Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ENTRETIEN MA
ELEMENTS DU MOTEUR EM
BOITE/PONT MANUELLE MT
BOITE/PONT AUTOMATIQUE AT
SYSTEME DE FREINAGE BR
DIRECTION ST
SYSTEME DE RETENUE RS
CARROSSERIE ET GARNITURE BT
NISSAN EUROPE N.V.
© 1999 NISSAN EUROPE N.V. CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR HA
Imprimé aux Pays-Bas
EQUIPEMENT ELECTRIQUE EL
Cette publication ne peut être reproduite,
que ce soit en tout ou en partie, sans la permission
préalable écrite de Nissan Europe N.V., Amsterdam, TABLE ALPHABETIQUE IDX
Les Pays-Bas.
AVANT-PROPOS
Ce manuel contient les travaux d’entretien et de réparation concernant les
véhicules NISSAN PRIMERA, série des modèles P11-144.
A des fins de sécurité et pour que le rendement des véhicules concernés
soit optimal, prière de lire ce manuel complètement. Avant de commencer
à entreprendre des travaux, il est particulièrement important d’avoir par-
faitement assimilé les PRECAUTIONS signalées dans la section GI.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont basées sur les
données de production les plus récentes au moment de la réalisation du
manuel. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques et
les méthodes de travail à n’importe quel moment et sans avis préalable.
SECTION GI
TABLE DES MATIERES
POINTS DE MODIFICATION .................................... 2 COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC
PRECAUTIONS ......................................................... 3 EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE .. 25
COUSSIN GONFLABLE et Procédure de travail............................................. 25
PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE Essais de simulation des problèmes ................... 26
SECURITE du système de retenue Inspection du circuit ............................................. 30
supplémentaire (SRS)............................................ 3 COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES
Précautions pour le système NATS ...................... 4 DEFAUTS................................................................. 37
Précautions pour le système de verrouillage Comment suivre les groupes de test dans les
renforcé ‘‘Super Lock’’ ........................................... 4 diagnostics de défaut........................................... 38
Précautions générales ........................................... 5 SYSTEME DE VERIFICATION CONSULT-II.......... 42
Précautions pour le système d’injection de Application de la fonction et du système............. 42
carburant multipoint ou le boı̂tier de Remplacement de la pile à hydrure composée
commande du moteur............................................ 6 de nickel............................................................... 42
Précautions pour le catalyseur à trois voies ......... 7 Equipement de vérification .................................. 42
Précautions pour le turbocompresseur.................. 7 Circuit (DLC) du connecteur de diagnostic
Précautions pour les huiles moteur ....................... 7 pour CONSULT-II ................................................ 43
Précautions pour le carburant ............................... 8 INFORMATIONS D’IDENTIFICATION .................... 44
Précautions pour la climatisation........................... 9 Variantes de modèles .......................................... 44
COMMENT UTILISER CE MANUEL....................... 10 Numéro d’identification ........................................ 46
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE Dimensions .......................................................... 48
CABLAGE................................................................ 12 Roues et pneus.................................................... 48
Echantillon/Schéma de câblage POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR
— EXAMPL — ..................................................... 12 UNE DEPANNEUSE................................................ 49
Description ........................................................... 14 Préparation........................................................... 49
Codes de schéma de câblage (codes de Plate-forme de levage.......................................... 49
cellule).................................................................. 21 Cric rouleur et chandelles de sécurité................. 50
COMMENT VERIFIER LES BORNES .................... 22 Elévateur à deux colonnes .................................. 51
Comment vérifier les connecteurs à l’aide Remorquage par une dépanneuse...................... 52
d’une sonde ......................................................... 22 COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS
Comment vérifier si les ressorts de contact STANDARD ............................................................. 53
des bornes sont élargis ....................................... 23 LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2 .............. 54
Inspection des connecteurs étanches ................. 24 Liste de terminologie ISO 15031-2...................... 54
Inspection du verrouillage de borne .................... 24
POINTS DE MODIFICATION
S’APPLIQUE A :
SJN***P11U0370000
* : N’importe laquelle des possibilités. Voir à Disposition des numéros d’identification du véhicule.
PRESENTATION DES MODIFICATIONS
GENERALITES
● Les moteurs QG18DE et SR20DE sont équipés avec le système OBD-E (Diagnostic de bord européen).
Moteur
Boı̂te de vitesses
● Une nouvelle transmission (RS5F70A) a été introduite pour les deux moteurs QG18DE et SR20DE.
● Introduction d’une boı̂te automatique CVT (transmission variable en continu) avec un dispositif option-
nel de transmission à 6 vitesses séquentiel (désigné par M6).
Carrosserie
Climatiseur
GI-2
PRECAUTIONS
COUSSIN GONFLABLE et
PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE
SECURITE du système de retenue
supplémentaire (SRS)
Utilisés avec une ceinture de sécurité, le coussin gonflable et le
prétensionneur de ceinture de sécurité du système de retenue
supplémentaire contribuent à réduire les risques et la gravité des
blessures subies par le conducteur et le passager avant en cas
de collision frontale. Le système de retenue supplémentaire se
compose de modules de coussins gonflables (situés dans le
moyeu du volant et sur le tableau de bord, côté passager), de
prétensionneurs de ceinture de sécurité, d’un boı̂tier de capteurs
de diagnostic, d’un témoin d’avertissement, d’un faisceau de
câblage et d’un câble spiralé.
Si le véhicule est équipé de coussins gonflables latéraux du
système de retenue supplémentaire, ces derniers, utilisés avec
la ceinture de sécurité, contribuent à réduire les risques ou la
gravité des blessures subies par le conducteur et le passager
avant en cas de collision latérale. Le coussin gonflable latéral se
compose de modules de coussins gonflables (situés sur le côté
extérieur des dossiers de sièges avant), d’un capteur satellite,
d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic (l’un des composants du
système de coussin gonflable pour collisions frontales), d’un fais-
ceau de câblage et d’un témoin d’avertissement (l’un des com-
posants du système de coussin gonflable pour collisions fronta-
les).
AVERTISSEMENT :
● Pour ne pas affecter le fonctionnement du SRS, ce qui
augmenterait les risques de blessures graves ou mortel-
les en cas de collision entraı̂nant le déploiement du
coussin gonflable, toutes les opérations d’entretien
doivent être effectuées par un concessionnaire
NISSAN agréé.
● Un entretien incorrect, y compris une mauvaise dépose
ou repose du SRS, peut entraı̂ner des risques de bles-
sures dus au déploiement accidentel du système.
● Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les
circuits connexes du SRS sauf en cas d’instructions
expresses données dans ce Manuel de Réparation. Les
faisceaux du câblage du SRS sont équipés d’une gaine
d’isolation jaune (soit juste devant les connecteurs de
faisceau ou sur le faisceau tout entier) pour faciliter leur
identification.
GI-3
PRECAUTIONS
GI-4
PRECAUTIONS
Précautions générales
● Ne pas faire tourner le moteur pendant une période pro-
longée sans une bonne ventilation des gaz d’échappement.
Veiller à ce que la zone de travail soit bien aérée et qu’elle
ne contienne aucun matériau inflammable. Manipuler avec
précaution les produits inflammables ou toxiques tels que
l’essence, le gaz réfrigérant, etc. Lorsqu’on travaille dans
une fosse ou dans une zone fermée, s’assurer que l’on aère
bien la zone avant de travailler avec des matériaux dange-
SGI285
reux.
Ne pas fumer pendant que l’on travaille sur le véhicule.
● Avant de mettre le véhicule sur cric, mettre des cales ou
d’autres arrêts de roues pour empêcher le déplacement du
véhicule. Après levage avec un cric, caler le véhicule avec
des chandelles de sécurité aux endroits adéquats désignés
pour le levage avant de travailler sur ce dernier.
Toutes ces opérations doivent être effectuées sur une sur-
face horizontale.
● Lors de la dépose d’un composant lourd, comme le moteur
ou l’ensemble boı̂te-pont/boı̂te de vitesses, prendre garde à
ne pas perdre l’équilibre et le laisser tomber. Veiller égale-
SGI231 ment à ce qu’il ne vienne pas heurter les pièces voisines et
tout particulièrement les tuyaux de freinage et le maı̂tre-cy-
lindre.
SEF289H
SGI233
GI-5
PRECAUTIONS
Précautions générales (Suite)
Protection de siège
● Avant l’entretien du véhicule :
Protéger les ailes, les rembourrages et le tapis de sol au
moyen de recouvrements appropriés.
Veiller à ne pas érafler la peinture avec des clés, boucles ou
boutons.
Protection de l’aile
SGI234
● Avant inspection ou montage, nettoyer toutes les pièces
démontées à l’aide du liquide ou du solvant indiqué.
● Remplacer tous les joints d’étanchéité, les joints plats, les
garnitures, les joints toriques, les rondelles de bloquage, les
goupilles fendues, les écrous auto-bloquants, etc. , par des
pièces neuves.
● Remplacer les cuvettes intérieures et extérieures des roule-
ments à rouleaux coniques et des roulements à aiguilles
sous forme d’ensemble.
● Disposer les pièces démontées en fonction de leur emplace-
ment et ordre de montage.
● Ne pas toucher les bornes des composants électriques qui
contiennent des micro-ordinateurs (tels que les ECM).
L’électricité statique pourrait endommager les composants
électroniques internes.
● Après avoir déconnecté les flexibles de dépression ou d’air,
fixer une étiquette pour y indiquer les bons raccordements.
● N’utiliser que les liquides et lubrifiants spécifiés dans ce
manuel.
● Le cas échéant, utiliser des adhésifs et des enduits d’étan-
chéité approuvés, ou des produits équivalents.
● Utiliser les outils et l’outillage spécial conseillés, quand ils
sont spécifiés, pour effectuer des réparations, sûres et effi-
caces.
● Lors de réparations des circuits d’alimentation, d’huile, d’eau,
de dépression ou d’échappement, vérifier l’absence de fuites
sur les canalisations en question.
● Evacuer de la manière appropriée l’huile ou le solvant
vidangé qui a été utilisé pour nettoyer les pièces.
GI-6
PRECAUTIONS
Précautions pour le système d’injection de
carburant multipoint ou le boı̂tier de
commande du moteur (Suite)
● Avant de débrancher la canalisation sous pression de carbu-
rant de la pompe d’alimentation aux injecteurs, s’assurer que
l’on a dépressurisé le carburant.
● Veiller à ne pas heurter de composants tels que l’ECM et le
capteur de débit d’air.
SGI292
démarrage.
● Si le moteur a fonctionné à un régime élevé pendant une
période de temps prolongée, le laisser tourner au ralenti pen-
dant quelques minutes avant de l’arrêter.
Précautions pour les huiles moteur
Un contact prolongé et répété avec des huiles moteur usagées
peut entraı̂ner un cancer de la peau. Eviter tout contact direct
entre l’huile usagée et la peau.
En cas de contact avec la peau, laver soigneusement avec du
savon ou un produit de nettoyage pour les mains le plus rapide-
ment possible.
GI-7
PRECAUTIONS
Précautions pour les huiles moteur (Suite)
PRECAUTIONS POUR LA PROTECTION DE LA
SANTE
● Eviter les contacts prolongés et répétés avec les huiles et
tout particulièrement les huiles moteur usagées.
● Porter des vêtements de protection, y compris des gants
imperméables chaque fois que possible.
● Ne pas mettre de chiffons graisseux dans ses poches.
● Eviter de tacher les vêtements, plus particulièrement les
sous-vêtements, avec de l’huile.
● Ne pas porter de vêtements très tachés ou de chaussures
imprégnées d’huile. Les bleus de travail doivent être lavés
régulièrement.
● Soigner immédiatement les coupures et les plaies ouvertes.
● Appliquer des crèmes de protection avant le début de cha-
que période de travail pour faciliter le nettoyage de la peau.
● Nettoyer à l’eau savonneuse pour s’assurer que toute l’huile
est enlevée (l’emploi de produits de nettoyage spéciaux et de
brosses à ongles est conseillé). Les préparations contenant
de la lanoline remplacent les agents gras naturels qui ont été
supprimés.
● Ne pas nettoyer la peau à l’aide d’essence, de kérosène, de
diesel, de gasoil, de diluants ou de solvants.
● Si des troubles de la peau se manifestent, consulter un
médecin immédiatement.
● Chaque fois que possible, dégraisser les pièces avant de les
manipuler.
● Chaque fois qu’il y a un risque de contact avec les yeux,
porter une protection oculaire comme par exemple des lunet-
tes de chimie ou des protections faciales. De plus, l’atelier
doit comporter des installations permettant le nettoyage des
yeux.
MOTEUR DIESEL* :
Carburant diesel ayant un indice de cétane de 50 au moins
* Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utiliser le
carburant le plus approprié, été ou hiver, en fonction des
conditions atmosphériques suivantes.
● Supérieure à −7°C . . . carburant diesel de type été.
● Inférieure à −7°C . . . carburant diesel de type hiver.
PRECAUTION :
● Ne pas utiliser d’huile de chauffage domestique,
d’essence ou tout autre carburant pour votre moteur die-
sel. De tels carburants pourraient endommager le
moteur.
● Ne pas utiliser de carburant d’été à des température infé-
rieures à −7°C. De la cire peut se former dans le carbu-
rant par temps froid, empêchant alors le moteur de bien
tourner.
● Ne pas ajouter d’essence ou autres carburants au car-
burant diesel.
GI-9
COMMENT UTILISER CE MANUEL
● Un INDEX ALPHABETIQUE est fourni à la fin de ce manuel afin de pouvoir trouver rapidement le sujet
et la page que l’on recherche.
● La première page fournit une TABLE DE REFERENCE RAPIDE, avec plusieurs encadrements noirs
(ex. ). Pour trouver rapidement la première page de chaque section souhaitée, rechercher le repère
correspondant.
● Les TABLES DES MATIERES sont indiquées en première page de chaque section.
● Le TITRE se trouve dans le haut de chaque page ; il indique soit une pièce, soit un système particulier.
● Le NUMERO DE PAGE de chaque section se compose de deux lettres indiquant la section et un numéro
(ex. ‘‘BR-5’’).
● Les GRANDES ILLUSTRATIONS consistent en des vues écartées (voir ci-dessous) et incorporent les
couple de serrage, points de lubrification, numéro de section du CATALOGUE DES PIECES DETA-
CHEES (MICROFICHE) ou du système (EURO)FAST (ex. : SEC440) ainsi que toutes autres informa-
tions utiles pour effectuer une réparation.
Les illustrations ne doivent être utilisées qu’à titre de référence pour la réalisation d’opérations d’entre-
tien. Pour commander des pièces, consulter le CATALOGUE DES PIECES DETACHEES approprié.
‘‘Exemple’’
SEC. 440
Retenue de plaquette
(côté supérieur)
54 - 64 (5,5 - 6,5)
Axe principal
Membre de Soufflet à la partie coulissante
torsion d’axe
Cale interne
Rondelle en cuivre
17 - 20 (1,7 - 2,0)
Retenue de plaquette
(côté inférieur)
Flexible de frein
Purgeur d’air
7 - 9 (0,7 - 0,9)
Cale externe Boulon d’axe
22 - 31 (2,2 - 3,2)
Plaquette Corps de cylindre
Joint de piston
Joint cache-poussière
Piston N·m (kg-m)
N·m (kg-m)
SBR364AC
● Les PETITES ILLUSTRATIONS montrent des points importants tel que le contrôle, l’emploi d’outils
spéciaux, un tour de main particulier, une étape difficile ou délicate qui n’est pas montrée dans les
grandes illustrations.
Le remontage, le contrôle et les réglages des organes de construction complexes tels que la boı̂te/pont
ou la boı̂te de vitesses automatique, etc. sont, au besoin, détaillés étape par étape.
GI-10
COMMENT UTILISER CE MANUEL
● Les MESURES données dans ce manuel sont d’abord exprimées en UNITES SI (système d’unité inter-
national).
‘‘Exemple’’
Couple de serrage :
59 - 78N·m (6,0 - 8,0 kg-m)
● Des DIAGNOSTICS DES DEFAUTS se trouvent dans les sections traitant des composants et systèmes
complexes.
● Les CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE se trouvent à la fin de chaque section, pour
retrouver rapidement les données.
● Les instructions AVERTISSEMENT et PRECAUTION vous indiquent les opérations à faire pour éviter
des dommages corporels ou matériels sur certaines parties du vèhicule.
AVERTISSEMENT indique un risque de dommages corporels si les instructions ne sont pas respectées.
PRECAUTION indique un risque de dégâts matériels si les instructions ne sont pas respectées.
Les INSTRUCTIONS EN CARACTERES GRAS autres que AVERTISSEMENT et PRECAUTION four-
nissent des renseignements utiles.
GI-11
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Echantillon/Schéma de câblage
— EXAMPL —
●Voir la ‘‘Description’’ à la page GI-14.
BATTERIE
Se reporter à l’épissure optionnelle.
CONNECTEUR 1
DE RACCORD
Vers EL-EXAMPL
Page
précédente
Page suivante
INTERRUPTEUR Vers
GI-EXAMPL-04
DIODE
RELAIS
GND GND
MOTEUR
BOITIER DE
COMMANDE DU
MOTEUR
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 , E103 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
M2 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E127 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YGI001
GI-12
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Echantillon/Schéma de câblage
— EXAMPL — (Suite)
EPISSURE OPTIONNELLE
Epissure optionnelle
BATTERIE BATTERIE
RELAIS RELAIS
SGI858
GI-13
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description
Numéro Elément Description
Condition d’alimentation ● Ceci indique la condition où le circuit reçoit une tension de batterie positive
V
1
électrique (peut être opéré).
● La ligne double indique qu’il s’agit d’un raccord à fusibles.
V 2 Raccord à fusible ● Le cercle non hachuré indique l’arrivée de courant, et le cercle hachuré la
sortie de courant.
● Ceci indique l’emplacement du raccord à fusible ou du fusible dans le raccord
Emplacement du fusible/
V 3
raccord à fusible
à fusible ou la boı̂te à fusibles. Pour connaı̂tre la disposition, consulter la sec-
tion EL (‘‘DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’).
● La ligne simple indique qu’il s’agit d’un fusible.
V 4 Fusible ● Le cercle non hachuré indique l’arrivée de courant, et le cercle hachuré la
sortie de courant.
V
5 Ampérage ● Ceci indique l’ampérage du raccord à fusible ou du fusible.
● Ceci indique que le connecteur est femelle et que le connecteur est mâle.
● Le fil G/R est situé dans la borne A1 des deux connecteurs.
V
6 Connecteurs ● Les numéros de bornes comportant une référence alphanumérique (1A, 5B,
etc.) indiquent la présence de connecteurs de type super raccord multiple.
Consulter la page GI-20.
● Le cercle non hachuré indique que l’épissure est optionnelle et dépend de
V
7 Epissure optionnelle
l’application du véhicule.
● Le cercle hachuré indique que l’épissure figure en permanence sur le véhi-
V
8 Epissure
cule.
● Cette flèche indique que le circuit continue sur la page adjacente.
V
9 Page adjacente
● Le A correspondra au A de la page précédente ou suivante.
● Les lignes en pointillé reliant les bornes indiquent que ces bornes font partie
V
10 Connecteur commun
du même connecteur.
V
11 Abréviation d’option ● Indique que le circuit est optionnel, et dépend de l’application du véhicule.
● Montre une représentation interne du relais. Pour plus de détails, consulter la
V
12 Relais
section EL (‘‘RELAIS NORMALISE’’).
● Indique que le connecteur est relié à la carrosserie ou à une borne par un
V
13 Connecteurs
boulon ou un écrou.
● Ceci indique le code de couleur du câble
B = Noir BR = Marron
W = Blanc OR = Orange
R = Rouge P = Rose
G = Vert PU = Violet
L = Bleu GY = Gris
V
14 Couleur du câble
Y = Jaune SB = Bleu ciel
LG = Vert clair CH = Marron foncé
DG = Vert foncé
Dans le cas d’un fil de couleur rayé, la couleur de base est indiquée d’abord,
suivi de la couleur de la rayure :
Exemple : L/W = Bleu avec rayure blanche
V
15 Description d’option ● Ceci fournit une description de l’abréviation d’option utilisée sur la page.
● Indique qu’il y a continuité entre les bornes 1 et 2 lorsque l’interrupteur est
V16 Interrupteur sur la position A. Il y a continuité entre les bornes 1 et 3 lorsque l’interrupteur
est sur la position B.
Composants d’un ensem- ● La borne du connecteur dans le composant indique qu’il s’agit d’un ensemble
V
17
ble incorporé à un faisceau.
GI-14
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
Numéro Elément Description
● Identifie chaque page de schéma de câblage par section, circuit et numéro de
V
18 Code de cellule
page du schéma de câblage.
● La flèche représente le trajet du courant électrique surtout lorsque le sens de
trajet normal (verticalement vers le bas ou horizontalement de gauche à
Flèche de trajet du cou-
V
19
rant
droite) est difficile à suivre.
● Une flèche double ‘‘b—c’’ indique que le courant peut circuler dans les deux
sens selon le fonctionnement du circuit.
● Ceci indique que le circuit est relié à un autre système identifié par un code
V
20 Branchement du système
de cellule (section et circuit).
● Cette flèche indique que le circuit se poursuit sur une autre page identifiée
par un code de cellule.
V
21 Page adjacente
● Le C correspondra au C d’une autre page à l’intérieur du système, autre que
la page précédente ou suivante.
V
22 Ligne blindée ● La ligne entourée d’un cercle en pointillé indique un fil blindé.
Case de composant
● Indique qu’une autre partie du composant est également montrée sur une
V23 entourée d’une ligne
autre page (indiquée par une ligne ondulée) du système.
ondulée
V
24 Nom du composant ● Ceci indique le nom d’un composant.
● Ceci indique le numéro du connecteur.
● La lettre indique le faisceau dans lequel se situe le connecteur.
Exemple : M : faisceau principal. Pour plus de détails et pour localiser le
V
25 Numéro de connecteur
connecteur, consulter la section EL (‘‘Faisceau principal’’, ‘‘DISPOSITION
DES FAISCEAUX’’). Une grille de coordonnées est fournie pour faciliter
l’identification des connecteurs dans le cas de faisceaux complexes.
● La ligne épissée et mise à la masse sous la couleur du câble, indique que la
V
26 Masse (GND)
ligne de masse est épissée au connecteur de masse.
V
27 Masse (GND) ● Ceci indique la mise à la masse.
● Cette zone montre les faces des composants côté connecteur dans le
V
28 Vues de connecteurs
schéma de câblage.
● Des connecteurs entourés d’une ligne brisée indiquent qu’ils appartiennent au
V
29 Composant commun
même composant.
● Ceci indique le code de couleur du connecteur. Pour la signification du code,
V
30 Couleur du connecteur
se référer aux codes de couleur des fils, au numéro de ce tableau.
● Ceci indique la disposition du/des raccord(s) à fusible et du/des fusible(s),
utilisée pour identifier les connecteurs au chapitre ‘‘DISPOSITION DE L’ALI-
V
31 Raccord et boı̂te à fusibles MENTATION ELECTRIQUE’’ à la section EL.
Le carré non hachuré montre l’arrivée de courant, et le carré hachuré la sortie
de courant.
● Ceci indique qu’il existe de plus amples informations sur le super raccord
V
32 Zone de référence multiple (SMJ) et les connecteurs de raccord (J/C) à la page dépliante. Voir
page GI-20 pour plus de détails.
GI-15
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
Exemple Vue du côté borne SYMBOLES DE CONNECTEUR
Symbole de
connecteur La plupart des symboles de connecteurs figurant sur les sché-
mas de câblage sont vus depuis la borne.
● Les symboles des connecteurs vus depuis le côté borne
Ligne simple sont entourés d’une ligne simple et suivis d’une flèche indi-
Marque de direction quant le sens .
Connecteur
Ligne double
Marque de direction
Connecteur
SGI364
Guide
Connecteur
Symbole de connecteur
Borne femelle
Guide
Connecteur
Symbole de connecteur
SGI363
GI-16
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
Exemple : ● Les numéros des connecteurs indiquant le côté faisceau sont
Indication du entourés d’une ligne simple.
faisceau
● Les numéros des connecteurs indiquant les composants
Connecteur BCM
sont entourés d’une double ligne.
Ligne simple
SGI940
Normalement fermé
SGI860
GI-17
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
LIGNES DETECTABLES ET NON DETECTABLES
Certains schémas de câblage utilisent deux types de lignes
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
d’épaisseur différente représentant des fils.
● Une ligne régulière (plus épaisse) représente une ‘‘ligne
détectable pour le DTC (Code de défaut de diagnostic)’’. Une
‘‘ligne détectable pour le DTC’’ est un circuit dans lequel
CAPTEUR DE l’ECM (boı̂tier de contrôle du moteur) peut détecter les
VITESSE DU
VEHICULE défauts grâce au système de l’autodiagnostic.
● Une ligne moins épaisse représente une ligne ‘‘non-détecta-
ble pour le DTC’’. Une ‘‘ligne non-détectable pour le DTC’’
est un circuit dans lequel l’ECM ne peut pas détecter les
défauts grâce au système de l’autodiagnostic.
COMPTEUR DE
VITESSE M27
Ligne détectable
pour le DTC
Ligne non
détectable pour le
DTC
ECM (BOITIER DE
CONTROLE DU MOTEUR)
SGI862
GI-18
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
COMMANDE MULTIPLE
La continuité de la commande multiple est décrite des deux
façons indiquées ci-dessous.
● L’organigramme est utilisé dans les diagrammes schémati-
ques.
● Le diagramme est utilisé dans les schémas de câblage.
Exemple
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE
. . . . .
OFF INT LENT RAP LAVE
INT. RAP.
INT. RAP.
LENT LENT
OFF LAVE OFF LAVE
COMMANDE
D’ESSUIE-
GLACE
OFF
INT.
LENT
RAP.
LAVE
SGI875
GI-19
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
PAGE DEPLIANTE
La page dépliante doit être ouverte lors de la lecture des schémas de câblage.
Super raccord multiple(SMJ)
Dans les schémas de câblage, les connecteurs sous forme de bornes ayant des numéros de borne indi-
qués par un code alphanumérique (B1, D0, etc.) sont des connecteurs SMJ.
Si les numéros des connecteurs apparaissent dans la zone de référence, ces mêmes symboles ne figurent
pas dans la zone des connecteurs. Pour la disposition des bornes de ces connecteurs, se reporter à la page
dépliante située à la fin de ce manuel.
Connecteur de raccord
Les symboles de connecteurs de raccord sont indiqués dans la zone des connecteurs du schéma de câblage
concerné. La page dépliante contient également la disposition du câblage interne de même que les sym-
boles de connecteurs de raccord.
FAISCEAU PRINCIPAL
Contrôler
FAISCEAU PRINCIPAL
GI-20
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Code Section Nom du schéma de câblage Code Section Nom du schéma de câblage
AAC/V EC Soupape IACV-AAC IGN/SG EC Signal d’allumage
ABS BR Système anti-enrayeur des freins ILL EL Eclairage
ACL/SW EC Contact de position d’accélérateur INJECT EC Injecteur
ADJRES EC Résistance de réglage Plafonnier, spot de lecture et éclairage
INT/L EL
C/A HA Climatiseur manuel de coffre
GI-21
COMMENT VERIFIER LES BORNES
Retenue
SEL266V
Borne mâle
Vue en coupe (mâle)
Sonder avec précaution la surface de contact de chaque borne
à l’aide de la goupille en ‘‘T’’.
Broche ‘‘T’’
Ne pas plier la borne.
Borne mâle
SEL267V
GI-22
COMMENT VERIFIER LES BORNES
SEL270V
SEL271V
SEL272V
Bon Mauvais
SEL273V
GI-23
COMMENT VERIFIER LES BORNES
Contact intermittent
Borne déverrouillée
SEL330V
GI-24
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Procédure de travail
DEMARRAGE
FIN
SGI838
ETAPES DESCRIPTION
ETAPE 1 Recueillir des informations détaillées sur les conditions et les circonstances accompagnant le problème.
Les renseignements suivants sont essentiels pour permettre une bonne analyse :
QUOI Modèle du véhicule, moteur, transmission et circuit (par ex. radio).
QUAND Date, heure du jour, conditions atmosphériques, fréquence.
OU Etat de la route, altitude et type de circulation.
COMMENT Symptômes du système, conditions de fonctionnement (interaction avec d’autres composants).
Régularité des révisions et si des accessoires ont été ajoutés.
ETAPE 2 Faire fonctionner le système, effectuer un essai de conduite si nécessaire.
Vérifier les paramètres du problème.
Si le problème ne se répète pas, se reporter au chapitre ‘‘Essais de simulation de problèmes’’ à la page sui-
vante.
ETAPE 3 S’équiper des outils de diagnostic adéquats, y compris :
DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Descriptions du fonctionnement du système
Sections du manuel de réparation correspondantes
Décider par où commencer le diagnostic en se basant sur sa connaissance du système et les observations du
client.
ETAPE 4 Inspecter le système pour vérifier qu’aucune pièce ne coince et que les connecteurs ne sont pas desserrés ou
que le câblage n’est pas endommagé.
Déterminer quels sont les circuits et composants concernés et établir un diagnostic à l’aide des schémas de
disposition de l’alimentation électrique et de disposition des faisceaux.
ETAPE 5 Réparer ou remplacer le circuit ou le composant fautif.
ETAPE 6 Faire fonctionner le circuit dans tous les modes. Vérifier que le système fonctionne correctement sous toutes les
conditions. S’assurer que l’on n’a pas créé de nouveaux problèmes par inadvertance au cours des différentes
étapes du diagnostic ou de la réparation.
GI-25
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Obtenir une description précise du problème auprès du client. Ces renseignements sont essentiels pour
simuler les circonstances accompagnant le problème.
VIBRATIONS DU VEHICULE
Le problème peut se produire ou s’aggraver lorsque l’on conduit sur une route accidentée ou lorsque le
moteur vibre (ralenti, climatisation en marche). Dans ce cas, rechercher un problème lié aux vibrations. Se
reporter à l’illustration ci-dessous.
Connecteurs et faisceau
Identifier les connecteurs et le faisceau de câblage qui pourraient affecter le circuit électrique que l’on ins-
pecte. Secouer doucement chaque connecteur et faisceau tout en observant le circuit pour voir si le pro-
blème se reproduit. Cet essai peut indiquer la présence d’une mauvaise connexion ou d’une connexion
desserrée.
Conseil
Les connecteurs peuvent être exposés à l’humidité. Il est possible qu’une fine couche de corrosion se soit
formée sur les bornes du connecteur. Ce problème ne pourra être révélé par une inspection visuelle si le
connecteur n’est pas débranché. Un problème, qui se produit de façon intermittente peut être dû à la cor-
rosion. Il est recommandé de déconnecter, d’inspecter et de nettoyer les bornes des connecteurs connexes
du circuit.
Capteurs et relais
Exercer délicatement une légère vibration sur les capteurs et les relais du circuit inspectés.
Cet essai peut indiquer la présence d’un capteur ou d’un relais mal fixé ou desserré.
Test de vibration Taper doucement.
Secouer doucement.
Plier légèrement.
SGI839
GI-26
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Essais de simulation des problèmes (Suite)
Cause possible
L’ouverture du ressort de
contact peut s’élargir et
entraı̂ner l’émission d’un
signal intermittent lorsque
l’on tente d’élargir la
borne.
Signaux
intermittents
à travers
l’isolation
percée
Joint
Vérifier les bornes déverrouillées en tirant
Borne déverrouillée chaque câble à l’extrémité du connecteur.
(cachée par le joint Contact
de câble) intermittent
GI-27
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Essais de simulation des problèmes (Suite)
Compartiment moteur
Les vibrations du véhicule ou du moteur peuvent être la cause
de multiples problèmes électriques. Rechercher les points sui-
vants :
GI-28
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Essais de simulation des problèmes (Suite)
Test de gel GEL
Le client peut mentionner que le problème disparaı̂t lorsque la
Eau dans le connecteur voiture se réchauffe (en hiver). Il se peut que le problème soit dû
à la présence d’eau qui gèlerait quelque part dans le système de
câblage/électrique.
Il existe deux méthodes permettant de vérifier cette hypothèse.
La première nécessite que le client laisse sa voiture au garage
Court-
circuit pour la nuit. S’assurer que la température soit assez basse pour
que le problème puisse ainsi se manifester. Laisser la voiture
Solénoı̈de garée à l’extérieur pour la nuit. Le matin, effectuer un diagnos-
SGI843
tic rapide et complet des composants électriques qui pourraient
être affectés.
La seconde méthode consiste à placer le composant que l’on
suppose être fautif dans un congélateur et de l’y laisser assez
longtemps pour permettre à l’eau de geler. Reposer le compo-
sant sur le véhicule et vérifier si le problème se reproduit. Si c’est
le cas, réparer ou remplacer le composant.
SGI844
GI-29
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit
INTRODUCTION
En règle générale, tester des circuits électriques ne présente pas de difficultés si l’on procède de façon
logique et organisée. Avant de commencer, il est indispensable de se munir de toutes les informations dis-
ponibles sur le système que l’on veut inspecter. Il convient également de se familiariser avec le fonctionne-
ment du circuit. Cela permettra d’utiliser l’équipement approprié et de suivre les procédures de tests correc-
tes.
Il peut s’avérer nécessaire de simuler les vibrations d’un véhicule lorsque l’on teste les composants électri-
ques. Pour se faire, secouer doucement le faisceau de câblage ou le composant électrique.
OUVERT Un circuit est ouvert lorsqu’il n’y a pas continuité dans une section de ce circuit.
COURT-
CIRCUIT Il existe deux types de courts-circuits.
DMM
BOITIER A FUSIBLES
RELAIS N.C.
SOLENOIDE
CONT1
GI-30
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Méthode de vérification de la tension
Afin de bien comprendre le diagnostic des circuits ouverts, se reporter au schéma précédent.
Cette méthode permet d’identifier si un circuit sous tension est ouvert en recherchant méthodiquement la
présence d’une tension. Pour ce faire, régler le multimètre numérique (DMM) sur la fonction tension.
1. Brancher l’une des sondes du multimètre (DMM) à une masse correcte.
2. Effectuer le test en progressant d’une extrémité du circuit à l’autre.
3. Le contact 1 étant ouvert, vérifier la tension au contact 1 à l’aide de la sonde.
Il y a tension; Le circuit est ouvert en aval du contact 1.
Il n’y a pas de tension; Le circuit est ouvert entre le boı̂tier à fusibles et le contact 1 (point A).
4. Fermer le contact 1 et tester le relais.
Il y a tension; Le circuit est ouvert en aval du relais.
Il n’y a pas de tension; Le circuit est ouvert entre le contact 1 et le relais (point B).
5. Fermer le relais et tester au solénoı̈de.
Il y a tension; Le circuit est ouvert en aval du solénoı̈de.
Il n’y a pas de tension; Le circuit est ouvert entre le relais et le solénoı̈de (point C).
Cette méthode permet de diagnostiquer n’importe quel circuit alimenté.
COTE B+
GI-31
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Méthode de vérification de la tension
1. Déposer le fusible grillé et déconnecter toutes les charges (par ex. contact 1 ouvert, relais et solénoı̈de
déconnectés) alimentées par le fusible.
2. Tourner la clé de contact sur ON (marche) ou START (démarrage). Vérifier la tension de la batterie du
côté B + de la borne de fusibles (un câble relié au côté B + de la borne du boı̂tier à fusibles et un câble
relié à une masse testée).
3. Le contact 1 étant ouvert et les câbles du multimètre étant connectés aux deux bornes du fusible, véri-
fier la tension.
Il y a tension; le court-circuit est entre le boı̂tier à fusibles et le contact 1 (point A).
Il n’y a pas de tension; le court-circuit est en aval du contact 1 sur le circuit.
4. Le contact 1 étant fermé, le relais et le solénoı̈de déconnectés et les câbles du multimètre connectés
aux deux bornes du fusible, vérifier la tension.
Il y a tension; le court-circuit est entre le contact 1 et le relais (point B).
Il n’y a pas de tension; le court-circuit est en aval du relais sur le circuit.
5. Le contact 1 étant fermé, relayer les contacts connectés provisoirement avec le câble volant à fusible.
Vérifier la tension.
Il y a tension; le court-circuit est situé en aval du relais sur le circuit ou entre le relais et le
solénoı̈de déconnecté (point C).
Il n’y a pas de tension; vérifier l’alimentation de la boı̂te à fusibles étape par étape.
INSPECTION DE LA MASSE
Les connexions de masse sont très importantes pour le bon fonctionnement des circuits électriques et élec-
troniques. Les connexions de masse sont souvent exposées à l’humidité, la saleté et autres éléments de
corrosion. La corrosion (rouille) peut se transformer en résistance non voulue. Cette résistance non voulue
peut affecter le fonctionnement d’un circuit.
Les circuits électroniques sont très sensibles à une mise à la masse correcte. Une masse desserrée ou
corrodée peut radicalement affecter un circuit électronique contrôlé. Une mauvaise mise à la masse ou une
masse corrodée peuvent facilement affecter les circuits. Même lorsque la connexion de masse semble être
propre, elle peut être recouverte d’un mince film de rouille sur sa surface.
Respecter les indications suivantes lors de l’inspection d’une mise à la masse.
1. Déposer le boulon de masse, la vis ou l’attache.
2. Inspecter les surfaces de contact pour voir si elles ne sont pas ternies, sales, rouillées, etc.
3. Nettoyer selon les besoins pour assurer un bon contact.
4. Reposer correctement le boulon ou la vis.
5. Vérifier si la présence d’accessoires supplémentaires ne gêne pas le fonctionnement du circuit de
masse.
6. Si plusieurs fils sont sertis dans un seul œillet, vérifier que les sertissages sont corrects. S’assurer que
tous les fils sont propres, correctement fixés et qu’ils assurent une bonne trajectoire de masse. Si des
fils multiples passent par un seul œillet, s’assurer qu’aucun des fils de masse ne présente une isolation
excessive.
GI-32
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Inspection de la masse
SGI853
GI-33
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
TEST DE CHUTES DE TENSION
Les tests de chutes de tension servent souvent à identifier les composants ou les circuits possédant une
résistance excessive. Une chute de tension dans un circuit est causée par une résistance lorsque le cir-
cuit est activé.
Vérifier le câble de l’illustration. Lorsqu’on mesure la résistance à l’aide d’un ohmmètre, un contact établi à
l’aide d’un seul toron de fil donnera une lecture de 0 ohm. Ceci indique que le circuit est bon. Lorsque le
circuit est sous tension, un seul toron de fil n’est pas capable de porter le courant. Ce toron unique possède
une résistance élevée au courant. Ceci sera identifié comme une chute de tension légère.
Les situations suivantes peuvent être à l’origine d’une résistance non voulue.
Câblage insuffisant (un seul toron par exemple)
Contacts de commutateurs corrodés
Connexions ou épissures desserrées.
S’il est nécessaire d’effectuer des réparations, utiliser toujours un appareil de mesure similaire ou plus gros.
Résistance 0 ohm
(zéro) entre le contact
et l’ampoule
DMM
.
.
11,9V 7,9V
Charge
Alimentation Contact
électrique Branchement avec
haute résistance
Batterie
Masse
Masse
SGI848
GI-34
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Batterie
Branchement avec
haute résistance
L’organigramme qui suit indique quelques chutes de tension maximale admissibles. Ces valeurs sont données à titre d’exemple;
la valeur exacte de chaque composant pourra varier.
SGI854
GI-35
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Rapport entre le circuit ouvert/court-circuité (haute résistance) et la commande de
broches de l’ECM
Descriptions du système : lorsque le contact est mis, l’ECM actionne l’éclairage.
Cas n° 1
BORNE : 1 BORNE : 2
Contôle du Alimentation électrique Témoin
Contact fonctionnement du pour allumer le témoin
FUSIBLE contact (MAR./ARR.)
Batterie
ECM
Court-circuit : le FUSIBLE Court-circuit : le FUSIBLE saute Court-circuit et circuit ouvert : Court-circuit : pas de
saute. lorsque le contact Témoin inopérant problème
Circuit ouvert : Témoin est sur MAR. Circuit ouvert : Témoin
inopérant Circuit ouvert : Témoin inopérant inopérant
Haute résistance :
(un seul toron) voir ci-dessous.*
ECM
Court-circuit : le FUSIBLE Court-circuit : le témoin Court-circuit : le témoin reste Court-circuit : pas de
saute. reste allumé. problème
Circuit ouvert : Témoin allumé. (comme si le Circuit ouvert : Témoin
inopérant Circuit ouvert : Témoin contact était encl.) inopérant
inopérant Circuit ouvert : Témoin inopérant
Haute résistance : Voir ci-dessous.
Organigramme des tensions entrée-sortie (un seul toron)*
N° Elément Condition Valeur de tension [V] Dans le cas d’une haute
de résistance tel qu’un seul toron
broche [V]*
SGI849-A
GI-36
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
REMARQUE
Le diagnostic des défaults indique les procédures à suivre pour
diagnostiquer correctement les défauts. Observer les instruc-
tions suivantes avant de procéder au diagnostic.
1) Avant d’effectuer les diagnostics de défaut, lire la ‘‘Véri-
fication préliminaire’’, le ‘‘Tableau de symptôme’’ ou la
‘‘Procédure de travail’’.
2) Après les réparations, vérifier que le défaut a bien été
totalement éliminé.
3) Se reporter à l’emplacement des composants et du
connecteur de faisceau des systèmes décrits dans cha-
que section pour l’identification/emplacement des com-
posants et des connecteurs de faisceau.
4) Se reporter au Schéma de circuit pour effectuer un
contrôle ponctuel.
Si l’on doit vérifier, de manière plus détaillée, la conti-
nuité du circuit entre les connecteurs de faisceaux
comme par exemple, lorsqu’un faisceau secondaire est
utilisé, il faut se reporter au ‘‘Schéma de câblage’’ de
chaque section et à la ‘‘Disposition des faisceaux’’ dans
la section EL pour l’identification des connecteurs de
faisceaux.
5) Lors de la vérification de la continuité des circuits, le
contact d’allumage doit être en position ‘‘LOCK’’.
6) Avant de vérifier la tension au niveau des connecteurs,
vérifier la tension de la batterie.
7) Après avoir effectué les Procédures de diagnostic et
l’Inspection des composants électriques, s’assurer que
tous les connecteurs de faisceaux sont rebranchés cor-
rectement.
GI-37
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Mau
VERIFIER L’ALIMENTATION c Vérifier les points
ELECTRIQUE. vais suivants.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. 1) Continuité du faisceau
2) Vérifier la tension entre la borne V
b et entre le capteur d’angle
la masse. d’arbre à cames et la
batterie
2) Relais 1 du moteur
Il doit y avoir tension de la batterie 3) Raccord à fusible ‘‘BR’’
4) Source d’alimentation
Bon
électrique pour l’ECM
5) Contact d’allumage
.
Mau
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les points
MASSE. vais suivants.
1) Couper le contact. 1) Continuité du faisceau
2) Débrancher le connecteur de faisceau entre le capteur d’angle
d’angle d’arbre à cames. d’arbre à cames et la
3) Vérifier la résistance entre la borne V
d masse
et la masse. 2) Circuit de mise à la
Résistance : masse de l’ECM
Environ 0Ω
Bon
.
SGI800-C
GI-38
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
Comment suivre les groupes de test dans
les diagnostics de défaut (Suite)
COMMENT SUIVRE CET ORGANIGRAMME
Marche à suivre et procédure de diagnostic
Commencer par diagnostiquer le défaut en appliquant les
procédures encadrées, telles qu’indiquées dans l’exemple
ci-dessous.
Marque de direction
Se reporter aux ‘‘SYMBOLES DE CONNECTEUR’’ à la page
GI-16.
GI-39
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
Comment suivre les groupes de test dans
les diagnostics de défaut (Suite)
Exemple de type B
Exemple
Jauge à carburant
Jauge de température
d’eau
3. Vérifier le fonctionnement de la jauge.
La jauge doit aller progressivement vers la
Bon ou Mauvais
position maximum.
Bon ou Mauvais
Bon PASSER AU POINT 2.
Bon PASSER AU POINT 4.
Mauvais Vérifier les points suivants.
● Fusible 10A [N° 7, situé dans le Mauvais Réparer ou remplacer la jauge.
boı̂tier à fusibles (J/B)]
● Faisceau ouvert ou court-circuité
entre le fusible et les instruments
combinés VERIFER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE DE LA
JAUGE DE RESERVOIR A CARBURANT
SGI975
GI-40
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
Comment suivre les groupes de test dans
les diagnostics de défaut (Suite)
Légende des symboles utilisés pour représenter les mesures ou procédures
Symbole Explication du symbole Symbole Explication du symbole
Vérifier après avoir débranché le connecteur
Procédure avec CONSULT-II.
à mesurer.
Vérifier dès que le moteur est suffisamment Contrôle des bornes à broches des connec-
chaud. teurs de type super raccord multiple de
l’ECM et du boı̂tier de contrôle de la T/A.
Mesurer la tension à l’aide d’un voltmètre. Pour les détails concernant la disposi-
tion des bornes, se référer à la page
dépliante.
GI-41
SYSTEME DE VERIFICATION CONSULT-II
CONSULT-II NISSAN V
1
V1 Boı̂tier de CONSULT-II et
ses accessoires
V2 Carte de programme
V
2
NGI045
GI-42
SYSTEME DE VERIFICATION CONSULT-II
Equipement de vérification (Suite)
NOTE :
● CONSULT-II doit être utilisé conjointement avec une carte programme.
CONSULT-II ne nécessite pas de procédure de charge (initialisation).
● S’assurer que CONSULT-II est éteint avant d’installer ou de déposer la carte programme.
PROCEDURE D’INSPECTION
Si CONSULT-II ne peut pas effectuer un diagnostic correct du système, vérifier les points suivants.
Symptôme Elément à contrôler
CONSULT-II ne peut pas ● Circuit d’alimentation électrique (borne 9) du connecteur de diagnostic pour CONSULT-II et
accéder à aucun système. circuit de mise à la masse (borne 13).
(pour le détail du circuit, se reporter au ‘‘Schéma de câblage des connecteurs MI et de
liaison de données’’ à la section EC)
● Câble CONSULT-II DDL
CONSULT-II ne peut pas ● Carte de programme de CONSULT-II (vérifier la carte de programme CONSULT-II corres-
accéder à un système parti- pondant au système.)
culier. (Il est possible ● Alimentation électrique et circuit de mise à la masse de l’unité de commande du système
d’accéder aux autres systè- (pour le circuit détaillé, se reporter au schéma de câblage de chaque système).
mes.) ● Circuit ouvert ou court-circuit entre le système et le connecteur de diagnostic pour
CONSULT-II DLC
(pour le circuit détaillé, se reporter au schéma de câblage de chaque système).
GI-43
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Variantes de modèles
Carrosserie Moteur Boı̂te/pont Classe Conduite à droite Conduite à gauche
Inférieure BAYARBF-EEA BAYALBF-EGA
GA16DE RS5F31A
Supérieure BAYARUF-EEA BAYALUF-EGA
Inférieure BATARBF-EEA BATALBF-EGA
QG18DE RS5F70A
Supérieure BATARUF-EEA BATALUF-EGA
Inférieure BBYARBF-EEA BBYALBF-EGA
RS5F70A
4 portes Supérieure BBYARUF-EEA BBYALUF-EGA
SR20DE Inférieure BBYARBZ-EEA BBYALBZ-EGA
RE0F06A
Supérieure BBYARUZ-EEA BBYALUZ-EGA
RE0F06A (M6) Supérieure BBYARUW-EEA BBYALUW-EGA
Inférieure BVCARBF-TEA BVCALBF-TGA
CD20T RS5F32A
Supérieure BVCARUF-TEA BVCALUF-TGA
Inférieure FAYARBF-EEA FAYALBF-EGA
GA16DE RS5F31A
Supérieure FAYARUF-EEA FAYALUF-EGA
Inférieure FATARBF-EEA FATALBF-EGA
QG18DE RS5F70A
Supérieure FATARUF-EEA FATALUF-EGA
Inférieure FBYARBF-EEA FBYALBF-EGA
RS5F70A
5 portes Supérieure FBYARUF-EEA FBYALUF-EGA
SR20DE Inférieure FBYARBZ-EEA FBYALBZ-EGA
RE0F06A
Supérieure FBYARUZ-EEA FBYALUZ-EGA
RE0F06A (M6) Supérieure FBYARUW-EEA FBYALUW-EGA
Inférieure FVCARBF-TEA FVCALBF-TGA
CD20T RS5F32A
Supérieure FVCARUF-TEA FVCALUF-TGA
Inférieure TAYARBF-EEA TAYALBF-EGA
GA16DE RS5F31A
Supérieure TAYARUF-EEA TAYALUF-EGA
Inférieure TATARBF-EEA TATALBF-EGA
QG18DE RS5F70A
Supérieure TATARUF-EEA TATALUF-EGA
Inférieure TBYARBF-EEA TBYALBF-EGA
RS5F70A
BREAK Supérieure TBYARUF-EEA TBYALUF-EGA
SR20DE Inférieure TBYARBZ-EEA TBYALBZ-EGA
RE0F06A
Supérieure TBYARUZ-EEA TBYALUZ-EGA
RE0F06A (M6) Supérieure TBYARUW-EEA TBYALUW-EGA
Inférieure TVCARBF-TEA TVCALBF-TGA
CD20T RS5F32A
Supérieure TVCARUF-TEA TVCALUF-TGA
GI-44
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Variantes de modèles (Suite)
Significations des préfixes et des suffixes :
B AY A L B F P11 E G A
A : Standard
E : Conduite à droite
G : Conduite à gauche
E : EGI
T : Turbo (CD20T)
Modèle
F : Boı̂te/pont manuelle à 5 rapports
Z : H-CVT
W : H-CVT (M6)
B : BAS
U : HAUT
L : Conduite à gauche
R : Conduite à droite
A : Modèles à 2 roues motrices
AY : Moteur GA16DE
AT : Moteur QG18DE
BY : Moteur SR20DE
VC : Moteur CD20T
B : Berline 4 portes
F : Hatchback 5 portes
T : Break
GI-45
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Numéro d’identification
NGI046
GI-46
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Numéro d’identification (Suite)
PLAQUE D’IDENTIFICATION
NGI011
Avant Avant
Avant
NGI047
NGI018 NGI048
GI-47
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Dimensions
Unité : mm
Roues et pneus
Acier 15 x 6J
Déport — — —
45
mm
Roues
Aluminium 15 x 6J 15 x 6J 16 x 7J
Déport —
45 45 45
mm
Dimen- Conven- 185/65HR15 195/60VR15
195/ 205/
sions tionnel 60R15 50R16
des Conven- Conven- Conven- 185/65
pneus Secours tionnel tionnel tionnel HR15
GI-48
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE
Préparation
OUTILLAGE SPECIAL
Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil
LM4086-0200
Fixation pour plate-
forme de levage
NT001
LM4519-0000
Fixation pour chandelle
de sécurité
NT002
GI-49
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE
Points de levage
du cric de garage
Note :
les points de
levage des
chandelles de
sécurité sont les
mêmes que pour
le cric à
parallèlogramme
articulé.
Fixation
(outil spécial n° LM4519-0000)
Chandelle de sécurité
NGI021
GI-50
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE
Note :
les points de levage
sont les mêmes
que pour
le cric à
parallèlogramme
articulé.
NGI022
GI-51
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE
. .
Crochet de remorquage retirable Crochet de remorquage NGI049
GI-52
COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS STANDARD
GI-53
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
GI-54
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Contact de papillon grand ouvert Contact WOTP
Contact de point mort ***
Contact de position de papillon fermé Contact CTP
Contact de position de stationnement ***
Contact de stationnement/point mort Contact PNP
Contrôle fonctionnel du système SRT
Débitmètre d’air MAFS
Débitmètre d’air VAFS
Détonation ***
Electrovanne de commande de pression absolue du collecteur/de pression baro-
Electrovanne de commande MAP/BARO
métrique
Electrovanne de commande de purge de
Electrovanne de commande de purge de cartouche d’évaporation des émissions
cartouche EVAP
Electrovanne de commande de richesse de mélange air/carburant Electrovanne MC
Electrovanne de commande d’injection d’air secondaire pulsé Electrovanne PAIRC
Electrovanne de commande EGR Electrovanne EGRC
Electrovanne d’embrayage de convertisseur de couple Electrovanne TCC
Electrovanne FICD Electrovanne FICD
Filtre à air ACL
Indicateur de rappel d’entretien SRI
Mémoire à accès sélectif RAM
Mémoire à accès sélectif non inconstant NVRAM
Mémoire morte ROM
Mémoire morte programmable PROM
Mémoire morte programmable effaçable électriquement EEPROM
Mémoire morte programmable effaçable électriquement FEEPROM
Mémoire morte programmable effaçable EPROM
Mémoire morte programmable effaçable FEPROM
Mode de test de diagnostic DTM
Mode I de test de diagnostic DTM I
Mode II de test de diagnostic DTM II
Modification du moteur EM
Module de commande d’allumage ICM
Module de commande du groupe motopropulseur PCM
Outil de balayage ST
Partie à dépression du collecteur MVZ
Passage de suralimentation SCB
Pompe à injection d’air secondaire Pompe à AIR
Position du papillon TP
Pot FI de commande du régime ralenti Pot ISC-FI
Pression absolue du collecteur MAP
Pression barométrique BARO
Pression différentielle du collecteur MDP
GI-55
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Réchauffeur de mélange Réchauffeur de mélange EFE
Régime moteur tr/mn RPM
Régulateur d’air Régulateur d’air-IACV
Refroidisseur d’air de suralimentation CAC
Sélecteur de mode de test de diagnostic Sélecteur DTM
Séparateur périodique à oxydation Système PTOX
Séparateur périodique à oxydation continue Système CTOX
Sonde à oxygène O2S
Sonde à oxygène chauffée HO2S
Sonde de température d’air d’admission IATS
Soupape de commande de purge de car-
Soupape de commande de purge de cartouche d’évaporation des émissions
touche EVAP
Soupape de coupure de dèpression ***
Soupape de commande de ventilation de
Soupape de commande de ventilation de cartouche d’évaporation des émissions
cartouche EVAP
Soupape de commande de volume de purge de cartouche d’évaporation des Soupape de commande de volume de
émissions purge de cartouche EVAP
Soupape de coupure d’évaporation des émissions Soupape de coupure EVAP
Suralimentation SC
Système catalyseur trois voies + oxydation Système TWC+OC
Système d’évaporation des émissions Système EVAP
Système de catalyseur à oxydation Système OC
Système de catalyseur à oxydation d’échauffement Système WU-OC
Système de catalyseur à trois voies Système TWC
Système de catalyseur trois voies d’échauffement Système WU-TWC
Système de commande de régime de ralenti Système IAC
Système de commande de régime de ralenti Système ISC
Système de flexible d’alimentation Système FF
Système de limiteur de fumée Système SPL
Système d’injection à boı̂tier de papillon Système TBI
Système d’injection d’air secondaire Système AIR
Système d’injection d’air secondaire pulsé Système PAIR
Système d’injection de carburant continue Système CFI
Système d’injection de carburant direct Système DFI
Système d’injection de carburant multipoint simultané ***
Système d’injection indirecte Système IFI
Système d’injection multipoint de carburant Système MFI
Système d’injection multipoint séquentielle Système SFI
Témoin de défaut MI
Température de la surface du collecteur MST
Température du liquide de refroidissement du moteur ECT
Turbocompresseur TC
Vanne de dérivation de soupape de coupure de dépression ***
GI-56
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Vanne de régime de ralenti/Vanne de commande d’air auxiliaire (AAC) Vanne IACV - AAC
Vanne de régime de ralenti-électrovanne de commande de montée en ralenti Electrovanne de montée en ralenti-IACV
Vanne de transduction de contre-pression (BPT) Vanne EGRC-BPT
Vanne d’injection d’air secondaire pulsé Vanne PAIR
Vanne EGR Vanne EGR
Vanne thermique à dépression TVV
GI-57
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
REMARQUE
GI-58
ENTRETIEN
MA
SECTION MA
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ET PREPARATION ........................ 3 Vérification des canalisations d’alimentation ....... 23
Outillage spécial..................................................... 3 Remplacement du filtre à carburant .................... 24
Outillage en vente dans le commerce................... 3 Remplacement du filtre à air ............................... 24
ELEMENTS D’INSPECTION AVANT Remplacement de l’huile moteur ......................... 25
LIVRAISON ................................................................ 4 Remplacement du filtre à huile moteur ............... 26
ENTRETIEN GENERAL ............................................ 5 Vérification et remplacement des bougies
ENTRETIEN PERIODIQUE ....................................... 6 d’allumage............................................................ 26
Programme d’entretien pour moteurs à Vérification des câbles d’allumage ...................... 27
essence (kilométrage annuel < 30 000 km/an) ..... 6 Vérification du système de ventilation positive
Entretien du châssis et de la carrosserie .............. 7 du carter............................................................... 27
Programme d’entretien pour moteurs diesel Remplacement du filtre de ventilation positive
(kilométrage annuel < 30 000 km/an).................... 8 du carter (PCV).................................................... 28
Entretien du châssis et de la carrosserie .............. 9 Vérification des flexibles et des raccords à
Entretien dans des conditions de conduite dépression............................................................ 28
sévères (kilométrage annuel > 30 000 km/an).... 10 Vérification des canalisations de vapeur EVAP .. 28
Programme d’entretien pour moteurs à Vérification de la sonde à oxygène chauffée
essence (kilométrage annuel > 30 000 km/an) ... 11 avant (HO2S) ....................................................... 29
Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 12
Programme d’entretien pour moteurs diesel QG18DE
(kilométrage annuel > 30 000 km/an).................. 13
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 30
Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 14
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 30
Entretien dans des conditions de conduite
Remplacement du liquide de refroidissement
sévères (kilométrage annuel > 30 000 km)......... 15
du moteur............................................................. 31
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES ......... 16
Vérification du circuit de refroidissement............. 33
Liquides et lubrifiants ........................................... 16
Vérifier le bouchon du radiateur .......................... 34
Indice de viscosité SAE ....................................... 17
Vérification des canalisations d’alimentation ....... 34
Remplacement du filtre à carburant .................... 35
GA16DE
Remplacement du filtre à air ............................... 36
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 18 Remplacement de l’huile moteur ......................... 36
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 18 Remplacement du filtre à huile moteur ............... 37
Remplacement du liquide de refroidissement Vérification et remplacement des bougies
du moteur............................................................. 19 d’allumage............................................................ 37
Vérification du circuit de refroidissement............. 22
Vérification du système de ventilation positive Vérification de l’huile de la boı̂te de vitesses à
du carter (PCV).................................................... 38 transmission manuelle ......................................... 60
Vérification des flexibles et des raccords à Remplacement de l’huile de la boı̂te de
dépression............................................................ 39 vitesses à transmission manuelle........................ 61
Vérification des canalisations de vapeur EVAP .. 39 Vérification du niveau de liquide de CVT ............ 61
Vérification de la sonde à oxygène chauffée Remplacement du liquide de CVT....................... 62
avant (HO2S) ....................................................... 39 Vérification du niveau de liquide de frein et de
l’étanchéité ........................................................... 63
SR20DE Vérification du circuit de freinage ........................ 63
Remplacement du liquide de frein....................... 63
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 40
Vérification de l’assistance de frein, des
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 40
flexibles à dépression, des raccords et du
Remplacement du liquide de refroidissement
clapet sens unique............................................... 64
du moteur............................................................. 41
Vérification des freins à disque ........................... 64
Vérification du circuit de refroidissement............. 43
Equilibrage des roues .......................................... 65
Vérification des canalisations d’alimentation ....... 45
Permutation des pneus........................................ 65
Remplacement du filtre à carburant .................... 45
Vérification du boı̂tier et de la timonerie de
Remplacement du filtre à air ............................... 46
direction................................................................ 65
Remplacement de l’huile moteur ......................... 46
Contrôle du liquide et des canalisations de
Remplacement du filtre à huile moteur ............... 47
direction assistée ................................................. 66
Vérification et remplacement des bougies
Graissage du système de fermeture du capot,
d’allumage............................................................ 47
des serrures et des charnières............................ 67
Vérification des câbles d’allumage ...................... 49
Vérification des ceintures de sécurité, des
Vérification du système de ventilation positive
boucles, des enrouleurs, des ancrages et des
du carter (PCV).................................................... 49
tendeurs ............................................................... 67
Vérification des flexibles et des raccords à
Contrôle de la corrosion de la carrosserie .......... 68
dépression............................................................ 49
Vérification des canalisations de vapeur EVAP .. 50
GA16DE
Vérification de la sonde à oxygène chauffée
avant (HO2S) ....................................................... 50 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
REGLAGE (SDS)..................................................... 69
CD20T Entretien du moteur ............................................. 69
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 51
QG18DE
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 51
Remplacement du liquide de refroidissement CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
du moteur............................................................. 51 REGLAGE (SDS)..................................................... 70
Vérification du circuit de refroidissement............. 54 Entretien du moteur ............................................. 70
Vérification des canalisations d’alimentation ....... 55
Vérification et remplacement du filtre SR20DE
à carburant et vidange de l’eau........................... 55
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Remplacement du filtre à air ............................... 56
REGLAGE (SDS)..................................................... 71
Remplacement de l’huile moteur ......................... 57
Entretien du moteur ............................................. 71
Remplacement du filtre à huile moteur ............... 58
Vérification des injecteurs.................................... 58
CD20T
Remplacement de la courroie de distribution...... 59
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
REGLAGE (SDS)..................................................... 72
Entretien du moteur ............................................. 72
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA
CARROSSERIE ....................................................... 60
Vérification du système d’échappement.............. 60
Vérification du niveau de liquide d’embrayage CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
et de l’étanchéité.................................................. 60 REGLAGE (SDS)..................................................... 73
Vérification du circuit d’embrayage...................... 60 Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 73
MA-2
PRECAUTIONS ET PREPARATION
Outillage spécial
Les formes des outils Kent-Moore peuvent être différentes de celles de l’outillage spécial illustré ci-après.
NT346
NT555
NT631
EG17650301
Adaptateur du vérificateur
du bouchon de radiateur a : 28 de dia.
b : 31,4 de dia. X X X
c : 41,3 de dia.
Unité : mm
NT564
NT648
NT047
MA-3
ELEMENTS D’INSPECTION AVANT LIVRAISON
La liste ci-dessous est celle des points à vérifier avant de remettre un véhicule à son acquéreur. Nous
conseillons l’ajout des autres éléments nécessaires non mentionnés ici, en veillant bien aux condi-
tions particulières à chaque pays.
Effectuer les interventions qui s’appliquent à chaque modèle. Prière de consulter le texte de cette section
pour connaı̂tre les caractéristiques et valeurs de réglage.
MA-4
ENTRETIEN GENERAL
L’entretien général concerne les éléments du véhicule qui doivent faire l’objet de contrôles réguliers en
fonctionnement normal. Ces éléments sont indispensables pour assurer le bon fonctionnement du véhicule.
Les propriétaires d’un véhicule peuvent effectuer eux-mêmes les contrôles et les vérifications, ou recourir
à leur concessionnaire NISSAN.
MA-5
ENTRETIEN PERIODIQUE
NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 90 000 km/72 mois, puis tous les 60 000 km/48 mois.
(2) Un entretien périodique n’est pas nécessaire pour les modèles avec moteur GA et QG. Cependant, si le bruit de
la soupape s’amplifie, vérifier le jeu de la soupape.
(3) N’effectuer que selon l’‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
MA-6
ENTRETIEN PERIODIQUE
MA-7
ENTRETIEN PERIODIQUE
Pages de
Compartiment moteur et dessous du véhicule
référence
Huile moteur (utiliser l’huile recommandée)* R R R R R R R R R R R R MA-57
Filtre à huile moteur (utiliser des pièces d’origine Nissan
R R R R R R R R R R R R MA-58
ou équivalent)*
Courroies d’entraı̂nement I I I I I I I I I I I I MA-51
NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 80 000 km/48 mois, puis tous les 60 000 km/36 mois.
(2) Si la puissance du moteur diminue, si les gaz d’échappement sont noirs ou si le bruit du moteur augmente,
contrôler la pression de démarrage des injecteurs et le jet d’injection et, si nécessaire, les régler.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
MA-8
ENTRETIEN PERIODIQUE
Pages de
Sous le capot du moteur et sous le véhicule
référence
Orientation des faisceaux de phare I I I I I I EL-87
Alignement des roues (si nécessaire, équilibrer et faire FA-6/RA-6/
I I I I I I
tourner les roues) (MA-65)
Plaquettes de freins, rotors et autres composants* I I I I I I MA-64
Frein à pied, frein à main et embrayage (pour jeu libre, BR-12/
I I I I I I
course et fonctionnement) BR-41/CL-7
Flexibles à dépression d’assistance de freins, raccords et
I I I MA-63
clapet sens unique
Système et liquide de freins et d’embrayage (pour MA-64/
I I I I I I
niveau et fuites) MA-60
Liquide de frein * R R R BR-6
Liquide de direction assistée et canalisations (pour niveau
I I I I I I MA-66
et fuites)
Système de coussin gonflable Voir NOTE (1) RS-13
Filtre à air de ventilation* R R R R HA-112
Huile de boı̂te de vitesses manuelle (Vérifier s’il y a
des fuites. Utiliser de l’huile pour boı̂te de vitesses I I I I I I MA-61
d’origine NISSAN XZ ou exact équivalent)
Mécanisme de direction et timonerie, essieu et MA-65/FA-5/
I I I
suspension, système d’échappement* RA-5/MA-60
Corrosion de la carrosserie Voir NOTE (2) MA-68
MA-9
ENTRETIEN PERIODIQUE
Opération
Condition de conduite Elément d’entretien Intervalle d’entretien
d’entretien
A B C D . . . . . . . . Huile de moteur et filtre à huile de moteur
Modèles à essence Remplacer Tous les 7 500 km ou 6 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 5 000 km ou 3 mois
A . . . . . . . . . . . Filtre à air
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km ou 24 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
A . . . E . . . . . . . Filtre à carburant
Modèles à essence Remplacer Tous les 45 000 km ou 36 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
A . . . . . . . . . . . Filtre PCV
GA16DE Remplacer Tous les 15 000 km ou 12 mois
. . . . . . . . . . . L Sonde à oxygène chauffée avant
Modèles à essence Inspecter Tous les 30 000 km ou 24 mois
. . . . . . . . . . L Sonde à oxygène chauffée arrière
QG18DE/SR20DE Inspecter Tous les 30 000 km ou 24 mois
A . . . . . . . . . . . Filtre à air de ventilation
Modèles à essence Remplacer Tous les 15 000 km ou 12 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
. . . . . F . . . . . . Liquide de frein
Modèles à essence Remplacer Tous les 15 000 km ou 12 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
. . C . . . . H . . . . Liquide CVT
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km
A . C . . . G H I . . . Plaquettes de frein, rotors et autres composants du système de frein
Modèles à essence Inspecter Tous les 7 500 km ou 6 mois
Modèles diesel Inspecter Tous les 10 000 km ou 6 mois
Mécanisme de direction et timonerie, pièces d’essieu et de suspension, système d’échap-
. . . . . . G H . . . .
pement
Modèles à essence Inspecter Tous les 15 000 km ou 12 mois
Modèles diesel Inspecter Tous les 20 000 km ou 12 mois
MA-10
ENTRETIEN PERIODIQUE
NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 90 000 km, puis tous les 60 000 km.
(2) Un entretien périodique n’est pas nécessaire pour les modèles avec moteur GA et QG. Cependant, si le bruit de
la soupape s’amplifie, vérifier le jeu de la soupape.
(3) N’effectuer que selon l’‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
MA-11
ENTRETIEN PERIODIQUE
MA-12
ENTRETIEN PERIODIQUE
NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 90 000 km, puis tous les 60 000 km.
(2) Si la puissance du moteur diminue, si les gaz d’échappement sont noirs ou si le bruit du moteur augmente,
contrôler la pression de démarrage des injecteurs et le jet d’injection et, si nécessaire, les régler.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
MA-13
ENTRETIEN PERIODIQUE
Pages de
Sous le capot du moteur et sous le véhicule
référence
Orientation des faisceaux de phare I I I I EL-87
Alignement des roues (si nécessaire, équilibrer et faire FA-6/RA-6/
I I I I
tourner les roues) (MA-65)
Plaquettes de freins, rotors et autres composants* I I I I MA-64
Frein à pied, frein à main et embrayage (pour jeu libre, BR-12/BR-14/
I I I I
course et fonctionnement) CL-7
Flexibles à dépression d’assistance de freins, raccords
I I MA-63
et clapet sens unique
Système et liquide de freins et d’embrayage (pour
I I I I MA-64/MA-60
niveau et fuites)
Liquide de frein* R R BR-6
Liquide de direction assistée et canalisations (pour
I I I I MA-66
niveau et fuites)
Système de coussin
Voir NOTE (1) RS-13
gonflable
Filtre à air de ventilation* R R R R HA-117
Huile de boı̂te de vitesses manuelle (Vérifier s’il y
a des fuites. Utiliser de l’huile pour boı̂te de vites- I I I I MA-61
ses d’origine NISSAN XZ ou exact équivalent)
Mécanisme de direction et timonerie, essieu et MA-65/FA-5/
I I
suspension, système d’échappement* RA-5/MA-60
Corrosion de la
Voir NOTE (2) MA-68
carrosserie
MA-14
ENTRETIEN PERIODIQUE
Opération
Condition de conduite Elément d’entretien Intervalle d’entretien
d’entretien
A B C D . . . . . . . . Huile de moteur et filtre à huile de moteur
Modèles à essence Remplacer Tous les 7 500 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 5 000 km
A . . . . . . . . . . . Filtre à air
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 30 000 km
A . . . E . . . . . . . Filtre à carburant
Modèles à essence Remplacer Tous les 45 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 30 000 km
A . . . . . . . . . . . Filtre PCV
GA16DE Remplacer Tous les 30 000 km
. . . . . . . . . . . . Sonde à oxygène chauffée avant
Modèles à essence Inspecter Tous les 60 000 km
. . . . . . . . . . . . Sonde à oxygène chauffée arrière
QG18DE/SR20DE Inspecter Tous les 60 000 km
A . . . . . . . . . . . Filtre à air de ventilation
Modèles à essence Remplacer Tous les 15 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 15 000 km
. . . . . F . . . . . . Liquide de frein
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 30 000 km
. . C . . . . H . . . . Liquide CVT
Modèles à essence Remplacer Tous les 22 500 km
A . C . . . G H I . . . Plaquettes de frein, rotors et autres composants du système de frein
Modèles à essence Inspecter Tous les 15 000 km
Modèles diesel Inspecter Tous les 15 000 km
Mécanisme de direction et timonerie, pièces d’essieu et de suspension, système d’échap-
. . . . . . G H . . . .
pement
Modèles à essence Inspecter Tous les 30 000 km
Modèles diesel Inspecter Tous les 30 000 km
MA-15
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES
Liquides et lubrifiants
Capacité (Environ)
Liquides et lubrifiants recommandés
Litre
Huile moteur (remplissage)
GA16DE 3,3
QG18DE 2,9
Avec filtre à huile
SR20DE 3,7
Moteur à essence :
CD20T 5,0 API SH ou SJ*/ACEA A2-96
GA16DE 3,0 Moteurs diesel :
ACEA B2-96 (CCMC-PD2)*
QG18DE 2,7
Sans filtre à huile
SR20DE 3,5
CD20T 4,5
GA16DE 5,6
QG18DE 6,1
Circuit de refroidissement
T/M 6,6 Liquide de refroidissement antigel (L2N)
(avec réservoir) SR20DE
CVT 6,8 d’origine Nissan ou équivalent
CD20T 6,4
Réservoir 0,8
RS5F31A 2,9
Huile pour boı̂te de vitesses Huile pour boı̂te de vitesses d’origine
RS5F70A 3,0
manuelle NISSAN XZ ou exact équivalent.
RS5F32A 3,6
Liquide CVT (NS-1) d’origine NISSAN ou
Liquide CVT 8,1
exact équivalent
Liquide pour direction assistée 1,1 Type DEXRONTM III ou équivalent
Liquide de frein — DOT 4 (US FMVSS n° 116)
Graisse à usage multiple — NLGI n°2 (à base de savon de lithium)
Liquide de refroidissement du système de
R-134a
climatisation
Type d’huile pour système de climatisation
Compresseur CR-14
NISSAN ou exact équivalent
Lubrifiants du système de climatisation
Types d’huile pour système de climatisation
Compresseur CSV613
NISSAN ou équivalent
*: Pour plus de détails, se reporter à ‘‘Indice de viscosité SAE’’.
MA-16
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES
NTI035 TI0006
● Pour les pays chauds et froids : L’huile ● Pour les pays froids et tempérés : L’huile
10W-30 est adaptéee. 10W-30 est préférable à une température
L’usage de l’huile 5W-30 peut fortement ambiante supérieure à −20°C.
aider à une économie de carburant ● Pour les modèles équipés d’un turbo-
(ACEA A1-98). compresseur, l’huile 5W-20 n’est pas
● Pour les pays très chauds : Les huiles recommandé et l’huile 5W-30 ne doit être
20W-40 et 20W-50 conviennent. utilisée qu’en dessous de 0°C.
● Pour les pays très chauds : Les huiles
20W-40 et 20W-50 conviennent.
MA-17
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
.
Boulon de réglage Poulie de pompe à eau .
Boulon de
Contre-écrou serrage
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85) 16 - 21
Alternateur
Pompe de direction (1,6 - 2,1)
Desserrer
assistée
Desserrer
.
Compresseur Boulon de
réglage
Avec climatiseur
Boulon de réglage
.
: N·m (kg-m)
Poulie de vilebrequin
: N·m (kg-m)
. : Point de vérification Sans climatiseur NMA043
MA-18
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Commande de température
NMA103
.
Bouchon de
radiateur NMA051
Avant du Bouchon de
moteur décharge d’air
.
Bouchon de
décharge
d’air
.
SMA670C
MA-19
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
: 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/min.
● Si du liquide de refroidissement déborde de l’orifice de
décharge d’air sans bulles.
Bouchons de décharge d’air:
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
Si du liquide de refroidissement déborde de la vis de décharge
d’air sur le flexible d’entrée du dispositif de chauffage.
: 0,5 N·m (0,05 kg-m)
Puis verser le liquide de refroidissement à l’intérieur une fois
encore.
● Utiliser du liquide de refroidissement antigel d’origine
Nissan ou équivalent. Se reporter à ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
FIANTS CONSEILLES’’, MA-16.
Contenance en liquide de refroidissement (avec réservoir) :
Unité : !
GA16DE 5,6
MA-20
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Remplacement du liquide de refroidissement
Flexible transparent du moteur (Suite)
Purgeur d’air 2) Fixer un flexible transparent adapté sur le tuyau de purgeur
Réservoir d’air et placer l’extrémité opposé du flexible dans le réservoir
du liquide de refroidissement.
● S’assurer que le niveau de liquide de refroidissement du
réservoir ne dépasse pas ligne Max.
.
Dispositif
Moteur de
Radiateur
chauffage
SLC473A
MA-21
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
— RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT —
1. Ouvrir les bouchons de décharge d’air.
2. Remplir le radiateur d’eau jusqu’à ce que l’eau déborde de
l’orifice de décharge d’air. Puis reposer le bouchon de
décharge d’air.
Bouchons de décharge d’air :
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
● Remplir le radiateur et le réservoir d’eau et reposer le bou-
chon de radiateur.
3. Faire tourner le moteur et le laisser chauffer suffisamment.
4. Lancer le moteur deux ou trois fois à vide.
● S’assurrer que le ventilateur de soufflerie est en position
d’arrêt ‘‘OFF’’.
5. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
6. Vidanger l’eau.
7. Répéter les étapes 1 à 6 jusqu’à ce que de l’eau claire
s’écoule du radiateur.
VERIFICATION DU RADIATEUR
Vérifier si le radiateur est bouché ou couvert de boue. Si
necessaire, nettoyer le radiateur comme suit.
● S’assurer de ne pas tordre ou endommager les ailettes du
radiateur.
● Lorsque le radiateur est nettoyé sans dépose, retirer toutes
les pièces à l’entour tel que le ventilateur de refroidissement,
la protection de ventilateur et l’avertissseur sonore. Puis
entourer de bande adhésive le faisceau et les connecteurs
afin de les imperméabiliser.
1. Appliquer de l’eau par le biais de flexible sur le côté arrière
du noyau de radiateur verticalement vers le bas.
2. Appliquer à nouveau de l’eau sur toutes les surfaces du
noyau de radiateur une fois par minute.
3. Arrêter de laver si aucune tache ne coule du radiateur.
4. Insuffler de l’air dans le côté arrière du noyau de radiateur
verticalement vers le bas.
2
● Utilser de l’air comprimé d’une valeur inférieure à 5 kg/cm
et conserver une distance supérieure à 30 cm.
5. Insuffler à nouveau de l’air dans toutes les surfaces du noyau
de radiateur une fois par minute jusqu’à que l’eau ne
rejaillisse plus.
MA-22
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Vérification du circuit de refroidissement
(Suite)
VERIFIER LE BOUCHON DU RADIATEUR
Exercer une pression sur le bouchon du radiateur à l’aide du
testeur de bouchon afin de vérifier si son fonctionnement est
convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa (0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
EG17650301
SLC613 59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
SMA871B
NMA108
PRECAUTION :
3 Unité : mm
Serrer le collier du flexible en caoutchouc haute pression de
manière à ce que son extrémité se trouve à 3 mm de l’extré-
mité du flexible.
Les couples de serrage spécifiés sont les mêmes que pour
tous les colliers de flexible en caoutchouc.
28 S’assurer que la vis n’entre pas en contact avec des pièces
Colliers de flexible voisines.
d’alimentation.
1,0 - 1,5 N·m
(0,10 - 0,15 kg-m)
MMA104A
MA-23
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Avec Consult II
1. Relâcher la pression de carburant en suivant la pro-
cédure suivante.
a. Démarrer le moteur.
b. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT DE TRAVAIL’’ pour remettre la pression
du carburant à zéro.
c. Après calage du moteur, faire démarrer le moteur
deux ou trois fois pour s’assurer que la pression est
relâchée.
FC2FPR01
d. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ARRET’’.
AVERTISSEMENT :
Utiliser des gants en caoutchouc pour éviter au carburant
d’entrer en contact avec la peau lors de la dépose des flexi-
bles de carburant et du filtre.
2. Desserrer les colliers du flexible d’alimentation.
3. Remplacer le filtre à carburant.
● Prendre garde de ne pas renverser de carburant dans le
compartiment moteur. Placer un chiffon pour absorber
le trop-plein de carburant.
● Utiliser un filtre à carburant du type haute pression. Ne
NMA004 pas utiliser un filtre à carburant en résine synthétique.
● Lors du serrage des colliers du flexible d’alimentation,
se reporter au titre ‘‘Vérification des canalisations
d’alimentation’’, MA-23.
.
SMA668C
MA-24
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
.
Bouchon de
Remplacement de l’huile moteur
remplissage d’huile
AVERTISSEMENT :
● Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
très chaude.
● Les contacts prolongés et répétés avec les huiles
moteur usagées peuvent provoquer des cancers de la
peau ; éviter tout contact direct avec les huiles moteur
usagées. En cas de contact avec la peau, laver soigneu-
Filtre à huile sement avec du savon ou un produit de nettoyage pour
Bouchon de vidange
SMA672C
les mains aussi rapidement que possible.
1. Chauffer le moteur, et vérifier si les composants du moteur
ne présentent pas de fuites d’huile.
2. Arrêter le moteur.
3. Déposer le bouchon de vidange et le bouchon de remplis-
sage d’huile.
4. Vidanger l’huile et faire le plein d’huile moteur neuve.
Catégorie d’huile : API SH ou SJ/ACEA A2-96
Viscosité : Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEIL-
LES’’, MA-16.
Contenance en huile de remplissage (environ) :
Unité : !
PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
● La capacité de remplissage varie selon la température de
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.
.
Remplir à nouveau
jusqu’au niveau ‘‘H’’.
Ne pas remplir
excessivement.
SMA390C
MA-25
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
SMA010
SMA229B
SMA302C
MA-26
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage (Suite)
Les bougies d’allumage de type froid sont adéquates en cas de
cognement des bougies de type standard dans les conditions
suivantes :
● conduite prolongée sur autoroute
● régime du moteur fréquemment élevé
SMA476
MA-27
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Vérification du système de ventilation
positive du carter (PCV) (Suite)
VERIFICATION DES FLEXIBLES DE VENTILATION
1. Rechercher la présence de fuites au niveau des flexibles et
des raccords.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés à l’air comprimé.
SMA666C
MA-28
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de tem-
pérature d’eau atteigne le milieu du cadran.
FC2DMM06
.
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2
minutes à vide.
. 3. Laisser tourner le moteur à 2000 tr/mn à vide (moteur suffisam-
Boı̂tier à
fusibles
ment chaud) et vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAUVRE’’
Connecteur de et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois pendant 10 secondes.
liaison des données
1 fois RICH → PAUV → RICH
2 fois RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE...
Bon Mauvais
. .
.
NEF125A
NEF125A FIN DE L’inspection et le réglage doivent être réalisés
L’INSPECTION conformément à l’INSPECTION DU
RALENTI/CALAGE D’ALLUMAGE/
RICHESSE DE MELANGE DU RALENTI-
(PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE)
dans la section EC.
SEF051PA
MA-29
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
.
Boulon de
serrage
16 - 21
(1,6 - 2,1)
Poulie de pompe à eau Alternateur
.
Desserrer
. Pompe de
Boulon de réglage
.
direction assistée .
Contre-écrou Poulie Boulon de
intermédiaire réglage
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85) Compresseur
.
Desserrer
Poulie de
vilebrequin
Pompe de
direction
assistée
.
: N·m (kg-m) Sans climatiseur
MA-30
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Commande de température
NMA103
.
Bouchon de
radiateur NMA051
Desserrer
NMA001
.
Bouchon de
décharge d’air
— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
: 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/mn.
NMA107
MA-31
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
● Si du liquide de refroidissement déborde de l’orifice de
décharge d’air sans bulles, réinstaller le bouchon de
décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air :
: 7 - 8 N·m
(0,7 - 0,8 kg-m)
Puis verser le liquide de refroidissement à l’intérieur une fois
encore.
● Utiliser du liquide de refroidissement antigel d’origine
Nissan ou équivalent. Se reporter à ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
FIANTS CONSEILLES’’, MA-16.
Contenance en liquide de refroidissement(avec réservoir)
Unité :
QG18DE 6,1
SMA182B
MA-32
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
— RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT —
1. Ouvrir le bouchon de décharge d’air.
2. Remplir le radiateur d’eau jusqu’à ce que l’eau déborde de
l’orifice de décharge d’air. Puis reposer le bouchon de
décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
Remplir le radiateur et le réservoir d’eau et reposer le bou-
chon de radiateur.
3. Faire tourner le moteur et le laisser chauffer suffisamment.
4. Lancer le moteur deux ou trois fois à vide.
● S’assurrer que le ventilateur de soufflerie est en position
d’arrêt ‘‘OFF’’.
5. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
6. Vidanger l’eau.
7. Répéter les étapes 1 à 6 jusqu’à ce que de l’eau claire
s’écoule du radiateur.
MA-33
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
SMA871B
NMA108
MA-34
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Vérification des canalisations d’alimentation
3 Unité: mm
(Suite)
PRECAUTION :
Serrer le collier du flexible en caoutchouc haute pression de
manière à ce que son extrémité se trouve à 3 mm de l’extré-
mité du flexible.
Les couples de serrage spécifiés sont les mêmes que pour
28
tous les colliers de flexible en caoutchouc.
Colliers de flexible
d’alimentation.
S’assurer que la vis n’entre pas en contact avec des pièces
1,0 - 1,5 N·m voisines.
(0,10 - 0,15 kg-m)
MMA104A
Avec Consult II
1. Relâcher la pression de carburant en suivant la pro-
cédure suivante.
a. Démarrer le moteur.
b. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT DE TRAVAIL’’ pour remettre la pression
du carburant à zéro.
c. Après calage du moteur, faire démarrer le moteur
deux ou trois fois pour s’assurer que la pression est
relâchée.
FC2FPR01
d. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ARRET’’.
AVERTISSEMENT :
Utiliser des gants en caoutchouc pour éviter au carburant
d’entrer en contact avec la peau lors de la dépose des flexi-
bles de carburant et du filtre.
2. Desserrer les colliers du flexible d’alimentation.
3. Remplacer le filtre à carburant.
● Prendre garde de ne pas renverser de carburant dans le
compartiment moteur. Placer un chiffon pour absorber
le trop-plein de carburant.
.
● Utiliser un filtre à carburant du type haute pression. Ne
SMA288C pas utiliser un filtre à carburant en résine synthétique.
● Lors du serrage des colliers du flexible d’alimentation,
se reporter au titre ‘‘Vérification des canalisations
d’alimentation’’, MA-34
MA-35
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
NMA006
.
Bouchon de
Remplacement de l’huile moteur
remplissage d’huile
AVERTISSEMENT :
● Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
très chaude.
● Les contacts prolongés et répétés avec les huiles
moteur usagées peuvent provoquer des cancers de la
peau ; éviter tout contact direct avec les huiles moteur
usagées. En cas de contact avec la peau, laver soigneu-
Filtre à huile sement avec du savon ou un produit de nettoyage pour
Bouchon de vidange
SMA672C
les mains aussi rapidement que possible.
1. Chauffer le moteur, et vérifier si les composants du moteur
ne présentent pas de fuites d’huile.
2. Arrêter le moteur.
3. Déposer le bouchon de vidange et le bouchon de remplis-
sage d’huile.
4. Vidanger l’huile et faire le plein d’huile moteur neuve.
Catégorie d’huile : API SH ou SJ/ACEA A2-96
Viscosité : Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEIL-
LES’’, MA-16.
Contenance en huile de remplissage (environ) :
Unité : !
PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
● La capacité de remplissage varie selon la température de
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.
MA-36
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Remplacement de l’huile moteur (Suite)
5. Démarrer le moteur et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile
autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Faire tourner le moteur pendant quelques minutes, puis cou-
per le contact. Attendre quelques minutes et vérifier le niveau
de l’huile.
.
Remplir à nouveau
jusqu’au niveau ‘‘H’’.
Ne pas remplir
excessivement.
SMA390C
SMA010
SMA229B
.
Bobines d’allumage
SEM870F
MA-37
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage (Suite)
Utiliser des bougies d’allumage de type standard pour des
conditions normales.
Les bougies d’allumage de type chaud sont adéquates en cas
d’encrassement avec des bougies standard dans les conditions
suivantes :
● démarrages fréquents du moteur
● températures ambiantes basses
SMA476
MA-38
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de tem-
pérature d’eau atteigne le milieu du cadran.
FC2DMM06
.
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2
minutes à vide.
.
Boı̂tier à 3. Laisser tourner le moteur à 2000 tr/mn à vide (moteur suffisam-
fusibles ment chaud) et vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAUVRE’’
Connecteur de
liaison des données et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois pendant 10 secondes.
1 fois RICH → PAUV → RICH
2 fois RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE...
Bon Mauvais
. .
.
NEF125A
NEF125A FIN DE L’inspection et le réglage doivent être réalisés
L’INSPECTION conformément à l’INSPECTION DU
RALENTI/CALAGE D’ALLUMAGE/
RICHESSE DE MELANGE DU RALENTI
(PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE)
dans la section EC.
MA-39
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Serrer
Serrer
. 16 - 22 (1,6 - 2,2)
Desserrer
16 - 22 (1,6 - 2,2)
Alternateur
Pompe à huile de
direction assistée
Pompe à huile de
direction assistée
Poulie de vilebrequin
Poulie de
vilebrequin Compresseur : N·m (kg-m)
MA-40
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Avant du
moteur
Courroie d’entraı̂nement
d’alternateur
Avant du
moteur
Poulie
Placer une courroie respectivement d’alternateur
dans les poulies de vilebrequin et
d’alternateur comme illustré. SMA328C
Commande de température
NMA103
.
SMA285C
MA-41
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
4. Déposer le bouchon de vidange du bloc-cylindres sur le
. tuyau d’eau et le bouchon de décharge.
Déposer
5. Vérifier si le liquide de refroidissement vidangé présente des
traces de rouille, de corrosion ou de décoloration.
S’il y a contamination, rincer le circuit de refroidissement du
moteur.
Se reporter à ‘‘RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDIS-
SEMENT’’, MA-43.
.
Bouchon de remplissage
du radiateur NMA048
Bouchon de vidange
Déposer
.
Guide de jauge de niveau
d’huile
.
SMA269c
MA-42
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
Surveiller la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pour éviter que le moteur ne surchauffe.
11. Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
● Refroidir à l’aide d’un ventilateur pour réduire le temps de
MAX. refroidissement.
● Si nécessaire, remplir le radiateur jusqu’au goulot de rem-
MIN.
plissage.
12. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au
niveau ‘‘Max’’.
SMA412B
13. Répéter la procédure de l’étape 9 à l’étape 12 plusieurs fois
avec le bouchon de radiateur reposé jusqu’à ce que le
niveau de liquide de refroidissement ne coule plus.
14. Vérifier si le circuit de refroidissement a des fuites lorsque le
moteur tourne.
15. Chauffer le moteur, et vérifier le bruit d’écoulement du liquide
de refroidissement tout en emballant le moteur du ralenti à 3
000 tours et en réglant la commande de température sur dif-
férentes positions entre ‘‘COOL’’ et ‘‘HOT’’.
● Le robinet d’eau du chauffage doit émettre des bruits.
VERIFICATION DU RADIATEUR
Vérifier si le radiateur est bouché ou couvert de boue. Si
necessaire, nettoyer le radiateur comme suit.
● S’assurer de ne pas tordre ou endommager les ailettes du
radiateur.
MA-43
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Vérification du circuit de refroidissement
(Suite)
● Lorsque le radiateur est nettoyé sans dépose, retirer toutes
les pièces à l’entour tel que le ventilateur de refroidissement,
la protection de ventilateur et l’avertissseur sonore. Puis
entourer de bande adhésive le faisceau et les connecteurs
afin de les imperméabiliser.
1. Appliquer de l’eau par le biais de flexible sur le côté arrière
du noyau de radiateur verticalement vers le bas.
2. Appliquer à nouveau de l’eau sur toutes les surfaces du
noyau de radiateur une fois par minute.
3. Arrêter de laver si aucune tache ne coule du radiateur.
4. Insuffler de l’air dans le côté arrière du noyau de radiateur
verticalement vers le bas.
● Utilser de l’air comprimé d’une valeur inférieure à 5 kg/cm2
et conserver une distance supérieure à 30 cm.
5. Insuffler à nouveau de l’air dans toutes les surfaces du noyau
de radiateur une fois par minute jusqu’à que l’eau ne
rejaillisse plus.
SMA871B
MA-44
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
NMA108
PRECAUTION :
3 Unité: mm
Serrer le collier du flexible en caoutchouc haute pression de
manière à ce que son extrémité se trouve à 3 mm de l’extré-
mité du flexible.
Les couples de serrage spécifiés sont les mêmes que pour
tous les colliers de flexible en caoutchouc.
28 S’assurer que la vis n’entre pas en contact avec des pièces
Colliers de flexible voisines.
d’alimentation
1,0 - 1,5 N·m
(0,10 - 0,15 kg-m)
MMA104A
Avec Consult II
1. Relâcher la pression de carburant en suivant la pro-
cédure suivante.
a. Démarrer le moteur.
b. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT DE TRAVAIL’’ pour remettre la pression
du carburant à zéro.
c. Après calage du moteur, faire démarrer le moteur
deux ou trois fois pour s’assurer que la pression est
relâchée.
FC2FPR01
d. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ARRET’’.
AVERTISSEMENT :
Utiliser des gants en caoutchouc pour éviter au carburant
d’entrer en contact avec la peau lors de la dépose des flexi-
bles de carburant et du filtre.
2. Desserrer les colliers du flexible d’alimentation.
3. Remplacer le filtre à carburant.
● Prendre garde de ne pas renverser de carburant dans le
compartiment moteur. Placer un chiffon pour absorber
le trop-plein de carburant.
● Utiliser un filtre à carburant du type haute pression. Ne
.
SMA288C pas utiliser un filtre à carburant en résine synthétique.
MA-45
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
.
NMA006
PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
● La capacité de remplissage varie selon la température de
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.
MA-46
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Remplacement de l’huile moteur (Suite)
5. Démarrer le moteur et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile
autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Faire tourner le moteur pendant quelques minutes, puis cou-
per le contact. Attendre quelques minutes et vérifier le niveau
de l’huile.
Ne pas trop remplir
Plage normale
Ajouter
NDI021
.
Moteur SR20DE Remplacement du filtre à huile moteur
1. Déposer le filtre à huile avec l’outil spécial.
AVERTISSEMENT :
Desserrer Prendre garde de ne pas se brûler car le moteur et l’huile
moteur sont très chauds.
.
KV10115800
NMA041
SMA010
SMA229B
Bon Mauvais
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage
1. Débrancher les câbles d’allumage des bougies d’allumage à
hauteur du soufflet. Ne pas tirer sur le câble.
SMA273C
MA-47
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage (Suite)
Clé aimantée pour maintenir
la bougie d’allumage
2. Déposer les bougies d’allumage à l’aide d’une clé à bougie.
3. Vérifier si les isolants ne sont ni fissurés ni ébréchés, obser-
ver l’état général des joints et contrôler le degré d’usure des
électrodes ainsi que leur état de brûlure éventuel. En cas
16 mm d’usure excessive, procéder au remplacement des bougies
d’allumage.
Bougie d’allumage
Fabricant NGK
SMA294A Type standard PFR6G-11
Type chaud —
Type froid PFR7G-11
5 lignes SMA673B
SMA806C
MA-48
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
MA-49
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de tem-
pérature d’eau atteigne le milieu du cadran.
FC2DMM06
.
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2
minutes à vide.
.
3. Laisser tourner le moteur à 2.000 tr/mn à vide (moteur suffisam-
Boı̂tier à ment chaud) et vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAUVRE’’
fusibles
Connecteur de et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois pendant 10 secondes.
liaison des données
1 fois RICH → PAUV → RICH
2 fois RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE...
Bon Mauvais
. .
.
NEF125A
NEF125A FIN DE L’inspection et le réglage doivent être réalisés
L’INSPECTION conformément à l’INSPECTION DU
RALENTI/CALAGE D’ALLUMAGE/
RICHESSE DE MELANGE DU RALENTI-
(PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE)
dans la section EC.
SEF051PA
MA-50
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Commande de température
NMA103
MA-51
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
2. Débrancher le flexible de radiateur inférieur et déposer le
.
Flexible inférieur
bouchon de radiateur.
de radiateur 3. Déposer le réservoir, vidanger le liquide de refroidissement,
puis nettoyer le réservoir.
Le reposer temporairement.
● Veiller à ce que le liquide de refroidissement ne coule
pas sur les courroies d’entraı̂nement.
.
NLC040
NLC041
— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT —
. 6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
Purgeur d’air
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
: 55 - 75 N·m (5,7 - 7,6 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/mn.
Bouchon de décharge d’air :
SMA353C
: 7 - 8 N·m
(0,7 - 0,8 kg-m)
Si le liquide de refroidissement rejaillit de l’orifice de
décharge sans bulles, reposer le bouchon de décharge
d’air puis verser le liquide de refroidissement une fois
encore.
CD20T 6,1
SMA182B
MA-52
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
8. Remplir le radiateur et le réservoir au niveau spécifié.
9. Démarrer le moteur sans reposer le bouchon de radiateur et
le faire chauffer jusqu’à 2 000 tr/mn jusqu’à ce que le flexi-
ble inférieur de radiateur devienne chaud.
MAX. ● Si le niveau de liquide de refroidissement devient insuffisant,
faites l’appoint jusqu’à ce que son niveau ne change pas.
MIN. ● Si le liquide de refroidissement déborde de l’orifice de rem-
plissage du radiateur, installer un bouchon de remplisage.
10. Faire tourner le moteur à 2 500 tr/mn pendant 10 secondes
SMA412B puis retourner à la vitesse de ralenti.
● Répéter les opérations 2 ou 3 fois.
Surveiller la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pour éviter que le moteur ne surchauffe.
11. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
● Si nécessaire, remplir le radiateur jusqu’au goulot de rem-
plissage.
12. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au
niveau ‘‘Max’’.
13. Répéter la procédure de l’étape 9 à 12 plusieurs fois avec le
bouchon de radiateur reposé jusqu’à ce que le niveau de
liquide de refroidissement ne coule plus.
14. Vérifier si le circuit de refroidissement a des fuites lorsque le
moteur tourne.
15. Faire chauffer le moteur, et vérifier le bruit d’écoulement du
liquide de refroidissement tout en emballant le moteur du
ralenti à 3 000 tours et en réglant la commande de tempé-
rature du dispositif de chauffage sur différentes positions
entre ‘‘COOL’’ et ‘‘HOT’’.
● Le robinet d’eau du chauffage doit émettre des bruits.
16. Si un bruit se fait entendre, purger l’air du circuit de refroidis-
sement en répétant les étapes 9 à 12 jusqu’à ce que le
niveau du liquide de refroidissement ne baisse plus.
MA-53
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
SMA871B
MA-54
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Vérification du circuit de refroidissement
(Suite)
Adaptateur de VERIFICATION DE FUITES DU CIRCUIT DE
flexible REFROIDISSEMENT
Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le
circuit de refroidissement à l’aide du vérificateur de bouchon.
Pression d’essai :
EG17650301 157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à la pression spécifiée peut abı̂mer
SMA990A le radiateur.
NMA108
Desserrer
Soupape de vidange
SMA794C
SMA896A
MA-55
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Vérification et remplacement du filtre
à carburant et vidange de l’eau (Suite)
3. Bien nettoyer la surface de montage du filtre à carburant
entrant en contact avec le support du filtre à carburant, et
mettre un peu de carburant sur le joint en caoutchouc du fil-
tre à carburant.
4. Visser le filtre à carburant jusqu’à ce que le joint torique tou-
che la surface de montage, puis le serrer de plus de 2/3 de
tour supplémentaire. Suivre les instructions sur le filtre à
carburant.
5. Reposer le capteur du filtre à carburant sur le filtre à carbu-
SMA010
rant neuf.
6. Purger l’air de la canalisation d’alimentation.
7. Démarrer le moteur et rechercher la présence de fuites.
Haut et bas
VIDANGE DE L’EAU
1. Placer un récipient sous le filtre à carburant.
2. Desserrer le robinet de vidange et vidanger l’eau.
En desserrant le robinet de vidange de 4 à 5 tours, l’eau
commence à se vidanger. Ne pas déposer le robinet de
vidange en le desserrant excessivement.
Si l’eau n’est pas vidangée correctement, déplacer la pompe
Desserrer d’amorçage de haut en bas.
3. Purger l’air.
Soupape de
vidange MMA105A
SMA795C
.
SMA668B
MA-56
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
.
Remplir à nouveau ● La capacité de remplissage varie selon la température de
jusqu’au niveau ‘‘H’’.
Ne pas remplir
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
excessivement. tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
SMA822C pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.
5. Chauffer le moteur, et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile
autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Arrêter le moteur.
7. Contrôler le niveau d’huile.
MA-57
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
SMA412C
.
99545R2500
(KV101060S0)
NMA037
SMA010
SMA229B
SMA419C
MA-58
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Vérification des injecteurs (Suite)
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation de l’appareil d’essai pour injecteurs,
faire attention à ce que le carburant diesel qui s’écoule de
l’injecteur n’entre pas en contact avec les mains ou tout
autre partie du corps et veiller à porter des lunettes de pro-
tection.
3. Nettoyer et vérifier les injecteurs.
4. Monter l’injecteur sur un appareil d’essai et purger l’air par
l’écrou évasé.
EF791A
SEF672A
Bon Mauvais
SEF079S
7. Si le jet ne fonctionne pas correctement, nettoyer l’extrémité
de l’injecteur ou le remplacer.
Se reporter à la section EC pour le réglage de la pression
d’injection, le nettoyage et le remplacement.
8. Reposer les injecteurs avec l’outil spécial KV119E0030 et
brancher solidement les flexibles de trop-plein de carburant
et les tuyaus d’alimentation.
9. Purger l’air du circuit d’alimentation et rechercher des fuites
de carburant lorsque le moteur tourne.
MA-59
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
SMA211A
.
SM449C
NMA044
TYPE MECANIQUE
Vérifier le câble et les éléments d’accouplement, notamment leur
fixation, la présence éventuelle de déformation, d’usure et autres
détériorations.
SMA141A
SMA065C
MA-60
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Vérification de l’huile de la boı̂te de vitesses
à transmission manuelle (Suite)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)
Vérifier s’il n’y a pas de fuites sur ou autour de la boı̂te/pont.
● Déposer le pignon d’indicateur de vitesses et vérifier la dis-
Pignon tance ‘‘L’’ du niveau d’huile comme indiqué.
d’indicateur
de vitesse Niveau d’huile
Joint torique RS5F31A (GA16DE) 57 - 66 mm
RS5F70A (QG18DE) 75,5 - 80,5 mm
RS5F70A (SR20DE) 56,6 - 61,0 mm
RS5F32A (CD20T) 57 - 62 mm
Utiliser l’uile pour boı̂te de vitesses d’origine NISSAN XZ ou
exact équivalent.
Règle
Carter de boı̂te
de vitesses
: N·m (kg-m)
NMA045
SMA146B
PRECAUTION :
Fixer fermement la jauge à l’aide de la lèvre attachée au
tuyau d’alimenation de carburant.
Butée (lors de
la fixation)
Butée (lors de la
décharge)
Jauge de niveau
de liquide de CVT
.
Tuyau de décharge
de liquide de CVT SMA051D
MA-62
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Remplacement du liquide de CVT (Suite)
Bouchon de vidange :
: 23 - 27 N·m (2,4 - 2,8 kg-m)
Utiliser du liquide CVT (NS-1) d’origine NISSAN ou exact
équivalent.
4. Faire tourner le moteur au ralenti pendant 5 minutes.
5. Soulever au cric l’avant du véhicule, puis faire tourner les
roues en sélectionnant ‘‘D’’ et en enfonçant la pédale d’accé-
lérateur doucement jusqu’à 50 km/h (2 ou 3 fois).
6. Vérifier le niveau et l’état de l’huile. Se reporter à ‘‘Vérifica-
tion du niveau de liquide CVT’’. Si l’huile est encore sale,
répéter les étapes 2 à 6.
SBR991
ABR159
MA-63
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
SMA402A
ROTOR
Vérifier l’état général et l’épaisseur.
CL25VBG :
Epaisseur standard
22,0 mm
SMA260A Epaisseur minimum
20,0 mm
CL25VG :
Epaisseur standard
22,0 mm
Epaisseur minimum
20,0 mm
CL9HG :
Epaisseur standard
10,0 mm
Epaisseur minimum
9,0 mm
CL9HDG :
Epaisseur standard
10,0 mm
Epaisseur minimum
9,0 mm
ETRIER
Vérifier le fonctionnement et la présence de fuites éventuelles.
SMA922A
MA-64
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Vérification des freins à disque (Suite)
PLAQUETTE
Vérifier l’usure ou des dégâts divers.
CL25VBG :
Epaisseur standard
11,0 mm
Epaisseur minimum
2,0 mm
CL25VG :
Epaisseur standard
11,0 mm
SMA847B
Epaisseur minimum
2,0 mm
CL9HG :
Epaisseur standard
9,3 mm
Epaisseur minimum
2,0 mm
CL9HDG :
Epaisseur standard
9,3 mm
Epaisseur minimum
2,0 mm
SMA785C
MA-65
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
TIMONERIE DE DIRECTION
● Vérifier la rotule, le cache-poussière et les autres
composants, en recherchant des pièces desserrées, de
l’usure, des dommages ou des fuites de graisse.
OUVERT .
Contrôle du liquide et des canalisations de
HOT MAX
(CHAUD direction assistée
MAX.)
.
COLD MAX Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir avec le moteur sur
(FROID MAX.) arrêt.
.
COLD MIN Utiliser le repère ‘‘HOT’’ (CHAUD) lorsque la température du
(FROID MIN.) liquide est comprise entre 50 et 80°C. Utiliser le repère ‘‘COLD’’
.
HOT MIN
(CHAUD MIN.)
(FROID) lorsque la température du liquide est comprise entre 0
et 30°C.
PRECAUTION :
Avant NMA052 ● Ne pas remplir excessivement.
● Le liquide recommandé est le liquide pour boı̂te automa-
tique de type ‘‘DEXRONTM III’’.
SST575B
MA-66
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Hatchback
Berline
: Point de graissage
MMA106A
PRECAUTION :
● Après chaque collision, inspecter toutes les
ceintures de sécurité ainsi que les enrouleurs et
toutes les autres pièces connexes (par ex. le jeu de
rails de guidage). Nissan recommande de remplacer
Vérifier si les fixations des
tous les ensembles de ceinture de sécurité utilisés ancrages sont
durant la collision sauf s’ils ne sont pas correctement serrées.
endommagés et qu’ils fonctionnent correctement
après une collision de faible impact. Vérifier l’état des
ceintures.
Vérifier également les ensembles de ceinture de
sécurité non utilisés durant la collision et les
Vérifier le bon
remplacer s’ils sont endommagés ou qu’ils ne fonctionnement
fonctionnent pas correcement . des enrouleurs.
● Ne pas réparer les composants de l’ensemble de
ceinture de sécurité dont l’état est suspect.
Remplacer la ceinture de sécurité comme un
ensemble.
● Si les sangles sont coupées, usées ou
endommagées, remplacer l’ensemble de ceinture de
sécurité.
● Ne pas huiler la languette et la boucle.
● Utiliser un ensemble de ceinture de sécurité
d’origine.
MA-67
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Panneaux ourlés
Extrémité avant du capot, bas de porte, extrémité arrière du capot de coffre etc.
Raccord de panneau
Bas de marche d’aile arrière et de montant central, logement de roue arrière d’aile arrière, pourtour d’amor-
tisseur dans le compartiment moteur, etc.
Bord de panneau
Ouverture du couvercle de coffre, ouverture du toit ouvrant, bride de passage de roue, bride du couvercle
du bouchon de remplissage de carburant, pourtour des orifices dans les panneaux, etc.
Protecteurs
Dommages ou état du garde-boue, du protecteur d’aile, du protecteur contre l’écaillement, etc.
Matières anti-corrosion
Dommages ou séparation des matières anti-corrosion sous la carrosserie.
Orifices de vidange
Condition des orifices de vidange à la porte et au bas de marche.
Lors de l’entretien des zones corrodées, se reporter au manuel d’entretien contre la corrosion.
MA-68
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE Contenance en liquide de refroidissement
Unité : !
Déflexion des courroies d’entraı̂nement
Unité: mm Avec réservoir 5,6
MA-69
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE
Déflexion et tension de la courroie d’entraı̂nement
Réglage de la déflexion Unité : mm Réglage de la tension* Unité : N
Courroie usagée Courroie Courroie usagée Courroie
Limite Après réglage neuve Limite Après réglage neuve
Alternateur
Avec compresseur 10,2 6,5 - 7,0 5,5 - 6,1
de climatiseur 292 652 - 740 789 - 877
Sans compresseur
8,1 5,3 - 5,7 4,5 - 5,0
de climatiseur
Pompe à huile de direc-
10,8 6,6 - 7,5 6,0 - 6,6 196 495 - 583 603 - 691
tion assistée
Force de poussée 98 N —
* : Si la jauge de tension de courroie ne peut pas être reposée aux points de vérification indiqués, vérifier la tension de la courroie
d’entraı̂nement à un emplacement différent sur la courroie.
MA-70
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE
Déflexion et tension de la courroie d’entraı̂nement
Réglage de la déflexion Unité : mm Réglage de la tension* Unité : N
Courroie usagée Courroie usagée
Courroie neuve Courroie neuve
Limite Après réglage Limite Après réglage
Alternateur 12 - 13 8-9 7-8 264 493 - 583 603 - 691
Compresseur
9 5,5 - 6,5 4,5 - 5,5 304 534 - 623 652 - 740
de climatiseur
Pompe à huile
de direction 12 8-9 7-8 264 493 - 583 603 - 691
assistée
Force de
98 N —
poussée
* : Si la jauge de tension de courroie ne peut pas être reposée aux points de vérification indiqués, vérifier la tension de la courroie
d’entraı̂nement à un emplacement différent sur la courroie.
Moteur SR20DE
T/M 6,6 Câble d’allumage Unité : kΩ/m
Avec réservoir
CVT 6,8
Câble d’allumage Résistance (à 25°C)
Réservoir 0,8
Cylindre n° 1 Environ 3,8
Cylindre n° 2 Environ 3,5
Cylindre n° 3 Environ 2,7
Cylindre n° 4 Environ 2,4
Pour le Royaume Uni (Fabriqué par Bougicord) 4,48 - 6,72 kΩ
(à 25°C)
MA-71
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE
Déflexion des courroies d’entraı̂nement
Réglage de la déflexion Unité : mm
Courroie usagée
Courroie neuve
Limite Après réglage
Générateur 17 10,5 - 12,5 8,5 - 10,5
Compresseur de climatiseur 17 11,5 - 13,5 9,5 - 11,5
Pompe à huile de direction
8 5-7 4-6
assistée
Force de poussée 98 N
MA-72
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
MA-73
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Entretien du châssis et de la carrosserie
(Suite)
REMARQUE
MA-74
ELEMENTS DU MOTEUR
SECTION EM EM
EM-2
TABLE DES MATIERES (Suite)
VOILE DE LA ROUE DENTEE D’ARBRE A DEPOSE ...............................................................185
CAMES .................................................................165 Inspection.................................................................187
JEU DU GUIDE DE SOUPAPE ...............................152 Repose.....................................................................188
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE ..........152 Courroie de distribution de pompe à injection ........189
SIEGES DE SOUPAPE ..........................................153 DEPOSE ...............................................................189
REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE REPOSE ...............................................................190
POUR PIECES D’ENTRETIEN ................................154 REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE.................192
DIMENSIONS DES SOUPAPES..............................155 JOINT D’HUILE DE SOUPAPE ...............................192
RESSORT DE SOUPAPE .......................................155 DIRECTION ET PROCEDURE DE REPOSE DES
POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE .............155 JOINTS D’HUILE DE L’ARBRE A CAMES ET DU
CULBUTEUR, CALE ET GUIDE DE CULBUTEUR....156 VILEBREQUIN .......................................................192
Remontage ..............................................................156 JOINTS D’HUILE D’ARBRE A CAMES ....................192
Repose.....................................................................159 JOINT D’HUILE DE VILEBREQUIN AVANT .............193
DEPOSE DU MOTEUR ...............................................160 JOINT D’HUILE DE VILEBREQUIN ARRIERE ..........193
Composants.............................................................160 CULASSE ....................................................................194
Dépose.....................................................................161 Composants.............................................................194
Repose.....................................................................162 Dépose.....................................................................195
BLOC-CYLINDRES .....................................................163 Démontage ..............................................................195
Composants.............................................................163 Inspection.................................................................196
Démontage ..............................................................164 DEFORMATION DE LA CULASSE ..........................196
PISTON ET VILEBREQUIN.....................................164 JEU DU GUIDE DE SOUPAPE ...............................196
Inspection.................................................................165 REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE ..........197
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON ......165 SIEGES DE SOUPAPE ..........................................197
JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON..........165 REMPLACEMENT DES SIEGES DE SOUPAPE .......198
ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON .............166 DIMENSIONS DES SOUPAPES..............................199
COURBURE ET TORSION DES BIELLES ...............166 EQUERRAGE DES RESSORTS DE SOUPAPE .......199
DEFORMATION ET USURE DU CHARGE DE COMPRESSION DES RESSORTS
BLOC-CYLINDRES ................................................166 DE SOUPAPE .......................................................200
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE ................167 POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE .............200
VILEBREQUIN .......................................................168 REMPLACEMENT DES CHAMBRES DE
JEU DE PALIER ....................................................168 COMBUSTION.......................................................201
JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle) .......171 VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES .201
REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES ........................201
(pied de bielle) .......................................................172 VOILE DE L’ARBRE A CAMES ...............................201
REMPLACEMENT DE LA BAGUE PILOTE (BOITE HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES .....202
MANUELLE) OU DU CONVERTISSEUR PILOTE JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES ..............202
(CVT) ....................................................................172 Remontage ..............................................................203
VOILE DU VOLANT ET PLATEAU Repose.....................................................................204
D’ENTRAINEMENT ................................................172 TURBOCOMPRESSEUR.............................................207
Remontage ..............................................................172 Dépose.....................................................................207
PISTON ................................................................172 Démontage ..............................................................208
VILEBREQUIN .......................................................173 Inspection.................................................................209
CD20T TUBES D’HUILE ET D’EAU ....................................209
ARBRE DU ROTOR ...............................................209
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, ROUE DE TURBINE ..............................................210
VIBRATION ET DURETE (NVH).................................175 ROUE DU COMPRESSEUR ...................................210
Tableau de dépistage des pannes de bruit, SOUPAPE DE DECHARGE ....................................211
vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur..........176 COMMANDE DE SOUPAPE DE DECHARGE ..........211
ELEMENTS EXTERNES .............................................177 Remontage ..............................................................211
PRESSION DE COMPRESSION.................................180 Repose.....................................................................211
CARTER D’HUILE .......................................................183 DEPOSE DU MOTEUR ...............................................213
Dépose.....................................................................183 BLOC-CYLINDRES .....................................................217
Repose.....................................................................183 Composants.............................................................217
COURROIE DE DISTRIBUTION .................................185 Préparation ..............................................................218
Courroie de distribution d’arbre à cames ................185 Démontage ..............................................................218
EM-3
TABLE DES MATIERES (Suite)
PISTON ET VILEBREQUIN.....................................218 Arbre à cames et palier d’arbre à cames................242
Inspection.................................................................219 Bloc-cylindres...........................................................243
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON ......219 Piston, segment de piston et axe de piston............243
JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON..........219 PISTON ................................................................243
ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON .............220 SEGMENT DE PISTON ..........................................244
JEU DU PALIER PRINCIPAL ..................................220 AXE DE PISTON ...................................................244
JEU DU PALIER DE BIELLE (tête de bielle) .............221 Bielle ........................................................................244
JEU ENTRE BIELLE ET AXE DE PISTON Vilebrequin ...............................................................244
(pied de bielle) .......................................................222
Palier principal .........................................................245
COURBURE ET TORSION DES BIELLES ...............223
STANDARD ...........................................................245
VILEBREQUIN .......................................................223
SOUS-DIMENSIONNE ...........................................245
DEFORMATION DU BLOC-CYLINDRES..................224
Palier de bielle .........................................................245
ALESAGE DES CYLINDRES ..................................224
DIMENSION STANDARD .......................................245
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE ................225
SOUS-DIMENSIONNE ...........................................245
Remontage ..............................................................226
Jeu de palier ............................................................245
PISTON ................................................................226
Eléments divers .......................................................245
VILEBREQUIN .......................................................226
PISTON AVEC BIELLE...........................................227 SR20DE
VOILE DU VOLANT-MOTEUR ................................228
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
GA16DE REGLAGE (SDS).........................................................246
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE Caractéristiques générales ......................................246
REGLAGE (SDS).........................................................229 Inspection et réglage ...............................................247
Caractéristiques générales ......................................229 PRESSION DE COMPRESSION .............................247
CARACTERISTIQUES GENERALES .......................229 CULASSE .............................................................247
Inspection et réglage ...............................................230 SOUPAPE .............................................................247
ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A
PRESSION DE COMPRESSION DU MOTEUR ........230
CAMES .................................................................251
CULASSE .............................................................230
BLOC-CYLINDRES ................................................252
SOUPAPE .............................................................230
PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE
ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A
PISTON ................................................................252
CAMES .................................................................234
BIELLE .................................................................253
BLOC-CYLINDRES ................................................234
VILEBREQUIN .......................................................254
PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE
PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES....................254
PISTON ................................................................235
PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES.....................255
BIELLE .................................................................235
ELEMENTS DIVERS ..............................................255
VILEBREQUIN .......................................................235
PALIERS PRINCIPAUX ..........................................236 CD20T
PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES.....................236
ELEMENTS DIVERS ..............................................236 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
REGLAGE (SDS).........................................................256
QG18DE
Caractéristiques générales ......................................256
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE Inspection et Réglage..............................................257
REGLAGE (SDS).........................................................237 PRESSION DE COMPRESSION .............................257
Caractéristiques générales ......................................237 CULASSE .............................................................257
Pression de compression ........................................237 ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A
CAMES .................................................................257
Culasse ....................................................................237
SOUPAPE .............................................................257
Soupape...................................................................238
POUSSOIR DE SOUPAPE .....................................259
SOUPAPE .............................................................238
BLOC-CYLINDRES ................................................259
RESSORT DE SOUPAPE .......................................238
PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE
POUSSOIR DE SOUPAPE .....................................238
PISTON ................................................................260
JEU DE SOUPAPE ................................................238
BIELLE .................................................................260
GUIDE DE SOUPAPE ............................................239
VILEBREQUIN .......................................................260
CALES DISPONIBLES ...........................................239
PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES....................261
SIEGE DE SOUPAPE ............................................241
TURBOCOMPRESSEUR ........................................261
LIMITE DE SURFACE DE SIEGE DE SOUPAPE .....242
ELEMENTS DIVERS ..............................................261
EM-4
PRECAUTIONS
Pièces nécessitant un serrage angulaire
EM-5
PREPARATION
Outillage spécial
Outillage spécial
Numéro de l’outil Moteurs concernés
Description
Nom de l’outil GA SR CD QG
NT042
NT028
NT008
NT029
1 KV10108101
V Pour réviser le moteur
Fixation de
moteur
V
2 KV10102500
Axe de support
de moteur — — X —
NT366
X X — X
a : 13 de dia.
b : 12
c : 10
NT583 Unité : mm
EM-6
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)
NT022
NT021
NT012
EM-7
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)
NT044
a : 68 mm
NT628 b : 8 mm de dia
— — X —
NT626
NT563
— — X —
NT648
*: Outil spécial ou équivalent disponible dans le commerce
EM-8
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)
NT046
X X X X
NT052
X X X X
NT014
NT045
NT647
EM-9
PREPARATION
Outils en vente dans le commerce
X X — X
16 mm
NT047
X X X X
NT048
NT030
SR Admission et échap-
pement
a = 9,5 mm de dia X X — X
b = 5,0 mm de dia
QG, GA Admission et
NT015 échappement
a = 9,5 mm de dia
b = 5,5 mm de dia
SR Admission et échap- X X — X
pement
d1 = 6,0 mm de dia.
d2 = 10,175 mm de dia.
QG, GA Admission et
échappement
NT016 d1 = 5,5 mm de dia.
d2 = 9,685 mm de dia.
X X — X
a = 75 mm de dia
NT049 b = 45 mm de dia
X X — X
a = 110 mm de dia
NT049 b = 80 mm de dia
EM-10
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION
ET DURETE (NVH) GA16DE
Bruit de poussoir
Bruit de chaı̂ne de
distribution et de
tendeur de chaı̂ne
MECANISME DE SOUPAPE
Soupape
CHAINE DE DISTRIBUTION
MECANISME
DE ROTATION
COURROIE D’ENTRAINEMENT
Bruit de palier
de bielle
Bruit de claquement
de piston
EM-11
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION
ET DURETE (NVH) GA16DE
Tableau de dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur
EM-12
ELEMENTS EXTERNES GA16DE
SEC. 140c150c210c211c220c221c253
22 - 29 (2,2 - 3,0)
V
1 12 - 17 (1,22 - 1,73)
V
3 19,6 - 29,4 (2,00 - 3,00)
V
4 12 - 18 (1,22 - 1,84)
V
5 Joint plat
V
7
V
6
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser
NEM115
V
1 Manocontact d’huile V
5 Collecteur d’admission V
8 Thermostat
V
2 Distributeur V
6 Supports de collecteur d’admis- V
9 Pompe à eau
V
3 Bougie d’allumage sion
V
4 Transmetteur thermique V
7 Filtre à huile
EM-13
ELEMENTS EXTERNES GA16DE
SEC. 140c147c163c164·
.
V
5
Rondelle
V
4 18 - 25 (1,8 - 2,5)
V
3
V
2
V 1
Joint plat
V
11 Joint plat
V
9
8 - 10 (0,8 - 1,0)
V
7 7 - 8 (0,7 - 0,8)
Joint plat
V
6 20 - 29 (2,0 - 3,0)
: N·m (kg-m) V
12
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser.
. 20,6 - 25,5 (2,1 - 2,6)
. Ordre de serrage des boulons et des écrous de . Procédure de serrage des boulons de corps de papillon
collecteur d’admission 1) Serrer tous les boulons à un couple de 9 à 11 N·m (0,9 à 1,1 kg-m).
V8
V
4 V
1 V
5 2) Serrer tous les boulons au couple de 18 à 22 N·m (1,8 à 2,2 kg-m)
● Veiller à ce que le sens du joint plat soit correct.
Joint plat
V
1 V
3
Avant du
Avant du Vers
V V moteur
6 2 V
3 V
7
V
9 moteur le bas
V
4 V
2
NEM116
V
1 Capteur de position de papillon V
5 Corps de papillon V
9 Tube d’injection
V
2 Débitmètre d’air V
6 Capteur de température du moteur V
10 Régulateur de pression
V
3 Vanne IACV-AAC V
7 Bouchon de décharge d’air V
11 Vanne EGR
V
4 Electrovanne FICD V
8 Injecteur V
12 Collecteur d’admission
EM-14
ELEMENTS EXTERNES GA16DE
SEC. 120c140c147c210
34 - 44 (3,5 - 4,5)
34 - 44 (3,5 - 4,5)
34 - 44
V
5
(3,5 - 4,5)
V
7
V1
V
8 58,8 - 78,4
(6,00 - 7,99)
V
3
V
6
25 - 29 (2,6 - 3,0)
V2 V4
29 - 34 6,3 - 8,3
(3,0 - 3,5) (0,64 - 0,85)
15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10)
30 - 40 (3,1 - 4,1)
Joint torique
132 - 152 (13,5 - 15,5)
16 - 21 (1,6 - 2,1) .
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
. Ordre de serrage des écrous
de collecteur d’échappement V
9
6,3 - 8,3
29 - 34 (3,0 - 3,5) (0,64 - 0,85)
V
4
V
1
V
5
V
8 16 - 21 (1,6 - 2,1)
2 V
V
3 V
7 .
V
6 9,0 - 11,8
(0,92 - 1,20)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
NEM117
V
1 Poulie de vilebrequin V
4 Collecteur d’échappement V
7 Bouchon de vidange d’eau
V
2 Gousset V
5 Tuyau EGR V
8 Sonde à oxygène chauffée
V
3 Joint plat V
6 Sortie d’eau V
9 Catalyseur à trois voies
EM-15
PRESSION DE COMPRESSION GA16DE
Mesure de la pression de compression
EM-16
CARTER D’HUILE GA16DE
Composants
Composants
SEC. 110
Côté carter d’huile
Carter d’huile
Rondelle
6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)
Bouchon de vidange
29,4 - 39,2 (3,00 - 4,00)
Dépose
1. Déposer les couvercles inférieurs.
2. Vidanger l’huile moteur.
3. Déposer le tuyau d’échappement avant. Se reporter à ‘‘Sys-
tème d’échappement’’ dans la section FE.
.
Traverse centrale 4. Placer un cric pour boı̂te de vitesse approprié sous la boı̂te-
pont et soutenir le poids du moteur avec une élingue.
5. Déposer la traverse centrale.
SEM067F
.
Bouchon
de vidange
Gousset .
NEM119
EM-17
CARTER D’HUILE GA16DE
Dépose (Suite)
SEM365EA
Repose
1. Avant de reposer le carter d’huile, enlever toute trace de joint
liquide de la surface d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfa-
ces d’appui du bloc-cylindres.
Grattoir
SEM295C
SEM296C
Couper ici. + S’assurer que le joint liquide fait 3,5 à 4,5 mm de large.
+ Enduire de joint liquide la surface d’étanchéité intérieure
7 mm comme indiqué ci-contre.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui
Joint liquide
suivent l’application du produit.
Côté
inté-
rieur
Rainure Orifice de
boulon SEM241F
SEM072F
EM-18
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Composants
Composants
SEC. 130
V
2
V
1
V
3
98,2 - 127,6
(10,01 - 13,01)
V
8
V
18
V
9
V
10
V
5
V
7
6,28 - 8,34 V
6
(0,641 - 0,851)
43,2 - 58,0
12,7 - 18,6 (1,30 - 1,90) (4,40 - 5,91)
6,28 - 8,34
(0,641 - 0,851)
15,7 - 20,6 V
11
(1,60 - 2,10)
V
12 12,7 - 18,6 (1,30 - 1,90)
V
13
V
14
V
16
V
15
V
17 6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)
: N·m (kg-m)
132,4 - 152,0 (13,50 - 15,50)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
: Ne pas réutiliser.
NEM120
V
1 Chaı̂ne de distribution supérieure V
7 Roue dentée de renvoi V
13 Roue dentée de vilebrequin
V
2 Tendeur de chaı̂ne supérieur V
8 Tendeur de chaı̂ne inférieur V
14 Entretoise d’entraı̂nement de
V
3 Roue dentée d’arbre à cames V
9 Joint plat pompe à huile
(admission) V
10 Guide-chaı̂ne de distribution côté V
15 Couvercle avant
V
4 Roue dentée d’arbre à cames détendu V
16 Joint d’huile
(échappement) V
11 Guide-chaı̂ne de distribution V
17 Poulie de vilebrequin
V
5 Joint torique V
12 Chaı̂ne de distribution inférieure V
18 Couvercle avant de culasse
V
6 Axe de renvoi
EM-19
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire tourner séparément le vilebrequin et
l’arbre à cames car les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose des arbres à cames, du tendeur de chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces
coulissantes, lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur neuve.
+ Appliquer l’huile moteur neuve sur les parties filetées des boulons et les surfaces d’appui lors de
la repose de la culasse, des pignons d’arbre à cames, de la poulie de vilebrequin et des supports
d’arbre à cames.
+ Ne pas tacher les courroies d’entraı̂nement avec du liquide de refroidissement moteur.
Dépose
1. Déposer la roue avant droite et le couvercle latéral du moteur.
2. Déposer les couvercles inférieurs du moteur.
3. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
cylindres. Se reporter à la section MA (‘‘Remplacement du
liquide de refroidissement du moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRE-
TIEN DU MOTEUR’’).
4. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
.
Bouchon 5. Déposer la pompe de direction assistée et le support, puis
de vidange
reposer à l’écart pour le jeu.
SEM398D
Aiguille
Repère de
distribution
.
SEM109D
.
Position de la tête de rotor
(cylindre n°1 au P.M.H.)
NEM122
V
3
V
5
V
6
V
1 V
4
V
8 V
9
NEM121
EM-20
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Dépose (Suite)
SEM712D
SEM079FA
SEM080FA
.
Roue dentée d’arbre à cames 13. Déposer le couvercle avant de la culasse.
14. Déposer le tendeur de chaine supérieur.
15. Déposer les boulons de la roue dentée d’arbre à cames et les
roues dentées.
+ Faire des repères à la peinture sur la chaı̂ne de distribu-
tion qui correspondent aux repères d’alignement sur la
roue dentée de la came et de renvoi.
16. Déposer les 4 boulons du couvercle avant à partir du côté
supérieur.
Tendeur de Roue dentée de renvoi
chaı̂ne
supérieur SEM075FA
Extracteur adéquat
Poulie de vilebrequin
SEM881F
EM-21
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Dépose (Suite)
.
NEM123
SEM112D
Gousset .
NEM119
EM-22
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Dépose (Suite)
Inspection
Contrôler la présence de fissures ou les signes d’usure exces-
Fissure sive aux chaı̂nons.
Remplacer si nécessaire.
Usure
SEM119D
SEM377CC
EM-23
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)
40 rouleaux 40 rouleaux
Roue dentée
de vilebrequin
Chaı̂ne de
distribution
supérieure
Repère d’alignement
(couleur différente) SEM126F
SEM083F
EM-24
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)
SEM122D
SEM072F
EM-25
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)
.
Goupille adéquate
SEM596E
SEM690D
NEM127
EM-26
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)
Vue d’en haut 3 mm Culasse 20. Appliquer du joint liquide sur les surfaces de contact de la
culasse et sur les couvercles avant de la culasse comme
Joint de indiqué dans l’illustration.
cache-culbuteurs
SEM599E
10
10
Avant du
moteur
3 Joint
Unité : mm liquide
NEM129
EM-27
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE GA16DE
SEM093F
Outil de pose
SEM136D
Joint d’huile de
soupape
10,5 mm
SEM137D
Intérieur Extérieur du
du moteur moteur
SEM715A
EM-28
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE GA16DE
Outil adéquat
SEM095F
SEM096F
Intérieur Extérieur
du moteur du moteur
SEM715A
Outil adéquat
SEM097F
EM-29
CULASSE GA16DE
Composants
Composants
SEC. 130
1,96 - 3,92 (0,20 - 0,40)
39 - 55 (4,0 - 5,6)
V
1
V
2
V
3
Se reporter à ‘‘Repose’’ au
V
4
chapitre ‘‘CULASSE’’.
V
5
V
6
V
7
V
8
V10
V11
V12
V
13
V
9 Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre ‘‘CULASSE’’. V14
V
15
V
16
V
17
V
18
V
19
V
22
V
20 : N·m (kg-m)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51) : N·m (kg-m)
V
21
NEM130
V
1 Bouchon de remplissage d’huile V
9 Boulon de culasse V
16 Joint d’huile de soupape
V
2 Cache-culbuteurs V
10 Cale d’épaisseur V
17 Guide de soupape
V
3 Joint de cache-culbuteurs V
11 Poussoir de soupape V
18 Culasse
V
4 Joint d’huile V
12 Clavette demi-lune V
19 Joint de culasse
V
5 Support d’arbre à cames V
13 Retenue de ressort de soupape V
20 Siège de soupape
V
6 Arbre à cames d’admission V
14 Ressort de soupape V
21 Soupape
V
7 Arbre à cames d’échappement V
15 Siège de ressort de soupape V
22 Couvercle avant de culasse
V
8 Support de distributeur
EM-30
CULASSE GA16DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et l’arbre à cames car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose des arbres à cames, du tendeur de
chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces coulissantes,
lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur
neuve.
.
+ Lors de la repose de la culasse, de la roue d’arbres à
Bouchon
de vidange
cames, et des supports d’arbre à cames, enduire les file-
SEM398D tages des boulons et les surfaces d’assise d’huile moteur
neuve.
+ Ne pas tacher les courroies d’entraı̂nement avec du
liquide de refroidissement moteur.
Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur du radiateur et
du bloc-cylindres.
Se reporter à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de
refroidissement du moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’)
2. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ dans la
section EC.
3. Déposer la courroie d’entraı̂nement d’alternateur.
4. Déposer le support du tendeur de l’alternateur.
5. Déposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
6. Déposer la roue avant droite.
7. Déposer le couvercle de protection avant droit.
8. Déposer les couvercles inférieurs avant.
9. Déposer le tuyau d’échappement avant.
SEM712D
V
1 V
4
V
8 V
9
NEM121
EM-31
CULASSE GA16DE
Dépose (Suite)
Aiguille
Repère de
distribution
SEM109D
.
Position de tête de rotor
(Cylindre n° 1 au PMH)
NEM122
.
NEM123
SEM112D
.
Roue dentée d’arbre à cames 21. Déposer le tendeur de chaine supérieur.
22. Desserrer le boulon de la roue dentée de renvoi.
23. Déposer les boulons de la roue dentée d’arbre à cames.
+ Tracer une marque à la peinture sur les roues dentées
supérieures et d’arbre à cames de chaîne de distribution
pour assurer l’alignement lors de la repose.
24. Déposer les roues dentées d’arbre à cames.
EM-32
CULASSE GA16DE
Dépose (Suite)
Démontage
1. Déposer les composants de la soupape à l’aide de l’outil spé-
cial.
2. Déposer les joints d’huile de soupape avec un outil approprié.
SEM152D
Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
Nettoyer la surface de la culasse.
Utiliser une règle et un calibre d’épaisseur fiables pour contrôler la
planéité de la surface de culasse.
Effectuer le contrôle dans les six positions indiquées sur la figure.
Planéité de la surface de culasse :
Standard :
. Moins de 0,03 mm
SEM153D
Limite :
0,1 mm
Si la culasse n’est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
rectification du bloc-cylindres dans un moteur.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
La limite maximum est la suivante :
A + B = 0,2 mm
EM-33
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)
SEM154D
EM-34
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)
SEM157D
SEM158D
EM-35
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)
Standard Limite
.
Huile
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE
1. Pour déposer le guide de soupape, chauffer la culasse à une
température de 110 à 120°C.
SEM008A
SEM931C
SEM932C
EM-36
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)
MEM096A
SEM932C
SIEGES DE SOUPAPE
Inspecter les sièges de soupape pour détecter les traces de
piquage sur les surfaces de contact. Rectifier ou remplacer en cas
d’usure excessive.
+ Avant de réparer les sièges de soupape, vérifier l’usure de
la soupape et du guide de soupape. S’ils sont usés, les
remplacer. Puis rectifier le siège de soupape.
+ Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.
SEM934C
EM-37
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)
SEM008A
T (marge d’épaisseur)
DIMENSIONS DES SOUPAPES
Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les dimensions,
se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) (EM-230)
Quand la tête de soupape est usée au-delà d’une marge d’épais-
seur de 0,5 mm, remplacer la soupape.
La limite de rectification de l’extrémité des queues de soupape est
de 0,2 mm ou moins.
.
SEM188A
S (Faux-équerre)
RESSORT DE SOUPAPE
Equerrage du ressort de soupape
1. Mesurer la dimension ‘‘S’’.
Faux-équerre :
Moins de 1,80 mm
2. Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.
SEM288A
EM-38
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)
Pression
Vérifier la pression du ressort de soupape.
Pression : N (kg) à une hauteur mm
Standard
344,42 (35,12) à 25,26
Limite
Plus de 323,73 (33,01) à 25,26
Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.
EM113
SEM160D
SEM161D
SEM162D
Remontage
1. Monter les divers éléments de la soupape.
+ Toujours utiliser un joint d’huile de soupape neuf. Se re-
Pas large porter à REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE (EM-28).
+ Avant de monter le joint d’huile de soupape, monter le
siège de ressort de soupape.
+ Après avoir reposé les composants de la soupape, taper
Pas étroit à coups légers sur la queue de soupape avec un maillet à
tête plastique pour assurer un montage correct.
+ Reposer le ressort à spires inégales en plaçant l’extrémité
Côté culasse
plus étroite vers la culasse (côté comportant avec une
SEM638B
couleur d’identification vers le bas, le cas échéant).
EM-39
CULASSE GA16DE
Repose
Repose
1. Vérifier la position du vilebrequin de façon à ce que le piston
n° 1 soit au PMH.
Aiguille
Repère de
distribution
.
SEM109D
Chaı̂ne de
distribution
inférieure
Chaı̂ne de
distribution
supérieure
Repère d’alignement
(couleur différente) SEM126F
SEM877A
+ Procédure de serrage
V
a Serrer les boulons à un couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
b Serrer les boulons à un couple de 59 N·m (6 kg-m).
V
c Desserrer totalement les boulons.
V
d Serrer les boulons à un couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
e Tourner les boulons de 50 à 55 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre ou si l’on ne dispose pas d’une clé
angulaire, serrer les boulons à un couple de 59±4,9 (6±0,5
kg-m).
Vf Serrer les boulons (V 11 - V
15 ) à un couple de 6,3 à 8,3 N·m
Serrer dans l’ordre numérique.
SEM124D
(0,64 à 0,85 kg-m).
EM-40
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)
59 e , V
V
a V
b V
c V
d V f
SEM614EA
Cheville de positionnement
SEM547D
Echappement
NEM125
N°
Repère
avant
Côté échappement
SEM549D
EM-41
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)
Support de
distributeur
SEM084F
.
Goupille adéquate
SEM596E
EM-42
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)
SEM657D
SEM690D
SEM130D
.
Distributeur
SEM087F
2,0 - 3,0 mm
NEM127
EM-43
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)
V
7 V
1 V
4 V
6
V
9
V
5
V
10
V
3 V
2 V
8
NEM128
Vue d’en haut 3 mm Culasse 17. Appliquer du joint liquide sur la culasse.
Joint de
cache-culbuteurs
SEM599E
10
10
Avant du
moteur
3 Joint
Unité : mm liquide
NEM129
EM-44
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Contrôle
Contrôle
Contrôler le jeu de soupape lorsque le moteur est chaud et à
l’arrêt.
Aiguille
1. Déposer le cache-culbuteurs.
2. Déposer toutes les bougies d’allumage.
Repère de 3. Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de
distribution compression.
+ Aligner l’aiguille avec le repère du PMH sur la poulie de vile-
brequin.
+ Contrôler que les poussoirs de soupape sur le cylindre n° 1
.
SEM109D
sont desserrés et que les poussoirs de soupape sur le cylin-
dre n° 4 sont serrés.
ADM.
ECHAP.
1 1 3 3
SEM138D
2 2 4 4
SEM140D
EM-45
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Réglage
SEM142D
SEM143D
EM-46
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Réglage (Suite)
.
6. Déposer la cale de réglage à l’aide d’un petit tournevis et d’un
Outil (B) aimant.
7. Déterminer la taille de la cale de réglage de remplacement en
appliquant la formule suivante.
+ Utiliser un micromètre pour déterminer l’épaisseur de la cale
déposée.
+ Calculer l’épaisseur de la cale de réglage neuve afin que le jeu
de la soupape soit dans les valeurs spécifiées.
R = Epaisseur de cale déposée
Aimant
N = Epaisseur de cale neuve
SEM144D M = Jeu mesuré de la soupape
Admission :
N = R + (M − 0,37 mm)
Echappement :
N = R + (M − 0,40 mm)
Les cales sont disponibles en 50 dimensions de 2,00 mm à
2,98 mm, en incréments de 0,02 mm.
+ Sélectionner une cale neuve ayant une épaisseur aussi proche
que possible de la valeur calculée. Se reporter au tableau des
Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS), EM-231.
SEM145D
Cale d’épaisseur
Type A
Indication
T = 2,68 mm
Type B
SEM104F
Outil adéquat
SEM146D
EM-47
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Réglage (Suite)
EM-48
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Composants
Composants
SEC. 112
22 - 29
43 - 55 (2,2 - 3,0)
(4,4 - 5,6) 44 - 54 (4,5 - 5,5)
43 - 55 64 - 74
(4,4 - 5,6) (6,5 - 7,5)
43 - 55
(4,4 - 5,6)
43 - 55 .
43 - 55 (4,4 - 5,6)
43 - 55
(4,4 - 5,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5)
62 - 78 (6,3 - 8,0)
62 - 78 (6,3 - 8,0)
60 - 70 (6,1 - 7,1)
43 - 55 (4,4 - 5,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5)
Avant
77 - 98 (7,9 - 10,0)
: N·m (kg-m)
NEM334
77 - 98 (7,9 - 10,0)
V
1 Fixation avant du moteur V
4 Fixation de boı̂te-pont V
7 Tige tampon
V
2 Support de fixation avant de culasse V
5 Traverse centrale V
8 Isolateur arrière
V
3 Support de fixation avant du moteur V
6 Support de tige tampon V
9 Support de montant arrière
EM-49
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Composants (Suite)
AVERTISSEMENT :
a. Mettre le véhicule sur un pont élévateur.
b. Ne pas déposer le moteur tant que le système d’échap-
pement n’est pas complètement refroidi.
Faute de quoi, on risque de se brûler et/ou de provoquer
un incendie dans la canalisation de carburant.
c. Pour plus de sécurité, il est recommandé de relâcher la
tension des câbles contre le moteur pendant les inter-
ventions qui suivront.
d. Avant de déconnecter les flexibles de carburant, relâ-
cher la pression du carburant dans la canalisation de
carburant.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’
dans la section EC.
e. Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute
sécurité.
f. Dans le cas des moteurs qui ne sont pas équipés d’élin-
gues de levage moteur, utiliser les élingues et les bou-
lons corrects indiqués dans le CATALOGUE DE PIECES
DETACHEES.
PRECAUTION :
+ Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les piè-
ces environnantes. Prendre particulièrement soin du boı̂-
tier du câble d’accélérateur, des canalisations de frein et
du maı̂tre-cylindre de frein.
+ Lors du levage du moteur, toujours utiliser les élingues en
toute sécurité.
+ Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint à graisse de boı̂te-pont.
Il n’est pas possible de déposer le moteur indépendamment
de la boı̂te-pont. Il faut déposer le moteur avec la boı̂te-pont.
Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
cylindres.
Se reporter à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de
refroidissement du moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’).
2. Déposer le capot.
3. Déposer la batterie.
4. Déposer le réservoir et le support.
5. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
6. Déposer l’alternateur, le compresseur et la pompe à huile de
direction assistée du moteur.
La pompe de direction assistée n’a pas besoin d’être débran-
chée des tubes du circuit de direction assistée.
EM-50
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Dépose (Suite)
SEM175D
+ Traverse centrale
+ Tuyau d’échappement avant
+ Stabilisateur
+ Ventilateur de refroidissement
+ Radiateur
.
SEM875DA
NEM132
EM-51
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Dépose (Suite)
SEM195F
Repose
Lors de la repose du moteur, régler la hauteur de la tige tam-
pon comme indiqué ci-contre.
58,0 - 60,0 mm
+ La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Avant
Traverse centrale
NEM133
EM-52
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Composants
Composants
SEC. 110c120
V
6
V
1
6,29 - 8,35 (0,641 - 0,851) V
5
V
4
V
2
V
3
83,5 - 93,3
(8,51 - 9,51)
V
7 34,3 - 44,1
(3,50 - 4,50)
6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
V
8
V
9
V
19
V
20
V
10
V
18
V
21
V
11
V
12
V
13 V
22
V
14 : N·m (kg-m)
V
17 46,1 - 52,0 (4,70 - 5,30)
V
1 Guide de jauge de niveau d’huile V
9 Segment de feu V
16 Palier de bielle
V
2 Bloc-cylindres V
10 Segment de compression V
17 Chapeau de bielle
V
3 Retenue de joint d’huile arrière V
11 Segment racleur V
18 Clavette
V
4 Joint d’huile arrière V
12 Piston V
19 Palier principal
V
5 Plaque arrière V
13 Jonc d’arrêt V
20 Palier de butée
V
6 Volant-moteur V
14 Axe de piston V
21 Vilebrequin
V
7 Bouchon de vidange V
15 Bielle V
22 Chapeau de palier principal
V
8 Plaque de butée
EM-53
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Démontage
Démontage
PRECAUTION :
+ Lors de la repose de pièces coulissantes (paliers, pistons,
etc.), lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile
moteur neuve.
+ Ranger les pièces déposées telles que les paliers et cha-
peaux de palier dans l’ordre et dans le sens corrects.
+ Lorsque l’on repose les écrous de bielle et les boulons de
chapeau de palier principal, appliquer de l’huile moteur
neuve sur les filetages et surfaces de glissement.
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Vidanger le liquide de refroidissement et l’huile.
3. Déposer la culasse.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CULASSE’’.
4. Déposer la chaı̂ne de distribution.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’
(EM-20).
SEM164D
SEM877B
SEM165DA
Inspection
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON
1. Mesurer le diamètre intérieur du trou de l’axe de piston ‘‘dp’’.
Diamètre standard ‘‘dp’’ :
18,987 - 18,999 mm
AEM023
EM-54
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)
Micromètre
AEM024
Courbure .
Jauge d’épaisseur COURBURE ET TORSION DES BIELLES
Courbure :
Limite 0,15 mm par longueur de 100 mm
Torsion :
Limite 0,3 mm par longueur de 100 mm
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer l’ensemble de
bielle.
SEM038F
EM-55
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)
Torsion
Jauge d’épaisseur
SEM003F
Jauge Règle
DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRES
d’épaisseur 1. Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Limite :
0,10 mm
2. En cas de déformation excessive, rectifier.
Dans un moteur, la limite de rectification est déterminée par la
rectification de la culasse.
SEM486C
SEM102F
76,000 - 76,030 mm
Limite d’usure :
0,2 mm
Réaléser les autres cylindres quand la limitée est dépassée.
En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
SEM166DA Faux rond (X-Y) standard :
0,015 mm
Conicité (A − B) standard :
0,01 mm
EM-56
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)
Bloc-cylindres
SEM426C
EM-57
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)
VILEBREQUIN
1. Vérifier si les tourillons principaux et manetons de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre pour rechercher
conicité ou faux-rond.
Faux rond (X − Y) :
Moins de 0,005 mm
Conicité (A − B) :
Conicité : Moins de 0,002 mm
Faux rond :
SEM316A
SEM346D
JEU DE PALIER
Orifice + Utiliser la méthode A ou la méthode B. La méthode A est pré-
d’huile férable car elle est plus précise.
Méthode A (à l’aide d’un comparateur à cadran et d’un
micromètre)
Palier principal
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
Rainure d’huile et sur le chapeau de palier principal.
Avant SEM366E
SEM286C
SEM588A
SEM427C
AEM027
EM-59
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)
Numéro de catégorie du
Couleur de catégorie du palier de bielle
maneton
0 Noir ou jaune
SEM437C 1 Marron ou rouge
2 Vert ou bleu
EM142
EM-60
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)
AEM029
SEM291C
Remontage
PISTON
1. Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe de
piston à l’orifice.
SEM166B
EM-61
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Remontage (Suite)
SEM367E
Côté repère poinçonné 3. Reposer les segments de piston comme indiqué sur le
vers le haut (Si le schéma.
repère est présent.)
PRECAUTION :
+ Lorsque les segments de piston ne sont pas remplacés,
s’assurer qu’ils sont montés dans leur position d’origine.
+ Lorsque les segments de piston sont remplacés et aucun
repère poinçonné n’est visible, les segments de piston
peuvent être montés indifféremment d’un côté ou de
l’autre.
SEM965E
.
Expandeur + Segment de
de segment feu
racleur + Rail supérieur
de segment
racleur
Avant du
moteur
Rail inférieur
de segment
Segment de racleur
compression SEM160B
VILEBREQUIN
Orifice 1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
d’huile et sur le chapeau de palier principal.
+ Vérifier que les paliers principaux sont de la taille qui
convient. Se reporter à ‘‘Inspection’’ (EM-54).
+ Appliquer de l’huile moteur sur les surfaces du palier.
Rainure d’huile
Avant SEM366E
N° d’identification
Chapeau
.
N° 5
.
N° 4
.
N° 3
. Avant du moteur
N° 2
.
N° 1
SEM420C
EM-62
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Remontage (Suite)
SEM116F
Aligner l’orifice d’huile. 4. Reposer les paliers de bielle sur les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si la taille des paliers correspond. Se reporter à
‘‘Inspection’’ (EM-54).
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et les surfa-
ces d’assice des boulons.
SEM168D
EM-63
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Remontage (Suite)
SEM294C
Appliquer du
7. Reposer la retenue du joint d’huile arrière :
joint liquide. a. Avant de mettre le joint en place, éliminer toutes les traces
d’ancien joint liquide du bloc-cylindres et de la retenue à l’aide
d’un grattoir.
b. Appliquer un cordon continu de joint liquide sur la retenue du
joint d’huile arrière.
2,0 - 3,0 mm
+ Appliquer le joint liquide sur la face intérieure des trous de
boulons.
Retenue de joint
d’huile arrière SEM736D
EM-64
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) QG18DE
Dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur
EM-65
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) QG18DE
Dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur (Suite)
Bruit de poussoir
Bruit de chaı̂ne de
distribution et de
tendeur de chaı̂ne
MECANISME DE SOUPAPE
Soupape
CHAINE DE
DISTRIBUTION
MECANISME
DE ROTATION
COURROIE
D’ENTRAINEMENT
SEM937F
EM-66
ELEMENTS EXTERNES QG18DE
Dépose et repose
34 - 44 (3,5 - 4,5)
16 - 21 (1,6 - 2,1) 17 - 24 (1,7 - 2,4)
6,68 - 7,85 Joint
(0,68 - 0,80) 39,2 - 49,0 (4,0 - 5,0)
17 - 24 (1,7 - 2,4)
15 - 17
17 - 24 (1,7 - 2,4) (1,5 - 1,7)
Anneau en
caoutchouc Rondelle Vers le collecteur
16 - 21 Vers le collecteur d’admission d’échappement
(1,6 - 2,1)
Joint 39,2 - 49,0 (4,0 - 5,0)
12 - 17 (1,22 - 1,73)
Joint
17 - 24 (1,7 - 2,4) 17 - 24 (1,7 - 2,4)
17 - 24 (1,7 - 2,4)
17 - 24
(1,7 - 2,4)
17 - 24
Joint (1,7 - 2,4)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser.
17 - 24 (1,7 - 2,4)
17 - 24 (1,7 - 2,4)
SEM864F
EM-67
ELEMENTS EXTERNES QG18DE
Dépose et repose (Suite)
.
1er 12 - 14 (1,2 - 1,4)
6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)
2nd 17 - 24 (1,7 - 2,4)
Joint
Agrafe
2,9 - 3,8 .
Joint torique
(0,30 - 0,39) Joint torique
Joint
6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97) Joint
: Ne pas réutiliser.
Ordre de serrage des boulons et des écrous de collecteur Procédure de serrage des boulons de corps de papillon
d’admission 1) Serrer tous les boulons de 9 à 11 N·m (0,9 à 1,1 kg-m)
2) Serrer tous les boulons de 18 à 22 N·m (1,8 à 2,2 kg-m)
Avant du
moteur
SEM865F
EM-68
ELEMENTS EXTERNES QG18DE
Dépose et repose (Suite)
20 - 26 (2,0 - 2,7)
V
13 20 - 29 (2,0 - 3,0) Rondelle
20 - 29 (2,0 - 3,0)
30 - 40 (3,1 - 4,0)
40 - 60
58,8 - 78,4 (6,0 - 8,0) (4,1 - 6,1)
29 - 34
(3,0 - 3,5)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
34,3 - 44,1
(3,50 - 4,50)
Rondelle
. 26 - 29 (2,7 - 3,0)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
29 - 34
(3,0 - 3,5)
16 - 21
(1,6 - 2,1) 6,3 - 8,3
(0,64 - 0,83)
33 - 46 (3,4 - 4,7)
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser.
Serrer dans l’ordre
numérique. : Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
SEM866F
EM-69
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION QG18DE
EM-70
CARTER D’HUILE QG18DE
Composants
Composants NCEM0008
Joint
Carter d’huile
Côté carter d’huile Crépine d’huile
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
Rondelle
Bouchon de vidange
29,4 - 39,2 (3,00 - 4,00)
6,28 - 8,34
(0,641 - 0,851)
Dépose NCEM0009
1. Déposer le couvercle droit et les couvercles inférieurs du
moteur.
2. Vidanger l’huile moteur.
3. Déposer le tuyau d’échappement avant.
.
Traverse centrale
Se reporter à la section FE (‘‘SYSTEME D’ECHAPPEMENT’’).
4. Placer un cric pour boı̂te de vitesse approprié sous la boı̂te-
pont et soutenir le poids du moteur avec une élingue.
5. Déposer la traverse centrale.
SEM067F
.
Bouchon de vidange
.
Support arrière du moteur
.
NEM329
EM-71
CARTER D’HUILE QG18DE
Dépose (Suite)
Repose NCEM0010
1. Utiliser un grattoir pour déposer le joint liquide ancien de la
surface de contact de la pompe à huile.
+ Retirer également toutes les traces de l’ancien joint
liquide de la surface de contact du bloc-cylindres.
Grattoir
SEM295C
Rainure Orifice de
boulon SEM015E
Presse-tube + S’assurer que le diamètre du joint liquide fait 3,5 à 4,5 mm.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui
suivent l’application du produit.
SEM296CB
SEM072F
EM-72
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Composants
Composants NCEM0011
.
Joint torique
6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97) 6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)
: Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit
équivalent
132 - 152 (13,5 - 15,5)
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
: Ne pas réutiliser.
SEM868F
EM-73
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et l’arbre à cames car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose du tendeur de chaı̂ne, des joints d’huile
ou d’autres pièces coulissantes, lubrifier les surfaces de
contact avec de l’huile moteur neuve.
+ Appliquer l’huile moteur neuve sur les parties filetées des
boulons et les surfaces d’appui lors de la repose des
roues dentées d’arbre à cames et de la poulie de vilebre-
quin.
+ Lors de la dépose de la pompe à huile, déposer le capteur
de d’angle d’arbre à cames (PHASE), et déposer la chaı̂ne
de distribution du moteur.
+ Veiller à ne pas endommager les pointes de capteur.
.
Bouchon Dépose NCEM0012
de vidange
1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur du radiateur et
du bloc-cylindres.
Faire attention de ne pas faire tomber de liquide de refroidis-
sement sur les courroies d’entraı̂nement.
2. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à la section EC (‘‘Détente de la pression
d’alimentation’’, ‘‘PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE’’).
3. Enlever les courroies suivantes :
SEM869F
+ Courroie d’entraı̂nement de la pompe de direction assistée
+ Courroie d’entraı̂nement d’alternateur
4. Déposer la poulie de direction assistée et la pompe avec le
support.
5. Déposer la roue avant droite.
6. Déposer le couvercle avant droit de protection.
7. Déposer les couvercles inférieurs avant.
8. Déposer le tuyau d’échappement avant.
9. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles à carburant,
etc.
10. Déposer les bobines d’allumage.
11. Déposer le support de montage avant de la culasse.
.
Bobines
d’allumage
Avant du
moteur
SEM870F
EM-74
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Dépose (Suite)
SEM872F
.
Repère . + Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la marque de
d’alignement Repère
d’alignement repère sur la roue dentée d’arbre à cames soit placée dans
la position indiquée sur l’illustration de gauche.
. .
Roue dentée Roue dentée
d’arbre à d’arbre à
cames droit cames gauche
(ADM.) (ECHAP.) SEM873F
.
Goupille de butée
Tendeur de chaı̂ne SEM875F
SEM876F
EM-75
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Dépose (Suite)
Crépine d’huile
SEM879F
SEM880F
Poulie de vilebrequin
SEM881F
SEM079FA
EM-76
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Dépose (Suite)
.
Support de fixation 31. Déposer le support de fixation avant du moteur.
avant du moteur
SEM882F
SEM883F
Roue dentée
de vilebrequin
Entretoise
d’entraı̂nement
de pompe à huile SEM884F
Joints toriques
SEM897F
Chevilles de positionnement
du bloc-cylindres SEM944F
EM-77
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Inspection
Inspection NCEM0013
Contrôler la présence de fissures ou les signes d’usure exces-
Fissure sive aux chaı̂nons. Remplacer si nécessaire.
Usure
SEM885F
Avant du moteur
Repère d’alignement SEM886F
.
Guide-chaı̂ne
de distribution
côté détendu .
Guide de ten-
sion de chaı̂ne
de distribution
SEM891F
.
.
4. Reposer la chaı̂ne de distribution sur la roue dentée de vile-
Roue dentée de vilebrequin Chaı̂ne de brequin.
distribution
+ Régler la chaı̂ne de distribution en alignant sa marque de
repère sur celle de la roue dentée de vilebrequin.
+ Vérifier que les repères de roues dentées sont dirigés vers
l’avant du moteur.
EM-78
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)
Joints toriques
SEM893F
Grattoir
6. Avant la repose du couvercle avant, enlever toute trace de joint
liquide des surfaces d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces
d’appui du bloc-cylindres.
SEM894F
c. 17 - 24 (1,7 - 2,4) 70
SEM897F
EM-79
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)
SEM946F
Support de fixation
12. Reposer la pompe à eau et la poulie de pompe à eau.
avant du moteur Se reporter à la section LC (‘‘Pompe à eau’’, ‘‘CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR’’).
13. Reposer le support de fixation avant du moteur.
14. Reposer la crépine d’huile.
15. Reposer le carter d’huile. Se reporter à ‘‘Repose’’ dans ‘‘CAR-
TER D’HUILE’’, EM-72).
16. Reposer la poulie de vilebrequin.
17. Reposer la traverse centrale.
SEM898F 18. Déposer le dispositif d’arrêt de la couronne dentée.
19. Reposer le démarreur.
20. Monter la roue dentée d’arbre à cames.
+ Mettre en place la chaı̂ne de distribution en alignant les
repères d’alignement sur ceux des roues dentées de
Repère
l’arbre à cames.
d’alignement Repère
d’aligne-
ment
Roue dentée d’arbre
à cames Roue dentée d’arbre
(ADM.) à cames (ECHAP.)
SEM905F
EM-80
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)
SEM906F
Tendeur de chaı̂ne
.
Goupille de butée
SEM907F
2,0 - 3,0 mm
de dia.
SEM887F
SEM889F
3 mm de dia.
Culasse
EM-81
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)
EM-82
JOINTS D’HUILE QG18DE
Remplacement
Remplacement NCEM0015
JOINT D’HUILE DE SOUPAPE NCEM0015S01
1. Déposer le cache-culbuteurs.
2. Déposer l’arbre à cames.
KV10107902 3. Déposer le ressort de soupape. Se reporter à EM-88.
4. Déposer le joint d’huile de soupape à l’aide de l’outil spécial.
Le piston concerné devrait être réglé à son PMH pour empê-
cher la soupape de tomber.
SEM909F
KV10115600
SEM910F
Intérieur Extérieur du
du moteur moteur
SEM715A
Outil adéquat
SEM912F
EM-83
JOINTS D’HUILE QG18DE
Remplacement (Suite)
SEM096F
Intérieur Extérieur du
du moteur moteur
SEM715A
.
Outil adéquat
SEM097F
EM-84
CULASSE QG18DE
Composants
Composants NCEM0006
j
9 Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre
‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.
j
4 24,5 - 34,3
(2,5 - 3,5)
Joint torique
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser.
SEM913F
1. Bouchon de remplissage d’huile 8. Guide-chaı̂ne de distribution 15. Siège de ressort de soupape
2. Cache-culbuteurs 9. Boulon de culasse 16. Joint d’huile de soupape
3. Joint de cache-culbuteurs 10. Cale d’épaisseur 17. Guide de soupape
4. Solénoı̈de de synchronisation des 11. Poussoir de soupape 18. Culasse
soupapes 12. Clavette de soupape 19. Joint de culasse
5. Support d’arbre à cames 13. Retenue de ressort de soupape 20. Siège de soupape
6. Arbre à cames d’admission 14. Ressort de soupape 21. Soupape
7. Arbre à cames d’échappement
EM-85
CULASSE QG18DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Lors de la repose de l’arbre à cames et du joint d’huile,
lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur
neuve.
+ Lors du serrage des boulons de culasse, des boulons de
roue dentée d’arbre à cames et des boulons de support
d’arbre à cames, lubrifier les filetages de boulons et les
surfaces de sièges avec de l’huile moteur neuve.
+ Attacher des étiquettes sur les poussoirs de soupape afin
de ne pas les mélanger par la suite.
.
Bouchon Dépose NCEM0017
de vidange
1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur du radiateur et
du bloc-cylindres.
Faire attention de ne pas faire tomber de liquide de refroidis-
sement sur les courroies d’entraı̂nement.
2. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à la section EC (‘‘Détente de la pression
d’alimentation’’, ‘‘PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE’’).
3. Déposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
SEM869F
4. Déposer les couvercles inférieurs avant.
5. Déposer le tuyau d’échappement avant.
6. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles d’alimentation,
les flexibles d’eau, les câbles, le faisceau, les connecteurs,
etc.
7. Déposer les bobines d’allumage.
.
Bobines d’allumage
Avant du
moteur
SEM870F
SEM872F
EM-86
CULASSE QG18DE
Dépose (Suite)
.
Repère . + Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la marque de
d’alignement Repère
d’alignement repère sur le Roue dentée d’arbre à cames soit placé dans
la position indiquée sur l’illustration de gauche.
. .
Roue dentée Roue dentée
d’arbre à d’arbre à
cames droit cames gauche
(ADM.) (ECHAP.) SEM873F
.
Goupille de butée
Tendeur de chaı̂ne SEM875F
SEM876F
EM-87
CULASSE QG18DE
Dépose (Suite)
Démontage NCEM0008
KV10109220 1. Déposer les composants de la soupape à l’aide de l’outil spé-
cial.
2. Déposer les joints d’huile de soupape avec un outil approprié.
KV10116200
SEM914F
Inspection NCEM0019
Règle
DEFORMATION DE LA CULASSE NCEM0019S01
+ Nettoyer la surface de la culasse.
+ Utiliser une règle et un calibre d’épaisseur fiables pour contrô-
ler la planéité de la surface d’appui de la culasse.
+ Effectuer le contrôle dans les six positions indiquées sur la
figure.
Planéité de la surface de culasse :
. Standard : moins de 0,03 mm
Jauge d’épaisseur
SEM915F Limite : 0,1 mm
Si la lecture excède la limite spécifiée, rectifier ou remplacer.
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
quantité de rectification du bloc-cylindres.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
La limite maximum est la suivante :
A + B = 0,2 mm
Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames
peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, la culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse :
117,8 - 118,0 mm
VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES NCEM0019S02
Rechercher sur l’arbre à cames des rayures, des traces de grip-
page et d’usure.
EM-88
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
SEM154D
EM-89
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
SEM919F
Environ 25 mm
SEM345D
SEM938C
EM-90
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
Unité : mm
Standard Limite
.
Huile
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE NCEM0019S09
1. Pour déposer les guides de soupapes, chauffer la culasse à
une température de 110 à 130°C.
SEM008A
SEM931C
SEM932C
MEM096A
EM-91
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
SEM932C
SEM934C
SEM008A
EM-92
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
.
SEM188A
S (Faux-équerre)
RESSORT DE SOUPAPE NCEM0019S13
Equerrage du ressort de soupape NCEM0019S1301
1. Mesurer la dimension ‘‘S’’.
Faux équerre ‘‘S’’ :
Moins de 1,75 mm
2. Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.
SEM288A
EM-93
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
Pression NCEM0019S1302
Vérifier la pression du ressort de soupape à la hauteur de ressort
spécifiée.
Pression :
Standard
370,0 N (37,73 kg) à 23,64 mm
Limite
Supérieure à 347,8 N (35,48 kg) à 23,64 mm
Si la limite est dépassée, remplacer le ressort.
EM113
SEM160D
SEM161D
SEM920F
EM-94
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
ECHAP.
Avant du moteur
SEM922F
SEM923F
EM-95
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)
SEM924F
SEM925F
EM-96
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)
.
6. Déposer la cale de réglage à l’aide d’un petit tournevis et d’un
Outil (B) aimant.
7. Déterminer la taille de la cale de réglage de remplacement en
appliquant la formule suivante.
+ Utiliser un micromètre pour déterminer l’épaisseur de la cale
déposée.
+ Calculer l’épaisseur de la cale de réglage neuve afin que le jeu
de la soupape soit dans les valeurs spécifiées.
R = Epaisseur de cale déposée
Aimant N = Epaisseur de cale neuve
SEM144D M = Jeu mesuré de la soupape
Admission :
N = R + (M − 0,37 mm)
Echappement :
N = R + (M − 0,40 mm)
Les cales sont disponibles en 50 dimensions de 2,00 mm à
2,98 mm, en incréments de 0,02 mm.
SEM145D
Indication
T 1 = 2,800 mm
Cale d’épaisseur
AEM236
Outil adéquat
SEM146D
EM-97
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)
Froid* (donnée de
Chaud Chaud
référence)
SEM147D
Admission 0,32 - 0,40 0,25 - 0,33 0,21 - 0,47
0,30 - 0,56
Echappement 0,37 - 0,45 0,32 - 0,40
Remontage NCEM0020
1. Reposer les divers éléments de la soupape.
Pas étroit
+ Toujours utiliser un joint d’huile de soupape neuf. Se
reporter à EM-83.
Pas large + Avant de monter le joint d’huile de soupape, monter le
siège de ressort de soupape.
+ Après avoir reposé les composants de la soupape, taper
Pas étroit
à coups légers sur la queue de soupape avec un maillet à
tête plastique pour assurer un montage correct.
AEM293 + Reposer le ressort de soupape (pas étroit aux deux extré-
mités de ressort) avec l’une des extrémités vers la
culasse.
Repose NCEM0021
Joint liquide
1. Avant la repose du joint de culasse, appliquer un cordon uni-
2,0 - 3,0 mm de dia.
forme de joint liquide sur les surfaces de contact du bloc-cy-
lindres.
2. Reposer le joint de culasse.
Avant du
moteur
+ Lors de la repose de la culasse avec les collecteurs, utili-
ser un joint de culasse neuf.
SEM899F
EM-98
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)
SEM877A
+ Procédure de serrage
Avant du moteur a Serrer les boulons au couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
b Serrer les boulons au couple de 59 N·m (6 kg-m).
V
c Desserrer totalement les boulons.
V
d Serrer les boulons au couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
e Tourner les boulons de 50 à 55 degrés dans le sens des
V
aiguilles d’une montre ou si l’on ne dispose pas d’une clé
angulaire, serrer les boulons à un couple de 59±4,9 (6±0,5
kg-m).
Vf Serrer les boulons (11 - 14) de 6,3 à 8,3 N·m (0,64 à 0,85
Serrer dans l’ordre numérique. kg-m).
SEM900F
a b c d e, f
59
Couple de serrage
50 - 55
Boulons 29 59 0 29 degrés ou
N·m (kg-m)
6,3 - 8,3
Boulons
— — — — (0,64 -
(11 - 14)
0,85)
SEM614EC
Admission Echappement
SEM901F
Admission Echappement + S’assurer que les arbres à cames sont alignés comme
Cheville de positionnement
.
Cheville indiqué ci-contre.
de posi-
tionnement
SEM902F
EM-99
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)
N°
Repère
Avant du moteur d’échap-
Repère pement
Côté échappement avant SEM903F
SEM905F
SEM906F
EM-100
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)
Tendeur de chaı̂ne
.
Goupille de butée
SEM907F
2,0 - 3,0 mm
de dia.
SEM887F
SEM889F
3 mm de dia.
Culasse
EM-101
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)
EM-102
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose
SEC. 112
49 - 59 (5,0 - 6,0)
16 - 21 (1,7 - 2,1)
44 - 54 (4,5 - 5,5)
V
1
44 - 54 (4,5 - 5,5)
43 - 55 (4,4 - 5,6)
V
2
30 - 40 (3,1 - 4,0)
V
5
64 - 74 (6,6 - 7,5)
62 - 78
(6,4 - 7,9)
.
43 - 55
22 - 28 (4,4 - 5,6)
(2,3 - 2,8)
60 - 70
(6,2 - 7,1)
64 - 74 (6,6 - 7,5)
.
V
3 64 - 74
(6,6 - 7,5)
44 - 54 43 - 55
(4,5 - 5,5) (4,4 - 5,6)
V
6
V
4
V
7 43 - 55 (4,4 - 5,6)
V
8
62 - 78 (6,4 - 7,9)
60 - 70 (6,2 - 7,1)
77 - 98 V
9
(7,9 - 9,9)
77 - 98 (7,9 - 9,9)
NEM332
EM-103
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose (Suite)
AVERTISSEMENT :
+ Garer le véhicule sur un sol plat et dur.
+ Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues arrière.
+ Ne pas retirer le moteur tant que le système d’échappe-
ment n’a pas complètement refroidi au risque de se brû-
ler et/ou de provoquer un incendie dans la canalisation de
carburant.
+ Avant de déconnecter le flexible de carburant, relâcher la
pression du carburant.
Se reporter à la section EC (‘‘Détente de la pression
d’alimentation’’, ‘‘PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE’’).
+ Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute sécu-
rité.
+ Pour les moteurs qui ne sont pas équipés d’élingues de
levage moteur, utiliser les élingues et les boulons de
levage appropriés décrits dans le CATALOGUE DES PIE-
CES DETACHEES.
PRECAUTION :
+ Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les piè-
ces environnantes. Prendre particulièrement soin du boı̂-
tier du câble d’accélérateur, des conduites de frein et du
maı̂tre-cylindre de frein.
+ Lors du levage du moteur, toujours utiliser les élingues en
toute sécurité.
+ Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint à graisse de boı̂te-pont.
+ Lors de la séparation du moteur de la boı̂te-pont, déposer
le capteur d’angle de vilebrequin (POS) de l’ensemble de
bloc-cylindres.
+ Veiller toujours à ne pas endommager le bord du capteur
d’angle de vilebrequin (POS), ou les crans de la couronne.
Il n’est pas possible de déposer le moteur indépendamment
de la boı̂te-pont. Déposer le moteur de la boı̂te-pont comme un
ensemble.
DEPOSE NCEM0022S01
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
cylindres. Se reporter à la section LC (‘‘Remplacement du
liquide de refroidissement du moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’).
2. Vidanger l’huile moteur.
3. Déposer la batterie.
4. Déposer le réservoir de liquide de refroidissement et le sup-
port.
5. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
6. Déposer le générateur et le compresseur de climatiseur du
moteur.
7. Déposer la pompe à huile de direction assistée du moteur et
mettre de côté.
La pompe d’huile de direction assistée n’a pas besoin d’être
débranchée des tubes du circuit de direction assistée.
EM-104
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose (Suite)
NEM330
+ Traverse centrale
+ Tuyau d’échappement avant
+ Barre stabilisatrice
+ Ventilateur de refroidissement
+ Radiateur
SEM875DA
EM-105
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose (Suite)
Morceau
en bois
Cric
SEM420D
REPOSE NCEM0022S02
+ Reposer dans l’ordre inverse de la dépose.
EM-106
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Composants
Composants
7,2 - 10,8 (0,73 - 1,10) 83,4 - 93,2 (8,5 - 9,5)
Joint torique
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser.
1. Guide de jauge de niveau d’huile 10. Segment de compression 19. Palier principal
2. Bloc-cylindres 11. Segment racleur 20. Palier de butée
3. Retenue de joint d’huile arrière 12. Piston 21. Vilebrequin
4. Joint d’huile arrière 13. Jonc d’arrêt 22. Chapeau de palier principal
5. Plaque arrière 14. Axe de piston 23. Capteur de détonation
6. Volant-moteur 15. Bielle 24. Capteur d’angle de vilebrequin
7. Bouchon de vidange 16. Palier de bielle (POS)
8. Plaque de butée 17. Chapeau de bielle 25. Couronne dentée
9. Segment de feu 18. Clavette
EM-107
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Dépose et repose
Démontage NCEM0025
KV10106500
PISTON ET VILEBREQUIN NCEM0025S01
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Vidanger le liquide de refroidissement et l’huile.
3. Déposer la chaı̂ne de distribution.
Se reporter à EM-74.
KV10113300 ST0501S000
SEM927F
SEM165DB
EM-108
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Démontage (Suite)
Inspection NCEM0026
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON NCEM0026S01
1. Mesurer le diamètre intérieur du trou de l’axe de piston ‘‘dp’’.
Diamètre standard ‘‘dp’’ :
18,993 - 19,005 mm
AEM023
Micromètre
AEM024
Piston
ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON NCEM0026S03
Monter à la Jauge Ecartement :
presse d’épais- Segment de feu 0,20 - 0,30 mm
seur
.
Segment
Segment de compression 0,32 - 0,47 mm
Segment racleur 0,20 - 0,60 mm
Limite maximum d’écartement :
Segment de feu 0,49 mm
Segment
Segment de compression 0,64 mm
Segment racleur 1,09 mm
AEM096
EM-109
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)
Courbure
Jauge d’épaisseur
COURBURE ET TORSION DES BIELLES NCEM0026S04
Courbure :
Limite 0,15 mm par longueur de
100 mm
Torsion :
Limite 0,3 mm
par 100 mm de longueur
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer l’ensemble de
bielle.
SEM150B
Torsion
Jauge d’épaisseur
SEM003F
Règle
DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRESNCEM0026S05
Jauge
d’épaisseur Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres.
Utiliser une règle et un calibre d’épaisseur fiables pour contrôler la
planéité du bloc-cylindres. Effectuer le contrôle dans les six posi-
tions indiquées sur la figure.
Planéité de la surface de bloc-cylindres :
Standard : moins de 0,03 mm
Limite 0,10 mm
En dehors des limites spécifiées, la rectifier.
La limite de rectification du bloc-cylindres est déterminée par la
SEM486C
quantité de rectification de la culasse.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
213,95 - 214,05 mm
SEM102F
EM-110
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)
100
20
60
80,000 - 80,010 mm
Limite d’usure :
0,2 mm
Faux rond (X-Y) standard :
Moins de 0,015 mm
Unité : mm
SEM166D Conicité (A − B) standard :
Moins de 0,01 mm
Avant Réaléser tous les cylindres quand la limitée est dépassée. En
cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
Numéro de catégorie de
l’alésage de cylindre (1, 2, 3) 2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. Si l’on
N° 2 N° 4
N° 1 N° 3 constate des traces de grippage, roder.
Bloc- + Si le bloc-cylindres ou le piston est remplacé, veiller à ce
cylindres
que la catégorie du piston corresponde au numéro de
catégorie visible sur la surface inférieure du bloc-cylin-
dres.
SEM929F
EM-111
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)
VILEBREQUIN NCEM0026S07
1. Vérifier si les tourillons principaux et manetons de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre, pour rechercher
conicité ou faux-rond.
Faux rond (X - Y) :
Moins de 0,003 mm
Conicité (A − B) standard :
Conicité : Moins de 0,004 mm
Faux rond :
SEM316A
SEM346D
Avant SEM366E
AEM153
EM-112
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)
SEM588A
SEM930F
Par exemple :
Rainure d’huile
Numéro de catégorie du tourillon principal de bloc-cylindres : 1
Avant Numéro de catégorie du tourillon principal de vilebrequin : 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = Jaune
Couleur d’identification
SEM194C
EM-113
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)
AEM027
0 —
SEM437CA 1 Marron
2 Vert
EM142
EM-114
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)
AEM029
Remontage NCEM0027
PISTON NCEM0027S01
1. Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe de
piston à l’orifice.
SEM166B
EM-115
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Remontage (Suite)
Avant
SEM932F
SEM965E
Expandeur .
+ Segment
+ Aligner les segments de piston de façon à ce que les
de segment de feu coupes soient positionnées comme indiqué.
racleur + rail supé-
rieur de
segment
Avant du racleur
moteur
Rail inférieur
de segment
Segment de racleur
compression SEM160B
VILEBREQUIN NCEM0027S02
1. Reposer la couronne dentée sur le vilebrequin.
Couronne dentée
2. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et sur le chapeau de palier principal.
Goupille double
+ Vérifier que les paliers principaux sont de la taille qui
convient en utilisant les méthodes A ou B. Se reporter à
EM-112.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les surfaces de
Vilebrequin
palier.
SEM934F
Orifice
d’huile
Rainure d’huile
Avant SEM366E
EM-116
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Remontage (Suite)
N° d’identification
Chapeau
.
N° 5
.
N° 4
.
N° 3
.
N° 2 Avant du moteur
.
N° 1
SEM420C
SEM116F
Aligner l’orifice d’huile. 5. Reposer les paliers de bielle sur les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si la taille des paliers correspond. Se reporter à
EM-114.
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve aux filetages et surfa-
ces d’assise des boulons.
SEM168D
EM-117
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Remontage (Suite)
Jauge d’épaisseur
7. Mesurer le jeu latéral de bielle.
Jeu latéral de bielle :
Standard
0,200 - 0,470 mm
Limite
0,52 mm
Si la limite est dépassée, remplacer la bielle et/ou le vile-
brequin.
SEM935F
SEM936F
EM-118
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) SR20DE
Bruit de cache-culbuteurs
Bruit de chaı̂ne
de distribution
et de tendeur
de chaı̂ne
MECANISME DE SOUPAPE
CHAINE DE DISTRIBUTION
Soupapes
MECANISME
DE ROTATION
COURROIE
D’ENTRAINEMENT
Bruit de courroie
d’entraı̂nement
(blocage/glissement)
Bruit de palier
Bruit de de bielle
claquement
du piston
Bruit de courroie
d’entraînement
(blocage/glissement)
Bruit du palier principal (stick/slipping)
NEM335
EM-119
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) SR20DE
Dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur
EM-120
ELEMENTS EXTERNES SR20DE
SEC. 130z140z150z210z211z221
39,2 - 49,0
13 - 16 (1,3 - 1,6)
(4,0 - 5,0)
.
39,2 - 49,0
.
16 - 21 (1,6 - 2,1) (4,0 - 5,0)
Se reporter à ‘‘Repose’’
.
au chapitre ‘‘CHAINE
17 - 24 DE DISTRIBUTION’’.
(1,8 - 2,4) Rondelle
Joint
16 - 21 6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
(1,6 - 2,1)
Joint
. Isolant
16 - 21 (1,6 - 2,1)
Joint Joint
Joint
16 - 21
(1,6 - 2,1)
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
Joint
16 - 22
(1,6 - 2,2)
.
41 - 52
18 - 21 (1,8 - 2,1)
(4,2 - 5,3)
21 - 26 (2,1 - 2,7) .
16 - 22 (1,6 - 2,2)
45 - 60 16 - 21
16 - 21 (1,6 - 2,1) (4,6 - 6,1) (1,6 - 2,1)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
.
16 - 19 (1,6 - 1,9)
15 - 21 .
(1,5 - 2,1)
16 - 19 (1,6 - 1,9)
Joint d’huile
V
1 Bouchon de remplissage d’huile V
6 Capteur de détonation V
14 Entrée d’eau
V
2 Cache-culbuteurs V
7 Support de filtre à huile V
15 Démarreur
V
3 Vanne PCV V
8 Gouttière d’huile V
16 Barre de réglage de pompe à
V
4 Capteur d’angle d’arbre à cames, V
9 Filtre à huile huile de direction assistée
bobine d’allumage et transistor V
10 Tuyauterie d’eau V
17 Support de pompe à huile de
d’alimentation intégré au distribu- Logement de thermostat direction assistée
teur. V
11
Vanne EGR
V
12 Bouchon de décharge d’air V
18
V
5 Supports de collecteur d’admis- V
19 Tube de guide d’EGR
sion V
13 Thermostat
EM-121
ELEMENTS EXTERNES SR20DE
SEC. 140c147c163c164
6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97)
1er 9 - 11 .
> (1,0 - 1,1)
2nd 21 - 26 Joint torique
(2,2 - 2,6)
Agrafe
6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97) 6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)
Joint Joint
Joint
2,0 - 2,5
(0,20 - 0,26)
> Procédure de serrage des boulons de corps de papillon 18 - 21 (1,9 - 2,2) : N·m (kg-m)
1) Serrer tous les boulons de 9 à 11 N·m (0,9 - 1,1 kg-m) : N·m (kg-m)
2) Serrer tous les boulons de 18 à 22 N·m (1,8 - 2,2 kg-m)
: Ne pas réutiliser
NEM337
V
1 Injecteur V
4 Vanne de commande de purge de V
6 Corps de papillon
V
2 Régulateur de pression cartouche V
7 Capteur de position de papillon
V
3 Vanne IACV-AAC V
5 Tube d’injection V
8 Collecteur d’admission
EM-122
ELEMENTS EXTERNES SR20DE
SEC. 118c140c230c275
Joint
5,1 - 6,5
(0,52 - 0,66)
8 - 12 (0,8 - 1,2)
40 - 50
(4,1 - 5,1)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
45 - 60 (4,6 - 6,1)
44 - 52 (4,5 - 5,3)
39 - 46 (4,0 - 4,7)
16 - 22 (1,6 - 2,2)
45 - 60 (4,6 - 6,1)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m) 16 - 22 (1,6 - 2,2)
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser
NEM339
V
1 Jauge de niveau d’huile V
5 Sortie d’eau V
9 Couvercle de collecteur d’échap-
V
2 Barre de réglage d’alternateur V
6 Bouchon de vidange pement
V
3 Support de compresseur V
7 Collecteur d’échappement V
10 Flexible de gaz de carter
V
4 Support d’alternateur V
8 Sonde à oxygène chauffée V
11 Convertisseur Catalytique
EM-123
PRESSION DE COMPRESSION SR20DE
Mesure de la pression de compression
Pression de compression :
SEM968C
kPa (bar, kg/cm2)/300 tr/mn
Standard 1 275 (12,75, 13,0)
Minimum 1 079 (10,79, 11,0)
Limite de différence entre les cylin-
98 (0,98, 1,0)
dres
20 mm de dia
EM-124
CARTER D’HUILE SR20DE
Dépose
SEC. 110
Se reporter à ‘‘Repose’’.
V
1
Se reporter à ‘‘Repose’’.
V2
Se reporter à
V
4 ‘‘Repose’’. 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
NEM217
Dépose
1. Déposer le couvercle inférieur de moteur.
2. Vidanger l’huile moteur.
V
7
V
4
Avant du
V
3
moteur V 2
V
1
Desserrer dans V
6 V
8
V
5
l’ordre numérique. V
10 NEM218
SEM602E
EM-125
CARTER D’HUILE SR20DE
Dépose (Suite)
SEM603E
.
Tôle chicane
NEM219
Traverse
centrale
.
Cric de boı̂te de
vitesses SEM045D
.
Support de compresseur
.
Gousset de compresseur
.
arrière SEM048D
SEM043D
EM-126
CARTER D’HUILE SR20DE
Dépose (Suite)
Avant
du
moteur
Reposer
Déposer
Déposer
SEM783E
SEM046D
SEM047D
SEM223D
EM-127
CARTER D’HUILE SR20DE
Repose
Repose
1. Reposer le carter d’huile en aluminium.
a. Avant de procéder à la repose, éliminer toutes les traces
d’ancien joint liquide des surfaces de contact à l’aide d’un
grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide de la surface de
contact du bloc-cylindres et du couvercle avant.
SEM050D
Joint liquide
.
SEM065D
.
Reposer Reposer
SEM224D
EM-128
CARTER D’HUILE SR20DE
Repose (Suite)
Support de compresseur .
Gousset de compres-
seur arrière
Serrer dans l’ordre numérique. SEM363D
NEM220
Rainure Orifice de
boulon SEM015E
Joint liquide
4,0 - 5,0 mm
NEM221
moteur V
10
V
11
V
6 V
4
V
7
V
2
NEM222
EM-129
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Composants
Composants
SEC. 120c130c135
.
Joint torique
16 - 19 (1,6 - 1,9)
Joint
13 - 19 (1,3 - 1,9)
13 - 19 (1,3 - 1,9)
: Ne pas réutiliser
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
6,4 - 8,3 (0,65 - 0,85) : N·m (kg-m)
142 - 152 (14,5 - 15,5) : N·m (kg-m)
SEM718EC
V
1 Bloc-cylindres V
5 Guide-chaı̂ne V
9 Roue dentée de vilebrequin
V
2 Guide-chaı̂ne supérieur V
6 Couvercle avant V
10 Guide-chaı̂ne
V
3 Roue dentée d’arbre à cames V
7 Poulie de vilebrequin V
11 Chaı̂ne de distribution
d’admission V
8 Entretoise de pompe à huile V
12 Roue dentée d’arbre à cames
V
4 Tendeur de chaı̂ne d’échappement
EM-130
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et l’arbre à cames car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose des culbuteurs, des arbres à cames, des
tendeurs de chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces
coulissantes, lubrifier les surfaces de contact avec de
l’huile moteur neuve.
+ Appliquer l’huile moteur neuve sur les parties filetées des
boulons et les surfaces d’appui lors de la repose de la
culasse, des roue dentées d’arbre à cames, de la poulie de
vilebrequin et des supports d’arbre à cames.
+ Avant de déconnecter le flexible de carburant, détendre la
pression du carburant. Se reporter à la section EC
(‘‘Détente de la pression d’alimentation’’, ‘‘Procédure
d’entretien de base’’).
+ Ne pas tacher les courroies d’entraı̂nement avec du
liquide de refroidissement moteur.
Dépose
1. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ dans la
section EC.
2. Déposer les couvercles inférieurs du moteur.
3. Déposer la roue avant droite et le couvercle latéral du moteur.
4. Vidanger le liquide de refroidissement en débranchant le bou-
chon de vidange du bloc-cylindres et le flexible inférieur de
radiateur.
5. Déposer le radiateur.
6. Déposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
7. Déposer les courroies d’entraı̂nement et la poulie de pompe à
eau.
8. Déposer l’alternateur et la pompe à huile de direction assistée.
9. Débrancher les flexibles à dépression, les flexibles d’alimen-
tation, les câbles et les connecteurs de faisceau.
10. Déposer toutes les bougies d’allumage.
Avant du moteur Cache-culbuteurs 11. Desserrer les boulons dans l’ordre numérique et déposer le
cache-culbuteurs.
12. Déposer le tuyau d’échappement avant. Se reporter à la sec-
tion FE (‘‘SYSTEME D’ECHAPPEMENT’’).
13. Déposer les supports du collecteur d’admission inférieur.
SEM773E
EM-131
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)
Support de filtre
à huile
Support de pompe
à huile de direction
assistée
SEM580D
SEM983C
.
Repère d’alignement Repère d’alignement
+ Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la marque de
repère sur la roue dentée d’arbre à cames soit placé dans
la position indiquée sur l’illustration de gauche.
+ Tracer une marque à la peinture sur les roues dentées de
la chaı̂ne de distribution et les roues dentées de l’arbre à
cames pour faciliter l’alignement lors de la repose.
. .
Roue dentée d’arbre Roue dentée
à cames d’admission d’arbre à cames
d’échappement
SEM695DA
.
SEM603D
.
Distributeur
NEM136
EM-132
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)
.
18. Déposer le guide-chaı̂ne de distribution.
Guide-chaı̂ne de distribution
SEM071D
.
SEM583D
Avant du
Arbre à cames Support d’arbre à
20. Déposer les arbres à cames et les supports d’arbres à cames.
moteur cames
d’admission
V
6 V
10 V
8 V
4
V
2
V
1 V
5 V
9 V
7 V
3
V
5
V
1
V
7 V
11 V
9
V
3
.
V
2
V
12 V V
10
6
V
V
8 4
.
SEM354D
.
Sous le véhicule 22. Déposer les flexibles d’eau suivants :
.
Connecteur de faisceau . + Flexible d’eau à la pompe à eau.
Arbre de
de capteur de détonation
transmission + Flexibles d’eau du chauffage.
23. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de détona-
tion.
.
Tuyau d’échappement
MEC756B
EM-133
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)
.
Poulie de pompe à eau SEM977C
Avant du moteur
25. Déposer les boulons de culasse.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
pes.
26. Déposer la culasse complète avec les collecteurs d’admission
et d’échappement.
27. Déposer le carter d’huile.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CARTER D’HUILE’’ (EM-125).
.
Crépine d’huile NEM223
.
30. Placer un cric pour boı̂te de vitesses approprié sous le palier
Avant du principal.
moteur
Cric de boı̂te
de vitesses
SEM213F
Support de
moteur avant
SEM597D
EM-134
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)
SEM721E
.
Guide de chaı̂ne de
distribution droit
.
Guide de chaı̂ne de
distribution gauche
SEM982CA
Fissure
Inspection
Contrôler la présence de fissures ou les signes d’usure exces-
sive aux chaı̂nons. Remplacer la chaı̂ne si cela est nécessaire.
Usure
SEM984C
Repose
1. Reposer la roue dentée de vilebrequin sur le vilebrequin.
+ S’assurer que les repères d’alignement de la roue dentée
de vilebrequin sont dirigés vers l’avant du moteur.
Avant du Côté
moteur vilebrequin
Roue dentée de
vilebrequin SEM470E
.
Repère d’alignement
.
Repère d’alignement
SEM985C
EM-135
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
56 rouleaux
48 rouleaux
.
Repère d’alignement SEM500E
.
Guide de chaı̂ne de
distribution droit
.
Guide de chaı̂ne de
distribution gauche
SEM982CA
SCL491A
SLC492A
SEM721E
EM-136
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
SEM351D
Essuyer le
joint liquide.
.
NEM214
Support de
moteur avant
SEM597D
.
Poulie de vilebrequin SEM073D
.
Crépine d’huile NEM223
EM-137
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
Joint liquide
SEM353D
Boulon de culasse 13. Reposer la culasse complète avec les collecteurs d’admission
et d’échappement.
+ Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et les surfa-
ces d’assise des boulons de culasse avant de les mettre
en place.
+ Ne pas oublier d’insérer des rondelles entre les boulons
et la culasse.
PRECAUTION :
Les boulons de culasse sont réutilisables à la condition que
la cote ‘‘A’’ ne soit pas dépassée.
SEM020D Dimension ‘‘A’’ :
158,2 mm
Côté culasse
SEM877A
Avant du moteur
+ Méthode de serrage :
V
a Serrer tous les boulons à un couple de 39 N·m (4,0 kg-
m).
Vb Serrer tous les boulons à un couple de 78 N·m (8,0 kg-
m).
Vc Desserrer entièrement tous les boulons.
Vd Serrer tous les boulons à un couple de 39 N·m (4,0 kg-
m).
EM-138
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
V
e Méthode A : Tourner tous les boulons de 90 à 95 degrés
Méthode A
90
+5 dans le sens des aiguilles d’une montre avec
−0
degrés
l’outil de serrage ou avec une clé angulaire
approprié(e).
+5
90 degrés Méthode B : Si l’on ne dispose pas d’une clé angulaire,
−0
procéder de la façon suivante. Tracer une
marque à la peinture sur le côté de toutes les
boulons orientés vers l’avant du moteur.
Tourner ensuite chaque boulon de 90 à 95
degrés dans le sens des aiguilles d’une
SEM575EA montre.
Vf Faire tourner tous les boulons de 90 à 95° dans le sens
Méthode B 90
+5
degrés
des aiguilles d’une montre.
−0
Vg Veiller à ce que le repère peint sur chaque boulon soit
orienté vers l’arrière du moteur. (Méthode B seulement)
Ne tourner aucune boulon de 180 à 190 degrés dans le sens
90
+5 des aiguilles d’une montre en une seule fois.
−0
degrés
Avant du
moteur Repère
peint SEM576EA
Va 39 (4,0)
118 (12)
Zone plastique Vb 78 (8,0)
78 (8)
N·m (kg-m)
Vc 0 (0)
Zone élastique
39 (4) Vd 39 (4,0)
.
Sous le véhicule 16. Raccorder le connecteur du faisceau du capteur de détona-
.
Connecteur de faisceau
. tion.
Arbre de
de capteur de détonation transmission
.
Tuyau d’échappement
MEC756B
EM-139
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
.
SEM354D
18. Eliminer toutes les traces d’ancien joint liquide des surfaces de
Joint liquide contact du support d’extrémité d’arbre à cames gauche.
Appliquer du joint
liquide sur la partie + Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces de
hachurée.
contact de la culasse.
19. Appliquer du joint liquide sur la surface de contact du support
d’extrémité d’arbre à cames côté gauche comme illustré.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
.
Clavette d’arbre à 20. Reposer les arbres à cames et les supports d’arbre à cames.
cames d’admission + Positionner l’arbre à cames.
+ Clavette d’arbre à cames d’échappement à environ 12 h.
+ Clavette d’arbre à cames d’admission à environ 10 h.
.
Clavette d’arbre à Appliquer de l’huile moteur sur les portées et les surfaces des
cames d’échappement
cames de l’arbre à cames avant la repose.
.
SEM201DA
Avant du
moteur
Supports
n°1 à 4
Support d’arbre à
Supports cames gauche
n°1 à 4
SEM098DA
EM-140
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
V
9 Arbre à cames d’admission
V
4 V
8 Serrer les boulons V 9 - V 10 dans cet ordre puis
V
6 V
2
serrer les boulons V 1 - V 8 dans l’ordre numéri-
V
6
V8
que.
V
12 V
2 V
4
V
10
: 2 N·m (0,2 kg-m)
V
11
V
1 V
3
V
7
V Arbre à cames d’échappement
V
5 9
Repère d’alignement Repère d’alignement 21. Reposer les roues dentées d’arbre à cames.
. .
Repère Repère Aligner les repères d’alignement de la chaı̂ne de distribution
d’alignement d’alignement
sur les repères d’alignement des roues dentées d’arbre à
cames.
.
Roue . dentée d’arbre à
Roue dentée d’arbre à cames d’échappement
cames d’admission SEM696DA
SEM584D
SEM071D
EM-141
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
.
SEM227D
.
Distributeur
NEM136
Crochet
SEM990C
SEM991C
Support de pompe à
huile de direction
assistée
.
SEM580D
EM-142
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)
27. Eliminer toutes les traces d’ancien joint liquide des surfaces de
contact du joint de cache-culbuteurs et de la culasse.
28. Appliquer un cordon continu de joint liquide sur les surfaces de
contact du joint de cache-culbuteurs et de la culasse.
10 + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
10
Avant du
moteur Joint
3
liquide
Unité : mm SEM366D
3 mm Joint liquide
NEM140
V
1 30. Replacer les bougies et les câbles d’allumage.
31. Reposer les flexibles à dépression, les flexibles à carburant,
V
10
les câbles, les faisceaux électriques, les connecteurs, etc.
V
13
V
7 V
3 V
5
32. Reposer la pompe à huile de direction assistée et l’alternateur.
Serrer dans l’ordre numérique.
NEM141 33. Reposer la poulie de pompe à eau et les courroies d’entraı̂ne-
ment.
34. Reposer le collecteur d’admission et les supports.
35. Replacer le conduit d’air sur le collecteur d’admission.
36. Reposer le radiateur.
37. Replacer les flexibles et faire le plein de liquide de refroidisse-
ment. (Se reporter à la section MA).
38. Reposer le couvercle latéral du moteur et la roue avant droite.
39. Reposer les couvercles inférieurs du moteur.
EM-143
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE SR20DE
Attache
Ensemble de compresseur
SEM604E
SEM994C
KV10115600
SEM358E
EM-144
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE SR20DE
Intérieur Extérieur du
du moteur moteur
SEM715A
Outil adéquat
SEM998C
SEM999C
Intérieur Extérieur du
du moteur moteur
SEM715A
EM-145
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE SR20DE
Outil adéquat
SEM001D
EM-146
CULASSE SR20DE
Composants
Composants
SEC. 111c130
Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre
‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.
Côté admission
Rondelle
Joint de cache-culbuteurs
Côté échappement
Joint
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
Joint torique
Joint Se reporter à la section LC
(‘‘Sortie d’eau’’, ‘‘CIRCUIT DE
9,0 - 11,8 REFROIDISSEMENT MOTEUR’’).
(0,92 - 1,2)
6,0 - 8,3 (0,64 - 0,85)
.
: Ne pas réutiliser
★ : Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
V
1 Bouchon de remplissage d’huile V
8 Roues dentée d’arbre à cames V
14 Siège de ressort de soupape
V
2 Cache-culbuteurs V
9 Arbre à cames V
15 Ressort de soupape
V
3 Guide de culbuteur V
10 Support d’arbre à cames V
16 Retenue de ressort de soupape
V
4 Culbuteur V
11 Sortie d’eau V
17 Clavette demi-lune
V
5 Cale d’épaisseur V
12 Culasse V
18 Bougie d’allumage
V
6 Poussoir de soupape hydraulique V
13 Soupape V
19 Boulon de culasse
V
7 Tendeur de chaı̂ne
EM-147
CULASSE SR20DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Lors de la repose des arbres à cames, des tendeurs de
chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces coulissantes,
lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur
neuve.
+ Lors de la repose des boulons de culasse, de roue dentée
d’arbre à cames, de poulie d’arbre à cames, lubrifier tou-
tes les parties filetées et les surfaces d’assise des bou-
lons avec de l’huile moteur neuve.
+ Si le poussoir de soupape hydraulique est posé sur le
côté, l’air risque de pénétrer à l’intérieur. Après la dépose,
toujours ranger les poussoirs hydrauliques debout ou les
conserver dans un bain d’huile moteur neuve.
+ Ne pas démonter les poussoirs de soupape hydrauliques.
+ Attacher des étiquettes sur les poussoirs de soupape afin
de ne pas les mélanger par la suite.
Dépose
+ Cette procédure de dépose est la même que pour la chaı̂ne de
Bon
distribution. Se reporter à EM-131.
+ Tracer des marques à la peinture sur les roues dentées d’arbre
à cames pour faciliter l’alignement lors de la repose.
Mauvais
SEM878CA
SEM202D
SEM587D
EM-148
CULASSE SR20DE
Démontage (Suite)
Sortie
d’eau
.
SEM082D
Conduite d’eau
NEM215
.
Attache
Ensemble de
compresseur SEM604E
SEM994C
EM-149
CULASSE SR20DE
Inspection
Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
Planéité de la surface de culasse :
Standard
Moins de 0,03 mm
Limite
0,1 mm
Si la culasse n’est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
SEM925C
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
rectification du bloc-cylindres dans un moteur.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
La limite maximum est la suivante :
A + B = 0,2 mm
Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames
peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, la culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse :
136,9 - 137,1 mm
SEM926C
EM-150
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)
SEM927C
SEM002D
EM-151
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)
SEM929C
SEM003D
.
Huile
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE
1. Pour déposer les guides de soupapes, chauffer la culasse à
une température de 110 à 130°C.
SEM008A
EM-152
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)
SEM931C
SEM932C
SEM083D
SEM932C
SIEGES DE SOUPAPE
Contrôler les sièges de soupape pour détecter les traces de
piquage sur la surface de contact de soupape. Rectifier ou rempla-
cer en cas d’usure excessive.
+ Avant de réparer les sièges de soupape, vérifier l’usure de
la soupape et du guide de soupape. Si ces pièces sont
usées, les remplacer. Puis rectifier le siège de soupape.
+ Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.
SEM934C
EM-153
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)
.
3. Chauffer la culasse à une température de 110 à 130°C.
Huile
4. A la presse, monter le siège de soupape jusqu’au moment où
il est bien calé dans le fond.
SEM008A
EM-154
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)
SEM188A
S (Faux-équerre)
RESSORT DE SOUPAPE
Equerrage
1. Mesurer la dimension ‘‘S’’.
Faux-équerre :
Moins de 2,2 mm
2. Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.
Hauteur libre
Hauteur libre de contrôle : 49,36 mm
SEM288A
Pression
Vérifier la pression du ressort de soupape.
Pression : N (kg) à une hauteur mm
Standard
519 - 571 (52,9 - 58,2) à 27
Limite
Remplacer si la charge est inférieure à 501
(51,1) à 27
EM113
SEM935C
SEM936C
EM-155
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)
SEM084D
Cale
d’épaisseur
Remontage
1. Reposer le collecteur d’admission.
Logement de
2. Reposer le logement de thermostat avec la conduite d’eau.
thermostat + Méthode de serrage :
1) A à un couple de 2 - 5 N·m (0,2 - 0,5 kg-m).
Serrer le boulon V
2) Serrer le boulon VC à un couple de 16 - 21 N·m (1,6 - 2,1
kg-m).
3) Serrer le boulon VA à un couple de 16 - 21 N·m (1,6 - 2,1
kg-m).
4) Serrer le boulon VB à un couple de 16 - 21 N·m (1,6 - 2,1
kg-m).
Conduite d’eau
NEM216
SEM594D
EM-156
CULASSE SR20DE
Remontage (Suite)
SEM086D
6. Reposer les divers éléments de la soupape.
+ Reposer les soupapes avec les têtes de plus gros diamè-
tre sur le côté admission.
NEM146
NEM147
EM-157
CULASSE SR20DE
Remontage (Suite)
Guide de culbuteur 8. Monter les culbuteurs, les cales, les guides de culbuteur et les
Culbuteur poussoirs de soupape hydraulique.
.
Cale d’épaisseur PRECAUTION :
Poussoir de Reposer toutes les pièces dans leurs positions d’origine.
soupape
hydraulique
SEM202D
Soupape
SEM364D
SEM365DA
Guide de culbuteur
T1
Tirer Tirer
Guide de culbuteur
Retenue de
ressort de
soupape
Retenue de
ressort de Soupape Soupape
Soupape . soupape
Soupape
SEM899D
EM-158
CULASSE SR20DE
Remontage (Suite)
Indication
T = 2,800 mm
Cale d’épaisseur
SEM096D
Repose
+ La procédure de repose est la même que pour la chaı̂ne de
distribution. Se reporter à ‘‘Repose’’ dans ‘‘CHAINE DE DIS-
TRIBUTION’’ (EM-135).
EM-159
DEPOSE DU MOTEUR SR20DE
Composants
Composants
SEC. 112
43 - 55
(4,4 - 5,6)
43 - 55 (4,9 - 5,6) 49 - 59
(5,0 - 6,0)
43 - 55
(4,4 - 5,6)
Fixation de
moteur avant
Fixation de moteur arrière
Support de
fixation
Modèles avec boı̂te .
49 - 59
automatique CVT (5,0 - 6,0)
.
43 - 55 (4,4 - 5,6)
74 - 83 (7,5 - 8,5)
43 - 55
(4,4 - 5,6)
.
43 - 55 (4,4 - 5,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5) 43 - 55 43 - 55 (4,4 - 5,6)
(4,4 - 5,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5)
62 - 78 (6,3 - 8,0)
55 - 65 (5,6 - 6,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5)
Support de
fixation avant
49 - 59 (5,0 - 6,0)
49 - 59 (5,0 - 6,0)
Isolant arrière
Isolant
Traverse centrale
77 - 98 (7,9 - 100)
: N·m (kg-m)
NEM340
EM-160
DEPOSE DU MOTEUR SR20DE
Composants (Suite)
AVERTISSEMENT :
+ Garer le véhicule sur un sol plat et dur.
+ Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues arrière.
+ Ne pas déposer le moteur tant que le système d’échappe-
ment n’est pas complètement refroidi.
Faute de quoi, on risque de se brûler et/ou de provoquer
un incendie dans la canalisation de carburant.
+ Avant de déconnecter les flexibles de carburant, relâcher
la pression d’alimentation dans la canalisation de carbu-
rant.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’
dans la section EC.
+ Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute sécu-
rité.
+ Dans le cas des moteurs qui ne sont pas équipés d’élin-
gues de levage moteur, fixer les élingues et les boulons
corrects indiqués dans le CATALOGUE DE PIECES DETA-
CHEES.
PRECAUTION :
+ Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les piè-
ces environnantes. Faire particulièrement attention au
boı̂tier du câble d’accélérateur, aux canalisations de frein
et au maı̂tre-cylindre de frein.
+ Lorsque le moteur est soulevé, toujours utiliser des élin-
gues en toute sécuritè.
+ Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint à graisse de boı̂te-pont.
Dépose
1. Déposer le couvercle inférieur du moteur et le capot.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du bloc-cylindres et du
radiateur.
3. Vidanger l’huile moteur.
4. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles d’alimentation,
les câbles, le faisceau et les connecteurs.
5. Déposer les tuyaux d’échappement, les joints à rotule et les
arbres de transmission.
6. Déposer le radiateur et les ventilateurs.
7. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
8. Déposer l’alternateur, le compresseur et la pompe à huile de
direction assistée du moteur.
9. Mettre en place un cric sous la boı̂te-pont. Lever le moteur par
l’élingue.
10. Déposer la traverse centrale.
Traverse centrale
.
Cric de boı̂te
de vitesses
SEM092D
EM-161
DEPOSE DU MOTEUR SR20DE
Dépose (Suite)
Fixation de
moteur avant
SEM597D
.
Fixation de moteur
arrière
NEM224
SEM195F
Repose
Surface en 1. Reposer le support de fixation du moteur et les boulons de
caoutchouc fixation.
S’assurer que les isolants sont correctement mis en place sur
les supports.
2. Descendre soigneusement le moteur sur les isolants de fixa-
tion du moteur.
Isolant
SEM312D
EM-162
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Composants
Composants
SEC. 110c120c150
16 - 21 (1,6 - 2,1) V
V
2 1
V
4
V
3
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
.
. 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
V 5
. 22 V
23 V 21
V 83 - 93 (8,5 - 9,5)
6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
.
6,4 - 7,5
V
24
(0,65 - 0,76)
V
6
V
7
Joint
16 - 19 (1,6 - 1,9)
V
8
V
10 V
9
V
20
V 11
V
12 Se reporter à ‘‘Montage’’.
Jonc d’arrêt ..
V
13
V
14
V
15
Se reporter à ‘‘Montage’’.
6,4 - 7,5 V
16
. : Se reporter à la section LC. ..
(0,65 - 0,76)
. . : Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre
‘‘CARTER D’HUILE’’ V
17 29 - 39 V
19
(3,0 - 4,0)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m) Rondelle
: Appliquer du joint liquide. 6,4 - 7,5
(0,65 - 0,76)
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve. ..
: Ne pas réutiliser
V
18 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
NEM225
V
1 Retenue de joint d’huile arrière V
8 Vilebrequin V
17 Bouchon de vidange
V
2 Bloc-cylindres V
9 Bague de bielle V
18 Carter d’huile en acier
V
3 Pompe à eau V
10 Segments de piston V
19 tôle chicane
V
4 Barre de réglage de pompe à V
11 Piston V
20 Chapeau de palier principal
huile de direction assistée V
12 Axe de piston V
21 Volant-moteur
V
5 Couvercle avant avec pompe à V
13 Bielle V
22 Bague pilote
huile Palier de bielle Plaque arrière
Crépine d’huile
V
14 V
23
V
6
V
15 Carter d’huile en aluminium V
24 Palier principal
V
7 Palier de butée Plaque de couvercle arrière
V
16
EM-163
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Composants (Suite)
PRECAUTION :
+ Lors de la repose de pièces coulissantes (paliers, pistons,
etc.), lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile
moteur neuve.
+ Ranger les pièces déposées telles que les paliers et cha-
peaux de palier dans l’ordre et dans le sens corrects.
+ Lors de la repose des écrous de bielle et des boulons de
chapeaux de palier principal, appliquer de l’huile moteur
neuve sur les filetages et surfaces d’appui.
+ Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec les dents de la couronne dentée sur le volant-moteur/
plateau d’entraı̂nement.
: N·m (kg-m)
Démontage
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Déposer la culasse.
25 - 34
(2,5 -3,5)
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CULASSE’’ (EM-148).
3. Déposer le carter d’huile.
Entretoise Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CARTER D’HUILE’’ (EM-125).
(Epaisseur de
5 mm) 4. Déposer la chaı̂ne de distribution.
25 - 34 Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’
(2,5 - 3,5) SEM141FA (EM-131).
5. Déposer les pistons avec les bielles.
Dispositif de
Huile chauffage de + Pour dissocier les pistons et les bielles, commencer par dépo-
piston ser le jonc d’arrêt. Chauffer ensuite le piston à une tempéra-
ture de 60 à 70°C, ou utiliser une presse à axe de piston à
température ambiante.
6. Déposer la retenue de joint d’huile arrière.
SEM877B
V
3 V
7 V
9 V
5 V
1
NEM150
EM-164
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection
Inspection
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON
1. Mesurer le diamètre intérieur du trou de l’axe de piston ‘‘dp’’.
Diamètre standard ‘‘dp’’ :
21,993 - 22,005 mm
AEM023
Micromètre
AEM024
EM-165
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
SEM003F
Règle
DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRES
1. Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Standard :
Moins de 0,03 mm
Limite :
0,10 mm
.
Jauge d’épaisseur 2. En cas de voilage excessif, rectifier.
Dans un moteur, la limite de rectification est déterminée par la
SEM123C rectification de la culasse.
SEM008D
EM-166
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
60
10
86,000 - 86,030 mm
100
Limite d’usure : 0,20 mm
Réaléser tous les cylindres quand la limitée est dépassée. En
cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
Faux rond (X-Y) standard :
SEM363E Moins de 0,015 mm
Conicité (A − B) standard :
Numéro de catégorie de Moins de 0,010 mm
l’alésage de cylindre
2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. Si l’on
constate des traces de grippage, roder.
+ Lors du remplacement du bloc-cylindres et des pistons
par des neufs, choisir soigneusement des pistons de caté-
gorie identique. Le numéro de catégorie de piston doit
être le même que le numéro de catégorie poinçonné sur
la surface supérieure du bloc- cylindres.
.
SEM011D
EM-167
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
VILEBREQUIN
1. Vérifier si les tourillons principaux et manetons de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre, pour rechercher
conicité ou faux-rond.
Faux rond (X-Y) standard :
Tourillon :
Moins de 0,005 mm
Conicité :
Maneton :
Faux rond :
SEM316A Moins de 0,0025 mm
Conicité (A − B) standard :
Tourillon :
Moins de 0,005 mm
maneton :
Moins de 0,0025 mm
.
SEM434
JEU DE PALIER
+ Utiliser une des deux méthodes suivantes, la méthode ‘‘A’’ est
Orifice d’huile plus précise et elle est donc recommandée.
Méthode A (à l’aide d’un comparateur à cadran pour
alésage et d’un micromètre)
Palier principal
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et sur le chapeau de palier principal.
Avant du
moteur SEM685D
EM-168
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
SEM100D
SEM964
SEM313D
EM-169
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
AEM027
EM-170
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
Vue arrière du
vilebrequin SEM204D
EM142
AEM029
EM-171
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)
SEM916AB
Côté vilebrequin
CVT
T/M
SEM163B
Remontage
PISTON
1. Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe de
piston à l’orifice.
SEM166B
EM-172
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Remontage (Suite)
Numéro de
2. Chauffer le piston à une température de 60 à 70°C et remon-
Repère ter le piston, l’axe de piston, la bielle et un jonc d’arrêt neuf.
catégorie du
avant
piston
+ Aligner les sens du piston et de la bielle.
+ Les numéros qui sont matricés sur la bielle et le chapeau
Orifice d’huile correspondent à chaque cylindre.
+ Après remontage, vérifier si la bielle bouge librement.
Avant du
moteur
Numéros des
cylindres
SEM946C
Côté repère poinçonné 3. Reposer les segments de piston comme indiqué sur le
vers le haut (Si le repère schéma.
est présent.)
PRECAUTION :
+ Lorsque les segments de piston ne sont pas remplacés,
ils doivent être reposés dans leur position d’origine.
+ Lors du remplacement des segments, les segments ne
comportant aucun coup de poinçon peuvent être montés
avec l’un ou l’autre côté vers le haut.
SEM965E
● Segment
Expandeur de feu
de segment ● Rail
racleur supérieur
de
Avant du segment
moteur racleur
Rail
inférieur de
segment
Segment de racleur
compression NEM336
VILEBREQUIN
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
Orifice d’huile et sur le chapeau de palier principal.
+ Vérifier que les paliers principaux sont de la taille qui
convient. Se reporter au titre ‘‘Inspection’’ dans cette sec-
tion.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les surfaces de
palier.
Avant du
moteur SEM685D
EM-173
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Remontage (Suite)
NEM153
Aligner l’orifice d’huile. 4. Reposer les paliers de bielle sur les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si la taille des paliers correspond. Se reporter au
paragraphe ‘‘Inspection’’.
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve aux filetages et surfa-
ces d’assise des boulons.
SEM159B
EM-174
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION ET DURETE (NVH) CD20T
Bruit de
Bruit des poussoir
paliers d’arbre
à cames Bruit de tendeur
de courroie
Mécanisme
de soupape Courroie de
distribution
Bruit de tendeur
de courroie
Pompe à eau
Mécanisme de
rotation
Bruit de l’axe
du piston
Courroie
d’entraı̂nement
Bruit de palier
Bruit de de bielle
claquement
du piston
Bruit de courroie
d’entraı̂nement
Bruit du palier (blocage/glissement)
principal Bruit de courroie
d’entraı̂nement
(glissement)
NEM333
EM-175
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION ET DURETE (NVH) CD20T
Tableau de dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur
Bruit du
Jeu d’huile du palier principal
Détonation A B — A B C palier princi- EM-220, 223
Voile de vilebrequin
pal
Bruit de
Bourdonne-
Arbre à courroie de
ment ou sif- C A — A A —
cames et distribution-
flement
pompe à (trop serrée) Courroie de distribution des-
injection Bruit de serrée EM-189
Carter de courroie de Contact avec la courroie
courroie de Claquement A B — C A — distribution-
distribution (trop des-
serrée)
Autres cour-
roies
Grincement
d’entraı̂ne- Déflexion des courroies d’entraı̂-
ou siffle- A B — B — C
ment nement
ment
(collent ou
glissent) *1
Avant du Autres cour-
moteur roies
Fonctionnement du roulement de
Craquement A B A B A B d’entraı̂ne-
la poulie intermédiaire
ment (glis-
sement)
Bruit de
Grincement Fonctionnement de la pompe à
A B — B A B pompe à *2
Craquement eau
eau
EM-176
ELEMENTS EXTERNES CD20T
Côté droit
SEC. 130c135c185c186c210c213c233
17 - 21 (1,7 - 2,1)
2 - 4 (0,2 - 0,4)
3 - 5 (0,3 - 0,5)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
49 - 59
(5,0 - 6,0)
49 - 59
(5,0 - 6,0)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
31 - 42
(3,2 - 4,3)
16 - 21
(1,6 - 2,1)
22 - 25 (2,2 - 2,5)
54 - 64 (5,5 - 6,5)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
NEM240
V
1 Démarreur V
8 Carter de courroie V
14 Couvercle de carter arrière
V
2 Pompe à injection V
9 Courroie de distribution V
15 Refroidisseur d’huile
V
3 Tube d’injection V
10 Roue dentée de pompe à injection V
16 Joint
V
4 Logement de thermostat V
11 Roue dentée d’arbre à cames V
17 Support
V
5 Injecteur arrière V
18 Barre de réglage de pompe à
V
6 Flexible de trop-plein V
12 Tendeur huile de direction assistée
V
7 Sortie d’eau V
13 Pompe à vide V
19 Joint
EM-177
ELEMENTS EXTERNES CD20T
Côté gauche
SEC. 120c135c140c144c210c230 18 - 22 (1,8 - 2,2) 6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
3,8 - 4,5 V
11
3-5
(0,3 - 0,5) (0,39 - 0,46) V
8
V
16 .
21 - 26
(2,1 - 2,7)
V
1
V
9
V
10
.
37 - 50
(3,8 - 5,1)
V
8
V
12
.
6,4 - 8,4
(0,65 - 0,85)
18 - 22
V
13
(1,8 - 2,2)
V
2
V
8
V
3 21 - 26
(2,1 - 2,7)
V
8 V
14
V
7
39 - 49 (4,0 - 5,0)
3-5
(0,3 - 0,5)
V
4
18 - 22
(1,8 - 2,2)
.
18 - 22 (1,8 - 2,2)
142 - 152
(14,5 - 15,5) V
6 V
17
V
15
20 - 31
(2,0 - 3,2) 4-5
(0,4 - 0,5)
70 - 89 (7,1 - 9,1)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
: N·m (kg-m)
16 - 21 (1,6 - 2,1) : N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser
41 - 52 (4,2 - 5,3)
NEM197
V
1 Carter supérieur de courroie V
8 Joint V
14 Tuyau EGR
V
2 Poulie de pompe à eau V
9 Collecteur d’admission V
15 Couvercle de collecteur d’échap-
V
3 Carter inférieur de courroie V
10 Passage EGR (pour la repose, pement
V
4 Poulie de vilebrequin mettre l’orifice de décharge de gaz V
16 Soupape de commande de gaz de
Alternateur EGR vers le haut) carter
V
5
Vanne EGR Flexible de retour d’huile de turbo-
V
6 Support d’alternateur V
11 V
17
V
12 Entrée d’air compresseur
V
7 Collecteur d’échappement avec
ensemble turbocompresseur V
13 Flexible d’admission d’air
EM-178
ELEMENTS EXTERNES CD20T
Côté gauche
SEC. 140c144
V
2
20 - 31 (2,0 - 3,2)
20 - 31 (2,0 - 3,2)
V
12 V
13
V
3
V
4
V
6
22 - 29 (2,2 - 3,0)
V
7
V
5
5,1 - 6,5
(0,52 - 0,66)
V
8
V
3
V
14
V 3
V
9
13 - 19
(1,3 - 1,9)
.
V
10
20 - 31 (2,0 - 3,2)
10 - 13 (1,0 - 1,3) 7,2 - 9,6
(0,73 - 0,98) V15
NEM198
V
1 Ensemble turbocompresseur V
8 Couvercle de sortie d’échappe- V
12 Tube d’arrivée d’huile de turbo-
V
2 Collecteur d’échappement ment compresseur
V
3 Joint V
9 Tuyau de retour d’huile de turbo- V
13 Tube d’arrivée d’eau de turbocom-
Flexible d’admission d’air compresseur presseur
V
4
Flexible de retour d’huile de turbo- Tube de retour d’eau de turbo-
V
5 Flexible d’air V
10 V
14
compresseur compresseur
V
6 Plaquette de blocage
V
11 Isolant V
15 Support
V
7 Sortie d’échappement
EM-179
PRESSION DE COMPRESSION CD20T
NEM241
SEM501D
NEM242
NEM243
SEM505D
EM-180
PRESSION DE COMPRESSION CD20T
Deuxième lecture
Première lecture
EM-181
PRESSION DE COMPRESSION CD20T
Côté chambre à
combustion
NEM244
10. Poser les tubes d’injection en utilisant deux clés comme repré-
senté sur la figure.
Tube d’injection :
: 22 - 25 N·m (2,2 - 2,5 kg-m)
SEM501D
NEM242
NEM241
EM-182
CARTER D’HUILE CD20T
Dépose
Dépose
1. Vidanger l’huile.
2. Déposer le carter d’huile à l’aide d’un outil spécial comme
indiqué.
1) Introduire l’outil spécial entre le bloc-cylindres et le carter
d’huile.
+ Ne pas insérer la fraise pour joint dans la pompe à huile
ou dans la partie de retenue du joint d’huile arrière sous
peine d’endommager les surfaces d’appui en aluminium.
SEM230D + Ne pas insérer de tournevis pour ne pas déformer la bride
du carter d’huile.
2) Faire glisser l’outil spécial en frappant son côté avec un
marteau, et déposer le carter d’huile.
SEM231D
Repose
1. Avant de reposer le carter d’huile, enlever toute trace de joint
Grattoir
liquide de la surface d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces
d’appui du bloc-cylindres.
SEM350B
Couper ici.
Joint liquide
SLC906
7 mm
2. Enduire du joint liquide sur la surface d’étanchéité intérieure
comme indiqué ci-contre.
Côté
intérieur
Rainure Orifice de
boulon
SEM909B
EM-183
CARTER D’HUILE CD20T
Repose (Suite)
SEM351B
SEM369D
EM-184
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution d’arbre à cames
SEC. 112c120c130c135
87 - 107
(8,9 - 10,9)
5,3 - 7,3
3 - 5 (0,3 - 0,5)
(0,54 - 0,74)
32 - 40 (3,3 - 4,1)
32 - 40 (3,3 - 4,1)
43 - 58 (4,4 - 5,9)
142 - 152
(14,5 - 15,5)
: Ne pas réutiliser
Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
N·m (kg-m) 3 - 5 (0,3 - 0,5)
6,4 - 8,4
N·m (kg-m) (0,65 - 0,86)
Produit de blocage
SEM368FA
V
1 Roue dentéen d’arbre à cames V
5 Carter de courroie inférieur V
8 Carter de courroie supérieur
avant V
6 Carter de courroie central V
9 Joint
V
2 Poulie intermédiaire (Support de montant du moteur) V
10 Plaque de roue dentée d’arbre à
V
3 Tendeur de courroie V
7 Courroie de distribution cames avant
V
4 Roue dentée de vilebrequin
DEPOSE
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
2. Déposer le flexible supérieur du radiateur et le carter supérieur
de courroie.
3. Déposer la poulie de pompe à eau.
.
Flexible supérieur
de radiateur SEM047F
EM-185
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution d’arbre à cames (Suite)
PMH
SEM369F
SEM681D
SEM520D
SEM515D
SMA398A
EM-186
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Inspection
Inspection
Courroie de distribution
Vérifier visuellement l’état de la courroie de distribution.
La remplacer si on constate des anomalies.
Eléments à vérifier Anomalie Cause
Dents cassées/fissuration + Grippage de l’arbre à cames
du fond de la dent. + Fuite d’huile à hauteur des joints d’huile de
l’arbre à cames ou du vilebrequin
SEM394A
SEM395A
Sens de la rotation
EM-187
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Inspection (Suite)
SEM558
SEM516D
Repose
1. S’assurer que le piston n° 1 se trouve au P.M.H. dans sa
course de compression. (Le PMH est indiqué par l’encoche de
la poulie de vilebrequin sans marque de peinture).
SEM517D
SEM518D
.
Repère Aligner 4. Reposer la courroie de distribution avec la roue dentée de
vilebrequin.
. a. Aligner les lignes blanches de la courroie de distribution
43 crans
avec les repères poinçonnés de la roue dentée d’arbre à
cames et de la roue dentée de vilebrequin.
Aligner
b. Faire pointer la flèche de la courroie de distribution vers
le couvercle de courroie.
5. Reposer la plaque de roue dentée d’arbre à cames et bloquer
les vis avec du produit Locktite.
SEM519DA
EM-188
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Repose (Suite)
SEC. 130c135
31 - 37 (3,2 - 3,8)
3-5
(0,3 - 0,5)
17 - 21
(1,7 - 2,1)
59 - 69 (6,0 - 7,0)
V
1 Courroie de distribution V
4 Roue dentée d’arbre à cames V
6 Pompe à vide
V
2 Ressort de tendeur arrière V
7 Carter de courroie de distribution
V
3 Tendeur V
5 Roue dentée de pompe à injection V
8 Bague passe-fil
DEPOSE
1. Déposer la batterie du compartiment moteur.
2. Déposer le boı̂tier de filtre à air, le conduit d’air et le résona-
teur.
3. Débrancher tous les raccords de tuyau de la pompe à vide.
4. Déposer le boulon de montage de la tuyauterie d’eau sous le
carter de courroie de distribution puis déposer la tuyauterie
d’eau.
5. Déposer le carter de courroie de distribution.
EM-189
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution de pompe à injection (Suite)
PMH
SEM369F
Repère
+ S’assurer que les repères d’alignement de la roue dentée de
d’aligne- l’arbre à cames arrière et de la roue dentée de pompe à injec-
ment tion sont positionnés comme indiqué.
Repère
d’aligne-
ment
SEM350F
.
Repère
d’alignement
SEM351F
.
SEM352F
SEM370F
EM-190
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution de pompe à injection (Suite)
.
Repère
d’alignement
SEM351F
Repère
3. Régler la tension de la courroie de distribution.
d’aligne- 1) Desserrer le contre-écrou de tendeur pour tendre la courroie
ment
de distribution.
+ S’assurer que tous les repères d’alignement tracés sur les
roues dentées et sur la courroie sont positionnés de la façon
illustrée.
Repère
d’aligne-
ment
SEM350F
EM-191
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE CD20T
SEM888
SEM715A
.
Bande .
adhésive SEM887
EM-192
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE CD20T
.
Bande adhésive
SEM889
SEM241D
Bande
adhésive
SEM891
SEM242D
EM-193
CULASSE CD20T
Composants
Composants
SEC. 111c130c135
18 - 22 (1,8 - 2,2)
Chambre de turbulence
(chambre de combustion)
32 - 40 (3,3 - 4,1)
Siège de
soupape
87 - 107 (8,9 - 10,9)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
: Ne pas réutiliser SEM356F
V
1 Arbre à cames V
9 Joint de culasse sélectif V
17 Couvercle de carter arrière
V
2 Joint d’huile avant V
10 Soupape V
18 Roue dentée d’arbre à cames
V
3 Collet V
11 Siège de ressort arrière
V
4 Bague passe-fil V
12 Ressort de soupape V
19 Bague passe-fil
V
5 Couvercle de carter avant V
13 Joint d’huile de soupape V
20 Collet
V
6 Plaque de roue dentée d’arbre à V
14 Retenue de ressort (ADM)/ V
21 Joint de cache-culbuteurs
cames avant Rotateur de soupape (ECH) V
22 Support de cames
V
7 Roue dentée d’arbre à cames V
15 Clavette de soupape V
23 Joint d’huile arrière
avant V
16 Poussoir de soupape hydraulique
V
8 Ressort
Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement et débrancher le tuyau
.
Bouchon de vidange
d’échappement avant du collecteur d’échappement.
(Bloc-cylindres) 2. Déposer les flexibles d’eau, la conduite d’air et le collecteur
d’admission.
3. Déposer la tôle pare-chaleur et le collecteur d’échappement.
4. Déposer le cache-culbuteurs et les tuyaux d’injection.
5. Déposer les deux courroies de distribution.
Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de
SEM373D compression. Se reporter à ‘‘COURROIE DE DISTRIBUTION’’
(EM-188).
Après la dépose des courroies de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et/ou l’arbre à cames, car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
SEM682D
Démontage
1. Déposer la plaque de roue dentée d’arbre à cames avant et les
roues dentées avant et arrière à l’aide de l’outil spécial ou d’un
outil approprié, puis déposer le couvercle avant.
2. Déposer les supports d’arbre à cames dans l’ordre en procé-
dant de l’extérieur vers l’intérieur.
+ Desserrer les écrous de support d’arbre à cames en deux ou
trois étapes.
3. Déposer l’arbre à cames et les joints d’huile.
SEM864
SEM716B
SEM745BA
Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
1. Vérifier qu’il n’y a aucune fissure ou déformation apparente.
2. Vérifier la planéité de la culasse.
Planéité de la surface de culasse :
Moins de 0,1 mm
Si la culasse n’est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est proportionnelle à la
Déformation de la surface : rectification du bloc-cylindres.
Moins de 0,1 mm
Quand :
‘‘A’’ est la rectification nécessaire à la culasse et ‘‘B’’ est la
rectification nécessaire au bloc-cylindres, la limite maximum
est déterminée par l’opération
A + B = 0,1 mm
Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames
peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, on doit remplacer la culasse.
Hauteur nominale de la culasse :
137,9 - 138,1 mm
SEM595A
SEM870
EM-196
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
SEM871
.
SEM245D
SEM246DA
SIEGES DE SOUPAPE
1. Vérifier le contact entre les soupapes et leur siège.
Enduire la face de soupape de plomb rouge de Prusse. Si le
contact est mauvais, corriger le siège de soupape. Si le plomb
rouge de la soupape apparaı̂t sur les 360° autour de la face
Bon de la soupape, cela signifie que la queue et la face de soupape
sont concentriques. Dans le cas contraire, réparer ou rempla-
cer la soupape.
Mauvais Mauvais
SEM722BA
EM-197
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
SEM876
SEM877
EM-198
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
.
SEM188A
EM111
EM-199
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
EM113
SEM723B
SEM724B
SEM725B
EM-200
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
.
SEM721B
SEM155
EM-201
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
.
2. Si l’usure dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames.
SEM730B
.
SEM727B
SEM728B
EM-202
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)
Remontage
1. Monter les divers éléments de la soupape.
Côté peint Poser le ressort de soupape, le pas étroit tourné vers la
culasse.
Côté
culasse + Toujours reposer des joints d’huile de soupape neufs.
Consulter la rubrique ‘‘Remplacement des joints d’huile’’.
+ Avant la repose du joint d’huile, reposer le siège de res-
Pas Pas large sort de soupape.
étroit
+ Lors de la repose de la soupape, enduire de l’huile moteur
la queue et les lèvres du joint de soupape.
SEM202
+ Vérifier si la face de la soupape est propre et n’est pas
souillée par des corps étrangers.
+ Reposer les pièces de retenue des ressorts de soupape
du côté de l’admission et les rotateurs de soupape du côté
Adm. de l’échappement.
+ Les rotateurs de soupape ne peuvent pas être démontés.
Ech.
SEM731BA
17,5 13,0
EM-203
CULASSE CD20T
Repose
Repose
Boulon de culasse
1. Reposer le joint de culasse.
+ Si le joint de culasse seul doit être remplacé, poser un
Culasse
joint de la même catégorie que celui déposé.
+ Lors du remplacement ou de la réparation du bloc-
cylindres, du piston, de la bielle et du vilebrequin, choisir
le joint de culasse en se référant à la rubrique ‘‘Sélection
du joint de culasse’’.
Rondelle + Respecter le sens de montage de la rondelle de boulon de
SEM675D
culasse indiqué sur la figure.
2. Mettre en place la culasse et serrer les boulons de culasse de
la façon suivante.
PRECAUTION :
Boulon de culasse
Les boulons de culasse sont réutilisables à la condition que
12 mm la dimension ‘‘A’’ ne soit pas dépassée.
Dimension ‘‘A’’ :
118,7 mm
′′A’’
NEM328
Avant du moteur
Procédure de serrage
+ Enduire d’huile moteur la partie filetée et la surface
d’appui de chaque boulon.
Serrer les boulons dans l’ordre numérique indiqué sur la figure et
selon les étapes indiquées ci-dessous.
Va 31 - 37 N·m (3,2 - 3,8 kg-m)
Vb Serrer à 180 - 190°
Vc Desserrer complètement les boulons dans le sens inverse.
Vd 31 - 37 N·m (3,2 - 3,8 kg-m)
SEM672D Ve Serrer à 90 - 95°
V Serrer à 90 - 95°
f
180 - 190°
V
b Vf
V
e
90 - 95°
34 (3,5)
V
a
V
d
0 (0)
V
c
SEM848F
EM-204
CULASSE CD20T
Repose (Suite)
Repère
NEM211
3. Reposer le cache-culbuteurs.
+ Reposer le cache-culbuteurs dans l’ordre indiqué ci-contre.
SEM678D
SEM677D
EM-205
CULASSE CD20T
Repose (Suite)
Etape 3
Calculer la valeur moyenne des dépassements de tous les pistons
à partir des valeurs obtenues en étape 2.
Etape 4
Arrondir la valeur obtenue.
Etape 5
Déterminer l’épaisseur nécessaire du joint en se reportant au
tableau A.
Catégorie
Valeur moyenne Epaisseur du joint
(nombre
des dépassements mm
d’encoches)
de piston
mm Sous forme
Pièces neuves
d’ensemble
Moins de 0,505 1,30 1,15±0,05 1
±0,05
SEM530D
0,505 - 0,555 1,35 1,20 2
±0,05
Plus de 0,555 1,40 1,25 3
Etape 6
Vérifier si la valeur moyenne de chaque dépassement obtenue à
l’étape 2 est supérieure à la valeur max. de dépassement standard
(du joint sélectionné), augmentée de 0,05 mm.
Si la valeur est supérieure, utiliser un joint de la catégorie supé-
rieure. Si tel n’est pas le cas, utiliser le joint de culasse sélectionné
à l’étape 4.
Exemple
Unité : mm
N° de cylindre
Etape 1 2 3 4
Article
Valeur M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4
1.
mesurée 0,53 0,56 0,53 0,56 0,59 0,55 0,59 0,55 0,53 0,58 0,57 0,54 0,58 0,51 0,52 0,57
Moyenne des
2. valeurs pour 0,545 0,570 0,555 0,545
chaque piston
Moyenne des
valeurs de
3. 0,55375
tous les pis-
tons
Valeur arron-
4. 0,554*1
die
Epaisseur du
joint choisi-
5. 1,20(Catégorie 2)
(Temporaire-
ment)
X : Valeur maximum de la projection standard du joint choisi. . . 0,555 (dans le tableau A) + 0,05 = 0,605
6. Y : Valeur maximum à l’étape 2 = 0,57
Le rapport entre X et Y est ‘‘X > Y’’. *2
Epaisseur du
7. joint choisi (à 1,20 (Catégorie 2)*2
la fin)
*1 : Si la valeur moyenne de dépassement pour tous les pistons est, par exemple, de 0,553 (7) 5, comme illustré dans le tableau ci-dessus, elle
doit être arrondie de la façon suivante :
Si le chiffre de la quatrième décimale (ici entre parenthèses) est inférieur à 5, considérer que la valeur moyenne est de 0,553 mm ; s’il est
supérieure à 5, considérer que la valeur moyenne est de 0,554 mm.
*2 : Si X < Y, utiliser le joint de culasse le plus épais de la catégorie 3.
EM-206
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Dépose
Dépose
1. Débrancher le flexible inférieur de radiateur et vidanger le
liquide de refroidissement.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du bloc-cylindres.
3. Déposer le couvercle inférieur de moteur.
4. Déposer le tuyau d’échappement avant.
5. Débrancher le flexible d’entrée d’air du turbocompresseur.
.
Tube d’arrivée d’eau
de turbocompresseur
.
Tube d’arrivée d’huile
de turbocompresseur
NEM204
Couvercle Flexible
de collecteur d’admission
d’échappe- d’air
ment
Isolant
NEM202
.
Carter d’huile
.
NEM203
V
3
V
4
V
1 V
2
NEM205
EM-207
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Dépose (Suite)
Collecteur
d’échappement
Turbo-
compresseur
NEM206
Démontage
1. Déposer les tubes d’huile et d’eau. Avant de les déposer, tra-
cer des repères d’alignement sur les raccords de tubes et le
turbocompresseur.
Tube Tube de
d’arrivée retour d’eau
d’eau de de turbo-
compresseur
turbo-
compresseur Tube d’arrivée
d’huile de
Tuyau de retour turbo-
d’huile du compresseur
turbocompresseur NEM207
Côté
turbocompresseur
SEM367F
Sortie d’échappement
Support de
bouclier thermique
SEM026F
NEM208
EM-208
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Inspection
Inspection
Effectuer les vérifications suivantes. Si le résultat est ‘‘Mauvais’’,
remplacer le turbocompresseur comme un ensemble.
Roue du compresseur
Soupape de décharge
Logement du compresseur
Logement central
Roue de turbine
Vérifier s’il n’y a pas de fuites
Carter de turbine
SEM366F
SEM029F
ARBRE DU ROTOR
1. Vérifier que la rotation de l’arbre est bien régulière.
SEM030F
EM-209
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Inspection (Suite)
.
SEM031F
SEM032F
SEM827D
ROUE DE TURBINE
Effectuer les vérifications suivantes sur la roue de turbine :
+ Présence d’huile
+ Dépôts de calamine
+ Ailettes déformées
+ Points de contact avec le carter de turbine
SEM828D
ROUE DU COMPRESSEUR
Effectuer les vérifications suivantes sur la roue du compresseur :
+ Présence d’huile
+ Ailettes déformées
+ Points de contact avec le carter de compresseur
SEM829D
EM-210
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Inspection (Suite)
SOUPAPE DE DECHARGE
Enlever la goupille de retenue et vérifier qu’il n’y a pas de fissures
sur la soupape de décharge, qu’elle n’est pas déformée et que son
mouvement est bien régulier. Vérifier si la surface du siège de
soupape est bien régulière.
SEM830D
Pistolet à air
SEM831D
NEM228
Côté
turbocompresseur
SEM367F
Repose
1. Reposer les écrous de fixation du collecteur d’échappement.
V
2
V
1
V
4 V
3
EM-211
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Repose (Suite)
EM-212
DEPOSE DU MOTEUR CD20T
43 - 55
(4,4 - 5,6)
Fixation de moteur
arrière
64 - 74 (6,5 - 7,5)
64 - 74
(6,5 - 7,5)
62 - 78 (6,3 - 8,0)
Fixation de
montage avant
49 - 59 (5,0 - 6,0)
Isolant
77 - 98 (7,9 - 100)
49 - 59
(5,0 - 6,0)
77 - 98 (7,9 - 100)
43 - 55
(4,4 - 5,6)
: N·m (kg-m)
NEM226
EM-213
DEPOSE DU MOTEUR CD20T
AVERTISSEMENT :
+ Stationner le véhicule sur une surface plane et dure.
+ Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues arrière.
+ Ne pas déposer le moteur tant que le système d’échappe-
ment n’a pas complètement refroidi.
+ Pour plus de sécurité, il est recommandé de relâcher la
tension des câbles contre le moteur pendant les interven-
tions qui suivront.
+ Avant la dépose des essieux de la boı̂te-pont, placer des
chandelles de sécurité aux points de support avant dési-
gnés. Se reporter à la section GI pour les points de levage
et de remorquage.
+ Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute sécu-
rité.
+ Pour les moteurs qui ne sont pas équipés d’élingues de
levage moteur, adapter les boulons de levage et les élin-
gues décrits dans le CATALOGUE DES PIECES DETA-
CHEES ou Eurofast.
PRECAUTION :
+ Lorsque le moteur est soulevé, faire très attention de ne
pas cogner les pièces adjacentes, en particulier la boı̂te
du câble d’accélérateur, les conduites de frein et le maı̂-
tre-cylindre de frein.
+ Toujours utiliser des élingues de levage pour soulever le
moteur.
+ Lors de la dépose des arbres de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint d’huile de la boı̂te pont.
SEM532D
16. Désaccoupler les joints à rotules de barre de connexion et les
joints à rotules inférieurs (côté gauche et côté droit).
17. Déposer le stabilisateur.
18. Déposer les arbres d’entraı̂nement de la boı̂te-pont.
1) Côté droit : séparer le roulement de butée central de l’arbre
d’entraı̂nement.
2) Côtés droit et gauche : déposer les boulons de fixation de
moyeu et déposer avec précaution l’arbre de transmission de
la boı̂te/ pont.
SEM534D
SEM535D
SEM536D
EM-215
DEPOSE DU MOTEUR CD20T
SEM538D
.
SEM247D
EM-216
BLOC-CYLINDRES CD20T
Composants
Composants
SEC. 110c120
30 - 40 (3,1 - 4,1)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
30 - 40 (3,1 - 4,1)
83 - 93
54 - 74 (8,5 - 9,5)
(5,5 - 7,5)
30 - 40 (3,1 - 4,1)
30 - 40 (3,1 - 4,1)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
: Ne pas réutiliser.
: N·m (kg-m)
Se reporter à
: N·m (kg-m) 69 - 78 (7,0 - 8,0)
‘‘Montage’’.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur
neuve. SEM358F
V
1 Segment de piston V
8 Volant-moteur V
15 Palier principal
V
2 Piston V
9 Joint d’huile arrière V
16 Gousset
V
3 Axe de piston V
10 Retenue de joint d’huile arrière V
17 Bouchon de vidange
V
4 Palier de bielle V
11 Gousset V
18 Bague pilote
V
5 Bielle V
12 Bloc-cylindres V
19 Support de paliers principaux
V
6 Chapeau de palier principal V
13 Palier principal V
20 Plaque
V
7 Plaque arrière V
14 Vilebrequin V
21 Gicleur d’huile
EM-217
BLOC-CYLINDRES CD20T
Préparation
Préparation
+ Percer un trou dans l’accessoire (KV10108101).
11 de dia.
Démontage
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Vidanger le liquide de refroidissement et l’huile.
3. Enlever la courroie de distribution.
4. Déposer la pompe à eau.
5. Enlever le carter d’huile et la pompe à huile.
6. Déposer la culasse.
SEM895 7. Déposer les pistons avec les bielles.
.
Dispositif de chauffage SEM360D
SEM291
EM-218
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection
Inspection
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON
1. Mesurer le diamètre externe de l’axe de piston et le diamètre
interne de l’orifice d’axe de piston.
2. Calculer le jeu entre le piston et l’axe de piston.
Diamètre de l’axe :
27,994 - 28,000 mm
Diamètre de l’orifice d’axe :
27,991 - 27,999 mm
Jeu :
−0,004 à 0 mm
(ajustement serré)
Les pièces d’entretien sont disponibles comme un jeu de pis-
ton et d’axe de piston.
EM-219
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
SEM360F
EM-220
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
.
Maintenir plus de 0,13 mm SEM566B
+ En cas de remplacement des paliers, du vilebrequin ou du
bloc-cylindres, choisir la catégorie des paliers principaux en se
reportant au tableau suivant. Ces numéros sont poinçonnés en
chiffres arabes ou romains.
Numéro de catégorie du logement de
palier principal
0 1 2
Numéro de catégorie du palier princi-
pal
Numéro de catégorie 0 0 1 2
du tourillon principal de 1 1 2 3
vilebrequin 2 2 3 4
SEM706DA
Par exemple :
Numéro de catégorie du tourillon n°1
N° 2 N° 3 N° 4 Numéro de catégorie du tourillon principal : 1
N° 5 Numéro de catégorie du tourillon de vilebrequin : 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = 3
Epaisseur du palier principal :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
Avant réglage (SDS) (EM-261).
SEM706A
AEM027
EM-221
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
SEM705D
Numéro de catégorie du palier
0 1 2
de bielle.
Couleur d’identification
Catégorie 0 : Noir
Catégorie 1 : Jaune
Catégorie 2 : Bleu
Jeu = D − d
SEM575B
EM-222
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
Remplacement du palier
+ Déposer le palier à l’aide d’un outil adéquat.
Faire attention de ne pas rayer la surface interne de la bielle.
Outil adéquat
SEM906
SEM907
EM133
VILEBREQUIN
1. Vérifier si les tourillons et les manetons ne sont pas rayés,
usés en cône, usés ou fissurés. S’il s’agit de défauts mineurs,
poncer avec du papier émeri à grains fins.
2. Mesurer les tourillons et manetons avec un micromètre, pour
rechercher la conicité ou le faux-rond.
Faux rond (X-Y) :
Moins de 0,005 mm
Conicité : Conicité (A − B) standard :
Faux rond :
SEM316A Moins de 0,005 mm
.
SEM601A
EM-223
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
DEFORMATION DU BLOC-CYLINDRES
Points de mesure Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Limite :
0,10 mm
En cas de déformation excessive, rectifier.
La limite de rectification du bloc-cylindres est déterminée par
la rectification de la culasse dans un moteur.
Déformation de la surface :
Moins de 0,1 mm
SEM655A
NEM210
EM-224
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
Numéro de catégorie
du piston
Avant
SEM176B
Réalésage
1. On détermine la dimension de réalésage des cylindres en
ajoutant le jeu entre le piston et le cylindre au diamètre de la
jupe de piston ‘‘A’’.
Dimension ‘‘a’’ :
Environ 62 mm
Calcul de réalésage :
a
D = A + B − C = A + (0,03 à 0,05) mm
62 mm quand :
D : Diamètre d’alésage
SEM904-A A : Diamètre mesuré de la jupe
B : Jeu entre piston et alésage
C : Tolérance d’usinage
0,02 mm
2. Poser les chapeaux de paliers principaux et serrer les boulons
au couple spécifié. Cela empêchera la déformation des alésa-
ges de cylindre.
3. Tailler les alésages de cylindres dans l’ordre suivants : 2-4-
1-3.
Ne pas aléser trop profondément l’alésage du cylindre à cha-
que passe. Rectifier uniquement 0,05 mm du diamètre par
passe.
4. Roder les cylindres à la cote requise en se reportant aux
Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS) (EM-260).
5. Mesurer l’alésage final du cylindre en recherchant s’il y a un
faux-rond ou une conicité.
La mesure d’un alésage de cylindre qui vient d’être exécuté
exige le plus grand soin car il y a une dilatation provoquée par
la chaleur de la coupe.
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE
Avec un micromètre
1. Mesurer le diamètre du piston et l’alésage des cylindres.
Diamètre de piston ‘‘A’’ :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-260).
Point de mesure ‘‘a’’ : (course du fond)
Environ 62 mm
Diamètre de l’alésage ‘‘D’’ :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-260).
Point de mesure (écart de la tête)
Environ 70 mm
2. Vérifier si le jeu du piston est dans la gamme spécifiée.
Jeu du piston (D - A) :
0,030 - 0,050 mm
EM-225
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)
Remontage
Orifice d’huile
N° de cylindre PISTON
Repère de
catégorie + Les numéros qui sont matricés sur la bielle et le chapeau
correspondent à chaque cylindre. Veiller à ne pas inter-
vertir les divers éléments et à respecter le sens de mon-
tage des paliers et de la bielle.
SEM703D
EM156
Côté repère poinçonné + Reposer les segments de piston à l’aide d’un outil adéquat.
vers le haut Sélectionner un segment de feu ; Lors de la repose du seg-
ment de feu ou du remplacement du bloc-cylindres, sélection-
Position de réglage ner le segment de feu pour régler le jeu spécifié.
du tube Teflon
VILEBREQUIN
1. Monter les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et les chapeaux de palies principaux.
+ Si le vilebrequin, le bloc-cylindres ou le palier principal est
réutilisé, il est nécessaire de mesurer le jeu du palier prin-
cipal.
+ Les paliers supérieurs (côté bloc-cylindres) sont dotés
d’une rainure d’huile.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les surfaces de
Avant
palier.
SEM617
EM-226
BLOC-CYLINDRES CD20T
Remontage (Suite)
SEM363F
Segment de
compression
SEM909
EM-227
BLOC-CYLINDRES CD20T
Remontage (Suite)
SEM365F
VOILE DU VOLANT-MOTEUR
Voile (indication totale du comparateur) :
Moins de 0,15 mm
EM426
EM-228
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
CARACTERISTIQUES GENERALES
Moteur GA16DE
Classification Essence
Compression 2
Racleur 1
Nombre de paliers principaux 5
EM120
Unité: degré
a b c d e f
EM-229
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage
Inspection et réglage
PRESSION DE COMPRESSION DU CULASSE
MOTEUR Unité : mm
Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 350 tr/mn Standard Limite
Standard 1 324 (13,24, 13,5) Planéité de la surface Moins de
0,1
Minimum 1 128 (11,28, 11,5) de culasse 0,03
SOUPAPE
Unité : mm
D d
L
SEM188
GA16DE
Jeu de soupape
Unité : mm
EM-230
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
Cales disponibles
Epaisseur mm Repère d’identification
T
2,00 200
2,02 202
2,04 204
2,06 206
2,08 208 Indication
T = 2,800 mm
2,10 210
Cale d’épaisseur
2,12 212
2,14 214 NEM135
2,16 216
2,18 218
2,20 220
2,22 222
2,24 224
2,26 226
2,28 228
2,30 230
2,32 232
2,34 234
2,36 236
2,38 238
2,40 240
2,42 242
2,44 244
2,46 246
2,48 248
2,50 250
2,52 252
2,54 254
2,56 256
2,58 258
2,60 260
2,62 262
2,64 264
2,66 266
2,68 268
2,70 270
2,72 272
2,74 274
2,76 276
2,78 278
2,80 280
2,82 282
2,84 284
2,86 286
2,88 288
2,90 290
2,92 292
2,94 294
2,96 296
2,98 298
EM-231
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
Guide de soupape
Unité : mm
Admission Echappement
Guide de soupape
Diamètre extérieur 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734
Guide de soupape
Diamètre intérieur
5,500 - 5,515
[Dimensions de finition]
Ajustement serré du guide de soupape 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049
Ressort de soupape
Hauteur libre mm 40,00
369,92
Standard
Pression N (Kg) à 23,64
à une hauteur de mm 347,66
Limite
à 23,64
Poussoir de soupape
Unité : mm
EM-232
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
Siège de soupape
Unité : mm
ADMISSION
Standard ECHAPPEMENT
1,34 - 1,63 Standard
1,70 - 2,12
5,9
5,65
dia.
dia.
dia.* dia.
dia.
Surdimensionné
Surdimensionné
1,34 - 1,63
1,70 - 2,12
5,9 5,65
dia.
dia. dia.
dia. dia.*
dia.* dia.*
Dia. GA16DE
VA 27,8 - 28,0
V
B 29,5 - 29,7
V
C 31,9 - 32,1
V
D 31,500 - 31,516
V
E 23,5 - 23,7
V
F 25,2 - 25,4
V
G 25,500 - 25,516
EM-233
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
Arbre à cames
Unité : mm
100
20
60
Hauteur de Admission 39,380 - 39,570
la came
‘‘A’’ Echappement 39,880 - 40,070
Centre du vilebrequin
SEM171D
Standard Limite
Diamètre intérieur
Diamètre
extérieur du N° 1 27,935 - 27,955
tourillon —
d’arbre à
N° 2 à n° 5 23,935 - 23,955
cames
EM-234
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
BIELLE
Unité : mm
EM-235
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
PALIERS PRINCIPAUX
Sous-dimensionné
Standard Unité : mm
Numéro de Epaisseur ‘‘T’’
Couleur d’identification Epaisseur ‘‘T’’
catégorie mm
0,25 1,956 - 1,965
0 1,826 - 1,830 Noir
0,50 2,081 - 2,090
1 1,830 - 1,834 Rouge
2 1,834 - 1,838 Vert
EM-236
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Caractéristiques générales
Moteur QG18DE
Classification Essence
Cylindrée
1 769
cm3
Alésage × course
80,0 x 88,0
mm
Compression 2
Nombre de segments de piston
Racleur 1
EM120-R
a b c d e f
Distribution des soupapes 222° 236° 0° (20°) 56° (36°) −2° 44°
Culasse NCEM0030
Unité : mm
Standard Limite
EM-237
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape
Soupape NCEM0031
SOUPAPE NCEM0031S01
Unité : mm
T (marge d’épaisseur)
SEM188A
Hauteur libre
40,0 mm
mm
EM-238
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)
MEM096A
Admission Echappement
Diamètre extérieur 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734
Guide de soupape Diamètre intérieur
5,500 - 5,515 5,500 - 5,515
[Dimensions de finition]
Ajustement serré du guide de soupape 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049
Jeu entre queue de soupape et guide de soupape 0,020 - 0,050 0,040 - 0,070
2,00 2,00
2,02 2,02
2,04 2,04
2,06 2,06
2,08 2,08
2,10 2,10
2,12 2,12
2,14 2,14
2,16 2,16
2,18 2,18
2,20 2,20
2,22 2,22
2,24 2,24
2,26 2,26
2,28 2,28
2,30 2,30
2,32 2,32
EM-239
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)
2,34 2,34
2,36 2,36
2,38 2,38
2,40 2,40
2,42 2,42
2,44 2,44
2,46 2,46
2,48 2,48
2,50 2,50
2,52 2,52
2,54 2,54
2,56 2,56
2,58 2,58
2,60 2,60
2,62 2,62
2,64 2,64
2,66 2,66
2,68 2,68
2,70 2,70
2,72 2,72
2,74 2,74
2,76 2,76
2,78 2,78
2,80 2,80
2,82 2,82
2,84 2,84
2,86 2,86
2,88 2,88
2,90 2,90
2,92 2,92
2,94 2,94
2,96 2,96
2,98 2,98
EM-240
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)
Indication
T 1 = 2,800 mm
Cale d’épaisseur
AEM236
ADMISSION ECHAPPEMENT
Standard Standard
1,06 - 1,34 1,20 - 1,68
5,9
dia. 5,65
dia.
dia.* dia.
dia.
Surdimensionné Surdimension
1,06 - 1,34 1,20 - 1,68
5,9
5,65
dia.
dia. dia.
dia.
dia.*
dia.*
dia.*
D 31,500 - 31,516
EM-241
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)
NCEM0031S05
Unité : mm
AEM343
EM671
Standard Limite
N° 1 28,000 - 28,021
Diamètre intérieur du palier d’arbre à cames —
N° 2 à n° 5 24,000 - 24,021
N° 1 27,935 - 27,955
Diamètre extérieur du tourillon d’arbre à cames —
N° 2 à n° 5 23,935 - 23,955
EM-242
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres NCEM0033
Unité : mm
20
60
100
Centre du vilebrequin
SEM171D
Standard Limite
SEM882E
EM-243
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Piston, segment de piston et axe de piston (Suite)
SEGMENT DE PISTON
NCEM0034S02
Unité : mm
Standard Limite
Bielle NCEM0035
Unité : mm
Vilebrequin NCEM0036
Unité : mm
EM-244
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Palier principal
SOUS-DIMENSIONNE NCEM0037S02
Unité : mm
Epaisseur ‘‘T’’
0 1,503 - 1,506 —
SOUS-DIMENSIONNE NCEM0038S02
Unité : mm
EM-245
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Disposition des cylindres 4 en ligne
3
Cylindrée cm 1 998
Alésage et course mm 86 x 86
Compression 2
Racleur 1
EM120
Unité : degré
a b c d e f
EM-246
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage
Inspection et réglage
PRESSION DE COMPRESSION SOUPAPE
Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 300 tr/mn Unité : mm
Limite de différence 98
entre les cylindres (0,98, 1,0)
D d
CULASSE L
Unité : mm SEM188
Standard Limite Diamètre de la tête de soupape ‘‘D’’
Déformation de la surface de Admission 34,0 - 34,2
Moins de 0,03 0,1
culasse
Echappement 30,0 - 30,2
Admission
45°15′ - 45°45′
Hauteur nominale de la culasse : Echappement
H = 136,9 - 137,1 mm
Marge de soupape ‘‘T’’
SEM956C
Admission 1,3
Echappement 1,6
Limite de marge de soupape ‘‘T’’ Plus de 0,5
Jeu de soupape
Admission 0
Echappement 0
EM-247
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Pression
N à une hauteur de mm
569,00 - 641,57
Standard (58,02 - 65,42)
à 30,0
549,2 (56,0)
Limite
à 30,0
Guide de soupape
Admis-
Diamètre 6,000 - 6,018
sion
intérieur-
(Taille finie) Echap-
6,000 - 6,018
pement
Admis-
Jeu entre queue 0,020 - 0,053 0,08
sion
de soupape et
guide de soupape Echap- 0,040 - 0,073 0,1
pement
Limite de déflexion de la
0,2
soupape
Longueur de la saillie ‘‘L’’ 14,0 - 14,2
EM-248
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Joint de culasse
Moteur SR20DE
Unité : mm
Culasse
ADMISSION ECHAPPEMENT
Standard Standard
*29,35 - 29,65
Largeur de contact (W) : 1,385 - 1,401 Largeur de contact (W) : 1,385 - 4,01
Surdimensionné Surdimensionné
Largeur de contact (W) : 1,385 - 1,401 Largeur de contact (W) : 1,385 - 1,401
NEM212
:* Données d’usine
Standard Entretien
Adm. 6,25
Profondeur (H)
Ech. 6,25
EM-249
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Echappement 0
Soupape Soupape
28
2,800
00
28
2,825
25
28
2,850
50
28 Indication
2,875 T = 2,800 mm
75
Cale d’épaisseur
29
2,900
00 SEM096D
29
2,925
25
29
2,950
50
29
2,975
75
30
3,000
00
30
3,025
25
30
3,050
50
30
3,075
75
31
3,100
00
31
3,125
25
31
3,150
50
31
3,175
75
32
3,200
00
EM-250
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Standard Limite
EM671
SR20De SR20DE
Levée de soupape
EM-251
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
SEM008D
100
60
10
SEM750C
Standard
EM-252
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Limite 1,0
Segment racleur
Limite 1,0
Axe de piston
Unité : mm
Limite 0,023
EM-253
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Faux-rond (X − Y)
Diamètre du tourillon
Sous-dimensionné Epaisseur ‘‘T’’
principal ‘‘Dm’’
r
Meuler jusqu’à ce
Dp que le jeu soit dans
0,25 2,109 - 2,117
les tolérances spéci-
fiées.
SEM954C
Faux rond X - Y
Conicité A - B
A B
Y
EM715
EM-254
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)
Limite 0,05
Numéro
Couleur d’identifi-
de caté- Epaisseur ‘‘T’’ Largeur ‘‘W’’ Jeu du palier de bielle
cation (repère)
gorie
Standard 0,020 - 0,045
0 1,500 - 1,503 Noir ou jaune
Limite 0,065
1 1,503 - 1,506 16,9 - 17,1 Marron ou rouge
ELEMENTS DIVERS
Unité : mm
Sous-dimensionné
Limite de voile de la roue dentée d’arbre
Unité : mm 0,25
à cames [TIR]
Diamètre du maneton Limite de voile du volant-moteur [TIR] 0,15
Sous-dimensionné Epaisseur ‘‘T’’
‘‘Dp’’
Limite de voile de plaque d’entraı̂nement
0,08 1,541 - 1,549 Meuler jusqu’à ce 0,2
[TIR]
que le jeu soit dans
0,12 1,561 - 1,569
les tolérances spéci-
0,25 1,626 - 1,634 fiées.
EM-255
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Disposition des cylindres 4 en ligne Distribution des soupapes
3
Cylindrée cm 1.974
Compression 2
Racleur 1
EM120
Unité : degré
a b c d e f
248° 232° 14° 38° 12° 56°
EM-256
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage
Inspection et Réglage
PRESSION DE COMPRESSION SOUPAPE
Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 200 tr/mn Unité : mm
Limite de différence
490 (4,9, 5) α
entre les cylindres
CULASSE D d
Unité : mm
EM671
EM-257
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)
Pression
1,91
N à une
mm 45°
hauteur de
233,21 437,69
Admission (23,78) (44,63)
à 22,2 à 25,7
SEM917-B
Echappement
Guide de soupape
Unité : mm
Standard (Original)
Standard Entretien
Guide de soupape
1,56
Diamètre extérieur 11,023 - 11,034 11,223 - 11,234
45°
Guide de soupape
Diamètre intérieur
7,000 - 7,015 2,1 ± 0,05
(Taille finie)
Diamètre de l’orifice de
31,6 - 31,8
guide de soupape dans 10,985 - 10,996 11,185 - 11,196
la culasse
0,5 Surdimensionné
Ajustement serré du
0,027 - 0,049
guide de soupape *R0,3 - 0,5
Standard Limite maxi. *35,432 - 35,454
Jeu entre queue de sou-
pape et guide de sou-
1,56
pape
*9,95 - 45°
Admission 0,020 - 0,050 0,10
10,25
Echappement 0,040 - 0,070 0,10
EM-258
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)
Jeu
Limite 0,1
SEM902-A
Standard Limite
Planéité de la surface Moins de 0,03 0,10
Catégorie n° 1
84,500 - 84,510
Catégorie n° 2
84,510 - 84,520
Diamètre Catégorie n° 3
0,2
intérieur 84,520 - 84,530
Alésage Catégorie n° 4
de cylindre
84,530 - 84,540
Catégorie n° 5
84,540 - 84,550
Faux-rond
Moins de 0,015 0,04
(X − Y)
Conicité
Moins de 0,010 0,04
(A − B)
Jeu entre piston et
0,030 - 0,050 —
cylindre
Catégorie n° 0
56,654 - 56,663
Diamètre intérieur du Catégorie n° 1
—
tourillon principal 56,663 - 56,672
Catégorie n° 2
56,672 - 56,680
EM-259
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)
Segment de feu
EM-260
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)
20,0
2 1,824 - 1,828 Marron
17,8 *
Palier principal n° 3
Numéro de catégorie Epaisseur ‘‘T’’ mm Largeur ‘‘W’’ mm Couleur d’identification
27,95
2 1,824 - 1,828 Marron
21,35 *
EM-261
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)
REMARQUE
EM-262
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Remontage (Suite)
.
6. Mesurer le jeu latéral de bielle.
Jauge d’épaisseur Jeu latéral de bielle:
Standard
0,20 - 0,35 mm
Limite
0,50 mm
Si la limite est dépassée, remplacer la bielle et/ou le vilebre-
quin.
NEM153
SEM218D
2,0 - 3,0 mm
SEM219D
EM-174-1
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
SECTION LC LC
LC-2
PRECAUTION
Côté intérieur
Rainure
.
AEM080
LC-3
PREPARATION
Outillage spécial
Outillage spécial
La forme des outils Kent-Moore peut être différente de celle des outils illustrés ci-contre.
Moteurs
Numéro de l’outil concernés
Description
Nom de l’outil
GA SR CD QG
NT559
15 faces
Largeur intérieure entre pans
80 mm
(Face au coin opposé)
X — — —
a : 78 mm
(Face au coin
NT638 opposé)
NT362
LC-4
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)
Moteurs
Numéro de l’outil concernés
Description
Nom de l’outil
GA SR CD QG
NT052
LC-5
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Circuit de lubrification
Circuit de lubrification
Descente d’huile
Galerie principale
Pignon intermédiaire
Tendeur de chaı̂ne
Filtre à huile
Pompe à huile
Crépine d’huile
NLC051
Soupape de
Soupape détente de Passage d’huile Galerie d’huile dans bloc-
régulatrice pression d’huile cylindres Passage de dérivation Drain
Galerie d’huile
principale Orifice
Tourillon
Tendeur de Chaı̂ne de Tendeur de Pignon d’arbre à
Vilebrequin
chaı̂ne distribution chaı̂ne intermédiaire cames
Poussoir de
Bielle
soupape
Jet d’huile
Axe de piston
Piston et paroi
de cylindre
LC-6
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Vérification de la pression d’huile
SLC416A
3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
ST2051001
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.
LC-7
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Pompe à huile
Pompe à huile
SEC. 135v150 3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)
DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger l’huile moteur.
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
3. Déposer le carter d’huile (se reporter à la section EM).
4. Déposer la crépine d’huile et la tôle chicane.
5. Déposer l’ensemble couvercle avant (se reporter à la section
EM).
6. Reposer l’ensemble couvercle avant
7. Reposer toutes les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
dépose.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE
+ Toujours remplacer l’ancien joint d’huile par un neuf.
+ Lors de la repose de la pompe à huile, passer de l’huile
moteur sur les pignons.
+ S’assurer que le joint torique est bien en place.
+ Utiliser un grattoir pour enlever les traces d’ancien joint
liquide de la surface de contact du couvercle avant.
+ Eliminer aussi toute trace de joint liquide de la surface
d’appui du bloc-cylindres.
LC-8
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Pompe à huile (Suite)
Jauge d’épaisseur
Couvercle avant
a-b= V
5
Jauge
d’épaisseur
3 , V
V 4 3 , V
V 4
Règle
SLC741A
LC-9
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Pompe à huile (Suite)
SLC101B
SLC418A
LC-10
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Circuit de refroidissement
Circuit de refroidissement
Radiateur Réservoir
Thermostat : OUVERT
Thermostat : FERME
Entrée d’eau
Boı̂tier de thermostat
Sortie d’eau
Bloc-cylindres
SLC987AA
Vérification du circuit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Ceci peut entraı̂ner des brûlures graves provo-
quées par le liquide sous haute pression s’échappant du
radiateur.
Envelopper un chiffon épais autour du bouchon et le desser-
rer soigneusement d’un quart de tour pour laisser s’échapper
la pression accumulée. Puis retirer complètement le bouchon.
VÉRIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT
Vérifier la mauvaise fixation des flexibles, voir s’il n’y a pas de
fuites, de fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflu-
res ni de détériorations.
SMA967B
Pompe à eau
SEC. 210
6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)
Joint liquide
Joint liquide
Pompe à eau
N·m (kg-m)
SLC989AB
PRECAUTION :
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après avoir reposé la pompe à eau, rebrancher le flexible
et le fixer avec un collier, puis vérifier s’il n’y a pas de fui-
tes à l’aide d’un vérificateur de bouchon de radiateur.
LC-12
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Pompe à eau (Suite)
DEPOSE ET REPOSE
1. Déposer le flexible inférieur du radiateur et vidanger le réfrigé-
rant du radiateur et du bloc-cylindres.
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement du compresseur, de la
pompe de direction assistée et de l’alternateur.
3. Déposer la poulie de la pompe à eau.
4. Déposer la pompe à eau.
SLC424A
SLC425A
SLC426A
INSPECTION
1. Vérifier s’il n’y a pas de parties rouillées ou corrodées dans
l’ensemble de corps.
2. Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.
SLC162A
LC-13
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Thermostat
Joint liquide
Thermostat
Boı̂tier de thermostat
Thermostat
DEPOSE ET REPOSE
Entrée d’eau 1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur.
2. Déposer le flexible inférieur du radiateur.
3. Déposer l’entrée d’eau et retirer le thermostat.
6,28 - 8,34
(0,641 - 0,851)
Joint liquide
6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)
: N·m (kg-m) SLC990AC
SLC428A
Supérieur
6. Reposer le thermostat en plaçant le clapet vers le haut.
Clapet + Après la repose, faire tourner le moteur pendant quelques
minutes et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
+ Veiller à ne pas renverser de liquide de refroidissement
sur le compartiment moteur. Placer un chiffon pour absor-
ber le liquide de refroidissement.
SLC767
INSPECTION
1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ordinai-
res. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
maximum.
LC-14
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Radiateur
Radiateur
SEC. 214
3,8 - 4,5
(0,39 - 0,46)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)
V
2
V
4
V
3
V
10
V
1
V
5
V
7
V
10
V
11
V
8
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,46)
V
6 3,25 - 4,25
(0,33 - 0,43)
V
9
: N·m (kg-m) V
7
NLC054
V
1 Réservoir V
5 Flexible supérieur V
9 Flexible inférieur
V
2 Flexible du réservoir V
6 Caoutchouc de montage V
10 Ventilateur de refroidissement
V
3 Bouchon de radiateur V
7 Moteur de ventilateur de refroidis- V
11 Ecran de protection du moteur de
V
4 Support de fixation sement ventilateur de refroidissement
V
8 Radiateur
LC-15
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Circuit de lubrification
Descente d’huile
Soupape de commande
Galerie principale de distribution
Guide de chaı̂ne
de distribution
Tendeur de chaı̂ne
Jet d’huile
Soupape de détente
Filtre à huile
Pompe à huile
Crépine d’huile
SEM852F
Passage d’huile
Carter d’huile Crépine d’huile
Galerie d’huile dans le bloc-cylindres
Passage de dérivation
Soupape
Pompe à huile régulatrice
Jet d’huile
Drain
Soupape de
Filtre à huile décharge de
pression d’huile
Coussinet de tête Chaı̂ne de Electrovanne de #1 Arbre à came #1 Arbre à came Arbre à came Arbre à came
de bielle distribution distribution d’admission d’échappement d’échappement d’admission
(DESACT.) (ACT.)
Piston
SEM938F
LC-16
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Vérification de la pression d’huile
.
Manocontact d’huile Vérification de la pression d’huile NCLC0004
AVERTISSEMENT :
+ Veiller à ne pas se brûler, car le moteur et l’huile risquent
d’être très chauds.
+ Placer le levier de changement de vitesses à la position
Avant point mort ‘‘N’’.
1. Vérifier le niveau d’huile.
2. Déposer le manocontact d’huile.
SEM853F
3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
ST25051001
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.
Pompe à huile
DEPOSE ET REPOSE NCLC0005
+ Toujours remplacer l’ancien joint d’huile. Se reporter à la
section EM (‘‘REMPLACEMENT DU JOINT D’HUILE’’).
+ Lors de la repose de la pompe à huile, passer de l’huile
moteur sur les pignons.
+ S’assurer que le joint torique est bien en place.
1. Vidanger l’huile moteur.
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
3. Déposer le carter d’huile. Se reporter à la section EM (‘‘CAR-
TER D’HUILE’’).
4. Déposer la crépine d’huile.
5. Déposer le couvercle avant. Se reporter à la section EM
(‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’).
6. Reposer le couvercle avant.
7. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.
LC-17
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Pompe à huile (Suite)
SEC. 135v150
INSPECTION NCLC0007
Couvercle
avant
Jauge d’épaisseur
SEM856F
LC-18
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Pompe à huile (Suite)
Couvercle avant
Micromètre
Engrenage intérieur
SEM857F
SLC101B
Boı̂tier de filtre
à huile
Filtre à huile NCLC0010
LC-19
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Circuit de refroidissement
Entrée d’eau
Thermostat
Culasse
Boı̂tier de thermostat
Sortie d’eau
SEM939F
LC-20
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Vérification du circuit (Suite)
Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le cir-
cuit de refroidissement à l’aide d’un vérificateur.
Pression d’essai :
EG17650301
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée peut abı̂mer le radia-
teur.
ULC015 CONTRÔLE DU RADIATEUR NCLC0017S04
SMA967B
LC-21
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Pompe à eau
Pompe à eau
DEPOSE ET REPOSE NCLC0018
Pompe à eau
Ne pas réutiliser
Poulie de pompe à eau
: N·m (kg-m)
PRECAUTION :
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après la repose de la pompe à eau, contrôler les fuites en
utilisant le testeur de bouchon de radiateur.
.
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
Bouchon de vidange cylindres.
Se reporter à la section MA (‘‘Renouvellement du liquide de
refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN MOTEUR’’).
2. Déposer le support de fixation avant de la culasse.
3. Déposer les courroies d’entraı̂nement et la poulie de tension.
4. Desserrer les boulons de la poulie de pompe à eau.
5. Déposer la poulie de la pompe à eau.
SEM869F
SEM859F
LC-22
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Pompe à eau (Suite)
INSPECTION NCLC0019
SEM860F
Thermostat
DEPOSE ET REPOSE NCLC0021
Boı̂tier de thermostat
Sortie d’eau
6,0 - 7,7
Vers flexible de radiateur supérieur (0,61 - 0,79)
Avant du moteur
Rondelle Thermostat
Entrée d’eau
6,7 - 7,8
(0,68 - 0,80)
LC-23
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Thermostat (Suite)
Bride de thermostat
SEM862F
Thermostat SEM863F
INSPECTION NCLC0022
LC-24
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Radiateur
Radiateur
COMPOSANTS =NCLC0025
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)
3,8 - 4,5
(0,39 - 0,45)
3,25 - 4,25
(0,34 - 0,43)
: N·m (kg-m)
NLC086
V
1 Réservoir V
5 Flexible supérieur de radiateur V
9 Flexible inférieur de radiateur
V
2 Flexible de réservoir V
6 Cautchouc de montage V
10 Ventilateur de refroidissement
V
3 Bouchon de radiateur V
7 Moteur de ventilateur de refroidis- V
11 Ecran de protection du moteur de
V
4 Support de fixation sement ventilateur de refroidissement
V
8 Radiateur
LC-25
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Radiateur (Suite)
LC-26
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Circuit de lubrification
Circuit de lubrification
Filtre à huile
Refroidisseur d’huile
Pompe à huile
Carter d’huile
Crépine d’huile
SLC093B
Carter d’huile
Crépine d’huile
Soupape régulatrice
Pompe à huile (Intégré à la pompe à huile)
Bielle
Tourillon Galerie d’huile
d’arbre à Poussoir hydraulique
cames Passage d’huile
Passage de dérivation
Piston et cylindre
Vers carter d’huile
NLC043
LC-27
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Vérification de la pression d’huile
.
Modèles SR20DE Vérification de la pression d’huile
.
Manocontact AVERTISSEMENT :
d’huile + Veiller à ne pas se brûler, car le moteur et l’huile risquent
d’être très chauds.
+ La pression d’huile doit être vérifiée au ‘‘point mort’’.
1. Vérifier le niveau d’huile.
2. Déposer le manocontact d’huile.
.
Refroidisseur d’huile
.
NLC045
3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.
.
3 200 314 - 392 (3,14 - 3,92, 3,2 - 4,0)
SLC717A
LC-28
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Pompe à huile
Pompe à huile
DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger l’huile moteur
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
3. Déposer la culasse. (Se reporter à la section EM).
4. Déposer le carter d’huile. (Se reporter à la section EM).
5. Déposer la crépine d’huile et la tôle chicane.
6. Déposer l’ensemble de couvercle avant.
7. Reposer l’ensemble de couvercle avant.
8. Reposer toutes les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
dépose
DEMONTAGE ET REMONTAGE
SEC. 135c150
Joint plat
: N·m (kg-m)
16 - 19 (1,6 - 1,9)
: N·m (kg-m)
: Appliquer de l’huile moteur.
50 - 70 (5,1 - 7,1)
: Appliquer du joint liquide. NLC050
V
1 Couvercle de pompe à huile V
4 Engrenage extérieur V
7 Bouchon
V
2 Couvercle avant V
5 Soupape régulatrice V
8 Jeu de soupape régulatrice
V
3 Engrenage intérieur V
6 Ressort V
9 Crépine d’huile
LC-29
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Pompe à huile (Suite)
.
Jauge d’épaisseur Règle
Jauge
.
d’épaisseur
Couvercle avant SLC494A SLC495A
Couvercle
avant
Engrenage intérieur
SLC450A
SLC860A
INSPECTION
En utilisant une jauge d’épaisseur, vérifier les jeux suivants :
Unité : mm
Jeu corps à pignon extérieur (jeu radial) V
1 0,114 - 0,200
LC-30
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Pompe à huile (Suite)
.
4. Vérifier le jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle de
Couvercle de Soupape régulatrice pompe à huile.
pompe à huile
Jeu :
V6 : 0,040 - 0,097 mm
Si le jeu dépasse la limite, remplacer le couvercle de pompe à
huile.
SLC451A
Boı̂tier de filtre à
Filtre à huile
huile Le filtre à huile est un petit filtre de type à cartouche entièrement
Soupape de
décharge
flottant, et équipé d’une soupape de décharge.
+ Les nouveaux filtres et les filtres actuels sont de concep-
Papier filtrant
tion différente et ne peuvent pas être interchangés.
Filetage + Utiliser l’outil spécial KV10115801 ou KV10115800 pour la
dépose du filtre à huile.
LC-31
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Refroidisseur d’huile
Refroidisseur d’huile
SEC. 213
Joint plat
Refroidisseur d’huile
Débit de liquide de
refroidissement
Joint torique
Filtre à huile
Manocontact d’huile
13 - 17 N·m
(1,3 - 1,7 kg-m)
Ensemble refroidisseur d’huile
: Ne pas réutiliser
: Produit de 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
blocage
: N·m (kg-m) NLC047
DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger l’huile moteur et le liquide de refroidissement.
2. Déposer le refroidisseur d’huile.
3. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
+ Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
chaude
+ Après la repose, laisser le moteur tourner quelques minu-
tes et rechercher les fuites d’huile.
+ Ne pas renverser de liquide de refroidissement sur les
courroies d’entraı̂nement.
INSPECTION
1. Vérifier la présence de fissures sur le refroidisseur d’huile.
2. Vérifier que le refroidisseur d’huile n’est pas bouché en souf-
flant dans l’entrée du liquide de refroidissement.
Si cela est nécessaire, remplacer l’ensemble de refroidisseur
d’huile.
LC-32
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Circuit de refroidissement
Circuit de refroidissement
Thermostat ouvert
Thermostat fermé
Radiateur Réservoir
Thermostat
Boı̂tier de thermostat
Vérification du circuit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Ceci peut entraı̂ner des brûlures graves provo-
quées par le liquide sous haute pression s’échappant du
radiateur.
Enrouler un chiffon épais autour du bouchon et déposer dou-
cement le bouchon en le tournant d’abord d’un quart de tour
pour permettre à la pression de s’échapper, puis en le tour-
nant à bout de course pour le déposer.
SMA967B
SLC433A
LC-34
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Pompe à eau (Suite)
SLC434A
INSPECTION
1. Vérifier s’il n’y a pas de parties rouillées ou corrodées dans
l’ensemble de corps.
2. Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.
SLC408C
Thermostat
SEC. 210
Thermostat
Entrée d’eau
16 - 21
(1,6 - 2,1)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
2,0 - 3,0 mm
.
2,0 - 3,0 mm
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
LC-35
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Thermostat (Suite)
Supérieur
DEPOSE ET REPOSE
Clapet 1. Déposer le flexible inférieur de radiateur et vidanger le liquide
de refroidissement moteur.
2. Déposer l’entrée d’eau et retirer le thermostat.
3. Avant de procéder à la repose, retirer toutes les traces de joint
liquide des surfaces de contact à l’aide d’un racloir.
4. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces
de contact de chaque pièce.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
SLC767 5. Monter le thermostat en plaçant le clapet ou le purgeur d’air
vers le haut.
+ Après la repose, faire tourner le moteur pendant quelques
minutes et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
+ Veiller à ne pas renverser de liquide de refroidissement
sur le compartiment moteur. Placer un chiffon pour absor-
ber le liquide de refroidissement.
INSPECTION
1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ordinai-
res. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
de soupape.
Température d’ouverture de la soupape °C 82
V 2
V
4
V
3
V
10
V
1
V
5
V
11
V10
V
12
V
8
.
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,46)
3,25 - 4,25
V
6
(0,33 - 0,43)
V
9
N·m (kg-m)
V
7 V
7 V
11
NLC090
V
1 Réservoir V
6 Caoutchouc de montage V
10 Ventilateur de refroidissement
V
2 Flexible du réservoir. V
7 Flexible de refroidisseur d’huile V
11 Moteur de ventilateur de refroidis-
V
3 Bouchon de radiateur (modèles avec T/A) sement
V
4 Support de fixation V
8 Radiateur V
12 Ecran de protection du moteur de
Flexible supérieur V
9 Flexible inférieur ventilateur de refroidissement
V
5
LC-36
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Radiateur (Suite)
LC-37
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Circuit de lubrification
Circuit de lubrification
: Passage d’huile
: Passage de dérivation
Pompe à Refroidisseur
huile Filtre à huile d’huile
Soupape de Soupape de
détente décharge
Soupape
régulatrice
Flexible de retour
d’huile
Carter
d’huile
SLC083B
LC-38
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Vérification de la pression d’huile
SLC461
3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
ST2051001
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.
Pompe à huile
.
DEPOSE ET REPOSE
Gousset arrière de moteur 1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur et l’huile
moteur.
2. Déposer le flexible supérieur de radiateur, les courroies
d’entraı̂nement, la poulie d’essieu coudée, les couvercles de la
courroie de distribution et la courroie de distribution. (Se repor-
ter à la section EM).
3. Déposer le tube d’échappement avant, la poulie de courroie de
SLC462A distribution et le gousset du moteur arrière (type barre), puis
déposer le carter d’huile. (Se reporter à la section EM).
4. Déposer le capteur d’angle de vilebrequin (PMH).
9,2 - 10,8 N·m Capteur de
(0,94 - 1,10 kg-m) position de 5. Déposer l’ensemble de pompe à huile à l’aide d’une crépine
vilebrequin d’huile.
(PMH)
6. Reposer toute pièce déposée. Faire le plein d’huile moteur et
de liquide de refroidissement du moteur.
+ Appliquer un joint liquide sur la pompe à huile.
+ Appliquer un joint liquide sur le carter d’huile.
+ Appliquer un joint liquide aux deux extrémités des joints
12 - 16 N·m d’huile du carter d’huile.
(1,2 - 1,6 kg-m)
SLC087B + Reposer le carter d’huile en montant les joints d’huile
dans la bonne position.
LC-39
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Pompe à huile (Suite)
DEMONTAGE ET REMONTAGE
Couvercle
Boı̂tier de pompe à huile
Soupape régulatrice
Ressort .
Engrenage
intérieur
Cale
39 - 69
(4,0 - 7,0)
.
Joint Engrenage
Bouchon plat extérieur
N·m (kg-m)
N·m (kg-m)
16 - 19 (1,6 - 1,9)
: Appliquer de l’huile moteur
SLC097B
2,5 ± 0,5
de dia. Orifice de boulon 2,5 ± 0,5
de dia.
Unité : mm
SLC566A
LC-40
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Pompe à huile (Suite)
INSPECTION
En utilisant une jauge d’épaisseur, vérifier les jeux suivants.
Unité : mm
Jeu entre corps et pignon externe V1 0,114 - 0,200
SLC561C
SLC567A
SLC568A
LC-41
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Pompe à huile (Suite)
SLC446
Refroidisseur d’huile
SEC. 150c213
34 - 44
(3,5 - 4,5)
V
6
Avant
16 - 21
(1,6 - 2,1)
Ne pas réutiliser
N·m (kg-m) 16 - 21
(1,6 - 2,1)
SLC084B
V
1 Refroidisseur d’huile V
3 Joint torique V
5 Joint plat
V
2 Connecteur V
4 Support de filtre à huile V
6 Joint plat
INSPECTION
1. Vérifier la présence éventuelle de fissures sur l’élément refroi-
disseur d’huile et sur le carter.
2. Vérifier toute obstruction à l’admission du liquide de réfrigéra-
tion du refroidisseur d’huile en soufflant à travers.
Remplacer si nécessaire.
Refroidisseur
d’huile
SLC465A
LC-42
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Circuit de refroidissement
Circuit de refroidissement
Dérivation inférieure
.
Refroidisseur d’huile Vers radiateur
Du turbocompresseur
Thermostat
Radiateur
Entrée d’eau
Thermostat
Pompe à eau
Chauffage
Turbocompresseur
Culasse
Sortie d’eau
: Passage de dérivation
SLC085B
LC-43
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Vérification du circuit
Vérification du circuit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Ceci peut entraı̂ner des brûlures graves provo-
quées par le liquide sous haute pression s’échappant du
radiateur.
Couvrir le bouchon d’un chiffon épais et le desserrer avec
précaution d’un quart de tour pour laisser la pression s’échap-
per. Puis retirer complètement le bouchon.
SMA967B
LC-44
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Pompe à eau
Pompe à eau
.
Flexible inférieur
DEPOSE ET REPOSE
. de radiateur PRECAUTION :
Radiateur
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après avoir reposé la pompe à eau, rebrancher le flexible
.
NLC040 et le fixer avec un collier, puis vérifier s’il n’y a pas de fui-
tes à l’aide d’un vérificateur de bouchon de radiateur.
1. Déposer du radiateur le flexible inférieur de radiateur et vidan-
ger le liquide de refroidissement.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du bloc-cylindres.
.
Bouchon de vidange 3. Déposer le flexible supérieur de radiateur, les carters de cour-
(bloc-cylindres)
roie de distribution, le support de fixation moteur avant et la
courroie de distribution. (Se reporter à la section EM).
4. Déposer le dispositif de réglage de la tension de la courroie de
distribution, le tendeur et le couvercle arrière inférieur de la
courroie de distribution.
NLC041
Pompe à eau
.
SLC562AA
INSPECTION
+ Vérifier s’il n’y a pas de parties rouillées ou corrodées dans
l’ensemble de corps.
+ Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.
SLC760
LC-45
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Thermostat
Thermostat
DEPOSE ET REPOSE
Du refroidisseur d’huile
Haut
Thermostat
Boı̂tier de thermostat
Entrée d’eau
16 - 21 (1,6 - 2,1)
Orifice de boulon
Orifice de boulon 2,5±0,5 de dia. 2,5±0,5 de dia.
2,5±0,5 de dia. 2,5±0,5 de dia.
Unité : mm
: N·m (kg-m)
SLC564AA
SLC097
LC-46
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Thermostat (Suite)
INSPECTION
1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ordinai-
res. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
de soupape.
Température d’ouverture de la soupape °C 82
LC-47
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Radiateur
Radiateur
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)
3,8 - 4,5
(0,39 - 0,45)
3,25 - 4,25
(0,33 - 0,43)
: N·m (kg-m)
NLC089
V
1 Réservoir V
5 Flexible supérieur de radiateur V
9 Ventilateur de refroidissement
V
2 Flexible du réservoir V
6 Caoutchouc de montage V
10 Moteur de ventilateur de refroidis-
V
3 Bouchon de radiateur V
7 Radiateur sement
V
4 Support de fixation V
8 Flexible inférieur de radiateur V
11 Ecran de protection du moteur de
ventilateur de refroidissement
LC-48
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Analyse des causes de surchauffe
Courroie d’entraı̂nement
Défaut de la pompe à eau
endommagée ou desserrée
Dommage mécanique
Le ventilateur de refroidis-
sement ne fonctionne pas.
Résistance élevée à la
Débit d’air réduit — —
rotation de ventilateur
Ailettes de ventilateur
endommagées
Protection de radiateur
— — —
endommagée
Pièces
Richesse de mélange du
défectueu-
liquide de refroidissement — — —
ses du cir-
inadéquate
cuit de
refroidisse- Qualité pauvre du liquide
ment — — —
de refroidissement
Collier détendu
Flexible de refroidissement
Flexible fissuré
Desserré
Bouchon de radiateur
Mauvaise étanchéité
Fuites de liquide de refroi- Dommage, détérioration ou
dissement mauvaise fixation du joint
Liquide de refroidissement torique
insuffisant
Radiateur Réservoir de radiateur fis-
suré
LC-49
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Analyse des causes de surchauffe (Suite)
Conduite en première
Conduite forcée vitesse pendant une durée
prolongée
Installation du bouclier de
radiateur du véhicule
Grille de radiateur bloquée
Obstruction par boue,
Débit d’air bloqué ou res- papier ou autre matériau —
treint
Radiateur bloqué —
Condenseur obstrué
LC-50
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Vérification de la pression d’huile
Thermostat
Température d’ouverture de la soupape °C 82
Radiateur
Unité : kPa (bar, kg/cm2)
LC-51
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Vérification de la pression d’huile
Thermostat NCLC0029
Radiateur NCLC0030
LC-52
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Vérification de la pression d’huile
Thermostat
Température d’ouverture de la soupape °C 82
Radiateur
Unité : kPa (bar, kg/cm2)
LC-53
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Vérification de la pression d’huile
Thermostat
Température d’ouverture de la soupape °C 82
Radiateur
Unité : kPa (bar, kg/cm2)
LC-54
SYSTEME DE COMMANDE DU MOTEUR
SECTION EC
EC
EC-GA-2
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE
Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil
EG11140000 Mesure du régime moteur
Faisceau d’adaptateur
de bobine d’allumage
X
NT338
NT630
Précautions
EC-GA-3
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE
EC-GA-4
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE
Précautions
● Avant de brancher ou débrancher le connecteur du fais-
ceau d’ECM, couper le contact et débrancher la borne
négative de la batterie. On évitera ainsi d’endommager
l’ECM dans la mesure où la tension de batterie est appli-
quée à l’ECM, même si le contact d’allumage est coupé.
SEF289H
Protecteur
SEF725H
EC-GA-5
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE
Précautions (Suite)
● Avant de reposer l’ECM, effectuer une inspection des
Effectuer une inspec-
bornes et des valeurs de référence et s’assurer que
tion du signal de sortie/ l’ECM fonctionne correctement. Se reporter à EC-GA-64.
entrée de l’ECM avant
remplacement.
MEF040D
SAT652J
Court- Connecteur
circuit de faisceau de ECM
l’électrovanne
Mauvais
Electrovanne
Bon
Testeur de circuit
SEF348N
EC-GA-6
CONNECTEUR DE LIAISON DES DONNEES
RACCORD A CONTACT D’ALLUMAGE
FUSIBLE OFF ACC ON ST TEMOIN LUMINEUX
DE DEFAUT FUSIBLE
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
FUSIBLE
FUSIBLE 34 14 7 23 15
46 32
INJECTEUR 24
n°1 RELAIS
101 POMPE COMPTEUR CONTACT D’ALLU-
D’ALIMIMENT- DE VITESSE MAGE MARCHE
BATTERIE
n°2 ATION
RELAIS DE 110
106
L’ECCS BATTERIE
n°3
103 (Via raccord à fusible)
CAPTEUR DE RELAIS DE
n°4 POMPE VITESSE CLIMATISEUR
112 D’ALIMENTATION COMMANDE
DU VEHICULE D’ECLAIRAGE
ELECTROVANNE DE COMMANDE DE ARRET 1ER 2ND
4 VOLUME DE PURGE DE CARTOUCHE A B C A B C A B C
38 EVAP
Vers le 105
2
compte-tours
VANNE IACV-AAC
3 113
XH
RESISTANCE 1
HD
47
TRANSISTOR 11
109
D’ALIMENTA-
DISTRIBUTEUR TION 107 ELECTROVANNE Vers le phare gauche
108 IACV-FICD
116
Vers le compresseur
RELAIS
44 PHARE GAUCHE
33
6
CONDENSEUR 13 RELAIS 1 DU Vers la commande
BOBINE VENTILATEUR DE d’éclairage ou le fusible
ECM
D’ALLUMAGE REFROIDISSEMENT
Vers la commande
CAPTEUR 31 9 d’éclairage
EC-GA-7
D’ANGLE 40
D’ARBRE A CAMES
39
AC
Vers le commutateur
48
de désembuage de
DEBITMETRE lunette arrière
D’AIR 16
Vers le relais de
Schéma du circuit
BOUGIE CENTRALE DE
D’ALLUMAGE désembuage de
. COMMANDE DE
MOTEUR 1 DE MOTEUR 2 DE lunette arrière
SONDE A MINUTERIE
OXYGENE VENTILATEUR DE VENTILATEUR DE
102 AC AC
CHAUFFEE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT
19
45 AC
PANNEAU DE
37
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION
21 35 COMMUTATEUR DE
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR VENTILATEUR
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
18 26 THERMISTANCE 1 2 3 4
MANOCONTACT
D’HUILE DE 43 1 CONTACT
AC : Avec T/A DIRECTION DE POINT
ASSISTEE MORT
OA : Sans C/A OA
IMMO NATS
HD : Avec projecteurs au XENON ou systéme
d’éclairage de jour
XH HD
: Sauf
GA16DE
YEC287
Interrupteur de climatiseur
Batterie
Electrovanne de
commande d’EGR et de
purge de cartouche
EVAP Contact
Débitmètre d’air Filtre à air Signal de la d’allumage
charge électrique
ECM (module de
commande de
moteur)
Corps de papillon
Came de ralenti
accéléré Témoin de
. défaut
Electrovanne
IACV-FICD
Capteur de Régulateur de
position de pression
papillon Capteur de
Vanne IACV-AAC d’alimentation Contact de point mort vitesse du
Injecteur
Vanne de recyclage des gaz véhicule
Vanne EGR en carter (P.C.V)
Vanne BPT
Bougie d’allumage
Sonde à oxygène
chauffée
Ventilateur de
EC-GA-8
refroidissement
Crépine de
carburant
Capteur de température
du liquide de
Schéma du système
refroidissement moteur
Pompe
Réservoir d’alimentation
à Bobine d’allumage,
carburant
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION
transistor d’alimentation
et capteur d’angle
d’arbre à cames
intégrés au distributeur.
Cartouche EVAP
Silencieux
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
Vanne de transduction de
Capteur de position de papillon contre-pression (BPT)
Cartouche EVAP Vanne EGR
Filtre à carburant
Manocontact d’huile de
direction assistée
Capteur de température du
liquide de refroidissement moteur
Régulateur de pression d’alimentation
Electrovanne IACV-FICD
Vanne IACV-AAC
Capteur de position de papillon Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur
NEF365
EC-GA-9
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION GA16DE
Localisation des composants du boı̂tier de
commande du moteur (Suite)
Pompe d’alimentation
Connecteur du faisceau de l’ECM
SEF452Q
EC-GA-10
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION GA16DE
Régulateur de pression
d’alimentation
Vanne EGR
Connecteur à 3 voies
Vers la
cartouche
EVAP
Vanne de transduction de
contre-pression (BPT) Electrovanne de commande d’EGR et de purge de
cartouche EVAP NEF366
V
1 Régulateur de pression d’alimen- V
4 Vanne EGRC-BPT à connecteur V
7 Electrovanne de commande
tation à collecteur d’admission à 3 voies d’EGR et de purge de cartouche
V
2 Vanne EGR à connecteur à 3 V
5 Connecteur à 3 voies à cartou- EVAP à filtre à air
voies che EVAP V
8 Electrovanne de commande
V
3 Connecteur à 3 voies à connec- V
6 Electrovanne de commande d’EGR et de purge de cartouche
teur à 3 voies d’EGR et de purge de cartouche EVAP à boı̂tier de papillon
EVAP à connecteur à 3 voies
EC-GA-11
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Tableau du système
Capteur d’angle d’arbre à c c Commande de l’injection de c Injecteurs
cames carburant et de la richesse
de mélange
Débitmètre d’air c
Contact d’allumage c
c Système de commande du c Vanne IACV-AAC et électro-
régime de ralenti vanne IACV-FICD
Capteur de position de c
papillon
ECM
Interrupteur de climatiseur c
Manocontact d’huile de
c
direction assistée
EC-GA-12
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
EC-GA-13
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Système d’injection multipoint de carburant
COMMANDE EN (MFI) (Suite)
BOUCLE FERMEE ECM
(module REGULATION AUTOMATIQUE DE LA RICHESSE DE
commande
de moteur)
Impulsion d’injection MELANGE (COMMANDE EN BOUCLE FERMEE)
Signal de réponse
Le système de signal de réponse de richesse de mélange four-
Sonde à
Injecteur
nit le mélange optimal d’air et de carburant pour améliorer la
oxygène
chauffée conduite et le contrôle antipollution. Le catalyseur à trois voies
peut ensuite réduire les rejets de CO, HC et NOx. Ce système
Combustion Injection de carburant utilise une sonde à oxygène chauffée située dans le collecteur
Moteur d’échappement et dont le rôle est de surveiller si le mélange uti-
lisé est riche ou pauvre. L’ECM règle la largeur d’impulsion
MEF025DD
d’injection en fonction du signal de tension de la sonde. Cela
maintient la richesse de mélange dans le rapport stoechiométri-
que (mélange air/carburant idéal).
Ce stade est désigné comme étant la condition de commande en
boucle fermée.
EC-GA-14
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Système d’injection multipoint de carburant
Impulsion d’injection (MFI) (Suite)
Cylindre n° 1 AVANCE A L’INJECTION DE CARBURANT
Deux types de systèmes sont utilisés.
Cylindre n° 2
EC-GA-15
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
EC-GA-16
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Régime du moteur
Capteur d’angle d’arbre à cames c
ECM
Température du liquide de refroidissement moteur Relais de
Capteur de température du liquide c climatiseur
c
de refroidissement moteur
Signal de démarrage
Contact d’allumage c
Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c
DESCRIPTION DU SYSTEME
Ce système permet d’améliorer les accélérations en cas de fonctionnement de la climatisation.
Lorsque la pédale de l’accélérateur est enfoncée à fond, le climatiseur s’arrête pendant quelques secondes.
Position du papillon
Capteur de position de papillon c
c Injecteurs
ECM
Température du liquide de refroidissement moteur
Capteur de température du c
liquide de refroidissement moteur
Régime du moteur
Capteur d’angle d’arbre à cames c
EC-GA-17
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Commande de coupure d’alimentation
(à vide et à régime du moteur élevé) (Suite)
La coupure d’alimentation est maintenue jusqu’à ce que le
régime du moteur atteigne 1 500 tr/mn, point auquel la coupure
d’alimentation est annulée.
REMARQUE :
Cette fonction diffère de la commande de décélération
décrite au chapitre ‘‘Système d’injection multipoint de car-
burant (MFI)’’ à la page EC-GA-13.
EC-GA-18
SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
EVAPORATIVES GA16DE
Description
Vers le filtre à air Electrovanne de commande d’EGR
et de purge de cartouche EVAP
Papillon d’accélérateur
Chapeau de filtre
à carburant avec Orifice de purge constante
soupape de
dépression
Cartouche EVAP Air
Vapeur de carburant
MEF609DB
EC-GA-19
SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
EVAPORATIVES GA16DE
Inspection
CARTOUCHE EVAP
Vérifier la cartouche EVAP comme suit :
1. Souffler de l’air dans l’orifice VA et s’assurer qu’il n’y a pas
de fuite.
2. Appliquer une dépression à l’orifice V A . [Environ −13,3 à
−20,0 kPa (−133 à −200 mbar, −100 à −150 mmHg)]
3. Couvrir l’orifice VD de la main.
C et vérifier que l’air s’échappe
4. Souffler de l’air dans l’orifice V
SEF312N librement de l’orifice VB .
EC-GA-20
VENTILATION POSITIVE DE CARTER GA16DE
Description
Ce système renvoie les gaz de carter au collecteur passe à travers le flexible qui raccorde les condui-
d’admission. tes d’admission au cache-culbuteurs.
La vanne de recyclage des gaz en carter (P.C.V.) Quand le papillon est grand ouvert, la dépression
est montée pour conduire les gaz de carter au col- régnant dans le collecteur est insuffisante pour
lecteur d’admission. aspirer les gaz de carter par la vanne. Les gaz tra-
Durant le fonctionnement du moteur alors que le versent donc le raccord de flexible dans le sens
papillon est partiellement ouvert, le collecteur opposé.
d’admission aspire les gaz de carter par la vanne Sur les véhicules présentant une quantité exces-
de recyclage des gaz en carter. sive de gaz de carter, la vanne ne suffit pas aux
En condition normale, la vanne a une capacité suf- besoins. Cela est dû au fait qu’une partie des gaz
fisante pour aspirer tous les gaz de carter et une traverse le raccord de flexible et va au collecteur
petite quantité d’air de ventilation. d’admission dans toutes les conditions de fonction-
L’air de ventilation est alors aspiré de la canalisa- nement.
tion d’air dans le carter. Durant cette opération, l’air
Croisière
Accélération ou haute charge
Vanne de recyclage des gaz Vanne PCV
en carter (P.C.V)
Fonctionnement de la vanne PCV
Le moteur ne tourne Croisière
pas ou a des ratés
Filtre Filtre
Au ralenti ou en Accélération ou
décélération haute charge
Air frais
Gaz de carter
SEF780S
EC-GA-21
VENTILATION POSITIVE DE CARTER GA16DE
Inspection
VANNE PCV (ventilation positive du carter)
Le moteur tournant au ralenti, déposer la vanne PCV du cache-
culbuteurs. Une vanne en bon état émet un sifflement lors du
passage de l’air. On doit sentir immédiatement une forte succion
lorsqu’on place un doigt à l’entrée de la vanne.
AEC904
FLEXIBLE PCV
1. Vérifier les flexibles et les raccords de flexible pour déceler
toute présence de fuite.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés de façon satisfaisante.
ET277
EC-GA-22
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
YEC323
EC-GA-23
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
AEC792
EC-GA-24
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
.
Mau-
Effectuer ‘‘Mode II de test de dia- Réparer ou remplacer.
c
gnostic’’ (résultats de l’autodiagnostic). vais
Bon
.
Contrôler et régler le calage de l’allu-
b
mage.
.
Contrôler et régler le régime de
b
ralenti.
.
Mau- Mau-
Vérifier le fonctionnement de la Vérifier le faisceau de la sonde à Réparer ou remplacer le faisceau.
c c c
sonde à oxygène chauffée. vais oxygène chauffée. vais
Bon Bon
.
Bon
Contrôler le % de CO. Remplacer la sonde à oxygène
c
chauffée.
Mauvais
. .
Mau- Bon
Vérifier les pièces antipollution et Vérifier le fonctionnement de la
c c
les réparer ou les remplacer si vais sonde à oxygène chauffée.
nécessaire.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-25
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite)
DEPART
.
Vérifier visuellement les points suivants :
● Filtre à air colmaté
● Fuites des flexibles et conduits
● Connecteurs électriques
SEF935W ● Joint plat
● Fonctionnement du papillon et du capteur de position
de papillon
.
Démarrer le moteur et le laisser chauffer jusqu’à ce que
l’indicateur de température du liquide de refroidissement
du moteur soit au milieu du cadran.
.
S’assurer que le régime moteur reste sous la barre des
1 000 tr/min
1 000 tr/mn.
SEF247F
.
Ouvrir le capot et faire tourner le moteur à environ
2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide.
.
Effectuer un autodignostic de l’ECM (Mode II d’essai de
diagnostic).
Bon
SAT652J
Mauvais
.
Réparer ou remplacer les composants si
nécessaire.
. .
Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn, à vide,
pendant environ 2 minutes.
. Emballer le moteur à vide deux ou trois fois, puis laisser
1 000 tr/min
tourner le moteur au ralenti pendant environ 1 minute.
SEF248F
.
V
A
EC-GA-26
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) V
A
.
Capteur de position .
de papillon 1) Arrêter le moteur et débrancher le
connecteur de faisceau du capteur de
position de papillon.
2) Démarrer le moteur.
NEF368 .
Faire tourner le moteur (2 000 à 3 000 tr/mn)
Indicateur de distribution
2 ou 3 fois à vide, et puis le laisser revenir au
ralenti.
.
Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une
lampe stroboscopique.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
.
. Calage de l’allumage : 10°±2° avant
°Avant PMH
SEF695L P.M.H.
Bon Mauvais
.
Régler le calage de l’allumage à la valeur spé-
cifiée en faisant tourner le distributeur après
.
Capteur de position avoir desserré les boulons de fixation du
de papillon
distributeur.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Calage de l’allumage : 10°±2° avant
P.M.H.
NEF368
. V
E
V
B
.
1) Arrêter le moteur et débrancher le
connecteur de faisceau du capteur de
position de papillon.
2) Démarrer le moteur.
.
V
C .
V
B
EC-GA-27
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
.
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) V
C
V
B
.
Vérifier le régime de ralenti de base.
Diminue
Augmente 625±50 tr/mn
Vanne IACV-AAC
.
Vis de réglage
Bon Mauvais
du régime de ralenti
. .
NEF369
Faire tourner le moteur (2 000 à 3 000 tr/mn) 2 ou 3 fois
à vide, et puis le laisser revenir au ralenti.
.
Régler le régime de ralenti en faisant tourner la vis de
réglage du régime de ralenti.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Régime de ralenti de base c 625±50 tr/mn
. .
1) Arrêter le moteur et brancher le connecteur de faisceau du capteur de
position de papillon.
2) Démarrer le moteur.
.
Démarrer le moteur.
Faire tourner le moteur (2 000 à 3 000 tr/mn) 2 ou 3 fois
à vide, et puis le laisser revenir au ralenti.
.
V
D
EC-GA-28
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) V
D
.
Vérifier le régime de ralenti.
Modèles avec système d’éclairage de jour : 800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclairage de jour : 700±50 tr/mn
Bon Mauvais
.
FC2DMM06 Vérifier la vanne IACV-AAC et la remplacer si nécessaire.
.
ALL
Vérifier le faisceau de vanne IACV-AAC et le réparer si
nécessaire.
CHK .
Contrôler le fonctionnement de l’ECM* en le remplaçant
par un autre module que l’on sait bon.
Connecteur de diagnostic pour
CONSULT-II (Brancher les bornes
CHK et IGN à un faisceau approprié).
YEC324
* L’ECM peut être à
l’origine d’un
problème, bien qu’il
© s’agisse d’une éven-
tualité rare.
.
Mau-
c F
V
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE vais
DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn,
à vide, pendant environ 2 minutes.
3. En maintenant le régime moteur à 2 000
SAT652J tr/mn à vide (le moteur est suffisamment
chaud) et vérifier que le contrôleur oscille
entre ‘‘PAUVRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois
en 10 secondes.
1 fois : RICHE → PAUVRE → RICHE
2 fois : RICHE → PAUVRE → RICHE →
PAUVRE → RICHE
------------------------------------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------------------------------------
Bon
.
FIN
EC-GA-29
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
Connecteur de sonde (Suite) VF
à oxygène chauffée
.
Vérifier le faisceau de la sonde à oxygène
chauffée :
1) Arrêter le moteur et déconnecter le câble de
masse de la batterie.
2) Débrancher le connecteur de faisceau de
MEF031DB l’ECM de l’ECM.
3) Débrancher le connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée. Puis brancher la
borne côté faisceau de la sonde à oxygène
chauffée à la masse à l’aide d’un câble
volant.
4) Vérifier la continuité entre la borne n° 19 du
connecteur de faisceau de super raccord
multiple de l’ECM et la masse de
carrosserie.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Il y a continuité ........................................ Bon
SEF194RA
Il n’y a pas de continuité. .............. Mauvais
Bon Mauvais
.
Réparer ou remplacer le faisceau.
c E
V
.
Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM
sur l’ECM.
.
1) Brancher le câble de masse de la
FC2ATC03
batterie.
2) Sélectionner ‘‘TEMPERATURE
MOTEUR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.
3) Régler la ‘‘TEMP LIQ REFR’’ sur
Connecteur de faisceau de
capteur de température de 20°C à l’aide des touches ‘‘Qu’’ et
liquide de refroidissement moteur ‘‘Qd’’ et ‘‘AUG’’, ‘‘DIM’’.
1 2 --------------------------------------------------------------------------------- OU ---------------------------------------------------------------------------------
1) Débrancher le connecteur de faisceau
du capteur de température du liquide
de refroidissement moteur.
2) Brancher une résistance (2,5 kΩ)
Résistance 2,5 kΩ SEF750S
entre les bornes du connecteur de
faisceau du capteur de température
du liquide de refroidissement moteur.
.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à
ce que l’aiguille de l’indicateur de température
du liquide de refroidissement moteur atteigne le
milieu du cadran.
.
SEF935W V
G
EC-GA-30
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) VG
.
Lancer le moteur deux ou trois fois à vide, puis laisser tourner le moteur
au ralenti.
.
1 000 tr/min .
Contrôler le pourcentage de ‘‘CO’’.
SEF248F
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CO au ralenti : Moins de 0,3%
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Débrancher la résistance des bornes du connecteur de fais-
ceau du capteur de température du liquide de refroidissement
moteur.
FC2QUD01 2) Brancher le connecteur de faisceau du capteur de température
du liquide de refroidissement moteur au capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement moteur.
Mauvais Bon
.
Remplacer la sonde à oxygène chauffée.
Mauvais Bon
ß
. .
V
H V
E
EC-GA-31
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite)
V
H
.
Brancher le connecteur du faisceau de la sonde à
oxygène chauffée sur la sonde.
.
Vérifier le régulateur de pression d’alimentation.
(Voir page EC-GA-24.)
.
Vérifier le débitmètre d’air et son circuit.
(Voir page EC-GA-81.)
.
Vérifier l’injecteur et son circuit.
(Voir page EC-GA-112.)
Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
.
Vérifier le capteur de température du liquide de refroi-
dissement moteur et son circuit.
(Voir page EC-GA-83.)
.
Contrôler le fonctionnement de l’ECM* en le rempla-
çant par un autre module que l’on sait bon.
EC-GA-32
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
EC-GA-33
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
COMMENT CHANGER DE MODES D’ESSAI DE
DIAGNOSTIC
Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
(Ne pas démarrer le moteur).
.
Mode I d’essai de diagnostic — c G Mode I d’essai de diagnostic —
c VERIFICATION AMPOULE c AVERTISSEMENT DE MAU-
VAIS FONCTIONNEMENT
Démarrer le moteur.
.
EC-GA-34
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
MODE I DE DIAGNOSTIC — VERIFICATION AMPOULE
Dans ce mode, le TEMOIN DE DEFAUT sur le tableau de bord doit demeurer allumé. S’il demeure éteint,
vérifier l’ampoule. Se reporter à la section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT ET CARILLON D’ALARME’’)
ou à EC-GA-144.
MODE I DE DIAGNOSTIC — AVERTISSEMENT DE DEFAUT DE FONCTIONNEMENT
Témoin de défaut (MI) Condition
Un défaut du circuit du capteur de température du liquide de refroidissement moteur
MARCHE
ou une surchauffe est détecté, ou l’UC de l’ECM ne fonctionne pas correctement.
ARRET Pas de défaut.
● Les numéros de codes de diagnostic sont identifiés en mode II d’essai de diagnostic (RESULTATS
D’AUTODIAGNOSTIC).
MODE II DE DIAGNOSTIC — RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC
Dans ce mode, un code de défaut de diagnostic est indiqué par le nombre de clignotements du TEMOIN
DE DEFAUT (MI) comme indiqué ci-dessous.
Exemple : Codes de défaut de diagnostic n° 12 et n° 43
MARCHE
ARRET
Un clignotement long (0,6 seconde) indique le chiffre des dizaines, et un clignotement court (0,3 seconde)
celui des unités. Par exemple, le témoin de défaut clignote 4 fois pendant environ 2,5 secondes (0,6 s x 4),
puis à trois reprises pendant environ 1 seconde (0,3 s x 3). Ce signal indique le code de défaut DTC ‘‘43’’
et donc un défaut du capteur de position de papillon.
De cette façon, tous les défauts détectés sont classés par leurs numéros de code de défaut de diagnostic.
Le DTC ‘‘55’’ indique qu’il n’y a aucun défaut. (Voir le TABLEAU DES CODES DE DEFAUT DE
DIAGNOSTIC, page EC-GA-52).
COMMENT EFFACER LE MODE II DE DIAGNOSTIC (Résultats de l’autodiagnostic)
Le code de défaut peut être effacé de la mémoire de sauvegarde dans l’ECM lorsque le mode de diagnos-
tic passe du ‘‘Mode II d’essai de diagnostic’’ au ‘‘Mode I d’essai de diagnostic’’. (Consulter ‘‘COMMENT
CHANGER DE MODE D’ESSAI DE DIAGNOSTIC’’ à la page précédente).
● Si la borne de la batterie est débranchée, le code de défaut de diagnostic sera effacé de la
mémoire de sauvegarde au bout de 24 heures.
● Veiller à ne pas effacer la mémoire enregistrée avant de commencer les diagnostics de défaut.
EC-GA-35
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
● Si le MI clignote ou que ‘‘NATS DU DEFAUT’’ s’affiche
sur l’écran de ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, effectuer le mode
de résultats d’autodiagnostic à l’aide du CONSULT-II
avec une carte de programme NATS (NATS-AFD99A).
Consulter la section EL.
● Confirmer qu’aucun résultat d’autodiagnostic NATS
n’est affiché avant d’appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en mode
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ avec CONSULT-II.
● Lorsque l’on remplace l’ECM, il est nécessaire de procé-
der à l’initialisation du système NATS V.2,0 et à l’enre-
FC2SDR02 gistrement de tous les codes d’identification des clés de
contact NATS V.2,0 à l’aide du CONSULT-II et de la carte
de programme NATS (NATS-AFD99A).
S’assurer par conséquent que le client a bien remis tou-
tes ses clés.
Pour les procédures d’initialisation du système NATS et
d’enregistrement des clés de contact NATS, se reporter
au manuel d’utilisation de CONSULT-II, NATS V.2,0.
MODE II DE DIAGNOSTIC — CONTROLE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Dans ce mode, le TEMOIN DE DEFAUT affiche l’état du mélange (pauvre ou riche), lequel est surveillé par
la sonde à oxygène chauffée.
Richesse de mélange de carburant dans Condition de contrôle du signal de
Témoin de défaut (MI)
les gaz d’échappement réponse du mélange air/carburant
MARCHE Pauvre
Système en boucle fermée
ARRET Riche
*1Reste sur MARCHE ou ARRET Toute condition Contrôle en boucle ouverte
*1:Maintient les conditions juste avant de passer en boucle ouverte.
Pour vérifier le fonctionnement de la sonde à oxygène chauffée, démarrer le moteur en mode II de diagnos-
tic. Laisser ensuite le moteur chauffer jusqu’à ce que l’aiguille de l’indicateur de température du liquide de
refroidissement moteur soit au milieu du cadran.
Puis faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide. S’assurer que le
TEMOIN DE DEFAUT DE FONCTIONNEMENT s’allume plus de 5 fois en 10 secondes alors que le moteur
tourne à 2 000 tr/mn à vide.
EC-GA-36
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II
PROCEDURE D’INSPECTION CONSULT-II
1. Couper le contact d’allumage.
2. Brancher ‘‘CONSULT-II’ sur le connecteur de liaison des
données pour CONSULT-II.
(Le connecteur de liaison des données pour CONSULT-II est
situé derrière le couvercle du boı̂tier à fusibles).
.
Connecteur de
diagnostic pour CONSULT-II
SAT703J
3. Mettre le contact.
4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
FC2SUM01
5. Sélectionner ‘‘MOTEUR’’.
FC2DMS03
FC2DMS06
EC-GA-37
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
COMPOSANTS DU MODULE DE COMMANDE DU MOTEUR/APPLICATION DES
SYSTEMES DE COMMANDE
MODE DE DIAGNOSTIC
refroidissement moteur
Sonde à oxygène chauffée X
Capteur de vitesse du véhicule X
FONCTION
Mode de diagnostic Fonctionnement
Les indications fournies par CONSULT-II
permettent au mécanicien de procéder plus
Support de travail
rapidement et plus précisément aux régla-
ges de certains dispositifs.
Les résultats de l’autodiagnostic peuvent
Résultats de l’autodiagnostic
être rapidement lus et effacés.
Il est possible de lire les données d’entrée/
Contrôle des données
sortie de l’ECM.
Le CONSULT-II pilote certains actionneurs
Test actif indépendamment de l’ECM et modifie cer-
tains paramètres dans une plage spécifiée.
Numéros de pièce du boı̂tier de contrôle de Les numéros de pièces de l’ECM peuvent
l’ECM être lus.
EC-GA-38
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
MODE SUPPORT DE TRAVAIL
INTERVENTION CONDITION UTILISATION
REG CALAGE ALLU- ● EST MAINTENU LE CONTROLE AUTOMATIQUE DU CALAGE DE Au réglage du calage
MAGE L’ALLUMAGE EN APPUYANT SUR ‘‘DEPART’’. PUIS AJUSTER LE d’allumage initial
CALAGE DE L’ALLUMAGE AVEC UNE LAMPE STROBOSCOPIQUE
EN TOURNANT LE CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES.
REGL VANNE AAC REGLER LE REGIME (TR/MN) DU MOTEUR SELON LA VALEUR SPE- —
CIFIEE ET DANS LES CONDITIONS SUIVANTES :
● MOTEUR CHAUD
● A VIDE
MODE D’AUTODIAGNOSTIC
Données figées et 1er parcours de données figées
Eléments de données
Description
figées*
CODE DE DEFAUT ● Composant du module de commande du moteur/systéme de commande a un code de défaut.
● ‘‘Etat de l’injection de carburant’’ à ce moment un défaut est détecté et affiché.
● L’un des modes suivants s’affiche.
‘‘MODE 2’’ : Un défaut de boucle ouverte s’affiche
‘‘MODE 3’’ : Boucle ouverte en raison des conditions de conduite (enrichissement en puissance,
INJ CARBUR-R1 enrichissement en décélération)
‘‘MODE 4’’ : Boucle fermée - utilisant la sonde à oxygène chauffée comme régulation de la com-
mande de carburant
‘‘MODE 5’’:Boucle ouverte - ne satisfait pas aux conditions pour arriver au stade de boucle
fermée
1ERE VAL CALC [%] ● La valeur de charge VAL CALC est affichée au moment où un défaut est détecté.
TEMP LIQ REFR [°C] ● Des qu’un défaut de température du liquide de refroidissement moteur est détecté, il est indiqué.
● ‘‘Garniture de carburant court terme’’ est affichée dès qu’un défaut est détecté.
R/INJ C-T-R1 [%] ● La garniture de carburant court terme indique une compensation de retour dynamique ou instan-
tanée à la consommation de base de carburant.
● La ‘‘garniture de carburant long terme‘ s’affiche au moment où un défaut est détecté.
REG INJ C-T-R1[%] ● La garniture de carburant long terme indique une compensation de retour bien plus proportion-
nelle à la consommation de base de carburant que la garniture de carburant court terme.
TR/MN MOTEUR ● Dés qu’un défaut du régime moteur est détecté, il s’affiche.
CAP VIT VEHI
● Dés qu’un de vitesse du véhicule est détecté, il s’affiche.
[km/h]
PRESS ABSOL [kPa], ● Dés qu’un défaut de pression est détecté, il s’affiche.
[kg/cm2]
PLAN CAR BASE ● Dés qu’un défaut de barême de consommation est détecté, il s’affiche.
ms.
CAPT TEMPAIR ● Dés qu’un défaut de température d’air d’admission est détecté, il s’affiche.
ADM[°C]
*: Les éléments sont les mêmes que ceux du 1er parcours des données figées.
EC-GA-39
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
MODE D’AUTODIAGNOSTIC
Pour les éléments détectés en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, se reporter au ‘‘Tableau des codes de
défaut de diagnostic (DTC)’’. (Se reporter à la section EC-GA-52.)
MODE CONTROLE DE DONNEES
Elément contrôlé Signaux Signaux
[Unité] d’entrée princi- Description Remarques
de l’ECM paux
CAP-TR/MN-REF ● Indique le régime du moteur calculé ● La précision de la détection dimi-
[tr/mn] depuis le signal REF (signal de 180°) du nue si le régime du moteur tombe
capteur d’angle d’arbre à cames. en dessous du régime de ralenti.
j j ● Si le signal est interrompu alors
que le moteur tourne, une valeur
anormale peut être indiquée.
DEBITMET AIR [V] ● La tension de signal du débitmètre d’air ● Une fois le moteur arrêté, une
j j est affichée. certaine valeur est indiquée.
CAP TEMP MOT ● La température du liquide de refroidisse- ● Si le circuit du capteur de tempé-
[°C] ment moteur (déterminée par la tension rature du liquide de refroidisse-
de signal du capteur de température du ment moteur est ouvert ou court-
j j liquide de refroidissement moteur) est
affichée.
circuité, l’ECM passe en mode de
sécurité. La température du
liquide de refroidissement moteur
déterminée par l’ECM est affichée.
CAP GAZ ECH [V] ● La tension du signal de la sonde à oxy-
j j gène chauffée est affichée.
CON F/C MEL ● Affichage du signal de la sonde à oxy- ● Lorsque la clé de contact est en
[RICH/PAUV] gène chauffée pendant le contrôle de position ‘‘ON’’, ‘‘RICH’’ est affiché
signal réponse du mélange jusqu’à ce que le contrôle de
air/carburant : signal réponse du mélange air/
RICHE... Signifie que le mélange est carburant commence.
j j devenu trop riche, et que la commande
est affectée vers un mélange plus pauvre.
● Lorsque le signal réponse du
mélange air/carburant est
PAUVRE... signifie que le mélange est verrouillé, la valeur trouvée juste
devenu trop pauvre, et la commande est avant le verrouillage est affichée
affectée vers un mélange plus riche. de façon continue.
CAP VIT VEHI ● La vitesse du véhicule calculée à partir
[km/h] j j du signal de capteur de vitesse du véhi-
cule est affichée.
TENS BATTERIE [V] ● La tension d’alimentation électrique de
j j l’ECM est affichée.
SIGNAL DEMAR ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] du ● Après avoir démarré le moteur,
[MAR/ARR] j j signal de démarreur. l’état [ARRET] est affiché quel
que soit le signal du démarreur.
CON RALENTI ● Indique la position de papillon fermée
[MAR/ARR] [MAR/ARR] déterminée par le signal de
capteur de position de papillon.
j j Marche ... : Position de ralenti
Arrêt ... : Position autre que celle de
papillon fermé
SIGNAL CLIMAT ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] de
[MAR/ARR] j j l’interrupteur de climatiseur tel que déter-
miné par le signal de climatisation.
CON NEUTRE ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] depuis
[MAR/ARR] j j le signal du contact de stationnement/
point mort.
SIG DIRCT ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] du
ASSISTE [MAR/ manocontact d’huile de direction
ARR] j j assistée déterminé par le signal de pres-
sion d’huile de direction assistée.
REMARQUE :
Tout élément contrôlé qui ne correspond pas au véhicule diagnostiqué est automatiquement effacé de
l’affichage.
EC-GA-40
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
Elément contrôlé Signaux Signaux
[Unité] d’entrée princi- Description Remarques
de l’ECM paux
SIGNAL DE ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] du
CHARGE signal du désembuage de lunette arrière
[MAR/ARR] et/ou de la commande d’éclairage.
Marche : ... Le désembuage de lunette
j j arrière fonctionne et/ou la commande
d’éclairage est enclenchée
Arrêt : Le désembuage de lunette arrière
ne fonctionne pas et la commande
d’éclairage est à l’arrêt
IMPUL INJ [msec] ● Indique l’amplitude réelle des impulsions ● Une fois le moteur arrêté, une
j d’injection de carburant compensées par
l’ECM en fonction des signaux d’entrée.
certaine valeur calculée est indi-
quée.
CALAGE ALLUM ● Indique le calage de l’allumage calculé
[APMH] j par l’ECM en fonction des signaux
d’entrée.
VANNE AAC [%] ● Indique la valeur de commande de la
vanne de commande d’air de ralenti
j (vanne AAC) calculée par l’ECM en
fonction des signaux d’entrée.
ALPHA A/CARB [%] ● Indique la valeur moyenne du facteur de ● Une fois le moteur arrêté, une
correction du signal de réponse de certaine valeur est indiquée.
mélange air/carburant par cycle. ● Ces données comprennent égale-
j ment les données pour la com-
mande d’auto-instruction du rap-
port air/carburant.
RELAIS CLIMAT ● Indique la condition de la commande du
[MAR/ARR] j relais de climatiseur (déterminée par
l’ECM à partir du signal d’entrée).
VENTIL RADIA- ● Indique la condition de la commande
TEUR des ventilateurs de refroidissement
[MAR/ARR] (déterminée par l’ECM à partir du signal
j d’entrée).
Marche ... En marche
Arrêt ... A l’arrêt
REL POMP ALI ● Indique la condition de la commande du
[MAR/ARR] relais de la pompe d’alimentation déter-
j minée par l’ECM en fonction des
signaux d’entrée.
EV EGRC A [MAR/ ● Indique l’état de commande de l’électro-
ARR] vanne de commande d’EGR et de purge
de cartouche EVAP (déterminé par
l’ECM à partir des signaux d’entrée).
j Marche ... Fonctionnement du système
de recyclage EGR coupé
Arrêt ... Fonctionnement du système de
recyclage EGR non coupé
TENSION ● Tension mesurée par la sonde de ten-
[V] sion.
IMPULSIONS ● Amplitude, fréquence ou cycle d’impul- ● Seul ‘‘#’’ est affiché si l’élément
[ms] ou [Hz] ou [%] sions mesurés par la sonde d’impul- ne peut pas être mesuré.
sions. ● Les valeurs accompagnées du
signe ‘‘#’’ sont temporaires. Elles
sont identiques aux données
mesurées précédemment.
EC-GA-41
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
MODE TEST ACTIF
ELEMENT DE ELEMENT A VERIFIER
CONDITION JUGEMENT
TEST (REMISE EN ETAT)
● Moteur : Retour à la condition de
Si les symptômes du défaut ● Faisceau et connecteur
INJECTION défaut originale.
disparaissent, voir la colonne ● Injecteurs de carburant
CARBUR ● Modifier la quantité de carburant
ELEMENT A VERIFIER. ● Sonde à oxygène chauffée
injecté au moyen du CONSULT-II.
● Moteur : Faire chauffer le moteur,
puis le faire tourner au ralenti.
OUVERTURE Le régime du moteur change ● Faisceau et connecteur
● Changer le pourcentage d’ouver-
VANNE AAC avec le taux d’ouverture. ● Vanne IACV-AAC
ture de la vanne IACV-AAC à
l’aide du CONSULT-II.
● Moteur : Retour à la condition de
● Faisceau et connecteur
défaut originale.
Si les symptômes du défaut ● Capteur de température du
TEMPERATURE ● Changer l’indication de la tempé-
disparaissent, voir la colonne liquide de refroidissement
MOTEUR rature du liquide de refroidisse-
ELEMENT A VERIFIER. moteur
ment moteur à l’aide du
● Injecteurs de carburant
CONSULT-II.
● Moteur : Retour à la condition de
défaut originale.
Si les symptômes du défaut
CALAGE ● Lampe stroboscopique : Arme-
disparaissent, voir la colonne ● Régler l’avance à l’allumage
ALLUMAGE ment
ELEMENT A VERIFIER.
● Retarder le calage de l’allumage
au moyen du CONSULT-II.
● Moteur : Faire chauffer le moteur,
● Faisceau et connecteur
puis le faire tourner au ralenti.
● Compression
● Interrupteur de climatiseur à l’arrêt
EQUILIBR Le moteur tourne mal ou ● Injecteurs
● Levier de vitesse en position ‘‘N’’
PUISSANCE s’arrête. ● Transistor d’alimentation
● Couper chaque signal d’injecteur
● Bougies
un par un, au moyen du
● Bobines d’allumage
CONSULT-II.
● Faisceau et connecteur
● Contact d’allumage : MARCHE
● Moteur de ventilateur de
VENTIL RADIA- ● Mettre le ventilateur de refroidisse- Le ventilateur du radiateur
refroidissement
TEUR ment en marche puis à l’arrêt au tourne puis s’arrête.
● Relais du ventilateur de
moyen du CONSULT-II.
refroidissement
● Contact d’allumage : MARCHE
(moteur à l’arrêt)
Le relais de la pompe d’alimen- ● Faisceau et connecteur
● Mettre le relais de la pompe d’ali-
REL POMP ALI tation produit son bruit de fonc- ● Relais de pompe d’alimenta-
mentation en marche puis à l’arrêt
tionnement. tion
au moyen du CONSULT et en
écouter le bruit de fonctionnement.
● Contact d’allumage : MARCHE
● Mettre l’électrovanne en marche
L’électrovanne émet un bruit de ● Faisceau et connecteur
EV COM EGR puis à l’arrêt au moyen du
fonctionnement. ● Electrovanne
CONSULT et en écouter le bruit
de fonctionnement.
COM AUTO INS- ● Dans ce test, le coefficient original de commande d’auto-instruction de richesse de mélange peut être
TRUCT rappelé en appuyant sur ‘‘EFFAC’’ sur l’écran.
EC-GA-42
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
DIAGNOSTIC EN TEMPS REEL EN MODE
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ (ENREGISTREMENT
DES DONNEES DU VEHICULE)
Le CONSULT-II possède deux types de déclencheurs et ils peu-
vent être sélectionnés en appuyant sur ‘‘CONFIG’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
1) ‘‘ENCLEN AUTO’’ (enclencheur automatique)
● Le défaut sera identifié sur l’écran de CONSULT-II en temps
réel.
En d’autres termes, le DTC/DTC 1er parcours et l’élément
FC2DMR01
responsable du défaut seront automatiquement affichés au
moment où le défaut est détecté par l’ECM.
Au moment où un défaut est détecté par l’ECM,
‘‘CONTROLE’’ en ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe à
‘‘Enregistrement données ...xx%’’ comme indiqué ci-contre,
et les données après la détection du défaut sont enregis-
trées. Puis quand le pourcentage atteint 100%, ‘‘DIAG
TEMPS REEL’’ s’affiche sur l’écran ‘‘DIAG TEMP REEL’’. Si
la touche ‘‘STOP’’ est pressée pendant ‘‘Enregistrement don-
nées ... xx%, ‘‘DIAG TEMP REEL’’ s’affiche aussi.
Le temps et la vitesse d’enregistrement après la détection
FC2SRC01 d’un défaut peuvent être changés par ‘‘POINT DE DECLEN-
CHEMENT’’ et ‘‘Vitesse d’enregistrement’’. Se reporter au
MANUEL D’UTILISATION DE CONSULT-II.
2) ‘‘ENCLEN MANU’’ (Enclencheur manuel) :
● Le DTC/DTC 1er parcours et l’élément de défaut ne peuvent
pas être affichés automatiquement sur l’écran CONSULT-II
même si l’ECM a détecté un défaut.
Le CONTROLE DE DONNEES peut être effectué continuel-
lement même si un mauvais fonctionnement est détecté.
Utiliser ces déclencheurs comme suit :
1. ‘‘ENCLEN AUTO’’
● Lorsque l’on essaye de détecter le DTC/1er parcours en
réalisant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’,
veiller à sélectionner le mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES
(ENCLEN AUTO)’’. Le défaut peut être confirmé au moment
où il est détecté.
● Pour procéder à l’élimination des causes possibles, le
CONSULT-II doit être réglé en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES (ENCLEN AUTO)’’, particulièrement si le défaut se
produit de façon intermittente.
Lors du contrôle du circuit en secouant avec précaution (ou
en tordant) les connecteurs, pièces ou faisceau suspects
dans la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’, dès
qu’un défaut est dépisté, le DTC/1er parcours DTC s’affi-
chera. (Se reporter à la section GI, ‘‘Essais de simulation de
défaut’’ au chapitre ‘‘COMMENT REALISER UN DIAGNOS-
TIC EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’).
2) ‘‘ENCLEN MANU’’
● Si le défaut s’affiche dès que le ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ est sélectionné, régler le CONSULT-II sur ‘‘ENCLEN
MANU’’. Il est possible de contrôler et enregistrer les don-
nées en sélectionnant ‘‘ENCLEN MANU’’. Les données peu-
vent être utilisées pour d’autres diagnostics, telle que la com-
paraison de la valeur avec des conditions normales de fonc-
tionnement.
EC-GA-43
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
FC2DMS05
SEF139P
EC-GA-44
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
PROCEDURE D’INSPECTION GST
. 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
Fusible de pompe
d’alimentation 2. Brancher ‘‘GST’’ au connecteur de liaison des données. (Le
connecteur de liaison des données de diagnostic pour
CONSULT est situé sous le couvercle du boı̂tier à fusibles).
.
Relais de
pompe
d’alimentation
Connecteur de
diagnostic
SEF922W
EC-GA-45
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
EC-GA-46
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Introduction
Capteurs Le moteur dispose d’un ECM pour commander les principaux
systèmes tels que l’injection, l’allumage, la régulation du ralenti,
Actionneurs etc. L’ECM reçoit des signaux d’entrée que lui délivrent les
ECM
capteurs, et en réponse, commande instantanément les action-
neurs. Il est essentiel que les signaux d’entrée et de sortie soient
corrects et stables. Parallèlement, il ne doit pas y avoir de pro-
blèmes tels que des fuites au niveau de la conduite de
dépression, bougies d’allumage encrassées ou autre, affectant
le moteur.
MEF036D
Il est bien plus difficile de diagnostiquer un défaut qui se produit
de façon intermittente qu’un défaut permanent. La plupart des
défauts intermittents sont le fait d’une mauvaise connexion ou
INFO. d’un câblage défectueux. Dans ce cas, la vérification soigneuse
CAUSE des circuits suspects peut éviter le remplacement inutile de piè-
ces non fautives.
Le contrôle visuel seul ne permet pas toujours de déterminer la
cause des défauts. Il convient d’effectuer un essai sur route à
l’aide du CONSULT-II ou d’un testeur de circuit branché. Suivre
‘‘Procédure de travail’’ à la page suivante.
Avant d’entreprendre les vérifications, prendre quelques minutes
SEF233G
pour parler à un client qui se plaint d’une mauvaise conduite. Le
client peut fournir des renseignements utiles quant à ces
problèmes, en particulier les problèmes se produisant de façon
intermittente. Se renseigner sur les symptômes présents et sur
les conditions dans lesquelles ils se présentent. Une ‘‘Fiche de
contrôle de diagnostic’’ semblable à l’exemple de la page EC-
GA-50 doit être utilisée.
Commencer le diagnostic en recherchant d’abord les problèmes
‘‘conventionnels’’. Cela aidera à dépister les problèmes de
conduite sur un véhicule à gestion moteur électronique.
SEF234G
EC-GA-47
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Procédure de travail
COMMENCEMENT
.
Ecouter les réclamations du client. (Déterminer les symptômes). ...................................... ETAPE I
.
Contrôler, imprimer ou écrire, puis effacer le code de défaut de diagnostic (DTC). ................................ ETAPE II
. .
Vérifier le DTC en accomplissant la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’. ................................*1 ETAPE IV
.
Choisir l’intervention appropriée. ................................
c ETAPE V
*2
Code de défaut (à l’ETAPE II ou IV) Code de normalité (aux étapes II et IV)
.
INSPECTION DE BASE
. .
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC ETAPE VI
(Se reporter à la section EC-GA-52.
.
REPARER/REMPLACER
.
CONTROLE FINAL
Mau- Confirmer que l’incident est clos en réalisant une INSPECTION DE BASE et
................................ ETAPE VII
vais une PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC (ou la VERIFICATION DU FONC-
TIONNEMENT GENERAL).
Bon
.
FIN DE L’INSPECTION
*1 : Si un défaut ne peut pas être reproduit, consulter la section GI (‘‘Essais de simulation de défaut’’ au chapitre
‘‘COMMENT EFFECTUER UN DIAGNOSTIC EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’).
*2 : Si l’autodiagnostic ne peut être exécuté, contrôler les circuits d’alimentation électrique principal et de mise à la
masse. Se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’, EC-GA-71.
EC-GA-48
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Description de la procédure
ETAPE DESCRIPTION
Obtenir des renseignements détaillés sur les conditions et l’environnement dans lesquels le défaut/
ETAPE I symptôme s’est produit en utilisant la ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’ illustrée à la page sui-
vante.
Avant de confirmer ce défaut, vérifier et noter le code de défaut de diagnostic (DTC) (l’imprimer à l’aide du
CONSULT-II), puis effacer ce code. Le DTC peut être utilisé lors de la simulation de l’incident aux ETAPES
ETAPE II III et IV.
Etudier la relation entre la cause, spécifiée par le DTC, et le symptôme décrit par le client. (Le ‘‘Tableau des
caractéristiques des symptômes’’ sera utile. Se reporter à EC-GA-58).
Essayer de confirmer le symptôme et les conditions dans lesquelles le défaut se produit.
La ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’ est utile pour vérifier le défaut. Adapter le CONSULT-II sur
le véhicule en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier les résultats d’autodiagnostic
ETAPE III en temps réel.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. Consulter la
section GI.
Si le code de défaut est détecté, sauter l’étape IV et effectuer l’étape V.
Essayer de détecter le code de défaut de diagnostic (DTC) en effectuant la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMA-
TION DTC’’. Vérifier et lire le code de défaut à l’aide du CONSULT-II.
Pendant la vérification DTC, s’assurer que le CONSULT-II est adapté sur le véhicule en mode ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ (ENCLEN AUTO) et vérifier les résultats de diagnostic en temps réel.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. Consulter la
ETAPE IV section GI.
Si la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ n’est pas disponible, effectuer la ‘‘VERIFICATION DU
FONCTIONNEMENT GENERAL’’ à la place. Le DTC ne peut pas s’afficher grâce à ce contrôle, toutefois, ce
contrôle simplifié est une alternative efficace.
Le mauvais résultat de la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ est le même que pour la
détection DTC.
Prendre les mesures apropriées sur la base des résultats des étapes I à IV.
Si le code de défaut est indiqué, passer au DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC. Se reporter à
ETAPE V EC-GA-52.
Si le code normal est indiqué, procéder à l’INSPECTION DE BASE. Se reporter à EC-GA-55. Puis effectuer
les inspections conformément au tableau des caractéristiques des symptômes. Se reporter à EC-GA-58.
Déterminer où commencer le diagnostic en fonction de l’étude de la relation entre le symptôme et les cau-
ses possibles. Inspecter le système en cas de grippage mécanique, connecteurs desserrés ou câblage
endommagé à l’aide de la ‘‘Disposition des faisceaux’’.
Secouer avec précaution les connecteurs correspondants, composants ou faisceau de câblage avec un
CONSULT-II réglé en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO)’’.
Contrôler la tension des bornes de l’ECM en question ou contrôler les données de sortie des capteurs avec
ETAPE VI
le CONSULT-II. Se reporter à EC-GA-61.
La ‘‘PROCEDURE DE DIAGNOSTIC’’ à la section EC contient une description basée sur l’inspection du cir-
cuit ouvert. Rechercher également la présence de court-circuit pendant la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC.
Pour plus de détails, se reporter à la section GI (‘‘COMMENT EFFECTUER UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ et ‘‘Inspection du circuit’’).
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Après avoir réparé le circuit ou remplacé un composant, faire tourner le moteur dans les mêmes conditions
et circonstances qui sont à l’origine du problème initialement décrit par le client.
Effectuer la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ et confirmer que le code normal (code de défaut de
ETAPE VII diagnostic n° 55) est détecté. Si le défaut est toujours présent lors du contrôle final, effectuer l’ETAPE VI en
utilisant une méthode différente de la précédente.
Avant de rendre le véhicule au client, veiller à effacer le DTC inutile (déjà enregistré) dans l’ECM. Se repor-
ter à EC-GA-35.
EC-GA-49
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Vitesse du
véhicule
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 km/h
Témoin de défaut h Allumé h Eteint
EC-GA-50
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Fiche de contrôle de diagnostic (Suite)
NOTE
EC-GA-51
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
N° de code
(Pour les termes du CONSULT-II, Le défaut est détecté quand ...
de défaut
mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’)
11 Circuit du capteur d’angle d’arbre ● Le signal de 180° n’est pas adressé à l’ECM pendant les premières
à cames secondes de lancement du moteur.
(CAP POS ARB CAM) ● La largeur d’impulsion du signal 180° est plus petite que la valeur
spécifiée.
12 Circuit du débitmètre d’air ● Une tension excessivement haute ou basse est adressée à l’ECM.
(DEBITMETRE D’AIR)
13 Circuit du capteur de température ● Une tension excessivement haute ou basse est envoyée du capteur
du liquide de refroidissement à l’ECM.
moteur
(CAP TEMP MOTEUR)
21 Circuit du signal d’allumage ● Le signal d’allumage du circuit primaire n’est pas adressé à l’ECM
(PRIM SIGN ALLUMAGE) pendant le lancement ou le fonctionnement du moteur.
EC-GA-52
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Tableau des codes de défaut de diagnostic
(DTC) (Suite) X : Applicable
—: Non applicable
*1 *2
Référence Référence rapide Système de Page de
Eléments à vérifier rapide de la de la ‘‘VERIFICA- sécurité référence
(Cause possible) ‘‘PROCEDURE*1 TION DU FONC-
DE CONFIRMA- TIONNEMENT
TION DTC’’. GENERAL’’
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité).
● Capteur d’angle d’arbre à cames
EN MARCHE — — EC-GA-75
● Démarreur (Section EL)
● Circuit de démarrage (Section EL)
● Batterie à plat (faible)
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité). EN MARCHE EN MARCHE X EC-GA-79
● Débitmètre d’air
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité).
ALL : ON — X EC-GA-83
● Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment moteur
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit primaire d’allumage est ouvert ou court-
circuité).
● Transistor d’alimentation EN MARCHE — — EC-GA-87
● Résistance
● Capteur d’angle d’arbre à cames
● Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames
Se rerporter à ‘‘Analyse des causes de surchauffe’’,
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT MOTEUR à la — — — section LC
section LC.
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité). — ALL : ON X EC-GA-92
● Capteur de position de papillon
● Pas de panne
— — — —
EC-GA-53
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Tableau de sécurité
L’ECM passe en mode de sécurité, lorsque les DTC suivants sont enregistrés en raison du circuit ouvert ou
du court-circuit.
N° de
Eléments détectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité
DTC
12 Circuit du débitmètre Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison de la coupure d’alimentation.
d’air
13 Circuit du capteur de La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du temps
température du suivant la mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
liquide de refroidis-
Température du liquide de refroi-
sement moteur Condition
dissement moteur déterminée
Au moment de la mise du contact d’allumage sur ON ou START 35°C
Plus de 4,5 minutes après la mise du contact d’allumage sur la
80°C
position ON ou Start (démarrage).
35 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)
Fonctionnement
Régime du moteur Le régime du moteur ne dépassera pas 3 000 tr/mn
Injection de carburant Système d’injection multipoint simultanée
Calage de l’allumage Le calage de l’allumage est fixé à la valve préétablie.
Le relais de la pompe d’alimentation est actionné quand le moteur tourne, et
Pompe d’alimentation
coupé quand le moteur cale.
Vanne IACV-AAC Complètement ouverte
Relais du ventilateur de refroidissement enclenché lorsque le moteur tourne,
Ventilateurs de radiateur
et déclenché lorsque le moteur cale.
EC-GA-54
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Inspection de base
Précaution :
Effectuer une inspection de base sans appliquer de charge
électrique ou mécanique;
● La commande des phares n’est pas actionnée,
● L’interrupteur du climatiseur est à l’arrêt,
● L’interrupteur de désembuage de lunette arrière est à
l’arrêt,
● Le volant est dans la position droite, etc.
SEF142I
AVANT LE DEMARRAGE
1. Vérifier les documents d’entretien pour
voir si des réparations récentes ont été
effectuées qui pourraient indiquer un
problème connexe, ou si un entretien est
prévu sous peu.
2. Ouvrir le capot et vérifier :
● Connecteurs de faisceau mal branchés
● Les flexibles à dépression ne sont pas
fendus, tordus ou mal branchés
● Les câbles ne sont pas desserrés,
.
Connecteur de coincés ou coupés
diagnostic pour
CONSULT-II
SAT703J
.
BRANCHER LE CONSULT-II AU VEHI-
CULE.
Brancher CONSULT-II sur connecteur de
diagnostic et sélectionner ‘‘MOTEUR’’ dans
.
Capteur de position
le menu. Se reporter à la section EC-GA-34.
de papillon
.
No
LE MOTEUR DEMARRE-T-IL ? c
Passer au point
Oui
.
Mau-
VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE. c
Régler le calage de l’allu-
NEF368 1. Faire chauffer le moteur suffisamment. mage en faisant tourner le
vais
2. Arrêter le moteur et débrancher le distributeur.
connecteur de faisceau du capteur de
Lampe position de papillon.
stroboscopique
3. Démarrer le moteur.
4. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti
à l’aide d’une lampe stroboscopique.
Calage de l’allumage : 10°±2° avant
P.M.H.
Bon
.
(Aller à V
A à la page suivante).
SEF284G
EC-GA-55
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Inspection de base (Suite)
.
V
A
.
Mau-
VERIFIER LE REGLAGE INITIAL DE Régler le régime du moteur en
c
LA VIS DE REGLAGE DE RALENTI. vais faisant tourner la vis de réglage
Régime de ralenti : 625±50 tr/mn de ralenti.
Diminue
Augmente Bon
.
Vanne IACV-AAC .
.
Vis de réglage du
Rebrancher le connecteur de faisceau
régime de ralenti du capteur de position de papillon.
NEF369 Bon
.
Mau-
VERIFIER LA POSITION DE Régler la tension de sortie à
c
RALENTI DU CAPTEUR DE POSI- vais 0,50 V ± 0,1 V en tournant le
TION DE PAPILLON. corps du capteur de position du
Mesurer la tension de sortie du cap- papillon.
Connecteur du teur de position du papillon avec un
capteur de position voltmètre et vérifier qu’elle est com-
du papillon .
prise entre 0,35 et 0,65 V environ.
(Vanne de papillon complètement fer- REMETTRE A ZERO LA
mée). MEMOIRE DE POSITION DE
RALENTI.
Bon 1. Faire chauffer le moteur suffi-
samment.
2. Sélectionner ‘‘CON
SEF781S
RALENTI’’ en mode
‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ avec
CONSULT-II.
3. Arrêter le moteur et attendre
au moins 5 secondes.
4. Mettre le contact d’allumage
b sur ‘‘ON’’.
5. Mettre le contact d’allumage
sur la position ‘‘LOCK’’ et
attendre au moins 5 secon-
des.
6. Répéter les étapes 4.
et 5. jusqu’à ce que
‘‘CON RALENTI’’ en
mode ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ avec
CONSULT-II passe à
l’état ‘‘MAR’’.
Répéter les étapes 4
et 5 vingt fois de suite.
.
Mau-
VERIFIER LE REGIME DE RALENTI Régler le régime de ralenti en
c
Vérifier le régime de ralenti. vais tournant la vis de réglage de
Modèles avec système d’éclairage ralenti.
de jour :
800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclairage
de jour :
700±50 tr/mn
Bon
.
Après cette inspection, un numéro de
code de diagnostic inutile peut appa-
raı̂tre.
Effacer les données enregistrées dans
la mémoire de l’ECM.
Bon
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-56
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
SEF147N
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de
température du liquide de refroidissement moteur et
vérifier la résistance du capteur comme indiqué sur
Capteur de température du
liquide de refroidissement la figure.
moteur 3. Lorsque la résistance du capteur de température du
liquide de refroidissement moteur est de 0,26 à 0,39
kΩ, vérifier que le repère V A est aligné sur le repère
V C comme indiqué sur la figure.
● Si le résultat est mauvais, régler en tournant la vis de
réglage.
Couple de serrage de la vis de réglage :
SEF536H 1,0 - 2,0 N·m (10 - 20 kg-cm)
4. Arrêter le moteur.
Came de ralenti
Marque
accéléré 5. Mettre le contact d’allumage en position ‘‘ON’’ et
consulter ‘‘CAP TEMP MOT’’ en mode
Levier de came ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
Thermo- 6. Quand la température du liquide de refroidissement
élément
moteur est de 20 à 30°C, s’assurer que le repère V
B
est aligné sur le repère V
C comme indiqué sur la
figure.
5. Quand la résistance du capteur de température du
Marque V
B
liquide de refroidissement moteur est de 1,65 à 2,40
SEF148N kΩ, s’assurer que le repère V B est aligné sur le
repère VC comme indiqué sur la figure.
● Si le résultat est mauvais, remplacer le thermo-élément et
répéter les procédures d’inspection et de réglage décrites
plus haut.
EC-GA-57
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
VIBRATION AU RALENTI
CALAGE DU MOTEUR
AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA
Carburant Circuit de pompe d’alimentation ● ● ● j ● ● ● ● j EC-GA-115
Système de régulation de pression d’alimentation ● ● ● j ● j ● ● j ● EC-GA-24
Circuit d’injecteur ● ● ● j ● ● ● ● EC-GA-112
Système d’émission évaporative j j j j j j j j j j EC-GA-19
Air Système de ventilation positive de carter j j ● j j j ● ● j j EC-GA-22
Réglage incorrect du régime de ralenti j j j j j j j EC-GA-25
Circuit de vanne IACV-AAC ● ● ● j ● ● ● ● ● ● j EC-GA-119
Circuit d’électrovanne IACV-FICD j j j j j j j j j j EC-GA-124
Allumage Réglage incorrect du calage d’allumage j j ● ● ● ● ● ● EC-GA-25
Circuit d’allumage ● ● ● ● ● ● ● ● EC-GA-87
EGR Electrovanne de commande d’EGR et circuit de
● ● ● j ● EC-GA-102
purge de cartouche EVAP
Système EGR j ● ● ● j j ● ● j j EC-GA-102
Circuit d’alimentation électrique principal et de mise à la
j j j j j j j j j j EC-GA-71
masse
Refroidis-
Circuit du ventilateur de refroidissement j j j j j j j j j j j j EC-GA-127
sement
Circuit de climatiseur j j j j j j j j j j j Section HA
BOITIER Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames ● ● ● j j j j j EC-GA-75
DE Circuit du débitmètre d’air ● ● ● j ● ● ● ● EC-GA-79
CONTROLE
Circuit de la sonde à oxygène chauffée ● ● j ● ● ● ● EC-GA-107
DE L’ECM
Circuit du capteur de température du liquide de
● ● ● j ● ● ● ● ● ● EC-GA-83
refroidissement moteur
Circuit du capteur de position de papillon ● ● ● ● ● ● ● ● EC-GA-92
Réglage incorrect du capteur de position de
● j j ● j j ● j EC-GA-55
papillon
Circuit du capteur de vitesse du véhicule j j j j EC-GA-97
ECM j j j j j j j j j j j EC-GA-67
Circuit de signal de démarrage j EC-GA-100
Circuit du contact de position de point mort j j j j j EC-GA-135
Circuit de manocontact d’huile de direction
j j j EC-GA-132
assistée
●: Forte probabilité (suite à la page suivante)
j : Faible probabilité
EC-GA-58
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Tableau des caractéristiques des
symptômes (Suite)
SYMPTOME
VIBRATION AU RALENTI
CALAGE DU MOTEUR
AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA
Carburant Réservoir à carburant j j
Tuyauterie d’alimentation j j j j j j j j
Blocage des vapeurs d’échappement j
Dépôt de vanne j j j j j j j j
Mauvais carburant (lourd, faible en octane) j j j j j j j j —
Air Conduit d’air j j j j j j
Filtre à air j j j j j j
Fuite d’air du conduit d’air j j j j j j j j j j
(Débitmètre d’air — corps de papillon)
Corps de papillon, câble de papillon ● ● ● ● ● ● ● ● ● Section FE
Fuite d’air au niveau du collecteur d’admission/
collecteur/joint d’étanchéité
j ● j j j j j j j j —
Démarrage Batterie j j j j j j j j
Circuit d’alternateur j j j j j j j j Section EL
Circuit de démarreur ●
Volant-moteur ● —
Moteur Culasse ● ● ● ● ● ● ● j
Joint plat de culasse ● ● j j ● j j j j j
Bloc-cylindres ● j j j j j j j j
Piston ● ● j ● j j j j j
Segment de piston ● j j j j j j j j
Biellette j j j j j j j j
Roulement j j j j j j j j
Vilebrequin j j j j j j j j
Mécanisme Chaı̂ne de distribution ● ● ● j ● j j j
de vanne Arbre à cames ● ● ● j j ● ● j
Soupape d’admission ● j j ● j j j j j
Soupape d’échappement ● j j j j j j j j
—
Echappe- Collecteur d’échappement/tube/silencieux/joint plat j j j j j j j j
ment Catalyseur trois voies ● ● j j j j j j
Lubrifica- Carter d’huile/crépine d’huile/pompe à huile/filtre à
● j j j j ● ● j j
tion huile/galerie d’huile
Niveau d’huile (bas)/huile sale j j j j j j j j j
Refroidis- Radiateur/flexible/bouchon de remplissage de
sement radiateur j j j j j j j j j
Thermostat j j j j j j j j j j j
Pompe à eau j j j j j j j j j
Galerie d’eau j j j j j j j j j
Ventilateur de refroidissement j j j j j j j j j j j
Niveau de liquide de refroidissement (bas)/liquide j j j j j j j j j
de refroidissement contaminé
●: Forte probabilité
j : Faible probabilité
EC-GA-59
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
● Compte-tours : Brancher
CAP-TR/MN- Presque la même vitesse que la
● Faire tourner le moteur et comparer l’indication du compte-tours et la valeur
REFMN$60$(REF) valeur donnée par CONSULT-II.
de CONSULT-II.
● Moteur : Une fois le moteur chaud
Ralenti 1,2 - 1,8V
● Interrupteur de climatiseur : ARRET
DEBITMET AIR
● Levier de passage : ‘‘N’’
2 000 tr/mn 1,7 - 2,3V
● A vide
CAP TEMP MOT ● Moteur : Une fois le moteur chaud Plus de 70°C
CAP GAZ ECH 0 - 0,3V ↔ 0,6 - 1,0V
EC-GA-60
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données (Suite)
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
● Moteur : après échauffement Ralenti 2 -10° avant PMH
● Interrupteur de climatiseur : ARRET
CALAGE ALLUM
● Levier de passage : ‘‘N’’
● A vide 2 000 tr/mn Plus de 20° avant P.M.H.
EC-GA-61
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Pédale
relâchée
Pédale à
fond
SEF841S
CAP-TR/MN-REF, DEBITMET AIR, CAP PAPILLON, CAP GAZ ECH, IMPUL INJ
On trouvera ci-dessous les données des paramètres ‘‘CAP-TR/MN-REF’’, ‘‘DEBITMET AIR’’, ‘‘CAP
PAPILLON’’, ‘‘CAP GAZ ECH’’ et ‘‘IMPUL INJ’’ quand on accélère rapidement jusqu’à 4 800 tr/mn à vide
après avoir suffisamment chauffé le moteur.
Chaque valeur sert de référence, la valeur exacte peut varier.
−00‘06
+04‘67 ×100rpm
SEF059P
EC-GA-62
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Graphique de référence du capteur principal
−00‘06
+04‘67 en mode de contrôle de données (Suite)
SEF259QA
EC-GA-63
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
PREPARATION
1. L’ECM est situé derrière le panneau de la console centrale.
Pour cette inspection, déposer le couvercle inférieur de
console centrale.
ECM
NEF324
MEF140D
Fil mince
Sonde de vérificateur MEC486B
DISPOSITION DES BORNES DU CONNECTEUR DE
FAISCEAU DE L’ECM
SEF131RA
EC-GA-64
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
TABLEAU D’INSPECTION DE L’ECM
Les données spécifiques sont des valeurs de référence et sont mesurées entre chaque borne et la borne V
39 (Masse du module de
commande du moteur).
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
0,2 - 0,3V
NEF346
1 W/B Signal d’allumage
Environ 0,7V
Moteur en marche.
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
NEF347
1,0 - 1,3V
NEF348
Moteur en marche.
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
NEF349
Environ 13V
Régime de ralenti
NEF350
3 Y/PU Contrôle de l’allumage
Environ 13V
Moteur en marche.
NEF351
EC-GA-65
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
Moteur en marche.
.
Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ 0 - 1V
Relais du module de Pendant quelques secondes après avoir
4 W/G commande du moteur mis le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
(Coupure automatique) Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’
TENSION DE LA
Après un délai de quelques secondes sui- BATTERIE
vant la mise du contact d’allumage sur (11 - 14V)
‘‘OFF’’ et par la suite
Masse du module de Moteur en marche.
6 B Masse du moteur
commande du moteur Régime de ralenti
7 G/B Environ 0V
Moteur en marche.
14 G/W Connecteur de diagnos- Environ 3,5V
15 GY/L tic pour CONSULT-II Régime de ralenti (Ecran de CONTROLE Environ 3,5V
DE DONNEES)
23 G/R Environ 3,5V
Moteur en marche. TENSION DE LA
Le ventilateur de refroidissement ne fonc- BATTERIE
9 Relais du ventilateur de (11 - 14V)
LG/R tionne pas.
10 refroidissement
Moteur en marche.
Environ 0V
Ventilateur de refroidissement en marche.
Moteur en marche.
Les interrupteurs de climatiseur et de ven- Environ 0V
11 L/W Relais de climatiseur tilateur de soufflerie sont en marche.
Moteur en marche. TENSION DE LA
BATTERIE
L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt. (11 - 14V)
Masse du module de Moteur en marche.
13 B Masse du moteur
commande du moteur Régime de ralenti
Moteur en marche. (Condition d’échauffement)
1,2 - 1,8V
Régime de ralenti
16 Y Débitmètre d’air
Moteur en marche. (Condition d’échauffement)
1,7 - 2,3V
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
Environ 0 - 4,8V
La tension de sortie
Capteur de température
varie en fonction de la
18 L/OR du liquide de refroidis- Moteur en marche.
température du liquide
sement moteur
de refroidissement
moteur.
0 - environ 1,0V
Moteur en marche.
Sonde à oxygène
19 L/W Moteur suffisamment échauffé et régime
chauffée
moteur à 2 000 tr/mn.
NEF352
EC-GA-66
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ (Condition
d’échauffement) 0,35 - 0,65V
Capteur de position de Pédale d’accélérateur relâchée
20 R
papillon Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Pédale d’accélérateur enfoncée complète- Environ 4V
ment
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Environ 1,5V
24 OR/L Témoin de défaut TENSION DE LA
Moteur en marche.
BATTERIE
(11 - 14V)
1,5 - 3,0V
Moteur en marche.
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
NEF371
0 - environ 4,2V
NEF357
Moteur en marche.
TENSION DE LA
Le désembuage de lunette arrière fonc- BATTERIE
tionne. (11 - 14V)
Contact de charge élec- La commande d’éclairage sur ‘‘ON’’.
33 R
trique Moteur en marche.
Le désembuage de lunette arrière ne 0V
fonctionne pas.
La commande d’éclairage est sur ‘‘OFF’’.
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Environ 0V
EC-GA-67
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
0V
Position de point mort
35 G/OR Contact de point mort
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Environ 5V
Autres positions du levier de vitesse
Alimentation du capteur Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
37 P/L Environ 5V
de position de papillon
TENSION DE LA
38 Alimentation électrique
W/R Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ BATTERIE
47 de l’ECM
(11 - 14V)
EC-GA-68
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
TENSION DE LA
BATTERIE
101 R/B Injecteur n° 1 (11 - 14V)
Régime de ralenti
NEF358
TENSION DE LA
BATTERIE
110 Y/B Injecteur n° 2 (11 - 14V)
Moteur en marche.
NEF359
EC-GA-69
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
TENSION DE LA
BATTERIE
(11 - 14V)
Moteur en marche.
Régime de ralenti
1 - 10V
Moteur en marche.
NEF585
Moteur en marche.
116 B Masse d’injecteur Masse du moteur
Régime de ralenti
EC-GA-70
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
W/L W
OFF
ST
CONTACT D’ALLUMAGE
E109
ACC ON
W/L W/L
RELAIS DU 3
2 5 MODULE DE
COMMANDE DU B/R
W/L MOTEUR
E125
7 E91
M70 1 3
W/L B/R
W/G W/R E125
6
M70
B/R
46 4 38 47 109 44
BATT SSOFF ECMP ECMP CRTN ALL
ECM
SW
GND GND GND GND GND GND GND F101
-C -C -I -I -E -E -E
39 48 6 13 107 108 116
B B B B B B B
B B B B
F18 F15
3
3 5 1 E109 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5
E91 E125 1 F70
5 4 2 6 W 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9
L BR GY
1 2
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F103 F104
3 4 5 6 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W W
EC-GA-71
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
Circuit d’alimentation électrique principal et
de mise à la masse (Suite)
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Non
Démarrer le moteur. c VERIFIER L’ALIMENTATION
Le moteur tourne-t-il? ELECTRIQUE I.
1. Mettre le contact d’allumage
Oui sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la
borne V 44 du connecteur de
l’ECM et la masse avec le
YEC325 CONSULT-II ou un testeur.
Tension :Tension de la bat-
terie
Si le résultat est mauvais,
contrôler les points suivants :
● Raccord à fusible de 40A
● Condition et fonctionnement
du contact d’allumage
● Connecteurs de faisceau
F103 , M52
● Connecteurs de faisceau
E125 , M70
● Faisceau ouvert ou en court-
circuit entre l’ECM et le
contact d’allumage
Si le résultat est mauvais, rem-
placer le raccord à fusible 40 A
SEF783S ou réparer le contact d’allumage,
le faisceau ou les connecteurs.
Bon
.
Voir ‘‘VERIFIER LE CIR-
CUIT DE MISE A LA MASSE’’ à
la page EC-GA-.74
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments suivants :
TRIQUE II. vais ● Connecteurs de faisceau
1. Arrêter le moteur. F104 , M50
2. Vérifier la tension entre la borne V
46 ● Connecteurs de faisceau,
du connecteur de l’ECM et la masse M70 E125
avec le CONSULT-II ou un testeur. ● Fusible de 10A
YEC326 Tension : Tension de la batterie ● Faisceau ouvert ou en court-
circuit entre l’ECM et la batterie.
Bon Si le résultat est mauvais, rem-
placer le fusible 7,5 A, ou répa-
rer le faisceau ou les connec-
teurs.
.
Bon
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Voir ‘‘VERIFIER LE CIR-
TRIQUE III. CUIT DE MISE A LA MASSE’’ à
1. Mettre le contact d’allumage sur la page EC-GA-.74
‘‘ON’’ puis sur ‘‘LOCK’’.
2. Vérifier la tension entre les bornes
V 38 , V
47 , 109 du connecteur de
l’ECM et la masse avec
CONSULT-II ou le testeur.
Après avoir mis le contact d’allu-
mage sur ‘‘LOCK’’, la tension de
la batterie subsiste pendant quel-
ques secondes puis la tension
chute à environ 0 V.
Mauvais
Cas 2
Cas 1 c Voir ‘‘VERIFIER LE RELAIS
DE L’ECM’’ à la page suivante.
.
V
A Cas 1 : Il n’y a pas de tension de
batterie pendant quelques
secondes.
Cas 2 : Il y a tension de la batterie
pendant plus de quelques
secondes.
EC-GA-72
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
Circuit d’alimentation électrique principal et
.
Côté passager de mise à la masse (Suite)
V
A
.
Mau-
CONTROLER LA CONTINUITE DU c Vérifier les éléments suivants :
FAISCEAU ENTRE LE RELAIS DE vais ● Connecteurs de faisceau
L’ECM ET L’ECM. M65 , F70
1. Débrancher le connecteur de fais- ● Contrôler le faisceau pour
ceau de l’ECM. détecter les circuits ouverts ou
2. Débrancher le connecteur de l’ECM. courts-circuits entre l’ECM et
ECM 3. Vérifier la continuité du faisceau le relais de boı̂tier de contrôle
NEF324
entre la borne V 38 , V47 , 109 du du moteur
connecteur de faisceau de l’ECM et Si le résultat est mauvais, répa-
la borne du connecteur du relais de rer le faisceau ou les connec-
ventilateur de refroidissement V 3 . teurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LA TENSION ENTRE LE c Réparer le faisceau ou les
RELAIS DE L’ECM ET LA MASSE. vais connecteurs.
Vérifier la tension entre les bornes
V 2 ,V 5 , du connecteur de relais de
l’ECM et la masse de moteur avec
Relais du module de CONSULT-II ou un testeur.
commande du moteur YEC327
Tension : Tension de la batterie
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments suivants :
DE SORTIE. vais ● Connecteurs de faisceau
Vérifier la continuité du faisceau entre M65 , F70
la borne V 4 du connecteur de l’ECM et ● Contrôler le faisceau pour
.
V
B
YEC329
Connecteur de relais du
module de commande
moteur
YEC330
EC-GA-73
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
Circuit d’alimentation électrique principal et
de mise à la masse (Suite)
Relais du module de
commande du moteur V
B
.
Mau-
VERIFIER LERELAIS DU MODULE DE c Remplacer le relais du module
COMMANDE DU MOTEUR vais de commande du moteur
1 2
1. Appliquer un courant continu de 12V
entre les bornes V 1 et V 2 du relais.
5 2. Vérifier la continuité entre les bornes
3 V3 et V 5 du relais.
12V (V 1 -V 2 ) sont appliqués :
Il y a continuité entre (V 3 - V
5 ).
YEC331 Pas de tension appliquée :
Pas de continuité
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Désserrer et resserrer les vis de
masse du moteur.
3. Débrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM.
4. Vérifier la continuité du faisceau
entre les bornes du connecteur de
SEF461Q l’ECM V 6 , V13 , V
39 , V
48 , 107 , 108 ,
116 et la masse de moteur.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-74
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE
Plaque de
SEF194N
rotor
.
Connecteur de faisceau du capteur
d’angle d’arbre à cames NEF375
N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
● Le signal de 180° n’est pas adressé à ● Faisceau ou connecteurs. (Le circuit du capteur
11 l’ECM pendant les premières secondes d’angle d’arbre à cames est ouvert ou court-circuité).
de lancement du moteur. ● Capteur d’angle d’arbre à cames
................................................................... ● Démarrer le moteur (Se reporter à la section EL).
● La largeur d’impulsion du signal 180° ● Circuit du système de démarrage (Se reporter à la section EL).
est plus petite que la valeur spécifiée. ● Batterie à plat (faible)
E91
1 3
W/R
W/G W/R
5
DISTRIBUTEUR
(CAPTEUR D’ANGLE
D’ARBRE A CAMES)
F33
4 6
W/G W/R W/R L/W B
E65
6 2 9
F70
W/G W/R W/R
CONNECTEUR 1
DE RACCORD
F107
1 1 B
3
E91 F33 2 3 4 5 F70 F107
5 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 1
L GY 6 7 8 9 GY GY
1 2
YEC289
EC-GA-76
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE
Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS)
(Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
Connecteur du
capteur de
DEBUT DE L’INSPECTION
position d’arbre
à cames
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c
Vérifier les éléments suivants:
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Fusible de 10A dans le
tion ‘‘LOCK’’. boı̂tier à fusibles.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du ● Fonctionnement du relais
capteur d’angle d’arbre à cames. de l’ECM.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. ● Connecteurs de faisceau
SEF524Q 4. Vérifier la tension entre la borne V
5 du F70 , E65
connecteur du capteur d’angle d’arbre à ● Faisceau ouvert ou en
cames et la masse avec le CONSULT-II court-circuit entre le cap-
ou un testeur. teur d’angle d’arbre
Tension : Tension de la batterie à cames et l’ECM (boı̂tier
de contrôle de l’ECM).
Bon ● Faisceau ouvert ou en
Connecteur du court-circuit entre l’ECM
capteur de (boı̂tier de contrôle de
position d’arbre l’ECM) et la batterie.
à cames Si le résultat n’est pas
satisfaisant, remplacer le
fusible de 10A ou le relais
de l’ECM, ou réparer le
faisceau ou les connecteurs.
SEF463Q .
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c
Réparer le faisceau ou les
. MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse
du moteur.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 6 du connecteur du capteur d’angle
d’arbre à cames et la masse de moteur.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
NEF126A VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c
Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau de
l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 4 du connecteur du capteur
d’angle d’arbre à cames et les bornes
V31 et V40 du connecteur de l’ECM.
Il doit y avoir continuité.
F101 Connecteur du F33 Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
capteur d’angle ceau n’est pas en court-circuit.
d’arbre à cames
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c
Remplacer le capteur
(Capteur d’angle d’arbre à cames). vais d’angle d’arbre à cames.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SEF787S SANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits les
connecteurs de faisceau. Puis procéder à un
nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM ne
sont pas endommagées et si le connecteur
de faisceau de l’ECM est branché correcte-
ment. Rebrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM et tester à nouveau.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-77
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE
Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS)
(Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
Capteur d’angle d’arbre à cames
Connecteur du
capteur d’angle 1. Démarrer le moteur.
d’arbre à cames 2. Vérifier la tension entre la borne V 4 du connecteur du cap-
L/W teur d’angle d’arbre à cames et la masse avec le voltmètre
réglé sur la plage DC, ou vérifier le signal d’impulsion avec
l’oscilloscope dans les conditions suivantes :
Signal d’impulsion
NEF370 NEF371
EC-GA-78
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE
.
Corps de papillon
.
Connecteur de
faisceau de
débitmètre d’air
NEF377
W/L W/L
2 5 RELAIS DU BOITIER
DE CONTROLE DE
L’ECM
E91
1 3
DEBITMETRE
D’AIR
F38
W/G W/R W/R 2 1
E65
6 2 9 B Y
F70
W/G W/R W/R
CONNECTEUR
DE RACCORD-1
F107
1 1 B
3
E91 F38 2 3 4 5 F70 F107
5 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1
L GY 6 7 8 9 GY GY
1 2
YEC290
EC-GA-80
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE
Débitmètre d’air (MAFS) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Connecteur du Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
débitmètre d’air
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Fusible de 10A dans le
tion ‘‘LOCK’’. support de raccord à fusible
2. Débrancher le connecteur de faisceau ● Manipulation du boı̂tier de
du débitmètre d’air. contrôle de l’ECM.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. ● Connecteurs de faisceau
4. Vérifier la tension entre la borne V
3 du E65 , F70
connecteur du débitmètre d’air et la ● Faisceau ouvert ou en
SEF789S masse avec le CONSULT-II ou un tes- court-circuit entre le débit-
teur. mètre d’air et l’ECM (boı̂-
. Tension : Tension positive de batte- tier de contrôle de l’ECM) .
rie ● Faisceau ouvert ou en
court-circuit entre l’ECM
Bon (boı̂tier de contrôle de
l’ECM) et l’alimentation
électrique de la batterie.
Si le résultat n’est pas
satisfaisant, remplacer le
fusible de 10A, ou le relais
de l’ECM, ou réparer le fais-
ceau ou les connecteurs.
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
NEF126A MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Désserrer et resserrer les vis de masse
du moteur.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
la borne V 2 du connecteur du débitmè-
tre d’air et la masse de moteur.
Il doit y avoir continuité.
Connecteur du
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
débitmètre d’air
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau
SEF790S de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre
la borne V 1 du connecteur de débitmè-
tre d’air et la borne V 16 du connecteur
del’ECM.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
Connecteur VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le déditmètre
du débitmètre (Débitmètre d’air). vais d’air.
d’air Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ à la page suivante.
Bon
SEF791S .
Débrancher et rebrancher les connecteurs
de faisceau dans les circuits. Puis procé-
der à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
ne sont pas endommagées et si le
connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et tester
à nouveau.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-81
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE
Débitmètre d’air (MAFS) (Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
Débitmètre d’air
Connecteur du
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
débitmètre d’air 2. Démarrer le moteur et le laisser s’échauffer suffisamment.
3. Vérifier la tension entre la borne V
1 du connecteur de débit-
mètre d’air et la masse.
Conditions Tension V
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté). Moins de 1,0
SEF792S Ralenti (Le moteur est suffisamment réchauffé). 1,2 - 1,8
Fil chauffant
SEF154N
EC-GA-82
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
<Données de référence>
Température du liquide
Tension Résistance
de refroidissement
Résistance KΩ
N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
13 ● Une tension excessivement haute ou basse du ● Faisceau ou connecteurs
capteur est appliquée à l’ECM. (Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité)
● Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment moteur
EC-GA-83
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur (ECTS) (Suite)
CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU
EC-ECTS-01
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
F12
2 1
L/OR B
: Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
le DTC
L/OR B B
18 21 29
TW GND-A GND-A
ECM
F101
1 2 F12
GY
YEC416
EC-GA-84
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur (ECTS) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Connecteur de faisceau de .
capteur de température de liquide Mau-
de refroidissement moteur
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments
TRIQUE. vais suivants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou
position ‘‘LOCK’’. en court-circuit entre
NEF378 2. Débrancher le connecteur de fais- l’ECM et le capteur
ceau du capteur de température du de température du
liquide de refroidissement moteur. liquide de refroidisse-
Connecteur du
3. Mettre le contact d’allumage sur ment moteur.
capteur de ‘‘ON’’. Si le résultat est
température du 4. Vérifier la tension entre la borne mauvais, réparer le fais-
liquide de V 2 du connecteur de capteur de tem- ceau ou les connec-
refroidissement pérature du liquide de refroidisse- teurs.
moteur
ment moteur et la masse de moteur
à l’aide de CONSULT-II ou d’un tes-
teur.
Tension :
Environ 5V
Bon
SEF518Q
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les éléments
MASSE. vais suivants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou
Connecteur du capteur de position ‘‘LOCK’’. en court-circuit entre
température du
liquide de refroidis-
2. Vérifier la continuité du faisceau l’ECM et le capteur
sement moteur entre la borne V 1 du connecteur de de température du
capteur de température de liquide de liquide de refroidisse-
refroidissement et la masse de ment moteur.
moteur. Si le résultat est mauvais,
Il doit y avoir continuité. réparer le faisceau ou
Si le résultat est bon, vérifier si le les connecteurs.
faisceau n’est pas en court-circuit.
SEF519Q
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le capteur
(Capteur de température du liquide de vais de température du
refroidissement moteur). liquide de refroidisse-
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO- ment moteur.
SANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher les connec-
teurs de faisceau dans les circuits. Puis
procéder à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-85
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur (ECTS) (Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
Capteur de température du liquide de refroidissement
moteur
Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.
Température °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
50 0,68 - 1,00
SEF152P
90 0,236 - 0,260
Acceptable
−20 0 20 40 60 80 100
Température °C SEF012Q
EC-GA-86
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Bobine d’allumage et transistor d’alimentation
(intégrés au distributeur)
La bobine d’allumage est intégrée au distributeur. Le signal
d’allumage émis par l’ECM est adressé au transistor d’alimenta-
tion. Le transistor d’alimentation établit/coupe le circuit primaire
.
de la bobine d’allumage. Quand le circuit primaire est activé et
Bobine d’allumage et connecteur de désactivé, la haute tension nécessaire est induite dans la bobine
faisceau de transistor de puissance NEF379
du circuit secondaire.
N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
21 ● Le signal d’allumage dans le circuit primaire n’est ● Faisceau ou connecteurs
pas entré dans l’ECM pendant le lancement ou le (Le circuit primaire d’allumage est ouvert ou court-
fonctionnement du moteur. circuité.)
● Transistor d’alimentation.
● Résistance
● Capteur d’angle d’arbre à cames
● Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames
EC-GA-87
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
BATTERIE EC-IGN/SG-01
40A Se reporter à EL-POWER
h : Ligne détectable pour le
DTC
W : Ligne non détectable pour le
DTC
1 B/R
CONTACT 7
OFF ST
D’ALLUMAGE
E109
Acc ON CONDENSEUR
BOBINE
3 D’ALLUMAGE DISTRIBUTEUR
TRANSISTOR F32 ,
B/R
D’ALIMENTATION
F33
8 1 2
G W/B B
B/R
E125
6
M70
B/R
BOUGIE D’ALLUMAGE 1
RESISTANCE
B/R F24
M52
1 2
F103
B/R Y/PU
Y/PU W/B
3 1 B B B
IGN IGN
ECM
CK
F101
F15 F18
1 2 3 4 5 6 7
3 5 1 E109 E125 1 2 F24
8 9 10 11 12 13 14 15 16
4 2 6 W BR
1 2
7 8 F32 1 2 3 4 5 6 F33 F103
3 4 5 6
GY GY W
YEC291
EC-GA-88
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
.
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Oui
Mettre le contact d’allumage sur la position c
‘‘LOCK’’ puis redémarrer le moteur. V
A
Le moteur tourne-t-il?
Non
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Raccord à fusible de 40A.
Connecteur de faisceau du transistor tion ‘‘LOCK’’. ● Condition et fonctionne-
de puissance et bobine d’allumage NEF379 2. Débrancher le connecteur de faisceau ment du contact d’allumage.
de la bobine d’allumage. ● Continuité du faisceau
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. entre l’alimentation de bat-
4. Vérifier la tension entre la borne V
7 du terie et le contact d’allu-
connecteur de la bobine d’allumage et la mage.
masse avec le CONSULT-II ou un tes- ● Connecteurs de faisceau
teur. E125 , M70
Tension : Tension de la batterie ● Connecteurs de faisceau
Connecteur de
M52 , F103
faisceau de la bobine Bon
d’allumage ● Faisceau ouvert ou en
court-circuit entre la
bobine d’allumage et le
contact d’allumage.
Si le résultat est mauvais,
remplacer le raccord à fusi-
ble 40 A ou réparer le
contact d’allumage, le fais-
SEF468Q ceau ou les connecteurs.
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
du transistor d’alimentation.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
Connecteur de borne V 2 du connecteur du transistor
transistor d’alimentation et la masse de moteur.
d’alimentation Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
SEF469Q .
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 1 du connecteur de l’ECM et la
borne V 1 du connecteur du transistor
d’alimention.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat
est bon, vérifier si le faisceau n’est pas
en court-circuit.
Connecteur Bon
de transistor .
Mau-
d’alimentation VERIFIER LES COMPOSANTS c Remplacer le(s) compo-
(Bobine d’allumage, transistor d’alimenation). vais sant(s) défectueux.
Se reporter à ‘‘INSPECTION DES COMPO-
SEF470Q SANTS’’. EC-GA-91.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
ne sont pas endommagées et si le connec-
teur de faisceau de l’ECM est branché cor-
rectement. Rebrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM et tester à nouveau.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-89
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
V
A
Résistance
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
de la bobine d’allumage.
3. Retirer le ruban adhésif couvrant la
résistance et débrancher le connecteur
de la résistance.
4. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM.
NEF380 5. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 8 du connecteur de la bobine
d’allumage et la borne V 1 du connec-
teur de la résistance ; entre la borne V 2
du connecteur de la résistance et la
borne V 3 du connecteur de l’ECM.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
Connecteur .
de la Mau-
résistance VERIFIER LES COMPOSANTS c Remplacer la résistance.
(Résistance). vais
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
Connecteur
de la bobine Panne non réparée
d’allumage
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
ne sont pas endommagées et si le connec-
teur de faisceau de l’ECM est branché cor-
rectement. Rebrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM et tester à nouveau.
SEF471Q
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-90
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
.
Connecteur de faisceau de la
INSPECTION DES COMPOSANTS
bobine d’allumage
Bobine d’allumage
Connecteur de faisceau 1. Débrancher le connecteur de faisceau de la bobine d’allu-
de la bobine d’allumage mage.
8 7 2. Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.
Borne Résistance [à 25°C]
7 - V
V 8 (Bobine primaire) Environ 1 Ω
7 - borne secondaire sur la tête de
V Environ 10 kΩ
Tête de distributeur YEC334 distributeur (bobine secondaire)
Transistor d’alimentation
.
Bornes de transistor 1. Débrancher le connecteur de faisceau du transistor d’alimen-
d’alimentation
tation.
2. Vérifier la résistance du transistor d’alimentation entre les
bornes V 2 et V 8 .
NEF383
EC-GA-91
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
NEF384
Tension d’alimentation :
Tension de sortie entre les bornes
Capteur de position de
papillon 0,5
0
0 90
Angle d’ouverture du papillon (deg.) SEF520Q
N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
43 ● Une tension anormalement basse ou élevée prove- ● Faisceau ou connecteurs
nant du capteur est adressée à l’ECM. (Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité)
● Capteur de position de papillon
EC-GA-92
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général
du circuit du capteur de position de papillon. Pendant ce
contrôle, il se peut que le DTC ne soit pas confirmé.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Choisir ‘‘CAP PAPILLON’’ en mode ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ à l’aide du CONSULT-II.
3) Changer le mode d’‘‘Affichage en mode graphique’’.
4) Toucher ‘‘DEPART’’.
5) Diriger l’affichage pendant que la pédale d’accéléra-
C2SMI02 teur est enfoncée.
6) Vérifier les éléments suivants :
● La tension quand la pédale d’accélérateur est
entièrement relâchée est environ de 0,35 à 0,65 V.
● La montée de tension est linéaire lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée.
● Quand la pédale d’accélérateur est enfoncée à
fond, la tension est d’environ 4 V.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Vérifier la tension entre les bornes du connecteur de
l’ECM V 20 et V 21 , V 29 (masse) et vérifier les points sui-
FC2MND01
vants :
● La tension quand la pédale d’accélérateur est
entièrement relâchée est environ de 0,35 à 0,65 V.
● La montée de tension est linéaire lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée.
● Quand la pédale d’accélérateur est enfoncée à
(masse)
fond, la tension est d’environ 4 V.
MEC722B
EC-GA-93
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
CAPTEUR DE EC-TPS-01
POSITION DE
PAPILLON
F16
1 2 3
P/L R B
: Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
le DTC
CONNECTEUR 1
DE RACCORD
F107
1 1 B
P/L R B B
B B B
37 20 21 29
SENP TVO GND-A GND-A
ECM
F101
F18 F15
1 2 3 F16 1 1 1 1 1 1 F107
BR GY
YEC322
EC-GA-94
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Connecteur du capteur Mau-
de position du papillon VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Réparer le faisceau ou les
1. Mettre le contact d’allumage sur la position vais connecteurs.
‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du
capteur de position de papillon.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne V
1 du
SEF480Q connecteur du capteur de position de
papillon et la masse avec le CONSULT-II
. ou un testeur.
Tension : Environ 5V
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les éléments sui-
MASSE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la position ● Faisceau ouvert ou en
‘‘LOCK’’. court-circuit entre l’ECM
2. Désserrer et resserrer les vis de masse du et le capteur de position
moteur. de papillon.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la Si le résultat est mauvais,
borne V 3 du capteur de position de réparer le faisceau ou les
NEF126A papillon et la masse de moteur. connecteurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau
n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
F18 D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau de
l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la
F15 borne V 20 du connecteur de l’ECM et la
borne V 2 du connecteur du capteur de
position de papillon.
Il doit y avoir continuité.
NEF564 Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau
n’est pas en court-circuit.
Bon
.
REGLER LE CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON.
Connecteur du Effectuer une ‘‘Inspection de base’’, EC-GA-55.
capteur de position
du papillon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le capteur de
(Capteur de position de papillon). vais papillon. Pour le régler,
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPOSANTS’’ effectuer une ‘‘Inspection
à la page suivante. de base’’.
EC-GA-55.
SEF481Q Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits les
connecteurs de faisceau. Puis procéder à un
nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM ne
sont pas endommagées et si le connecteur
de faisceau de l’ECM est branché correcte-
Connecteur
ment. Rebrancher le connecteur de faisceau
du capteur
de position
de l’ECM et tester à nouveau.
du papillon
.
SEF482Q FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-95
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON
1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position
CAPTEUR DE de papillon.
POSITION DE 2. S’assurer que la résistance entre les bornes V2 et V 3 du
PAPILLON
capteur de position de papillon change quand on ouvre le
papillon à la main.
Conditions de papillon Résistance [à 25°C]
EC-GA-96
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
BATTERIE
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-VSS-01
BOITIER A
10A 10A FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER
16 12
M1 : Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
5C 13C 14C le DTC
L LG/R Y
M52 F103
Y 5 Y
L LG/R Y
2 5 INSTRUMENTS 3
COMBINES
(COMPTEUR DE CAPTEUR DE VITESSE
VITESSE) DU VEHICULE
M38 F25
9 1 3 2 1
B
OR/W F104
M50 11
8 M50
F104 B
OR/W
OR/W
B B B B
32
VSP
ECM
F101
M6 M28 M26
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 Boı̂te de jonction (B/J)
M38 3 2 1 F25 F103
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6
GY BR W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W
YEC292
EC-GA-97
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Capteur de vitesse du véhicule (VSS) (Suite)
Le capteur de vitesse du véhicule est monté dans la boı̂te/pont.
Il contient un générateur d’impulsions qui délivre le signal de
vitesse du véhicule au compteur de vitesse. Le compteur de
vitesse envoie alors un signal à l’ECM.
Capteur de vitesse du
véhicule
AEC110
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Soulever les roues à l’aide d’un
cric.
2. Lire le signal ‘‘CAP VIT
FC2DMM02
VEHI’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du
CONSULT-II.
La valeur donnée par
CONSULT-II doit être identi-
que à celle de l’indicateur de
vitesse
---------------------------------------------------------------- OU ----------------------------------------------------------------
2. Mettre le contact d’allumage
sur ‘‘ON’’.
3. Faire tourner la roue motrice
YEC332
à la main.
4. Vérifier la tension entre la
borne V 32 du connecteur de
l’ECM et la masse de carros-
serie.
La tension devrait osciller
entre env. 0 à 4,2 V.
Mauvais
.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Mau- Vérifier le capteur de
c
DU COMPTEUR DE VITESSE. vais vitesse du véhicule et
S’assurer que le compteur de vitesse son circuit.
fonctionne correctement. (Se reporter à
‘‘Inspection/compteur de
Bon vitesse et capteur de
vitesse du véhicule’’ au
chapitre ‘‘INSTRU-
MENTS ET JAUGES’’ à
la section EL).
.
V
A
EC-GA-98
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Capteur de vitesse du véhicule (VSS) (Suite)
V
A
.
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Vérifier les éléments sui-
Connecteur d’instruments combinés c
(compteur de vitesse) D’ENTREE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau M50 , F104
2. Débrancher le connecteur de fais- ● Faisceau ouvert ou en
ceau de l’ECM et le connecteur de court-circuit entre
faisceau des instruments combinés. l’ECM et les instru-
YEC333
3. Vérifier la continuité du faisceau ments combinés.
entre la borne V 32 du connecteur de Si le résultat est
l’ECM et la borne V 9 du connecteur mauvais, réparer le fais-
des instruments combinés. ceau ou les connecteurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-99
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de démarrage
BATTERIE EC-S/SIG-01
40A Se reporter à EL-POWER.
h
W
: Ligne détectable pour le DTC
1
: Ligne non détectable pour
le DTC
OFF CONTACT
ST D’ALLUMAGE
E109
Acc ON
6
W/G
W/G
3G
BOITIER A
10A FUSIBLES (J/B)
17 M1 ,
E104
5B
B/Y
B/Y
M50
24
F104
B/Y
B/Y
34
STSW ECM
F101
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Boı̂te de jonction (B/J)
3 5 1 E109 F104 E104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 E104 BOITIER A FUSIBLES -
4 2 6 W W Boı̂te de jonction (B/J)
YEC293
EC-GA-100
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de démarrage (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier le ‘‘SIGNAL DEMAR’’
en mode ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ à l’aide du
FC2DMM28 CONSULT-II.
ALL ‘‘ON’’ ARRET
ALL ‘‘START’’ MARCHE
Mauvais
.
Mau-
Vérifier si le fusible 10A, le raccord à c Remplacer le fusible
fusible 40A et le fonctionnement du vais 10A ou le raccord à
contact d’allumage sont bons. fusible 40A, ou réparer
le contact d’allumage.
Connecteur Bon
de contact
d’allumage .
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments
D’ENTREE. vais suivants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau M50 , F104
MEC760B 2. Débrancher le connecteur de fais- ● Connecteurs de fais-
ceau de l’ECM et le connecteur de ceau M1 , E104
faisceau du contact d’allumage. ● Faisceau ouvert ou
3. Vérifier la continuité du faisceau en court-circuit entre
entre la borne V 34 du connecteur de l’ECM et le contact
l’ECM et la borne V 6 du connecteur d’allumage.
du contact d’allumage. Si le résultat est
Il doit y avoir continuité. mauvais, réparer le
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau ou les connec-
faisceau n’est pas en court-circuit. teurs.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-101
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de démarrage
Contact d’allumage c
Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c
SEF783K
Vanne EGR et électovanne de commande de purge
de cartouche EVAP
A la vanne EGR et à
la cartouche EVAP La vanne EGR et l’électrovanne de commande de purge de car-
Vers le touche EVAP répondent aux signaux provenant de l’ECM. Lors-
conduit d’air que l’ECM transmet un signal MARCHE (masse), la bobine de
d’admission
l’électrovanne est excitée. Un plongeur se déplace alors pour
Signal de couper le signal à dépression (du boı̂tier de papillon à l’électro-
dépression du
collecteur
vanne de commande d’EGR et la vanne de purge de cartouche
d’admission EVAP).
Lorsque l’ECM transmet un signal ARRET, le signal de dépres-
sion passe de nouveau dans l’électrovanne. Le signal atteint
SEF240PF ensuite la vanne EGR et la cartouche EVAP.
EC-GA-102
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-EGRC/V-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER
(J/B)
11
M1
BR
M50
22
F104
BR
BR
2 VANNE EGR ET
ELECTROVANNE DE
COMMANDE DE PURGE
DE CARTOUCHE EVAP
1 F45
105
VSP ECM
F101
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F45 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
G W
YEC294
EC-GA-103
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Soulever les roues à l’aide d’un
cric.
MEF518E 2. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
3. Effectuer ‘‘Mode II de test de dia-
gnostic’’ (résultats de l’autodiagnos-
tic).
S’assurer que le code de diagnostic
n° 55 est affiché.
4. Mettre le levier de passage sur la
position 1.
5. S’assurer que le ressort de la vanne
EGR se déplace verticalement
(avec le doigt) dans les conditions
suivantes :
.
Flexible á dépression Au ralenti :
branché á la vanne EGR MEC291B Le ressort ne bouge pas.
Quand on emballe le moteur du
ralenti à 3 000 tr/mn :
Le ressort bouge de haut en
bas.
Mauvais
.
Bon
VERIFIER LES SOURCES DE LA c VERIFIER LES COMPO-
DEPRESSION APPLIQUEES A LA SANTS (vanne EGR,
VANNE EGR ET A LA CARTOUCHE vanne EGRC-BPT et
EVAP. cartouche EVAP).
. 1. Débrancher les flexibles à dépres- Se reporter à ‘‘INSPEC-
Flexible á dépression branché
á la vanne EGR sion connectés à la vanne EGR et TION DES COMPO-
MEC296BC
à la cartouche EVAP. SANTS’’. (Voir page EC-
2. S’assurer qu’il y a une dépression GA-106.)
dans les conditions suivantes :
Au ralenti : Mauvais
Il ne doit pas y avoir de
dépression. .
Quand on emballe le moteur du Remplacer le(s) compo-
ralenti à 3 000 tr/mn : sant(s) défectueux.
Il doit y avoir une dépression.
Mauvais
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c VERIFIER LE FLEXI-
MEC325B DE COMMANDE. BLE A DEPRESSION.
Vérifier la tension entre la borne 105 Vérifier que le flexible à
du connecteur de l’ECM et la masse dépression n’est pas
dans les conditions suivantes : bouché, fissuré ou mal
Tension : connecté.
Fissure Au ralenti
Environ 0V
Le régime moteur est de 2 000
tr/mn.
Colmatage
Tension de la batterie
. Mauvais
Connexion inadéquate V
A
SEF816F
EC-GA-104
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
Connecteur de la
vanne EGR et
V
A
électrovanne de
commande de .
purge de Mau-
cartouche EVAP VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments sui-
TRIQUE. vais vants :
1. Arrêter le moteur. ● Connecteurs de fais-
2. Débrancher le connecteur de fais- ceau M50 , F104
ceau de l’électrovanne de com- ● Fusible de 10A
mande d’EGR et de purge de car- ● Faisceau ouvert ou en
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou
DE SORTIE. vais les connecteurs.
SEF489Q 1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne 105 du connecteur
de l’ECM et la borne V 1 du connec-
teur de l’électrovanne de com-
mande d’EGR et de purge de car-
touche EVAP.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la vanne
(Electrovanne de commande EGR et vais EGR et l’électrovanne de
de purge de cartouche EVAP). commande de purge de
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM- cartouche EVAP.
POSANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-105
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
Vanne EGR
INSPECTION DES COMPOSANTS
Vanne EGR
Appliquer une dépression à l’orifice de dépression de la vanne
EGR à l’aide d’une pompe à vide manuelle.
Le ressort de la vanne EGR doit se soulever.
Si le résultat est mauvais, remplacer la vanne EGR.
MEF137D
SEF083P
EC-GA-106
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Support Fente
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
La sonde à oxygène chauffée est placée dans le tuyau d’échap-
pement avant. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. La
sonde à oxygène chauffée comporte un tube fermé réalisé en
céramique de zirconium. Le zirconium produit une tension
d’environ 1V dans des conditions de mélange plus riche à 0V
dans des conditions de mélange plus pauvre. Le signal de la
Protège chauffage
Tube en zirconium
sonde à oxygène chauffée est adressé à l’ECM. L’ECM règle la
Roulement
d’isolation durée d’impulsion d’injection pour obtenir le mélange idéal air/
SEF406H carburant. Le mélange idéal air/carburant a lieu près du change-
ment radical de 1V à 0V.
Tension de sortie V [v]
.
Riche Richesse Pauvre
idéale
Richesse de mélange SEF288D
.
Connecteur de faisceau
de sonde à oxygène
chauffée
SEF180R
EC-GA-107
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-HO2S-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER
(J/B)
11
M1
BR
M50
22
F104
BR
BR
SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE
F34
1 2
R/Y L/W
CONNECTEUR
DE RACCORD-1
F107
1 1 B
R/Y L/W
102 19
B B B
O2H O2H
ECM
F101
F18 F15
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 F34 F104 1 1 1 1 1 1 F107
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
GY W GY
YEC295
EC-GA-108
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE CIRCUIT DE LA SONDE A c FIN DE L’INSPECTION
OXYGENE.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
2. S’assurer que ‘‘CON F/C MEL’’
en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
FC2DMM03 NEES’’ indique ‘‘RICHE’’ et
‘‘PAUVRE’’ alternativement et
plus de 5 fois en 10 secondes, à
2 000 tr/mn.
------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------
2. Arrêter le moteur et régler le
mode de diagnostic II de l’ECM
(contrôle de la sonde à oxygène
chauffée).
3. Redémarrer le moteur et le faire
tourner à environ 2 000 tr/mn
pendant environ 2 minutes à
vide.
4. Maintenir le régime du moteur à
2.000 tr/mn et s’assurer que le
témoin CHECK ENGINE (qui se
SAT652J trouve sur le tableau de bord)
clignote plus de 5 fois en 10
secondes.
Mauvais
Connecteur de sonde à
oxygène .
chauffée Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM et le connecteur de faisceau
de la sonde à oxygène chauffée.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 19 du connecteur de l’ECM et la
borne V 2 du connecteur de la sonde à
oxygène chauffée.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la
Connecteur de sonde à borne V 19 du connecteur de l’ECM (ou la
oxygène borne V 2 du connecteur de la sonde à
chauffée oxygène chauffée) et la masse de
moteur.
Il ne doit pas y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
. Bon
V
A
MEC735B
EC-GA-109
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
V
A
.
Bon
VERIFIER LE CIRCUIT DU CHAUFFAGE c Se reporter à ‘‘INSPECTION
DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE. DES COMPOSANTS’’.
1. Rebrancher les connecteurs de faisceau.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier la tension entre la borne 102
du connecteur de l’ECM et la masse
avec le CONSULT-II ou un testeur dans
les conditions suivantes :
Tension :
Le régime moteur est inférieur à
SEF794S 3 200 tr/mn.
Environ 0V
Le régime moteur est supérieur à
3 200 tr/mn.
Tension de la batterie
Mauvais
Connecteur de sonde
à oxygène chauffée .
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
1. Arrêter le moteur. vais ● Connecteurs de faisceau
2. Débrancher le connecteur de faisceau M50 , F104
de la sonde à oxygène chauffée. ● Connecteur de faisceau
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. M1
4. Vérifier la tension entre la borne V
3 du ● Fusible de 10A
connecteur de la sonde à oxygène ● Faisceau ouvert ou en
chauffée et la masse. court-circuit entre la
SEF646P Tension : Tension de la batterie sonde à oxygène
chauffée et le fusible.
Bon Si le résultat est mauvais,
remplacer le fusible ou
réparer le faisceau ou les
connecteurs.
.
Mau-
Connecteur sonde VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE c Réparer le faisceau ou les
à oxygène SORTIE. vais connecteurs.
chauffée 1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 1 du connecteur de la sonde à
EC-GA-110
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
Connecteur de sonde à INSPECTION DES COMPOSANTS
oxygène chauffée
Dispositif de chauffage de la sonde à oxygène
chauffée
Vérifier la résistance entre les bornes V3 et V1 du connecteur
de la sonde à oxygène chauffée.
Résistance : 2,3 - 4,3Ω à 25°C
Vérifier la continuité entre les bornes V
2 et V
1 , V3 et V2 .
Il ne doit pas y avoir continuité.
Si le résultat est mauvais, remplacer la sonde à oxygène chauf-
SEF586Q fée.
PRECAUTION :
● Jeter toute sonde à oxygène chauffée qui est tombée
d’une hauteur supérieure à 0,5 m sur une surface dure
telle qu’un sol en béton, et la remplacer par une sonde
neuve.
EC-GA-111
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Injecteur
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-INJECT-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
24 (J/B)
M1
: Ligne détectable pour le DTC
15C
: Ligne non détectable pour
B/R le DTC
B/R
M50
23
F104
B/R
2 2 2 2
INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR
n° 1 n° 2 n° 3 n° 4
F41 F42 F43 F44
1 1 1 1
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F41 , F42 , F43 , F44 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
B B B B W
YEC296
EC-GA-112
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Injecteur (Suite)
Borne DESCRIPTION DES COMPOSANTS
L’injecteur de carburant est une électrovanne précise de petite
dimension. Quand l’ECM fournit une masse au circuit d’injecteur,
Injecteur la bobine dans l’injecteur est alimentée en courant. La bobine
alimentée tire la vanne à aiguille et permet au carburant de cou-
ler par l’injecteur dans le collecteur d’admission. La quantité de
carburant injectée est déterminée par la durée de l’impulsion
d’injection. La durée d’impulsion correspondant au temps où
Vanne à pointeau
l’injecteur reste ouvert. L’ECM commande la durée d’impulsion
Bobine
d’injection basée sur les besoins en carburant du moteur.
SEF596K
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUIS-
SANCE ’’ en mode ‘‘TEST
FC2ATP01
ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Vérifier que chaque circuit
entraı̂ne une baisse momen-
tanée du régime du moteur.
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
Au ralenti 1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier le bruit du fonction-
nement de chaque injecteur.
On doit entendre un cli-
quetis.
Outil adéquat
Mauvais
SEF730L .
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- Mau- Vérifier les éléments sui-
c
TRIQUE. vais vants :
1. Arrêter le moteur. ● Fusible 10A
2. Débrancher le connecteur de fais- ● Connecteurs de fais-
ceau de l’injecteur. ceau M50 , F104
3. Mettre le contact d’allumage sur ● Faisceau ouvert ou en
‘‘ON’’. court-circuit entre
4. Vérifier la tension entre la borne V
2 l’injecteur et le fusible.
du connecteur de chaque injecteur Si le résultat est
et la masse avec le CONSULT-II ou mauvais, remplacer le
.
un testeur. fusible ou réparer le fais-
Connecteur de faisceau Tension : Tension de la batterie ceau ou les connecteurs.
d’injecteur de carburant NEF385
Bon
.
V
A
Connecteurs
d’injecteurs
AEC755
EC-GA-113
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Injecteur (Suite)
V
A
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments sui-
Connecteurs DE SORTIE. vais vants :
d’injecteurs 1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou en
position ‘‘LOCK’’. court-circuit entre
2. Débrancher le connecteur de fais- l’ECM et l’injecteur.
ceau de l’ECM. Si le résultat est
101 : Cylindre n° 1 103 : Cylindre n° 3 3. Vérifier la continuité du faisceau mauvais, réparer le fais-
110 : Cylindre n° 2 112 : Cylindre n° 4 SEF485Q entre la borne V 1 du connecteur de ceau ou les connecteurs.
faisceau de chaque injecteur et les
bornes 101 , 110 , 103 , 112 du
connecteur de l’ECM.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer l’injecteur.
(Injecteur). vais
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ ci-dessous.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
AEC559
EC-GA-114
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation
DESCRIPTION DU SYSTEME
Régime du moteur Relais de
Capteur d’angle d’arbre à cames c ECM (module
c
pompe
de commande
d’alimen-
Signal de démarrage de moteur)
Contact d’allumage c tation
AEC801
.
Connecteur de faisceau de la
pompe d’alimentation
MEC267BA
YEC335
EC-GA-115
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE EC-F/PUMP-01
sur ON ou START
15A BOITIER A
25 FUSIBLES
: Ligne détectable pour le DTC
(J/B)
RELAIS Se reporter à EL-POWER. : Ligne non détectable pour
M1 ,
POMPE le DTC
D’ALIM- B8
ENTATION
19C 9J
B/P B/Y
B/P
M50
2 B/Y
F104
B/P 1
POMPE
D’ALIMENTATION
M B30
B/P
B B
106
FPR
ECM
F101
B18 B27
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B8
F104 1 2 B30 B8 BOITIER A FUSIBLES -
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W GY Boı̂te de jonction (B/J)
YEC297
EC-GA-116
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENE- c FIN DE L’INSPECTION
RAL.
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Pincer avec les doigts le flexible d’ali-
mentation.
Les pulsations causées par la pres-
NEF386 sion de carburant doivent être ressen-
ties au flexible d’alimentation pendant
5 secondes après la mise du contact
d’allumage à la position ‘‘ON’’.
Mauvais
Connecteur de relais de pompe d’alimentation
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Fusible 15A
tion ‘‘LOCK’’. ● Faisceau ouvert ou en
2. Débrancher le relais de pompe d’alimen- court-circuit entre la bat-
tation. terie et le relais de la
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. pompe d’alimentation.
4. Vérifier la tension entre les bornes Si le résultat est mauvais,
V 1 ,V 5 du connecteur du relais de la remplacer le fusible 15A ou
YEC336 pompe d’alimentation et la masse avec réparer le faisceau ou les
le CONSULT-II ou un testeur. connecteurs.
Tension : Tension de la batterie
Bon
Connecteur de relais de .
pompe d’alimentation
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les éléments sui-
MASSE. vais vants :
Connecteur 1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- ● Faisceau ouvert ou en
de la pompe tion ‘‘LOCK’’. court-circuit entre la
d’alimenta- 2. Débrancher le connecteur de faisceau pompe d’alimentation et
tion
de la pompe d’alimentation. la masse de carrosserie.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la ● Faisceau ouvert ou en
borne V 2 du connecteur de la pompe court-circuit entre la
d’alimentation et la masse de carrosserie pompe d’alimentation et
YEC337 ; la borne V 1 du connecteur de la le relais de la pompe.
pompe d’alimentation et la borne V 3 du Si le résultat est mauvais,
connecteur du relais de la pompe d’ali- réparer le faisceau ou les
mentation. connecteurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
Connecteur de relais de .
pompe d’alimentation. Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE c Vérifier les éléments sui-
SORTIE. vais vants :
1. Débrancher le connecteur de faisceau ● Connecteurs de faisceau
de l’ECM. M50 , F104
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la ● Faisceau ouvert ou court-
YEC338 borne 106 du connecteur de l’ECM et circuit entre l’ECM et le
la borne V 2 du connecteur du relais de relais de pompe d’alimen-
la pompe d’alimentation. tation
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est mauvais,
Si le résultat est bon, vérifier si le fais- réparer le faisceau ou les
ceau n’est pas en court-circuit. connecteurs.
. Bon
V
A
EC-GA-117
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation (Suite)
V
A
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le relais de
(Relais de pompe d’alimentation). vais pompe d’alimentation.
1. Rebrancher le relais de pompe
d’alimentation, le connecteur de
faisceau de pompe d’alimenta-
tion et le connecteur de faisceau
de l’ECM.
2. Mettre le contact d’allumage sur
‘‘ON’’.
3. Mettre le relais de la pompe
C2ATF01
d’alimentation en position ‘‘MAR’’
et en position ‘‘ARR’’ en mode
‘‘TEST ACTIF’’ avec
CONSULT-II et vérifier le bruit de
fonctionnement.
------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ ci-dessous.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la pompe d’ali-
(Pompe d’alimentation). vais mentation.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ ci-dessous.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
SEF203Q
EC-GA-118
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Ce système assure la régulation automatique du ralenti moteur à un régime spécifié. Le régime de ralenti
est contrôlé par un réglage précis de la quantité d’air qui est admise directement par la vanne IACV-AAC,
sans passer par le papillon. La vanne IACV-AAC s’ouvre et se ferme successivement en fonction du signal
transmis par l’ECM. Le capteur d’angle d’arbre à cames détecte la vitesse réelle du moteur et envoie un
signal à l’ECM. L’ECM commande alors la soupape IACV-AAC de manière à ce que le régime du moteur
corresponde à la valeur cible mémorisée dans l’ECM. Le régime moteur cible est le régime le plus bas auquel
le moteur peut tourner de façon stable. La valeur optimale mémorisée dans l’ECM est déterminée en tenant
compte des diverses conditions du moteur à savoir : la durée de réchauffement, la décélération, et la charge
du moteur (fonctionnement du climatiseur, de la direction assistée et du ventilateur de refroidissement).
EC-GA-119
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
auxiliaire (AAC) (Suite)
.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Electrovanne IACV-FICD
Vanne IACV-AAC
La vanne IACV-AAC se déplace en fonction des impulsions de
MARCHE/ARRET adressées par l’ECM. Plus l’impulsion ‘‘MAR-
Vanne IACV-AAC
CHE’’ est longue, plus la quantité d’air qui passe à travers la
vanne sera grande. Plus la quantité d’air qui passe à travers la
vanne est grande, plus le régime du moteur est élevé.
.
SEF135NA
EC-GA-120
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
auxiliaire (AAC) (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE EC-AAC/V-01
sur ON ou START
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER
11 (J/B)
M1
17C : Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
BR
le DTC
BR
M50
22
F104
BR
BR VANNE
IACV-AAC
1
F39
2
SB
SB
113
ISC
ECM
F101
.
Se reporter à ce qui suit.
M1
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F39 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
BR W
YEC298
EC-GA-121
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
.
Capteur de position
de papillon
auxiliaire (AAC) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
NEF384 2. Vérifier le régime de ralenti.
Modèles avec système d’éclairage
de jour :
800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclairage
de jour :
Connecteur de 700±50 tr/mn
vanne IACV-AAC
Si le résultat est mauvais, régler le
régime de ralenti.
3. ● Effectuer le test ‘‘REGL
VANNE AAC’’ en mode
‘‘SUPPORT TRAVAIL’’
avec CONSULT-II.
● Débrancher le connecteur
de faisceau du capteur
MEC768B de position de papillon.
4. S’assurer que le régime de ralenti
tombe.
Mauvais
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRI- c Vérifier les éléments
QUE. vais suivants :
1. Arrêter le moteur. ● Connecteurs de fais-
2. Débrancher le connecteur de fais- ceau M50 , F104
ceau de la vanne IACV-AAC. ● Connecteur de fais-
3. Mettre le contact d’allumage sur ceau M1
‘‘ON’’. ● Fusible 10A
4. Vérifier la tension entre la borne V
1 ● Faisceau ouvert ou
du connecteur de la vanne IACV- en court-circuit entre
AAC et la masse. la soupape IACV-AAC
FC2ATI01 Tension : Tension de la batterie et le fusible.
Si le résultat est mauvais,
Bon remplacer le fusible 10A
ou réparer le faisceau
ou les connecteurs.
.
Connecteur Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE c Réparer le faisceau ou
de vanne
IACV-AAC
SORTIE. vais les connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Rebrancher le connecteur du fais-
ceau de la soupape IACV-AAC et
démarrer le moteur.
3. Effectuer ‘‘OUVERTURE
MEC769B VANNE AAC’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’ à l’aide du
CONSULT-II.
------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------
2. Débrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du fais-
ceau entre la borne 113 de
l’ECM et la borne V 2 du
connecteur de la soupape
IACV-AAC.
Il doit y avoir continuité.
Si
le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas court-circuité.
. Bon
V A
EC-GA-122
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
auxiliaire (AAC) (Suite)
V
A
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la vanne
(Vanne IACV-AAC). vais IACV-AAC
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ ci-dessous.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
NEF387
Appuyer
Joint torique
SEF161N
EC-GA-123
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Electrovanne IACV-FICD
CONTACT D’ALLUMAGE
SUR ON
EC-FICD-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
20 (J/B)
: Ligne détectable pour le DTC
M1 , E104
: Ligne non détectable pour
19A 9G le DTC
LG/R LG/R
LG/R LG/R
LG/R
2 5
RELAIS DE
1
CLIMATISEUR
AMPLI. DE
COMMANDE E56
THERMISTANCE THERMIQUE 1 3
M55 L/W L/R
3 2
MANOCONTACT
BAS HAUT DOUBLE
E21
NORMAL
2 L/R
GY 1
ELECTROVANNE
IACV-FICD
F40
2
GY L/W B
E65
7 3
F70
GY L/W
B B B
41 11
ARCON ACRLY
ECM
F101
F15 F18
.
Se reporter à ce qui suit.
M1
M1 BOITIER A FUSIBLES -
3 Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 E104
1 2 3 M55 1 2 E21 5 E56 E125 E104 BOITIER A FUSIBLES -
8 9 10 11 12 13 14 15 16
W B L BR Boı̂te de jonction (B/J)
1 2
F40 2 3 4 5 F70
1 2 1
PU 6 7 8 9 GY
EC-GA-124
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Electrovanne IACV-FICD (Suite)
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
.
Connecteur de faisceau de Lorsque le climatiseur fonctionne, l’électrovanne IACV-FICD
l’électrovanne IACV-FICD
fournit une quantité d’air supplémentaire pour répondre à l’aug-
mentation de la charge.
NEF388
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
2. Vérifier le régime de ralenti.
MEF634E Modèles avec système d’éclai-
rage de jour :
800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclai-
rage de jour :
Connecteur de 700±50 tr/mn
l’électrovanne IACV- Si le résultat est mauvais, régler le
FICD régime de ralenti.
3. Mettre l’interrupteur du climatiseur
et du ventilateur de soufflerie en
marche.
L/R 4. Vérifier de nouveau le régime de
ralenti.
900 tr/mn ou plus
YEC339
Mauvais
.
Mau-
Vérifier si le compresseur de climati- c Consulter ‘‘DIAGNOS-
seur fonctionne normalement. vais TICS DES DEFAUTS’’
dans la section HA.
Bon
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments sui-
TRIQUE. vais vants :
1. Mettre l’interrupteur du climatiseur à ● Connecteurs de fais-
l’arrêt et arrêter le moteur. ceau E65 , F70
2. Débrancher le connecteur de fais- ● Faisceau ouvert ou en
ceau de l’électrovanne IACV-FICD. court-circuit entre
3. Redémarrer le moteur, puis mettre l’électrovanne IACV-
les interrupteurs de climatiseur et FICD et le relais de
de ventilateur de soufflerie en mar- climatisation.
che. Si le résultat est
4. Vérifier la tension entre la borne V
1 mauvais, réparer le fais-
du connecteur de l’électrovanne ceau ou les connecteurs.
IACV-FICD et la masse avec le
CONSULT-II ou un testeur de ten-
sion.
Tension : Tension de la batterie
.
Bon
V
A
EC-GA-125
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Electrovanne IACV-FICD (Suite)
V
A
.
Mau-
Connecteur de l’électrovanne VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A c Réparer le faisceau ou
IACV-FICD LA MASSE. les connecteurs.
vais
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne V 2 du connecteur de
l’électrovanne IACV-FICD et la
masse de carrosserie.
SEF798S Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer l’électrovanne
(Electrovanne IACV-FICD). vais IACV-FICD
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ ci-dessous.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
SEF807S
Ressort
Plongeur
SEF163N
EC-GA-126
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
DESCRIPTION DU SYSTEME
Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c
ECM
(Module
Température du liquide de refroidissement moteur de Relais du
Capteur de température du liquide c ventilateur
com- c
de refroidissement moteur mande de refroi-
de dissement
l’ECM)
Signal ‘‘ON’’ du climatiseur
Interrupteur de climatiseur c
Fonctionnement
Température du liquide de
refroidissement moteur
°C
97 97
20 80 20 80
Vitesse du véhicule km/h Vitesse du véhicule km/h
EC-GA-127
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
refroidissement (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BATTERIE
(Via raccord à fusible) EC-COOL/F-01
BOITIER A
10A FUSIBLES 40A
(J/B) f Se reporter à EL-POWER.
11
E127
G AC : Avec C/A
5H
: Ligne détectable pour le DTC
BR
: Ligne non détectable pour
le DTC
BR G
2 3 RELAIS 1 DU
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
E45
1 5
LG/R G/B
G/B G/B
LG/R
E65
4 1 MOTEUR 1 DE 1
F70 VENTILATEUR MOTEUR 2 DE
LG/R DE REFROI- VENTILATEUR DE
M DISSEMENT M REFROIDISSEMENT
E19 E94 : AC
2 2
B B
LG/R
9
RFRL
B B
ECM
F101
E11 E37
.
Se reporter à ce qui suit.
E127 BOITIER A FUSIBLES -
E127
3 Boı̂te de jonction (B/J)
E19 , E94 1 2 E45 2 3 4 5 F70
1 2 1
B B 5 B 6 7 8 9 GY
YEC300
EC-GA-128
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
refroidissement (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Mettre le contact d’allumage
sur ‘‘ON’’.
FC2ATC02 2. Sélectionner ‘‘VENTIL
RADIATEUR’’ en mode
‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide du
Avec climatiseur CONSULT-II.
Ventilateur de
refroidissement
---------------------------------------------------------------- OU ----------------------------------------------------------------
Avec climatisation
1. Démarrer le moteur.
2. Mettre l’interrupteur de température
à la position de FROID MAXI.
3. Mettre l’interrupteur de climatiseur
en marche.
4. Enclencher l’interrupteur du ventila-
teur de soufflerie.
5. Faire tourner le moteur au ralenti
Sans climatiseur pendant quelques minutes, le clima-
Ventilateur de
refroidissement tiseur fonctionnant.
6. S’assurer que le ventilateur de
refroidissement marche.
Sans climatiseur
1. Démarrer le moteur.
2. Maintenir le régime du moteur à
environ 2 000 tr/mn jusqu’à ce que
le moteur soit suffisamment chaud.
3. S’assurer que le ventilateur de
refroidissement commence à fonc-
MEF277G tionner pendant le réchauffage du
moteur.
Mauvais
.
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- Mau- Vérifier les éléments sui-
Connecteur de relais du ventilateur c
de refroidissement. TRIQUE. vais vants :
1. Mettre l’interrupteur de climatiseur à ● Connecteur de fais-
l’arrêt. ceau E127
2. Mettre l’interrupteur de ventilateur ● Raccord à fusible de
de soufflerie à l’arrêt. 40A
(Les étapes 1 et 2 ne sont effec- ● Fusible 10A
tuées que pour les modèles avec ● Faisceau ouvert ou en
climatiseur). court-circuit entre le
YEC345
3. Arrêter le moteur. fusible et le relais du
4. Débrancher le relais du ventilateur ventilateur de refroidis-
de refroidissement. sement.
5. Mettre le contact d’allumage sur ● Faisceau ouvert ou en
‘‘ON’’. court-circuit entre la
6. Vérifier la tension entre les bornes batterie et le relais de
V 2 , V 3 du connecteur du relais de ventilateur de refroidis-
ventilateur de refroidissement et la sement.
masse. Si le résultat est
Tension : Tension de la batterie mauvais, remplacer le
fusible ou le raccord à
Bon fusible, ou réparer le fais-
ceau ou les connecteurs.
.
V
A
EC-GA-129
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
refroidissement (Suite)
V
A
Connecteur de relais du
ventilateur de refroi- .
.
E19
dissement Mau-
.
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A c Réparer le faisceau ou
E94 LA MASSE. vais les connecteurs.
Moteurs 1 et 2 de 1. Mettre le contact d’allumage sur la
connecteur de position ‘‘LOCK’’.
ventilateur de
refroidissement 2. Débrancher les connecteurs de fais-
ceau du moteur 1 et du moteur 2 de
ventilateur de refroidissement.
3. Vérifier la continuité du faisceau
YEC346 entre la borne V 1 du connecteur
des moteurs 1 et 2 de ventilateur de
refroidissement et la borne V 5 du
connecteur du relais de ventilateur
de refroidissement ; entre la borne
Connecteur de relais du
ventilateur de refroi- V 2 du connecteur des moteurs 1 et
dissement 2 du ventilateur de refroidissement
et la masse de carrosserie.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
YEC347 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments sui-
DE SORTIE. vais vants :
1. Débrancher le connecteur de fais- ● Connecteurs de fais-
ceau de l’ECM. ceau F70 , E65
2. Vérifier la continuité du faisceau ● Faisceau ouvert ou en
entre la borne V 9 du connecteur de court-circuit entre
l’ECM et la borne V 1 du connecteur l’ECM et le relais du
du relais de ventilateur de refroidis- ventilateur de refroidis-
sement. sement.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est
Si le résultat est bon, vérifier si le mauvais, réparer le fais-
faisceau n’est pas en court-circuit. ceau ou les connecteurs.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le relais de
(relais de ventilateur de refroidissement). vais ventilateur de refroidisse-
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM- ment.
POSANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LES COMPOSANTS c Remplacer les moteurs
(Moteurs de ventilateur de refroidisse- vais de ventilateur de refroi-
ment). dissement.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM sont endommagées et vérifier la
connexion du connecteur de faisceau
de l’ECM. Rebrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM et tester à nouveau.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-130
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
Relais du ventilateur refroidissement (Suite)
de refroidissement
INSPECTION DES COMPOSANTS
Relais du ventilateur de refroidissement
Vérifier la continuité entre les bornes 3 et V
V 5 du relais de ven-
tilateur de refroidissement.
Conditions Continuité
Courant continu de 12V entre les bornes V
1 et
Oui
V
2 du relais
SEF511P
Aucun courant alimenté Non
Moteur de ventilateur
de refroidissement V
1 V
2
SEF806S
EC-GA-131
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
ECM
EC-PST/SW-01
F101
PWST
43
PU/W
F70
5
8
E65
PU/W
PU/W
MANOCONTACT D’HUILE
DE DIRECTION
ON ASSISTEE
E60
OFF
2
B B
E11 E37
E60 2 3 4 5 F70
1 2 1
GY 6 7 8 9 GY
YEC301
EC-GA-132
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Manocontact d’huile de direction assistée
.
Manocontact d’huile (Suite)
de direction assistée
FC2DMM29
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENE- FIN DE L’INSPECTION
c
RAL.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
MEF315F
2. Contrôler ‘‘SIG DIRT ASSISTE’’
en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du CONSULT-II.
Volant en position neutre :
ARRET
Direction tournée :
MARCHE
------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------
2. Vérifier la tension entre la borne
V 43 du connecteur de l’ECM et la
masse.
Tension :
Lorsque le volant de direc-
tion est tourné rapidement.
Environ 0V
Sauf ci-dessus
Environ 5V
Mauvais
.
V
A
EC-GA-133
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Manocontact d’huile de direction assistée
(Suite) V A
.
Mau-
Connecteur du manocontact VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
d’huile de direction assistée MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
du manocontact d’huile de direction
assistée.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 2 du manocontact d’huile de
direction assistée et la masse de moteur.
YEC342 Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
Connecteur du VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments sui-
manocontact d’huile D’ENTREE. vants :
de direction assistée vais
1. Débrancher le connecteur de faisceau ● Connecteurs de faisceau
de l’ECM. F70 , E65
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la ● Faisceau ouvert ou en
borne V 43 du connecteur de l’ECM et la court-circuit entre l’ECM
borne V 1 du connecteur du manocontact et le manocontact d’huile
d’huile de direction assistée. de direction assistée.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est mauvais,
Si le résultat est bon, vérifier si le fais- réparer le faisceau ou les
YEC343 ceau n’est pas en court-circuit. connecteurs.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le manocontact
(Manocontact d’huile de direction assistée). vais d’huile de direction assistée.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ ci-dessous.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-134
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
ECM
EC-PNP/SW-01
F101
NEUT
35
G/OR
CONTACT
POINT DE POINT
MORT MORT
F28
AUTRE
2
B B B
F15 F18
1 2 F28
B
YEC302
EC-GA-135
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Contact de point mort (Suite)
Lorsque le sélecteur est en position neutre, le contact de posi-
tion de point mort est sur ‘‘ON’’. L’ECM détecte la position car il
y a continuité de la ligne (signal ‘‘ON’’).
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Mettre le contact d’allumage sur
‘‘ON’’.
2. Sélectionner ‘‘CON NEU-
FC2DMM03
TRE’’ en mode ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ avec
CONSULT-II.
3. Vérifier le signal ‘‘CON NEU-
TRE’’ dans les conditions
suivantes :
Point mort : MARCHE
Sauf point mort : ARRET
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
2. Vérifier la tension entre la
borne V 35 de l’ECM et la
masse dans les conditions
MEC779B suivantes.
Tension :
Position de point mort
Environ 0V
Sauf point mort
Environ 5V
Mauvais
.
V
A
EC-GA-136
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Contact de point mort (Suite)
V
A
.
Connecteur de contact Mau- Réparer le faisceau ou
de point mort VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A c
LA MASSE. vais les connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de fais-
ceau du contact de position de point
mort.
AEC750
3. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne V 2 du connecteur du
contact de position de point mort et
la masse de carrosserie.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Connecteur
de contact
de point mort
Bon
.
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Réparer le faisceau ou
c
D’ENTREE. vais les connecteurs.
SEF503Q 1. Débrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne V 35 du connecteur de
l’ECM et la borne V 1 du connecteur
du contact de point mort.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
VERIFIER LE COMPOSANT Mau- Remplacer le contact de
c
(Contact de point mort). vais position de point mort.
Se reporter à la section MT.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-137
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
LG/B
F104
13
M50
LG/B
LG/B
15
LG/B
M84 COMMUTATEUR DE
15 VENTILATEUR
M112 2
LG/B 1 3 M46 : OA
4
OFF
16
LG/B
27 PANNEAU DE B B B B
VENTILATEUR COMMANDE DE
MARCHE CLIMATISEUR
M113 : AC
M6 M28 M26
26 25 24 23 22 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
16 14 13 12 11 15 M46 , M84 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27
M113
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
F104
W W W W
YEC303
EC-GA-138
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
EC-LOAD-02
BOITIER A : Ligne détectable pour le DTC
Vers FUSIBLES
EL-DEF (J/B) : Ligne non détectable pour le DTC
M1 HD : Avec projecteurs au XENON ou systéme
Se reporter à d’éclairage dejour
4C 14 3 13 EL-POWER XH : Sauf HD
CENTRALE DE
R COMMANDE DE
MINUTERIE
B96
R/W
R/W
OFF COMMANDE
2nd
R COMBINEE
M52 (COMMANDE
3 1er D’ECLAIRAGE)
F103 APPEL E111
R
Avec phare à XENON . . . R/W
CODE
ROUTE
* 1 : Sans phare à XENON . . . G
10 * 2 : Sans
Avec système d’éclairage de jour . . . 1
système d’éclairage de jour . . . 2
3:
R/Y * Avec système d’éclairage de jour . . . 2
Sans système d’éclairage de jour . . . 1
R/Y
XH Relais de
DIODE F109 phare gauche E74
R/Y
R
33
ECM
F101
.
Se reporter à ce qui suit.
3 1
1 2 3 4 5 6 7 M1
M1 BOITIER A FUSIBLES -
5 E74 3 13 2 12 14 11 E111 E125 Boı̂te de jonction (B/J)
8 9 10 11 12 13 14 15 16
L 9 6 5 7 8 10 W BR
1 2
1 2 7 6 5 4 3 2 1
3 4 5 6
F103
W
1 2 F109 16 15 14 13 12 11 10 9 8
B96
W
*
YEC304
EC-GA-139
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Mau-
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c Vérifier le circuit de
GENERAL I. vais désembuage de lunette
1. Mettre le contact d’allumage sur arriére. (se reporter à
‘‘ON’’. Procédure A ).
2. Contrôler ‘‘SIGNAL
CHARGE’’ en mode
FC2DMM04 ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du
CONSULT-II.
L’interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
est mis sur ‘‘ON’’ : ON
L’interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
est mis sur ‘‘OFF’’ : OFF
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
2. Vérifier la tension entre la
borne V 33 du connecteur de
l’ECM et la masse dans les
conditions suivantes :
Tension :
SEF801S
Interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
en marche :
Tension de la batterie
Interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
à l’arrêt :
Environ 0V
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c Vérifier le circuit du com-
GENERAL II. vais mutateur d’éclairage.
1. Mettre l’interrupteur de désembuage (se reporter à
FC2DMM04 de lunette arrière à l’arrêt. Procédure B ).
2. Contrôler ‘‘SIGNAL
CHARGE’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du
CONSULT-II.
La commande d’éclairage
est sur ‘‘ON’’ : enclenchée
La commande d’éclairage
est sur ‘‘OFF’’ : relâchée
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
2. Mettre le contact d’allumage
sur la position ‘‘LOCK’’.
3. Vérifier la tension entre la
borne V 33 du connecteur de
SEF802S
l’ECM et la masse dans les
conditions suivantes :
Tension :
La commande d’éclai-
rage est sur ‘‘ON’’ :
Tension de la batterie
La commande d’éclai-
rage est sur ‘‘OFF’’ :
Environ 0V
. Bon
V A
EC-GA-140
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
V
A
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT D’ALIMENTA- c Vérifier les éléments sui-
TION ET DE MISE A LA MASSE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau M50 , F104
2. Vérifier la continuité entre la borne ● Connecteurs de fais-
V45 du connecteur de l’ECM et la ceau M84 , M112
masse. ● Vérifier la continuité
L’interrupteur de ventilateur de du faisceau entre
SEF803S
soufflerie est en marche. l’ECM et l’interrupteur
Il doit y avoir continuité. de ventilateur, entre
L’interrupteur de ventilateur de l’interrupteur de venti-
soufflerie est à l’arrêt. lateur et la masse.
Il ne doit pas y avoir conti- ● Interrupteur de ventila-
nuité. teur
(Se reporter à la sec-
Bon tion HA)
Si le résultat est
mauvais, réparer le fais-
ceau ou les connecteurs.
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-141
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
PROCEDURE A
DEBUT DE L’INSPECTION
.
Vérifier si le désembuage de lunette Mau- Vérifier le circuit de
c
arrière fonctionne bien. vais désembuage de lunette
Connecteur du arrière. (Se reporter à
boı̂tier à fusibles Bon
‘‘DESEMBUAGE DE
LUNETTE ARRIERE’’ à
la section EL).
.
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Vérifier les éléments sui-
c
D’ENTREE. vais vants :
1. Mettre l’interrupteur de désembuage ● Connecteurs de fais-
de lunette arrière à l’arrêt. ceau M52 , F103
2. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou en
position ‘‘LOCK’’. court-circuit entre
3. Débrancher le connecteur de fais- l’ECM et le boı̂tier à
YEC348 ceau de l’ECM et le connecteur de fusibles.
faisceau du boı̂tier à fusibles. Si le résultat est
4. Vérifier la continuité du faisceau mauvais, réparer le fais-
entre la borne V 33 du connecteur de ceau ou les connecteurs.
l’ECM et la borne du connecteur de
faisceau du boı̂tier à fusibles V 4C .
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-142
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
PROCEDURE B
DEBUT DE L’INSPECTION
Connecteur de la commande
combinée (commande .
d’éclairage)
Vérifier si les feux s’allument quand la Mau- Vérifier le circuit de la
c
commande d’éclairage est enclenché. vais commande d’éclairage et
le circuit des phares. (Se
Bon
reporter à ‘‘INSTRU-
MENTS COMBINES’’ et
‘‘PHARES’’ dans la sec-
tion EL.)
S’assurer
que la
polarité est .
correcte entre les
câbles de testeur Connecteur du relais VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Vérifier les éléments sui-
c
comme indiqué. du phare gauche D’ENTREE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau E125 , M70
2. Débrancher le faisceau du connec- ● Connecteurs de fais-
teur de l’ECM et le connecteur de ceau M52 , F103
YEC349 faisceau de la commande d’éclai- ● Diode F109
rage ou le relais de phare gauche. ● Faisceau ouvert ou en
3. Vérifier la continuité du faisceau court-circuit entre la
entre la borne V 33 du connecteur commande d’éclairage
ECM et la borne V 10 du connecteur et l’ECM.
de la commande combinée (com- ● Faisceau ouvert ou en
mande d’éclairage) ou la borne V 5 court-circuit entre
du connecteur du relais de phare l’ECM et le relais de
gauche. phare gauche.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est
Si le résultat est bon, vérifier si le mauvais, réparer le fais-
faisceau n’est pas court-circuité. ceau ou les connecteurs.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
.
FIN DE L’INSPECTION
EC-GA-143
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
13C 15C
LG/R B/R
B/R
LG/R
9 CONNECTEUR
5
INSTRUMENTS DE LIAISON DES
COMBINES (TEMOIN DONNEES
DE DEFAUT) M59
13 M38 4 3 16 5 12 13
OR/L
G/B LG G/R GY/L B B
4B
OR/L G/B LG G/R GY/L B BOITIER A
M50 FUSIBLES (J/B)
20 18 16 3 19 4
F104 M1
1B
OR/L G/B G/W G/R GY/L B
B
.
Se reporter à qui suit.
M1
M1 BOITIER A FUSIBLE -
13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 Boı̂te de jonction (B/J)
M38 M59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 12 13 14 15 16
GY W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W
YEC305
EC-GA-144
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Caractéristiques générales
Pression d’alimentation au
REGULATEUR DE PRESSION
ralenti kPa (bar, kg/cm2)
Environ
Flexible à dépression branché
245 (2,45, 2,5)
Flexible à dépression Environ
débranché 294 (2,94, 3,0)
Inspection et réglage
Régime de ralenti*1 tr/mn Modèles avec système d’éclairage
DISPOSITIF DE CHAUFFAGE DE SONDE
de jour A OXYGENE CHAUFFEE
800±50
Résistance (à 25°C) Ω 2,3 - 4,3
A vide*2 Modèles sans système d’éclairage
de jour
750±50
Climatiseur : MARCHE 900 ou plus POMPE D’ALIMENTATION
Calage de l’allumage 10°±2° avant P.M.H. Résistance (à 25°C) Ω Environ 0,2 - 5
Position de ralenti du cap-
0,35 - 0,65
teur de papillon*3 V
*1 : Régulation automatique et ne nécessitant aucun réglage
*2 : Dans les conditions suivantes : VANNE IACV-AAC
● Interrupteur de climatiseur : à l’arrêt
● Charge électrique : ETEINTS (Feux, chauffage, ventilateur et Résistance (à 25°C) Ω Environ 10
désembuage de lunette arrière)
*3 : Le moteur est réchauffé suffisamment.
INJECTEUR
BOBINE D’ALLUMAGE Résistance (à 25°C) Ω Environ 10 à 14
Tension primaire V 12
Résistance primaire
Environ 2
(à 20°C) Ω RESISTANCE
Résistance secondaire
Environ 12 Résistance (à 25°C) kΩ Environ 2,2
(à 20°C) kΩ
EC-GA-145
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
REMARQUE
EC-GA-146
SYSTEME DE GESTION MOTEUR
SECTION EC
EC
EC-QG-2
TABLE DES MATIERES (Suite)
Vérification du fonctionnement général ...................165 Vérification du fonctionnement général ...................192
Schéma de câblage.................................................166 Schéma de câblage.................................................193
Procédure de diagnostic..........................................167 Procédure de diagnostic..........................................194
Inspection des composants .....................................170 Inspection des composants .....................................196
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
AVANT (HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) ...........172 ARRIERE (HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA
Description des composants ...................................172 REPONSE)...................................................................198
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Description des composants ...................................198
contrôle de données ................................................172 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............172 contrôle de données ................................................198
Logique de diagnostic de bord ................................173 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............198
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................198
(DTC) .......................................................................173 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................174 (DTC) .......................................................................199
Procédure de diagnostic..........................................175 Vérification du fonctionnement général ...................200
Inspection des composants .....................................176 Schéma de câblage.................................................201
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE A Procédure de diagnostic..........................................202
OXYGENE CHAUFFEE AVANT .................................177 Inspection des composants .....................................205
Description ...............................................................177 DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de ARRIERE (HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE)....206
contrôle de données ................................................177 Description des composants ...................................206
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............177 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Logique de diagnostic de bord ................................177 contrôle de données ................................................206
Procédure de confirmation de code de défaut Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............206
(DTC) .......................................................................178 Logique de diagnostic de bord ................................206
Schéma de câblage.................................................179 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de diagnostic..........................................180 (DTC) .......................................................................207
Inspection des composants .....................................181 Vérification du fonctionnement général ...................207
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE Schéma de câblage.................................................208
ARRIERE (HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA Procédure de diagnostic..........................................209
TENSION MINI.)...........................................................182 Inspection des composants .....................................211
Description des composants ...................................182 DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE..............................212
contrôle de données ................................................182 Description ...............................................................212
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............182 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Logique de diagnostic de bord ................................182 contrôle de données ................................................212
Procédure de confirmation de code de défaut Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............212
(DTC) .......................................................................183 Logique de diagnostic de bord ................................213
Vérification du fonctionnement général ...................184 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................185 (DTC) .......................................................................213
Procédure de diagnostic..........................................186 Schéma de câblage.................................................214
Inspection des composants .....................................189 Procédure de diagnostic..........................................215
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE Inspection des composants .....................................216
ARRIERE (HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME
TENSION MAXI.) .........................................................190 D’INJECTION (APPAUVRISSEMENT) .......................217
Description des composants ...................................190 Logique de diagnostic de bord ................................217
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de confirmation de code de défaut
contrôle de données ................................................190 (DTC) .......................................................................217
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............190 Schéma de câblage.................................................219
Logique de diagnostic de bord ................................190 Procédure de diagnostic..........................................220
Procédure de confirmation de code de défaut DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME
(DTC) .......................................................................191 D’INJECTION (ENRICHISSEMENT) ...........................224
EC-QG-3
TABLE DES MATIERES (Suite)
Logique de diagnostic de bord ................................224 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Procédure de confirmation de code de défaut contrôle de données ................................................258
(DTC) .......................................................................224 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............258
Schéma de câblage.................................................226 Logique de diagnostic de bord ................................259
Procédure de diagnostic..........................................227 Procédure de confirmation de code de défaut
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE (DTC) .......................................................................259
RESERVOIR DE CARBURANT ..................................231 Schéma de câblage.................................................261
Description des composants ...................................231 Procédure de diagnostic..........................................262
Logique de diagnostic de bord ................................231 Inspection des composants .....................................264
Procédure de confirmation de code de défaut DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU
(DTC) .......................................................................231 VOLUME EGR (CIRCUIT) ...........................................265
Schéma de câblage.................................................232 Description ...............................................................265
Procédure de diagnostic..........................................233 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Inspection des composants .....................................234 contrôle de données ................................................266
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............266
CYLINDRES N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE Logique de diagnostic de bord ................................266
PLUSIEURS CYLINDRES ...........................................235 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................235 (DTC) .......................................................................266
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................268
(DTC) .......................................................................235 Procédure de diagnostic..........................................269
Procédure de diagnostic..........................................236 Inspection des composants .....................................270
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) ........241 DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A
Description des composants ...................................241 TROIS VOIES ..............................................................271
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............241 Logique de diagnostic de bord ................................271
Logique de diagnostic de bord ................................241 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) .......................................................................271
(DTC) .......................................................................241 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................242 (DTC) .......................................................................271
Procédure de diagnostic..........................................243 Vérification du fonctionnement général ...................272
Inspection des composants .....................................244 Procédure de diagnostic..........................................272
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE
VILEBREQUIN (POS)..................................................245 DE VOLUME DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP
Description des composants ...................................245 (CIRCUIT).....................................................................275
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............245 Description ...............................................................275
Logique de diagnostic de bord ................................246 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Procédure de confirmation de code de défaut contrôle de données ................................................275
(DTC) .......................................................................246 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............276
Schéma de câblage.................................................247 Logique de diagnostic de bord ................................276
Procédure de diagnostic..........................................248 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................250 (DTC) .......................................................................276
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A Schéma de câblage.................................................277
CAMES (CMPS) (PHASE)...........................................251 Procédure de diagnostic..........................................278
Description des composants ...................................251 Inspection des composants .....................................279
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............251 DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU
Logique de diagnostic de bord ................................251 VEHICULE (VSS).........................................................280
Procédure de confirmation de code de défaut Description
................................................................................280
des composants
(DTC) .......................................................................252 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............280
Schéma de câblage.................................................253 Logique de diagnostic de bord ................................280
Procédure de diagnostic..........................................254 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................256 (DTC) .......................................................................280
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) .....257 Schéma de câblage.................................................282
Description ...............................................................257 Procédure de diagnostic..........................................283
EC-QG-4
TABLE DES MATIERES (Suite)
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE Logique de diagnostic de bord ................................302
RALENTI (IACV) — VANNE DE COMMANDE Procédure de confirmation de code de défaut
D’AIR AUXILIAIRE (AAC)...........................................284 (DTC) .......................................................................303
Description ...............................................................284 Schéma de câblage.................................................304
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de diagnostic..........................................305
contrôle de données ................................................285 Inspection des composants .....................................306
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............285 DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR
Logique de diagnostic de bord ................................285 LA SURCHAUFFE (SYSTEME DE
Procédure de confirmation de code de défaut REFROIDISSEMENT)..................................................308
(DTC) .......................................................................285 Description du système ...........................................308
Schéma de câblage.................................................286 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Procédure de diagnostic..........................................287 contrôle de données ................................................309
Inspection des composants .....................................288 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............309
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON Logique de diagnostic de bord ................................310
FERME .........................................................................289 Vérification du fonctionnement général ...................311
Description des composants ...................................289 Schéma de câblage.................................................312
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de diagnostic..........................................314
contrôle de données ................................................289 12 causes principales de surchauffe.......................318
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............289 Inspection des composants .....................................319
Logique de diagnostic de bord ................................289 DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR ....320
Procédure de confirmation de code de défaut Description des composants ...................................320
(DTC) .......................................................................290 Logique de diagnostic de bord ................................320
Vérification du fonctionnement général ...................290 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................291 (DTC) .......................................................................320
Procédure de diagnostic..........................................292 Schéma de câblage.................................................322
Inspection des composants .....................................294 Procédure de diagnostic..........................................323
DTC P0605 ECM .........................................................295 Inspection des composants .....................................324
Description des composants ...................................295 DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE)...325
Logique de diagnostic de bord ................................295 Description ...............................................................325
Procédure de confirmation de code de défaut Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
(DTC) .......................................................................295 contrôle de données ................................................326
Procédure de diagnostic..........................................295 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............326
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE Logique de diagnostic de bord ................................327
DE CALAGE DES SOUPAPES D’ADMISSION .........296 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des composants ...................................296 (DTC) .......................................................................327
Fonctionnement .......................................................296 Schéma de câblage.................................................329
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de diagnostic..........................................330
contrôle de données ................................................296 Inspection des composants .....................................331
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............296 DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
Logique de diagnostic de bord ................................296 POINT MORT (PNP)....................................................333
Procédure de confirmation de code de défaut Description
................................................................................333
des composants
(DTC) .......................................................................297 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Schéma de câblage.................................................298 contrôle de données ................................................333
Procédure de diagnostic..........................................299 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............333
Inspection des composants .....................................300 Logique de diagnostic de bord ................................333
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE Procédure de confirmation de code de défaut
VANNE DE COMMANDE DE TOURBILLON .............301 (DTC) .......................................................................333
Description ...............................................................301 Vérification du fonctionnement général ...................334
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Schéma de câblage.................................................335
contrôle de données ................................................302 Procédure de diagnostic pour les modèles avec
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............302 T/M...........................................................................336
Description des composants ...................................302
EC-QG-5
TABLE DES MATIERES (Suite)
INJECTEUR .................................................................338 Procédure de diagnostic..........................................361
Description des composants ...................................338 Inspection des composants .....................................363
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE...................364
contrôle de données ................................................338 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............338 contrôle de données ................................................364
Schéma de câblage.................................................339 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............364
Procédure de diagnostic..........................................340 Schéma de câblage.................................................365
Inspection des composants .....................................342 MI ET CONNECTEURS DE LIAISON DE
SIGNAL D’ALLUMAGE...............................................343 DONNEES....................................................................367
Description des composants ...................................343 Schéma de câblage.................................................367
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
contrôle de données ................................................343
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............343 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Schéma de câblage.................................................344 REGLAGE (SDS).........................................................368
Procédure de diagnostic..........................................346 Régulateur de pression d’alimentation ....................368
Inspection des composants .....................................348 Régime de ralenti et avance à l’allumage...............368
SIGNAL DE DEMARRAGE .........................................350 Débitmètre d’air .......................................................368
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Capteur de température d’air d’admission ..............368
contrôle de données ................................................350 Capteur de température du liquide de
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............350 refroidissement moteur ............................................368
Schéma de câblage.................................................351 Capteur de position de papillon...............................368
Procédure de diagnostic..........................................352 Chauffage de la sonde à oxygène chauffée
POMPE D’ALIMENTATION.........................................354 avant ........................................................................368
Description du système ...........................................354 Chauffage de la sonde à oxygène chauffée
Description des composants ...................................354 arrière
................................................................................369
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Capteur de température de réservoir de
contrôle de données ................................................354 carburant..................................................................369
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............354 Capteur de position de vilebrequin (POS) ..............369
Schéma de câblage.................................................355 Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) ............369
Procédure de diagnostic..........................................356 Vanne de commande de volume EGR ...................369
Inspection des composants .....................................358 Capteur de température EGR .................................369
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION Vanne de commande de volume de purge de la
ASSISTEE....................................................................359 cartouche EVAP ......................................................369
Description des composants ...................................359 Vanne IACV-AAC ....................................................370
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Injecteur ...................................................................370
contrôle de données ................................................359 Bobine d’allumage avec transistor d’alimentation ...370
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............359 Pompe d’alimentation ..............................................370
Schéma de câblage.................................................360
EC-QG-6
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX QG18DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut
DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2
Consulter la section
NATS DEFAUT P1610 - P1615 1610 - 1615
EL.
EC-QG-7
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX QG18DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)
DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2
*1 : En mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO15031-6.
*3 : Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 : Le moteur tourne.
*5 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*6 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.
DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2
— — Impossible d’accéder à l’ECM EC-QG-97
N° DTC Clignotement*4 AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE EC-QG-59
P0000 0000 AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE —
P0100 0100 CIRC CAP DEBIT AIR*3 EC-QG-121
P0110 0110 CIR CAP THP AIR*6 EC-QG-127
P0115 0115 CIR CAP TMP MOT*3 EC-QG-131
P0120 0120 CIR CAP PAPILLON*3 EC-QG-136
P0130 0130 CAP GAZ ECH AV-R1 EC-QG-144
P0131 0131 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-151
P0132 0132 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-157
P0133 0133 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-163
P0134 0134 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-172
P0135 0135 CH CAP GAZ E AV-R1*6 EC-QG-177
P0137 0137 CAP GAZ ECH AR*6 EC-QG-182
P0138 0138 CAP GAZ ECH AR-R1*6 EC-QG-190
P0139 0139 CAP GAZ ECH AR-R1*6 EC-QG-198
P0140 0140 CAP GAZ ECH AR-R1*6 EC-QG-206
P0141 0141 CHAUF CAP GAZ-E AR-R1*6 EC-QG-212
EC-QG-8
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX QG18DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)
DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2
P0171 0171 SYS CARB-PVR/R1*6 EC-QG-217
P0172 0172 SYS CARB RICH/R186 EC-QG-224
P0180 0180 CIRC CAP TMP CAR*6 EC-QG-231
P0300 0300 RATE MULTICYLINDRE*6 EC-QG-235
P0301 0301 RATE CYLINDRE 1*6 EC-QG-235
P0302 0302 RATE CYLINDRE 2*6 EC-QG-235
P0303 0303 RATE CYLINDRE 3*6 EC-QG-235
P0304 0304 RATE CYLINDRE 4*6 EC-QG-235
P0325 0325 CIRC CAP DETON-R1 EC-QG-241
P0335 0335 CIRCUIT CPV (POS)*6 EC-QG-245
P0340 0340 CIR CAP POS A/C EC-QG-251
P0400 0400 SYSTEME EGR*6 EC-QG-257
P0403 0403 CIR V/COM VOL EGR*6 EC-QG-265
P0420 0420 SYS CAT 3V-R1*6 EC-QG-271
P0443 0443 SOUP COM VOL PURG*6 EC-QG-275
P0500 0500 CIR CAP VIT VEH EC-QG-280
P0505 0505 CIR CSOUP IACV/AAC*6 EC-QG-284
P0510 0510 CIRC/CON RALENTI*6 EC-QG-289
P0605 0605 ECM EC-QG-295
P1111 1111 CIRC SPP REG S/ADM*6 EC-QG-296
P1131 1131 EV COM TOURBILLON*6 EC-QG-301
P1217 1217 SURCHAUFFE EC-QG-308
P1401 1401 CIR CAP TMP EGR*6 EC-QG-320
P1402 1402 SYSTEME EGR*6 EC-QG-325
P1610 - 1615 1610 - 1615 NATS DEFAUT Consulter la section EL.
P1706 1706 CIR CNT NEEUT*6 EC-QG-333
*1 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO15031-6.
*3 : Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 : Le moteur tourne.
*5 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*6 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.
EC-QG-9
PRECAUTIONS QG18DE
COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE de système de retenue supplémentaire (SRS)
EC-QG-10
PRECAUTIONS QG18DE
Circuit de carburation et système antipollution
SEF331WB
EC-QG-11
PRECAUTIONS QG18DE
Précautions
Précautions NCEC0005
+ Avant de brancher ou débrancher le connecteur du fais-
ceau d’ECM, couper le contact et débrancher la cosse
négative de la batterie. On évitera ainsi d’endommager
l’ECM dans la mesure où la tension de batterie est appli-
quée à l’ECM, même si le contact d’allumage est coupé.
SEF289H
Desserrer
Verrouiller SEF908W
Pliure Casser
SEF291H
MEF040D
SAT652J
EC-QG-12
PRECAUTIONS QG18DE
Précautions (Suite)
Court- .
circuit Connecteur de faisceau
de l’électrovanne ECM
Mauvais
Electrovanne
Bon
Testeur de
circuit
SEF348N
EC-QG-13
PREPARATION QG18DE
Outils d’entretien spéciaux
Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil
NT379
NT636
NT653
EC-QG-14
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Emplacement des composants de la commande du moteur
Condenseur
Cartouche EVAP
Boı̂te à relais
Capteur de température
d’air d’admission
Capteur d’angle d’arbre à
cames (PHASE)
Vanne IACV-AAC
EC-QG-15
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Emplacement des composants de la commande du moteur (Suite)
Ouverture de papillon
.
Régulateur de Avant
pression Vanne IACV-AAC
d’alimentation
Débitmètre
d’air
Avant
Actionneur
de vanne de Electrovanne de contrôle
commande de vanne de commande
. Avant de tourbillon de tourbillon
Vanne de commande
de volume de purge
de la cartouche EVAP
.
Conduit d’air
.
Réservoir à
dépression
.
Clapet sens unique
Débitmètre
d’air
Avant
.
Vanne de
commande de
volume EGR
.
Sonde à oxygène Capteur d’angle de
chauffée arrière vilebrequin (POS)
.
Capteur d’angle d’arbre
à cames (PHASE)
SEF910W
EC-QG-16
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Emplacement des composants de la commande du moteur (Suite)
Connecteur de
faisceau de la pompe
d’alimentation
ECM
Boı̂te à gants
Connecteur de
jauge électrique
Connecteur du
de carburant
faisceau de l’ECM
Sous la banquette arrière
Fusible de pompe
d’alimentation .
Boı̂tier à fusibles Couvercle du boı̂tier des relais
Relais ECM
(auto-coupure)
Relais de ventilateur de
radiateur
Relais de
pompe
d’alimentation
SEF911W
EC-QG-17
CONNECTEUR DE LIAISON
DES DONNEES
RACCORD CONTACT D’ALLUMAGE
A FUSIBLE
OFFACC ON ST
FUSIBLE
INJECTEUR FUSIBLE
N° 1 BATTERIE
115 93 114 COMPTEUR
(via raccord à fusible)
101 86 DE VITESSE CAPTEUR DE VITESSE DU
Schéma du circuit
N° 2 VEHICULE
103
N° 3
105 TEMOIN DE
N° 4 DEFAUT RELAIS POMPE
107 D’ALIM
22
CONTACT
43 21 D’ALLUMAGE
41 ELECTROVANNE DE sur ON ou START
BATTERIE
67 COMMANDE DE
RELAIS DU MODULE DE COMMANDE DU VOLUME DE PURGE TEMOIN DE
MOTEUR DE LA CARTOUCHE RESERVE
31 EVAP
110 14
ELECTROVANNE DE
112 COMMANDE DE
CALAGE VARIABLE
1
35 ELECTROVANNE DE CON-
36 TROLE DE VANNE DE COMMANDE
DE TOURBILLON
37 104
38
SONDE A OXY-
BOBINE 4 GENE CHAUFFEE
D’ALLUMAGE 62 AVANT
(Avec TRANSISTOR CONDENSEUR
D’ALIMENTATION) 3
SONDE A OXY-
63 GENE CHAUFFEE
106 ARRIERE
BOUGIE 6
108
D’ALLUMAGE 15
13
JAUGE DE RESERVOIR
VANNE 7 48 DE CARBURANT
ECM
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4 IACV-AAC 57 (CAPTEUR DE
VENTILATEUR 1
16 TEMPERATURE DU RELAIS DE
RESERVOIR DE DE REFROIDIS-
8 SEMENT VENTILATEUR DE
CARBURANT) REFROIDISSEMENT
17
VANNE DE 82
VENTILATEUR 2 RELAIS
COMMANDE 9 DE REFROIDIS- DE C/A
DE VOLUME
EC-QG-18
SEMENT CONTACT D’AL-
EGR 18 23
IMMO NATS LUMAGE sur ON
40
CONTACT DE POSITION 116 8
FERME
DE PAPILLON Vers le compresseur
50 Vers le phare gauche
Schéma du circuit
YEC258
NCEC0010
Régulateur de
pression
d’alimentation
Clapet sens unique Ventilateur de
Réservoir à refroidissement
carburant
Swirl Batterie Contact d’allumage
Réservoir à Control
dépression Valve
actuator ECM
.
Capteur de température Electro-
Pompe d’alimentation Electrovanne
du carburant vanne de
contrôle de commande de calage
Vanne de commande de vanne de variable Injecteur de
de volume EGR commande de Bobine d’allumage et
tourbillon carburant transistor de puissance
Témoin de
défaut
Capteur d’angle d’arbre à
cames (PHASE)
EC-QG-19
Electrovanne de mande de tourbillon Capteur de
Cartouche EVAP commande de volume de vitesse du
purge de cartouche EVAP Capteur de
véhicule
température du liquide
Catalyseur trois
de refroidissement
Filtre à air voies
moteur
Schéma du système
.
Capteur de Contact de
CONTROLE ANTIPOLLUTION
détonation position de
stationnement/
Capteur de température Vanne IACV-AAC Capteur d’angle de point mort
d’air d’admission vilebrequin (POS)
Capteur de position
de papillon
Débitmètre
d’air Contact de position de papillon
fermé
Catalyseur trois voies
Sonde à oxygène chauffée
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
arrière
QG18DE
SEF914W
NCEC0011
Schéma du système
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Schéma des flexibles à dépression
Réservoir à dépression
Régulateur de pression Clapet sens unique (côté
d’alimentation coloré face à la source de
dépression)
Tuyau de purge de la
cartouche EVAP
(vers la cartouche EVAP)
Electrovanne de commande
de volume de purge de
cartouche EVAP
Cartouche EVAP
SEF915W
EC-QG-20
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Tableau du système
Electrovanne de contrôle de
Contrôle de vanne de commande de tour-
vanne de commande de tour-
billon
billon
*1 : Ces sondes ne contrôlent pas le système de moteur. Ils ne servent que pour le diagnostic de bord.
*2 : En conditions normales, ce capteur ne sert pas dans la gestion moteur.
EC-QG-21
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’injection multipoint (MFI)
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Position du papillon
Capteur de position de papillon Commande
Position de ralenti de vanne de papillon
de l’injection
Contact de stationnement/point mort (PNP) Position du rapport de carburant
Injecteur
et de la
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
richesse de
Contact d’allumage Signal de démarrage mélange
EC-QG-22
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)
Impulsion d’injection
ECM Injecteurs
Signal de Injection de
réponse carburant
Combustion
Sonde à oxygène
chauffée avant Moteur
SEF336W
Le système de signal de réponse de richesse de mélange fournit le mélange optimal d’air et de carburant pour
améliorer la conduite et le contrôle antipollution. Le catalyseur à trois voies peut mieux réduire les émissions
de CO, HC et NOx. Ce système utilise une sonde à oxygène chauffée en amont du catalyseur, dans le col-
lecteur d’échappement, pour vérifier la richesse du mélange air-essence. L’ECM règle la largeur d’impulsion
d’injection en fonction du signal de tension de la sonde. Pour de plus amples informations sur la sonde à oxy-
gène chauffée avant, se reporter à la page EC-164. Ceci maintient la richesse de mélange dans la gamme
stoechiométrique (mélange idéal air-carburant).
Ce stade est désigné comme étant la condition de commande en boucle fermée.
La sonde à oxygène chauffée arrière est située en aval du catalyseur à trois voies. Même si les caractéristi-
ques de commutation de la sonde à oxygène avant ont tendance à dériver, le mélange air-essence est main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à oxygène arrière.
Commande en boucle ouverte NCEC0014S05
La condition de commande en boucle ouverte se rapporte à la détection de l’une des conditions suivantes
par l’ECM. La commande de signal s’interrompt afin de maintenir une combustion de carburant stabilisée.
+ Décélération et accélération
+ Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
+ Défaut de la sonde à oxygène chauffée avant ou de son circuit
+ Activation insuffisante de la sonde à oxygène chauffée avant à basse température du liquide de refroidis-
sement moteur
+ Température élevée du liquide de refroidissement
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au démarrage
Commande d’auto-instruction de richesse du mélange NCEC0014S06
Le système de commande de régulation automatique de la richesse du mélange contrôle le signal de richesse
de mélange transmis depuis la sonde à oxygène chauffée avant. Ce signal de réponse est ensuite envoyé à
l’ECM. L’ECM contrôle la richesse du mélange de base le plus près possible de la richesse de mélange théo-
rique. Cependant, le mélange de base n’est pas nécessairement contrôlé selon les normes d’origine. Les dif-
férences de construction (c. à d. fil chaud du débitmètre d’air) et les modifications des caractéristiques pen-
dant le fonctionnement (c. à d. colmatage d’un injecteur) affectent directement la richesse de mélange.
En conséquence, la différence entre la richesse réelle et la richesse idéale est surveillée par ce système. Ceci
est alors calculé en termes de ‘‘durée d’impulsion d’injection’’ pour compenser automatiquement la différence
entre les deux richesses.
La ‘‘correction de carburant’’ désigne la valeur de compensation du signal de réponse par rapport à la durée
d’injection de base. Cette correction peut être de courte durée ou de longue durée.
La ‘‘correction de carburant de courte durée’’ représente une compensation utilisée pour maintenir le mélange
à sa valeur théorique. Le signal reçu de la sonde à oxygène chauffée avant indique si le mélange est RICHE
ou PAUVRE, par rapport à la valeur théorique. Il déclenche alors un appauvrissement si le mélange est riche,
et un enrichissement s’il est pauvre.
La ‘‘correction de carburant de longue durée’’ représente une compensation entretenue pour corriger une
dérive permanente de la correction de courte durée par rapport à la valeur centrale. Une telle dérive peut se
produire du fait de différences minimes de moteur, d’une usure dans le temps et de changements dans l’envi-
ronnement d’utilisation.
EC-QG-23
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)
Impulsion
d’injection Cylindre n° 1
Cylindre n° 1
Cylindre n° 2 Cylindre n° 2
Cylindre n° 3 Cylindre n° 3
Cylindre n° 4 Cylindre n° 4
1 cycle moteur 1 cycle moteur SEF337W
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
EC-QG-24
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’allumage électrique (EI) (Suite)
1,75
1,50
1,25
1,00
0,75
N
600 1000 1400 1800 2200
Régime moteur (tr/mn) SEF742M
Le calage d’allumage est contrôlé par l’ECM de manière à maintenir le meilleur mélange air-carburant dans
toutes les conditions de marche du moteur. Les données de calage d’allumage sont mémorisées dans l’ECM.
Ces données forment le diagramme illustré ci-dessus.
L’ECM reçoit un certain nombre d’informations, telles que la largeur d’impulsion d’injection et les signaux
transmis par le capteur de position du vilebrequin et le capteur de position d’arbre à cames. A partir de ces
données, des signaux d’allumage sont transmis au transistor d’alimentation.
par exemple, N : 1 800 tr/mn, Tp : 1,50 ms
A °APMH
Lors des conditions suivantes, le calage d’allumage est révisé par l’ECM en fonction des autres données
mémorisées dans l’ECM.
+ Au démarrage
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au ralenti
+ Pendant l’accélération
Le système de retard du capteur de détonation n’est conçu que pour fonctionner en cas d’urgence. Le calage
d’allumage de base est programmé dans la zone anticliquetis, à condition que le carburant recommandé soit
utilisé par temps sec. Le système de retard ne fonctionne pas dans les conditions de conduite normale.
En cas de cognement du moteur, le capteur de détonation surveille la condition. Le signal est transmis à l’ECM.
L’ECM retarde le calage d’allumage pour éliminer l’état de cognement.
Commande de coupure du climatiseur
DESCRIPTION NCEC0016
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0016S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
EC-QG-25
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Commande de coupure du climatiseur (Suite)
+ A haut régime.
+ Lorsque le liquide de refroidissement atteint une température excessive.
+ Lorsque l’assistance de direction est sollicitée à bas régime ou à basse vitesse.
+ Lorsque le régime moteur est excessivement bas.
Commande de coupure d’alimentation (à vide
et à régime du moteur élevé)
DESCRIPTION NCEC0017
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0017S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Si le régime moteur dépasse 3950 tr/mn à vide (par exemple, au point mort et régime supérieur à 4 000 tr/mn),
l’alimentation en carburant est coupée au bout de quelques instants. Le moment exact de la coupure d’ali-
mentation varie selon le régime du moteur.
La coupure de l’alimentation de carburant est maintenue jusqu’à ce que le régime du moteur atteigne 1 150
tr/mn, puis l’alimentation de carburant est rétablie.
NOTE :
Cette fonction diffère de la commande de décélération décrite au chapitre ‘‘Système d’injection mul-
tipoint (MFI)’’ à la page EC-QG-22.
Système de contrôle des émissions
évaporatives
DESCRIPTION NCEC0018
Collecteur d’admission
Corps de papillon
Canalisation
de purge
Electrovanne de
commande de
volume de purge
de cartouche EVAP
Mise à l’air
Le système de contrôle des émissions évaporatives est utilisé pour réduire les vapeurs d’hydrocarbure émi-
ses dans l’atmosphère par le système d’alimentation. Cette réduction des vapeurs d’hydrocarbures est accom-
plie par les charbons activés contenus dans la cartouche.
Les vapeurs de carburant issues du réservoir étanche sont transférées dans la cartouche EVAP, laquelle
EC-QG-26
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)
contient des charbons actifs, et y sont piégées lorsque le moteur est arrêtées et lorsque le plein du réservoir
est fait.
Lorsque le moteur tourne, les vapeurs piégées dans la cartouche EVAP sont purgées et passent dans le col-
lecteur d’admission sous l’effet de la dépression.
L’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP est controllée par l’ECM. Quand le
moteur est en marche, la quantité de vapeur contrôlée par l’électrovanne de commande de volume de purge
de cartouche EVAP est régulée proportionnellement à l’augmentation du débit d’air.
L’électrovanne de commande du volume de purge de la cartouche EVAP reste également fermée à la décé-
lération et au ralenti.
INSPECTION NCEC0019
Cartouche EVAP NCEC0019S01
Vérifier la cartouche EVAP comme suit :
1. Boucher l’orifice B. Souffler de l’air par la bouche à travers
Vérifier la
vanne l’orifice A. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C et
que la soupape oppose une résistance normale.
2. Boucher l’orifice A. Souffler de l’air par la bouche à travers
l’orifice B. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C.
SEF917W
Clapet sens
unique
Adaptateur de bouchon de
remplissage de carburant SEF943S
EC-QG-27
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)
Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche EVAP
Vers l’avant
.
Vers collecteur
d’admission
Collecteur d’admission
Depuis le
réservoir de
carburant Filtre à carburant
Cartouche EVAP
REMARQUE : L’utilisation d’eau savonneuse ou de solvant est à proscrire pour l’installation des durites de dépression
et de purge.
SEF919W
EC-QG-28
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Ventilation positive de carter
Air frais
Gaz de carter
SEF921W
SEC137A
ET277
EC-QG-29
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Détente de la pression d’alimentation
.
Connecteur
de liaison
données
SEF922W
.
Manomètre de pression Vérification de la pression d’alimentation NCEC0025
d’alimentation
+ Pour rebrancher une canalisation d’alimentation, toujours
utiliser des colliers neufs.
.
Filtre à + Veiller à ce que la vis de collier n’entre pas en contact
carburant
avec des pièces voisines.
+ Utiliser un tournevis dynamométrique pour serrer les col-
liers.
+ Utiliser un manomètre pour vérifier la pression du carbu-
rant.
SEF925W + Ne pas vérifier la pression du carburant lorsque le sys-
EC-QG-30
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Vérification de la pression d’alimentation (Suite)
EC-QG-31
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Injecteur
Injecteur
Avant du moteur
DEPOSE ET REPOSE NCEC0027
1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
2. Déposer les écrous de fixation de la rampe d’injection dans
l’ordre indiqué à la figure ci-contre.
3. Ouvrir et déposer les clips de fixation des injecteurs.
4. Extraire les injecteurs de la rampe en les tirant bien dans l’axe.
+ Veiller à ne pas abı̂mer l’aiguille des injecteurs lors de leur
dépose.
SEF926W + Eviter impérativement de cogner les injecteurs ou de les
laisser tomber au sol.
Injecteur en place
Rampe + Ne pas essayer de démonter ni de régler un injecteur.
d’alimentation 5. Reposer les injecteurs.
Installer soigneusement tous les joints toriques, y compris
Clip celui du régulateur de pression.
Aligner les + Installer les joints toriques mains nues. Ne pas porter de
bossages.
gants.
+ Avant de les installer, enduire les joints toriques d’une
Bossage fine couche d’huile moteur (liquide, type 5W-30 par exem-
.
ple).
Injecteur de
carburant
Gorge pour clip
SEF927W + Ne pas nettoyer les joints toriques, ni aucune autre pièce,
au solvant.
+ Vérifier que les joints toriques et toutes les autres pièces
sont propres et exempts de dépôts sales.
+ Veiller à ne pas abı̂mer les joints toriques avec des outils
ou les ongles. Ne pas essayer d’agrandir un joint torique
ou de le déformer de quelque manière que ce soit. S’il se
trouve légèrement étiré, attendre quelques instants pour
l’installer dans la rampe d’injection.
+ Toujours installer les joints toriques bien droits dans les
tuyaux de carburant. Ne pas les renverser et ne pas les
faire tourner pendant l’installation.
6. Placer les clips de fixation des injecteurs dans leur gorge.
+ Veiller à ce que les bossages des injecteurs se retrouvent
alignés sur les découpes des clips après installation.
EC-QG-32
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Injecteur (Suite)
Tuyau d’alimentation
Entretoise (2x)
Joint
3,0 - 3,8 (0,30 - 0,39) (2x) torique
Joint torique
Injecteur de
carburant
Clip
SEF928W
EC-QG-33
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti
.
Bobine d’allumage no. 1 SEF931W
Câble haute
tension
SEF933W
Lampe
stroboscopique
SEF284G
EC-QG-34
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
Couper
Tirer
Electrode
Câble haute tension
Ruban isolant
Environ 9
Environ14 Environ 32
Unité : mm
SEF311Q
PREPARATION NCEC0028S01
+ S’assurer que les pièces suivantes sont en bon état.
a) Batterie
b) Système d’allumage
c) Niveaux d’huile moteur et de liquide de refroidissement
d) Fusibles
e) Connecteur du faisceau de l’ECM
f) Flexibles à dépression
g) Système d’admission d’air
(Bouchon de remplissage d’huile, jauge de niveau d’huile,
etc)
h) Pression d’alimentation
i) Compression moteur
j) Fonctionnement de la vanne EGR
k) Vanne de papillon
l) Système d’émissions évaporatives (EVAP)
+ Sur les modèles équipés de climatiseur, les vérifications
doivent être effectuées lorsque le climatiseur est arrêté.
+ Lors de la mesure du pourcentage de ‘‘CO’’, introduire la
sonde à plus de 40 cm dans le tuyau d’échappement.
+ Eteindre les phares et arrêter la soufflerie de chauffage et
le désembuage de lunette arrière.
+ Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer la
commande d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer
que les feux de position.
+ Aligner les roues avant en position de marche en ligne
droite.
+ Si le moteur s’arrête immédiatement après avoir démarré
ou si le ralenti est instable, appliquer la procédure sui-
vante pour initialiser la vanne IACV-AAC :
a) Arrêter le moteur et attendre 9 secondes.
b) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et attendre 1
seconde.
EC-QG-35
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
INSPECTION
Mauvais Mauvais
Vérifier le fonctionnement de la Vérifier le faisceau de la sonde à
Réparer ou remplacer le faisceau.
sonde à oxygène chauffée avant. oxygène chauffée avant.
Bon
Bon
Contrôler le % de CO. Remplacer la sonde à oxygène
chauffée avant.
Mauvais
Mauvais Bon
Vérifier les pièces antipollution et les Vérifier le fonctionnement de la sonde
réparer ou les remplacer si nécessaire. à oxygène chauffée avant.
FIN DE L’INSPECTION
SEF104X
*: Se reporter à EC-QG-45.
EC-QG-36
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Vérifier visuellement les points suivants :
+ Filtre à air colmaté
+ Fuites des flexibles et conduit
+ Fonctionnement de la vanne EGR
+ Connecteurs électriques
+ Joint (collecteur d’admission, culasse, système échappement)
+ Fonctionnement du papillon et du capteur de position de papillon
2. Démarrer le moteur et le laisser chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur soit au
milieu du cadran.
S’assurer que le régime moteur reste sous la barre des 1 000 tr/mn.
SEF935W
3. Ouvrir le capot et faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide.
4. Effectuer le ‘‘Mode de test de diagnostic II’’ (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à EC-QG-61.
SAT652J
BON ou MAUVAIS
EC-QG-37
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
SEF978U
3. Sélectionner ‘‘REG CALAGE ALLUMAGE’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL’’.
4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
FC2ITA01
5. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
6. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.
.
Repère d’allumage
Pointe
SEM872F
T/M : 8° ± 2° avant P.M.H.
Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque la distribution n’est pas réglable.
© PASSER A L’ETAPE 4.
EC-QG-38
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
SEF978U
3. Arrêter le moteur et débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.
Connecteur de faisceau
de contact de position de
papillon fermé
Connecteur de faisceau de
vanne IACV-AAC
SEF938W
4. Démarrer le moteur et l’emballer à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
5. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.
.
Repère d’allumage
Pointe
SEM872F
T/M : 8° ± 2° avant P.M.H.
Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque la distribution n’est pas réglable.
© PASSER A L’ETAPE 5.
EC-QG-39
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
FC2DMM05
T/M : 700 ± 50 tr/mn
BON ou MAUVAIS
Connecteur de faisceau
de contact de position de
papillon fermé
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC
SEF938W
2. Démarrer le moteur.
3. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
4. Vérifier le régime de ralenti cible.
T/M : 700 ± 50 tr/mn
BON ou MAUVAIS
Bon (Calage de l’allumage © 1. Effectuer une ‘‘Initialisation du volume de base d’air de ralenti’’. Se reporter à EC-
mauvais) QG-45.
2. Si toujours MAUVAIS, PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais ©
EC-QG-40
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
© PASSER A L’ETAPE 7.
Sans CONSULT-II
1. Régler le ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en Mode d’essai de diagnostic II. (Se reporter à EC-QG-59).
Mode II de diagnostic
SEF945W
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes sans aucune charge (le moteur à sa température normale de
fonctionnement).
3. Maintenir le moteur à un régime de 2 000 tr/mn à vide et vérifier si le témoin MI s’allume plus de cinq fois en 10 secondes.
EC-QG-41
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
Connecteur de faisceau
de la sonde à oxygène chauffée avant
MEF031DA
EC-QG-42
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
FC2ATC01
Sans CONSULT-II
1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
3. Brancher une résistance (4,4 kΩ) entre les bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement
moteur.
EC-QG-43
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
SEF935W
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis laisser tourner le moteur au ralenti.
SEF978U
3. Contrôler le pourcentage de ‘‘CO’’.
CO au ralenti : moins de 11% et le moteur tourne régulièrement.
4. Sans CONSULT-II
Après avoir contrôlé le paramètre CO%, arrêter le moteur et
a. Débrancher la résistance des bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
b. Brancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur au capteur de température du
liquide de refroidissement moteur.
Bon ou Mauvais
Sans CONSULT-II
1. Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.
2. Régler ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en ‘‘Mode II de test de diagnostic’’.
(Se reporter à EC-QG-59.)
3. Maintenir le régime moteur à 2 000 tr/mn sans charge. S’assurer que le témoin CHECK ENGINE s’allume et s’éteint plus de cinq fois
pendant 10 secondes.
Bon ou Mauvais
EC-QG-44
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
EC-QG-45
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti (Suite)
ELEMENT SPECIFICATION
ELEMENT SPECIFICATION
EC-QG-46
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti (Suite)
REMARQUE :
Si l’apprentissage du volume d’air de ralenti ne peut s’effec-
tuer de manière satisfaisante, procéder comme suit :
1) Vérifier que la vanne papillon est complètement fermée.
2) Vérifier qu’aucune prise d’air n’existe en aval de la vanne
de papillon.
3) Régler le contact de ralenti et réinitialiser la mémoire. (Se
reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-QG-86.)
4) Si les trois contrôles indiqués ci-dessus sont positifs, ce
sont les pièces mécaniques du moteur et leur état qui sont
à suspecter. Procéder aux contrôles nécessaires et élimi-
ner la cause du problème.
5) Si l’un des phénomènes énumérés ci-après apparaı̂t au
démarrage du moteur, éliminer la cause du problème et
recommencer depuis le début l’opération d’‘‘Apprentissage
du volume d’air de ralenti’’.
+ Le moteur cale.
+ Ralenti erroné.
+ Fusibles grillés reliés au système de vanne IACV-AAC.
EC-QG-47
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Introduction
Introduction NCEC0029
L’ECM est équipé d’un système d’autodiagnostic interne qui détecte les anomalies liées aux capteurs et aux
actionneurs de contrôle du moteur. En outre, l’ECM enregistre diverses informations de diagnostic liées à la
dépollution, y compris :
Code de défaut de diagnostic (DTC) Mode 3 d’ ISO15031-5
Code de défaut de diagnostic de 1er parcours (DTC de 1er parcours) Mode 7 d’ ISO15031-5
Les informations énumérées ci-dessus peuvent être vérifiées grâce aux procédures indiquées dans le tableau
suivant.
X : Applicable — : Non applicable
ECM *3 X X*1 — — — —
CONSULT-II*4 X X X X X —
GST*4 X X*2 X — X X
*1 : Lorsqu’un code de défaut et un code de défaut de 1er parcours s’affichent simultanément, il est impossible de faire clairement la
différence entre les deux.
*2 : Les codes de défaut de 1er parcours relatifs aux autodiagnostics SRT ne peuvent pas s’afficher à l’analyseur GST.
*3 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic), le DTC est affiché sur le MI et utilise un numéro à quatre chiffres.
*4 : Le défaut s’affiche en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ du CONSULT. Ils sont identifiés par un ‘‘P’’ suivi d’un nombre à quatre chif-
fres.
Le témoin de défaut (MI) situé au tableau de bord s’allume lorsque la même anomalie est détectée à l’occa-
sion de deux parcours consécutifs (logique de détection de deux parcours), ou lorsque l’ECM se met en mode
de sécurité. (Se reporter à EC-QG-97.)
EC-QG-48
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Logique de détection de deux parcours (Suite)
X : Applicable — : Non applicable
Eléments de sécurité
(Se reporter à — X — X*1 — X*1 —
EC-QG-97).
Sauf ci-dessus — — X — X X X
*1 : Sauf ‘‘ECM’’.
EC-QG-49
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
2) Avec CONSULT-II
Avec GST
Par CONSULT-II ou analyseur générique GST (analyseur générique) Exemples : P0340, P1320, P0705,
P0750, etc.
Ces codes de défaut sont prescrits par la norme ISO15031-6.
(CONSULT-II indique également le système ou l’organe défectueux.)
+ Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
+ L’affichage d’un DTC indique un défaut. Cependant le mode II et le GST n’indiquent pas si le défaut
de fonctionnement est toujours présent ou s’il s’est produit auparavant et que tout est redevenu
normal.
CONSULT-II a la capacité de préciser la situation du défaut comme indiqué ci-après. C’est pour-
quoi il est vivement conseillé de l’utiliser (si on en dispose).
La figure ci-après illustre l’affichage d’un DTC par CONSULT-II. Le DTC ou DTC de 1er parcours d’un défaut
est affiché en mode RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC de CONSULT-II. Le paramètre d’occurrences indiqué
dans la colonne de droite précise le nombre de fois que le véhicule a roulé depuis la dernière détection du
DTC.
Si le DTC est détecté au moment du diagnostic, le paramètre est égal à ‘‘0’’.
Si un DTC de 1er parcours a été enregistré dans la mémoire de l’ECM, le paramètre est égal à ‘‘[1t]’’.
Indication Indication
d’un code d’un code
de défaut de défaut
de 1er
parcours
FC2SDR04
EC-QG-50
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
Par exemple, une anomalie d’EGR (priorité : 2) a été détectée et les données figées correspondantes mémo-
risées lors d’un 2ème parcours. Par la suite, un raté d’allumage (priorité : 1) a été détecté et les données figées
correspondantes seront mémorisées en remplacement de celles relatives au défaut d’EGR. Les données
figées de 1er parcours sont mises à jour chaque fois qu’une nouvelle anomalie est détectée. Il n’existe pas
de priorité pour les données figées de 1er parcours. Toutefois, dès lors que des données figées sont mémo-
risées par l’ECM, les données figées de 1er parcours disparaissent (car un seul ensemble de données,
qu’elles soient figées ou figées de 1er parcours, peut être mémorisé à la fois par l’ECM). Si des données figées
sont déjà présentes dans la mémoire de l’ECM alors que de nouvelles données figées, présentant la même
priorité, sont générées, les données initiales (celles existantes dans la mémoire de l’ECM) restent inchangées
et ne sont pas mises à jour.
Lors de la réinitialisation de la mémoire de l’ECM, sont effacées à la fois les données figées de 1er parcours
et les données figées (ainsi que les DTC correspondants). Les procédures d’effacement de la mémoire de
l’ECM sont décrites au paragraphe ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLU-
TION’’. Se reporter à EC-QG-57.
CODE DE TEST DE DISPONIBILITE DU SYSTEME (SRT) NCEC0031S03
Le code de test de disponibilité du système (SRT) fait l’objet d’une spécification en Mode 1 de la norme ISO
J15031-5. Il indique si oui ou non les tests d’autodiagnostic des éléments non contrôlés en permanence ont
été effectués.
Il est possible que les tests d’inspection/entretien (I/M) du système de diagnostic de bord (OBD II) deviennent
une obligation réglementaire dans certains pays/zones géographiques. Si tel est le cas, tous les codes SRT
doivent être définis. A défaut d’une telle définition de tous les codes SRT, il pourrait être interdit d’effectuer
des tests I/M.
Les codes SRT sont définis après que l’autodiagnostic ait été effectué au moins une fois. L’opération se pro-
duit quel que soit le résultat du diagnostic, ‘‘BON’’ ou ‘‘MAUVAIS’’, et que le diagnostic ait été ou non effectué
à l’occasion de parcours consécutifs. Le tableau ci-après indique les quatre paramètres SRT (14 paramètres
de test) valables pour l’ECM mis en oeuvre sur les modèles P11.
Eléments SRT Paramètres de test d’autodiagnostic
Contrôle des réchauffeurs de sondes à + Réchauffeur de sonde à oxygène avant P0135 (0135)
oxygène + Réchauffeur de la sonde à oxygène arrière P0141 (0141)
L’effacement des codes SRT fait appel à la même méthode que celle utilisée pour les DTC, expliquée plus
loin (se reporter à la page EC-QG-57). En outre, tous les codes SRT sont effacés de la mémoire de l’ECM après
toute réparation du système composant la commande du moteur ou lorsque la batterie reste débranchée
pendant plus de 24 heures.
Comment afficher les codes SRT NCEC0031S0301
1. Avec CONSULT-II
Avec CONSULT-II, sélectionner ‘‘ETAT SRT’’ en mode ‘‘CONFIRMATION DTC’’.
Pour les paramètres dont les codes SRT sont définis, CONSULT-II affiche ‘‘CMPLT’’ ; pour tous les autres
paramètres, il indique ‘‘INCMP’’ comme illustré ci-après.
EC-QG-51
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
FC2SSC01
2. Avec GST
Avec un analyseur générique GST (analyseur générique), sélectionner le mode 1.
Comment définir les codes SRT NCEC0031S0302
Pour définir tous les codes SRT, il faut que l’autodiagnostic des paramètres indiqués précédemment ait été
effectué au moins une fois. Chaque diagnostic peut nécessiter une longue période d’utilisation du véhicule
dans diverses conditions. La page suivante détaille les conditions de conduite les plus efficaces dans lesquel-
les les codes SRT peuvent être correctement définis. Ces conditions de conduite doivent être reproduites au
moins une fois pour définir tous les codes SRT.
EC-QG-52
REMARQUE : Toujours adapter sa conduite aux conditions de circulation et respecter le Code de la route pour ne pas compromettre la sécurité.
Complément d’informations et explications du tableau en page suivante.
Conditions de conduite
Elément d’autodiagnostic
Paramètre SRT (Message CONSULT-II)
(Message Schéma 1 Schéma 2
CONSULT-II)
SYST CAT
3 VOIES
CATALYSEUR
CAP O2
Conditions de conduite
AV
CAP O2
CAPTEUR O2 AR
CH CAP
GAZ ECH
CHAUF
CHF CAP GAZ-E AR
GAZ E
SYSTEME EGR
SYSTEME EGR
EC-QG-53
86 - 96 km/h
0 km/h
Moteur au ralenti
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD
(minutes)
Température moteur Zone A Zone B Arrêt du
Démarrage du moteur à 70°C et plus. moteur
(Température du liquide
de refroidissement moteur
QG18DE
inférieure à 50°C.)
SEF949W
NCEC0031S0303
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
+ La durée requise pour chaque diagnostic varie en fonction de l’état de la chaussée, des conditions
climatiques, de l’altitude, des habitudes de conduite de chacun, etc.
La Zone A identifie le laps de temps le plus court pour mener à bien le diagnostic, dans les conditions
normales*. La Zone B identifie le laps de temps dans lequel le diagnostic peut toujours être effectué s’il
ne l’est pas encore à l’échéance de la Zone A.
* : Les conditions normales sont caractérisées comme suit :
− Niveau de la mer
− Route sans déclivité
− Température ambiante comprise entre 20 et 30°C
− C’est dans ces conditions nominales que le diagnostic est effectué le plus rapidement possible.
Dans des conditions différentes (par exemple : température d’air ambiant autre que 20 - 30°C), le dia-
gnostic peut également être effectué.
Schéma 1 :
+ Le moteur est démarré alors que la température du liquide de refroidissement est comprise entre
−10 et 35°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM comprise entre 3,0 et 4,3 V).
+ Le moteur doit rester au ralenti jusqu’à ce que la température du liquide de refroidissement
dépasse 70°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM inférieure à 1,4 V).
+ Le moteur est démarré alors que la température dans le réservoir de carburant est supérieure à
0°C (tension entre la borne 82 et la masse de l’ECM inférieure à 4,1 V).
Schéma 2 :
+ La reprise d’une vitesse stabilisée, après une éventuelle interruption, permet de rétablir la possibilité de
mener à bien chaque diagnostic. Dans ce cas, cependant, la durée nécessaire au diagnostic peut être
allongée.
*1: Accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h, puis relâcher la pédale d’accélérateur et attendre pendant au
moins 10 secondes. De nouveau, accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h.
*2 : Il est conseillé de vérifier la vitesse du véhicule au CONSULT-II ou à l’analyseur générique GST.
*3: La procédure imposée par ces conditions de conduite peut être omise lorsque tous les diagnostics sui-
vants sont effectués au CONSULT-II en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’.
+ ‘‘SYSTEME EGR P0400’’
+ ‘‘SYSTEME EGR P1402’’
Vitesses conseillées de passage à chaque rapport supérieur
Le tableau ci-après indique les vitesses conseillées de passage à chaque rapport supérieur. Ces vitesses sont
optimales pour la consommation et les performances. Les vitesses réelles de passage au rapport supérieur
peuvent varier en fonction des conditions de circulation, du climat et des habitudes de conduite de chacun.
Rapports Vitesse de passage en km/h
1ère à 2nde 15
2nde à 3ème 35
3ème à 4ème 50
4ème à 5ème 70
EC-QG-54
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
X : Applicable — : Non applicable
EC-QG-55
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
*1 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO15031-6.
*3 : Ces codes ne sont pas affichés par le GST.
*4 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*5 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.
EC-QG-56
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
1. Si le contact est en position ‘‘ON‘ au terme de la réparation, veiller à le mettre une fois en position ‘‘OFF’’.
Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur coupé).
FC2SDS01
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en touchant ‘‘EFFAC’’ en mode de ‘‘RESULT
AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II.
Comment effacer les codes de défaut (avec GST) NCEC0031S0602
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
EC-QG-57
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur
coupé).
2. Avec le GST (analyseur générique), sélectionner le Mode 4.
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en sélectionnant le Mode 4 du GST (analyseur
générique).
Comment effacer le DTC (sans outil spécial) NCEC0031S0603
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre au moins 9 secondes et le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’.
2. Passer le test de diagnostic du Mode II en Mode I par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic. (Voir
EC-QG-61.)
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en passant le test de diagnostic du Mode II au
Mode I par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic. (Se reporter à EC-QG-61.)
NOTE :
+ Si la batterie est débranchée, les codes de diagnostic de dépollution sont perdus après 24 heures
environ.
+ Il est plus facile et plus rapide d’effacer les codes de diagnostic au CONSULT-II ou à l’analyseur
GST plutôt que par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic.
+ Les données suivantes sont effacées lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Code de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de disponibilité du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
Les procédures de travail à appliquer sont expliquées, avec exemple de code de défaut à l’appui. Veiller à ce
que toutes les données énumérées ci-dessus, et pas seulement les codes de défaut, soient effacées de la
mémoire de l’ECM lors de ces procédures de travail.
Témoin de défaut (MI)
NATS (Système antivol Nissan)
FC2SDR08
+ Si le témoin de sécurité s’allume avec le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ s’allume ou que ‘‘NATS
DEFAUT’’ s’affiche sur l’écran de ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, effectuer le mode de résultats d’auto-
diagnostic à l’aide du CONSULT-II avec une carte de programme NAT. Se reporter à ‘‘NATS (Sys-
tème antivol Nissan)’’ dans la section EL.
+ Confirmer qu’aucun résultat d’autodiagnostic NATS n’est affiché avant d’appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en
mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ avec CONSULT-II.
+ Lorsque l’on remplace l’ECM, il est nécessaire de procéder à l’initialisation du système NATS et à
l’enregistrement de tous les codes d’identification des clés de contact NATS à l’aide du
CONSULT-II et de la carte de programme NATS.
S’assurer par conséquent que le client a bien remis toutes ses clés. Concernant les procédures
d’initialisation du NATS et l’enregistrement de numéros d’identification de clés de contact NATS,
se reporter au manuel d’entretien du NATS CONSULT-II pour NATS.
EC-QG-58
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
DESCRIPTION NCEC0032
SAT652J
EC-QG-59
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
Moteur arrêté
RESULTATS DE L’AUTODIA-
CONTROLE D’AMPOULE
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ GNOSTIC
Moteur en marche
CONTROLE DE LA SONDE A
TEMOIN DE
OXYGENE CHAUFFEE
DEFAUT
AVANT
Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Codes de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
EC-QG-60
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
Mau-
Vérifier le circuit du témoin vais
de défaut (MI). *1 Réparer le faisceau ou le connecteur.
Mettre le contact sur
la position ‘‘ON’’
Bon
(Ne pas démarrer le
moteur).
Mauvais
Mode I - VERIFICATION DU TEMOIN Mode I de diagnostic — AVERTISSEMENT
DE DEFAUT. *2 Le MI devrait DE DEFAUT
s’allumer.
Démarrer le moteur.
Mau- Mau-
vais vais
Connecteur Vérifier les circuits du témoin de Réparer le faisceau ou les connecteurs.
de liaison défaut (MI) de DDL. *3
des Bon
données Bon
Relier les bornes CHK et IGN avec un fil Vérifier le système de sécurité
volant adapté. de l’ECM. *4
Le témoin de défaut (MI) doit s’éteindre. Bon
Bon
Connecteur
de liaison
des
données
Connecteur
de liaison
● Il n’est pas possible de changer de mode
des
lorsque le moteur est en marche.
données
● Quand le contact d’allumage est sur la
position OFF pendant le diagnostic,
l’alimentation électrique adressée à l’ECM
chutera après env. 9 secondes.
Le diagnostic reviendra automatiquement au
Mode I de diagnostic.
Attendre au moins deux secondes.
Connecteur
de liaison Si un faisceau particulier est débranché
des au même moment, le code de défaut de
données diagnostic sera effacé de la mémoire de
sauvegarde de l’ECM.
SEF951W
EC-QG-61
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
MI Condition
ALLUME Lorsqu’un défaut est détecté ou que l’unité centrale de l’ECM est défectueuse.
+ Les numéros de codes de diagnostic sont identifiés en mode II d’essai de diagnostic (RESULTATS
D’AUTODIAGNOSTIC).
Mode de diagnostic II — Resultats d’autodiagnostic NCEC0032S05
Dans ce mode, les codes de défaut et codes de défaut de 1er parcours sont indiqués par le nombre de cli-
gnotements du témoin MI.
Le code de défaut (DTC) et le code de défaut de 1er parcours sont indiqués en même temps. Si le témoin
MI ne s’allume pas en Mode I de diagnostic (Avertissement de mauvais fonctionnement), tous les éléments
indiqués sont des DTC de 1er parcours. Lorsqu’un seul code est indiqué quand le témoin MI s’allume en mode
II de diagnostic (RESULT AUTO-DIAG), c’est qu’il s’agit d’un code de défaut classique ; lorsque plusieurs
codes sont indiqués, il peut s’agir soit de codes de défaut, soit de codes de défaut de 1er parcours. Les
numéros du code de défaut et du code de défaut de 1er parcours sont identiques. Ces codes non identifiés
peuvent le devenir grâce à CONSULT-II ou à l’analyseur GST. La procédure à suivre pour lire les codes de
défaut est expliquée ci-après, avec un exemple.
Pause avant le
DTC suivant Indication
Indication
1448 1110
.
MARCHE
ARRET
1,0 1,0 1,8
0,6 0,3 0,3
1,6 2,1
1,8 1,3
Unité : secondes
0,3
SEF952W
Chaque code de défaut est identifié par des clignotements qui composent un nombre à quatre chiffres. Le
‘‘zéro’’ est indiqué par dix clignotements. L’intervalle de temps utilisé pour indiquer le chiffre des milliers est
de 1,2 seconde, décomposée en un cycle ALLUME (0,6 seconde)-ETEINT (0,6 seconde).
Les chiffres des centaines et inférieurs sont indiqués par un cycle de 0,6 seconde, décomposé en ALLUME
(0,3 seconde)-ETEINT (0,3 seconde).
Le passage des milliers aux centaines, et ainsi de suite, est indiqué par une pause (ETEINT) de 1 seconde.
Autrement dit, le chiffre suivant est indiqué 1,3 seconde après que le chiffre précédent ait disparu.
Le passage d’un code défaut à un autre est indiqué par une pause (ETEINT) de 1,8 seconde.
De cette manière, toutes les anomalies détectées sont classées par leurs numéros de code de défaut. Le DTC
‘‘0000’’ indique qu’il n’y a aucun défaut. (Voir DIAGNOSTIC DE DEFAUT — INDEX, EC-QG-7.)
Comment effacer le Mode II de diagnostic (résultats d’autodiagnostic) NCEC0032S0501
Les codes de défaut peuvent être effacés de la mémoire de sauvegarde de l’ECM par simple passage d’un
mode de diagnostic à l’autre, c’est-à-dire du Mode II au Mode I. (Se reporter à ‘‘COMMENT CHANGER DE
MODE DE DIAGNOSTIC’’).
EC-QG-62
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
+ Si la batterie est débranchée, les codes de défaut disparaissent de la mémoire de sauvegarde après
24 heures environ.
+ Veiller à ne pas effacer la mémoire enregistrée avant de commencer les diagnostics de défaut.
Mode de diagnostic II — Contrôle de la sonde d’oxygène chauffée avant NCEC0032S06
Dans ce mode, le témoin de défaut (MI) indique l’état du mélange air-essence (pauvre ou riche), lequel est
contrôlé par la sonde à oxygène chauffée avant.
Richesse de mélange de carburant dans Condition de contrôle de signal réponse
MI
les gaz d’échappement du taux air/carburant
ALLUME Pauvre
Contrôle par boucle fermée
ETEINT Riche
*Reste sur marche ou arrêt Toute condition Contrôle par boucle ouverte
Système d’injection de
Eléments Raté d’allumage Autre
carburant
Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘B’’ et ‘‘C’’ sous ‘‘Système d’injection’’ et ‘‘Raté d’allumage’’, se reporter à la page EC-QG-65.
Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘A’’ et ‘‘B’’ sous ‘‘Sauf’’, se reporter à la page EC-QG-67.
*1 : L’effacement est effectif à la détection de la situation normale (BON).
*2 : L’effacement est effectif à la détection du même défaut lors du 2ème parcours.
EC-QG-63
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
RELATION EXISTANT ENTRE TEMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE POUR ‘‘RATE D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE QUALITE DE DEPOLLUTION>,
‘‘SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S03
Allumage MI.
Allumage
MI. Extinction MI.
Extinction
MI.
<MI>
Compteur
B
<DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours)>
.
AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE
PAS D’AFFICHAGE
DTC et
données
figées .
AFFICHAGE .
EFFACE- AFFICHAGE .
Compteur
C
SEF392S
*1 : Lorsque le même défaut est sont plus affichées après que le données figées de 1er parcours
détecté lors de deux parcours véhicule ait accompli 80 parcours sont effacés à la détection de la
consécutifs, le témoin MI s’allume. (schéma C) sans répétition du situation normale (BON).
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le même défaut. *7 : Lorsque le même défaut est
véhicule ait accompli 3 parcours (Le DTC et les données figées détecté lors d’un second parcours
(schéma B) sans défaut. restent néanmoins dans la consécutif, les données figées du
*3 : Lorsque le même défaut est mémoire de l’ECM.) 1er parcours sont effacées.
détecté lors de deux parcours *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour *8 : Le DTC de 1er parcours est
consécutifs, le DTC et les don- la première fois, le DTC de 1er effacé lorsque le véhicule accom-
nées figées sont mémorisées par parcours et les données figées de plit un parcours (schéma C) sans
l’ECM. 1er parcours sont mémorisées par répétition du même défaut après
*4 : Le DTC et les données figées ne l’ECM. mémorisation du DTC par l’ECM.
*6 : Le DTC de 1er parcours et les
EC-QG-64
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
EC-QG-65
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
RELATION EXISTANT ENTRE TEMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE SAUF POUR ‘‘RATE D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE QUALITE DE DEPOLLUTION>,
‘‘SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S05
Vitesse du
1er 1er 1er 1er
véhicule
par- par- par- par-
cours cours cours cours
MAU- BON MAU- MAU-
VAIS VAIS VAIS
MARCHE
ALL
ARRET
Allumage MI.
Allumage
MI. Extinction MI.
Extinction
MI.
<MI>
Compteur
B
<DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours)>
Compteur
A
SEF393S
*1 : Lorsque le même défaut est *4 : Le DTC et les données figées ne parcours et les données figées de
détecté lors de deux parcours sont plus affichées après que le 1er parcours sont mémorisées par
consécutifs, le témoin MI s’allume. véhicule ait accompli 40 parcours l’ECM.
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le (schéma A) sans répétition du *6 : Le DTC de 1er parcours est
véhicule ait accompli 3 parcours même défaut. effacé après que le véhicule ait
(schéma B) sans défaut. (Le DTC et les données figées accompli un parcours (schéma B)
*3 : Lorsque le même défaut est restent néanmoins dans la sans répétition du même défaut.
détecté lors de deux parcours mémoire de l’ECM.) *7 : Lorsque le même défaut est
consécutifs, le DTC et les don- *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour détecté lors d’un second parcours
nées figées sont mémorisées par la première fois, le DTC de 1er consécutif, les données figées du
l’ECM. 1er parcours sont effacées.
EC-QG-66
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
Température du
liquide de °C
refroidissement
moteur La température moteur doit dépasser les 70°C.
70
40
20
La température moteur doit varier de plus de 20°C après le
démarrage du moteur.
temps
ALL sur ‘‘ON’’ ALL sur
‘‘OFF’’
Régime du
moteur Le contact doit passer de la position ‘‘ON’’ à la position ‘‘OFF’’.
tr/mn
Le régime moteur doit dépasser les 400 tr/mn.
AEC574
+ Le compteur A est effacé lors de la détection du défaut quelles que soient les conditions (1) à (4).
+ Le compteur A est incrémenté d’une unité lorsque les conditions (1) à (4) sont remplies sans répétition du
même défaut.
+ Le DTC n’est plus affiché après que le compteur A ait atteint 40.
Schéma de conduite B NCEC0033S0602
Les schémas de conduite B impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
Tous les composants et systèmes doivent être diagnostiqués au moins une fois par le système OBD.
+ Le compteur B est effacé dès lors qu’un défaut est détecté une seule fois, quelles que soient les condi-
tions de conduite.
+ Le compteur B est incrémenté d’une unité lorsqu’aucun défaut n’est détecté dans les conditions de
conduite B.
+ Le témoin de défaut de fonctionnement MI va s’éteindre quand le compteur B atteindra 3 (*2 page EC-
QG-66).
EC-QG-67
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II
CONSULT-II =NCEC0034
Fusible de pompe PROCEDURE D’INSPECTION CONSULT-II
d’alimentation NCEC0034S01
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Brancher ‘‘CONSULT-II’’ au connecteur de liaison des don-
nées.
(Ce connecteur est caché derrière le couvercle de la boı̂te à
fusibles).
Relais de
pompe
d’alimentation
.
Connecteur
de liaison des
données
SEF922W
FC2NCS01
FC2DSS03
FC2DMS06
EC-QG-68
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
RESULTATS DE
CONFIRMATION
L’AUTODIA-
SUP- CON- DE DTC
GNOSTIC
Elément PORT TROLE TEST
TRA- DON- DE DON- ACTIF SUP- SUP-
STA-
VAIL NEES NEES PORT PORT
DTC*1 TUS
FIG- TRAVAIL TRAVAIL
SRT
EES*2 SRT DTC
Débitmètre d’air X X
Capteur de température du
liquide de refroidissement du X X X X
moteur
Capteur de température de
X X X
réservoir de carburant
Capteur de détonation X
Interrupteur de climatiseur X
Contact de stationnement/point
X X
mort (PNP)
Charge électrique X
Tension de la batterie X
EC-QG-69
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
MODE DE DIAGNOSTIC
RESULTATS DE
CONFIRMATION
L’AUTODIA-
SUP- CON- DE DTC
GNOSTIC
Elément PORT TROLE TEST
TRA- DON- DE DON- ACTIF SUP- SUP-
STA-
VAIL NEES NEES PORT PORT
DTC*1 TUS
FIG- TRAVAIL TRAVAIL
SRT
EES*2 SRT DTC
Injecteurs X X
X
Transistor de puissance (calage (Signal
X X
d’allumage) d’allu-
mage)
PIECE COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR
Vanne IACV-AAC X X X X
Electrovanne de commande de
X X
calage variable
Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche X X X
EVAP
Relais de climatiseur X
SOR-
TIE Relais de pompe d’alimentation X X X
Ventilateur de radiateur X X X
Electrovanne de contrôle de
vanne de commande de tour- X X X
billon
X : Applicable
*1 : Ce paramètre comprend les DTC de 1er parcours.
*2 : Ce mode comprend les données figées de 1er parcours ou les données figées. Les paramètres sont affichés par CONSULT-II en
mode de données figées à la seule condition qu’un DTC de 1er parcours ou un DTC ait été détecté. Pour plus de détails, voir
EC-QG-50.
FONCTION NCEC0034S03
EC-QG-70
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
*1 Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Code de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
DETENTE PRES + LA POMPE D’ALIMENTATION S’ARRETE LORSQUE L’ON A la dépressurisation des canalisa-
D’ALIM TOUCHE ‘‘DEPART’’ PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE tions d’alimentation
AU RALENTI.
RELANCER LE MOTEUR PLUSIEURS FOIS, APRES QU’IL A
CALE.
Eléments de données
Description
figées*
CODE DE DEFAUT + Code de défaut d’un composant de l’ECCS/système de commande indiqué au format ‘‘PXXXX’’. [Se
[PXXXX] reporter à ‘‘Index alphabétique et N° P pour DTC’’ (EC-QG-7).]
+ Affichage du ‘‘Status du système d’injection’’ au moment de la détection d’un défaut.
+ Affichage de l’un des modes suivants :
‘‘MODE 2’’ : boucle ouverte causée par la détection d’un défaut du système
‘‘MODE 3’’ : boucle ouverte causée par les conditions de conduite (enrichissement à l’accélération,
DONNEE SYS CARB enrichissement à la décélération)
‘‘MODE 4’’ : boucle fermée, avec utilisation du signal de la (ou des) sonde(s) à oxygène comme retour
pour la commande d’alimentation
‘‘MODE 5’’ : boucle ouverte - conditions non encore remplies pour rétablir le fonctionnement en boucle
fermée
1 ERE VAL CALC + Affichage de la valeur de charge calculée au moment de la détection d’un défaut.
TEMP LIQ REFR [°C]
+ Affichage de la température du liquide de refroidissement au moment de la détection d’un défaut.
ou [°F]
+ Affichage de la ‘‘Correction de carburant de courte durée’’ au moment de la détection d’un défaut.
% COR AIR/CAR + La correction de carburant de courte durée représente une compensation dynamique ou instantanée
au programme de base de carburant.
+ Affichage de la ‘‘Correction de carburant de longue durée’’ au moment de la détection d’un défaut.
REG INJ L-T + La correction de carburant de longue durée représente une compensation beaucoup plus progressive
au programme de base de carburant que la correction de courte durée.
TR/MN MOTEUR
+ Affichage du régime moteur au moment de la détection d’un défaut.
[tr/mn]
CAP VIT VEHIC
+ Affichage de la vitesse du véhicule au moment de la détection d’un défaut.
[km/h] ou [mph]
EC-QG-71
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ La précision de la détection
diminue si le régime du moteur
tombe en dessous du tr/mn du
+ indique le régime moteur calculé à partir du
TR/MN MOT régime de ralenti.
j j signal POS reçu du capteur d’angle du vilebre-
[tr/mn] + Si le signal est interrompu alors
quin.
que le moteur tourne, une
valeur anormale peut être indi-
quée.
+ La tension de signal du débitmètre d’air est affi- + Une fois le moteur arrêté, une
DEBITMETRE-R1 [V] j j
chée. certaine valeur est indiquée.
EC-QG-72
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ Indique l’amplitude réelle des impulsions d’injec- + Une fois le moteur arrêté, une
IMPUL INJ-R1
j tion compensées par l’ECM en fonction des certaine valeur calculée est
[msec]
signaux d’entrée. indiquée.
EC-QG-73
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
EC-QG-74
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
COURS APRES
+ Distance parcourue pendant que le MI est
TEMOIN
activé
[km]
EC-QG-75
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
+ Contact d’allumage : ON
+ Faisceau et connecteur
VENTIL RADIA- + Mettre le ventilateur de radiateur Le ventilateur de radiateur tourne
+ Moteur du ventilateur de radia-
TEUR en marche, puis à l’arrêt, avec puis s’arrête.
teur
CONSULT-II.
+ Contact d’allumage : ON
(Moteur à l’arrêt)
+ Mettre le relais de la pompe Le relais de la pompe d’alimenta-
RELAIS POMP + Faisceau et connecteur
d’alimentation en marche puis à tion produit son bruit de fonctionne-
D’ALIM + Relais de pompe d’alimentation
l’arrêt avec CONSULT-II, et en ment.
écouter le bruit de fonctionne-
ment.
+ Contact d’allumage : ON
+ Mettre l’électrovanne en marche
EV COM TOUR- L’électrovanne émet un bruit de + Faisceau et connecteur
puis à l’arrêt avec CONSULT-II
BIL fonctionnement. + Electrovanne
et en écouter le bruit de fonc-
tionnement.
+ Contact d’allumage : ON
+ Mettre l’électrovanne de com- L’électrovanne de commande de
+ Faisceau et connecteur
mande de calage variable en calage variable produit un clic
SOL SYNCH VAN + Electrovanne de commande de
marche puis à l’arrêt avec caractéristique lors d’un change-
calage variable
CONSULT-II et en écouter le ment d’état.
bruit de fonctionnement.
COM AUTO INS- + Dans ce test, le coefficient original de commande d’auto-instruction de richesse de mélange peut être rap-
TRUCT pelé en appuyant sur ‘‘EFFAC’’ sur l’écran.
EC-QG-77
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
EC-QG-78
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Analyseur générique (GST)
FC2DMS05
SEF139P
EC-QG-79
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
Relais de
pompe
d’alimentation
.
Connecteur
de liaison des
données
SEF922W
EC-QG-80
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
FONCTION NCEC0035S03
Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution qui ont
MODE 2 (FREEZE DATA) été mémorisées par l’ECM lors de la détection d’une anomalie. [Pour plus de détails,
voir ‘‘Données figées’’ (EC-QG-71).]
Ce mode permet d’obtenir pendant un essai routier les résultats de diagnostic des
MODE 7 (ON BOARD TESTS) composants/systèmes du groupe motopropulseur liés à la dépollution qui ne font pas
l’objet d’une surveillance permanente en conditions normales d’utilisation.
Ce mode permet aux équipements de test externes d’obtenir des informations propres
MODE 9 (CALIBRATION ID) au véhicule, comme par exemple le numéro d’identification VIN et les identifications de
calibration.
EC-QG-81
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Introduction
Introduction NCEC0036
Capteurs Le moteur dispose d’un ECM pour commander les principaux sys-
tèmes tels que l’injection, l’allumage, la régulation du ralenti, etc.
Actionneurs L’ECM reçoit des signaux d’entrée que lui envoient les capteurs,
ECM
et en réponse, commande instantanément les actionneurs. Il est
essentiel que les signaux d’entrée et de sortie soient corrects et
stables. Parallèlement, il ne doit pas y avoir de problèmes tels que
des fuites au niveau de la conduite de dépression, des bougies
d’allumage encrassées ou tout autre problème de moteur.
Il est beaucoup plus difficile de faire le diagnostic d’un problème qui
MEF036D se manifeste de manière intermittente que celui d’un problème
constant. La plupart des défauts intermittents sont le fait d’une
mauvaise connexion électrique ou d’un câblage défectueux. En
pareil cas, une vérification soigneuse des circuits suspects peut
INFO.
éventuellement éviter le remplacement de pièces qui n’étaient pas
CAUSE fautives.
Le contrôle visuel seul ne permet pas toujours de déterminer la
cause des défauts. Un essai sur route, avec CONSULT-II (ou un
analyseur générique GST) ou un testeur de circuit branché doit
être effectué. Suivre ‘‘Procédure de travail’’ à la page EC-QG-84.
Avant d’entreprendre les vérifications, prendre quelques minutes
pour parler à un client qui se plaint d’une mauvaise conduite. Le
SEF233G client peut fournir des renseignements utiles quant à ces
problèmes, en particulier les problèmes se produisant de façon
intermittente. Se renseiger sur les symptômes présents et sur les
conditions dans lesquelles ils se présentent. Il convient d’utiliser
une ‘‘Fiche de contrôle de diagnostic’’ comme celle présentée à la
page suivante.
Commencer le diagnostic en recherchant d’abord les problèmes
‘‘conventionnels’’. Ceci aidera à dépister les problèmes de conduite
sur un véhicule à moteur à commande électronique.
SEF234G
EC-QG-82
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Introduction (Suite)
Conditions de la route h Cycle urbain h Cycle banlieue h Autoroute h Tous terrains (haut/bas)
h Sans effet
h Au démarrage h Au ralenti h En conduite sportive
h En accélération h En vitesse de croisière
Conditions de conduite h En décélération h En tournant (droite/gauche)
Vitesse du véhicule
MTBL0311
EC-QG-83
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Procédure de travail
COMMENCEMENT
ETAPE III
Vérifier le symptôme en conduisant le véhicule dans la condition décrite par le client.
Code normal (à l’ETAPE II) Code de défaut (à l’ETAPE II)
ETAPE IV
CONFIRMATION D’INCIDENT Vérifier le DTC en effectuant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’.
Code de défaut (à l’ETAPE II ou IV) Code de normalité (aux deux ETAPES II et IV)
INSPECTION DE BASE
REPARER/REMPLACER
Bon
FIN DE L’INSPECTION
Si les codes SRT doivent être définis, procéder à un essai routier dans les conditions
spécifiées. *6
SEF944VB
*:1 Si le défaut ne peut pas être ter à ‘‘DIAGNOSTICS DE *:4 Si l’organe défectueux ne peut
reproduit, se reporter à ‘‘DIA- DEFAUTS POUR L’ALIMENTA- être trouvé, se reporter à ‘‘DIA-
GNOSTIC DES DEFAUTS POUR TION’’,EC-QG-115. GNOSTIC DES DEFAUTS POUR
UN ’INCIDENT INTERMITTENT’’ *:3 Si le paramètre d’occurrences des UN ’INCIDENT INTERMITTENT’’
à la page EC-QG-114. ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOS- à la pageEC-QG-114.
*:2 S’il n’est pas possible de réaliser TIC’’ est différent de ‘‘0’’ ou de *:5 EC-QG-97
l’autodiagnostic, vérifier le circuit ‘‘1t’’, se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC *6: EC-QG-53
d’alimentation électrique principal DES DEFAUTS POUR UN
et de mise à la masse. Se repor- D’INCIDENT INTERMITTENT’’ à
la page EC-QG-114.
EC-QG-84
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Procédure de travail (Suite)
ETAPE DESCRIPTION
Obtenir des renseignements détaillés sur les conditions et l’environnement dans lesquels le défaut/symptôme
ETAPE I
s’est produit en utilisant la ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’, illustrée à la page, EC-QG-83.
Avant de confirmer la cause de l’incident, vérifier et consigner (en imprimant depuis CONSULT-II ou un analy-
seur GST) le code de défaut (DTC) (de 1er parcours) et les données figées (de 1er parcours), puis effacer le
code et les données. (Se reporter à EC-QG-57). Le DTC (de 1er parcours) et les données figées (de 1er par-
ETAPE II cours) peuvent servir pour reproduire d’incident aux ETAPES III et IV.
Etudier la relation entre la cause, indiquée par le DTC (de 1er parcours), et le symptôme rapporté par le client.
(Le ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’ sera utile). Voir EC-QG-98).
Chercher également des informations dans les Notices d’entretien.
Tenter de détecter le code de défaut (de 1er parcours) en effectuant (au besoin en essai routier) une ‘‘PROCE-
DURE DE CONFIRMATION DE DTC’’. Vérifier et lire le DTC (de 1er parcours) et les données figées (de 1er par-
cours) avec CONSULT-II ou un analyseur générique GST.
Pendant la vérification du DTC (de 1er parcours), veiller à brancher CONSULT-II au véhicule en mode
CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier en temps réel les résultats du diagnostic.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. (Se reporter à la
ETAPE IV
section GI).
Au cas où la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’ serait indisponible, réaliser en remplacement une
‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’. Si le DTC (de 1er parcours) ne peut être affiché par ce
dernier contrôle, il constitue néanmoins une ‘‘vérification’’ efficace.
Un résultat ‘‘MAUVAIS’’ lors de la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ équivaut à la détection
d’un DTC.
Prendre les mesures apropriées sur la base des résultats des étapes I à IV.
Si le code de défaut est indiqué, passer au DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC PXXXX.
ETAPE V
Si le code normal est indiqué, procéder à l’INSPECTION DE BASE. (Se reporter à EC-QG-86). Puis effectuer les
inspections conformément au tableau des caractéristiques des symptômes. (Se reporter à EC-QG-98).
Déterminer où commencer le diagnostic en fonction de l’étude de la relation entre le symptôme et les causes
possibles. Inspecter le système en cas de grippage mécanique, connecteurs desserrés, ou câblage endommagé
à l’aide de ‘‘Disposition des faisceaux’’.
Manipuler en douceur les connecteurs, composants ou faisceaux électriques correspondants, avec CONSULT-II
en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO)’’.
Vérifier la tension aux bornes concernées de l’ECM ou vérifier les signaux de sortie des capteurs associés avec
ETAPE VI
CONSULT-II. Se reporter à EC-QG-107.
Le ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’ à la section EC contient une description basée sur l’inspection du circuit
ouvert. Une inspection des courts-circuits est également requise pour le contrôle du circuit dans la PROCEDURE
DE DIAGNOSTIC. Pour les détails, se reporter à la section GI (‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC
EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ et ‘‘Inspection du circuit’’).
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Après avoir réparé le circuit ou remplacé un composant, vous devez faire tourner le moteur dans les mêmes
conditions et circonstances qui sont à l’origine du problème initialement décrit par le client.
Effectuer la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ et confirmer que le code de fonctionnement normal [Le
ETAPE VII code de défaut de diagnostic N° P0000 ou 0000] est détecté. Si le défaut est toujours présent lors du contrôle
final, effectuer l’ETAPE VI en utilisant une méthode différente de la précédente.
Avant de restituer le véhicule à son propriétaire, veiller à effacer le DTC (de 1er parcours) devenu inutile (cause
réparée). (Se reporter à EC-QG-57.)
EC-QG-85
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base
SEF983U
EC-QG-86
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
FC2ITA01
3. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti à l’aide d’une lampe stroboscopique.
Lampe stroboscopique
SEF984U
© PASSER A L’ETAPE 4.
Ouverture de papillon
Pompe à dépression
© PASSER A L’ETAPE 5.
.
EC-QG-87
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
.
Câble de papillon
Tambour de
papillon
SEF073X
FC2DMM24
Le signal ‘‘CON RALENTI’’ doit rester sur ‘‘ON’’ avec la jauge d’épaisseur de 0,05 mm en place.
Le signal ‘‘CON RALENTI’’ doit rester sur ‘‘OFF’’ avec la jauge d’épaisseur de 0,15 mm en place.
BON ou MAUVAIS
Câble de papillon
Tambour de
papillon
SEF073X
© PASSER A L’ETAPE 7.
.
EC-QG-88
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
Corps de
papillon
Sens inverse
des aiguilles
d’une montre
SEF964W
© PASSER A L’ETAPE 8.
Corps de papillon
Sens inverse
des aiguilles
d’une montre
SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois que le signal est sur ‘‘ON’’ lorsque la soupape de papillon est fermée et sur ‘‘OFF’’ lorsqu’elle est ouverte.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,05 mm par une autre de 0,15 mm.
4. Vérifier plusieurs fois que le signal reste sur ‘‘OFF’’ lorsque la soupape de papillon est fermée.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois le signal ‘‘CON RALENTI’’.
Le signal doit rester sur ‘‘OFF’’ à la fermeture de la soupape papillon.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-89
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
ou
SEF864V
7. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
8. Répéter les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le signal change de ‘‘CON RALENTI’’ à ‘‘MAR’’.
FC2DMM24
EC-QG-90
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
Connecteur de faisceau de
contact de pos. de papillon
fermé
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC
SEF938W
3. Démarrer le moteur.
4. Vérifier l’avance à l’allumage au ralenti, à la lampe stroboscopique.
Lampe
stroboscopique
SEF984U
Calage de l’allumage : 8° ± 2° APMH
Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque la distribution n’est pas réglable.
EC-QG-91
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
Ouverture de papillon
Pompe à
dépression
SEF793W
5. Appliquer une dépression [supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar, −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon soit libéré de la
tige du dispositif d’ouverture de papillon. Maintenir la dépression pendant toute la durée du contrôle.
Câble d’accélérateur
Tambour de
papillon
SEF073X
‘‘Il doit y avoir continuité’’ lorsque la cale d’épaisseur de 0,05 mm est en place.
‘‘Il ne doit pas y avoir continuité’’ lorsque la cale d’épaisseur de 0,15 mm est en place.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 18.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 15.
EC-QG-92
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
Cale d’épaisseur
Câble de papillon
Tambour de
papillon
SEF073X
Capteur de position
du papillon
Corps de papillon
Sens inverse
des aiguilles
d’une montre
SEF964W
EC-QG-93
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
Corps de papillon
Sens inverse
des aiguilles
d’une montre
SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé et qu’il n’y a pas continuité lorsqu’il est ouvert.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,05 mm par une autre de 0,15 mm.
4. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois la continuité.
Il n’y a pas continuité à la fermeture du papillon.
BON ou MAUVAIS
ou
SEF864V
6. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
7. Répéter à 20 reprises les étapes 5 et 6.
EC-QG-94
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)
19 REMONTAGE
Sans CONSULT-II
1. Rétablir la pression atmosphérique dans la capsule de papillon.
2. Débrancher la pompe à dépression de la capsule.
3. Rebrancher la durit à dépression du véhicule à la capsule et la fixer avec un collier de serrage.
4. Rebrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon et le connecteur de faisceau du contact de ralenti.
5. Démarrer le moteur et l’emballer 2 à 3 fois à 2 000 - 3 000 tr/mn à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-95
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des priorités d’inspection des codes de défaut de diagnostic
EC-QG-96
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau de sécurité
P0100 0100 Circuit du Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison de la coupure d’alimenta-
débitmètre tion.
d’air
P0115 0115 Circuit du La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du
capteur de temps suivant la mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
température CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée par l’ECM.
du de liq. Le ventilateur de radiateur est en marche.
de ref.
moteur Température du liquide de refroidissement moteur
Condition
déterminée (affichage CONSULT-II)
40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)
P0120 0120 Circuit du La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée
capteur de et le régime moteur. Par conséquent l’accélération sera mauvaise.
position de
papillon Condition Condition de conduite
EC-QG-97
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes
SYMPTOME
VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
(SAUF HA)
EC-QG-257, 265,
Système EGR 2 1 2 3 3 3 2 2 3 3
325
EC-QG-98
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)
SYMPTOME
VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
(SAUF HA)
ECM 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 EC-QG-295, 97
EC-QG-99
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)
SYMPTOME
HESITATION/TROU D’ACCELERATION/
MAUVAISE ACCELERATION
MANQUE DE PUISSANCE/
Page de
VIBRATION DE RALENTI
référence
BAISSE DE REGIME
MOTEUR CALE
Dépôt de vanne
Filtre à air
Démar- Batterie
rage 1 1 1 1 1 1 1
Circuit d’alternateur Section EL
1
Circuit de démarreur 3
Volant-moteur 6 Section EM
EC-QG-100
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)
SYMPTOME
HESITATION/TROU D’ACCELERATION/
VIBRATION DE RALENTI
référence
BAISSE DE REGIME
ACCELERATION
MOTEUR CALE
Moteur Culasse
5 5 5 5 5 5 5 5
Joint plat de culasse 4 3
Bloc-cylindres
Piston 4
Section EM
Segment de piston
6 6 6 6 6 6 6 6
Biellette
Roulement
Vilebrequin
Refroi- Radiateur/flexible/bouchon de
disse- remplissage de radiateur
ment Section LC
Thermostat 5
Pompe à eau
Galerie d’eau 5 5 5 5 5 5 5 4 5
EC-QG-101
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Compte-tours : Brancher
Valeur voisine de cette indi-
TR/MN MOT + Faire tourner le moteur et comparer l’indication du compte-tours avec
quée par CONSULT-II.
la valeur affichée par CONSULT-II.
+ Faire tourner les roues motrices et comparer l’indication du compteur Valeur voisine de cette indi-
CAP VIT VEHI
de vitesse avec la valeur affichée par CONSULT-II. quée par CONSULT-II.
SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR
EC-QG-102
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
EC-QG-103
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
Ralenti OFF
SOL SPP ADM-R1 + Moteur : arès réchauffement Montée en régime plein gaz (sous
ON
4 600 tr/mn)
EC-QG-104
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données
Pédale
à fond
SEF580W
TR/MN MOT, DEBITMETRE-R1, CAP PAPILLON, CAP O2 AR-R1, CAP GAZ ECHA AV-R1,
IMPUL INJ-R1 NCEC0043S02
On trouvera ci-dessous les données pour ‘‘TR/MN MOT’’, ‘‘DEBITMETRE-R1’’, ‘‘CAP PAPILLON’’, ‘‘CAP O2
AR-R1’’, ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘IMPUL INJ-R1’’ quand on emballe le moteur rapidement jusqu’à 4 800
tr/mn sans charge après l’avoir fait chauffer à la température normale de fonctionnement.
Chaque valeur sert de référence, la valeur exacte peut varier.
NEF066A
EC-QG-105
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données (Suite)
NEF067A
EC-QG-106
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
SEF367I
SEF970W
EC-QG-107
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est inférieur à 3 600 tr/mn.
Environ 0,7V
Dispositif de chauffage + Après avoir roulé pendant 2 minutes à plus de
3 W/R de sonde à oxygène 70 km/h
chauffée arrière [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Moteur arrêté
(11 - 14V)
+ Le régime moteur est supérieur à 3 600 tr/mn.
[Moteur en marche]
Dispositif de chauffage Environ 0V
+ Le régime moteur est inférieur à 3 200 tr/mn.
4 L de sonde à oxygène
chauffée avant [Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
+ Le régime moteur est supérieur à 3 200 tr/mn (11 - 14V)
6 BR
[Moteur en marche]
7 YB
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0,1 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR
8
W/B [Moteur en marche]
9 Vanne de commande
SB + Pendant la montée en température 0 - 14V
17 de volume EGR
LG/R + Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18
5 - 12V
Electrovanne de com-
mande de volume de [Moteur en marche]
14 P/B purge de la cartouche + Pendant la montée en température
EVAP (fonction + Pédale d’accélérateur enfoncée
MARCHE/ARRET)
SEF975W
EC-QG-108
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL
[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
23 L/W Relais de climatiseur sont en marche
10 - 11V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF973W
32 L/OR Compte-tours
10 - 11V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF974W
0 - 0,3V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF972W
EC-QG-109
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL
[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
Interrupteur de climati- sont en marche (le compresseur fonctionne)
44 GY
seur
[Moteur en marche]
Environ 5V
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt
[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre
[Moteur en marche]
48 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
Signal de la charge TENSION DE LA BATTERIE
+ Le commodo d’éclairage ou l’interrupteur de
électrique (11 - 14V)
dégivrage de la lunette arrière est sur ‘‘MAR’’
50 R (Phares
Désembueur de lunette [Moteur en marche]
arrière) + Le commodo d’éclairage et l’interrupteur de Environ 0V
dégivrage de la lunette arrière sont sur ‘‘ARR’’
[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,0 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,5 - 2,1V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn
0 - Environ 0,7V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Pendant la montée en température
chauffée avant
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-QG-110
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
chauffée arrière
tionnement et à 3 000 tr/mn
Environ 0 - 4,8V
Capteur de température La tension de sortie varie avec
64 G [Moteur en marche]
d’air d’admission la température d’air d’admis-
sion
2,0 - 3,0V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF977W
66 W Capteur d’angle d’arbre
75 W à cames (PHASE) 2,0 - 3,0V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF978W
Environ 0 - 4,8V
Capteur de température
La tension de sortie varie avec
70 BR/Y du liquide de refroidis- [Moteur en marche]
la température du liquide de
sement du moteur
refroidissement
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
Capteur de température + Régime de ralenti
72 PU
des gaz d’échappement [Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 0 - 1,0V
+ Le système EGR fonctionne
[Moteur en marche]
Masse du débitmètre
73 W + Pendant la montée en température Environ 0V
d’air
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ L’interrupteur de climatiseur est en marche Plus de 1,5V
Capteur de température (Le compresseur fonctionne).
74 R/L
du réfrigérant [Moteur en marche]
La tension diminue graduelle-
+ Le climatiseur est arrêté (interrupteur sur
ment
‘‘OFF’’)
[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 1,0 - 4,0V
+ Régime de ralenti
EC-QG-111
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL
3,0 - 4,0V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF979W
Capteur d’angle de vile-
85 W
brequin (POS) 3,0 - 4,0V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF980W
2,0 - 3,0V
[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h
SEF976W
[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
Capteur de position de + Pédale d’accélérateur relâchée
92 Y
papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
3,7 - 4,5V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond
[Moteur en marche]
Connecteur de liaison
93 G/R + Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST Environ 0V
des données
débranché)
TENSION DE LA BATTERIE
(11 - 14V)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF012W
EC-QG-112
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL
[Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement
0 - 1V
comprise entre 15°C et 40°C
Electrovanne de + Régime de ralenti
104 SB contrôle de vanne de
commande de tourbillon [Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement TENSION DE LA BATTERIE
supérieure à 40°C (11 - 14V)
+ Régime de ralenti
Alimentation électrique
110 R TENSION DE LA BATTERIE
du boı̂tier de contrôle [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
112 R (11 - 14V)
de l’ECCS
[Moteur en marche]
114 G/W Régler le contact 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
Connecteur de diagnos-
115 G/W + Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST 0 - 10V
tic
débranché)
Se repor-
ter à la [Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
116 Immobilisateur
section + Régime de ralenti (GST débranché) (11 - 14V)
EL.
EC-QG-113
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR UN INCIDENT
INTERMITTENT QG18DE
Description
Description NCEC0045
Il peut arriver que les incidents se produisent de manière intermittente. Dans bien des cas, le problème se
résout lui-même (le fonctionnement normal de l’organe ou du circuit en cause se rétablit sans intervention).
Il est important de savoir qu’il n’est pas rare que les symptômes décrits par le client n’apparaissent pas à
l’inspection des DTC (de 1er parcours). Il faut également savoir que les faux contacts électriques sont la cause
la plus fréquente des incidents intermittents. Il en découle que les conditions dans lesquelles l’incident s’est
produit peuvent ne pas apparaı̂tre clairement. C’est pourquoi les circuits contrôlés dans le cadre d’une pro-
cédure de diagnostic standard peuvent ne pas révéler la localisation exacte du problème.
SITUATIONS COURANTES DE COMPTE-RENDU D’INCIDENT INTERMITTENT NCEC0045S01
ETAPE de la Procédure de
Situation
travail
CONSULT-II est utilisé. Le paramètre d’occurrences indiqué dans l’écran des RESULTATS
II
D’AUTODIAGNOSTIC est différent de ‘‘0’’ ou ‘‘1t’’.
IV Le DTC (de 1er parcours) n’apparaı̂t pas lors de la PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC.
VI Le DIAGNOSTIC DES DEFAUTS pour le code PXXXX ne permet pas d’isoler le problème.
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Effacer les DTC (1er parcours). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’ (EC-QG-57).
© PASSER A L’ETAPE 2.
EC-QG-114
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse
BATTERIE
Se reporter à EL-POWER.
OFF ST CONTACT
D’ALLUMAGE
RELAIS DU
MODULE DE
COMMANDE DU ON
ACC
MOTEUR
BOITE A
FUSIBLES
(J/B)
Vers EC-IGN/SG,
EC-TP/SW,
EC-AAC/V,
EC-EGR
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E103 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC259
EC-QG-115
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
Masse du moteur
[Moteur en marche] [tester en utilisant la
48 B Masse de l’ECM
+ Régime de ralenti sonde (−) du contrôleur
pour cette broche]
[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti
TENSION DE LA BATTE-
Alimentation de l’ECM
67 W/L [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] RIE
(sauvegarde)
(11 - 14V)
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Démarrer le moteur.
Le moteur tourne-t-il ?
Oui ou NON
EC-QG-116
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
2 VERIFIER L’ALIMENTATION-I
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ puis sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 43 de l’ECM et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
SEF981W
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais
CONNECT
SEF982W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-117
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
CONNECT
SEF983W
Tension :
Après avoir coupé le contact, la tension de la batterie subsiste pendant quelques secondes, puis chute à environ 0 V.
BON ou MAUVAIS
.
Couvercle du boı̂tier des relais
Relais ECM
(auto-coupure)
SEF984W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 110 et 112 de l’ECM et 5 du relais.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-118
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
DISCONNECT
SEF985W
Tension : Tension de la batterie
Bon ou Mauvais
EC-QG-119
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
SEC202BC
12 V présents (1 - 2) : continuité
Tension absente : pas de continuité
Bon ou Mauvais
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-120
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Description des composants
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,0 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,5 - 2,1V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn
[Moteur en marche]
73 W Masse du débitmètre d’air + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
EC-QG-121
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.
EC-QG-122
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à
EL-POWER.
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU
MOTEUR
DEBITMETRE D’AIR
ECM
YEC223
EC-QG-123
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Quel défaut (A ou B) est-il dupliqué ?
Défaut A ou B
A © PASSER A L’ETAPE 3.
B © PASSER A L’ETAPE 2.
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 4.
EC-QG-124
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF996W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-125
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
CONNECT
Inspection des composants NCEC0058
DEBITMETRE D’AIR NCEC0058S01
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
3. Vérifier la tension entre la borne 61 de l’ECM (signal du débit-
mètre d’air) et la masse.
Conditions Tension V
EC-QG-126
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Description des composants
SEF206T
20 <Données de référence>
10
8
6 Température de l’air
Tension* Résistance
Résistance KΩ
4 Acceptable d’admission
2 V kΩ
°C
1,0
0,8 20 3,5 2,1 - 2,9
0,4
80 1,23 0,27 - 0,38
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100 * : Valeurs de référence relevées entre les bornes 64 (capteur de température d’air
Température °C SEF012P d’admission) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-129.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05
EC-QG-127
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
TEMPERATURE D’AIR
D’ADMISSION Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
ECM
YEC260
EC-QG-128
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic
Conduit d’air
Connecteur de faisceau de capteur
de température d’air d’admission
Batterie
SEF912W
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF997W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
EC-QG-129
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF913W
20 <Données de référence>
10
8
6 Température de l’air d’admission
Résistance kΩ
Résistance KΩ
4 Acceptable °C
2
1,0 20 2,1 - 2,9
0,8
0,4 80 0,27 - 0,38
0,2
0,1 Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la température d’air
-20 0 20 40 60 80 100
d’admission.
Température °C SEF012P
EC-QG-130
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Description des composants
20 <Données de référence>
10
8
6 Température du liquide de
Tension* Résistance
Résistance KΩ
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.
EC-QG-131
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord (Suite)
La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du temps suivant la
mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée par l’ECM.
40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)
Lorsque le système de sécurité est activé du fait d’un défaut du capteur de température du liquide de
refroidissement, le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant que le moteur tourne.
EC-QG-132
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
ECM
YEC261
EC-QG-133
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic
.
Connecteur de faisceau de capteur de température
de liquide de refroidissement moteur
SEF999W
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse à l’aide de CONSULT-II ou du testeur.
SEF997W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
EC-QG-134
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Température °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
50 0,68 - 1,00
SEF152P
90 0,236 - 0,260
20
10
8 Si le résultat est mauvais, remplacer le capteur de température du
6 liquide de refroidissement moteur.
Résistance KΩ
4 Acceptable
2
1,0
0,8
0,4
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100
Température °C SEF012P
EC-QG-135
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Description des composants
Tension d’alimentation : 5V
(Appliquée entre les bornes n° 1 et 3)
Contact de
position de
papillon
fermé
Capteur de
position de
papillon
SEF208W
EC-QG-136
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
Capteur de position de + Pédale d’accélérateur entièrement relâchée
92 Y
papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
3,7 - 4,5V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.
La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée et le régime
moteur.
Par conséquent l’accélération sera mauvaise.
Circuit du capteur de
position de papillon Condition Condition de conduite
EC-QG-137
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et maintenir les paramètres suivants pen-
dant au moins 5 secondes.
EC-QG-138
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
POSITION DE
PAPILLON Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
ECM
YEC262
EC-QG-139
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Procédure de diagnostic
Masse du moteur
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
Connecteur de
faisceau de
contact de pos.
de papillon fermé
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC
SEF938W
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF209W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
EC-QG-140
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Mauvais © Remplacer le capteur de papillon. Pour régler, effectuer une ‘‘Inspection de base’’, EC-
QG-86.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-141
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Inspection des composants
Inspection des composants
Ouverture de papillon
Pompe à Inspection des composants NCEC0086
dépression
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON NCEC0086S01
Avec CONSULT-II
La tige l’ouverture 1) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
doit remonter
lorsque le vide est
2) Débrancher la durite à dépression de la capsule.
fait. 3) Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durite adap-
tée.
4) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
Ne jamais Tambour de −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
toucher. papillon
SEF793W plus la tige de l’ouverture de papillon.
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
7) Vérifier la tension du ‘‘CAP PAPILLON’’ dans les conditions
suivantes.
NOTE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.
Pompe à
Sans CONSULT-II
Ouverture de papillon
dépression 1) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
2) Débrancher la durit à dépression de l’ouverture.
La tige de
3) Brancher une pompe à vide à la capsule via une durite adap-
l’ouverture doit tée.
remonter lorsque
le vide est fait.
4) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
−300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
plus la tige de l’ouverture.
Tambour de
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
Ne jamais
toucher. papillon
SEF793W 6) Vérifier la tension entre la borne 92 de l’ECM (signal du cap-
teur de position du papillon) et la masse dans les conditions
suivantes.
EC-QG-142
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Inspection des composants (Suite)
CONNECT NOTE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.
EC-QG-143
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Description des composants
Fente
Description des composants NCEC0094
Protège chauffage Support La sonde à oxygène chauffée avant est installée dans le collecteur
d’échappement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle
est formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le
zirconium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène chauffée avant est direc-
Tube en zirconium
tement adressé à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injec-
tion pour obtenir le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal
SEF463R air-carburant a lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0095
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonc-
chauffée avant
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-QG-144
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
SEF237U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
FC2FSP03
EC-QG-145
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0099
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ La tension ne reste pas dans les limites de 0,2 à 0,4V.
4) Si les résultats ne sont pas conformes, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-QG-148.
EC-QG-146
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC263
EC-QG-147
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Masse du moteur
SEF994W
3. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène chauffée avant.
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
© PASSER A L’ETAPE 2.
EC-QG-148
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1
x0,01V
64
FC2SRM01
EC-QG-149
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (SONDE A OXY-
SEF011X
GENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-150
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Description des composants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-QG-151
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
0,1V
SEF300U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0131 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde ne sont + Sonde à oxygène chauffée avant
0131 pas conformes aux valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission
EC-QG-152
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0108
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale dépasse 0,1 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-153.
© Passer au point 2.
EC-QG-153
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3
secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0171 est-il détecté ? Est-il difficile de démarrer le moteur ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-QG-217.
EC-QG-154
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-155
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
.
-09″99
-02″89
128
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1
x0,01V
64
• La tension minimum doit
être inférieure à 0,3V au
.
moins une fois.
.
FC2SRM01
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-156
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Description des composants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-QG-157
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
SEF299UA
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0132 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde dépas- + Sonde à oxygène chauffée avant
0132 sent les valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
EC-QG-158
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0116
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ La tension maximale tombe sous 0,8 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-159.
© Passer au point 2.
EC-QG-159
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-QG-224.
EC-QG-160
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-161
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
-09″99
-02″89
128
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1
x0,01V
• La tension minimum doit
64
être inférieure à 0,3V au
moins une fois.
.
.
FC2SRM01
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 5 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE
LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
SEF011X + La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-162
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Description des composants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-QG-163
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
SEF010V
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-164
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0124
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-167.
EC-QG-165
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC264
EC-QG-166
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
© PASSER A L’ETAPE 3.
SEF099P
BON ou MAUVAIS
EC-QG-167
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 ou P0172 est-il
détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 ou P0172 est-il
détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour les DTC P0171 et P0172. Se reporter à
EC-QG-217, 224.
Non © Passer au point 6.
EC-QG-168
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-169
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Inspection des composants
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1
x0,01V
64
FC2SRM01
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
SEF011X
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
EC-QG-170
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-171
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Description des composants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-QG-172
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
SEF301U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0134 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0134 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant
EC-QG-173
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC263
EC-QG-174
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de diagnostic
© PASSER A L’ETAPE 2.
.
Connecteur faisceau de la sonde
à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-175
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Inspection des composants
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1
x0,01V
FC2SRM01
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
SEF011X
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-176
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Description
Description NCEC0136
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0136S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Commande
du réchauf-
Dispositif de
feur de la
chauffage de
Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur sonde à oxy-
sonde à oxygène
gène
chauffée avant
chauffée
avant
[Moteur en marche]
Dispositif de chauffage Environ 0V
+ Le régime moteur est inférieur à 3 200 tr/mn
4 L de sonde à oxygène
chauffée avant [Moteur en marche] Tension de la batterie
+ Le régime moteur est supérieur à 3 200 tr/mn. (11 - 14V)
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-177
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-180.
Avec GST
1) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
FC2DMM05
secondes au régime de ralenti.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-180.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser de préférence CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de dia-
gnostic).
EC-QG-178
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC264
EC-QG-179
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Procédure de diagnostic
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF025X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-180
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-181
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Description des composants
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et à 3 000 tr/mn
SEF258VA
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-182
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
NOTE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.
EC-QG-183
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
FC2RSP03
FC2RSP04
EC-QG-184
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC265
EC-QG-185
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
EC-QG-186
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-QG-224.
EC-QG-187
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile
Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-188
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Inspection des composants
SEF989RC
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-189
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Description des composants
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF259VA
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-190
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
NOTE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.
EC-QG-191
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
FC2RSP08
FC2RSP09
EC-QG-192
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC265
EC-QG-193
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
EC-QG-194
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-QG-217.
EC-QG-195
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-196
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
(Données de référence)
x0,01V
SEF989RC
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à 70 km/h pendant 2 minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
SEF032X
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-197
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Description des composants
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0139 + La sonde prend plus longtemps que la durée spécifiée + Faisceau ou connecteurs
0139 pour réagir aux variations entre riche et pauvre. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission
EC-QG-198
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
NOTE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.
EC-QG-199
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
FC2RSP13
FC2RSP14
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0167
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène arrière chauffée. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
SEF032X
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit varier de plus de 0,06 V par seconde pen-
dant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension avec le véhicule
en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit varier de plus de 0,06 V par seconde pen-
dant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-202.
EC-QG-200
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC265
EC-QG-201
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
EC-QG-202
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-QG-224.
EC-QG-203
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile
Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-204
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Inspection des composants
référence)
SEF989RC
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-205
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Description des composants
SEF305U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0140 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0140 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
EC-QG-206
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0176
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée arrière. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
SEF032X
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension après avoir emballé le moteur jusqu’à 4 000
tr/mn à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être inférieure à 2 V pendant la procédure.
5) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-209.
EC-QG-207
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC265
EC-QG-208
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de diagnostic
Masse du moteur
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-209
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-210
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Inspection des composants
SEF989RC
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-QG-211
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Description
Description NCEC0180
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0180S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Commande
du réchauf-
feur de la Chauffage de
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur sonde à oxy- sonde à oxygène
gène chauffée arrière
chauffée
arrière
[Moteur en marche]
+ Régime moteur inférieur à 3 600 tr/mn (après Environ 0,7V
avoir roulé 2 minutes à 70 km/h ou plus)
Chauffage de sonde à
3 W/R [Moteur en marche]
oxygène chauffée arrière
+ Le régime moteur est supérieur à 3 600 tr/mn. Tension de la batterie
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] (11 - 14V)
+ Moteur arrêté
EC-QG-212
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Logique de diagnostic de bord
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes. Le régime moteur doit être maintenu sous les 3 600
tr/mn pendant la procédure.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-215.
Avec GST
FC2DMM10
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes. Le régime moteur doit être maintenu sous les 3 600
tr/mn pendant la procédure
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PROCE-
DURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-215.
L’utilisation d’un analyseur générique GST impose d’effectuer
une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux fois plus
qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de diagnostic), du fait
que l’analyseur générique GST ne peut pas afficher en MODE
7 (DTC de 1er parcours) en relation à ce diagnostic. Pour cette
raison, il est conseillé d’utiliser préférentiellement
CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de diagnostic).
EC-QG-213
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC266
EC-QG-214
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Procédure de diagnostic
.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile
Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 4 et la masse.
DISCONNECT
SEF047X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-215
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
DISCONNECT
N° de borne Continuité
2 et 1, 3, 4
Non
3 et 1, 2, 4
SEF048X
EC-QG-216
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
Commande
de l’injection
Densité d’oxygène dans les gaz d’échappe-
de carburant
Sonde à oxygène chauffée avant ment Injecteurs
et de la
(signal de retour de la richesse)
richesse de
mélange
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-217
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec GST
Connecteur de faisceau Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
EC-QG-218
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC267
EC-QG-219
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF099P
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 2.
Mauvais © Réparer ou remplacer.
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.
EC-QG-220
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© Réparer ou remplacer.
EC-QG-221
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATP01
4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Effectuer le diagnostic des défauts pour ‘‘INJECTEURS’’, EC-QG-339.
8 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur avec son tube d’alimentation. Se reporter à EC-QG-32.
Toutes les durite des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection. Les connecteurs des injecteurs doivent rester bran-
chés.
© PASSER A L’ETAPE 9.
EC-QG-222
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
9 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
2. Disposer des récipients sous les injecteurs pour récupérer le carburant.
3. Actionner le démarreur pendant 3 secondes environ. Vérifier que les injecteurs pulvérisent normalement.
SEF595Q
Le carburant de tous les injecteurs doit être vaporisé de façon régulière.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 10.
Mauvais © Remplacer les injecteurs qui ne produisent aucune pulvérisation. Toujours remplacer le
joint torique par une pièce neuve.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-223
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
Commande
de l’injection
Densité d’oxygène dans les gaz d’échappe-
de carburant
Sonde à oxygène chauffée avant ment Injecteurs
et de la
(signal de retour de la richesse)
richesse de
mélange
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0172 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Sonde à oxygène chauffée avant
0172 + La compensation de la richesse est trop importante. + Injecteurs
(Le mélange est trop riche.) + Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Débitmètre d’air
EC-QG-224
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec GST
Connecteur de faisceau Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF995W
EC-QG-225
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC267
EC-QG-226
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF099P
BON ou MAUVAIS
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-227
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© Réparer ou remplacer.
Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-QG- 124.
EC-QG-228
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATP01
4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
7 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-QG-32.
Toutes les durites des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection.
© PASSER A L’ETAPE 8.
EC-QG-229
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
8 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher les connecteurs de tous les injecteurs.
2. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
3. Disposer des récipients sous les injecteurs pour récupérer le carburant.
4. Actionner le démarreur pendant 3 secondes environ.
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS
Mauvais (Goutte) © Remplacer les injecteurs qui gouttent. Toujours remplacer le joint torique par une pièce
neuve.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-230
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Description des composants
SEF463T
20 <Données de référence>
10
8
6 Température Tension* Résistance
Résistance KΩ
4 Acceptable °C V kΩ
2
1,0 20 3,5 2,3 - 2,7
0,8
0,4 50 2,2 0,79 - 0,90
0,2
0,1 * : Données de référence relevées entre les bornes 82 (capteur de température du
-20 0 20 40 60 80 100 réservoir) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
Température °C SEF012P
Logique de diagnostic de bord NCEC0197
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-231
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Schéma de câblage
JAUGE DE RESERVOIR DE
CARBURANT (CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU
RESERVOIR DE CARBURANT)
ECM
YEC268
EC-QG-232
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Procédure de diagnostic
Connecteur de faisceau de
la pompe d’alimentation
Connecteur de faisceau
de jauge de réservoir à carburant
SEF299W
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF052X
Tension : environ 5V
Bon ou Mauvais
EC-QG-233
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Eau chaude
Connecteur du
capteur de tem-
Inspection des composants NCEC0201
DISCONNECT
pérature dans le CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR DE
réservoir
CARBURANT NCEC0201S01
Vérifier la résistance en chauffant à l’eau chaude ou au pistolet à
air chaud, comme illustré ci-contre.
Température °C Résistance kΩ
20 2,3 - 2,7
EC-QG-234
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Logique de diagnostic de bord
Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur Diagnostic de bord de raté d’allumage
La logique de détection des ratés d’allumage met en oeuvre les deux logiques suivantes.
1. Logique de détection d’un parcours (dommage du catalyseur à trois voies)
Lorsqu’un raté d’allumage est détecté qui risque d’entraı̂ner une surchauffe du catalyseur et, à terme, sa
destruction, le témoin de défaut (MI) se met à clignoter, dès le premier parcours. Dans cette situation,
l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 200 tours.
Si la fréquence des ratés d’allumage diminue à un niveau qui n’est pas dangereux pour le catalyseur, le
témoin de défaut (MI) s’arrête de clignoter pour rester allumé. (Après détection lors du premier parcours,
le témoin MI s’allume dès le démarrage du moteur. Si un raté d’allumage dangereux pour le catalyseur
est détecté, le témoin MI se remet à clignoter.)
2. Logique de détection de deux parcours (détérioration de la qualité des gaz d’échappement)
Lorsqu’un raté d’allumage inoffensif pour le catalyseur à 3 voies (mais néfaste à la dépollution) est détecté,
le témoin de défaut (MI) s’allume conformément à la logique de détection de deux parcours. Dans cette
situation, l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 1 000 tours moteur.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-236
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATP01
2. Y a-t-il un cylindre qui ne produit pas de baisse momentanée du régime du moteur ?
Sans CONSULT-II
Lorsqu’on débranche un par un les connecteurs du faisceau de chaque injecteur, y a-t-il un cylindre qui n’entraı̂ne pas de baisse
momentanée du régime du moteur ?
SEF055X
Oui ou Non
5 VERIFIER L’INJECTEUR
Est-ce que chaque injecteur fait un bruit de fonctionnement au ralenti ?
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
Oui ou Non
EC-QG-237
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Bobine d’allumage
SEF575Q
BON ou MAUVAIS
SEF156I
BON ou MAUVAIS
Mauvais © Réparer ou remplacer la(es) bougie(s) d’allumage avec une(des) bougie(s) de type
standard. Pour le type de bougie d’allumage, se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’
dans la section MA.
EC-QG-238
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Mauvais © Vérifier les pistons, les segments de pistons, les soupapes, les sièges des soupapes et
les joints plats de culasse.
Filtre à carburant
SEF925W
2
Au ralenti : environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm )
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 11.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 10.
© Réparer ou remplacer.
EC-QG-239
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-240
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Description des composants
[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 1,0 - 4,0V
+ Régime de ralenti
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-241
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Schéma de câblage
ECM
CAPTEUR DE
DETONATION
YEC269
EC-QG-242
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Procédure de diagnostic
Masse du moteur
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
Connecteur de
faisceau du capteur
de détonation
Filtre à huile
SEF056X
EC-QG-243
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0212
CAPTEUR DE DETONATION NCEC0212S01
+ Utiliser un ohmmètre pouvant mesurer plus de 10 MΩ.
1. Débrancher le connecteur du faisceau du capteur de détona-
tion.
2. Vérifier la résistance entre la borne 2 et la masse.
Résistance : 500 - 620 kΩ (à 25°C)
PRECAUTION :
Jeter systématiquement tout capteur de détonation ayant subi
SEF057X une chute ou une détérioration physique. Utiliser uniquement
des capteurs neufs.
EC-QG-244
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Description des composants
3 - 4V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF979W
Capteur d’angle de vile-
85 W 3 - 4V
brequin
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF980W
EC-QG-245
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0335 + Le signal de 10° n’est pas entré dans l’ECM pendant + Faisceau ou connecteurs
0335 les quelques premières secondes durant le lancement (Le circuit de capteur d’angle de vilebrequin
du moteur. (POS) est ouvert ou court-circuité.)
............................................................................................... + Capteur d’angle de vilebrequin (POS)
+ Le signal de 10° n’est pas entré dans l’ECM lorsque le + Démarrer le moteur (Se reporter à la section EL).
moteur tourne. + Circuit du système de démarrage (Se reporter à
............................................................................................... la section EL).
+ Le signal de 10° n’est pas un schéma normal à chaque + Batterie à plat (faible)
tour du moteur
EC-QG-246
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à
EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU
MOTEUR
CAPTEUR DE POSITION
DU VILEBREQUIN (POS)
ECM
YEC270
EC-QG-247
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Procédure de diagnostic
Masse du moteur
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 2.
.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Connecteur de faisceau
du capteur de position
du vilebrequin (POS)
SEF117X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 1 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT
SEF120X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-248
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Connecteur de faisceau
de sonde à oxygène
chauffée arrière Filtre à huile
.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Connecteur de
faisceau du capteur
de position du
vilebrequin (POS)
SEF117X
2. Vérifier la continuité entre la borne 85 de l’ECM et la borne 2 du capteur de position du vilebrequin.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-249
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF121X
N° de borne
3 (+) - 1 (—)
3 (+) - 2 (—)
EC-QG-250
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Description des composants
3 - 4V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF977W
Capteur d’angle
85 W d’arbre à cames 3 - 4V
(PHASE)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF978W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0340 + Le signal de n° de cylindre n’est pas entré à l’ECM pen- + Faisceau ou connecteurs
0340 dant les quelques premières secondes du lancement du (Le circuit du capteur d’angle d’arbre à cames
moteur. (PHASE) est ouvert ou court-circuité).
................................................................................................. + Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE)
+ Le signal de n° de cylindre n’est pas entré à l’ECM lors- + Démarrer le moteur (Se reporter à la section
que le moteur tourne. EL).
................................................................................................. + Circuit du système de démarrage (Se reporter à
+ Le signal de n° de cylindre n’est pas dans l’ordre normal la section EL).
lorsque le moteur tourne.
EC-QG-251
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Lancer le moteur pendant au moins 2 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-254.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM21
EC-QG-252
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à
EL-POWER.
Ligne détectable pour le DTC
RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU
MOTEUR CAPTEUR D’ANGLE
D’ARBRE A CAMES
(PHASE)
ECM
YEC271
EC-QG-253
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de diagnostic
Masse du moteur
SEF994W
© PASSER A L’ETAPE 3.
EC-QG-254
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Couvre-culasse
Boı̂te à relais
.
Connecteur de faisceau du capteur de
position d’arbre à cames (PHASE)
SEF060X
2. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 1 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF061X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-255
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF122X N° de borne
3 (+) - 1 (—)
3 (+) - 2 (—)
EC-QG-256
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Description
Description NCEC0227
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0227S01
Collecteur Corps de
papillon
SEF551W
EC-QG-257
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Description (Suite)
8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de volume
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y
[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température des gaz
72 PU [Moteur en marche]
d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 1V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappe-
ment (EGR) fonctionne.
EC-QG-258
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
Capteur de Si une absence de débit EGR est détectée par le capteur de tem-
température EGR pérature EGR alors que les conditions imposent un recyclage des
gaz d’échappement, le système diagnostique un défaut (débit
Température insuffisant).
EGR
ECM
SEF073P
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0400 + Aucun débit EGR n’est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
0400 imposent le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ Vanne EGR bloquée en position fermée
+ Batterie à plat (faible)
+ Clapet EGR
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Fuites de gaz d’échappement
EC-QG-259
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
5) Arrêter le véhicule.
6) Couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’, attendre
au moins 9 secondes, puis remettre le contact sur la position
‘‘ON’’.
7) Répéter l’étape 2 à 4.
8) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
9) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-262.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).
EC-QG-260
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC
RELAIS DU
MODULE-
DE COM- CAPTEUR DE
MANDE VANNE DE
TEMPERATURE DES GAZ
DU COMMANDE
D’ECHAPPEMENT
MOTEUR DE
VOLUME
EGR
ECM
YEC272
EC-QG-261
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF099P
BON ou MAUVAIS
Bon (Avec CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 2.
Bon (Sans CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer ou remplacer le système d’échappement.
DISCONNECT
SEF556WA
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre la
vanne de commande de volume d’EGR et le relais de boı̂tier de contrôle du moteur
Si le résultat est mauvais, réparer le faisceau ou les connecteurs.
EC-QG-262
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-263
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Inspection des composants
.
Inspection des composants NCEC0233
Vanne de commande
de volume EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0233S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6
20 20 - 24
SEF558W
Température °C Résistance Ω
20 20 - 24
FC2ATS03
SEF560W
EC-QG-264
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Description
Description NCEC0504
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0504S01
Collecteur Corps de
papillon
SEF551W
EC-QG-265
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Description (Suite)
8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de volume
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-266
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
EC-QG-267
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
RELAIS DU VANNE DE
MODULE DE COMMANDE
COMMANDE DU DE
MOTEUR VOLUME
EGR
ECM
YEC237
EC-QG-268
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF556W
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais
Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-269
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Inspection des composants
.
Inspection des composants NCEC0512
Vanne de commande
de volume EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0512S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6
Température °C Résistance Ω
SEF069X
20 20 - 24
Température °C Résistance Ω
SEF558W
20 20 - 24
FC2ATS03
SEF560W
EC-QG-270
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Logique de diagnostic de bord
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0242
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
catalyseur à 3 voies. La confirmation du DTC de 1er parcours est
impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre les bornes 62 (signal de la
SEF074X
sonde à oxygène chauffée avant) et 63 (signal de la sonde à
oxygène chauffée arrière) de l’ECM et la masse moteur.
4) Maintenir le régime moteur constant à 2 000 tr/mn à vide.
5) Vérifier que la fréquence de commutation de la tension (entre
maxi. et mini.) entre la borne 63 de l’ECM et la masse moteur
est très inférieure à celle de la tension entre la borne 62 de
l’ECM et la masse moteur.
Rapport entre fréquences de commutation = A/B
A : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène chauffée arrière
B : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène chauffée avant
Ce rapport doit être inférieur à 0,75.
Si le rapport est supérieur à la valeur indiquée ci-dessus, cela
indique que le catalyseur à 3 voies ne fonctionne pas correc-
tement.
NOTE :
Si la tension à la borne 62 de l’ECM ne varie pas périodique-
ment plus de 5 fois en l’espace de 10 secondes à l’étape 4,
effectuer avant toute chose un diagnostic pour le code de
défaut DTC P0133. (Voir EC-QG-164.)
EC-QG-272
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Mauvais © Vérifier le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) (EC-QG-251) et le capteur d’angle
de vilebrequin (POS) (EC-QG-245).
DISCONNECT
SEF075X
La tension de la batterie devrait être présente.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-273
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Bobine d’allumage
SEF575Q
BON ou MAUVAIS
7 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Couper le contact d’allumage.
2. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-QG-32.
Toutes les durites des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection.
3. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du capteur d’angle d’arbre à cames.
4. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-274
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Description
Description NCEC0248
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0248S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
SEF337U
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
EC-QG-275
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
[Moteur en marche]
Tension de la batterie
+ Pendant la montée en température
Electrovanne de com- (11 - 14V)
+ Régime de ralenti
14 P/B mande de volume de
purge de cartouche EVAP [Le véhicule roule]
+ Pendant la montée en température 5 - 12V
+ 2 000 tr/mn
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-278.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05
EC-QG-276
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage
EC-PGC/V-01
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BR
BR
M50
22
F104
BR
BR
2 ELECTROVANNE
DE COMMANDE
DE VOLUME DE
PURGE DE LA
CARTOUCHE
1 EVAP
F74
P/B
P/B
14
ECM
F101
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F74 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
L W
YEC274
EC-QG-277
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic
Collecteur
d’admission
DISCONNECT
SEF077X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-278
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
100,0% Oui
0,0% Non
EC-QG-279
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Description des composants
SEF080X
2,0 - 3,0 V
[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h
SEF976W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-280
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Faire tourner le moteur.
2) Lire le signal du capteur de vitesse de véhicule en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ au CONSULT-II. La vitesse
indiquée au CONSULT-II doit être supérieure à 10 km/h lors-
que les roues tournent avec un rapport adapté enclenché.
3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-283.
Si BON, passer à l’étape suivante.
4) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM14
5) Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionne-
ment.
6) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 10 secon-
des de suite.
TR/MN MOT 2 600 - 4 000 tr/mn
EC-QG-281
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
BATTERIE sur ON ou START
COMBINE
D’INSTRUMENTS CAPTEUR DE
(COMPTEUR DE VITESSE DU
VITESSE) VEHICULE
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC285
EC-QG-282
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Procédure de diagnostic
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-283
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Description
Description NCEC0279
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0279S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Fonctionnement du ventilateur de
Ventilateur de radiateur
radiateur
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
6 BR
[Moteur en marche]
7 Y/B
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0,1 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-285
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU VANNE
MOTEUR IACV-AAC
ECM
YEC240
EC-QG-286
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Procédure de diagnostic
Connecteur de
faisceau contact de
position de papillon
fermé
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC
SEF938W
3. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT
EC-QG-287
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Condition Résistance
borne 2 et bornes 1, 3
20 - 24Ω (à 20°C)
borne 5 et bornes 4, 6
Connecteur
SEF089X
EC-QG-288
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Description des composants
SEF505V
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0510 + La tension batterie est reçue du contact de ralenti par + Faisceau ou connecteurs
0510 l’ECM alors que le papillon est ouvert. (Le circuit du contact de ralenti est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de position de papillon fermé
+ Capteur de position de papillon
EC-QG-289
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0291
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit du contact de ralenti. La confirmation du DTC de 1er par-
cours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur.
2) Vérifier la tension entre la borne 40 de l’ECM (signal du contact
de ralenti) et la masse dans les conditions suivantes.
Condition Tension
SEF090X
Au ralenti Tension de la batterie
EC-QG-290
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
RELAIS DU
MODULE DE
COMMANDE DU
MOTEUR
PLEIN
ARRET GAZ
CONTACT DE POSITION DE
PAPILLON (CONTACT FERME
OU PLEIN GAZ)
FERME ARRET
ECM
YEC241
EC-QG-291
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Procédure de diagnostic
Connecteur de
faisceau de contact de
position de pap. fermé
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC
SEF938W
3. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 5 et la masse moteur au CONSULT-II ou au testeur.
SEF250W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-292
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© PASSER A L’ETAPE 6.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-293
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Inspection des composants
Complètement fermée ON
EC-QG-294
DTC P0605 ECM QG18DE
Description des composants
SEF093X
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Avec CONSULT-II
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Sélectionner le mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?
Avec GST
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Régler l’analyseur générique GST en MODE 4.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?
Oui ou NON
EC-QG-295
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Description des composants
Fonctionnement NCEC0514
Supérieur à 3
20°C - 70°C
1 150 - 4 600 ms
OFF ON Avance Augmenté
tr/mn Supérieur à 7
Au-delà de 70°C
ms
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
Ralenti OFF
SOL SPP ADM-R1 + Moteur : après réchauffement Montée en régime plein gaz
ON
(sous 4 000 tr/mn)
Electrovanne de com-
Tension de la batterie
1 Y/R mande de calage de sou- Contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’
(11 - 14V)
pape d’admission
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-296
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-QG-297
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
ELECTROVANNE DE
COMMANDE DE
CALAGE DE
SOUPAPE
D’ADMISSION
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC276
EC-QG-298
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic
Régulateur de pression
d’alimentation.
Connecteur de faisceau de
l’électrovanne de commande
de calage de soupape
d’admission
SEF149X
3. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse moteur au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT
SEF097X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-299
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-300
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Description
Description NCEC0522
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0522S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Ce système comporte une vanne de commande de tourbillon située dans le passage d’admission de chaque
cylindre.
Au ralenti et à régime moteur bas, la vanne de commande de tourbillon se ferme. De ce fait, la vitesse de l’air
dans le passage d’admission augmente, favorisant la vaporisation du carburant et produisant un tourbillon
dans la chambre de combustion.
En raison de cette action, le système tend à augmenter la vitesse de combustion du mélange gazeux, à amé-
liorer la consommation en carburant et à accroı̂tre la stabilité de la marche du moteur.
De même, dans des conditions autres que le ralenti et le régime moteur bas, ce système ouvre la vanne de
commande de tourbillon.
L’électrovanne contrôle l’ouverture et la fermeture de la vanne de commande de tourbillon. Cette électrovanne
est actionnée par l’ECM.
FONCTIONNEMENT NCEC0522S02
Température du liquide
Capteur de position de Electrovanne de
de Vanne de commande de
papillon Régime du moteur contrôle de vanne de
refroidissement du tourbillon
(Position de ralenti) commande de tourbillon
moteur
ON —
15 - 40°C ON Fermée
OFF Moins de 2 400 tr/mn*
Corps de papillon
Actionneur de vanne de
commande de tourbillon
SEF081X
EC-QG-301
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
[Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement com-
0 - 1V
prise entre 15°C et 40°C
Electrovanne de contrôle + Régime de ralenti
104 SB de vanne de commande
de tourbillon [Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement moteur Tension de la batterie
inférieure à 40°C. (11 - 14V)
+ Régime de ralenti
.
Actionneur de
Description des composants NCEC0525
vanne de commande
de tourbillon
ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE DE
COMMANDE DE TOURBILLON NCEC0525S01
L’électrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon
Conduit répond au signal de l’ECM. Lorsque l’ECM transmet un signal
d’air
MARCHE (masse), l’électrovanne est dérivée pour appliquer la
dépression du collecteur d’admission à l’actionneur de vanne de
commande de tourbillon. Ceci ferme la vanne de commande de
Electrovanne de contrôle de tourbillon. Lorsque l’ECM transmet un signal OFF, le signal de
vanne de commande de dépression est coupé et la vanne de commande de tourbillon
tourbillon SEF098X
s’ouvre.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-QG-302
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-QG-303
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITE A Se reporter à
FUSIBLES EL-POWER.
(J/B) Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
ELECTROVANNE DE
CONTROLE DE VANNE DE
COMMANDE DE
TOURBILLON
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC275
EC-QG-304
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou NON
2 VERIFIER LE CIRCUIT
1. Effectuer ‘‘SWIRL CONT SOL/V’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.
2. Vérifier que l’électrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon produit un clic caractéristique.
Bon ou Mauvais
DISCONNECT
SEF541PA
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais
Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).
EC-QG-305
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
ON Oui Non
SEF105X
OFF Non Oui
Sans CONSULT-II
Continuité de passage Continuité de passage
Condition
d’air entre A et B d’air entre A et C
.
Bouchon aveugle SEF405S
EC-QG-307
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Description du système
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Détection de la pression
FONCTIONNEMENT NCEC0433S02
Les températures moteur auxquelles le ventilateur de radiateur se met en marche sont indiquées dans le
tableau suivant.
Vitesse du véhicule (km/h)
Réfrigérant sous
Interrupteur de
haute pression Inférieure à 20 20 - 80 Plus de 80
climatiseur
kPa (bar, kg/cm2)
Plus de 1 760
Toujours Toujours Supérieur à 95°C
(17,6, 17,95)
ON
Inférieure à 1 760
Toujours Supérieur à 95°C Supérieur à 95°C
(17,6, 17,95)
EC-QG-308
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
Interrupteur de climatiseur :
OFF
ARRET
+ Réchauffer le moteur, puis le
SIGNAL CLIMAT Interrupteur de climatiseur en mar-
faire tourner au ralenti.
che ON
(Le compresseur fonctionne).
[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
23 L/W Interrupteur de climatiseur sont en marche (le compresseur fonctionne)
[Moteur en marche]
+ L’interrupteur de climatiseur est en marche Plus de 1,5V
Capteur de température (Le compresseur fonctionne).
74 R/L
du réfrigérant [Moteur en marche]
La tension diminue gra-
+ Le climatiseur est arrêté (interrupteur de ‘‘ON’’ sur
duellement
‘‘OFF’’)
EC-QG-309
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
PRECAUTION :
Lorsqu’un défaut est indiqué, veiller à remplacer le liquide de refroidissement en suivant la procédure
indiquée à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’). Remplacer également l’huile moteur.
1) Faire le plein du radiateur jusqu’au niveau spécifié en versant 2 litres de liquide de refroidissement par
minute. Veiller à utiliser un liquide de refroidissement contenant une richesse de mélange appropriée.
Consulter la section MA (‘‘Richesse de mélange de liquide de refroidissement antigel’’, dans ‘‘LIQUIDES
ET LUBRIFIANTS RECOMMANDES’’).
2) Après avoir fait le plein de liquide de refroidissement, faire tourner le moteur pour s’assurer que l’on entend
aucun bruit d’écoulement d’eau.
EC-QG-310
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Vérification du fonctionnement général
EC-QG-311
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START BATTERIE
BOITE A
FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER.
RELAIS DE
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
VENTILATEUR 1 VENTILATEUR 2
DE DE
REFOIDISSEMENT REFROIDISSEMENT
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC249
EC-QG-312
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage (Suite)
CAPTEUR DE
PRESSION DE
REFRIGERANT
ECM
YEC284
EC-QG-313
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic
Ventilateur de
refroidissement
SEC163BA
BON ou MAUVAIS
SEF112X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-314
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Radiateur
Connecteur du ventilateur
1 de refroidissement
Batterie
SEF113X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du ventilateur 1 de refroidissement, et entre la borne 2 du
ventilateur 1 de refroidissement et la masse carrosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
5. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du ventilateur 2 de refroidissement, et entre la borne 2 du
ventilateur 2 de refroidissement et la masse carrosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
6. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-315
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Adaptateur de flexible
SLC754A
EC-QG-316
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
SLC755A
Pression de décharge du bouchon de radiateur :
59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
Bon ou Mauvais
13 VERIFIER LE THERMOSTAT
1. Vérifier l’assise de la vanne à température ambiante normale.
Elle doit être assise en contact étroit avec le siège.
2. Vérifier la température d’ouverture de vanne et la levée de soupape.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-317
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
12 causes principales de surchauffe
ON*2 5 + Fuites de liquide de refroi- + Visuel Absence de fuites Voir ‘‘Contrôle du système’’
dissement dans ‘‘SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR’’ àla section LC.
ON*2 6 + Thermostat + Toucher les flexi- Les deux flexibles doi- Voir ‘‘Thermostat’’ et ‘‘Radia-
bles supérieur et vent être brûlants teur’’ au chapitre ‘‘SYSTEME
inférieur du radia- DE REFROIDISSEMENT DU
teur. MOTEUR’’ à la section LC.
EC-QG-318
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Inspection des composants
Conditions Continuité
MOTEURS 1 ET 2 DE VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT NCEC0493S02
1. Débrancher les connecteurs du faisceau du moteur de venti-
lateur de refroidissement.
2. Appliquer la tension de la batterie aux bornes du moteur de
ventilateur de radiateur et vérifier le fonctionnement.
Bornes
(+) (−)
SEF721Q
Moteur du ventilateur de
1 2
refroidissement
EC-QG-319
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Description des composants
Température °C
SEF068X Logique de diagnostic de bord NCEC0343
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1401 A) Une tension excessivement basse est reçue du cap- + Faisceau ou connecteurs
1401 teur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est en
que la température moteur est basse. court-circuit.)
+ Capteur de température EGR
+ Défaut de la fonction EGR
EC-QG-320
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
EC-QG-321
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
TEMPERATURE
EGR Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
ECM
YEC273
EC-QG-322
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Procédure de diagnostic
Connecteur de faisceau
du capteur EGR
SEF127X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF128X
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
EC-QG-323
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
100
Résistance kw
10
Température °C
SEF068X
EC-QG-324
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Description
Description NCEC0349
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0349S01
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Collecteur Corps de
papillon
SEF551W
EC-QG-325
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Description (Suite)
[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température des gaz
72 PU [Moteur en marche]
d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 1,0V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappe-
ment (EGR) fonctionne.
EC-QG-326
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord
ECM
SEF073P
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1402 + Un débit EGR est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
1402 n’imposent pas le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ La vanne EGR fuit ou est bloquée en position
ouverte
+ Capteur de température EGR
EC-QG-327
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’, attendre
au moins 9 secondes, puis remettre le contact sur la position
‘‘ON’’.
2) Sélectionner ‘‘SYSTEME EGR P1402’’ de ‘‘SYSTEME EGR’’
en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
3) Appuyer sur ‘‘DEPART’’. Suivre les instructions affichées au
CONSULT-II.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti jusqu’à ce
que le message ‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message
FC2ESP03
‘‘TERMINE’’. (Cela prend au moins 45 secondes.)
Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, couper le contact d’allumage sur la position
‘‘OFF’’ et attendre que la température du liquide de refroi-
dissement soit comprise entre −10 et 40°C. Recommencer
depuis l’étape 1.
5) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-330.
Avec GST
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler l’analyseur
FC2ESP04 générique GST en ‘‘MODE 1’’.
2) Vérifier que la température du liquide de refroidissement est
comprise entre −10 et 40°C.
3) Vérifier que la tension entre la borne 72 de l’ECM (signal du
capteur de température EGR) et la masse est inférieure à
4,8 V.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 45 secondes.
5) Couper le moteur.
6) Recommencer les opérations décrites aux étapes 1 à 4.
7) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
FC2ESP06
8) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-QG-330.
EC-QG-328
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER.
RELAIS DU
MODULE DE
COM-
MANDE VANNE DE
DU MO- CAPTEUR DE
COMMANDE
TEUR TEMPERATURE EGR
DE
VOLUME
EGR
ECM
YEC272
EC-QG-329
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF556W
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais
Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).
EC-QG-330
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
100
Résistance kw
10
Température °C
SEF068X
EC-QG-331
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
Température °C Résistance Ω
SEF069X
20 20 - 24
Température °C Résistance Ω
SEF558W
20 20 - 24
FC2ATE01
SEF560W
EC-QG-332
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Description des composants
Connecteur de
Lorsque la boı̂te de vitesses est au point mort, le contact de
faisceau du stationnement/point mort (PNP) est en position ‘‘ON’’.
contact de L’ECM détecte cet état lorsqu’il y a continuité avec la masse.
stationnement/
point mort
(PNP)
SEF740W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1706 + Le signal du contact PNP ne varie pas alors que le + Faisceau ou connecteurs
1706 moteur est en marche et le véhicule roule. (Le circuit du contact PNP est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de stationnement/point mort (PNP)
EC-QG-333
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
4) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 50 secon-
des de suite.
EC-QG-334
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Schéma de câblage
ECM
POINT CONTACT DE
MORT POINT MORT
AUTRES
YEC279
EC-QG-335
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Procédure de diagnostic pour les modèles avec T/M
Connecteur de
faisceau du contact
de stationnement/
point mort (PNP)
SEF740W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du connecteur de faisceau contact PNP et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-336
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Procédure de diagnostic pour les modèles avec T/M (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-337
INJECTEUR QG18DE
Description des composants
Borne
Description des composants NCEC0435
L’injecteur de carburant est une électrovanne précise de petite
Injecteur dimension. Quand l’ECM fournit une masse au circuit d’injecteur,
la bobine dans l’injecteur est alimentée en courant. La bobine ali-
mentée tire la vanne à aiguille et permet au carburant de couler par
l’injecteur dans le collecteur d’admission. La quantité de carburant
injectée est déterminée par la durée de l’impulsion d’injection. La
durée d’impulsion correspond au temps où l’injecteur reste ouvert.
L’ECM commande la durée d’impulsion d’injection basée sur les
besoins en carburant du moteur.
Joint torique
SEF138X
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
Tension de la batterie
(11 - 14V)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF012W
EC-QG-338
INJECTEUR QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC258
EC-QG-339
INJECTEUR QG18DE
Procédure de diagnostic
FC2ATP01
3. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
EC-QG-340
INJECTEUR QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
DISCONNECT
SEF986W
EC-QG-341
INJECTEUR QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
6 VERIFIER L’INJECTEUR
Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-342.
Bon ou Mauvais
© FIN DE L’INSPECTION
DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0439
INJECTEUR NCEC0439S01
1. Débrancher le connecteur du faisceau de l’injecteur.
2. Vérifier la résistance entre les bornes comme indiqué sur la
figure ci-contre.
Résistance : 13,5 - 17,5Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer l’injecteur.
SEF139X
EC-QG-342
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Description des composants
0 - 0,3V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
Signal d’allumage
(n° 1)
35 Y/R Signal d’allumage SEF971W
36 PU/G (n° 2)
37 L/Y Signal d’allumage 0,2 - 0,4V
38 GY/L (n° 3)
Signal d’allumage
(n° 4)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF972W
EC-QG-343
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
RELAIS DU
MODULE DE
COMMANDE
DU MOTEUR
Page suivante
Condenseur
YEC277
EC-QG-344
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Schéma de câblage (Suite)
ECM
Page
précédente
BOBINE BOBINE
D’ALLUMAGE N° 2 D’ALLUMAGE N°.
(AVEC 4 (AVEC
TRANSISTOR DE TRANSISTOR DE
PUISSANCE) PUISSANCE)
BOUGIE BOUGIE
D’ALLUMAGE D’ALLUMAGE
BOBINE BOBINE
D’ALLUMAGE N° 1 D’ALLUMAGE N° 3
(AVEC (AVEC
TRANSISTOR DE TRANSISTOR DE
PUISSANCE) PUISSANCE)
BOUGIE BOUGIE
D’ALLUMAGE D’ALLUMAGE
Page
précédente
YEC278
EC-QG-345
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Le moteur démarre-t-il ?
Oui ou Non
SEF991W
Tension : 0,01 - 0,1V
© PASSER A L’ETAPE 4.
FC2ATP01
© PASSER A L’ETAPE 4.
EC-QG-346
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Connecteur de Connecteurs de
faisceau de faisceau de bobines
condensateur d’allumage
SEF680P
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).
EC-QG-347
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0547
BOBINE D’ALLUMAGE AVEC TRANSISTOR
D’ALIMENTATION NCEC0547S01
1. Débrancher la bobine d’allumage et les connecteurs du fais-
ceau du transistor d’alimentation.
2. Vérifier la résistance de la bobine d’allumage avec le transis-
tor d’alimentation comme indiqué sur la figure.
N° de borne
SEF371Q
3 (+) - 2 (−) Sauf 0 ou ∞
1 (+) - 3 (−)
Except 0
1 (+) - 2 (−)
EC-QG-348
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Inspection des composants (Suite)
CONDENSATEUR NCEC0547S02
1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du conden-
sateur.
2. Vérifier la continuité du condenseur entre les bornes 1 et 2.
Résistance : supérieure à 1 MΩ à 25°C
Condensateur
SEF059X
EC-QG-349
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR
EC-QG-350
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à EL-POWER.
OFF ST CONTACT
D’ALLUMAGE
ON
ACC
BOITE A
FUSIBLES
(J/B)
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E104 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC282
EC-QG-351
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non
FC2DMM28
MTBL0140
BON ou MAUVAIS
EC-QG-352
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
CONNECT
SEF142X
Condition Tension
Contact d’allumage
Tension de la batterie
‘‘START’’
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-353
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Description du système
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
L’ECM actionne la pompe d’alimentation pendant plusieurs secondes après que le contact d’allumage a été
établi afin d’améliorer l’aptitude au démarrage du moteur. Si l’ECM reçoit un signal à 180° venant du capteur
d’angle d’arbre à cames, il sait que le moteur tourne, et il actionne alors la pompe. Si le signal à 180° n’est
pas reçu quand le contact est établi, le moteur cale. L’ECM arrête la pompe et empêche la batterie de se
décharger, renforçant ainsi la sécurité. L’ECM n’entraı̂ne pas directement la pompe d’alimentation. Il com-
mande l’état de MARCHE/ARRET du relais de la pompe d’alimentation, qui à son tour commande la pompe
d’alimentation.
Condition Fonctionnement de la pompe d’alimentation
Lorsque le moteur est arrêté (le signal n’est pas envoyé du capteur d’angle
S’arrête après 1,5 seconde
d’arbre à cames)
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
EC-QG-354
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
RELAIS
POMPE
D’ALIM
POMPE
D’ALIMENTATION
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
B8 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC280
EC-QG-355
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Procédure de diagnostic
SEF143X
Les pulsations de la pression de carburant doivent être ressenties dans le flexible d’alimentation de carburant pendant 1
seconde après que le contact d’allumage a été mis sur ‘‘ON’’.
BON ou MAUVAIS
.
Relais de
pompe
d’alimentation
SEF071X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 1 et 3 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT
SEF144X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-QG-356
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Connecteur de
faisceau de la pompe
d’alimentation
Connecteur de jauge
électrique de carburant
SEF299W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 de la pompe d’alimentation et la masse carrosserie, la borne 1 et la borne 9J du
relais de pompe d’alimentation.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-QG-357
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF326W
EC-QG-358
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Description des composants
NEF124A
[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre
EC-QG-359
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Schéma de câblage
ECM
MANOCONTACT
D’HUILE DE
ARRET MARCHE DIRECTION
ASSISTEE
YEC254
EC-QG-360
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non
FC2DMM29
BON ou MAUVAIS
CONNECT
SEF148X
Condition Tension
Lorsque le volant de direction est braqué rapidement Environ 0V
Sauf ci-dessus Environ 5V
MTBL0142
BON ou MAUVAIS
EC-QG-361
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-QG-362
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Inspection des composants
EC-QG-363
SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
[Moteur en marche]
Tension de la batterie
+ Le désembuage de lunette arrière fonctionne et/ou
Signal de charge (11 - 14V)
la commande d’éclairage est enclenchée
50 R électrique
(contact de charge) [Moteur en marche]
+ Le désembuage de lunette arrière ne fonctionne Environ 0V
pas et la commande d’éclairage est à l’arrêt
[Moteur en marche]
Environ 0V
+ Le moteur de ventilateur de soufflerie fonctionne
51 LG/B Blower fan motor switch [Moteur en marche]
+ Le moteur de ventilateur de soufflerie ne fonctionne Environ 5V
pas
EC-QG-364
SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE QG18DE
Schéma de câblage
ECM
BOITE A
FUSIBLES
(J/B)
COMMUTATEUR DE
VENTILATEUR
OFF
PANNEAU DE
COMMANDES DE
CLIMATISEUR
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E104 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC255
EC-QG-365
SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE QG18DE
Schéma de câblage (Suite)
Consulter EL-H/LAMP
CODE
ROUTE
Relais de
DIODE phares GA.
Vers
EL-H/LAMP
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
* : Ce connecteur n’est pas signalé dans la ‘‘DISPOSITION DES FAISCEAUX’’ de la section EL.
YEC286
EC-QG-366
MI ET CONNECTEURS DE LIAISON DE DONNEES QG18DE
Schéma de câblage
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITE A
FUSI- Se reporter à Ligne détectable pour le DTC
BLES EL-POWER.
Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)
CONNECTEUR DE LIAISON
INSTRUMENTS DES DONNEES
COMBINES
(TEMOIN DE
DEFAUT)
BOITE A
FUSIBLES
(J/B)
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC283
EC-QG-367
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Régulateur de pression d’alimentation
Pression d’alimentation au ralenti Le flexible de dépression est branché Environ 235 (2,35, 2,4)
kPa (bar, kg/cm2)
Le flexible de dépression est débranché Environ 294 (2,94, 3,0)
Temperature °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
80 0,27 - 0,38
Temperature °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
50 0,68 - 1,00
90 0,236 - 0,260
EC-QG-368
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Chauffage de la sonde à oxygène chauffée arrière
Température °C Résistance kΩ
20 2,3 - 2,7
50 0,79 - 0,90
N° de borne (Polarité)
3 (+) - 1 (−)
3 (+) - 2 (−)
N° de borne (Polarité)
3 (+) - 1 (−)
3 (+) - 2 (−)
1-2
2-3
20 - 24
4-5
5-6
EC-QG-369
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Vanne IACV-AAC
1-2
2-3
20 - 24
4-5
5-6
Injecteur NCEC0475
N° de borne (Polarité)
1 (+) - 3 (−)
Sauf 0
1 (+) - 2 (−)
EC-QG-370
SYSTEME DE GESTION MOTEUR
SECTION EC
EC
EC-SR-2
TABLE DES MATIERES (Suite)
Schéma de câblage.................................................170 Inspection des composants .....................................198
Procédure de diagnostic..........................................171 DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
Inspection des composants .....................................173 ARRIÈRE .....................................................................199
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE Description des composants ...................................199
AVANT .........................................................................175 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Description des composants ...................................175 contrôle de données ................................................199
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............199
contrôle de données ................................................175 Logique de diagnostic de bord ................................199
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............175 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................176 (DTC) .......................................................................200
Procédure de confirmation de code de défaut Vérification du fonctionnement général ...................201
(DTC) .......................................................................176 Schéma de câblage.................................................202
Schéma de câblage.................................................177 Procédure de diagnostic..........................................203
Procédure de diagnostic..........................................178 Inspection des composants .....................................205
Inspection des composants .....................................179 DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À ARRIÈRE .....................................................................206
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT .................................180 Description des composants ...................................206
Description ...............................................................180 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données ................................................206
contrôle de données ................................................180 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............206
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............180 Logique de diagnostic de bord ................................206
Logique de diagnostic de bord ................................180 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) .......................................................................207
(DTC) .......................................................................181 Vérification du fonctionnement général ...................207
Schéma de câblage.................................................182 Schéma de câblage.................................................208
Procédure de diagnostic..........................................183 Procédure de diagnostic..........................................209
Inspection des composants .....................................184 Inspection des composants .....................................210
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE A
ARRIÈRE .....................................................................185 OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE..............................212
Description des composants ...................................185 Description ...............................................................212
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
contrôle de données ................................................185 contrôle de données ................................................212
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............185 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............212
Logique de diagnostic de bord ................................185 Logique de diagnostic de bord ................................212
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de confirmation de code de défaut
(DTC) .......................................................................186 (DTC) .......................................................................213
Vérification du fonctionnement général ...................187 Schéma de câblage.................................................214
Schéma de câblage.................................................188 Procédure de diagnostic..........................................215
Procédure de diagnostic..........................................189 Inspection des composants .....................................216
Inspection des composants .....................................191 DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE D’INJECTION...............................................................217
ARRIÈRE .....................................................................192 Logique de diagnostic de bord ................................217
Description des composants ...................................192 Procédure de confirmation de code de défaut
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de (DTC) .......................................................................217
contrôle de données ................................................192 Schéma de câblage.................................................218
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............192 Procédure de diagnostic..........................................219
Logique de diagnostic de bord ................................192 DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME
Procédure de confirmation de code de défaut D’INJECTION...............................................................223
(DTC) .......................................................................193 Logique de diagnostic de bord ................................223
Vérification du fonctionnement général ...................194 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................195 (DTC) .......................................................................223
Procédure de diagnostic..........................................196 Schéma de câblage.................................................225
EC-SR-3
TABLE DES MATIERES (Suite)
Procédure de diagnostic..........................................226 Logique de diagnostic de bord ................................258
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE Procédure de confirmation de code de défaut
RÉSERVOIR DE CARBURANT ..................................230 (DTC) .......................................................................259
Description des composants ...................................230 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................230 (DTC) .......................................................................259
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................261
(DTC) .......................................................................230 Procédure de diagnostic..........................................262
Schéma de câblage.................................................231 Inspection des composants .....................................264
Procédure de diagnostic..........................................232 DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU
Inspection des composants .....................................233 VOLUME EGR (CIRCUIT) ...........................................265
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES Description ...............................................................265
CYLINDRES NO 4 - 1, RATÉ D’ALLUMAGE DE Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
PLUSIEURS CYLINDRES ...........................................234 contrôle de données ................................................266
Logique de diagnostic de bord ................................234 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............266
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................266
(DTC) .......................................................................234 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de diagnostic..........................................235 (DTC) .......................................................................266
Inspection des composants .....................................240 Schéma de câblage.................................................267
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) ........241 Procédure de diagnostic..........................................268
Description des composants ...................................241 Inspection des composants .....................................269
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............241 P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS
Logique de diagnostic de bord ................................241 VOIES ..........................................................................270
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................270
(DTC) .......................................................................241 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................242 (DTC) .......................................................................270
Procédure de diagnostic..........................................243 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................244 (DTC) .......................................................................270
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE Vérification du fonctionnement général ...................271
VILEBREQUIN (CKPS) (OBD)....................................245 Procédure de diagnostic..........................................271
Description des composants ...................................245 DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............245 DE VOLUME DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP
Logique de diagnostic de bord ................................245 (CIRCUIT).....................................................................274
Procédure de confirmation de code de défaut Description ...............................................................274
(DTC) .......................................................................246 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Schéma de câblage.................................................247 contrôle de données ................................................274
Procédure de diagnostic..........................................248 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............275
Inspection des composants .....................................249 Logique de diagnostic de bord ................................275
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À Procédure de confirmation de code de défaut
CAMES (CMPS)...........................................................250 (DTC) .......................................................................275
Description des composants ...................................250 Schéma de câblage.................................................276
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............250 Procédure de diagnostic..........................................277
Logique de diagnostic de bord ................................251 Inspection des composants .....................................278
Procédure de confirmation de code de défaut DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU
(DTC) .......................................................................251 VÉHICULE (VSS).........................................................279
Schéma de câblage.................................................253 Description des composants ...................................279
Procédure de diagnostic..........................................254 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............279
Inspection des composants .....................................256 Logique de diagnostic de bord ................................279
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) .....257 Procédure de confirmation de code de défaut
Description ...............................................................257 (DTC) .......................................................................279
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Schéma de câblage.................................................281
contrôle de données ................................................258 Procédure de diagnostic..........................................282
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............258
EC-SR-4
TABLE DES MATIERES (Suite)
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE Schéma de câblage.................................................311
RALENTI (IACV) – VANNE DE COMMANDE Procédure de diagnostic..........................................312
D’AIR AUXILIAIRE (AAC)...........................................283 Inspection des composants .....................................313
Description ...............................................................283 DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR ....314
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Description des composants ...................................314
contrôle de données ................................................284 Logique de diagnostic de bord ................................314
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............284 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................284 (DTC) .......................................................................315
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................317
(DTC) .......................................................................284 Procédure de diagnostic..........................................318
Schéma de câblage.................................................285 Inspection des composants .....................................319
Procédure de diagnostic..........................................286 DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE)...320
Inspection des composants .....................................287 Description ...............................................................320
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
FERMÉ .........................................................................288 contrôle de données ................................................321
Description des composants ...................................288 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............321
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Logique de diagnostic de bord ................................322
contrôle de données ................................................288 Procédure de confirmation de code de défaut
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............288 (DTC) .......................................................................322
Logique de diagnostic de bord ................................288 Schéma de câblage.................................................324
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de diagnostic..........................................325
(DTC) .......................................................................289 Inspection des composants .....................................326
Vérification du fonctionnement général ...................290 DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE
Schéma de câblage.................................................291 DIAGNOSTIC DE BOITE AUTOMATIQUE A/T..........328
Procédure de diagnostic..........................................292 Description du système ...........................................328
Inspection des composants .....................................294 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............328
DTC P0605 ECM .........................................................295 Logique de diagnostic de bord ................................328
Description des composants ...................................295 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................295 (DTC) .......................................................................328
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................329
(DTC) .......................................................................295 Procédure de diagnostic..........................................330
Procédure de diagnostic..........................................296 DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
DTC P1217 SURCHAUFFE (SYSTÈME DE POINT MORT (PNP)....................................................331
REFROIDISSEMENT)..................................................297 Description des compsants .....................................331
Description du système ...........................................297 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données ................................................331
contrôle de données ................................................298 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............331
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............298 Logique de diagnostic de bord ................................331
Logique de diagnostic de bord ................................298 Procédure de confirmation de code de défaut
Vérification du fonctionnement général ...................299 (DTC) .......................................................................331
Vérification du fonctionnement général ...................299 Vérification du fonctionnement général ...................332
Schéma de câblage.................................................301 Schéma de câblage.................................................333
Procédure de diagnostic..........................................303 Procédure de diagnostic..........................................334
12 causes principales de surchauffe.......................307 INJECTEUR .................................................................336
Inspection des composants .....................................308 Description des composants ...................................336
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
VILEBREQUIN .............................................................309 contrôle de données ................................................336
Description des composants ...................................309 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............336
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............309 Schéma de câblage.................................................337
Logique de diagnostic de bord ................................309 Procédure de diagnostic..........................................338
Procédure de confirmation de code de défaut Inspection des composants .....................................339
(DTC) .......................................................................310
EC-SR-5
TABLE DES MATIERES (Suite)
SIGNAL D’ALLUMAGE...............................................340 SIGNAL DE LA CHARGE ÉLECTRIQUE...................359
Description des composants ...................................340 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données ................................................359
contrôle de données ................................................340 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............359
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............340 Schéma de câblage.................................................360
Schéma de câblage.................................................342 MI ET CONNECTEURS DE LIAISON DES
Procédure de diagnostic..........................................343 DONNÉES....................................................................362
Inspection des composants .....................................344 Schéma de câblage.................................................362
SIGNAL DE DÉMARRAGE .........................................346 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de REGLAGE (SDS).........................................................363
contrôle de données ................................................346 Régulateur de pression d’alimentation ....................363
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............346 Régime de ralenti et avance à l’allumage...............363
Schéma de câblage.................................................347 Bobine d’allumage ...................................................363
Procédure de diagnostic..........................................348 Débitmètre d’air .......................................................363
POMPE D’ALIMENTATION.........................................350 Capteur de température du liquide de
Description du système ...........................................350 refroidissement moteur ............................................363
Description des composants ...................................350 Vanne de commande de volume EGR ...................363
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Capteur de température des gaz d’échappement
contrôle de données ................................................350 (EGR).......................................................................363
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............350 Pompe d’alimentation ..............................................364
Schéma de câblage.................................................351 Vanne IACV-AAC ....................................................364
Procédure de diagnostic..........................................352 Injecteur ...................................................................364
Inspection des composants .....................................354 Capteur de position de papillon...............................364
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION Réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée
ASSISTÉE....................................................................355 avant ........................................................................364
Description des composants ...................................355 Capteur de température d’air d’admission ..............364
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Vanne de commande de volume de purge de la
contrôle de données ................................................355 cartouche EVAP ......................................................364
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............355 Réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée
Schéma de câblage.................................................356 arrière.......................................................................364
Procédure de diagnostic..........................................357 Capteur d’angle de vilebrequin (OBD) ....................364
Inspection des composants .....................................358 Capteur de température de réservoir de
carburant..................................................................364
EC-SR-6
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut
DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2
Se reporter à la sec-
CAP PRES CANAL *7 P1791 1791
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIR CNT NEUT *7 P0705 0705
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIRC CAP POS PAP B/A *7 P1705 1705
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIRC CAP TEMP ATF *7 P0710 0710
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIRC CAP VIT POUL ENTR *7 P0715 0715
tion AT.
EC-SR-7
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)
DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2
Se reporter à la sec-
CIRC CAP VIT VEH B/A *4 *7 P0720 0720
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIRC EV PRESS CANAL *7 P0745 0745
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIRC MOTEUR GRADIN *7 P1777 1777
tion AT.
Se reporter à la sec-
CIRC SOLENOIDE TCC *7 P0740 0740
tion AT.
Consulter la section
DEFAILLANCE DU NATS P1610 - P1615 1610 - 1615
EL.
Se reporter à la sec-
FNCT MOTEUR GRADIN *7 P1778 1778
tion AT.
Se reporter à la sec-
SIG TR/MN MOTEUR *7 P0725 0725
tion AT.
EC-SR-8
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)
DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2
EC-SR-9
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)
DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2
Se reporter à la sec-
P0705 0705 CIRC CNT NEUT *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P0710 0710 CIRC CAP TEMP ATF *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P0715 0715 CIRC CAP VIT POUL ENTR *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P0720 0720 CIRC CAP VIT VEH B/A *4 *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P0725 0725 SIG TR/MN MOTEUR *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P0740 0740 CIRC SOLENOIDE TCC *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P0745 0745 CIRC EV PRESS CANAL *7
tion AT.
Consulter la section
P1610 - 1615 1610 - 1615 DEFAILLANCE DU NATS
EL.
Se reporter à la sec-
P1705 1705 CIRC CAP POS PAP B/A *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P1777 1777 CIRC MOTEUR GRADIN *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P1778 1778 FNC T MOTEUR GRADIN *7
tion AT.
Se reporter à la sec-
P1791 1791 CAP PRESS CANAL *7
tion AT.
*1 :
Mode d’essai de diagnostic II (Résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 :
Ces numéros sont prescrits par la norme ISO 15031-6.
*3 :
Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 :
Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le ‘‘signal capteur de vitesse secondaire’’ et le ‘‘signal vitesse du véhicule’’ sont simul-
tanément conformes à la condition du mode de sécurité.
*5 : Le moteur tourne.
*6 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*7 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.
EC-SR-10
PRÉCAUTIONS SR20DE
COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE du système de retenue supplémentaire (SRS)
EC-SR-11
PRÉCAUTIONS SR20DE
Circuit de carburation et système antipollution
SEF331WB
EC-SR-12
PRÉCAUTIONS SR20DE
Précautions
Précautions NCEC0005
+ Avant de brancher ou débrancher le connecteur du fais-
ceau d’ECM, couper le contact et débrancher la cosse
négative de la batterie. On évitera ainsi d’endommager
l’ECM dans la mesure où la tension de batterie est appli-
quée à l’ECM, même si le contact d’allumage est coupé.
SEF289H
Desserrer
Verrouiller
SEF908W
MEF040D
SAT652J
EC-SR-13
PRÉCAUTIONS SR20DE
Précautions (Suite)
Court- Connecteur de
circuit faisceau de ECM
l’électrovanne
Mauvais
Electrovanne
Bon
Testeur de circuit
SEF348N
EC-SR-14
PRÉPARATION SR20DE
Outils d’entretien spéciaux
Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil
NT379
NT636
NT653
EC-SR-15
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur
Vanne IACV-AAC
Ouverture de papillon
Cartouche EVAP
Manocontact d’huile de Vanne de commande de volume EGR
direction assistée
Débitmètre d’air
SEF186X
EC-SR-16
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur (Suite)
Capteur de position de
papillon et contact de
position de papillon
Vanne IACV-AAC
Vanne EGR
Vanne EGR
.
Ouverture de papillon
.
Capteur de température
Débitmètre d’air EGR
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Durite
inférieure de
radiateur
Capteur d’angle de
Sonde à oxygène
vilebrequin (OBD)
chauffée avant
Conduit d’air
Connecteur du .
Connecteur de faisceau de capteur
capteur de détonation Capteur de détonation de température d’air d’admission
Batterie
.
Arbre de transmission
SEF187X
EC-SR-17
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur (Suite)
.
ECM Connecteur de faisceau de
capteur de température de
liquide de refroidissement
Boı̂te à gants
Connecteur du
faisceau de l’ECM
Avant
.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Connecteur de faisceau
de jauge de réservoir à
carburant
Sous la banquette arrière
.
Tuyau d’échappement
avant
Manocontact d’huile de
direction assistée
.
Connecteur de faisceau Cartouche EVAP
(conduite à gauche)
Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche EVAP
Bouchon de remplissage
d’huile
SEF188X
EC-SR-18
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur (Suite)
.
Phare
(côté gauche)
Collecteur d’admission .
Régulateur de pression
d’alimentation.
Avant
.
Capteur de pression de
réfrigérant et connecteur
de faisceau
Capteur d’angle
d’arbre à cames
SEF189X
EC-SR-19
CONNECTEUR DE LIAISON
DES DONNEES
RACCORD CONTACT D’ALLUMAGE
A FUSIBLE
OFFACC ON ST
FUSIBLE
FUSIBLE
INJECTEUR BATTERIE
115 93 114 COMPTEUR
n°1 DE (Via raccord à fusible)
101 86 CAPTEUR DE VITESSE
VITESSES
n°2 DU VEHICULE
Schéma du circuit
103
n°3
105 TEMOIN LUMINEUX
n°4 DE DEFAUT RELAIS
107 POMPE D’ALIM
22
CONTACT
43 21 D’ALLUMAGE
41 sur ON ou START
67
BATTERIE
POMPE
RELAIS D’ECM D’ALIMENTATION
31
110 14
112
ELECTROVANNE DE COMMANDE
DISTRIBUTEUR DE VOLUME DE PURGE DE
36 CARTOUCHE EVAP
35
TRANSISTOR SONDE A
4 OXYGENE
D’ALIMENTATION
62 CHAUFFEE
AVANT
3
SONDE A
63 OXYGENE
BOBINE 106 CHAUFFEE
RESIS- D’ALLUMAGE CONDENSEUR
TANCE 66 108 ARRIERE
CAPTEUR
75 13
D’ANGLE JAUGE DE RESERVOIR
D’ARBRE A 85 48 DE CARBURANT
CAMES (CAPTEUR DE
57 TEMPERATURE DU MOTEUR 1 DE
6 RELAIS DE
RESERVOIR DE VENTILATEUR DE
15 CARBURANT) REFROIDISSEMENT VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
7 82
VANNE MOTEUR 2 DE RELAIS
IACV-AAC 16 VENTILATEUR DE DE C/A
REFROIDISSEMENT CONTACT
8 23 D’ALLUMAGE
IMMO NATS SUR ON
ECM
17
BOUGIE VANNE DE 116 8
D’ALLUMAGE 9
EC-SR-20
COMMANDE DE Vers le compresseur
VOLUME EGR Vers le phare gauche
18 50
FERME INSTRUMENTS COMMANDES DE COMMUTATEUR DE XH Vers la commande d’éclairage
CONTACT DE 40 COMBINES CLIMATISEUR VENTILATEUR
HD Vers relais du phare gauche
POSITION DE 32 11 AC 27 10 OFF 1 2 3 4
PAPILLON
34 8
Schéma du circuit
OA : Sans climatiseur
C 8 19 CAPTEUR DE REFROIDISSEMENT
HD : Avec projecteurs au XENON ou 9 56 64 TEMPERATURE MOTEUR
éclairage diurne D’AIR
15 91
XH : Sauf HD D’ADMISSION
41 71
SR20DE
YEC221
NCEC0010
TCM
(transmission
CVT
Capteur de uniquement)
Réservoir à
carburant température
Pompe de réservoir à
d’ali- Régulateur
carburant de pression
menta-
tion d’alimentation. Batterie
MI
Electrovanne de commande de
volume de purge d’EVAP
Injecteur de
carburant
Bougie d’allumage
Clapet sens
unique Ventilateur de
refroidissement
Capteur de
température des gaz
d’échappement
Sonde à oxygène Bobine d’allumage, transistor
chauffée avant d’alimentation et capteur d’angle
EC-SR-21
d’arbre à cames intégrés au
distributeur.
Filtre à air
Capteur de vitesse
Catalyseur trois du véhicule
voies
Schéma du système
Capteur de
Capteur de détonation
Capteur de * température du
.
CONTROLE ANTIPOLLUTION
Contact de stationnement/
Silencieux point mort (PNP)
Sonde à oxygène
chauffée arrière
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
*: Soupape d’air de direction assistée (la soupape s’ouvre lorsque la pression de l’huile de direction assistée devient supérieure à 1,6 - 2,
4MPa et fournit un supplément d’air au moteur.)
SR20DE
NEF119A
NCEC0011
Schéma du système
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Schéma des flexibles à dépression
Corps de papillon
Régulateur de pression
d’alimentation.
Vers le
servofrein
Filtre à carburant
Vers la cartouche
EVAP (modèles
conduite à droite)
Cartouche EVAP
Vue avant (conduite à gauche)
Electrovanne de commande de
Soupape d’air de la direction assistée
volume de purge d’EVAP
Vers le collecteur
principal d’admission
SEF191X
EC-SR-22
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Tableau du système
*1 : Ces sondes ne contrôlent pas le système de moteur. Ils ne servent que pour le diagnostic de bord.
*2 : En conditions normales, ce capteur ne sert pas dans la gestion moteur.
*3: Le DTC relié à la CVT sera envoyé à l’ECM.
EC-SR-23
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’injection multipoint (MFI)
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Position du papillon
Capteur de position de papillon
Position de ralenti de vanne du papillon
Commande
Contact de stationnement/point mort (PNP) Position du rapport de l’injection
de carbu-
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule Injecteur
rant et de la
Contact d’allumage Signal de démarrage richesse de
mélange
Interrupteur de climatiseur Fonctionnement de climatiseur
EC-SR-24
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)
Impulsion
d’injection
ECM Injecteurs
Signal de Injection de
réponse carburant
Sonde à Combustion
oxygène Moteur
chauffée avant
SEF336W
Le système de signal de réponse de richesse de mélange fournit le mélange optimal d’air et de carburant pour
améliorer la conduite et le contrôle antipollution. Le catalyseur à trois voies peut mieux réduire les émissions
de CO, HC et NOx. Ce système utilise une sonde à oxygène chauffée en amont du catalyseur, dans le col-
lecteur d’échappement, pour vérifier la richesse du mélange air-essence. L’ECM règle la largeur d’impulsion
d’injection en fonction du signal de tension de la sonde. Pour de plus amples informations sur la sonde à oxy-
gène chauffée avant, se reporter à la page EC-SR-149. Ceci maintient la richesse de mélange dans la gamme
stoechiométrique (mélange idéal air-carburant).
Ce stade est désigné comme étant la condition de commande en boucle fermée.
La sonde à oxygène chauffée arrière est située en aval du catalyseur à trois voies. Même si les caractéristi-
ques de commutation de la sonde à oxygène avant ont tendance à dériver, le mélange air-essence est main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à oxygène arrière.
Commande en boucle ouverte NCEC0014S05
La condition de commande en boucle ouverte se rapporte à la détection de l’une des conditions suivantes
par l’ECM. La commande de signal s’interrompt afin de maintenir une combustion de carburant stabilisée.
+ Décélération et accélération
+ Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
+ Défaut de la sonde à oxygène chauffée avant ou de son circuit
+ Activation insuffisante de la sonde à oxygène chauffée avant à basse température du liquide de refroidis-
sement moteur
+ Température élevée du liquide de refroidissement
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au démarrage
Commande d’auto-instruction de richesse du mélange NCEC0014S06
Le système de commande de régulation automatique de la richesse du mélange contrôle le signal de richesse
de mélange transmis depuis la sonde à oxygène chauffée avant. Ce signal de réponse est ensuite envoyé à
l’ECM. L’ECM contrôle la richesse du mélange de base le plus près possible de la richesse de mélange théo-
rique. Cependant, le mélange de base n’est pas nécessairement contrôlé selon les normes d’origine. Les dif-
férences de construction (c. à d. fil chaud du débitmètre d’air) et les modifications des caractéristiques pen-
dant le fonctionnement (c. à d. colmatage d’un injecteur) affectent directement la richesse de mélange.
En conséquence, la différence entre la richesse réelle et la richesse idéale est surveillée par ce système. Ceci
est alors calculé en termes de ‘‘durée d’impulsion d’injection’’ pour compenser automatiquement la différence
entre les deux richesses.
La ‘‘correction de carburant’’ désigne la valeur de compensation du signal de réponse par rapport à la durée
d’injection de base. Cette correction peut être de courte durée ou de longue durée.
La ‘‘correction de carburant de courte durée’’ représente une compensation utilisée pour maintenir le mélange
à sa valeur théorique. Le signal reçu de la sonde à oxygène chauffée avant indique si le mélange est RICHE
ou PAUVRE, par rapport à la valeur théorique. Il déclenche alors un appauvrissement si le mélange est riche,
et un enrichissement s’il est pauvre.
La ‘‘correction de carburant de longue durée’’ représente une compensation entretenue pour corriger une
dérive permanente de la correction de courte durée par rapport à la valeur centrale. Une telle dérive peut se
produire du fait de différences minimes entre moteurs, d’une usure dans le temps et de changements dans
l’environnement d’utilisation.
EC-SR-25
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)
Cylindre n° 2 Cylindre n° 2
Cylindre n° 3 Cylindre n° 3
Cylindre n° 4 Cylindre n° 4
1 cycle moteur 1 cycle moteur SEF337W
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Position du papillon
Capteur de position de papillon
Position de ralenti de vanne du papillon Commande
du calage Transistor d’alimentation
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule d’allumage
EC-SR-26
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’allumage à distributeur (DI) (Suite)
Description du système
NCEC0015S02
Tp (ms)
Largeur de l’impulsion d’injection
1,75
1,50
1,25
1,00
0,75
N
600 1000 1 400 1 800 2 200
Régime moteur (tr/mn) SEF742M
Le calage d’allumage est contrôlé par l’ECM de manière à maintenir le meilleur mélange air-carburant dans
toutes les conditions de marche du moteur. Les données de calage d’allumage sont mémorisées dans l’ECM.
Ces données forment le diagramme illustré ci-dessus.
L’ECM reçoit des informations telles que la largeur des pulsations d’injection et le signal du capteur d’angle
d’arbre à cames. A partir de ces données, des signaux d’allumage sont transmis au transistor d’alimentation.
par exemple, N : 1 800 tr/mn, Tp : 1,50 ms
A °APMH
Lors des conditions suivantes, le calage d’allumage est révisé par l’ECM en fonction des autres données
mémorisées dans l’ECM.
+ Au démarrage
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au ralenti
+ En cas de basse tension de la batterie
+ Pendant l’accélération
Le système de retard du capteur de détonation n’est conçu que pour fonctionner en cas d’urgence. Le calage
d’allumage de base est programmé dans la zone anticliquetis, à condition que le carburant recommandé soit
utilisé par temps sec. Le système de retard ne fonctionne pas dans les conditions de conduite normale.
En cas de cognement du moteur, le capteur de détonation surveille la condition. Le signal est transmis à l’ECM.
L’ECM retarde le calage d’allumage pour éliminer l’état de cognement.
Commande de coupure du climatiseur
DESCRIPTION NCEC0016
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0016S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
EC-SR-27
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Commande de coupure du climatiseur (Suite)
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
Contact de stationnement/point mort (PNP) Position de point mort Commande
Capteur de position de papillon Position du papillon de coupure
Injecteurs
Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis- de carbu-
dissement moteur sement moteur rant
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur
Si le régime moteur dépasse 3 950 tr/mn à vide (par exemple, au point mort et régime supérieur à 4 000 tr/mn),
l’alimentation en carburant est coupée au bout de quelques instants. Le moment exact de la coupure d’ali-
mentation varie selon le régime du moteur.
La coupure de l’alimentation de carburant est maintenue jusqu’à ce que le régime du moteur atteigne 1150
tr/mn, puis l’alimentation de carburant est rétablie.
REMARQUE :
Cette fonction diffère de la commande de décélération décrite au chapitre ‘‘Système d’injection mul-
tipoint (MFI)’’ à la page EC-SR-24.
Système de contrôle des émissions
évaporatives
DESCRIPTION NCEC0018
Collecteur d’admission
Corps de papillon
Canalisation
de purge
Electrovanne de
commande de
volume de purge de
cartouche EVAP
Mise à l’air
Le système de contrôle des émissions évaporatives est utilisé pour réduire les vapeurs d’hydrocarbure émi-
ses dans l’atmosphère par le système d’alimentation. Cette réduction des vapeurs d’hydrocarbures est accom-
plie par les charbons activés contenus dans la cartouche.
Les vapeurs de carburant issues du réservoir étanche sont transférées dans la cartouche EVAP, laquelle
EC-SR-28
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)
contient des charbons actifs, et y sont piégées lorsque le moteur est arrêté et lorsque le plein du réservoir est
fait.
Lorsque le moteur tourne, les vapeurs piégées dans la cartouche EVAP sont purgées et passent dans le col-
lecteur d’admission sous l’effet de la dépression.
L’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP est controllée par l’ECM. Quand le
moteur est en marche, la quantité de vapeur contrôlée par l’électrovanne de commande de volume de purge
de cartouche EVAP est régulée proportionnellement à l’augmentation du débit d’air.
L’électrovanne de commande du volume de purge de la cartouche EVAP reste également fermée à la décé-
lération et au ralenti.
INSPECTION NCEC0019
Cartouche EVAP NCEC0019S01
Vérifier la cartouche EVAP comme suit :
1. Boucher l’orifice B. Souffler de l’air par la bouche à travers
Vérifier la l’orifice A. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C et
vanne
que la soupape oppose une résistance normale.
2. Boucher l’orifice A. Souffler de l’air par la bouche à travers
l’orifice B. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C.
SEF917W
Clapet sens
unique
Adaptateur de bouchon de
remplissage de carburant SEF943S
EC-SR-29
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)
Collecteur d’admission
Collecteur d’admission
Corps de papillon
Régulateur de pression
d’alimentation.
Vers le
servofrein
Filtre à carburant
Vers la cartouche
EVAP (modèles
conduite à droite)
Cartouche EVAP
Vue avant (conduite à gauche)
Electrovanne de commande de
volume de purge d’EVAP Soupape d’air de la direction assistée
Vers le collecteur
principal d’admission
SEF193X
EC-SR-30
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Ventilation positive de carter
Air frais
Gaz de carter
SEF921W
INSPECTION NCEC0023
Vanne PCV (Ventilation positive du carter) NCEC0023S01
Le moteur tournant au ralenti, déposer la vanne PCV du sépara-
teur de reniflard. Une soupape en bon état émet un sifflement lors
du passage de l’air. On doit sentir une forte succion lorsqu’on place
un doigt à l’entrée de la vanne.
SEC137A
EC-SR-31
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Ventilation positive de carter (Suite)
ET277
EC-SR-32
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Détente de la pression d’alimentation
Connecteur de
liaison des données
SEF192X
EC-SR-33
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Vérification de la pression d’alimentation (Suite)
Au ralenti :
Avec le flexible à dépression connecté
Approximativement 235 kPa (2,35 bar, 2,4
kg/cm2)
Avec le flexible à dépression déconnecté
Approximativement 294 kPa (2,94 bar, 3,0
kg/cm2)
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, vérifier le régulateur
de pression d’alimentation, EC-SR-34.
Injecteur
DÉPOSE ET REPOSE NCEC0027
1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
2. Débrancher les flexibles d’alimentation et les connecteurs de
faisceau d’injecteur.
3. Déposer les ensembles de tuyau d’injection avec les injec-
teurs.
4. Ouvrir et déposer les clips de fixation des injecteurs.
5. Extraire les injecteurs de la rampe en les tirant bien dans l’axe.
+ Veiller à ne pas abı̂mer l’aiguille des injecteurs lors de leur
dépose.
+ Eviter impérativement de cogner les injecteurs ou de les
laisser tomber au sol.
+ Ne pas essayer de démonter ni de régler un injecteur.
EC-SR-34
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Injecteur (Suite)
Injecteur
EC-SR-35
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Injecteur (Suite)
INSPECTION
Mauvais Mauvais
Vérifier le fonctionnement de la sonde Vérifier le faisceau de la sonde à
Réparer ou remplacer le faisceau.
à oxygène chauffée avant. oxygène chauffée avant.
Bon
Mauvais Bon
Vérifier les pièces antipollution et les Vérifier le fonctionnement de la sonde
réparer ou les remplacer si nécessaire. à oxygène chauffée avant.
FIN DE L’INSPECTION
SEF104X
* : Se reporter à EC-SR-48.
EC-SR-37
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Vérifier visuellement les points suivants :
+ Filtre à air colmaté
+ Fuites des flexibles et conduit
+ Fonctionnement de la vanne EGR
+ Connecteurs électriques
+ Joint (collecteur d’admission, culasse, système échappement)
+ Fonctionnement du papillon et du capteur de position de papillon
2. Démarrer le moteur et le laisser chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur soit au
milieu du cadran.
S’assurer que le régime moteur reste sous la barre des 1000 tr/mn.
SEF935W
3. Ouvrir le capot et faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide.
4. Effectuer le ‘‘Mode de test de diagnostic II’’ (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à EC-SR-64.
SAT652J
Avant P.M.H.
BON ou MAUVAIS
Peinture blanche
Bon © + PASSER A L’ETAPE 2. (Avec CONSULT-II)
+ PASSER A L’ETAPE 3. (Sans CONSULT-II)
EC-SR-38
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
SEF978U
3. Sélectionner ‘‘REG CALAGE ALLUMAGE’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL’’.
4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
FPEF546N
5. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
6. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.
AEC804
EC-SR-39
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
SEF978U
3. Arrêter le moteur et débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.
Connecteur de faisceau du
contact pos. papillon fermé
SEF197X
4. Démarrer le moteur et l’emballer à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
5. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.
APMH
Peinture blanche
AEC804
15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS
EC-SR-40
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
Sans CONSULT-II
1. Régler le calage de l’allumage à la valeur spécifiée en faisant tourner le distributeur après avoir desserré les boulons de fixation du
distributeur.
2. Arrêter le moteur et brancher le connecteur du faisceau de capteur d’angle de vilebrequin au capteur d’angle de vilebrequin.
Connecteur de faisceau du
contact pos. papillon fermé
SEF197X
FNEF059A
750±50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS
EC-SR-41
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
Connecteur de faisceau de
Corps de papillon
capteur de position de papillon
© PASSER A L’ETAPE 8.
EC-SR-42
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
FNEF060A
1 cycle : RICHE → PAUVRE → RICHE
2 cycles : RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE
Sans CONSULT-II
1. Régler ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en ‘‘Mode II de test de diagnostic’’. (Se reporter à la page EC-SR-61). Court-
circuiter les bornes en ‘‘IGN‘ et ‘‘CHK‘ pendant 2 secondes ou plus. Ouvrir ensuite le circuit.
SAT652J
BON ou MAUVAIS
EC-SR-43
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
MEF031DA
5. Vérifier la continuité entre la borne 62 du connecteur de faisceau de l’ECM et la masse de carrosserie.
Il y a continuité ... Bon
Il n’y a pas continuité ... Mauvais
BON ou MAUVAIS
EC-SR-44
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
FNEF061A
Sans CONSULT-II
1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
3. Brancher une résistance (4,4 kΩ) entre les bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement
moteur.
Connecteur de faisceau de
capteur de température de
liquide de refroidissement moteur
EC-SR-45
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
SEF935W
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis laisser tourner le moteur au ralenti.
SEF978U
3. Contrôler le pourcentage de ‘‘CO’’.
CO au ralenti : moins de 11% et le moteur tourne régulièrement.
4. Sans CONSULT-II
Après avoir contrôlé le paramètre CO%, arrêter le moteur et
a. Débrancher la résistance des bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
b. Brancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur au capteur de température du
liquide de refroidissement moteur.
BON ou MAUVAIS
Sans CONSULT-II
1. Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.
2. Régler ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en ‘‘Mode II de test de diagnostic’’.
(Se reporter à la page EC-SR-64.)
3. Maintenir le régime moteur à 2 000 tr/mn sans charge. S’assurer que le témoin de défaut s’allume et s’éteint plus de cinq fois pendant
10 secondes.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-46
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)
EC-SR-47
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti
ELEMENT SPECIFICATION
Régime de ralenti 750± 50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
EC-SR-48
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti (Suite)
.
Connecteur de Sans CONSULT-II
NCEC0541S0202
Corps de papillon faisceau de capteur de
position de papillon 1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2. Vérifier que tous les éléments listés sous ‘‘PRE-CONDITION-
NEMENT’’ (précédemment mentionné) sont dans le bon ordre.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
4. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
Connecteur de faisceau de moins 28 secondes.
contact de pos. papillon fermé
SEF197X 5. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position
de papillon (marron), puis le rebrancher en 5.
6. Attendre 20 secondes.
7. Vérifier que les valeurs de régime de ralenti sont conformes
aux normes spécifiées. Si ce n’est pas le cas, le résultat n’est
pas satisfaisant. Dans ce cas, trouver la cause du problème en
suivant les instructions de la REMARQUE ci-dessous.
8. Emballer le moteur 2 ou 3 fois. Vérifier que les valeurs de
régime de ralenti et d’avance à l’allumage sont conformes aux
normes spécifiées.
ELEMENT SPECIFICATION
Régime de ralenti 750± 50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
REMARQUE :
+ Si l’apprentissage du volume d’air de ralenti ne peut
s’effectuer de manière satisfaisante, procéder comme
suit:
a) Vérifier que la vanne de papillon est complètement fer-
mée.
b) Vérifier qu’aucune prise d’air n’existe en aval de la vanne
de papillon.
c) Régler le contact de ralenti et réinitialiser la mémoire.
(Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-SR-
89.)
d) Si les trois contrôles indiqués ci-dessus sont positifs, ce
sont les pièces mécaniques du moteur et leur état qui sont
à suspecter. Procéder aux contrôles nécessaires et élimi-
ner la cause du problème.
e) Si l’un des phénomènes énumérés ci-après apparaı̂t au
démarrage du moteur, éliminer la cause du problème et
recommencer depuis le début l’opération d’‘‘Apprentissage du
volume d’air de ralenti’’.
+ Le moteur cale.
+ Ralenti erroné.
+ Fusibles grillés reliés au système de vanne AAC-IACV.
EC-SR-49
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Introduction
Introduction NCEC0029
L’ECM est équipé d’un système de diagnostic de bord qui détecte les anomalies liées aux capteurs et aux
actionneurs de la commande du moteur. En outre, l’ECM enregistre diverses informations de diagnostic liées
à la dépollution, y compris :
Code de défaut de diagnostic (DTC) Mode 3 d’ISO 15031-5
Code de défaut de diagnostic de 1er parcours (DTC de 1er parcours) Mode 7 d’ISO 15031-5
Les informations énumérées ci-dessus peuvent être vérifiées grâce aux procédures indiquées dans le tableau
suivant.
X : Applicable — : Non applicable
ECM*3 X X*1 — — — —
CONSULT-II*4 X X X X X —
GST*4 X X*2 X — X X
*1 : Lorsqu’un code de défaut et un code de défaut de 1er parcours s’affichent simultanément, il est impossible de faire clairement la
différence entre les deux.
*2 : Les codes de défaut de 1er parcours relatifs aux autodiagnostics SRT ne peuvent pas s’afficher à l’analyseur générique GST.
*3 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic), le DTC est affiché sur le MI. et utilisent un numéro à quatre chiffres.
*4 : Le défaut s’affiche en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ du CONSULT. Ils sont identifiés par un ‘‘P’’ suivi d’un nombre à quatre chif-
fres.
Le témoin de défaut (MI) situé au tableau de bord s’allume lorsque la même anomalie est détectée à l’occa-
sion de deux parcours consécutifs (logique de détection de deux parcours), ou lorsque l’ECM se met en mode
de sécurité. (Se reporter à EC-SR-100.)
EC-SR-50
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Logique de détection de deux parcours
Sauf ci-dessus — — X — X X X
*1 : Excepté ‘‘ECM’’.
EC-SR-51
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution
EC-SR-52
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
FC2SDR04
2 Excepté les éléments ci-dessus (comprend les éléments relatifs à la transmission CVT)
Par exemple, une anomalie d’EGR (priorité : 2) a été détectée et les données figées correspondantes mémo-
risées lors d’un 2ème parcours. Par la suite, un raté d’allumage (priorité : 1) a été détecté durant un autre
parcours et les données figées correspondantes seront mémorisées en remplacement de celles relatives au
défaut d’EGR. Les données figées de 1er parcours sont mises à jour chaque fois qu’une nouvelle anomalie
est détectée. Il n’existe pas de priorité pour les données figées de 1er parcours. Toutefois, dès lors que des
données figées sont mémorisées par l’ECM, les données figées de 1er parcours disparaissent (car un seul
ensemble de données, qu’elles soient figées ou figées de 1er parcours, peut être mémorisé à la fois par
l’ECM). Si des données figées sont déjà présentes dans la mémoire de l’ECM alors que de nouvelles don-
nées figées, présentant la même priorité, sont générées, les données initiales (celles existantes dans la
mémoire de l’ECM) restent inchangées et ne sont pas mises à jour.
Lors de la réinitialisation de la mémoire de l’ECM, sont effacées à la fois les données figées de 1er parcours
et les données figées (ainsi que les DTC correspondants). Les procédures d’effacement de la mémoire de
l’ECM sont décrites au paragraphe ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLU-
TION’’. Se reporter à la page EC-SR-59.
doivent être définis. A défaut d’une telle définition de tous les codes SRT, il pourrait être interdit d’effectuer
des tests I/M.
Les codes SRT sont définis après que l’autodiagnostic ait été effectué au moins une fois. L’opération se pro-
duit quel que soit le résultat du diagnostic, ‘‘BON’’ ou ‘‘MAUVAIS’’, et que le diagnostic ait été ou non effectué
à l’occasion de parcours consécutifs. Le tableau ci-après indique les quatre paramètres SRT (14 paramètres
de test) valables pour l’ECM mis en oeuvre sur les modèles P11.
Eléments SRT Paramètres de test d’autodiagnostic
Contrôle des réchauffeurs de sondes à oxy- + Réchauffeur de sonde à oxygène avant P0135 (0135)
gène + Réchauffeur de la sonde à oxygène arrière P0141 (0141)
L’effacement des codes SRT fait appel à la même méthode que celle utilisée pour les DTC, expliquée plus
loin (se reporter à la page EC-SR-52). En outre, tous les codes SRT sont effacés de la mémoire de l’ECM
après toute réparation du système/composant de commande du moteur ou lorsque la batterie reste débran-
chée pendant plus de 24 heures.
Comment afficher les codes SRT NCEC0031S0301
1. Avec CONSULT-II
Avec CONSULT-II, sélectionner ‘‘ETAT SRT’’ en mode ‘‘CONFIRMATION DE DTC’’.
Pour les paramètres dont les codes SRT sont définis, CONSULT-II affiche ‘‘CMPLT’’ ; pour tous les autres
paramètres, il indique ‘‘INCMP’’ comme illustré ci-après.
FC2SSC01
EC-SR-54
Elément du SRT Elément d’essai
(terminologie de d’autodiagnostic (terme de Conditions 1 Conditions 2
l’écran CONSULT-II) l’écran CONSULT-II)
SYS
Catalyseur
CAT 3 VOIES
Conditions de conduite
CAP 02
AV
CAPTEUR O2
CAP O2
AR
CH CAP
GAZ ECH
CHF CAP GAZ E
CHAUF
GAZ-E AR
SYSTEME EGR
SYSTEME EGR
EC-SR-55
26 - 96 km/h
0 km/h
Moteur au ralenti
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD
(minutes)
SEF949W
NCEC0031S0303
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
+ La durée requise pour chaque diagnostic varie en fonction de l’état de la chaussée, des conditions
climatiques, de l’altitude, des habitudes de conduite de chacun, etc.
La Zone A identifie le laps de temps le plus court pour mener à bien le diagnostic, dans les conditions
normales *. La Zone B identifie le laps de temps dans lequel le diagnostic peut toujours être effectué s’il
ne l’est pas encore à l’échéance de la Zone A.
* : Les conditions normales sont caractérisées comme suit :
− Niveau de la mer
− Route sans déclivité
− Température ambiante comprise entre 20 et 30°C
− C’est dans ces conditions nominales que le diagnostic est effectué le plus rapidement possible.
Dans des conditions différentes (par exemple : température d’air ambiant autre que 20 - 30°C), le dia-
gnostic peut également être effectué.
Schéma 1 :
+ Le moteur est démarré alors que la température du liquide de refroidissement est comprise entre
−10 et 35°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM comprise entre 3,0 et 4,3 V).
+ Le moteur doit rester au ralenti jusqu’à ce que la température du liquide de refroidissement
dépasse 70°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM inférieure à 1,4 V).
+ Le moteur est démarré alors que la température dans le réservoir de carburant est supérieure à
0°C (tension entre la borne 82 et la masse de l’ECM inférieure à 4,1 V).
Schéma 2 :
+ La reprise d’une vitesse stabilisée, après une éventuelle interruption, permet de rétablir la possibilité de
mener à bien chaque diagnostic. Dans ce cas, cependant, la durée nécessaire au diagnostic peut être
allongée.
*1 : Accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h, puis relâcher la pédale d’accélérateur et attendre pendant au
moins 10 secondes. De nouveau, accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h.
*2 : Il est conseillé de vérifier la vitesse du véhicule au CONSULT-II ou à l’analyseur générique GST.
*3: La procédure imposée par ces conditions de conduite peut être omise lorsque tous les diagnostics sui-
vants sont effectués au CONSULT-II en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’.
+ ‘‘SYSTEME EGR P0400’’
+ ‘‘SYSTEME EGR P1402’’
Position de levier de vitesses suggérée pour modèles à transmission CVT
Mettre le levier sélecteur en position ‘‘D’’ avec ‘‘CON MODE SPORT’’ sur ‘‘OFF’’ ou sans ‘‘MODE MANUEL’’.
Vitesses de passage des rapports (boı̂te manuelle)
Le tableau ci-après indique les vitesses conseillées de passage à chaque rapport supérieur. Ces vitesses sont
optimales pour la consommation et les performances. Les vitesses réelles de passage au rapport supérieur
peuvent varier en fonction des conditions de circulation, du climat et des habitudes de conduite de chacun.
Vitesse de passage en km/h
Rapports
km/h
1ère à 2nde 15
2nde à 3ème 35
3ème à 4ème 50
4ème à 5ème 70
EC-SR-56
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
X : Applicable — : Non applicable
EC-SR-57
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
Se reporter à
CIRC CNT NEUT *5 P0705 0705 — — X
la section AT.
Se reporter à
CIR CAP TEMP ATF *5 P0710 0710 — — X
la section AT.
Se reporter à
CIRC CAP VIT VEH B/A *5 P0720 0720 — — X
la section AT.
Se reporter à
SIG TR/MN MOTEUR *5 P0725 0725 — — X
la section AT.
Se reporter à
CIRC SOLENOIDE TCC *5 P0740 0740 — — X
la section AT.
Se reporter à
CIRC EV PRESS CANAL *5 P0745 0745 — — X
la section AT.
EC-SR-58
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
Se reporter à
CIRC CAP POS PAP B/A *5 P1705 1705 — — X
la section AT.
Se reporter à
CIRC MOTEUR GRADIN *5 P1777 1777 — — X
la section AT.
Se reporter à
FNC MOTEUR GRADIN *5 P1778 1778 — — X
la section AT.
Se reporter à
CAP PRESS CANAL *5 P1791 1791 — — X
la section AT.
*1 : Mode d’essai de diagnostic II (Résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO 15031-6.
*3 : Ces codes ne sont pas affichés par le GST.
*4 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*5 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.
EC-SR-59
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une fois sur ‘‘OFF’’. Attendre
pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur coupé).
5. Toucher ‘‘MOTEUR’’. 6. Sélectionner ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. 7. Toucher ‘‘EFFAC’’. (Le DTC sera
effacé dans l’ECM).
FC2SDS01
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en touchant ‘‘EFFAC’’ en mode de ‘‘RESULT
AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II.
Comment effacer les codes de défaut (avec GST) NCEC0031S0602
REMARQUE :
Si le code de défaut de diagnostic n’est pas pour des éléments ayant trait à la transmission CVT (se
reporter à la page EC-SR-77), sauter l’étape 2.
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur
coupé).
2. Effectuer la ‘‘PROCEDURE D’AUTODIAGNOSTIC (sans CONSULT-II)‘ de la section AT, intitulée ‘‘DIA-
GNOSTIC DES DEFAUTS‘, ‘‘Autodiagnostic‘. (Il n’est pas nécessaire de chauffer le moteur lorsque l’on
effectue le diagnostic uniquement pour effacer un code de défaut).
3. Avec le GST (analyseur générique), sélectionner le Mode 4.
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en sélectionnant le Mode 4 du GST (analyseur
générique).
EC-SR-60
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
FC2SDR08
+ Si le témoin de sécurité s’allume avec le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou que ‘‘NATS DEFAUT’’
s’affiche sur l’écran de ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, effectuer le mode de résultats d’autodiagnostic à
l’aide du CONSULT-II avec une carte de programme NAT. Se reporter à ‘‘NATS (Système antivol
Nissan)’’ dans la section EL.
+ Confirmer qu’aucun résultat d’autodiagnostic NATS n’est affiché avant d’appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en
mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ avec CONSULT-II.
+ Lorsque l’on remplace l’ECM, il est nécessaire de procéder à l’initialisation du système NATS et à
l’enregistrement de tous les codes d’identification des clés de contact NATS à l’aide du
CONSULT-II et de la carte de programme NATS .
S’assurer par conséquent que le client a bien remis toutes ses clés. Concernant les procédures
d’initialisation du NATS et l’enregistrement de numéros d’identification de clés de contact NATS,
se reporter au manuel d’entretien du NATS CONSULT-II pour NATS.
EC-SR-61
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
DESCRIPTION NCEC0032
SAT652J
Moteur arrêté
RESULTATS DE L’AUTODIA-
CONTROLE D’AMPOULE
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ GNOSTIC
Moteur en marche
CONTROLE DE LA SONDE A
TEMOIN DE DEFAUT OXYGENE CHAUFFEE
AVANT
EC-SR-62
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Codes de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
EC-SR-63
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
Mau-
Vérifier le circuit du MI. *1 Réparer le faisceau ou le connecteur.
Mettre le contact vais
d’allumage sur ‘‘ON’’
Bon
(ne pas démarrer le
moteur).
Mau-
vais
Mode I - VERIFICATION DU TEMOIN
Mode I de diagnostic — AVERTISSEMENT
DE DEFAUT. *2 Le MI devrait
DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
s’allumer.
Démarrer le moteur.
Mau- Mau-
Vérifier les circuits du témoin de Réparer le faisceau ou les connecteurs.
Connecteur vais
vais défaut (MI) de DDL. *3
de liaisons Bon
des
données Bon
Relier les bornes CHK et IGN avec un fil Contrôler le système de sécurité
volant adapté. de l’ECM. *4
Le témoin de défaut (MI) doit s’éteindre. Bon
Bon
Connecteur
de liaisons
des
données
Connecteur
de liaisons ● Il n’est pas possible de changer de mode
des lorsque le moteur est en marche.
données ● Lorsque le contact d’allumage est placé sur la
position ‘‘OFF’’ pendant le diagnostic,
l’alimentation de l’ECM chutera après 9
secondes.
Le diagnostic reviendra automatiquement au
Mode I de diagnostic.
Attendre au moins deux secondes.
EC-SR-64
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
MI Condition
MARCHE Lorsqu’un défaut est détecté ou que l’unité centrale de l’ECM est défectueuse.
+ Les numéros de codes de diagnostic sont identifiés en mode II de test de diagnostic (RESULTATS
D’AUTODIAGNOSTIC).
Mode II de diagnostic — Résultats d’autodiagnostic NCEC0032S05
Dans ce mode, les codes de défaut et codes de défaut de 1er parcours sont indiqués par le nombre de cli-
gnotements du témoin MI.
Le code de défaut (DTC) et le code de défaut de 1er parcours sont indiqués en même temps. Si le témoin
MI ne s’allume pas en Mode I de diagnostic (Avertissement de mauvais fonctionnement), tous les éléments
indiqués sont des DTC de 1er parcours. Lorsqu’un seul code est indiqué quand le témoin MI s’allume en mode
II de diagnostic (RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC), c’est qu’il s’agit d’un code de défaut classique ; lors-
que plusieurs codes sont indiqués, il peut s’agir soit de codes de défaut, soit de codes de défaut de 1er par-
cours. Les numéros du code de défaut et du code de défaut de 1er parcours sont identiques. Ces codes non
identifiés peuvent le devenir grâce à CONSULT-II ou à l’analyseur générique GST. La procédure à suivre pour
lire les codes de défaut est expliquée ci-après, avec un exemple.
Exemple : DTC N° 1448 et 1110
Changement de
numéro de DTC Indication
Indication
1448 1110
MARCHE
ARRET
SEF952W
Chaque code de défaut est identifié par des clignotements qui composent un nombre à quatre chiffres. Le
‘‘zéro’’ est indiqué par dix clignotements. L’intervalle de temps utilisé pour indiquer le chiffre des milliers est
de 1,2 seconde, décomposée en un cycle ALLUME (0,6 seconde)-ETEINT (0,6 seconde).
Les chiffres des centaines et inférieurs sont indiqués par un cycle de 0,6 seconde, décomposé en ALLUME
(0,3 seconde)-ETEINT (0,3 seconde).
Le passage des milliers aux centaines, et ainsi de suite, est indiqué par une pause (ETEINT) de 1 seconde.
Autrement dit, le chiffre suivant est indiqué 1,3 seconde après que le chiffre précédent ait disparu.
Le passage d’un code défaut à un autre est indiqué par une pause (ETEINT) de 1,8 seconde.
De cette manière, toutes les anomalies détectées sont classées par leurs numéros de code de défaut. Le DTC
‘‘0000’’ indique qu’il n’y a aucun défaut. (Se reporter à DIAGNOSTIC DE DEFAUT — INDEX, page EC-SR-77.)
EC-SR-65
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
MARCHE Pauvre
Contrôle par boucle fermée
ARRET Riche
*Reste sur marche ou arrêt Toute condition Contrôle par boucle ouverte
EC-SR-66
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘B’’ et ‘‘C’’ sous ‘‘Système d’injection’’ et ‘‘Raté d’allumage’’, se reporter à la page EC-SR-69.
Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘A’’ et ‘‘B’’ sous ‘‘Sauf’’, se reporter à la page EC-SR-71.
*1 : L’effacement est effectif à la détection de la situation normale (BON).
*2 : L’effacement est effectif à la détection du même défaut lors du 2ème parcours.
EC-SR-67
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
RELATION EXISTANT ENTRE TÉMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE POUR ‘‘RATÉ D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE QUALITE DE DÉPOLLUTION>,
‘‘SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S03
Vitesse du
1er 1er 1er 1er
< Schéma de conduite >
Compteur
B
.
AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE
DTC et
PAS D’AFFICHAGE
< DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours) >
données
figées
AFFICHAGE . AFFICHAGE
Données EFFACE- .
MENT EFFACEMENT
figées de
1er
parcours
AFFICHAGE . AFFICHAGE
EFFACE- .
DTC de MENT EFFACEMENT
1er
parcours
Compteur
C
SEF392S
*1 : Lorsque le même défaut est véhicule ait accompli 80 parcours sont effacés à la détection de la
détecté lors de deux parcours (schéma C) sans répétition du situation normale (BON).
consécutifs, le témoin MI s’allume. même défaut. *7 : Lorsque le même défaut est
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le (Le DTC et les données figées détecté lors d’un second parcours
véhicule ait accompli 3 parcours restent néanmoins dans la consécutif, les données figées du
(schéma B) sans défaut. mémoire de l’ECM.) 1er parcours sont effacées.
*3 : Lorsque le même défaut est *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour *8 : Le DTC de 1er parcours est
détecté lors de deux parcours la première fois, le DTC de 1er effacé lorsque le véhicule accom-
consécutifs, le DTC et les don- parcours et les données figées de plit un parcours (schéma C) sans
nées figées sont mémorisées par 1er parcours sont mémorisées par répétition du même défaut après
l’ECM. l’ECM. mémorisation du DTC par l’ECM.
*4 : Le DTC et les données figées ne *6 : Le DTC de 1er parcours et les
sont plus affichées après que le données figées de 1er parcours
EC-SR-68
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
EC-SR-69
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
RELATION EXISTANT ENTRE TÉMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE SAUF POUR ‘‘RATÉ D’ALLUMAGE <PERTE DE QUALITE DE DEPOLLUTION>’’,
‘‘SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S05
Vitesse du
1er 1er 1er 1er
< Schéma de conduite >
Compteur
B
.
AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE
DTC et
PAS D’AFFICHAGE
< DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours) >
données
figées
AFFICHAGE . AFFICHAGE
Données EFFACE- .
MENT EFFACEMENT
figées de
1er
parcours
AFFICHAGE . AFFICHAGE
EFFACE- .
DTC de MENT EFFACEMENT
1er
parcours
Compteur
C
SEF392S
*1 : Lorsque le même défaut est *4 : Le DTC et les données figées ne parcours et les données figées de
détecté lors de deux parcours sont plus affichées après que le 1er parcours sont mémorisées par
consécutifs, le témoin MI s’allume. véhicule ait accompli 40 parcours l’ECM.
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le (schéma A) sans répétition du *6 : Le DTC de 1er parcours est
véhicule ait accompli 3 parcours même défaut. effacé après que le véhicule ait
(schéma B) sans défaut. (Le DTC et les données figées accompli un parcours (schéma B)
*3 : Lorsque le même défaut est restent néanmoins dans la sans répétition du même défaut.
détecté lors de deux parcours mémoire de l’ECM.) *7 : Lorsque le même défaut est
consécutifs, le DTC et les don- *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour détecté lors d’un second parcours
nées figées sont mémorisées par la première fois, le DTC de 1er consécutif, les données figées du
l’ECM. 1er parcours sont effacées.
EC-SR-70
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)
Température
du liquide de °C
refroidissement
moteur
La température du liquide de refroidissement moteur doit monter au-dessus de 70°C.
70
40
20
La température moteur doit varier de plus de 20°C après le
démarrage du moteur.
fois
ALL ‘‘ON’’ Contact ARR
Régime du
moteur Le contact doit passer de la position ‘‘ON‘ à la position ‘‘OFF‘.
tr/mn
Le régime moteur doit dépasser les 400 tr/mn.
AEC574
+ Le compteur A est effacé lors de la détection du défaut quelles que soient les conditions (1) à (4).
+ Le compteur A est incrémenté d’une unité lorsque les conditions (1) à (4) sont remplies sans répétition du
même défaut.
+ Le DTC n’est plus affiché après que le compteur A ait atteint 40.
Schémas de conduite B NCEC0033S0602
Les schémas de conduite B impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
Tous les composants et systèmes doivent être diagnostiqués au moins une fois par le système OBD.
+ Le compteur B est effacé dès lors qu’un défaut est détecté une seule fois, quelles que soient les condi-
tions de conduite.
+ Le compteur B est incrémenté d’une unité lorsqu’aucun défaut n’est détecté dans les conditions de
conduite B.
+ Le témoin de défaut de fonctionnement MI va s’éteindre quand le compteur B atteindra 3 (*2 page EC-
SR-70).
EC-SR-71
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II
CONSULT-II =NCEC0034
.
Fusible de pompe
PROCÉDURE D’INSPECTION CONSULT-II NCEC0034S01
d’alimentation 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Brancher ‘‘CONSULT-II’’ au connecteur de liaison des don-
nées.
(Ce connecteur est caché derrière le couvercle de la boı̂te à
fusibles.)
.
Relais de pompe
d’alimentation
.
Connecteur de
liaison des données
SEF192X
FC2NCS01
FC2DSS03
FPEF216U
EC-SR-72
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
MODE DE DIAGNOSTIC
RESULT CONFIRMATION
AUTO-DIAG CONT- DTC
SUP-
Elément ROLE SUP- SUP-
PORT DON- TEST
DE PORT PORT
TRA- NEES ACTIF ETAT
DTC*1 DON- TRA- TRA-
VAIL FIG- SRT
NEES VAIL VAIL
EES*2
SRT DTC
Capteur d’angle d’arbre à cames X X X
Débitmètre d’air X X
Capteur de température du liquide
X X X X
de refroidissement moteur
Sonde à oxygène chauffée avant X X X X X
Sonde à oxygène chauffée arrière X X X X X
Capteur de vitesse du véhicule X X X
PIECES COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR
EC-SR-73
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
MODE DE DIAGNOSTIC
RESULT CONFIRMATION
AUTO-DIAG CONT- DTC
SUP-
Elément ROLE SUP- SUP-
PORT DON- TEST
DE PORT PORT
TRA- NEES ACTIF ETAT
DTC*1 DON- TRA- TRA-
VAIL FIG- SRT
NEES VAIL VAIL
EES*2
SRT DTC
Injecteurs X X
PIECES COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR
X
Transistor de puissance (calage (Signal
X X X
d’allumage) d’allu-
mage)
Vanne IACV-AAC X X X X
Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche X X X
EVAP
SORTIE Relais de climatiseur X
Relais de pompe d’alimentation X X X
Vanne de commande de volume
X X X X X X
EGR
Dispositif de chauffage de sonde
X X X
à oxygène chauffée avant
Chauffage de sonde à oxygène
X X X
chauffée arrière
Ventilateur de refroidissement X X X
Valeur de charge calculée X X
X : Applicable
*1 : Ce paramètre comprend les DTC de 1er parcours..
*2 : Ce mode comprend les données figées de 1er parcours ou les données figées. Les paramètres sont affichés par CONSULT-II en
mode de données figées à la seule condition qu’un DTC de 1er parcours ou un DTC ait été détecté. Pour plus de détails, se reporter
à la page EC-SR-53.
FONCTION NCEC0034S03
Les indications fournies par CONSULT-II permettent au mécanicien de procéder plus rapidement et
Support de travail
plus précisément aux réglages de certains dispositifs.
Les résultats de l’autodiagnostic (par exemple DTC de 1er parcours, DTC et données de figées de
Résultats d’autodiagnostic
1er parcours ou données figées) peuvent être aisément lus et effacés.*1
Contrôle des données Les informations d’entrée/sortie de l’ECM peuvent être lues.
Confirmation de code de Mode permettant de confirmer le statut des tests de contrôle du système et les états/résultats de
défaut (DTC) l’autodiagnostic.
Numéro de pièce de l’ECM Les n° de référence des composants de l’ECM peuvent être lus.
*1 Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Codes de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
EC-SR-74
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
DETENT PRES D’ALIM + LA POMPE D’ALIMENTATION S’ARRETE LORSQUE A la dépressurisation des canali-
L’ON TOUCHE ‘‘DEPART’’ PENDANT QUE LE sations d’alimentation
MOTEUR TOURNE AU RALENTI.
RELANCER LE MOTEUR PLUSIEURS FOIS, APRES
QU’IL A CALE.
Eléments de données
Description
figées*
CODE DE DEFAUT + Code de défaut d’un composant de l’ECCS/système de commande indiqué au format ‘‘PXXXX’’. [Se
[PXXXX] reporter à ‘‘Index alphabétique et No. P pour DTC’’ (EC-SR-7).]
1ERE VAL CALC [%] + Affichage de la valeur de charge calculée au moment de la détection d’un défaut.
TEMP LIQ REFR [°C] + Affichage de la température du liquide de refroidissement au moment de la détection d’un défaut.
REGIME MOTEUR
+ Affichage du régime moteur au moment de la détection d’un défaut.
[tr/mn]
CAP VIT VEHIC [km/h] + Affichage de la vitesse du véhicule au moment de la détection d’un défaut.
EC-SR-75
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ La précision de la détection dimi-
nue si le régime du moteur tombe
+ Indique le régime du moteur calculée en dessous du tr/mn du régime de
REGIME MOTEUR
j j depuis le signal REF (signal de 180°) du ralenti.
[tr/mn]
capteur d’angle d’arbre à cames. + Si le signal est interrompu alors
que le moteur tourne, une valeur
anormale peut être indiquée.
+ La tension de signal du débitmètre d’air est + Une fois le moteur arrêté, une cer-
DEBITMETRE-R1 [V] j j
affichée. taine valeur est indiquée.
+ Si le circuit du capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement
+ La température du moteur (déterminée par
CAP TEMP MOT du moteur est ouvert ou court-
j j la tension de signal du capteur de tempéra-
[°C] circuité, l’ECM passe en mode de
ture du moteur) est affichée.
sécurité. La température du moteur
déterminée par l’ECM est affichée.
CAP GAZ ECHAP + La tension de signal de la sonde à oxygène
j j
AV-R1 [V] chauffée avant est affichée.
+ Affichage du signal en tension de la sonde
CAP 02 AR-R1 [V] j
à oxygène arrière chauffée.
+ Affichage du signal de la sonde à oxygène + Lorsque la clé de contact est mise
chauffée pendant le contrôle de signal sur ‘‘ON’’, le message ‘‘RICH’’ est
réponse du mélange affiché tant que le contrôle du rap-
air/carburant : port air-carburant n’a pas com-
MNTR CAP 02
RICH ... signifie que le mélange est devenu mencé.
AV-R1 j
‘‘riche’’, et la commande est affectée vers + Lorsque le signal réponse du
[RICH/PAUV]
un mélange plus pauvre. mélange air-carburant est
PAUVRE ... signifie que le mélange est verrouillé, la valeur trouvée précé-
devenu trop pauvre et la commande est dant immédiatement le verrouillage
affectée vers un mélange plus riche. est affichée de façon continue.
+ Affichage du signal de la sonde à oxygène
chauffée arrière :
RICH... signifie que la teneur en oxygène
MON GAZ-E AR-R1 en aval du catalyseur à 3 voies est relative- + Une fois le moteur arrêté, une cer-
j
[RICH/PAUV] ment faible. taine valeur est indiquée.
PAUV... signifie que la teneur en oxygène
en aval du catalyseur à 3 voies est relative-
ment importante.
+ La vitesse du véhicule calculée à partir du
CAP VIT VEHIC
j j signal de capteur de vitesses du véhicule
[km/h]
est affichée.
+ La tension d’alimentation électrique de
TENS BATTERIE [V] j
l’ECM est affichée.
+ La tension de signal du capteur de position
CAP PAPILLON [V] j j
de papillon est affichée.
+ Affichage de la température du carburant
CAP TEMP CARBU-
telle qu’évaluée à partir du signal en ten-
RANT
sion du capteur de température dans le
[°C]
réservoir.
+ Affichage du signal en tension du capteur
CAP TEMP EGR [V] j j
de température EGR.
CAPT TEMP AIR + Indication de la température d’air d’admis-
ADM j sion déterminée par le signal en tension du
[°C] capteur de température d’air d’admission.
EC-SR-76
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ Après avoir démarré le moteur,
SIGNAL DEMAR + Indique l’état de [MAR/ARR] du signal de
j j l’état [ARR] est affiché quel que
[MAR/ARR] démarreur.
soit le signal de démarreur.
CON RALENTI + Indication de l’état mécanique [MAR/ARR]
[MAR/ARR] du contact de ralenti.
+ Indique la position ralentie [MAR/ARR] cal-
POSIT RALENTI
j j culée par l’ECM en fonction du signal du
[MAR/ARR]
capteur de position de papillon.
+ Indique l’état de [MAR/ARR] de l’interrup-
SIGNAL CLIMAT
j j teur de climatiseur tel que déterminé par le
[MAR/ARR]
signal de climatisation.
CON NEUTRE + Indication de l’état [MAR/ARR] du signal du
j j
[MAR/ARR] contact de stationnement/point mort.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du mano-
SIG DIR ASSIS contact d’huile de direction assistée déter-
j j
[MAR/ARR] miné par le signal de pression d’huile de
direction assistée.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du signal de
charge électrique et/ou du commodo
d’éclairage.
MAR ... le désembuage de lunette arrière
SIGNAL CHARGE
j j fonctionne et/ou la commande d’éclairage
[MAR/ARR]
est en marche.
ARR... le désembuage de la lunette arrière
ne fonctionne pas et/ou l’éclairage est
éteint.
CON ALLUMAGE + Indique la condition [MAR/ARR] depuis le
j
[MAR/ARR] contact d’allumage.
CON VENT CHAU + Indication de l’état [MAR/ARR] du contact
j
[MAR/ARR] de ventilateur de radiateur.
+ Indique l’amplitude réelle des impulsions
IMPUL INJ-R1 + Une fois le moteur arrêté, une cer-
j d’injection compensées par l’ECM en fonc-
[msec] taine valeur calculée est indiquée.
tion des signaux d’entrée.
+ Le ‘‘Programme de base de carburant’’
PLAN CAR BASE représente la largeur d’impulsion d’injection
[msec] programmée dans l’ECM avant l’acquisition
interne de toute correction.
CALAGE ALLUM + Indique le calage d’allumage calculé par
j
[APMH] l’ECM en fonction des signaux d’entrée.
+ Indication de la valeur de commande de la
VANNE AAC [grad] j vanne IACV-AAC calculée par l’ECM en
fonction des signaux d’entrée.
+ Une fois le moteur arrêté, une cer-
taine valeur est indiquée.
+ Indique la valeur moyenne du facteur de
ALPHA A/CARB-R1 + Ces données comprennent égale-
j correction du signal de réponse de richesse
[%] ment les données pour la com-
de mélange air-carburant par cycle.
mande d’auto-instruction du rapport
air-carburant.
+ Indication de l’état du relais de climatiseur
RELAIS CLIMAT
j déterminé par l’ECM en fonction des
[MAR/ARR]
signaux d’entrée.
+ Indique la condition de la commande du
REL POMP ALI relais de la pompe d’alimentation déter-
j
[MAR/ARR] minée par l’ECM en fonction des signaux
d’entrée.
EC-SR-77
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ Indication de l’état de commande du venti-
lateur de radiateur déterminé par l’ECM en
VENTIL RADIA fonction des signaux d’entrée.
j
[HAUT/BAS/ARR] HAUT... Fonctionnement à grande vitesse
BAS... Fonctionnement à vitesse réduite
ARR ... Arrêt.
+ Indication de l’état de la vanne de com-
VAN COMM VOL mande du volume EGR calculé par l’ECM
EGR j en fonction des signaux d’entrée.
[étape] + L’ouverture s’élargit lorsque la valeur aug-
mente.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du réchauf-
CHAUF 02 AV-R1 feur de la sonde à oxygène avant déter-
[MAR/ARR] miné par l’ECM en fonction des signaux
d’entrée.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du réchauf-
CHAUF CAP 02
feur de la sonde à oxygène arrière déter-
AR-R1
miné par l’ECM en fonction des signaux
[MAR/ARR]
d’entrée.
+ Indication de l’état de l’électrovanne de
commande du volume de purge de la car-
S/COM/VOL PUR touche EVAP calculé par l’ECM en fonction
[%] des signaux d’entrée.
+ L’ouverture s’élargit lorsque la valeur aug-
mente.
+ ‘‘Valeur de charge calculée’’ indique la
IERE VAL CALC [%] valeur du débit d’air au moment du calcul
divisée par le débit d’air maximum.
+ ‘‘Capteur de position de papillon absolue’’
indique l’ouverture du papillon calculée par
ABSOL TH·P/S [%] l’ECM en fonction du signal en tension
délivré par le capteur de position du
papillon.
+ Indication du débit d’air d’admission calculé
DEBIT D’AIR
par l’ECM en fonction du signal en tension
[gm/s]
délivré par le débitmètre massique.
+ Afficher les conditions d’apprentissage du
volume d’air de ralenti
ENCORE...L’apprentissage du volume d’air
APRN VOL AIR de ralenti n’a pas encore été effectué.
RLNT CMPLT...L’apprentissage du volume d’air
de ralenti a déjà été mené à bien.
INCMP...L’apprentissage du volume d’air de
ralenti n’a pas encore été effectué.
COURS APRES
+ Distance parcourue pendant que le MI est
TEMOIN
activé
[km]
TENSION [V] + Tension mesurée par la sonde de tension.
+ Seul ‘‘#’’ est affiché si l’élément ne
peut pas être mesuré.
IMPULSIONS + Amplitude, fréquence ou cycle d’impulsions + Les valeurs accompagnées du
[msec] ou [Hz] ou [%] mesurés par la sonde d’impulsions. signe ‘‘#’’ sont temporaires. Elles
sont identiques aux données mesu-
rées précédemment.
REMARQUE :
Tout élément contrôlé qui ne correspond pas au véhicule diagnostiqué est automatiquement effacé de l’affichage.
EC-SR-78
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
EC-SR-79
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
EC-SR-80
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)
EC-SR-81
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Analyseur générique (GST)
FC2DMS05
SEF139P
EC-SR-82
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
Relais de
pompe
d’alimentation
Connecteur de
liason de données
SEF192X
EC-SR-83
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
FONCTION NCEC0035S03
Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution qui ont
MODE 2 (FREEZ DATA) été mémorisées par l’ECM lors de la détection d’une anomalie. [Pour plus de détails,
voir ‘‘Données figées’’ (EC-SR-75).]
Ce mode permet d’obtenir pendant un essai routier les résultats de diagnostic des
MODE 7 (ON BOARD TESTS) composants/systèmes du groupe motopropulseur liés à la dépollution qui ne font pas
l’objet d’une surveillance permanente en conditions normales d’utilisation.
Ce mode permet aux équipements de test externes d’obtenir des informations propres
MODE 9 (CALIBRATION ID) au véhicule, comme par exemple le numéro d’identification VIN et les identifications
de calibration.
EC-SR-84
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Introduction
Introduction NCEC0036
Capteurs Le moteur dispose d’un ECM pour commander les principaux sys-
tèmes tels que l’injection, l’allumage, la régulation du ralenti, etc.
Actionneurs L’ECM reçoit des signaux d’entrée que lui envoient les capteurs,
ECM
et en réponse, commande instantanément les actionneurs. Il est
essentiel que les signaux d’entrée et de sortie soient corrects et
stables. Parallèlement, il ne doit pas y avoir de problèmes tels que
des fuites au niveau de la conduite de dépression, des bougies
d’allumage encrassées ou tout autre problème de moteur.
Il est beaucoup plus difficile de faire le diagnostic d’un problème qui
MEF036D se manifeste de manière intermittente que celui d’un problème
constant. La plupart des défauts intermittents sont le fait d’une
mauvaise connexion électrique ou d’un câblage défectueux. En
pareil cas, une vérification soigneuse des circuits suspects peut
INFO.
éventuellement éviter le remplacement de pièces qui n’étaient pas
CAUSE fautives.
Le contrôle visuel seul ne permet pas toujours de déterminer la
cause des défauts. Un essai sur route, avec CONSULT-II (ou un
analyseur générique (GST) ou un testeur de circuit branché doit
être effectué. Suivre ‘‘Procédure de travail’’ à la page EC-SR-87.
Avant d’entreprendre les vérifications, prendre quelques minutes
pour parler à un client qui se plaint d’une mauvaise conduite. Le
SEF233G client peut fournir des renseignements utiles quant à ces
problèmes, en particulier les problèmes se produisant de façon
intermittente. Se renseiger sur les symptômes présents et sur les
conditions dans lesquelles ils se présentent. Il convient d’utiliser
une ‘‘Fiche de contrôle de diagnostic’’ comme celle présentée à la
page suivante.
Commencer le diagnostic en recherchant d’abord les problèmes
‘‘conventionnels’’. Ceci aidera à dépister les problèmes de conduite
sur un véhicule à moteur à commande électronique.
SEF234G
EC-SR-85
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Introduction (Suite)
MTBL0311
EC-SR-86
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Procédure de travail
COMMENCEMENT
ETAPE III
Vérifier le symptôme en conduisant le véhicule dans la condition décrite par le client.
Code normal (à l’ETAPE II) Code de défaut (à l’ETAPE II)
ETAPE IV
CONFIRMATION D’INCIDENT Vérifier le DTC en effectuant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC‘.
Code de défaut (à l’ETAPE II ou IV) Code de normalité (aux deux ETAPES II et IV)
INSPECTION DE BASE
REPARER/REMPLACER
CONTROLE FINAL Confirmer que l’incident est clos en réalisant une INSPECTION DE BASE et une PROCEDURE
Mau- DE CONFIRMATION DTC (ou la VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL).
Puis, effacer les codes de défaut inutiles (déjà réparés) dans l’ECM et le TCM (module de commande de ETAPE VII
vais
transmission).
Bon
FIN DE L’INSPECTION Si les codes SRT doivent être définis, procéder à un essai
routier dans les conditions spécifiées. *6
SEF944VB
EC-SR-87
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Procédure de travail (Suite)
ETAPE DESCRIPTION
Obtenir des renseignements détaillés sur les conditions et l’environnement dans lesquels le défaut/symptôme
ETAPE I
s’est produit en utilisant la ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’, illustrée à la page EC-SR-87.
Avant de confirmer la cause de l’incident, vérifier et consigner (en imprimant depuis CONSULT-II ou un analy-
seur générique GST) le code de défaut (DTC)(de 1er parcours) et les données figées (de 1er parcours), puis
effacer le code et les données. (Se reporter à la page EC-SR-52). Le DTC (de 1er parcours) et les données
ETAPE II figées (de 1er parcours) peuvent servir pour reproduire d’incident aux ETAPES III et IV.
Etudier la relation entre la cause, indiquée par le DTC (de 1er parcours), et le symptôme rapporté par le client.
(Le ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’ sera utile. Se reporter à la page EC-SR-101).
Chercher également des informations dans les Notices d’entretien.
Tenter de détecter le code de défaut (de 1er parcours) en effectuant (au besoin en essai routier) une ‘‘PROCE-
DURE DE CONFIRMATION DE DTC’’. Vérifier et lire le DTC (de 1er parcours) et les données figées (de 1er par-
cours) avec CONSULT-II ou un analyseur générique GST.
Pendant la vérification du DTC (de 1er parcours), veiller à brancher CONSULT-II au véhicule en mode
CONTROLE DES DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier en temps réel les résultats du diagnostic.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. (Se reporter à la
ETAPE IV
section GI).
Au cas où la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’ serait indisponible, réaliser en remplacement une
‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’. Si le DTC (de 1er parcours) ne peut être affiché par ce
dernier contrôle, il constitue néanmoins une ‘‘vérification’’ efficace.
Un résultat ‘‘MAUVAIS’’ lors de la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ équivaut à la détection
d’un DTC.
Prendre les mesures apropriées sur la base des résultats des étapes I à IV.
Si le code de défaut est indiqué, passer au DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC PXXXX.
ETAPE V Si le code normal est indiqué, procéder à l’INSPECTION DE BASE. (Se reporter à la page EC-SR-89). Puis effec-
tuer les inspections conformément au tableau des caractéristiques des symptômes. (Se reporter à la page EC-
SR-101).
Déterminer où commencer le diagnostic en fonction de l’étude de la relation entre le symptôme et les causes
possibles. Inspecter le système en cas de grippage mécanique, connecteurs desserrés, ou câblage endommagé
à l’aide de ‘‘Disposition des faisceaux’’.
Manipuler en douceur les connecteurs, composants ou faisceaux électriques correspondants, avec CONSULT-II
en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO)’’.
Vérifier la tension aux bornes concernées de l’ECM ou vérifier les signaux de sortie des capteurs associés avec
ETAPE VI
CONSULT-II. Se reporter à la page EC-SR-110.
Le ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’ à la section EC contient une description basée sur l’inspection du circuit
ouvert. Une inspection des courts-circuits est également requise pour le contrôle du circuit dans la PROCEDURE
DE DIAGNOSTIC. Pour les détails, se reporter à la section GI (‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC
EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ et ‘‘Inspection du circuit’’).
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Après avoir réparé le circuit ou remplacé un composant, vous devez faire tourner le moteur dans les mêmes
conditions et circonstances qui sont à l’origine du problème initialement décrit par le client.
Effectuer la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ et confirmer que le code de fonctionnement normal [Le
ETAPE VII code de défaut de diagnostic N° P0000 ou 0000] est détecté. Si le défaut est toujours présent lors du contrôle
final, effectuer l’ETAPE VI en utilisant une méthode différente de la précédente.
Avant de restituer le véhicule à son propriétaire, veiller à effacer le DTC (de 1er parcours) devenu inutile (cause
réparée). (Se reporter à la page EC-SR-52).
EC-SR-88
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base
SEF983U
EC-SR-89
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
FPEF546N
3. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti à l’aide d’une lampe stroboscopique.
Lampe
stroboscopique
SEF984U
Calage de l’allumage : 15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © 1. Régler le calage de l’allumage en faisant tourner le distributeur. Se reporter à
‘‘Régime ralenti/calage allumage/rapport mélange ralenti”, EC-SR-36.
2. PASSER A L’ETAPE 4.
Ouverture de papillon
Pompe à dépression
La tige de
l’ouverture doit
remonter lorsque le
vide est fait.
© PASSER A L’ETAPE 5.
EC-SR-90
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
Levier de papillon
.
Cale d’épaisseur
FPEF577W
Le signal ‘‘CON RALENTI’’ doit rester sur ‘‘ARR’’ avec la cale d’épaisseur de 0,1 mm en place.
Le signal ‘‘CON RALENTI” doit rester sur ‘‘ARR” avec la cale d’épaisseur de 0,16 mm en place.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 10.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.
Levier de papillon
.
Cale d’épaisseur
© PASSER A L’ETAPE 7.
EC-SR-91
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
Corps de capteur de
position du papillon
Corps de papillon
Sens inverse
des aiguilles
d’une montre
SEF964W
© PASSER A L’ETAPE 8.
Corps de papillon
Sens inverse
des aiguilles
d’une montre
SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois que le signal est sur ‘‘MAR’’ lorsque le papillon est fermé et sur ‘‘ARR’’ lorsqu’il est ouvert.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,1 mm par une autre de 0,16 mm.
4. Vérifier plusieurs fois que le signal reste sur ‘‘ARR’’ lorsque le papillon est fermé.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois le signal ‘‘CON RALENTI’’.
Le signal doit rester sur ‘‘OFF’’ à la fermeture du papillon.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-92
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
ou
SEF864V
7. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
8. Répéter les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le signal change de ‘‘CON RALENTI’’ à ‘‘ON’’.
FPEF123W
EC-SR-93
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
Connecteur de faisceau de
cont. pos. papillon fermé
SEF197X
3. Démarrer le moteur.
4. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti à l’aide d’une lampe stroboscopique.
Lampe
stroboscopique
SEF984U
Calage de l’allumage : 15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 13.
Mauvais © 1. Régler le calage de l’allumage en faisant tourner le distributeur. Se reporter à
‘‘Régime ralenti/calage allumage/rapport mélange ralenti’’, EC-SR-36.
2. PASSER A L’ETAPE 13.
EC-SR-94
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
La tige de
l’ouverture doit
remonter lorsque
le vide est fait.
SEF793W
5. Appliquer une dépression [supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar, −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon soit libéré de la
tige du dispositif d’ouverture de papillon. Maintenir la dépression pendant toute la durée du contrôle.
Levier de papillon
.
Cale d’épaisseur
EC-SR-95
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
Levier de papillon
Cale d’épaisseur
Corps de papillon
SEF964W
EC-SR-96
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
Corps de papillon
SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé et qu’il n’y a pas continuité lorsqu’il est ouvert.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,1 mm par une autre de 0,16 mm.
4. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois la continuité.
Il n’y a pas continuité à la fermeture du papillon.
BON ou MAUVAIS
ou
SEF864V
6. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
7. Répéter à 20 reprises les étapes 5 et 6.
EC-SR-97
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)
19 REMONTAGE
Sans CONSULT-II
1. Rétablir la dépression dans la capsule de papillon.
2. Débrancher la pompe à vide de la capsule.
3. Rebrancher le flexible à dépression du véhicule à la capsule et le fixer avec un collier de serrage.
4. Rebrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon et le connecteur de faisceau du contact de ralenti.
5. Démarrer le moteur et l’emballer 2 à 3 fois à 2 000 - 3 000 tr/mn à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-98
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des priorités d’inspection des codes de défaut de diagnostic
EC-SR-99
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau de sécurité
EC-SR-100
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes
SYMPTOME
VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
EC-SR-101
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)
SYMPTOME
VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
EC-SR-295,
ECM 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3
100
Circuit du contact de
3 3 3 3 3 EC-SR-331
stationnement/point mort (PNP)
EC-SR-102
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)
SYMPTOME
VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
Dépôt de vanne
Filtre à air
Démar- Batterie
rage 1 1 1 1 1 1 1
Circuit d’alternateur Section EL
Circuit de démarreur 3
1
Volant-moteur 6 Section EM
Contact de stationnement/point
4 Section AT
mort (PNP)
EC-SR-103
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)
SYMPTOME
VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
EC-SR-104
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
EC-SR-105
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
IMPUL INJ-R1
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,9 - 2,8 ms
+ A vide
Commutateur de ventilateur de chauf-
MARCHE
fage : ON
CON VENT CHAU + Contact d’allumage : ON
Commutateur de ventilateur de chauf-
ARRET
fage : OFF
Désembuage de lunette arrière ou
MARCHE
SIGNAL CHARGE + Moteur : en marche phare ‘‘ON’’
Autre que ci-dessus ARRET
+ Moteur : après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
PLAN CAR BASE
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,4 - 2,8 ms
+ A vide
+ Moteur : après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 15° avant P.M.H.
ARRET
CALAGE ALLUM
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn Env. 40° APMH
+ A vide
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 5 - 20 étapes
ARRET
VANNE AAC
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn —
+ A vide
Véhicule à l’arrêt. 0%
S/COM VOL PUR + Moteur : en marche
Le véhicule roule —
Maintenir le régime moteur à 2 000
A/F ALPHA -B1 + Moteur : Après réchauffement 53 - 155%
tr/mn
RELAIS CLIMAT + CONDITION ARRET → MARCHE
+ Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionne pendant 2 secon-
des)
MARCHE
REL POMP ALI + Le moteur tourne et démarre
+ Lorsque le moteur est coupé (arrêt en 1,5 seconde)
+ Sauf comme indiqué ci-dessus ARRET
La température du liquide de refroi-
ARRET
+ Réchauffer le moteur, puis le dissement est 94°C ou moins
faire tourner au ralenti. Température du liquide de refroidisse-
VENTIL RADIA BAS
+ Interrupteur de climatiseur : ment comprise entre 95°C et 104°C
ARRET La température du moteur est de
HAUT
105°C ou plus
+ Régime moteur : inférieur à 3 200 tr/mn MARCHE
CHAUF O2 AV-R1
+ Plus de 20 secondes après avoir dépassé 3 200 tr/mn ARRET
+ Régime moteur : inférieur à 3 600 tr/mn (Après avoir roulé pendant 2
MARCHE
CHAUF CAP O2 minutes à plus de 70 km/h)
AR-R1 + Régime moteur : au-dessus de 3 600 tr/mn
ARRET
+ Contact sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté)
EC-SR-106
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 0 grade
‘‘OFF’’
V/COM VOL EGR
+ Levier de vitesses sur la position Montée en régime rapide jusqu’à 3
‘‘N’’ 10 - 55 étapes
000 tr/mn
+ A vide
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti Non utilisé
ARRET
1ERE VAL CALC
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 500 tr/mn Non utilisé
+ A vide
+ Moteur : ralenti Papillon fermé à fond 0,0°
C/P PAP ABSOL + Contact d’allumage : ON
Papillon ouvert à fond Environ 80°
(Moteur à l’arrêt)
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,5 - 5,0 g·m/s
DEBIT D’AIR ARRET
+ Levier sélecteur : N 2 500 tr/mn 7,1 - 12,5 g·m/s
+ A vide
QCK ‘‘TAS’’ LEARN en TEST ACTIF
n’a pas encore été effectué
QCK ‘‘TAS’’ QCK ‘‘TAS’’ LEARN en TEST ACTIF
+ Contact d’allumage : ON CMPLT
LEARN a déjà été mené à bien
QCK ‘‘TAS’’ LEARN en TEST ACTIF
INCMP
n’a pas été mené à bien
COURS APRES Le véhicule a roulé après que MI 0 - 65 535 km
+ Contact d’allumage : ON
TEMOIN a été allumé.
Pédale à
fond
SEF580W
EC-SR-107
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données (Suite)
TR/MN MOTEUR, DEBITMETRE-R1, CAP PAPILLON, CAP O2 AR-R1, CAP GAZ ECHA AV-
R1, IMPUL INJ-R1 NCEC0043S02
On trouvera ci-dessous les données pour ‘‘TR/MN MOTEUR’’, ‘‘DEBITMETRE-R1’’, ‘‘CAP PAPILLON’’, ‘‘CAP
02 AR-R1’’, ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘IMPUL INJ-R1’’ quand on emballe le moteur rapidement jusqu’à
4 800 tr/mn sans charge après l’avoir fait chauffer à la température normale de fonctionnement.
Chaque valeur sert de référence, la valeur exacte peut varier.
NEF066A
EC-SR-108
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données (Suite)
NEF067A
EC-SR-109
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
SEF367I
SEF970W
EC-SR-110
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
[Moteur en marche]
+ Inférieur à 3 600 tr/mn(Après avoir roulé pen- Environ 0,7V
Dispositif de chauffage dant 2 minutes à plus de 70 km/h)
3 W/R de sonde à oxygène [Contact sur ‘‘ON’’]
chauffée arrière + Moteur arrêté TENSION DE LA BATTERIE
+ Le régime moteur est supérieur à 3 600 (11 - 14V)
tr/mn.
[Moteur en marche]
Environ 0V
Dispositif de chauffage + Régime de ralenti
4 L de sonde à oxygène [Moteur en marche]
chauffée avant TENSION DE LA BATTERIE
+ Plus de 20 secondes après avoir dépassé 3
(11 - 14V)
200 tr/mn
6 BR
[Moteur en marche]
7 Y/B
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR
8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R de volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y
[Moteur en marche]
10 R/W Signal CVT No. 3 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Pendant la montée en température
(11 - 14V)
+ Régime de ralenti
SEF975W
[Moteur en marche]
19 L/R Signal CVT N° 5 Environ 7,5V
+ Régime de ralenti
EC-SR-111
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de souffle- Environ 0V
Interrupteur de climati- rie sont en marche
23 —
seur
[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt (11 - 14V)
[Moteur en marche]
[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
0 - 1V
+ Pendant 9 secondes après mise du contact
Relais ECM (coupure sur ‘‘OFF’’
31 W/G
auto)
[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Passé 9 secondes après mise du contact sur
(11 - 14V)
‘‘OFF’’
Environ 10,5V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF973W
32 — Compte-tours
Environ 10,5V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF974W
Environ 0,3V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF996V
35 W/B Signal d’allumage
Environ 0,8V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF997V
EC-SR-112
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
Environ 13V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF998V
36 G Contrôle de l’allumage
Environ 12V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF999V
[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de souffle-
Environ 0V
Interrupteur de climati- rie sont en marche (le compresseur fonc-
44 — tionne)
seur
[Moteur en marche]
Environ 5V
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt
[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre
Masse du moteur
[Moteur en marche] (tester en utilisant la sonde
48 B Masse de l’ECM
+ Régime de ralenti (—) du contrôleur pour cette
broche)
EC-SR-113
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
[Moteur en marche]
Signal de charge électri- + Le commutateur de phares sur le commuta- TENSION DE LA BATTERIE
50 R
que teur de désembuage de vitre arrière est sur (11 - 14V)
‘‘ON‘
[Moteur en marche]
54 W/L Signal CVT N° 1 Environ 0 - 3,5 V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
55 W/PU Signal CVT N° 2 Environ 0 - 3,5 V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
56 LG/B Signal CVT N° 4 + Régime de ralenti 0 - 3,5V
+ Position ‘‘R’’
[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,3 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,8 - 2,4V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Pendant la montée en température
chauffée avant
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF008W
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
63 L + Après montée en température normale de 0 - Environ 1,0V
chauffée arrière
fonctionnement et à 3 000 tr/mn
Environ 0 - 8V
Capteur de température La tension de sortie varie avec
64 G [Moteur en marche]
d’air d’admission la température d’air d’admis-
sion
EC-SR-114
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
3 - 5V (Gamme CA)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
0,2 ms
SEF721W
Capteur d’angle de vile-
65 W
brequin (OBD)
6 - 9 V (plage c.a.)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
0,2 ms
SEF722W
0,1 - 0,4V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF006W
66 L Capteur d’angle d’arbre
75 L à cames (REF) 0,1 - 0,4V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF007W
Environ 0 - 8V
Capteur de température
La tension de sortie varie avec
70 BR/Y du liquide de refroidis- [Moteur en marche]
la température du liquide de
sement moteur
refroidissement
[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
71 — Capteur de position de + Pédale d’accélérateur relâchée
92 Y papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 4V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
Capteur de température + Régime de ralenti
72 PU
des gaz d’échappement [Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 0 - 3,0V
+ Le système EGR fonctionne
[Moteur en marche]
Masse du débitmètre
73 W + Pendant la montée en température Environ 0V
d’air
+ Régime de ralenti
EC-SR-115
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
[Moteur en marche]
Capteur de température + Pendant la montée en température
74 R/L Plus de 1,5V
du réfrigérant + Régime de ralenti
+ Le climatiseur est en ‘‘MARCHE‘
[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 2,0 - 3,0V
+ Régime de ralenti
Environ 2,5V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF005W
Environ 2,5V
[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h
SEF976W
[Moteur en marche]
91 PU/Y Signal de contrôle CVT 0 - Environ 5V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
Connecteur de diagnos-
93 G/R ● Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST Environ 0V
tic
débranché)
EC-SR-116
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL
TENSION DE LA BATTERIE
(11 - 14V)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF012W
Alimentation électrique
110 R TENSION DE LA BATTERIE
du boı̂tier de contrôle [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
112 R (11 - 14V)
du moteur
[Moteur en marche]
114 G/W Régler le contact 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
Connecteur de liaison
115 BR/W + Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST 0 - 10V
des données
débranché)
Consulter
[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
116 la section Immobilisateur
+ Régime de ralenti (11 - 14V)
EL
EC-SR-117
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS POUR UN
INCIDENT INTERMITTENT SR20DE
Description
Description NCEC0045
Il peut arriver que les incidents se produisent de manière intermittente. Dans bien des cas, le problème se
résout lui-même (le fonctionnement normal de l’organe ou du circuit en cause se rétablit sans intervention).
Il est important de savoir qu’il n’est pas rare que les symptômes décrits par le client n’apparaissent pas à
l’inspection des DTC (de 1er parcours). Il faut également savoir que les faux contacts électriques sont la cause
la plus fréquente des incidents intermittents. Il en découle que les conditions dans lesquelles l’incident s’est
produit peuvent ne pas apparaı̂tre clairement. C’est pourquoi les circuits contrôlés dans le cadre d’une pro-
cédure de diagnostic standard peuvent ne pas révéler la localisation exacte du problème.
SITUATIONS COURANTES DE COMPTE-RENDU D’INCIDENT INTERMITTENT NCEC0045S01
ETAPE de la Procédure de
Situation
travail
CONSULT-II est utilisé. Le paramètre d’occurrences indiqué dans l’écran des RESULTATS
II
D’AUTODIAGNOSTIC est différent de ‘‘0’’ ou ‘‘1t’’.
IV Le DTC (de 1er parcours) n’apparaı̂t pas lors de la PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC.
VI Le DIAGNOSTIC DES DEFAUTS pour le code PXXXX ne permet pas d’isoler le problème.
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Effacer les DTC (1er parcours). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’ (EC-SR-59).
© PASSER A L’ETAPE 2.
EC-SR-118
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse
BATTERIE
Se reporter à
EL-POWER.
ARRET
ST CONTACT
D’ALLUMAGE
RELAIS
Acc ON
D’ECM
BOITIER A
FUSIBLES
(J/B)
Vers EC-IBN/SG,
EC-TP/SW,
EC-AAC/V,
EC-EGR
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E103 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC222
EC-SR-119
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
[Moteur en marche]
[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
0 - 1V
+ Pendant 9 secondes après mise du contact sur
31 W/G Relais ECM (coupure auto) ‘‘OFF’’
Masse du moteur
[Moteur en marche] (tester en utilisant la
48 B Masse de l’ECM
+ Régime de ralenti sonde (−) du contrôleur
pour cette broche)
[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti
TENSION DE LA BATTE-
Alimentation de l’ECM
67 W/L [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] RIE
(sauvegarde)
(11 - 14V)
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Démarrer le moteur.
Le moteur tourne-t-il?
Oui ou Non
EC-SR-120
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
2 VERIFIER L’ALIMENTATION-I
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ puis sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 43 de l’ECM et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
CONNECT
SEF981W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
4 VERIFIER L’ALIMENTATION-II
1. Arrêter le moteur.
2. Vérifier la tension entre les bornes 67 et de masse de l’ECM au CONSULT-II ou au testeur.
CONNECT
SEF982W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.
EC-SR-121
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
CONNECT
SEF983W
Tension :
Après avoir coupé le contact, la tension de la batterie subsiste pendant quelques secondes, puis chute à environ 0 V.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 14.
Mauvais (La tension de la bat- © PASSER A L’ETAPE 7.
terie ne subsiste pas.)
Mauvais (La tension de la bat- © PASSER A L’ETAPE 13.
terie subsiste pendant plus de
quelques secondes).
.
Relais de ventilateur
de radiateur
SEF984W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 110 et 112 de l’ECM et 5 du relais.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 9.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 8.
EC-SR-122
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
SEF985W
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-123
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)
SEC202BC
12 V présents (1 - 2) : continuité
Tension absente : pas de continuité
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-124
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Description des composants
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,3 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,8 - 2,4V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn
[Moteur en marche]
73 W Masse du débitmètre d’air + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
EC-SR-125
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0100* A) La tension transmise à l’ECM par le capteur est excessi- + Faisceau ou connecteurs
0100 vement élevée lorsque le moteur est à l’arrêt. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-
circuité).
+ Débitmètre d’air
* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.
EC-SR-126
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à
EL-POWER.
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
RELAIS D’ECM
DEBITMETRE
D’AIR
ECM
YEC223
EC-SR-127
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Quel défaut (A ou B) est-il dupliqué ?
Défaut A ou B
A © PASSER A L’ETAPE 3.
B © PASSER A L’ETAPE 2.
Collecteur d’admission
.
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 4.
EC-SR-128
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
4 VERIFIER L’ALIMENTATION-I
1. Débrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF203X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF996W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-129
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
SEF201X
Tension : 5V
BON ou MAUVAIS
© Réparer le faisceau.
EC-SR-130
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-131
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Inspection des composants
CONNECT
Inspection des composants NCEC0058
DÉBITMÈTRE D’AIR NCEC0058S01
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
3. Vérifier la tension entre la borne 61 de l’ECM (signal du débit-
mètre d’air) et la masse.
Conditions Tension V
EC-SR-132
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Description des composants
SEF206T
20 <Données de référence>
10
8 Température de l’air
6 Tension* Résistance
Résistance KΩ
4 Acceptable d’admission
V kΩ
2 °C
1,0
0,8 20 3,5 2,1 - 2,9
0,4
80 1,23 0,27 - 0,38
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100 * : Valeurs de référence relevées entre les bornes 64 (capteur de température d’air
d’admission) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
Température °C SEF012P
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-135.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FNEF068A
EC-SR-133
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
TEMPERATURE
D’AIR D’ADMISSION Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)
YEC224
EC-SR-134
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Procédure de diagnostic
Conduit d’air
.
Connecteur de faisceau
de capteur de température
d’air d’admission
SEF213T
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF997W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
EC-SR-135
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Inspection des composants
© FIN DE L’INSPECTION
SEF205W
20 <Données de référence>
10
8
6 Température de l’air d’admission
Résistance kΩ
Résistance KΩ
4 Acceptable °C
2
1,0 20 2,1 - 2,9
0,8
0,4 80 0,27 - 0,38
0,2
0,1 Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la température d’air
-20 0 20 40 60 80 100
d’admission.
Température °C SEF012P
EC-SR-136
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Description des composants
20 <Données de référence>
10
8 Température du liquide de refroi-
6 Tension* Résistance
Résistance KΩ
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.
La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du temps suivant la
mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée par l’ECM.
40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)
Lorsque le système de sécurité est activé du fait d’un défaut du capteur de température du liquide de
refroidissement, le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant que le moteur tourne.
EC-SR-137
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-SR-138
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
TEMPERATURE
D’AIR D’ADMISSION Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)
YEC225
EC-SR-139
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic
Avant
SEF205X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF997W
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS
EC-SR-140
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Température °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
90 0,236 - 0,260
20
10
8 Si le résultat est mauvais, remplacer le capteur de température du
6
liquide de refroidissement moteur.
Résistance KΩ
4 Acceptable
2
1,0
0,8
0,4
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100
Température °C SEF012P
EC-SR-141
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Description des composants
Contact de
position de
papillon fermé
Capteur de
position de
papillon
SEF208W
EC-SR-142
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
Capteur de position de + Pédale d’accélérateur entièrement relâchée
92 Y
papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 4,0V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.
La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée et le régime
moteur.
Par conséquent l’accélération sera mauvaise.
Circuit du capteur de
position de papillon Condition Condition de conduite
EC-SR-143
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et maintenir les paramètres suivants pen-
dant au moins 5 secondes.
CAP VIT VEHIC Supérieur à 4 km/h
FC2DMM22
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-146.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
EC-SR-144
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
POSITION DE
PAPILLON Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)
YEC226
EC-SR-145
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Procédure de diagnostic
Collecteur d’admission
.
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
Connecteur de faisceau de
cont. pos. papillon fermé
SEF197X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF209W
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer le faisceau ou les connecteurs.
EC-SR-146
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Ouverture de papillon .
Inspection des composants NCEC0086
Pompe à
dépression
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON NCEC0086S01
Avec CONSULT-II
La tige de 1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
l’ouverture doit
remonter lorsque fonctionnement.
le vide est fait.
2) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
3) Débrancher la durite à dépression de la capsule.
4) Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durite adap-
Ne jamais toucher. Tambour de papillon tée.
SEF793W 5) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
−300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
plus la tige de l’ouverture.
6) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
7) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
8) Vérifier la tension du ‘‘CAT PAPILLON’’ dans les conditions
suivantes.
FNEF069A
EC-SR-147
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Inspection des composants (Suite)
REMARQUE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon Tension V
Sans CONSULT-II
Ouverture de papillon .
Pompe à 1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
dépression
fonctionnement.
La tige de 2) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
l’ouverture doit 3) Débrancher la durite à dépression de l’ouverture.
remonter lorsque
le vide est fait. 4) Brancher une pompe à vide à la capsule via une durite adap-
tée.
5) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
Ne jamais toucher. Tambour de papillon
−300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
plus la tige de l’ouverture.
SEF793W
6) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
CONNECT 7) Vérifier la tension entre la borne 92 de l’ECM (signal du cap-
teur de position du papillon) et la masse dans les conditions
suivantes.
REMARQUE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon Tension V
EC-SR-148
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Description des componants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonc-
chauffée avant
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-SR-149
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
SEF237U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-150
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0099
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée. La confirmation du DTC
de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde de voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
SEF011X
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ La tension ne reste pas dans les limites de 0,2 à 0,4 V.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-153.
EC-SR-151
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER A
Se reporter à EL- Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC227
EC-SR-152
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Collecteur d’admission
Masse du
moteur
SEF202X
3. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène chauffée avant.
.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
© PASSER A L’ETAPE 2.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-153
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Inspection des composants
● La tension maximale
.
64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
.
FC2SRM01
.
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-154
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Description des composants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-SR-155
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
SEF300U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0131 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde ne sont + Sonde à oxygène chauffée avant
0131 pas conformes aux valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission
EC-SR-156
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0108
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée. La confirmation du DTC
de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde de voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
SEF011X
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale dépasse 0,1 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-158.
EC-SR-157
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic
© PASSER A L’ETAPE 2.
FNEF078A
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut n° 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-SR-217.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-158
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-159
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Inspection des composants (Suite)
-09‘99
-02‘89
128
● La tension maximale
.
devrait dépasser 0,6 V
au moins une fois.
64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
.
FC2SRM01
.
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-160
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Description des composants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-SR-161
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
0V
SEF299U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0132 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde dépas- + Sonde à oxygène chauffée avant
0132 sent les valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
EC-SR-162
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0116
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée.
La confirmation du DTC de 1er parcours est impossible pendant la
vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde de voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
SEF011X
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ La tension maximale tombe sous 0,8 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,35 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-164.
EC-SR-163
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic
© PASSER A L’ETAPE 2.
FC2ATS01
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut n° 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-SR-223.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-164
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-165
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Inspection des composants (Suite)
-09‘99
-02‘89
128
● La tension maximale
.
devrait dépasser 0,6 V
au moins une fois.
64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
.
FC2SRM01
.
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-166
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Description des componsants
.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF008W
EC-SR-167
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
SEF010V
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-168
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0124
Utilizer cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée.
La confirmation du DTC de 1er parcours est impossible pendant la
vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
SEF011X
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-171.
EC-SR-169
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC227
EC-SR-170
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic
Collecteur d’admission
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
© PASSER A L’ETAPE 3.
SEF099P
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer ou remplacer.
EC-SR-171
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATS01
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut n° 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0171 ou 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour les DTC P0171 et P0172. Se reporter à
EC-SR-217, 223.
Non © PASSER A L’ETAPE 6.
EC-SR-172
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
-09‘99
-02‘89
128
● La tension maximale
.
devrait dépasser 0,6 V
au moins une fois.
64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
.
FC2SRM01
.
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-174
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Description des composants
0 - Environ 1,0V
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2.000 tr/mn.
SEF008W
EC-SR-175
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
SEF301U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0135 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0134 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant
EC-SR-176
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC227
EC-SR-177
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic
© PASSER A L’ETAPE 2.
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-178
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Inspection des composants
● La tension maximale
.
64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
FC2SRM01
.
.
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-179
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Description
Description NCEC0136
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0136S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Commande
du réchauf-
Dispositif de chauffage de
feur de la
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur sonde à oxygène chauffée
sonde à
avant
oxygène
avant
L’ECM assure la commande MARCHE/ARRET du réchauffeur de la sonde à oxygène avant en fonction des
conditions de fonctionnement du moteur.
FONCTIONNEMENT NCEC0136S02
[Moteur en marche]
Environ 0V
+ Le régime moteur est inférieur à 3 200 tr/mn
Dispositif de chauffage de
4 L sonde à oxygène chauffée [Moteur en marche]
avant + Plus de 20 secondes après un régime moteur Tension de la batterie
de (11 - 14V)
3 200 tr/mn.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-180
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-183
Avec analyseur générique GST
1) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
FNEF068A
secondes au régime de ralenti.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-183.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).
EC-SR-181
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC228
EC-SR-182
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Procédure de diagnostic
.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse à l’aide du CONSULT ou d’un testeur.
DISCONNECT
SEF025X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
EC-SR-183
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-184
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Description des composants
CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et à 3 000 tr/mn
SEF258V
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-185
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
REMARQUE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.
EC-SR-186
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
FNEF090A
EC-SR-187
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER
A FUSI-
Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
BLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC229
EC-SR-188
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de diagnostic
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
FNEF078A
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-SR-223.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-189
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Tuyau d’échappement
avant
SEF209X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-190
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Inspection des composants
SEF989R
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘
sur OFF ou sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-191
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Description des composants
CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.
SEF259V
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-192
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
REMARQUE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.
EC-SR-193
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
FC2RSP09
EC-SR-194
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER A
Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC229
EC-SR-195
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de diagnostic
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
FC2ATS01
Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-SR-217.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-196
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-197
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Inspection des composants
(Données de référence)
SEF989R
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à 70 km/h pendant 2 minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
SEF032X
pendant la procédure.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D avec le ‘‘CON MODE SPORT‘ sur OFF ou
sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-198
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Description des composants
CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ ECHAP ARR du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée + Après montée en température normale de fonc-
63 L 0 - Environ 1,0V
arrière tionnement et montée en régime du ralenti jus-
qu’à 2 000 tr/mn.
SEF302U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0139 + La sonde prend plus longtemps que la durée spécifiée + Faisceau ou connecteurs
0139 pour réagir aux variations entre riche et pauvre. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission
EC-SR-199
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
REMARQUE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.
EC-SR-200
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
FC2RSP14
EC-SR-201
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER
A
Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC229
EC-SR-202
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic
Collecteur d’admission
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
FC2ATS01
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air
Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-SR-223.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-203
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Tuyau
d’échappement avant
SEF209X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 du connecteur de faisceau de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-204
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Inspection des composants
SEF989R
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘
sur OFF ou sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-205
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Description des composants
CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée + Après montée en température normale de fonc-
63 L 0 - Environ 1,0V
arrière tionnement et montée en régime du ralenti jus-
qu’à 2 000 tr/mn.
SEF305U
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0140 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0140 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
EC-SR-206
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-SR-207
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
.
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC229
EC-SR-208
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic
Collecteur d’admission
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Tuyau
d’échappement avant
SEF209X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-209
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-210
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Inspection des composants (Suite)
(Données de
x 0,01V
référence)
SEF989R
CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘
sur OFF ou sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-211
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Description
Description NCEC0180
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0180S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Commande
du réchauf-
feur de la Chauffage de sonde à oxygène
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur
sonde à chauffée arrière
oxygène
arrière
Le régime moteur est inférieur à 3 600 tr/mn. (Après avoir roulé pendant 2 minutes à
MARCHE
plus de 70 km/h)
[Moteur en marche]
+ Inférieur à 3 600 tr/mn [Après avoir roulé 2 minutes Environ 0,7V
Chauffage de sonde à oxy- à 70 km/h ou plus]
3 W/R
gène chauffée arrière TENSION DE LA BATTE-
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
RIE
+ Moteur arrêté
(11 - 14V)
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-212
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-215
Avec analyseur générique générique GST
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
FC2DMM11
minutes.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-215
L’utilisation d’un analyseur générique GST impose d’effectuer
une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux fois plus
qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de diagnostic), du fait
que l’analyseur générique GST ne peut pas afficher en MODE
7 (DTC de 1er parcours) en relation à ce diagnostic. Pour cette
raison, il est conseillé d’utiliser préférentiellement
CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de diagnostic).
EC-SR-213
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE
Vers EC-MAIN
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC230
EC-SR-214
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Procédure de diagnostic
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Tuyau
d’échappement avant
SEF209X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 4 et la masse.
DISCONNECT
SEF047X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-215
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
N° DE BORNE Continuité
2 et 1, 3, 4
Non
3 et 1, 2, 4
EC-SR-216
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0171 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Fuites d’air d’admission
0171 + La compensation de la richesse est trop importante. (Le + Sonde à oxygène chauffée avant
rapport de mélange est trop pauvre). + Injecteurs
+ Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Manque de carburant
+ Débitmètre d’air
EC-SR-217
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER A
Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC231
EC-SR-218
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF099P
BON ou MAUVAIS
Connecteur de faisceau de
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-219
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© Réparer ou remplacer.
Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-SR-125.
EC-SR-220
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FNEF105A
4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
8 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur avec son tube d’alimentation. Se reporter à EC-SR-34.
Toutes les flexibles de carburant doivent rester branchés à la rampe d’injection. Les connecteurs de faisceau de l’injecteur doivent
rester branchés.
© PASSER A L’ETAPE 9.
EC-SR-221
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
9 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
2. Placer des cuvettes ou récipients sous chaque injecteur.
3. Lancer le moteur pendant environ 3 secondes. S’assurer que le carburant est vaporisé par les injecteurs.
SEF595Q
Le carburant doit être vaporisé de façon uniforme pour chaque cylindre.
BON ou MAUVAIS
Mauvais © Remplacer les injecteurs qui ne vaporisent pas le carburant correctement. Toujours
remplacer le joint torique par une pièce neuve.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-222
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
Commande
de l’injec-
Densité d’oxygène dans les gaz tion de car-
Sonde à oxygène chauffée avant d’échappement burant et Injecteurs
(signal de retour de la richesse) de la
richesse de
mélange
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0172 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Sonde à oxygène chauffée avant
0172 + La compensation de la richesse est trop importante. (Le + Injecteurs
mélange est trop riche.) + Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Débitmètre d’air
EC-SR-223
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Filtre à air
SEF203X
EC-SR-224
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER
A
Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC231
EC-SR-225
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF099P
BON ou MAUVAIS
Connecteur de faisceau de
sonde à oxygène chauffée avant
Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-226
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© Réparer ou remplacer.
Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-SR-128.
EC-SR-227
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FNEF105A
4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
7 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-SR-34.
Toutes les flexibles de carburant doivent rester branchés à la rampe d’injection.
© PASSER A L’ETAPE 8.
EC-SR-228
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
8 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher les connecteurs de tous les injecteurs.
2. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
3. Disposer des récipients sous les injecteurs pour récupérer le carburant.
4. Lancer le moteur pendant environ 3 secondes.
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS
MAUVAIS (Goutte) © Remplacer les injecteurs qui gouttent. Toujours remplacer le joint torique par une pièce
neuve.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-229
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Description des composants
SEF463T
20 <Données de référence>
10
8 Température Tension* Résistance
6
°C V kΩ
Résistance KΩ
4 Acceptable
2 20 3,5 2,3 - 2,7
1,0
0,8 50 2,2 0,79 - 0,90
0,4
0,2
* : Données de référence relevées entre les bornes 82 (capteur de température du
0,1 réservoir) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
-20 0 20 40 60 80 100
Température °C SEF012P
Logique de diagnostic de bord NCEC0197
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
JAUGE DE RESERVOIR
DE CARBURANT (CAPTEUR
DE TEMPERATURE DU
RESERVOIR DE
CARBURANT)
ECM
YEC232
EC-SR-231
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Procédure de diagnostic
Connecteur de faisceau
de la pompe d’alimentation
Connecteur de jauge
électrique de carburant
SEF299W
SEF052X
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS
EC-SR-232
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-233
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Logique de diagnostic de bord
Capteur d’angle de vilebrequin (OBD) Régime du moteur Diagnostic de bord de raté d’allumage
La logique de détection des ratés d’allumage met en oeuvre les deux logiques suivantes.
1. Logique de détection du premier parcours (dommage du catalyseur à trois voies)
Lorsqu’un raté d’allumage est détecté qui risque d’entraı̂ner une surchauffe du catalyseur et, à terme, sa
destruction, le témoin de défaut (MI) se met à clignoter, dès le premier parcours. Dans cette situation,
l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 200 tours.
Si la fréquence des ratés d’allumage diminue à un niveau qui n’est pas dangereux pour le catalyseur, le
témoin de défaut (MI) s’arrête de clignoter pour rester allumé. (Après détection lors du premier parcours,
le témoin MI s’allume dès le démarrage du moteur. Si un raté d’allumage dangereux pour le catalyseur
est détecté, le témoin MI se remet à clignoter.)
2. ‘‘Logique de détection de deux parcours’’ (déterioration de la qualité de l’échappement)
Lorsqu’un raté d’allumage inoffensif pour le catalyseur à 3 voies (mais néfaste à la dépollution) est détecté,
le témoin de défaut (MI) s’allume conformément à la logique de détection de deux parcours. Dans cette
situation, l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 1 000 tours moteur.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-234
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
EC-SR-235
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
FC2ATP01
Sans CONSULT-II
Lorsqu’on débranche un par un les connecteurs du faisceau de chaque injecteur, y a-t-il un cylindre qui n’entraı̂ne pas de baisse
momentanée du régime du moteur ?
.
Connecteur de faisceau de
l’injecteur (pour cylindre n° 2) SEF233X
Oui ou Non
5 VERIFIER L’INJECTEUR
Est-ce que chaque injecteur fait un bruit de fonctionnement au ralenti ?
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
Oui ou Non
EC-SR-236
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Câble d’allumage
Bougie d’allumage
SEF282G
BON ou MAUVAIS
Bon © Contrôler la tête de rotor du distributeur pour détecter les pièces incorrectes Vérifier la
bobine d’allumage, le transistor d’alimentation et leurs circuits. Se reporter à EC-SR-345.
Mauvais © Remplacer.
SEF156I
BON ou MAUVAIS
Mauvais © Réparer ou remplacer la(es) bougie(s) d’allumage avec une(des) bougie(s) de type
standard. Pour le type de bougie d’allumage, se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’
dans la section MA.
EC-SR-237
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Mauvais © Vérifier les pistons, les segments de pistons, les soupapes, les sièges des soupapes et
les joints plats de culasse.
Filtre à carburant
SEF194X
Au ralenti :
Environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm 2)
BON ou MAUVAIS
© Réparer ou remplacer.
EC-SR-238
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-239
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Inspection des composants
EC-SR-240
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Description des composants
[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 2,0 - 3,0V
+ Régime de ralenti
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-241
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Schéma de câblage
ECM
CAPTEUR DE
DETONATION
YEC233
EC-SR-242
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Procédure de diagnostic
Collecteur d’admission
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 2.
Connecteur de faisceau
du capteur de détonation Capteur de détonation
EC-SR-243
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-244
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Description des composants
SEF226X
[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
3 - 5V (Gamme CA)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF721W
Capteur d’angle de vile-
65 W 6 - 9 V (plage c.a.)
brequin (OBD)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF722W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0335 + Le signal correct d’impulsion n’est pas reçu du capteur + Faisceau ou connecteurs
0335 de position du vilebrequin (OBD) par l’ECM alors que le [Le circuit du capteur de position du vilebrequin
moteur tourne au régime spécifié. (OBD) est ouvert.]
+ Capteur d’angle de vilebrequin (OBD)
EC-SR-245
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-SR-246
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Schéma de câblage
CAPTEUR D’ANGLE
DE VILEBREQUIN
(OBD)
TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)
YEC234
EC-SR-247
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Procédure de diagnostic
© PASSER A L’ETAPE 2.
.
Connecteur de faisceau du capteur
de position du vilebrequin (OBD)
.
Moteur de ventilateur de
refroidissement (Côté gauche)
SEF226X
2. Contrôler la continuité entre la borne 65 d’ECM et la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur d’angle de vilebrequin (OBD).
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-248
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF960N
SEF231W
EC-SR-249
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Description des composants
Diode Couvercle
Le capteur d’angle d’arbre à cames est un composant de base du
électro- scellé système de gestion moteur. Il surveille le régime du moteur et la
luminescente position du piston. Les signaux d’entrée qu’il transmet au système
de gestion moteur servent à commander l’injection, l’avance à
l’allumage et d’autres fonctions.
Bobine Le capteur d’angle d’arbre à cames comporte une plaque de rotor
d’allumage
Photodiode avec
et un circuit de formation d’ondes. La plaque de rotor est dotée de
transistor 360 fentes pour produire un signal à 1° (POS) et de 4 fentes pour
d’alimentation produire un signal à 180° (REF). Le circuit de formation d’ondes se
SEF998R compose de diodes électroluminescentes (DEL) et de photodiodes.
La plaque de rotor est située entre la DEL et la photodiode. La DEL
Fente de signal 180° du cylindre n° 1 transmet la lumière à la photodiode. Pendant la rotation de la pla-
Fente signal 1° que de rotor, les fentes coupent la lumière pour produire des impul-
sions brutales. Ces impulsions sont converties en signaux de mar-
Fente signal 180° che-arrêt par le circuit de formation d’onde et ces signaux sont
adressés à l’ECM.
Le distributeur n’est pas réparable et il doit être remplacé en tant
qu’ensemble, excepté le chapeau de distributeur et la tête de rotor.
0,1 - 0,4V
[Moteur en marche]
66 L + Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
75 L
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF007W
EC-SR-250
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
DE FIL
Environ 2,5V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
0,2 ms
SEF004W
Capteur d’angle d’arbre
85 B/W à cames (signal de Environ 2,4V
position)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
0,2 ms
SEF005W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-251
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
EC-SR-252
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
DISTRIBUTEUR
(CAPTEUR D’ANGLE
RELAIS D’ECM D’ARBRE A CAMES)
ECM
YEC235
EC-SR-253
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Procédure de diagnostic
Collecteur d’admission
Masse du
moteur
SEF202X
© PASSER A L’ETAPE 3.
SEF232W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.
EC-SR-254
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-255
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Inspection des composants
Signal
d’impulsion
SEF007W
SEF006W
Signal
d’impulsion
0,2 ms
0,2 ms
SEF005W
SEF004W
EC-SR-256
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Description
Description NCEC0227
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0227S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Capteur d’angle de vilebrequin Régime du moteur
Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée
Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidis-
refroidissement moteur sement moteur Commande Vanne de commande de volume
Contact d’allumage Signal de démarrage EGR EGR
Capteur de position de papillon Position du papillon
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
Batterie Tension de la batterie
Collecteur Corps de
papillon
SEF551W
EC-SR-257
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y
[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température
72 PU [Moteur en marche]
des gaz d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 3,0V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappe-
ment (EGR) fonctionne.
ECM
SEF073P
EC-SR-258
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord (Suite)
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0400 + Aucun débit EGR n’est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
0400 imposent le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ Vanne EGR bloquée en position fermée
+ Batterie à plat (faible)
+ By-pass EGR
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Fuites de gaz d’échappement
EC-SR-259
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
5) Arrêter le véhicule.
6) Couper le contact sur la position ‘‘OFF’’, attendre au moins 9
secondes, puis remettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
7) Répéter l’étape 2 à 4.
8) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
9) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-SR-262
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).
EC-SR-260
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR
VANNE
DE COM-
MANDE
RELAIS DE
D’ECM VOLUME
EGR
TCM
(MODULE DE
COMMANDE
ECM DE LA
TRANSMISSION)
YEC236
EC-SR-261
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF099P
BON ou MAUVAIS
DISCONNECT
SEF556WA
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-262
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-263
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Inspection des composants
.
Connecteur de faisceau du
Inspection des composants NCEC0233
capteur de température EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0233S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
. borne 5 et bornes 4, 6
Connecteur de la vanne de
commande du volume EGR.
Température °C Résistance Ω
SEF216X
20 20 - 24
Température °C Résistance Ω
SEF558W 20 20 - 24
FC2ATS03
SEF560W
EC-SR-264
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Description
Description NCEC0504
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0504S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Capteur d’angle de vilebrequin Régime du moteur
Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée
Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidis-
refroidissement moteur sement moteur Commande Vanne de commande de volume
Contact d’allumage Signal de démarrage EGR EGR
Capteur de position de papillon Position du papillon
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
Batterie Tension de la batterie
Collecteur Corps de
papillon
SEF551W
8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-266
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
VANNE DE
RELAIS COMMANDE
D’ECM DE VOLUME
EGR
ECM
YEC237
EC-SR-267
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF556W
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-268
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Inspection des composants
.
Connecteur de faisceau du
Inspection des composants NCEC0512
capteur de température EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0512S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
. borne 5 et bornes 4, 6
Connecteur de la vanne de
commande du volume EGR.
Température °C Résistance Ω
SEF216X
20 20 - 24
Température °C Résistance Ω
SEF558W 20 20 - 24
FC2ATS03
SEF560W
EC-SR-269
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Logique de diagnostic de bord
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
FC2SWS01
AVEC CONSULT-II
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Ouvrir le capot moteur avant de commencer la procédure
suivante.
+ Respecter scrupuleusement les durées indiquées ci-après
pendant lesquelles le régime moteur est soutenu.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Sélectionner ‘‘CONFIRMATION DE DTC ET SRT’’ puis le
mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL SRT’’ avec CONSULT-II.
3) Démarrer le moteur.
4) Faire tourner le moteur à 3 000±500 tr/mn pendant 3 minutes
FC2SWS02 de suite, puis relâcher complètement la pédale d’accélérateur.
5) Attendre 5 secondes au ralenti.
6) Lancer le moteur à 2 500±500 tr/mn et le maintenir jusqu’à ce
que ‘‘INCMP’’ du CATALYSEUR passe à ‘‘CMPLT’’ (cela pren-
dra environ 5 minutes).
Dans le cas contraire, arrêter le moteur et attendre que la
température retombe sous 70°C puis recommencer le test
depuis l’étape 1.
7) Sélectionner le mode ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’
au CONSULT-II.
8) S’assurer que le DTC de 1er parcours n’est pas détecté.
FC2SDD08
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-271
EC-SR-270
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Vérification du fonctionnement général
CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0242
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
catalyseur à 3 voies. Avec le voltmètre, tester entre la borne 62 de
l’ECM (signal de la sonde à oxygène avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre les bornes 62 (signal de la
SEF074X
sonde à oxygène avant) et 63 (signal de la sonde à oxygène
chauffée arrière) de l’ECM et la masse moteur.
4) Maintenir le régime moteur constant à 2 000 tr/mn à vide.
5) Vérifier que la fréquence de commutation de la tension (entre
maxi. et mini.) entre la borne 63 de l’ECM et la masse moteur
est très inférieure à celle de la tension entre la borne 62 de
l’ECM et la masse moteur.
Rapport entre fréquences de commutation = A/B
A : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène arrière
B : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène avant
Ce rapport doit être inférieur à 0,75.
Si le rapport est supérieur à la valeur indiquée ci-dessus, cela
indique que le catalyseur à 3 voies ne fonctionne pas correc-
tement.
REMARQUE :
Si la tension à la borne 62 de l’ECM ne varie pas périodique-
ment plus de 5 fois en l’espace de 10 secondes à l’étape 4,
effectuer avant toute chose un diagnostic pour le code de
défaut DTC P0133. (Se reporter à la page EC-SR-167).
EC-SR-271
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
SEF099P
BON ou MAUVAIS
DISCONNECT
SEF075X
La tension de la batterie devrait être présente.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Effectuer ‘‘Procédure de diagnostic’’ INJECTEUR, EC-SR-338.
EC-SR-272
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Câble d’allumage
Bougie d’allumage
SEF282G
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.
8 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Couper le contact d’allumage.
2. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-SR-34.
Toutes les durits des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection.
3. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur d’angle d’arbre à cames.
4. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS
BON (Ne goutte pas) © PASSER A L’ETAPE 9.
MAUVAIS (Goutte) © Remplacer le ou les injecteur(s) qui goutte(nt).
EC-SR-273
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Description
Description NCEC0248
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0248S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
SEF337U
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
Véhicule à l’arrêt. 0%
S/COM VOL PUR + Moteur : en marche
Le véhicule roule —
EC-SR-274
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
[Moteur en marche]
Tension de la batterie
+ Pendant la montée en température
(11 - 14V)
+ Régime de ralenti
5 - 12V
Electrovanne de com-
mande de volume de
14 P/B purge de cartouche
EVAP (actionnement [Moteur en marche]
ON/OFF) + Pendant la montée en température
+ 2 000 tr/mn
SEF975W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-275
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
EC-PGC/V-01
sur ON ou START
BOITIER
A Se reporter à EL-POWER.
10A FUSIBLES
(J/B) : Ligne détectable pour le DTC
11
M1 : Ligne non détectable pour le DTC
*1 : C 16
M 22
C : M81
BR
M : M50
*1 C : F115
BR
M : F104
BR
2
ELECTROVANNE
DE COMMANDE DE
PURGE DE
1 CARTOUCHE EVAP
F74
P/B
P/B
14
.
ECM
ECM
F101
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 F74 F104 F115
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L W W
YEC238
EC-SR-276
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic
Connecteur de faisceau
Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche EVAP
Bouchon de remplissage
d’huile
SEF219X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse moteur au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF077X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-277
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
100,0% Oui
0,0% Non
EC-SR-278
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Description des composants
SEF080X
Environ 2,5V
[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h
SEF976W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-279
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Faire tourner le moteur.
2) Lire le signal du capteur de vitesse de véhicule en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ au CONSULT-II. La vitesse
indiquée au CONSULT-II doit être supérieure à 10 km/h lors-
que les roues tournent avec un rapport adapté enclenché.
3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-282.
Si OK, passer à l’étape suivante.
FC2DMM14
4) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
5) Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionne-
ment.
6) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 10 secon-
des de suite.
REGIME MOTEUR 2 000 - 3 000 tr/mn (T/M)
2 700 - 3 000 tr/mn (T/M)
EC-SR-280
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Schéma de câblage
INSTRUMENTS
COMBINES CAPTEUR DE
(COMPTEUR DE VITESSE DU
VITESSE) VEHICULE
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC239
EC-SR-281
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Procédure de diagnostic
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-282
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Description
Description NCEC0279
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0279S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Fonctionnement du ventilateur de
Ventilateur de refroidissement
radiateur
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
6 BR
[Moteur en marche]
7 Y/B
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-284
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
RELAIS VANNE
D’ECM IACV-AAC
ECM
YEC240
EC-SR-285
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Procédure de diagnostic
.
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC
SEF221X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’
4. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF352QA
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-286
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0286
VANNE IACV-AAC NCEC0286S01
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne IACV-AAC.
2) Vérifier la résistance de la vanne IACV-AAC
Condition Résistance
borne 2 et bornes 1, 3
20 - 24Ω (à 20°C)
borne 5 et bornes 4, 6
SEF353QA
Connecteur
SEF089X
EC-SR-287
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Description des composants
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0510 + La tension batterie est reçue du contact de ralenti par + Faisceau ou connecteurs
0510 l’ECM alors que le papillon est ouvert. (Le circuit du contact de ralenti est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de position de papillon fermé
+ Capteur de position de papillon
EC-SR-288
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-SR-289
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Vérification du fonctionnement général
EC-SR-290
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à
EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
RELAIS
D’ECM
ECM
YEC241
EC-SR-291
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF250W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
EC-SR-292
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© PASSER A L’ETAPE 6.
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-293
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Inspection des composants
EC-SR-294
DTC P0605 ECM SR20DE
Description des composants
SEF093X
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-295
DTC P0605 ECM SR20DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
Avec CONSULT-II
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Sélectionner le mode ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’ au CONSULT-II.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?
EC-SR-296
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Description du système
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Raccord
Tension de sortie (V)
Partie traitement du signal
(circuit électrique)
Détection de la pression
FONCTIONNEMENT NCEC0433S02
105
refroidissement moteur
100
95
20 80
Vitesse du véhicule km/h
La pression du réfrigérant est comprise entre 1,76 Mpa et 2,06 Mpa. La pression du réfrigérant est supérieure à 2,06 Mpa.
°C
°C
105 105
Température du liquide de
Température du liquide de
100
refroidissement moteur
refroidissement fonctionnent
95 95 à ‘‘haute‘ vitesse
Les ventilateurs de
refroidissement fonctionnent
à ‘‘basse‘ vitesse.
Les ventilateurs de
refroidissement ne
fonctionnent pas
20 80 20 80
Vitesse du véhicule km/h Vitesse du véhicule km/h SEF198X
EC-SR-297
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
Interrupteur de climati- sont en marche (le compresseur fonctionne)
23 —
seur
[Moteur en marche] Tension de la batterie
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt (11 - 14V)
[Moteur en marche]
Capteur de température + Pendant la montée en température
74 R/L Plus de 1,5V
du réfrigérant + Régime de ralenti
+ Le climatiseur est en ‘‘MARCHE‘
EC-SR-298
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord (Suite)
PRECAUTION :
Lorsqu’un défaut est indiqué, veiller à remplacer le liquide de refroidissement en suivant la procédure
indiquée à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’). Remplacer également l’huile moteur.
1) Faire le plein du radiateur jusqu’au niveau spécifié en versant 2 litres de liquide de refroidissement
par minute. Veiller à utiliser un liquide de refroidissement contenant une richesse de mélange
appropriée. Consulter la section MA (‘‘Richesse de mélange de liquide de refroidissement antigel’’,
dans ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDES’’).
2) Après avoir fait le plein de liquide de refroidissement, faire tourner le moteur pour s’assurer que
l’on entend aucun bruit d’écoulement d’eau.
EC-SR-299
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Vérification du fonctionnement général (Suite)
EC-SR-300
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE BATTERIE
sur ON ou START
BOITIER A
FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER.
RELAIS DE
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR 1 DE MOTEUR 2 DE
VENTILATEUR VENTILATEUR
DE DE
REFROIDIS- REFROIDIS-
SEMENT SEMENT
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC249
EC-SR-301
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage (Suite)
CAPTEUR DE
REFRIGERANT
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
YEC250
EC-SR-302
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic
SEC163BA
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 11.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
SEF112X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.
EC-SR-303
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
.
Connecteur de faisceau
du moteur de ventilateur
de refroidissement.
SEF225X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du moteur 1, et entre la borne 2 du motoventilateur 1 et la
masse carrosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
5. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du moteur 1, et entre la borne 2 du moteur 1 et la masse car-
rosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
6. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.
EC-SR-304
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
Adaptateur de flexible
SLC754A
La pression ne doit pas chuter.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-305
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
SLC755A
Pression de décharge du bouchon de radiateur :
59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm 2)
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 13.
Mauvais © Remplacer le bouchon de radiateur.
13 VERIFIER LE THERMOSTAT
1. Vérifier l’assise de la vanne à température ambiante normale.
Elle doit être assise en contact étroit.
2. Vérifier la température d’ouverture de vanne et la levée de soupape.
SLC343
Température d’ouverture de vanne
76,5°C[standard]
Levée de soupape :
Plus de 8 mm/90°C
3. Vérifier si la vanne est fermée à 5°C au-dessous de la température d’ouverture de la vanne.
Pour plus de détails, consulter la section LC
(‘‘Thermostat’’).
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 14.
Mauvais © Remplacer le thermostat
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-306
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
12 causes principales de surchauffe
EC-SR-307
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Inspection des composants
Conditions Continuité
Bornes
(+) (−)
SEF721Q
Moteur du ventilateur de
1 2
radiateur
EC-SR-308
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Description des composants
SEF226X
[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
3 - 5V (Gamme CA)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
0,2 ms
SEF721W
Capteur d’angle de vile-
65 W 6 - 9 V (plage c.a.)
brequin (OBD)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
0,2 ms
SEF722W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1336 + Une dent (un rouage) ébréchée du volant moteur ou de + Faisceau ou connecteurs
1336 la plaque d’entraı̂nement est détectée par l’ECM. + Capteur d’angle de vilebrequin (OBD)
+ Plateau d’entraı̂nement/Volant-moteur
EC-SR-309
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-SR-310
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Schéma de câblage
CAPTEUR D’ANGLE
DE VILEBREQUIN
(OBD)
YEC234
EC-SR-311
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Procédure de diagnostic
© PASSER A L’ETAPE 2.
.
Connecteur de faisceau du capteur
de position du vilebrequin (OBD)
.
Moteur de ventilateur
de refroidissement
(Côté gauche)
SEF226X
2. Contrôler la continuité entre la borne 65 d’ECM et la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur d’angle de vilebrequin (OBD).
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-312
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF960N
SEF231W
EC-SR-313
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Description des composants
<Données de référence>
Température °C
SEF068X
Logique de diagnostic de bord NCEC0343
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1401 A) Une tension excessivement basse est reçue du cap- + Faisceau ou connecteurs
1401 teur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est en
que la température moteur est basse. court-circuit.)
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Défaut de la fonction EGR
B) Une tension excessivement élevée est reçue du + Faisceau ou connecteurs
capteur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est
que la température moteur est élevée. ouvert.)
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Défaut de la fonction EGR
EC-SR-314
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)
EC-SR-315
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
EC-SR-316
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Schéma de câblage
CAPTEUR DE
TEMPERATURE DES
GAZ
D’ECHAPPEMENT Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
YEC247
EC-SR-317
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de diagnostic
.
Connecteur de faisceau
de la vanne de commande
du volume EGR
SEF216X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 1 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
SEF263W
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS
EC-SR-318
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
100
Résistance kw
10
Température °C
SEF068X
EC-SR-319
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Description
Description NCEC0349
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0349S01
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Collecteur Corps de
papillon
SEF551W
EC-SR-320
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Description (Suite)
8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y
[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température
72 PU [Moteur en marche]
des gaz d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 3,0V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappement
(EGR) fonctionne.
EC-SR-321
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord
ECM
SEF073P
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1402 + Un débit EGR est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
1402 n’imposent pas le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ La vanne EGR fuit ou est bloquée en position
ouverte
+ Capteur de température des gaz d’échappement
EC-SR-322
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
.
Avec CONSULT-II
Connecteur de faisceau du
capteur de température EGR 1) Couper le contact sur la position ‘‘OFF’’, attendre au moins 9
secondes, puis remettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
2) Sélectionner ‘‘SYSTEME EGR P1402’’ de ‘‘SYSTEME EGR’’
en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
3) Appuyer sur ‘‘DEPART’’. Suivre les instructions affichées au
CONSULT-II.
.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti jusqu’à ce
Connecteur de la vanne de que le message ‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message
commande du volume EGR.
‘‘TERMINE’’. (Cela prend au moins 60 secondes).
SEF216X
Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et
attendre que la température du liquide de refroidissement
soit comprise entre −10 et 50°C. Recommencer depuis
l’étape 1.
5) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-325.
Avec analyseur générique GST
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler l’analyseur
FC2ESP03 générique GST en ‘‘MODE 1’’.
2) Vérifier que la température du liquide de refroidissement est
comprise entre −10 et 50°C.
3) Vérifier que la tension entre la borne 72 de l’ECM (signal du
capteur de température EGR) et la masse est inférieure à 4,8
V.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 60 secondes.
5) Arrêter le moteur.
6) Recommencer les opérations décrites aux étapes 1 à 4.
7) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
FC2ESP04
8) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-325
FC2ESP06
EC-SR-323
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC Ligne
non détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER.
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
CAPTEUR DE TEMPERATURE
DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
VANNE
DE COM-
RELAIS MANDE
D’ECM DE
VOLUME
EGR
TCM (MODULE
DE COMMANDE
ECM DE LA
TRANSMISSION)
YEC236
EC-SR-324
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF556W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
EC-SR-325
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
100
Résistance kw
10
Température °C
SEF068X
EC-SR-326
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Inspection des composants (Suite)
.
VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0354S04
Connecteur de faisceau du
capteur de température EGR Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6
Résistance Ω
.
Connecteur de la vanne de Température °C
commande du volume EGR.
SEF216X
20 20 - 24
Température °C Résistance Ω
20 20 - 24
SEF558W
FC2DMM16
SEF560W
EC-SR-327
DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC
DE BOITE AUTOMATIQUE A/T SR20DE
Description du système
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
EC-SR-328
DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC
DE BOITE AUTOMATIQUE A/T SR20DE
Schéma de câblage
EC-ATDIAG-01
TCM (MODULE DE
CONTROLE DE
TRANSMISSION)
M48
15
: Ligne détectable pour le DTC
PU : Ligne non détectable pour le DTC
PU
M53
10
F102
PU/Y
PU/Y
91
ATCK
ECM F101
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
M48 F102
10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W W
19 20 21 22 23 24
YEC248
EC-SR-329
DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC
DE BOITE AUTOMATIQUE A/T SR20DE
Procédure de diagnostic
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-330
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Description des compsants
Connecteur du
Quand le levier sélecteur est sur ‘‘P‘ (modèles à transmission CVT
contact de uniquement) ou sur ‘‘N‘, position parking/point mort (PNP), le
stationnement/ contact est ‘‘ON‘.
point mort (PNP)
L’ECM détecte cet état lorsqu’il y a continuité avec la masse.
SEF740W
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1706 + Le signal du contact PNP ne varie pas alors que le + Faisceau ou connecteurs
1706 moteur est en marche et le véhicule roule. (Le circuit du contact PNP est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de stationnement/point mort (PNP)
EC-SR-331
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
4) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 50 secon-
des de suite.
REGIME MOTEUR 1 500 - 3 400 tr/mn
FC2DMM16
CAP TEMP MOT Supérieur à 70°C
EC-SR-332
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Schéma de câblage
ECM
CONTACT DE
POINT CONTACT DE POSITION
MORT POINT MORT P STATIONNEMENT/
Ds R D POINT MORT
N
AUTRES
YEC243
EC-SR-333
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Procédure de diagnostic
Connecteur du
contact de
stationnement/point
mort (PNP)
SEF740W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du contact PNP et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
EC-SR-334
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-335
INJECTEUR SR20DE
Description des composants
Borne
Description des composants NCEC0435
L’injecteur de carburant est une électrovanne précise de petite
Injecteur dimension. Quand l’ECM fournit une masse au circuit d’injecteur,
la bobine dans l’injecteur est alimentée en courant. La bobine ali-
mentée tire la vanne à aiguille et permet au carburant de couler par
l’injecteur dans le collecteur d’admission. La quantité de carburant
injectée est déterminée par la durée de l’impulsion d’injection. La
durée d’impulsion correspond au temps où l’injecteur reste ouvert.
L’ECM commande la durée d’impulsion d’injection basée sur les
besoins en carburant du moteur.
Joint torique
SEF138X
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
TENSION DE LA BATTERIE
(11 - 14V)
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF012W
EC-SR-336
INJECTEUR SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START BOITIER
A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC251
EC-SR-337
INJECTEUR SR20DE
Procédure de diagnostic
FNEF105A
3. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.
Au ralenti
Outil adéquat
MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
DISCONNECT
SEF986W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-338
INJECTEUR SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
6 VERIFIER L’INJECTEUR
Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-339.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer l’injecteur.
© FIN DE L’INSPECTION
DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0439
INJECTEUR NCEC0439S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’injecteur.
2. Vérifier la résistance entre les bornes comme indiqué sur la
figure ci-contre.
Résistance : 13,5 - 17,5Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer l’injecteur.
SEF139X
EC-SR-339
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Description des composants
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
Environ 0,3V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF996V
35 W/B Signal d’allumage
Environ 0,8V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
SEF997V
EC-SR-340
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL
Environ 13V
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
SEF998V
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2000 tr/mn.
SEF999V
EC-SR-341
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à EL-POWER.
RELAIS
D’ECM
CONDENSEUR
RESISTANCE
BOBINE TRANSISTOR
D’ALIMENTATION DISTRIBUTEUR
D’ALLUMAGE
BOUGIE
D’ALLUMAGE
YEC246
EC-SR-342
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Procédure de diagnostic
SEF257W
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-343
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-344
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Inspection des composants (Suite)
Sauf 0Ω Bon
5 et 7
0Ω Mauvais
SEF239X
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer le distributeur.
EC-SR-345
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données
SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR
EC-SR-346
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Schéma de câblage
BATTERIE
Se reporter à EL-POWER.
Acc
MARCHE
BOITIER A
FUSIBLES
(J/B)
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E104 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC252
EC-SR-347
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non
Oui © PASSER A L’ETAPE 2.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
Fc2dmm28
SEF142X
Condition Tension
Contact d’allumage ‘‘START’’ Tension de la batterie
Sauf ci-dessus Environ 0V
MTBL0143
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.
EC-SR-348
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
EC-SR-349
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Description du système
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
L’ECM actionne la pompe d’alimentation pendant plusieurs secondes après que le contact d’allumage a été
établi afin d’améliorer l’aptitude au démarrage du moteur. Si l’ECM reçoit un signal à 180° venant du capteur
d’angle d’arbre à cames, il sait que le moteur tourne, et il actionne alors la pompe. Si le signal à 180° n’est
pas reçu quand le contact est établi, le moteur cale. L’ECM arrête la pompe et empêche la batterie de se
décharger, renforçant ainsi la sécurité. L’ECM n’entraı̂ne pas directement la pompe d’alimentation. Il com-
mande l’état de MARCHE/ARRET du relais de la pompe d’alimentation, qui à son tour commande la pompe
d’alimentation.
Condition Fonctionnement de la pompe d’alimentation
AEC801
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionne pendant 2 secondes)
+ Le moteur tourne et démarre MARCHE
REL POMP ALI + Lorsque le moteur est coupé (arrêt en 1,5 seconde)
+ Sauf comme indiqué ci-dessus ARRET
EC-SR-350
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Schéma de câblage
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
POMPE D’ALIMENTATION
ECM
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
B8 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
YEC253
EC-SR-351
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Procédure de diagnostic
.
Filtre à carburant
Pincer.
SEF241X
Les pulsations de la pression de carburant doivent être ressenties dans le flexible d’alimentation de carburant pendant 1
seconde après que le contact d’allumage a été mis sur ‘‘ON’’.
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.
.
Relais de pompe
d’alimentation
SEF071X
3. Mettre le contact sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 1 et 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT
SEF144X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.
EC-SR-352
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
Connecteur de jauge
électrique de carburant
Connecteur de faisceau
de la pompe d’alimentation
SEF299W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 de la pompe d’alimentation et la masse carrosserie, la borne 1 et la borne 9J du relais de pompe d’ali-
mentation.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.
EC-SR-353
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION
SEF326W
EC-SR-354
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Description des composants
NEF124A
[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre
EC-SR-355
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Schéma de câblage
ECM
MANOCONTACT
ARRET MARCHE D’HUILE DE
DIRECTION ASSISTEE
YEC254
EC-SR-356
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Procédure de diagnostic
1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non
Oui © PASSER A L’ETAPE 2.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.
FC2DMM29
MTBL0141
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.
SEF148X
Condition Tension
Lorsque le volant de direction est braqué
rapidement Environ 0V
EC-SR-357
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)
© FIN DE L’INSPECTION