Vous êtes sur la page 1sur 38

Préambule

Le présent Imprimé a pour but de vous informer sur les valeurs de contrôle, les données de réglage et sur
des détails techniques des moteurs Diesel marins MAN hautes performances à 6 cylindres.

Cet Imprimé sert de document de base pour les travaux d’entretienet de réparation.

Instructions
Ainsi que représenté ci−après, des remarques importantes concernant la sécurité sur le plan technique
ainsi que la protection de personnes sont particulièrement mises en évidence.

Danger:
Se rapporte à des processus de travail et à des méthodes d’exploitation devant être respectés
afin d’éviter toute mise en danger de personnes.

Attention:
Se rapporte à des processus de travail et à des méthodes d’exploitation devant être respectés
afin d’éviter tout dommage ou toute destruction de matériel.

Remarque:
Descriptions explicatives qui sont utiles pour la compréhension du processus de travail ou de la
méthode d’exploitation.

Avec nos sincères salutations


MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
Usine de Nuremberg

Nos produits sont susceptibles d’évolution sans préavis de notre part.


 2004 MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
Toute réimpression, reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans l’autorisation écrite de
MAN.MAN se réserve expressément tous les droits conformément à la loi régissant la propriété intellec-
tuelle.
MTDA Niveau technique: 01.2004 51.99598−8034

1
Sommaire

Caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Valeurs de contrôle et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Données entretien

Carter d’embiellage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chemise de cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vilebrequin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volant moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Soupapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arbre à cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pompe à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Turbocompresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Commencement de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Courroies / ensemble de courroies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Couples de serrage indicatifs

Nouveau joint de culasse et chemises de cylindres modifiées depuis mars 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Resserrage des vis de culasse sur moteurs jusqu’au 28.02.2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Serrage des vis de culasse après une réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Resserrage des boulons de culasse après réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Resserrage sur moteurs neufs et moteurs échange standard à partir du 01.03.2003 . . . . . . . . . . . . . . . 30
Serrage des vis de culasse après une réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Resserrage des boulons de culasse après réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2
Caractéristique

Moteur D 2876 LE 401 / 402 / 404 / 405


Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en ligne
Mode de fonctionement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−temps Diesel avec suralimentation
Nombre de cylindres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Taux de compression
D 2876 LE 401 / 404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 : 1
D 2876 LE 402 / 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,5 : 1
Alésage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 mm
Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 mm
Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 816 cm3
Sens de rotation vu sur le volant moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à gauche
Ordre d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5−3−6−2−4
Point d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120°
Puissance maxi.
D 2876 LE 401 ....................................... 515 kW / 700 ch à 2200 tr/mn
D 2876 LE 402 ....................................... 412 kW / 560 ch à 2100 tr/mn
D 2876 LE 404 ....................................... 463 kW / 630 ch à 2200 tr/mn
D 2876 LE 405 ....................................... 537 kW / 730 ch à 2200 tr/mn
Graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graissage à circuit forcé
par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pompes à engrenages
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidissement par liquide
par pompe à turbine
Température de service
avant début de la pleine charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60°C
normalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°C
briévement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95°C

3
Valeurs de contrôle et de réglage

Soupapes
Les valeurs de contrôle sont valables pour tous les moteurs figurant dans le présent Imprimé

Jeu aux soupapes:


(à moteur froid)
Admission 0,50 mm
Échappement 0,60 mm

Jeu aux soupapes:


Lorsqu’il y a réchauffement, les différents composants de la culbuterie se dilatent légèrement. Même à
moteur chaud, le jeu aux soupapes assure une fermeture et une étanchéité correctes des soupapes.

Le jeu aux soupapes est trop restreint:


Les soupapes ne reposent pas sur leur siège à l’état de fermetureet ne peuvent ainsi pas transmettre la
chaleur à la culasse. Les soupapes d’échappement, particulièrement soumises à des contraintes thermi-
ques élevées, peuvent alors brûler du fait qu’elles set rouvent continuellement en présence de gaz de
combustion à haute température.

Le jeu aux soupapes est trop élevé:


Les sections d’ouverture des soupapes rétrécissent et le taux de remplissage des cylindres se détériore.
L’usure de l’entraînement des soupapes ainsi que le bruit des soupapes augmentent fortement.

1
PMH
2
3
Temps de distribution de soupape
1 = Sens de roation du moteur
2 = Admission ouvre à 23° avant le PMH.
3 = Echappement ferme à 30° après le PMH.
4 = Echappement ouvre à 60° avant le PMB.
5 = Admission ferme à 37° après le PMB. 6 7
6 = angle d’ouverture soupape d’échappement 270°
7 = angle d’ouverture soupape d’échappement 240°
Les indications en se rapportent aux angles sur le vilebrequin.
4

5
PMB

4
Valeurs de contrôle et de réglage

Pressions de compression
(Moteur tiède, qui a tourné avant la mesure)
bon bar supérieur 28
admissible bar 25−28
réparation bar inférieur 24
Différence de pression bar maxi. 4
(entre les différents cylindres)

Circuit de carburant
Débits de refoulement de la pompe à carburant :
n = 2200 tr/mn l/h 280
Tarage d’ouverte du clapet de décharge:
sur la pompe d’injection bar 2,0−2,5

Circuit de lubrification
Débit des pompes à huile:
Les régimes indiqués sont les régimes des pompes.
Régime de pompe à huile: 0,977 x régime moteur (i=1,023)
Débit avec huileÖl SAE 20 à 90_C et à 6 bar.
n = 585 tr/mn l / min 42
n = 2150 tr/mn l / min 195
Pressions d’ouverture des soupapes pour le circuit de lubrification:
Valve de by−pass pour filtre à huile:
Pression d’ouverture bar 2
Pression à l’ouverture maxi. bar 4
Clapet de surpression sur pompe à huile bar 9−10
Valve de pression des gicleurs d’huile
Pression d’ouverture bar 1,9−2,1
Pression à l’ouverture maxi. bar 1,4−1,6

5
Capacités

Contenances d’huile

Type de moteur Carter d’huile Contenances Contenances


mini. maxi.

D 2876 L.. profond 26 l 30 l


carter côtevolant

D 2876 L.. plat 29 l 34 l

6
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Carter d’embiellage
Version de base:
153,90−153,94 mm
pour chemise avec diamètre extèrieursu-
pèrieur de 0,5 et 1,0 mm
Ø 154,40−154,44 mm

Ø Version de base:
145,80−145,84 mm
pour chemise avec diamètre extèrieur
supèrieur de 0,5 mm:
146,30−146,34 mm
pour chemise avec diamètre extèrieur
supèrieur de 1,0 mm:
146,80−146,84 mm

9,955−10,025 mm

Version de base:
144,50−144,54 mm
pour chemise avec diamètre extèrieur
supèrieur de 0,5 mm:
145,00−145,04 mm
Ø pour chemise avec diamètre extèrieur
supèrieur de 1,0 mm:
145,50−145,54 mm

Chemise de cylindre
Version de base:
153,694−153,757 mm
avec diamètre extèrieur plus grand de
Ø 0,5 et 1,0 mm:
Ø 154,194−154,257 mm

Version de base: 10,05−10,07 mm


avec èpaulement supèrieur de 0,5 mm:
10,55−10,57 mm
Dépassement adm. de la chemise:
0,005
0,03−0,08 mm
Version de base:
145,761−145,786 mm
avec Ø extèrieur plus grand de 0,5 mm:
Ø 146,261−146,286 mm
avec Ø extèrieur plus grand de 1,0 mm:
146,761−146,786 mm
127,990−128,010
Limite d’usure:
0,15 mm sous la cote de base

Version de base:
144,432−144,457 mm
Ø avec Ø extèrieur plus grand de 0,5 mm:
144,932−144,957 mm
avec Ø extèrieur plus grand de 1,0 mm:
145,432−145,457 mm

7
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Vilebrequin

Vilebrequin, AV (côté opposé au volant)


99,985−100,020 mm

Version de base: 89,98−90,00 mm


Cote de montage −0,25:
89,73−89,75 mm
Cote de montage −0,50:
89,48−89,50 mm
Cote de montage −0,75:
89,23−89,25 mm
Ø

Cote de montage −1,00:


88,98−89,00 mm
Ø

Version de base: 103,98−104,00 mm


Cote de montage −0,25:
103,73−103,75 mm
Cote de montage −0,50:
103,48−103,50 mm
Cote de montage −0,75:
103,23−103,25 mm
Cote de montage −1,00:
102,98−103,00 mm

Bague de roulement pour vilebrequin, AV


Diamètre intérieur: 99,907−99,942 mm
Ø

Tourillon de palier de butèe

Version de base: 46,000−46,062 mm


Cote de montage:
−0,25 et −0,50: 46,500−46,562 mm
−0,75 et −1,00: 47,000−47,062 mm

8
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Palier de ligne
Version de base: 3,466−3,478 mm
Cote de montage −0,25:
3,591−3,603 mm
Cote de montage −0,50:
3,716−3,728 mm
Cote de montage −0,75:
3,841−3,853 mm
Cote de montage −1,00:
3,966−3,978 mm

Ø intérieur du palier en état monté:


Version de base: 104,060−104,106 mm
Cote de montage −0,25:
103,810−103,856 mm
Cote de montage −0,50:
103,560−103,606 mm
Cote de montage −0,75:
103,310−103,356 mm
Cote de montage −1,00:
103,060−103,106 mm
Ecartement: 0,3−1,2 mm
Repérage: en haut / en bas
Version de base: 0005 / 0006
Cote de montage −0,25: 0011 / 0012
Cote de montage −0,50: 0013 / 0014
Cote de montage −0,75: 0015 / 0016
Cote de montage −1,00: 0017 / 0018

Jeu axial admissible du vilebrequin:


0,200−0,401 mm

Palier de butèe (rondelle d’appui):


Cote normale: 3,350−3,400 mm
Cote de montage1: 3,600−3,650 mm
Cote de montage2: 3,850−3,900 mm

38,961−39,000 mm

9
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Volant moteur

0,05 A
Ø volant moteur:
432,490−432,645 mm
Ø intérieur couronne de démarreur:
432,000−432,155 mm

Chevauchement: 0,335−0,645 mm
Température de pose: 200−230_C
Ø

m = 52,3 kg (avec couronne)


J = 1,975 kgm2
Nombre de dents: Z = 160, module 3
Contre-pignon:
pignon de démarreur (Z = 9)

Jeu d’engrènement: 0,6−0,9 mm

10
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Volant moteur

Ø volant moteur:
432,490−432,645 mm
Ø intérieur couronne de démarreur:
432,000−432,155 mm

Chevauchement: 0,335−0,645 mm
Température de pose: 200−230_C
Ø m = 32,5 kg (avec couronne)
J = 1,10 kgm2
Nombre de dents: Z = 160, module 3
Contre-pignon:
pignon de démarreur (Z = 9)

Jeu d’engrènement: 0,6−0,9 mm

11
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Bielle
50,055−50,065 mm
Ne pas rèutiliser des bielles roussies

Ø
(chengement de coulleur) au grand ori-
fice.
Alésage de palier dans les sens de me-

A
sure1, 2 et 3 ainsi que dans les plans de

Ø 0,02
mesure a et b:
90,044−90,086 mm
Condition marginale:
Nouveaux paliers de tête de bielle po-
sés,bielle assemblée

1 8 mm 8 mm

2
a b
3

Palier de tête de bielle


Version de base: 2,468−2,478 mm
Cote de montage:
−0,25: 2,593−2,603 mm
−0,50: 2,718−2,728 mm
−0,75: 2,843−2,853 mm
−1,00: 2,968−2,978 mm
Ecartement: 0,6−1,5 mm
En cas de traces d’usure (rayures, portée
endommagée), remplacer les deux demi-
coussinets.
Attention: Respecter la situation de pose
(coussinet de tige pourvu latéralement
d’un repère rouge ou jaune )

Vis de palier de tête de bielle


Longueur: Lors du serrage, les vis sont
sollicitées à dessein au-delà de la limite
d’allongement et reçoivent de ce fait un
allongement permanent lors de chaque-
serrage.

Vis à empreinte Torx M14x1,5

12
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Piston
Hauteur de compression:
79,20−79,25 mm
en cas de sous-cote
0,2 mm: 79,00−79,05 mm
0,4 mm: 78,80−78,85 mm
0,6 mm: 78,60−78,65 mm
Diamètre d’axe de piston:
Ø 0,013−0,331 mm

50,01−50,018 mm
Diamètre d’axe de piston:
49,994−50,0 mm
Ø
127,855−127,895 mm
20

Différence de poids par jeu de pistons


d’un moteur: 100 g maxi

Gorges de segment de piston


1,5
3,47−3,50 mm

I
3,05−3,07 mm
II

III 4,02−4,04 mm

Segments de piston 2,5

I 1er segment − Double segment trapézoï-


dal:
Hauteur: 3,296−3,330 mm
II 2ème segment − Segment à talon:
Hauteur: 2,97−3,0 mm
Jeu axial: 0,05−0,10 mm
III
3ème segment: Segment biseauté avec
ressort en spirale:
Hauteur: 3,975−3,990 mm
Jeu axial: 0,03−0,065 mm

Jeu à la coupe:
1er segment: 0,5−0,7 mm
2. segment: 0,7−0,9 mm
3. segment: 0,25−0,55 mm

13
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Culasse

Ø
9,000−9,015 mm
Ø

14,1−14,5 mm
Soupape d’admission ö = 60_
Soupape d’échappement b = 45_

ö b

Ø Alésage dans la culasse pour le guidage


Ø de soupape: 15,000−15,018
Diamètre extérieur du guidage de sou-
pape: 15,028−15,046 mm

Cote normale: 114−114,2 mm


(tenir compte du dépassement prescrit de
l’injecteur et du retrait de la soupape)

Ø Ø

Alésage dans la culasse:


48,00−48,025
mmDiamètre extérieur du siège de sou-
pape rapporté:
48,10−48,11 mm

14
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Vis de culasse
Longueur: Lors du serrage, les vis sont
sollicitées à dessein au-delà de la limite
d’allongement et reçoivent de ce fait un
allongement permanent lors de chaque-
serrage. En atteignant la longueur maxi-
male,il est interdit de réutiliser la vis.
Symbole angle de rotation

51.90490−0041 / 0070:
à neuf: 259−259,5 mm, maxi. 261,5 mm
51.90490−0042 / 0071:
à neuf: 197,5−198 mm, maxi. 200 mm

Retrait de la soupapes:

Ø
Soupape d’admission:
8,963−8,977 mm
Soupape d’échappement:
8,95−8,964 mm

Retrait de la soupape 0,80 mm

Ressorts de soupape

Ressort intérieur:
Longueur (L) non tendu: 64,8 mm env.
Force de ressort avec
L = 38 mm: 142−158 N
Force de ressort avec
L = 26 mm: 213−239 N
Ressort extérieur:
L* L
Longueur (L) non tendu: 63,3 mm env.
Force de ressort avec
L = 45 mm: 410−470 N
Force de ressort avec
L = 33 mm: 714−790 N
La force minimale du ressort sert
enmême temps de valeur pour la limi-
ted’usure.

15
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Soupapes

Axe de culbuteur

27,961−27,97 mm

Culbuteur

28,005−28,021 mm
Jeu radial de culbuteur: 0,035−0,06 mm

16
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Arbre à cames

Le remplacer s’il y a des traces d’usure


Jeu axial de l’arbre à cames:
0,20−0,90 mm
Limite d’usure: 1,5 mm
Ø Ø

69,910−69,940 mm
Jeu d’engrènement:
Pignon de vilebrequin et pignon d’arbre à
cames: 0,128 mm−0,252 mm

Palier d’arbre à cames

Ø 70,000−70,030 mm

Poussoirs

Alésage afférent dans le carter d’embiel-


lage: 20,000−20,021 mm

Ø
19,944−19,965 mm

17
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Pompe à huile

Pignon de pompe à huile

Arbre: 21,930−21,940 mm
Ø Alésage dans le carter:
22,000−22,021 mm
Jeu radial: 0,060−0,091 mm

Profondeur du carter:
28,000−28,033 mm
Jeu axial des pignons:
0,040−0,106 mm
27,927 −27,960 mm
14,5−14,7 mm

Pignon d’entraînement avec pignon de


pompe à huile

14,5−14,7 mm

Arbre: 21,930−21,940 mm
Alésage dans le pignon d’entraînement:
Ø
21,870−21,885 mm
Chevauchement: 12000 N
Jeu d’engrènement:
Pignon d’entraînement et pignon de vile-
brequin: 0,099−0,451 mm
0,5 mm

18
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Système de refroidissement

Pompe à eau moteur


Entrefer: 0,7−0,8 mm

Ø turbine: 149,5−150 mm

Alésage pour palier dans le corps:


54,940−54,970 mm
Ø du palier: 54,981−54,994 mm
Chevauchement: 0,011−0,054 mm

Alésage de l’arbre de palier dans la tur-


bine:
16 008−16,010 mm
Ø de l’arbre de palier:
16,043−16,056 mm
Chevauchement: 0,033−0,048 mm

Alésage dans le moyeu:


16 008− 16,010 mm
Ø de l’arbre de palier:
25,048 − 25,061 mm
Chevauchement: 0,028−0,054 mm

Pompe à eau brute 51.06500-7026


La remplacer, en cas d’usure de la roue à
aubes, avec les joints et les petites pièces
(kit de réparation)
La remplacer en cas d’usure sensible du
palier (jeu de coussinet)
Régime de la pompe à eau brute :
1,53 x régime moteur (i=0,65)

19
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Couvercle de clapet sur échangeur thermique


Clapet ouvre à une
surpression de 0,85−1,15 bar, à une
souspression de 0,02−0,08 bar

Couvercle de clapet:
Clapet de sécurité ouvre à une surpres-
sion de1,3−1,7 bar (1,5 LR1103)
Prudence:
Si le bouchon muni des soupapes de tra-
vail est ouvert, celui−ci risque de ne plus
être étanche après refermeture.

La surpression nécessaire dans le circuit


de refroidissement ne se rétablit plus. Le
liquide de refroidissement arrive à ébulli-
tion avant terme et il y a perte de liquide
de refroidissement.

Afin d’éviter des incidents sur le moteur, il


y a lieu de n’ouvrir ce bouchon par prin-
cipe qu’exceptionnellement. Dans ce cas,
le remplacer par un bouchon neuf.

Thermostat

Début d’ouverture: 83_C (2_)


Ouverture complète: 95_C
(la température de début d’ouverture est
imprimée sur le thermostat)

24,5−25,8 mm

Course d’au moins 8 mm à 95_C

20
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Turbocompresseur

Jeu axial

Jeu axial maxi 0,16 mm


Applicable aux turbocompresseurs KKK
K36 et à tous les moteurs D 2876 LE 4..

Jeu radial

Jeu radial maxi 0,58 mm

Applicable aux turbocompresseurs KKK


K36 et à tous les moteurs D 2876 LE 4..

21
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Système de combustible
Injecteurs
Marque Bosch
Type DLLA 154 P 945
Nombre de trous 6
Pressure d’ouverture de I’injecteur:
Porte−injecteur neuf: 320+8 bar
Porte−injecteur usé:
Dépassement des injecteurs

2,12 − 3,13 mm

Pompe d’injection
Bosch-pompe à tiroir RP 39
Régulateur Bosch-EDC MS 5

Commencement de débit
Type de moteur Angle de vilebrequin avant PMH
D 2876 LE 401 jusqu’à moteur no... 9838 999 .... 7,5°0,5°
D 2876 LE 401 à partir de moteur no... 9839 001 .... 8°0,5°
D 2876 LE 402 6°0,5°
D 2876 LE 404 / 405 8°0,5°

22
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Démarreur
Marque: Bosch
Type: KB
Fonctionnement: à engreneur baladeur

Pignon de démarreur:
Nombre de dents: Z = 9
Module: 3

Puissance nominale: 5,4 kW


Tension nominale: 24 V

Alternateur
Marque: Bosch
Type: N1
Version: 2 plots, isolé
Fonctionnement: Courant triphasé
Tension nominale: 28 V
Intensité maxi: 55 A

23
Dimensions
Données entretien
Valeurs limites

Courroies / ensemble de courroies


Remplacer les courroies endommagées
(fissures, usure, courroies huileuses)

Mesurer la tension au moyen d’un appa-


reil de contrôle pour courroies
Tensions d’après l’échelle en
kg sur l’appareil
Montage d’une Lors de
Largeur courroie neuve la main-
de cour- Après 10 tenance
roie minutes après un
Lors du
de fonc- fonction-
montage
tionne- nement
ment prolongé
2/3VX 90-100 70-80 60

24
Couples de serrage indicatifs

Remarque:
Serrer tous les assemblages vissés non listés dans le tableau ci-dessous selon les valeurs indiquées
dans notre norme usine M 3059 (voir page 27). Monter les vis légèrement vissées!

Bouchons filetés
DIN 908
M14x1,5, M16x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
M18x1,5, M22x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nm
M24x1,5, M26x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Nm
M30x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Nm

DIN 7604
AM10x1, M12x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
AM14x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm

Carter d’embiellage, embiellage


Plot moteur sur carter d’embiellage M14, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Nm
Carter de distribution sur carter d’embiellage M10, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Nm
Rondelle de butée sur carter de distribution M8, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nm
Couvercle de trou de regard sur carter de distribution M8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
Couvercle de palier de vilebrequin sur carter d’embiellage M18x2
Préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300−330 Nm
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90−100°
Amortisseur de vibrations sur vilebrequin M16x1,5; 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Nm
Volant moteur sur vilebrequin M16x1,5
Préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100−110 Nm
1Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90−100°
2Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90−100°
Couvercle de palier de tête de bielle sur vilebrequin M14x1,5
Préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100−110 Nm
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90100°

Culasse
Serrage / resserrage des vis de culasse, voir page 28.

Lubrification
Radiateur d’huile sur tête de filtre à huile M8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Couvercle pompe à huile M8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Radiateur d’huile sur tête de filtre à huile M8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Pot de filtre sur tête de filtre à huile M12, 10.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
Carter d’huile sur carter d’embiellage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Bouchon de vidange d’huile sur carter d’huile M26x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
Gicleur d’huile: bride sur carter d’embiellage M14x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Nm

Collecteur d’admission / d’échappement


Serrer les vis de fixation de la plaque intermédiaireet des tuyaux d’échappement M10 . 45 Nm
Serrer les vis de fixation de la plaque intermédiaireet des tuyaux d’échappement M8 . . 22 Nm
Desserrer les vis de fixation de la plaque intermédiaire M10
Préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Nm
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°
Radiateur d’huile sur tête de filtre à huile M8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm

25
Couples de serrage indicatifs

Système d’alimentation
L’ordre de montage injecteur − conduite d’injection:
1. Desserrer la vis de fixation du plateau de pression À, préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
2. Conduite d’injection Â, préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
3. Serrer la vis de fixation de la pièce de jonction avec rondelle Á, préserrage . . . . . . . . 10 Nm
4. Desserrer la vis de fixation du plateau de pression À
préserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nm
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°
5. Serrer la vis de fixation de la pièce de jonction avec rondelle Á
Serrage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nm
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°
6. Conduite d’injection Â
Serrage angulaire lors du premier montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60°
Serrage angulaire lors d’un montage suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30°
7. Desserrer la vis de fixation du plateau de pression À
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45°
Amener le moteur à sa température de service
Serrage angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°

Démarreur / Alternateur
Carter de distribution sur carter d’embiellage M12x1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
Poulie sur alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40−50 Nm

26
Couples de serrage indicatifs

Couples de serrage suivant norme usine M 3059

Vis TH ou à six pans creux/écrous à six pans, tête sans embase ou plateau

Dimension nominale Classes de résistance / couples de serrage an Nm


x pas
8.8 / 8 10.9 / 10 12.9 / 12
M4 2,5 4,0 4,5
M5 5,0 7,5 9,0
M6 9,0 13,0 15,0
M7 14,0 20,0 25,0
M8 22,0 30,0 35,0
M8x1 23,0 35,0 40,0
M10 45,0 65,0 75,0
M10x1,25 45,0 65,0 75,0
M10x1 50,0 70,0 85,0
M12 75,0 105,0 125,0
M12x1,5 75,0 110,0 130,0
M12x1,25 80,0 115,0 135,0
M14 115,0 170,0 200,0
M14x1,5 125,0 185,0 215,0
M16 180,0 260,0 310,0
M16x1,5 190,0 280,0 330,0
M18 260,0 370,0 430,0
M18x2 270,0 290,0 450,0
M18x1,5 290,0 410,0 480,0
M20 360,0 520,0 600,0
M20x2 380,0 540,0 630,0
M20x1,5 400,0 570,0 670,0
M22 490,0 700,0 820,0
M22x2 510,0 730,0 860,0
M22x1,5 540,0 770,0 900,0
M24 620,0 890,0 1040,0
M24x2 680,0 960,0 1130,0
M24x1,5 740,0 1030,0 1220,0

27
Couples de serrage indicatifs

Nouveau joint de culasse et chemises de cylindres modifiées depuis mars 2003


Depuis mars 2003, sur certains moteurs en ligne à 4 soupapes par cylindre (D 2866 / D 2876) sans
rampe commune, la chemise de cylindre, le joint supérieur de la chemise, le joint de culasse et les valeurs
de serrage ont été modifiés.

Remarque :
ces moteurs sont identifiables au fait qu’ils ne comportent pas l’autocollant “Premier resserrage
des vis de culasse fait” sur l’un des couvre-culasse.

Resserrage des vis de culasse sur moteurs jusqu’au 28.02.2003


(Moteur froid ou chaude)
Les culasses sont montées avec des vis de cu-
Premier resserrage des vis de lasse pour un serrage par angle de rotation. Sur
culasses effectué les moteurs neufs, les vis de culasse sont res-
serrés une première fois en usine après le rodage
et repérés par l’étiquette “Premier resserrage
Primer reapriete de los tornillos des vis de culasses ...” sur un couvreculasse.
de culata efectuado

Réferenz de la pièce de rechange 51.97801−0213


Côté aspiration

Après les premières 400 heures de service, conti-


nuer à serrer les vis de culasse 1 à 4, dans l’ordre
donné sur le schéma de serrage “1” de 90° (1/4
de tour).
1 4
Les deux vis extérieures (côté aspiration et côté
échappement) ne doivent plus être resserrés.

Remarque:
Les boulons de culasse à resserrer ne
doivent pas être desserrés, mais leur
serrage doit être fait à partir de ce point
de 90° (1/4 de tour).

3 2

Côté échappement
Schéma de serrage “1”

Second resserrage des vis de


culasses effectué Placer l’étiquette “Premier resserrage des vis de
culasses ...” et pour justifier le 2ème resserrage,
placer l’étiquette “Second resserrage des vis de
Segundo reapriete de los tornil- culasses ...” .
los de culata efectuado

Réferenz de la pièce de rechange 51.97801−0214

28
Couples de serrage indicatifs

Serrage des vis de culasse après une réparation


(moteur froid)

Côté aspiration Avant leur mise en place, enduire le filetage des


vis de culasse d’huile moteur (pas dans le trou ta-
raudé) et enduire la face d’appui de la tête de vis
6
avec de la pâte de montage “Optimoly White T”.
Ne pas utiliser des huiles contenant du MoS2 ou
des additifs d’huile. Les visses sont à serrer selon
la méthode par angle de rotation d’après schéma
1 4
de serrage “2” comme suit.

D 1e serrage préalable = à 10 Nm
D 2e serrage préalable = à 80 Nm
D 3e serrage préalable = à 150 Nm
D 4e serrage préalable = 90°
D serrage final = 90°

Régler le jeu des soupapes


3 2

Côté échappement

Schéma de serrage “2”

Remarque:
Après avoir enlevé une culasse, il faut toujours renouveler le joint de culasse.

Resserrage des boulons de culasse après réparation


(moteur froid ou chaude)

Après les premières 10 20 heures de service, continuer à serrer les vis de culasse 1 à 4, dans l’ordre
donné sur le schéma de serrage “2” de 90° (/de tour).
Les boulons de culasse à resserrer ne doivent pas être desserrés, mais leur serrage doit être fait à partir
de ce point de 90° (1/4 de tour).
Placer l’étiquette “Premier resserrage des vis de culasses ...” (Enlever une étiquette éventuellement
existante).
Après les premières 400 heures de service après une réparation, serrer à nouveau, les vis de culasse 1 à
4 dans l’ordre du schéma de serrage “1” de 90° (1/4 de tour), (comme sur moteur neuf).
Les deux vis extérieures (côté aspiration et côté échappement) ne doivent plus être resserrés.
Placer l’étiquette “Second resserrage des vis de culasses ...”.

29
Couples de serrage indicatifs

Resserrage sur moteurs neufs et moteurs échange standard à partir du


01.03.2003

Côté aspiration Sur les moteurs à chemises de cylindre modifiées,


le premier resserrage des vis de culasse en usine
6 n’est plus nécessaire.
L’autocollant “Premier resserrage des vis de cu-
lasse fait” n’est donc plus apposé.

1 4 Après 400 heures de fonctionnement, resserrer les


vis de culasse, sans desserrer, de 90° (1/4 de
tour) selon le schéma de serrage à gauche.

3 2

Côté échappement

Resserrage des vis de Après resserrage, coller sur l’un des couvre−cu-
culasses effectué conformément lasse l’autocollant “Resserrage des vis de culas-
ses effectué conformément” .

Rapriete de los tornillos


de culata efectuado

Référence de la pièce de rechange


51.97801−0316

30
Couples de serrage indicatifs

Serrage des vis de culasse après une réparation


(moteur froid)

Côté aspiration Avant leur mise en place, enduire le filetage des


vis de culasse d’huile moteur (pas dans le trou ta-
6 raudé) et enduire la face d’appui de la tête de vis
avec de la pâte de montage “Optimoly White T”.
Ne pas utiliser des huiles contenant du MoS2 ou
des additifs d’huile. Les vis doivent être serrées
1 4 selon la méthode de l’angle de rotation et selon le
schéma de serrage à gauche, comme suit.
D 1e serrage préalable = à 10 Nm
D 2e serrage préalable = à 80 Nm
D 3e serrage préalable = à 150 Nm
D 4e serrage préalable = 90°
D serrage final = 90°
Régler le jeu des soupapes
Après un premier serrage lors d’une réparation,
3 2 enlever l’autocollant du couvre−culasse.

Côté échappement

Remarque:
Après avoir enlevé une culasse, il faut toujours renouveler le joint de culasse.

31
Couples de serrage indicatifs

Resserrage des boulons de culasse après réparation


(moteur froid ou chaude)

Après réparation, resserrer une fois les vis à angle de rotation.

Côté aspiration Après 400 heures de fonctionnement, resserrer les


vis de culasse, sans desserrer, de 90° (1/4 de
6 tour) selon le schéma de serrage à gauche.

1 4

3 2

Côté échappement

Resserrage des vis de Après resserrage, coller sur l’un des couvre−cu-
culasses effectué conformément lasse l’autocollant “Resserrage des vis de culas-
ses effectué conformément” .

Rapriete de los tornillos


de culata efectuado

Référence de la pièce de rechange


51.97801−0316

32
Index alphabétique

A S
Alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Segments de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arbe à cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Soupapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Système de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T
C Temps de distribution de soupape . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carter d’embiellage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Turbocompresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Circuit de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Circuit de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V
Commencement de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vilebrequin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenances d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vis de culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Couples de serrage indicatifs . . . . . . . . . . . . 25–28 Volant moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Courroies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Culbuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

D
Démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépassement adm. de la chemise . . . . . . . . . . . . 7

G
Graissage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

I
Injecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

J
Jeu aux soupapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jeu axial admissible du vilebrequin . . . . . . . . . . . 9

P
Palier de tête de bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Palier de vilebrequin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pompe à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pompe à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pompe d’injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pressions de compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

R
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Resserrage de culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Resserrage des vis de culasse . . . . . . . . . . 28–30

33
34

Vous aimerez peut-être aussi