

a fiches et les nettoyer Ces residus de verms apres

.rn-

Ie stater dans Ie chapeau

darrel,

il faut prendre

soin

ce

que a rainure du stator soit en concordance darr e. Le couple de serraqe admissible est ce Fig. 73. Diede en erdre 20 est ce 4 de la
VIS

avec la rainure du chapeau de fixation rotonque M 75.8

2 Nm (2

0.2 kpm). de la vis oe fixation staterique M 5 5.8

Le couple de serr aqe admissible

0.5 Nm (0,4 ± 0,05 kprn) Ie porte-baLai pour balai de charbon apres Ie

II es: indique de rnonter

mOC1:&gede cnapeau d'arret. Attention! Avant de connecter la batterie. 0+, il taut controler Ie cablaqe. En cas de .es les contusion des raccords 0-, 61, OF. II yale danger de detruire en branchant

a la pclarite
raccords.

cornposants semi-conducteurs

et les groupesadditiennels.

corrects de la batterie (minus

a la masse)

Faire attention

4.1.11.
Fig. 74. Contre-epreuve - diode en ordre

Renseignements
la batterie

lmportants
de charge ali mentes par

En cnargeant

avec des apparel's

secteur, IIfaut deconnecter te, Pendant lexecution faire attention

la batlerie du reseau de berd de la rnotocyctetde saud age

des travaux

la motocyclette,

il faut

ce que les lignes + du reseau de bord nentrent pas en

contact avec l'electrode de soudage. II faut cebrancher la batterie. Lorsoue Ie moteur est tournant, il est intercit d'interrornpre les connexions 4.1.9.2. Controler spires Contr61er Ie bobinage Ie stator statorique par rapport au court-circuit entre entre .a DLM. Ie redresseur elecrrique en seraient et Ie regulateur sinen des degats du systeme les la consequence.

Une resistance d'enviren phases (UN/VV, VfW). Controler Ie stator

0,32 Q d.oi1. tre mesurable entre les ditterentes e

Pendant les operations de controle de la DLM et du redresseur, instruments de mesure deivent etre.branches avec securite. Jusqu'au mois d'aout 1986, toutes les motecyclettes

ETZ renfermaient

par rapport

au shunt

magnetique

un conClensateur de 2,5 /iF, 160 Ventre la masse et la berne 51 pour Ie service de la generatrice sans batterie. Des la date citee, Ie redresseur contient des diodes de la tension de blocage de 200 V qui rendent ce condensateur supertlu. En cas de panne du fusible

Entre Ie paquet en tole staterique et les bobinages du stater, en eHectue Ie controle de shunt mapnetique du stater en interccnnectant une lampe d'essai et en appliquant une tension d'essai de 24 V ..... En rnsrne temps, du stater. L'allumage de et dolt etre rernplace. tous les cables UNfW doivent etre debranches

a til

fin

(a

action retardee) de 2 A T entre la les rnanieres installer Sans d'une autre tacon!

ligne DF generatrice - regulateur, ce fusible, la motocyclette de batterie sulfi!.

iI faut oetoutes

la lampe d'essai indlque que Ie stator estdefectueux

un fusible du rnerne type; jamais court-circuiter

peut eire utilisee aussi longtemps que la tension

4.1.9.3. Controler

Controler le rotor Ie bebinage rotorique

4_2_

Regulateur

II faut mesurer la resistance au moyen du pent de resistance. Elle doit s'elever a 4,2 ± 0,3 Q. La resistance est mesuree aux bagues collectrices apres Ie demontage de la motecyclette. Les pointes d'essai doiven! seulement legerement etre mises sur les bagues collectrices peur eviter de deleriorer la bague collectrice en gra· phite.
6 RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.

La gEmeratrice triphasee est un regulateur temperature compensee, reglant en positifs, qui est munie d'une caracteristique de pointure. Ce regulateur un systems de 14 V, 15 A fonctionne base de reglage de la tensien. Le reglage de courant limite Ie courant maximum a 15 A. Un rheostat (additionnel) de reglage (cote de branchement) de wage sont lnstatles dans Ie regulateur. et une resistance

41

4.2.1.
Peur que

Pose
assurer Ie fonctionnement parfait du regulateur, II est nocessalre sa fixation so it Ie moins possible atteinte d'oscillations. ETZ en suspendant alastiquement a I'aide d'une poche en plastique mousse et

4_2.4.
L'essentiel

Detectuosites

et leurs causes
-!.1

du problems cite a ete deja expose au point Ie suivant:

En plus de cela, il taut observer

Ce but a ete pleinement atteint dans la motocyclette


Ie regulateur

La mise en place inapproprlee du chapeau de protection du regulateur aboutit a un court-circuit la masse si Ie chapeau a du contact avec Ie

a.

d' un tampon en caoutchouc.


En posant Ie ragulateur, parfaitement il faut alors toujours prendre soin ace qu'il soit fait glisser dans Ie support prevu.

noyau ou bien Ie plot du regulateur. Avant chaque ouverture du requlatsur. il faut en lever les fusibles. Les tenons se trouvant du cote dans Ie chapeau doivent correctement Ie culot de regulateur. sur Ie chapeau. etre introduits t.'etrier dans les rnortaises ::-?~quees

:"",S

en fil rnetallique

doit ra.cernent

ace _.' er

4.2.2.
L' entretien difficultes

Entretien
du regulateur se restreint en general au maintien en etat

pro pre des raccords. Si la lurnlere du phare est trop sombre, s'il y a des de stan etc., il ne taut pas en premier lieu supposer un detaut du regulateur ou peut-etre rnerne passer la main mal propos dans Ie regulateur, mais plutot d'abord controler les Jignes et leur connexions a

fiches relativement a leur ajustement parfait et a leur corrosion. Le regulateur ne doit jamais etre louche par des objets eventuellement ernplaces au-dessous de la selle biplace comme p, e. Ie pneu de rechange.

4_2.3.

Reglage

Le reglage electrique doit etre precede du prereqlaqe rnecanique ou bien dune correction du reqlape mecanique. Cela facilite Ie reqlaqe electrique tout en assurant I'observation de la courbe caracteristioue tension-courant necessaire. Un reglage electrique du regulaleur-disjoncleur dan s I a mot 0 c y c let t e est une methode dilatoire qui sert a cetaut dune meilleure et oevrait fonetion etre evitee dans "interet d'alimeritation d'une observation en courant. optimale de la du systems

Fig, 75. Reglage


(a) (b) (e) (d) (e) (1) (2)

mecanique

du requlateur

Pour regler Ie regulateur-disjoncteur, on I'installe ensemble avec une generatrice conforme au type du regulateur sur un bane d'essa: reglable en continu dans la gam me de vitesse de 0 ... Afin d'exclure des erreurs pendant Ie r9glage, 7000 trs/rnn. la tension doit toujours

au moms 0,3 mm 0.8. 1,1 mm 0,5:t 0,1 mm 0,5:t 0,1 mrn 1,4 ... 1,5 mm Contacts du regulateur de tension Contacts du regulateur de courant (interrupteur

limiteur de courant)

etre dernarree en partant de la vitesse " zero" de la generatrice. On mesure la tension entre les bornes D+ et D- du regulateur. L'appareil de mesure a employer devraitau Voici les valeurs a regler: Tension reg lee U3A C'est la tension qui est reglee sur toute la gamme charge de 3 A de la generatrice. de vitesse moins eIre de ta classe de qualite 1,5.

4.3.

Batterie

une

Elle dolt se situer dans la gamme de

Une batterie au plomb pour dernarraqe de 12 V, 5,5 Ah qui exige oeu d'entretien est employee. Celle-ci est precharqee a sec et. pendar : la mise en service, elle dolt etre traitee comme suit: La batterie dolt etre remplie de 1,28 g/cm3 dacide sulfurique pour aCCU-::lUrecere lateurs, TGL 31436 (1,23 g/cm3 pour les pays tropicaux) jusqu'au

tolerance indlquee. Des pointes de tension ternporaires au-dela de la gamme de tolerance au debut du reglage de la couche inteneure ou de la couche superleure ne doivent pas etre contondues de reglage. La tension reglee peut ditterer d'environ +0,2 jusqu'a -0,1 V (saut de tension) entre la fin du reglage de la couche inferleure et Ie debut du reglage de la couche superieure. Le saut de tension ne doit pas etre regie trop fortement en negatif avec un detaut

superieur du niveau d'acide et/ou jusqu'a ce que les barrettes soent couvertes d'acide. En remplissant l'etectrolyte, sa temperature doit se situer entre 10 . , . 25 °C. Apres Ie remplissaqe, iI faut laisser la batterie en repos au moins pendant 20 minutes et ensuite la secouer un peu. Le niveau d'acide etre corriqe au cours de ce temps dolt correspondamment

sinon l'induit de regulateur " cliquette .., c'est-a-dire iI est toujours en mouvement pendulaire entre la Couche irrterleure et la couche superieure. Tension de charge maximale UHL C'est la tension qui est reg lee a la vitesse de plus de 3800 trs/mn la charge de 15 A de la generatrice. Courant de fonctionnement lAS A ce courant, Valeurs Ie reglage de courant se met en fonclion.

a. I'aide

descendu de

I'acide pour accumulateur. Ensuite, il faut mesurer la tension au repos. Si la tension de batterie s'eleve a ii; 12,3 V, la batterie est alors dans I'ordre pret au service apf'es avoir terms les bouehons de remplissage, Une charge de mise en serivice est necessaire si: la tension de batterie mssuree se situe au-dessous de 12,3 V; la batterie n'a pas ate mise en service dans 4 semaines apres remplissage de I'aeide sulfurique pour accumulateur suffisamment chargee par la generatrice; la batterie de tension descend au-dessous d'inutilisatien de la batterie;

Ie

et/ou n'a pas ete la ouree

de re91age electrique sont valables pour une temperature 13,8 14,6 V 13,0 13,5 V 11,5 .. _ 14,0 A de (20 -

Les valeurs citees cl-dessous ± 5) °C du regulateur. Tension Tension Attention! reglee

de 12,3 V pendant

de charge max.

Courant de fonctionnement

- la duree de mise en stock l'etat non rempli a depasse 1 an. Charger la batterie de courant continu, les orifices de remplissage ouverts.

etant

Modifier la tension reglee et le courant de fonctionnement seulement en deformant avec precaution les serre-piece de ressort, Ne pas deformer les lames de contact! 42

Courant de charge: 0,5 A (10 % de la capacite). L'operation de charger est terminee Iorsque la ·tension de charge de la batterie dans la gamme de 15,6 ... 16,8 V ne monte plus dans 2 . _ • 3 heures.

Installation

de la batterie la batterie dans la motocyclelte, il taut brancher les deux

Avant d'installer

cables de batterie (cable rouge au pole plus, cable brun au pole minus) la batterie tout en les conservant au moyen d'un peu de graisse pour Ensuite, batterie

pole.

a. la

on peut installer

bolte

a. fusible.

la batterie

et brancher

deux cables de

Fig. 77.

Sobine

d'allumage

Fig. 76. Satterie


{1} (2) (3) (4) (5) (6)

et placement

doutils

Sacoche outus de bore Ampoules de rechange (pas contenues dans toutes les executions) Baile fusible Clignateur Contacteur de stop Bloc de commance du svsterne d allumage e'ectrouicue par baner.e ies executions) (7) Bande de serrage pour sachoche outils

en combinaison de commande La tension d'environ

avec Ie condensateur du systems d'allumage.

ou Ie bloc 'ransmet',o..:r

et Ie bloc

(pas monte dans toutes

de bord de 12 Vest

tr anstorrnee

e~ la tensic-

oallurnaqs

12 000 V. Les deux boulons

de raccordement

c e la booine
de

d'allumage sont marques La borne 1 est connsctee

de reperss. au rupteur. et la borne 15

la bcr-ie 15/54

la serrure de contact dallurnape. lei, ce il qui taut suit: egalement prendre en consideration

At t e n t i o n '
Le moteur etarit arrete, bobine d'allumage d'allumage I'allumage etant hors cr cuit et Ie -_;pteur stan: dun courant c..: chauffe la ra destruction de la bobine terrne, la bobine d'allumage du materiau d'isolement. est parcourue

Srancher Ito cable rouge au cable rouge, Ie cable brun au cable brun! Le tuyau souple de purge d'air doit etre pose de sorte que I'acide qui sentuit eventuellement ne doit pas toucher les pieces vemissess ou metalliques. Entretien de la batterie

apres uri certain temps. Cela provoque La consequence en est Ie claquage

qui devient ainsi inutilisable.

4.4.2.

systeme d'allumage

par baUerie avec rupteur

Les batteries utlltsees dans la motocyclette et recharqaes en permanence de la generatrice dolvent etre controlees par rapport la tension au repos

La construction

du rupteur est representee

la fig. 78. de la patine mobile

Le plateau variateur

(4) sert d'une part de support

tous les 3 rnois, aubesoin

plus souvent selpn I'utilisation de la motocyclet-

te. Si la tension au repos est < 12,3 V, la batterie doit etre recharqee avec l'appareil de charge. II faut graisser les poles de raccordement et les bornes de batterie graisse pour pole. La fixation des raccords aux poles et la motocyclette est a verifier. Les batteries non utilisees doivent stre stockess tous les 3 mois. Avant la connexion d'alectrolyte

(3) et du balai de feutre (11) et d'autre part au regl3ge du poin: dallurnaqe Sur la platine mobile (3) pourvue du plot immobile (2b) se tro.zve Ie boulor. de logement qui,

a son

tour, fixe Ie linguet (1) prvotant.

a la batterie

la

dans

dans les salles seches,

un peu froides et exemptes de gelee. Ces batteries doivent etre charqses de la batterie

un apparell

de charge,

Ie niveau

doit etre complete

en y ajoutant de I'eau clstlllee.

4.4.
4.4.1.

Allumage
Sobine d'allumage

La bobine d'allumage est comparable avec un transformateur qui transforme une basse tension en une haute tension. Mais attendu que, comme on Ie sait, la tension alternative est seulement transformable, alors que Ie reseau de bord est ali mente en tension continue, il est nscessalre de provoquer une variation de tension permanente dont s'occupe Ie rupteur
6'

Fig. 78. Rupteur 43

Le plot (2a) rivete iJl'extremite droite du linguet (1) est presse sur Ie plot Immobile (2b) par ie ressort de rappel (6) qUI sert en rnerne temps de COlidJc:E:Ji raccordement de courant et S'appuie par une cxtremitc (9) apres Ie desserrage contrc ta vis de (7), L'ecartement entre plots rupteur est finement reglable de la vis de blocage (8), spectate pour, imbibe d'huile

et 3), les plots de rupteur ouvrent trop tot. et la plateau variateur

(4\

con

etre decaie dans Ie sens de rotation vers ia drone apres re oesserrage des vis de fixation (13). Si la lampe d'essai sallume apres la varsu. d'echelle 3 (p. e, la valeur d'echelle 2), les plots de rupteur ouvrent trop lard el Ie plateau variateur (4) dolt etre decale contre Ie sens de rotation vers la gauche (voir fig. 78).

par la vis d'excentrique rupteur d'allumage

Le balai de feutre (11) qui est legerement

doit seulement etre approche en pressant de la came

jus qu'a ce qu'il touche la saillie,


SI eeci nsst pas raspecte et que Ie balai de feutre est mene plus proche

la came. I'huile est exprimee du balai de feu Ire et ainsr Ie gralssage une forte usure, l'ecarternent entre plots rupteur et, par

de la glissiere de came n'est plus assure, Le resuitat en est que la came d'avancesubit consequent. I'allumage avance regie varient. Le feutre antifuile d'huile (10) sert au captage de lhuiie excedante et ne ooit pas un-rnerne eire huile. Un teulre trop encrasse doit etre echanqe.

4,4,2,1, Avant

Reglage

de l'ecartement

de commencer

entre plots

rupteur il faut

regler lecartement

entre plots rupteur

inspecter les plots rupteur. A cetefiet, il est Ie mieux de deposer les plots (voir fig. 78). II taut dsvisser la vis (2), presser la barre de contact vers

avec

Ie haul, enlever la vis de blocage (8) et oter de dessus la platine mobile Ie rupteur. S'il y a de petits points brutes sur les surfaces de contact.

on peut les nettoyer

l'aide d'une lime

I'emerl fine. Lorsque Ie brOlure

des plots est trop avancee, it est necessaire d'echanper avec Ie rupteur. Au cours de I'installation, En cas de non-observation, il taut veiller

ra

plat.ne mobile

a ce

que Ie plateau vanateur(4) et Fig. 79, Jauge de reglage d'allumage 29-50.801 serree

soit propre et exempt d'huile, de merne que Ie jeu de rupteur complet il se produisent des manques d'allumage surtout des difticvltes de dernarraqe. Au boulon de logement (5). il taut enlever les vieux resldus de lubrifiant, et Ie marteau de rupteur doit etre mis en place avec un peu d'huile pour rupteur. Les plots de rupteur doivent eire reqles de sorte ce qu'ils soient parallels l'un l'autre.

vis

En reglant I'ecartement jusqua

de plots rupteur,: Ie vilebrequin dulinguet

est iait tourner

ce que Ia came d'avance

de rupteur arrive au point Ie

plus haut de la came. La vis de blocage (8) est desssrree, et I'ecartement entre plots rupteur (0,3~0" rnm) est r$glee au moyen de la vis d'excentrique (9) de sorte que la jauge d'epaisssur puisse point eIre tiree travers les plots, Serrer la vis de blocage (8) et controler encore une fois l'ecarternent entre plots I'aide de la jauge d'epaisseur. En virant Ie vilebrequin, l'ecartemant entre plots rupteur dolt rester invariable pendant I'angle d'ouverture entrain ant des manques tout entier; I'ecarternent ne do it s'elarctr en aucune tacon. De cette tacon, il se produirait d'allumage une voilure de came

au nombre de tours eleve,

4.4.2.2.

Reglage

du point d'allumage

ETZ 125 et ETZ 150: 2,5+0,5 mm

avo PMH

ou 22°45' . , . 23c45' d'angle Fig. 80. Lampe d'essai 29branchee

de vilebrequin ETZ 251 : 2,5+0,5 mm avo PMH ou 22°15' ~ 2° d'angle de vilebrequin Le reglage s'effectue

l'aide de la jauge de reglage d'allumage

50.801 et de la lampe d'essai. On visse la jauge de reglage d'allumage dans l'alesaqe pour bougie d'allumage et, en tournant Ie vilebrequin dans Ie sens des aiguilles de la montre, l'echelle graduee de la jauge de reglage s'ajuste automatiquemen! au PMH (OT). L'aiguille de la jauge de reglage se situe 0 " de l'echelle graduee d'accompagnement lorsque Ie piston est au PMH. Du cote plus (1), la lampe d'essal pourvue d'une lampe incandescence Apres chaque decalage du plateau variateur (4). il faut controler ment entre plots rupteur et, au besoin, Ie rajuster. l'9carte-

a ..

La mesure du point

(G) de 12 V et de 2 W au max, est branchae

a la barre

d'allumage do it etre repetee aussi souvent jusqu'a De que la lampe d'essai s'allurne a la valeur d'echelle 2,5+0.5 pendant Ie deplacement ascendant du piston. Quand on utilise une source de courant etranpere (non Ie reseau de bord) pour regler Ie point d'allumage, la lampe d'essai s'etelnt au moment ou les plots rupteurouvrent. Attention! Le rupteur ne doit en aucune tacon ouvrir plus t6t que 2,5+0•5 mm avo PMH sinon la combustion dans Ie moteur est prernaturernent tel'1Tlinee. La pression de combustion agit deja avant Ie PMH sur Ie piston ce qui signifie Ie surchauffage, la chute de puissance et la haute usure du moteur.

de contact menan!

partir du rupteur vers Ie condensaleur el, du cote minus (2), au carter moteur et au cylindre. En faisant lourner Ie vilebrequin d'environ 3400 dans Ie sens de rotation drolte, I'aiguille de la jauge de reglage arrivera au point d'allumage 2,5+0,5 de l'echelle graduee d'accompagnement en passant par les valeurs commence s'allumer en ce point (batterie raccordee au reseau de bord et allumage enclenohe), Ie point d'allumage est alors correctement regie, Si la lampe d'essai s'allume trop lot (p. e. entre les valeurs d'echelle 4 44

d'echelle

5 ...

4, Lorsque

la lampe d'essai

connectant

Ie courant de bobine par un transistor de puissance,

on peut

enregistrer les avantages suivants: II ne se produit pas de variation du point d'allumage mecanique. Le reglage d'aliumage

par suite de l'usure reste invariable.

une fois accompli

Par la suppression de I'allumage en retour aux basses vitessss. et du rebondissement de contacts aux hautes vitesses, la bougie d'allumage dispose dirnpulsions regulieres de haute tension assurant une rT,,,·C,,-.s silencieuse et sure du moteur.

dli/Jlrel

Des delauts datlurnaoe cus 8 I'encrassement d'huie OU 8 la corrosror, des plots de rupteur sont des phenomenes du passe DOur la demarrer

Par manque de batterie, il faut pousser la motocycletle 4.4.3.2. Apres avoir Fig. 81. Contr61e etranqere
dunkel obscur

Renseignements

concernant

Ie montage et I enrobage
SOCiI degages.

enleve Ie couvercle

de ia generatrice

la:erai Les 3

droit, Ie bloc transmetteur du point d'allumage avec une source de courant

et Ie bloc de commande

cosses 8 fiche plate ou conducteur transmetteur ooive:u etre retirees de la plaque de raccordernent En desserrant la VIS cyuncrique de la p!cc.Je de raccordement tr ansrnetleur . Ensuite, il faut retirer Ie conducteur detaire Ie conducteur transmetteur du carter mateur Pour e: cu de courant principal de la bobms catlumaqe et la vis cylindrique

8 six pans, on ceut en lever :e

::;:OC

point de masse central, iI faut enlever la selle biplace. Le oioc de cornrnan-

4.4.3.
4.4.3.1.

systerne (ESZA.M)
Principe

d'allumage

electronique

par

batterie

de est depose en detacnant les deux tampons-caoutchouc du couvercle de batterie (voir fig. 76) At ten t ion
I

de suspension

de fonctionnement electronique par batterie EBZA-Iv'; se compose et de la bobine dallumage. du bloc de eommande

Pendant ces travaux, il ne taut pas tirer sur les conoucteurs I dans lordre inverse du derno-r.aqe.

Le systerne d'allumage du bIOC.transmetteur.

Le montage setiectue

Le bloc transmetteur eomme module compact est directement monte sur Ie vilebrequin et se compose d'un circuit Hall ainsi d'un airnant annulair s rotatif. Le circuit Hall est un composant les impulsions polaire. Comme I'aimant est solidaire du vilebrequin, Ie declenchernent dimpulsian a lieu en fonetion de la position du piston. Le signal arrive au bloc de commande Ie transistor en passant par Ie fil transmetteur, de puissance qui, de eommande dependant du champ rnacnetlque dont

sont declerichees

par I'aimant annulaire bi-

est amplifie 18et amerce Ie courant de la

son tour, conneete

bobine d'allumage

et declenche

ainsi l'alturnaqe.

Fig. 83. Bloc transmetteur

du systerne EBZA-M

(1) Aimant annulaire rotatif. transmetteur (5) Raccords du concucteur transmetteur (6) Segment de reglage

Ce talsant, il faut tenir compte des renseignements suivants: La sortie de canducteur au bloc de commande indique Ie sens de marche. Le conducteur de courant prtnclpat doit longer derriere Ie bloc de cornmande. Avant de visser la plaque de rec;ouvrement,

iI faut placer dessous

Ia

tole de serrage pour fixer Ie conducteur soigneusement. Avant d'emmancher Ie bloc transrnetteur sur Ie vilebrequin, dessous la douille d'scartement. II faut brancher les conducteurs contorrnernent bornes de la plaque de raccordement

il faut placer des

a I'arnenaqernent

et du schema de circuit.

'" '" '" ..., "' "' '" " ~


~~~. r;:,-

Ok

'"

,_

Fig. 82. Schema EBZA·M


(1) (2) (3) (4) (5) Serrure de contact Bloc de commande Bloc transmetteur Bobine d'allumiilge Bougie d'a1lumage brun

de circuit
d' allumage

Conducteur transmetteur (raccords du bloc; transmetteur) rouge raccord 15 9 (rouge) vert raccord 7 (vert) blanc raccord 31 9 (blanc) principal (raccords de la bobine d'aliumage et!

br
ws gn rt swirl

blanc

vert rouge noir/rouge

Conducteur de courant ou de la masse) noir/rouge vert brun

raccord 15, bobine d'aliumage raccord 1, bobine d'allumage point de masse central 45

Renseignements: ~pres chaque echange du bloc transmetteur, mage. Si I'on doit fixer une cosse leur, iI faut proceder Etamer l'extrernite

iI taut reqler

a nouveau

l'allu-

'T-.!.~-~t-1------I15q

a fiche

plate neuve sur Ie conducteur lsotee, Ie conducteur

transmet-

7
A..:.:..;:.;.:.;,_-Bi:!!+-+-=:...:::-----l3 7q Steuerteii

1
31

comme suit:

Sertir une cosse fiche plate, Joindre par soudage suppternentairernent fiche plate (seulement pas brule). 4.4.3.3. Depistaqe

de conducteur

et la cosse ne

a
Fig, 85. Controle cu blOC transmetteur

de courte duree pour que I'isolement

SOil

de detauts du systeme ESZA-M . 15 V de tension

Dispositifs auxiliaires necessaires.: potentiometre ayant une gamme de mesure de O.

continue lampe d'essai (ampoule de 12 V, 2 W au rnax.) appareil d'essai universel de tension et de lignes " SO 380 elektronik (ateliers de la ROA) lampe d'essai en diodes elsctrclurnlnescentes (LED)

rot grun weiG Geberteii Steuerteil

rouge vert blanc bloc transrnettecr

bloc de corn-nande

Si eel a n'est pas Ie cas, on contr61e la tension d'allmentation transmetteur. conducteur demeure A cet effet, il taut brancher Ie potenuornetre transmetteur, la borne 31 g. La valeur de tension ,,borne 15 g (rouge). Le potentiometre

o,

::;IOC

a., ~tre

indlquee de:

d'environ 12 V_ Dans des cas tres rares, il se peut que la diode prc.ectri-

300-400.f1

ce dans Ie bloc transmetteur est cetectueuse et produit un court-c. r cu.t Pour cette raison, il faut retirer Ie conducteur transmetteur, bor-e 15 g (rouge), de la plaque de raccordement et taire une mesure c.r ectement au conducteur a I'aide du potentiomstre

VQA 14 (rot) LED . ~

VQA 34 fgelbJ

En cas de presence de la tens.or. d'alimentation, mais de l'acs.ancs du signal a la borne 7, il taut ecnanqer Ie boilier de transrnette i.r et . en cas d'absence de la tension dalimentation, avec laimant est facile Ie bloc de cornrr.e-ioe l.'arbre de transmetteur

retirer du boit.er de

transmetteur. Tant que lairnant ne presents pas .de deteriora:ions rnecaniques, il est reutilisacle. Dans Ie cas neqatit, il faut ecnancer Ie Fig, 84. lampe
rot gelb LED

cessat pour EBZA-M

bloc transmetteur

complet.

rouge
jaune DEL (diode electroluminescente)

Emploi de I'apparell VES Keramische L'appareil

d'essai

« 50380

alektronlk

(originaire de l'usine universel acoustique

>.------115 9
7 r-...;,.,:".;.:.;,_-l?i)-.t-I-------\---! 31q Sfeuerteil 31

Werke Hermsdorf) comme verificateur

est prevu par son but d'origine une indication visuelleen

de tension et de lignes ayant une vaste gamme de travail (3 . , . 380 V) qui possede plus d'une indication (ronfleur piezo-ceramlque), Grace cette indication acoustique, I'appareil perme! un emploi particulie-

rement aise. Deux pinces de prise (egalement

connues sous la designation

pince

Fig. 86. Controle de la tension


rot griin

dalimeritation

du bloc transmetteur

crocodile -) sont rapprochees en serrant leur tige [usqu'a ce qu'elles prennent appui sur les pointes des electrodes d'essai du « SO 380 elektronik
».

rouge
vert blanc

weiB
Geberteil Steuerteil

bloc transmetteur
bloc de commande

Ainsi, I'apparail " SO 380 elektronik » n'est plus utilisable aux tensions depassant 25 V - risque d'un parcours continu electrique I Comme les valeurs de tension ne peuvent plus etre lues par suite de I'amploi d'une lampe d'essai at/ou de l'apparell " SO 380 elektronik -, l'intensite de lurniere de la lampe d'assai et/ou t'intenslte sonore du ronfleur de I'apparail « SO 3aO " dolvent servir de base de comparaison. Ci-dessous, on s'en refere I'emploi d'un potentiornetre.

controte -

du bloc de commande
«

Brancher Ie potentiornetre bobine d'allumage, 1 (verte),

+"

la borne 15 (rouge/noire) au conducteur

de la

Ie potentlornetre

"-,,

devissa. borne

ContrElle du bloc transmetteur On debranche Ie conducteur (vert) de la borne 1 se trouvant d'allumage (pour des raisons de la protection du travail). Connecter Ie potentiornetre "+"

a la bobine
borne

Enclencher l'allumaqe. Virer Ie vilebrequin la main. Le potentiometre do it indiquer environ 12 V sur un angle de rotation de 1800 (angle de fermeture), Ce controls est egalement realisable avec une lampe d'essai que I'on

7 (vsrte) at Ie potennometrs « - " a. la plaque de raccordemant, borne 31 g (blanche). - Enclenchar I'allumage. - En virant Ie vilebrequin, la tension indiquee doit varier entre 0 V at environ 5 V. Au moment du point d'allumage, la tension monte de 0 V

a la plaque

de raccordement,

a environ

4,5 ...

5 V.

branche de la me me tacon que Ie potentlomstre. - Si Ie comportement decrit n'a pas lieu, Ie bloc de commande est detectueux et doit etre echange; cette conclusion est justlfiae pourvu que la borne 15 de la bobine d'allumage so it sous tension,

46

759 7 31g Geberteil

75

. '-"

~~

schvarz/rot

37

15

Fig. 87.

ccntrote

du bloc de commande
bloc transrnettaur bloc de C0"":lmande nair/rouge vert brun bobine C 2 ..;mage

5 fe ue r tei!

Geberte'l Steuerte: z arn ZLJ~:.:::hJo8 scnwa-z ":. grur, braun Zundsou e

vers la se~- cr e dallumace


-

4.4.4.
4.4.3.4. Emploi Reglage d'une lampe du point d'allumage d'essai (12 V. 2 W)

Bougie

datlurnape

La duree de vie d'une situe en moyenne neuve

Le point d'allumage est, comme par Ie passe, reglable statiquement a ra borne 1 de la bobine d'allumage avec une lampe d'essai et en tournant

bougie oa

umage des moteurs ger I abo

deux temps run

se

10000

km parcourus, d ' e c han

Acres ce kllometraqe, u 9 i epa

il e s:

en general recommance

cessat directement

Ie segment de reglage sur la generalrice. Le raccordement de la lampe au bloc transmetteur peut causer des deqats I Le point d'allymage ETZ 251 Le systerne fonctionne est Ie merne qu'auparavant : ETZ 125 et ETZ 150 2,5 + 0,5 mm avo PMH 2,5 + 0,5 mm avo PMH I'angle de lermeture constant de 180' et/ou de

L'ETZ est toujours equ:.Jee dune indique dernployer thermique II toujours

oouqie d'aliumage

ZM 14/260.

lies:

une bougie de ce type (observer

la valeur plus : Le

Une valeur thermique haute en ere n'apporte II taut egalement

crus basse en niver ou une valeur thermique pas d'avantaqes,

mais ptutot ces.desavantaqes extremes. correct de la bougie,

ceci peut cepenoant etre inevitable cans les zones climatiques prendre soin de lajustement

50 %. Emploi Puisqu'il d'autres dispositifs auxiliaires d'avoir

filetage de la bougie dolt se terminer au ras du taraudage dans Ie couvercIe de cytinore. Sf la bougie avarice de trop dans ia chambre de combustion taut dernonter la selle biplace pour gagner acces

la borne 1

de la bobine d'allumage, il est recornmance dispositifs auxiliaires, a savoir

recours

cautres

(joint detanchelte absent ou aplati sous la bougie) ou bien qu'elle sor: de trop (2 joints detancneites places au-dessous de la bougie), il se produit une hausse de chaleur entrainant des phenomenes ge. electrodes est a controler les electrodes de bougie. En echangeant rnanieres, bougie
».

de surchauttaentre

Ie potentiornetre et/ou l'apparetl d'essai " SO 38,0 elektronik " ou la lampe d'essai a LED (fig. 84) (LED = diode etectroturnlnescentel. Ceux-ci sont directement connectable's aLJx r"ccords 7 €It 31,gduqloc transmetteur (fig. 85). L'indlcation correspOnqau comportement pendant Ie controle du bloc transmetteur. un ronfleur piezoelectnque la diode. Dansl'appareu " SD 380 elektronik ". de encastra ~onne en plus de la lurninance

La bougie demande

relativement

peu d'entretien.

t.'ecarternent

environ tous les 2500 km, et il faut nettoyer

Ia bougie, il faut se servir d'une cle pour bougie parfaitede casser Ie corps isolant. De toutes les faire attention

ment assortie en vue deviter il faut egalement

l'aspect

de la " figure de

II permet, acres un usage prolonqe de la bougie, de tirer des

conclusions sur Ie mode de fonctionnement du moteur, la preparation du melange, Ie carburant utilise, Ie reglage du carburateur, la qualite de la bougie d'etre propre au rnoteur. La ligure de la bougie d a iluma qe
i

doit presenter l'aspect suivant: La face frontale

cu

filetage de la bougie d'allumage

doit etre noire et la

pointe du corps isolant avec I'electroce

de masse doit etre de la couleur

jaune grisatre jusqu'a la couleur du chevreuil.

o
8389.15

4.4.5.

Fiche du conducteur

d'a'lIumage et cable d'allumage

La fiche du conducteur d'allumage a pour tonction d'etablir une connexion entre la bougie d'allumage et Ie cable d'allumageet de blinder Ie champ electrique de la bougie d'allumage Pour deparasiter la bougie d'allumge vers l'exterieur. parfaitement, il faut prendre sOin

ce que /'enveloppe en t61e fixee la fiche du conducteur d'allumage soit correctement ajuste sur I'hexagone de la bougie d'allumage, L'enveloppe
Steuer tett

---- _t-.-€;
Pruflompe

en t61e ne do it en aucune tacon etre enlevee sinon il se produisent des parasites dans la reception d'U.H.F, et de la television. Preclsernent comme la bougie auxiuarres d'allumage, la fiche de conducteur traitee. Des microcriques d'allumage doit egalement etre sOigneusement dans Ie corps

Fig. 88. Reglage


.-

d'allumage

- application

des dispositifs

raeeord de la lampe d'essai de 12 V, 2 W raccord d'autres dispositifsauxiliaires rt rouge gn vert ws blanc sw/rt noir/rouge br brun Geberteil bloc transmetteur Steuerteil bloc de commande Masse masse PrOflampe 12 V, 2 W lampe d'essal de 12 V, 2 W ZOndkerze bougie d'a!lumage ZOn<:ispule bobine d'allumage ZOndschlo8 serrura d'allumage

isolant aboutissant une distance de fuite d'etincelle Ie rendent inutilisable, Des manques d'allumage se produisent lorsque la fiche de bougie est humide, encrasse ou huilee

a I'interieur.

" faut egalement attribuer de I'attention au cable d'allumage. Le cable d' allumage doit toujours avoir une bonne connexion avec la bobine d'allumage et la fiche du conducteur d'allurnaqe. S'il n'en est pas Ie cas, II peut se former un arc electrique aux points de connexion. La chaleur ainsi prenant naissance brule Ie conduc:teur du cable d'allumage resistance bleu utilise,le conducteur etant fan en matarlau plastique conductible, La rnerne chose se passe lorsqu'un arc electrique se forme par

47

rapporl;j

la rnasse

UL,(!"ioleUf

tJt,:;j

iGoi

it I

L."1 8Uv'e .. H

Ot:;

tJ·~c:::,\_..',

'V.,' r.,.. C:IC

Lc cc.uer de phare conuern ceux connecteur s 08 cable \ 1 , e: une •. s ce point de masse (2) qui sert de collecteur se reunissant dans Ie boitier, de taus les cables de masse

apres

Ie desserrage

de la fiche du conducteur aussi toujours et la bougie d'allumage

callurnape. introduite.

De pareilles

epl'"euves doivent egalement conducteur d'allumage

etre faites avec la fiche du

4.4.6.

Defalllances

dans Ie systems

d'allumage
il peul S8 produire princioale-

Par I'usure et Ie vieillissement

des ditterents appareils

des defaillances dans Ie systems d'atlurnaqe. Ci-dessous, vous trouverez quelques causes de detaitlance ment rencontrees et leurs ettets (dans lallurnape rupteur, points 1 jusqu'a 5) :

par batterie avec un

1. Glrssiere de came mal graissee usure de la came d'avance du rupteur ecarternent entre plots trop petit ou nul = difficultes de start, marche irreguliere decrolssance de puissance 2, Claquage du condensateur forte consommation de plots == manques d'allumage aux vitesses 3, Reglage de I'ecarternent

elevees intense Fig. 89, Boitier de phare

entre plots en cas d'une formation

de crate res sur les surfaces de plot Ie veritable ecarternent est trap grand == manques d'allumage aux vitesses elevees, faible etmcetle d'allumage deoroissance de puissance 4, Decoupsr Ie palier de vilebrequin trap grand faux-rand du vilebrequin et. par consequent, batais en charbon et rupteur ee sautent " '" manques d'allumage 5, Faible force de pressage du ressort de plot (rupteur) Ie linguel n'a pas de guidage exact sur la glissiere de came = manque d'aliumage Fiche " aux vitesses ~;evees d'allumage: piece de la came

At ten

t ion!

Comme connecteur de cable, la fig. 90 doit etre utilise.

seul le ~\'pe represe:-.:e

cu

conducteur

De la pousslsre et de I'eau existent entre Ie corps isolant ella rnoulee de la fiche du conducteur d'allumage = difficultes de start manques d'allumage mal

2. Par suite du traitement rocriquss)

a propos,

Ie corps isolant est Iendille (mic-

Distance de fuite d'etlncelle difficultes de start, de croissance ~onducteurs: I, Isolement decharqe cylindre) defectueux

par rapport

a la masse

etincelie d'aJlumage faible, de puissance

des lignes d'etincells

haute tension (cables d'allumage)

disruptuve

par rapport

la masse (couvercle de

dittlcuttes de start, surtout sous !'influence du temps humide, manques d'allumage aux vitesses elevees ) Conducteurs rornpus court-circuit Fig. 90. Connecteur (ouvert) de cables pour phare et equipement electrtque

fusible grille I, Raccords fiches plates fortement corrodes tres haute resistance de contact la tension appliquee aux appareils est trop basse

En echangeant

la lampe "hare-code

a deux

filaments,

iI faut tenir compte la connexion electrion

de ce qui suit: La piece de serrage (thermodurcissable) que

a la lampe

etablissant

est retiree tout droitement,

jamais la deplacer

angulaire-

ment sinon les lames de contact serant detorrnees,

De cette tacon,

risque d'interrompre le parcours ou courant Les cables menant aux bornes 31, 56a, S6b n'ont pas besoin

d'etre.

1.5. .5.1.

Installation d'eclalrape et de signalisation


Phare

deconnactes. II est neanrnolns indique de verifier leur ajustement serre. II faut tout simplement deserter Ie cable 58 (feu de stationnement). Le support (1) de la .lampe code-phare deux filaments et du feu de stationnement est defait en otant Ie res sort de retenue (H) du talon en tole sur Ie reflecleur. Ensuite, la lampe phare-code deux filaments peut etre extraite en soulevant du retlecteur, Ne pas saisir Ie corps de verre de la lampe la main nue, Meme les doigts propres laissent des traces de graisse sur Ie verre!

)n ouvre Ie phare en desserrant la vis cylindriqua at en deposant la artie avant du bonier de phare. La partie avant se compose de l'anneau ontal chrome, du reflecteLir avec Ie diffuseur, de la lampe phare-code 2 et/ou 4 filaments at du feLi de stationnement avec son support. 8

Pendant

I'installation,

il faut prendre

soin

ce que Ie nez au culot de du reflecteur.

lampe vienne se placer precisernent dans I'encoche Si I'eclairage position Les tension deux filaments contacts de la piste de roulement est insuffisant, de contacts des lignes d'amanees encras ses

iI faut conlr61er la

vers la lampe phare-code une chute

a
'"",
" -=. ,

et, au besoin, les nettoyer Ii fond. causent de


,./

considerable!

./;

-:

./

.;

r,

.~. :

4.5.2.
Fig. 91. Partie avant du phare avec support de lampe d'habitude, Dans les motocyclettes qui ant fait leur temps, Ie reftecteur peut etre

Feu stop-arrlere-plaque
sont montaes en douilles

(BSKL)

Le feu stop-arnere-ptaque

est muni de lam pes spheriques

q,

:::omme Les

fermeture

de ba'lon-=::e

devenu mat. Dans l'intaret de la propre securite, l'echanqer par un neuf. Le diffuseur et Ie reflecteur

il est necessalre de sont Calles l'un avec

ampoules et les raccords de cables sont accessibles apres Ie cesserrage des vis de fixation (Ileches) et l'enlevernern du disque de sortie ce iurniere. Au feu BSKL, II s'aqit egalement pendant Ie montage, il faut serrer sorte d'assurer Ie bon toncnonne-r.ent par des raccords stables sans corrosion, Apras avoir pose Ie Joint d'e:c.ncheite

I'autre et ne peuvent pas etre echanges independamment. Le reglage du phare est de grande importance. Cela sert des autres personnes la propre securlte. participant

la securite

la circulation

routiere comme aussi

a ce

a vis

Ie disque de sortie de I:..-:tiere de sans pc _" autant

que Ie BSKL soit protege contre l'hurnidite

casser Ie disque lui-merne.

Fig. 94. Feu stop-arrlere-plaque

(partiellement

ouvert

en coupant)

Fig; 92. Reglage

du phare

Le phare est reglable apres avoir desserre l'ecrou de fixation (1). Le reglage convenable de l'eclairaqe code du phare s'effectue selon Ie schema represents la fig. 93. II faut emplacer la motocyclette

A partir de janvier 1989, un nouveau BSKL est en emploi. Ce feu BSKL contormement au schema tout en la ne contient plus qu'une ampoule

a deux

filaments

pour Ie feu stop et Ie

chargeant selon les conditions de service predominantes. Les arnortisseurs ressort sont correspondamment mis en suspension" dure " ou " souple », La limite claire-obscure doit se situer precisernent aux lignes V-Vet W-W. Si Ie phare aete regie contormernent aux prescriptions, la

feu arrete. Fig. 95 represents les raccords. Si I'on souhaite rnonter un tel BSKL dans les motocyclettes construites avant 1989, II faut installer Ie support elastiquernent (fig. 96) et employer Ie contacteur de stop neuf (fig, 107). Les douilles en caoutchouc doivent etre lnstallees dans Ie support de BSKL de sorte que leur cote epals soit situe entre Ie gardeboue et Ie support de BSKL,

limite claire-obscure et de charge.


7 RH ETZ 125.150,251.

aura la hauteur approprtee a to us les etats de service

trz.

49

(0) Tout mis hors circuit, cle d'ailumage peut etre retiree (1) Position de parking dans la nuit (feu de stationnement), cte d'allumage (2) Circulation peut eIre retiree (allumage mis en circuit, dernarrar en ou dans la journee

poussant la 29 vitesse est possible, la batterie etant decharqee merna absente), cle d'allumage ne peut pas etre retiree (3) Allumage mis en circuit, feu de stationnernent ai,urriO cle d'allumage ne peut pas etre retiree
"nIS

(4) Circulation dans la nuit, allumage et lurniere principa.s cle d'allumage ne pout pas etre retiree

en circuit

Fig, 95, Feu stop-arriere-plaque


(1) (2) (3) (4) (5) Feu arriere (cable g"5) Feu stop (cable noir/roupe) Masse (cable bruni Masse, cliqnctant (cable bruni Clignotant, it gauche (cable noir/branc)

Fig, 97, Positions mage

de commutation

de I'ihterrupteur

elect rique dallu-

La pose et la depose de l'interrupteur slectrique danumace deviennent evidentes a la fig, 99, Dans I'executlon de luxe (A a la fig, 99), Ie porteinstruments (au guidon) (1) doit etre devtsse de la tete de serrage superieure, Seulement apres cela. Ie chapeau de recouvremer.:(2) et l'intsrrupteur electrlque d'allumage (3) sont accessibles. Pour oouvoir reenlicher les cables aux lames correctes en cas d'un ecnanc e eventuel de I'interrupteur electrique d'allumage,les raccords individue!s re une fois marques de reperes comme indique

a la

ant ete enco-

fig. 98.

Fig. 96. Fixation


(1) (2) (3) (4)

du support

de BSKL Fig. 98. Raccords de l'Interrupteur electrlque d'a!lumage

Support de BSKl Rondelles Douilles en caoutchouc Doullles d'ecarternent

L'interrupteur

electrlque d'allumage connectes.

a la fig.

98 n'est pas utilisable position de commutation d'allumage canctens

pour (5) types

les anciens types MZ paree que I'ancienne n'est plus electriquement

En reciproque,

il est cependant

4.5.3.

Interrupteur electrlqus d'allumage


electrique d'allumage suivantes est I'interrupteur principal de l'lnstalde circuit aux

possible d'utiliser un interrupteur egalement pour I'ETZ.

electrique

L'interrupteur

tationelectrique.
II sert aux connexions figures 109 et 110): (voir fig. 97 et schema

Renseignement concernant I'installation La f1eche a la fig. 98 indique la position d'installatioo de l'interrupteur electrique d'allumage dans Ie sens de marehe, les raccords en bas.

so

ii'

8e 55
~~ ~ ~

C>

----_---

®
Fig.99 ". Re pr sentatlon (A) Ex (8) E .;cullon de luxe xecutlo~ standard

en' eclate. du por . e-lnstruments 51

4.5.4.

Commutateurs combines au guidon


combines code pour indication de direction au guidon

gUidon dans les motocyclettes des

citees, it tanait poser Ie rals-::",au de cabe s Les des

Les commutateurs
commutateurs

gauche

se composent

mdiviouets suivants (fig. 100):

(1) Commutateur
(2) Commutateur (L) Clignotant, (R) Clignotant, (3) Commutateur
(4)

mince sur Ie guidon, et Ie faisceau de cable epais sous .,,0 guidon. deux faisceaux de cables doivent stre menes vers Ie bas dehors commutateurs combines. lis ne doivent pas etre aplatis

cote gauche
cote droit pour klaxon pour avertisseur lumineux

Commutateur

Fig. 102. Montage

des commutateurs

combines

au guidon

4.5.5.
Fig. 100. Commutateurs combines au guidon

Contacteur de stop

Deux contacteurs de stop sont installes dans l'execution " _ 'lIe d ~ -, ire disque. Le trein tambour Installs en avant peut egalem,o-' etre e-:w:,o

d'un contacteur de slop au levier de frein avant, qui correscc teur de l'execution Pour pouvoir

a trein a disque.

au C:'lt,,:a

regler Ie contacteur

de stop. il taut defar,o

e svs.srne ecrou ame'e

Les commutateurs tole (commutateurs

individuels

sont fixes dans Ie boltier

a I'aioe

de vis en pour

fiche (2) tout en desserrant Ie contre-ecrou jusqua ce cue puisse partaiternent stre saisie avec Ie cte a fourche

pour indication de direction

A et commutateur

klaxon 8 1 et avertisseur lumineux B 2 ettou par les coulisseaux de manosuvre et un ressort (commutateur code C). Les cables ont ete connectes par soudage

l'usine de fabricption.

(1) Ecrou de

Fig, 103. Regier Ie frein de roue arrlere reglage du frein

et Ie contacteur

de stop

Fig. 101. Commutateurs au gUidon

individuels

des commutateurs

combines

Erisuite, une personne qui vous aide abaisse la pedale du trein arriere jusqu'au point au, en tournant la roue arriere, les machoires sur te trein

a tambour

commencent

a trotter.

La pedals de trein doit etre maintenue ce que Ie Ie cable.

Attention! Les commutateurs combines des cyclomoteurs " Simson S 51 ., ne peuvent pas. etre utilises pour I'ETZ parce que les cables soudes aux commutateurs pareUs 11ceux de MZ sont differents ! En montant les commutateurs combines, II taut mener Ie peigne de cable vers Ie bas dehors de I'ensemble commutateur tout en Ie posant dans la decoupe centrale de I'ensemble commutateur combine. Dans les rnotocyclettes tabriquees jusqu'a 1987, deux taisceaux decables menaient aux commutateurs combines. Pour fixer les commutateurs combines au 52

dans cette position tout en tournant la vis de reglage jusqu'a feu stop commence a s'aliumer. Au cours de ce travail, il taut enclencher I'allumage et brancher

Ensuite, iI taut resserrer les deux ecrous. L'eerou arriere doa etre doucement serre parce que la douille isolante est en materiau peastique. Ce taisant, iI taut arreter la vis de reglage (3) parun toumevis poor I' empecher de se varier. Lorsque la gamme de reglage est insuffisante, il taut alors demonter le serre-pisce et rajuster Ie ressort de contact a Ia cle de treinage.

Par la garniture en serie de I'ETZ 251, Ie contacteur de stop es: supprims dans Ie serre-piece de Irein de la roue arriere egalernent pour ETZ 125 et I'ETZ lSD, A sa place, un contacteur est monte

a une attache derriere Ie support de batterie(fig. 104). A cause de I'ampoule a deux filaments utili see pour Ie neuf feu stop-arriere-ptaque.
les deux contacteurs stop (fig. 105) de stop sont arranges dans la ligne posit','e d.u feu

de stop nouvelle.ITl.em construit

4.5.6.

svsteme de clignotement

L'ETZ possede un svsterne de clignotement spheriques de 21 watts,

a 4 teux

equip.es :;0. larnpes

Fig. 104. Contacteur


.. !

de stop - reqler

la pedale

de trein arriere

(2;
(.3)
{.:.!

Ressort de traction Fi! de [oncuon Ecrou de reglage Contacteur de stop

Fig. 106. arriere

Feu clignotant,

en

11: Joint oetanchene

En echanqeant

les lam pes pour clignotant,

on ne doit instal le- que les "Tlodifient

larnpes de 21 watts, D'autres

lam pes, p.e. celles de 15 watts

la trequencs de Clignotement prescrite de 90 ±30 penodes/rrvnute. Le controle de I'indication de la direction de marche est possible a I'aide du feu ternoin (4 la fig. 111),

Les deux diffuseurs des clignotants avant sont pourvus d'un cord plus large (1) que les deux clignotants arrlere. Ce bord sert egalement au controle du systems de clignotement. La panne d'un feu cligrotant accrue(> est indiquee par une trequence de clignotement minute) de I'autre feu clignotant. Le systems de clignotement Le clignoteur est elastlquernent supsendu 150 oeriodes/

tout entier est protege par un fusibre de 4 A. au couvercle de recenue de

batterie, les raccords etant diriqes vers Ie bas, Attention!

La ligne potentiel plus qui prend sont depart la serrure callumaqe doit eIre branches la borne 49, €It la ligne pole minus qui prend sont

depart au commutateur clignoteur, Fig, 105, Schema du circuit du feu stop pour la lampe a deux filaments (Iegende, voir fig. 110)

clignotant doit etre raccordea

a la bome

49 a du

Tous les types d'ETZ construits partir de 1989 sont pourvus de feux clignotants neuls. IIssont montes aux supports de feu clignotant ayant un dlametre de tube plus large, La fixation des feux se trouve au-dessous du disque de sortie de lurniere.

53

4.6.

Instruments et feux temoin


des instruments est evident

L'arrangement

a la fig,

99, L'execution

stan-

dard de I'ETZ est seulement porte-instruments ), L'execution

equipe d'un taehymetre

(a droite dans Ie se trouvant egaJe-

ment la droite. un compte-tours cote gauche (voir fig, 111), L'arrangement ella signification

de luxe possede. en plus du tachyrnetre mecaniquernent

orcputse

et place du

des feu x tamoin es: visib.e peuven:

a la fig,

.. ,
2.cJX

En ce qui concerne Ie cablaqe et/ou tinterconnexion reils electncues, les donnees necessaires schemes de circuit (figures 109 et 110),

avec d'autres accaetre retrouvass

Legende
(1) (1 a) (2) (3) (4) (5) (6)

de la fig, 109:

Fig. 107. Feu clignotant,


:1) '2) :3) :4)

en avant
clignotant

Bard pour contr61er Ie fonctionnement Rellecteur plastique Bernes de branchement JOint d'etancMite

Fig. 108. Feux clignotants


(1) (2) (3) (4) (5) Feuclignotant, en arriere Feu clignotant, en avant Joint d'etanchMe DouiUe Bord pour contrOler Ie tonctionnement

clignotant

4.5.7.

Klaxon

Le klaxon est fixe au cadre au-dsssous du reservoir de carburant. Lorsque Ie klaxon ne sonne plus suffisamment haut en actionnant Ie commutateur pression, it taut contrOler si les cables d'arnenee, leurs raccords et Ie

commutateur pression lui-merna prasentent des polnts de contact encrasses. Dans ce cas, la tension appliquee serait trop basse. Si eela n'est pas la cause, il faut varier la vis de reglage un peu gauche ou droite pour coup d'essai jusqu'a ce que Ie klaxon soit nouveau

Barterie Condensateur (jusqua aout 1986) tnterrup.eur efectrique c auurnace Generatrice ~ Redresseur Regulateur Feu temo.n de charge (dans l'execution standard, egalement c··:_. e contro:e de la de marche) (7) Feu terncm de ralenu (seulement execution de luxe) (7a) tnterrupteur du leu ternoin de charge (8) Commutateur de klaxon (commutateurs combines au gUIdon (9) Klaxon (10) Commutateur de l'avertisseur lumineux (commutateurs corncr-s s au guidon) (11) Commutateur code (commutateurs combines au guidon) (12) Feu te-r.o!n du phare (leu route) (13) Lampe prevue pours phars (a) Phare (feu route) (b) Code {14} Eclairage oe l'echel:e du compte-tours (seulement executior C~ uxe) (15) Eclairage de I'echelle de tacnyrnetre (16) Feu de stationnement (dens Ie phare) (17) Feu amere et eclairage de plaque signaletique (en bas dans Ie feu stop-arriere-ptaque) (17a) Prise de courant pour remorque laterale invalable pour ETZ "125 et ETZ 150 (17b) Prise de courant pour remorque laterale lnvalable pour ETZ "125 et ETZ150 (18) .Bobine d'allumage (19) Rupteur du systems d'allurnaqe (20) Bougie d'allumage et fiche de ceparasitaqe (21) Conlacteur de stop - frein d€ roue avant (22) Contac1eur de stop - frein de roue arriere (23) Feu stop (en haut dans Ie feu arriere) (24) Clignoteur (25) Commutateur pour indication de direction (cornrnutateurs cotnbnes au guidon) (26) Feu temoin pour indication de direction (seu!ement execution c€ luxe) (27) Feu clignotant, en avant, gauche (28) Feu clignotant, en amere, gauche (29) Feu ctionotant, en avant. droite (30) Feu cligno1.nt, en amere, droite (30a) Prrse de courant pour remorque laterale mvalabie pour ETZ ; 25 et ETZ 150 (31) Symboles de commu1ation pour: a) Fiche plate b) Douille pour raccord fiche plate eVou prise de courant c) Masse d) .Ioncticn amovible (vis, pince) el Jonction solidaire (L VR) Connecteur de lignes dans Ie phare, a droite 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord amenage (LVL) Connecteur de lignes dans Ie phare, gauche 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord arnenape (LVF) Connecteur de lignes dans Ie cnassts (en haut, dans le boltier oe filtre) v) en avant h) en arnere x) raccord arnenape (Si) Bone Il lusible I) gauche r) droite (MA) Point de masse du pnars (MB) Point de masse du feu stop-amere-ptaque (ML) Point de masse de la lampe pour phare (MC) Point de masse pour vehicule (au connecteur de !ignes LVF) (MD) Point de masse de la generatrice (Mn POint de masse du tachymMre

Cr~::<)~

Couleurs br rtJsw sw swlws wslsw gr

de cable brun rougetnoir sw/rt swlbl swlgn ws gn gnlbl bVws rVge brlsw nair/rouge nolr/bleu nolr/vert blanc vert verVbleu bleulblanc rouge/jaune brurvnotr

suffisamment

haut

a entendre,

norr

noirlblanc blanc/nair gris bleu [aune rouge

gnlrt

vert/rouge

4.5.8.

Schema de circuit et schema de connexlons

bl ge rt

Dans les schsrnas de circuit (figures 109 et 110), on peut prendre les donn&es necessalres par rapport au trace et aux couleurs des cables, Le schema de connexions de I'equipement electrique est joint a ce manuel de reparation comme feuille pllante.

') Les conducteurs marques de petites lignes et de points en attemance existent seulement I'execution standard 2) Las conductaurs marques de petites lignes existent seuiement dans ('execution standard

dans

54

--

97117
SLLJMS
~::, o

SL'OMS

• c

t.>

----~S~'tf/l~JI

_3,

~'I'lq'IIl~_,__

::0:

~ ...

b-!
5'1 Jq

+ "'SUt

~kH

'dS'lli"

1966

"""'OIJ

herna de circul F;9, 109, So • lt jusqu a

55

r----i
<, '" ..__ c,

:.

-CJ

)(--r-l'( )o:_..i._)(

>I:_>;'<:l

e
~

(Q

r-....

~
.......

~:r:.
>c.

lie: V'\
li(~

>;_.>(""

.
,._~
L-_--.(-f:::3""'_

':C' ~ -

'---'

'---'

~~

'---' ~

)------:::Sr.-'l--;-IJ:-----~

1111111111 ~-~-~
lIVS'S II II ~

.110.

Schema de circuit pour ETZ 125, ETZ 150 et ETZ ?51 construites

partir de janvier 1989

Le tachyrnetre

et Ie compte-tours

sont ataires pendant la marche nocturne.

bet eclairaqe est assure par les lampes designees par (3) qui sont mises la masse par Ie raccord fiche plate (4).

a la

fig. 112

L'eclairage rage. L'eclairage

du tachyrnetre

est enclencne ensemble avec Ie feu de station-

nement. Celui-ci sert ainsi en rnerne temps au contr61e de ce mode d'aclaidu compte-tours ne fonctionne que lorsque l'eclairaqe code

et/ou route est enclenche. La fonction des lampes designees par (1) ressort de la fig. 111. Les feux ternoin (1) sont ali mentes en potentiel electrique necessite

les raccords fiche plate (2). La depose des lampes des instruments devient possible apres avoir retire les fiches plates des raccords verticaux des lam pes. Ensuue Ies lampes sont taciles

par

a relirer

Legende
(1) (2) (3) (41 (5) (6)

de la fig. 110 :

du boitier d'instrurnents.

Ba"erl€ de i2 V, 5.5 An Interrupteur etectnque cal.umaoe Generatrice Reoresseur Recu:ateur FE:: lemoin pour generalricc {C2:""Stexecunon stanc arc en rnerne temps leu ternoin de lmdicauon de C (7) ;::ew temom de ralenti tseotement execution de luxe) (7a) tnterrupteur cu feu ternon de ralenu (seuter-ient execution de luxe) (8) Co-rvnutatecr oe claxon (comrnutateur combines au guidon) (9) Klaxon (10) Comrnutateur de lave-tisseur lurnineux (comrnutateur s combines au gUlcc(11) Commutateur cooe (co.nmutateurs combines au guidon) (t2) Feu ternoin du phare (leu route) (13) Lampe prevue pour Ie pnaro a) Pha,e (feu route) b) Code (14) Eciairage de lechelle du compte-tours (seulernent execution de luxe) (15) Ectairaqe de lecbel!e du tacnyrnetre (16) Feu de stationnemem (dans le onere) (17) Feu arrters et eclairage de plaque siqnaletique (lampe deux filaments 5/21 W) (17a) Boite fusible pour leu de gabarit (rnarcho remorcue later ale) (17b) Bolte fusible pour masse (rnarche a remorcue tatetale) (18) Babine d'allumage (19) Rupteur du svsteme dallurnaqe (20) Bougie o'anurr-aqe avec fiche de ceoarasuape (21) Contacteur de stop du !rem de roue avant (22) Contacteur de stop du train de roue arrlere

"02'::-

c-

a a

Fig. 111. Arrangement

des feux temoln

(1) Indication de ratenti, jaune (seulernent execution de luxe) (2) Feu ternoin de la generatrice, rouge (3) Feu ternoin du phare (leu route). bleu (4) controie de l'indlcation de direction, vert (dans r execution standard, en mame temps teut temo!n de

ra genera trice )

(23) (23b) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (30a) (31)

(32) (33) (34) (35)

Lampe pour leu de stop (lampe deux fdamenfs de 2115 \'II Bolte lusible du feu de stop (execution a remorque laterale) Clignoteur Commutateur de lmdication de direction (co-nmutatsurs combines au gUice"n") Feu ternom ce l'indication de direction (seulement execution de luxe) Feu clignotant, en avant. gauche Feu clignotant, en arnere. gauche Feu c!ignotant. en avant croite Feu clignotant, en amere. droite Prise de courant du feu clignotant, droite (marche remorque laterale) Symboles de cornmutation pour a) Raccord ticne plale b) Douille pour raccorc a fiche piate evou pnse de courant c) Masse d) Jonction amovible (vis, pinee) e) Jonction sotica.re Schema de circuit partie! de I'ailumage electroruque Bloc de commande Bloc transmetleur Prise de courant dans l'execunon remorque taterate (raccords)

a a

(LVR) Connecteur de lignes dans Ie phare, II droife 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord arne-nags (LVL) Connecteur de lignes dans Ie phare,.a gauche 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord arnenaqe (LVF) ConnecteUr de lignes au chassis (en haut au bloitier de filtre)

v) en avant
(Si) h) en arriere x) racoord amenage Bo~e a fusible 0) en haut u) en bas Point de masse dans Ie bottier de phare Point de masse du feu stop-arrtere-plaque Masse de la lampe pour phare Point de masse pour vehicule (au connecteur Point de masse de la gen(>rat'ice Point de masse du tachyrnetre de cAble brun rouge rouge/ilcllr noirlrouge nair noirlbleu noirlblanc nair/vert noir~aune gris blanc noirlblanc vert vert/rouge vertlbleu bIeu bleuiblanc jauna

Fig. 112. Arrangement

des lampes dans les instruments

(MA) (MB) (ML) (MC) (MD) (MT)

de lignes LVF)

Coul.u,s br rt rVsw sw/rt sw swlbl sw/ws sw/gn swlge gr ws ws/sw gn gnlrt gnlbl bl bVws ge 8 RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.

57

5.
5.1.

Systeme d'admission
Description et fonctionnement du systerne
entier est un systems accorde

Le systerne d'admission

sol et sur Ie moteur. Toute modification apportee ce systerne doit avoir un effet dssavantaqeaux sur la puissance, la consommation et l'usure etc, Le syterne dadrnission regulateur commence

a.

d'adrnission sert a I'amortissement de bruits et a calmer l'agitation.C·air. Apres avoir quitte Ie tube d'admission, I'air reflux dans Ie longeron de en cadre et entre dans Ie boitier de filtre vi sse avec Ie tube de cadre, En traversant Ie filtre

aspire par I'orifice (A) du tube d'adrnission

(1) (voir fig, 114), Leru:>e

I'optimum

a air

(L

a la fig.

113) etanchement

a. I'orifice

a air, il s'effectue

un nettoyage de lair. Les partieules

se trouvant au-dessous du cylinore.

du

et se termine au canal d'admission

Le svsterne

tout en tier ne doit contenir aucun point permettant tentree supplernentaire dair. sauf les alesaqes prevus L'air et. a partir du carburateur, la voie suivante

a cela

de poussieres entraines restent adherents au filtre. Ensuite, les diffe-e'ices de pression prenant naissance par les oscillations d admissior 5:-: largement cornpensees dans la chambre damortissei.r ae bruits . Dans Ie carburateur, l'air arrivant est melange au carourant pulva- S~ ;;, un rapport bien dellni, Ce melange carburant-air traverse ensuite Ie :.,,-;;'1 dadrnissron pour couler dans la chambre de vilebrecu-n

Ie melange air-carburant

doit parcourir L'air est

pour couler dans la chambre

de vilebrequin.

6
de bruits d'admission et filtre

Fig. 113. Amortisseur

air

Le tuyau souple d'adrnission

(1) qui sert egalementa

rarncrtisse-nent

5.2.

Amortisseur de bruits d'admission et filtre


de bruits d'admission se compose serrees

a air
a vis

de bruits (fig. 114) est fixe au longeron de cadre, en amere.directe"71en! dans la cecoupe en t61e I'aide d'une rainure d!ihSletarTlP9n-Ca611tc~,OUc. Un bossage a I'extrernite avant du tuyau souple(H)tientle I'orifice (0) du longeron de cadre. l.'echanpe du tuyau souple d'admission dernier cans

Le boitier de I'amortisseur I'une avec lautre,

de deux

pieces de coulee en metal leger qui sont inseparablernent A oe boitier, on a fixe Ie boitier de filtre

La chambre d'amortissement de bruits (1) sert, d'une part, maintenir l'intensite sonore du bruit d'amortissement un niveau prescrit et, d'autre

air (L).

est possible apresavOirc;le-:>OsEl

Ie systerne d'admission, Ie garde-boue de rouearriereetlaroueat:-iere. Un manche balai (S) ou une autre barre en bois facilitent I'introdvctjon

part, comme reservoir de I'air necessaire au moteur pour la combustion. Le boitier de I'amortisseur de bruits d'admission est relie au cadre par 3 vis.

du bossage (H) dans l'orifice (0). Pour I'ETZ, un fittre a air sec est usilise. Le filtre

Ie boitier de filtre a air. Celui-ci est centre sur I'une face frontale dans Ie bottler et sur I'autre par un embouti (5) qui est fixe sur un boulon filete (fig. 113'),

a air

(4) se trouve cans

Pour etancher Ie filtre partaitement de ses deux faces frqntales, i,. taut serrer vis I'embouti (5) avec Ie couvercle (7) de sorte ce que Ie nttre

a a air soit

ajuste de rnanlere serree et que Ie joint d'etancheite

(6) po.sse

remplir sa tonction. Le filtre adhere

a air est accessible a la face sxterieure

apres la depose de la batterie. La poussiere du filtre. Ceci doit etre pris en consideration

pendant Ie nettoyaqe. Le filtre

a air sec

est nettoye en Ie battant douce-

ment ou bien en y donnant un coup de pinceau fin pro pre el sec. Le raccord (2) esl une piece rnoulee en caoutchouc etabhssant la jonction entre I'amortisseur de bruits d'admission et Ie carburateur. II faut veiller d'amortisseur

ce que la paroi de l'alesape pratique dans Ie boitier de bruits ait un ajustement parfait dans la rainure prevue

Fig, 114. Montage 58

du tube d'admission

pour la connexion dans Ie raccord et que I'autre extrernite du raceord soil solidement relie au carburateur a I'aide d'une bague de serrage (3). De temps en temps, il taut inspecter Ie raccord pour detecter des points eventuellement poreux, surtout dans la zone des plis,

5.3.
Berliner

Carburateur
MZ sont equipees de carburateurs und Filterwerke (BVF). On utilise 22 N 2-2 pour ETZ 125 24 N 2-2 pour ETZ 150 30 N 3-1 pour ETZ 251 disposent d'un dispositif de dernarraqe pour Ie les Ci-dessous, de la maison VEB VergaserIe carburateur Ie carburateur Ie carburateur

Les molocyclettes

Tous depart

les carburateurs

froid. Les systarnes de ralenti sont ditterents. sont traues ensemble ou bien separernent

carburateurs struction.

selon leur con-

5.3.1.

Dispositif

de demarraqe

Le dispositif de dernarraqe est represents la fig. 115 (position de marche, levier de starter au guidon s'appuie, vers l'avant contre la butee) et la fig. 117 (depart detancheite

a froid,

levier du starter au guidon est tire vers Ie motocycli(1) doit cornptstement obturer Fig. 116,
11) (2) (2) (A) rB)

ste). Dans la position de marche du levier de starter au guidon, Ie joint Ie tube melange La vis de reglage cable Bowden

(2) au piston de dernarraqe

de dernartaqe (3). de cable Bowden (4) doit pour cette raison toujours 1 mm soit entre I'enveloppe de

Poiqnee

des gaz et dispositif

de depart

froid

etre reglee en sorte qu'un jeu c'envlron et ia vis de reqlaqe..

Drscosrtilde ceoan a troic terrne D:S~0Silil de depart troic enc.enche Poi£:'lee des paz fermee POII;;~e€ des gal ouvene j pleins gaz) Fre ~ e Irictior . coignee ce s gaz - vis de reglage

(jusque

'989)

En placant Ie levier de starter au guidon dans la position de depart froid (levier tire vers Ie motocycliste), Ie piston de dernarraqe est souleve avec Ie joint d'etancheite du tube

dou

results la liberation (A

melange

de dernarraqe

a la fig.

de l'orltice superieur

117). se trouvant dans Ie tube

Pendant

Ie dernarraqe

du moteur, Ie carburant

melange

de dernarraqe

travers le.canal melange de dernarrage ayant en me me temps la Ionction d'un canal a circulation d'air de ralenti dans Ie carburateur 30 N 3-1 (5

est aspire vers Ie haut et ensuite conduit

la fig. 117) qui debouche

dans Ie canal dadrnission

apres Ie clapet

des gaz.

Fig. 117. Pist()ndeqerrt.Cit· rage souleve (depart a froid)

En vue d'obtenir

la depression

necessaire

au depart

froid dans Ie de

systearne de cernarraqe. ralenti. Le dispositif

Ie clapet des gaz dolt se trouver enPQsilion

de demarrage

ne produit

aucun

eftet tersque Ie demarrage

Ie clapet du mo-

des gaz depasse Ie systeme teur!

de ralenti pendant

Fig_ 115. e-

Piston

de demarraqe

terrne (position

de marthe)

L'orifice inferieur du tube melange de demarraqe deboucns dans une chambre separee, puits de dernarraqe, n'ayant une communication avec la chambre du flotteur central que par Ie gicleur de depart (8 la fig, 117).

59

Avant

de deter'T':inp;

Ie nrJ~'2.

di!

C';;~-i1!:r,?:::

if

f;~ut cOr-'i~r6!(H" Ie..:::: ::: .--',J~::

sion de la quantile de carburant demarrage, Ie plein de carburant

se trouvant dans Ie tube

melange de autant

y puisse se relaire seulement

approximatives du reglage de fiotteur, Ie carburateur etant dernor te En premier lieu, il faut que Ie juste f10tteur soit monte. Le flotteur des carourateurs 22124 N 2 est muni d'un bossage (8) au levier de butee (K) qui sert de marque distinctive par rapport aux fiotteurs des autres carourateurs 8VF.

que Ie moteur soit precisement a la limite de sa capacite d'emploi du melange trop riche en carburant alirnente lorsque Ie levier de starter est longtemps tire. Le carburant necesslte au dernarrape de dernarraqe. L 'air necessaire est deja prernelanqe dans Ie puits

a cet effet est aspire de la chambre

du llotteur central Cel et/ou par un

travers un evidement

pratique dans Ie bord superieur de la cloison

evidement

est aere par un alesape au corps du carburateur

tube d' aeration dans la cuve de tlotteur (30 N 3-1).

5.3.2,

systems rant)

de tlotteur

(reglage d'amenee de carbuconstant dans la cuve de flotteur est

Le niveau de carburant

a maintenir

regie par Ie pointeau et Ie llotteur. Le reglage du mveau de carburant contribue conslderablement a la preparation du melange carburant-air.

Un niveau de carburant regia trop haut signifie un melange trop riche en carburant alors qur'un niveau regie trap bas produit un melange pauvre.
Le reglage tondamental du niveau de carburant est done d'une grande importance. II est possible de controler Ie niveau du carburant a la motocyclette. Ce controls est realisable a condition qu'on dispose cun carburateur en parfait etat rnecanique Ie tlotteur detectueux ainsi que d'une (des detauts eventueis comme Ie pointeau grrppe, etc. sont a reparer auparavant), d'un plein reservoir sciFig. 119, Raglage de flotteur - valeurs
2.

de carburant, d'un robinet de carburant propre et capable de fonctionner cuve de llotteur d'essai qu'on doit se construire marne. A cel eftet, la cuve de tlotteur assortie au carburateur doit etre munie d'un evidernent de 20 x 20 mm dans lequel on colle un disque de piacryle d'environ thique reslstante 2 mm d'spalsseur en se servant d'une colie synthe22 N 2 et 24 N 2, au carburant. Dans les carburateurs approximatives

(A) Languette d'actionnement de la (8) languette de butee (K) Marque distinctive (bossage)

s.: _Jape

oointea ,

Ie niveau du carburateur dans Ie cuve de [totteur, rnesure partir du plan de [oint de la cuve de flotteur, est de .12 ± 1 mm. Sur Ie disque de piacryle, il faut alors marquer les repsres de i 1 mm et de 13 mm. Dans Ie carburateur 30 N 3-1, Ie niveau du carburant se situe 14 ± 1

Ensuile, il taut mesurer les cotes e-, et e2 :?'ltre Ie pla- ce joint ci, :,3rps pied a coulisse ou d'un metre ruban acier. Voila les sig~ifications e1 = 26+1 mm (22124 N 2) pointeau terrne, languene d'action27+1 mm (30 N 3): nement (A. aopuvee ressort, e2 = 34 mm: goupille a ressort de carburateur et Ie llotteur sans joint detancheite er- se servar : cun

mm. ICi, Ie disque de piacryle de la cuvette de llotteur assortie doit alors etre marque de repsres 13 rnrn et 15 mm.

centre la gOl.::'; Ie a enf~,eee

(ct. fig 120 et fig. 124) pointeau ouvert, lanquerte

de bute-e (8)

appuyes centre Ie corps de carbutaieur Si les cotes ne sont pas justes. iI taut alors retlechir Ie levier et/ou la languette de butee (8), At ten t ion! Les corps de tlotteur do.ve-it etre parallels et au ~,eme niveau l'un par rapport a iautre.

a char-vieres

Fig. 120. Soupape


(I) Gicleur

pointeau

en vue de coupe

Fig. 118. Carburateuravec


(I) Disque de piacryle (H) Cote du niveau de carburant (Z) Amenee de carburant

cuve d'essai

(2) Pointeau, posttion terrnae (3) Corps de soupape (4) Goupille ressort non entoncee (A) Amenee de carburant (8) Sortie de carburant

60

Le jaugeage s'effectuer

etlou Ie reglage proprement comme SUit:

dit du niveau de carburant do it

Engager la cuvette d'essai avec Ie joint d'etancheite et la soutenir avec la main.

sur Ie carburateur

Ie bord du jaugeur, la cuve de flotteur etant deposee. Le jaugeur doit etre marque de reperes. Ie carburateur erant mis en place. Ainsi, it est assure que me me les jaugeurs qui ne s'appuient pas contre Ie plan de joint (mais, par exemple, contre la barre d'arretaqe sous-jacente cuve de flotteur) puissent etre convenablement marques. de la

Raccorder Ie tuyau de carburant. Pour maintenir la pression de carburant necessaire, on doit employer un tuyau de carburant convenablement long. Saisir Ie carburateur soit vraiment

Le reservoir de carburant employe pour Ie jaugeage du niveau de carburant dolt se situer eqaternent au moins 0.5 m au-dessus c., carburateur

la motocyclette

horizontalement

et

a essayer.

aussi bas que Ie niveau de carburant

a 500

dans Ie reservoir de carburant du carbura-

mm au-dessus

de la tubulure dentree

teur. - Ouvrir Ie robinet de carburant. Lorsque Ie niveau de carburant se s.tue entre les reperes de 11 mm

5.3.3_

Systeme de carburateur

principal

22124 N 2

A travers Ie pointeau (10 a .atip 123), Ie courant secoc s :='15 la cuve de Ilotteur. Lorsque Ie niveau de carburan: soupape a pointeau se ferme par un cone en tole (A Eo " :;; au support du flotteur. En" mettant des gaz " pencant la rnarche du rnoteur I'al;_ partielle est retiree plus ou morns du gic1eur Eo aiguille ;;: des gaz est alors souleve de la merna distance. traverse Ie canal d'adrntssion du carourateur tout en passa-: a aneint un ce-.2 -. nlveau. la 124) fixe

et de 13 mm ou bien entre 13 mm et 15 mm dans Ie carburateur 30 N 3, Ie reglage est alors correct. Lorsque Ie niveau de carburant de earburant, n'est pas juste. Ii taut fermer Ie robinet reverser Ie earburant dans le

enlever la cuve d'essai.

e oe charge e: Ie clapet Ie long du

reservoir de carburant et reajuster Ie flotteur: Niveau de carburant H < 11 mm (13 mm cans Ie cas du carburateur 30 N 3): agrandir e7 H <13 mm (15 mm dans Ie cas du carburateur 30 N 3) : reduire e 1 Repeter Ie processus de controle [usqu'a ce que Ie niveau de carburant soit situe dans la gamme de tolerance. At ten t ion: Le niveau de carburant rester constant dans la cuve de flotteur dolt sinon il existe

t 'air aspire c ar Ie moteur

difiuseur. De cette lacon, Ie carburant est attire vers lena ,': e travers Ie gicleur principal et Ie gicleur a aiquille jusqu au canal dac+ ssion. Le diffuseur (11 la fig. 123) pulverise Ie carburant tout e~ "7,elangeant a lair passan\. Ce melange carburant-air combustible es: :. :Jrs conduit au moteur. Le gicleur de ralenti et I.e reglage ralenti sont responsables en regime de ralenti. present de la vis dair dun
8"1

regime

de

de la preparation

melanc e combustible et lair c'est-a-c laiquille


81

au moins 3 minutes

encore un detaut de pointeau eUou de IloUeur. Fixer la cuve de flotteur originale et rnonter Ie carburateur.

Le juste rapport de melange entre Ie carburant charge partielle depend de la position de raiquille. che du porte-aiguille dans raquette est accrochee tielle.

regime de re de l'enco-

ce charge par-

En plus de la fixation de I'aiguille de charge partielle, Ie corie-aiquilte a egalement pour fanction de guider I'aiguille (plaque supereure du porteaiguille). La plaque interieure (A) du POrte-aiguille est responsable I'aiguille (fig. 122). c., reglage de

Fig. 122_ Aiguille avec porte-aiguille Fig. 121. Reglage fondamental du niveau de carburant avec jaugeur

de charge

partieile

a papillon
Au lieu d'une cuve de flotteur prepares. on peut egalement employer un jaugeur transparent en matiere plastique et resistant I'essence si Ie plan de joint du corps de carburateur se laisse placer sans difficulte sur

Le porte-aiguille

lui-meme (13) prend un appui plan sur Ie fond du clapet

(14). Ce dernier, son tour axialement deplacable I'Interieur de son guidage, est pousse dans la position de depart (position de ralenti) par un ressort s'appuyant centre Ie chapeau-obturateur. ressort s'oppose a la force de traction du cable Bowden La force du (voir fig. 123). 61

69

Fig, 123, Carburateur


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)

BVF 22 , , , 24 N 2 en vue de coupe

Canal de cernarrace Gicleur aiguille avec gicleur principal Gicleur de ralenti Canal de ralenli Alesage de ralenti Vis d'air de ralenti Alesage d'air de raJenti Canal d'air compensateur Vis de but"e de clapel Soupape pointeau Diffuseur Aiguille de charge partielle Porte'aiguille Clapet Ii papillon Ressort pour clapet papillon Cable Bowqen pour ctapet papillan

Kraftsloff Lull zurn Motor

carburant air vers ~ moteur

62

2
Fig. 124. Partie interieure de carburateur 22/24 N

A
J

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (H) (A) (B)

Soupape a pointea., -erme) Axe de uotteur Gicteur aiguille Gicteur principal Frorteur. oerni-tlottec.: ~auche, ia::(~:.-_,:m oe le co:e Grcleur de ralenti Canatoe raiem: d2"'~e clape: des ~~ A:f_:uillcde charge ~2.'"':.'elie Ctapei papillon Cote du niveau de ':2 "":lurant La:lguette oacuor.r e+-en: de la SOUc,;;;..:.; pomtea., a la~guette de butee

~.

5.3.4.

Systerne de carburateur

principal 30 N 3

Fig. 125. Coupe schernatique en long du carburateur Systerne de flotteur (reglage de I'arnenee de carburant)
(1) (2) (3) (4) (5) Raceord filet$ de tuyau Soupape a pomte au (SNV) FloHeur (S) Nilleau de carburant Cuve de noneur

30 N 3-1

systems
(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)

de carburateur

principal

73 23 22 29 30 27
19
11

Gieleur principal (HO) Porte-picleur supprirne sans tonction Gleleur aiguille (NO) et diHuseur Aiguille de charge partielle (TN) Porte·aiguille Clapet papillon (OS)

72 70
74

Systeme de carburateur

en regime de ralenti

(14) Ah;sage de transition (15) Canal de joneuon (16) Gicleur de ralentl (LO) (17) Vis de Iermeture (18) Alesage (;rair de ralenti (LLB) (19) Canal .. melange de ralenti (20) Vis Ii melange de ralen!i (LGS) (21) Bouchon plastique (plomb) (22) Canal ci~lation d'air de ralen!i et (23) Vis circulation d'air (ULS)

a melange

de depart

20 28 Richtman' Schvimmettuuiet

Systeme de starter
(24) Goulotte de demarrage (25) Gielaur de depart (SO) (26) Tube melange de dernarraqe (27) Canal d'air de demarrage (28) Entree d'air dedemarrage pour la phase d'echauHement (29) Piston de demarrage (30) Rondelle d'etancMite

stonet

qescblasser); in der Schvimmemodei eingedruckt

Kraflsloffhohe Krattstottsaute Nur RichtmaB

bel 0,5 m

Schwimmemadel geschlossen, SteBel in der Schwimmer~ nadel eingedrOckt

niveau de carburant m de coIonne de carburant Seulement cote approximative! pointeau Ierme, poussoir etant entonce dans Ie pointeau

a 0,5

26

24

25

75

77

76

21 63

Haupl-und

Leerlaufvergaser

IVergaserJON

3-1J

Kolbenschieber

12

Uber qo n q s bonr uru;

11

Leerloufaustrrtts botJrunq

9 8 7
-

2 3

LeerloufgemlschregullwsChrQube

i.eer l o u t du s e
Leerlaufgemls[h kana!

Oilsenhalter to o se

----------+

Ho up

Fig. 126. Schema fonctionnel du carburateur principal et de ralenti (Caburateur 30 N 3)


t 7i (8) (9) (10j (11) (t 2) Grcteur oe ralenti V's de ncr-esse de ratenti Atesaqe de sortie de ralenu Canal circulation d air Alesage de transition Clapet piston

(1)

Grcleur

dp rillcnl

(2) DI5POSttif additionnel de rarenn Entree d'air (3) sans tonction (4) Pone-aiguille (5) Gicleur principal (6) Canal melange de ralenti

Le carburant est enfonce.

quitte la cuve de flotteur (5), traverse (7). Dans Ie porte-gicleur Ie comportement Pour arneliorer

Ie gicleur principal (8) (7), Ie tube de melange du regime de

et arrive au porte-gicleur

transistoire

ralenti au regime de charge partielle au moment de l'ouverture du clapet papillon (13), iI existe au-dessus du gicleur de ralenti(16) un alesage dans Ie canal d'admission. Le clapet

de transition calibre (14) oebcucnant

(13) ferme I'alesage de transltron (14) de sorte que celui-ci ne puisse pas influencer Ie service de ralenti. Le melange carburant-air traversant I'alesage de transition (4) pour arriver au canald'admission est pris dans Ie canal melange de ralenti (19). L'aiguille de charge partielle (11) est reliee au clapet papillon (13) par charge sur res sort et fixation au-oessous L'extrernite Ie gicleur du fond de conique de I'aiguille de charge partielle (11) fait saillie dans (10) prenant en msrne temps la fonclion du diftuseur

a papillon

a contrainte, clapet a paplllon.

Ie port-aiquille

(12) se trouvant

Fig_ 127. Variation de charge partielle


(1) Alesape pour vc_-,=:_:ion (2) Encoche-ressor:

de I'aiguille

a aiguille

et qui est entonce dans Ie corps de carburateur alors que les encoches de I'aiguille de charge partielle (11) ne se plongent pas dans la partie callbree du gicleur

a aiguille

(10).

Raccrochage Pour raccrocher

de l'aigu(IJe I'aiguille

de charge

partielle

carburateur Ie clape! piston qui paut neanmoins reste relie au cable Bowden des gaz, y compris Ie chapeau du boitier de cia pet et Ie ressort de pression. Ensuite, tirer I'aiguille de charge partielle vers lebas contrairement la tension ressort. De cette tacon, Ie porte-aiguille se decotle du clapet piston et permet d'j)tre ole de J'aiguille de charge partielie.

de charge partietle, II taut relirer du corps de

A eel eftet, on a pares un alesage dans Ie porte-aiguille

- fig. 127 (1).

La tente paratiquee dans Ie porte-aiguille ne dolt pas etre employee pour I'enlevement du porte-aiguille, sinon I'action de ressort partant de cette tents se relacha. Le racchrochage etant accompli, on psut lacher I'aiguille de charge partielle tout en veillant ce que Ie porte4B.iguilie soil arrete

par Ie contour pratique en creux dans Ie fond du c1apet A t t e n I ion! " taut absoument eviler de fausser partielie pendant Ie raccrochage!

a papillon.

Fig. 128_ Clapet


(1) (2) (3) (4)

I'aiguille de charge

Aiguille de charge partielle Clapel papillon Rainure de guidage pour clapet Ii papillon Encoches de Variation d'avance de I'aiguille

a papillon

avec aiguille

de charge

partielle

de charge partielle

e: du

pone-aiguille

64

, ,t-,.,"1'--'ct...;;;;_;

uui i~

Ul

cgld.:jt::

ut:

crl crfLi l

opumum sent enu-

rnerees ci-dessous : moteur en parfait etat mecanique : bon etanchement du systsme d'admission et des jonctions de carburateur entre Ie moteur et Ie systems d'admission ; - filtre air en parfait etat:

Fig. 129. Marquage

des aiguilles

de charge

partielle

- correcte commande ment d'allumage, -

de l'avance a I'allumage

et bon etat de lequipe-

Le moteur doit etre chaufte par suite de sa mise en service: de mesure doit avancer au moins on a besoin d'un aoaotatsur Cet adaptateur (fig. 1:oDI peut d'environ 100 mm de argeur

Du fait que la sonde de lappareil Exemple: Aiquille de charge partielle Cote nominale (diarnetre de tOt en rnrn) Forme de I'aiguille de charge partietle (position Nombre des encoches) des encoches (a)
(0) (c)

2.5
1

60 cm dans Ie systems cechappement, pour I'emmanchemenl sur Ie silencieux. etre fixe au silencieux avec un morceau dun tyau a air souple de 2,75 x 18.

(d)

______

Nornbre des rainures de marquage Nombre des rainures de marquage

Rol7r J5 x 7
.
(

800
5.3.5.
Systeme de carburateur 30 N 3 en regime de ralenti
Fig. 130. Adaptateur x
=

du reglage

de ralenti

le systerne de carburateur en regime de ralenti depend du systems de carburateur principal. Le carburant de ralenti est pris dans Ie systems de carburateur principal entre le gicleur principal (6) et Ie gicleur

80,5 mm (ETZ 125 et ETZ 150) 90,5 mm (ETZ 251)


lube 35 x 1

a aiguille

Botu 35 x 1

(10) par l'intermediaire du canal de jonction (15) au-dessus du niveau de carburant (4), et dose par Ie gicleur de ralenti (16) dispose derriere la vis de fermeture (17) (sans joint torlque), L'air de ralenti est pris dans I'adrnission d'air .de ralenti (18) et arrive au canal melange toujours carburant-air constante se forme. de moteur, il est possible de regler la quantite du la teneur en CO dans Ie gaz d'echappernent de ralenti (20): d'air centrale, traverse l'alesaqe de ralenti (19). Ici, Ie est

a melange

pour Ie regime de ralenti dont la composition

II faut oaborc

regler la vitesse de moteur de 1200 trs/mn En faisant tourner lentement

te vis de

butee de clapet du carburateur.

la vis d'air

Selon les exigences

melange, et par consequent

de ralenti, on regie la teneur en CO dans Ie gaz d'echappernent jusqu'a 3,5 vol.·%. At ten t ion
I

2,5 etre

a I'aide

de la vis

a melange

Faire entrer

en toumant

la LGS

diminuer

la quantite

de me-

La valeur maximum legale de 4,5 vol.-% ne doit depassee. l'interieur des limites fixees (cf. point 1. ques »).
«

pas

lange de ralenti et ainsi egalement la teneur en CO Faire sortir en toumant la lGS augmenter la quantile de melange de ralenti et ainsi egalement la teneur en CO Apres avoir accompli Ie n§glage de ralenti, il faut plomber la vis

Le reglage de la vis d'air de ralenti ne doit etre vane qu'a Donnees techni-

Le reglage de ralenti etant accompli, ajuster seton Ie besoin 1;:1 vitesse de ralenti avec la vis de butee de clapet en sorte que I'on puisse faire changer de vitesse au moteur sans bruit. ETZ 251 Dans Ie carburateur rneme principe. 30 N 3, Ie reglage du ralenti s'effectue observer et la vis d'apres Ie la II faut cependant I'action reclproqueeotre d'air (Ul.,S)-

melange de ralenti (20) avec un bouchon cher son dereglage non auto rise.

plastique

(21) pour ernpe-

Chez Ie fabricant de carburateur, la vis a melange de ralenti (20) est plornbee avec un bouchon plastique blanc (21), Pour Ie secteur de pieces de rechange, Designation Bouchon Bouchon (rouge) (noir) les bouchons plastiques Emploi pour Ie delai de garantie en dehors du delai de garantie suivants seront fournis:

vis a melange de ralenti (lGS)

Partant du reglage fondamental, savoir lGS ouverte d'environ 2,5 tours UlS ouverte d'environ 4 tours, regler la teneur en CO dans les gaz d'schappement

a circulation

it environ .2,5 jusqu'a


il

3,5 vol.-% a 1200 trs/mn en variant les tours de la LGS. Cefaisant, faut toujours rajuster I'ULS correspondamment. Attention!

II est interdit de regler la vitesse de ralenti du moteur en soulevant Ie clapet papillon. Entre Ie cable Bowden' et sa vis de reglage, un jeu

5.3.6.

Reglage du regime de ralentl

d'environ

2 mm doit etre regie. Ainsi, Ie clapet a papillon

est ferma en les tours de

Dans t'interet de la consommation optimale en carburant et de l'observation de la limite fixee par loi I'egard de l'emisslon des polluants, il est

regime de ralenti. La vitesse de ralenti se regie en variant I'ULS.

recommence de regler Ie regime de ralenti avec des appareils de mesure permettant d'analyser l'ernlssion de CO.
9 RH ETZ 125, 150 u. 151, franz.

Faire entrer en tournant f'UlS = diminuer la vitesse de ralenti Faire sortir en tournant I'UlS = augmenter la vitesse de ralenti Plomber la lGS apres Ie reglage du ralenti.

65

5.4.

Tubulure d'admission

5.5_2,

Melange trop riche en carburant


carburant-air trop riche en

La tubulure d'aspiration a pour tonction de fixer la position du carburateur et de servir comme lien entre Ie carburateur et Ie canal d'admission du cylindre. On Ie fixe au cylindre avec des vis la chaleur

a six

pans. Pour eviter de une bride plastique

Les signes caractertstiques d'un melange carburant sont les suivants: 1. Le moteur est difficile lancer.

transmettre

du cylindre au carburateur,

[avant un dtametre d'aornission de 016 mm dans l'execution de 7,5 kW r ~ 0 CV) de la RFA) et deux joints d'etancheites (avant et apres la bride ::: asticue) sont cales entre la tubulure daspiration et Ie cylindre

2. La puissance de moteur baisse au fur et aufte. 3, Haute consornmation. 4, Tendance aux .. 4 temps"

a mesure

que Ie moteur s' eCh-

5,5. 5,5.1.

Depistaqe sion

des detauts au systerne d'admis-

5. Bougie d'allumage encrassee dhuile a la valeur ther'Tlloue 6. Forte tumee visible a letat chaud de service Des dstauts et/ou des degats carburant, et leur depannaqe : aboutissant au meians:e

::;-':5:rlie er

tree : :-,.,

Melange pauvre en carburant


de \a reduction en teneur de carburant du

,-es signes caractenstioues

1, Le filtre a air sec est trop vieux (kitometraqs - Remplacer Ie filtre air par un neuf

~elange carburant-air sont enurneres ci-dassous : Fort grillage des electrodes de la bougie d'allumage. 2 _
.!

2. Le filtre -

a air

de plus de 10 OOC' krn:

sec est rnouille.

Cause: Boitier de filtre Secher Ie filtre Haccrocher

Des perlages se trouvent a la bougie d'allumage. La puissance debitee par Ie moteur en regime de demi-gaz pleins gaz est trop basse Le moteur tend au grippage.

a airet/ou

air non etanche - irruption l'echanqer de preference

dsau

et de

3, L'aipuille de charge partielle est accrochee I'aiguille de charge partielle

trop haute. cune au de c.csieurs

Des detauts et/ou des degats aboutissant

a la reduction

de la teneur en

c arburant du melange, et leur depannape : Le filtre air nest pas parfaitement loge dans Ie bord de centrage

4, Usure du gicleur a aiguille et de I'aiguille de charge partie!le - Remplacer les deux pieces par des pieces neuves. 5, Soupape Causes: -

encoches plus basses jusqu'a ce cuun rapport de melange normal sou atteint.

du boilier de liltre air. Deposer Ie liltre a air et Ie remettre parfaitement trage. 2. Le Iiltre

a pointeau

non etanchs.

dans Ie bore de ceninapproprie

Soupape encrassee,

a air

a ete deteriore par un traitement

Pointeau decoupe Nettoyer la soupape pointeau ;

- Remplacer Ie liltre 3. Les joints d'etancherte de bruit d'aspiration

air par un neuf. entre Ie coiner de liltre

Monter Ie pointeau neut,

air et Ie silencieux

6. Flotteur Iausse - La soupape

pointeau res:e I,argement

o.,

.erts

et/ou entre Ie boitier de IiItre

air et Ie cadre

sont detectueux. - Renouveler les joirrts d'etancheite ou resserrer les raccords a vis. 4. Le joint d'etanchette entre Ie boitier de filtre air et Ie cauvercle de

- Regier Ie niveau correct du carburant 7, Gicleur principal trop grand, -

dans la cuve de florceur. (Ies

Utiliser un autre gicleur prinCipal de la merna cote empreinte

fermeture est absent au oeteriore. , - Ajouter ou renouveler Ie jOint detancneite. 5. La piece de raccordement au carburateur est detectueuse et/ou poreuse ou bien elle n.est pas parfaitement ajustee dans l'alesaqe du boitier de silencieux du bruit d'admlssion. - Remplacer.la piece de raccordement par une neuve ou bien la redresser. 6. La tubulure d'aspiration Remplacer la tubulure sst poreuse. d'admisslon pour une neuve ou bien, si sont

gicleur de la rneme cote nominale sont ditterents seton leur tolerances), 8, Le joint d'etancheite au piston de dernarrape est deteriore. Rempfacer Ie joint d' etancheite par un neut. preseme une tension initiale trop

9. Le ressort du piston de dernarraqe faible. Remplacer 10, L'enveloppe

Ie ressort par un neuf. du cable Bowden pour Ie dispoSitif de demarrape est pas

sans leu. Pour cette raison, Ie piston de demarrape ne peut parfaitement etancher Ie tube melange de dernarrape.

possible, la rendre etanche avec de la resins artilicielle. 7, Le plateau isolant est rompu ou poreux. Les joints d'etancheite deteriores, Remplacer ces pieces par des pieces neuves. en carburant trap faible parce que est encrasse, 8. Alimentation

Regier I'envelappe

de cable Bowden au jeu dsnviron

1 rnrn.

• Ie robinet de carburant

• Ie joint en caoutchouc est cornprirne, • la canalisation de carburant est durcie ou detectueuse, • Ie trou de purge d'air dans Ie couvercle de reservoir est encrasse, - II faut deposer Ie rebinet de carburant et nettoyer ses pieces individuellement, Remplacer la canalisation de carburant detectueuse et Ie joint en caoutchouc par des pieces neuves. ou deterioree

6.
Carburant

Dosage d'huile

- Souffler I'air com prime l'alesaqe dans Ie couvercle du reservoir. 9. L'aiguille de charge partielle est accroches trop basse. Raccrocher I'aiguille de charge partielle d'une ou de plusieurs encoches plus hautes jusqu'a ce qu'un rapport de melange normal soil atteint, 10. Le flotteurest ment. tausse. La soupape

Indice d'octane 88 sans addition d'huile Graissage du moteur

Huile de marque

a deux

temps de I'amortisseur 1,3 I) et elle est retoulee huile type Mikuni.

L'hulle est contenue dans Ie reservoir d'hulle au-dessous de bruits d'adrnission (contenance d'envlron dans Ie carter de vilebrequin par une pornpe Manc:euvre de la pompe par l'lntermediaire Parcours jusqu'environ 1600 km (ETZ 125 et ETZ 150) et/ou 1300 km (ETZ 251) avec un remplissage d'huile selon la tacon de conduire de la polqnee des gaz

a pointeau

ne s'ouvre pas suffisam-

~ Regier Ie niveau convenable 11. Pointeau grippe.

du carburant dans la cuve de flotteur.

Le fut du pointeau et I'alesage de passage du corps de soupape sont a_ polir. Rechercher la soupape pour detecter les corps etranqers eventuel· lement y contenues. Remplacer Ie pointeau et Ie gicleur par des pieces neuves.

66

Mise en service Remplir I'huile dans Ie reservoir d'huile. _ Ouvrir la vis de purge d'alr d'environ 3 ... 4 tours et seulement lorsque l'huile sorte sans bulles. Remplir reservoir environ 2 Idu melange carburant-hulle de 50 : 1 dans Ie 5 km. de carburant et faire un voyage o'essai d'environ refermer

Regier la pornpe.

Entretien

et soins Contr61er Ie niveau dhuite dans Ie reservoir d 'huile (trou du niveau d 'huile etlou repere dans la partie mterieure du bouchon de fermeture).

Avant chaque voyage:

Tous les 5000 km:

Inspecter Ie cable Bowden de manceuvre pour detecter I'usure, ella canalisation d'huiIe pour verifier son ajustement serre Gratsser Ie cable Bowden de manceuvre

t
--=--===:/' ..
'I

Controler

Ie reglage de la pompe et, au beII est necessaire

soln la rajuster. S les reperes 3 ne sont pas en face run de l'autre, de proceder Controler comme suit: Ie reglage de la vitesse de ralenti.

Au besoin, fa ire un rajustaqe'

1\

1200 trs/mn avec la vis du clapet

d'air (ETZ 251) ou bien la vis-butse -

circulation

Fig. 132. Entretien

de la pompe

doseuse

(ETZ 251)

papillon (ETZ 125 et

ETZ 150). Regier la vitesse de moteur a 1300 ...

(1) VIS de purge dair (2) VIS de ft3glage oe cabie Bowden {3;1 Marquage du point de reglage

1500 trs/rnn avec la poiqnee ce que les

des gaz. - Rajuster Ie cable Bowden a la vis de reglage (2) jusqu'a reperes soient en corcordance, Reparations -

La pompe il huile n'est Pas prevue pour une reparation. Le Cas scheant, il faut faire instalier une pornpe neuve. Les vis de tixatton.nedolvent etre ssrrees que regulierement au couple maximum de 2,5 Nm (0,25 kpm) pour que Ie Basque de fixation de 18 pompe ne soit pas detorme,

7.
7.1.
cer

Moteur EM 125/150
Depose du moteur
Ie moteur. La batterie peut etre entretenue Quand on gare la motocyclette pendant les de

Avant la mise en service de la pompe neuve. il faut faire une purge d'air et renouveler Ie reglage de la pomps.

II est indique de .deprancher at de dernonter la batterie avant de commen-

a deposer

travaux de montage.

dans lateher

reparation, iI faut enlever les deux fusibles (16 A) du socle de fusible audessous de I'enrobage droit. Au cours des travaux suivants, At ten t ion
I

on peut faire secouler

lhuile

du carter la vidange

de boite de vitesses [ouvrir les vis de vidange La vis darretaqe d'huile.

d'nuite (1) et (2)J.

de ralenti (31 ne ser: pas

Motocyelette

a droite
les·travaux commencent par la depose

Ou cote droit de la motocyclette, du systems d'¢chappement:

(1) Devisser l'eCrou-chapeau du cylindre avec la cle il crochet, (2) Detacher I'attache d'echappernent en avantau moteur (ouverture cle SW 17), (3) Detacher la tige de retenue de J'arnortisseur de bruits

de

en arriere

(SW 13) (4) Enlever Ie couvercle de ganeratrice (tete il six pans creuse SW 5) et decrocher Ie cable Bowden d'embrayage f1 la fig. 136). Acet

effet, retirer Ie guide de cable Bowden du couverde fleche, pivoter Ie cable Bowden tout en Ie soulevant Apres avoir retire les cables (1), iI faut devisser possible d'enlever Ie stator apres Ie desserrage

dans Ie sens de du levier. (2). II est (3).

Ie porte-barai

Une cle de serrage tete terrnee (SW 13) ou bien la de d'introduction (SW 5) sert au desserrage de la vis de fixation de la came ou du bloc transmetteur. Le sens de tourner la cle est oppose au sens de marche du moteur. Apres cela, il est possible de retirer ta carne en secouant legerement la vis de fixation (filet M 7). SW = ouverture de cia

des vis de fixation

Fig. 131. Entretien

de la pompe

doseuse

(ETZ 125 et ETZ 150)

(1) Vis de purge d'air (2) Vis de reglage de cable Bowden (3) Marquage du point de reglage 9-

67

Fig. 133. Representation

en eclate du moteur EM 125/150

68

Fig. 134. Vidanger brayage

Ie lubrifiant

de la chambre

d'engranages

et d'ernFig. 137. Depose du stator de la generatrice

Pour Ie bricoleur, il suffit d'utiliser

une vis a six pans M 10 x 1 C'::·,

Fig. 135. Motocyclette

a droite

Ouvrir la fermeture

de la chine secondaire

en avant, ala.rpUeoelitee

chaine de I'arbre primaire en se servant d'une pince plat~OUpPn)binee. Ensuite, iI faut enlever les guides de garde-chaine avec la chaine du meteur. La chaine peut demeurer fermee si la roue dentee a chaine avec la chaine est enlevee de la roue dentee a tige (ct. fig. 140). Depose du carburateur peut seulement eire enleve apras avoir terrne Ie robinet et apres avoir retire Ie tuyau de carburant.

Le carburateur de carburant

Voila I'ordre suivre pendant la depose du carburateur: 1. Soulever Ie capo! de protection en caoutchouc (1) et devlsser Ie boulon de commande de starter place en dessous (SW 13); 2. Devisser Ie capot du corps de carburateur (2) et Ie relirer clapet a papillon ; 3. Defaire I'assemblage (tournevis) ; Dans les moteurs munis d'un systems d'allumage electronique, Ie stator y compris 5. Retirer Ie carburateur de la tubulure d'admission se trouvant au cylindre, Ie faire sortir en Ie pivotan! gauche et Ie retirer du tube d"admission (en caoutchouc). Ensuite, devisser I'arbre flexible pour Ia commande du compte-tours (5). 4. Desserrer la vis de serrage (4) (SW 10) de la fixation d'admission. de la tubulure (3) par serrage carburateur-tube avec Ie

d'adrnission

ne peut etre enleve qu'apres la depose du bloc transmetteur, la plaque de raccordement.

La vis arracheuse 02-MW 39-4 (1) detaohe Ie rotor du cone de vilebrequin (coup rebondlssant a la main sur Ie garrot dans Ie sens de rotation du rnoleur). .

69

7.2.2.

Depose ciu couvercle

ci'embrayage

Apres avoir dasserre la vis de serrage, enlever la pedale de changement de vitesses (1) avec I'ecrou (SW 10). On retire la manivelle oe kickstarter (2) apres Ie desserrage de la vis de serrage (SW 13). Dans les motocyelettes munies d'un doseur d'hllile, iI'faut ensuite en lever Ie couvercle de recouvrement et oemonter la pompe hulls.

Fig. 139. Depose

du carburateur

Depose -

du moteur

Enlever deux ecrcus (SW 13) (1) avec les disques de butee des boulons dancraqe du couvercle de cylindre.:Ce faisant, il faut que Ie moteur soit soutenu en bas. Devisser moteur deux vis de fixation (2) du moteur se trouvant aux patins du en arriere (SW 13, cle

a douille).

- Le moteur renverse vers

dOil eire retire vers l'avant.

Fig. 141. Enlever

Ie couverole

d'embrayage

Apres avoir enleve les.5 vis de fixation du couvercle d'embrayage., en y frappant en alternance en arriere avec un marteau plastique ou en caoutchouc.

'aut at

oter Ie couvercle d'embrayage

en ava-:

7.2.3.

Deposer

I'embrayage

et la commande

primaire
VIS

Deplier d'abord les rondelles frein (1) et, ensuite, eniever les trois d'embrayage.

2)

avec la cle. SW 10. Ensuite, enlever Ie paquet d'ailettes entier du tarncour

Fig. 140. Depose

du moteur

ou echange

du cylindre

Echange

de cylindre

Le couvercle de cyiindre, Ie cylindre lul-merne et la suspension elastique du moteur peuvent egalement titre echanges dans la position de montage rnontree la fig. 140.

Pour echanger Ie cylindre, iI faut enlever Ie klaxon electrique. Au besoin, il faut non seulement desserrer ta fixation de moteur au cylindre, mais encore la vis de fixation de moteur peut demeurer au moteur. superieure arriere. La generatrice

Fig. 142. Deposer

I'embrayage

7.2.
7.2.1.

Dessassembler
Travaux

Ie moteur

preparatolres
Apres la mise en place du serre-plece (1) et de la piece de calage (2), debloquer l'ecrou sur Ie vilebrequin pour Ie desserrer (filet gauche, SW 19). Enlever Ie disque recepteur c'embrayape (3). La vis de fixation du pig non chaine (4) avec SW 19 possede un filet droit.

Le nettoyage extsneur du moteur depose s'entend de sol-merne avant de desassembler Ie moteur deftnltivernent. lis' entend egalemenl d' emplacer et de ranger loutes les pieces constituantes de sorte que rien ne soit perdu, ni deteriore. 70

Fig, 145, Demonter

la commande

du compte-tours

Avec larracneur

12

MV

32-4, il taut seulernentdetach~r l'arracheur doit etre .serre

Ie pignon

chaine du vuebrequin. deux roues dentees faut cevisser roues cemees

Ce taisant.

a vis

a
7.2.5.
Desserrer dancraqe A lIen

avec

Ie pig non. Pendant l'arrachement.

a chaine,

la piece de cal age demeure entre les la piece de calage et oter les deux avec la chaine.

Depose du groupe de cylindre


successivemenl de cylindre

Acres avoir de tache Ie pignon du cone, iI

iarracheur,

enlever

a l'aioe

en croix les serous de la cle

a douille,

(SW 13) des boulons retirer Ie couvercte de

chaine ensemble

cylindre et. ensuile, Ie cylindre. T ion! Si l'on ne oesassernble pas Ie moteur. il taut couvrir 1'0nT" ce de la chambre de vilebrequin avec un hmbeau de nettoyage 22-50,010 propre!

Pousser dehors l'axe de piston avec Ie dispositif et enlever I'axe de la blelle.


I

chasser

dehors

(1)

A II e n I ion

Faire sortir en frappant laxe de piston nuit au vilebrequin el detruit Ie roulemen!

a billes

instal le sur l'axe de piston

Fig. 144.

Retirer

Ie pignon

chaine

Fig. 146. Faire sortir

en pressant

I'axe de piston

7.2.4.

Deposer Ie kickstarter et la commande de comptetours

Faire toumer un peu I'arbre de kickstarter pour que te segmenl ne prenne plus appui contre la butes, et retirer I'arbre de kickstarter avec Ie segment et Ie res sort. Pour desassembler Ie moteur, iI est favorable de devisser Ie capot d'etancheite (1). Auparavant, il faut retirer Ie pignon intermediaire (2), Le pig non intermediaire est tenu par un circlip 9 TGL 0-471. Entre Ie circllp et Ie pig non lntermedlalre se situe un disque d'ajustage 9 x 0,5 TGL10404 - St. L'arbre intermedialra (3) peut demeurer dans Ie carter pendant Ie desassernblaqe du moteur. Au cas ou celui-ci doit etre depose pour d'autres raisons, iI faut Ie retirer ensemble avec lecoussmet du carter apres Ie dsblocaqe et Ie desserrage de la vis six pans (4) (SW 8). Pour finir, il faut encore decrocher Ie ressort d'arretaqe de ralenti (5) et enlever cetui-ci du tenon encoche.

7.2.6.
-

Moteur - demontlllr du cote de generatrice


de ralenti, bouchon de tube dans l'execution

Devisser Ie contacteut

standard. Avant de desserrer l'ecrou de la roue dentee (SW 27, filet drOitl), depllerla piece (1) avec la chaine -Ie Retirer la roue dentee

a cha1ne aux

engrenages

ron delle trein et mettre en place Ie serregoujon d'embrayage des engrenages etant retire. et devisser Ie capot

a chaine

d'etancheite (4) place au-dessous. Devisserte Capo! d'efancheite du logement de vllebrequin avec Ie joint d'atancberte

(5), I'enlever

et oter les disques de compensation. 71

- Enlever

laclavette

Woodruff 4 x 5 TGL 9499 destinee

a l'arretaqe

du

7.2.8.

rotor sur Ie vilebrequin. - Desserrer les vis de fixation du carter (11 pieces) avec Ie tournevis et les en[ever du carter, - Ouvrir Ie garrot du dispositif de montage pour moteur.

Depose du changement nages

de vitesses

et cjesertgre-

a billes

La position de changement de vitesses des roues d'en~renag~e$tsC!ns importance pour Ie dernontaqe, La roue dentae tige (1) erlerOl.llernent

demeurent pour la plupart des cas dans Ie demi·carterdroit. n'en est pas Ie cas, iI taut les enlever.

S'il

l:i9. 147, Demonter

Ia roue dentee

chaine

dans les engrenages Fig .. 149. Depose des engrenages

Ci-cessous,

vous pouvez vous renseigner

sur ra poursuite des travaux de vitesses avec

- Retirer Ie boulon-quice cnlever en alternance res tourcnettes iarbre d'embrayage.

(3) de la fourchette de cnanpernent de vitesses les pignons de changement de vitesses de larbre de renvoi et de de changement de chiilngement de de

de changement

A cet effet, faire sortir en tournant les fourchettes vitesses lataralement des rainures du tambour vitesses (4). Faire sortir l'arbre d'embrayage du cote d'embrayage. A t ten!

7.2.7.

Separer les deux dernl-carters


droit. Ensuile, devisser la vis d'arretaqe (3

et I'arbre.de

renvoi en res chassant ptoteg$t le~

::>nvisse Ie pont de montage 22-50.430 avec deux vis M 5 (1) et une vis It1 6 (2) sur Ie demi-carter a fig, 134),

i o nl EmplOYer un ma~drinenaJutr)iniumpour extremiles d.'arbre. changement

- Retirer letambourde -

de vitesses (4) etj'arbredechal1ge' bac

II,vec I'arrache-embrayage (3), les cerni-carters son! separes en tournant 'egulieremenl la vis compression et en dormant de petits coups de

ment de vitesses (5) ensemble du carter. Enlever Ie disque separateur (6) en.cacutchouc.c« du carter.

narteau 4),
II, t ten

en caoutchouc

sur les porte-pieceS des guides de garde-chaine

t ion!

II est interdlt de rernplacerle tournevis, leciseau etc. par d'autres outils auxiliaires carcela entrainerait la destruction du carter!

::>terIe demi-carter droit etserrerte derni-carter gauche entre Ie dispositif ie montage pour rnoteur.

7.2.9.

Desassembler

I'arbre de changement

de vitesses

Le levier d'arretage de changemen!

(1) peut sans aucune difflculte eIre retire de l'arbre Ie ressort de rappelia) de vitesses (7), il taut pousser les rondelies

de vitesses (2). Pour cementer

et la griffe de changement (4a).

trein (3) et/ou (5) de leurs rainures avec un tournevis et enlever la rondelle

7.2.10.

Faire sortir en pressant

Ie vilebrequin

Les engrenages

etant installes, il est possible de faire sortir en pressant

Ie vilebrequin. - Fixer Ie pont de montage (1) 22-50.436 avec une douille arracheuse jntroduite (2) du cote d'embrayage dans Ie demi-carter gauche en se servant des vis de fixation M 5 (3). - Faire sortir Ie vilebrequin en Ie tournant droite l'aide de la vis d'avanee (4) de 113. douille arracheuse; ce taisant, la main libre droite lien! Ie vilebrequin par Ie bas et prend sain que Ie vilbrequin ne tom be pas apres avoir quitte son point de logement.

=ig. 148. Separer

Ie carter

'2

Fig. 150. Construction vitesses

du changement

de
(6) (7) (8) (9) (10) Bessert tournant pour griffe de changement de vitesses GriMe de Ch~Qgernent de vitesses ramb\lur pechangement de vitesses Disqueisolanl;pour cornrnutateur d'indication de ralenti Contact (elou naye encoche 3 x 5 TGL 0·1477·4.6 pour indication de ralenti) (11) Fourchette de changement de vtte s.se s 011 POUi .=. • et ta 21" vitesse Fourchette de changement de vitesses 013 pour le::-i' . --:e<ssa (13) Fourchette de changement de vrtesses 015 pour .: ~, et la 5'" vitesse (14) Boulon-gulde pour Iourcnettes de changement de ,,'-::~S
'""!

(1) Levier darretaqe (2) Arbre de changement oe vitesses avec piece de contact (3) Rondelle frein 9 TGL 0-6799 (4) Resscrt de rappel pour arbre de changement de vitesses (4a) Rand"lIe 0 20 x C 12.6 x 0.9 (5) Randelles frein 7 TGL ()'6799

(12)

Demi-carter

droit: 6304 se trouvant du cote de gemeratrice peut

Le palier de vilebrequin

etre fait sortir en Ie trappant avec Ie mandrin 12 MW 31-4, et Ie paHer de roue centee tige6204 en Ie frappant avec Ie mandrin 11 MW 7...! vers l'interleur du carter.

Le coussinet du roulement aiguillas de I'arbre de renvoi est fai: sortir en rebondissant du demi-carter droit chaufte au moins a 100 ec: eela s'effectue en I'appuyant fortement sur un support plan approprie. p. e. une plaque en bois dur propre.

7.2.12. Retirer les roulements du vllebrequln


Avec I'arrache-embrayage Fig. 151. Faire sortir en pressant Ie vilebrequin 22-50.431 ('1), les paliers de vilebrequin principaux sont degages en pressant du vilebrequin si ceux-ci sont derneures entonces sur Ie tourillon de vilebrequin pendant Ie darnontape. Les deux molties de I'outil sont introduites entre Ie palter et Ie disque a came du

7.2.11.

Depose de roulements
de chauffer les roulements

II est recomrnands

a bUies avant

leur depose Ie mandrin

pour que les appuis de roulement dans Ie carter ne soient pas deteriores. On fait sortir en frappant les roulements billes en utilisant frappeur 11 MW 7-4 eVou d'autres mandrins appropries. Deml-carter gauche: Du cote d'embrayage,

II faut entever les circlips des roulements de la chambre

6201 et

6202 et faire sortir en frappant les roulements

d'engrena-

ges. Faire sortir les roulements 6204 du logement de vilebrequin en les frappant a gauche, partir de l'exterieur vers la chambre de vilebrequln (Ie capot d'etancheite a ete deja enleve apres Ie dernontaqe de la commande

primaire).
10 RH ETZ 125.150
u. 251. franz.
"

Fig. 152. Retirer

les roulements

billes

du vilebrequin 73

.rile brequin,

sont comprimees

entre l'etau et sent mises en precontraints du filet

auznoyen
En vissant

de 2 vis M 8 x 100 (2). 2 autres vis avec un tenon trempe au commencement

Ressort Belleville Ce ressort peut se detendre dans son action elastioue. cest-a-dtrs

il

(3), les roulements sont retires du vilebrequin. Pour les roulements 6204 (cote gauche), iI faut mserer la bague interrnefiaire (4) ayant Ie numero de commands 22-50.432, et pour Ie roulement 53()4 (cote droit), iI taut introduire la bague 22-50.434.

se tasse. Dans les conditions grossieres, I'embrayage patine merna si tous les autres constituants at Ie reglage sont en ordre. Comme I'action elastique diminuee n'est decetable que par les mesures force-allongement de ressort qui ne sont pas faciles l'ateher. il y fallait apporter rernede par un renouveIIE-en' pensation eVou par un res sort neuf. d'embrayage. d'embrayage roue complet:

execute' 2 de la cc-· klc--

7.3.

Nettoyage de tous les composants

du moteur

Tambour s tar

entes

de

Avant I'inspection d'usure des composants du moteur, il taut les nettoyer 3. fond Les dispositifs ou les methodes dont on se sert dependent des
:lossibilltes qui existent.

ter

Verifier sur Ie tambour

(A) si les disques recepteurs des plateaux sont fond us sur Ie tambour dembrayaqe. De petits creux sont cornpenses marques de pression approfondies, car autrement I'embrayage

garnl~v8

de friction ;38

avec une lime douce, En casc e


il faut renouveer Ie constitua-r; .

nest plus capable de cebrayar p2r2

tement. (8) 51 les bores des tsnetres dans Ie disque recep:c ...r et deux C8;;: griffes y s'enprenant de la roue den tee de kickstane: son! Iorterns-i: uses (arrondis). Echanger en cas de forte usure, s:nxlle patine. kicksta r.s c

A
I=ig. 153. Contr61er
:) Canal d'hulle

les canaux

d'huile

au carter

:omme

resultat, il faut cependant

tcujours, disposer de composants

non

corrodes, pariaitement propres pour Ie traitement ulterieur. II taut surtout aire attention au passage libre des canaux d'huile pour les paliers de /ilebrequin principaux dans les deux demi-carters. Pour des raisons de securite. il faut percer les canaux d'huile (1) avec un f.iJmstatnque. JanS Ie cylindre, iI faut nettoyer des points eventuellement coketrss du canal d'achappement et des canaux de transfert. Enlever ta calamine de a chambre de combustion dans Ie couvercle de cylindre et du fond de Jiston en se servant d'un grattoir et d'une brosse metallique. Apres Ie 1ettoyage, ces deux suriaces doivent eIre exemptes au point 7.4.6. de cannelures et Disque r ec e p t e u r
«

Fig. 154. Usure du tambour

d'embrayage

svoir I'aspect

de metal blanc. Quant au nettoyage

des ramures de seg·

i n t e r ie u r si la dentlJr$intari~ure

nents du piston, rapportez-vous

Au disque recepteur s'ajuste toujours ge.

interne, it taut controler

sans cliquetage " sur Ie profil de tarbred'embraya-

7.4.
r.4.1.
~oints -

Examens d'usure Embrayage et rnanceuvre d'embrayage


soumis

Des enfoncures vlslbles ou sensibles en plan qui sontdl,.les . .aqxS79ments (en aoier) d'embrayage dans Ie profil ralnure du disquerecepteur d'embrayage n'otrrent aucune difficUlte. , Lorsque les creux sont plus pretends que 1,0 mm, il taut alors renouveler Ie disque recepteur est d'embrayage.

ill I'usure:

S e 9 men I e x I e r i e u r (disque de friction) L'usure se produit d'une tacon plus intense lorsque I'embrayage inCorrectement regie (aucun Jeud'embrayage ge trop longtemps). Dans Ie cas extreme, Ie rnateriau brale, Si I'embrayage

ou palinage d'ernbraya-

ne peut plus eIre rajuste et q!Je celui-ci patine pendant

l'acceleration du moteur, it faut installer des segments neuts. Les segments neufs sont epals de 3,4 ± 0,1 mm.
Indice d'usure : -{),2 mm - Segment Ces segments chauftes in t e r l e u r interieurs doivent etre echanges lorsqu'ils se sont bien En par Ie patinage d'ambrayage, ou bien se sont deformes.

cas d'echanqe, iI faut prendre en consideration que les segments sont norrnahses pendant la fabrication, alors non metalliquement blancs l'etat nauf. Epaisseur

a I'etat

neuf: 1,5+..%~ mm Fig. 155. Disque recepteur d'embrayage interleur

L'ecart plan de la surface est de 0,2 mm au max., rapporte au dlarnetre de 75 mm. '4

7.4.2.

Commande primaire

Non seulement Ie levier darretaqe de changement

Inspecter la roue dentes chaine sur Ie vilebrequin, la chaine douille et la roue dentes chaine d'embrayage pour cetecter I'usure. A cet elfet,

maintient les differentes vitesses retat engage, mais I' eftet de cii<ve::age des retassures y contribue egalement. Si les crabots css roues centees de changement de vitesses sont fortement usees, la surface portante devient plus petite ce qui a pour consequence que les vitesses sautent hors de leur prise, Les fourchettes de changement de vitesses doivent eae inspec:ee~ cour controler leur position angulaire. Elles coiven: se tre _ ,er prec 3;; - ~ -: eangle droit (90°) par rapport au boulon-quide ment de vitesses insiqrunamrnem froid avec precaution. :"es lov:nettes detormee s peuve r: eire rec-e~ oees

de vitesscs

.c;; . 50)

ces pieces doivent etre ernrnanchees provisoirement. Le moteur etant dans la position verticale et un brin de chaine elant emmanche, I'autre brin ne doit pas faire fleche de plus de 8 ... la tlecbe de la chaine est excessive, les dents et se rompe eventuellement. 10 mm au maximum. Lorsque !ouette
»,

la chaine"

se dresse sur

ce : -" -,geE

Fig. 156.

Contr61er

la commande

primaire

Fig. 158. Fourchette guidage

de changement

de vitesses
Of:

et

cn ev.ue

de

b) Largeur de la fourchette de cr,angement (3,2 a partir daout 1986) mm

~tg~i

de vues ses

3.5

7.4.3.
rappo rt

Kickstarter

Une fourchette par

de changement

de vitesses

non positionnee

e-

angle de

droit se heurte en permanence vitesses et se mettra en couleur

contre fa roue dentes de chanc e+ ent de bleue de rnerne que la roue ce-:ee

Les dents touch ant Ie segment de kicKstarter doivent etre inspectees

a I'usure.

Le segment de kickstarter doit etre aiuste sans jeu sur l'arbre de krckstarter. Les extrernites du ressort de kickstarter ne dotvent.pas presenter des criques. Observer les renseignements donnas par rapport

changement de viteses, De cette tacon, I.atrempe de surface Par cs-nsntelion se perc, Ces deux pieces deviennent inutitisab.es apres u~e courts curee de service, I;lIes doivent etre echancees. Pour controler Ie train d'engrenages partaiternent. nettoyer to utes les pieces detachees il est necessa.re de

a la fig.

a fond pour qu on puisse

recc -maitre

154.

les pieces qui se sont eventuenernent mises en couleur bleue. II faut inspecter l'arbre d'embrayage pour verifier que les alesace s chui!e sent propres, Les roues dernees, les arbres et les tourcnettes de chancemen: ce vites-

7.4.4.

Roues dentees, arbres et fourchettes ment de vitesses

de changede vitesses

:...esretassures des crabots aux roues dentees de changement

l.'echanqe est egalement indispensable si les rainures a circlip des arbres d'engrenages sont decoupees, que les profils de ciavettaqe ass arbres et des roues centses de changement de vitesses entonces et que la largeur (b) des rainures bague de guidage ces roues dentees de changement de vitesses et/ou la largeur (b) des tourcnettes de changement

ses q\.li se sont mis en couleur bleue doivent par principe etre ecnanqes.

(des deux cotes) et des centre-roues denteessqntdisposees sous I'angle de a = 3°. A l'etat engage (vitesse mise en prise), l'effetde clavettage des retassures produit une force ayant pour tonction de maintenir la roue dentee de changement de vitesses et Ie pig non (roue folie) I'une dans l'autre.

sont excess vsrnent

a une

de vitesses (voir les figures 157 et 158) sent sourruses ne doit pas depasser 0.05 rnrn.

usure intense. Le faux-rend des arb res d'engrenages

En plus de cela, iI faut faire attention l'etat parfait des bords de cnanqemen! de vitesses dans les roues dentees de la 1re vitesse, de la ?" vitesse et de la roue oentee eventuelles dans la roue dentse

a tige

et il taut egalement preter attention aux Cliques de vitesses. ne doit pas etre soumis

dans les tenetres de changement

a tige

a l'usure

Le c:oussinet anorrnale.

7.4.5.
Tambour

Changement de vitesses
de changement de vitesses

(fig, 150)
(8)

Sur Ie tambour de changement de vitesses, il n'y a guere de lusure. II est tres important que les chevilles de disque recepteur soient soaoement entoncees dans leurs alesaqes. Cela est egalement valable pour Ie contact (10). Le clou noye encoche ne do it en aucune tacon etre entonce

Fig. 157. Crabots


a) Angle de clavettage 3°
b) Largeur 10' de rainure-guide

de changement
de 3,5 (3,2

de vitesses
.
e'aoot 1986)

et rainures-guide
mm

trop prolondement, sinon Ie disque isolant risque d'etre detruit, A partir des moteurs ne 3520752 (EM 125) et des rnoteurs ne 310 6725 (EM 150), les chevilles de disque recepteur ne sont plus mates, plutot axialement arrstes par une rondelle et un circlip 8 x 0,8. mais

a partir

:8:1Z

75

Arbre fixation

de changement

de vitesses

(2) destine

Un grand risque d'usure

existe surtout pour Ie crantage

a ra

Reglage d aliulTlage faux, de ce fait surchauHage

du moteur. etrangere, pres-

de la pedale de changement

de vitesses si la vis de serrage n'a

- Systerne d'echappernent modine par une intervention sion dynamique n'est pas corrects. Systems de IiItre

pas ete serree solidement assez. Les ronde lies frein (3) doivent etre solidement ajustess dans leurs rainures. Cela est egalement valable pour les rondelles frein (5) sur Ie doigt de changement de vitesses. Au doigt de changement de vitesses (7) et au levier d'arrataqe (1), iI faut faire attention

a air

defectueux. (amaigrissement dans la gamme de

Bentree d'air dans Ie moteur vitesse superieure).

a I'usure

des bores d'action. Des coins"

ronds " aboutis-

Segments Avant de reutilrser les pistons qui ont deja servis, il faut attribuer latte.,tion aux segments e: aux gorges circulaires dans Ie piston,

sent aux detauts de changement de vitesses. Meme la jonction par soucage entre Ie bouton et la tole du doigt de changement de vitesses doit etre examinee par rapport son etat, La griffe de changement de vitesses

ne do it avoir du jeu excessif dans t'atesaqe de la piece de changement de vitesses de l'arbre de changement de vitesses. Des pieces detectueuses doivent etre ecnanqees.

7.4.6.

Cylindre et piston

S'il arrivait que Ie moteur montre une diminution de puissance qui nsst pas due un faux reglage d'allumage, au reglage de carburateur, au

Joints toriques carbre non stanches ou bien au systems o'echappernent connate (pression dynamique trop eleves) et que Ie piston depose est " noir
»

sur toute la chemise de piston au-dessous de ta partie de segment,

iI faut alors echanger Ie piston et Ie cylindre parce que la pression de compression et de combustion fait son eftet sur la surface de glissement des segments et de la parol de cylindre. (enllure) et un talon seul des du bord superieur du coussinel. L'echanqs Dans ce cas, Ie cylindre posssde un fort grdssissage sensible au-dessous segments Mesure uses est inutile. de piston et de cylindre entre la chemise

A l'etat neul du piston et du cylindre, Ie jeu d'installation de cylindre et Ie piston est de 0,03 mm.

La limite d'usurs se situe environ 0,1 mm. Ensuite, il laut monter un cylindre neul ou un cylindre d'schanqe paree que les bruits s'accroissent au fur et

mesure que Ie jeu d'installation'augmente

(surtout en cas de

changement

de gaz at lorsque Ie rnoteur est non charge).

La cote nominate du piston est mesorse environ 12 rnrn au-dessus du bord inferieur du piston. Seulement un piston neuf peut atteinore la cole nominale etablie au cours d'une mesurede controle en observant les reglements de mesure. Un piston qui etalt deja en fonctionnement est deforme. Le cylindre doit etre mesure avec un appareil pour la mesure des alesaqss dans les tiers inferieur et superieur de la chemise. Sans appareil, on peut reconnaitre I'usure au bord cree (talon) Fig. 159. Deposer les segments

a environ

7 mm au-dessous

du

bord superieur de la chemise de cylindre. Elimination d'un leger coinctage du piston

Lorsque Ie piston s'est colnce et qu'iI s'agit seulement d'une panne non grave, Ie piston peut etre rendu reutilisable en retouchant les points de coincape avec un corindon immerge dans un melange carburant-huile. Des points de eoingage lagers dans Ie cylindre, dOs aux residus en aluminium presses contre Ie cylindre (et causes par Ie piston) doivent etra retouches avec precaution en se servant du papier l'emeri lin (granulation d'environ 400). Les points de coingage ne doivent etre retou-

ches au piston et dans Ie cylindre que dans Ie sens longitudinal. At ten t ion! II n'a pas de sens d'eliminer seulement les points de coingage apres une panne de coingage du piston sans en rechercher ta cause et y porter rernede. Quelques examples des causes possibles: et/ou Ie reservoir d'huile du egalement manque d'hulie Les segments grilles par I'huile trop abondante ou inappropriee dans Ie carburant (melange pour moteur deux temps) sont enleves avec precaution du moteur. Ce faisant, iI ne taut pas deforrner les pistons. Pour celte raison, il faut employer une pinee segments ou bien trois minces lames en tole comme outn auxiliaire (fig. 159). La calamine adnerente Fig. 160. Nettoyer les gorges cireulaires Manque d'huile (en faisant Ie pleln, on n'a pas pris Ie melange carburant-bulle. mais seulement Ie carburant, dispositil doseur d'huile etait vide). Manque de carburant et, par consequent,

par suite d'un apres-coulant insuftisant partir du reservoir de carburant vers Ie carburateur. L'alesage d'aeration dans Ie couvercle du reservoir de carburant non Iibre. 76 Robinet fillre de carburant colrnate ou bien vis de retenue trop serrees a I'ailelte (I'ailette dolt litre facile rnanceuvrer). Reglage fondamental du carburant lnadrnissiblement vane.

au diametre

mterieur du segment esl enlevee,

et les gorges circulaires

7.4.S.

Vilebrequin
t.· , sont

dans Ie piston doivent etre nettoyees avec precaution en se servant d'un vieux segment rompu du merna type. Apres cette operation de travail, les segments doivent avoir pleine liberte de rnouvement dans les gorges circulaires. Les segments ne doivent pas etre confondus, poses dans la gorge circulaire Largeur Segment Segment Epa1sseur Indice dusure des superieur interieur des gorges c'est-a-dire, ils doivent etre

trop fortement retrecls et si Ie filet de la fixation de la roue dentee a chaine sur Ie vilebrequin (2). les appuis de roulement(3) et Ie filet de la vis de retenue d'induit (4) ainsi que les cones (5) sont toujours en partart ordre. Si les detauts eventuetlernent constates ne peuvent cas etre repares par une retouche, il taut installer un vilebrequin neuf 0'- ·egenere.

Une inspection visuelle decide si les collets de joint c'etancheite

dont ils ont ete enleves.

c i rc u la i re s
2,06+0.02 rnrn 2,04 +0.02 mm. 2,10 mm

Indice d'usure Tous les segments

segments 2,00::8:g~g mm 1,90 mm

Fig. 162. Vilebrequin

Fig. 161. Mesurer

Ie joint de segment

Avant de remettre les segments sur Ie piston, il reste encore de controler I'etat d'usure superieur de leur dlamstre exterieur. A cet eifel. placer Ie segment 10 mm au-dessous du bord cans la chemise de cylindre jusqu'a environ du cylindre

et mesurer I'about de segment. A l'etat neuf des

segments, l'about de segment dolt etre de 0,2 mm. Si I'about de segment depasse 1,6 mm, Ie piston et Ie cylindre sont inutili· sables. Lorsque les goupilles d'arret se sont relacnees dans Ie piston (Ies fronts des goupilles sont blancs) ou sont absentes, piston neuf avec Ie cylindre (eventuellernent A t ten t ion! il faut egalement rode), monter un

Les bords des tenetres de canal doivent etre biseautes, autrement iI se produisent des bruits deranqeants lorsque Ie moteur est non charge. Pour cette raison, il faut legere· ment biseauter les fenetres de canal d'un cylindre nouvellement poli

a. meule.

Fig. 163. Cotes de mesure

du vilebrequin

7.4.7.

Couvercle de cylindre
par les ailettes superieures sncrassees d'huile du Les ditterentes des vllebrequlns cotes fonctionnelles

S'il arrivait un jour que Ie couvercle de cylindre n'est pas etanche ce qui peut etre reconnu cylindre, Ie CQuvercle de cylindre peut etre retouche dans une mesure tres restreinte en lui faisant faire des mouvements circulaires sur une plaque a retouche, un marceau de toile fine a l'emeri etant place dessous (granulation de 400), pourvu qu'un neuf couvercle de cylindre ne soit pas disponible. En cas d'un couvercle de cylindre non etanche, iI serait faux de caler supplernentalrement encore une rondelle compensatrice en aluminium. Cela n'aboutit pas au succes, modifie Ie taux de compression ce qui entraine une diminution de puissance. A t ten t ion! Pendant Ie dernontaqe et Ie montage du couvercle de cylindre, iI taut coute que coute preter attention a ce que les ecrous de fixation soiant regulierement et en croix serres et desserres, En cas de non-observation de ce renseignement, Ie couvercle de cylindre se detorme et devient permeable.

cestinees

a controler a cadran.

I'etat cusure

qui ont deja servis, ou bien a controler par rapport aux deteriorations a I'aide d'un indicateur

les vilebrequins A eet eftet, il a controler Ie

neufs eVou regeneres peuvent etre rnasurees

dues au transport

faut serrer Ie vilebrequin entre les pointes d'un appareil bon rond au d'un tour (Fig. 163). Les mesures suivante sont accomplies: Faux-rend Jeu radial, palier de bielle Jeu axial, palier de bielle

a = 0,02 mm (appuis de rouiemenn

b = 0,02 ... 0,035 mm


indice d'usure de 0.05 mm

c = 0,21 ... 0,523 mm


indice d'usure de 1.0 mm

77

Leld: GU routernent cans Ie petit oell Ut l.)'C;iit ne peu: etre Juge que subjectivement avec les dispositifsd'essai qui existent dhabitude a l'ate-

7.5.
7.5.1.

Montage au moteur
Choix des pieces de rechange necessitees

lier. L'axe de piston do it etre sans jeu en cas d'un appariement

dott se faire tourner une resistance pclnt perceptible sans eoincer. taxe de piston retreci au mis en couleur bleue est inulilisable et dolt etre echange.

neut et

Toutes les pieces du moteur sont nettoyees. Les pieces detectueuses ont ete deja elirninees et remplacees par des pieces neurves. Les pieqes reutilisables sont deja preparees au remontaqe. Avant de donner une description du montage de moteur, nous voulons donner cuslques excolications sur Ie choix et/ou I'appariement de differents 2.; ,egats, Choix de piston et de cytindre facilite Ie choix des compos ants 2. apparier.

7.4.9.
Lexamen ce ux-c indique possible

Carter et joints d'etanchelte


s'etend en premier lieu sont oeteriores

Le Jeu d'installanon prevu entre Ie piston et Ie cylindrs est de 0,03 rnrn. Le tableau ci-dessous Dans ce tableau, il s'agit dun piston et cun cylindrs avant une co.te initiale qui ont ete fournis par notre departernent de ve-:e des pieces de rechange. ou bien de pieces montees notre usine. au cours de I", "abrication cans

a l'etat

des plans de Joint du carter, Si de cylindre, il est

et qu'il s'agit d'un detaut leger com me cela est du couvercie

au point 7.4.6, sur I'exemple

de retoucher ces plans sur une plaque

retoucher

en plac;ant

dessous un limbeau de toile a l'arner: fin, De plus. il taut contr61er au carter si les appuis de roulement et les rainures des anneaux de retenue sont toujours en parlai! etat. Les appuis de roulement sont inutilisables au moment ou les roulements se laissent faire g::sser a la main dans Ie carter fro i d et/ou sur I'appui de roulsrnent des arbres (bagues interieures de roulemenl fro ide s). II faut par principe echanger les vieuxjoints detancherte en papier. Les joints torrques d'arbre doivent etre controles pour detecter les criques de la levre d'etancheite. faut egalement I'usure (aplatissement) et la tension des jo.nts. Ii ae res sort est d'une contr61er si Ie ressort se .trouve dans la rainure prevue des deux extrernltss

et si la qualite de la jonction

bonne ouaute. II vaut mieux echanger prematurernent un joint torique c.arbre que de devoir dernonter Ie moteur un rnois plus lard a cause de. cette piece relativement Joints toriques d'arbre moins chere.

a employer:

a gauche
D 20 x 3'0 >;: 7

a droite
D 20 x 30 x 7
D 25 x 35 x 7 Fig. 164. Beperaqe du cylindre et du piston
(K) Reperage de cylindre (1) Cote nominale de piston (2) Sensolnstauatlon du piston

Vilebrequin Arbre oembrayaqe (roue dentee a tige} Finalement, collectrice vilebrequln,

les canaux d'huile doivent avoir un passage libre de la rainure d'huile dans la ohambre d'engrenages vers les roulements de Moteur Cylindre Cote nominale en mm en mm
-1

Reperage

Piston Cote nominale

Jeu d'installalion

en mm

7.4.10.

Roulements ralnures quin et engrenages


principal delectueux

billes radiaux pour vilebreEM 125 peut deja etre reconnu regler de pouvoir precisernent

51,99 52,00 52,01 52,02 55,99 EM 150 56,00 56,01 56,02

51,96 51,97 51,98 51,99 55,96 55,97 55,98 55,99 ne s'appliquent 0,03 0,03

Le routement

du vilebrequin

+1 +2
-1 0

par Ie bruit du rnoteur et par I'impossibilite I'acartement entre plots du rupteur.

L'etat des surfaces de glissement et des billes dans les roulements cage en matiere syntMtique peut etre reconnu en les ecartant. Les paliers

uses se distinguent par la corrosion dite pitting. Merne aux roulernents s'applique Ie principe de renouveler tous les roulements apres une duree de vie prolonqee du moteur (revision generale). II taut employer les roulements. suivants: a ga1.Jche Vilebrequin 2 x 6204 TN U C 46 (accordes I'un sur l'autre dans Ie jeu radial) Arbre d'embrayage 6202 palier lisse (dans la roue dentee a lige) 6204 (sur la roue dentee a tige) cage a aiguilles K 15 x 19 x 13

+1 +2

Les principes de choix indlques cl-dessus

aux cylindres

a droite
6304 TNG C 46

regeneres que par rapport au jeu d'installation de 0,03 mm. Le cylindre dolt eIre rectifie seton la cote nominale du piston. Le reperage original qui existe sur Ie cylindre erreurs ultarieures. Regeneration du cylindre en partant de doit etre rendu invalable pour prevsnlr aux

Chaque cylindre peut stre evide de 2,00 mm au maximum la cote fondamentale (52,00 et/ou 56,00 rnrn). EM 125 Pistons dans les dimensions trop grandes 52,50 53,00 53,50 EM 150

56,50
57,00

Arbre de renvoi

6201

57,50
58,00

54,00
sont disponlbles.

78

Le cylindre est recti fie dans un atelier de rectification tenant compte du jeu d'installation

selon Ie piston en

a I'etat

present de 0,03 mm, et ensuite fourni

Chasser la goupille a encoche collier B 4 x 16 cour I'accrochage du ressort d'arret du changement de vitesses (obs.erver fig. 165). Enfoncer en pressant Ie touriflon destine Ie compte-tours. Ecartement Ion est de 26+0,2 mm.

apparie.

a la roue

dentee jumelle pour libre du touril-

Cholx du roulement Vous pouvez dessous.

a aiguilles

entre Ie carter et I'extremite

pour "axe de piston

choisir Ie roulement

a aiguilles

assorti selon Ie tableau ci-

Ceci n'est possible que pour les pieces neuves (vilebrequin.

piston et axe de piston ainsi que les paliers neuis et regeneres appanernents Tableau sont accordes par serie Ie roulement

a aiguilles).

Les vilebrequins

sont deja fournis avec Ie roulement

aiqurlles

Les

l'axe de piston. pour l'axe de piston

pour choisir

it aiguilles

(cote en I'm)
BieBe Axe ce Groupes Ecart superieur de diametre Ecart interieur daiguille

orstor

Jeu radial

7
19 .. 21 19 21 20 22 19 21 19 21 22. 19 21 i9 21 20 22 19 Demi-carter droit e postonnernent Fig, 165, Installation ment de vitesses ou tenon it encoche pour l'arr etaqe de change-

Ecan
moyen

noire

ven blanc noir

-2 -3 -1 -2 0 -1

-4
5

-3

10 12 10 12.
11

-4
-2 -3
-1

3 -4 -2

-2

13 .. 10. 12 ... 10 .. 12 .. 13 10 12 10.. 12 11 13 10.

verte

vert blanche noir

-4 -5
-3

-6 -7 -5

-4
-2 -3

6 -4 -5

-5 -6 -4 -5
-3

il ... 20

-4 -7 -8 -6 -7 -5
-6 -9

( 1 T enon encoche B 4 x '6 (ZI Resson oarretaqe de chanqernen; de vitesses (3, Levier darretaqe de chanqemer-t de vnesses

a.

blanche

vert blanc noir

-6 -7 -5
-6 -4

-8
9 -7

-8 .... 6
-7
-10 9 -10

-5 -8 -7 -8
-6

Enfoncer la goupille conique a encoches 3 x 36 pou' du stator de gEmeratrice. Longueur de goupille libre approximative Chauffer Ie derni-carter de 24 mr

bleue

vert blanche nair

-8
-9

10 . 19 12 ... 21 1"1 13 20 .. 22

a environ

100 'C. La douille c-evue pour tarbrs d'aiquIes


K 15 x 19 x

de renvoi (bague exterieure ter. Appliquer I'enfoncer

de la couronne

-7

8
9

-7 -8

13) dans la chambre d'engrenages -

doit etre faite pre"ldre aopui au carau couvercle de fenmeture 8 et

Ie materiau d'etanchernent

Veuillez prendre en' consideration ments

que les paquets marchands des route-

a partir

de I'extarieur dans l'alesaqe du lo-;;ement prevu pour de vitesses, Ie cote ferne etant dirige en

aiguilles

ne sont marques que des ecarts moyens (determines

Ie tambour de changement

des ecarts d'aiguillesuperieur et mterieur). Les roulements aiguilles eux-rnernes ne sont pas marques! Pour cette raison, les paquets entarnes doivent toujours t.orsqu'on etre gardes separernent. reutiltse I'axe de. piston, Ie piston et Ie vilebrequin qui ont deja

avant. Le couvercle do it se trouver au ras du carter et etre bloque apres son entoncement avec Ie materiau d'etancns-nent.

servis, il faut que Ie rouiernent

a aiguilles

sOitajLlSle

a volonte

(marquage

de couleur ne plus decetable). II faut .ajusterl'axe d.e piston sans jeu. Celui-ci doit etre tournant LIne resistance point perceptible sans coineer.

7.5.3. 7.5.2. Premontagedu carterderechange

Preparation du dernl-carter
(voir fig, 153) propre

gauche
100°C. du vilebrequin et de

Echauffer Ie demi-carter

a environ

l.es carters de reehangene sent pasfournis I'etat final. Aux carters, on ioint toujours un sachet d'accessoires dont Ie contenu correspond aux pieces representees la fig. 166. Ces pieces doivent etre montses avant Ie montage du moteur. Demi-carter gauche:

Installer les circlips prevus pour les roulements I'arbre de renvoi. Poser a partir de l'interieur Installer les roulements

une rondelle (0 32 x 17 x 0,5 ± 0,9 mm) d'arbre de renvoi.

sur l'anneau de retenue du roulement

- 2 goupilles cylindriques 8 x 20 (8) doivent etre enfoncees pour l'arretage du couvercle d'ernbrayaqe. - Enfoncer la goupille cylindrique 8 x 45 (3) comme butee du ressort de rappel vers I'arbre de ehangement de vltesses partir de l'interieur jusqu'a ce que la goupille se termine au ras de la surface de carter dans la chambre d'embrayage.

Dans tes roulements cage en matiere synthetique. il taut que Ie cote ouvert du roulement 6201 soit dirige vers la ehambre d'engrenages, Ie cote ouvert du roulement 6202 vers la chambre d'ernbrayaqe - voir egalement fig. 153! 30 Rxer Ie capot d'etancheM avec Ie joint d'etancheite radial 0 20'x x 7 et la garniture. Serrer les vis avec Ie matenau d'etanchelte. lntrodulre en gllssant les deux roulements nent appui contre Ie capot d'etancheite.

6201 (arbre de renvoi) et 6202 (embrayage).

6204 iusqu'a ce qu'Ils pren-

79

Fig. 166. Carter de rechange


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

avec accessoires
de

Douille pour arbre de renvoi Touriuon de la roue centse jumelle avec commanoe compte-tours Goupilie cylindrique x 45 TGL 0-6325 Goupille conique i; encoche 3 x 36 TGL 0-1471 Goupilie encoche collier B 4 x 16 TGL 7408-5.8 Couvercie de termeture S TGl 0-443 Goupilie cyllndrique 6 m 6 x 20 TGL 0-7·5.8 de carter M 6

e a

v.s

7.5.4.
Vilebrequin

Montage du viJebrequin et des engrenages

Les bagues de roulement interieures des roulements

6204 qui se trou(fig.

vent deja au carter sont a chauffer avec un mandrin de chauffage 167). Introduire Ie vilebrequin dans Ie roulement, Ie maneton

Fig. 167.

Chauffer

les bagues

de roulement

interieures

a filet

tnterieur Engrenages Les figures 168 . _. 173 rendent clair la connexion des pieces detachees et la transmission de force dans les differentes vitesses. Ainsi. aucun etat de premontaqe n'est represente aux figures 169 ... 172. 11 est impossibler de monter Ies engrenages cornplsternent ; ils dorvent etre montes pas pas comme cela a ete decrit ci-dessous.

M 10 en avant, et Ie laisser glisser d'un seu! trait jusqu'a la butee. 8'il arrivait que Ie vilebrequin s'arrete au glissement par suite d'une introduction h{)sitante ou bien par suite d'un chauffage insuffisant des bagues de roulement interteures, iI taut faire sortir en pressant Ie vilebrequin et Ie remonter apres un chauffage convenable des bagues de roulement interieures.

80

""''''_P''I'-~-G)-ij}~@
4 5

14
Fig. 168. Represe
1:1 Vilebrequin ,~! Roue oente :: '. ctrcuos •. e, 4

12 11
es engrenages

t. nation

en ectate d

vrtesse

~ DOU~ dentee chan 9 emenl de vnesses 4'" e e . . s: ~oue dent~e detige ~ . ouitle POW arnre d ' ,0 vnesse _' "al (81 (9) (101 (1 ') (1 ~I Cage a aiquines . e renvoi Rondelled" K 15 »; 19 x 13 Roue denteeaJ~~ta.ge 1 5 x 0,5 Arbre de ren' . vuesse Roue ' VOl Ro. dent~e de chanqern DiS~~~~~~~~~ 2' viless~ ent de vitesses.

3' vitesse

(1 ~ I Roue dentee a changemenl (1.!) Roue d entee, ' 1 vitess e .,.


It)

.::. • . d e vuesses ' 1 re/....e ~Itesse .

m :-.;:o:\.,~::.,.,:,..ore:~:...... '"
Fig, 170. Engrena
(1) Tambour de ch Levier d'arretag~nae~nl de vitesses

ges et manceuvre d

e changement

de vltesses

(5) GriNe de cha ppel pour levier de cha ec piece de contact (6) DOl9 de cha nqerneru de vitesses ngemenl de vilesses ngement oe vitesses t

Fig. 171. Engrenages av< angement (vue de dessous) ec manceuvre de ch

de vitesses

F"tg.169. Train d' engrenages tesses (A) Co


(l3) p mmande

avec f ourchette '

d e changement

de

. VI-

(1)

aounse

de mouvem

12jlonilUid enl " (3) Fourchette:e =ourchettes de cha ' (4) ~rchette de chan gemenl de vnessesng~~;';::1 de vllesses urchelle de chan gement de vitesse" 3. ' messe (01 II gement de vttess ' vttesse (013) I' RH ETZ as, 4·/5· vnesse (015)

F·g. 172. Engrenages av I


(vue de dessous)

ec manceuvre de chan

gement de vitesses 81

125.150 u, 215, franz,

C)

G M

ro

q
o::::t

co

c:

C)

o
Lri

c:

0'>

co

Deroujernen~ du fTiontag.:.:' _ Introduire la griffe de changement Ie lambourde. de vitesses et Ie levier darretage de vitesde changement ses; introduire de vitesses dans Ie tambour de changement changement de vitesses dans Ie carter;

de vitesses ensemble avec ce taisant, presser

I'arbre dechangernent

2" vitesse sur l'arore de renvoi (1) e: installer les circlips et Ie disque profile (voir fig. 168) et, Ie petit tounllon etant dirige en avant, passer par la roue dentes de changement de vitesses pour 1re/2e vitesse et la roue dentee pour 1 re vitasse pour installer I'arbre jusqu'a la butee dans Ie roulement 6201.

Ie ressort de rappel de I'arbre de changernent de vitesses sur la outee de changement de vltesses. Placer la roue dentes pour la 1re vitesse sur Ie roulement vers l'observateur 6201 de l'arbre de renvoi. Ie cote evide (fig. 175) etant diriqe

Introduire la fourchette de changement de vitesses (2) (013) dans la rainure de quidaqe de la roue dentee de changement de vitesses :3! pour ta 3e v.tesse et faire glisser tous les deux sur I'ar::-= :e re'.:
(1). Bloquer la roue dentee de changement

ae vitesses a"ec un

we ::

Fig.174. Installer I'arbre de changement de changement de vitesses

de vitesses

avec Ie tambour

At ten

t ion!

Le tambour de changement de vitesses dsvrait etre tourne de sorte q'Je Ie rivet de contact (N) soit dirige vers Ie haut en vue de faclliter les operations vent (fig. 175). qui
SUI-

At ten

t ion

Les crabots

de changement

de vitesses

de la roue vers

centee de changement

de vitesses sont dlriges

Monter la roue dentee de la 4e vitesse sur Ie vllebrequin et bloquer cette roue dentee avec Ie clrclip. ChauHer la bague interieure du roulement 6202 et faire s'appuyer du roulement (fig. 175). Ie vilebrequin contre la bague interieure

l'observateur. La fourchette de chanqerneru de viresses doit s'encliqueter dans la rainure du tambour de chanqement deyitesses.

Fig. 1n_ Installer 3" vitesse

la roue dentee

de changement

de vitesses

pour

- Attacher ensemble la fourchette Faire glisser la Ieurcnette de char)gernent de vitesses (1) (011) dans la rainure de glJldage de la roue dentse de changement de vitesses (2) pour les 1 re et 26 vltesses, faire s'engager Ia roue dentee de changement de vitesses dans les fen{)tres de ta roue dentes pour la 1re vitesse, la partie endenture etant dirigee en avant, et talre s'encliqueter la fourchette de changement de vitesses dans la rainure inferieure du tambour de changement de vitesses. et la roue dentee de changement

de changement de vitesses

de vitesses

(1) (015) Faire

(2), 4"/5· vitesse.

glisser la roue oentee de changement de vitesses sur Ie vilebrequin (Ie petit diarnetre de roue en avant) et faire entrer en toumant de naut en bas la fourchette de changement de vitesses dans la rainure superleure du tambour de changement de vitesses. A cet eHet, if taut decaler Ie tambour de changement I'aiguille du montre. de vitesses un peu contra Ie sens de

11'

83

Faire glisser Ie boulon-guide (1), Ie tourillon mince etant dlrige en avant travers les alesages assortis des fourchettes de changement de

vitesses pour Ie placer dans Ie demi-carter gauche. Emmancher la roue dentes, 3" vitesse (2), sur I'arbre de renvoi, les crabots de changement de vitesses stent diriges vers I'embrayage. Faire glisser la rondelle d'ajustage 15 x 0,5 et Ie roulemen! aiguille (3) K 15 x 19 x 13 sur Ie tourillon graisse de I'arbre de renvoi. Faire glisser la roue dentes

tige (4) sur l'arbre dembrayage du carter dune

si la

rouedentee

avait ete dernome du demi-carter (5) et enduire ta jointure

droit. Intercaler Ie disque mince d'un

de separation

materiau d'etanchernent.

Fig. 180. Demi-carter

droit

lnstalle

At ten t ion

L'enfoncement roulements

doit se cerouter d'un seul trait. Si run des en glissant avant de prendr$appui.

sarrets

il faut redemonter Ie demi-carter et repeter Ie. processus apres avoir chaufte les bagues convenablernenf

Fig.

178. Monter

la roue dentee

de changement

de vitesses

pour

4" 15e vitesse

Fig. 181. Installer

Ie rculement

- Toutes les 11 vis de ca.rter oolvent. etre serrees en croix au couple de 10_3 Nm (LO,3kprn)enCommen93-nt au milieu du carter. Entrer en vissant le comrnutateur d'indication de ralenti (1ala etJou, dans. Ie moteur standard, Ie bOUohOn Oetube. fig. 182)

7.5.5.
-

Monter Ie demi-carter droit

Chauffer Ie demi-carter

a environ

100°C. entierernent . contre la

Mettre en place Ie demi-carter. jointure.

II doit s'appuyer

Serrer Ie moteur dans Ie dispositif de montage. Chauffer les bagues lnterieures des roulement 6204 (roue dentee a tige) et 6304 (vilebrequin) environ 150°C et les enfoncer avec un mandrin frappeur jusqu'a I'appui contre la roue dentee tige et Ie vilebrequin.

Fig. 182. Serrer ill vis Ie carter

84

Monter I'arretaqe

de ralenti (fig. 183), Le couple oe ss:rage

de 12 .S

est de 23-4.5 Nm (2,3-0,45 kpm). Fixer les capots d'etanchelte: Tant au vilebrequin qu',a Ia roue,denteea tige,un jeu (cotecornpensatriee) de 0,2 .. - 0,3 ITIm doitexister entre !a bague exterieure de roulement et Ie capoto'etanchene. II est possible de regler le jeu en cal ant Fig. 183. Arretaqe
(1) (2) (3) (4) (5)

de ralenti

des rondelles

compensatrices:

Ces rondelles

sont cisponibles

5...JX

VIS M 12 ); 16 TGL 0-933·S_E Joint cetancr.eue A i 2 ' 16,:-" Resson de p-essron C i2 >, c:. ,/. 11.5 Bille lC,·70 TGL 1551: Tambour de c'lar,gerr-~""·. de \",~SSCS

epaisseurs de 0,1 : 0,2; 0,3 etO,5 mm pour Ie vilebrecuin centee a tige ayant de differents diarnetres.

et la r:..Je

Fig, 184. Principe pensatrices

de choix

des rondelles

com-

IX) .reu regler (A:, Epaisseur aes ro-ictcues cornr e vs atnces (0) Epa.sseur CU Joint c eta-ic-iene ·.::.S mm Icta! 0,3 rnm letat cornpnme)

"!E-_.

,J,25 Jusq~,,-~

.- Vilebrequin Contr61er etJou echanqar Ie joint detancheite 20 x 30 x 7. Mettre en place les rondalles compensatrices deterrnmees (1) et Ie joint d'etancheite (2). Introduire les vis de fixation enduites de matiere detanchement et les serrer au couple de 6 Nm (0,6 kpm) (fig. 185). - roue a tige Contr61er etJou echanqsr rondelles compensatrices Ie joint d'etancrieite 25 x 35 x 7. Coller les (2) en utiiisantt un (1) au capot d'etancheite

peu de graisse. Enduire Ie joint d'etancheite (2) en utiiisanti un peu de graisse. Enduire Ie joint d'etanchelte (3) avec la matiere detanchement; faire entrer les vis de fixation enduites de matiere oetanchement et les serrer au couple de 5 Nm (0,5 kpm). Contr61er etJou echanger la douille d'ecarternent (4) (fig.186),

Fig. 186. Capot d'atanchelte

de la roue dentee

a tige

Rendre Ie vilebrequin

et les engrenages

faciles a marcher.

a moins

Placer Ie moteur verticalement.

Le vilebrequin doit etre facile d'un bout

a toumer
pour Le

qu'il y ait un detaut de montage. Les engrenages sont egalement connectes

l'autre

coup d'essal. Ce faisant, il faut legerement

tourner Ie vilebrequin.

vilebrequin doit etre facile a mouvoir; dans Ie cas contraire, I'arbre doit etre fait avancer de 0,2 mm en Ie frappant avec un marteau plastique (f1eche inferieure) et ensuite etre fait retoumer en Ie frappant avec un mandrin en cuivre (passe travers la roue dentee de changement de vitesses) (fleche superieure). Apres cela, Ie jeu axial. S » represents

Fig. 185. Capot d'etancheite

du vilebrequin

a la fig. 173 doit exister entre Ie frontdu profile de rainure du vilebrequin et la roue dentes tige.

85

Pbur faciliter Ie montage, il taut chauffer Ie piston a environ 40 ... 50 'C sur une plaque chauffante electrique. Avant Ie montage, iI faut faire attention au marquage de couleur identique sur Ie piston et sur l'axe de piston. En chauffant Ie piston, coller Ie joint d'etancheite du pied de eylindre (sans matiere d'etanchement) a la jointure lnterieurs du cylihdre en se servant d'un attouchement leger de graisse.

Fig. 187. Compenser

les engrenages

(A) Vis darretaqe pour ralenti (8) Vis de vidanqe d'huiie pour c--ambre d'engrenages (C) Vis de vidange d'huile pour c-vambre d'embrayage

Monter la roue denteea chaine ( La levre au joint torique dstanchelte dans Ie capo! detancneite doit etre enduite d'une mince couche de graisse ~ emmancher la douille d'ecarternent (4 la fig. 186). Emmancher la roue den tee chaine

d'engrenages

(evidernent

dirige vers Ie moteur) et la rondelie

!reln

Serrer I'ecrou SW 27 au couple de 60_12 Nm (6-1.2 kpm) (f i! eta d r 0 i Ie!). Ce faisant. avoir recours au serre-pisce (2) et appiiquer la rondelle frein (1) (fig.188).

Fig. 189. Sous-ensemble


(1), (2) (Al (S) (D)

de cylindre

Flasque isolant

(3) Joint d'etancheite Tubuturs d'adrnission Collet du cylindre Peigne d'amortissement

Fig. 188. Monter

la roue dentee

a chaine

7.5.6.

Montage du piston, du cylindre et du couvercle de cylindre

Pour ce qui concerne Ie ehoix de I'appariement convenable des pistons et des eylindres, rapportez-vous aux informations detaillees du point 7.5.1. Dans ce point-ci, nous decrivons Ie montage convenable cylindre ainsi que Ie reglage du tau x de compression, Piston et cylindre du piston et du

II faut d'abord verifier I'ajustemenl

dre. Le roulement aiguilles prsvu pour I'axe de piston doit etre enduit d'huile pour mateur et ~tre installe dans l'oeil de bieile superieur. La chambre d'embrayage doit ~tre terme avec un chiffon de nettoyage propre jusqu'a la mise en place du cylindre pour eviter la penetration de corps etrangers comme un anneau de retenue pour l'axe de piston, dans la ehambre de vilebrequin.

a.

serre des boulans d'anerage

du cylin-

Fig. 190. Montage

du piston

86

Poser Ie support t.'axe de piston

de piston (1) 22-50.412 lroid (2) est eqalernent

sur Ie carter et ticner Ie piston lait glisser sur Ie mandrin de

chauffe sur la bielle, la fleche etant din gee vers ie canal decoulernent. guidage froid (3) 02-MW 33-4 et est introduit dans Ie piston, l'extrernlte conique du mandrin de guidage en avant. De cette tacon, Ie piston et la bielie sont alliqnes et Ie roulement

aiguilies

n'est

pas deteriore

en dans

enfongant l'axe de piston (fig. 190). L'axe de piston do it etre introduit c'un seul trait et sans interruption

Ie piston pour que la temperature de chauffage du piston ne soit pas transmis a l'axe de piston. Celui-ci se dilaterait par cette transmission thermique et sarreterait ainsi en glissant dans Ie piston. etre fait avancer en L'axe de piston arrete en gllssant doit seulement

pressant au moyen du oisposrtit d'expression 22.50.010. FaICe avancer en frappant avec un marteau et un mandrin aboutit a la deformation du piston et, eventuellement, de la bielle. Installer les deux anneaux de retenue (S) toujours nellis au moyen dune pince pointue et faire attention piston.

l'ajusternent

serre dans les rainures du

Fig. 192. Calibrer

la cote interstitielle

') Cote interstitielle 2) Alesaqe cecoulernen: cea., :..) Rondelies comcensatrtces

A chaque precede de mesure, Ie couvercle

de cylindre doit etre serr s e~ de 0.2 mm. ce et les remolacer du couvercle de

croix avec 2 ecrous au moins. Les rondelles compensatrices (A) ayant les epaisseurs 0,4 mm et de 0,6 mm permettent Utiliser seulement par des rondelles cylindre. neuves les rondelles originales apres chaque en aluminium dernontaqe

de corriger la cote interstitielle.

Une rondelle cornpensatnce

(minimum

de 0,2 mm) don cou:e

que coOte etre installee. Sur la chemise de cylindre, Fig. 191. Mise en place du cylindre compensatrice

un collet (8

la fig. 189) ayant la hauteur de la rondelle vient en Apres deteren de combustion

de 2-{).2 mm fut degrossi en haul. Celui-ci assure Ie centrage et empecha.que la temperature

contact direct avec .les rondelles compensalrices en aluminium. avoir mesure la cote interstitielie, la neuve rondelle compensatrice

mines est posse au-dessus du collet de cylindre (8) sur Ie cy\indre. Mettre en place Ie couvercle de cylindre et serrer successivernent croix les ecrous au couple de 25_2 Nm (2,5-{),2 kpm) en se servant cle a douille (SW 13). Finalement, enloncer les quatres peignes Tourner les segments entre les segments en sorte que les goupilles d'arretaqe et se cassent soient places en aucylindre et Ie couvercle (fig. 191, fleche a gauche, en haut), sinon les segpar consequent d'amortissement

d'une Ie

(D) dans

de cylindre (voir fig. 189).

ments se coincent dans Ie cylindre faisant glisser Ie cylindre dessus. Ensuite, faire glisser Ie cylindre

Pour terminer, it faut manter la tubulure d'admission (A). II taut observer l'ordre (voir fig. 189) qui est joint d'etancheite (1), flasque lsolant (2), joint d'etancheite (3 - identique avec 1)' et tubulure d'admlsstcn t.a). Serrer de 10_3 Nm les deux vis M 6x 25 en altemance au couple maximum

legerement

huile dans la chemise,

dessus du piston. Le support de piston (U) 22.50.412 soutient Ie piston. Ce support est enleve aussitot que Ie cylindre couvre Ie piston entierement. Ensuite, faire glisser Ie cylindre cornpleternent dessus.

(1-{).3 kpm) pour que Ie flasque lsolant ne soit pas detruit.

7.5.7.
Kickstarter

Montage de la commande de compte.t()Urs et du kickstarter

Couvercle est depasse.

de cylindre
E

Le moteur emet un bruit dur lorsque Ie taux de compression Si


E

10 : 1

est inferieura.10

: 1, Ie moteur ne peut pas debiter sa

pleine puissance. AI.l cas ,au l~ taux de compression est approprte, .Ie volume de.Ia chambrede qompustlon est d'environ 14,3 cm3 (EM 125) et/ou de 15,3 cm3 (EM J5Q). La cote interstitielie (1)eslfixeea la methode de mesure.Un filde 0,9 ... 1,2 mm. La figure 192 montre plomb, au mieux un fil a souder du

Si I'on utilise un nOuveau segment, iI taut Ie presser surl'arbre de kicl<starter (1). l.'extremlte coudee a angle droit du ressort de klckstarter (3) dojt s'enfiler dans la fente du segment de starter; evenluellement

un peu rajuster pour


30 x 17

que l'extrernlte du ressort soit convenablement tendu. Emmancher Ie dis que de 9 u ida 9 e (ou Ie heurtequin)

cornrnerceayantune epaissel.lr de 2mrn, est faitglisser travers I'alesage de la bougie d'allumage dans la chambre de combustion. Le piston tourne par-oessus du pOint~ort haut aplatitle fil de plomb par pression. On se sert d'un pied a coulisse et d'un rnicrometra pour me surer la cote interstitielle apres avoir retire Ie fil de plomb.

x 1 et monter I'arbre de starter avec Ie ressort. Emmancher Ie levier de kickstarter et appliquer une tension initiale au ressort de starter en Ie faisant laire un tour dans Ie sens de I'aiguille du montre. A cet effet, laire sortir en tournant I'arbre de starter jusqu'a ce que Ie segment passe point devant la butee (4). Ce laisant, enfoncer l'extremlte de ressort enroulee dans son attache.

87

7 r:; P ......... u.

Compenser

les roues

chaine

D'abord emmancher Ie heurtequin 25 x 15 x 0,5 surl'arbre d'embrayage, ensuite emmancher Ie tambour d'embrayage avec Ie coussinet sur l'arbre d'embrayage et fixer la roue

chaine sur Ie bout de vilebrequin

Controler avec une regie si les deux roues

a chaine

sont en alipnernen:
,0,1; 0,2; 0.3. au-dessous ~.,

On les cornpe en cal ant des rondelles compensalrices 0,5 mm d'epaisseur) entre Ie coussinet el Ie heurtequin tambour d'embrayage. Les roues

a chaine

qui ne sont pas en aliqnernent causent tusure prec:- 2. l'epaiss e ,.r en

IUrE~e la chaine et des roues. de Avant de fixer la commande pr.rnaire il taut alors determl'ler des rondelles compensatrices procedant selon Ie point 7.5,9. lnserer Ie serre-piece (3) tout en l'arretant necessairss

au montage o embrayage

a I'aide

31-50.401

(2), fixer Ie disque rec epteur interieur

du ssrre-piece 01-MW 22-4 (1) Serrer l'ecroi,

(SW 19) au moyen d'une cle kpm) (j I let a g a u c he'.).

douil:e. au couple de 75_ s Nm (7,5_. s Appliquer la rondelle freln

La vis M 10 x 25 (4) pourvue de la rondelle Grower et de la rondelle de Fig. 193. Monter


(1) (2) (3) (4) (5)

Ie kickstarter

serrage dolt etre assembles

avec la roue

chaine sur Ie vilebrequ:n

en

Arbre de kickstarter Segment de kickstarter Resson de kicks tarter Butee du segment de kickstarter Resson d'arretage du changemenl

les serrant au couple de 56_t1 Nm (5.6_'.1 kpm) (fig. 196).

de vitesses

Commande -

de compte-tours et la bloquer parfaitement

Fixer la roue jumelle (1) sur Ie tourlllonpraisse avec l'anneau de retenue 9 (2). Monter les rondelles d'assemblage

(3) et les anneaux de retenue (4) (5) at introduire l'arbrs dans

des deux cotes de I'arbre intermediaire Ie bottler.

Pourvoir Ie bouchon de roulement (7) d'un anneau rond 14 x 2, Ie taire glisser sur l'arbre intermediaire dans Ie boltier, Ie fixer l'alds de

la vis (6) et Ie bloquer avec une rondelle frein. Fig. 195. Aligner la commande primaire

Fig. 194. Monter


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

la commande

du compte-tours

Roue jumelle Anneau de retenue 9 TGL D-471 Rondelles d'assemblage Q x 1.5 Anneaux de relenue 8 TGL D-471 Arbre Intenmedlaire avec pignon VIS I! six pans M 5 x 10 avec rondalle Bouchon de roulement

frein

Fig. 196. Fixer Ie dlsque

recepteur

88

'\
\

\ I
\

\ L

OJt:==t:===

Fig. 197.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Representation

en eclate de I'embrayage
(11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) I1S) (19) Plaque.dappui Rondella ccrepensatnce Rondelle Irern 8,4 TGI 0·432·SI Bouton S.h 11 x19 x 12 TGL O·1~38 Tige de pression Bille. 114" Levier de ta vis d'avancs Ressort de traction Vis corripensalion avec lige Iiletee M 8 x 2D et ecrou M 6

Tambour d'embrayage Disque recepteur lnteneur Rondeile treln B 13 TGL 0-463-St Ecrou a six pans M 12 x 1,5 II ga~che TGL 0.$34-6 Clow de pression S~menl de retenue Segment d'embrayaqe Plateau d'embrayage 6 TGL 39-716 (segment de garniture) Plateau de pression, complet Ressort Belleville

7,5.9,

Mol')tage de 1'~l11brayage
.de l'el11praYage elsa manosuvre sont visibles ?Iafig.197.

L'appariement

Au cas ou I'embrayageest pourvu de pieces neuves modifiant la hauteur de constructiondu paquet d'embrayage tout entier, il tautdeterrnlner Ie nombre et/ou I'epalsseur convenabledss rondelles cornpensatrlces (12) avant leur installation. Seulement soigneusement, Ie fonctionnement lorsqu'on si cette determination est accomplie optimum de !'embrayage est assure legerement

touche Ie levier d'embrayage

a la

main. successive-

Pour Ie jaugeage,

men! selon la fig. 198. Le paquet do it etre cornprirne a la main ou entre l'etau de sorte qu'il n'y ait plus d'interstices sans pour autant cetormer

les pieces d'embrayage

sont ernboltees

Ie ressort Belleville. Ensuite mesurer lacote A et/ou de la jauge de profondeur. Sur la base de la cote A, on choisit l'epaisseur compensatrices selon la formule suivante.

a I'aide

du pied

a coulisse

et Ie nombre des rondelles

Compensation totale Exemple A = 18 mm Pour la compensation,

x = 20,7
X

-A

20,7 - 18

2,7 mm d'une epaisseur

on peut disposer

des rondelles

de 0,2 rnm: 0,3 rnrn ; 0,5 mm et de 1 mm qui deivent selon la valeur X determlnse.

etre comblnees

Apres Ie jaugeage, it faut manter ta commande primaire (voir point 7,5.8.) et ensuite assembler l'ernbrayaqe. Le plateau de pression doit etre pose Fig. 198. Jaugeage
12 RH ETZ 125,150

du paquet

d'embrayage

de sorte que son repere (1) soit en face du rspere sur Ie disque recepteur interieur (2).

u. 251, franz.

89

Par sUite du mouvement qlissant (grattant) de ia vis sans fin d·em:xayage. il est mdique oernployer ici Ie bisulfure de rnolybdens. AdmiXlion du poudre de MoS2 au lubrifiant, et remplir la cavite autour de la vis de reglage. Ensuite, fermer la chambre avec Ie capot de protection (2). En pressant

de temps en temps avec Ie doigt sur Ie capot de protection, la graisse est snvoyee a la vis sans fin d'embrayage de sorte qu'un graisseur a b.lle special so it superflu.

Fig. 199. Mettre

en place la plaque

de pression

At ten

t ion!

Ne pas oublier Ie clou de pression (5

a Ia fig.

197)

Pour terminer,

rnettre en place Ie ressort Belleville et la plaque dappui compensatrices et assembler

avec les rondelles

trois boulons 8 x 19 x 12 en les serrant vis (couple de 5-0,5 Nm); ensuite, bloquer cet assemblage. Avant de poser Ie couvercle d'embrayage, mettre la rondelle lntermediaire (S) sur l'arbre de kickstarter. Pourvoir Ie couvercle d'embrayage d'un anneau rond 20 x 2 pour etancher l'arbre de kickstarter, Ie mettre en place avec Ie joint detancheite et serrer les vis de fixation Finalement, vitesses. au couple de 10_3 Nm (1-0,3 kpm). fixer Ie levier de kickstarter et la pedals de changement de

tous les deux avec les

Fig, 201.

Reglage

grossier

de I'embrayage

Fig, 200.

Fixer

I'embrayage

8.

Moteur EM 251
«

l.'abreviation

SW

utilise dans Ie texte suivant signifie " ouverture

de

7.6.
Installer

Installation

du moteur
(voir point 7.1.). et/ou et I'allumage

Ie moteur dans I'ordre inverse de sa depose

cle " de I'outil necessite, II est recomrnande de debrancher et de demonter la battens avant de commencer les travaux. Elle peut etre soignee pendant les travaux de montage. Lorsque la motocyclette est garee dans I'atelier, iI faut enlever les deux fusibles (16 A) du socie au-dessous de I'enrobage adroite. Pendant les travaux subsequents, I'huile peut s'ecouler de la chambre d'engrenages (ouvrir la vis de vidange d'huile (2) et dsvrsser la vis de fixation lnterieure (1) du couvercle At ten t ion! d'embrayagej. La vis d'arretaqe de cnanqement de vitesse,s (3) ne sert pas la vidange d'huile I Elle doit pourtant egalement etre dsrnontee pendant les reparations des engrenages ; dans ce cas, il taut aussi dernonter Ie ressort et la bille.

Apres avoir installe Ie moteur, regler Ie carburateur contrOler Ie reglage. Si I'ambrayage etait soumis grossier comme suit:

a des

operations,

il faut corriger son reglage

Desserrer Ie contre-ecrou et faire entrer en toumant la vis de pression (1) jusqu'a. ce que la butee so it point sensible. Faire sortir de 3/4 de tour la vis de pression, la maintenir at l'arreter par un contre-ecrou, Par I'usure au paquet de segments, I'ecartement ne devient pas plus grand, mais plus petit I

a.

90

Fig. 202. Representation

en eclate du moteur EM 251

Fig. 203. Vidanger Ie lubrifiant la chambre d'embrayage


12'

de la chambre d'engrenages

et de

91

Motocyclette

droite on commence par Ie demontage du

Ow cote droit de la motocyclette,

systerne d' echappement : (1) Enlever I'ecrou-chapeau du cylindre l'aide d'une cle crochet, (2) Enlever Ie collier de serrage de I'echappement en avant au moteur

(SW 13), (3) Detacher la tige de retenue du pot d'echappernent 13) et (4) Enlever Ie couvercle de la generatrice (tete

en arriere (SW

a six

pans creuse SW 5).

Fig. 206. Depose

Degager en pressant du carburateur

Ie rotor de la genera trice

3
Fig. 204. Motocyclette

Le carburateur n'est depose que lorsque Ie robinet de carburant ferme et que Ie tuyau flexible de carburant (2) a ete retire

a ete

a droite

Ordre des travaux

de depose

du carburateur: en caoutcr.ouc et cevisser

1. Soul ever en tiran! Ie capot de protection

Ie dispositif de mancsuvre du starter (S\'/ 14) 2. Dsvlsser Ie capot de carburateur et Ie re:lrer avec te crape: de piston Apres avoir retire les cables (1), il taut devisser Ie porte-balai (2). Le stator peut etre enleve apres Ie desserrage des vis de fixation (3), Dans les moteurs munis d'un systeme d'allumage enlever Ie bloc transmetteur, etectroruque, il taut d'abord Une y compris la plaque deraccordement. 3. Detaire I'assemblage sion. de serrage entre carburateur-Loe c: admission dacrnis4, Desserrer les deux vis (SW 10) de la fixation de la n.oulure

cle douille (tete six pans creuse SW 0;;) sert au desserrage de la vis de fixation de la came et/ou du bloc transmetteur. Le sens de rotation de la cle doit strs dirige contre Ie sens de marche du moteur. La came peut ensuite etre retiree en secouant legerement la vis de fixation (filet M 7),

Fig. 207. Depose du carburateur

Fig. 205.

Depose

du stator

de la generatrice Retirer Ie carburateur de la tubulure d'admission,le la gauche et I'enlever du tubed'admission

La vis de decollaqe

02-MW 39-4 degage Ie rotor du cone de vilebrequin

(donner un coup rebondissant marche du moteur), Pour Ie bricoleur,

Decrocher

Ie cAble Bowden

d'ernbrayage

et/o!.!

rechan9Tr
dut:>01tier versJa .le cable couvercle

la main sur l'ailette

dans Ie sens de

Oter Ie capot de protection fixation du qa,ble Bowden

(caoutchouc) (2), Ie pousser

en procedant

de bas en hautsur

iI suffit d'employer

une vis

six pans M 10 x 100.

Bowden et Otar Ie nipple amovible (1). Devlssar Ie boTlier destine recevoir Ie cAble Bowden (2)dl.l

Ouvrir la fermeture de ta chaine secondaire en avant, la roue chaine de I'arbre primaire en se servant d'une pince plate ou bien d'une pince universelle. Ensuite, relirer les guidages de garde-chaine vers l'arriera du moteur. avec la chaine

d'embrayagEl(SW 19) et Ie pousser de bas en haut envirOn~ cm sur Ie cable Bowden (3). S.eulement des lors, Ie nipple (4) du cable BoWden peut etre decrocM de la vis d'avance. Dans I'execution de luxe, II taut encore devisser I'arbre primaire du compte-tours avant de deposer Ie moteur.

92

8.2.
8.2.1.

Deaassembler le moteur
Preparations

Le nettoyaqe exterieur du moteur depose s'entenq d~soi-l11eme avant son oasassemblape definitif. II va egalement sanspir~que Ies pieces sont ernplacees et ranqees de.sorte qUjil.rien ne soitperguni deteriore. Avant de suspendre Ie moteurau disPQsitifdemontFige PQur moteurs. est necessaire de dernonter les vis de serrage en avan: douille d'assemblage placee en dessous. (SW 13) e:

8.2.2.

Depose du couvercle

d'embrayage
de vitesses (1 )apres extraite avoir cesse+ s de kickst2~;o' ensemble

Enlever la pedale de changement demeure Fig. 208. Cable Bowden d'embrayage

les vis de serrage, y compris l'ecrou ($W 10). La manivei'e au moteur car elie est cornpletement d'ernbrayape. de compte-tours Ie couvercle

a,e:

Enlever Ie boitier de la commande

(2). Ensuita. demon:,,'

la plaque de reglage placee en dessous, et Ie pig non canaoue du comc.etours (SW 21) et/ou l'ecrou six pans. Apres avoir enlev€: les 5 VIS de fixation du couvercle pointsmdlques ou bien un marteau en caoutchouc sur Ie couvercle completernent

d embrayage cembrayage.

C~.'

(3) en y frappant en alternance avec un marteau p!asti:: ~ e :d'embrayage avec Ie dispos ~.:

8.1.

Depose d u moteur

peut enlever Ie couvercle de kickstarter.

Fig. 209.

Depose

du moteur

ou echange

du cylindre

Fig. 210.

Enlever

Ie couvercle

d'embrayage

Devisser d'ancrage

I'arbre flexible de la commande du couvercle

de compte-tours. boulons en

8.2.3.

Dernonter I'embrayage et la commande


d'embrayage (1) complstement (2). La vis d'avance

primaire
degage

Enlever deux ecrous (SW 13) (1) avec les disques debWeedes Devisser deux vis de fixation (2) du moteur surles arrlers (SW 13). Retirer en avant Ie moteur bascule vers Ie bas. de cylindre, Ie moteur etant InstalW:

Visser I'arracheur

sur Ie filet d'arrachedisque recep-

de cylindre. Soutenir le.l11oteur en bas. patins-moteur

ment de I'embrayage

(3) avec Ie poussoir

I'embrayage du cone devilebrequin.

Retirerl'embrayagedu

teur interieur. Enlever Ie disque de blltee (5) et Ie heurtequin (4). Enlever Ie pig non d'attaque avec Ie disque rscepteur interieur (3) et letoulement

Echange -

a aiguilles

(2) ainsi que I'entretoise frein

Apres avoir deplie la rondelle

Deposer Ie claxon, Ie carburateur, pement.

Ie reservoir decCirburCint et l'achap-

a I'aide

(1) du vilebrequin du dispositif

(voir fig. 216). de montage (1)

22-50.430, bloquer Ie pignon d'attaque,desserrer at dElVi.ss.er I'ecrou au moyen de la cle douille (2) (SW~4).et el'llevjilr la roo(jelle frElin. Les

Demonter Ie couvercle de cylindre. Enlever la vis de fixation superieure fixation interieure.

du moteur (2), relficherla

vis de

Ileches marquees sur la figureinqiquent de montage.

les vis defixatiqn

du.dispositif

- Ouvrir la chaine et mener la roue arriere dans laposition - Desserrer I'arbre de la commande de compte-tours.

avant.

Retirer Ie pignon d'attaque (68 dents)a.vec I'arrache.ur (1) 05MV 45-3. Faire sortlr Ie levier d'arretage (1) en Ie soulevant du tarn.bour-came (2). decrocner Ie ressort de traction (3) et retirer Ie levier d'arretage de guidage (4). Enlever Ie circiip en fil rnetallique I'arbre de sortie (7) et la chicane du. boulon

Dans I'executlon par pairs. la depose du couverola de cylindre doit etre suivie par Ie devissaqe des boulons d'ancrage de cylindre pour la fixation du CYlindre et par Ie placement du piston dans la position inferieure.

a hulls

(5) et Ie circlip (6), oter Ie capot de placee en dessous. S3

Fig.214.

Enlever l'arriHage

de changement

de vitesses

et les circlip s

Fig. 211.

Retirer

I'embrayage

8.2.4.

Depose du dispositif

de kickstarter

Serrer Ie collet de roulement de l'arbre de kickstarter entre les macnoires en cuivre ou les cales en bois de I'etau (voir fig, 279), Prendre so in a ce que Ie filet de la vis trapezoldale peut servir de " protection Apras l'enlevernent de la du filet
VIS

ne soit pas ceterioree


».

en la chassant qu'avtant qu'i: se

dehors, A cet eftet, I'ecrou M 6 (SW 10) n'est desserre trapezoioate, d'embrayage

Ie ressort de kickstarter se tourne

detend alors que Ie couvercle

a crone.

Apres lenlevernent de la manivelle de kickstarter, de kickstarter cornplet du couvercle dembrayage.

on peut ret.rer larbre

8.2.5.

Depose du dispositif

de manceuvre de "embrayage

Le levier de pression se trouvant dans Ie couvercle d'embrayage doit etre enlevs de la vis sans fin fitetee du coussinet en Ie toumant droite

Faire sortir en press ant Ie coussinet du couvercle de l'imerieur

a J'exterieur).

d'embrayage

(presser

Pour echanger Ie paller d'appui 6302 du vilebrequin il faut enlever Ie circlip et pousser dehors Ie palier.

dans Ie coussinet,

8.2.6.
Fig. 212. Desserrer I'ecrou du

Demontaqe et montage de I'embrayage


Pour Ie but d'un meilleur maniement, on

Le dispositil de montage 05-MV 150-2 (fig. 215) facilite Ie desassernblaqe et Ie montage de I'embrayage. Ie serre dans un €ltau.

Fig. 213. 94

Retirer

Ie pig non d'attaque

Fig. 215.

Embrayage

- position

de demontage

et de montage

Fig. 216. Representation

en eclate

de I'embrayage

Pour dernonter disque recepteur de montage.

et monter I'embrayage,

iI taut toujours

emmancher

Ie

Meltre en place Ie corps d'embrayage vis

interieur avec Ie pig non d'attaque

(3) sur Ie dispositif

a six

(9)

taire entrer en vs sarn les (148) sur as boue (9),

pans (11) avec les rondelles tre.n (10) et ensuite les ctocuar. 00·18,196

Mettre en place les disques-entretoises lons-entretoises. Mettre les ressorts de pression

Pour demonter I'embrayage, il faut que celui-ci so it emplace de sorte que la plaque de butee (6) vienne se placer sur les vis d'appui. Visser la partie superieure de ce demier. du dispositif de montage sur la partie interieure Ensuite, tourner l'ecrou

(12) sur Ie corps d'ernbrayac

a ailette

(0) vers la droite jusqu'a - Ne pas sans

Meltre en place Ie flasque de butee (13) et Ie faire prendre ape _I contre les disques-entretoises (14a) a laide de la partie superieu-e (0) du dispositif de montage d'ernbrayaqe. ensuite, bloquer tout. Fixer Ie flasque de butee

ce qu'il prenne appui centre Ie palier de butse d'embrayage. serrer fond!

l'aide (10):

des ecrous (14) en y cal ant en merne temps les rondelles

tr sns

Les six ecrous

(14) peuvent eire desserres

apres Ie debloquage

que Ie tlasque de butee d'embrayage (13) soit degage par les ressorts de pression (12). Ensuite, desserrer l'ecrou ailette et enlever la partie

superieure

du disposilif

de serrage.

Desassernbler

I'embrayage.

Ordre du montage (Representation -

d'embrayage

en eclate, fig. 216,

a observer)
avec Ie pig non d'attaque (3) sur (6) sur les vis

Placer Ie disque rscepteur Ie dispositif de montage.

lnterieur

Poser la plaque de butee avec Ie boulon-entretoise d'appui du dispositif de montage. Meltre en place la couronne lnserer les segments alternance interieur). dentes (7). mterieurs

(8) et les seqrnents.exterieurs

(8a) en

(Ie paquet de segments

est centre par Ie disque recepteur

Fig. 218. Montage

d'embrayage

- 2e phase

Essai de fonction tage:

de I'embrayage

complet

dans Ie dispositif

de mon-

Deplacer en toumant I'embrayage de sorte que la couronne dentee (7) vienne se placer sur les vis d'appui (2) et que la plaque de butee (1) ne repose plus sur les vis d'appui. t.'ecrou ailette (4) du dispositif

toumant droite jusqu'a ce que la plaque de butee (1) sa trouve l'ecartement de 0,5 ... 1 mm de la couronne dentee. Des lors, Ie disque recepteur lnterieur (3) et Ie pig non d'attaque doivent etre librement tournants. Fig. 217. Montage d'embrayage

a a

de montage

(fig. 219) est serre

en Ie

_11'e phase

Le rnerne essai peut etre accompli avec la partie superieuredu dispositif de montage 05-MV 150-21orsque I'embrayage est installe dans Ie moteur. 95

Retirer la roue a chaine des engrenages. S'il arrivait que celie-ci ne puisse pas etre retiree a la main, on peut employer ['arracneur 05 MV

45-3.

g. 219. Contr61~

de tonctlonnernent

de I'embrayage

Fig.

221.

Deposer

la roue

chaine

des

engrenages

Devisser Ie capot d'etancheite Enlever Ie rouleau cylindrique

(i), enlever celui-ci avec Ie joint d'etan(2) destine

chelte et oter les rondelles compensatrices. .2.7. 'etacher sserrant couvercle Depose du groupe de cylindre

larretaqe (4).

d'induit,

ele

les ecrous (SW 16) des boulons d'ancrage successivement de cylindre en croix

a I'aide

de cylindre en les

circlip en til rnetalliqus (3). - Faire sortir en pressant Ie bouchon en caoutchouc Devisser l'arretape de changement

de la cle

douille. Retirer

de vitesses pour Ie ralenti.

et ensuite Ie cylindre. il faut couvrir l'ouveravec un chiHon de de vllebrequin

Desserrer les vis de fixation du carter (14 pieces) avec un tournevis et les enlever du carter.

t ten

t ion!

Si Ie moteur n'est pas desassernble, ture de la chambre nettoyage pro pre !

pre s l'enlevement vee un dispositif t ten t ion!

des circlips, il faut presser dehors l'axe de piston de chasse (1) et enlever I'axe de la bielle,

Faire sortir en frappant l'axe de piston nuit au vilebrequin et detrult Ie roulement de piston!

a aiguillesqui

se trouve sur I'axe

Fig. 222. Moteur,

cote droit

Ouvrir Ie garret du dispositiv de montage pour moteur.

jg. 220.

Pousser

dehors

I'axe de piston

8.2.9.
demi-carter

Separer

les deux

demi-carters est visse avec deux vis M6 (1) sur Ie

Le pont de montage 22-50.430 droit (voir fig. 223).

.2.B.

Moteur

- dernonter

Ie cote

de generatrice

Avant de desserrar I'ecrou de la roue chaine dans las engrenages (SW 24), iI faut deplier la rondalle frein (1) at appliquer Ie sene-piece (2) (filet droite I).

separer les demi-carters en toumant regulierement de I'arracheur de roulement 6203 at de I'arracheur At ten t ion!

les vis d'avance d'ambrayage.

(2)

L'emploi d'autres outils auxiliaires tels que Ie toumevis, Ie burin etc. aboutit la destruction du carter!

(3) l6

contacteur standard

de ralanti, bouchon tubulaire en cas de l'execution

Enlever Ie derni-carter droit et serrer Ie demi-carter gauche dans Ie dlspositif de montage pour mateur.

Fig. 223.

Separation

du carter Fig. 225. Faire sortir en pressant Ie vilebrequin

8.2.10.

Depose du chanqernant de vitesses et des engrenages

Ordre du demontaqe - Le bras de changement retirer larbre du carter. At ten t ion


I

de vitesses (1) de la piece de contact (2) doit (3) en Ie poussant vers larriere, et de vitesses avec la piece de contact (4) Ie disque iso.ant

eire fait sortir du tambour-came de changement

Ce faisant, il ne faut pas deteriorer (5) du tambour-came I

Fig. 226.

Poussoir

- illustration

au but de demonstration

Faire sortir Ie vilebrequin pression (6) de l'arracheur

par la rotation d'embrayage;

a droite

de la vis sans fin de ne tornbe pas

Ie vilebrequin par Ie bas et prend soin a ce que larbre apres avoir quitte Ie siege de roulemen!.

ce faisant. la main libre trent

8.2.12.

Depose du palier - paliers de boite de vitesses grenages


les deux demi-carters avant

a enles

II est indique de chauffer

paliers billes pour eviter toute deterioration Ie carter. Les paliers Fig. 224. Changement de vitesses et boTte de vitesses

de deposer

des sieges de paiier dans

billes doivent etre faits sortir en les frappant

l'aide d'un

a engrenages
a huile

mandrin frappeur convenable. Demi-carter gauche: iI faut en lever Ie circlip du palier 6204 et faire sortir

Du cote d'embrayage, Enlever la plaque de separation (6) (en caoutchouc) carter. ment en les frappant du bac du

en frappant Ie palier de la cnarnbre de boTte de vitesses

a engrenages.

Faire sortir I'arbre de commande et I'arbre de sortie du siege de roule-

a partir

du cote d'embrayage

avec un mandrin et arbre de de change-

en aluminium, en etain ou en cuivre. - Extraire Ie jeu d'engrenages complet (arbre de commande sortie, tambour-came, boulon de guidage avec fourchettes ment de vitesse) du demi-carter gauche.

8.2.11.
-

Faire sortir en pressant Ie vilebrequin


(2) etant installs du eote d'embrayage d'embrayage, iI Fig. 227. Enlever Ie palier 6203

Fixer Ie pont de montage (1) 22-50.430 avec les vis de fixation (3) et (4), I'arracheur d'embrayage du demi-carter gauche. A I ten t ion!

Avant de mettre en place I'arracheur

taut coute que coats poser Ie poussoir (5) sur Ie collet de centrage du vilebrequin (fig. 226).
13 RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.

97

Faire apres

sortir Ie pauer 6203 Ie dernontage droit:

en Ie frappant a partir ae lexterie.» a engrenages primaire).

vors la

li iau: particu!lcreii1ei-il

[dll t:!

dLictld""ll

C~

'--IV,",

pDss2ge

rles C8n~

chambre

de boite de vitesses

(Ie circlip fut deja enleve

de la commande

sations d'huile so it assure pour les palters principaux du viiebrequm dan" les deux demi-carters. Percer les canalisations d'huile (1) avec un f rnetallique. Dans Ie cylindre, on doit nettoyer les endroits eventuellement couverts

Demi-carter Faire

sortir Ie palier 6204 en Ie frappant a partir de la chambre de boite et du manchon de

de vitesses a engrenages vers l'exterteur. Erilever Ie palier 6203 au moyen de ta vis arracheuse serrage (fig. 227).

de calamine du canal d'echappernent et des canaux de transfert. L2 chambre de combustion dans Ie couvercle de cylindre et Ie 'ond de pistr doivent etre nettoyes de la calamine a laice dun qrauoir e: dune bross s rnetall.que. Apras Ie nettoyage, les deux surfaces doivent etre sans cannslure et avoir l'aspect du metal blanc.

8_2.13,

Arracher Ie palier 6306 du vilebrequin


(1) pour deqaqer en pressanlle palier

On 5e sert d'ur arrache-vilebrequin


pr inc.oal de vilebrequin

6306 du vilebrequin A cet effet, les deux moines de loutil sont appliquees entre Ie palier et Ie drsque a came du vilebrequin.
de

8.4.
8.4.1.

Examens d'usure
Embrayage

sont serrees dans un etau et sont soumises 2 vis M 8 x 100 (2).

a la tension

initiale au moyen

et manceuvre de I'embrayage
avec garniture

En fa:sant entrer 2 autres vis par Ie tenon trernpe dans Ie commencement du tiet (3). les paliers sont extrarts du vilebrequ:n

Points d'usure: - Segment

i nt e rie ur

t r i c t Io :

l.'usure se produit dans une mesure pius lorte lorsq~e lembraya;e est incorrectement regie (aucun jeu dembravace) ou b'8"1 quii est f=. . patiner trop iongtemps Dans Ie cas extreme, il se produit du brulage de la garn"Jre de InctioLorsque I'embrayage ne peul plus etrc rajuste et qurl oauns penda-: l'acceleration du moteur, il faut renouveler les segmen:s. Ceci est Ie cas lorsque la cote Les segments Indice d'usure : -0,3 mm
«

a la rig

230 est Inlerle.Jre

a 0,5 mrr

neufs ont l'epaisseur

de 3.0 ± 0,1 mm

Fig. 228.

Retirer

les paliers

a billes

6306 du vilebrequin

8.3.

Nettoyage des pieces de moteur


les pieces de moteur pour detecter l'usure, il est absolu-

Avant d'inspecter

ment necessaire de les nettoyer fond. Las dispositifs ou les methodes dont on se sert pour cette inspection dependent des possibilites donnees. Comme resultat de cette inspection, propres, il faut cependant toujours disposer utteFig, 230, Indices I'embrayage d'usure de de pieces pariaitement rieur. non corrodees pour Ie traitement

Segments

ext

e rie u rs

II faut ecnanqer les segments exterieurs lorsque leur couleur a clairement change au bleu par suite du patinage d'embrayage ou qu'ils se sont dejstes. (Un certain degre de changement resulte du processus de fabrication.) Epaisseur Ressorts de couleur du rnetai

a l'etat

neuf: 1,5_ pression

0,1

mm

Ecart de la suriace plane: 0,2 mm au max. de Les ressorts de pression peuvent se relacher par rapport

a leur

actio-: rnerne

elastique. c'est-a-dire ils se detendent. Dans les cas extremes, 11 se produit Ie patinage de I'embrayage si to utes les autres pieces el Ie reglage sont en pariait ordre. Valeurs

a l'etat

neuf: 28,3 mm ± 0,6 mm 17,0 mm 135 N (13,5 kp) ± 11 %

Longueur detendue Longueur d'installation Fig. 229. Controle des canalisations d'huile dans Ie carter

Foroe stastique du ressort l'etat installe

98

Vous aimerez peut-être aussi