DE
REPARATION
MANUEL
DE
REPARATION
Les motocyctettes
MZ ETZ125,
la
rnarsor,
i'10[orraO~leiK
Lscrlupcu
01d011
0·~;)U'~
COvi>UIX1u
Ce manuel de reparation
et de documentation.
de I'usine de fabrication.
FACHBUCHVERLAG LEIPZIG GmbH Cloture de redaction: 1-7-1989 Composition et impression: Druckerei August Bebel Printed in Genmany RH ETZ 125, ETZ 150 u. ETZ 251, franzoslscn
Gotha
a la satisfaction
cornpetente.
il est recornmande
de travailler
toujours avec les outils speciaux prevus pour MZ et les dispositifs auxilialres correspond ants. Nous insistons surtout
a faire
rnandatron par les usagers des ateliers de libre-service pour eviler un surcroit considerable riaux. Nos ateliers concessionnaires vent acheter
longue dures de mise en service et I'usure qui en results, nous offrons ces instructions de reparation nos ateliersMZ dans Ie pays et pour leur donner les renseignements necessaires. La reparation est une question de con/lance
a I'etranqer
en duree de travail et en trais de mateIe service apres-vents apres-vente nont que la possibilite peude
MZ assurant
chez Ie service
MZ pour au § 9.2.
plusieurs
egards:
pieces de rechange alors que les bricoleurs se faire eux-rnernes ces pieces Renseignement Le vehicule transmis important
a observer!
a
a l'aide
l'etat
de la panne effective
par Ie fabricant.
En cas de degats
occasionnes
tout en reduisant
I'energie depensee,
observation
pieces de rechange etranqeres II en results pour ainsi 3 avantages: 1. aucune retouche 2. courte duree de non operation 3. frais de reparation bas! et
au type et d'accessoires
a propos,
Nous esperons que cette oeuvre d'instructions donne aux colleques de nos ateliers concessionnaires dans Ie pays et l'etranqer ainsi qu'aux
arnis de la MZ dans Ie monde tout entier les connaissances et no us leur souhaitons MOTORRADWERK Ableilung
necessaires.
ZSCHOPAU
Table desmatieres
1. 1 .1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 1.10. 1.11. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. Donnees techniques Moteur.... Carburateur Equipement Transmission Chassis Poids Ouantites de remplissage electrique
Bolte de vitesses
a engrenages
de force motrice .
a 2 temps
pour l'equipement
a doseur
d'huile
Huile pour amortisseur Huile pour amortisseur Lubrifiants pour rupteur Liquide de frein Chassis Cadre . Suspension Suspension
3.
31. 3.2. 3.2.1. 3.2.2. 3.2.3. 3.2.4. 3.2.5. 3.2.6. 3.3. 3.4. 3.4.1. 3.4.2. 3.4.3. 3.4.4. 3.4.5. 3.4.6. 3.4.7. 3.5. 3.6. 3.7. 3.7.1. 3.7.2. 3.8. 3.9. 3.9.1. 3.9.2. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13.
de roue arriElfe et montage elastique du moteur en arriere de la bielle oscillante de roue arriere sur caoutchouc suspension . ..... . . . . - bielle oscillante de roue arriere de moteur
de la bielle oscillante.
Montage de la bielle oscillante arriere, y cornpris la suspension Suspension de moteur arrlere . . . . . . . Remise en etat des amortisseurs Suspension Fourche telescopique . Suspension de direction. Criteres du dernontaqe . . . . .
a
. .
ressort de cylindre . . . . .
de moteur au couvercle
de la fourche telescoplque
complete
Demontage des jambes telescopiques deposess Montage des jambes telescopiques deposaes, y cornpris le controle d'usure Essai de fonctionnement Reservoir Propulsion de carburant Robinet de carburant. de la fourche telescopique . . . . . . . . . .
Decomposer la propulsion arriere Commande du tachyrnetre ... Echanger Freins. Frein Frein les roulements de roue . . .
Chaine secondaire.
Aligner les roues, balourder Systerne d'echappernent Cables Bowden. .. Equipement electrique
la roue avant.
4.
4.1. 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. 4.1.4. 4.1.5. 4.1.6. 4.1.6.1. 4
Depistage
7.2.7. 7.2.8. 7.2.9. 7.2.10. 7.2.11. 7.2.12. 7.3. 7.4. 7.4.1. 7.4.2. 7.4.3. 7.4.4. 7.4.5. 7.4.6. 7.4.7. 7.4.8. 7.4.9. 7.4.10. 7.5. 7.5.1. 7.5.2. 7.5.3. 7.5.4. 7.5.5. 7.5.6. 7.5.7. 7.5.8. 7.5.9. 7.6. B. 8.1. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.2.3. 8.2.4. 8.2.5. 8.2.6. 8.2.7. 8.2.8. 8.2.9. 8.2.10. 8.2.11. 8.2.12. 8.2.13. 8.3. 8.4. 8.4.1. 8.4.2. S.4.3. 8.4.4. 8.4.5. 8.4.6. 8.4.7. 8.4.S. 8.4.9. 8.4.10. 8.5. 8.5.1. 8.5.2. 8.5.3. 8.5.4. 8.5.5. 8.5.6. 8.5.7. 8.5.S. 8.5.9. 6
Separer les deux demi-carters. . . . . . . . . Depose du changement de vitesses et des engrenages Desassembler I'arbra de changemant da vitessas Faira sortir en prassant Ie vilebrequin Depose de roulements . . . . . . . . Retirer les roulements du vilebrequin Nettoyage de tous les composants au moteur Examens d'usure . . . . . Embrayage et manreuvre d'embrayage Commande primaire . . . Kickstarter ...... Roues dentees, arbres et fourchettes de changement de vitesses Changement de vitesses Cylindre et piston . . Couvercle de cylindre. . Vilebrequin . . . . . Carter at joint d'etancheite Roulements ratnures a. billes radiaux pour vilebrequin et engrenages Montage du moteur . . . . . . . . Choix des pieces de rechange necessitees Prernontaqe du carter de rechange . . . Preparation du demi-carter gauche . . . Montage du vilebrequin et des engrenages Monter Ie demi-carter droit . . . . . . Montage du piston, du cylindre et du couvercle de cylindre . Montage de la commande de compte-tours et du kickstarter Montage de la commande primaire Montage de I'embrayage Installation du moteur . Moteur EM 251. ..
71 72 72 72 73 73 74 74 74 75 75 75 75 76 77 77 78 78 78 78 79 79 80 84 86 87 88 89 90 90 93 93 93 93 93 94 94 94 96 96 96 97 97 97 98 98 98 98 S9 99 100 101 101 102 102 103 103 103 103 105 106 107 108 109 111 111 112
Depose du moteur. . Desassernbler Ie moteur . Preparations. ..... Depose du couvercle d'embrayage Demonter I'embrayage et la commande primaire Depose du dispositif de kickstarter . . . . . Depose du dispositif de manreuvre de I'embrayage Dernontaqe et montage de I'embrayage Depose du groupe de cylindre . . . . . Moteur - demonter Ie cote de generatrice . seoarer les deux demi-carters. . . . . Depose du changement de vitesses et des engrenages Faire sortir en pressant Ie vilebrequin . . . . . . Depose du paller - paliers de barre de vitesses a. engrenages Arracher Ie palier 6306 du vilebrequin Nettoyage des pieces de moteur. ... Examens d'usure . . . . . . . . . Embrayage et manreuvre de I'embrayage Commande primaire . . . . . . . . Desenqrenaqe force du kickstarter . . . Roues dentees, arbres et fourchettes de changement de vitesses Arbre de changement de vitesses avec piece de contact et butee de changement de vitesses Cylindre et piston . . Couvercle de cylindre. . . Vilebrequin . . . . . . Carter et joints d'etancnelte Paliers ralnures radiaux pour vilebrequin et bolte de vitesses a engrenages Montage du moteur . . . . . . . . Choix des pieces de rechange necessltas Premontage du train d'engrenages . . . Prernontape du dernl-cartsr gauche. .. Montage du vilebrequin, de la bolte de vitesses a. engrenages et de l'arbre de changement de vitesses Monter le deml-carter droit . . . . . . . . . . . . Montage du piston, du cylindre et du couvercle de cylindre . Montage de la commande primaire . . . . . Montage de I'embrayage ........ Completer et monter Ie couvercle d'embrayage .
a engrenages
Page
4.1.6.2. 4.1.7. 4.1.7.1. 4.1.7.2. 4.1.8. 4.1.8.1. 4.1.9. 4.1.9.1. 4.1.9.2. 4.1.9.3. 4.1.9.4. 4.1.10. 4.1.11. 4.2. 4.2.1. 4.2.2. 4.2.3. 4.2.4. 4.3. 4.4. 4.4.1. 4.4.2. 4.4.2.1. 4.4.2.2. 4.4.3. 4.4.3.1. 4.4.3.2. 4.4.3.3. 4.4.3.4. 4.4.4. 4.4.5. 4.4.6. 4.5. 4.5.1. 4.5.2. 4.5.3. 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 4.5.7. 4.5.8. 4.6. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. 5.3.5. 5.3.6. 5.4. 5.5. 5.5.1. 5.5.2. 6. 7. 7.1. 7.2. 7.2.1.
7.2.2.
Schema de depistaqe des detauts Depose de la motocyclette. . . Depose de la generatrice tnphasee (DLM) Depose du redresseur ...... Demontage de la generatrice triphasee . Stator avec chapeau d'arret Contro!e des pieces de construction Controler Ie redresseur Contr61er Ie stator . . . . . . Contr61er le rotor Controler la longueur du balai de charbon Renseignements Renseignements Regulateur Pose Entretien . et leurs causes . . . . . concernant importants Ie montage
38
39
39 39 40 40 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 42 43 43 43 44 44 45 45 45 46 47 47 47 48 48 48 49 50 52 52 53 54 54 54 58
Reglage Detectuosites
Systeme d'allumage electroruque par batterie (EBZA-M) Principe de fonctionnement. .. Renseignements Deplstaqs concernant Ie montage EBZA-M . de detauts du systems . d'allumage et cable d'allumage
electrtque d'allumage
Commutateurs combines au guidon Contacteur de stop Systerne de clignotement Klaxon. . .. ... Schema de circuit et schema de connexions Instruments et feux ternoin Systeme d'admlssion . .
Description et fonctionnement du systerne Amortisseur de bruits d'admission et IiItre Carburateur Systems . .. . . . . Disposltlf de dsrnarraqe Systerne de carburateur
a air
.
principal 22124 N 2 .
Systerne de carburateur principal 30 N 3 . systerne de carburateur en regime de ralenti Reglage du regime de ralenti . . . . . Tubulure d'admission. .......
Depistaqe des detauts au systems d'admission Melange pauvre en carburant . Melange trop riche en carburant Dosage Moteur d'huile. EM 125/150 . .
58 58 59 59 60 61 63 65 65 66 66 66 66 66 67 67 70 70 70 70 71 71 5
Depose du moteur
Desassernbler Ie moteur . Travaux prsparatoires Depose du couvercle Deposer I'embrayage d'embrayage et la commande primaire . . de compte-tours ......
7.2.3.
7.2.4.
7.2.5.
Reglage
de I'embrayage
du compte-tours du moteur .
Defauts de montage
9.
9.1 9.2. 10.
speciaux .
i·:: i ·0
a vis
1":·
1.
Donnees techniques
ETZ 150 EM 150,2 balayage ETZ 150 EM 1501
ETZ 125
1.1.
Moteur
EM 125
Type de moteur Mode de fonctionnement Mode de refroidissemen\ Nombre de cylindres Course/alesage Cylindree Taux de compression Volume de compression
58/52 mm 123 du couvercle 14,25 ± 0,5 ern" 7,5 kW (10,2 ch) 6000 trs/rnn
crrr'
10: 1
de cylindre (a l'etat monte) Puissance max, environ RFA (solo) Couple max, a environ RFA (solo) Graissage Palier de bielle Palier principal de vilebrequin
0,5
ern"
environ 26 ± 0,5 i 5,5 kW (21 cr.) 5500 trs/rnn 12,5 kW (17 chi 5000 trs/mn
ern"
27,4 Nm (2,8 kem) 5200 trs/mn 24,5 Nm (2,5 kpm) 4500 trs/mn selectionne s
graissage mixte ou bien amense d'huile par Ie doseur d'huile pour des pays d exportation palier aiguilles cage pour tourillon et axe de piston
Graissage
1680
1.2.
Carburateur
22 N 2·2 22 mm 100 70 2 x 60 2,5 A 513 3'), (2e apres Ie rodage) 70 35 15 24 N 2-2 24mm 120 70 2 x 60 2,5A513 3'), (2e apres Ie rodage) 70 35 15 ouverte d'environ 1,5 tours ouverte mais reglage de la concentration voL-% 1200 trs/mn d'environ 2.5 tours maximum de CO contenue dans Ie gaz d'echappement 1200 trs/mn 1200 trs/mn vis (ouverte 24 N 2-2 24 mm 120 70 2 x 60 2,5 A 513 3'), (2e apres Ie rodage) 70 35 15 2.5 B 511 4 95 50 30 N 3-1 30 mm 130 70
a gaiguille
Gicleur compensateur d'air (alese dans Ie gicleur a aiguille) Aiguille de charge partielle Position d'aiguille vue de haul Glcleurde depart
20
a melange
de ralenti
a 2,5
' . , 3,5
1200 trs/mn
a clapet
a circulation
d'air
d'environ
4 tours 30 12 ± 1 mm 40 12 ± 1 mm 40 12 ± 1 mm 30 14 ± 1 mm
') Observer
2
Ie fond de bougie!
u. 251, franz,
qui compte,
RH ETZ 125,150
I
1.3. Equipement electrique
ETZ 125 -ension \lIumage 'oint d'allumage avant Ie PMH, invariablement :cartement \ngle entre plots de rupteur de i'allumage 180 et/ou 50 % Isolant ZM 14-260 ou types comparab es de l'etranqer
0
ETZ 150
ET2 251
12 V etectronicue 20'15' ,,22'15'
nominale
12 V Allumage
regie 03
-0,1
132' -
5' en ralenti)
de fermeture
llectronique ~ougie dauumaqe :'cartement entre electrodes 3eneratrice satterie .arn pes Phare
(bougies
0,6 mm
0,6 mm
W, TGL 11413 ou H 4, 12 V, 60/55 W. code dissyrr-etrique Lampe a deux filarnems P25.2, 12 V (21/5 'vV a partir de janvier
Feu de stationnement Feu arriere Feu stop Feu clignotant Feux ternoin et elairaqe d'instruments -ustbtes Fusible principal Dispositif pour indication Excitation =eux Phare Indication Feu arriere de generatrice
1989)
t«
TGL 10833
2x element fusible A 16 TGL 11135 (16 A) de direction element fusible A 4 TGL 11135 (4 A) element fusible T 2 A (fusible en fil fin de 2 A) sortie de lurniere ayant Ie diarnetre de 170 mm, au choix H4 corr.rne coce c ssymetrique
de direction
4 feux clignotants feu stop-arriere-plaque avec retlecteur arriere feu une lampe incandescence chacun pour Ie feu stop et Ie feu arriere. sortie de lurniere ayant un
diarnetre de 122 mm jusqu'a la fabrication feu avec lampe janvier 1989 Signal de detresse optique Signal oedetresse acoustique 30bine d'allumage nterrupleurs Interrupteur electrique d'allumage Commutateurs combines au guidon avertisseur lumineux sur feu de route klaxon d'impact electrornaqnetique bobine d'allumage miniature de 12 V dans Ie porte-instruments commutateur indicateur Contaeteur de stop code klaxon de trein arriera (conducteur (conducteur de masse) jusqu'a decernbre plus) de direction,
a deux
en oecernbre filaments
a partir
de
avertisseur lumineux Au levier de frein avant et dans Ie serre-piece 1988 Au levier de frein
a main
a partir
de janvier 1989
1.4.
Embrayage
BOlte de vitesses
engrenages
embrayage Belleville multidisque dans Ie bain d'huile, avec ressort sur Ie bout de vilebrequin gauche dans Ie bain d'huile (5 plateaux de friction) changement vitesses
Changement
de vitesses
changement
de vitesses
a pedals
5
5
de pedale
5
3,0 1,865 1,333 1 ,048 0,87 4 1.75 ~ ~ ~ ~ 12 : 15: 18 : 21 : 36 28 24 22 dents dents dents dents
3,833 ~ 12 : 34 et 17 : 23 dents 2,345 ~ 15 : 26 et 17 : 23 dents 1,567 ~ 19 : 22 et 17 : 23 dents 1,191 ~ 25 : 22 et 17 : 23 dents en direct 4 ~ 16: 4 1 ,75 ~ 21 : 12
1.5.
ETZ 125 Rapports moteur - engrenages par chaine double denture speciale R3CDOrts ·'.-;;renages - roue arriere 3,2 d 15 : 48 dents
ETZ 150
ETZ 150
douilles
3,0 d 16 : 48 dents
3,2 d 15 : 48 dents
2,29 f: 21 2.82 f: 17
.!
(solo) dents
.!s
par chaine
.avec rernor cue Iaterale) rouleaux 0,8 B-1-128 TGL 11796/ = 3 (128 rouleaux) (12,7 x 7,75 x 128) TGL 11796 03 (128 rouleaux 0,8 B·1-126 TGL 1179603 (126 rouleaux remorque solo - avec la:eraJe) remorque - solo) O,88-1-12E
taterale Rapport total 1,e vitesse 2< vitesse 3" vitesse 4< vitesse 5e vitesse Rapport total du kickstarter 25,215 15,426 10.305 7,831 6,578 23,639 14,461 9,660 7,342 25,215 15,426 10,305 7,831 16,66 10,36 7,40 5,82 4,83 20.57 - 2.8 =,14 7.18 5.96 36 : 12 68: 28
3,64 f: 18 : 36
1,6,
Cadre Suspension
Chassis
cadre tubulaire de moteur (elastique) au couvercle central (profile rectangulaire 63° 105 mm fourche telescopique souce) 63° 112 mm hydraulique excursion de cylindre et au carter en arriere
a amortissement a
a amortisseur
direction' )
de
amortisseurs ressort amortissement hydraulique d'huile tension initiale [l3glage du ressort, excursion de ressort de 105 mm. deux points d'attaque bielle oscillante des amortisseurs de roue arriere en til avec rayons non courbes 1,60x18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R 1,60 x 18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R 1,60 x 18 2,15 x 16 2,75 x 18 R 3,25 x 16 R ou 11 0/80-16S et/ou 3,50 x 16 R, KR9')
a ressort a la
roues
a rayons
Gonflage de pneu sore: en avant en arriere avec poids total admissible: en avant en arriere 150 kPa (1,5 kp/cm2) 190 kPa (1,9 kp/crrr') 150 kPa (1,5 kp/cm") 270 kPa (2,7 kp/cm") 170 kPa (1,7 kplcm2)') 200 kPa (2,0 kplcm2) 200 kPa (2,0 kplcm2)') 170 kPa (1,7 kplcm2)') 250 kPa (2.,5 kplcm2) 280 kPa (2.,8 kplcm2)')
laterale
l-reins en avant
trein
rnacholres
interieures,
type Simplex
ou trein hydraulique
a selle
train
un disque
diarnetre du Disque de !rein de 280 diametre 150 mm largeur de garniture de 30 mm manceuvre timonerie par
diarnetre du disque de !rein de 280 mm diametre de 160 mm largeur de garniture de 30 mm manceuvrs par tlmon.erie
en arriere
fixe rnachoires
interieures.
type Simplex
1.7.
Poids
118 kg 120 kg 121 kg 290 kg 120kg 122 kg 123 kg 290 kg 120 kg 122 kg 123 kg 290 kg 143 kg 145 kg 147 kg 330 kg
Poids vide (y compris carburant et outillage) execution avec !rein a tambour execution execution avec !rein avec trein
a disque a Disque
1.8.
Engrenages Reservoir
Ouantites de remplissage
500 ern" de carburant 13 I 1,3 I 230 13 I 1.3 I 131 1,3 I 230 ern" 17 I 1,31 230 ern" 500 ern" 500 ern" 900 em"
dont 1,5 I de reserve Reservoir d'huile pour doseur d'hulie Fourche telescopique par jam be
ern"
230 ern"
1.9.
Vitesse
Valeurs de mesure
maximum
selon la charge, les conditions ou temps qu'il fait et la position ou I'on est assis Acceleration de 0 km!h a 80 km/h Consommation en carburant 100 km!h 12,5 s 3,51/100 km 105 km/h 11,3 s 3,51/100 km 110 km/h 11,0 s 41/100 km 125 ... 6,6 s 3,5 ... 130 km/h 51/100 km
1.10.
Longuer
Dimensions
1978 mm 9151710 mm 1300/1110 820 mm 1295 mm 105 mm 63° 125 mm mm 1978 mm 9151710 mm 1300/1110 mm 820mm 1295 mm 105mm 63° 125 mm 2005 mm 915f710 mm 1300/1110 820 rnrn 1322 mm 112 mm 63° 125 mm rnm
Largeur avec/sans retroviseur Hauteur avec/sans retroviseur (a ressort allonge) Hauteur de siege, non charge Empattement Chasse de roue Angle de braquage Garde au sol, charge la bequille (d'apres TGL 39-852/03)
12
1.11.
Diagrammes
Courbes
caracteristiques
a pleine
charge
77--.----,----~--_,----,----r--~----kWi
70r-+,----+-----r---t-----r--~-~--+_~~
!
i
--+----....,-----b-----~--__r-----t--______;
+------A''-------t----t-
700
glkW/;
-----t-----j----,
600
Pc
4~~--~~~----~--~~~··~~~~
73 75
Iii
13 !1d
; 77
3
8
o '------:-4...::'OO:c'O---..L-----:5:700::-;O:--~---;6:::007:0:---:u-:/
nFig. 4. Courbes caracteristiques (10,5 kW)
m~!-:-·n---:7;:::OOO
rIO
Fig. 3. Courbes caracteristlques a pleine charge pour ETZ 125, ETZ 150 (9 kW) • (marque de petites lignes, Md selon I'echelle droite)
»s
,~ I!
II
I
II
I I
I.
17
",'
k'
Y vf~~\ Vy
---~
lL 1 i I
l,
!lJ:h
,
!
1
I
II
j_
I
1\
I g/kWfl
?OO 650
I
i\.
J.L
1I
i
'"
12
11
,
I
Vi
'/
~
L'.t
VI i
I
lJ( ~ ...
,
I
i'-
j
,
\i i 1
g/PSn r500
t
~.,
r-_t_~ fI
~:2t_
: I
i
i
\
....... i"'
J
I
10 1
,j,1
/, /'
~
,/
~~
Gi
w,/
P
/'
,i
"
:
I I
\\
~ \
*
3
lL
.r
,I
II! I
(nhZOhlninU/fDin _...,..
'. a
Fig. 5. Courbes caracteristlques pleine charge pour ETZ 251 (marque de petites lignes, Md selon l'echeue droite) 13
Di8gr?'1"'M(,5
de nombre
de tours-vitesse
Geschwindiqkeitvlnkm/h
Fig. 6. Diagramme nombre de tours-vitesse pour ETZ 125, ETZ 150 (10,5 kW) Geschwindigkeit v in km/h - Vitesse v en km/h Motordrehzahl in U/min - regime en tr/rnn
Fig. 7. Diagramme nombre de tours-vitesse pour Gescnwindipkeit v In km/h - Vitesse v en km/h Motordrehzahl in U/min - regime e:i tr/mn
Fig. 8. Diagramme
nombre
de tours-vitesse
nombre
de tours-vitesse
2.
2.1.
Carburants et lubrifiants
Carburant
Les deux paliers de bielle, la glissisre de cylindre, Ie piston et les paliers principaux du vilebrequin sont alirnentes en huile par cette simple lubrification mixte Nos mises I'huile suivantes:
Selon l'execution constructive du rnoteur, il est necessalre d'utiliser Ie carburant carburateur ayant I'indice d'octane ROZ de 88 au minimum (ce qui est Ie carburant « Normal" en RDA).
prescrire
d'utiliser
l'etranqer
Ie carburant
ayant un indice
a deux
deux
temps
techniques
2.2.
a 2 temps
pour Ie melange
au
a 50°C
-30 °C au maximum.
a deux
Pour les motocyclettes MZ qui roulent a l'etranqer, nous recommanclons d'utlliser aussi seulemen! l'nuile pour moteur deux temps qui possede
a 2 temps
est ajoutee
a 10 I de carburant).
2 T, Aral 2 T, Mixol
" S ", LT-2 T etc.). L'emploi de I'huile synthetique Cas! r 01- B i 0 1ub e permet de rouler les motocyclettes MZ au rapport de melange de 1 : 100.
2.3.
marque similaire)
a doseur
d'huile
2.9.
et/ou
Liquide de frein
Pour graisser
Ie moteur, Ie reservoir d'huile doit etre rempli de I'huile de (p. ex. Castrol 2 T, Shell 2 T ou une marque pour les moteurs
Pour Ie frein
deux temps
a quatre
a disque,
il faut employer
Ie liquide de frein
Karipol grlJn~
l'etranqer,
temps
les freins
a disque).
2.4.
Lubrifiants
aux engrenages
primaire, on a besoin d'huile pour approprise au graissage axiaux. C'est et est de pres-
et la commande
engrenages cc GL 100 " en RDA. II s'aqlt lad'une huile atliee pour engrenages, d'engrenages pourvues de changement lubrifiante un raffinat d'huile qui est resistante
3.
Chassis
"
au vieillissement d'adsorption
d'additions
pour augmenter
sion et la diminution cusure. II possede un comportement frigorifique favorable et remplit, entre outres, les exigences techniques suivantes: viscosite allant [usqu'a 110 mm 1S (jusqu'a au maximum
2
La construction generale deja visible des figures 1 et 2 est expliques la representation en eclate du chassis (fig. 10). Ci-dessous, de reparation en detail. Veuillez prendre en consideration enurneres ci-dessus, des ouvertures qu'a partir des nurneros quelques pieces isolees importantes sous-ensembles et/ou des instruct.c+s
a -25?C
110 cSt)
a 40°C
de ditterents
teneur en eau de 0,1 % I'huile pour engrenages SAE 80 ayant les memes qualites.
de chass 5
cation,
2.5.
Lubrifiants
a palier
SWA 532 TGL 14819 est employee de roue (Ies deux eVou de
a a partir
partir du chassis n° 4Ei2 1213 partir du chassis n° 409 8839 du chassis n° 250 0001
pour graisser les points de graissage 'suivants du chassis: paliers de direction, paliers de roue., paliers pour propulsion arriere, chaine secondaire, de frein, axe de freinage pieces citees en dernier
3.1.
beaucoup, distinctives
Cadre
e-,; A I'exeption suivantes : de la plaque siqnaletlque. iI existe les marques
a pedale
logement des cames de trein et des rnachoires et commande de tachyrnetre au cours du montage
Les cadres des types ETZ 125, ETZ 150 et ETZ 251 se resserno
lieu, seulement
a palier
a I'eau
+ 100°C
1. Le longeron de cadre au-dessous du reservoir de carburant du type ETZ 251 est de 27 mm plus long que celui des types ETZ 125 et ETZ 150. 2. Le longeron de cadre du type ETZ 251 est muni d'une encoche de 3
jusqu'a
A l'etranqer, il faut employer une graisse de roulement te les valeurs caracteristiques similaires.
a palier
2.6.
Comme liquide d'amortissement, il faut employer 65 % d'huile pour amortisseur et 35 % HLP 68 (RDA), A I'etrangar: Vlscoslte de l'huile pour amortisseur: 12 cSt) vlscoslte
des types ETZ 125 et ETZ 150 n'est offert plus neuve
partir de janvier
1989. Celui-ci
sans suspension
est
ressort.
a 50 "C (65
%)
a 40
3.2.
DC (35 %)
2.7.
a ressort
d it ion
ci comprend la bielle oscillante de roue arnere dont la suspension est cornbmee avec Ie montage alastique du moteur en arrlere, et les arnortisseurs
II faut seulement utiliser I'huile pour amortisseur ayant la vlscosite indiquee ci-dessus. Les valeurs d'amortissement des amortisseurs la viscoslte. Si I'on utilise I'huile pour amortisseur te, la deterioration la consequence. de I'amortissement
a ressort.
a ressort
3.2.1.
de roue arrlere
La piece porteuse de la suspension est I'axe de suspension de bielle oscillante (3) qu'on serre avec Ie tube de suspension de cadre (11), les tubes interieurs droit et gauche (6) ainsi que les heurtequins cadre en se servant d'ecrous six pans (2)_
(7) dans Ie
2.8.
Lubrifiants
pour rupteur
de bielle oscillante
est cornpleternent
II faut utlliser I'huile speclale pour. rupteur d'allumage, ayant la viscoslte de 700 ... 1300 mm2/S (700 ... 1300 cSt) 50 DC,
La bielle oscillante de roue arriere (4) estfoumiecomme piece de rechange complete avec les tampons en caoutchouc entonces. 15
co ~~
~
r~~
de roue arriere
16
mandrin a partir des cotes exterieurs de ta bielle osctltante tout en y cal ant la bague d'ecarternent (7), Employer l'ernbout cylindrique court du mandrin (6), Faire glisser Ie tube interieur (1) et/ou (2) qui est 44 rnrn long, sur
l'extrernite cylindrique du mandnn (3) et, I'extrernlt conique du mandrin etant en avant, I'introduire dans les douilles en caoutchouc hL;-,ectees oeau savonneuse juscua ce que Ie tube interieur fasse unijc~,ement saillie des deux cotes du tube de bielle oscillante.
3,2.3,
de la bielle
gauc-e Iaire
sorur l'axe de suspension de ta bielle oscillante en Ie chassa-: ..ers la droite a l'aide du mandrin auxiliaire et laisser introduit ce mar:":1 pour assurer Ie centrage de la bielle oscillante (cf. les figures 12 et <.:. de poser l'axe de suspension pour eviter son grippage dO Visser l'ecrou
SIX
Avant
faut Ie ;,alsser
de bielle oscillante.
Pousser ensuite laxe de suspension de bielle oscillante de crone a gauche. Serrer l'ecrou six pans gauche d'un couple de 80+20 ';m (8-2 kpm) (bielle oscillante entierernent au moyen dun contre-scrou detendue) et arreter l'anne ao darret
de bielie oscillante
(1) Bouchon de recouvremenl (supprime partir ce lannee de construction 1987) (2) Ecrous sfx pans M 18 x 1,5 TGL 0-936-5.8 (3) Axe de suspension de bielle oscillante (en matenau prern partir de rannee de Construction 1987) (4) Biel!e oscnlante de roue arrlere (5) Douilles en caoutchouc (6) Tubes interieurs. longueur de 44 mm (7) Heurtequins (8) Sagues oecarternent (9) Patin-rnoteur, emile (10) Tampons-caoutchouc de suspension (11 i Tube de suspension de cadre (12) Cadre (13) Patin-moteur, il gauche (14) Bague d'arret ou ecrou plat M 1Bx1,5
! 70
3,2,2,
-
Faire sortir en pressant les tubes interieurs (1) et (2) (3) sur une presse mandriner. Ouvrir en coup ant les douilles en caoutchouc sortir en pressant.
a I'aide
du mandrin
3.2.4.
compris
la
a gauche
-
de suspension
et les patins-moteur
Comprimer axialement les patins-moteur la longueur du tube de suspension de cadre en se servant des cones de serrage (voir fig, 15), Faire glisser la bielle oscillante de roue arriere avec les heurtequins jusqu'a la butee contre par I'arriere sur les patins-moteur les canes
de cadre,
de serrage. Enlever les cones de serrage et continuer faire glisser la bielle oscltlante jusqu'au centre de I'alesage prevu pour l'axe de suspension. Introduire Ie mandrin auxiliaire de la gauche et s'en servir pour centrer la suspension. Visser l'ecrou de fixation droit jusqu'au bout filete sur i'axe de suspension de bielle oscillante. Graisser I'axe de suspension gauche, de bielle oscillante et I'enfoncer de droite
de la suspension
sur caoutchouc
Serrer l'ecrou six pans gauche au couple de 80+20 Nm (8+2 kpm) (bielle oscillante ressort entierernent allonge) et bloquer I'anneau d'arret par un contre-ecrou,
17
lorsque Ie moteur et la bielle oscillante de roue arriere ont ete deposes contorrnement aux indications donnees au point precedent. La limite d'usure est atteinte au moment ou les patins-mctaur n'ont plus de tension initiale a l'etat encastre et peuvent eire mus lateralement de part et d'autre la main. En renouvelant les tampons-caoutchouc
de suspension
d'scarternent (8), il laut egalement controter si les manchettes de suspersion des patins-moteur preseritent des phenomenes d'usurs S'il y a l,;recoupernent sensible dans lalesage,
men! prend appui, il est recomrnande dans imteret d'une c uree de vie suffisante de renouveler non seulement les rondelles en caoutchouc eles bagues d'ecartement mais encore les canns-rnoteur.
3.2.6.
tisseur Fig. 15. Patins-moteur cornprirnes par Ie cone de serrag.e (D) et la vis d'avance (Z) munie du filet M 6, la bielle oscillante de roue arriere eta nt ernmanchee
ressort
d'arnor-
a lechanqe
de pieces cetectueuses
ecnanqsr
regS,lerer,
II es:
impossible de reparer soi-merne les arnortisseurs. de refaire Ie plein en cas de perte d'huiie
existe un defaut d'etanchement de la lige ce piston dans 12 plupar! oes cas et ainsi la regElneration de l'arriortisseur est inevitable. Marquage Exemple: d'amortisseur de l'oeil de fixation inf eneur. A 22 - 100 - 88/8 M 1.50/1 en sont les suivantes , en mm dans la direction de traction dans la direction de pression en kp en kp
8 M
1,50/1 Depose
a reglage
des amortisseurs
Fig. 16. Emmancher la bielle oscillante de roue arrlere dans la direction de la fleche, les cones de serrage etant deja enleves
20
6
I I
..
5
79
0:, t-..~
~////~ ......+----- r-
-,
<$"
L<)
t/L
tp'//m
'G..
.....
'"
-e,
..
de
du cone de serrage
(6)
3.2.5.
Suspension
Les tampons-caoutchouc de suspension (10) et les bagues d'ecarternent (8) de la suspension de moteur arriere ne peuvent etre echanges que 18
Demi-anneaux porteurs suporime Tampons-caootcnooc de butee Piece filetee avec joint torique redialAC 10 x 19 x 7 Piston avec soupape de retenue (an haul) at soupape d' arnortissemen! (en bas) Sc>upape de fQnd avec bague d'appui Marquage pou' groupe de tolerance Gaine de protection Ressort de compression Tube de piston Manchon de reglage
Defectuosites L'amortisseur
possibles
visible (des corps etrangers coinces entre les membranes pe a piston). L'amortissement
a-coups /Ies amortisseurs se font sentir comme un " etancon .. (trop peu de liquide d'amortissemen! contenu ou bien soupape de fond non etanche) Le liquide d'amortissement s'echappe.
Refaire
Ie plein
d'huile
amortisseur
II laut devisser
la piece tiletee (4
MW 82-4 et retirer l'equipement d'amortissement. Nettoyer toutes les pieces a ressence de lavage et remplir de I'huile Iraiche. Serrer la piece filetee au couple de 49 Nm (5 kpm) environ. Fig. 19. Echange de la suspension de moteur elastiqus
d'amortisseurs une bonne tenue de route, les amortisseurs les memes valeurs d'arnortissernent. d'un rnerne
Un point de couleur verte signifie une deviation nominale de la force d'amortissement. pas, il s'agit alors d'une deviation arnortisseurs positive.
3.4.
construction
Fourche telescoplque
de 12 et de I'appariement des pieces individuelles quelques c s la fourche
Au moyen des figures 20 et 21, on peut obtenir la connais.sance telescopique. Ci-dessous, vous trouverez nant la reparation des sous-ensembles.
Ressorts
employes
pour
Designation
Unite de mesure
Longueur (cetendue) Diametre exterieur du ressort Diametre du fil Spires Constante de ressort mm 272+10 265+10 260+8
mm mm nombre N/mm
Le ressort de rechange
Le ressort de rechange de l'executlon par paire est marque d'un repere de couleur blanche la spire de milieu.
l
!
..
-~
3.3.
La construction
a la fig.
10. Pour reparer et/ou echanger la suspension de moteur en avant, il est indique de deposer Ie carburateur, y compris la tubulure d'admission, et d'enlever Ie cable d'allumage. Le systerne d'echappernent peut rester au moteur. II faut tout simplement desserrer la vis de jonction entre Ie collier d'echappernent arriare et la barre d'ecnappernent. Apres Ie devissaqe des deux ecrous M 8 du couvercle de cylindre et, au besoin, de la vis de fixation de moteur arrlere, baisser Ie moteur dans la position representee a la fig. 19. II reste de desserrer l'ecrou M 10 servant la fixation de la suspension to utes les pieces individuelles.
avant au cadre pour pouvoir oter au vissage sOrl Fig. 20. Representation en eclate de la fourche telescopique 19
12
15
.J~
~L""~;_l-Pt---16 ..----t;+---17 18
et suspension
de direction
de direction
(19 ...
24) seulement
pour ETZ
ressort entierernent
de fourche
Jambe
A ressort enti.rement
allonge
(1) Ecrou pour tube de commande (2) Tete de serrage superieere Clavette Woodruff 6 x 7,5 entre Ie tube de commande ella lele de serrage supeneure,Execution remorque laterale , (3) Boucbon obturateur (avec chapeau de recouvrement en rnauere plaslique) (4) Palier de direction (;006 (5) Tete de serrage lnterieure
20
3.4.1.
Suspension
radiales
de direction
rainures (32 x 35
a billes
La
La suspension
de la direction est assures par deux roulements 6006 entre lesquels une douille cecarternent
Decrocher Ie cable Bowden du frein a main au guidon et/ou c e sserr sr Ie tuyau souple de freinage de la selle a frein. Retirer Ie tuya., souple de la tete de serrage inferieure. fermer son orifice avec un boucnon de l'ecrou de fixation cu tube
x 171) est rnontee. Cette suspension n'exige aucun entretien. pose de la direction s'effectue comme suit: _ Remplir ta graisse pour palier _ Enfoncer une bague d'ecartement
a roulement
a billes
de commande et/ou l'arnortisseur de guidon. - Desserrer l'ecrou du tube de commande et les bouchons des tube de guidage avec une cle
6006.
0 54 x 20.
Mettre en place la douille d'ecarternent. Presser Ie palier superieur iusqva la butee de la bague interieure contre la douille d'ecarternent.
plate. - Dernonter Ie phare (complet), Enlever Ie porte-instruments, emplacer Ie guidon sur Ie rese-v; - :e ear-_
terrnee
a tete
a douille
obt , -ateurs
C~
o-="age
trein et dernonter
table d'appui pour que Ie palier interieur ne so it pas sorti par pression. Employer la bague d'ecarternent 0 54 x 20 pour I'enfoncemenl du palier superieur. Attention
I
port. - Devisser Iecrou du tube de commande - Chasser avec precaution la tete de serrage mterieure bas pour les faire sortir At ten
t ion
I
cb: ; -,,:eurs,
vers
,= -,aut
et
Au cours du montage ulterieur des tetes de serrage inter.eur et superieur, commande il taut prendre sorn
(1
s . ers te
10'5 ...
la fig. 21) soit serre au couple de serrage de 12,5 kpm). et ne doit en aucune
Assurer les porte-instruments, les clignotants. -= onar s et Ie guidon en position rabaissante de sorte : _e rien ne soit deteriore et que tes cables ne scient
P2.S -etlres,
a manceuvrer
position etre coincee. Au cas echeant. il faut echanqer la douille cecartement lntercalee entre les chemins de roulement interieurs des bilies de palier (une douille d'ecarternent trop courte cause la deformation des paliers). Faire sortir les paliers de direction du cadre en les chassant a l'aioe d'un mandrin long. Ce faisant, il faut veiller a ce que les paliers ne subissent aucun gauchissement
I
a ce que
raccordement du tuyau souple de freinage. Les assemblages VIS sont resserrer apres
en c = servant
l'ordre suivant (fig. 22): - Ecrou pour tube de commande Couple de serrage: -
(1)
3.4.2,
crtteres
Bouchons obturateurs (2) Couple de serrage. 150_30 Nm (15_3 kpm) Attention I Les bouchons obturateurs doivent etre installes au filet extere ,n avec 1405 " (tabncant : VEB Schuh- :.,emie une cone c..Ji reste
II est nacessaire
de demonter
se coince egalement
a l'etat
tull-floating
avant de serrer de
elastique apres Ie durcissement. Empecher I'introduction de la colle dans les tubes de guide;;; et essuyer la colle sur les faces frontales des bouchons obturaiec-s. Vis de serrage (3) au bouton de serrage interleur Couple de serrage: 15+3 Nm (1,5+0,3 kpm)
(joints toriques
Controle du niveau d'hulle : voir fig. 32; 3. si I'amortissement d'huile hydraulique plissage d'huile complet; 4. si les chapeaux de protection etre echanpas ; 5. si la limite d'usure admissible coulissement est atteint. Methode d'essai:
Ecrou pour arbre full-floating (4) Couple de serrage: 80 Nm (8 kpm) - Vis de serrage pour arbre full-floating, la fourche telescopiqus suspendue ressort ecrase Couple de serrage: 20 Nm (2 kpm)
~:ant (5)
La motocyclette est mise sur la bequille et la fourche telescopique est suspendue a ressort entierernent allonge. Les deux tubes de coulissement sont faits se mouvoir en avant et en arriere la reception d'arbre. L'entretsr maxlmurnne doit pas depasser 2,2 rnrn (etat neut: 0,8 .. , 1,2 rnrn). Au cours de cettemesure, les deux jambes de tourcne ne doivent pas etre serrees sinon Ie jeu existant est diminue. En cas de doute, il faut deposer les jambes de fourche completes, serrer les tubes de guidage entre les " rnachoires de protection souples " et mesurer Ie jeu existant aux receptions d'arbre I'aide d'un calibre a cadran.
3,4.3.
La depose de la fourche telescoplque complete est possible sans detaire les jonctions de cable. II est recornrnande d'observer I'ordre suivant :
3_4.4
n~nneo
",t
n"'~p rlp~
i~mhpc:
C....,I,.....,
1"
~n"·'rl'-:lle d'etancheite
(3). Ie ressort
riP
co~rrc:::::,:::::::--. (.~),
Oambes de 'fourche)
pour deposer les jambes de fourche individuelles, dedemonter freinage Pour du frein Ie guidon, Ie phare et Ie porte-instruments.
ciamerre
de 19 mm, et l'ernbouf de la butee de fin de course (5) du (6) dans Ie tube de guidage (A),
a disque
frein
Enlever la bague ronde 32 x 1,6 (fig. 26) du tube de guidage. L'etrangleur (3) place derriere la bague ronde est pourvu d'une decoups fraisee sur Ie diarnetre exterieur sortie en la oressan: a I'aide d'un petit tournevis. Enlever l'etrancteur (3), Ie disque de soupape (4) et Ie res sort de compression du d:~.que Pour faciliter les explications tube-support introduit. donnees. la fig. 27 montre egalement Ie pour que la bague ronde puisse etre faite
a une
- Ensuile. enlever Ie circlip (1) se trouvant derriere Ie ressort de soupape et oter la rondelle de butee (2) places en dessous (fig. 28). A l'aice d'un morceau de bois rond (manche long). il taut taire sortir Ie tube-support
en Ie poussan:
est interdil de oepasser Ie tilet interieur du lube-support car ceci entrainerait une deterioration du segment sur Ie tube-support.
des jambes
telascopiques
(1).
Marquer de reperss les tubes de guidage directement la tete de serrage inferieure. Desserrer les vis de serrage (2).
Retirer les tubes de guidage cornptsternent avec Ie tube de coulissement par Ie bas en se servant de la cle de montage avec la piece filetee M 30 x 1,5 (3). la pose dans I'ordre inverse de la depose. Ce faisant, serrer donnees au point 3.4.3. Fig. 24. Enlever I'ecrou de fixation du tube-support
Executer
3.4.5.
Dernontage
deposees
a l'exterleur,
protection
du tube de coulissement,
retire les ressorts de compression (emboltes dans Ie tube de guidage) par Ie haut et fait sortir en versant Ie liquide d'amortissement tout en faisant exscuter au tube de coulissement des mouvements axiaux. Le d e rn o n t a q e suivant: s'effectue ensuite dans I'ordre
a douiJIe (ouverture sW
prend part au mouvement
J'ecrou de fixation (1) du tube-support rondelle ondulee (2) (fig. 24 et fig. 25). - Au cas ou Ie tube-support fixation
et oter celui-ci
de son ecrou de
Ie tube-support avec un tournevis pousss travers la cle douille. - Retirer Ie tube de guidage (A) du tube de coulissement (8). 'R ens e i 9 n e men t: Prenez absolument garde au COUTS du serrage des tubes de guidage dans un etau que seules des rnachoires souples sont employees et que Ie tube est seulement serre au tiers superieur. Les tubes de coulissement (8) ne peuvent etre serres qu'a la reception d'arbre ou bien aux moyeux de fixation prevus pour Ie garde-boue ou bien la selle frein.
1 2.
1T
Trt
3't
:::. i
6
retire du tube de coulissement
22
en pressant
la bague ronde
du tube de guidage
la rondelle
de
a la fig. 25)
pour detecter
liOo
::eteriora-
Ie disque
de soupape
et Ie
ressott
tions oe chrc ne, des cannelures ou la distors.on. En cz s ce doute. verifier Ie m:Jvemenl rand. La tolerance aorrussib.e o, + ; ~vemenl rond est de C.05 rnrn. II est tub e i n t s r d t de
I
recourber
o u de
redresser
ce
- Controler
Ie ;.;be-support
(2
cannelures s~r la surface de JOint sinon la pression darr cr..s serner.t est trop basse. L'atesaqe d'arnortissement (1) du tuocsccoort dolt etre sans ebarbures et son oiarnetre ne doit pas etre chan"e. Le tube-support (2 la fig. 30) est fait glisser par Ie bas (cote
de
soupape) dans Ie tube de guidage controls (A). Le segment en miramid est auparavant Monter larondelle installe avec de Ihuile
de piston la
pour amortisseurs.
fig. 28. Prendre soin que Ia bague de retenue soitparfaitementajustee. Placer Ie ressort de compression (5) du diarnetre de 27 mm contre la bague de retenue et mettre en place Ie disque de soupape rectitie etant ditige vers l'atranqleur Fig. 28. Oter la rondelle de butee (epalsse de 2 mm) (4). Ie cote I'eplace apres. Ensuite. dresser
trangleur d'un seul cote, contre la direction du rayon et de 18 decoupe traisee. sur une plaque retoucher l'aide d'une toile fine l'emeri
3.4.6.
soupape (fig. 27). Mettre en place la bague ronde (1). Pour des raisons de securne, il est recornmanos dernployer des bagues neuves et de faire attention
a I'ajustement
La condition fondamentale de la capacite de fonctionnement parfaite de la fourche telescopique apres Ie montage est la proprete absolue car les residua d'encrassement
l'usure prematurse
a la panne
montage
a monter
aboutissent
de
telescoplque
toriqued'arbre dolt etre controle par rapport I'usure de la levre d'etancheite et I'ajustement parfait du ressort d'appui (ressort de
Renseignement concernant Ie montage: Le joint torique d'arbre do it etre enfonce l'aide d'un mandrin frappeur (1) 11 MW 7-4. II doit se terminer au ras du bord superieur du tube de guidage. Le cote ouvert du joint torique est dirige vers I'huile d'arnortissement au cours du montage.
du tube-support 23
Faile 9':~",
,~"" ~~, Id
h~,,+ rl~nQ
I"
Illhp
ses, Sinon la pression monte trop haute pendant l'ecrasement cu resson de suspension. Pour ce qLI COrlCeUjl..> .c,.;. '--{vClit<C __ i.., 1,';,.; , ii ic,-,_ ,-~<.)~;;, ; les instructions normai maximum donnees au point 2,6. d'huile est Ie sulvant: 230 cm3 250 ern"
~
Ie bois rond dans Ie tube de guidage, superieure du tube de guidage entre les rnachoires etant dirige vers Ie haul, Le bois Ie et souples d'un etau, Ie tube-support
Le volume de remplissage
la rondelle detancheite (3) (fig, 25), Faire glisser Ie soufflet de protection ou Ie chapeau de protection audessus du tube de guidage et Installer Ie collet (A) dans la gorge (8) du tube de coulissement. Ie tube de coulissement moyennant Auparavant, il faut nettoyer la gorge (8) dans en haut Le trou d'aeration dans Ie souttlet de protection Fixer Ie soufflet de protection
Ie collier de serrage.
Introduire Ie res sort de compression par Ie haut dans Ie tube de guidage et remplir la cuanttte prescrite de liquide d'arnortissernent.
Ressorts Designation
prevus
telescopique ETZ 251 solo 527 26 4,0 62,5 4,06 ETZ 251 execution par paire 527 26 4,5 73,5 5,9
mm mm mm nombre N/mm
d'huile
3.5.
Reservoir de carburant
A cause du danger d'exolosion, il taut absolument observer les reglements de secorite pendant I'execution des travaux de repara::ion au reservoir de carburant. Le reservoir de carburant e ten a r r i ere est fixe e I a s t i que men
t .e n
a van
Cette rnaniere de fixation permet d'amortir efficacement ta transmission des. oscillations du cadre au reservoir de carburan\. Apres avoir enleve
a une
Fig.31. Ajustement de protection correct du soufflet de protection ou du chapeau
Ie reservoir de carburant,
les tampons-caoutchouc
peuven:
etre soumis
inspection visuelle. La suspension elastique du reservoir de carburant Elle ne doit pas etre transtorrnee
3.4.7.
Essai de fonctionnement
de la fourche telescoplque
Apres Ie montage, il faut soumettre les jambes telescopiques un essai de fonctionnement par rapport 11I'etancheite et la force d'amortissement. Si
ron
fortement plusieurs fois la main. L'amortissement dolt etre distinctement sensible au cours de I'allongement du ressort. Le niveau d'huile approprie
a l'etat
les deux bouchons obturateurs places la tete de serrage superieure et introduire Ie fiI pilote (0 de 4 mm) au centre dl,Jressort de compression, Le fit pilote doit arriver au point Ie plus bas des jambes telescoplques, c'est-a-dire Ie fil pilote dolt encore etre mene a travers. Ie tube-support,
A chaque controls du niveau d'nulte ou a chaque renouveliement d'hulle, iI est important que les niveaux d'huile dans les jambes telescopiqoes soient tes memes, sinon les qualites de roulement en sont negativement inttuencees, Les niveaux d'huile max. lndiques ne doivent pas etre depas24
du reservoir
de carburant
Bouchon d'appui. en avant Vis de fixation, en arriere Elements de flXalion, en arrtere Tampon-caoutchouc de retenue. en haut
en avant,
3.6.
tionnement egalement
Robinet de carburant
exerce une influence decisive sur Ie toneinsuffisante du carburant peut du piston. parfait du rnoteur. L'arnenee entrainer des coincements
3.7.1.
decomposer
Decomposer la propulsion
la propulsion la roue arriere et la propulsion
arriere
,I
de roue arriere
::0
Le carburant secoute travers deux tamis dans Ie robinet de carburant, Le premier tamis (1) est accessible apres avoir devisse Ie robinet de carburant du reservoir de carburant. Le second tamis (2) est accessible aprss Ie desserrage du pot Iiltran: (3). II est indique de nettoyer a fond tes tamis tous les 5000 km parcourus ou bien une lOIS par an, Une autre source parturbatrice d'etancheite en caoutchouc au robinet de carburant peut etr e Ie Joint (5)
a bride
en
ETZ 125 et ETZ 150 (fig. 35): Enlever la bague de retenue 42 (2) et faire sortir en frappant 6004 (3)
'£0 :: ~
er
(4) ai.-dessous
ou levier de manceuvre
lorsque les alesaqes de ce joint sont col mates et/ou obtures par suite d'un gonfiement ou bien du serrage trop raide des vis de retenue (6). II est possible de deposer Ie levier de manceuvre et Ie joint d'etancbeite en caoutchouc apres avoir desserre les vis de retenue dispcsees tater alemen! du levier de manceuvre.
·-----7
-5
tlltre
de carburanl,
arriere
150
Au cours des travaux de remise en etat au robinetde carourant, il faut egalement inspecter Ie tuyau flexible de carburant menanl au carburateur. Si ce tuyau est devenu fragile, des tultes peuvent s'echapper aux points de raccordement. Dans ce cas, il faut installer un tuyau souple neuf ayant les dimensions 5 x 8,2 mm. Attention! II est strictement interdit de serrer fond les vis de retenue (6) jusqu'a I'appui de la tole-ressort (7) contre Ie boitier (8). Le levier de manceuvre (5) do it etre facile
Corps arnortrsseur Bague de retenue 42 Paller 6004 Recouvrement de chaine Boulon bride Douille Tampon-caoutchouc d'amortissement
fait
goutte, il faut serrer les vis de retenue (6) regvlierement Le debit doit etre de 12 litres par heurE! au minimum.
3.7.
ETZ 251 (fig. 36): Faire sortir en pressant Ie palier 600.5 (7) avec un toumevis
a angle,
La construction de la propulsion arrisra ressortit des figures 35 et 36, Le recouvrement de chaine contient une douille (6) percant entierement Ie recouvrement ce qui permet de serrer l'ecrou sur Ie boulon bride (5) au couple de serrage possible sans detrulre Ie recouvrement.
enlever la bague de retenue 47 (2) et faire sortir en frappant Ie palier 6204 (3). Apres avoir chautte la propulsion arriere encore une tois, il taut l'assembler dans I'ordre inverse de la decomposition. 25
RH ETZ 125,150
u. 251, franz.
3.7.2.
Commande
La comrnande
du tachyrnetre
ta fig, 38, La
roue helicotdale assortie est fixee avec un circlip a-crochet sur Ie corps amortisseur couronne dentee. Le pig non de la commande de tachyrns-
tre est schanqe en devissant la vis noyee (5) du recouvrement de chaine et en retirant par l'arriare Ie coussinet (6) avec Ie pignon (3) et (7). Au cours du montage il faut que Ie pignon, la tige de pig non et la roue helicofdate soient enduits de gralsse pour palier de rouleme-i:
I;
6 /
de tacnymetre
(dessin
en coupe)
Recouvrement de chaine PIece c'etancnene Corps de pig non sans signification Vis noyee BM 6 x 8 Coussinet Pignon pour comrnar.oc de
tacnymcue
3.B.
Fig. 36. Propulsion
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
arrlere
Crops amortisseur Bague de retenue 47 Paller6204 Recouvrement de chaine Boulon bride Douille Palier6005 Circlip Tampon-caoutchouc d'amortissement
Se servir d'un mandrin extensible (outil special H 8"820.3) pour taciliter la depose des roulements de roue. A cet eftet, on chaufte un peu lecorps de rove. Aprss roulements
avorr
introduit
en trappant
Ie mandrin
extensible,
les (tig,
vers I'exterieur
39) Merne pour la pose des roulements de roue,iI taut chauffer les corps de' roue, Ce taisant, il ne faut en aucune taeon oublier de chauffer la douille d'ecarternent entre les palters. En plus de cela, il taut employer les roulements a billes 6302 Z pourvus d'une cage en tole et dun chapeau de recouvrement.
Ie boulon
a bride
a ce
letat
installes
a tambour
3.9.
Freins
7 6
J---I--+H--b--tl----'--+<:f:ll:±:
i.j.
-r-ur-T-~-4~~
~~~nL~~~~~~~~~~7
L_~~~~--~~~~~~70~~ri~~8 B
Fig. 40.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)
Moyeu
en coupe)
73 7if
--75
Corps de roue avec 12. jante de freinage Jante de freinage Levier de frein Ressort de rappel pour rnachoires de trein Chapeau de recouvrement Serre-piece de frein Ecrou six pans M 14 x 1 ,5 Disque Arbre Reception d'arbre, " e,0;1. Douille cecartement Roulement billes 6302 Z Bouion dancreqe Bague de retenue 12 Machoires de jrein , Reception darbre, gavche Vis six. pans pour serrer rerbre
3.9.1.
Frein
rnacholres
interleures
serre dans Ie serre-piece
peuvent etre installees. Les rnachoires de frein non usinees doivent cependant encore etre retouchess. Cela requiert de les fixer sur Ie serrepiece de frein
de frein. les rnachoires de frein (15) sont 10gees sur Ie boulon d'ancrage, et Ie levier de frein (3) est loge dans Ie serre-plece de frein (fig. 40). Comme no us savons par experience, iI n'y a que peu d'usure dans la suspension des rnacholres, mais il est neanrnolns necessaire de nettoyer les points de logement environ tous les 10000 km, mais au moins une fois par an, et de renouveler en merne temps leur enduit de graisse pour palier de roulement. II faut proceder de la merne rnaniere avec Ie logement du levier de frein dans la plaque d'ancrage de frein. Pendant la depose de machoires de frein, celles-ci doivent etre marquees de reperes pour pouvoir les correctement remonter. En echangeant les machoiras de frein susceptibles d'etre regenerees, il faut prendre en consideration que les rnacholres de frein deja uslnees
4'
a l'aide
Ie serre-
pees de frein dans I'alesage et surfacer les rnachoires au tour [usqu'au point ou la difference entre Ie diarnetre des rnachoires de frein est de 0,6 mm au moins.
3.9.2.
Frein
Le Irein a plateau fixe est hydrauliquement actionne par un levier au maitre-cylindre, La disposition des pieces constituants est visible a Ia fig, 41. Les figures 42 et 43 sont un dessin en eclate de I'appariement constituants de la selle a frein et du maitre-cylindre. des pieces
27
du frein
disque
du frein
disque MZ
oa.r
~--7
A 10 TG'L 6357
zo
93
~-2
87
17
709
\l~'
~\J
\~
1/
11) 12) 13) 14) [5)
i-
illJ- 11
70
•.> .9
.~ @[)©~\~OOOO
~-;10
141-14
~ -1:; 72
eJ-1S
17
18
2
Fig. 43. Plateau du frein it disque MZ
Plateau de !rein interieur G;uniture de piston PistOn de !rein Manche"e Cale de trein 16) Plaleau de Irein exterieur :7) VIS Ii six pans M 10 x 30 :S) Rondelle 10.5 :9) Joint d'etan<:hei1e
~~/
.J
Raccord filete Ii vis double Ecrou-cl!lIpeau Chevilles de guldage Ressort de rappel Recouvrement Chapeau de protection VIS de purge d'air Rondelle Grower Vis II six pans M 8 x 25
28
Demontage
et montage
du maitre-cylindre
Delaire les raccords de cables au contacteur de stop. Desserrer Ie tuyau souple de trein d'environ 0,25 tours. Devisser Ie maitre-cylindre Oter Ie chapaau-obturataur du guidon. at Ie soufflet nerrnetique et vidanger en
Ie res sort (6), Ie piston de frein (8! et Ie ]Ol!": la disposition de montage, de les entonce>
dans Ie maltre-cylindre avec un boulon selon la fig. 46 et de faire glissEYIe circlip (10) [usqu'a son encliquetage dans la rainure en se servant OL.; boulon.
versant Ie liquide de trein. Devisser Ie tuyau souple de frein cornpleternent. Au cours du montage, Ii faut commencer vis du tuyau souple de frein de la selle Ie tuyau souple lair du frein.
IL)
a freln
par desserrer
J'assemblage
a <so
<:- .
~I
(scrou-chapeaul
pour que
S2-
'S..
+--+.,.....,-,-~
Reparation
du maitre-cylindre
la fig. 42)
Ensuite, fixer l'arr ache-p.stor: selon lordre numerique do it ensuite eire serre
' L------~~-------~
700
Fig,46. Boulon pour I'enfoncement et du circlip du joint torique
la piece a deux pans (Z a Ia. fig. 45) dans un etau pour enlever Ie piston de trein en tirant au maTtre-cylindre. Des cannelures sur les qlissieres du cylindre et du piston de frein exigent l'echanqe du maitre-cylindre complet Si les Joints toriques sont seulement detsctueux. il est possible de rassembler Ie maltre-cylindre en employant un jeu de joints toriques neufs. La proprete rneticuleuse en est la condition. Toutes les surfaces de glisse· men! et de joint doivent etre hurnectees du liquide de frein et etre montes selon la fig. 42.
a levr e interieure
Le levier oe frein (11) n'est pas variable. Faire tourner le cc~,;acteur stop (12) dans la piece articulee ou Ie feu stop sallurne (4) du boitier seulement icscuau aussitot au commencement de la rnariceuvre
ce c,
poir':
levier de trein alors que Ie levier de trein se trouve toujocrs contre Ie boitier dans sa position de repos.
applique
Demontage -
et montage
a la fourche
L'orifice du tuyau souple ne do it pas etre situe av dessous du niveau de fluide dans le reservoir tre-cylindre.
a frein
du tube de coulissement
de la fourche tetesco-
Ie piston
de trein
Effectuer Ie montage dans l'ordre inverse du dernontaqe. En cas de besoin, refaire Ie plein du liquide de frein et purger I'air du trein.
Reparation -
de la selle il frein
Enlever Ie recouvrement. Faire sortir les deux boulons en les chassant avec un mandrin du cote ou se trouve Ie petit diarnetre de bouton. Enlever les macholres de frein. Decomposer Ie plateau de trein.
a partir
Faire sortir Ie piston de trein en les pressant l'air compnme ou bier. en Ie tournant du plateau de trein au moyen d'une tenaille plate appropriee, At ten t ion! Couvrir la selle
a trein
remplacer
s'appliquent
Ie piston
de frein
Le montage des pieces lndependantes d'une prop rete rneticineuse s'etfectue dans l'ordre inverse du dernontaqe, Les surfaces de glissemen! et les joints toriques interieurs doivent etre hurnectes du liquide de freir. avant de les assembler,
29
Echanger
les rnacholres
de frein
Renouveler
Ie liquide
de trein
II faut echanger les rnachoires de frein dans I'ordre indique ci-dessous si celles-ci son! enlevees iusqu'a l'epalsseur minimum de la garniture de frein. Deposer la roue avant. Oter Ie chapeau-obturateur. Deposer les machoires de frein selon les instructions donnees au point
Aprss deux ans d'intervalle, iI taut renouveler Ie liquide de frein,GeQ esc realisable a I'aide d'un appareil de remplissage ou bien de la maniere decrite ci-apres: - Emmancher Ie tuyau souple apprcprie sur la soupape de purge dair
" Reparation de la selle a frein " Nettoyer la selle a frem de lexterieur. Repousser Ie piston de frein (pousser en rnerne temps diaqonalernent
de la selle trein. - Ouvrir la soupape de purge, Vidanger Ie systems de treinage a trave-s Ie tuyau souple dans un reservoir appropr.e par re pom;:.=ge cc v r , au levier de train main,
quence), Monter les machoires de frein neuves, Poser la roue avant el ensuite, actionner Ie levier de trein aussi souvent jusqu'a ce que ta contre-pression A
0 b s e r v e r : Lorsque
soit retablie. il est Refaire Ie plein du liquide de frein Si Ie systerne de freinage est nouvellement mstalle, vient cetre reCare ou a besoin cun renouvellement du liquide de frein, on pe.rt retalre .,0 plein du liquide de trein en se servant cun appareil de rerncnssacs bien en procedant de la rnaniere suivante. dre. - Mettre un entonnoir sur Ie tuyau souple (1 m long) et l'em,"TIancner la soupape de purge d'air. - Ouvrir la soupape de purge d'air. Soul ever Ie tuyau souple de sorte que lentonnoir se trouve au morns 20 cm au-dessus du bord superieur du reservoir et tair e Ie ole:n ci, liquide de trein jusqu'a ce que Ie niveau de remplissage atteint dans Ie reservoir, Fermer la soupape de purge dair. Mettre en place Ie soufflet herrnetique et visser Ie chapeau de termeture, Purger l'air du trein, maximum
SCi~
c:
Purger I'air du trein Le trein se purge d'air sol-rnerne. Cela dure environ une heure. Ie reservoir Fig. 47. Echange
(1) M~choires de irein
des macholres
de trein
d'air s'echappent en frappant doucement contre la selle a frein et Ie tuyau de trem, Ensuits, introduire Ie soufflet herrnetique et visser Ie chapeau de fermeture. II est possible d'accelerer Fermer Ie reservoir. Emmancher Ie tuyau souple de remplissage et Ie remplir jusqu'a la rnoitie de l'entonnoir. sur la soupape de purge la purge d'air comme suit:
Les derrners
residus
de frein
Echanger
Ie disque
de trein
Pour juger letat d'usure du disque de frein, ii faut se baser sur les mesures suivantes: Valeur neuve Epaisseur en Valeur d'usure 4,5 0,3 0,04 Ie disque 5+0,2
1)
- Tenir haul Ie tuyau souple (I'entonnoir doit se situer au moins 20 cm au-dessus du rep ere de remplissage superieur du maitre-cylindre). Ouvrir ta soupape de purge d'air de 1/2 tour et en rnerne temps tirer Ie levier de frein main jusqu'a la butee. Fermer la soupape, Ie levier de frein main elan! tire. Repeler Ie processus jusqu'a ce qu'iI n'y ait plus de bulles d'air. Ce taisant, Ie niveau de liquide ne doit pas baisser au-dessous de remplissage interieur. - Pour terminer, II taut faire Ie plein du maltre-cylindre superieur, introduire Ie soufflet herrnetique et serrer du repere repere
rnm ')
-0,1
0,2 0,025
a vis
jusqu'au
le chapeau.
des phenomenes
ment dus aux corps etrangers par suite desquels les valeurs d'usure citees cl-dessus sont depassess vers Ie bas et/ou vers Ie haul. Avant la pose de la roue equipee d'un disque de frein neuf, iI faut repousser les pistons de frein dans la selle a frein.
') 30
Pannes Panne
du systerne
de freinage Cause potentielle RemMe Freinage intermittent du disque de trein Garniture de trein encrassee Piston coincs d'huile Echanger jusqu'au sschement
Eifel de treinage
insuffisant
a la selle a trein
les machoires
de frein
Rarnaner Ie piston en etat mobile et/ou echanper la selle frein Echanger Ie liquide de frein
de trein,
de contact
main
De l'air dans Ie systerne de freinage Canaiisatrons Ouantite de freinage et/ou cyiindre de freinage non etanches du liquids de freinage de freinage et/ou trop basse
Purger l'air du systems de treinage Etancher ou echanger les canalisations de freinage. Ie cylindre de frein Faire Ie plein du liquide de frein Etancher les canalisations renouveler de frein. dans
Canalisations cyilndre
les cylindres de trein et/ou echanqsr Ie maltre-cylindre de irein Machoires Point de pression relachant au levier de frein a main lorsque Ie trein est bien chaufte Liquide de trein contient de I'eau lntervalle d'echanpe non observe non installs ou Observer hermetique Echanger Feu stop ne tonctionne la manoeuvre du trein Ie liquide de trein de stop Ie plan d'entretien Ie soufflet Soufflet herrnetique bien non etanehe pas au cours de Cable rompu, connecteur Contacteur Installer ou renouveler Formation de frein usees de bulles d'eau-vapeur dans Tuyau souple de frein poreux ou detectueux Ie liquide de tre.n
Echanger les rnachoires de frein Echanger Ie tuyau souple de trein Echanger Ie liquide de trein
a main
fiche oxyde
de stop dstectueux
3.10.
Chaine secondaire
chaine neuve est representee aux tigures 48 jusqu'a 50, En renouvellant une chaine, iI taut egalement contr61er les pignons chaine. Si ces derniers sont uses, iI est indispensables de les renouveler eqalement.
La posed'une
A cet effet, il faudrait desserrer I'arbre arriere tout en taisant qlisser la roue arriete vers l'avant. En posant la chaine sur la couronne deritee, elle est tiree de haut en bas. l.'extrernite sup_erieure est fixee
I'aide
d'un rayon ininterrompu et/ou d'un tournevis, Ensuite, on se sert d'un crochet en til rnetalliqua pour tirer la chaine de I'arriere en avant travers
Ie garde-chaine
Finalement, la chaine est taite passer de l'arriere en avant gaine-chaine superieur I'aide d'un crochet en til rnetallique,
a travers
tenme ensemble entre Ie pignon chaine et Ie garde-<:haine superieur I'aide d'une pi nee pointue et est liee par un joint de chaine.
Ie est tenue
A eet effet, les garde-chaine doivent eire parfaitement presses dans les eVidements du carter de moteur. II taut prendre soin de la position correcte de la lame de fermeture (2 la fig, 50).
Ouverture
E!! echangeant une chaine, il taut accrocher la chaine neuve a la vieille et la taire passer travers Ie garde-chaine. II est necessaire d'echanqer la chaine si plus de 5 rouleaux ou bien plus de 2 rouleaux voisines sont rompus eUou si les tourillons de chaine dans les eclisses de chaine sont faites sortir en trappant.
vers
I'arriere!
Si la chaine d'un autre type de fabrication est lnstallee, les rnaniares employer les joints de chaine assortisparce tres de tourillon peuvent eire differents.
iI taut de to utes que les diarneFig. 48. Pose d'une chaine - 1re etape
31
VIS
Aprils avoir depose Ie couvercle de la generatrice, on se sert dun tournspour appliquer la graisse pour palier de roulement SWA 52-2 TGL 14819 sur Ie brin de chaine inlerieur tout en taisant accomplir a ta roue
arriere une revolution de chaine complete lentement dans Ie sens de roulement. Ensuite, on applique la merne quantite de graisse sur Ie brin de chaine superieur tout en Iaisant faire dans Ie sens de rciulement contraire.
a la roue
3.11.
L'alrgnement correcte de la voie est la condition cune bonne tenus :e route Du fait que Ie pneu avant est mains large que Ie pneu amere, la roue avant soit placee en parallele ment Fig. 49. Pose d'une chaine - 2e etape
a la regie
Ii '2...Ii que
qraouee pencant
: 2.1'gne.
jt
Fig. 50. Pose d'une
(1) (2) Joint de chaine Posmon cinstallatior;
1
)-
du joint de chaine
/@!
o 0'
Pour arneliorer les qualites de roulement, la roue avant est equilibree en serie. En cas de panne du pneu, iI est necessaire de remonter Ie pneu dans la me me position par rapport a la valve, Le balourd peut changer
a la jante,
c'est-a-dire
Ie paint rouge
a cause
de l'usure irrequliere
de roulement prolonqse. Pour cette raison, iI est necessaire de faire reequillbrer la roue apres environ 10000 km. C'est pourquoi il est egalement indispensable de reequilibrer la roue en montant un pneu neut. L'equilibrage s'ertectue en faisant balancer la roue sur l'axe de roue et en placant des contre-poids (solt des corps d'equllibraqe. soit du til de cuivre ou de plomb comme equivalent) aux ecrous de rayon en Ie point de la roue qui rests en haul pendant Ie balancement. Fig. 51. Controlerla fIi~che de la chaine
L'influence considerable sur la duree de vie de la chaine est exercee par la fleche de chaine correcte et par Ie graissage de chaine convenable. La fleche de chaine correcte est assurse lorsqu'il est possible d'abaisser Ie garde-chaine superieur, y compris la chaine, sur Ie tube transversal de la bielle oscillante de roue arrlere en I'appuyant avec deux dOigts sans deptoyer de la force. Au cours du controls de la chaine, il faut inspecter la chaine au moins une fois dans sa longueur toute entlere. Ce faisant, la roue arrtere dolt etre suspendue a ressort entierernent allonge (Ia motocyclette est mise sur la bequilte). Si la chaine vous paralt etre trop lac)1e, veuillez bien considerer qu'elle deviendra plus tendue au moment ou Ia roue arrlera est suspendue sur ressort scrase ! II est necessaire de regraisser la chaine tous les 5000 krn, 32
3.12.
systeme d'echappernent
est accorde au moteur de sorte que premierede puissance necessaire soil obtenue, et Pour cette au systsrne
Le systerne d'echappernent
deuxiemernent la limite de bruit admissible soit observee. raison, iI est absolument interdit d'apporter des modifications d' echappement.
Le silencieux est joint en soudant et n'est pas demontable. La fixation du silencieux au cylindre s'effectue sans joint d'etancheite supplernentalre au moyen d'un ecrou-chapeau conique contre Ie cylindre. qui presse Ie bord releve
kpm). Ce dernier doit coute que coute etre resserre au rnerne couple apres Ie kilometraqe d'environ 500 km parceque Ie cone du tuyau d'echappement ne vient s'appuyer parfaitement contre la surface d'appui que pendant du cylindre et contre Ie point de pression de l'ecrou-chapeau Ie parcours de ce kitornetrape. Le resserrage s'effectue a l'aide d'une cle du tube-rallonge ernrnanche.
Ce qui irnporte dans la fixation d'echappernent parfait c'est C'_;; taus les trois points caccrochaqe (cylmdre, joncllon infeneure, traverse arriere) sont solidement fixes. Si l'un de ces points est detectueux, les deux fac;on autres sont charges de trop et se relachent. Les tampons en caoutchouc de la traverse ne doivent en aucune etre rernplaces par une jonction rig ide
crochet B 39-442 et
a cause
de la suspension
elastique
I'alde
du moteur.
of
~~--------~--~=5~~~~C===
.-------.. ':_t_1 _--'--.-k'~.~JJ-==,'~=",-"-"",'~"~~~.~- -==='~=~i :;::=9§r==,
Fig. 53. Dessin en coupe du silencieux (ETZ 125 et ETZ 150 en bas, E"TZ 251 en ,~_:
(1) (2) (3) (4) Enveloppe de sifencieux Joint soude Garniture d'amornsseroent Piece d'extrernite dechappernent
3.13.
Cables Bowden
sont fortement exposes aux in-
l.a tacilite de manceuvre et la cures de vie des cables Be ,'. cen sont ameliorees en etancnant les cables aux leviers ce rnanceuv-s :ontre la penetration deau et de boue et en les graissant simple de l'etanchernent en serie, en I'application consists,
fluences exterieures comme la pluie, les saletes et la lessive. Dans les motocyclettes qui sont utili sees tous les jours et, en plus de cela, souvent gares en plein air, it existe un fort frottement ce qui rend les leviers de manceuvre difficiles entre les cables Bowden
a fond.
La f:---e
.a plus 532.
de : .otection SNA
tirer.
l'extrernite de cable sortante et a la fente dans la vis de -=;;Iage du levier de rnanceuvre. Les cables Bowden sont gralsses a fo,-: a I'aide
de la graisse hydrofuge.
de prefer
du dispositif represents
la fig. 54.
Comme lubrifiant, on utilise so it un melange en huile pour e- ;;renages Tei/ A et graisse pour engrenages au rapport de melange de 1 3. soit un melange en qraisse pour palier de roulement SWA 532 TGL 14819 et en carburant (rapport de melange 1 : 1). Les cables Bowden sont pinces Tei/ chapeau en caoutchouc conique (B) et, ensemble avec Ie cr apeau en caoutchouc, visses sur Ie dispositif I'aide de l'ecrou-chapea., (A).
une extrernite
de t'envetocce
dans. Ie
B
(Harigummi)
Ted C
4.
4.1.
Tei/ D
(Zylindor
einer Gewlndestift
Equipement electrlque
Gemeratrice trlphasee (DLM)
Principe de fonctionnement
triphasees ne posssoent pas de collecteur. Le courant statorique. Seul un coude 3 diodes d'excitation et des aux soit possible en courant
und Ko/ben
M 8 mff
4,1.1.
5chmierp-esSlt , dazu
handeisiitiichen
Les generatrices
de sortie est pris sans contact de I'enroulement rant d'excitation faible derive par l'interrnediaire est transmis au rotor par l'iruermedialre bagues collectrices
de 2 balais de charbon
vitesses elevees. Le courant alternatif preleve du stator est transtorrne Fig, 54, Dispositif de graissage des cables Bowden
Teil A Teil B (Hartgummi) Teil C TeilO (Zylinder und Kolben einer handelsOblichen Schmierpresse, dazu Gewindestift M 8 mit Knebel und Mutter M 6) 5 RH ETZ 125, 150 partie A partie B (caoutchouc dur) partie C partie D (cylindre et piston d'une presse de grais~ sage du commerce, y compris la cheville filetee M 6 avec aUette et ecrou M 6)
continu
par un redresseur en pont triphase puissant. Le redresseur en pont constitue un module separe sur lequet Ie trio de diodes d'excitation est egalement monte. La tension debitee est maintenue au niveau necessite au moyen d'un regulateur un element electromecanique. En rnerne temps, ~ courant maximum est limite par Ie regulateur.
u. 251. franz.
33
4.1.2.
Donnees techniques
8046.2 14 V
N° d'identification Tension de la machine d'eclairage Vitesse Vitesse Vitesse de ralan!i 213 du courant
La generatrice triphasee est caracterisee par une bonne qualrte des proprietes autoexcitatrices. II est possible de la faire fonctionner sans batterie.
1500 trs/mn
2200 trs/mn 10 000 ts/rnn 10 A 15 A 4,2 ± 0,3 fl 16 mm 9 mm 1,4 . 3,2 N (0,14 . ' , 0,32 kp) 31 mm 0,05 mm 20 ± 2 Nm (2 0,2 kpm) dans Ie sens de I'alguiile de la rnontre. masse negative
maximum maximum 2/3 du courant maximum Courant maximum Resistance de I'enroulement rotorique Longueur du balai de charbon Longueur cu balai de charbon (cote minimum) Force elastique du balai de charbon 8agues collectrices (diamstre minimum) Faux-rond Couple de serrage de la vis de fixation du rotor Sens de rotation (vue sur Ie corps de bague collectrice)
..._[
8
triphasee
de 14 V, 15 A
6 x raccord fiche plate 6.3 TGL 22425 Plaque diodes (negative) Plaque diodes (positive) Plaque isolante avec diodes d'excitation
pour generatrice
triphasee de 14 V, 15 A
D-
et du regulateur
(6)
i) Interrupteur d'allumage k) vers les consommateurs I) vers ta bobine d'allumage Regulateur Batterie Condensateur de 2,51'f', 160 V (supprirne dans les diodes de reoresseur d'une tension de blocage de 200 V Ii partir du mOis d'aoOl1986) Element de fusible de 2 A (T) (fusible en fiI fin)
35
4.1.3.
Diagnostics
de detauts
une description des operations qui servant en courant dans un
Ci-dessous,
vous trouverez
Les abreviations suivantes et les syrnbotes cites c'-ce ssous ployes dans ce texte et les croquis de pnncipe assorns: A et B prises de la lampe d'essai (pinces crocodile) P M GR lampe d'essai potentiel negatif (masse) redresseur regulateur pale plus de la batterie pole negatif de 18 batterie raccordement fiches plates douille pour raccordement a fiches plates point de mise liaison tache
so,.: ern-
delal Ie plus court possible. La methode est choisir selon Ie cas d'applicatlon.
d'alimentation
en courant suivantes:
se reverent en
anormai du feu ternoin de charge, chargee, Cela devient evident par Ie non-de-
R +
--.
Batterie insufiisamment
fonctionner
l'electrolyte de batterie. Batterie chargee de trop. Cela devient evident par la haute can sornrnation deau Formation que et par l'electrolyte de bruit par lusure de battens bouillonnant rnecanique en exces. et des balais de charbon
---c
:--0-_
la masse
l'interruption
et au court-circuit
la
- Appliquer A a la borne 51 (regulateur) (potentiel pos "lif) - Retirer Ie cable OF du regulateur et Ie l.er a B (voir fg. 58,
4.1.4.
Mode
Comportement
de fonctionnement
arrete arrete tournant arrete arrete arrete tournant partier I partie II partie" I Fig. 58
partie IV
4.1,5,
Appareil
Appareils de mesure
de mesure pour eclairape But d'emploi Controle de circuits, controls de diodes Ensuite, rnettre la liaison cable OF et B direclement fig. 59). P dolt etre allumee dans Ie rotor). 12 V, 21 W Controle selon point 4.1.7.1. Mesure de tension, d'apres d'apres controlede au stator au rotor diode Mesure de resistance Mesure de resistance universel
a Ia masse
a
'voir
Lampe d'essai
de voiture, type Fix, 12 V (lampe oessai avec source de tension) Lampe d'essai Controleur
qu'auparavant
(lorsque la masse
a un court-circuit
4.1.6.
Mesures
la motocyclette
La plupart des detauts peuvent etre reconnus egalement des appareils eleetriques. Cela necessite 4.1.6.1. 4.1.6.2. de proceder selon la methode de depistage simple ou bien selon Ie schema
a I'etat
encastre Fig. 59
des detauts
Un depistage des detauts au moyen de I'oscilloscope est aussl possible. Comme les conditions techniques n'en existent pas dans la plupart des ateliers, no us nous abstenons de decrire cette methode dans ce cadre. Contrale du stator la masse par rapport
it I'interruption
W du redresseur.
et au court-circuit
4.1.6.1.
Depistage
de detaute
- methode
simple
On a besoin d'une lampe d'essai (p. ex. clignotant avec lampe incandescence de 12 V, 21 W) avec deux prises et une batterie intacte dans la motocyclette. Le depistaqe des detauts s'effectue apres avoir mis hors circuit I'allumage et apres avoir enleve la selle biplace.
U au potentiel positif (p61e positif de batterie). V ou W et mettre B 18 masse (voir fig. 60).
pas d'intennuption).
36
D+
GR
','I
- -tf--I
+--~?,
"l;
oder au
Fig. 63
"
: :ler
IN
Fig. 60
U. Vel
I voir
et mettre B au pole
Bobinage -
de courant
de I'interrupteur
limiteur
a la masse
du stator,
Se servir d'un tournevrs (ou d'un outil auxiliaire similaire) la connexion directe entre la borne OF (requlateur) regulateur (masse) (voir fig. 64).
P doit s'allumer plus foncement (Iorsque la lurninosite existe un court -circuit a la masse).
GR
Fig. 64 Fig. 61
(SO) Tournevis
Controle -
pour verifier
s'il existe
un potentiel
neqatlf Controle des contacts Retirer Ie cable 61 du regulateur, Retirer Ie cable 51 du requlateur et Ie brancher teur. Mettre A la borne OF (requlateur), ainsi que fig. 66, position 1),
a la borne a la
61 du regula-
mettre B
rT
DF
/B
51
1/ P
./
P doit etre allurnee d'une forte irttansite. Du cote de regulateur (direction de roulement de contact est relevee la main' jusqu'a plus (voir fig, 66, position 2), P doit eIre allumee d'une resistance additionnelle).
a gauche),
(c'est
la ptacuet;e nexis:e
ce que Ie contact
moindre intensite
Ie contr61e de la
Fig. 62
R
Oontrole par rapport la masse
a
-
a I'interruption
du bobinage
et au court-circuit
de tension
n
(voir fig, 63),
Stellung 1
A~~ 67
posuion
1
P doit etre allurnee d'une faible intensite (Iorsque P n'est pas allumee. Ie bobinage est alors interrompu).
Fig. 65
37
On continue remise
a dsptacer
Ste!!ung If
I
P doit s'eteindre.
ll~
,~
Fig. 67
RS
51el17
1'1
JU~if\
"=:::::::
A
position
Stell n
ug
2,
/~)jl\
A
Fig. 66
(RR) Cote de regulaleur
Stellung
,leUung
posrnon
Ramener
Du cote de regulateur du courant (direction de roulement plaquette de contact est relevee (voir fig, 67, position 4), P do it repandre un faible lueur,
a droite),
la
1.1.6.2. 'anne
Schema
de deplstaqe
'artie I 'eu ternoin de charge allurne ~ nterrupteur d'allumage mls hors :ircuit - moteur arrete
Interrupteur
d'allumage
detectueux
callumaqe
pas allurne
Feu temoin de charge detectueux Cable 61 interrompu Interruption Redresseur 4.1.9.1,) vers Ie regulateur
a incandescence
mis en circuit -
'artie
III
Corrosion dans la douille du feu ternoin de charge Nettoyer ou echanger Renouveler Ie cable la douille
'eu ternoin de charge est allurne I'une faible intensite rterruptaur d'allumage mis m circuit~oteur arrete
Interruption du cable DF menant du regulateur ala DLM Rotor dstectueux (contr6ler d'apres Ie point 4.1.9.:3,)
Echanger le rotor
Cause possible
Remede
(deconnecter Interrupteur
deteriores
les
du requlateur
a celie
Echanger Ie regulateur
regulateur et la masse (L U > 0,2 V) Les contacts de regulateur entre DF et 61 du reoulateur sont iscles l'un contre lautre Apres avoir debranche retire les connexions la batterie et apres avoir fiches entre DF et 61,
I'aide du pont Echanger Ie redresseur Renouveler Ie cable ou les -2.:::cordeme,~:" correspondants Echanger les pieces detericses Echanger Ie rotor Renouveler Echanger les pieces dele -::-~ees Ie stator
de resistance (R > 0,5 0) Redresseur detectueux (contr6ler d'apres point 4,1 ,9,1 ,) Cable DF interrompu entre regulateur et DLM
Balais de charbon ou raccords de balais de charbon deteriores Rotor detectueux (contr6ler dapres Cables UNIW deteriores pornt 4,1 ,9.3,)
Echanger Ie stator
4.1.7.
4,1.7.1. At ten
Depose de la motocyclette
Depose t ion! de la generatrice trlpnasee (OLM) la batterie Avant ta depose de la DLM, iI taut deconnecter du reseau de bord! a tiches (U, V, W, DF, 61, 0-) sont de charbon (2) en desserrant
Au cours du dernontape,
::::eprecautic>
rees. Les pieces dernontees doivern etre ernplacees de sc--:e a ce ou'eus s soient protegees contre les encrassements, lhurnicite e: 2. oetenoranc rnecanique.
a retirer
de
Oter Ie stator avec chapeau d'arret apres avoir desserre les 3 vis de fixation.
Ie rotor
Depose du redresseur Avant la depose du redresseur, du reseau de bord ! les connexions iI taut separer la batterie
A t t e n t ion! Deconnecter
a fiches
Enlever la vis rotorique ensemble avec la came et/ou Ie transmetteur de I'allumage electronique. Saparer Ie rotor du vllebrequin I'aide de la vis arracheuse 02-MW 39-4.
D+ ; 0- et 51 parce que la confusion de ces raocords aboutit la destruction des diodes du redresseur. Les raccords U, V et W entre DLM et redresseur peuvent etre echanges l'un par I'autre sans qu'll y ait des degats en consequence. La depose s'effectue en desserrant les vis de fixation. 39
cables
4.1.8. 4.1.8.1.
Porte-balal
Demontage de la generatrice
Stator avec chapeau d'arret (9)
triphasee
(fig. 71)
Dsbrancher les raccordements les vis de fixation, Retirer la bride darret (10 Ce taisant. il taut mainter.: de sortir en sautan: sian Stator (6)
a fiches
Enlever
Rotor (4) Le rotor ne st pas 8'evu 2. elre repars Fig. 70. Systems electrique au-dessous
(1) (2) (3) (4) (5) (6) Fixation du reservoir de carburant Aegulateur de ta generatrice trlohasee Point de masse Boorne dallurnape Connecteur de !ignes au chaSSIS Redresseur de ra generatrice
de la banquette
4.1.9.
4.1,9.1.
de liqnes. Les pointes de me sure son; mises au racoro anodique et cathoc.c.,e diodes, Si l'on met Ie plus de la pointe de mesure d'essai s'al'urne. la diode est capable
a l'anocs a tonctionner.
et que Ie lampe
Si la lampe ne s'allurne pas ou que la lampe o'essai est auumee lorsque Ie p61e plus est mis
la cathode,
et
Dans la plaque a diodes positives (D+). les cathodes sont mises a railette de refroidissement, alors que ce sont les anodes dans Ie cas de la plaque
a diodes
negatives
Rotor
Equerre d'arr~t Stator Chapeau d' arr~t BaJais en charbon Port ....balal pour balai en charbon Bride d'arr~t
~o
4.1.9.4
Contr6!er
la longueur
..
Fig. 72. Principe
1 11---
--0---..
72 V max. 75W
des diedes
Dernomaqe selen point 4.1.8.1 . Lorsque la Icngueur du balai de charbon installer un balai de charbon neuf .
9 mm, II faut
du centr61e
4.1.10.
Renseignements
concernant
la corrosion
Ie montage
par un verrus crotecteur
Les :·:);nls soudes z orvent eire executes aL: moyen de soudures exem:=:es dacce et eire proteges contre etec.r o-tsoraru (sci.dable).
Cere mesure de orotection dolt egalemen; rnclure les diodes cexcitation nou .. eileme~: instatses par soudage corr rne un tout. Cela peut se tau e par 'Tlmerslon dL. redresseur lout en tier Ce taisant. il faut bien
COUVrif
.rn-
darrel,
il faut prendre
soin
ce
que a rainure du stator soit en concordance darr e. Le couple de serraqe admissible est ce Fig. 73. Diede en erdre 20 est ce 4 de la
VIS
2 Nm (2
mOC1:&gede cnapeau d'arret. Attention! Avant de connecter la batterie. 0+, il taut controler Ie cablaqe. En cas de .es les contusion des raccords 0-, 61, OF. II yale danger de detruire en branchant
a la pclarite
raccords.
cornposants semi-conducteurs
et les groupesadditiennels.
a la masse)
Faire attention
4.1.11.
Fig. 74. Contre-epreuve - diode en ordre
Renseignements
la batterie
lmportants
de charge ali mentes par
En cnargeant
des travaux
la motocyclette,
il faut
contact avec l'electrode de soudage. II faut cebrancher la batterie. Lorsoue Ie moteur est tournant, il est intercit d'interrornpre les connexions 4.1.9.2. Controler spires Contr61er Ie bobinage Ie stator statorique par rapport au court-circuit entre entre .a DLM. Ie redresseur elecrrique en seraient et Ie regulateur sinen des degats du systeme les la consequence.
Pendant les operations de controle de la DLM et du redresseur, instruments de mesure deivent etre.branches avec securite. Jusqu'au mois d'aout 1986, toutes les motecyclettes
ETZ renfermaient
par rapport
au shunt
magnetique
un conClensateur de 2,5 /iF, 160 Ventre la masse et la berne 51 pour Ie service de la generatrice sans batterie. Des la date citee, Ie redresseur contient des diodes de la tension de blocage de 200 V qui rendent ce condensateur supertlu. En cas de panne du fusible
Entre Ie paquet en tole staterique et les bobinages du stater, en eHectue Ie controle de shunt mapnetique du stater en interccnnectant une lampe d'essai et en appliquant une tension d'essai de 24 V ..... En rnsrne temps, du stater. L'allumage de et dolt etre rernplace. tous les cables UNfW doivent etre debranches
a til
fin
(a
action retardee) de 2 A T entre la les rnanieres installer Sans d'une autre tacon!
iI faut oetoutes
4.1.9.3. Controler
4_2_
Regulateur
II faut mesurer la resistance au moyen du pent de resistance. Elle doit s'elever a 4,2 ± 0,3 Q. La resistance est mesuree aux bagues collectrices apres Ie demontage de la motecyclette. Les pointes d'essai doiven! seulement legerement etre mises sur les bagues collectrices peur eviter de deleriorer la bague collectrice en gra· phite.
6 RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.
La gEmeratrice triphasee est un regulateur temperature compensee, reglant en positifs, qui est munie d'une caracteristique de pointure. Ce regulateur un systems de 14 V, 15 A fonctionne base de reglage de la tensien. Le reglage de courant limite Ie courant maximum a 15 A. Un rheostat (additionnel) de reglage (cote de branchement) de wage sont lnstatles dans Ie regulateur. et une resistance
41
4.2.1.
Peur que
Pose
assurer Ie fonctionnement parfait du regulateur, II est nocessalre sa fixation so it Ie moins possible atteinte d'oscillations. ETZ en suspendant alastiquement a I'aide d'une poche en plastique mousse et
4_2.4.
L'essentiel
Detectuosites
et leurs causes
-!.1
La mise en place inapproprlee du chapeau de protection du regulateur aboutit a un court-circuit la masse si Ie chapeau a du contact avec Ie
a.
noyau ou bien Ie plot du regulateur. Avant chaque ouverture du requlatsur. il faut en lever les fusibles. Les tenons se trouvant du cote dans Ie chapeau doivent correctement Ie culot de regulateur. sur Ie chapeau. etre introduits t.'etrier dans les rnortaises ::-?~quees
:"",S
en fil rnetallique
doit ra.cernent
ace _.' er
4.2.2.
L' entretien difficultes
Entretien
du regulateur se restreint en general au maintien en etat
pro pre des raccords. Si la lurnlere du phare est trop sombre, s'il y a des de stan etc., il ne taut pas en premier lieu supposer un detaut du regulateur ou peut-etre rnerne passer la main mal propos dans Ie regulateur, mais plutot d'abord controler les Jignes et leur connexions a
fiches relativement a leur ajustement parfait et a leur corrosion. Le regulateur ne doit jamais etre louche par des objets eventuellement ernplaces au-dessous de la selle biplace comme p, e. Ie pneu de rechange.
4_2.3.
Reglage
Le reglage electrique doit etre precede du prereqlaqe rnecanique ou bien dune correction du reqlape mecanique. Cela facilite Ie reqlaqe electrique tout en assurant I'observation de la courbe caracteristioue tension-courant necessaire. Un reglage electrique du regulaleur-disjoncleur dan s I a mot 0 c y c let t e est une methode dilatoire qui sert a cetaut dune meilleure et oevrait fonetion etre evitee dans "interet d'alimeritation d'une observation en courant. optimale de la du systems
mecanique
du requlateur
Pour regler Ie regulateur-disjoncteur, on I'installe ensemble avec une generatrice conforme au type du regulateur sur un bane d'essa: reglable en continu dans la gam me de vitesse de 0 ... Afin d'exclure des erreurs pendant Ie r9glage, 7000 trs/rnn. la tension doit toujours
au moms 0,3 mm 0.8. 1,1 mm 0,5:t 0,1 mm 0,5:t 0,1 mrn 1,4 ... 1,5 mm Contacts du regulateur de tension Contacts du regulateur de courant (interrupteur
limiteur de courant)
etre dernarree en partant de la vitesse " zero" de la generatrice. On mesure la tension entre les bornes D+ et D- du regulateur. L'appareil de mesure a employer devraitau Voici les valeurs a regler: Tension reg lee U3A C'est la tension qui est reglee sur toute la gamme charge de 3 A de la generatrice. de vitesse moins eIre de ta classe de qualite 1,5.
4.3.
Batterie
une
Une batterie au plomb pour dernarraqe de 12 V, 5,5 Ah qui exige oeu d'entretien est employee. Celle-ci est precharqee a sec et. pendar : la mise en service, elle dolt etre traitee comme suit: La batterie dolt etre remplie de 1,28 g/cm3 dacide sulfurique pour aCCU-::lUrecere lateurs, TGL 31436 (1,23 g/cm3 pour les pays tropicaux) jusqu'au
tolerance indlquee. Des pointes de tension ternporaires au-dela de la gamme de tolerance au debut du reglage de la couche inteneure ou de la couche superleure ne doivent pas etre contondues de reglage. La tension reglee peut ditterer d'environ +0,2 jusqu'a -0,1 V (saut de tension) entre la fin du reglage de la couche inferleure et Ie debut du reglage de la couche superieure. Le saut de tension ne doit pas etre regie trop fortement en negatif avec un detaut
superieur du niveau d'acide et/ou jusqu'a ce que les barrettes soent couvertes d'acide. En remplissant l'etectrolyte, sa temperature doit se situer entre 10 . , . 25 °C. Apres Ie remplissaqe, iI faut laisser la batterie en repos au moins pendant 20 minutes et ensuite la secouer un peu. Le niveau d'acide etre corriqe au cours de ce temps dolt correspondamment
sinon l'induit de regulateur " cliquette .., c'est-a-dire iI est toujours en mouvement pendulaire entre la Couche irrterleure et la couche superieure. Tension de charge maximale UHL C'est la tension qui est reg lee a la vitesse de plus de 3800 trs/mn la charge de 15 A de la generatrice. Courant de fonctionnement lAS A ce courant, Valeurs Ie reglage de courant se met en fonclion.
a. I'aide
descendu de
I'acide pour accumulateur. Ensuite, il faut mesurer la tension au repos. Si la tension de batterie s'eleve a ii; 12,3 V, la batterie est alors dans I'ordre pret au service apf'es avoir terms les bouehons de remplissage, Une charge de mise en serivice est necessaire si: la tension de batterie mssuree se situe au-dessous de 12,3 V; la batterie n'a pas ate mise en service dans 4 semaines apres remplissage de I'aeide sulfurique pour accumulateur suffisamment chargee par la generatrice; la batterie de tension descend au-dessous d'inutilisatien de la batterie;
Ie
de re91age electrique sont valables pour une temperature 13,8 14,6 V 13,0 13,5 V 11,5 .. _ 14,0 A de (20 -
de 12,3 V pendant
de charge max.
Courant de fonctionnement
- la duree de mise en stock l'etat non rempli a depasse 1 an. Charger la batterie de courant continu, les orifices de remplissage ouverts.
etant
Modifier la tension reglee et le courant de fonctionnement seulement en deformant avec precaution les serre-piece de ressort, Ne pas deformer les lames de contact! 42
Courant de charge: 0,5 A (10 % de la capacite). L'operation de charger est terminee Iorsque la ·tension de charge de la batterie dans la gamme de 15,6 ... 16,8 V ne monte plus dans 2 . _ • 3 heures.
Installation
Avant d'installer
cables de batterie (cable rouge au pole plus, cable brun au pole minus) la batterie tout en les conservant au moyen d'un peu de graisse pour Ensuite, batterie
pole.
a. la
on peut installer
bolte
a. fusible.
la batterie
et brancher
deux cables de
Fig. 77.
Sobine
d'allumage
et placement
doutils
Sacoche outus de bore Ampoules de rechange (pas contenues dans toutes les executions) Baile fusible Clignateur Contacteur de stop Bloc de commance du svsterne d allumage e'ectrouicue par baner.e ies executions) (7) Bande de serrage pour sachoche outils
ou Ie bloc 'ransmet',o..:r
et Ie bloc
de bord de 12 Vest
tr anstorrnee
e~ la tensic-
oallurnaqs
de raccordement
c e la booine
de
la bcr-ie 15/54
la serrure de contact dallurnape. lei, ce il qui taut suit: egalement prendre en consideration
At t e n t i o n '
Le moteur etarit arrete, bobine d'allumage d'allumage I'allumage etant hors cr cuit et Ie -_;pteur stan: dun courant c..: chauffe la ra destruction de la bobine terrne, la bobine d'allumage du materiau d'isolement. est parcourue
Srancher Ito cable rouge au cable rouge, Ie cable brun au cable brun! Le tuyau souple de purge d'air doit etre pose de sorte que I'acide qui sentuit eventuellement ne doit pas toucher les pieces vemissess ou metalliques. Entretien de la batterie
4.4.2.
systeme d'allumage
Les batteries utlltsees dans la motocyclette et recharqaes en permanence de la generatrice dolvent etre controlees par rapport la tension au repos
La construction
Le plateau variateur
te. Si la tension au repos est < 12,3 V, la batterie doit etre recharqee avec l'appareil de charge. II faut graisser les poles de raccordement et les bornes de batterie graisse pour pole. La fixation des raccords aux poles et la motocyclette est a verifier. Les batteries non utilisees doivent stre stockess tous les 3 mois. Avant la connexion d'alectrolyte
(3) et du balai de feutre (11) et d'autre part au regl3ge du poin: dallurnaqe Sur la platine mobile (3) pourvue du plot immobile (2b) se tro.zve Ie boulor. de logement qui,
a son
a la batterie
la
dans
un peu froides et exemptes de gelee. Ces batteries doivent etre charqses de la batterie
un apparell
de charge,
Ie niveau
4.4.
4.4.1.
Allumage
Sobine d'allumage
La bobine d'allumage est comparable avec un transformateur qui transforme une basse tension en une haute tension. Mais attendu que, comme on Ie sait, la tension alternative est seulement transformable, alors que Ie reseau de bord est ali mente en tension continue, il est nscessalre de provoquer une variation de tension permanente dont s'occupe Ie rupteur
6'
Le plot (2a) rivete iJl'extremite droite du linguet (1) est presse sur Ie plot Immobile (2b) par ie ressort de rappel (6) qUI sert en rnerne temps de COlidJc:E:Ji raccordement de courant et S'appuie par une cxtremitc (9) apres Ie desserrage contrc ta vis de (7), L'ecartement entre plots rupteur est finement reglable de la vis de blocage (8), spectate pour, imbibe d'huile
(4\
con
etre decaie dans Ie sens de rotation vers ia drone apres re oesserrage des vis de fixation (13). Si la lampe d'essai sallume apres la varsu. d'echelle 3 (p. e, la valeur d'echelle 2), les plots de rupteur ouvrent trop lard el Ie plateau variateur (4) dolt etre decale contre Ie sens de rotation vers la gauche (voir fig. 78).
la came. I'huile est exprimee du balai de feu Ire et ainsr Ie gralssage une forte usure, l'ecarternent entre plots rupteur et, par
de la glissiere de came n'est plus assure, Le resuitat en est que la came d'avancesubit consequent. I'allumage avance regie varient. Le feutre antifuile d'huile (10) sert au captage de lhuiie excedante et ne ooit pas un-rnerne eire huile. Un teulre trop encrasse doit etre echanqe.
4,4,2,1, Avant
Reglage
de l'ecartement
de commencer
entre plots
rupteur il faut
regler lecartement
inspecter les plots rupteur. A cetefiet, il est Ie mieux de deposer les plots (voir fig. 78). II taut dsvisser la vis (2), presser la barre de contact vers
avec
Ie haul, enlever la vis de blocage (8) et oter de dessus la platine mobile Ie rupteur. S'il y a de petits points brutes sur les surfaces de contact.
des plots est trop avancee, it est necessaire d'echanper avec Ie rupteur. Au cours de I'installation, En cas de non-observation, il taut veiller
ra
plat.ne mobile
a ce
que Ie plateau vanateur(4) et Fig. 79, Jauge de reglage d'allumage 29-50.801 serree
soit propre et exempt d'huile, de merne que Ie jeu de rupteur complet il se produisent des manques d'allumage surtout des difticvltes de dernarraqe. Au boulon de logement (5). il taut enlever les vieux resldus de lubrifiant, et Ie marteau de rupteur doit etre mis en place avec un peu d'huile pour rupteur. Les plots de rupteur doivent eire reqles de sorte ce qu'ils soient parallels l'un l'autre.
vis
plus haut de la came. La vis de blocage (8) est desssrree, et I'ecartement entre plots rupteur (0,3~0" rnm) est r$glee au moyen de la vis d'excentrique (9) de sorte que la jauge d'epaisssur puisse point eIre tiree travers les plots, Serrer la vis de blocage (8) et controler encore une fois l'ecarternent entre plots I'aide de la jauge d'epaisseur. En virant Ie vilebrequin, l'ecartemant entre plots rupteur dolt rester invariable pendant I'angle d'ouverture entrain ant des manques tout entier; I'ecarternent ne do it s'elarctr en aucune tacon. De cette tacon, il se produirait d'allumage une voilure de came
4.4.2.2.
Reglage
du point d'allumage
avo PMH
de vilebrequin ETZ 251 : 2,5+0,5 mm avo PMH ou 22°15' ~ 2° d'angle de vilebrequin Le reglage s'effectue
50.801 et de la lampe d'essai. On visse la jauge de reglage d'allumage dans l'alesaqe pour bougie d'allumage et, en tournant Ie vilebrequin dans Ie sens des aiguilles de la montre, l'echelle graduee de la jauge de reglage s'ajuste automatiquemen! au PMH (OT). L'aiguille de la jauge de reglage se situe 0 " de l'echelle graduee d'accompagnement lorsque Ie piston est au PMH. Du cote plus (1), la lampe d'essal pourvue d'une lampe incandescence Apres chaque decalage du plateau variateur (4). il faut controler ment entre plots rupteur et, au besoin, Ie rajuster. l'9carte-
a ..
La mesure du point
a la barre
d'allumage do it etre repetee aussi souvent jusqu'a De que la lampe d'essai s'allurne a la valeur d'echelle 2,5+0.5 pendant Ie deplacement ascendant du piston. Quand on utilise une source de courant etranpere (non Ie reseau de bord) pour regler Ie point d'allumage, la lampe d'essai s'etelnt au moment ou les plots rupteurouvrent. Attention! Le rupteur ne doit en aucune tacon ouvrir plus t6t que 2,5+0•5 mm avo PMH sinon la combustion dans Ie moteur est prernaturernent tel'1Tlinee. La pression de combustion agit deja avant Ie PMH sur Ie piston ce qui signifie Ie surchauffage, la chute de puissance et la haute usure du moteur.
de contact menan!
partir du rupteur vers Ie condensaleur el, du cote minus (2), au carter moteur et au cylindre. En faisant lourner Ie vilebrequin d'environ 3400 dans Ie sens de rotation drolte, I'aiguille de la jauge de reglage arrivera au point d'allumage 2,5+0,5 de l'echelle graduee d'accompagnement en passant par les valeurs commence s'allumer en ce point (batterie raccordee au reseau de bord et allumage enclenohe), Ie point d'allumage est alors correctement regie, Si la lampe d'essai s'allume trop lot (p. e. entre les valeurs d'echelle 4 44
d'echelle
5 ...
4, Lorsque
la lampe d'essai
connectant
on peut
enregistrer les avantages suivants: II ne se produit pas de variation du point d'allumage mecanique. Le reglage d'aliumage
Par la suppression de I'allumage en retour aux basses vitessss. et du rebondissement de contacts aux hautes vitesses, la bougie d'allumage dispose dirnpulsions regulieres de haute tension assurant une rT,,,·C,,-.s silencieuse et sure du moteur.
dli/Jlrel
Des delauts datlurnaoe cus 8 I'encrassement d'huie OU 8 la corrosror, des plots de rupteur sont des phenomenes du passe DOur la demarrer
Par manque de batterie, il faut pousser la motocycletle 4.4.3.2. Apres avoir Fig. 81. Contr61e etranqere
dunkel obscur
Renseignements
concernant
Ie montage et I enrobage
SOCiI degages.
enleve Ie couvercle
de ia generatrice
la:erai Les 3
et Ie bloc de commande
cosses 8 fiche plate ou conducteur transmetteur ooive:u etre retirees de la plaque de raccordernent En desserrant la VIS cyuncrique de la p!cc.Je de raccordement tr ansrnetleur . Ensuite, il faut retirer Ie conducteur detaire Ie conducteur transmetteur du carter mateur Pour e: cu de courant principal de la bobms catlumaqe et la vis cylindrique
::;:OC
4.4.3.
4.4.3.1.
systerne (ESZA.M)
Principe
d'allumage
electronique
par
batterie
de est depose en detacnant les deux tampons-caoutchouc du couvercle de batterie (voir fig. 76) At ten t ion
I
de suspension
de fonctionnement electronique par batterie EBZA-Iv'; se compose et de la bobine dallumage. du bloc de eommande
Pendant ces travaux, il ne taut pas tirer sur les conoucteurs I dans lordre inverse du derno-r.aqe.
Le montage setiectue
Le bloc transmetteur eomme module compact est directement monte sur Ie vilebrequin et se compose d'un circuit Hall ainsi d'un airnant annulair s rotatif. Le circuit Hall est un composant les impulsions polaire. Comme I'aimant est solidaire du vilebrequin, Ie declenchernent dimpulsian a lieu en fonetion de la position du piston. Le signal arrive au bloc de commande Ie transistor en passant par Ie fil transmetteur, de puissance qui, de eommande dependant du champ rnacnetlque dont
sont declerichees
bobine d'allumage
et declenche
ainsi l'alturnaqe.
du systerne EBZA-M
(1) Aimant annulaire rotatif. transmetteur (5) Raccords du concucteur transmetteur (6) Segment de reglage
Ce talsant, il faut tenir compte des renseignements suivants: La sortie de canducteur au bloc de commande indique Ie sens de marche. Le conducteur de courant prtnclpat doit longer derriere Ie bloc de cornmande. Avant de visser la plaque de rec;ouvrement,
Ia
tole de serrage pour fixer Ie conducteur soigneusement. Avant d'emmancher Ie bloc transrnetteur sur Ie vilebrequin, dessous la douille d'scartement. II faut brancher les conducteurs contorrnernent bornes de la plaque de raccordement
a I'arnenaqernent
et du schema de circuit.
Ok
'"
,_
de circuit
d' allumage
Conducteur transmetteur (raccords du bloc; transmetteur) rouge raccord 15 9 (rouge) vert raccord 7 (vert) blanc raccord 31 9 (blanc) principal (raccords de la bobine d'aliumage et!
br
ws gn rt swirl
blanc
raccord 15, bobine d'aliumage raccord 1, bobine d'allumage point de masse central 45
Renseignements: ~pres chaque echange du bloc transmetteur, mage. Si I'on doit fixer une cosse leur, iI faut proceder Etamer l'extrernite
iI taut reqler
a nouveau
l'allu-
'T-.!.~-~t-1------I15q
a fiche
transmet-
7
A..:.:..;:.;.:.;,_-Bi:!!+-+-=:...:::-----l3 7q Steuerteii
1
31
comme suit:
Sertir une cosse fiche plate, Joindre par soudage suppternentairernent fiche plate (seulement pas brule). 4.4.3.3. Depistaqe
de conducteur
et la cosse ne
a
Fig, 85. Controle cu blOC transmetteur
SOil
continue lampe d'essai (ampoule de 12 V, 2 W au rnax.) appareil d'essai universel de tension et de lignes " SO 380 elektronik (ateliers de la ROA) lampe d'essai en diodes elsctrclurnlnescentes (LED)
bloc de corn-nande
Si eel a n'est pas Ie cas, on contr61e la tension d'allmentation transmetteur. conducteur demeure A cet effet, il taut brancher Ie potenuornetre transmetteur, la borne 31 g. La valeur de tension ,,borne 15 g (rouge). Le potentiometre
o,
::;IOC
a., ~tre
indlquee de:
d'environ 12 V_ Dans des cas tres rares, il se peut que la diode prc.ectri-
300-400.f1
ce dans Ie bloc transmetteur est cetectueuse et produit un court-c. r cu.t Pour cette raison, il faut retirer Ie conducteur transmetteur, bor-e 15 g (rouge), de la plaque de raccordement et taire une mesure c.r ectement au conducteur a I'aide du potentiomstre
VQA 34 fgelbJ
En cas de presence de la tens.or. d'alimentation, mais de l'acs.ancs du signal a la borne 7, il taut ecnanqer Ie boilier de transrnette i.r et . en cas d'absence de la tension dalimentation, avec laimant est facile Ie bloc de cornrr.e-ioe l.'arbre de transmetteur
retirer du boit.er de
transmetteur. Tant que lairnant ne presents pas .de deteriora:ions rnecaniques, il est reutilisacle. Dans Ie cas neqatit, il faut ecnancer Ie Fig, 84. lampe
rot gelb LED
bloc transmetteur
complet.
rouge
jaune DEL (diode electroluminescente)
d'essai
« 50380
alektronlk
>.------115 9
7 r-...;,.,:".;.:.;,_-l?i)-.t-I-------\---! 31q Sfeuerteil 31
de tension et de lignes ayant une vaste gamme de travail (3 . , . 380 V) qui possede plus d'une indication (ronfleur piezo-ceramlque), Grace cette indication acoustique, I'appareil perme! un emploi particulie-
pince
dalimeritation
du bloc transmetteur
crocodile -) sont rapprochees en serrant leur tige [usqu'a ce qu'elles prennent appui sur les pointes des electrodes d'essai du « SO 380 elektronik
».
rouge
vert blanc
weiB
Geberteil Steuerteil
bloc transmetteur
bloc de commande
Ainsi, I'apparail " SO 380 elektronik » n'est plus utilisable aux tensions depassant 25 V - risque d'un parcours continu electrique I Comme les valeurs de tension ne peuvent plus etre lues par suite de I'amploi d'une lampe d'essai at/ou de l'apparell " SO 380 elektronik -, l'intensite de lurniere de la lampe d'assai et/ou t'intenslte sonore du ronfleur de I'apparail « SO 3aO " dolvent servir de base de comparaison. Ci-dessous, on s'en refere I'emploi d'un potentiornetre.
controte -
du bloc de commande
«
+"
de la
Ie potentlornetre
"-,,
devissa. borne
ContrElle du bloc transmetteur On debranche Ie conducteur (vert) de la borne 1 se trouvant d'allumage (pour des raisons de la protection du travail). Connecter Ie potentiornetre "+"
a la bobine
borne
Enclencher l'allumaqe. Virer Ie vilebrequin la main. Le potentiometre do it indiquer environ 12 V sur un angle de rotation de 1800 (angle de fermeture), Ce controls est egalement realisable avec une lampe d'essai que I'on
7 (vsrte) at Ie potennometrs « - " a. la plaque de raccordemant, borne 31 g (blanche). - Enclenchar I'allumage. - En virant Ie vilebrequin, la tension indiquee doit varier entre 0 V at environ 5 V. Au moment du point d'allumage, la tension monte de 0 V
a la plaque
de raccordement,
a environ
4,5 ...
5 V.
branche de la me me tacon que Ie potentlomstre. - Si Ie comportement decrit n'a pas lieu, Ie bloc de commande est detectueux et doit etre echange; cette conclusion est justlfiae pourvu que la borne 15 de la bobine d'allumage so it sous tension,
46
75
. '-"
~~
schvarz/rot
37
15
Fig. 87.
ccntrote
du bloc de commande
bloc transrnettaur bloc de C0"":lmande nair/rouge vert brun bobine C 2 ..;mage
5 fe ue r tei!
4.4.4.
4.4.3.4. Emploi Reglage d'une lampe du point d'allumage d'essai (12 V. 2 W)
Bougie
datlurnape
Le point d'allumage est, comme par Ie passe, reglable statiquement a ra borne 1 de la bobine d'allumage avec une lampe d'essai et en tournant
bougie oa
se
10000
il e s:
en general recommance
cessat directement
Ie segment de reglage sur la generalrice. Le raccordement de la lampe au bloc transmetteur peut causer des deqats I Le point d'allymage ETZ 251 Le systerne fonctionne est Ie merne qu'auparavant : ETZ 125 et ETZ 150 2,5 + 0,5 mm avo PMH 2,5 + 0,5 mm avo PMH I'angle de lermeture constant de 180' et/ou de
oouqie d'aliumage
ZM 14/260.
lies:
la valeur plus : Le
ceci peut cepenoant etre inevitable cans les zones climatiques prendre soin de lajustement
filetage de la bougie dolt se terminer au ras du taraudage dans Ie couvercIe de cytinore. Sf la bougie avarice de trop dans ia chambre de combustion taut dernonter la selle biplace pour gagner acces
la borne 1
recours
cautres
(joint detanchelte absent ou aplati sous la bougie) ou bien qu'elle sor: de trop (2 joints detancneites places au-dessous de la bougie), il se produit une hausse de chaleur entrainant des phenomenes ge. electrodes est a controler les electrodes de bougie. En echangeant rnanieres, bougie
».
de surchauttaentre
Ie potentiornetre et/ou l'apparetl d'essai " SO 38,0 elektronik " ou la lampe d'essai a LED (fig. 84) (LED = diode etectroturnlnescentel. Ceux-ci sont directement connectable's aLJx r"ccords 7 €It 31,gduqloc transmetteur (fig. 85). L'indlcation correspOnqau comportement pendant Ie controle du bloc transmetteur. un ronfleur piezoelectnque la diode. Dansl'appareu " SD 380 elektronik ". de encastra ~onne en plus de la lurninance
La bougie demande
relativement
peu d'entretien.
t.'ecarternent
Ia bougie, il faut se servir d'une cle pour bougie parfaitede casser Ie corps isolant. De toutes les faire attention
l'aspect
de la " figure de
conclusions sur Ie mode de fonctionnement du moteur, la preparation du melange, Ie carburant utilise, Ie reglage du carburateur, la qualite de la bougie d'etre propre au rnoteur. La ligure de la bougie d a iluma qe
i
cu
o
8389.15
4.4.5.
Fiche du conducteur
La fiche du conducteur d'allumage a pour tonction d'etablir une connexion entre la bougie d'allumage et Ie cable d'allumageet de blinder Ie champ electrique de la bougie d'allumage Pour deparasiter la bougie d'allumge vers l'exterieur. parfaitement, il faut prendre sOin
ce que /'enveloppe en t61e fixee la fiche du conducteur d'allumage soit correctement ajuste sur I'hexagone de la bougie d'allumage, L'enveloppe
Steuer tett
---- _t-.-€;
Pruflompe
en t61e ne do it en aucune tacon etre enlevee sinon il se produisent des parasites dans la reception d'U.H.F, et de la television. Preclsernent comme la bougie auxiuarres d'allumage, la fiche de conducteur traitee. Des microcriques d'allumage doit egalement etre sOigneusement dans Ie corps
d'allumage
- application
des dispositifs
raeeord de la lampe d'essai de 12 V, 2 W raccord d'autres dispositifsauxiliaires rt rouge gn vert ws blanc sw/rt noir/rouge br brun Geberteil bloc transmetteur Steuerteil bloc de commande Masse masse PrOflampe 12 V, 2 W lampe d'essal de 12 V, 2 W ZOndkerze bougie d'a!lumage ZOn<:ispule bobine d'allumage ZOndschlo8 serrura d'allumage
isolant aboutissant une distance de fuite d'etincelle Ie rendent inutilisable, Des manques d'allumage se produisent lorsque la fiche de bougie est humide, encrasse ou huilee
a I'interieur.
" faut egalement attribuer de I'attention au cable d'allumage. Le cable d' allumage doit toujours avoir une bonne connexion avec la bobine d'allumage et la fiche du conducteur d'allurnaqe. S'il n'en est pas Ie cas, II peut se former un arc electrique aux points de connexion. La chaleur ainsi prenant naissance brule Ie conduc:teur du cable d'allumage resistance bleu utilise,le conducteur etant fan en matarlau plastique conductible, La rnerne chose se passe lorsqu'un arc electrique se forme par
47
rapporl;j
la rnasse
UL,(!"ioleUf
tJt,:;j
iGoi
it I
L."1 8Uv'e .. H
Ot:;
tJ·~c:::,\_..',
Lc cc.uer de phare conuern ceux connecteur s 08 cable \ 1 , e: une •. s ce point de masse (2) qui sert de collecteur se reunissant dans Ie boitier, de taus les cables de masse
apres
Ie desserrage
callurnape. introduite.
De pareilles
4.4.6.
Defalllances
dans Ie systems
d'allumage
il peul S8 produire princioale-
des defaillances dans Ie systems d'atlurnaqe. Ci-dessous, vous trouverez quelques causes de detaitlance ment rencontrees et leurs ettets (dans lallurnape rupteur, points 1 jusqu'a 5) :
1. Glrssiere de came mal graissee usure de la came d'avance du rupteur ecarternent entre plots trop petit ou nul = difficultes de start, marche irreguliere decrolssance de puissance 2, Claquage du condensateur forte consommation de plots == manques d'allumage aux vitesses 3, Reglage de I'ecarternent
de crate res sur les surfaces de plot Ie veritable ecarternent est trap grand == manques d'allumage aux vitesses elevees, faible etmcetle d'allumage deoroissance de puissance 4, Decoupsr Ie palier de vilebrequin trap grand faux-rand du vilebrequin et. par consequent, batais en charbon et rupteur ee sautent " '" manques d'allumage 5, Faible force de pressage du ressort de plot (rupteur) Ie linguel n'a pas de guidage exact sur la glissiere de came = manque d'aliumage Fiche " aux vitesses ~;evees d'allumage: piece de la came
At ten
t ion!
cu
conducteur
De la pousslsre et de I'eau existent entre Ie corps isolant ella rnoulee de la fiche du conducteur d'allumage = difficultes de start manques d'allumage mal
a propos,
Distance de fuite d'etlncelle difficultes de start, de croissance ~onducteurs: I, Isolement decharqe cylindre) defectueux
par rapport
a la masse
disruptuve
par rapport
la masse (couvercle de
dittlcuttes de start, surtout sous !'influence du temps humide, manques d'allumage aux vitesses elevees ) Conducteurs rornpus court-circuit Fig. 90. Connecteur (ouvert) de cables pour phare et equipement electrtque
fusible grille I, Raccords fiches plates fortement corrodes tres haute resistance de contact la tension appliquee aux appareils est trop basse
En echangeant
la lampe "hare-code
a deux
filaments,
a la lampe
etablissant
jamais la deplacer
angulaire-
De cette tacon,
risque d'interrompre le parcours ou courant Les cables menant aux bornes 31, 56a, S6b n'ont pas besoin
d'etre.
1.5. .5.1.
deconnactes. II est neanrnolns indique de verifier leur ajustement serre. II faut tout simplement deserter Ie cable 58 (feu de stationnement). Le support (1) de la .lampe code-phare deux filaments et du feu de stationnement est defait en otant Ie res sort de retenue (H) du talon en tole sur Ie reflecleur. Ensuite, la lampe phare-code deux filaments peut etre extraite en soulevant du retlecteur, Ne pas saisir Ie corps de verre de la lampe la main nue, Meme les doigts propres laissent des traces de graisse sur Ie verre!
)n ouvre Ie phare en desserrant la vis cylindriqua at en deposant la artie avant du bonier de phare. La partie avant se compose de l'anneau ontal chrome, du reflecteLir avec Ie diffuseur, de la lampe phare-code 2 et/ou 4 filaments at du feLi de stationnement avec son support. 8
Pendant
I'installation,
il faut prendre
soin
lampe vienne se placer precisernent dans I'encoche Si I'eclairage position Les tension deux filaments contacts de la piste de roulement est insuffisant, de contacts des lignes d'amanees encras ses
iI faut conlr61er la
a
'"",
" -=. ,
considerable!
./;
-:
./
.;
r,
.~. :
4.5.2.
Fig. 91. Partie avant du phare avec support de lampe d'habitude, Dans les motocyclettes qui ant fait leur temps, Ie reftecteur peut etre
Feu stop-arrlere-plaque
sont montaes en douilles
(BSKL)
Le feu stop-arnere-ptaque
q,
:::omme Les
fermeture
de ba'lon-=::e
devenu mat. Dans l'intaret de la propre securite, l'echanqer par un neuf. Le diffuseur et Ie reflecteur
ampoules et les raccords de cables sont accessibles apres Ie cesserrage des vis de fixation (Ileches) et l'enlevernern du disque de sortie ce iurniere. Au feu BSKL, II s'aqit egalement pendant Ie montage, il faut serrer sorte d'assurer Ie bon toncnonne-r.ent par des raccords stables sans corrosion, Apras avoir pose Ie Joint d'e:c.ncheite
I'autre et ne peuvent pas etre echanges independamment. Le reglage du phare est de grande importance. Cela sert des autres personnes la propre securlte. participant
la securite
la circulation
a ce
a vis
(partiellement
ouvert
en coupant)
du phare
Le phare est reglable apres avoir desserre l'ecrou de fixation (1). Le reglage convenable de l'eclairaqe code du phare s'effectue selon Ie schema represents la fig. 93. II faut emplacer la motocyclette
A partir de janvier 1989, un nouveau BSKL est en emploi. Ce feu BSKL contormement au schema tout en la ne contient plus qu'une ampoule
a deux
filaments
chargeant selon les conditions de service predominantes. Les arnortisseurs ressort sont correspondamment mis en suspension" dure " ou " souple », La limite claire-obscure doit se situer precisernent aux lignes V-Vet W-W. Si Ie phare aete regie contormernent aux prescriptions, la
feu arrete. Fig. 95 represents les raccords. Si I'on souhaite rnonter un tel BSKL dans les motocyclettes construites avant 1989, II faut installer Ie support elastiquernent (fig. 96) et employer Ie contacteur de stop neuf (fig, 107). Les douilles en caoutchouc doivent etre lnstallees dans Ie support de BSKL de sorte que leur cote epals soit situe entre Ie gardeboue et Ie support de BSKL,
trz.
49
(0) Tout mis hors circuit, cle d'ailumage peut etre retiree (1) Position de parking dans la nuit (feu de stationnement), cte d'allumage (2) Circulation peut eIre retiree (allumage mis en circuit, dernarrar en ou dans la journee
poussant la 29 vitesse est possible, la batterie etant decharqee merna absente), cle d'allumage ne peut pas etre retiree (3) Allumage mis en circuit, feu de stationnernent ai,urriO cle d'allumage ne peut pas etre retiree
"nIS
(4) Circulation dans la nuit, allumage et lurniere principa.s cle d'allumage ne pout pas etre retiree
en circuit
de commutation
de I'ihterrupteur
La pose et la depose de l'interrupteur slectrique danumace deviennent evidentes a la fig, 99, Dans I'executlon de luxe (A a la fig, 99), Ie porteinstruments (au guidon) (1) doit etre devtsse de la tete de serrage superieure, Seulement apres cela. Ie chapeau de recouvremer.:(2) et l'intsrrupteur electrlque d'allumage (3) sont accessibles. Pour oouvoir reenlicher les cables aux lames correctes en cas d'un ecnanc e eventuel de I'interrupteur electrique d'allumage,les raccords individue!s re une fois marques de reperes comme indique
a la
fig. 98.
du support
L'interrupteur
a la fig.
En reciproque,
il est cependant
4.5.3.
electrique
L'interrupteur
tationelectrique.
II sert aux connexions figures 109 et 110): (voir fig. 97 et schema
Renseignement concernant I'installation La f1eche a la fig. 98 indique la position d'installatioo de l'interrupteur electrique d'allumage dans Ie sens de marehe, les raccords en bas.
so
ii'
8e 55
~~ ~ ~
C>
----_---
®
Fig.99 ". Re pr sentatlon (A) Ex (8) E .;cullon de luxe xecutlo~ standard
4.5.4.
Les commutateurs
commutateurs
gauche
se composent
(1) Commutateur
(2) Commutateur (L) Clignotant, (R) Clignotant, (3) Commutateur
(4)
mince sur Ie guidon, et Ie faisceau de cable epais sous .,,0 guidon. deux faisceaux de cables doivent stre menes vers Ie bas dehors commutateurs combines. lis ne doivent pas etre aplatis
cote gauche
cote droit pour klaxon pour avertisseur lumineux
Commutateur
des commutateurs
combines
au guidon
4.5.5.
Fig. 100. Commutateurs combines au guidon
Contacteur de stop
Deux contacteurs de stop sont installes dans l'execution " _ 'lIe d ~ -, ire disque. Le trein tambour Installs en avant peut egalem,o-' etre e-:w:,o
d'un contacteur de slop au levier de frein avant, qui correscc teur de l'execution Pour pouvoir
a trein a disque.
au C:'lt,,:a
regler Ie contacteur
individuels
a I'aioe
de vis en pour
fiche (2) tout en desserrant Ie contre-ecrou jusqua ce cue puisse partaiternent stre saisie avec Ie cte a fourche
A et commutateur
klaxon 8 1 et avertisseur lumineux B 2 ettou par les coulisseaux de manosuvre et un ressort (commutateur code C). Les cables ont ete connectes par soudage
l'usine de fabricption.
(1) Ecrou de
et Ie contacteur
de stop
individuels
des commutateurs
combines
Erisuite, une personne qui vous aide abaisse la pedale du trein arriere jusqu'au point au, en tournant la roue arriere, les machoires sur te trein
a tambour
commencent
a trotter.
Attention! Les commutateurs combines des cyclomoteurs " Simson S 51 ., ne peuvent pas. etre utilises pour I'ETZ parce que les cables soudes aux commutateurs pareUs 11ceux de MZ sont differents ! En montant les commutateurs combines, II taut mener Ie peigne de cable vers Ie bas dehors de I'ensemble commutateur tout en Ie posant dans la decoupe centrale de I'ensemble commutateur combine. Dans les rnotocyclettes tabriquees jusqu'a 1987, deux taisceaux decables menaient aux commutateurs combines. Pour fixer les commutateurs combines au 52
dans cette position tout en tournant la vis de reglage jusqu'a feu stop commence a s'aliumer. Au cours de ce travail, il taut enclencher I'allumage et brancher
Ensuite, iI taut resserrer les deux ecrous. L'eerou arriere doa etre doucement serre parce que la douille isolante est en materiau peastique. Ce taisant, iI taut arreter la vis de reglage (3) parun toumevis poor I' empecher de se varier. Lorsque la gamme de reglage est insuffisante, il taut alors demonter le serre-pisce et rajuster Ie ressort de contact a Ia cle de treinage.
Par la garniture en serie de I'ETZ 251, Ie contacteur de stop es: supprims dans Ie serre-piece de Irein de la roue arriere egalernent pour ETZ 125 et I'ETZ lSD, A sa place, un contacteur est monte
a une attache derriere Ie support de batterie(fig. 104). A cause de I'ampoule a deux filaments utili see pour Ie neuf feu stop-arriere-ptaque.
les deux contacteurs stop (fig. 105) de stop sont arranges dans la ligne posit','e d.u feu
4.5.6.
svsteme de clignotement
a 4 teux
de stop - reqler
la pedale
de trein arriere
(2;
(.3)
{.:.!
Feu clignotant,
en
En echanqeant
la trequencs de Clignotement prescrite de 90 ±30 penodes/rrvnute. Le controle de I'indication de la direction de marche est possible a I'aide du feu ternoin (4 la fig. 111),
Les deux diffuseurs des clignotants avant sont pourvus d'un cord plus large (1) que les deux clignotants arrlere. Ce bord sert egalement au controle du systems de clignotement. La panne d'un feu cligrotant accrue(> est indiquee par une trequence de clignotement minute) de I'autre feu clignotant. Le systems de clignotement Le clignoteur est elastlquernent supsendu 150 oeriodes/
La ligne potentiel plus qui prend sont depart la serrure callumaqe doit eIre branches la borne 49, €It la ligne pole minus qui prend sont
depart au commutateur clignoteur, Fig, 105, Schema du circuit du feu stop pour la lampe a deux filaments (Iegende, voir fig. 110)
a la bome
49 a du
Tous les types d'ETZ construits partir de 1989 sont pourvus de feux clignotants neuls. IIssont montes aux supports de feu clignotant ayant un dlametre de tube plus large, La fixation des feux se trouve au-dessous du disque de sortie de lurniere.
53
4.6.
L'arrangement
a la fig,
99, L'execution
stan-
ment la droite. un compte-tours cote gauche (voir fig, 111), L'arrangement ella signification
orcputse
et place du
a la fig,
.. ,
2.cJX
En ce qui concerne Ie cablaqe et/ou tinterconnexion reils electncues, les donnees necessaires schemes de circuit (figures 109 et 110),
Legende
(1) (1 a) (2) (3) (4) (5) (6)
de la fig, 109:
en avant
clignotant
Bard pour contr61er Ie fonctionnement Rellecteur plastique Bernes de branchement JOint d'etancMite
clignotant
4.5.7.
Klaxon
Le klaxon est fixe au cadre au-dsssous du reservoir de carburant. Lorsque Ie klaxon ne sonne plus suffisamment haut en actionnant Ie commutateur pression, it taut contrOler si les cables d'arnenee, leurs raccords et Ie
commutateur pression lui-merna prasentent des polnts de contact encrasses. Dans ce cas, la tension appliquee serait trop basse. Si eela n'est pas la cause, il faut varier la vis de reglage un peu gauche ou droite pour coup d'essai jusqu'a ce que Ie klaxon soit nouveau
Barterie Condensateur (jusqua aout 1986) tnterrup.eur efectrique c auurnace Generatrice ~ Redresseur Regulateur Feu temo.n de charge (dans l'execution standard, egalement c··:_. e contro:e de la de marche) (7) Feu terncm de ralenu (seulement execution de luxe) (7a) tnterrupteur du leu ternoin de charge (8) Commutateur de klaxon (commutateurs combines au gUIdon (9) Klaxon (10) Commutateur de l'avertisseur lumineux (commutateurs corncr-s s au guidon) (11) Commutateur code (commutateurs combines au guidon) (12) Feu te-r.o!n du phare (leu route) (13) Lampe prevue pours phars (a) Phare (feu route) (b) Code {14} Eclairage oe l'echel:e du compte-tours (seulement executior C~ uxe) (15) Eclairage de I'echelle de tacnyrnetre (16) Feu de stationnement (dens Ie phare) (17) Feu amere et eclairage de plaque signaletique (en bas dans Ie feu stop-arriere-ptaque) (17a) Prise de courant pour remorque laterale invalable pour ETZ "125 et ETZ 150 (17b) Prise de courant pour remorque laterale lnvalable pour ETZ "125 et ETZ150 (18) .Bobine d'allumage (19) Rupteur du systems d'allurnaqe (20) Bougie d'allumage et fiche de ceparasitaqe (21) Conlacteur de stop - frein d€ roue avant (22) Contac1eur de stop - frein de roue arriere (23) Feu stop (en haut dans Ie feu arriere) (24) Clignoteur (25) Commutateur pour indication de direction (cornrnutateurs cotnbnes au guidon) (26) Feu temoin pour indication de direction (seu!ement execution c€ luxe) (27) Feu clignotant, en avant, gauche (28) Feu clignotant, en amere, gauche (29) Feu ctionotant, en avant. droite (30) Feu cligno1.nt, en amere, droite (30a) Prrse de courant pour remorque laterale mvalabie pour ETZ ; 25 et ETZ 150 (31) Symboles de commu1ation pour: a) Fiche plate b) Douille pour raccord fiche plate eVou prise de courant c) Masse d) .Ioncticn amovible (vis, pince) el Jonction solidaire (L VR) Connecteur de lignes dans Ie phare, a droite 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord amenage (LVL) Connecteur de lignes dans Ie phare, gauche 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord arnenape (LVF) Connecteur de lignes dans Ie cnassts (en haut, dans le boltier oe filtre) v) en avant h) en arnere x) raccord arnenape (Si) Bone Il lusible I) gauche r) droite (MA) Point de masse du pnars (MB) Point de masse du feu stop-amere-ptaque (ML) Point de masse de la lampe pour phare (MC) Point de masse pour vehicule (au connecteur de !ignes LVF) (MD) Point de masse de la generatrice (Mn POint de masse du tachymMre
Cr~::<)~
de cable brun rougetnoir sw/rt swlbl swlgn ws gn gnlbl bVws rVge brlsw nair/rouge nolr/bleu nolr/vert blanc vert verVbleu bleulblanc rouge/jaune brurvnotr
suffisamment
haut
a entendre,
norr
gnlrt
vert/rouge
4.5.8.
bl ge rt
Dans les schsrnas de circuit (figures 109 et 110), on peut prendre les donn&es necessalres par rapport au trace et aux couleurs des cables, Le schema de connexions de I'equipement electrique est joint a ce manuel de reparation comme feuille pllante.
') Les conducteurs marques de petites lignes et de points en attemance existent seulement I'execution standard 2) Las conductaurs marques de petites lignes existent seuiement dans ('execution standard
dans
54
--
97117
SLLJMS
~::, o
SL'OMS
• c
t.>
----~S~'tf/l~JI
_3,
~'I'lq'IIl~_,__
::0:
~ ...
b-!
5'1 Jq
+ "'SUt
~kH
'dS'lli"
1966
"""'OIJ
55
r----i
<, '" ..__ c,
:.
-CJ
)(--r-l'( )o:_..i._)(
>I:_>;'<:l
e
~
(Q
r-....
~
.......
~:r:.
>c.
lie: V'\
li(~
>;_.>(""
.
,._~
L-_--.(-f:::3""'_
':C' ~ -
'---'
'---'
~~
'---' ~
)------:::Sr.-'l--;-IJ:-----~
1111111111 ~-~-~
lIVS'S II II ~
.110.
Schema de circuit pour ETZ 125, ETZ 150 et ETZ ?51 construites
Le tachyrnetre
et Ie compte-tours
bet eclairaqe est assure par les lampes designees par (3) qui sont mises la masse par Ie raccord fiche plate (4).
a la
fig. 112
du tachyrnetre
nement. Celui-ci sert ainsi en rnerne temps au contr61e de ce mode d'aclaidu compte-tours ne fonctionne que lorsque l'eclairaqe code
et/ou route est enclenche. La fonction des lampes designees par (1) ressort de la fig. 111. Les feux ternoin (1) sont ali mentes en potentiel electrique necessite
les raccords fiche plate (2). La depose des lampes des instruments devient possible apres avoir retire les fiches plates des raccords verticaux des lam pes. Ensuue Ies lampes sont taciles
par
a relirer
Legende
(1) (2) (3) (41 (5) (6)
de la fig. 110 :
du boitier d'instrurnents.
Ba"erl€ de i2 V, 5.5 An Interrupteur etectnque cal.umaoe Generatrice Reoresseur Recu:ateur FE:: lemoin pour generalricc {C2:""Stexecunon stanc arc en rnerne temps leu ternoin de lmdicauon de C (7) ;::ew temom de ralenti tseotement execution de luxe) (7a) tnterrupteur cu feu ternon de ralenu (seuter-ient execution de luxe) (8) Co-rvnutatecr oe claxon (comrnutateur combines au guidon) (9) Klaxon (10) Comrnutateur de lave-tisseur lurnineux (comrnutateur s combines au gUlcc(11) Commutateur cooe (co.nmutateurs combines au guidon) (t2) Feu ternoin du phare (leu route) (13) Lampe prevue pour Ie pnaro a) Pha,e (feu route) b) Code (14) Eciairage de lechelle du compte-tours (seulernent execution de luxe) (15) Ectairaqe de lecbel!e du tacnyrnetre (16) Feu de stationnemem (dans le onere) (17) Feu arrters et eclairage de plaque siqnaletique (lampe deux filaments 5/21 W) (17a) Boite fusible pour leu de gabarit (rnarcho remorcue later ale) (17b) Bolte fusible pour masse (rnarche a remorcue tatetale) (18) Babine d'allumage (19) Rupteur du svsteme dallurnaqe (20) Bougie o'anurr-aqe avec fiche de ceoarasuape (21) Contacteur de stop du !rem de roue avant (22) Contacteur de stop du train de roue arrlere
"02'::-
c-
a a
(1) Indication de ratenti, jaune (seulernent execution de luxe) (2) Feu ternoin de la generatrice, rouge (3) Feu ternoin du phare (leu route). bleu (4) controie de l'indlcation de direction, vert (dans r execution standard, en mame temps teut temo!n de
ra genera trice )
(23) (23b) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (30a) (31)
Lampe pour leu de stop (lampe deux fdamenfs de 2115 \'II Bolte lusible du feu de stop (execution a remorque laterale) Clignoteur Commutateur de lmdication de direction (co-nmutatsurs combines au gUice"n") Feu ternom ce l'indication de direction (seulement execution de luxe) Feu clignotant, en avant. gauche Feu clignotant, en arnere. gauche Feu c!ignotant. en avant croite Feu clignotant, en amere. droite Prise de courant du feu clignotant, droite (marche remorque laterale) Symboles de cornmutation pour a) Raccord ticne plale b) Douille pour raccorc a fiche piate evou pnse de courant c) Masse d) Jonction amovible (vis, pinee) e) Jonction sotica.re Schema de circuit partie! de I'ailumage electroruque Bloc de commande Bloc transmetleur Prise de courant dans l'execunon remorque taterate (raccords)
a a
(LVR) Connecteur de lignes dans Ie phare, II droife 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord arne-nags (LVL) Connecteur de lignes dans Ie phare,.a gauche 0) en haut u) en bas v) en avant x) raccord arnenaqe (LVF) ConnecteUr de lignes au chassis (en haut au bloitier de filtre)
v) en avant
(Si) h) en arriere x) racoord amenage Bo~e a fusible 0) en haut u) en bas Point de masse dans Ie bottier de phare Point de masse du feu stop-arrtere-plaque Masse de la lampe pour phare Point de masse pour vehicule (au connecteur Point de masse de la gen(>rat'ice Point de masse du tachyrnetre de cAble brun rouge rouge/ilcllr noirlrouge nair noirlbleu noirlblanc nair/vert noir~aune gris blanc noirlblanc vert vert/rouge vertlbleu bIeu bleuiblanc jauna
de lignes LVF)
Coul.u,s br rt rVsw sw/rt sw swlbl sw/ws sw/gn swlge gr ws ws/sw gn gnlrt gnlbl bl bVws ge 8 RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.
57
5.
5.1.
Systeme d'admission
Description et fonctionnement du systerne
entier est un systems accorde
Le systerne d'admission
sol et sur Ie moteur. Toute modification apportee ce systerne doit avoir un effet dssavantaqeaux sur la puissance, la consommation et l'usure etc, Le syterne dadrnission regulateur commence
a.
d'adrnission sert a I'amortissement de bruits et a calmer l'agitation.C·air. Apres avoir quitte Ie tube d'admission, I'air reflux dans Ie longeron de en cadre et entre dans Ie boitier de filtre vi sse avec Ie tube de cadre, En traversant Ie filtre
I'optimum
a air
(L
a la fig.
113) etanchement
a. I'orifice
a air, il s'effectue
du
Le svsterne
tout en tier ne doit contenir aucun point permettant tentree supplernentaire dair. sauf les alesaqes prevus L'air et. a partir du carburateur, la voie suivante
a cela
de poussieres entraines restent adherents au filtre. Ensuite, les diffe-e'ices de pression prenant naissance par les oscillations d admissior 5:-: largement cornpensees dans la chambre damortissei.r ae bruits . Dans Ie carburateur, l'air arrivant est melange au carourant pulva- S~ ;;, un rapport bien dellni, Ce melange carburant-air traverse ensuite Ie :.,,-;;'1 dadrnissron pour couler dans la chambre de vilebrecu-n
Ie melange air-carburant
de vilebrequin.
6
de bruits d'admission et filtre
air
rarncrtisse-nent
5.2.
a air
a vis
de bruits (fig. 114) est fixe au longeron de cadre, en amere.directe"71en! dans la cecoupe en t61e I'aide d'une rainure d!ihSletarTlP9n-Ca611tc~,OUc. Un bossage a I'extrernite avant du tuyau souple(H)tientle I'orifice (0) du longeron de cadre. l.'echanpe du tuyau souple d'admission dernier cans
de deux
pieces de coulee en metal leger qui sont inseparablernent A oe boitier, on a fixe Ie boitier de filtre
La chambre d'amortissement de bruits (1) sert, d'une part, maintenir l'intensite sonore du bruit d'amortissement un niveau prescrit et, d'autre
air (L).
Ie systerne d'admission, Ie garde-boue de rouearriereetlaroueat:-iere. Un manche balai (S) ou une autre barre en bois facilitent I'introdvctjon
part, comme reservoir de I'air necessaire au moteur pour la combustion. Le boitier de I'amortisseur de bruits d'admission est relie au cadre par 3 vis.
du bossage (H) dans l'orifice (0). Pour I'ETZ, un fittre a air sec est usilise. Le filtre
Ie boitier de filtre a air. Celui-ci est centre sur I'une face frontale dans Ie bottler et sur I'autre par un embouti (5) qui est fixe sur un boulon filete (fig. 113'),
a air
Pour etancher Ie filtre partaitement de ses deux faces frqntales, i,. taut serrer vis I'embouti (5) avec Ie couvercle (7) de sorte ce que Ie nttre
a a air soit
(6) po.sse
apres la depose de la batterie. La poussiere du filtre. Ceci doit etre pris en consideration
a air sec
ment ou bien en y donnant un coup de pinceau fin pro pre el sec. Le raccord (2) esl une piece rnoulee en caoutchouc etabhssant la jonction entre I'amortisseur de bruits d'admission et Ie carburateur. II faut veiller d'amortisseur
ce que la paroi de l'alesape pratique dans Ie boitier de bruits ait un ajustement parfait dans la rainure prevue
du tube d'admission
pour la connexion dans Ie raccord et que I'autre extrernite du raceord soil solidement relie au carburateur a I'aide d'une bague de serrage (3). De temps en temps, il taut inspecter Ie raccord pour detecter des points eventuellement poreux, surtout dans la zone des plis,
5.3.
Berliner
Carburateur
MZ sont equipees de carburateurs und Filterwerke (BVF). On utilise 22 N 2-2 pour ETZ 125 24 N 2-2 pour ETZ 150 30 N 3-1 pour ETZ 251 disposent d'un dispositif de dernarraqe pour Ie les Ci-dessous, de la maison VEB VergaserIe carburateur Ie carburateur Ie carburateur
Les molocyclettes
Tous depart
les carburateurs
froid. Les systarnes de ralenti sont ditterents. sont traues ensemble ou bien separernent
carburateurs struction.
5.3.1.
Dispositif
de demarraqe
Le dispositif de dernarraqe est represents la fig. 115 (position de marche, levier de starter au guidon s'appuie, vers l'avant contre la butee) et la fig. 117 (depart detancheite
a froid,
levier du starter au guidon est tire vers Ie motocycli(1) doit cornptstement obturer Fig. 116,
11) (2) (2) (A) rB)
ste). Dans la position de marche du levier de starter au guidon, Ie joint Ie tube melange La vis de reglage cable Bowden
de dernartaqe (3). de cable Bowden (4) doit pour cette raison toujours 1 mm soit entre I'enveloppe de
Poiqnee
de depart
froid
Drscosrtilde ceoan a troic terrne D:S~0Silil de depart troic enc.enche Poi£:'lee des paz fermee POII;;~e€ des gal ouvene j pleins gaz) Fre ~ e Irictior . coignee ce s gaz - vis de reglage
(jusque
'989)
En placant Ie levier de starter au guidon dans la position de depart froid (levier tire vers Ie motocycliste), Ie piston de dernarraqe est souleve avec Ie joint d'etancheite du tube
dou
results la liberation (A
melange
de dernarraqe
a la fig.
de l'orltice superieur
Pendant
Ie dernarraqe
du moteur, Ie carburant
melange
de dernarraqe
travers le.canal melange de dernarrage ayant en me me temps la Ionction d'un canal a circulation d'air de ralenti dans Ie carburateur 30 N 3-1 (5
apres Ie clapet
des gaz.
En vue d'obtenir
la depression
necessaire
au depart
froid dans Ie de
de demarrage
ne produit
aucun
Ie clapet du mo-
de ralenti pendant
Fig_ 115. e-
Piston
de demarraqe
terrne (position
de marthe)
L'orifice inferieur du tube melange de demarraqe deboucns dans une chambre separee, puits de dernarraqe, n'ayant une communication avec la chambre du flotteur central que par Ie gicleur de depart (8 la fig, 117).
59
Avant
de deter'T':inp;
Ie nrJ~'2.
di!
C';;~-i1!:r,?:::
if
melange de autant
approximatives du reglage de fiotteur, Ie carburateur etant dernor te En premier lieu, il faut que Ie juste f10tteur soit monte. Le flotteur des carourateurs 22124 N 2 est muni d'un bossage (8) au levier de butee (K) qui sert de marque distinctive par rapport aux fiotteurs des autres carourateurs 8VF.
que Ie moteur soit precisement a la limite de sa capacite d'emploi du melange trop riche en carburant alirnente lorsque Ie levier de starter est longtemps tire. Le carburant necesslte au dernarrape de dernarraqe. L 'air necessaire est deja prernelanqe dans Ie puits
travers un evidement
evidement
5.3.2,
systems rant)
de tlotteur
Le niveau de carburant
a maintenir
regie par Ie pointeau et Ie llotteur. Le reglage du mveau de carburant contribue conslderablement a la preparation du melange carburant-air.
Un niveau de carburant regia trop haut signifie un melange trop riche en carburant alors qur'un niveau regie trap bas produit un melange pauvre.
Le reglage tondamental du niveau de carburant est done d'une grande importance. II est possible de controler Ie niveau du carburant a la motocyclette. Ce controls est realisable a condition qu'on dispose cun carburateur en parfait etat rnecanique Ie tlotteur detectueux ainsi que d'une (des detauts eventueis comme Ie pointeau grrppe, etc. sont a reparer auparavant), d'un plein reservoir sciFig. 119, Raglage de flotteur - valeurs
2.
de carburant, d'un robinet de carburant propre et capable de fonctionner cuve de llotteur d'essai qu'on doit se construire marne. A cel eftet, la cuve de tlotteur assortie au carburateur doit etre munie d'un evidernent de 20 x 20 mm dans lequel on colle un disque de piacryle d'environ thique reslstante 2 mm d'spalsseur en se servant d'une colie synthe22 N 2 et 24 N 2, au carburant. Dans les carburateurs approximatives
(A) Languette d'actionnement de la (8) languette de butee (K) Marque distinctive (bossage)
s.: _Jape
oointea ,
Ie niveau du carburateur dans Ie cuve de [totteur, rnesure partir du plan de [oint de la cuve de flotteur, est de .12 ± 1 mm. Sur Ie disque de piacryle, il faut alors marquer les repsres de i 1 mm et de 13 mm. Dans Ie carburateur 30 N 3-1, Ie niveau du carburant se situe 14 ± 1
Ensuile, il taut mesurer les cotes e-, et e2 :?'ltre Ie pla- ce joint ci, :,3rps pied a coulisse ou d'un metre ruban acier. Voila les sig~ifications e1 = 26+1 mm (22124 N 2) pointeau terrne, languene d'action27+1 mm (30 N 3): nement (A. aopuvee ressort, e2 = 34 mm: goupille a ressort de carburateur et Ie llotteur sans joint detancheite er- se servar : cun
mm. ICi, Ie disque de piacryle de la cuvette de llotteur assortie doit alors etre marque de repsres 13 rnrn et 15 mm.
de bute-e (8)
appuyes centre Ie corps de carbutaieur Si les cotes ne sont pas justes. iI taut alors retlechir Ie levier et/ou la languette de butee (8), At ten t ion! Les corps de tlotteur do.ve-it etre parallels et au ~,eme niveau l'un par rapport a iautre.
a char-vieres
pointeau
en vue de coupe
cuve d'essai
(2) Pointeau, posttion terrnae (3) Corps de soupape (4) Goupille ressort non entoncee (A) Amenee de carburant (8) Sortie de carburant
60
Le jaugeage s'effectuer
sur Ie carburateur
Ie bord du jaugeur, la cuve de flotteur etant deposee. Le jaugeur doit etre marque de reperes. Ie carburateur erant mis en place. Ainsi, it est assure que me me les jaugeurs qui ne s'appuient pas contre Ie plan de joint (mais, par exemple, contre la barre d'arretaqe sous-jacente cuve de flotteur) puissent etre convenablement marques. de la
Raccorder Ie tuyau de carburant. Pour maintenir la pression de carburant necessaire, on doit employer un tuyau de carburant convenablement long. Saisir Ie carburateur soit vraiment
Le reservoir de carburant employe pour Ie jaugeage du niveau de carburant dolt se situer eqaternent au moins 0.5 m au-dessus c., carburateur
la motocyclette
horizontalement
et
a essayer.
a 500
mm au-dessus
de la tubulure dentree
teur. - Ouvrir Ie robinet de carburant. Lorsque Ie niveau de carburant se s.tue entre les reperes de 11 mm
5.3.3_
Systeme de carburateur
principal
22124 N 2
A travers Ie pointeau (10 a .atip 123), Ie courant secoc s :='15 la cuve de Ilotteur. Lorsque Ie niveau de carburan: soupape a pointeau se ferme par un cone en tole (A Eo " :;; au support du flotteur. En" mettant des gaz " pencant la rnarche du rnoteur I'al;_ partielle est retiree plus ou morns du gic1eur Eo aiguille ;;: des gaz est alors souleve de la merna distance. traverse Ie canal d'adrntssion du carourateur tout en passa-: a aneint un ce-.2 -. nlveau. la 124) fixe
et de 13 mm ou bien entre 13 mm et 15 mm dans Ie carburateur 30 N 3, Ie reglage est alors correct. Lorsque Ie niveau de carburant de earburant, n'est pas juste. Ii taut fermer Ie robinet reverser Ie earburant dans le
reservoir de carburant et reajuster Ie flotteur: Niveau de carburant H < 11 mm (13 mm cans Ie cas du carburateur 30 N 3): agrandir e7 H <13 mm (15 mm dans Ie cas du carburateur 30 N 3) : reduire e 1 Repeter Ie processus de controle [usqu'a ce que Ie niveau de carburant soit situe dans la gamme de tolerance. At ten t ion: Le niveau de carburant rester constant dans la cuve de flotteur dolt sinon il existe
difiuseur. De cette lacon, Ie carburant est attire vers lena ,': e travers Ie gicleur principal et Ie gicleur a aiquille jusqu au canal dac+ ssion. Le diffuseur (11 la fig. 123) pulverise Ie carburant tout e~ "7,elangeant a lair passan\. Ce melange carburant-air combustible es: :. :Jrs conduit au moteur. Le gicleur de ralenti et I.e reglage ralenti sont responsables en regime de ralenti. present de la vis dair dun
8"1
regime
de
de la preparation
au moins 3 minutes
encore un detaut de pointeau eUou de IloUeur. Fixer la cuve de flotteur originale et rnonter Ie carburateur.
Le juste rapport de melange entre Ie carburant charge partielle depend de la position de raiquille. che du porte-aiguille dans raquette est accrochee tielle.
regime de re de l'enco-
ce charge par-
En plus de la fixation de I'aiguille de charge partielle, Ie corie-aiquilte a egalement pour fanction de guider I'aiguille (plaque supereure du porteaiguille). La plaque interieure (A) du POrte-aiguille est responsable I'aiguille (fig. 122). c., reglage de
Fig. 122_ Aiguille avec porte-aiguille Fig. 121. Reglage fondamental du niveau de carburant avec jaugeur
de charge
partieile
a papillon
Au lieu d'une cuve de flotteur prepares. on peut egalement employer un jaugeur transparent en matiere plastique et resistant I'essence si Ie plan de joint du corps de carburateur se laisse placer sans difficulte sur
Le porte-aiguille
(14). Ce dernier, son tour axialement deplacable I'Interieur de son guidage, est pousse dans la position de depart (position de ralenti) par un ressort s'appuyant centre Ie chapeau-obturateur. ressort s'oppose a la force de traction du cable Bowden La force du (voir fig. 123). 61
69
Canal de cernarrace Gicleur aiguille avec gicleur principal Gicleur de ralenti Canal de ralenli Alesage de ralenti Vis d'air de ralenti Alesage d'air de raJenti Canal d'air compensateur Vis de but"e de clapel Soupape pointeau Diffuseur Aiguille de charge partielle Porte'aiguille Clapet Ii papillon Ressort pour clapet papillon Cable Bowqen pour ctapet papillan
62
2
Fig. 124. Partie interieure de carburateur 22/24 N
A
J
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (H) (A) (B)
Soupape a pointea., -erme) Axe de uotteur Gicteur aiguille Gicteur principal Frorteur. oerni-tlottec.: ~auche, ia::(~:.-_,:m oe le co:e Grcleur de ralenti Canatoe raiem: d2"'~e clape: des ~~ A:f_:uillcde charge ~2.'"':.'elie Ctapei papillon Cote du niveau de ':2 "":lurant La:lguette oacuor.r e+-en: de la SOUc,;;;..:.; pomtea., a la~guette de butee
~.
5.3.4.
Systerne de carburateur
principal 30 N 3
Fig. 125. Coupe schernatique en long du carburateur Systerne de flotteur (reglage de I'arnenee de carburant)
(1) (2) (3) (4) (5) Raceord filet$ de tuyau Soupape a pomte au (SNV) FloHeur (S) Nilleau de carburant Cuve de noneur
30 N 3-1
systems
(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
de carburateur
principal
73 23 22 29 30 27
19
11
Gieleur principal (HO) Porte-picleur supprirne sans tonction Gleleur aiguille (NO) et diHuseur Aiguille de charge partielle (TN) Porte·aiguille Clapet papillon (OS)
72 70
74
Systeme de carburateur
en regime de ralenti
(14) Ah;sage de transition (15) Canal de joneuon (16) Gicleur de ralentl (LO) (17) Vis de Iermeture (18) Alesage (;rair de ralenti (LLB) (19) Canal .. melange de ralenti (20) Vis Ii melange de ralen!i (LGS) (21) Bouchon plastique (plomb) (22) Canal ci~lation d'air de ralen!i et (23) Vis circulation d'air (ULS)
a melange
de depart
20 28 Richtman' Schvimmettuuiet
Systeme de starter
(24) Goulotte de demarrage (25) Gielaur de depart (SO) (26) Tube melange de dernarraqe (27) Canal d'air de demarrage (28) Entree d'air dedemarrage pour la phase d'echauHement (29) Piston de demarrage (30) Rondelle d'etancMite
stonet
bel 0,5 m
niveau de carburant m de coIonne de carburant Seulement cote approximative! pointeau Ierme, poussoir etant entonce dans Ie pointeau
a 0,5
26
24
25
75
77
76
21 63
Haupl-und
Leerlaufvergaser
IVergaserJON
3-1J
Kolbenschieber
12
11
Leerloufaustrrtts botJrunq
9 8 7
-
2 3
LeerloufgemlschregullwsChrQube
i.eer l o u t du s e
Leerlaufgemls[h kana!
Oilsenhalter to o se
----------+
Ho up
(1)
Grcleur
dp rillcnl
(2) DI5POSttif additionnel de rarenn Entree d'air (3) sans tonction (4) Pone-aiguille (5) Gicleur principal (6) Canal melange de ralenti
quitte la cuve de flotteur (5), traverse (7). Dans Ie porte-gicleur Ie comportement Pour arneliorer
et arrive au porte-gicleur
transistoire
ralenti au regime de charge partielle au moment de l'ouverture du clapet papillon (13), iI existe au-dessus du gicleur de ralenti(16) un alesage dans Ie canal d'admission. Le clapet
(13) ferme I'alesage de transltron (14) de sorte que celui-ci ne puisse pas influencer Ie service de ralenti. Le melange carburant-air traversant I'alesage de transition (4) pour arriver au canald'admission est pris dans Ie canal melange de ralenti (19). L'aiguille de charge partielle (11) est reliee au clapet papillon (13) par charge sur res sort et fixation au-oessous L'extrernite Ie gicleur du fond de conique de I'aiguille de charge partielle (11) fait saillie dans (10) prenant en msrne temps la fonclion du diftuseur
a papillon
Ie port-aiquille
(12) se trouvant
de I'aiguille
a aiguille
et qui est entonce dans Ie corps de carburateur alors que les encoches de I'aiguille de charge partielle (11) ne se plongent pas dans la partie callbree du gicleur
a aiguille
(10).
de l'aigu(IJe I'aiguille
de charge
partielle
carburateur Ie clape! piston qui paut neanmoins reste relie au cable Bowden des gaz, y compris Ie chapeau du boitier de cia pet et Ie ressort de pression. Ensuite, tirer I'aiguille de charge partielle vers lebas contrairement la tension ressort. De cette tacon, Ie porte-aiguille se decotle du clapet piston et permet d'j)tre ole de J'aiguille de charge partielie.
La tente paratiquee dans Ie porte-aiguille ne dolt pas etre employee pour I'enlevement du porte-aiguille, sinon I'action de ressort partant de cette tents se relacha. Le racchrochage etant accompli, on psut lacher I'aiguille de charge partielle tout en veillant ce que Ie porte4B.iguilie soil arrete
par Ie contour pratique en creux dans Ie fond du c1apet A t t e n I ion! " taut absoument eviler de fausser partielie pendant Ie raccrochage!
a papillon.
I'aiguille de charge
Aiguille de charge partielle Clapel papillon Rainure de guidage pour clapet Ii papillon Encoches de Variation d'avance de I'aiguille
a papillon
avec aiguille
de charge
partielle
de charge partielle
e: du
pone-aiguille
64
, ,t-,.,"1'--'ct...;;;;_;
uui i~
Ul
cgld.:jt::
ut:
crl crfLi l
rnerees ci-dessous : moteur en parfait etat mecanique : bon etanchement du systsme d'admission et des jonctions de carburateur entre Ie moteur et Ie systems d'admission ; - filtre air en parfait etat:
des aiguilles
de charge
partielle
de l'avance a I'allumage
Le moteur doit etre chaufte par suite de sa mise en service: de mesure doit avancer au moins on a besoin d'un aoaotatsur Cet adaptateur (fig. 1:oDI peut d'environ 100 mm de argeur
Du fait que la sonde de lappareil Exemple: Aiquille de charge partielle Cote nominale (diarnetre de tOt en rnrn) Forme de I'aiguille de charge partietle (position Nombre des encoches) des encoches (a)
(0) (c)
2.5
1
60 cm dans Ie systems cechappement, pour I'emmanchemenl sur Ie silencieux. etre fixe au silencieux avec un morceau dun tyau a air souple de 2,75 x 18.
(d)
______
Rol7r J5 x 7
.
(
800
5.3.5.
Systeme de carburateur 30 N 3 en regime de ralenti
Fig. 130. Adaptateur x
=
du reglage
de ralenti
le systerne de carburateur en regime de ralenti depend du systems de carburateur principal. Le carburant de ralenti est pris dans Ie systems de carburateur principal entre le gicleur principal (6) et Ie gicleur
a aiguille
Botu 35 x 1
(10) par l'intermediaire du canal de jonction (15) au-dessus du niveau de carburant (4), et dose par Ie gicleur de ralenti (16) dispose derriere la vis de fermeture (17) (sans joint torlque), L'air de ralenti est pris dans I'adrnission d'air .de ralenti (18) et arrive au canal melange toujours carburant-air constante se forme. de moteur, il est possible de regler la quantite du la teneur en CO dans Ie gaz d'echappernent de ralenti (20): d'air centrale, traverse l'alesaqe de ralenti (19). Ici, Ie est
a melange
II faut oaborc
te vis de
la vis d'air
de ralenti, on regie la teneur en CO dans Ie gaz d'echappernent jusqu'a 3,5 vol.·%. At ten t ion
I
2,5 etre
a I'aide
de la vis
a melange
Faire entrer
en toumant
la LGS
diminuer
la quantite
de me-
La valeur maximum legale de 4,5 vol.-% ne doit depassee. l'interieur des limites fixees (cf. point 1. ques »).
«
pas
lange de ralenti et ainsi egalement la teneur en CO Faire sortir en toumant la lGS augmenter la quantile de melange de ralenti et ainsi egalement la teneur en CO Apres avoir accompli Ie n§glage de ralenti, il faut plomber la vis
Le reglage de la vis d'air de ralenti ne doit etre vane qu'a Donnees techni-
Le reglage de ralenti etant accompli, ajuster seton Ie besoin 1;:1 vitesse de ralenti avec la vis de butee de clapet en sorte que I'on puisse faire changer de vitesse au moteur sans bruit. ETZ 251 Dans Ie carburateur rneme principe. 30 N 3, Ie reglage du ralenti s'effectue observer et la vis d'apres Ie la II faut cependant I'action reclproqueeotre d'air (Ul.,S)-
melange de ralenti (20) avec un bouchon cher son dereglage non auto rise.
plastique
Chez Ie fabricant de carburateur, la vis a melange de ralenti (20) est plornbee avec un bouchon plastique blanc (21), Pour Ie secteur de pieces de rechange, Designation Bouchon Bouchon (rouge) (noir) les bouchons plastiques Emploi pour Ie delai de garantie en dehors du delai de garantie suivants seront fournis:
Partant du reglage fondamental, savoir lGS ouverte d'environ 2,5 tours UlS ouverte d'environ 4 tours, regler la teneur en CO dans les gaz d'schappement
a circulation
3,5 vol.-% a 1200 trs/mn en variant les tours de la LGS. Cefaisant, faut toujours rajuster I'ULS correspondamment. Attention!
II est interdit de regler la vitesse de ralenti du moteur en soulevant Ie clapet papillon. Entre Ie cable Bowden' et sa vis de reglage, un jeu
5.3.6.
d'environ
Dans t'interet de la consommation optimale en carburant et de l'observation de la limite fixee par loi I'egard de l'emisslon des polluants, il est
recommence de regler Ie regime de ralenti avec des appareils de mesure permettant d'analyser l'ernlssion de CO.
9 RH ETZ 125, 150 u. 151, franz.
Faire entrer en tournant f'UlS = diminuer la vitesse de ralenti Faire sortir en tournant I'UlS = augmenter la vitesse de ralenti Plomber la lGS apres Ie reglage du ralenti.
65
5.4.
Tubulure d'admission
5.5_2,
La tubulure d'aspiration a pour tonction de fixer la position du carburateur et de servir comme lien entre Ie carburateur et Ie canal d'admission du cylindre. On Ie fixe au cylindre avec des vis la chaleur
a six
Les signes caractertstiques d'un melange carburant sont les suivants: 1. Le moteur est difficile lancer.
transmettre
du cylindre au carburateur,
[avant un dtametre d'aornission de 016 mm dans l'execution de 7,5 kW r ~ 0 CV) de la RFA) et deux joints d'etancheites (avant et apres la bride ::: asticue) sont cales entre la tubulure daspiration et Ie cylindre
2. La puissance de moteur baisse au fur et aufte. 3, Haute consornmation. 4, Tendance aux .. 4 temps"
a mesure
5,5. 5,5.1.
Depistaqe sion
5. Bougie d'allumage encrassee dhuile a la valeur ther'Tlloue 6. Forte tumee visible a letat chaud de service Des dstauts et/ou des degats carburant, et leur depannaqe : aboutissant au meians:e
::;-':5:rlie er
tree : :-,.,
1, Le filtre a air sec est trop vieux (kitometraqs - Remplacer Ie filtre air par un neuf
~elange carburant-air sont enurneres ci-dassous : Fort grillage des electrodes de la bougie d'allumage. 2 _
.!
2. Le filtre -
a air
Des perlages se trouvent a la bougie d'allumage. La puissance debitee par Ie moteur en regime de demi-gaz pleins gaz est trop basse Le moteur tend au grippage.
a airet/ou
dsau
et de
a la reduction
de la teneur en
c arburant du melange, et leur depannape : Le filtre air nest pas parfaitement loge dans Ie bord de centrage
4, Usure du gicleur a aiguille et de I'aiguille de charge partie!le - Remplacer les deux pieces par des pieces neuves. 5, Soupape Causes: -
encoches plus basses jusqu'a ce cuun rapport de melange normal sou atteint.
du boilier de liltre air. Deposer Ie liltre a air et Ie remettre parfaitement trage. 2. Le Iiltre
a pointeau
non etanchs.
Soupape encrassee,
a air
air et Ie silencieux
o.,
.erts
air et Ie cadre
sont detectueux. - Renouveler les joirrts d'etancheite ou resserrer les raccords a vis. 4. Le joint d'etanchette entre Ie boitier de filtre air et Ie cauvercle de
fermeture est absent au oeteriore. , - Ajouter ou renouveler Ie jOint detancneite. 5. La piece de raccordement au carburateur est detectueuse et/ou poreuse ou bien elle n.est pas parfaitement ajustee dans l'alesaqe du boitier de silencieux du bruit d'admlssion. - Remplacer.la piece de raccordement par une neuve ou bien la redresser. 6. La tubulure d'aspiration Remplacer la tubulure sst poreuse. d'admisslon pour une neuve ou bien, si sont
gicleur de la rneme cote nominale sont ditterents seton leur tolerances), 8, Le joint d'etancheite au piston de dernarrape est deteriore. Rempfacer Ie joint d' etancheite par un neut. preseme une tension initiale trop
Ie ressort par un neuf. du cable Bowden pour Ie dispoSitif de demarrape est pas
sans leu. Pour cette raison, Ie piston de demarrape ne peut parfaitement etancher Ie tube melange de dernarrape.
possible, la rendre etanche avec de la resins artilicielle. 7, Le plateau isolant est rompu ou poreux. Les joints d'etancheite deteriores, Remplacer ces pieces par des pieces neuves. en carburant trap faible parce que est encrasse, 8. Alimentation
Regier I'envelappe
1 rnrn.
• Ie robinet de carburant
• Ie joint en caoutchouc est cornprirne, • la canalisation de carburant est durcie ou detectueuse, • Ie trou de purge d'air dans Ie couvercle de reservoir est encrasse, - II faut deposer Ie rebinet de carburant et nettoyer ses pieces individuellement, Remplacer la canalisation de carburant detectueuse et Ie joint en caoutchouc par des pieces neuves. ou deterioree
6.
Carburant
Dosage d'huile
- Souffler I'air com prime l'alesaqe dans Ie couvercle du reservoir. 9. L'aiguille de charge partielle est accroches trop basse. Raccrocher I'aiguille de charge partielle d'une ou de plusieurs encoches plus hautes jusqu'a ce qu'un rapport de melange normal soil atteint, 10. Le flotteurest ment. tausse. La soupape
Huile de marque
a deux
L'hulle est contenue dans Ie reservoir d'hulle au-dessous de bruits d'adrnission (contenance d'envlron dans Ie carter de vilebrequin par une pornpe Manc:euvre de la pompe par l'lntermediaire Parcours jusqu'environ 1600 km (ETZ 125 et ETZ 150) et/ou 1300 km (ETZ 251) avec un remplissage d'huile selon la tacon de conduire de la polqnee des gaz
a pointeau
Le fut du pointeau et I'alesage de passage du corps de soupape sont a_ polir. Rechercher la soupape pour detecter les corps etranqers eventuel· lement y contenues. Remplacer Ie pointeau et Ie gicleur par des pieces neuves.
66
Mise en service Remplir I'huile dans Ie reservoir d'huile. _ Ouvrir la vis de purge d'alr d'environ 3 ... 4 tours et seulement lorsque l'huile sorte sans bulles. Remplir reservoir environ 2 Idu melange carburant-hulle de 50 : 1 dans Ie 5 km. de carburant et faire un voyage o'essai d'environ refermer
Regier la pornpe.
Entretien
et soins Contr61er Ie niveau dhuite dans Ie reservoir d 'huile (trou du niveau d 'huile etlou repere dans la partie mterieure du bouchon de fermeture).
Inspecter Ie cable Bowden de manceuvre pour detecter I'usure, ella canalisation d'huiIe pour verifier son ajustement serre Gratsser Ie cable Bowden de manceuvre
t
--=--===:/' ..
'I
Controler
soln la rajuster. S les reperes 3 ne sont pas en face run de l'autre, de proceder Controler comme suit: Ie reglage de la vitesse de ralenti.
1\
circulation
de la pompe
doseuse
(ETZ 251)
(1) VIS de purge dair (2) VIS de ft3glage oe cabie Bowden {3;1 Marquage du point de reglage
des gaz. - Rajuster Ie cable Bowden a la vis de reglage (2) jusqu'a reperes soient en corcordance, Reparations -
La pompe il huile n'est Pas prevue pour une reparation. Le Cas scheant, il faut faire instalier une pornpe neuve. Les vis de tixatton.nedolvent etre ssrrees que regulierement au couple maximum de 2,5 Nm (0,25 kpm) pour que Ie Basque de fixation de 18 pompe ne soit pas detorme,
7.
7.1.
cer
Moteur EM 125/150
Depose du moteur
Ie moteur. La batterie peut etre entretenue Quand on gare la motocyclette pendant les de
Avant la mise en service de la pompe neuve. il faut faire une purge d'air et renouveler Ie reglage de la pomps.
a deposer
travaux de montage.
dans lateher
reparation, iI faut enlever les deux fusibles (16 A) du socle de fusible audessous de I'enrobage droit. Au cours des travaux suivants, At ten t ion
I
lhuile
du carter la vidange
Motocyelette
a droite
les·travaux commencent par la depose
(1) Devisser l'eCrou-chapeau du cylindre avec la cle il crochet, (2) Detacher I'attache d'echappernent en avantau moteur (ouverture cle SW 17), (3) Detacher la tige de retenue de J'arnortisseur de bruits
de
en arriere
(SW 13) (4) Enlever Ie couvercle de ganeratrice (tete il six pans creuse SW 5) et decrocher Ie cable Bowden d'embrayage f1 la fig. 136). Acet
effet, retirer Ie guide de cable Bowden du couverde fleche, pivoter Ie cable Bowden tout en Ie soulevant Apres avoir retire les cables (1), iI faut devisser possible d'enlever Ie stator apres Ie desserrage
Ie porte-barai
Une cle de serrage tete terrnee (SW 13) ou bien la de d'introduction (SW 5) sert au desserrage de la vis de fixation de la came ou du bloc transmetteur. Le sens de tourner la cle est oppose au sens de marche du moteur. Apres cela, il est possible de retirer ta carne en secouant legerement la vis de fixation (filet M 7). SW = ouverture de cia
de la pompe
doseuse
(1) Vis de purge d'air (2) Vis de reglage de cable Bowden (3) Marquage du point de reglage 9-
67
68
Ie lubrifiant
de la chambre
d'engranages
a droite
Ouvrir la fermeture
de la chine secondaire
en avant, ala.rpUeoelitee
chaine de I'arbre primaire en se servant d'une pince plat~OUpPn)binee. Ensuite, iI faut enlever les guides de garde-chaine avec la chaine du meteur. La chaine peut demeurer fermee si la roue dentee a chaine avec la chaine est enlevee de la roue dentee a tige (ct. fig. 140). Depose du carburateur peut seulement eire enleve apras avoir terrne Ie robinet et apres avoir retire Ie tuyau de carburant.
Le carburateur de carburant
Voila I'ordre suivre pendant la depose du carburateur: 1. Soulever Ie capo! de protection en caoutchouc (1) et devlsser Ie boulon de commande de starter place en dessous (SW 13); 2. Devisser Ie capot du corps de carburateur (2) et Ie relirer clapet a papillon ; 3. Defaire I'assemblage (tournevis) ; Dans les moteurs munis d'un systems d'allumage electronique, Ie stator y compris 5. Retirer Ie carburateur de la tubulure d'admission se trouvant au cylindre, Ie faire sortir en Ie pivotan! gauche et Ie retirer du tube d"admission (en caoutchouc). Ensuite, devisser I'arbre flexible pour Ia commande du compte-tours (5). 4. Desserrer la vis de serrage (4) (SW 10) de la fixation d'admission. de la tubulure (3) par serrage carburateur-tube avec Ie
d'adrnission
La vis arracheuse 02-MW 39-4 (1) detaohe Ie rotor du cone de vilebrequin (coup rebondlssant a la main sur Ie garrot dans Ie sens de rotation du rnoleur). .
69
7.2.2.
ci'embrayage
Apres avoir dasserre la vis de serrage, enlever la pedale de changement de vitesses (1) avec I'ecrou (SW 10). On retire la manivelle oe kickstarter (2) apres Ie desserrage de la vis de serrage (SW 13). Dans les motocyelettes munies d'un doseur d'hllile, iI'faut ensuite en lever Ie couvercle de recouvrement et oemonter la pompe hulls.
du carburateur
Depose -
du moteur
Enlever deux ecrcus (SW 13) (1) avec les disques de butee des boulons dancraqe du couvercle de cylindre.:Ce faisant, il faut que Ie moteur soit soutenu en bas. Devisser moteur deux vis de fixation (2) du moteur se trouvant aux patins du en arriere (SW 13, cle
a douille).
Ie couverole
d'embrayage
Apres avoir enleve les.5 vis de fixation du couvercle d'embrayage., en y frappant en alternance en arriere avec un marteau plastique ou en caoutchouc.
'aut at
en ava-:
7.2.3.
Deposer
I'embrayage
et la commande
primaire
VIS
Deplier d'abord les rondelles frein (1) et, ensuite, eniever les trois d'embrayage.
2)
du moteur
ou echange
du cylindre
Echange
de cylindre
Le couvercle de cyiindre, Ie cylindre lul-merne et la suspension elastique du moteur peuvent egalement titre echanges dans la position de montage rnontree la fig. 140.
Pour echanger Ie cylindre, iI faut enlever Ie klaxon electrique. Au besoin, il faut non seulement desserrer ta fixation de moteur au cylindre, mais encore la vis de fixation de moteur peut demeurer au moteur. superieure arriere. La generatrice
I'embrayage
7.2.
7.2.1.
Dessassembler
Travaux
Ie moteur
preparatolres
Apres la mise en place du serre-plece (1) et de la piece de calage (2), debloquer l'ecrou sur Ie vilebrequin pour Ie desserrer (filet gauche, SW 19). Enlever Ie disque recepteur c'embrayape (3). La vis de fixation du pig non chaine (4) avec SW 19 possede un filet droit.
Le nettoyage extsneur du moteur depose s'entend de sol-merne avant de desassembler Ie moteur deftnltivernent. lis' entend egalemenl d' emplacer et de ranger loutes les pieces constituantes de sorte que rien ne soit perdu, ni deteriore. 70
la commande
du compte-tours
Avec larracneur
12
MV
Ie pignon
Ce taisant.
a vis
a
7.2.5.
Desserrer dancraqe A lIen
avec
a chaine,
la piece de cal age demeure entre les la piece de calage et oter les deux avec la chaine.
iarracheur,
enlever
a l'aioe
a douille,
chaine ensemble
cylindre et. ensuile, Ie cylindre. T ion! Si l'on ne oesassernble pas Ie moteur. il taut couvrir 1'0nT" ce de la chambre de vilebrequin avec un hmbeau de nettoyage 22-50,010 propre!
chasser
dehors
(1)
A II e n I ion
a billes
Fig. 144.
Retirer
Ie pignon
chaine
en pressant
I'axe de piston
7.2.4.
Faire toumer un peu I'arbre de kickstarter pour que te segmenl ne prenne plus appui contre la butes, et retirer I'arbre de kickstarter avec Ie segment et Ie res sort. Pour desassembler Ie moteur, iI est favorable de devisser Ie capot d'etancheite (1). Auparavant, il faut retirer Ie pignon intermediaire (2), Le pig non intermediaire est tenu par un circlip 9 TGL 0-471. Entre Ie circllp et Ie pig non lntermedlalre se situe un disque d'ajustage 9 x 0,5 TGL10404 - St. L'arbre intermedialra (3) peut demeurer dans Ie carter pendant Ie desassernblaqe du moteur. Au cas ou celui-ci doit etre depose pour d'autres raisons, iI faut Ie retirer ensemble avec lecoussmet du carter apres Ie dsblocaqe et Ie desserrage de la vis six pans (4) (SW 8). Pour finir, il faut encore decrocher Ie ressort d'arretaqe de ralenti (5) et enlever cetui-ci du tenon encoche.
7.2.6.
-
Devisser Ie contacteut
standard. Avant de desserrer l'ecrou de la roue dentee (SW 27, filet drOitl), depllerla piece (1) avec la chaine -Ie Retirer la roue dentee
a cha1ne aux
engrenages
ron delle trein et mettre en place Ie serregoujon d'embrayage des engrenages etant retire. et devisser Ie capot
a chaine
d'etancheite (4) place au-dessous. Devisserte Capo! d'efancheite du logement de vllebrequin avec Ie joint d'atancberte
(5), I'enlever
- Enlever
laclavette
a l'arretaqe
du
7.2.8.
rotor sur Ie vilebrequin. - Desserrer les vis de fixation du carter (11 pieces) avec Ie tournevis et les en[ever du carter, - Ouvrir Ie garrot du dispositif de montage pour moteur.
de vitesses
et cjesertgre-
a billes
La position de changement de vitesses des roues d'en~renag~e$tsC!ns importance pour Ie dernontaqe, La roue dentae tige (1) erlerOl.llernent
demeurent pour la plupart des cas dans Ie demi·carterdroit. n'en est pas Ie cas, iI taut les enlever.
S'il
Ia roue dentee
chaine
Ci-cessous,
(3) de la fourchette de cnanpernent de vitesses les pignons de changement de vitesses de larbre de renvoi et de de changement de chiilngement de de
de changement
A cet effet, faire sortir en tournant les fourchettes vitesses lataralement des rainures du tambour vitesses (4). Faire sortir l'arbre d'embrayage du cote d'embrayage. A t ten!
7.2.7.
et I'arbre.de
::>nvisse Ie pont de montage 22-50.430 avec deux vis M 5 (1) et une vis It1 6 (2) sur Ie demi-carter a fig, 134),
- Retirer letambourde -
II,vec I'arrache-embrayage (3), les cerni-carters son! separes en tournant 'egulieremenl la vis compression et en dormant de petits coups de
ment de vitesses (5) ensemble du carter. Enlever Ie disque separateur (6) en.cacutchouc.c« du carter.
narteau 4),
II, t ten
en caoutchouc
t ion!
II est interdlt de rernplacerle tournevis, leciseau etc. par d'autres outils auxiliaires carcela entrainerait la destruction du carter!
::>terIe demi-carter droit etserrerte derni-carter gauche entre Ie dispositif ie montage pour rnoteur.
7.2.9.
Desassembler
I'arbre de changement
de vitesses
(1) peut sans aucune difflculte eIre retire de l'arbre Ie ressort de rappelia) de vitesses (7), il taut pousser les rondelies
trein (3) et/ou (5) de leurs rainures avec un tournevis et enlever la rondelle
7.2.10.
Ie vilebrequin
Les engrenages
Ie vilebrequin. - Fixer Ie pont de montage (1) 22-50.436 avec une douille arracheuse jntroduite (2) du cote d'embrayage dans Ie demi-carter gauche en se servant des vis de fixation M 5 (3). - Faire sortir Ie vilebrequin en Ie tournant droite l'aide de la vis d'avanee (4) de 113. douille arracheuse; ce taisant, la main libre droite lien! Ie vilebrequin par Ie bas et prend sain que Ie vilbrequin ne tom be pas apres avoir quitte son point de logement.
Ie carter
'2
du changement
de
(6) (7) (8) (9) (10) Bessert tournant pour griffe de changement de vitesses GriMe de Ch~Qgernent de vitesses ramb\lur pechangement de vitesses Disqueisolanl;pour cornrnutateur d'indication de ralenti Contact (elou naye encoche 3 x 5 TGL 0·1477·4.6 pour indication de ralenti) (11) Fourchette de changement de vtte s.se s 011 POUi .=. • et ta 21" vitesse Fourchette de changement de vitesses 013 pour le::-i' . --:e<ssa (13) Fourchette de changement de vrtesses 015 pour .: ~, et la 5'" vitesse (14) Boulon-gulde pour Iourcnettes de changement de ,,'-::~S
'""!
(1) Levier darretaqe (2) Arbre de changement oe vitesses avec piece de contact (3) Rondelle frein 9 TGL 0-6799 (4) Resscrt de rappel pour arbre de changement de vitesses (4a) Rand"lIe 0 20 x C 12.6 x 0.9 (5) Randelles frein 7 TGL ()'6799
(12)
Demi-carter
Le palier de vilebrequin
etre fait sortir en Ie trappant avec Ie mandrin 12 MW 31-4, et Ie paHer de roue centee tige6204 en Ie frappant avec Ie mandrin 11 MW 7...! vers l'interleur du carter.
Le coussinet du roulement aiguillas de I'arbre de renvoi est fai: sortir en rebondissant du demi-carter droit chaufte au moins a 100 ec: eela s'effectue en I'appuyant fortement sur un support plan approprie. p. e. une plaque en bois dur propre.
7.2.11.
Depose de roulements
de chauffer les roulements
II est recomrnands
a bUies avant
pour que les appuis de roulement dans Ie carter ne soient pas deteriores. On fait sortir en frappant les roulements billes en utilisant frappeur 11 MW 7-4 eVou d'autres mandrins appropries. Deml-carter gauche: Du cote d'embrayage,
6201 et
d'engrena-
ges. Faire sortir les roulements 6204 du logement de vilebrequin en les frappant a gauche, partir de l'exterieur vers la chambre de vilebrequln (Ie capot d'etancheite a ete deja enleve apres Ie dernontaqe de la commande
primaire).
10 RH ETZ 125.150
u. 251. franz.
"
les roulements
billes
du vilebrequin 73
.rile brequin,
sont comprimees
auznoyen
En vissant
Ressort Belleville Ce ressort peut se detendre dans son action elastioue. cest-a-dtrs
il
(3), les roulements sont retires du vilebrequin. Pour les roulements 6204 (cote gauche), iI faut mserer la bague interrnefiaire (4) ayant Ie numero de commands 22-50.432, et pour Ie roulement 53()4 (cote droit), iI taut introduire la bague 22-50.434.
se tasse. Dans les conditions grossieres, I'embrayage patine merna si tous les autres constituants at Ie reglage sont en ordre. Comme I'action elastique diminuee n'est decetable que par les mesures force-allongement de ressort qui ne sont pas faciles l'ateher. il y fallait apporter rernede par un renouveIIE-en' pensation eVou par un res sort neuf. d'embrayage. d'embrayage roue complet:
7.3.
du moteur
Tambour s tar
entes
de
Avant I'inspection d'usure des composants du moteur, il taut les nettoyer 3. fond Les dispositifs ou les methodes dont on se sert dependent des
:lossibilltes qui existent.
ter
(A) si les disques recepteurs des plateaux sont fond us sur Ie tambour dembrayaqe. De petits creux sont cornpenses marques de pression approfondies, car autrement I'embrayage
garnl~v8
de friction ;38
tement. (8) 51 les bores des tsnetres dans Ie disque recep:c ...r et deux C8;;: griffes y s'enprenant de la roue den tee de kickstane: son! Iorterns-i: uses (arrondis). Echanger en cas de forte usure, s:nxlle patine. kicksta r.s c
A
I=ig. 153. Contr61er
:) Canal d'hulle
les canaux
d'huile
au carter
:omme
non
corrodes, pariaitement propres pour Ie traitement ulterieur. II taut surtout aire attention au passage libre des canaux d'huile pour les paliers de /ilebrequin principaux dans les deux demi-carters. Pour des raisons de securite. il faut percer les canaux d'huile (1) avec un f.iJmstatnque. JanS Ie cylindre, iI faut nettoyer des points eventuellement coketrss du canal d'achappement et des canaux de transfert. Enlever ta calamine de a chambre de combustion dans Ie couvercle de cylindre et du fond de Jiston en se servant d'un grattoir et d'une brosse metallique. Apres Ie 1ettoyage, ces deux suriaces doivent eIre exemptes au point 7.4.6. de cannelures et Disque r ec e p t e u r
«
d'embrayage
svoir I'aspect
i n t e r ie u r si la dentlJr$intari~ure
7.4.
r.4.1.
~oints -
Des enfoncures vlslbles ou sensibles en plan qui sontdl,.les . .aqxS79ments (en aoier) d'embrayage dans Ie profil ralnure du disquerecepteur d'embrayage n'otrrent aucune difficUlte. , Lorsque les creux sont plus pretends que 1,0 mm, il taut alors renouveler Ie disque recepteur est d'embrayage.
ill I'usure:
S e 9 men I e x I e r i e u r (disque de friction) L'usure se produit d'une tacon plus intense lorsque I'embrayage inCorrectement regie (aucun Jeud'embrayage ge trop longtemps). Dans Ie cas extreme, Ie rnateriau brale, Si I'embrayage
ou palinage d'ernbraya-
l'acceleration du moteur, it faut installer des segments neuts. Les segments neufs sont epals de 3,4 ± 0,1 mm.
Indice d'usure : -{),2 mm - Segment Ces segments chauftes in t e r l e u r interieurs doivent etre echanges lorsqu'ils se sont bien En par Ie patinage d'ambrayage, ou bien se sont deformes.
cas d'echanqe, iI faut prendre en consideration que les segments sont norrnahses pendant la fabrication, alors non metalliquement blancs l'etat nauf. Epaisseur
a I'etat
L'ecart plan de la surface est de 0,2 mm au max., rapporte au dlarnetre de 75 mm. '4
7.4.2.
Commande primaire
Inspecter la roue dentes chaine sur Ie vilebrequin, la chaine douille et la roue dentes chaine d'embrayage pour cetecter I'usure. A cet elfet,
maintient les differentes vitesses retat engage, mais I' eftet de cii<ve::age des retassures y contribue egalement. Si les crabots css roues centees de changement de vitesses sont fortement usees, la surface portante devient plus petite ce qui a pour consequence que les vitesses sautent hors de leur prise, Les fourchettes de changement de vitesses doivent eae inspec:ee~ cour controler leur position angulaire. Elles coiven: se tre _ ,er prec 3;; - ~ -: eangle droit (90°) par rapport au boulon-quide ment de vitesses insiqrunamrnem froid avec precaution. :"es lov:nettes detormee s peuve r: eire rec-e~ oees
de vitesscs
.c;; . 50)
ces pieces doivent etre ernrnanchees provisoirement. Le moteur etant dans la position verticale et un brin de chaine elant emmanche, I'autre brin ne doit pas faire fleche de plus de 8 ... la tlecbe de la chaine est excessive, les dents et se rompe eventuellement. 10 mm au maximum. Lorsque !ouette
»,
la chaine"
se dresse sur
ce : -" -,geE
Fig. 156.
Contr61er
la commande
primaire
de changement
de vitesses
Of:
et
cn ev.ue
de
~tg~i
de vues ses
3.5
7.4.3.
rappo rt
Kickstarter
de changement
de vitesses
non positionnee
e-
angle de
contre fa roue dentes de chanc e+ ent de bleue de rnerne que la roue ce-:ee
a I'usure.
Le segment de kickstarter doit etre aiuste sans jeu sur l'arbre de krckstarter. Les extrernites du ressort de kickstarter ne dotvent.pas presenter des criques. Observer les renseignements donnas par rapport
changement de viteses, De cette tacon, I.atrempe de surface Par cs-nsntelion se perc, Ces deux pieces deviennent inutitisab.es apres u~e courts curee de service, I;lIes doivent etre echancees. Pour controler Ie train d'engrenages partaiternent. nettoyer to utes les pieces detachees il est necessa.re de
a la fig.
recc -maitre
154.
les pieces qui se sont eventuenernent mises en couleur bleue. II faut inspecter l'arbre d'embrayage pour verifier que les alesace s chui!e sent propres, Les roues dernees, les arbres et les tourcnettes de chancemen: ce vites-
7.4.4.
de changede vitesses
l.'echanqe est egalement indispensable si les rainures a circlip des arbres d'engrenages sont decoupees, que les profils de ciavettaqe ass arbres et des roues centses de changement de vitesses entonces et que la largeur (b) des rainures bague de guidage ces roues dentees de changement de vitesses et/ou la largeur (b) des tourcnettes de changement
ses q\.li se sont mis en couleur bleue doivent par principe etre ecnanqes.
(des deux cotes) et des centre-roues denteessqntdisposees sous I'angle de a = 3°. A l'etat engage (vitesse mise en prise), l'effetde clavettage des retassures produit une force ayant pour tonction de maintenir la roue dentee de changement de vitesses et Ie pig non (roue folie) I'une dans l'autre.
a une
de vitesses (voir les figures 157 et 158) sent sourruses ne doit pas depasser 0.05 rnrn.
En plus de cela, iI faut faire attention l'etat parfait des bords de cnanqemen! de vitesses dans les roues dentees de la 1re vitesse, de la ?" vitesse et de la roue oentee eventuelles dans la roue dentse
a tige
et il taut egalement preter attention aux Cliques de vitesses. ne doit pas etre soumis
a tige
a l'usure
Le c:oussinet anorrnale.
7.4.5.
Tambour
Changement de vitesses
de changement de vitesses
(fig, 150)
(8)
Sur Ie tambour de changement de vitesses, il n'y a guere de lusure. II est tres important que les chevilles de disque recepteur soient soaoement entoncees dans leurs alesaqes. Cela est egalement valable pour Ie contact (10). Le clou noye encoche ne do it en aucune tacon etre entonce
de changement
de 3,5 (3,2
de vitesses
.
e'aoot 1986)
et rainures-guide
mm
trop prolondement, sinon Ie disque isolant risque d'etre detruit, A partir des moteurs ne 3520752 (EM 125) et des rnoteurs ne 310 6725 (EM 150), les chevilles de disque recepteur ne sont plus mates, plutot axialement arrstes par une rondelle et un circlip 8 x 0,8. mais
a partir
:8:1Z
75
Arbre fixation
de changement
de vitesses
(2) destine
a ra
de la pedale de changement
- Systerne d'echappernent modine par une intervention sion dynamique n'est pas corrects. Systems de IiItre
pas ete serree solidement assez. Les ronde lies frein (3) doivent etre solidement ajustess dans leurs rainures. Cela est egalement valable pour les rondelles frein (5) sur Ie doigt de changement de vitesses. Au doigt de changement de vitesses (7) et au levier d'arrataqe (1), iI faut faire attention
a air
a I'usure
Segments Avant de reutilrser les pistons qui ont deja servis, il faut attribuer latte.,tion aux segments e: aux gorges circulaires dans Ie piston,
sent aux detauts de changement de vitesses. Meme la jonction par soucage entre Ie bouton et la tole du doigt de changement de vitesses doit etre examinee par rapport son etat, La griffe de changement de vitesses
ne do it avoir du jeu excessif dans t'atesaqe de la piece de changement de vitesses de l'arbre de changement de vitesses. Des pieces detectueuses doivent etre ecnanqees.
7.4.6.
Cylindre et piston
S'il arrivait que Ie moteur montre une diminution de puissance qui nsst pas due un faux reglage d'allumage, au reglage de carburateur, au
Joints toriques carbre non stanches ou bien au systems o'echappernent connate (pression dynamique trop eleves) et que Ie piston depose est " noir
»
iI faut alors echanger Ie piston et Ie cylindre parce que la pression de compression et de combustion fait son eftet sur la surface de glissement des segments et de la parol de cylindre. (enllure) et un talon seul des du bord superieur du coussinel. L'echanqs Dans ce cas, Ie cylindre posssde un fort grdssissage sensible au-dessous segments Mesure uses est inutile. de piston et de cylindre entre la chemise
A l'etat neul du piston et du cylindre, Ie jeu d'installation de cylindre et Ie piston est de 0,03 mm.
La limite d'usurs se situe environ 0,1 mm. Ensuite, il laut monter un cylindre neul ou un cylindre d'schanqe paree que les bruits s'accroissent au fur et
(surtout en cas de
changement
La cote nominate du piston est mesorse environ 12 rnrn au-dessus du bord inferieur du piston. Seulement un piston neuf peut atteinore la cole nominale etablie au cours d'une mesurede controle en observant les reglements de mesure. Un piston qui etalt deja en fonctionnement est deforme. Le cylindre doit etre mesure avec un appareil pour la mesure des alesaqss dans les tiers inferieur et superieur de la chemise. Sans appareil, on peut reconnaitre I'usure au bord cree (talon) Fig. 159. Deposer les segments
a environ
7 mm au-dessous
du
Lorsque Ie piston s'est colnce et qu'iI s'agit seulement d'une panne non grave, Ie piston peut etre rendu reutilisable en retouchant les points de coincape avec un corindon immerge dans un melange carburant-huile. Des points de eoingage lagers dans Ie cylindre, dOs aux residus en aluminium presses contre Ie cylindre (et causes par Ie piston) doivent etra retouches avec precaution en se servant du papier l'emeri lin (granulation d'environ 400). Les points de coingage ne doivent etre retou-
ches au piston et dans Ie cylindre que dans Ie sens longitudinal. At ten t ion! II n'a pas de sens d'eliminer seulement les points de coingage apres une panne de coingage du piston sans en rechercher ta cause et y porter rernede. Quelques examples des causes possibles: et/ou Ie reservoir d'huile du egalement manque d'hulie Les segments grilles par I'huile trop abondante ou inappropriee dans Ie carburant (melange pour moteur deux temps) sont enleves avec precaution du moteur. Ce faisant, iI ne taut pas deforrner les pistons. Pour celte raison, il faut employer une pinee segments ou bien trois minces lames en tole comme outn auxiliaire (fig. 159). La calamine adnerente Fig. 160. Nettoyer les gorges cireulaires Manque d'huile (en faisant Ie pleln, on n'a pas pris Ie melange carburant-bulle. mais seulement Ie carburant, dispositil doseur d'huile etait vide). Manque de carburant et, par consequent,
par suite d'un apres-coulant insuftisant partir du reservoir de carburant vers Ie carburateur. L'alesage d'aeration dans Ie couvercle du reservoir de carburant non Iibre. 76 Robinet fillre de carburant colrnate ou bien vis de retenue trop serrees a I'ailelte (I'ailette dolt litre facile rnanceuvrer). Reglage fondamental du carburant lnadrnissiblement vane.
au diametre
7.4.S.
Vilebrequin
t.· , sont
dans Ie piston doivent etre nettoyees avec precaution en se servant d'un vieux segment rompu du merna type. Apres cette operation de travail, les segments doivent avoir pleine liberte de rnouvement dans les gorges circulaires. Les segments ne doivent pas etre confondus, poses dans la gorge circulaire Largeur Segment Segment Epa1sseur Indice dusure des superieur interieur des gorges c'est-a-dire, ils doivent etre
trop fortement retrecls et si Ie filet de la fixation de la roue dentee a chaine sur Ie vilebrequin (2). les appuis de roulement(3) et Ie filet de la vis de retenue d'induit (4) ainsi que les cones (5) sont toujours en partart ordre. Si les detauts eventuetlernent constates ne peuvent cas etre repares par une retouche, il taut installer un vilebrequin neuf 0'- ·egenere.
c i rc u la i re s
2,06+0.02 rnrn 2,04 +0.02 mm. 2,10 mm
Ie joint de segment
Avant de remettre les segments sur Ie piston, il reste encore de controler I'etat d'usure superieur de leur dlamstre exterieur. A cet eifel. placer Ie segment 10 mm au-dessous du bord cans la chemise de cylindre jusqu'a environ du cylindre
segments, l'about de segment dolt etre de 0,2 mm. Si I'about de segment depasse 1,6 mm, Ie piston et Ie cylindre sont inutili· sables. Lorsque les goupilles d'arret se sont relacnees dans Ie piston (Ies fronts des goupilles sont blancs) ou sont absentes, piston neuf avec Ie cylindre (eventuellernent A t ten t ion! il faut egalement rode), monter un
Les bords des tenetres de canal doivent etre biseautes, autrement iI se produisent des bruits deranqeants lorsque Ie moteur est non charge. Pour cette raison, il faut legere· ment biseauter les fenetres de canal d'un cylindre nouvellement poli
a. meule.
du vilebrequin
7.4.7.
Couvercle de cylindre
par les ailettes superieures sncrassees d'huile du Les ditterentes des vllebrequlns cotes fonctionnelles
S'il arrivait un jour que Ie couvercle de cylindre n'est pas etanche ce qui peut etre reconnu cylindre, Ie CQuvercle de cylindre peut etre retouche dans une mesure tres restreinte en lui faisant faire des mouvements circulaires sur une plaque a retouche, un marceau de toile fine a l'emeri etant place dessous (granulation de 400), pourvu qu'un neuf couvercle de cylindre ne soit pas disponible. En cas d'un couvercle de cylindre non etanche, iI serait faux de caler supplernentalrement encore une rondelle compensatrice en aluminium. Cela n'aboutit pas au succes, modifie Ie taux de compression ce qui entraine une diminution de puissance. A t ten t ion! Pendant Ie dernontaqe et Ie montage du couvercle de cylindre, iI taut coute que coute preter attention a ce que les ecrous de fixation soiant regulierement et en croix serres et desserres, En cas de non-observation de ce renseignement, Ie couvercle de cylindre se detorme et devient permeable.
cestinees
a controler a cadran.
I'etat cusure
qui ont deja servis, ou bien a controler par rapport aux deteriorations a I'aide d'un indicateur
dues au transport
faut serrer Ie vilebrequin entre les pointes d'un appareil bon rond au d'un tour (Fig. 163). Les mesures suivante sont accomplies: Faux-rend Jeu radial, palier de bielle Jeu axial, palier de bielle
77
Leld: GU routernent cans Ie petit oell Ut l.)'C;iit ne peu: etre Juge que subjectivement avec les dispositifsd'essai qui existent dhabitude a l'ate-
7.5.
7.5.1.
Montage au moteur
Choix des pieces de rechange necessitees
dott se faire tourner une resistance pclnt perceptible sans eoincer. taxe de piston retreci au mis en couleur bleue est inulilisable et dolt etre echange.
neut et
Toutes les pieces du moteur sont nettoyees. Les pieces detectueuses ont ete deja elirninees et remplacees par des pieces neurves. Les pieqes reutilisables sont deja preparees au remontaqe. Avant de donner une description du montage de moteur, nous voulons donner cuslques excolications sur Ie choix et/ou I'appariement de differents 2.; ,egats, Choix de piston et de cytindre facilite Ie choix des compos ants 2. apparier.
7.4.9.
Lexamen ce ux-c indique possible
Le Jeu d'installanon prevu entre Ie piston et Ie cylindrs est de 0,03 rnrn. Le tableau ci-dessous Dans ce tableau, il s'agit dun piston et cun cylindrs avant une co.te initiale qui ont ete fournis par notre departernent de ve-:e des pieces de rechange. ou bien de pieces montees notre usine. au cours de I", "abrication cans
a l'etat
retoucher
en plac;ant
dessous un limbeau de toile a l'arner: fin, De plus. il taut contr61er au carter si les appuis de roulement et les rainures des anneaux de retenue sont toujours en parlai! etat. Les appuis de roulement sont inutilisables au moment ou les roulements se laissent faire g::sser a la main dans Ie carter fro i d et/ou sur I'appui de roulsrnent des arbres (bagues interieures de roulemenl fro ide s). II faut par principe echanger les vieuxjoints detancherte en papier. Les joints torrques d'arbre doivent etre controles pour detecter les criques de la levre d'etancheite. faut egalement I'usure (aplatissement) et la tension des jo.nts. Ii ae res sort est d'une contr61er si Ie ressort se .trouve dans la rainure prevue des deux extrernltss
et si la qualite de la jonction
bonne ouaute. II vaut mieux echanger prematurernent un joint torique c.arbre que de devoir dernonter Ie moteur un rnois plus lard a cause de. cette piece relativement Joints toriques d'arbre moins chere.
a employer:
a gauche
D 20 x 3'0 >;: 7
a droite
D 20 x 30 x 7
D 25 x 35 x 7 Fig. 164. Beperaqe du cylindre et du piston
(K) Reperage de cylindre (1) Cote nominale de piston (2) Sensolnstauatlon du piston
les canaux d'huile doivent avoir un passage libre de la rainure d'huile dans la ohambre d'engrenages vers les roulements de Moteur Cylindre Cote nominale en mm en mm
-1
Reperage
Jeu d'installalion
en mm
7.4.10.
billes radiaux pour vilebreEM 125 peut deja etre reconnu regler de pouvoir precisernent
51,96 51,97 51,98 51,99 55,96 55,97 55,98 55,99 ne s'appliquent 0,03 0,03
Le routement
du vilebrequin
+1 +2
-1 0
L'etat des surfaces de glissement et des billes dans les roulements cage en matiere syntMtique peut etre reconnu en les ecartant. Les paliers
uses se distinguent par la corrosion dite pitting. Merne aux roulernents s'applique Ie principe de renouveler tous les roulements apres une duree de vie prolonqee du moteur (revision generale). II taut employer les roulements. suivants: a ga1.Jche Vilebrequin 2 x 6204 TN U C 46 (accordes I'un sur l'autre dans Ie jeu radial) Arbre d'embrayage 6202 palier lisse (dans la roue dentee a lige) 6204 (sur la roue dentee a tige) cage a aiguilles K 15 x 19 x 13
+1 +2
aux cylindres
a droite
6304 TNG C 46
regeneres que par rapport au jeu d'installation de 0,03 mm. Le cylindre dolt eIre rectifie seton la cote nominale du piston. Le reperage original qui existe sur Ie cylindre erreurs ultarieures. Regeneration du cylindre en partant de doit etre rendu invalable pour prevsnlr aux
Chaque cylindre peut stre evide de 2,00 mm au maximum la cote fondamentale (52,00 et/ou 56,00 rnrn). EM 125 Pistons dans les dimensions trop grandes 52,50 53,00 53,50 EM 150
56,50
57,00
Arbre de renvoi
6201
57,50
58,00
54,00
sont disponlbles.
78
Le cylindre est recti fie dans un atelier de rectification tenant compte du jeu d'installation
selon Ie piston en
a I'etat
Chasser la goupille a encoche collier B 4 x 16 cour I'accrochage du ressort d'arret du changement de vitesses (obs.erver fig. 165). Enfoncer en pressant Ie touriflon destine Ie compte-tours. Ecartement Ion est de 26+0,2 mm.
apparie.
a la roue
a aiguilles
choisir Ie roulement
a aiguilles
piston et axe de piston ainsi que les paliers neuis et regeneres appanernents Tableau sont accordes par serie Ie roulement
a aiguilles).
Les vilebrequins
aiqurlles
Les
pour choisir
it aiguilles
(cote en I'm)
BieBe Axe ce Groupes Ecart superieur de diametre Ecart interieur daiguille
orstor
Jeu radial
7
19 .. 21 19 21 20 22 19 21 19 21 22. 19 21 i9 21 20 22 19 Demi-carter droit e postonnernent Fig, 165, Installation ment de vitesses ou tenon it encoche pour l'arr etaqe de change-
Ecan
moyen
noire
-2 -3 -1 -2 0 -1
-4
5
-3
10 12 10 12.
11
-4
-2 -3
-1
3 -4 -2
-2
verte
-4 -5
-3
-6 -7 -5
-4
-2 -3
6 -4 -5
-5 -6 -4 -5
-3
il ... 20
-4 -7 -8 -6 -7 -5
-6 -9
( 1 T enon encoche B 4 x '6 (ZI Resson oarretaqe de chanqernen; de vitesses (3, Levier darretaqe de chanqemer-t de vnesses
a.
blanche
-6 -7 -5
-6 -4
-8
9 -7
-8 .... 6
-7
-10 9 -10
-5 -8 -7 -8
-6
Enfoncer la goupille conique a encoches 3 x 36 pou' du stator de gEmeratrice. Longueur de goupille libre approximative Chauffer Ie derni-carter de 24 mr
bleue
-8
-9
10 . 19 12 ... 21 1"1 13 20 .. 22
a environ
de la couronne
-7
8
9
-7 -8
Ie materiau d'etanchernent
a partir
de I'extarieur dans l'alesaqe du lo-;;ement prevu pour de vitesses, Ie cote ferne etant dirige en
aiguilles
Ie tambour de changement
des ecarts d'aiguillesuperieur et mterieur). Les roulements aiguilles eux-rnernes ne sont pas marques! Pour cette raison, les paquets entarnes doivent toujours t.orsqu'on etre gardes separernent. reutiltse I'axe de. piston, Ie piston et Ie vilebrequin qui ont deja
avant. Le couvercle do it se trouver au ras du carter et etre bloque apres son entoncement avec Ie materiau d'etancns-nent.
a aiguilles
sOitajLlSle
a volonte
(marquage
de couleur ne plus decetable). II faut .ajusterl'axe d.e piston sans jeu. Celui-ci doit etre tournant LIne resistance point perceptible sans coineer.
Preparation du dernl-carter
(voir fig, 153) propre
gauche
100°C. du vilebrequin et de
Echauffer Ie demi-carter
a environ
l.es carters de reehangene sent pasfournis I'etat final. Aux carters, on ioint toujours un sachet d'accessoires dont Ie contenu correspond aux pieces representees la fig. 166. Ces pieces doivent etre montses avant Ie montage du moteur. Demi-carter gauche:
Installer les circlips prevus pour les roulements I'arbre de renvoi. Poser a partir de l'interieur Installer les roulements
- 2 goupilles cylindriques 8 x 20 (8) doivent etre enfoncees pour l'arretage du couvercle d'ernbrayaqe. - Enfoncer la goupille cylindrique 8 x 45 (3) comme butee du ressort de rappel vers I'arbre de ehangement de vltesses partir de l'interieur jusqu'a ce que la goupille se termine au ras de la surface de carter dans la chambre d'embrayage.
Dans tes roulements cage en matiere synthetique. il taut que Ie cote ouvert du roulement 6201 soit dirige vers la ehambre d'engrenages, Ie cote ouvert du roulement 6202 vers la chambre d'ernbrayaqe - voir egalement fig. 153! 30 Rxer Ie capot d'etancheM avec Ie joint d'etancheite radial 0 20'x x 7 et la garniture. Serrer les vis avec Ie matenau d'etanchelte. lntrodulre en gllssant les deux roulements nent appui contre Ie capot d'etancheite.
79
avec accessoires
de
Douille pour arbre de renvoi Touriuon de la roue centse jumelle avec commanoe compte-tours Goupilie cylindrique x 45 TGL 0-6325 Goupille conique i; encoche 3 x 36 TGL 0-1471 Goupilie encoche collier B 4 x 16 TGL 7408-5.8 Couvercie de termeture S TGl 0-443 Goupilie cyllndrique 6 m 6 x 20 TGL 0-7·5.8 de carter M 6
e a
v.s
7.5.4.
Vilebrequin
vent deja au carter sont a chauffer avec un mandrin de chauffage 167). Introduire Ie vilebrequin dans Ie roulement, Ie maneton
Fig. 167.
Chauffer
les bagues
de roulement
interieures
a filet
tnterieur Engrenages Les figures 168 . _. 173 rendent clair la connexion des pieces detachees et la transmission de force dans les differentes vitesses. Ainsi. aucun etat de premontaqe n'est represente aux figures 169 ... 172. 11 est impossibler de monter Ies engrenages cornplsternent ; ils dorvent etre montes pas pas comme cela a ete decrit ci-dessous.
M 10 en avant, et Ie laisser glisser d'un seu! trait jusqu'a la butee. 8'il arrivait que Ie vilebrequin s'arrete au glissement par suite d'une introduction h{)sitante ou bien par suite d'un chauffage insuffisant des bagues de roulement interteures, iI taut faire sortir en pressant Ie vilebrequin et Ie remonter apres un chauffage convenable des bagues de roulement interieures.
80
""''''_P''I'-~-G)-ij}~@
4 5
14
Fig. 168. Represe
1:1 Vilebrequin ,~! Roue oente :: '. ctrcuos •. e, 4
12 11
es engrenages
t. nation
en ectate d
vrtesse
~ DOU~ dentee chan 9 emenl de vnesses 4'" e e . . s: ~oue dent~e detige ~ . ouitle POW arnre d ' ,0 vnesse _' "al (81 (9) (101 (1 ') (1 ~I Cage a aiquines . e renvoi Rondelled" K 15 »; 19 x 13 Roue denteeaJ~~ta.ge 1 5 x 0,5 Arbre de ren' . vuesse Roue ' VOl Ro. dent~e de chanqern DiS~~~~~~~~~ 2' viless~ ent de vitesses.
3' vitesse
m :-.;:o:\.,~::.,.,:,..ore:~:...... '"
Fig, 170. Engrena
(1) Tambour de ch Levier d'arretag~nae~nl de vitesses
ges et manceuvre d
e changement
de vltesses
(5) GriNe de cha ppel pour levier de cha ec piece de contact (6) DOl9 de cha nqerneru de vitesses ngemenl de vilesses ngement oe vitesses t
de vitesses
d e changement
de
. VI-
(1)
aounse
de mouvem
12jlonilUid enl " (3) Fourchette:e =ourchettes de cha ' (4) ~rchette de chan gemenl de vnessesng~~;';::1 de vllesses urchelle de chan gement de vitesse" 3. ' messe (01 II gement de vttess ' vttesse (013) I' RH ETZ as, 4·/5· vnesse (015)
ec manceuvre de chan
gement de vitesses 81
C)
G M
ro
q
o::::t
co
c:
C)
o
Lri
c:
0'>
co
Deroujernen~ du fTiontag.:.:' _ Introduire la griffe de changement Ie lambourde. de vitesses et Ie levier darretage de vitesde changement ses; introduire de vitesses dans Ie tambour de changement changement de vitesses dans Ie carter;
I'arbre dechangernent
2" vitesse sur l'arore de renvoi (1) e: installer les circlips et Ie disque profile (voir fig. 168) et, Ie petit tounllon etant dirige en avant, passer par la roue dentes de changement de vitesses pour 1re/2e vitesse et la roue dentee pour 1 re vitasse pour installer I'arbre jusqu'a la butee dans Ie roulement 6201.
Ie ressort de rappel de I'arbre de changernent de vitesses sur la outee de changement de vltesses. Placer la roue dentes pour la 1re vitesse sur Ie roulement vers l'observateur 6201 de l'arbre de renvoi. Ie cote evide (fig. 175) etant diriqe
Introduire la fourchette de changement de vitesses (2) (013) dans la rainure de quidaqe de la roue dentee de changement de vitesses :3! pour ta 3e v.tesse et faire glisser tous les deux sur I'ar::-= :e re'.:
(1). Bloquer la roue dentee de changement
ae vitesses a"ec un
we ::
de vitesses
avec Ie tambour
At ten
t ion!
Le tambour de changement de vitesses dsvrait etre tourne de sorte q'Je Ie rivet de contact (N) soit dirige vers Ie haut en vue de faclliter les operations vent (fig. 175). qui
SUI-
At ten
t ion
Les crabots
de changement
de vitesses
de la roue vers
centee de changement
Monter la roue dentee de la 4e vitesse sur Ie vllebrequin et bloquer cette roue dentee avec Ie clrclip. ChauHer la bague interieure du roulement 6202 et faire s'appuyer du roulement (fig. 175). Ie vilebrequin contre la bague interieure
l'observateur. La fourchette de chanqerneru de viresses doit s'encliqueter dans la rainure du tambour de chanqement deyitesses.
la roue dentee
de changement
de vitesses
pour
- Attacher ensemble la fourchette Faire glisser la Ieurcnette de char)gernent de vitesses (1) (011) dans la rainure de glJldage de la roue dentse de changement de vitesses (2) pour les 1 re et 26 vltesses, faire s'engager Ia roue dentee de changement de vitesses dans les fen{)tres de ta roue dentes pour la 1re vitesse, la partie endenture etant dirigee en avant, et talre s'encliqueter la fourchette de changement de vitesses dans la rainure inferieure du tambour de changement de vitesses. et la roue dentee de changement
de changement de vitesses
de vitesses
glisser la roue oentee de changement de vitesses sur Ie vilebrequin (Ie petit diarnetre de roue en avant) et faire entrer en toumant de naut en bas la fourchette de changement de vitesses dans la rainure superleure du tambour de changement de vitesses. A cet eHet, if taut decaler Ie tambour de changement I'aiguille du montre. de vitesses un peu contra Ie sens de
11'
83
Faire glisser Ie boulon-guide (1), Ie tourillon mince etant dlrige en avant travers les alesages assortis des fourchettes de changement de
vitesses pour Ie placer dans Ie demi-carter gauche. Emmancher la roue dentes, 3" vitesse (2), sur I'arbre de renvoi, les crabots de changement de vitesses stent diriges vers I'embrayage. Faire glisser la rondelle d'ajustage 15 x 0,5 et Ie roulemen! aiguille (3) K 15 x 19 x 13 sur Ie tourillon graisse de I'arbre de renvoi. Faire glisser la roue dentes
si la
rouedentee
de separation
materiau d'etanchernent.
droit
lnstalle
At ten t ion
L'enfoncement roulements
doit se cerouter d'un seul trait. Si run des en glissant avant de prendr$appui.
sarrets
il faut redemonter Ie demi-carter et repeter Ie. processus apres avoir chaufte les bagues convenablernenf
Fig.
178. Monter
la roue dentee
de changement
de vitesses
pour
Ie rculement
- Toutes les 11 vis de ca.rter oolvent. etre serrees en croix au couple de 10_3 Nm (LO,3kprn)enCommen93-nt au milieu du carter. Entrer en vissant le comrnutateur d'indication de ralenti (1ala etJou, dans. Ie moteur standard, Ie bOUohOn Oetube. fig. 182)
7.5.5.
-
Chauffer Ie demi-carter
a environ
II doit s'appuyer
Serrer Ie moteur dans Ie dispositif de montage. Chauffer les bagues lnterieures des roulement 6204 (roue dentee a tige) et 6304 (vilebrequin) environ 150°C et les enfoncer avec un mandrin frappeur jusqu'a I'appui contre la roue dentee tige et Ie vilebrequin.
84
Monter I'arretaqe
de 12 .S
est de 23-4.5 Nm (2,3-0,45 kpm). Fixer les capots d'etanchelte: Tant au vilebrequin qu',a Ia roue,denteea tige,un jeu (cotecornpensatriee) de 0,2 .. - 0,3 ITIm doitexister entre !a bague exterieure de roulement et Ie capoto'etanchene. II est possible de regler le jeu en cal ant Fig. 183. Arretaqe
(1) (2) (3) (4) (5)
de ralenti
des rondelles
compensatrices:
Ces rondelles
sont cisponibles
5...JX
VIS M 12 ); 16 TGL 0-933·S_E Joint cetancr.eue A i 2 ' 16,:-" Resson de p-essron C i2 >, c:. ,/. 11.5 Bille lC,·70 TGL 1551: Tambour de c'lar,gerr-~""·. de \",~SSCS
epaisseurs de 0,1 : 0,2; 0,3 etO,5 mm pour Ie vilebrecuin centee a tige ayant de differents diarnetres.
et la r:..Je
de choix
des rondelles
com-
IX) .reu regler (A:, Epaisseur aes ro-ictcues cornr e vs atnces (0) Epa.sseur CU Joint c eta-ic-iene ·.::.S mm Icta! 0,3 rnm letat cornpnme)
"!E-_.
,J,25 Jusq~,,-~
.- Vilebrequin Contr61er etJou echanqar Ie joint detancheite 20 x 30 x 7. Mettre en place les rondalles compensatrices deterrnmees (1) et Ie joint d'etancheite (2). Introduire les vis de fixation enduites de matiere detanchement et les serrer au couple de 6 Nm (0,6 kpm) (fig. 185). - roue a tige Contr61er etJou echanqsr rondelles compensatrices Ie joint d'etancrieite 25 x 35 x 7. Coller les (2) en utiiisantt un (1) au capot d'etancheite
peu de graisse. Enduire Ie joint d'etancheite (2) en utiiisanti un peu de graisse. Enduire Ie joint d'etanchelte (3) avec la matiere detanchement; faire entrer les vis de fixation enduites de matiere oetanchement et les serrer au couple de 5 Nm (0,5 kpm). Contr61er etJou echanger la douille d'ecarternent (4) (fig.186),
de la roue dentee
a tige
Rendre Ie vilebrequin
et les engrenages
faciles a marcher.
a moins
a toumer
pour Le
l'autre
tourner Ie vilebrequin.
vilebrequin doit etre facile a mouvoir; dans Ie cas contraire, I'arbre doit etre fait avancer de 0,2 mm en Ie frappant avec un marteau plastique (f1eche inferieure) et ensuite etre fait retoumer en Ie frappant avec un mandrin en cuivre (passe travers la roue dentee de changement de vitesses) (fleche superieure). Apres cela, Ie jeu axial. S » represents
du vilebrequin
a la fig. 173 doit exister entre Ie frontdu profile de rainure du vilebrequin et la roue dentes tige.
85
Pbur faciliter Ie montage, il taut chauffer Ie piston a environ 40 ... 50 'C sur une plaque chauffante electrique. Avant Ie montage, iI faut faire attention au marquage de couleur identique sur Ie piston et sur l'axe de piston. En chauffant Ie piston, coller Ie joint d'etancheite du pied de eylindre (sans matiere d'etanchement) a la jointure lnterieurs du cylihdre en se servant d'un attouchement leger de graisse.
les engrenages
(A) Vis darretaqe pour ralenti (8) Vis de vidanqe d'huiie pour c--ambre d'engrenages (C) Vis de vidange d'huile pour c-vambre d'embrayage
Monter la roue denteea chaine ( La levre au joint torique dstanchelte dans Ie capo! detancneite doit etre enduite d'une mince couche de graisse ~ emmancher la douille d'ecarternent (4 la fig. 186). Emmancher la roue den tee chaine
d'engrenages
(evidernent
!reln
Serrer I'ecrou SW 27 au couple de 60_12 Nm (6-1.2 kpm) (f i! eta d r 0 i Ie!). Ce faisant. avoir recours au serre-pisce (2) et appiiquer la rondelle frein (1) (fig.188).
de cylindre
Flasque isolant
la roue dentee
a chaine
7.5.6.
Pour ce qui concerne Ie ehoix de I'appariement convenable des pistons et des eylindres, rapportez-vous aux informations detaillees du point 7.5.1. Dans ce point-ci, nous decrivons Ie montage convenable cylindre ainsi que Ie reglage du tau x de compression, Piston et cylindre du piston et du
dre. Le roulement aiguilles prsvu pour I'axe de piston doit etre enduit d'huile pour mateur et ~tre installe dans l'oeil de bieile superieur. La chambre d'embrayage doit ~tre terme avec un chiffon de nettoyage propre jusqu'a la mise en place du cylindre pour eviter la penetration de corps etrangers comme un anneau de retenue pour l'axe de piston, dans la ehambre de vilebrequin.
a.
du cylin-
du piston
86
chauffe sur la bielle, la fleche etant din gee vers ie canal decoulernent. guidage froid (3) 02-MW 33-4 et est introduit dans Ie piston, l'extrernlte conique du mandrin de guidage en avant. De cette tacon, Ie piston et la bielie sont alliqnes et Ie roulement
aiguilies
n'est
pas deteriore
en dans
enfongant l'axe de piston (fig. 190). L'axe de piston do it etre introduit c'un seul trait et sans interruption
Ie piston pour que la temperature de chauffage du piston ne soit pas transmis a l'axe de piston. Celui-ci se dilaterait par cette transmission thermique et sarreterait ainsi en glissant dans Ie piston. etre fait avancer en L'axe de piston arrete en gllssant doit seulement
pressant au moyen du oisposrtit d'expression 22.50.010. FaICe avancer en frappant avec un marteau et un mandrin aboutit a la deformation du piston et, eventuellement, de la bielle. Installer les deux anneaux de retenue (S) toujours nellis au moyen dune pince pointue et faire attention piston.
l'ajusternent
la cote interstitielle
croix avec 2 ecrous au moins. Les rondelles compensatrices (A) ayant les epaisseurs 0,4 mm et de 0,6 mm permettent Utiliser seulement par des rondelles cylindre. neuves les rondelles originales apres chaque en aluminium dernontaqe
(minimum
que coOte etre installee. Sur la chemise de cylindre, Fig. 191. Mise en place du cylindre compensatrice
un collet (8
contact direct avec .les rondelles compensalrices en aluminium. avoir mesure la cote interstitielie, la neuve rondelle compensatrice
mines est posse au-dessus du collet de cylindre (8) sur Ie cy\indre. Mettre en place Ie couvercle de cylindre et serrer successivernent croix les ecrous au couple de 25_2 Nm (2,5-{),2 kpm) en se servant cle a douille (SW 13). Finalement, enloncer les quatres peignes Tourner les segments entre les segments en sorte que les goupilles d'arretaqe et se cassent soient places en aucylindre et Ie couvercle (fig. 191, fleche a gauche, en haut), sinon les segpar consequent d'amortissement
d'une Ie
(D) dans
ments se coincent dans Ie cylindre faisant glisser Ie cylindre dessus. Ensuite, faire glisser Ie cylindre
Pour terminer, it faut manter la tubulure d'admission (A). II taut observer l'ordre (voir fig. 189) qui est joint d'etancheite (1), flasque lsolant (2), joint d'etancheite (3 - identique avec 1)' et tubulure d'admlsstcn t.a). Serrer de 10_3 Nm les deux vis M 6x 25 en altemance au couple maximum
legerement
dessus du piston. Le support de piston (U) 22.50.412 soutient Ie piston. Ce support est enleve aussitot que Ie cylindre couvre Ie piston entierement. Ensuite, faire glisser Ie cylindre cornpleternent dessus.
7.5.7.
Kickstarter
de cylindre
E
10 : 1
est inferieura.10
pleine puissance. AI.l cas ,au l~ taux de compression est approprte, .Ie volume de.Ia chambrede qompustlon est d'environ 14,3 cm3 (EM 125) et/ou de 15,3 cm3 (EM J5Q). La cote interstitielie (1)eslfixeea la methode de mesure.Un filde 0,9 ... 1,2 mm. La figure 192 montre plomb, au mieux un fil a souder du
Si I'on utilise un nOuveau segment, iI taut Ie presser surl'arbre de kicl<starter (1). l.'extremlte coudee a angle droit du ressort de klckstarter (3) dojt s'enfiler dans la fente du segment de starter; evenluellement
que l'extrernlte du ressort soit convenablement tendu. Emmancher Ie dis que de 9 u ida 9 e (ou Ie heurtequin)
cornrnerceayantune epaissel.lr de 2mrn, est faitglisser travers I'alesage de la bougie d'allumage dans la chambre de combustion. Le piston tourne par-oessus du pOint~ort haut aplatitle fil de plomb par pression. On se sert d'un pied a coulisse et d'un rnicrometra pour me surer la cote interstitielle apres avoir retire Ie fil de plomb.
x 1 et monter I'arbre de starter avec Ie ressort. Emmancher Ie levier de kickstarter et appliquer une tension initiale au ressort de starter en Ie faisant laire un tour dans Ie sens de I'aiguille du montre. A cet effet, laire sortir en tournant I'arbre de starter jusqu'a ce que Ie segment passe point devant la butee (4). Ce laisant, enfoncer l'extremlte de ressort enroulee dans son attache.
87
7 r:; P ......... u.
Compenser
les roues
chaine
D'abord emmancher Ie heurtequin 25 x 15 x 0,5 surl'arbre d'embrayage, ensuite emmancher Ie tambour d'embrayage avec Ie coussinet sur l'arbre d'embrayage et fixer la roue
a chaine
sont en alipnernen:
,0,1; 0,2; 0.3. au-dessous ~.,
On les cornpe en cal ant des rondelles compensalrices 0,5 mm d'epaisseur) entre Ie coussinet el Ie heurtequin tambour d'embrayage. Les roues
a chaine
IUrE~e la chaine et des roues. de Avant de fixer la commande pr.rnaire il taut alors determl'ler des rondelles compensatrices procedant selon Ie point 7.5,9. lnserer Ie serre-piece (3) tout en l'arretant necessairss
au montage o embrayage
a I'aide
31-50.401
Ie kickstarter
avec la roue
en
Arbre de kickstarter Segment de kickstarter Resson de kicks tarter Butee du segment de kickstarter Resson d'arretage du changemenl
de vitesses
Commande -
Fixer la roue jumelle (1) sur Ie tourlllonpraisse avec l'anneau de retenue 9 (2). Monter les rondelles d'assemblage
Pourvoir Ie bouchon de roulement (7) d'un anneau rond 14 x 2, Ie taire glisser sur l'arbre intermediaire dans Ie boltier, Ie fixer l'alds de
la vis (6) et Ie bloquer avec une rondelle frein. Fig. 195. Aligner la commande primaire
la commande
du compte-tours
Roue jumelle Anneau de retenue 9 TGL D-471 Rondelles d'assemblage Q x 1.5 Anneaux de relenue 8 TGL D-471 Arbre Intenmedlaire avec pignon VIS I! six pans M 5 x 10 avec rondalle Bouchon de roulement
frein
recepteur
88
'\
\
\ I
\
\ L
OJt:==t:===
Fig. 197.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
Representation
en eclate de I'embrayage
(11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) I1S) (19) Plaque.dappui Rondella ccrepensatnce Rondelle Irern 8,4 TGI 0·432·SI Bouton S.h 11 x19 x 12 TGL O·1~38 Tige de pression Bille. 114" Levier de ta vis d'avancs Ressort de traction Vis corripensalion avec lige Iiletee M 8 x 2D et ecrou M 6
Tambour d'embrayage Disque recepteur lnteneur Rondeile treln B 13 TGL 0-463-St Ecrou a six pans M 12 x 1,5 II ga~che TGL 0.$34-6 Clow de pression S~menl de retenue Segment d'embrayaqe Plateau d'embrayage 6 TGL 39-716 (segment de garniture) Plateau de pression, complet Ressort Belleville
7,5.9,
Mol')tage de 1'~l11brayage
.de l'el11praYage elsa manosuvre sont visibles ?Iafig.197.
L'appariement
Au cas ou I'embrayageest pourvu de pieces neuves modifiant la hauteur de constructiondu paquet d'embrayage tout entier, il tautdeterrnlner Ie nombre et/ou I'epalsseur convenabledss rondelles cornpensatrlces (12) avant leur installation. Seulement soigneusement, Ie fonctionnement lorsqu'on si cette determination est accomplie optimum de !'embrayage est assure legerement
a la
main. successive-
Pour Ie jaugeage,
men! selon la fig. 198. Le paquet do it etre cornprirne a la main ou entre l'etau de sorte qu'il n'y ait plus d'interstices sans pour autant cetormer
sont ernboltees
Ie ressort Belleville. Ensuite mesurer lacote A et/ou de la jauge de profondeur. Sur la base de la cote A, on choisit l'epaisseur compensatrices selon la formule suivante.
a I'aide
du pied
a coulisse
x = 20,7
X
-A
20,7 - 18
on peut disposer
des rondelles
de 0,2 rnm: 0,3 rnrn ; 0,5 mm et de 1 mm qui deivent selon la valeur X determlnse.
etre comblnees
Apres Ie jaugeage, it faut manter ta commande primaire (voir point 7,5.8.) et ensuite assembler l'ernbrayaqe. Le plateau de pression doit etre pose Fig. 198. Jaugeage
12 RH ETZ 125,150
du paquet
d'embrayage
de sorte que son repere (1) soit en face du rspere sur Ie disque recepteur interieur (2).
u. 251, franz.
89
Par sUite du mouvement qlissant (grattant) de ia vis sans fin d·em:xayage. il est mdique oernployer ici Ie bisulfure de rnolybdens. AdmiXlion du poudre de MoS2 au lubrifiant, et remplir la cavite autour de la vis de reglage. Ensuite, fermer la chambre avec Ie capot de protection (2). En pressant
de temps en temps avec Ie doigt sur Ie capot de protection, la graisse est snvoyee a la vis sans fin d'embrayage de sorte qu'un graisseur a b.lle special so it superflu.
en place la plaque
de pression
At ten
t ion!
a Ia fig.
197)
Pour terminer,
trois boulons 8 x 19 x 12 en les serrant vis (couple de 5-0,5 Nm); ensuite, bloquer cet assemblage. Avant de poser Ie couvercle d'embrayage, mettre la rondelle lntermediaire (S) sur l'arbre de kickstarter. Pourvoir Ie couvercle d'embrayage d'un anneau rond 20 x 2 pour etancher l'arbre de kickstarter, Ie mettre en place avec Ie joint detancheite et serrer les vis de fixation Finalement, vitesses. au couple de 10_3 Nm (1-0,3 kpm). fixer Ie levier de kickstarter et la pedals de changement de
Fig, 201.
Reglage
grossier
de I'embrayage
Fig, 200.
Fixer
I'embrayage
8.
Moteur EM 251
«
l.'abreviation
SW
de
7.6.
Installer
Installation
du moteur
(voir point 7.1.). et/ou et I'allumage
cle " de I'outil necessite, II est recomrnande de debrancher et de demonter la battens avant de commencer les travaux. Elle peut etre soignee pendant les travaux de montage. Lorsque la motocyclette est garee dans I'atelier, iI faut enlever les deux fusibles (16 A) du socie au-dessous de I'enrobage adroite. Pendant les travaux subsequents, I'huile peut s'ecouler de la chambre d'engrenages (ouvrir la vis de vidange d'huile (2) et dsvrsser la vis de fixation lnterieure (1) du couvercle At ten t ion! d'embrayagej. La vis d'arretaqe de cnanqement de vitesse,s (3) ne sert pas la vidange d'huile I Elle doit pourtant egalement etre dsrnontee pendant les reparations des engrenages ; dans ce cas, il taut aussi dernonter Ie ressort et la bille.
Apres avoir installe Ie moteur, regler Ie carburateur contrOler Ie reglage. Si I'ambrayage etait soumis grossier comme suit:
a des
operations,
Desserrer Ie contre-ecrou et faire entrer en toumant la vis de pression (1) jusqu'a. ce que la butee so it point sensible. Faire sortir de 3/4 de tour la vis de pression, la maintenir at l'arreter par un contre-ecrou, Par I'usure au paquet de segments, I'ecartement ne devient pas plus grand, mais plus petit I
a.
90
de la chambre d'engrenages
et de
91
Motocyclette
systerne d' echappement : (1) Enlever I'ecrou-chapeau du cylindre l'aide d'une cle crochet, (2) Enlever Ie collier de serrage de I'echappement en avant au moteur
(SW 13), (3) Detacher la tige de retenue du pot d'echappernent 13) et (4) Enlever Ie couvercle de la generatrice (tete
en arriere (SW
a six
3
Fig. 204. Motocyclette
Le carburateur n'est depose que lorsque Ie robinet de carburant ferme et que Ie tuyau flexible de carburant (2) a ete retire
a ete
a droite
de depose
Ie dispositif de mancsuvre du starter (S\'/ 14) 2. Dsvlsser Ie capot de carburateur et Ie re:lrer avec te crape: de piston Apres avoir retire les cables (1), il taut devisser Ie porte-balai (2). Le stator peut etre enleve apres Ie desserrage des vis de fixation (3), Dans les moteurs munis d'un systeme d'allumage enlever Ie bloc transmetteur, etectroruque, il taut d'abord Une y compris la plaque deraccordement. 3. Detaire I'assemblage sion. de serrage entre carburateur-Loe c: admission dacrnis4, Desserrer les deux vis (SW 10) de la fixation de la n.oulure
cle douille (tete six pans creuse SW 0;;) sert au desserrage de la vis de fixation de la came et/ou du bloc transmetteur. Le sens de rotation de la cle doit strs dirige contre Ie sens de marche du moteur. La came peut ensuite etre retiree en secouant legerement la vis de fixation (filet M 7),
Fig. 205.
Depose
du stator
La vis de decollaqe
Decrocher
Ie cAble Bowden
d'ernbrayage
et/o!.!
rechan9Tr
dut:>01tier versJa .le cable couvercle
dans Ie sens de
en procedant
de bas en hautsur
iI suffit d'employer
une vis
Bowden et Otar Ie nipple amovible (1). Devlssar Ie boTlier destine recevoir Ie cAble Bowden (2)dl.l
Ouvrir la fermeture de ta chaine secondaire en avant, la roue chaine de I'arbre primaire en se servant d'une pince plate ou bien d'une pince universelle. Ensuite, relirer les guidages de garde-chaine vers l'arriera du moteur. avec la chaine
d'embrayagEl(SW 19) et Ie pousser de bas en haut envirOn~ cm sur Ie cable Bowden (3). S.eulement des lors, Ie nipple (4) du cable BoWden peut etre decrocM de la vis d'avance. Dans I'execution de luxe, II taut encore devisser I'arbre primaire du compte-tours avant de deposer Ie moteur.
92
8.2.
8.2.1.
Deaassembler le moteur
Preparations
Le nettoyaqe exterieur du moteur depose s'entenq d~soi-l11eme avant son oasassemblape definitif. II va egalement sanspir~que Ies pieces sont ernplacees et ranqees de.sorte qUjil.rien ne soitperguni deteriore. Avant de suspendre Ie moteurau disPQsitifdemontFige PQur moteurs. est necessaire de dernonter les vis de serrage en avan: douille d'assemblage placee en dessous. (SW 13) e:
8.2.2.
Depose du couvercle
d'embrayage
de vitesses (1 )apres extraite avoir cesse+ s de kickst2~;o' ensemble
les vis de serrage, y compris l'ecrou ($W 10). La manivei'e au moteur car elie est cornpletement d'ernbrayape. de compte-tours Ie couvercle
a,e:
la plaque de reglage placee en dessous, et Ie pig non canaoue du comc.etours (SW 21) et/ou l'ecrou six pans. Apres avoir enlev€: les 5 VIS de fixation du couvercle pointsmdlques ou bien un marteau en caoutchouc sur Ie couvercle completernent
d embrayage cembrayage.
C~.'
(3) en y frappant en alternance avec un marteau p!asti:: ~ e :d'embrayage avec Ie dispos ~.:
8.1.
Depose d u moteur
Fig. 209.
Depose
du moteur
ou echange
du cylindre
Fig. 210.
Enlever
Ie couvercle
d'embrayage
Devisser d'ancrage
de compte-tours. boulons en
8.2.3.
primaire
degage
Enlever deux ecrous (SW 13) (1) avec les disques debWeedes Devisser deux vis de fixation (2) du moteur surles arrlers (SW 13). Retirer en avant Ie moteur bascule vers Ie bas. de cylindre, Ie moteur etant InstalW:
Visser I'arracheur
ment de I'embrayage
Retirerl'embrayagedu
teur interieur. Enlever Ie disque de blltee (5) et Ie heurtequin (4). Enlever Ie pig non d'attaque avec Ie disque rscepteur interieur (3) et letoulement
Echange -
a aiguilles
a I'aide
22-50.430, bloquer Ie pignon d'attaque,desserrer at dElVi.ss.er I'ecrou au moyen de la cle douille (2) (SW~4).et el'llevjilr la roo(jelle frElin. Les
vis de
du.dispositif
- Ouvrir la chaine et mener la roue arriere dans laposition - Desserrer I'arbre de la commande de compte-tours.
avant.
Retirer Ie pignon d'attaque (68 dents)a.vec I'arrache.ur (1) 05MV 45-3. Faire sortlr Ie levier d'arretage (1) en Ie soulevant du tarn.bour-came (2). decrocner Ie ressort de traction (3) et retirer Ie levier d'arretage de guidage (4). Enlever Ie circiip en fil rnetallique I'arbre de sortie (7) et la chicane du. boulon
Dans I'executlon par pairs. la depose du couverola de cylindre doit etre suivie par Ie devissaqe des boulons d'ancrage de cylindre pour la fixation du CYlindre et par Ie placement du piston dans la position inferieure.
a hulls
Fig.214.
Enlever l'arriHage
de changement
de vitesses
et les circlip s
Fig. 211.
Retirer
I'embrayage
8.2.4.
Depose du dispositif
de kickstarter
Serrer Ie collet de roulement de l'arbre de kickstarter entre les macnoires en cuivre ou les cales en bois de I'etau (voir fig, 279), Prendre so in a ce que Ie filet de la vis trapezoldale peut servir de " protection Apras l'enlevernent de la du filet
VIS
dehors, A cet eftet, I'ecrou M 6 (SW 10) n'est desserre trapezoioate, d'embrayage
a crone.
8.2.5.
Depose du dispositif
de manceuvre de "embrayage
Le levier de pression se trouvant dans Ie couvercle d'embrayage doit etre enlevs de la vis sans fin fitetee du coussinet en Ie toumant droite
a J'exterieur).
d'embrayage
(presser
Pour echanger Ie paller d'appui 6302 du vilebrequin il faut enlever Ie circlip et pousser dehors Ie palier.
dans Ie coussinet,
8.2.6.
Fig. 212. Desserrer I'ecrou du
Le dispositil de montage 05-MV 150-2 (fig. 215) facilite Ie desassernblaqe et Ie montage de I'embrayage. Ie serre dans un €ltau.
Fig. 213. 94
Retirer
Fig. 215.
Embrayage
- position
de demontage
et de montage
en eclate
de I'embrayage
et monter I'embrayage,
iI taut toujours
emmancher
Ie
a six
(9)
pans (11) avec les rondelles tre.n (10) et ensuite les ctocuar. 00·18,196
Pour demonter I'embrayage, il faut que celui-ci so it emplace de sorte que la plaque de butee (6) vienne se placer sur les vis d'appui. Visser la partie superieure de ce demier. du dispositif de montage sur la partie interieure Ensuite, tourner l'ecrou
a ailette
Meltre en place Ie flasque de butee (13) et Ie faire prendre ape _I contre les disques-entretoises (14a) a laide de la partie superieu-e (0) du dispositif de montage d'ernbrayaqe. ensuite, bloquer tout. Fixer Ie flasque de butee
l'aide (10):
tr sns
apres Ie debloquage
que Ie tlasque de butee d'embrayage (13) soit degage par les ressorts de pression (12). Ensuite, desserrer l'ecrou ailette et enlever la partie
superieure
du disposilif
de serrage.
Desassernbler
I'embrayage.
d'embrayage
a observer)
avec Ie pig non d'attaque (3) sur (6) sur les vis
lnterieur
Poser la plaque de butee avec Ie boulon-entretoise d'appui du dispositif de montage. Meltre en place la couronne lnserer les segments alternance interieur). dentes (7). mterieurs
(8a) en
d'embrayage
- 2e phase
de I'embrayage
complet
dans Ie dispositif
de mon-
Deplacer en toumant I'embrayage de sorte que la couronne dentee (7) vienne se placer sur les vis d'appui (2) et que la plaque de butee (1) ne repose plus sur les vis d'appui. t.'ecrou ailette (4) du dispositif
toumant droite jusqu'a ce que la plaque de butee (1) sa trouve l'ecartement de 0,5 ... 1 mm de la couronne dentee. Des lors, Ie disque recepteur lnterieur (3) et Ie pig non d'attaque doivent etre librement tournants. Fig. 217. Montage d'embrayage
a a
de montage
en Ie
_11'e phase
Le rnerne essai peut etre accompli avec la partie superieuredu dispositif de montage 05-MV 150-21orsque I'embrayage est installe dans Ie moteur. 95
Retirer la roue a chaine des engrenages. S'il arrivait que celie-ci ne puisse pas etre retiree a la main, on peut employer ['arracneur 05 MV
45-3.
g. 219. Contr61~
de tonctlonnernent
de I'embrayage
Fig.
221.
Deposer
la roue
chaine
des
engrenages
chelte et oter les rondelles compensatrices. .2.7. 'etacher sserrant couvercle Depose du groupe de cylindre
larretaqe (4).
d'induit,
ele
les ecrous (SW 16) des boulons d'ancrage successivement de cylindre en croix
a I'aide
de cylindre en les
circlip en til rnetalliqus (3). - Faire sortir en pressant Ie bouchon en caoutchouc Devisser l'arretape de changement
de la cle
douille. Retirer
Desserrer les vis de fixation du carter (14 pieces) avec un tournevis et les enlever du carter.
t ten
t ion!
des circlips, il faut presser dehors l'axe de piston de chasse (1) et enlever I'axe de la bielle,
Faire sortir en frappant l'axe de piston nuit au vilebrequin et detrult Ie roulement de piston!
a aiguillesqui
cote droit
jg. 220.
Pousser
dehors
I'axe de piston
8.2.9.
demi-carter
Separer
les deux
.2.B.
Moteur
- dernonter
Ie cote
de generatrice
Avant de desserrar I'ecrou de la roue chaine dans las engrenages (SW 24), iI faut deplier la rondalle frein (1) at appliquer Ie sene-piece (2) (filet droite I).
separer les demi-carters en toumant regulierement de I'arracheur de roulement 6203 at de I'arracheur At ten t ion!
(2)
L'emploi d'autres outils auxiliaires tels que Ie toumevis, Ie burin etc. aboutit la destruction du carter!
(3) l6
contacteur standard
Enlever Ie derni-carter droit et serrer Ie demi-carter gauche dans Ie dlspositif de montage pour mateur.
Fig. 223.
Separation
8.2.10.
de vitesses (1) de la piece de contact (2) doit (3) en Ie poussant vers larriere, et de vitesses avec la piece de contact (4) Ie disque iso.ant
Fig. 226.
Poussoir
- illustration
au but de demonstration
a droite
Ie vilebrequin par Ie bas et prend soin a ce que larbre apres avoir quitte Ie siege de roulemen!.
8.2.12.
a enles
paliers billes pour eviter toute deterioration Ie carter. Les paliers Fig. 224. Changement de vitesses et boTte de vitesses
de deposer
l'aide d'un
a engrenages
a huile
mandrin frappeur convenable. Demi-carter gauche: iI faut en lever Ie circlip du palier 6204 et faire sortir
Du cote d'embrayage, Enlever la plaque de separation (6) (en caoutchouc) carter. ment en les frappant du bac du
a engrenages.
a partir
du cote d'embrayage
en aluminium, en etain ou en cuivre. - Extraire Ie jeu d'engrenages complet (arbre de commande sortie, tambour-came, boulon de guidage avec fourchettes ment de vitesse) du demi-carter gauche.
8.2.11.
-
Fixer Ie pont de montage (1) 22-50.430 avec les vis de fixation (3) et (4), I'arracheur d'embrayage du demi-carter gauche. A I ten t ion!
taut coute que coats poser Ie poussoir (5) sur Ie collet de centrage du vilebrequin (fig. 226).
13 RH ETZ 125, 150 u. 251, franz.
97
Faire apres
vors la
li iau: particu!lcreii1ei-il
[dll t:!
dLictld""ll
C~
'--IV,",
pDss2ge
rles C8n~
chambre
de boite de vitesses
de la commande
sations d'huile so it assure pour les palters principaux du viiebrequm dan" les deux demi-carters. Percer les canalisations d'huile (1) avec un f rnetallique. Dans Ie cylindre, on doit nettoyer les endroits eventuellement couverts
Demi-carter Faire
de vitesses a engrenages vers l'exterteur. Erilever Ie palier 6203 au moyen de ta vis arracheuse serrage (fig. 227).
de calamine du canal d'echappernent et des canaux de transfert. L2 chambre de combustion dans Ie couvercle de cylindre et Ie 'ond de pistr doivent etre nettoyes de la calamine a laice dun qrauoir e: dune bross s rnetall.que. Apras Ie nettoyage, les deux surfaces doivent etre sans cannslure et avoir l'aspect du metal blanc.
8_2.13,
6306 du vilebrequin A cet effet, les deux moines de loutil sont appliquees entre Ie palier et Ie drsque a came du vilebrequin.
de
8.4.
8.4.1.
Examens d'usure
Embrayage
a la tension
initiale au moyen
et manceuvre de I'embrayage
avec garniture
En fa:sant entrer 2 autres vis par Ie tenon trernpe dans Ie commencement du tiet (3). les paliers sont extrarts du vilebrequ:n
i nt e rie ur
t r i c t Io :
l.'usure se produit dans une mesure pius lorte lorsq~e lembraya;e est incorrectement regie (aucun jeu dembravace) ou b'8"1 quii est f=. . patiner trop iongtemps Dans Ie cas extreme, il se produit du brulage de la garn"Jre de InctioLorsque I'embrayage ne peul plus etrc rajuste et qurl oauns penda-: l'acceleration du moteur, il faut renouveler les segmen:s. Ceci est Ie cas lorsque la cote Les segments Indice d'usure : -0,3 mm
«
a la rig
a 0,5 mrr
de 3.0 ± 0,1 mm
Fig. 228.
Retirer
les paliers
a billes
6306 du vilebrequin
8.3.
Avant d'inspecter
ment necessaire de les nettoyer fond. Las dispositifs ou les methodes dont on se sert pour cette inspection dependent des possibilites donnees. Comme resultat de cette inspection, propres, il faut cependant toujours disposer utteFig, 230, Indices I'embrayage d'usure de de pieces pariaitement rieur. non corrodees pour Ie traitement
Segments
ext
e rie u rs
II faut ecnanqer les segments exterieurs lorsque leur couleur a clairement change au bleu par suite du patinage d'embrayage ou qu'ils se sont dejstes. (Un certain degre de changement resulte du processus de fabrication.) Epaisseur Ressorts de couleur du rnetai
a l'etat
0,1
mm
Ecart de la suriace plane: 0,2 mm au max. de Les ressorts de pression peuvent se relacher par rapport
a leur
actio-: rnerne
elastique. c'est-a-dire ils se detendent. Dans les cas extremes, 11 se produit Ie patinage de I'embrayage si to utes les autres pieces el Ie reglage sont en pariait ordre. Valeurs
a l'etat
Longueur detendue Longueur d'installation Fig. 229. Controle des canalisations d'huile dans Ie carter
98