Vous êtes sur la page 1sur 30

CINCINNATI JltIILACRON

. MANUEL D'UTILISATION
ET
D'ENTRETIEN

PERCEUSE D'ETABLI~

PE 10 - PE 15

PE 17 - PE 20
-
. ~OTICE TECHNIQUE ELABOREE SUIVANT LA NORME NFX60.20C
L ------ __~ __'__ - ~
SOMMAIRE

. Introduction
0.7

Chapitre 1 : Description

1.1 Caractéristiques 1.1


1.2 Accessoires
1.3
1.3 Banc de perçage multipostes 1.5
1.4 Perceuses grand passage P 450 1.7 à 1.9

Chapitre 2 : Installation

2.1 Mise en place 2.1


2.2 Mise en place d'un banc de perçage
multipostes 2.3
2.3 Raccordemerit de la machine 2.5
2.4 Cablage électrique 2.5

. Chapitre 3 : Fonctionnement et réglages


;
3.1 Organes de sélection et de commande 3.1 à 3.3
3.2 Mise en route
3.5
3.3 Conduite de la machine 3.5
3.4 Règles de sécurité 3.7
3.5 Gammes de vitesses 3.9

Chapitre 4 Entretien
4.1

Chapitre 5 Catalogue des pièces détachées


Fig. 0 Ensemble coupe broche 5.1 à 5.3
Fig. 1 Coupe de la tête
5.5 à 5.9
Fig. 2 Coupe de la tête (suite) 5.11 È! 5.13
Fig. 3 Coupe de la tête (suite) 5.15 à 5.17
Fig. 4 Coupe de la descente micrométrique 5.19 à 5.21

. Chapitre 6 Incidents et dépannages 6.1


INTRODUCTION

RENSEIGNEMENTS PRELIMINAIRES

CONSTRUCTEUR CINCINNATI-MILACRON
BP 2

69870 CHAMBOST-ALLIERES

Téléphone: 74.60.11.87
Télex: CIMI 330.577 F

Télécopie: 74.60.10.67

DESIGNATION MACHINE

PEmlCro
mlcro
mlcro
PE 10
2017R ~
PE
PE
CM2CM2 15
Sensitive
Sensitive
CM2
aléa
Sensitive
oléo
oléo
DIN B 12

circulaire circulaire circulaire circulaire


+ support + support + support + support

Table 'ntermédiaire intermédiaire intermédiaire intermédiaire


cire. 0 300 cire. 0 300 cire. 0 300 cire. 0 ~OO
int : 300 X 250 int : 300 X 25·0 int : 300 x 250 int : 300 X 250

S
P456
P450
71 S--
Moteur SAP
7411 744
G SE Socle
SA Socle
Socle 668683SE SE
Socle
SSA
SAP
P450
744
Socle
Socle
7441695
Socle SAP

'-----.-----~_. -
CHAPITRE 1 DESCRIPTION

1.1 CARACTERISTIQUES PE 10 - PE 15 - PE 17 - PE 20 R

3000
courroie
KGS
R
KGS
10kw
15
2
20
17 10
17
20
t/mn
kw
perçage oDiam.
FE
FE
15Diant.
courroie
courroie
83
Diam.
broche
1000 FE
C55/0
M
CM
83
0.55
de
812
1500CM
moteur
platE
trap.
trap
t/mn
t/mn
750/15008
16 8o Diam.
786.053
83broche
786.053
2786.053
vitesses75 kw
75 10CM2/DIN FE83

Caractéristiques
CHAPITRE 1 DESCRIPTION

1. 2 ACCESSOIRES

SOCLE

S - SOCLE SANS CUVETTE (Fig. 1)

En tôle soudée, ne peut pas recevoir le dispositiÎ

d' arrosage. Ce socle a été conçu pour le travail


aSS1S.

Dimension 510 X 510 X 810 mm

SA - SOCLE AVEC CUVETTE (Fig. 1)


En tôle soudée avec cuvette de récupération
du liquide d'arrosage. Ce socle a été conçu.
également pour le travail assis. L'ensemble

du bloc d'arrosage (bac et pompe) se monte


à l'intérieur de ce socle.

Dimension : 600 X 600 X 860 mm

SAP - PRODUCTION (Fig. 1)

En tôle soudée avec cuvette de grande capacité

pour récupération du liquide d'arrosage. Ce


socle a été conçu pour le travail assis.
Dimension : 700 X 800 X 910 mm

ARROSAGE

Equipé d'une pompe rotative, débit 3 à 10 l/mn pouvant Îonctionner sous

courant triphasé 220/380 volts (pour voltage spécial, nous consulter).


Le bac en tôle a une capacité de 22 litres.
Dimension : 250 X 240 X 370 mm
CHAPITRE 1 DESCRIPTION

1.3 BANC DE PERCAGE MULTIPOSTES

Les perceuses PE .10-15-17-20 R montées en multip9stes peuvent être


livrées à la demande sur socle tôle avec ou sans arrosage. ,
Le montage de' ces perceuses est prévu à entraxe variable, les colonnes
pouvant être déplacées sur équerre.

Trois rainures en Té long~tudinales de largeur 14 mm sont prévues


pour fixation d'étau ou de montage.
Nombre de têtes, variable de 2 à 6.

Sur demande, adjonction du qispositif d'arrosage;,.ave.cLlbec par tête.


CHAPITRE 1 DESCRIPTION

1.4 PERCEUSE GRAND PASSAGE P 450

Perceuse avec table spéciale permettant le perçage et le taraudage


de pièces de,grande surface. En plus de la profondeur très interessante
entre la broche et le bâti il a été prévu une ouverture à l'arrière
1

des montants permettant le passage de pièces très longues.

,.
CHAPITRE 1 DESCRIPTION

'"..
.,n
n n

mm

SOCLE P 450

En tôle soudée avec cuvette· de grande capacité

pour récupération du liquide d'arrosage.

L'ensemble du groupe d'arrosage se monte à


l'intérieur de ce socle.

Encombrement : 700 X 880 X 855 mm

Socle SF Production (poUf P 450)


SF base lor P 4"50 machines
Unlerschrank SA fùr P 4~ Maschlnen
CHAPITRE 2 INSTALLATION

2.1 MISE EN PLACE

S'assurer au moyen d'un niveau précis que la machine est bien horizontale
(Fig. 5).

Si la perceuse est montée directement sur un établi, il faut que ce


dernier soit parfaitement rigide.

DIMENSIONS MACHINES

VI
,.,
<0

o
o
N
+
ou

c o-0
I: ....,

.. ~•
>(

::!.

o
u

TABLE !NTERKED lA 1 RE CI RCyV.I RECOl+200· 'TABLE IfiTERHEDu:tRE;~l~ECT ANWlA IRCCOl+200

DIMENSIONS MACHINES
707
CHAPITRE 2 INSTALLATION

2.2 MISE EN PLACE D'UN BANC DE PERCAGE MULTIPOSTES


220 ' Mini ~
HULTlPOSTES-BANC TYPE 1

2 POSTES 790

4 POSTES 1470

6 POSTES 2150

2 POSTES 800

.A POSTES H80
6 POSTES 2160

220·
HULTIPOSTES - BANC TYPE 2

-
..., ex>
•••• ex>

..•.
J( •
~ "';;
.- ~
J<>-
, .• N.

.•...
III 0
• ..•
c
i:

3 POSTES '500

S POSTES 2500

3 POSTES.' 500

standard
++ table
TYPE
option
option
1 large)
10-15-17-20
équerre
postesétroite) 754.052
754.144
++2 736.121
6736.125
R34754.057
754.055
754.052
736.123
postes
5 postes
équerre
équerre
équerre BANC
(table
(table
_ CHAPITRE 2 INSTALLATION

2.3 RACCORDEMENT DE LA MACHINE

Le raccordement au réseau électrique doit être effectué par un électricien


compétent. L'utilisateur doit obligatoirement prévoir entre la Source
d'alimentation électrique et la machine une séparation qui permettra
,apr!s arrêt d'isoler. la machine de toutes less0urces dJalimentation
en énergie.
La séparation entre la machine et sa source d'alimentation en énergie
électrique doit être assurée :
- soit par un sectionneur à commande manuelle,
soit par une prise de courant-;;cJe.calibre;,adaptéAà:','.l!a'.orpt.rîssancedé·
la machine
et de ses accessoires.

Mettre brièvement la broche en ruute et s'assurer que le sens de rotation


est correct sens des aiguilles d'une mODtre (antitrigonométrique).
Dans le cas contraire, inverser les deux fils de phasé.

IMPORTANT

CINCINNATIIVIILACRON ne peut en aucun cas être t,nu pour responsable


de tout raccordement illégal d'une machine à une source d'énergie.

2.4 CABLAGE ELECTRIQUE

(voir dossier électrique ci-joint avec la machine)

IMPORTANT

Rappel de l'obligation pour l'utilisateur d'équiper la machine d'un


dispositif de protection générale.
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ET REGLAGES

Fig. l
ev
i
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ET REGLAGES

3.1 ORGANES DE SELECTION ET DE COMMANDE (Fige 1)

1 Manivelle de monte et baisse de la tête

4 - Ecrou et contre écrou de réglage de remor.téedu fourreau de broche

5 - Ecrou de réglage de la course de remontée du 'fourreau de broche

6 - Option

7 - Option

8 - Option

9 - Option

10 - Cabestan de descente sensitive

Il - Levier de blocage de la tête sur la colonne

12 ,--.
Option

13 - Option

14 - Blocage du support moteur broche

15 - Interrupteur marche-arrêt

16 - Interrupteur éclairage

17 - Option

18 - Moteur broche

19 Réglage de la tension courroie


CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ET REGLAGES

3.2 MISE EN ROUTE

* Réglage de la hauteur de t~te (voir paragraphe 3"1 et Fig. 1)


Débloquer la tête au moyen du levier Il.

Ajuster la distance nez de broche-table au moyen de la manivelle


1.
Rebloquer le levier Il.

* Réglage de la vitesse de broche


Ouvrir le capot
Débloquer le support moteur : bouton 14
Détendre la courroie bouton 19

Placer la courroie sur le gradin correspondant à la vitesse',désirée


au besoin intervertir les poulies moteur et broche (voir plaque

de vitesses sur le côté droit de la machine). (",\\e",\-,'o,", '\".l... •• d~ ",••~ ~Q.-it.~t.)


Retendre la courroie, rebloquer le moteur et fermer le capot.

* Lire les consignes de sécurité paragraphe 3.4

* A la première mise en service, n'utiliser la vitesse maximale qu 1 après


deux jours de rodage.

* A chaque mise en route de la machine froide, la faire tourner à vide


pendant quelques minutes avant de l'utiliser.

* Après un arr~t prolongé de la machine, .effectuer,:un',-;:gr:aissagegénéral


(paragraphe 4.1) avant utilisation.

3.3 CONDUITE DE LA MACHINE

Régler la profondeur de perçage au moyen de l'écrou 4 situé sur la


colonnette en face avant.

Pour un travail de perçage répétitif, il est possible de limiter la


course de remontée du fourreau au moyen de l'écrou 5.

Nettoyer le cône de broche avec un chiffon Idoux avant d'introduire


l'outil et le porte outil.

Ne jamais utiliser d'autre outil qu'un chasse cône pour ôter un cutil

en place dans le cône de broche. Un outil non adapté risque d'endommager


le fourreau de broche et d'occasionner un grippage de l'ensemble mobile
un tel incident annule la garantie CINCINNATI
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ET REGLAGES

3.4 REGLES DE SECURITE

Les précautions énumérées dans ce chapitre doivent permettre d'évite~

les accidents matériels et corporels. Elles sont d'ordre général et

s' appl iquent à toutes les machines outils de cette catégorie : perceuses,
taraudeuses, fraiseuses, etc ...

RECOMMANDATIONS GENERALES

Porter de lunettes de sécurité.

Alliances, cravates, manches.longues. ;bracelets;de';'m01'1trH:~'s;gants


, etc ...

sont à proscrire à proximité des,,:,pièc.es>.en;;'ro.tation~t";Mai:n;ténirlescheveux


longs par un bonnet.

Porter des chaussures de sécurité

Etre très vigilant en cas de projections de l.iquide de coupe et/ou de


copeaux.

Ne jamais évacuer les copeaux à mains nues et lorsque la broche tourne.


Arrêter la broche et nettoyer la machine avec un pinceau.
Evacuer les copeaux régulièrement.

UTILISATION DE LA MACHINE

Tout le personnel utilisateur d'une machine outil -opérateur, dépanneur ou


technicien d'entretien- doit
en connaitre le fonctionnement, avoir
lu le manuel d'utilisateur, comprendre et respecter toutes les indications

portées sur la machine. Ne jamais recouvrir ...


les",;plâques indicatrices

de peinture, les modifier, les.rendr..e'.,illisibl.es,


ou,,'.1esfœnùever
.....
Remplacer
immédiatement toute plaque illisible.

Seules des pers('nnes· compétentes doivent être autorisées à utiliser


une machine outil et ses équipements associés.

S'assurer que les abords de toute machin€( sont bien éclairés secs et
dégagés.

Régler toutes les lampes pour ne pas éblouir l'opérateur. Attention


à l'effet stroboscopique de l'éclairage électrique.
1
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ET REGLAGES

."r'

3.5 DESCRIPTION DES VITESSES

GAMME DE VITESSES

--
15
R
510-
4000
6000
310
1750
12000
1700
:6300
.4600
8800
3300
20
17
10 io
17
15
perçage
kgs
.
220
11"50
1700
20770
770
Diam.
à3000
2650
4000
1150
2500
2500
de
vitesses 330
l'acier60
1150
-- 2400
575·":"
6000
510 330
Diam. -1260
PEPE
770
de
Diam.
385
.
PE816810
-4000
2000
510PE
- 255 -
875
250 -
...
Caractéristiques
III 4. 3 Protecteur d'outil

Un protecteur en matériau translucide est monté en face avant de la machine et coulisse le long
d'une tige verticale pour adapter sa position à la longueur de l'outil utilisé.
Pour accéder à l'outil et à la Plece, arrèter la rotullon broche el ouvrir le prolecl~ur <.JOUlIlen le
tournant vers lae:auche .

.[-~},l, To.jouCi ada pteda positiond u p roteeteur aux outils utilisés.

ID 4,4 Sécurité du capot

Afin de "protéger l'utilisateuLcontre tout risque de blessures;' le capot"protégeantlatransmission


(poulies et courroie) est maintenu en position fermée par un
interrupteur électrique de sécurité. .
Pour changer de vitesse de rotation broche, il est nécessaire de changer la position de la courroie
sur les gradins des poulies moteur et broche.
Pour cela, il faut ouvrir le capot:

Ne jamais tenter de neutraliser' fa sécurité capot lorsolJ(, C'l'llIi~i


est ouvert

13
CHAPITRE 4 ENTRETIEN

Avant de contrôler n'importe quel organe électrique, s'assurer que l'alimen_


tation électrique est coupée~ Verrouiller le sectionneur en position
"Arrêt" ou débrancher la prise. Mettre un écriteau pour éviter toute
remise sous tension accidentelle.
Lire le manuel d'entretien avant d'effectuer toute réparation sur la
machine.
Les capots, carters et protecteurs divers ne doivent en' aucun Cas ,.
-être
démontés: n'utiliser la machine que lorsque tout est en place.

GRAISSAGE

Une fois par semaine, graisser avec une


huile fluide de viscosité 6,9 cst ou
l,6° Engler à sooe à l'aide des graisseurs
G (genre Vélocité E ou Vélocite 6 de
Socony ~obil Oil 0176).
Lubrifier avec la même huile et un pinceau
les cannelures de broche.
Pas de graissagè les roulements de
broche sont lubrifiés à vie.

NETTOYAGE

Une fois par mois, nettoyer le fourreau


de broche et la colonne avec un nettoyant-
ne présentant aucun danger pour l'utilisateur-.
Huiler ensuite ces deux pièces au pinceau
avec l'huile défine au paragraphe graissage.

PIECES D'USURE

Référence CINCINNATI Description

4- 783.053 broche
rappel
(l) ) detrap~zoldale
de
6004
6005
(2 6203
Courroie de
Houlements
Roulernents Ressort
Roulements
Lt~0 Lt.A0
4747.811
L.r747. 81?

4--747.820

.--_._-----~-- ,- .
CHAPITRE 5 CATALOGUE DES PIECES DETACHEES

Fig. 0

'0
03
02
05
06 1 :
07
08
09
Ol,

5.1
2
1
7cJ4'545
705.037-
021
530
20
de
733
704
747
(Fig.
R
::r
blocageQCM,-
--
BROCHE
;:y-5tt
~4-~.AA
=t4y-.-\
0) 4 ~ ~.
110 tt~,1
~~-z.c;,
ENSEMBLE
705 1 --- 11
6203
élastique
827
'.512
2 ••.
broche
OUPE P6
PE15
billes
broche
PE10 11QTE
Vis, S THC.,-bout;~,pJ:a
àÇ"6
de
C17 -broche
-E 1
PE 1 - M5-5
- PE171t 11
11 r~e-~s
Broche
EcrouFourreau
Gr.ais
·Entretoise
Pion
Collier
Déflecteur
Roulements
,
de Anneau de DESIGNATION
~ ~
seur:-n:':'7002-;'6120
Anneau.élastique,20E, bû0tr-

"
L...
11
l{-..-f

PLANCHE
FABRICANT
1

5.3
CHAPITRE 5 CATALOGUE DES PIECES DETACHEES

Fig. 1

5.5
PLANCHE ENSEMBLE COUPE TETE pnO-PGl5-PEI7-PE20 fi (Fig. 1)

FABRICANT
REP DESIGNATION QTE
REFERENCE

14 lf.::r4A 4-60 Anneau élastique 25 E 1

15 4-~4-g, ~6~ Vis CHC M6-16.A Z -5 1


16 704 532 RF Douille support poulie 1

17 4-1-lfA Lf'?5 Anneau élastique 47 l 2

18 lt~;ro30 Roulement à billes 6005 P6 2

19 786 053(flt:A5) 1.I1'660AO (PéÂO) Courroie 1301 - 235 .1

20 4-:t-y..À .A 3 4- Goupille cylindrique 6 X 16 60 HR 2


21 730 057 (PE 10) Poulie à gorges (petite) 1
OU
705 020 (PE 15 à PE 20 R) Po~lie à gorges (petite) 1

22 lft4l+;\S5 /STHC bt plat M6-8 12-9 Vis STHC bout plat M6-8 2
752 842R~ Ecrou de poulie 2
752 843 Pion de blocage 2
23 ~54 06& '3e>=o3"=::>= Capot supérieur 1
24 736 890 Boite à roulements 1
25
32
4-:ifLfL00G
730 011 RF-"(PE 1O~15) l.j-~bb4-~
730 012 RF (PE 17-20) ~bA2b~F
Vis H M6-10

Moyeu support
,
~-~

poulie moteur
4
1
33 if ~ 3>~"1G-- Vis CHC M6-30 A 2.- 3 1
4-:t4- 2-A D .A Rondelle grower W 6 1
34 4~I+A~3 Goupille cylindrique 6 X Zj0 2

35 730 056 (PE 10) Poulie à gorges (grande) 1


705 019 (PE 15 à 20 R) Poulie à gorges (grande) 1
36 754 066 Capot inférieur 1
37 4-1-it-Z-O)'g Rondelle L 6 U 4

lf':t-LfZ-so3 Ecrou H M6 4

4 ::r--Lf '2~ 5 '2- Ecrou HM M6 4

4- A-4 3 ~;;r4- Vis CHC M6-40


, "'{Z-5 4
38 rll ••
763
005
679
OHi
éJ'il5 SE (PE la) 2.-{'CCbc.>Lj- Moteur PE la 1
7H
732
705
750
74~ 06M
JZ~ (PE 15) "Z-1000l:=:.b Moteur PE 15 1
Moteur PE 17 1
(PE 17' 4-:r':?52_S3lf-
Moteur PE 20 R 1
(PE 20 R) Lt-:fgZ 8'«ggsfr
39 Entretoise 1
40 Rondelle de poignée de blocage 1
41 Poignée de blocage
1
42 746 107 Boule diam. 40 X 12 1315 1
Vis H M12-50 8-8

5.7
l - 1lColonne baïonnetteDESICNATION
l Tasseau
Tête
Douille
-
ÀL-~ R1 l' Rondelle
Rondelle
Crémaillère
Collier
Crapaudine
756.111
4-q-Lf3 '3-g l+1ENSEMBLE
1
122
417
789
173
P~10-Pa15-Peu7-PE20
064
730
75.4
745
730.065
RF
754
311
(Fig 23-030-12
PC
TETECOUPE
MB-30
standard
_1) douille
éclairage
suite 1
.-1
.a Vis-CHC
QTE
-

-- - PLANCHE
.
-
CHAPITRE 5 . CATALOGUE DES PIECES DETACHEES

Fig. 2

02

01

08
œ

~'9

5.11
PLANCHE . DETAILS ENSEMBLE COUPE TETE PE 10 - PE 15 - PE 17 - PE 20 R
Fier. 2

FABRICANT
DE SICNATION QTE
REFERENCE
·
Graisseur G 7002 6/20 1
1 '" 747 110
Support pignon
1
2/' ~8 Me _A~o-A'{S 1
Pignon de descente
3 /' 704 505
Boite à ressort 1
4 735 524
Ressort 1
5 :l8' ~@ 4-1--'3, G 4-) G 4
Vis F/90 M5__
15
6 . E 2Ti--i"5e/F I~~ f;l!y.-t5 U :JJ->3pS:-co
3
Vis H MS"':25:8--B
7./ E 25 Ho.1 fi MO=25 8==8 [(14. L b .,{<2
Cabestan 1
4-==\0504J+-
Goupille cylindrique 8X 40HRC
1
9./ B••g'l-'<4o/S/~ X 4e o{)o--rmc 4 4 Lj-,u-z.A
Ëouchon expansible
1
10/ 746.054
Tige
3
11/705 006
Boule noire diam. 40 X 12 3
12/ .2.46 18'1 lfts5:o 3 G Vis H M12-25 2
13 ~ 114,'n 12:sl!Y=!5--8 y.=t-4--Z-G3(,
.1iI
Colonnette moteur lisse 1
14 8-
731
508
750
713
730
785
704~.~'P489~
222
704~-=t--o
072
lf-o S-=~
Volant 1
17
18
Plaque support moteur 1
Colonnette moteur crémaillère 1
Goupille élastique E5-25 1
pignon tendeur 1

5.13
CHAPITRE 5 . CATALOGUE DES PIECES DETACHEES

Fig. 3

08

07

06

04

03

02

01

13

c:; . 1 c:;
N
M
H-,+:t
PE
PE
10
mm,
18
1
lN 3/ S
1E
49-lf'Lo
15E=2§
E"@5
062
752
25-114
H
730
745
732
741
12-50
M12-50
12 0
17
10 910
25-622
25-114/
12-50
R 754
12-9
20 ô6i4
1~5
'RF
157
733"
000
527
144
293
M12-508-8PE
790 H
RF
lie
butée
8-8
8-8
TETE
,llel'5L
Ri ~/'41
ENSEMBLE
1lN4-2.
2-
CHC,M6...,.12
torique COUPE
tête
équerre
H
colonnette
support
grower
4-1u. S-'o1
- 111
Z..a
vetTR~''NZ'Z:X·:"4.
Vis?5
1 :RondelleEBLd6);';N"
"
4 1' 2 4 Vis
~bS-'DETAILS
multibroche
R 8
Vis
QTE
Ecrou
2...
1Rondelle Tasseau
Joint
Ecrou
131Ecrou,
Equerre
Réglette DESICNATIONr
,'.Golonnet:tel:{Verruie

Fig.
PLANCHE
1

5.17
CHAPITRE 5 CATALOGUE DES PIECES DETACHEES

08 09 10 11 12 FIG. 4

13

5.19
PLANCHE COUPE DESCENTE MICROMETRIQUE (Fig. 4)

r
FABRICANT
DESIGNATION QTE
iREp
REFERENCE

1 747 110 Graisseur G 7002 11


Goupille élastique 6-20
.
4
3
1
2
2 E 27-489 / E 6~20
3
4
,70él 546-
735 524
Lf q-6 ç:" l0f~ Ressort
Boite à ressort

5 E 27-160 / F /90 M5-15 U Vis F /90 M5-15

6 754 494 Roue 44 dents

7 750 754 Pignon,deJdescente

8 E 27-653 / clavette élast. 6 X9 Clavette élastique de6 X9

9 E 25-125 / CHC M8':::'16


12-9 VisCHCM'S':::'T6
.

10 E 27-475 / 8 X40 60 HRC Goupille cylindrique 8 X40

11 730 743 Plaque fermeture

12E27-160 j F/90M5-12 U Vis F/90 M5-12

13 746 054 Bouchon BN 116 diam. 22

14 754 515 Bouton moleté

15 E 27-180/STHC bt plat M6-25 12-9 Vis STHC bout plat M6-25


"
Vernier metrique
16 735 008
17 E27-180 / STHC bt cuvette M6-10 Vis STHC bout cuvette M6-'-10

18 752 185 Volant

19 734 173 Ressort de vernier

20 E 27-180 / STHC bt cuvette M6-6 Vis STHC bout cuvette M6-6

21 732 478 Moyeu de :verni.er.


.
22 730 143 ..Excentrique::,-desc.ente
micro

23 754 493 Vis sans fin

24 754 492 Boitier descente micro

5.21
-CHAPITRE 6 INCIDENTS ET DEPANNAGES

La qualité des matériels CINCINNATI MILACRON est rigoureusement contr61é~


avant ~xpédi tion. 'Néanmoins un certain nombre el' incielen ts peuven t survenir-
soi t, à cause de l'usure normale de certaines pièces, soi t à cause el' une
rnauvaise utilisation. En cas el' ennuis, ne pas hésiter' à consulter l'usine
ou un technicien est 2 -,/Otn:: disposition pour' 'Jou:; aid':T a localiser'
un défaut ou ~\ écha.nger unc~ pièce quelconque.

5.1 INCIDENTS D'ORDRE MECANIQUE

Le fourreau d",: broche ne r'emon\:(:; plu~; le c e ~;S 0 [' t d .,: r' 2 p pel Ré f . :i
Fig. 2 est cassé.

- Bruit de broche anormal à certaines vitesses


Vérifier la courroie Réf. 19 Fig. 1.
Contrôler les rou1ementsde broche Réf. 8-12 et 18 Fig. 1 Sl ceux-ci
sont déteriorés il ya en général également échauffement du fourreau
de broche ou de la boite à roulements.

6.2 INCIDENTS D'ORDRE ELECTRIQUE


Avant toute intervention, isoler la machine du réseau électrique.
- Vibrations à la broche et échauffement du moteur :
-
/<lauvaise alimentation du moteur de broche vérifier que les 3 phases
du moteur sont bien présentes (fusibles en état, cosses bien serrées
dans la bai te à bornes) et que le branchement du moteur est bien conforme
à la tension d'alimentation.
A noter que les moteurs monophasés vibrent davantage que les moteurs
triphasés.

- Fusibles qui sautent régulièrement


/<lise à la masse accidentelle d'un fil du faisceau électrique ou d'un
enroulement moteur. faire contrôler la machine par un électricien qualifié.

6.3 SERVICE APRES-VENTE

Pour tout incident ou si un dépannage s'avère nécessaire, appeler l'usine.


CINCINNATI MILACRON
BP 2

CHAMBOSTALLIERES
69870 LAMURESUR AZERGUES
T~léphone 74-60-11-87
e

, ,

Vous aimerez peut-être aussi