Vous êtes sur la page 1sur 2538

Edition: Juin 1999

Publication: Août 1999 (01) TABLE DE REFERENCE RAPIDE


N° de Publication: SM9A00-1P11E0E
GENERALITES GI
<EDITION REVISEE>

ENTRETIEN MA

ELEMENTS DU MOTEUR EM

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET


PRIMERA CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
LC
SERIES DES MODELES
SYSTEME DE GESTION MOTEUR GA16DE
P11-144

SYSTEME DE GESTION MOTEUR QG18DE

SYSTEME DE GESTION MOTEUR SR20DE

SYSTEME DE GESTION MOTEUR CD20T

SYSTEMES DE COMMANDE D’ACCELERATEUR, FE


D’ALIMENTATION ET D’ECHAPPEMENT
EMBRAYAGE CL

BOITE/PONT MANUELLE MT

BOITE/PONT AUTOMATIQUE AT

ESSIEU ET SUSPENSION AVANT FA

ESSIEU ET SUSPENSION ARRIERE RA

SYSTEME DE FREINAGE BR

DIRECTION ST

SYSTEME DE RETENUE RS

CARROSSERIE ET GARNITURE BT
NISSAN EUROPE N.V.
© 1999 NISSAN EUROPE N.V. CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR HA
Imprimé aux Pays-Bas
EQUIPEMENT ELECTRIQUE EL
Cette publication ne peut être reproduite,
que ce soit en tout ou en partie, sans la permission
préalable écrite de Nissan Europe N.V., Amsterdam, TABLE ALPHABETIQUE IDX
Les Pays-Bas.
AVANT-PROPOS
Ce manuel contient les travaux d’entretien et de réparation concernant les
véhicules NISSAN PRIMERA, série des modèles P11-144.
A des fins de sécurité et pour que le rendement des véhicules concernés
soit optimal, prière de lire ce manuel complètement. Avant de commencer
à entreprendre des travaux, il est particulièrement important d’avoir par-
faitement assimilé les PRECAUTIONS signalées dans la section GI.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont basées sur les
données de production les plus récentes au moment de la réalisation du
manuel. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques et
les méthodes de travail à n’importe quel moment et sans avis préalable.

NOTE IMPORTANTE DE SECURITE


Un entretien correctement effectué est essentiel, aussi bien pour la sécu-
rité des mécaniciens que pour le fonctionnement adéquat du moteur. Les
méthodes d’entretien reprises dans ce manuel de réparation sont décrites
de telle manière que le travail puisse être effectué en sécurité et avec pré-
cision. Les entretiens varient selon les procédures, les connaissances du
technicien et l’outillage, ainsi que les pièces disponibles. Dès lors, toute
personne utilisant les procédures d’entretien, un outillage ou des pièces
qui ne sont pas spécifiquement recommandées par NISSAN doit aupara-
vant être absolument certain que ceci n’entraı̂ne de danger ni pour sa pro-
pre sécurité, ni pour celle du moteur.

NISSAN EUROPE N.V.


Service Operations Section
Amsterdam, Les Pays-Bas
GENERALITES
GI

SECTION GI
TABLE DES MATIERES
POINTS DE MODIFICATION .................................... 2 COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC
PRECAUTIONS ......................................................... 3 EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE .. 25
COUSSIN GONFLABLE et Procédure de travail............................................. 25
PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE Essais de simulation des problèmes ................... 26
SECURITE du système de retenue Inspection du circuit ............................................. 30
supplémentaire (SRS)............................................ 3 COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES
Précautions pour le système NATS ...................... 4 DEFAUTS................................................................. 37
Précautions pour le système de verrouillage Comment suivre les groupes de test dans les
renforcé ‘‘Super Lock’’ ........................................... 4 diagnostics de défaut........................................... 38
Précautions générales ........................................... 5 SYSTEME DE VERIFICATION CONSULT-II.......... 42
Précautions pour le système d’injection de Application de la fonction et du système............. 42
carburant multipoint ou le boı̂tier de Remplacement de la pile à hydrure composée
commande du moteur............................................ 6 de nickel............................................................... 42
Précautions pour le catalyseur à trois voies ......... 7 Equipement de vérification .................................. 42
Précautions pour le turbocompresseur.................. 7 Circuit (DLC) du connecteur de diagnostic
Précautions pour les huiles moteur ....................... 7 pour CONSULT-II ................................................ 43
Précautions pour le carburant ............................... 8 INFORMATIONS D’IDENTIFICATION .................... 44
Précautions pour la climatisation........................... 9 Variantes de modèles .......................................... 44
COMMENT UTILISER CE MANUEL....................... 10 Numéro d’identification ........................................ 46
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE Dimensions .......................................................... 48
CABLAGE................................................................ 12 Roues et pneus.................................................... 48
Echantillon/Schéma de câblage POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR
— EXAMPL — ..................................................... 12 UNE DEPANNEUSE................................................ 49
Description ........................................................... 14 Préparation........................................................... 49
Codes de schéma de câblage (codes de Plate-forme de levage.......................................... 49
cellule).................................................................. 21 Cric rouleur et chandelles de sécurité................. 50
COMMENT VERIFIER LES BORNES .................... 22 Elévateur à deux colonnes .................................. 51
Comment vérifier les connecteurs à l’aide Remorquage par une dépanneuse...................... 52
d’une sonde ......................................................... 22 COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS
Comment vérifier si les ressorts de contact STANDARD ............................................................. 53
des bornes sont élargis ....................................... 23 LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2 .............. 54
Inspection des connecteurs étanches ................. 24 Liste de terminologie ISO 15031-2...................... 54
Inspection du verrouillage de borne .................... 24
POINTS DE MODIFICATION

S’APPLIQUE A :
SJN***P11U0370000
* : N’importe laquelle des possibilités. Voir à Disposition des numéros d’identification du véhicule.
PRESENTATION DES MODIFICATIONS
GENERALITES

● Les moteurs QG18DE et SR20DE sont équipés avec le système OBD-E (Diagnostic de bord européen).

Moteur

● Introduction d’un nouveau moteur (QG18DE)

Boı̂te de vitesses

● Une nouvelle transmission (RS5F70A) a été introduite pour les deux moteurs QG18DE et SR20DE.
● Introduction d’une boı̂te automatique CVT (transmission variable en continu) avec un dispositif option-
nel de transmission à 6 vitesses séquentiel (désigné par M6).

Carrosserie

● Changements à l’intérieur et à l’extérieur.


● Introduction de phares au xénon (décharge de gaz).

Climatiseur

● Introduction d’un système de climatisation semi-automatique.

GI-2
PRECAUTIONS

Pour que l’entretien puisse être exécuté en toute sécurité et


de manière correcte, il importe que les précautions suivan-
tes soient rigoureusement prises.

COUSSIN GONFLABLE et
PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE
SECURITE du système de retenue
supplémentaire (SRS)
Utilisés avec une ceinture de sécurité, le coussin gonflable et le
prétensionneur de ceinture de sécurité du système de retenue
supplémentaire contribuent à réduire les risques et la gravité des
blessures subies par le conducteur et le passager avant en cas
de collision frontale. Le système de retenue supplémentaire se
compose de modules de coussins gonflables (situés dans le
moyeu du volant et sur le tableau de bord, côté passager), de
prétensionneurs de ceinture de sécurité, d’un boı̂tier de capteurs
de diagnostic, d’un témoin d’avertissement, d’un faisceau de
câblage et d’un câble spiralé.
Si le véhicule est équipé de coussins gonflables latéraux du
système de retenue supplémentaire, ces derniers, utilisés avec
la ceinture de sécurité, contribuent à réduire les risques ou la
gravité des blessures subies par le conducteur et le passager
avant en cas de collision latérale. Le coussin gonflable latéral se
compose de modules de coussins gonflables (situés sur le côté
extérieur des dossiers de sièges avant), d’un capteur satellite,
d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic (l’un des composants du
système de coussin gonflable pour collisions frontales), d’un fais-
ceau de câblage et d’un témoin d’avertissement (l’un des com-
posants du système de coussin gonflable pour collisions fronta-
les).
AVERTISSEMENT :
● Pour ne pas affecter le fonctionnement du SRS, ce qui
augmenterait les risques de blessures graves ou mortel-
les en cas de collision entraı̂nant le déploiement du
coussin gonflable, toutes les opérations d’entretien
doivent être effectuées par un concessionnaire
NISSAN agréé.
● Un entretien incorrect, y compris une mauvaise dépose
ou repose du SRS, peut entraı̂ner des risques de bles-
sures dus au déploiement accidentel du système.
● Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les
circuits connexes du SRS sauf en cas d’instructions
expresses données dans ce Manuel de Réparation. Les
faisceaux du câblage du SRS sont équipés d’une gaine
d’isolation jaune (soit juste devant les connecteurs de
faisceau ou sur le faisceau tout entier) pour faciliter leur
identification.

GI-3
PRECAUTIONS

Précautions pour le système NATS


NATS (Système antivol Nissan)
Le système NATS immobilisera le moteur si quelqu’un tente de
le démarrer sans utiliser une clé NATS enregistrée.
Les codes d’identification des deux clés de contact d’origine ont
été enregistrés par le système NATS.
Le témoin de sécurité NATS est situé sur le tableau de bord. Le
témoin clignote lorsque le contact d’allumage est en position
‘‘LOCK’’ ou ‘‘Acc’’. De cette façon, le système NATS indique à
SGI916 toute personne extérieure que le véhicule est équipé du système
antivol.
● Lorsque le système NATS détecte une panne, le témoin de
défaut (MI) clignote.
Ce clignotement indique que le système antivol ne fonc-
tionne pas ; une réparation rapide s’impose alors.
● Lors de la réparation d’une panne du système NATS (dia-
gnostics des défauts, initialisation du système ou enregistre-
ment d’autres numéros d’identification de clés de contact
NATS), le matériel informatique CONSULT-II ainsi que le
logiciel NATS CONSULT-II sont nécessaires.
Concernant les procédures d’initialisation du NATS et l’enregis-
trement du numéro d’identification de clés de contact NATS, se
reporter au manuel d’entretien du NATS CONSULT-II.
Par conséquent, le logiciel NATS CONSULT-II (carte pro-
gramme et manuel de fonctionnement) doit être confidentiel
afin de préserver l’intégrité du fonctionnement antivol.
● Lors de la réparation d’une panne du système NATS (dia-
gnostics des défauts, initialisation du système et enregistre-
ment d’autres numéros d’identification de clés de contact
NATS), il peut s’avérer nécessaire de réenregistrer le
numéro d’identification de la clé originale. S’assurer donc
que l’on a bien reçu toutes les clés du propriétaire du véhi-
cule.
Un maximum de quatre codes d’identification de clé peuvent
être enregistrés dans le système NATS.

Précautions pour le système de verrouillage


renforcé ‘‘Super Lock’’
Le verrouillage de la porte du conducteur ou du passager avant
avec la clé ou la télécommande verrouillera toutes les portes et
activera le système de verrouillage renforcé ‘‘Super Lock’’.
Le système de verrouillage renforcé ‘‘Super Lock’’ est conçu
pour empêcher le vol puisqu’il peut être relâché uniquement
lorsque une porte avant est déverrouillée à l’aide d’une clé ou de
la télécommande.
Ceci signifie qu’aucune des portes ne peut être verrouillée de
l’intérieur à l’aide d’un bouton de verrouillage de porte lorsque le
système de verrouillage renforcé ‘‘Super Lock’’ est activé.

GI-4
PRECAUTIONS

Précautions générales
● Ne pas faire tourner le moteur pendant une période pro-
longée sans une bonne ventilation des gaz d’échappement.
Veiller à ce que la zone de travail soit bien aérée et qu’elle
ne contienne aucun matériau inflammable. Manipuler avec
précaution les produits inflammables ou toxiques tels que
l’essence, le gaz réfrigérant, etc. Lorsqu’on travaille dans
une fosse ou dans une zone fermée, s’assurer que l’on aère
bien la zone avant de travailler avec des matériaux dange-
SGI285
reux.
Ne pas fumer pendant que l’on travaille sur le véhicule.
● Avant de mettre le véhicule sur cric, mettre des cales ou
d’autres arrêts de roues pour empêcher le déplacement du
véhicule. Après levage avec un cric, caler le véhicule avec
des chandelles de sécurité aux endroits adéquats désignés
pour le levage avant de travailler sur ce dernier.
Toutes ces opérations doivent être effectuées sur une sur-
face horizontale.
● Lors de la dépose d’un composant lourd, comme le moteur
ou l’ensemble boı̂te-pont/boı̂te de vitesses, prendre garde à
ne pas perdre l’équilibre et le laisser tomber. Veiller égale-
SGI231 ment à ce qu’il ne vienne pas heurter les pièces voisines et
tout particulièrement les tuyaux de freinage et le maı̂tre-cy-
lindre.

● Avant de commencer des réparations qui ne nécessitent pas


de courant de la batterie :
Couper le contact.
Débrancher la borne négative de la batterie.

SEF289H

● Pour éviter de graves brûlures :


Eviter tout contact avec les pièces métalliques chaudes.
Ne pas enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur est
chaud.

SGI233

GI-5
PRECAUTIONS
Précautions générales (Suite)
Protection de siège
● Avant l’entretien du véhicule :
Protéger les ailes, les rembourrages et le tapis de sol au
moyen de recouvrements appropriés.
Veiller à ne pas érafler la peinture avec des clés, boucles ou
boutons.

Protection de l’aile
SGI234
● Avant inspection ou montage, nettoyer toutes les pièces
démontées à l’aide du liquide ou du solvant indiqué.
● Remplacer tous les joints d’étanchéité, les joints plats, les
garnitures, les joints toriques, les rondelles de bloquage, les
goupilles fendues, les écrous auto-bloquants, etc. , par des
pièces neuves.
● Remplacer les cuvettes intérieures et extérieures des roule-
ments à rouleaux coniques et des roulements à aiguilles
sous forme d’ensemble.
● Disposer les pièces démontées en fonction de leur emplace-
ment et ordre de montage.
● Ne pas toucher les bornes des composants électriques qui
contiennent des micro-ordinateurs (tels que les ECM).
L’électricité statique pourrait endommager les composants
électroniques internes.
● Après avoir déconnecté les flexibles de dépression ou d’air,
fixer une étiquette pour y indiquer les bons raccordements.
● N’utiliser que les liquides et lubrifiants spécifiés dans ce
manuel.
● Le cas échéant, utiliser des adhésifs et des enduits d’étan-
chéité approuvés, ou des produits équivalents.
● Utiliser les outils et l’outillage spécial conseillés, quand ils
sont spécifiés, pour effectuer des réparations, sûres et effi-
caces.
● Lors de réparations des circuits d’alimentation, d’huile, d’eau,
de dépression ou d’échappement, vérifier l’absence de fuites
sur les canalisations en question.
● Evacuer de la manière appropriée l’huile ou le solvant
vidangé qui a été utilisé pour nettoyer les pièces.

Précautions pour le système d’injection de


carburant multipoint ou le boı̂tier de
commande du moteur
● Avant de brancher ou de débrancher un connecteur de fais-
ceau du système d’injection de carburant multipoint ou l’ECM
(boı̂tier de commande du moteur) :
Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘LOCK’’.
Débrancher la borne négative de la batterie.
L’ECM risquerait sinon d’être endommagé.
SGI787

GI-6
PRECAUTIONS
Précautions pour le système d’injection de
carburant multipoint ou le boı̂tier de
commande du moteur (Suite)
● Avant de débrancher la canalisation sous pression de carbu-
rant de la pompe d’alimentation aux injecteurs, s’assurer que
l’on a dépressurisé le carburant.
● Veiller à ne pas heurter de composants tels que l’ECM et le
capteur de débit d’air.

Précautions pour le catalyseur à trois voies


Si une grande quantité d’essence non brûlée passe dans le
catalyseur, la température de ce dernier sera excessivement
élevée. Pour empêcher ceci, suivre les instructions ci-dessous :
● Utiliser seulement de l’essence sans plomb. Le carburant au
plomb endommagera gravement le catalyseur à trois voies.
● Lorsqu’on contrôle l’étincelle d’allumage ou que l’on mesure
le taux de compression du moteur, les essais doivent être
effectués rapidement et en cas de besoin seulement.
● Ne pas faire tourner le moteur lorsque le niveau du carburant
dans le réservoir est bas ; sinon le moteur pourrait avoir des
ratés d’allumage et le catalyseur risquerait d’être endom-
magé.

Ne pas placer le véhicule sur un matériau inflammable. Conser-


ver les matériaux inflammables à l’écart du tuyau d’échappement
et du catalyseur à trois voies.

Précautions pour le turbocompresseur


Moteur froid
La turbine du turbocompresseur tourne à des vitesses rapides et
atteint des températures très élevées. Il est donc essentiel de
maintenir une alimentation en huile propre vers le turbocompres-
seur et de suivre toutes les instructions d’entretien et de fonc-
tionnement.
● Utiliser toujours l’huile conseillée. Suivre les instructions pour
vidanger en temps utile l’huile et pour compléter le niveau.
● Eviter d’accélérer à un régime élevé immédiatement après le

SGI292
démarrage.
● Si le moteur a fonctionné à un régime élevé pendant une
période de temps prolongée, le laisser tourner au ralenti pen-
dant quelques minutes avant de l’arrêter.
Précautions pour les huiles moteur
Un contact prolongé et répété avec des huiles moteur usagées
peut entraı̂ner un cancer de la peau. Eviter tout contact direct
entre l’huile usagée et la peau.
En cas de contact avec la peau, laver soigneusement avec du
savon ou un produit de nettoyage pour les mains le plus rapide-
ment possible.

GI-7
PRECAUTIONS
Précautions pour les huiles moteur (Suite)
PRECAUTIONS POUR LA PROTECTION DE LA
SANTE
● Eviter les contacts prolongés et répétés avec les huiles et
tout particulièrement les huiles moteur usagées.
● Porter des vêtements de protection, y compris des gants
imperméables chaque fois que possible.
● Ne pas mettre de chiffons graisseux dans ses poches.
● Eviter de tacher les vêtements, plus particulièrement les
sous-vêtements, avec de l’huile.
● Ne pas porter de vêtements très tachés ou de chaussures
imprégnées d’huile. Les bleus de travail doivent être lavés
régulièrement.
● Soigner immédiatement les coupures et les plaies ouvertes.
● Appliquer des crèmes de protection avant le début de cha-
que période de travail pour faciliter le nettoyage de la peau.
● Nettoyer à l’eau savonneuse pour s’assurer que toute l’huile
est enlevée (l’emploi de produits de nettoyage spéciaux et de
brosses à ongles est conseillé). Les préparations contenant
de la lanoline remplacent les agents gras naturels qui ont été
supprimés.
● Ne pas nettoyer la peau à l’aide d’essence, de kérosène, de
diesel, de gasoil, de diluants ou de solvants.
● Si des troubles de la peau se manifestent, consulter un
médecin immédiatement.
● Chaque fois que possible, dégraisser les pièces avant de les
manipuler.
● Chaque fois qu’il y a un risque de contact avec les yeux,
porter une protection oculaire comme par exemple des lunet-
tes de chimie ou des protections faciales. De plus, l’atelier
doit comporter des installations permettant le nettoyage des
yeux.

PRECAUTIONS POUR LA PROTECTION DE


L’ENVIRONNEMENT
La combustion de l’huile moteur usagée dans des petits radia-
teurs ou chaudières n’est recommandée que pour les unités de
conception approuvées. Le système de chauffage doit être
conforme aux réglementations en vigueur sur la pollution des
petits brûleurs de moins de 0,4 MW. En cas de doute, vérifier
auprès du service responsable et/ou du fabricant de l’appareil
agréé.
Se débarrasser des huiles et des filtres à huile usés auprès des
sites agréés d’élimination des déchets ou auprès de l’organisme
de récupération des déchets pétroliers par le biais des sociétés
agréées d’élimination des déchets. En cas de doute, demander
conseil aux autorités locales quant aux moyens d’élimination.
Il est illégal de verser les huiles usées sur le sol, dans les égouts
ou dans les cours d’eau.
Les réglementations sur la pollution de l’environnement
varient selon les régions.

Précautions pour le carburant


MOTEUR A ESSENCE :
Essence sans plomb ayant un indice d’octane de 95 au moins
(RON)
PRECAUTION :
Ne pas utiliser d’essence contenant du plomb.
GI-8
PRECAUTIONS
Précautions pour le carburant (Suite)
L’utilisation de carburant contenant du plomb endommage-
rait le catalyseur.

MOTEUR DIESEL* :
Carburant diesel ayant un indice de cétane de 50 au moins
* Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utiliser le
carburant le plus approprié, été ou hiver, en fonction des
conditions atmosphériques suivantes.
● Supérieure à −7°C . . . carburant diesel de type été.
● Inférieure à −7°C . . . carburant diesel de type hiver.

PRECAUTION :
● Ne pas utiliser d’huile de chauffage domestique,
d’essence ou tout autre carburant pour votre moteur die-
sel. De tels carburants pourraient endommager le
moteur.
● Ne pas utiliser de carburant d’été à des température infé-
rieures à −7°C. De la cire peut se former dans le carbu-
rant par temps froid, empêchant alors le moteur de bien
tourner.
● Ne pas ajouter d’essence ou autres carburants au car-
burant diesel.

Précautions pour la climatisation


Utiliser un matériel agréé de récupération du réfrigérant chaque
fois que le système de climatisation doit être vidangé. Consulter
la section HA (‘‘Procédure d’entretien du HFC-134a (R134a)’’,
‘‘PROCEDURES D’ENTRETIEN’’) pour des instructions plus
spécifiques.

GI-9
COMMENT UTILISER CE MANUEL

● Un INDEX ALPHABETIQUE est fourni à la fin de ce manuel afin de pouvoir trouver rapidement le sujet
et la page que l’on recherche.
● La première page fournit une TABLE DE REFERENCE RAPIDE, avec plusieurs encadrements noirs
(ex. ). Pour trouver rapidement la première page de chaque section souhaitée, rechercher le repère
correspondant.
● Les TABLES DES MATIERES sont indiquées en première page de chaque section.
● Le TITRE se trouve dans le haut de chaque page ; il indique soit une pièce, soit un système particulier.
● Le NUMERO DE PAGE de chaque section se compose de deux lettres indiquant la section et un numéro
(ex. ‘‘BR-5’’).
● Les GRANDES ILLUSTRATIONS consistent en des vues écartées (voir ci-dessous) et incorporent les
couple de serrage, points de lubrification, numéro de section du CATALOGUE DES PIECES DETA-
CHEES (MICROFICHE) ou du système (EURO)FAST (ex. : SEC440) ainsi que toutes autres informa-
tions utiles pour effectuer une réparation.
Les illustrations ne doivent être utilisées qu’à titre de référence pour la réalisation d’opérations d’entre-
tien. Pour commander des pièces, consulter le CATALOGUE DES PIECES DETACHEES approprié.
‘‘Exemple’’
SEC. 440

Retenue de plaquette
(côté supérieur)
54 - 64 (5,5 - 6,5)

Axe principal
Membre de Soufflet à la partie coulissante
torsion d’axe

Cale interne
Rondelle en cuivre

17 - 20 (1,7 - 2,0)

Retenue de plaquette
(côté inférieur)

Flexible de frein

Purgeur d’air
7 - 9 (0,7 - 0,9)
Cale externe Boulon d’axe
22 - 31 (2,2 - 3,2)
Plaquette Corps de cylindre
Joint de piston
Joint cache-poussière
Piston N·m (kg-m)

N·m (kg-m)
SBR364AC

● Les PETITES ILLUSTRATIONS montrent des points importants tel que le contrôle, l’emploi d’outils
spéciaux, un tour de main particulier, une étape difficile ou délicate qui n’est pas montrée dans les
grandes illustrations.
Le remontage, le contrôle et les réglages des organes de construction complexes tels que la boı̂te/pont
ou la boı̂te de vitesses automatique, etc. sont, au besoin, détaillés étape par étape.

GI-10
COMMENT UTILISER CE MANUEL

● Les SYMBOLES ET ABREVIATIONS suivants sont employés :


, : Couple de serrage T/M : Boı̂te-pont/transmission manuelle
: Enduire de graisse. Utiliser de la T/A : Boı̂te-pont/transmission automatique
graisse à usage multiple C/A : Climatiseur
recommandée, sauf indication P/S : Direction assistée
contraire. SST : Outillage spécial
: Enduire d’huile. SAE : Society of Automotive Engineers,
: Appliquer du produit d’étanchéité Inc.
: Contrôler. SMJ : Super raccord multiple
: Toujours remplacer à chaque ATF : Huile pour boı̂te automatique
démontage. D1 : Position D de conduite, première
VP : Mettre de la vaseline. vitesse
: Mettre de l’huile pour boı̂te automati- D2 : Position D de conduite, deuxième
que (ATF) vitesse
. : Sélectionner avec l’épaisseur qui D3 : Position D de conduite, troisième
convient. vitesse
> : Réglage nécessaire. D4 : Position D de conduite, quatrième
SDS : Caractéristiques et valeurs vitesse
de réglage OD : Surmultipliée
Ga., Dr. : Gauche, Droite 22 : Position 2, deuxième vitesse
C. à G., : Conduite à gauche, conduite à 21 : Position 2, première vitesse
C. à D. droite 12 : Position 1, deuxième vitesse
Av., Ar. : Avant, arrière 11 : Position 1, première vitesse

● Les MESURES données dans ce manuel sont d’abord exprimées en UNITES SI (système d’unité inter-
national).
‘‘Exemple’’
Couple de serrage :
59 - 78N·m (6,0 - 8,0 kg-m)
● Des DIAGNOSTICS DES DEFAUTS se trouvent dans les sections traitant des composants et systèmes
complexes.
● Les CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE se trouvent à la fin de chaque section, pour
retrouver rapidement les données.
● Les instructions AVERTISSEMENT et PRECAUTION vous indiquent les opérations à faire pour éviter
des dommages corporels ou matériels sur certaines parties du vèhicule.
AVERTISSEMENT indique un risque de dommages corporels si les instructions ne sont pas respectées.
PRECAUTION indique un risque de dégâts matériels si les instructions ne sont pas respectées.
Les INSTRUCTIONS EN CARACTERES GRAS autres que AVERTISSEMENT et PRECAUTION four-
nissent des renseignements utiles.

GI-11
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE

Echantillon/Schéma de câblage
— EXAMPL —
●Voir la ‘‘Description’’ à la page GI-14.

BATTERIE
Se reporter à l’épissure optionnelle.

CONNECTEUR 1
DE RACCORD

Vers EL-EXAMPL
Page
précédente

Page suivante

INTERRUPTEUR Vers
GI-EXAMPL-04

DIODE

RELAIS

POWER POSITION POSITION SIGNAL


A B
UNITE

GND GND

MOTEUR
BOITIER DE
COMMANDE DU
MOTEUR

Modèles avec T/A

Modèles avec T/M

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 , E103 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
M2 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E127 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YGI001

GI-12
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Echantillon/Schéma de câblage
— EXAMPL — (Suite)
EPISSURE OPTIONNELLE

Epissure optionnelle

Modèles avec T/M Modèles avec T/A

BATTERIE BATTERIE

RELAIS RELAIS

SGI858

GI-13
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE

Description
Numéro Elément Description
Condition d’alimentation ● Ceci indique la condition où le circuit reçoit une tension de batterie positive
V
1
électrique (peut être opéré).
● La ligne double indique qu’il s’agit d’un raccord à fusibles.
V 2 Raccord à fusible ● Le cercle non hachuré indique l’arrivée de courant, et le cercle hachuré la
sortie de courant.
● Ceci indique l’emplacement du raccord à fusible ou du fusible dans le raccord
Emplacement du fusible/
V 3
raccord à fusible
à fusible ou la boı̂te à fusibles. Pour connaı̂tre la disposition, consulter la sec-
tion EL (‘‘DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’).
● La ligne simple indique qu’il s’agit d’un fusible.
V 4 Fusible ● Le cercle non hachuré indique l’arrivée de courant, et le cercle hachuré la
sortie de courant.

V
5 Ampérage ● Ceci indique l’ampérage du raccord à fusible ou du fusible.
● Ceci indique que le connecteur est femelle et que le connecteur est mâle.
● Le fil G/R est situé dans la borne A1 des deux connecteurs.
V
6 Connecteurs ● Les numéros de bornes comportant une référence alphanumérique (1A, 5B,
etc.) indiquent la présence de connecteurs de type super raccord multiple.
Consulter la page GI-20.
● Le cercle non hachuré indique que l’épissure est optionnelle et dépend de
V
7 Epissure optionnelle
l’application du véhicule.
● Le cercle hachuré indique que l’épissure figure en permanence sur le véhi-
V
8 Epissure
cule.
● Cette flèche indique que le circuit continue sur la page adjacente.
V
9 Page adjacente
● Le A correspondra au A de la page précédente ou suivante.
● Les lignes en pointillé reliant les bornes indiquent que ces bornes font partie
V
10 Connecteur commun
du même connecteur.

V
11 Abréviation d’option ● Indique que le circuit est optionnel, et dépend de l’application du véhicule.
● Montre une représentation interne du relais. Pour plus de détails, consulter la
V
12 Relais
section EL (‘‘RELAIS NORMALISE’’).
● Indique que le connecteur est relié à la carrosserie ou à une borne par un
V
13 Connecteurs
boulon ou un écrou.
● Ceci indique le code de couleur du câble
B = Noir BR = Marron
W = Blanc OR = Orange
R = Rouge P = Rose
G = Vert PU = Violet
L = Bleu GY = Gris
V
14 Couleur du câble
Y = Jaune SB = Bleu ciel
LG = Vert clair CH = Marron foncé
DG = Vert foncé
Dans le cas d’un fil de couleur rayé, la couleur de base est indiquée d’abord,
suivi de la couleur de la rayure :
Exemple : L/W = Bleu avec rayure blanche

V
15 Description d’option ● Ceci fournit une description de l’abréviation d’option utilisée sur la page.
● Indique qu’il y a continuité entre les bornes 1 et 2 lorsque l’interrupteur est
V16 Interrupteur sur la position A. Il y a continuité entre les bornes 1 et 3 lorsque l’interrupteur
est sur la position B.
Composants d’un ensem- ● La borne du connecteur dans le composant indique qu’il s’agit d’un ensemble
V
17
ble incorporé à un faisceau.

GI-14
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
Numéro Elément Description
● Identifie chaque page de schéma de câblage par section, circuit et numéro de
V
18 Code de cellule
page du schéma de câblage.
● La flèche représente le trajet du courant électrique surtout lorsque le sens de
trajet normal (verticalement vers le bas ou horizontalement de gauche à
Flèche de trajet du cou-
V
19
rant
droite) est difficile à suivre.
● Une flèche double ‘‘b—c’’ indique que le courant peut circuler dans les deux
sens selon le fonctionnement du circuit.
● Ceci indique que le circuit est relié à un autre système identifié par un code
V
20 Branchement du système
de cellule (section et circuit).
● Cette flèche indique que le circuit se poursuit sur une autre page identifiée
par un code de cellule.
V
21 Page adjacente
● Le C correspondra au C d’une autre page à l’intérieur du système, autre que
la page précédente ou suivante.

V
22 Ligne blindée ● La ligne entourée d’un cercle en pointillé indique un fil blindé.
Case de composant
● Indique qu’une autre partie du composant est également montrée sur une
V23 entourée d’une ligne
autre page (indiquée par une ligne ondulée) du système.
ondulée

V
24 Nom du composant ● Ceci indique le nom d’un composant.
● Ceci indique le numéro du connecteur.
● La lettre indique le faisceau dans lequel se situe le connecteur.
Exemple : M : faisceau principal. Pour plus de détails et pour localiser le
V
25 Numéro de connecteur
connecteur, consulter la section EL (‘‘Faisceau principal’’, ‘‘DISPOSITION
DES FAISCEAUX’’). Une grille de coordonnées est fournie pour faciliter
l’identification des connecteurs dans le cas de faisceaux complexes.
● La ligne épissée et mise à la masse sous la couleur du câble, indique que la
V
26 Masse (GND)
ligne de masse est épissée au connecteur de masse.

V
27 Masse (GND) ● Ceci indique la mise à la masse.
● Cette zone montre les faces des composants côté connecteur dans le
V
28 Vues de connecteurs
schéma de câblage.
● Des connecteurs entourés d’une ligne brisée indiquent qu’ils appartiennent au
V
29 Composant commun
même composant.
● Ceci indique le code de couleur du connecteur. Pour la signification du code,
V
30 Couleur du connecteur
se référer aux codes de couleur des fils, au numéro de ce tableau.
● Ceci indique la disposition du/des raccord(s) à fusible et du/des fusible(s),
utilisée pour identifier les connecteurs au chapitre ‘‘DISPOSITION DE L’ALI-
V
31 Raccord et boı̂te à fusibles MENTATION ELECTRIQUE’’ à la section EL.
Le carré non hachuré montre l’arrivée de courant, et le carré hachuré la sortie
de courant.
● Ceci indique qu’il existe de plus amples informations sur le super raccord
V
32 Zone de référence multiple (SMJ) et les connecteurs de raccord (J/C) à la page dépliante. Voir
page GI-20 pour plus de détails.

GI-15
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
Exemple Vue du côté borne SYMBOLES DE CONNECTEUR
Symbole de
connecteur La plupart des symboles de connecteurs figurant sur les sché-
mas de câblage sont vus depuis la borne.
● Les symboles des connecteurs vus depuis le côté borne
Ligne simple sont entourés d’une ligne simple et suivis d’une flèche indi-
Marque de direction quant le sens .
Connecteur

● Les symboles des connecteurs vus depuis le côté faisceau


sont entourés d’une double ligne et suivis d’une flèche indi-
Symbole de quant le sens .
connecteur
Vue du côté faisceau

Ligne double

Marque de direction

Connecteur

SGI364

Exemple ● Bornes mâles et femelles


Les guides de connecteur pour les bornes mâles sont repré-
sentés en noir sur les schémas de câblage ; les guides de
Borne mâle connecteur pour les bornes femelles sont en blanc.

Guide

Connecteur
Symbole de connecteur

Borne femelle

Guide

Connecteur
Symbole de connecteur

SGI363

GI-16
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
Exemple : ● Les numéros des connecteurs indiquant le côté faisceau sont
Indication du entourés d’une ligne simple.
faisceau
● Les numéros des connecteurs indiquant les composants
Connecteur BCM
sont entourés d’une double ligne.
Ligne simple

Indication des composants

Connecteur de la commande Ligne double


de mode du climatiseur

SGI940

POSITIONS DES INTERRUPTEURS


Normalement ouvert Les interrupteurs représentés dans les schémas de câblage cor-
respondent à une condition ‘‘normale’’ du véhicule.
Un véhicule est en condition ‘‘normale’’ lorsque :
● le contact d’allumage est en position ‘‘LOCK’’,
● les portes, capot, couvercle du coffre/hayon sont fermés,
● les pédales ne sont pas enfoncées, et
● le frein de stationnement est relâché.

Normalement fermé

SGI860

GI-17
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
LIGNES DETECTABLES ET NON DETECTABLES
Certains schémas de câblage utilisent deux types de lignes
CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
d’épaisseur différente représentant des fils.
● Une ligne régulière (plus épaisse) représente une ‘‘ligne
détectable pour le DTC (Code de défaut de diagnostic)’’. Une
‘‘ligne détectable pour le DTC’’ est un circuit dans lequel
CAPTEUR DE l’ECM (boı̂tier de contrôle du moteur) peut détecter les
VITESSE DU
VEHICULE défauts grâce au système de l’autodiagnostic.
● Une ligne moins épaisse représente une ligne ‘‘non-détecta-
ble pour le DTC’’. Une ‘‘ligne non-détectable pour le DTC’’
est un circuit dans lequel l’ECM ne peut pas détecter les
défauts grâce au système de l’autodiagnostic.
COMPTEUR DE
VITESSE M27
Ligne détectable
pour le DTC
Ligne non
détectable pour le
DTC

ECM (BOITIER DE
CONTROLE DU MOTEUR)

SGI862

GI-18
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
COMMANDE MULTIPLE
La continuité de la commande multiple est décrite des deux
façons indiquées ci-dessous.
● L’organigramme est utilisé dans les diagrammes schémati-
ques.
● Le diagramme est utilisé dans les schémas de câblage.

Exemple

(ORGANIGRAMME DE LA COMMANDE) (DIAGRAMME DE LA COMMANDE)

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE
. . . . .
OFF INT LENT RAP LAVE

INT. RAP.
INT. RAP.
LENT LENT
OFF LAVE OFF LAVE
COMMANDE
D’ESSUIE-
GLACE

Les deux commandes sont


enclenchées simultanément.

Continuité du circuit de la commande d’essuie-glace

POSITION DE LA COMMANDE CONTINUITE DU CIRCUIT

OFF

INT.

LENT

RAP.

LAVE

SGI875

GI-19
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE
Description (Suite)
PAGE DEPLIANTE
La page dépliante doit être ouverte lors de la lecture des schémas de câblage.
Super raccord multiple(SMJ)
Dans les schémas de câblage, les connecteurs sous forme de bornes ayant des numéros de borne indi-
qués par un code alphanumérique (B1, D0, etc.) sont des connecteurs SMJ.
Si les numéros des connecteurs apparaissent dans la zone de référence, ces mêmes symboles ne figurent
pas dans la zone des connecteurs. Pour la disposition des bornes de ces connecteurs, se reporter à la page
dépliante située à la fin de ce manuel.
Connecteur de raccord
Les symboles de connecteurs de raccord sont indiqués dans la zone des connecteurs du schéma de câblage
concerné. La page dépliante contient également la disposition du câblage interne de même que les sym-
boles de connecteurs de raccord.

Exemple FAISCEAU DU COMPARTIMENT MOTEUR

FAISCEAU PRINCIPAL

CIRCUIT DE CHARGE CIRCUIT DE CHARGE


SUPER RACCORD MULTIPLE (SMJ) SUPER RACCORD MULTIPLE (SMJ)

Contrôler FAISCEAU DU COMPARTIMENT MOTEUR


Disposition des bornes

Contrôler

FAISCEAU PRINCIPAL

Zone des connecteurs


Zone de référence :
Pour la disposition des bornes des connecteurs indiqués dans cette
‘‘Zone de référence’’, se reporter à la page dépliante.
SGI943

GI-20
COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE

Codes de schéma de câblage (codes de


cellule)
Utiliser l’organigramme ci-dessous pour trouver chaque signifi-
cation de code de schéma de câblage.

Code Section Nom du schéma de câblage Code Section Nom du schéma de câblage
AAC/V EC Soupape IACV-AAC IGN/SG EC Signal d’allumage
ABS BR Système anti-enrayeur des freins ILL EL Eclairage
ACL/SW EC Contact de position d’accélérateur INJECT EC Injecteur
ADJRES EC Résistance de réglage Plafonnier, spot de lecture et éclairage
INT/L EL
C/A HA Climatiseur manuel de coffre

A/CCUT EC Commande de coupure de climatiseur KS EC Capteur de détonation

ACC/SW EC Contact d’accélérateur (FC) Electrovanne d’embrayage de conver-


LKUP EC
tisseur de couple
T/A AT Transmission automatique
MAFS EC Débitmètre d’air
AIM EL Commutateur de réglage des faisceaux
Circuit d’alimentation électrique princi-
APS EC Capteur de position d’accélérateur MAIN EC
pal et de mise à la masse
AIRREG EC Régulateur d’air IACV Compteur de vitesse, compte-tours et
AT/C EC Commande de boı̂te-pont automatique METER EL capteur de température et jauge de
carburant
AUDIO EL Système Audio
MI EC Témoin de défaut
BACK/L EL Feux de recul
MIRROR EL Rétroviseur de porte
BUZZER EL Témoin sonore
NATS EL Système antivol Nissan
CHARGE EL Système de charge
NLS EC Capteur de levée de pointeau
CKPS EC Capteur d’angle de vilebrequin
O2S EC Sonde à oxygène
CHIME EL Carillons
Electrovanne de commande de purge
CMPS EC Capteur d’angle d’arbre à cames PGC/V EC
de cartouche EVAP
Commande du ventilateur de refroidis- PLA EC Commande d’avance à charge partielle
COOL/F EC
sement
Contact de position de stationnement/
Capteur de position de manchon de PNP/SW EC
CSPS EC point mort
réglage
POWER EL Disposition de l’alimentation électrique
DEF EL Désembuage de lunette arrière
Manocontact d’huile de direction
D/LOCK EL Verrouillage électrique de porte PST/SW EC
assistée
Phares - Avec système d’éclairage de R/FOG EL Feu antibrouillard arrière
DTRL EL
jour
SROOF EL Toit ouvrant
Capteur de température de liquide de
ECTS EC SRS RS Système de retenue supplémentaire
refroidissement du moteur
Electrovanne de commande d’EGR et Verrouillage électrique de porte — Dis-
EGRC/V EC S/LOCK EL positif de verrouillage renforcé ‘‘Super
de cartouche
Lock’’ —
FCUT EC Electrovanne de coupure de carburant
S/SIG EC Signal de démarrage
F/FOG EL Feu antibrouillard avant
START EL Système de démarrage
FICD EC Electrovanne FICD
STOP/L EL Feu de stop
F/PUMP EC Pompe d’alimentation
Feux de gabarit, éclairage de plaque
FTS EC Capteur de température de carburant TAIL/L EL
minéralogique et feux arrière
GLOW EC Circuit de préchauffage rapide Vanne de commande de l’avance à
TCV EC
GOVNR EC Régulateur électrique l’injection
Phares — Sans système d’éclairage TPS EC Capteur de papillon
H/LAMP EL
de jour — TURN EL Clignotants et feux de détresse
H/SEAT EL Siège chauffant VSS EC Capteur de vitesse du véhicule
HEAT HA Chauffage VTC EC Electrovanne VTC
HLC EL Lave-phares WARN EL Témoins d’avertissement
HO2S EC Sonde à oxygène chauffée WINDOW EL Lève-glace électrique
Avertisseur sonore, allume-cigare, WIPER EL Essuie-glace et lave-glace avant
HORN EL
montre
WIP/R EL Essuie-glace et lave-glace arrière
Capteur de température d’air d’admis-
IATS EC
sion

GI-21
COMMENT VERIFIER LES BORNES

Comment vérifier les connecteurs à l’aide


d’une sonde
Une mauvaise introduction de la sonde dans le connecteur lors
des contrôles du circuit pourra endommager le connecteur et
entraı̂ner un faux contact.
La sonde d’un multimètre numérique (DMM) peut ne pas s’adap-
ter correctement à la cavité du connecteur. Pour sonder correc-
tement le conneceur, suivre les procédures suivantes à l’aide
d’une goupille ‘‘T’’. Pour un contact optimal, tenir la goupille en
‘‘T’’ à l’aide d’une pince crocodile.

Connecteur INTRODUIRE LA SONDE DU COTE FAISCEAU


Pour les connecteurs de type standard (pas de type étanche), la
sonde devra être introduite du côté faisceau avec la goupille en
‘‘T’’.
● Si le connecteur est muni d’un couvercle arrière, tel un
connecteur de l’ECM, déposer le couvercle arrière avant
de sonder la borne.
● Ne pas sonder un connecteur étanche du côté faisceau.
Pince DMM
Broche ‘‘T’’ crocodile Le joint séparant le câble du connecteur risquerait d’être
endommagé. Le joint séparant le câble du connecteur
SGI841
risquerait d’être endommagé.
INTRODUIRE LA SONDE DU COTE BORNE
Borne femelle
● Il y a une petite encoche sur chaque borne femelle. Sonder
chaque borne à l’aide de la goupille en ‘‘T’’ à travers l’enco-
Broche ‘‘T’’ che.
Ne pas introduire d’objet autre qu’une borne mâle de
même type dans une borne femelle.

Vue en coupe (femelle) SEL265V

● Certains connecteurs ne comportent pas d’encoche au-des-


sus de chaque borne. Pour sonder chaque borne, déposer
la retenue du connecteur afin de pouvoir introduire la sonde.

Retenue

SEL266V

Borne mâle
Vue en coupe (mâle)
Sonder avec précaution la surface de contact de chaque borne
à l’aide de la goupille en ‘‘T’’.
Broche ‘‘T’’
Ne pas plier la borne.

Borne mâle

SEL267V

GI-22
COMMENT VERIFIER LES BORNES

Comment vérifier si les ressorts de contact


des bornes sont élargis
Un ressort de contact élargi pourra entraı̂ner des signaux inter-
mittents dans le circuit.
Si un circuit s’ouvre de manière intermittente, suivre la procédure
suivante afin de rechercher la présence de câbles ouverts et de
vérifier si le ressort de contact de borne femelle est élargi.

1. Assembler une borne mâle et une longueur de câble d’envi-


ron 10 cm.
Utiliser une borne mâle adaptée à la borne femelle.
2. Débrancher le connecteur défectueux et le maintenir, le côté
de la borne vers le haut.
Borne mâle Câble

SEL270V

3. Tout en tenant le câble de la borne mâle, essayer d’insérer


la borne mâle dans la borne femelle.
Ne pas forcer la borne mâle dans la borne femelle avec
les mains.
Do not apply force
against the terminal.

SEL271V

4. Tout en bougeant le connecteur, vérifier si la borne mâle


peut être insérée facilement ou non.

SEL272V

● Si la borne mâle peut être facilement insérée dans la borne


femelle, remplacer la borne femelle.

Bon Mauvais

SEL273V

GI-23
COMMENT VERIFIER LES BORNES

Joint de câble Inspection des connecteurs étanches


Logement de connecteur
Une infiltration d’eau dans le connecteur peut court-circuiter les
circuits internes. Cela pourrait entraı̂ner des problèmes intermit-
tents.
Vérifier les points suivants pour préserver les caractéristiques
d’étanchéité.
INSPECTION DU JOINT EN CAOUTCHOUC
● La plupart des connecteurs étanches sont équipés d’un joint
Joint en caoutchouc
en caoutchouc entre les connecteurs mâles et femelles. Si le
SEL275V joint manque, les performances d’étanchéité pourront ne pas
répondre aux spécifications.
● Le joint en caoutchouc peut se détacher lorsque l’on débran-
che les connecteurs. A chaque fois que les connecteurs sont
rebranchés, s’assurer que le joint en caoutchouc est correc-
tement installé de part et d’autre du connecteur mâle ou
femelle.

INSPECTION DU JOINT DE CABLE


Le joint de câble doit être installé dans la zone d’insertion du
câble d’un connecteur étanche. S’assurer que le joint est correc-
tement installé.

Connecteur mâle Inspection du verrouillage de borne


Borne verrouillée
Connecteur femelle Rechercher les bornes desserrées en tirant sur le câble à l’extré-
mité du connecteur. Une borne desserrée peut entraı̂ner des
signaux intermittents dans le circuit.

Contact intermittent

Borne déverrouillée
SEL330V

GI-24
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE

Procédure de travail

DEMARRAGE

ECOUTER LES RECLAMATIONS DU CLIENT ETAPE 1

VERIFIER LE SYMPTOME ETAPE 2

SIMULATION DES SYMPTOMES

REDUIRE LES CAUSES POSSIBLES ETAPE 3

INSPECTER LE CIRCUIT ETAPE 4

REPARER LE CIRCUIT ETAPE 5

S’ASSURER QUE LE CIRCUIT FONCTIONNE ETAPE 6

FIN

SGI838

ETAPES DESCRIPTION
ETAPE 1 Recueillir des informations détaillées sur les conditions et les circonstances accompagnant le problème.
Les renseignements suivants sont essentiels pour permettre une bonne analyse :
QUOI Modèle du véhicule, moteur, transmission et circuit (par ex. radio).
QUAND Date, heure du jour, conditions atmosphériques, fréquence.
OU Etat de la route, altitude et type de circulation.
COMMENT Symptômes du système, conditions de fonctionnement (interaction avec d’autres composants).
Régularité des révisions et si des accessoires ont été ajoutés.
ETAPE 2 Faire fonctionner le système, effectuer un essai de conduite si nécessaire.
Vérifier les paramètres du problème.
Si le problème ne se répète pas, se reporter au chapitre ‘‘Essais de simulation de problèmes’’ à la page sui-
vante.
ETAPE 3 S’équiper des outils de diagnostic adéquats, y compris :
DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Descriptions du fonctionnement du système
Sections du manuel de réparation correspondantes
Décider par où commencer le diagnostic en se basant sur sa connaissance du système et les observations du
client.
ETAPE 4 Inspecter le système pour vérifier qu’aucune pièce ne coince et que les connecteurs ne sont pas desserrés ou
que le câblage n’est pas endommagé.
Déterminer quels sont les circuits et composants concernés et établir un diagnostic à l’aide des schémas de
disposition de l’alimentation électrique et de disposition des faisceaux.
ETAPE 5 Réparer ou remplacer le circuit ou le composant fautif.
ETAPE 6 Faire fonctionner le circuit dans tous les modes. Vérifier que le système fonctionne correctement sous toutes les
conditions. S’assurer que l’on n’a pas créé de nouveaux problèmes par inadvertance au cours des différentes
étapes du diagnostic ou de la réparation.

GI-25
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE

Essais de simulation des problèmes


INTRODUCTION
Il arrive que le problème ne se manifeste pas lorsque la voiture est amenée au garage. Si possible, recréer
les conditions présentes au moment de l’incident. Ceci permettra d’éviter d’obtenir un diagnostic de type
‘‘aucun défaut indiqué’’. La section suivante décrit certaines techniques permettant de simuler les conditions
et circonstances pendant lesquelles le client a rencontré des problèmes d’origine électrique.

Cette section est articulée autour des six parties suivantes :


● Vibrations du véhicule
● Sensibilité à la chaleur
● Gel
● Infiltration d’eau
● Charge électrique
● Démarrage à froid ou à chaud

Obtenir une description précise du problème auprès du client. Ces renseignements sont essentiels pour
simuler les circonstances accompagnant le problème.

VIBRATIONS DU VEHICULE
Le problème peut se produire ou s’aggraver lorsque l’on conduit sur une route accidentée ou lorsque le
moteur vibre (ralenti, climatisation en marche). Dans ce cas, rechercher un problème lié aux vibrations. Se
reporter à l’illustration ci-dessous.

Connecteurs et faisceau
Identifier les connecteurs et le faisceau de câblage qui pourraient affecter le circuit électrique que l’on ins-
pecte. Secouer doucement chaque connecteur et faisceau tout en observant le circuit pour voir si le pro-
blème se reproduit. Cet essai peut indiquer la présence d’une mauvaise connexion ou d’une connexion
desserrée.

Conseil
Les connecteurs peuvent être exposés à l’humidité. Il est possible qu’une fine couche de corrosion se soit
formée sur les bornes du connecteur. Ce problème ne pourra être révélé par une inspection visuelle si le
connecteur n’est pas débranché. Un problème, qui se produit de façon intermittente peut être dû à la cor-
rosion. Il est recommandé de déconnecter, d’inspecter et de nettoyer les bornes des connecteurs connexes
du circuit.

Capteurs et relais
Exercer délicatement une légère vibration sur les capteurs et les relais du circuit inspectés.
Cet essai peut indiquer la présence d’un capteur ou d’un relais mal fixé ou desserré.
Test de vibration Taper doucement.

Secouer doucement.

Plier légèrement.
SGI839

GI-26
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Essais de simulation des problèmes (Suite)
Cause possible
L’ouverture du ressort de
contact peut s’élargir et
entraı̂ner l’émission d’un
signal intermittent lorsque
l’on tente d’élargir la
borne.

Signaux
intermittents
à travers
l’isolation
percée

Elargie Normale Sertissage correct Isolation non déposée Les torons


de câble
manquent
BORNES FEMELLES DEFORMEES (ELARGIES)
ISOLATION DEPOUILLEE DEFECTUEUSE
Partie mâle
Partie femelle
Borne verrouillée Joint
Desserré

Joint
Vérifier les bornes déverrouillées en tirant
Borne déverrouillée chaque câble à l’extrémité du connecteur.
(cachée par le joint Contact
de câble) intermittent

BORNE MAL BRANCHEE


SGI840

Connecteur Sondage par testeur


Il est possible que l’orifice du ressort de contact s’élargisse lors-
que l’on teste un connecteur. Si ceci arrive, l’émission d’un signal
intermittent dans le circuit peut se produire. Veiller à ne pas
élargir l’orifice lorsque l’on teste un connecteur. La sonde du
multimètre numérique (DMM) peut ne pas être adaptée à la
cavité du connecteur. Si cela est le cas, se munir d’une broche
en T extensible et effectuer le test du côté faisceau du connec-
Pince DMM
Broche ‘‘T’’ crocodile teur. La plupart des multimètres numériques sont équipés de
pinces crocodiles. Adapter une pince crocodile à la sonde pour
SGI841
permettre un meilleur contact avec la broche en ‘‘T’’. En cas de
difficultés pour sonder une borne, procéder à l’inspection de
cette dernière. S’assurer que l’on n’a pas accidentellement
ouvert le ressort de contact ou déconnecté un fil.

GI-27
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Essais de simulation des problèmes (Suite)
Compartiment moteur
Les vibrations du véhicule ou du moteur peuvent être la cause
de multiples problèmes électriques. Rechercher les points sui-
vants :

● Connecteurs mal fixés.


● Le faisceau de câblage est trop court et est tendu ou secoué
par les vibrations du moteur.
● Fils passant sur des supports ou des composants mobiles.
● Les fils de masse desserrés, sales ou corrodés.
● Fils disposés trop près des composants chauds.

Lorsque l’on inspecte les composants sous le capot, commen-


cer par vérifier l’intégrité des connexions de mise à la masse. (Se
reporter au titre INSPECTION DE MASSE ci-après). Vérifier tout
d’abord que le circuit est correctement mis à la masse. Vérifier
ensuite qu’il n’y a pas de connexions desserrées en secouant
doucement les câbles ou les composants comme décrit précé-
demment. Vérifier la continuité du câblage à l’aide des schémas
de câblage.

Derrière le tableau de bord


Un faisceau mal disposé ou mal fixé peut se coincer lors de
l’installation des accessoires. Un faisceau disposé le long d’un
support ou à proximité d’une vis peut être affecté par les vibra-
tions du véhicule.

Sous les sièges


Un faisceau mal fixé ou desserré peut entraı̂ner le coincement
du câblage dans les composants des sièges (tels que les glis-
sières de siège) lorsque le véhicule vibre. Si le câblage passe
sous les sièges, vérifier qu’il n’est pas endommagé ou coincé.

Test de chaleur SENSIBILITE A LA CHALEUR


Le problème peut se produire lorsque la température est élevée
Pistolet à air chaud
ou après que le véhicule ait été garé pendant un court instant.
Dans ces cas là, le problème sera probablement lié à une sen-
sibilité à la chaleur.
Pour déterminer si un composant est sensible à la chaleur, le
chauffer à l’aide d’un pistolet thermique ou de tout appareil équi-
valent.
Ne pas chauffer les composants à plus de 60°C. Si le pro-
Ne pas faire chauffer à plus de 60°C.
blème se produit lorsque l’on chauffe l’unité, remplacer ou isoler
SGI842
correctement le composant.

GI-28
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Essais de simulation des problèmes (Suite)
Test de gel GEL
Le client peut mentionner que le problème disparaı̂t lorsque la
Eau dans le connecteur voiture se réchauffe (en hiver). Il se peut que le problème soit dû
à la présence d’eau qui gèlerait quelque part dans le système de
câblage/électrique.
Il existe deux méthodes permettant de vérifier cette hypothèse.
La première nécessite que le client laisse sa voiture au garage
Court-
circuit pour la nuit. S’assurer que la température soit assez basse pour
que le problème puisse ainsi se manifester. Laisser la voiture
Solénoı̈de garée à l’extérieur pour la nuit. Le matin, effectuer un diagnos-
SGI843
tic rapide et complet des composants électriques qui pourraient
être affectés.
La seconde méthode consiste à placer le composant que l’on
suppose être fautif dans un congélateur et de l’y laisser assez
longtemps pour permettre à l’eau de geler. Reposer le compo-
sant sur le véhicule et vérifier si le problème se reproduit. Si c’est
le cas, réparer ou remplacer le composant.

Test d’infiltration d’eau INFILTRATION D’EAU


Le problème ne peut se produire que lorsque le temps est
humide, qu’il pleut ou qu’il neige. Dans ces cas là, il se peut que
le problème soit dû à l’infiltration d’eau dans un composant élec-
trique. Cette condition peut être simulée en aspergeant la voiture
ou en la faisant passer au lavage automatique.
Ne pas verser de l’eau directement sur les composants élec-
triques.

SGI844

Test de charge électrique CHARGE ELECTRIQUE


Le problème peut être lié à une sensibilité aux charges électri-
ques. Effectuer un diagnostic avec tous les accessoires allumés
‘‘ON’’
(y compris climatisation, désembuage de lunette arrière, radio,
feux antibrouillards).

C/A Désembuage DEMARRAGE A FROID OU A CHAUD


de lunette
arrière Commande d’éclairage Il est possible que parfois un problème électrique se produise
uniquement lors d’un démarrage à froid. Il peut également se
SGI845 produire lorsque la voiture est redémarrée à chaud, quelques
instants après avoir coupé le contact. Dans ces deux cas, il sera
peut-être nécessaire de conserver la voiture pendant la nuit pour
effectuer un diagnostic correct le matin.

GI-29
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE

Inspection du circuit
INTRODUCTION
En règle générale, tester des circuits électriques ne présente pas de difficultés si l’on procède de façon
logique et organisée. Avant de commencer, il est indispensable de se munir de toutes les informations dis-
ponibles sur le système que l’on veut inspecter. Il convient également de se familiariser avec le fonctionne-
ment du circuit. Cela permettra d’utiliser l’équipement approprié et de suivre les procédures de tests correc-
tes.
Il peut s’avérer nécessaire de simuler les vibrations d’un véhicule lorsque l’on teste les composants électri-
ques. Pour se faire, secouer doucement le faisceau de câblage ou le composant électrique.
OUVERT Un circuit est ouvert lorsqu’il n’y a pas continuité dans une section de ce circuit.
COURT-
CIRCUIT Il existe deux types de courts-circuits.

Lorsqu’un circuit entre en contact avec un autre circuit et


● COURT-CIRCUIT
entraı̂ne une modification de la résistance normale.
● COURT-CIRCUIT DE Lorsqu’un circuit entre en contact avec une source ayant
MASSE un contact à la masse et qu’il est mis à la masse.

RECHERCHE ‘‘D’OUVERTURES’’ DANS LE CIRCUIT


Avant de commencer à diagnostiquer et à tester le circuit, tracer un croquis schématique du circuit. Ceci
permettra d’effectuer logiquement les différentes étapes du diagnostic. Le fait de tracer le croquis permet-
tra également de se familiariser avec le circuit.
Inspection des circuits ouverts
(Vérification de la tension)

DMM
BOITIER A FUSIBLES
RELAIS N.C.
SOLENOIDE
CONT1

OUVERT OUVERT OUVERT


A B C
COTE B+
DMM DMM CONT2

(Vérification de la continuité) SGI846

Méthode de vérification de la continuité


Cette méthode permet d’identifier une ouverture dans le circuit. Le multimètre numérique (DMM) réglé sur
la fonction de résistance indiquera qu’un circuit est ouvert et supérieur à la limite (si supérieur à la limite,
pas de signal sonore ou de symbole ohm). S’assurer que l’on commence toujours avec le multimètre
numérique réglé sur le niveau de résistance maximum.
Afin de bien comprendre le diagnostic des circuits ouverts, se reporter au schéma ci-dessus.

1. Déconnecter le câble négatif de la batterie.


2. Progresser d’une extrémité du circuit à l’autre (dans ce cas à partir du boı̂tier à fusibles).
3. Connecter l’une des sondes du multimètre numérique à la borne du boı̂tier à fusibles, côté charge.
4. Brancher l’autre sonde au côté boı̂tier à fusibles (alimentation) du contact 1. Une résistance nulle ou
minimum indiquera qu’il y a une bonne continuité dans une partie du circuit. Si le circuit était ouvert, le
multimètre numérique indiquerait une condition de résistance infinie ou supérieure à la limite (point A).
5. Connecter les sondes entre le contact 1 et le relais. Une résistance nulle ou minimum indiquera qu’il y
a une bonne continuité dans une partie du circuit. Si le circuit était ouvert, le multimètre numérique indi-
querait une condition de résistance infinie ou supérieure à la limite (point B).
6. Brancher les sondes entre le relais et le solénoı̈de. Une résistance nulle ou minimum indiquera qu’il y
a une bonne continuité dans une partie du circuit. Si le circuit était ouvert, le multimètre numérique indi-
querait une condition de résistance infinie ou supérieure à la limite (point C).
La méthode décrite dans l’exemple précédent permet de diagnostiquer n’importe quel circuit.

GI-30
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Méthode de vérification de la tension
Afin de bien comprendre le diagnostic des circuits ouverts, se reporter au schéma précédent.
Cette méthode permet d’identifier si un circuit sous tension est ouvert en recherchant méthodiquement la
présence d’une tension. Pour ce faire, régler le multimètre numérique (DMM) sur la fonction tension.
1. Brancher l’une des sondes du multimètre (DMM) à une masse correcte.
2. Effectuer le test en progressant d’une extrémité du circuit à l’autre.
3. Le contact 1 étant ouvert, vérifier la tension au contact 1 à l’aide de la sonde.
Il y a tension; Le circuit est ouvert en aval du contact 1.
Il n’y a pas de tension; Le circuit est ouvert entre le boı̂tier à fusibles et le contact 1 (point A).
4. Fermer le contact 1 et tester le relais.
Il y a tension; Le circuit est ouvert en aval du relais.
Il n’y a pas de tension; Le circuit est ouvert entre le contact 1 et le relais (point B).
5. Fermer le relais et tester au solénoı̈de.
Il y a tension; Le circuit est ouvert en aval du solénoı̈de.
Il n’y a pas de tension; Le circuit est ouvert entre le relais et le solénoı̈de (point C).
Cette méthode permet de diagnostiquer n’importe quel circuit alimenté.

RECHERCHE DE ‘‘COURTS-CIRCUITS’’ DANS LE CIRCUIT


Pour simplifier le problème des courts-circuits dans le circuit, se référer au schéma ci-dessous.
Inspection des court-circuits

CONTACT D’ALL sur (Vérification de la résistance)


‘‘ON’’ ou ‘‘START’’ DMM
BOITIER A FUSIBLES RELAIS
SOLENOIDE
CONT1

COTE B+

COURT-CIRCUIT COURT-CIRCUIT COURT-CIRCUIT


A B CONT2 C
DMM
(Vérification de la tension) SGI847

Méthode de vérification de la résistance


1. Débrancher le câble négatif de la batterie et retirer le fusible grillé.
2. Déconnecter toutes les charges (contact 1 ouvert, relais et solénoı̈de déconnectés) alimentées par le
fusible.
3. Connecter l’une des sondes de l’ohmmètre sur le côté charge de la borne du fusible. Connecter l’autre
sonde à une masse que l’on sait être bonne.
4. Le contact 1 étant ouvert, vérifier la continuité.
Il y a continuité; le court-circuit est entre la borne du fusibles et le contact 1 (point A).
Il n’y a pas de continuité; le court-circuit est en aval du contact 1 sur le circuit.
5. Fermer le contact 1 et déconnecter le relais. Placer des sondes sur le côté charge de la borne de fusi-
bles et sur une masse que l’on sait être bonne. Vérifier ensuite la continuité.
Il y a continuité; le court-circuit est entre le contact 1 et le relais (point B).
Il n’y a pas de continuité; le court-circuit est en aval du relais sur le circuit.
6. Fermer le contact 1 et connecter provisoirement les contacts de relais à l’aide d’un câble volant. Placer
des sondes sur le côté charge de la borne de fusibles et sur une masse que l’on sait être bonne. Véri-
fier ensuite la continuité.
Il y a continuité; le court-circuit est entre le relais et le solénoı̈de (point C).
Il n’y a pas de continuité; vérifier le solénoı̈de étape par étape.

GI-31
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Méthode de vérification de la tension
1. Déposer le fusible grillé et déconnecter toutes les charges (par ex. contact 1 ouvert, relais et solénoı̈de
déconnectés) alimentées par le fusible.
2. Tourner la clé de contact sur ON (marche) ou START (démarrage). Vérifier la tension de la batterie du
côté B + de la borne de fusibles (un câble relié au côté B + de la borne du boı̂tier à fusibles et un câble
relié à une masse testée).
3. Le contact 1 étant ouvert et les câbles du multimètre étant connectés aux deux bornes du fusible, véri-
fier la tension.
Il y a tension; le court-circuit est entre le boı̂tier à fusibles et le contact 1 (point A).
Il n’y a pas de tension; le court-circuit est en aval du contact 1 sur le circuit.
4. Le contact 1 étant fermé, le relais et le solénoı̈de déconnectés et les câbles du multimètre connectés
aux deux bornes du fusible, vérifier la tension.
Il y a tension; le court-circuit est entre le contact 1 et le relais (point B).
Il n’y a pas de tension; le court-circuit est en aval du relais sur le circuit.
5. Le contact 1 étant fermé, relayer les contacts connectés provisoirement avec le câble volant à fusible.
Vérifier la tension.
Il y a tension; le court-circuit est situé en aval du relais sur le circuit ou entre le relais et le
solénoı̈de déconnecté (point C).
Il n’y a pas de tension; vérifier l’alimentation de la boı̂te à fusibles étape par étape.

INSPECTION DE LA MASSE
Les connexions de masse sont très importantes pour le bon fonctionnement des circuits électriques et élec-
troniques. Les connexions de masse sont souvent exposées à l’humidité, la saleté et autres éléments de
corrosion. La corrosion (rouille) peut se transformer en résistance non voulue. Cette résistance non voulue
peut affecter le fonctionnement d’un circuit.
Les circuits électroniques sont très sensibles à une mise à la masse correcte. Une masse desserrée ou
corrodée peut radicalement affecter un circuit électronique contrôlé. Une mauvaise mise à la masse ou une
masse corrodée peuvent facilement affecter les circuits. Même lorsque la connexion de masse semble être
propre, elle peut être recouverte d’un mince film de rouille sur sa surface.
Respecter les indications suivantes lors de l’inspection d’une mise à la masse.
1. Déposer le boulon de masse, la vis ou l’attache.
2. Inspecter les surfaces de contact pour voir si elles ne sont pas ternies, sales, rouillées, etc.
3. Nettoyer selon les besoins pour assurer un bon contact.
4. Reposer correctement le boulon ou la vis.
5. Vérifier si la présence d’accessoires supplémentaires ne gêne pas le fonctionnement du circuit de
masse.
6. Si plusieurs fils sont sertis dans un seul œillet, vérifier que les sertissages sont corrects. S’assurer que
tous les fils sont propres, correctement fixés et qu’ils assurent une bonne trajectoire de masse. Si des
fils multiples passent par un seul œillet, s’assurer qu’aucun des fils de masse ne présente une isolation
excessive.

GI-32
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Inspection de la masse

Déposer le boulon Inspecter les surfaces de Reposer correctement


(la vis). contact pour voir si elles ne le boulon ou la vis.
sont pas ternies, sales,
rouillées, etc.
Nettoyer selon les besoins pour
assurer un bon contact.

SGI853

GI-33
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
TEST DE CHUTES DE TENSION
Les tests de chutes de tension servent souvent à identifier les composants ou les circuits possédant une
résistance excessive. Une chute de tension dans un circuit est causée par une résistance lorsque le cir-
cuit est activé.
Vérifier le câble de l’illustration. Lorsqu’on mesure la résistance à l’aide d’un ohmmètre, un contact établi à
l’aide d’un seul toron de fil donnera une lecture de 0 ohm. Ceci indique que le circuit est bon. Lorsque le
circuit est sous tension, un seul toron de fil n’est pas capable de porter le courant. Ce toron unique possède
une résistance élevée au courant. Ceci sera identifié comme une chute de tension légère.
Les situations suivantes peuvent être à l’origine d’une résistance non voulue.
Câblage insuffisant (un seul toron par exemple)
Contacts de commutateurs corrodés
Connexions ou épissures desserrées.
S’il est nécessaire d’effectuer des réparations, utiliser toujours un appareil de mesure similaire ou plus gros.

Mesurer une chute de tension — méthode accumulée


1. Connecter le voltmètre au connecteur ou à la partie du circuit que l’on veut tester. Le câble positif du
voltmètre doit être plus proche de l’alimentation et le câble négatif plus proche de la masse.
2. Mettre le circuit sous tension.
3. Le voltmètre indiquera combien de volts sont nécessaires pour ‘‘pousser’’ le courant à travers cette par-
tie du circuit.
On remarquera dans l’illustration qu’il y a une chute de tension excessive de 4,1 volts entre la bat-
terie et l’ampoule.

Symptôme : l’amploule éclaire faiblement ou n’éclaire pas

Résistance 0 ohm
(zéro) entre le contact
et l’ampoule

DMM
.
.
11,9V 7,9V

Charge
Alimentation Contact
électrique Branchement avec
haute résistance

Batterie
Masse

Masse

SGI848

Mesurer une chute de tension — étape par étape


La méthode par étapes est extrêmement utile pour isoler les chutes excessives dans les systèmes de basse
tension (comme celles des ‘‘Systèmes commandés par ordinateur’’).
Les circuits des ‘‘systèmes commandés par ordinateur’’ fonctionnent avec une intensité de courant très
basse.
Le fonctionnement du système (commandé par ordinateur) peut être affecté par une variation de la résis-
tance dans le système. Une telle variation de la résistance peut être due à une mauvaise connexion, une
mauvaise installation, un diamètre de fil incorrect ou à la corrosion.
Le test de chute de tension par étapes permet d’identifier un composant ou un fil dont la résistance est trop
élevée.

GI-34
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)

. 1. Brancher le voltmètre comme indiqué, en commençant à la


0V 0,1V 7,9V
batterie et en effectuant un tour autour du circuit.
2. Une chute de tension inhabituelle indiquera qu’un composant
ou un câble doit être réparé. L’illustration montre qu’un
branchement incorrect entraı̂ne une chute de tension de 4
Contact volts.

Batterie
Branchement avec
haute résistance

L’organigramme qui suit indique quelques chutes de tension maximale admissibles. Ces valeurs sont données à titre d’exemple;
la valeur exacte de chaque composant pourra varier.

COMPOSANT CHUTE DE TENSION


Fil Négligeable <,001 volts
Connexions de masse Environ 0,1 volts
Contacts entre le contact Environ 0,3 volts

SGI854

GI-35
COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE
Inspection du circuit (Suite)
Rapport entre le circuit ouvert/court-circuité (haute résistance) et la commande de
broches de l’ECM
Descriptions du système : lorsque le contact est mis, l’ECM actionne l’éclairage.

Cas n° 1
BORNE : 1 BORNE : 2
Contôle du Alimentation électrique Témoin
Contact fonctionnement du pour allumer le témoin
FUSIBLE contact (MAR./ARR.)
Batterie

ECM
Court-circuit : le FUSIBLE Court-circuit : le FUSIBLE saute Court-circuit et circuit ouvert : Court-circuit : pas de
saute. lorsque le contact Témoin inopérant problème
Circuit ouvert : Témoin est sur MAR. Circuit ouvert : Témoin
inopérant Circuit ouvert : Témoin inopérant inopérant
Haute résistance :
(un seul toron) voir ci-dessous.*

Organigramme des tensions entrée-sortie


N° Elément Condition Valeur de tension [V] Dans le cas d’une haute
de résistance tel qu’un seul toron
broche [V]*

1 Contact Contact Batterie Inf. à la tension de la batterie


MAR. Tension de la batterie Environ 8 (exemple)

ARR. Environ 0 Environ 0

2 Témoin Contact Batterie Environ 0


MAR. Tension de la batterie (témoin inopérant)

ARR. Environ 0 Environ 0


La valeur de la tension est basée sur la masse de carrosserie.
* : Si une haute résistance existe dans le circuit côté contact (causé par un seul toron), la borne 1 ne détecte pas la tension de la batterie. L’ECM ne
détecte pas que le contact est enclenché même si ce dernier est bien sur la position ‘‘MAR’’. Par conséquent, l’ECM ne fournit pas d’alimentation
pour allumer le témoin.
Cas n° 2
BORNE : 2
Témoin BORNE : 1 Contôle du
Contrôle de la masse fonctionnement du Contact
FUSIBLE pour allumer le témoin contact (MAR./ARR.)
Batterie

ECM
Court-circuit : le FUSIBLE Court-circuit : le témoin Court-circuit : le témoin reste Court-circuit : pas de
saute. reste allumé. problème
Circuit ouvert : Témoin allumé. (comme si le Circuit ouvert : Témoin
inopérant Circuit ouvert : Témoin contact était encl.) inopérant
inopérant Circuit ouvert : Témoin inopérant
Haute résistance : Voir ci-dessous.
Organigramme des tensions entrée-sortie (un seul toron)*
N° Elément Condition Valeur de tension [V] Dans le cas d’une haute
de résistance tel qu’un seul toron
broche [V]*

1 Témoin Contact Environ 0 Tension de la batterie


MAR. (témoin inopérant)

ARR. Tension de la batterie Tension de la batterie

2 Contact Contact Environ 0 Sup. à 0


MAR. Environ 4 (exemple)

ARR. Environ 5 Environ 5


La valeur de la tension est basée sur la masse de carrosserie.
* : Si une haute résistance existe dans le circuit à côté du contact (causé par un seul toron), la borne 2 ne détecte pas environ 0V. L’ECM ne détecte
pas que le contact est enclenché même si ce dernier est bien sur la position MAR. Par conséquent, l’ECM ne commande pas la masse pour
allumer le témoin.

SGI849-A

GI-36
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS

REMARQUE
Le diagnostic des défaults indique les procédures à suivre pour
diagnostiquer correctement les défauts. Observer les instruc-
tions suivantes avant de procéder au diagnostic.
1) Avant d’effectuer les diagnostics de défaut, lire la ‘‘Véri-
fication préliminaire’’, le ‘‘Tableau de symptôme’’ ou la
‘‘Procédure de travail’’.
2) Après les réparations, vérifier que le défaut a bien été
totalement éliminé.
3) Se reporter à l’emplacement des composants et du
connecteur de faisceau des systèmes décrits dans cha-
que section pour l’identification/emplacement des com-
posants et des connecteurs de faisceau.
4) Se reporter au Schéma de circuit pour effectuer un
contrôle ponctuel.
Si l’on doit vérifier, de manière plus détaillée, la conti-
nuité du circuit entre les connecteurs de faisceaux
comme par exemple, lorsqu’un faisceau secondaire est
utilisé, il faut se reporter au ‘‘Schéma de câblage’’ de
chaque section et à la ‘‘Disposition des faisceaux’’ dans
la section EL pour l’identification des connecteurs de
faisceaux.
5) Lors de la vérification de la continuité des circuits, le
contact d’allumage doit être en position ‘‘LOCK’’.
6) Avant de vérifier la tension au niveau des connecteurs,
vérifier la tension de la batterie.
7) Après avoir effectué les Procédures de diagnostic et
l’Inspection des composants électriques, s’assurer que
tous les connecteurs de faisceaux sont rebranchés cor-
rectement.

GI-37
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS

Comment suivre les groupes de test dans


les diagnostics de défaut
Exemple de type A

DEBUT DE L’INSPECTION

.
Mau
VERIFIER L’ALIMENTATION c Vérifier les points
ELECTRIQUE. vais suivants.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. 1) Continuité du faisceau
2) Vérifier la tension entre la borne V
b et entre le capteur d’angle
la masse. d’arbre à cames et la
batterie
2) Relais 1 du moteur
Il doit y avoir tension de la batterie 3) Raccord à fusible ‘‘BR’’
4) Source d’alimentation
Bon
électrique pour l’ECM
5) Contact d’allumage

.
Mau
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les points
MASSE. vais suivants.
1) Couper le contact. 1) Continuité du faisceau
2) Débrancher le connecteur de faisceau entre le capteur d’angle
d’angle d’arbre à cames. d’arbre à cames et la
3) Vérifier la résistance entre la borne V
d masse
et la masse. 2) Circuit de mise à la
Résistance : masse de l’ECM
Environ 0Ω

Bon
.

SGI800-C

GI-38
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
Comment suivre les groupes de test dans
les diagnostics de défaut (Suite)
COMMENT SUIVRE CET ORGANIGRAMME
Marche à suivre et procédure de diagnostic
Commencer par diagnostiquer le défaut en appliquant les
procédures encadrées, telles qu’indiquées dans l’exemple
ci-dessous.

VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- b Vérifier le point


TRIQUE. concerné.
1) Mettre le contact d’allumage sur
‘‘ON’’.
2) Vérifier la tension entre la borne V
b Procédure, marche à suivre
et la masse. ou résultats des mesures
Il doit y avoir tension de la batte-
rie.

Résultats des mesures


Les résultats requis sont indiqués en caractères gras dans
l’encadrement correspondant, comme indiqué ci-dessous :
Leurs significations sont les suivantes :
Tension de la batterie → 11 à 14V ou environ 12V
Tension : Environ 0V → Inférieure à 1V
Correspondance des renvois et symboles
apparaissant dans le texte et les illustrations
Les illustrations sont fournies en tant qu’aides visuelles pour
les procédures d’intervention. Par exemple, le symbole
apparaissant dans la partie supérieure gauche de cha-
que illustration renvoie au même symbole sur l’organi-
gramme pour faciliter l’identification. De façon plus précise,
la procédure correspondant à la rubrique ‘‘VERIFIER L’ALI-
MENTATION ELECTRIQUE’’ est indiquée par une illustra-
tion .
Symboles utilisés dans les illustrations
Les symboles utilisés dans les illustrations font référence à
des mesures ou procédures. Avant de procéder au diagnos-
tic d’un défaut, se familiariser avec chaque symbole utilisé.

Marque de direction
Se reporter aux ‘‘SYMBOLES DE CONNECTEUR’’ à la page
GI-16.

GI-39
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
Comment suivre les groupes de test dans
les diagnostics de défaut (Suite)
Exemple de type B

Exemple

VERIFIER LE CIRCUIT DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DES INSTRUMENTS


.
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 15 des instruments 2. Brancher les bornes B (carburant), C (Temp.) et la
combinés et la masse. masse avec un câble pendant moins de 10 secondes.
Il doit y avoir tension de la batterie.

Jauge à carburant
Jauge de température
d’eau
3. Vérifier le fonctionnement de la jauge.
La jauge doit aller progressivement vers la
Bon ou Mauvais
position maximum.
Bon ou Mauvais
Bon PASSER AU POINT 2.
Bon PASSER AU POINT 4.
Mauvais Vérifier les points suivants.
● Fusible 10A [N° 7, situé dans le Mauvais Réparer ou remplacer la jauge.
boı̂tier à fusibles (J/B)]
● Faisceau ouvert ou court-circuité
entre le fusible et les instruments
combinés VERIFER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE DE LA
JAUGE DE RESERVOIR A CARBURANT

VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE DES


INSTRUMENTS Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 de la
jauge de réservoir à carburant et la masse.
Vérifier la continuité entre la borne 23 des instruments Il doit y avoir continuité.
combinés et la masse.
Il doit y avoir continuité.

SGI975

1) Marche à suivre et procédure de diagnostic


Commencer à diagnostiquer un problème en utilisant les pro-
cédures indiquées dans les cellules de test.
2) Questions et résultats escomptés.
Les questions et résultats escomptés sont indiqués en carac-
tères gras dans les cellules de test.
Leur signification est la suivante :
a. Tension de la batterie → 11 à 14V ou environ 12V
b. Tension : Environ 0V → Inférieure à 1V
3) Symboles utilisés dans les illustrations
Les symboles utilisés dans les illustrations font référence à
des mesures ou procédures. Avant de procéder au diagnos-
tic d’un défaut, se familiariser avec chaque symbole utilisé.
Pour les symboles, se reporter à ‘‘SYMBOLES DES
CONNECTEURS’’ (GI-16) et ‘‘Légendes des symboles uti-
lisés pour représenter les mesures ou procédures’’ (GI-41).
4) Articles en fonctionnement
Le prochain fonctionnement de chaque cellule de test est
donné sur la base des résultats de chaque question. Le
numéro des cellules de test est indiqué sur le côté supérieur
gauche de chaque cellule de test.

GI-40
COMMENT SUIVRE LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS
Comment suivre les groupes de test dans
les diagnostics de défaut (Suite)
Légende des symboles utilisés pour représenter les mesures ou procédures
Symbole Explication du symbole Symbole Explication du symbole
Vérifier après avoir débranché le connecteur
Procédure avec CONSULT-II.
à mesurer.

Vérifier après avoir branché le connecteur à


Procédure sans CONSULT-II.
mesurer.

Procédure avec un outil de balayage généri-


Introduire la clé dans le contact d’allumage.
que (outil de balayage GST, E-OBD)

Retirer la clé du contact d’allumage. Procédure sans CONSULT-II ou GST

Mettre le contact d’allumage sur la position


Interrupteur de climatiseur à l’arrêt.
‘‘LOCK’’.

Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. Interrupteur de climatiseur en marche.

Commutateur de ventilateur est mis sur


Mettre le contact d’allumage sur la position
‘‘ON’’. [A toute position autre que ARRET
‘‘START’’.
(‘‘OFF’’)]

Mettre le contact d’allumage de la position


Commutateur de ventilateur à l’arrêt.
‘‘LOCK’’ sur ‘‘Acc’’.

Appliquer une tension positive de la batterie


Mettre le contact d’allumage de la position
en plaçant le fusible directement sur les
‘‘Acc’’ sur ‘‘LOCK’’.
composants.

Mettre le contact d’allumage de la position


Conduire le véhicule.
‘‘LOCK’’ sur ‘‘ON’’.

Mettre le contact d’allumage de la position


Déconnecter le câble négatif de la batterie.
‘‘ON’’ sur ‘‘LOCK’’.

Ne pas démarrer le moteur, ou vérifier


Enfoncer la pédale de frein.
après que le moteur est arrêté.

Démarrer le moteur, ou vérifier avec le


Relâcher la pédale de frein.
moteur en marche.

Serrer le frein de stationnement. Enfoncer la pédale d’accélérateur.

Desserrer le frein de stationnement. Relâcher la pédale d’accélérateur.

Vérifier dès que le moteur est suffisamment Contrôle des bornes à broches des connec-
chaud. teurs de type super raccord multiple de
l’ECM et du boı̂tier de contrôle de la T/A.
Mesurer la tension à l’aide d’un voltmètre. Pour les détails concernant la disposi-
tion des bornes, se référer à la page
dépliante.

Mesurer la résistance du circuit à l’aide d’un


ohmmètre.

L’intensité du courant doit être mesurée


avec un ampèremètre.

GI-41
SYSTEME DE VERIFICATION CONSULT-II

Application de la fonction et du système


COUS-
SIN
Mode de diagnostic Fonction MOTEUR HvCVT ABS GON- NATS
FLA-
BLE
Ce mode permet au technicien de régler certains éléments plus
Support de travail rapidement et plus précisément en suivant les indications de × — — — —
CONSULT-II.
Résultats d’autodia- Les résultats de l’autodiagnostic peuvent être rapidement lus et
× x x × ×
gnostic effacés.
Enregistrement de Les résultats de l’autodiagnostic en cours et les données de dia-
— — — x —
diagnostic de défaut gnostic de défaut enregistrées précédemment peuvent être lus.
N° d’identification du Il est possible de lire le numéro de classification d’un ECU de
— — — × —
boı̂tier de contrôle rechange afin d’éviter qu’un ECU non adapté soit reposé.
Contrôle des données Les données d’entrée/de sortie de l’ECM peuvent être lues. × x x — —
Support de travail Ce mode permet au technicien de régler les conditions de fonc-
— x — — —
DTC tionnement afin de confirmer le statut/résultats de l’autodiagnostic.
Mode d’essai de diagnostic dans lequel CONSULT-II sépare cer-
Test actif tains actionneurs (dispositifs de commande) del’ECM et décale × — x — —
aussi certains paramètres dans une gamme spécifiée.
On peut lire le numéro de pièces du boı̂tier de contrôle de com-
N° de pièce del’ECM × x x — —
mande du moteur.
Tous les codes d’identification des clés de contact enregistrés
Initialisation du boı̂tier
dans les composants NATS peuvent être initialisés et de nou- — — — — x
de contrôle
veaux codes enregistrés.
Fonction auto-test L’ECM vérifie sa propre interface de communication NATS. — — — — x
Confirmation du DTC Les résultats du SRT (Test d’aptitude du système) et les statut/
x — — — —
et du SRT résultats peuvent être confirmés.
× : Applicable
*1 : NATS : Système antivol Nissan
Remplacement de la pile à hydrure
composée de nickel
CONSULT-II se compose d’une pile à hydrure composé de nickel. Lors du remplacement de la pile, res-
pecter les points suivants :
AVERTISSEMENT
Remplacer la pile à hydrure composé de nickel uniquement avec une véritable pile CONSULT-II.
L’utilisation d’une autre pile peut entraı̂ner un risque de feu ou d’explosion. Un mauvais traitement
de la pile peut entraı̂ner un risque de feu ou de brûlure chimique. Ne pas recharger, démonter ou
jeter au feu.
Veiller à placer la pile hors de portée des enfants et mettre les piles usées au rebut conformément
aux réglementations locales.
Equipement de vérification
Pour commander l’équipement ci-dessous, contacter un distributeur NISSAN.

Nom de l’outil Description

CONSULT-II NISSAN V
1

V1 Boı̂tier de CONSULT-II et
ses accessoires
V2 Carte de programme

V
2

NGI045

GI-42
SYSTEME DE VERIFICATION CONSULT-II
Equipement de vérification (Suite)
NOTE :
● CONSULT-II doit être utilisé conjointement avec une carte programme.
CONSULT-II ne nécessite pas de procédure de charge (initialisation).
● S’assurer que CONSULT-II est éteint avant d’installer ou de déposer la carte programme.

Circuit (DLC) du connecteur de diagnostic


pour CONSULT-II
Exemple

CONTACT D’ALLUMAGE sur BOITIER DE CAPTEURS


ON ou START ECM DE DIAGNOSTIC DE
CONNECTEUR DE COUSSIN GONFLABLE
DIAGNOSTIC (DLC-II (AIR BAG)
POUR CONSULT-II ET GST)

Vers chaque système diagnostiqué

: Ligne de communication de DDL2 (J1962) SGI084A

PROCEDURE D’INSPECTION
Si CONSULT-II ne peut pas effectuer un diagnostic correct du système, vérifier les points suivants.
Symptôme Elément à contrôler
CONSULT-II ne peut pas ● Circuit d’alimentation électrique (borne 9) du connecteur de diagnostic pour CONSULT-II et
accéder à aucun système. circuit de mise à la masse (borne 13).
(pour le détail du circuit, se reporter au ‘‘Schéma de câblage des connecteurs MI et de
liaison de données’’ à la section EC)
● Câble CONSULT-II DDL

CONSULT-II ne peut pas ● Carte de programme de CONSULT-II (vérifier la carte de programme CONSULT-II corres-
accéder à un système parti- pondant au système.)
culier. (Il est possible ● Alimentation électrique et circuit de mise à la masse de l’unité de commande du système
d’accéder aux autres systè- (pour le circuit détaillé, se reporter au schéma de câblage de chaque système).
mes.) ● Circuit ouvert ou court-circuit entre le système et le connecteur de diagnostic pour
CONSULT-II DLC
(pour le circuit détaillé, se reporter au schéma de câblage de chaque système).

GI-43
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION

Variantes de modèles
Carrosserie Moteur Boı̂te/pont Classe Conduite à droite Conduite à gauche
Inférieure BAYARBF-EEA BAYALBF-EGA
GA16DE RS5F31A
Supérieure BAYARUF-EEA BAYALUF-EGA
Inférieure BATARBF-EEA BATALBF-EGA
QG18DE RS5F70A
Supérieure BATARUF-EEA BATALUF-EGA
Inférieure BBYARBF-EEA BBYALBF-EGA
RS5F70A
4 portes Supérieure BBYARUF-EEA BBYALUF-EGA
SR20DE Inférieure BBYARBZ-EEA BBYALBZ-EGA
RE0F06A
Supérieure BBYARUZ-EEA BBYALUZ-EGA
RE0F06A (M6) Supérieure BBYARUW-EEA BBYALUW-EGA
Inférieure BVCARBF-TEA BVCALBF-TGA
CD20T RS5F32A
Supérieure BVCARUF-TEA BVCALUF-TGA
Inférieure FAYARBF-EEA FAYALBF-EGA
GA16DE RS5F31A
Supérieure FAYARUF-EEA FAYALUF-EGA
Inférieure FATARBF-EEA FATALBF-EGA
QG18DE RS5F70A
Supérieure FATARUF-EEA FATALUF-EGA
Inférieure FBYARBF-EEA FBYALBF-EGA
RS5F70A
5 portes Supérieure FBYARUF-EEA FBYALUF-EGA
SR20DE Inférieure FBYARBZ-EEA FBYALBZ-EGA
RE0F06A
Supérieure FBYARUZ-EEA FBYALUZ-EGA
RE0F06A (M6) Supérieure FBYARUW-EEA FBYALUW-EGA
Inférieure FVCARBF-TEA FVCALBF-TGA
CD20T RS5F32A
Supérieure FVCARUF-TEA FVCALUF-TGA
Inférieure TAYARBF-EEA TAYALBF-EGA
GA16DE RS5F31A
Supérieure TAYARUF-EEA TAYALUF-EGA
Inférieure TATARBF-EEA TATALBF-EGA
QG18DE RS5F70A
Supérieure TATARUF-EEA TATALUF-EGA
Inférieure TBYARBF-EEA TBYALBF-EGA
RS5F70A
BREAK Supérieure TBYARUF-EEA TBYALUF-EGA
SR20DE Inférieure TBYARBZ-EEA TBYALBZ-EGA
RE0F06A
Supérieure TBYARUZ-EEA TBYALUZ-EGA
RE0F06A (M6) Supérieure TBYARUW-EEA TBYALUW-EGA
Inférieure TVCARBF-TEA TVCALBF-TGA
CD20T RS5F32A
Supérieure TVCARUF-TEA TVCALUF-TGA

GI-44
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Variantes de modèles (Suite)
Significations des préfixes et des suffixes :
B AY A L B F P11 E G A

A : Standard
E : Conduite à droite
G : Conduite à gauche
E : EGI
T : Turbo (CD20T)
Modèle
F : Boı̂te/pont manuelle à 5 rapports
Z : H-CVT
W : H-CVT (M6)
B : BAS
U : HAUT
L : Conduite à gauche
R : Conduite à droite
A : Modèles à 2 roues motrices
AY : Moteur GA16DE
AT : Moteur QG18DE
BY : Moteur SR20DE
VC : Moteur CD20T
B : Berline 4 portes
F : Hatchback 5 portes
T : Break

GI-45
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION

Numéro d’identification

Numéro d’identification du véhicule

Plaque d’identification du véhicule

Fiche signalétique du climatiseur

NGI046

DISPOSITION DES NUMEROS D’IDENTIFICATION DU VEHICULE


Pour l’Europe
SJN B A A P11 U 0 XXXXXX

Numéro de série du véhicule


0 : Bouche-trou (pas de signification)
Destination
U : Europe
Modèle
A : 2 roues motrices
Type de moteur
A : Moteur GA16DE
C : Moteur SR20DE
D : Moteur CD20T
E : Moteur QG18DE
Type de carrosserie
B : Berline 4 portes
F : Hatchback 5 portes
T : Break
Fabricant
SJN : Nissan, véhicule passager

GI-46
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION
Numéro d’identification (Suite)
PLAQUE D’IDENTIFICATION

A Numéro d’approbation du type


B Numéro d’identification du véhicule
(numéro du châssis)
C Poids total autorisé en charge du véhicule
D (GVW)
E Poids total combiné du véhicule (GCW)
F Poids total de l’essieu (avant)
G Poids total de l’essieu (arrière)
H Spécification de véhicule
I Code de couleur de carrosserie
J Code de couleur de garniture
Modèle

NGI011

NUMERO DE SERIE DU MOTEUR


Moteur GA16DE/QG18DE Moteur SR20DE Moteur CD20T

Avant Avant
Avant
NGI047

NUMERO DE BOITE/PONT MANUELLE NUMERO DE HvCVT


RS5F31A, RS5F32A et RS5F70A RE0F06A

Type à embrayage hydraulique Type de boı̂te/pont


Type à embrayage mécanique

NGI018 NGI048

GI-47
INFORMATIONS D’IDENTIFICATION

Dimensions
Unité : mm

Hatchback et Berline Break


Longueur totale 4522 4566
Largeur totale 1715 *1 1715 *1
Hauteur totale 1410 *2 1410 *2
Voie avant 1470 1470
Voie arrière 1450 1450
Empattement 2600 2600
*1 : Sans rétroviseurs.
*2 : Sans antenne de toit.

Roues et pneus
Acier 15 x 6J
Déport — — —
45
mm
Roues
Aluminium 15 x 6J 15 x 6J 16 x 7J
Déport —
45 45 45
mm
Dimen- Conven- 185/65HR15 195/60VR15
195/ 205/
sions tionnel 60R15 50R16
des Conven- Conven- Conven- 185/65
pneus Secours tionnel tionnel tionnel HR15

GI-48
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE

Préparation
OUTILLAGE SPECIAL
Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil
LM4086-0200
Fixation pour plate-
forme de levage

NT001

LM4519-0000
Fixation pour chandelle
de sécurité

NT002

Point de levage pour Plate-forme de levage


. cric à parallélogramme
Avant
articulé PRECAUTION :
S’assurer que le véhicule est vide avant de le lever.
● La fixation de la plate-forme de levage (LM4086-0200) qui
est placée à l’avant du véhicule, devrait être posée à
l’avant du bas de marche sous l’ouverture de la porte
avant.
Fixation
● Placer les fixations aux extrémités avant et arrière de la
Fixation plate-forme de levage.
(outil spécial n° LM4086-0200)
Bas de marche AGI016

GI-49
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE

Cric rouleur et chandelles de sécurité


AVERTISSEMENT :
● Ne jamais se glisser sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. Toujours faire reposer le
châssis sur des chandelles de sécurité lorsque l’on est amené à travailler sous le véhicule.
● Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues sur le sol.

Points de levage
du cric de garage

Note :
les points de
levage des
chandelles de
sécurité sont les
mêmes que pour
le cric à
parallèlogramme
articulé.

Points de chandelle de sécurité

Utiliser, comme indiqué,


un adaptateur pour Engager la partie
chandelles de sécurité inférieure du bas de
pour un support stable. marche dans la rainure.

Fixation
(outil spécial n° LM4519-0000)

Chandelle de sécurité
NGI021

GI-50
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE

Elévateur à deux colonnes


AVERTISSEMENT :
Lors du levage du véhicule, écarter les bras de levage le plus possible afin que l’avant et l’arrière
du véhicule soient convenablement équilibrés.
En disposant le bras de levage, veiller à ce qu’il ne touche pas les tuyaux de frein ni les canalisa-
tions d’alimentation.

Note :
les points de levage
sont les mêmes
que pour
le cric à
parallèlogramme
articulé.

Engager le bas de marche dans la rainure de la


Plaquette de levage plaquette de levage pour éviter toute déformation. Si la
plaquette n’a pas de rainure, préparer une fixation
Bas de marche appropriée comportant une rainure.

NGI022

GI-51
POINTS DE LEVAGE ET REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE

Remorquage par une dépanneuse


PRECAUTION :
● Respecter toute réglementation locale en vigueur
concernant le remorquage.
● Il est nécessaire d’utiliser un équipement de remorquage
adéquat afin d’éviter d’endommager le véhicule lors du
remorquage. Le remorquage doit être fait conformément
aux indications du Manuel de Remorquage que
possèdent les concessionnaires.
● En cas de remorquage avec les roues arrière sur le sol,
desserrer le frein de stationnement et mettre le levier de
passage des rapports au point mort.
NISSAN recommande que le véhicule soit remorqué avec les
roues motrices (avant) décollées du sol, comme indiqué sur
l’illustration.
REMORQUAGE D’UN MODELE HvCVT, LES QUATRE
ROUES AU SOL
Respecter les limites de vitesse et de distance suivantes,
imposées pour le remorquage.
Vitesse :
Moins de 50 km/h
SGI805
Distance :
Moins de 65 km
PRECAUTION :
Ne jamais remorquer un modèle à HvCVT par l’arrière (en
Modèle HvCVT arrière ) avec les 4 roues au sol car ceci risquerait d’endom-
mager la boı̂te/pont et d’entraı̂ner des réparations onéreu-
ses.
REMORQUAGE D’UN MODELE HvCVT, ROUES
ARRIERE SOULEVEES (les roues avant posées au
sol)
Ne jamais remorquer un modèle à HvCVT par l’arrière (roues
avant au sol) car ceci risquerait d’endommager la boı̂te/pont et
SGI806-A
d’entraı̂ner des réparations onéreuses. Si le remorquage (roues
arrière élevées) est indispensable, placer toujours un chariot
remorquable sous les roues avant.
POINT DE REMORQUAGE
Toujours retirer le câble de remorquage en ligne droite,
dans l’axe du véhicule. Ne jamais tirer sur le crochet de
remorquage en position latérale.
PRECAUTION :
Déposer le spoiler avant pour remorquer le véhicule par
l’avant. L’équipement de remorquage pourrait sinon endom-
mager le spoiler avant.

. .
Crochet de remorquage retirable Crochet de remorquage NGI049

GI-52
COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS STANDARD

Couple de serrage (sans lubrifiant)


Diamètre de
Format de bou- Pas
Classe boulon* Boulon à tête hexagonale Boulon hexagonal à brides
lon mm
mm
N·m kg-m N·m kg-m
M6 6,0 1,0 5,1 0,52 6,1 0,62
1,25 13 1,3 15 1,5
M8 8,0
1,0 13 1,3 16 1,6
1,5 25 2,5 29 3,0
4T M10 10,0
1,25 25 2,6 30 3,1
1,75 42 4,3 51 5,2
M12 12,0
1,25 46 4,7 56 5,7
M14 14,0 1,5 74 7,5 88 9,0
M6 6,0 1,0 8,4 0,86 10 1,0
1,25 21 2,1 25 2,5
M8 8,0
1,0 22 2,2 26 2,7
1,5 41 4,2 48 4,9
7T M10 10,0
1,25 43 4,4 51 5,2
1,75 71 7,2 84 8,6
M12 12,0
1,25 77 7,9 92 9,4
M14 14,0 1,5 127 13,0 147 15,0
M6 6,0 1,0 12 1,2 15 1,5
1,25 29 3,0 35 3,6
M8 8,0
1,0 31 3,2 37 3,8
1,5 59 6,0 70 7,1
9T M10 10,0
1,25 62 6,3 74 7,5
1,75 98 10,0 118 12,0
M12 12,0
1,25 108 11,0 137 14,0
M14 14,0 1,5 177 18,0 206 21,0

1. Les pièces spéciales ne sont pas comprises.


2. Ces couples de serrage sont valables pour les boulons
dont la tête porte l’une des inscriptions suivantes. * : Diamètre nominal
Classe Repère
M 6
4T ............ 4

Diamètre nominal de filetages de boulons


7T ............ 7
(unité : mm)
Filetages de vis métrique
9T ............ 9

GI-53
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2

Liste de terminologie ISO 15031-2


Tous les termes en rapport avec le système des gaz d’échappement utilisés dans cette publication confor-
mémant à la ISO 15031-2 sont listés. En conséquence, les acronymes et abréviations ainsi que les termes
sont indiqués dans ce tableau.
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Angle d’arbre à cames CMP
Angle de vilebrequin CKP
Autodiagnostic Système OBD
Boı̂tier de contrôle de moteur ECM
Boı̂tier de papillon TB
Boucle fermée CL
Boucle ouverte OL
Capteur d’angle d’arbre à cames CMPS
Capteur d’angle de vilebrequin CKPS
Capteur de détonation KS
Capteur de flexible d’alimentation FFS
Capteur de partie à dépression du collecteur MVZS
Capteur de position de papillon TPS
Capteur de pression absolue ***
Capteur de pression absolue du collecteur MAPS
Capteur de pression barométrique-BCDD BAROS-BCDD
Capteur de pression différentielle du collecteur MDPS
Capteur de pression du système de com-
Capteur de pression du système de commande d’évaporation des émissions
mande EVAP
Capteur de température de la surface de collecteur MSTS
Capteur de température de réservoir de carburant ***
Capteur de température des gaz d’échappement Capteur de temp. EGR
Capteur de température du liquide de refroidissement du moteur ECTS
Capteur de vitesse du véhicule VSS
Carburateur CARB
Cartouche d’évaporation des émissions ou cartouche Cartouche EVAP ou cartouche
Catalyseur à oxydation OC
Catalyseur à oxydation d’échauffement WU-OC
Catalyseur à trois voies TWC
Catalyseur trois voies + oxydation TWC+OC
Catalyseur trois voies d’échauffement WU-TWC
Code de défaut de diagnostic DTC
Commande de calage d’allumage Système DI
Commande de calage d’allumage Système EI
Commande de réchauffeur de mélange Système EFE
Connecteur de diagnostic pour CONSULT-II DCC pour CONSULT-II
Connecteur de liaison des données DLC
Contact de pédale d’embrayage Contact CPP
Contact de papillon Contact TP

GI-54
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Contact de papillon grand ouvert Contact WOTP
Contact de point mort ***
Contact de position de papillon fermé Contact CTP
Contact de position de stationnement ***
Contact de stationnement/point mort Contact PNP
Contrôle fonctionnel du système SRT
Débitmètre d’air MAFS
Débitmètre d’air VAFS
Détonation ***
Electrovanne de commande de pression absolue du collecteur/de pression baro-
Electrovanne de commande MAP/BARO
métrique
Electrovanne de commande de purge de
Electrovanne de commande de purge de cartouche d’évaporation des émissions
cartouche EVAP
Electrovanne de commande de richesse de mélange air/carburant Electrovanne MC
Electrovanne de commande d’injection d’air secondaire pulsé Electrovanne PAIRC
Electrovanne de commande EGR Electrovanne EGRC
Electrovanne d’embrayage de convertisseur de couple Electrovanne TCC
Electrovanne FICD Electrovanne FICD
Filtre à air ACL
Indicateur de rappel d’entretien SRI
Mémoire à accès sélectif RAM
Mémoire à accès sélectif non inconstant NVRAM
Mémoire morte ROM
Mémoire morte programmable PROM
Mémoire morte programmable effaçable électriquement EEPROM
Mémoire morte programmable effaçable électriquement FEEPROM
Mémoire morte programmable effaçable EPROM
Mémoire morte programmable effaçable FEPROM
Mode de test de diagnostic DTM
Mode I de test de diagnostic DTM I
Mode II de test de diagnostic DTM II
Modification du moteur EM
Module de commande d’allumage ICM
Module de commande du groupe motopropulseur PCM
Outil de balayage ST
Partie à dépression du collecteur MVZ
Passage de suralimentation SCB
Pompe à injection d’air secondaire Pompe à AIR
Position du papillon TP
Pot FI de commande du régime ralenti Pot ISC-FI
Pression absolue du collecteur MAP
Pression barométrique BARO
Pression différentielle du collecteur MDP

GI-55
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Réchauffeur de mélange Réchauffeur de mélange EFE
Régime moteur tr/mn RPM
Régulateur d’air Régulateur d’air-IACV
Refroidisseur d’air de suralimentation CAC
Sélecteur de mode de test de diagnostic Sélecteur DTM
Séparateur périodique à oxydation Système PTOX
Séparateur périodique à oxydation continue Système CTOX
Sonde à oxygène O2S
Sonde à oxygène chauffée HO2S
Sonde de température d’air d’admission IATS
Soupape de commande de purge de car-
Soupape de commande de purge de cartouche d’évaporation des émissions
touche EVAP
Soupape de coupure de dèpression ***
Soupape de commande de ventilation de
Soupape de commande de ventilation de cartouche d’évaporation des émissions
cartouche EVAP
Soupape de commande de volume de purge de cartouche d’évaporation des Soupape de commande de volume de
émissions purge de cartouche EVAP
Soupape de coupure d’évaporation des émissions Soupape de coupure EVAP
Suralimentation SC
Système catalyseur trois voies + oxydation Système TWC+OC
Système d’évaporation des émissions Système EVAP
Système de catalyseur à oxydation Système OC
Système de catalyseur à oxydation d’échauffement Système WU-OC
Système de catalyseur à trois voies Système TWC
Système de catalyseur trois voies d’échauffement Système WU-TWC
Système de commande de régime de ralenti Système IAC
Système de commande de régime de ralenti Système ISC
Système de flexible d’alimentation Système FF
Système de limiteur de fumée Système SPL
Système d’injection à boı̂tier de papillon Système TBI
Système d’injection d’air secondaire Système AIR
Système d’injection d’air secondaire pulsé Système PAIR
Système d’injection de carburant continue Système CFI
Système d’injection de carburant direct Système DFI
Système d’injection de carburant multipoint simultané ***
Système d’injection indirecte Système IFI
Système d’injection multipoint de carburant Système MFI
Système d’injection multipoint séquentielle Système SFI
Témoin de défaut MI
Température de la surface du collecteur MST
Température du liquide de refroidissement du moteur ECT
Turbocompresseur TC
Vanne de dérivation de soupape de coupure de dépression ***

GI-56
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
TERME ACRONYME / ABREVIATION
Vanne de régime de ralenti/Vanne de commande d’air auxiliaire (AAC) Vanne IACV - AAC
Vanne de régime de ralenti-électrovanne de commande de montée en ralenti Electrovanne de montée en ralenti-IACV
Vanne de transduction de contre-pression (BPT) Vanne EGRC-BPT
Vanne d’injection d’air secondaire pulsé Vanne PAIR
Vanne EGR Vanne EGR
Vanne thermique à dépression TVV

GI-57
LISTE DE TERMINOLOGIE ISO 15031-2
Liste de terminologie ISO 15031-2 (Suite)
REMARQUE

GI-58
ENTRETIEN
MA

SECTION MA
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ET PREPARATION ........................ 3 Vérification des canalisations d’alimentation ....... 23
Outillage spécial..................................................... 3 Remplacement du filtre à carburant .................... 24
Outillage en vente dans le commerce................... 3 Remplacement du filtre à air ............................... 24
ELEMENTS D’INSPECTION AVANT Remplacement de l’huile moteur ......................... 25
LIVRAISON ................................................................ 4 Remplacement du filtre à huile moteur ............... 26
ENTRETIEN GENERAL ............................................ 5 Vérification et remplacement des bougies
ENTRETIEN PERIODIQUE ....................................... 6 d’allumage............................................................ 26
Programme d’entretien pour moteurs à Vérification des câbles d’allumage ...................... 27
essence (kilométrage annuel < 30 000 km/an) ..... 6 Vérification du système de ventilation positive
Entretien du châssis et de la carrosserie .............. 7 du carter............................................................... 27
Programme d’entretien pour moteurs diesel Remplacement du filtre de ventilation positive
(kilométrage annuel < 30 000 km/an).................... 8 du carter (PCV).................................................... 28
Entretien du châssis et de la carrosserie .............. 9 Vérification des flexibles et des raccords à
Entretien dans des conditions de conduite dépression............................................................ 28
sévères (kilométrage annuel > 30 000 km/an).... 10 Vérification des canalisations de vapeur EVAP .. 28
Programme d’entretien pour moteurs à Vérification de la sonde à oxygène chauffée
essence (kilométrage annuel > 30 000 km/an) ... 11 avant (HO2S) ....................................................... 29
Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 12
Programme d’entretien pour moteurs diesel QG18DE
(kilométrage annuel > 30 000 km/an).................. 13
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 30
Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 14
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 30
Entretien dans des conditions de conduite
Remplacement du liquide de refroidissement
sévères (kilométrage annuel > 30 000 km)......... 15
du moteur............................................................. 31
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES ......... 16
Vérification du circuit de refroidissement............. 33
Liquides et lubrifiants ........................................... 16
Vérifier le bouchon du radiateur .......................... 34
Indice de viscosité SAE ....................................... 17
Vérification des canalisations d’alimentation ....... 34
Remplacement du filtre à carburant .................... 35
GA16DE
Remplacement du filtre à air ............................... 36
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 18 Remplacement de l’huile moteur ......................... 36
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 18 Remplacement du filtre à huile moteur ............... 37
Remplacement du liquide de refroidissement Vérification et remplacement des bougies
du moteur............................................................. 19 d’allumage............................................................ 37
Vérification du circuit de refroidissement............. 22
Vérification du système de ventilation positive Vérification de l’huile de la boı̂te de vitesses à
du carter (PCV).................................................... 38 transmission manuelle ......................................... 60
Vérification des flexibles et des raccords à Remplacement de l’huile de la boı̂te de
dépression............................................................ 39 vitesses à transmission manuelle........................ 61
Vérification des canalisations de vapeur EVAP .. 39 Vérification du niveau de liquide de CVT ............ 61
Vérification de la sonde à oxygène chauffée Remplacement du liquide de CVT....................... 62
avant (HO2S) ....................................................... 39 Vérification du niveau de liquide de frein et de
l’étanchéité ........................................................... 63
SR20DE Vérification du circuit de freinage ........................ 63
Remplacement du liquide de frein....................... 63
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 40
Vérification de l’assistance de frein, des
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 40
flexibles à dépression, des raccords et du
Remplacement du liquide de refroidissement
clapet sens unique............................................... 64
du moteur............................................................. 41
Vérification des freins à disque ........................... 64
Vérification du circuit de refroidissement............. 43
Equilibrage des roues .......................................... 65
Vérification des canalisations d’alimentation ....... 45
Permutation des pneus........................................ 65
Remplacement du filtre à carburant .................... 45
Vérification du boı̂tier et de la timonerie de
Remplacement du filtre à air ............................... 46
direction................................................................ 65
Remplacement de l’huile moteur ......................... 46
Contrôle du liquide et des canalisations de
Remplacement du filtre à huile moteur ............... 47
direction assistée ................................................. 66
Vérification et remplacement des bougies
Graissage du système de fermeture du capot,
d’allumage............................................................ 47
des serrures et des charnières............................ 67
Vérification des câbles d’allumage ...................... 49
Vérification des ceintures de sécurité, des
Vérification du système de ventilation positive
boucles, des enrouleurs, des ancrages et des
du carter (PCV).................................................... 49
tendeurs ............................................................... 67
Vérification des flexibles et des raccords à
Contrôle de la corrosion de la carrosserie .......... 68
dépression............................................................ 49
Vérification des canalisations de vapeur EVAP .. 50
GA16DE
Vérification de la sonde à oxygène chauffée
avant (HO2S) ....................................................... 50 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
REGLAGE (SDS)..................................................... 69
CD20T Entretien du moteur ............................................. 69
ENTRETIEN DU MOTEUR ...................................... 51
QG18DE
Vérification des courroies d’entraı̂nement ........... 51
Remplacement du liquide de refroidissement CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
du moteur............................................................. 51 REGLAGE (SDS)..................................................... 70
Vérification du circuit de refroidissement............. 54 Entretien du moteur ............................................. 70
Vérification des canalisations d’alimentation ....... 55
Vérification et remplacement du filtre SR20DE
à carburant et vidange de l’eau........................... 55
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Remplacement du filtre à air ............................... 56
REGLAGE (SDS)..................................................... 71
Remplacement de l’huile moteur ......................... 57
Entretien du moteur ............................................. 71
Remplacement du filtre à huile moteur ............... 58
Vérification des injecteurs.................................... 58
CD20T
Remplacement de la courroie de distribution...... 59
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
REGLAGE (SDS)..................................................... 72
Entretien du moteur ............................................. 72
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA
CARROSSERIE ....................................................... 60
Vérification du système d’échappement.............. 60
Vérification du niveau de liquide d’embrayage CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
et de l’étanchéité.................................................. 60 REGLAGE (SDS)..................................................... 73
Vérification du circuit d’embrayage...................... 60 Entretien du châssis et de la carrosserie ............ 73

MA-2
PRECAUTIONS ET PREPARATION

Outillage spécial
Les formes des outils Kent-Moore peuvent être différentes de celles de l’outillage spécial illustré ci-après.

Numéro de l’outil Moteurs concernés


Description
Nom de l’outil GA/QG SR CD
KV10115800 Déposer l’huile
Clé à bouchon de filtre à filtre
huile
65 mm de dia.
— X —

NT346

KV10105900 Dépose du filtre à


Clé à bouchon de filtre à huile
huile
15 faces, X — —
Pas intérieur : 80 mm
(Face au coin opposé)

NT555

99545R2500 Dépose du filtre à


(KV101060S0) huile
Clé de filtre à huile
15 faces, — — X
Pas intérieur : 92,5 mm
(Face au coin opposé)

NT631

EG17650301
Adaptateur du vérificateur
du bouchon de radiateur a : 28 de dia.
b : 31,4 de dia. X X X
c : 41,3 de dia.
Unité : mm
NT564

KV119E0030 Dépose et repose


Douille de support d’injec- de l’injecteur
teur
— — X

NT648

Outillage en vente dans le commerce


Moteurs concernés
Nom de l’outil Description
GA/QG SR CD
Clé à bougie d’allumage Clé aimantée
pour maintenir
la bougie d’allu-
mage X X —
16 mm

NT047

MA-3
ELEMENTS D’INSPECTION AVANT LIVRAISON

La liste ci-dessous est celle des points à vérifier avant de remettre un véhicule à son acquéreur. Nous
conseillons l’ajout des autres éléments nécessaires non mentionnés ici, en veillant bien aux condi-
tions particulières à chaque pays.
Effectuer les interventions qui s’appliquent à chaque modèle. Prière de consulter le texte de cette section
pour connaı̂tre les caractéristiques et valeurs de réglage.

SOUS CAPOT — moteur arrêté M Déposer les protecteurs du balai d’essuie-


M Niveau du liquide de refroidissement dans le glace (le cas échéant)
radiateur et fuites éventuelles aux branche-
ments de conduites SOUS LA CARROSSERIE
M Niveau et densité de l’électrolyte de batterie et M Niveau du liquide de boı̂te de vitesses/boı̂te/
état des bornes de batterie pont manuelle, boı̂te de transfert et différentiel
M Tension des courroies d’entraı̂nement M Fuites des canalisations de frein et d’alimenta-
M Présence éventuelle d’eau ou de poussière tion et des réservoirs d’huile/liquide
dans le filtre à carburant, et fuites éventuelles M Serrer les boulons et écrous de la timonerie de
des conduites d’alimentation et des raccords direction, de la boı̂te de vitesses, de la
M Niveau d’huile moteur et fuites éventuelles suspension, des arbres de transmission et des
M Niveau du liquide de frein et d’embrayage dans semi-arbres
le réservoir et fuites éventuelles des conduites M Serrer tous les boulons de carrosserie arrière
hydrauliques et les écrous (modèles avec voie en bois uni-
M Niveau du liquide dans les réservoirs de lave- quement)
glace de pare-brise, de lunette arrière et de
lave-phare ESSAI SUR ROUTE
M Niveau du liquide dans le réservoir de direction M Fonctionnement de l’embrayage
assistée et fuites éventuelles aux branche- M Fonctionnement du frein de stationnement
ments de conduites M Fonctionnement des freins de conduite
M Points de changement de rapport et de rétro-
A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR gradation de la boı̂te de vitesses/boı̂te/pont
M Déposer le ressort avant/l’entretoise d’amortis- automatique
seur (le cas échéant) M Commande et retour en ligne droite de la direc-
M Fonctionnement de tous les instruments de tion
bord, jauges, témoins et accessoires M Rendement du moteur
M Fonctionnement de l’(des)avertisseur(s) sono- M Grincements et cliquetis
re(s), des essuie-glaces et des lave-glaces
M Fonctionnement de l’antivol de direction FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
M Fuites de gaz éventuelles du climatiseur (A CHAUD)
M Fonctionnement des sièges avant, de la ban- M Réglage du mélange et du régime de ralenti
quette arrière et des ceintures de sécurité (ainsi que du calage de l’allumage*1)
M Ajustage et alignement des moulures, garnitu- M Niveau du liquide de la boı̂te de vitesses ou
res et accouplements boı̂te/pont automatique
M Fonctionnement et alignement de toutes les M Fonctionnement du bouton de commande de
fenêtres ralenti et d’arrêt du moteur (moteur diesel seu-
M Ajustage et alignement du capot-moteur, du lement)
couvercle du compartiment à bagages et des
panneaux de portières VERIFICATION FINALE
M Fonctionnement des loquets, serrures et clés M Reposer les pièces nécessaires (rétroviseur
M Adhérence et ajustage des bourrelets extérieur, enjoliveurs de roues, ceintures de
M Orientation des faisceaux de phare sécurité, tapis de sol ou pare-boue)
M Serrer les écrous de roue (y compris les écrous M Inspection de l’état des parties métalliques et
internes si applicable) de la peinture à l’intérieur et à l’extérieur
M Pression de gonflage des pneus (y compris la M Vérifier la présence de la roue de secours, du
roue de secours) cric, des outils (cales de roues comprises) et
M Contrôle du pincement des roues avant. des documentations imprimées.
M Pose du fusible de montre/de voltmètre/ M Laver, nettoyer l’intérieur et l’extérieur
d’éclairage intérieur (le cas échéant)
*1 : Non requis sur les modèles dotés d’un système d’allu-
M Installer le filtre désodorisant dans le purifica-
mage direct
teur d’air (le cas échéant)
H : Ne s’applique pas à ce modèle.

MA-4
ENTRETIEN GENERAL

L’entretien général concerne les éléments du véhicule qui doivent faire l’objet de contrôles réguliers en
fonctionnement normal. Ces éléments sont indispensables pour assurer le bon fonctionnement du véhicule.
Les propriétaires d’un véhicule peuvent effectuer eux-mêmes les contrôles et les vérifications, ou recourir
à leur concessionnaire NISSAN.

Elément Pages de référence


EXTERIEUR DU VEHICULE
Sauf indication contraire, les éléments indiqués ci-dessous doivent faire l’objet d’un contrôle
périodique.
Pneus Vérifier régulièrement, lors des arrêts dans une station-service, la pression des pneus
au moyen d’un manomètre, sans oublier la roue de secours, et régler à la pression spécifiée. −
Vérifier attentivement toute trace de dommages, de coupures ou d’usure excessive.
Balais d’essuie-glaces de pare-brise Vérifier s’ils ne sont pas abı̂més ou usagés lorsqu’ils

ne fonctionnent pas correctement.
Portes et capot Vérifier le bon fonctionnement des portes, du capot de moteur, du couvercle
de coffre et du hayon. S’assurer également que toutes les serrures fonctionnent correctement.
Graisser si nécessaire. S’assurer que le loquet secondaire maintient le capot fermé lorsque
MA-67
le loquet principal est desserré.
Lors de la conduite sur des chaussées recouvertes de sel ou autres matériaux corrosifs,
effectuer de fréquents contrôles de graissage.
Permutation des pneus La permutation des pneus doit s’effectuer tous les 10 000 km. MA-65
INTERIEUR DU VEHICULE
Vérifier régulièrement les éléments ci-dessous, notamment lors d’une révision, d’un nettoyage,
etc.
Feux Vérifier le bon fonctionnement des phares, des feux de stop, des feux arrière, des cli-
gnotants et des autres feux, et contrôler la sécurité de leur installation. Contrôler également −
la portée des feux de route.
Témoins et avertisseurs/carillons Vérifier le bon fonctionnement de tous les témoins et

avertisseurs/carillons.
Volant Vérifier s’il possède le jeu spécifié. Effectuer un contrôle en cas de changements dans
la direction, tels qu’un jeu excessif, une direction trop dure ou des bruits étranges. −
Jeu libre : Moins de 35 mm
Ceintures de sécurité Vérifier le bon fonctionnement et le montage correct des pièces du
système de ceintures de sécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d’ancrage, le dispo-
MA-67
sitif de réglage et les enrouleurs). Vérifier si la ceinture n’est pas endommagée, usée, effilo-
chée ou n’a pas de traces de coupure.
SOUS LE CAPOT ET SOUS LE VEHICULE
Les éléments ci-dessous doivent faire l’objet d’un contrôle régulier, par exemple à chaque
plein ou à chaque vérification de l’huile moteur.
Liquide de lave-glace de pare-brise Vérifier s’il reste une quantité suffisante dans le réser-

voir.
Niveau du liquide de refroidissement moteur Vérifier le niveau du liquide de refroidissement

quand le moteur est froid.
Niveau d’huile moteur Vérifier le niveau de l’huile après avoir garé le véhicule (sur un ter- MA-25 / MA-36 /
rain plat) et après avoir arrêté le moteur. MA-46 / MA-57
Niveaux de liquide de frein et d’embrayage S’assurer que les niveaux des liquides de frein
MA-63 / MA-60
et d’embrayage se trouvent bien entre les repères ‘‘MAX’’ et ‘‘MIN’’ sur le réservoir.
Batterie Vérifier le niveau du liquide de chaque élément. Il doit être bien compris entre les

lignes ‘‘MAX’’ et ‘‘MIN’’.

MA-5
ENTRETIEN PERIODIQUE

Programme d’entretien pour moteurs à


essence
(kilométrage annuel < 30 000 km/an)
Moteurs GA16DE/QG18DE/SR20DE
Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire [ ] = Au kilométrage spécifié uniquement
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuer sur une base kilométrique ou km × 1 000 15 30 45 60 75 90 105 120
une base annuelle si le kilométrage
est inférieur à 15 000 km par an. Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 GA16DE QG18DE SR20DE

Compartiment moteur et dessous du véhicule Pages de référence


Huile moteur (utiliser l’huile recomman-
R R R R R R R R MA-25 MA-36 MA-46
dée)*
Filtre à huile moteur (utiliser des pièces
R R R R R R R R MA-26 MA-37 MA-47
d’origine Nissan ou équivalent)*
Courroies d’entraı̂nement I I I I I I I I MA-18 MA-30 MA-40
Circuit de refroidisse-
I I I I I I I I MA-22 MA-33 MA-43
ment
Liquide de refroidissement antigel
moteur (utiliser du liquide de refroidisse-
Voir NOTE (1) MA-19 MA-31 MA-41
ment antigel (L2N) d’origine Nissan ou
équivalent)
Filtre à air* R R MA-24 MA-36 MA-46
Jeu des soupapes d’admission et
d’échappement Voir NOTE (2) EM-45 EM-92 —
(Pas pour les modèles HLA)
Canalisations de vapeur MA-23/ MA-34/ MA-45/
I I I I
et de carburant MA-28 MA-39 MA-50

Bougies d’allumage Bougies au platine [R] — — MA-47


Type conventionnel R R R R MA-26 MA-37 —
Câbles d’allumage I I MA-27 — MA-49
Filtre à carburant* R MA-24 MA-35 MA-45
MA-39, MA-49,
Sonde à oxygène chauffée* Voir NOTE (3) MA-29
EC-QG-196 EC-SR-191
Système PCV I I I I MA-27 MA-38 MA-49
Filtre PCV* R R R R MA-28 — —

NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 90 000 km/72 mois, puis tous les 60 000 km/48 mois.
(2) Un entretien périodique n’est pas nécessaire pour les modèles avec moteur GA et QG. Cependant, si le bruit de
la soupape s’amplifie, vérifier le jeu de la soupape.
(3) N’effectuer que selon l’‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-6
ENTRETIEN PERIODIQUE

Entretien du châssis et de la carrosserie


Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire L = Lubrifier T = Serrer
[ ] = Au kilométrage spécifié uniquement

OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN


Effectuer sur une base kilométri-
km × 1 000 15 30 45 60 75 90 105 120
que ou une base annuelle si le
kilométrage est inférieur à 15 000
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
km par an.
Sous le capot du moteur et sous le véhicule Pages de référence
Orientation des faisceaux de phare I I I I I I I I EL-87
Géométrie des roues (permuter et équilibrer les roues FA-6/RA-6
I I I I I I I I
si nécessaire) (MA-65)
Plaquettes de freins, rotors et autres composants* I I I I I I I I MA-64
Frein à pied, frein à main et embrayage
I I I I I I I I BR-12/BR-41/CL-7
(pour jeu libre, course et fonctionnement)
Flexibles à dépression d’assistance de freins,
I I I I MA-64
raccords et clapet sens unique
Système et liquide de freins et d’embrayage
I I I I I I I I MA-63/MA-60
(pour niveau et fuites)
Liquide de frein* R R R R BR-6
Liquide de direction assistée et
I I I I I I I I MA-66
canalisations (pour niveau et fuites)
Système de coussin gonflable Voir NOTE (1) RS-13
Filtre à air de ventilation* R R R R HA-117
Huile de boı̂te de vitesses manuelle
(Vérifier s’il y a des fuites. Utiliser
de l’huile pour boı̂te de vitesses I I I I I I I I MA-61
d’origine NISSAN XZ ou exact équi-
valent)
Liquide CVT (pour niveau et fuites
ou remplacer). Utiliser du liquide
I I I [R] I I I [R] MA-61
CVT (NS-1) d’origine NISSAN ou
exact équivalent)*
Mécanisme de direction et timonerie, essieu et MA-65/FA-5/
I I I I
suspension, système d’échappement* RA-5/MA-60
Corrosion de la carrosserie Voir NOTE(2) MA-68

NOTE : (1) Inspecter après 10 ans, puis tous les 2 ans.


(2) Vérifier une fois par an.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indica-
tions données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-7
ENTRETIEN PERIODIQUE

Programme d’entretien pour moteurs diesel


(kilométrage annuel < 30 000 km/an)
Moteur CD20T
Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire C = Nettoyer
[ ] = Au kilométrage spécifié uniquement
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuer sur une base kilométrique ou km × 1 000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
semestrielle si le kilométrage est inférieur
à 20 000 km. Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 CD20T

Pages de
Compartiment moteur et dessous du véhicule
référence
Huile moteur (utiliser l’huile recommandée)* R R R R R R R R R R R R MA-57
Filtre à huile moteur (utiliser des pièces d’origine Nissan
R R R R R R R R R R R R MA-58
ou équivalent)*
Courroies d’entraı̂nement I I I I I I I I I I I I MA-51

Courroies de distribu- Arbre à cames [R] EM-59


tion Pompe à injection [R] EM-59
Circuit de refroidissement I I I I I I MA-54
Liquide de refroidissement antigel moteur
(utiliser du liquide de refroidissement anti- Voir NOTE (1) MA-51
gel (L2N) d’origine Nissan ou équivalent)
Filtre à air* R R MA-56
Canalisations d’alimentation I I I MA-55
Injecteurs Voir NOTE (2) MA-58
Filtre à carburant R R R MA-55

NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 80 000 km/48 mois, puis tous les 60 000 km/36 mois.
(2) Si la puissance du moteur diminue, si les gaz d’échappement sont noirs ou si le bruit du moteur augmente,
contrôler la pression de démarrage des injecteurs et le jet d’injection et, si nécessaire, les régler.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-8
ENTRETIEN PERIODIQUE

Entretien du châssis et de la carrosserie


Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire L = Lubrifier T = Serrer
[ ] = Au kilométrage spécifié uniquement
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuer sur une base kilomé-
trique ou semestrielle si le kilo- km × 1 000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
métrage est inférieur à 20 000
km par an. Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72

Pages de
Sous le capot du moteur et sous le véhicule
référence
Orientation des faisceaux de phare I I I I I I EL-87
Alignement des roues (si nécessaire, équilibrer et faire FA-6/RA-6/
I I I I I I
tourner les roues) (MA-65)
Plaquettes de freins, rotors et autres composants* I I I I I I MA-64
Frein à pied, frein à main et embrayage (pour jeu libre, BR-12/
I I I I I I
course et fonctionnement) BR-41/CL-7
Flexibles à dépression d’assistance de freins, raccords et
I I I MA-63
clapet sens unique
Système et liquide de freins et d’embrayage (pour MA-64/
I I I I I I
niveau et fuites) MA-60
Liquide de frein * R R R BR-6
Liquide de direction assistée et canalisations (pour niveau
I I I I I I MA-66
et fuites)
Système de coussin gonflable Voir NOTE (1) RS-13
Filtre à air de ventilation* R R R R HA-112
Huile de boı̂te de vitesses manuelle (Vérifier s’il y a
des fuites. Utiliser de l’huile pour boı̂te de vitesses I I I I I I MA-61
d’origine NISSAN XZ ou exact équivalent)
Mécanisme de direction et timonerie, essieu et MA-65/FA-5/
I I I
suspension, système d’échappement* RA-5/MA-60
Corrosion de la carrosserie Voir NOTE (2) MA-68

NOTE : (1) Inspecter après 10 ans, puis tous les 2 ans.


(2) Vérifier une fois par an.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-9
ENTRETIEN PERIODIQUE

Entretien dans des conditions de conduite


sévères (kilométrage annuel > 30 000 km/an)
Les intervalles d’entretien indiqués aux pages précédentes sont donnés pour des conditions d’utilisation
normales. Si le véhicule est principalement utilisé dans les conditions de conduite sévères suivantes, il est
nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien comme indiquée dans le tableau.

A — Conduite dans un environnement poussié- G — Conduite sur des chaussées recouvertes


reux de sel ou d’autres matériaux corrosifs
B — Conduite répétée sur de courtes distances H — Conduite sur des routes inégales et/ou
C — Traction d’une remorque ou d’une caravane boueuses ou dans le désert
D — Ralenti excessif I — Conduite avec usage fréquent des freins ou
E — Conduite dans des conditions climatiques dans des régions montagneuses
extrêmement difficiles ou dans des endroits J — Usage fréquent de routes accidentées ou
où les températures ambiantes sont soit conduite dans l’eau
extrêmement basses, soit extrêmement K — Conduite à vitesse élevée soutenue
élevées L — Lubrifiants de basse qualité ou carburant
F — Conduite dans des régions très humides ou
montagneuses

Opération
Condition de conduite Elément d’entretien Intervalle d’entretien
d’entretien
A B C D . . . . . . . . Huile de moteur et filtre à huile de moteur
Modèles à essence Remplacer Tous les 7 500 km ou 6 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 5 000 km ou 3 mois
A . . . . . . . . . . . Filtre à air
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km ou 24 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
A . . . E . . . . . . . Filtre à carburant
Modèles à essence Remplacer Tous les 45 000 km ou 36 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
A . . . . . . . . . . . Filtre PCV
GA16DE Remplacer Tous les 15 000 km ou 12 mois
. . . . . . . . . . . L Sonde à oxygène chauffée avant
Modèles à essence Inspecter Tous les 30 000 km ou 24 mois
. . . . . . . . . . L Sonde à oxygène chauffée arrière
QG18DE/SR20DE Inspecter Tous les 30 000 km ou 24 mois
A . . . . . . . . . . . Filtre à air de ventilation
Modèles à essence Remplacer Tous les 15 000 km ou 12 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
. . . . . F . . . . . . Liquide de frein
Modèles à essence Remplacer Tous les 15 000 km ou 12 mois
Modèles diesel Remplacer Tous les 20 000 km ou 12 mois
. . C . . . . H . . . . Liquide CVT
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km
A . C . . . G H I . . . Plaquettes de frein, rotors et autres composants du système de frein
Modèles à essence Inspecter Tous les 7 500 km ou 6 mois
Modèles diesel Inspecter Tous les 10 000 km ou 6 mois
Mécanisme de direction et timonerie, pièces d’essieu et de suspension, système d’échap-
. . . . . . G H . . . .
pement
Modèles à essence Inspecter Tous les 15 000 km ou 12 mois
Modèles diesel Inspecter Tous les 20 000 km ou 12 mois

MA-10
ENTRETIEN PERIODIQUE

Programme d’entretien pour moteurs à


essence
(kilométrage annuel > 30 000 km/an)
Moteurs GA16DE/QG18DE/SR20DE
Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuer sur une base
km × 1 000 15 30 45 60 75 90 105 120 GA16DE QG18DE SR20DE
kilométrique seulement.
Compartiment moteur et dessous du véhicule Pages de référence
Huile moteur (utiliser l’huile
R R R R R R R R MA-25 MA-36 MA-46
recommandée)*
Filtre à huile moteur (utiliser
des pièces d’origine Nissan R R R R R R R R MA-26 MA-37 MA-47
ou équivalent)*
Courroies d’entraı̂ne-
I I I I I I I I MA-18 MA-30 MA-40
ment
Circuit de refroidisse-
I I I I MA-22 MA-33 MA-43
ment
Liquide de refroidissement
antigel moteur (utiliser du
liquide de refroidissement Voir NOTE (1) MA-19 MA-31 MA-41
antigel (L2N) d’origine Nissan
ou équivalent)
Filtre à air* R R MA-24 MA-36 MA-46
Jeu des soupapes d’admis-
sion et d’échappement (Pas Voir NOTE (2) EM-45 EM-92 —
pour les modèles HLA)
MA-23/ MA-34/ MA-45/
Canalisations de vapeur et de carburant I I
MA-28 MA-39 MA-50
Bougies au platine R — — MA-47
Bougies d’allumage
Type conventionnel R R R R MA-26 MA-37 —
Câbles d’allumage I MA-27 — MA-49
Filtre à carburant* R MA-24 MA-35 MA-45
EC-QG-149/ EC-SR-154/
Sonde à oxygène chauffée* Voir NOTE (3) MA-29
EC-QG-196 EC-SR-191
Système PCV I I I I MA-27 MA-38 MA-49
Filtre PCV* R R MA-28 — —

NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 90 000 km, puis tous les 60 000 km.
(2) Un entretien périodique n’est pas nécessaire pour les modèles avec moteur GA et QG. Cependant, si le bruit de
la soupape s’amplifie, vérifier le jeu de la soupape.
(3) N’effectuer que selon l’‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-11
ENTRETIEN PERIODIQUE

Entretien du châssis et de la carrosserie


Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire L = Lubrifier T = Serrer
[ ] = Aux intervalles kilométriques uniquement
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuer sur une base kilométrique
km × 1 000 15 30 45 60 75 90 105 120
seulement.
Pages de
Sous le capot du moteur et sous le véhicule
référence
Orientation des faisceaux de phare I I I I EL-87
Alignement des roues (si nécessaire, équilibrer et faire tourner les FA-6/RA-6/
I I I I
roues) (MA-65)
Plaquettes de freins, rotors et autres composants* I I I I MA-64
Frein à pied, frein à main et embrayage (pour jeu libre, course et BR-12/BR-41/
I I I I
fonctionnement) CL-7
Flexibles à dépression d’assistance de freins, raccords et clapet
I I MA-64
sens unique
Système et liquide de freins et d’embrayage (pour niveau et MA-64/
I I I I
fuites) MA-60
Liquide de frein* R R BR-6
Liquide de direction assistée et canalisations (pour niveau et fuites) I I I I MA-66
Système de coussin gonflable Voir NOTE (1) RS-13
Filtre à air de ventilation* R R R R HA-117
Huile de boı̂te de vitesses manuelle (Vérifier s’il y a des fuites.
Utiliser de l’huile pour boı̂te de vitesses d’origine NISSAN XZ I I I I MA-61
ou exact équivalent)
Liquide CVT (Pour niveau et fuites ou remplacer. Utiliser du
I [R] I [R] MA-61
liquide (NS-1) CVT d’origine NISSAN ou exact équivalent)*
Mécanisme de direction et timonerie, essieu et suspension, MA-65/FA-5/
I I
système d’échappement* RA-5/MA-60
Corrosion de la carrosserie Voir NOTE (2) MA-68

NOTE : (1) Inspecter après 10 ans, puis tous les 2 ans.


(2) Vérifier une fois par an.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-12
ENTRETIEN PERIODIQUE

Programme d’entretien pour moteurs diesel


(kilométrage annuel > 30 000 km/an)
Moteur CD20T
Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire C = Nettoyer
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuer sur une base kilométrique
km × 1 000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 CD20T
seulement.
Pages de
Compartiment moteur et dessous du véhicule
référence
Huile moteur (utiliser l’huile recommandée)* R R R R R R R R R R R R MA-57
Filtre à huile moteur (utiliser des pièces d’origine Nissan
R R R R R R R R R R R R MA-58
ou équivalent)*
Courroies d’entraı̂nement I I I I I I I I I I I I MA-51

Courroies de distribu- Arbre à cames R MA-59


tion Pompe à injection R MA-59
Circuit de refroidissement I I I I MA-54
Liquide de refroidissement antigel moteur [utiliser
du liquide de refroidissement antigel (L2N) d’ori- Voir NOTE (1) MA-51
gine Nissan ou équivalent]
Filtre à air* R R MA-56
Canalisations d’alimentation I I MA-55
Injecteurs Voir NOTE (2) MA-58
Filtre à carburant R R MA-55

NOTE : (1) Remplacer d’abord au bout de 90 000 km, puis tous les 60 000 km.
(2) Si la puissance du moteur diminue, si les gaz d’échappement sont noirs ou si le bruit du moteur augmente,
contrôler la pression de démarrage des injecteurs et le jet d’injection et, si nécessaire, les régler.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-13
ENTRETIEN PERIODIQUE

Entretien du châssis et de la carrosserie


Abréviations : R = Remplacer I = Inspecter : régler ou remplacer si nécessaire L = Lubrifier T = Serrer
OPERATIONS D’ENTRETIEN FREQUENCE D’ENTRETIEN

Effectuer sur une base km × 1 000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120


kilométrique seulement.

Pages de
Sous le capot du moteur et sous le véhicule
référence
Orientation des faisceaux de phare I I I I EL-87
Alignement des roues (si nécessaire, équilibrer et faire FA-6/RA-6/
I I I I
tourner les roues) (MA-65)
Plaquettes de freins, rotors et autres composants* I I I I MA-64
Frein à pied, frein à main et embrayage (pour jeu libre, BR-12/BR-14/
I I I I
course et fonctionnement) CL-7
Flexibles à dépression d’assistance de freins, raccords
I I MA-63
et clapet sens unique
Système et liquide de freins et d’embrayage (pour
I I I I MA-64/MA-60
niveau et fuites)
Liquide de frein* R R BR-6
Liquide de direction assistée et canalisations (pour
I I I I MA-66
niveau et fuites)
Système de coussin
Voir NOTE (1) RS-13
gonflable
Filtre à air de ventilation* R R R R HA-117
Huile de boı̂te de vitesses manuelle (Vérifier s’il y
a des fuites. Utiliser de l’huile pour boı̂te de vites- I I I I MA-61
ses d’origine NISSAN XZ ou exact équivalent)
Mécanisme de direction et timonerie, essieu et MA-65/FA-5/
I I
suspension, système d’échappement* RA-5/MA-60
Corrosion de la
Voir NOTE (2) MA-68
carrosserie

NOTE : (1) Inspecter après 10 ans, puis tous les 2 ans.


(2) Vérifier une fois par an.
* Les points d’entretien portant une ‘‘*’’ doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent en suivant les indications
données sous ‘‘Entretien dans des conditions de conduite sévères’’.

MA-14
ENTRETIEN PERIODIQUE

Entretien dans des conditions de conduite


sévères (kilométrage annuel > 30 000 km)
Les intervalles d’entretien indiqués aux pages précédentes sont donnés pour des conditions d’utilisation
normales. Si le véhicule est principalement utilisé dans les conditions de conduite sévères suivantes, il est
nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien comme indiquée dans le tableau.

A — Conduite dans un environnement poussié- G — Conduite sur des chaussées recouvertes


reux de sel ou d’autres matériaux corrosifs
B — Conduite répétée sur de courtes distances H — Conduite sur des routes inégales et/ou
C — Traction d’une remorque ou d’une caravane boueuses ou dans le désert
D — Ralenti excessif I — Conduite avec usage fréquent des freins ou
E — Conduite dans des conditions climatiques dans des régions montagneuses
extrêmement difficiles ou dans des endroits J — Usage fréquent de routes accidentées ou
où les températures ambiantes sont soit conduite dans l’eau
extrêmement basses, soit extrêmement K — Conduite à vitesse élevée soutenue
élevées L — Lubrifiants de basse qualité ou carburant
F — Conduite dans des régions très humides ou
montagneuses

Opération
Condition de conduite Elément d’entretien Intervalle d’entretien
d’entretien
A B C D . . . . . . . . Huile de moteur et filtre à huile de moteur
Modèles à essence Remplacer Tous les 7 500 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 5 000 km
A . . . . . . . . . . . Filtre à air
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 30 000 km
A . . . E . . . . . . . Filtre à carburant
Modèles à essence Remplacer Tous les 45 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 30 000 km
A . . . . . . . . . . . Filtre PCV
GA16DE Remplacer Tous les 30 000 km
. . . . . . . . . . . . Sonde à oxygène chauffée avant
Modèles à essence Inspecter Tous les 60 000 km
. . . . . . . . . . . . Sonde à oxygène chauffée arrière
QG18DE/SR20DE Inspecter Tous les 60 000 km
A . . . . . . . . . . . Filtre à air de ventilation
Modèles à essence Remplacer Tous les 15 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 15 000 km
. . . . . F . . . . . . Liquide de frein
Modèles à essence Remplacer Tous les 30 000 km
Modèles diesel Remplacer Tous les 30 000 km
. . C . . . . H . . . . Liquide CVT
Modèles à essence Remplacer Tous les 22 500 km
A . C . . . G H I . . . Plaquettes de frein, rotors et autres composants du système de frein
Modèles à essence Inspecter Tous les 15 000 km
Modèles diesel Inspecter Tous les 15 000 km
Mécanisme de direction et timonerie, pièces d’essieu et de suspension, système d’échap-
. . . . . . G H . . . .
pement
Modèles à essence Inspecter Tous les 30 000 km
Modèles diesel Inspecter Tous les 30 000 km

MA-15
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES

Liquides et lubrifiants
Capacité (Environ)
Liquides et lubrifiants recommandés
Litre
Huile moteur (remplissage)
GA16DE 3,3
QG18DE 2,9
Avec filtre à huile
SR20DE 3,7
Moteur à essence :
CD20T 5,0 API SH ou SJ*/ACEA A2-96
GA16DE 3,0 Moteurs diesel :
ACEA B2-96 (CCMC-PD2)*
QG18DE 2,7
Sans filtre à huile
SR20DE 3,5
CD20T 4,5
GA16DE 5,6
QG18DE 6,1
Circuit de refroidissement
T/M 6,6 Liquide de refroidissement antigel (L2N)
(avec réservoir) SR20DE
CVT 6,8 d’origine Nissan ou équivalent

CD20T 6,4
Réservoir 0,8
RS5F31A 2,9
Huile pour boı̂te de vitesses Huile pour boı̂te de vitesses d’origine
RS5F70A 3,0
manuelle NISSAN XZ ou exact équivalent.
RS5F32A 3,6
Liquide CVT (NS-1) d’origine NISSAN ou
Liquide CVT 8,1
exact équivalent
Liquide pour direction assistée 1,1 Type DEXRONTM III ou équivalent
Liquide de frein — DOT 4 (US FMVSS n° 116)
Graisse à usage multiple — NLGI n°2 (à base de savon de lithium)
Liquide de refroidissement du système de
R-134a
climatisation
Type d’huile pour système de climatisation
Compresseur CR-14
NISSAN ou exact équivalent
Lubrifiants du système de climatisation
Types d’huile pour système de climatisation
Compresseur CSV613
NISSAN ou équivalent
*: Pour plus de détails, se reporter à ‘‘Indice de viscosité SAE’’.

MA-16
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES

Indice de viscosité SAE


Gamme de température extérieure anticipée avant le Gamme de température extérieure anticipée avant le
prochain changement d’huile prochain changement d’huile

HUILE POUR MOTEUR A ESSENCE HUILE POUR MOTEUR DIESEL

* Pas recommandé pour * Pas recommandé pour


la conduite à vitesse la conduite à vitesse
élevée soutenue élevée soutenue

NTI035 TI0006

● Pour les pays chauds et froids : L’huile ● Pour les pays froids et tempérés : L’huile
10W-30 est adaptéee. 10W-30 est préférable à une température
L’usage de l’huile 5W-30 peut fortement ambiante supérieure à −20°C.
aider à une économie de carburant ● Pour les modèles équipés d’un turbo-
(ACEA A1-98). compresseur, l’huile 5W-20 n’est pas
● Pour les pays très chauds : Les huiles recommandé et l’huile 5W-30 ne doit être
20W-40 et 20W-50 conviennent. utilisée qu’en dessous de 0°C.
● Pour les pays très chauds : Les huiles
20W-40 et 20W-50 conviennent.

MA-17
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE

Vérification des courroies d’entraı̂nement

.
Boulon de réglage Poulie de pompe à eau .
Boulon de
Contre-écrou serrage
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85) 16 - 21
Alternateur
Pompe de direction (1,6 - 2,1)
Desserrer
assistée
Desserrer

.
Compresseur Boulon de
réglage

Contre-écrou de poulie libre


25 - 32 (2,6 - 3,3)
Poulie de Poulie de pompe à eau
vilebrequin Alternateur
Desserrer Poulie intermédiaire

Avec climatiseur

Boulon de réglage
.
: N·m (kg-m)
Poulie de vilebrequin
: N·m (kg-m)
. : Point de vérification Sans climatiseur NMA043

1. Rechercher des traces de fissures, d’effilochages, d’usure et


d’huile. En cas de besoin, remplacer par courroie une neuve.
2. Vérifier les déflexions des courroies d’entraı̂nement en
appuyant à mi-chemin entre les poulies.
● Régler si les déflexions de la courroie dépassent la limite
ou si la tension de courroie n’est pas comprise dans les
spécifications.
● Inspecter la déflexion ou la tension des courroies
d’entraı̂nement quand le moteur est froid.
Déflexion des courroies :
Unité: mm

Déflexion d’une courroie usagée


Courroies Déflexion d’une
d’entraı̂nement Déflexion après courroie neuve
Limite
le réglage
Alternateur 11 7-9 6-8
Compresseur de
9,5 6-8 5-7
climatiseur
Pompe à huile de
7,5 4-6 3-5
direction assistée
Force de poussée 98 N (10 kg)

MA-18
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE

Tourner sur HOT (CHAUD) Remplacement du liquide de refroidissement


du moteur
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de se brûler, ne jamais changer le liquide de
refroidissement lorsque le moteur est chaud.
— VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
Dispositif de chauffage
1. Placer le système de chauffage comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
Commutateur de commande
de température NMA104
Déplacer la manette de commande de température jusqu’à
la position ‘‘HOT’’ (CHAUD).
Climatisation semi-automatique
1. Placer le système de climatisation comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
a. Mettre le contact et régler la commande de température sur
une température de 32°C.
b. Patienter 30 secondes avant de mettre le contact d’allumage
sur ‘‘OFF’’.

Commande de température
NMA103

2. Débrancher le flexible de radiateur inférieur et déposer le


Avant
bouchon de radiateur.
.
3. Déposer le réservoir, vidanger le liquide de refroidissement,
Avant .
puis nettoyer le réservoir.
Flexible .
inférieur de Desserrer
radiateur
Le reposer temporairement.
● Veiller à ce que le liquide de refroidissement ne coule
pas sur les courroies d’entraı̂nement.

.
Bouchon de
radiateur NMA051

4. Déposer le bouchon de purge du bloc-cylindres et les bou-


chons de décharge d’air.
Ouvrir la vis de décharge d’air sur le flexible d’entrée du dis-
positif de chauffage.
5. Vérifier si le liquide de refroidissement vidangé présente des
traces de rouille, de corrosion ou de décoloration.
.
Bouchon de S’il y a contamination, rincer le circuit de refroidissement du
vidange moteur.
Se reporter à ‘‘RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDIS-
Desserrer
SEMENT’’, MA-22.
NMA001

Avant du Bouchon de
moteur décharge d’air

.
Bouchon de
décharge
d’air
.
SMA670C

MA-19
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
: 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/min.
● Si du liquide de refroidissement déborde de l’orifice de
décharge d’air sans bulles.
Bouchons de décharge d’air:
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
Si du liquide de refroidissement déborde de la vis de décharge
d’air sur le flexible d’entrée du dispositif de chauffage.
: 0,5 N·m (0,05 kg-m)
Puis verser le liquide de refroidissement à l’intérieur une fois
encore.
● Utiliser du liquide de refroidissement antigel d’origine
Nissan ou équivalent. Se reporter à ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
FIANTS CONSEILLES’’, MA-16.
Contenance en liquide de refroidissement (avec réservoir) :
Unité : !
GA16DE 5,6

Radiateur 8. Remplir le radiateur et le réservoir au niveau spécifié.


9. Démarrer le moteur sans reposer le bouchon de radiateur et
le faire chauffer jusqu’à 2 000 tr/mn jusqu’à ce que le flexi-
ble inférieur de radiateur devienne chaud.
● Si le niveau de liquide de refroidissement devient insuffisant,
faites l’appoint jusqu’à ce que son niveau ne change pas.
● Si le liquide de refroidissement déborde de l’orifice de rem-
plissage du radiateur, installer un bouchon de remplisage.
10. Faire tourner le moteur à 2 500 tr/mn pendant 10 secondes
puis retourner à la vitesse de ralenti.
SMA182B ● Répéter les opérations 2 ou 3 fois.
Surveiller la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pour éviter que le moteur ne surchauffe.
11. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
● Si nécessaire, remplir le radiateur jusqu’au goulot de rem-
plissage.
12. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au
MAX. niveau ‘‘Max’’.
13. Répéter la procédure de l’étape 9 à l’étape 12 deux fois ou
MIN. plus avec le bouchon de radiateur reposé jusqu’à ce que le
niveau de liquide de refroidissement ne coule plus.
14. Vérifier si le circuit de refroidissement a des fuites lorsque le
SMA412B moteur tourne.
15. Chauffer le moteur, et vérifier le bruit d’écoulement du liquide
de refroidissement tout en emballant le moteur du ralenti à
3 000 tours et en réglant la commande de température sur
différentes positions entre ‘‘COOL’’ et ‘‘HOT’’.
● Le robinet d’eau du chauffage doit émettre des bruits.

16. Si l’on entend un bruit, purger l’air du circuit de refroidisse-


ment en procédant comme suit.
1) Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Puis, déposer le bou-
chon de purgeur d’air sur le flexible d’entrée du dispositif de
chauffage.

MA-20
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Remplacement du liquide de refroidissement
Flexible transparent du moteur (Suite)
Purgeur d’air 2) Fixer un flexible transparent adapté sur le tuyau de purgeur
Réservoir d’air et placer l’extrémité opposé du flexible dans le réservoir
du liquide de refroidissement.
● S’assurer que le niveau de liquide de refroidissement du
réservoir ne dépasse pas ligne Max.
.
Dispositif
Moteur de
Radiateur
chauffage

SLC473A

3) Monter un bouchon de radiateur provisoire qui permet à l’air


Bouchon de radiateur et au liquide de refroidissement dans le circuit de refroidis-
Soupape de sement d’être dirigé vers le réservoir quelle que soit la pres-
pression négative sion.
● Insérer un fil de fer adéquat entre la soupape de pression
négative et son siège, comme illustré ci-contre.
4) Démarrer le moteur et vérifier s’il y a des bulles dans le
réservoir.
5) Placer la commande de température du dipositif de chauf-
Fil de fer fage sur la position maximum ‘‘COOL’’ (FROID) afin de court-
SLC466A circuiter le liquide de refroidissement au travers du flexible
transparent.
6) Lancer le moteur au-delà de 2 300 tr/mn jusqu’à ce que les
bulles disparaissent du flexible transparent.
Ne pas faire tourner le moteur à un régime supérieur à
2 300 tr/mn car la réduction du débit de liquide de refroidis-
sement pourrait endommager le moteur.
7) Après avoir éliminer les bulles, placer la commande de tem-
pérature du dispositif de chauffage sur la position maximale
‘‘HOT’’ (CHAUD) et vérifier le bruit du débit de liquide de
refroidissement.
8) Si l’on entend un bruit, répéter les étapes de 5) à 6).

17. Arrêter le moteur et le laisser refroidir.

18. Monter un bouchon de radiateur adéquat (bouchon de radia-


Bouchon de radiateur teur d’origine)
Soupape de ● Déposer le fil de fer adéquat entre la soupape de pression
pression négative négative et son siège, comme illustré ci-contre.
19. Déposer le flexible transparent et reposer le bouchon de
purgeur d’air.
20. Vérifier toutes pièces déposées pour une repose sûre.
● Nettoyer l’excédent de liquide de refroidissement
moteur.
Fil de fer
SLC474A

MA-21
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
— RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT —
1. Ouvrir les bouchons de décharge d’air.
2. Remplir le radiateur d’eau jusqu’à ce que l’eau déborde de
l’orifice de décharge d’air. Puis reposer le bouchon de
décharge d’air.
Bouchons de décharge d’air :
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
● Remplir le radiateur et le réservoir d’eau et reposer le bou-
chon de radiateur.
3. Faire tourner le moteur et le laisser chauffer suffisamment.
4. Lancer le moteur deux ou trois fois à vide.
● S’assurrer que le ventilateur de soufflerie est en position
d’arrêt ‘‘OFF’’.
5. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
6. Vidanger l’eau.
7. Répéter les étapes 1 à 6 jusqu’à ce que de l’eau claire
s’écoule du radiateur.

Vérification du circuit de refroidissement


CONTROLE DES FLEXIBLES
Vérifier l’état général des flexibles et des colliers et voir s’il n’y a
pas de fuites, de fissures, d’effilochages ni de raccords desser-
rés.

VERIFICATION DU RADIATEUR
Vérifier si le radiateur est bouché ou couvert de boue. Si
necessaire, nettoyer le radiateur comme suit.
● S’assurer de ne pas tordre ou endommager les ailettes du
radiateur.
● Lorsque le radiateur est nettoyé sans dépose, retirer toutes
les pièces à l’entour tel que le ventilateur de refroidissement,
la protection de ventilateur et l’avertissseur sonore. Puis
entourer de bande adhésive le faisceau et les connecteurs
afin de les imperméabiliser.
1. Appliquer de l’eau par le biais de flexible sur le côté arrière
du noyau de radiateur verticalement vers le bas.
2. Appliquer à nouveau de l’eau sur toutes les surfaces du
noyau de radiateur une fois par minute.
3. Arrêter de laver si aucune tache ne coule du radiateur.
4. Insuffler de l’air dans le côté arrière du noyau de radiateur
verticalement vers le bas.
2
● Utilser de l’air comprimé d’une valeur inférieure à 5 kg/cm
et conserver une distance supérieure à 30 cm.
5. Insuffler à nouveau de l’air dans toutes les surfaces du noyau
de radiateur une fois par minute jusqu’à que l’eau ne
rejaillisse plus.

MA-22
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Vérification du circuit de refroidissement
(Suite)
VERIFIER LE BOUCHON DU RADIATEUR
Exercer une pression sur le bouchon du radiateur à l’aide du
testeur de bouchon afin de vérifier si son fonctionnement est
convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa (0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
EG17650301
SLC613 59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)

● Lors de l’installation du bouchon de radiateur sur le testeur,


appliquer de l’eau ou du liquide de refroidissement sur le joint
d’étanchéité du bouchon de radiateur.
Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir. Vérifier si elle se
referme totalement une fois relâchée.

SMA871B

VERIFICATION DE FUITES DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Adaptateur de
flexible Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le
circuit de refroidissement à l’aide du vérificateur de bouchon.
Pression d’essai :
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
EG17650301
Une pression supérieure à la pression spécifiée peut abı̂mer
le radiateur.
SMA990A

Vérification des canalisations d’alimentation


Vérifier les canalisations d’alimentation et le réservoir qui doivent
être bien fixés, n’avoir ni fuites, ni fissures, ni dommages, ni
raccords desserrés, ni usure, ni détériorations.
Si nécessaire, réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Moteur Canalisation de Réservoir de
carburant carburant

NMA108

PRECAUTION :
3 Unité : mm
Serrer le collier du flexible en caoutchouc haute pression de
manière à ce que son extrémité se trouve à 3 mm de l’extré-
mité du flexible.
Les couples de serrage spécifiés sont les mêmes que pour
tous les colliers de flexible en caoutchouc.
28 S’assurer que la vis n’entre pas en contact avec des pièces
Colliers de flexible voisines.
d’alimentation.
1,0 - 1,5 N·m
(0,10 - 0,15 kg-m)

MMA104A

MA-23
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE

Remplacement du filtre à carburant


AVERTISSEMENT :
Avant de déposer le filtre à carburant, décharger la pression
de la canalisation d’alimentation.

Avec Consult II
1. Relâcher la pression de carburant en suivant la pro-
cédure suivante.
a. Démarrer le moteur.
b. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT DE TRAVAIL’’ pour remettre la pression
du carburant à zéro.
c. Après calage du moteur, faire démarrer le moteur
deux ou trois fois pour s’assurer que la pression est
relâchée.
FC2FPR01
d. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ARRET’’.
AVERTISSEMENT :
Utiliser des gants en caoutchouc pour éviter au carburant
d’entrer en contact avec la peau lors de la dépose des flexi-
bles de carburant et du filtre.
2. Desserrer les colliers du flexible d’alimentation.
3. Remplacer le filtre à carburant.
● Prendre garde de ne pas renverser de carburant dans le
compartiment moteur. Placer un chiffon pour absorber
le trop-plein de carburant.
● Utiliser un filtre à carburant du type haute pression. Ne
NMA004 pas utiliser un filtre à carburant en résine synthétique.
● Lors du serrage des colliers du flexible d’alimentation,
se reporter au titre ‘‘Vérification des canalisations
d’alimentation’’, MA-23.

Remplacement du filtre à air


Filtre à papier visqueux
Détacher les colliers pour changer le filtre à air.
Les filtres de type papier visqueux ne nécessitent pas de
nettoyage.

.
SMA668C

MA-24
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE

.
Bouchon de
Remplacement de l’huile moteur
remplissage d’huile
AVERTISSEMENT :
● Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
très chaude.
● Les contacts prolongés et répétés avec les huiles
moteur usagées peuvent provoquer des cancers de la
peau ; éviter tout contact direct avec les huiles moteur
usagées. En cas de contact avec la peau, laver soigneu-
Filtre à huile sement avec du savon ou un produit de nettoyage pour
Bouchon de vidange
SMA672C
les mains aussi rapidement que possible.
1. Chauffer le moteur, et vérifier si les composants du moteur
ne présentent pas de fuites d’huile.
2. Arrêter le moteur.
3. Déposer le bouchon de vidange et le bouchon de remplis-
sage d’huile.
4. Vidanger l’huile et faire le plein d’huile moteur neuve.
Catégorie d’huile : API SH ou SJ/ACEA A2-96
Viscosité : Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEIL-
LES’’, MA-16.
Contenance en huile de remplissage (environ) :
Unité : !

Vidanger et remplir de nouveau


Avec remplacement du filtre à huile 3,3
Sans remplacement du filtre à huile 3,0
Sécher le moteur (révision du moteur) 3,4

PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
● La capacité de remplissage varie selon la température de
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.

5. Démarrer le moteur et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile


autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Faire tourner le moteur pendant quelques minutes, puis cou-
per le contact. Attendre quelques minutes et vérifier le niveau
de l’huile.

.
Remplir à nouveau
jusqu’au niveau ‘‘H’’.
Ne pas remplir
excessivement.
SMA390C

MA-25
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE

Remplacement du filtre à huile moteur


1. Déposer le filtre à huile avec l’outil spécial.
AVERTISSEMENT :
Prendre garde de ne pas se brûler car le moteur et l’huile
moteur sont très chauds.
2. Nettoyer la surface de montage du filtre à huile sur le bloc-
cylindres. Enduire le joint d’huile en caoutchouc du nouveau
filtre à huile avec de l’huile moteur.

SMA010

3. Visser le filtre à huile jusqu’à ce qu’une légère résistance soit


ressentie, puis le serrer encore de 2/3 de tour.
4. Ajouter de l’huile moteur.
Se reporter à ‘‘Remplacement de l’huile moteur’’, MA-25.
● Nettoyer l’excédent d’huile moteur.
2/3 de tour

SMA229B

Bon Mauvais Vérification et remplacement des bougies


d’allumage
1. Débrancher les câbles d’allumage des bougies d’allumage à
hauteur du soufflet. Ne pas tirer sur le câble.

SMA302C

Clé aimantée pour maintenir


la bougie d’allumage
2. Déposer les bougies d’allumage à l’aide d’une clé à bougie.
3. Vérifier si les isolants ne sont ni fissurés ni ébréchés, obser-
ver l’état général des joints et contrôler le degré d’usure des
électrodes ainsi que leur état de brûlure éventuel. Si les
16 mm bougies sont excessivement usées, les remplacer.
Bougie d’allumage :
Fabricant CHAMPION NGK
Type standard RC9YCC BKR5E
SMA294A
Type chaud RC12YCC —
Type froid RC7YCC BKR6E, BKR7E

Utiliser des bougies d’allumage de type standard pour des


conditions normales.
Les bougies d’allumage de type chaud sont adéquates en cas
d’encrassement avec des bougies standard dans les conditions
suivantes :
● démarrages fréquents du moteur
● températures ambiantes basses

MA-26
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage (Suite)
Les bougies d’allumage de type froid sont adéquates en cas de
cognement des bougies de type standard dans les conditions
suivantes :
● conduite prolongée sur autoroute
● régime du moteur fréquemment élevé

4. Vérifier l’écartement des électrodes des bougies d’allumage.


Electrode
latérale Ecartement : 0,8 - 0,9 mm
5. Reposer les bougies. Rebrancher les câbles d’allumage.
Bougie d’allumage :
Ecartement : 20 - 29 N·m (2,0 - 3,0 kg-m)

SMA476

Vérification des câbles d’allumage


1. Vérifier l’état général des câbles, voir s’ils ne sont pas
fissurés, endommagés, et contrôler si les bornes ne sont pas
brûlées et si leur ajustage est correct.
2. Mesurer la résistance des câbles et voir s’il y a des coupu-
res intermittentes.
Résistance :
Repère Résistance (à 25°C)
‘‘L’ectrofil’’ 5,4 - 5,8 kΩ/m
SMA015A

Pour le Royaume Uni (Fabriqué par Bougicord)


4,48 - 6,72 kΩ/m (à 25°C)
Si la résistance dépasse la limite, remplacer le câble d’allumage
par un neuf.

Vérification du système de ventilation


positive du carter (PCV)
VERIFICATION DE LA VANNE PCV
Lorsque le moteur tourne au ralenti, débrancher le flexible de
ventilation de la vanne PCV. Si la vanne fonctionne
correctement, un sifflement sera audible lorsque l’air passe à
travers celle-ci, et une forte dépression se fera ressentir immé-
diatement lorsque l’on place un doigt sur l’entrée de la vanne.
SMA048

MA-27
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE
Vérification du système de ventilation
positive du carter (PCV) (Suite)
VERIFICATION DES FLEXIBLES DE VENTILATION
1. Rechercher la présence de fuites au niveau des flexibles et
des raccords.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés à l’air comprimé.

Remplacement du filtre de ventilation


positive du carter (PCV)
Déposer le couvercle du filtre à air et remplacer le filtre PCV.
Filtre PCV

SMA666C

Vérification des flexibles et des raccords à


dépression
Vérifier si les flexibles de dépression ne présentent pas de fuites,
de fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflures ni
de détériorations.
Se reporter à ‘‘Schéma des flexibles à dépression’’ dans
‘‘SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET
CONTROLE ANTIPOLLUTION’’ de la section EC.

Vérification des canalisations de vapeur


.
Canalisation
EVAP
de purge 1. Vérifier visuellement si les canalisations de vapeur ne pré-
sentent pas de fuites, de fissures, de dommages, de rac-
cords desserrés, d’effilochages et de détérioration.
. 2. Vérifier si la soupape de décharge à dépression se trouvant
Canalisation
de purge sur le bouchon de remplissage du réservoir de carburant
n’est pas bouchée, collée, etc.
Se reporter au chapitre ‘‘SYSTEME DE CONTROLE DES
SMA275C EMISSIONS EVAPORATIVES’’ à la section EC.

MA-28
ENTRETIEN DU MOTEUR GA16DE

Vérification de la sonde à oxygène chauffée


avant (HO2S)
Procédure de vérification
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de tem-
pérature d’eau atteigne le milieu du cadran.

FC2DMM06

.
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2
minutes à vide.
. 3. Laisser tourner le moteur à 2000 tr/mn à vide (moteur suffisam-
Boı̂tier à
fusibles
ment chaud) et vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAUVRE’’
Connecteur de et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois pendant 10 secondes.
liaison des données
1 fois RICH → PAUV → RICH
2 fois RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE...
Bon Mauvais
. .
.
NEF125A
NEF125A FIN DE L’inspection et le réglage doivent être réalisés
L’INSPECTION conformément à l’INSPECTION DU
RALENTI/CALAGE D’ALLUMAGE/
RICHESSE DE MELANGE DU RALENTI-
(PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE)
dans la section EC.

Témoin CHECK ENGINE

SEF051PA

MA-29
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE

Vérification des courroies d’entraı̂nement

.
Boulon de
serrage
16 - 21
(1,6 - 2,1)
Poulie de pompe à eau Alternateur
.
Desserrer
. Pompe de
Boulon de réglage
.
direction assistée .
Contre-écrou Poulie Boulon de
intermédiaire réglage
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85) Compresseur
.
Desserrer
Poulie de
vilebrequin

Avec climatiseur Poulie de pompe


à eau Alternateur

Pompe de
direction
assistée
.
: N·m (kg-m) Sans climatiseur

: N·m (kg-m) Poulie de vilebrequin


. : Point de vérification NMA106

1. Rechercher des traces de fissures, d’effilochages, d’usure et


d’huile sur la courroie. En cas de besoin, remplacer.
2. Vérifier les déflexions ou tensions des courroies d’entraı̂ne-
ment au point situé à mi-chemin entre les poulies.
● Inspecter la déflexion ou la tension des courroies
d’entraı̂nement quand le moteur est froid.
● Régler si la déflexion de la courroie dépasse la limite ou
si la tension de courroie n’est pas comprise dans les
spécifications.

Réglage de la déflexion Unité : mm Réglage de la tension* Unité : N


Courroie usagée Courroie Courroie usagée Courroie
Limite Après réglage neuve Limite Après réglage neuve
Alternateur
Avec compresseur 10,2 6,5 - 7,0 5,5 - 6,1
de climatiseur 292 652 - 740 789 - 877
Sans compresseur
8,1 5,3 - 5,7 4,5 - 5,0
de climatiseur
Pompe à huile de
10,8 6,6 - 7,5 6,0 - 6,6 196 495 - 583 603 - 691
direction assistée
Force de poussée 98 N —
*: Si la jauge de tension de courroie ne peut pas être reposée aux points de vérification indiqués, vérifier la tension de la courroie
d’entraı̂nement à un emplacement différent sur la courroie.

MA-30
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE

Tourner sur HOT (CHAUD) Remplacement du liquide de refroidissement


du moteur
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de se brûler, ne jamais changer le liquide de
refroidissement lorsque le moteur est chaud.
— VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
Dispositif de chauffage
1. Placer le système de chauffage comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
Commutateur de commande
de température NMA104
● Déplacer la manette de commande de température jusqu’à
la position ‘‘HOT’’ (CHAUD).
Climatisation semi-automatique
1. Placer le système de climatisation comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
a. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’ et régler la commande
de température sur une température de 32°C.
b. Patienter 30 secondes avant de mettre le contact d’allumage
sur ‘‘OFF’’.

Commande de température
NMA103

2. Débrancher le flexible de radiateur inférieur et déposer le


Avant
bouchon de radiateur.
.
3. Déposer le réservoir, vidanger le liquide de refroidissement,
Avant .
puis nettoyer le réservoir.
Flexible .
inférieur de Desserrer
radiateur
Le reposer temporairement.
● Veiller à ce que le liquide de refroidissement ne coule
pas sur les courroies d’entraı̂nement.

.
Bouchon de
radiateur NMA051

4. Déposer le bouchon de vidange du bloc-cylindres et le bou-


chon de décharge d’air.
5. Vérifier si le liquide de refroidissement vidangé présente des
traces de rouille, de corrosion ou de décoloration.
S’il y a contamination, rincer le circuit de refroidissement du
moteur.
.
Bouchon de Se reporter à ‘‘RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDIS-
vidange SEMENT’’, MA-33.

Desserrer
NMA001

.
Bouchon de
décharge d’air
— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
: 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/mn.
NMA107

MA-31
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
● Si du liquide de refroidissement déborde de l’orifice de
décharge d’air sans bulles, réinstaller le bouchon de
décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air :
: 7 - 8 N·m
(0,7 - 0,8 kg-m)
Puis verser le liquide de refroidissement à l’intérieur une fois
encore.
● Utiliser du liquide de refroidissement antigel d’origine
Nissan ou équivalent. Se reporter à ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
FIANTS CONSEILLES’’, MA-16.
Contenance en liquide de refroidissement(avec réservoir)
Unité :

QG18DE 6,1

Radiateur 8. Remplir le radiateur et le réservoir au niveau spécifié.


9. Démarrer le moteur sans reposer le bouchon de radiateur et
le faire chauffer jusqu’à 2 000 tr/mn jusqu’à ce que le flexi-
ble inférieur de radiateur devienne chaud.
● Si le niveau de liquide de refroidissement devient insuffisant,
faites l’appoint jusqu’à ce que son niveau ne change pas.
● Si le liquide de refroidissement déborde de l’orifice de rem-
plissage du radiateur, installer un bouchon de remplisage.

SMA182B

10. Faire tourner le moteur à 2 500 tr/mn pendant 10 secondes


puis retourner à la vitesse de ralenti.
● Répéter les opérations 2 ou 3 fois.
Surveiller la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pour éviter que le moteur ne surchauffe.
MAX. 11. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
● Si nécessaire, remplir le radiateur jusqu’au goulot de rem-
MIN. plissage.
12. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au
niveau ‘‘Max’’.
SMA412B 13. Répéter la procédure de l’étape 9 à l’étape 12 plusieurs fois
avec le bouchon de radiateur reposé jusqu’à ce que le
niveau de liquide de refroidissement ne coule plus.
14. Vérifier si le circuit de refroidissement a des fuites lorsque le
moteur tourne.
15. Chauffer le moteur, et vérifier le bruit d’écoulement du liquide
de refroidissement tout en emballant le moteur du ralenti à
3 000 tours et en réglant la commande de température sur
différentes positions entre ‘‘COOL’’ et ‘‘HOT’’.
● Le robinet d’eau du chauffage doit émettre des bruits.
16. Si un bruit se fait entendre, purger l’air du circuit de refroidis-
sement en répétant les étapes 9 à 12 jusqu’à ce que le
niveau du liquide de refroidissement ne baisse plus.

MA-32
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
— RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT —
1. Ouvrir le bouchon de décharge d’air.
2. Remplir le radiateur d’eau jusqu’à ce que l’eau déborde de
l’orifice de décharge d’air. Puis reposer le bouchon de
décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
Remplir le radiateur et le réservoir d’eau et reposer le bou-
chon de radiateur.
3. Faire tourner le moteur et le laisser chauffer suffisamment.
4. Lancer le moteur deux ou trois fois à vide.
● S’assurrer que le ventilateur de soufflerie est en position
d’arrêt ‘‘OFF’’.
5. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
6. Vidanger l’eau.
7. Répéter les étapes 1 à 6 jusqu’à ce que de l’eau claire
s’écoule du radiateur.

Vérification du circuit de refroidissement


CONTROLE DES FLEXIBLES
Vérifier l’état général des flexibles et des colliers et voir s’il n’y a
pas de fuites, de fissures, d’effilochages ni de raccords desser-
rés.
VERIFICATION DU RADIATEUR
Vérifier si le radiateur est bouché ou couvert de boue. Si
necessaire, nettoyer le radiateur comme suit.
● S’assurer de ne pas tordre ou endommager les ailettes du
radiateur.
● Lorsque le radiateur est nettoyé sans dépose, retirer toutes
les pièces à l’entour tel que le ventilateur de refroidissement,
la protection de ventilateur et l’avertissseur sonore. Puis
entourer de bande adhésive le faisceau et les connecteurs
afin de les imperméabiliser.
1. Appliquer de l’eau par le biais de flexible sur le côté ariière
du noyau de radiateur verticalement vers le bas.
2. Appliquer à nouveau de l’eau sur toutes les surfaces du
noyau de radiateur une fois par minute.
3. Arrêter de laver si aucune tache ne coule du radiateur.
4. Insuffler de l’air dans le côté arrière du noyau de radiateur
verticalement vers le bas.
2
● Utilser de l’air comprimé d’une valeur inférieure à 5 kg/cm
et conserver une distance supérieure à 30 cm.
5. Insuffler à nouveau de l’air dans toutes les surfaces du noyau
de radiateur une fois par minute jusqu’à que l’eau ne
rejaillisse plus.

MA-33
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE

Vérifier le bouchon du radiateur


Exercer une pression sur le bouchon du radiateur à l’aide du
testeur de bouchon afin de vérifier si son fonctionnement est
convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa (0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
EG17650301 ● Lors de l’installation du bouchon de radiateur sur le testeur,
SLC613
appliquer de l’eau ou du liquide de refroidissement sur le joint
d’étanchéité du bouchon de radiateur.

Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir. Vérifier si elle se


referme totalement une fois relâchée.

SMA871B

VERIFICATION DE FUITES DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Adaptateur de
flexible Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le
circuit de refroidissement à l’aide du vérificateur de bouchon.
Pression d’essai :
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
EG17650301
Une pression supérieure à la pression spécifiée peut abı̂mer
le radiateur.
SMA990A

Vérification des canalisations d’alimentation


Vérifier les canalisations d’alimentation et le réservoir qui doivent
être bien fixés, n’avoir ni fuites, ni fissures, ni dommages, ni
raccords desserrés, ni usure, ni détériorations.
Si nécessaire, réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Moteur Canalisation de Réservoir de
carburant carburant

NMA108

MA-34
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Vérification des canalisations d’alimentation
3 Unité: mm
(Suite)
PRECAUTION :
Serrer le collier du flexible en caoutchouc haute pression de
manière à ce que son extrémité se trouve à 3 mm de l’extré-
mité du flexible.
Les couples de serrage spécifiés sont les mêmes que pour
28
tous les colliers de flexible en caoutchouc.
Colliers de flexible
d’alimentation.
S’assurer que la vis n’entre pas en contact avec des pièces
1,0 - 1,5 N·m voisines.
(0,10 - 0,15 kg-m)

MMA104A

Remplacement du filtre à carburant


AVERTISSEMENT :
Avant de déposer le filtre à carburant, décharger la pression
de la canalisation d’alimentation.

Avec Consult II
1. Relâcher la pression de carburant en suivant la pro-
cédure suivante.
a. Démarrer le moteur.
b. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT DE TRAVAIL’’ pour remettre la pression
du carburant à zéro.
c. Après calage du moteur, faire démarrer le moteur
deux ou trois fois pour s’assurer que la pression est
relâchée.
FC2FPR01
d. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ARRET’’.
AVERTISSEMENT :
Utiliser des gants en caoutchouc pour éviter au carburant
d’entrer en contact avec la peau lors de la dépose des flexi-
bles de carburant et du filtre.
2. Desserrer les colliers du flexible d’alimentation.
3. Remplacer le filtre à carburant.
● Prendre garde de ne pas renverser de carburant dans le
compartiment moteur. Placer un chiffon pour absorber
le trop-plein de carburant.
.
● Utiliser un filtre à carburant du type haute pression. Ne
SMA288C pas utiliser un filtre à carburant en résine synthétique.
● Lors du serrage des colliers du flexible d’alimentation,
se reporter au titre ‘‘Vérification des canalisations
d’alimentation’’, MA-34

MA-35
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE

Remplacement du filtre à air


Filtre à papier visqueux
Détacher les colliers pour changer le filtre à air.
Les filtres de type papier visqueux ne nécessitent pas de
nettoyage.

NMA006

.
Bouchon de
Remplacement de l’huile moteur
remplissage d’huile
AVERTISSEMENT :
● Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
très chaude.
● Les contacts prolongés et répétés avec les huiles
moteur usagées peuvent provoquer des cancers de la
peau ; éviter tout contact direct avec les huiles moteur
usagées. En cas de contact avec la peau, laver soigneu-
Filtre à huile sement avec du savon ou un produit de nettoyage pour
Bouchon de vidange
SMA672C
les mains aussi rapidement que possible.
1. Chauffer le moteur, et vérifier si les composants du moteur
ne présentent pas de fuites d’huile.
2. Arrêter le moteur.
3. Déposer le bouchon de vidange et le bouchon de remplis-
sage d’huile.
4. Vidanger l’huile et faire le plein d’huile moteur neuve.
Catégorie d’huile : API SH ou SJ/ACEA A2-96
Viscosité : Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEIL-
LES’’, MA-16.
Contenance en huile de remplissage (environ) :
Unité : !

Vidanger et remplir de nouveau


Avec remplacement du filtre à huile 2,9
Sans remplacement du filtre à huile 2,7
Sécher le moteur (révision du moteur) 3,0

PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
● La capacité de remplissage varie selon la température de
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.

MA-36
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Remplacement de l’huile moteur (Suite)
5. Démarrer le moteur et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile
autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Faire tourner le moteur pendant quelques minutes, puis cou-
per le contact. Attendre quelques minutes et vérifier le niveau
de l’huile.

.
Remplir à nouveau
jusqu’au niveau ‘‘H’’.
Ne pas remplir
excessivement.
SMA390C

Remplacement du filtre à huile moteur


1. Déposer le filtre à huile avec l’outil spécial.
AVERTISSEMENT :
Prendre garde de ne pas se brûler car le moteur et l’huile
moteur sont très chauds.
2. Nettoyer la surface de montage du filtre à huile sur le bloc-
cylindres. Enduire le joint d’huile en caoutchouc du nouveau
filtre à huile avec de l’huile moteur.

SMA010

3. Visser le filtre à huile jusqu’à ce qu’une légère résistance soit


ressentie, puis le serrer encore de 2/3 de tour.
4. Ajouter de l’huile moteur.
Se reporter à ‘‘Remplacement de l’huile moteur’’, MA-36.
● Nettoyer l’excédent d’huile moteur.
2/3 de tour

SMA229B

Vérification et remplacement des bougies


d’allumage
1. Déposer les bobines d’allumage.

.
Bobines d’allumage

SEM870F

2. Déposer les bougies d’allumage à l’aide d’une clé à bougie.


Clé aimantée pour maintenir 3. Vérifier si les isolants ne sont ni fissurés ni ébréchés, obser-
la bougie d’allumage
ver l’état général des joints et contrôler le degré d’usure des
électrodes ainsi que leur état de brûlure éventuel. Si les
bougies sont excessivement usées, les remplacer.
16 mm Bougie d’allumage :
Fabricant CHAMPION NGK
Type standard RC10YCC4 BKR5E-11
Type chaud RC12YCC4 BKR4E-11
SMA294A
Type froid RC7YCC4 BKR6E-11

MA-37
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage (Suite)
Utiliser des bougies d’allumage de type standard pour des
conditions normales.
Les bougies d’allumage de type chaud sont adéquates en cas
d’encrassement avec des bougies standard dans les conditions
suivantes :
● démarrages fréquents du moteur
● températures ambiantes basses

Les bougies d’allumage de type froid sont adéquates en cas de


cognement des bougies de type standard dans les conditions
suivantes :
● conduite prolongée sur autoroute
● régime du moteur fréquemment élevé

4. Vérifier l’écartement des électrodes des bougies d’allumage.


Electrode
latérale Ecartement : 1,0 - 1,1 mm
5. Reposer les bougies. Reposer les bobines d’allumage.
Bougie d’allumage :
Ecartement : 20 - 29 N·m (2,0 - 3,0 kg-m)

SMA476

Vérification du système de ventilation


positive du carter (PCV)
VERIFICATION DE LA VANNE PCV
Lorsque le moteur tourne au ralenti, débrancher le flexible de
ventilation de la vanne PCV. Si la vanne fonctionne
correctement, un sifflement sera audible lorsque l’air passe à
travers celle-ci, et une forte dépression se fera ressentir immé-
diatement lorsque l’on place un doigt sur l’entrée de la vanne.
SMA048
VERIFICATION DES FLEXIBLES DE VENTILATION
1. Rechercher la présence de fuites au niveau des flexibles et
des raccords.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés à l’air comprimé.

MA-38
ENTRETIEN DU MOTEUR QG18DE

Vérification des flexibles et des raccords à


dépression
Vérifier si les flexibles de dépression ne présentent pas de fuites,
de fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflures ni
de détériorations.
Se reporter à ‘‘Schéma des flexibles à dépression’’ dans
‘‘SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET
CONTROLE ANTIPOLLUTION’’ de la section EC.

Vérification des canalisations de vapeur


.
Canalisation
EVAP
de vapeur 1. Vérifier visuellement si les canalisations de vapeur ne pré-
sentent pas de fuites, de fissures, de dommages, de rac-
cords desserrés, d’effilochages et de détérioration.
. 2. Vérifier si la soupape de décharge à dépression se trouvant
Canalisation
de purge sur le bouchon de remplissage du réservoir de carburant
n’est pas bouchée, collée, etc.
Se reporter au chapitre ‘‘SYSTEME DE CONTROLE DES
SMA275C EMISSIONS EVAPORATIVES’’ à la section EC.

Vérification de la sonde à oxygène chauffée


avant (HO2S)
Procédure de vérification
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de tem-
pérature d’eau atteigne le milieu du cadran.
FC2DMM06

.
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2
minutes à vide.
.
Boı̂tier à 3. Laisser tourner le moteur à 2000 tr/mn à vide (moteur suffisam-
fusibles ment chaud) et vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAUVRE’’
Connecteur de
liaison des données et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois pendant 10 secondes.
1 fois RICH → PAUV → RICH
2 fois RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE...
Bon Mauvais
. .
.
NEF125A
NEF125A FIN DE L’inspection et le réglage doivent être réalisés
L’INSPECTION conformément à l’INSPECTION DU
RALENTI/CALAGE D’ALLUMAGE/
RICHESSE DE MELANGE DU RALENTI
(PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE)
dans la section EC.

Témoin CHECK ENGINE


SEF051PA

MA-39
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE

Vérification des courroies d’entraı̂nement

Boulon de réglage Boulon de réglage


.
Desserrer
.
Desserrer

Serrer
Serrer

. 16 - 22 (1,6 - 2,2)
Desserrer
16 - 22 (1,6 - 2,2)

Pompe à eau Pompe à eau Alternateur

Alternateur

Pompe à huile de
direction assistée
Pompe à huile de
direction assistée
Poulie de vilebrequin

Poulie de
vilebrequin Compresseur : N·m (kg-m)

Avec climatiseur Sans climatiseur


SMA266C

1. Rechercher des traces de fissures, d’effilochages, d’usure et


d’huile sur la courroie. En cas de besoin, remplacer.
2. Vérifier les déflexions ou tensions des courroies d’entraı̂ne-
ment au point situé à mi-chemin entre les poulies.
● Inspecter la déflexion ou la tension des courroies
d’entraı̂nement quand le moteur est froid.
● Régler si la déflexion de la courroie dépasse la limite ou
si la tension de courroie n’est pas comprise dans les
spécifications.

Réglage de la déflexion Unité : mm Réglage de la tension* Unité : N


Courroie usagée Courroie usagée
Courroie neuve Courroie neuve
Limite Après réglage Limite Après réglage
Alternateur 12 - 13 8-9 7-8 264 493 - 583 603 - 691
Compresseur
9 5,5 - 6,5 4,5 - 5,5 304 534 - 623 652 - 740
de climatiseur
Pompe à huile
de direction 12 8-9 7-8 264 493 - 583 603 - 691
assistée
Force de
98 N —
poussée
*: Si la jauge de tension de courroie ne peut pas être reposée aux points de vérification indiqués, vérifier la tension de la courroie
d’entraı̂nement à un emplacement différent sur la courroie.

MA-40
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE

Emplacement de courroie d’entraı̂nement


d’alternateur (modèles sans climatiseur)
Courroie d’entraı̂nement
d’alternateur
Poulie de
vilebrequin

Avant du
moteur

Courroie d’entraı̂nement
d’alternateur

Avant du
moteur

Poulie
Placer une courroie respectivement d’alternateur
dans les poulies de vilebrequin et
d’alternateur comme illustré. SMA328C

Tourner sur HOT (CHAUD) Remplacement du liquide de refroidissement


du moteur
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de se brûler, ne jamais changer le liquide de
refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Dispositif de chauffage
— VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
1. Placer le système de chauffage comme suit pour éviter au
Commutateur de commande
liquide de refroidissement de rester dans le système.
de température NMA104 ● Déplacer la manette de commande de température jusqu’à
la position ‘‘HOT’’ (CHAUD).
Climatisation semi-automatique
1. Placer le système de climatisation comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
a. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’ et régler la commande
de température sur une température de 32°C.
b. Patienter 30 secondes avant de mettre le contact d’allumage
sur ‘‘OFF’’.

Commande de température
NMA103

2. Débrancher le flexible de radiateur inférieur et déposer le


bouchon de radiateur.
3. Déposer le réservoir, vidanger le liquide de refroidissement,
.
puis nettoyer le réservoir.
Flexible inférieur Le reposer temporairement.
de radiateur
● Veiller à ce que le liquide de refroidissement ne coule
pas sur les courroies d’entraı̂nement.
Déposer

.
SMA285C

MA-41
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
4. Déposer le bouchon de vidange du bloc-cylindres sur le
. tuyau d’eau et le bouchon de décharge.
Déposer
5. Vérifier si le liquide de refroidissement vidangé présente des
traces de rouille, de corrosion ou de décoloration.
S’il y a contamination, rincer le circuit de refroidissement du
moteur.
Se reporter à ‘‘RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDIS-
SEMENT’’, MA-43.
.
Bouchon de remplissage
du radiateur NMA048

Bouchon de vidange

Déposer

.
Guide de jauge de niveau
d’huile
.
SMA269c

— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —


6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
Desserrer
: 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/mn.
● Si du liquide de refroidissement déborde de l’orifice de
décharge d’air sans bulles, réinstaller le bouchon de
NMA005 décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air
: 10N·m
(1.0 kg-m)
Puis verser le liquide de refroidissement à l’intérieur une fois
encore.
● Utiliser du liquide de refroidissement antigel d’origine
Nissan ou équivalent. Se reporter à ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
FIANTS CONSEILLES’’, MA-16.
Contenance en liquide de refroidissement (avec réservoir) :
Unité : !

SR20DE T/M 6,6


CVT 6,8

Radiateur 8. Remplir le radiateur et le réservoir au niveau spécifié.


9. Démarrer le moteur sans reposer le bouchon de radiateur et
le faire chauffer jusqu’à 2 000 tr/mn jusqu’à ce que le flexi-
ble inférieur de radiateur devienne chaud.
● Si le niveau de liquide de refroidissement devient insuffisant,
faites l’appoint jusqu’à ce que son niveau ne change pas.
● Si le liquide de refroidissement déborde de l’orifice de rem-
plissage du radiateur, installer un bouchon de remplisage.
10. Faire tourner le moteur à 2 500 tr/mn pendant 10 secondes
puis retourner à la vitesse de ralenti.
SMA182B ● Répéter les opérations 2 ou 3 fois.

MA-42
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
Surveiller la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pour éviter que le moteur ne surchauffe.
11. Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
● Refroidir à l’aide d’un ventilateur pour réduire le temps de
MAX. refroidissement.
● Si nécessaire, remplir le radiateur jusqu’au goulot de rem-
MIN.
plissage.
12. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au
niveau ‘‘Max’’.
SMA412B
13. Répéter la procédure de l’étape 9 à l’étape 12 plusieurs fois
avec le bouchon de radiateur reposé jusqu’à ce que le
niveau de liquide de refroidissement ne coule plus.
14. Vérifier si le circuit de refroidissement a des fuites lorsque le
moteur tourne.
15. Chauffer le moteur, et vérifier le bruit d’écoulement du liquide
de refroidissement tout en emballant le moteur du ralenti à 3
000 tours et en réglant la commande de température sur dif-
férentes positions entre ‘‘COOL’’ et ‘‘HOT’’.
● Le robinet d’eau du chauffage doit émettre des bruits.

16. Si un bruit se fait entendre, purger l’air du circuit de refroidis-


sement en répétant les étapes 9 à 12 jusqu’à ce que le
niveau du liquide de refroidissement ne baisse plus.
— RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT —
1. Ouvrir le bouchon de décharge d’air.
2. Remplir le radiateur d’eau jusqu’à ce que l’eau déborde de
l’orifice de décharge d’air, puis reposer le bouchon de
décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air :
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
Remplir le radiateur et le réservoir d’eau et reposer le bou-
chon de radiateur.
3. Faire tourner le moteur et le laisser chauffer suffisamment.
4. Lancer le moteur deux ou trois fois à vide.
● S’assurrer que le ventilateur de soufflerie est en position
d’arrêt ‘‘OFF’’.
5. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
6. Vidanger l’eau.
7. Répéter les étapes 1 à 6 jusqu’à ce que de l’eau claire
s’écoule du radiateur.

Vérification du circuit de refroidissement


CONTROLE DES FLEXIBLES
Vérifier l’état général des flexibles et des colliers et voir s’il n’y a
pas de fuites, de fissures, d’effilochages ni de raccords desser-
rés.

VERIFICATION DU RADIATEUR
Vérifier si le radiateur est bouché ou couvert de boue. Si
necessaire, nettoyer le radiateur comme suit.
● S’assurer de ne pas tordre ou endommager les ailettes du
radiateur.

MA-43
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Vérification du circuit de refroidissement
(Suite)
● Lorsque le radiateur est nettoyé sans dépose, retirer toutes
les pièces à l’entour tel que le ventilateur de refroidissement,
la protection de ventilateur et l’avertissseur sonore. Puis
entourer de bande adhésive le faisceau et les connecteurs
afin de les imperméabiliser.
1. Appliquer de l’eau par le biais de flexible sur le côté arrière
du noyau de radiateur verticalement vers le bas.
2. Appliquer à nouveau de l’eau sur toutes les surfaces du
noyau de radiateur une fois par minute.
3. Arrêter de laver si aucune tache ne coule du radiateur.
4. Insuffler de l’air dans le côté arrière du noyau de radiateur
verticalement vers le bas.
● Utilser de l’air comprimé d’une valeur inférieure à 5 kg/cm2
et conserver une distance supérieure à 30 cm.
5. Insuffler à nouveau de l’air dans toutes les surfaces du noyau
de radiateur une fois par minute jusqu’à que l’eau ne
rejaillisse plus.

VERIFIER LE BOUCHON DU RADIATEUR


Exercer une pression sur le bouchon du radiateur à l’aide du
testeur de bouchon afin de vérifier si son fonctionnement est
convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa (0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
● Lors de l’installation du bouchon de radiateur sur le testeur,
EG17650301
SLC613 appliquer de l’eau ou du liquide de refroidissement sur le joint
d’étanchéité du bouchon de radiateur.
Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir. Vérifier si elle se
referme totalement une fois relâchée.

SMA871B

VERIFICATION DE FUITES DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Adaptateur de
flexible Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le
circuit de refroidissement à l’aide du vérificateur de bouchon.
Pression d’essai :
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
EG17650301
Une pression supérieure à la pression spécifiée peut abı̂mer
le radiateur.
SMA990A

MA-44
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE

Vérification des canalisations d’alimentation


Vérifier les canalisations d’alimentation et le réservoir qui doivent
être bien fixés, n’avoir ni fuites, ni fissures, ni dommages, ni
raccords desserrés, ni usure, ni détériorations.
Si nécessaire, réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Moteur Canalisation de Réservoir de
carburant carburant

NMA108

PRECAUTION :
3 Unité: mm
Serrer le collier du flexible en caoutchouc haute pression de
manière à ce que son extrémité se trouve à 3 mm de l’extré-
mité du flexible.
Les couples de serrage spécifiés sont les mêmes que pour
tous les colliers de flexible en caoutchouc.
28 S’assurer que la vis n’entre pas en contact avec des pièces
Colliers de flexible voisines.
d’alimentation
1,0 - 1,5 N·m
(0,10 - 0,15 kg-m)

MMA104A

Remplacement du filtre à carburant


AVERTISSEMENT :
Avant de déposer le filtre à carburant, décharger la pression
de la canalisation d’alimentation.

Avec Consult II
1. Relâcher la pression de carburant en suivant la pro-
cédure suivante.
a. Démarrer le moteur.
b. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT DE TRAVAIL’’ pour remettre la pression
du carburant à zéro.
c. Après calage du moteur, faire démarrer le moteur
deux ou trois fois pour s’assurer que la pression est
relâchée.
FC2FPR01
d. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ARRET’’.
AVERTISSEMENT :
Utiliser des gants en caoutchouc pour éviter au carburant
d’entrer en contact avec la peau lors de la dépose des flexi-
bles de carburant et du filtre.
2. Desserrer les colliers du flexible d’alimentation.
3. Remplacer le filtre à carburant.
● Prendre garde de ne pas renverser de carburant dans le
compartiment moteur. Placer un chiffon pour absorber
le trop-plein de carburant.
● Utiliser un filtre à carburant du type haute pression. Ne
.
SMA288C pas utiliser un filtre à carburant en résine synthétique.

MA-45
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE

Remplacement du filtre à air


Filtre à papier visqueux
Détacher les colliers pour changer le filtre à air.
Les filtres de type papier visqueux ne nécessitent pas de
nettoyage.

.
NMA006

Moteur SR20DE Remplacement de l’huile moteur


AVERTISSEMENT :
● Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
très chaude.
Filtre à ● Les contacts prolongés et répétés avec les huiles
huile
moteur usagées peuvent provoquer des cancers de la
peau ; éviter tout contact direct avec les huiles moteur
usagées. En cas de contact avec la peau, laver soigneu-
sement avec du savon ou un produit de nettoyage pour
NMA039
les mains aussi rapidement que possible.
1. Chauffer le moteur, et vérifier si les composants du moteur
ne présentent pas de fuites d’huile.
2. Arrêter le moteur.
3. Déposer le bouchon de vidange et le bouchon de remplis-
sage d’huile.
4. Vidanger l’huile et faire le plein d’huile moteur neuve.
Catégorie d’huile : API SH ou SJ/ACEA A2-96
Viscosité : Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEIL-
LES’’, MA-16.
Contenance en huile de remplissage (environ) :
Unité : !

Vidanger et remplir de nouveau


Avec remplacement du filtre à huile 3,7
Sans remplacement du filtre à huile 3,5
Sécher le moteur (révision du moteur) 3,9

PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
● La capacité de remplissage varie selon la température de
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.

MA-46
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Remplacement de l’huile moteur (Suite)
5. Démarrer le moteur et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile
autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Faire tourner le moteur pendant quelques minutes, puis cou-
per le contact. Attendre quelques minutes et vérifier le niveau
de l’huile.
Ne pas trop remplir

Plage normale
Ajouter

NDI021

.
Moteur SR20DE Remplacement du filtre à huile moteur
1. Déposer le filtre à huile avec l’outil spécial.
AVERTISSEMENT :
Desserrer Prendre garde de ne pas se brûler car le moteur et l’huile
moteur sont très chauds.

.
KV10115800

NMA041

2. Nettoyer la surface de montage du filtre à huile sur le bloc-


cylindres. Enduire le joint d’huile en caoutchouc du nouveau
filtre à huile avec de l’huile moteur.

SMA010

3. Visser le filtre à huile jusqu’à ce qu’une légère résistance soit


ressentie, puis le serrer encore de 2/3 de tour.
4. Ajouter de l’huile moteur.
Se reporter à ‘‘Remplacement de l’huile moteur’’, MA-46.
● Nettoyer l’excédent d’huile moteur.
2/3 de tour

SMA229B

Bon Mauvais
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage
1. Débrancher les câbles d’allumage des bougies d’allumage à
hauteur du soufflet. Ne pas tirer sur le câble.

SMA273C

MA-47
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE
Vérification et remplacement des bougies
d’allumage (Suite)
Clé aimantée pour maintenir
la bougie d’allumage
2. Déposer les bougies d’allumage à l’aide d’une clé à bougie.
3. Vérifier si les isolants ne sont ni fissurés ni ébréchés, obser-
ver l’état général des joints et contrôler le degré d’usure des
électrodes ainsi que leur état de brûlure éventuel. En cas
16 mm d’usure excessive, procéder au remplacement des bougies
d’allumage.
Bougie d’allumage
Fabricant NGK
SMA294A Type standard PFR6G-11
Type chaud —
Type froid PFR7G-11

Utiliser des bougies d’allumage de type standard pour des


conditions normales.
Les bougies d’allumage de type froid sont adéquates en cas de
cognement des bougies de type standard dans les conditions
suivantes :
● conduite prolongée sur autoroute
● régime du moteur fréquemment élevé

● Ne jamais les nettoyer avec une brosse en fil de fer.


● Si les contacts de la bougie sont recouverts de carbone,
utiliser un produit de nettoyage pour bougie.
Pression d’air de l’appareil de nettoyage :
Moins de 588 kPa (6 kg/cm2)
Durée de nettoyage :
Moins de 20 secondes

5 lignes SMA673B

● Le réglage de l’écartement du bouchon n’est pas neces-


Ne pas écarter
saire.
4. Vérifier l’écartement des électrodes des bougies d’allumage.
Ecartement: 1 à 1,1 mm

SMA806C

5. Reposer les bougies. Rebrancher les câbles d’allumage en


veillant à faire correspondre leurs numéros respectifs.
Bougie d’allumage :
: 20 - 29 N·m (2 - 3 kg-m)

MA-48
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE

Vérification des câbles d’allumage


1. Vérifier l’état général des câbles, voir s’ils ne sont pas
fissurés, endommagés, et contrôler si les bornes ne sont pas
brûlées et si leur ajustage est correct.
2. Mesurer la résistance des câbles et voir s’il y a des coupu-
res intermittentes.
Résistance :
Cylindre N° Résistance kΩ (à 25°C)
1 Environ 3,8
SMA015A
2 Environ 3,5
3 Environ 2,7
4 Environ 2,4

Pour le Royaume Uni (Fabriqué par Bougicord)


4,48 - 6,72 kΩ/m (à 25°C)
Si la résistance dépasse la limite, remplacer le câble d’allumage
par un neuf.

Vérification du système de ventilation


positive du carter (PCV)
VERIFICATION DE LA VANNE PCV
Lorsque le moteur tourne au ralenti, débrancher le flexible de
ventilation de la vanne PCV. Si la vanne fonctionne
correctement, un sifflement sera audible lorsque l’air passe à
travers celle-ci, et une forte dépression se fera ressentir immé-
diatement lorsque l’on place un doigt sur l’entrée de la vanne.
SMA048

VERIFICATION DES FLEXIBLES DE VENTILATION


1. Rechercher la présence de fuites au niveau des flexibles et
des raccords.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés à l’air comprimé.

Vérification des flexibles et des raccords à


dépression
Vérifier si les flexibles de dépression ne présentent pas de fuites,
de fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflures ni
de détériorations.
Se reporter à ‘‘Schéma des flexibles à dépression’’ dans
‘‘SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET
CONTROLE ANTIPOLLUTION’’ de la section EC.

MA-49
ENTRETIEN DU MOTEUR SR20DE

Vérification des canalisations de vapeur


.
Canalisation
EVAP
de vapeur 1. Vérifier visuellement si les canalisations de vapeur ne pré-
sentent pas de fuites, de fissures, de dommages, de rac-
cords desserrés, d’effilochages et de détérioration.
. 2. Vérifier si la soupape de décharge à dépression se trouvant
Canalisation
de purge sur le bouchon de remplissage du réservoir de carburant
n’est pas bouchée, collée, etc.
Se reporter au chapitre ‘‘SYSTEME DE CONTROLE DES
SMA275C EMISSIONS EVAPORATIVES’’ à la section EC.

Vérification de la sonde à oxygène chauffée


avant (HO2S)
Procédure de vérification
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de tem-
pérature d’eau atteigne le milieu du cadran.
FC2DMM06

.
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2
minutes à vide.
.
3. Laisser tourner le moteur à 2.000 tr/mn à vide (moteur suffisam-
Boı̂tier à ment chaud) et vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAUVRE’’
fusibles
Connecteur de et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois pendant 10 secondes.
liaison des données
1 fois RICH → PAUV → RICH
2 fois RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE...
Bon Mauvais
. .
.
NEF125A
NEF125A FIN DE L’inspection et le réglage doivent être réalisés
L’INSPECTION conformément à l’INSPECTION DU
RALENTI/CALAGE D’ALLUMAGE/
RICHESSE DE MELANGE DU RALENTI-
(PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE)
dans la section EC.

Témoin CHECK ENGINE

SEF051PA

MA-50
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T

Pompe à eau Alternateur Vérification des courroies d’entraı̂nement


1. Rechercher des traces de fissures, d’effilochages, d’usure et
d’huile sur la courroie. En cas de besoin, remplacer.
2. Vérifier les déflexions ou tensions des courroies d’entraı̂ne-
ment au point situé à mi-chemin entre les poulies.
● Inspecter la déflexion ou la tension des courroies
d’entraı̂nement quand le moteur est froid.
Pompe à huile de ● Régler si la déflexion de la courroie dépasse la limite ou
.
direction assistée Compresseur si la tension de courroie n’est pas comprise dans les
.: Vérifier s’il y a deflexion de climatiseur
au niveau de ce point SMA880C
spécifications.

Réglage de la déflexion Unité : mm


Courroie usagée
Courroie neuve
Limite Après réglage
Générateur 17 10,5 - 12,5 8,5 - 10,5
Compresseur de climatiseur 17 11,5 - 13,5 9,5 - 11,5
Pompe à huile de direction
8 5-7 4-6
assistée
Force de poussée 98 N

Tourner sur HOT (CHAUD) Remplacement du liquide de refroidissement


du moteur
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de se brûler, ne jamais changer le liquide de
refroidissement lorsque le moteur est chaud.
— VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT —
Dispositif de chauffage
1. Placer le système de chauffage comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
Commutateur de commande
de température NMA104 ● Déplacer la manette de commande de température jusqu’à
la position ‘‘HOT’’ (CHAUD).
Climatisation semi-automatique
1. Placer le système de climatisation comme suit pour éviter au
liquide de refroidissement de rester dans le système.
a. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’ et régler la commande
de température sur une température de 32°C.
b. Patienter 30 secondes avant de mettre le contact d’allumage
sur ‘‘OFF’’.

Commande de température
NMA103

MA-51
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
2. Débrancher le flexible de radiateur inférieur et déposer le
.
Flexible inférieur
bouchon de radiateur.
de radiateur 3. Déposer le réservoir, vidanger le liquide de refroidissement,
puis nettoyer le réservoir.
Le reposer temporairement.
● Veiller à ce que le liquide de refroidissement ne coule
pas sur les courroies d’entraı̂nement.

.
NLC040

4. Déposer le bouchon de vidange du bloc-cylindres et le bou-


chon de décharge d’air.
5. Vérifier si le liquide de refroidissement vidangé présente des
.
Bouchon de vidange traces de rouille, de corrosion ou de décoloration.
(bloc-cylindres)
S’il y a contamination, rincer le circuit de refroidissement du
moteur.
Se reporter à ‘‘RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDIS-
SEMENT’’, MA-53.

NLC041

— REMPLISSAGE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT —
. 6. Reposer le flexible inférieur du radiateur, le réservoir et ser-
Purgeur d’air
rer le bouchon de vidange du bloc-cylindres solidement.
● Appliquer du produit d’étanchéité sur le filetage du bou-
chon de vidange du bloc-cylindres.
: 55 - 75 N·m (5,7 - 7,6 kg-m)
7. Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à une
vitesse inférieure à 3!/mn.
Bouchon de décharge d’air :
SMA353C
: 7 - 8 N·m
(0,7 - 0,8 kg-m)
Si le liquide de refroidissement rejaillit de l’orifice de
décharge sans bulles, reposer le bouchon de décharge
d’air puis verser le liquide de refroidissement une fois
encore.

Radiateur Bouchon de décharge d’air :


: 8 - 9 N·m (0,8 - 0,9 kg-m)
● Utiliser du liquide de refroidissement antigel d’origine
Nissan ou équivalent. Se reporter à ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
FIANTS CONSEILLES’’, MA-16.
Contenance en liquide de refroidissement (avec réservoir) :
Unité : !

CD20T 6,1

SMA182B

MA-52
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Remplacement du liquide de refroidissement
du moteur (Suite)
8. Remplir le radiateur et le réservoir au niveau spécifié.
9. Démarrer le moteur sans reposer le bouchon de radiateur et
le faire chauffer jusqu’à 2 000 tr/mn jusqu’à ce que le flexi-
ble inférieur de radiateur devienne chaud.
MAX. ● Si le niveau de liquide de refroidissement devient insuffisant,
faites l’appoint jusqu’à ce que son niveau ne change pas.
MIN. ● Si le liquide de refroidissement déborde de l’orifice de rem-
plissage du radiateur, installer un bouchon de remplisage.
10. Faire tourner le moteur à 2 500 tr/mn pendant 10 secondes
SMA412B puis retourner à la vitesse de ralenti.
● Répéter les opérations 2 ou 3 fois.
Surveiller la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pour éviter que le moteur ne surchauffe.
11. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
● Si nécessaire, remplir le radiateur jusqu’au goulot de rem-
plissage.
12. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au
niveau ‘‘Max’’.
13. Répéter la procédure de l’étape 9 à 12 plusieurs fois avec le
bouchon de radiateur reposé jusqu’à ce que le niveau de
liquide de refroidissement ne coule plus.
14. Vérifier si le circuit de refroidissement a des fuites lorsque le
moteur tourne.
15. Faire chauffer le moteur, et vérifier le bruit d’écoulement du
liquide de refroidissement tout en emballant le moteur du
ralenti à 3 000 tours et en réglant la commande de tempé-
rature du dispositif de chauffage sur différentes positions
entre ‘‘COOL’’ et ‘‘HOT’’.
● Le robinet d’eau du chauffage doit émettre des bruits.
16. Si un bruit se fait entendre, purger l’air du circuit de refroidis-
sement en répétant les étapes 9 à 12 jusqu’à ce que le
niveau du liquide de refroidissement ne baisse plus.

— RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT —


1. Ouvrir le bouchon de décharge d’air.
2. Remplir le radiateur d’eau jusqu’à ce que l’eau déborde de
l’orifice de décharge d’air, puis refermer le bouchon de
décharge d’air.
Bouchon de décharge d’air
: 7 - 8 N·m (0,7 - 0,8 kg-m)
Remplir le radiateur et le réservoir d’eau et reposer le bou-
chon de radiateur.
3. Faire tourner le moteur et le laisser chauffer suffisamment.
4. Lancer le moteur deux ou trois fois à vide.
● S’assurrer que la soufflerie est en position d’arrêt ‘‘OFF’’.
5. Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse.
6. Vidanger l’eau.
7. Répéter les étapes 1 à 6 jusqu’à ce que de l’eau claire
s’écoule du radiateur.

MA-53
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T

Vérification du circuit de refroidissement

CONTROLE DES FLEXIBLES


Vérifier l’état général des flexibles et des colliers et voir s’il n’y a
pas de fuites, de fissures, d’effilochages ni de raccords desser-
rés.
VERIFICATION DU RADIATEUR
Vérifier si le radiateur est bouché ou couvert de boue. Si
necessaire, nettoyer le radiateur comme suit.
● S’assurer de ne pas tordre ou endommager les ailettes du
radiateur.
● Lorsque le radiateur est nettoyé sans dépose, retirer toutes
les pièces à l’entour tel que le ventilateur de refroidissement,
la protection de ventilateur et l’avertissseur sonore. Puis
entourer de bande adhésive le faisceau et les connecteurs
afin de les imperméabiliser.
1. Appliquer de l’eau par le biais de flexible sur le côté arrière
du noyau de radiateur verticalement vers le bas.
2. Appliquer à nouveau de l’eau sur toutes les surfaces du
noyau de radiateur une fois par minute.
3. Arrêter de laver si aucune tache ne coule du radiateur.
4. Insuffler de l’air dans le côté arrière du noyau de radiateur
verticalement vers le bas.
2
● Utilser de l’air comprimé d’une valeur inférieure à 5 kg/cm
et conserver une distance supérieure à 30 cm.
5. Insuffler à nouveau de l’air dans toutes les surfaces du noyau
de radiateur une fois par minute jusqu’à que l’eau ne
rejaillisse plus.

VERIFIER LE BOUCHON DU RADIATEUR


Exercer une pression sur le bouchon du radiateur à l’aide du
testeur de bouchon afin de vérifier si son fonctionnement est
convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
98 - 118 kPa (0,98 - 1,18 bar, 1,0 - 1,2 kg/cm2)
Limite
59 - 118 kPa (0,59 - 1,18 bar, 0,6 - 1,2 kg/cm2)
● Lors de l’installation du bouchon de radiateur sur le testeur,
EG17650301
SLC613 appliquer de l’eau ou du liquide de refroidissement sur le joint
d’étanchéité du bouchon de radiateur.
Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir. Vérifier s’elle se
referme totalement une fois relâchée.

SMA871B

MA-54
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Vérification du circuit de refroidissement
(Suite)
Adaptateur de VERIFICATION DE FUITES DU CIRCUIT DE
flexible REFROIDISSEMENT
Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le
circuit de refroidissement à l’aide du vérificateur de bouchon.
Pression d’essai :
EG17650301 157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à la pression spécifiée peut abı̂mer
SMA990A le radiateur.

Vérification des canalisations d’alimentation


Vérifier les canalisations d’alimentation et le réservoir qui doivent
être bien fixés, n’avoir ni fuites, ni fissures, ni dommages, ni
raccords desserrés, ni usure, ni détériorations.
Si nécessaire, réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Moteur Canalisation de Réservoir de
carburant carburant

NMA108

Vérification et remplacement du filtre


à carburant et vidange de l’eau
VERIFICATION DU FILTRE A CARBURANT
Contrôler le filtre à carburant et vérifier s’il n’y a pas de fuites de
carburant, de dommages et d’autres anomalies.

Desserrer

Soupape de vidange
SMA794C

REMPLACEMENT DU FILTRE A CARBURANT


1. Débrancher le connecteur de capteur de filtre à carburant et
vidanger le carburant.

2. Déposer le filtre à carburant à l’aide d’un outil adéquat.

SMA896A

MA-55
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Vérification et remplacement du filtre
à carburant et vidange de l’eau (Suite)
3. Bien nettoyer la surface de montage du filtre à carburant
entrant en contact avec le support du filtre à carburant, et
mettre un peu de carburant sur le joint en caoutchouc du fil-
tre à carburant.
4. Visser le filtre à carburant jusqu’à ce que le joint torique tou-
che la surface de montage, puis le serrer de plus de 2/3 de
tour supplémentaire. Suivre les instructions sur le filtre à
carburant.
5. Reposer le capteur du filtre à carburant sur le filtre à carbu-
SMA010
rant neuf.
6. Purger l’air de la canalisation d’alimentation.
7. Démarrer le moteur et rechercher la présence de fuites.

Haut et bas
VIDANGE DE L’EAU
1. Placer un récipient sous le filtre à carburant.
2. Desserrer le robinet de vidange et vidanger l’eau.
En desserrant le robinet de vidange de 4 à 5 tours, l’eau
commence à se vidanger. Ne pas déposer le robinet de
vidange en le desserrant excessivement.
Si l’eau n’est pas vidangée correctement, déplacer la pompe
Desserrer d’amorçage de haut en bas.
3. Purger l’air.
Soupape de
vidange MMA105A

PURGE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION


Haut et bas 1. Déplacer la pompe d’amorçage vers le haut et vers le bas
jusqu’à ce qu’il y ait brusquement plus de résistance dans le
mouvement. Puis arrêter et démarrer le moteur.
2. Si le moteur ne fonctionne pas normalement après avoir été
démarré, l’emballer deux ou trois fois.
Lorsque l’on remplit à nouveau le réservoir vide, purger l’air
du système de carburant.

SMA795C

Remplacement du filtre à air


Filtre à air Détacher les colliers pour changer le filtre à air.
Les filtres de type papier visqueux ne nécessitent pas de
nettoyage.

.
SMA668B

MA-56
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T

Remplacement de l’huile moteur


AVERTISSEMENT :
● Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
très chaude.
● Les contacts prolongés et répétés avec les huiles
moteur usagées peuvent provoquer des cancers de la
peau ; éviter tout contact direct avec les huiles moteur
usagées. En cas de contact avec la peau, laver soigneu-
sement avec du savon ou un produit de nettoyage pour
.
Bouchon de vidange
SMA418C
les mains aussi rapidement que possible.
d’huile moteur
1. Chauffer le moteur, et vérifier si les composants du moteur
ne présentent pas de fuites d’huile.
2. Arrêter le moteur.
3. Déposer le bouchon de vidange et le bouchon de remplis-
sage d’huile.

. 4. Vidanger l’huile et faire le plein d’huile moteur neuve.


Bouchon de remplissage d’huile
Viscosité et caractéristiques de l’huile :
● ACEA B2-96 (CCMC-PD2)
● Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS CONSEILLES’’,
MA-16.
Contenance en huile (environ) :
Unité : !
.
Jauge de
niveau d’huile Vidanger et remplir de nouveau
moteur
Avec remplacement du filtre à huile 5,0
.
SMA411C Sans remplacement du filtre à huile 4,5
Sécher le moteur (révision du moteur) 5,1

PRECAUTION :
● Veiller à nettoyer le bouchon de vidange et le reposer
avec une rondelle neuve.
Bouchon de vidange :
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)
.
Remplir à nouveau ● La capacité de remplissage varie selon la température de
jusqu’au niveau ‘‘H’’.
Ne pas remplir
l’huile et le temps de vidange. N’utiliser ces spécifica-
excessivement. tions que comme référence. Toujours utiliser la jauge
SMA822C pour déterminer si la quantité adéquate d’huile est dans
le moteur.
5. Chauffer le moteur, et vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile
autour du bouchon de vidange et du filtre à huile.
6. Arrêter le moteur.
7. Contrôler le niveau d’huile.

MA-57
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T

Remplacement du filtre à huile moteur


1. Déposer le filtre à huile avec l’outil spécial.
AVERTISSEMENT :
Filtre à Prendre garde de ne pas se brûler car le moteur et l’huile
huile moteur moteur sont très chauds.

SMA412C

.
99545R2500
(KV101060S0)

NMA037

2. Nettoyer la surface de montage du filtre à huile sur le bloc-


cylindres. Enduire le joint d’huile en caoutchouc du nouveau
filtre à huile avec de l’huile moteur.

SMA010

3. Visser le filtre à huile jusqu’à ce qu’une légère résistance soit


ressentie, puis le serrer encore de 2/3 de tour.
4. Ajouter de l’huile moteur.
Se reporter à ‘‘Remplacement de l’huile moteur’’, MA-57.
● Nettoyer l’excédent d’huile moteur.
2/3 de tour

SMA229B

Ensemble injecteur Vérification des injecteurs


1. Déposer les tubes de refoulement et le tube de trop-plein de
carburant.
2. Déposer l’ensemble d’injecteur à l’aide de l’outil spécial
KV119E0030.
L’injecteur n° 1 ne doit pas être démonté car il est fourni
avec un capteur de levée de pointeau.

SMA419C

MA-58
ENTRETIEN DU MOTEUR CD20T
Vérification des injecteurs (Suite)
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation de l’appareil d’essai pour injecteurs,
faire attention à ce que le carburant diesel qui s’écoule de
l’injecteur n’entre pas en contact avec les mains ou tout
autre partie du corps et veiller à porter des lunettes de pro-
tection.
3. Nettoyer et vérifier les injecteurs.
4. Monter l’injecteur sur un appareil d’essai et purger l’air par
l’écrou évasé.

EF791A

5. Contrôler la pression d’injection initiale en actionnant lente-


ment le levier de l’appareil (un battement par seconde).
Pression d’injection :
12.749 kPa (127,5 bar, 130 kg/cm2)
● Toujours contrôler la pression d’injection initiale avant
d’installer un nouvel injecteur.

SEF672A

6. Contrôler la forme du jet d’injection en pompant la poignée


A B C D
de l’appareil d’essai rapidement (4 ou 6 fois par seconde).
a. Si l’angle du jet principal est compris dans les 30 degrés
comme indiqué, cela signifie que l’injecteur est en bon
Plus état.
de
30° b. Le fonctionnement reste correct même si un mince filet
du jet dévie du filet principal (modèle B).

Bon Mauvais
SEF079S
7. Si le jet ne fonctionne pas correctement, nettoyer l’extrémité
de l’injecteur ou le remplacer.
Se reporter à la section EC pour le réglage de la pression
d’injection, le nettoyage et le remplacement.
8. Reposer les injecteurs avec l’outil spécial KV119E0030 et
brancher solidement les flexibles de trop-plein de carburant
et les tuyaus d’alimentation.
9. Purger l’air du circuit d’alimentation et rechercher des fuites
de carburant lorsque le moteur tourne.

Remplacement de la courroie de distribution


Consulter ‘‘COURROIE D’ENTRAINEMENT’’ à la section EM.

MA-59
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE

Vérification du système d’échappement


Vérifier les tuyaux d’échappement, le silencieux et les fixations
pour s’assurer qu’ils sont correctement fixés, et qu’il n’y a pas de
fuites, de fissures, de raccords desserrés, d’usure par frottement
et de détérioration.

SMA211A

Vérification du niveau de liquide


d’embrayage et de l’étanchéité
Si le niveau de liquide est très bas, vérifier si le circuit
d’embrayage ne fuit pas.

.
SM449C

Vérification du circuit d’embrayage


TYPE HYDRAULIQUE
Vérifier les canalisations de liquide, le cylindre récepteur et leurs
fixations, et voir notamment s’il n’y a pas de fissures, de
dommages, de raccords desserrés, de déformations et d’autres
détériorations.

NMA044

TYPE MECANIQUE
Vérifier le câble et les éléments d’accouplement, notamment leur
fixation, la présence éventuelle de déformation, d’usure et autres
détériorations.

SMA141A

Vérification de l’huile de la boı̂te de vitesses


à transmission manuelle
Vérifier s’il n’y a pas de fuites d’huile et contrôler le niveau
d’huile.
Ne jamais mettre le moteur en marche pendant que l’on
vérifie le niveau d’huile.
Bouchon de remplissage :
: 25 - 34 N·m (2,6 - 3,4 kg-m)

SMA065C

MA-60
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Vérification de l’huile de la boı̂te de vitesses
à transmission manuelle (Suite)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)
Vérifier s’il n’y a pas de fuites sur ou autour de la boı̂te/pont.
● Déposer le pignon d’indicateur de vitesses et vérifier la dis-
Pignon tance ‘‘L’’ du niveau d’huile comme indiqué.
d’indicateur
de vitesse Niveau d’huile
Joint torique RS5F31A (GA16DE) 57 - 66 mm
RS5F70A (QG18DE) 75,5 - 80,5 mm
RS5F70A (SR20DE) 56,6 - 61,0 mm
RS5F32A (CD20T) 57 - 62 mm
Utiliser l’uile pour boı̂te de vitesses d’origine NISSAN XZ ou
exact équivalent.

Règle

Carter de boı̂te
de vitesses

: N·m (kg-m)
NMA045

Remplacement de l’huile de la boı̂te de


vitesses à transmission manuelle
Contenance en huile (uniquement les valeurs de réfé-
rence) :
RS5F31A 2,9 - 3,2 !
RS5F70A 3,0 !
RS5F32A 3,6 - 3,8 !
Bouchon de
Bouchon de vidange :
vidange : 25 - 34 N·m (2,5 - 3,5 kg-m)
SMA145A
Utiliser l’huile pour boı̂te de vitesses d’origine NISSAN XZ
ou exact équivalent.
Vérification du niveau de liquide de CVT
1. Contrôler s’il n’y a pas de fuites d’huile.

SMA146B

2. Contrôler le niveau de liquide.


Le niveau de l’huile doit être vérifié sur la gamme ‘‘HOT’’ de
la jauge lorsque la température de l’huile est dans une four-
chette de 50 à 80°C, après environ 10 minutes de conduite
MAXI.
MINI. en cycle urbain et après échauffement du moteur. Après
avoir chauffé le moteur et avant de conduire, le niveau
d’huile peut être vérifié à une température de 30 à 50°C en
MINI. MAXI.
utilisant le repère ‘‘COLD’’ sur la jauge. Quoiqu’il en soit, le
niveau de l’huile doit toujours être revérifié dans la gamme
‘‘CHAUD’’.
UMA036 a. Garer le véhicule sur une surface plane et serrer le frein de
stationnement.
MA-61
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Vérification du niveau de liquide de CVT
(Suite)
b. Mettre le moteur en marche, puis passer le levier sélecteur
sur chaque gamme de vitesse, en terminant par ‘‘P’’.
c. Vérifier le niveau de l’huile, le moteur tournant au ralenti.
d. Enlever la jauge et l’essuyer avec du papier non pelucheux.
e. Remettre la jauge dans son tube, aussi loin que possible.
f. Retirer la jauge et observer la trace de l’huile. Si le niveau
est à la limite inférieure de l’une ou de l’autre gamme, com-
pléter le niveau de fluide par l’orifice de la prise du compteur
de vitesse.
Utiliser du liquide CVT (NS-1) d’origine NISSAN ou exact
équivalent.
PRECAUTION :
Ne pas remplir excessivement.

PRECAUTION :
Fixer fermement la jauge à l’aide de la lèvre attachée au
tuyau d’alimenation de carburant.

Butée (lors de
la fixation)

Butée (lors de la
décharge)
Jauge de niveau
de liquide de CVT
.
Tuyau de décharge
de liquide de CVT SMA051D

3. Vérifier l’état de l’huile.


Vérifier si l’huile n’est pas souillée. Si l’huile est très sombre,
sent le brûlé, ou contient des particules de matériaux de
friction, contrôler le fonctionnement du système CVT.
Se reporter à la section AT pour la vérification du fonction-
nement de CVT.

Vérifier si l’huile n’est pas souillée.


SMA853B

Remplacement du liquide de CVT


1. Faire chauffer le liquide CVT en conduisant le véhicule pen-
dant 10 minutes.
2. Arrêter le moteur.
3. Vidanger le liquide CVT à partir du bouchon de vidange et
remplir à nouveau avec du liqiuide CVT neuf. Toujours rem-
plir avec le même volume de liquide que celui qui a été
Bouchon
vidangé.
de vidange Contenance en huile :
SMA294C
8,1 !

MA-62
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Remplacement du liquide de CVT (Suite)
Bouchon de vidange :
: 23 - 27 N·m (2,4 - 2,8 kg-m)
Utiliser du liquide CVT (NS-1) d’origine NISSAN ou exact
équivalent.
4. Faire tourner le moteur au ralenti pendant 5 minutes.
5. Soulever au cric l’avant du véhicule, puis faire tourner les
roues en sélectionnant ‘‘D’’ et en enfonçant la pédale d’accé-
lérateur doucement jusqu’à 50 km/h (2 ou 3 fois).
6. Vérifier le niveau et l’état de l’huile. Se reporter à ‘‘Vérifica-
tion du niveau de liquide CVT’’. Si l’huile est encore sale,
répéter les étapes 2 à 6.

Vérification du niveau de liquide de frein et


de l’étanchéité
Si le niveau du liquide de frein est très bas, vérifier l’étanchéité
du circuit de freinage et l’usure de la garniture.

SBR991

Vérification du circuit de freinage


Vérifier les canalisations du circuit de freinage et les câbles de
freins de stationnement pour s’assurer qu’ils sont fixés
correctement, et vérifier s’il n’y a pas de fuites, d’usure,
d’abrasion, de détérioration, etc.

ABR159

Remplacement du liquide de frein


1. Vidanger le liquide de frein à hauteur de chaque vanne de
purge d’air.
2. Verser du liquide de frein neuf jusqu’à ce qu’il sorte par les
purgeurs d’air. Pour le plein de liquide de frein, procéder
comme lors de la purge du circuit hydraulique.
Se reporter à la section BR.
● Faire le plein avec du liquide de frein ‘‘DOT 4’’ préconisé.
● Ne pas réutiliser le liquide de frein vidangé.
● Faire attention à ne pas renverser du liquide de frein sur
SBR992
la peinture.
● Eviter la contamination avec la peau et l’ingestion.

MA-63
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE

Vérification de l’assistance de frein, des


flexibles à dépression, des raccords et du
clapet sens unique
Vérifier la fixation des raccordements des flexibles à dépression
et du clapet sens unique ainsi que l’herméticité, les éraflures ou
les dégats de ces derniers.

SMA402A

Vérification des freins à disque


Vérifier l’état général de chaque pièce constitutive du frein à
disque.

ROTOR
Vérifier l’état général et l’épaisseur.
CL25VBG :
Epaisseur standard
22,0 mm
SMA260A Epaisseur minimum
20,0 mm
CL25VG :
Epaisseur standard
22,0 mm
Epaisseur minimum
20,0 mm
CL9HG :
Epaisseur standard
10,0 mm
Epaisseur minimum
9,0 mm
CL9HDG :
Epaisseur standard
10,0 mm
Epaisseur minimum
9,0 mm

ETRIER
Vérifier le fonctionnement et la présence de fuites éventuelles.

SMA922A

MA-64
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE
Vérification des freins à disque (Suite)
PLAQUETTE
Vérifier l’usure ou des dégâts divers.
CL25VBG :
Epaisseur standard
11,0 mm
Epaisseur minimum
2,0 mm
CL25VG :
Epaisseur standard
11,0 mm
SMA847B
Epaisseur minimum
2,0 mm
CL9HG :
Epaisseur standard
9,3 mm
Epaisseur minimum
2,0 mm
CL9HDG :
Epaisseur standard
9,3 mm
Epaisseur minimum
2,0 mm

Equilibrage des roues


Equilibrage des roues au rebord de jante.
10g (au rebord de jante)
Poids d’équilibrage de pneu :
5 - 60 g

Permutation des pneus


Avant droit Arrière droit ● Ne pas inclure le type T ou sauvegarder le pneu de
Pneu de
secours lors de la rotation des pneus.
secours Ecrous de roue :
Pneu radial
: 98 - 118 N·m (10 - 12 kg-m)

Avant gauche Arrière gauche

SMA785C

Vérification du boı̂tier et de la timonerie de


direction
BOITIER DE DIRECTION
● Vérifier le boı̂tier de direction et les soufflets, où il peut y avoir
des éléments desserrés, endommagés, ou des fuites de
graisse.
.
● Vérifier si le raccordement avec la colonne de direction n’est
.
: Vérifier les fuites de graisse. pas desserré.
: Vérifier le couple de serrage.
: Se reporter à la section ST.
SMA316C

MA-65
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE

TIMONERIE DE DIRECTION
● Vérifier la rotule, le cache-poussière et les autres
composants, en recherchant des pièces desserrées, de
l’usure, des dommages ou des fuites de graisse.

OUVERT .
Contrôle du liquide et des canalisations de
HOT MAX
(CHAUD direction assistée
MAX.)
.
COLD MAX Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir avec le moteur sur
(FROID MAX.) arrêt.
.
COLD MIN Utiliser le repère ‘‘HOT’’ (CHAUD) lorsque la température du
(FROID MIN.) liquide est comprise entre 50 et 80°C. Utiliser le repère ‘‘COLD’’
.
HOT MIN
(CHAUD MIN.)
(FROID) lorsque la température du liquide est comprise entre 0
et 30°C.
PRECAUTION :
Avant NMA052 ● Ne pas remplir excessivement.
● Le liquide recommandé est le liquide pour boı̂te automa-
tique de type ‘‘DEXRONTM III’’.

VERIFICATION DES CANALISATIONS


● Vérifier si les canalisations ne présentent pas de fuites, de
fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflures ni
de détériorations.
● Vérifier si du liquide de direction assistée s’est accumulé
dans les soufflets de crémaillère.

SST575B

MA-66
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE

Graissage du système de fermeture du


capot, des serrures et des charnières

Hatchback

Berline

: Point de graissage
MMA106A

Vérification des ceintures de sécurité, des


boucles, des enrouleurs, des ancrages et
des tendeurs

PRECAUTION :
● Après chaque collision, inspecter toutes les
ceintures de sécurité ainsi que les enrouleurs et
toutes les autres pièces connexes (par ex. le jeu de
rails de guidage). Nissan recommande de remplacer
Vérifier si les fixations des
tous les ensembles de ceinture de sécurité utilisés ancrages sont
durant la collision sauf s’ils ne sont pas correctement serrées.
endommagés et qu’ils fonctionnent correctement
après une collision de faible impact. Vérifier l’état des
ceintures.
Vérifier également les ensembles de ceinture de
sécurité non utilisés durant la collision et les
Vérifier le bon
remplacer s’ils sont endommagés ou qu’ils ne fonctionnement
fonctionnent pas correcement . des enrouleurs.
● Ne pas réparer les composants de l’ensemble de
ceinture de sécurité dont l’état est suspect.
Remplacer la ceinture de sécurité comme un
ensemble.
● Si les sangles sont coupées, usées ou
endommagées, remplacer l’ensemble de ceinture de
sécurité.
● Ne pas huiler la languette et la boucle.
● Utiliser un ensemble de ceinture de sécurité
d’origine.

Pour le prétensionneur de ceinture de sécurité, se Vérifier le fonctionnement des


boucles et des languettes
reporter à la section RS.
lorsque les ceintures sont
bouclées ou débouclées.
Boulon d’ancrage
43 - 55 N·m (4,4 - 5,6 kg-m)
MMA098A

MA-67
ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CARROSSERIE

Contrôle de la corrosion de la carrosserie


Vérifier visuellement si les panneaux de la carrosserie ne sont pas corrodés, si la peinture n’est pas
endommagée (rayures, écaillage, frottement etc.) ou si les matières anti-corrosion ne sont pas endomma-
gées. Contrôler en particulier les points suivants.

Panneaux ourlés
Extrémité avant du capot, bas de porte, extrémité arrière du capot de coffre etc.

Raccord de panneau
Bas de marche d’aile arrière et de montant central, logement de roue arrière d’aile arrière, pourtour d’amor-
tisseur dans le compartiment moteur, etc.

Bord de panneau
Ouverture du couvercle de coffre, ouverture du toit ouvrant, bride de passage de roue, bride du couvercle
du bouchon de remplissage de carburant, pourtour des orifices dans les panneaux, etc.

Contact des pièces


Moulure de ceinture, moulure de pare-brise, pare-chocs, etc.

Protecteurs
Dommages ou état du garde-boue, du protecteur d’aile, du protecteur contre l’écaillement, etc.

Matières anti-corrosion
Dommages ou séparation des matières anti-corrosion sous la carrosserie.

Orifices de vidange
Condition des orifices de vidange à la porte et au bas de marche.

Lors de l’entretien des zones corrodées, se reporter au manuel d’entretien contre la corrosion.

MA-68
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE

Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE Contenance en liquide de refroidissement
Unité : !
Déflexion des courroies d’entraı̂nement
Unité: mm Avec réservoir 5,6

Déflexion d’une Réservoir 0,8


courroie usagée Déflexion
Courroies d’une
d’entraı̂nement Déflexion courroie
Limite après le neuve
réglage
Bougie d’allumage
Alternateur 11 7-9 6-8 Fabricant CHAMPION NGK
Compresseur de Type standard RC9YCC BKR5E
9,5 6-8 5-7
climatiseur
Type chaud RC12YCC —
Pompe à huile de
7,5 4-6 3-5 Type froid RC7YCC BKR6E, BKR7E
direction assistée
Force de poussée 98 N (10 kg) Ecartement des
0,8 - 0,9
électrodes mm

Contenance en huile (remplissage)


Unité : !
Câble d’allumage

Avec remplacement du filtre à ‘‘L’ectrofil’’ 5,4 - 5,8


3,3 kΩ/m (à 25°C)
huile
Sans remplacement du filtre à Pour le Royaume Uni (Made by Bougicord) 4,48 - 6,72 kΩ
3,0 (à 25°C)
huile

MA-69
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE

Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE
Déflexion et tension de la courroie d’entraı̂nement
Réglage de la déflexion Unité : mm Réglage de la tension* Unité : N
Courroie usagée Courroie Courroie usagée Courroie
Limite Après réglage neuve Limite Après réglage neuve
Alternateur
Avec compresseur 10,2 6,5 - 7,0 5,5 - 6,1
de climatiseur 292 652 - 740 789 - 877
Sans compresseur
8,1 5,3 - 5,7 4,5 - 5,0
de climatiseur
Pompe à huile de direc-
10,8 6,6 - 7,5 6,0 - 6,6 196 495 - 583 603 - 691
tion assistée
Force de poussée 98 N —
* : Si la jauge de tension de courroie ne peut pas être reposée aux points de vérification indiqués, vérifier la tension de la courroie
d’entraı̂nement à un emplacement différent sur la courroie.

Contenance en huile (remplissage) Unité : ! Bougie d’allumage

Avec remplacement du filtre à huile 2,9 Fabricant CHAMPION NGK

Sans remplacement du filtre à huile 2,7 Type standard RC10YCC4 BKR5E-11


Type chaud RC12YCC4 BKR4E-11
Type froid RC7YCC4 BKR6E-11
Contenance en liquide de refroidissement
Unité : ! Ecartement des
1,0 - 1,1
électrodes mm
Avec réservoir 6,1
Réservoir 0,8

MA-70
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE

Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE
Déflexion et tension de la courroie d’entraı̂nement
Réglage de la déflexion Unité : mm Réglage de la tension* Unité : N
Courroie usagée Courroie usagée
Courroie neuve Courroie neuve
Limite Après réglage Limite Après réglage
Alternateur 12 - 13 8-9 7-8 264 493 - 583 603 - 691
Compresseur
9 5,5 - 6,5 4,5 - 5,5 304 534 - 623 652 - 740
de climatiseur
Pompe à huile
de direction 12 8-9 7-8 264 493 - 583 603 - 691
assistée
Force de
98 N —
poussée
* : Si la jauge de tension de courroie ne peut pas être reposée aux points de vérification indiqués, vérifier la tension de la courroie
d’entraı̂nement à un emplacement différent sur la courroie.

Contenance en huile (remplissage) Bougie d’allumage


Unité : !
Fabricant NGK
Avec remplacement du filtre à huile 3,7 Type
Sans remplacement du filtre à huile 3,5 Standard PFR6G-11
Chaud —
Froid PFR7G-11
Contenance en liquide de refroidissement
(remplissage) Ecartement des
1,0 - 1,1
électrodes mm
Unité : !

Moteur SR20DE
T/M 6,6 Câble d’allumage Unité : kΩ/m
Avec réservoir
CVT 6,8
Câble d’allumage Résistance (à 25°C)
Réservoir 0,8
Cylindre n° 1 Environ 3,8
Cylindre n° 2 Environ 3,5
Cylindre n° 3 Environ 2,7
Cylindre n° 4 Environ 2,4
Pour le Royaume Uni (Fabriqué par Bougicord) 4,48 - 6,72 kΩ
(à 25°C)

MA-71
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T

Entretien du moteur
INSPECTION ET REGLAGE
Déflexion des courroies d’entraı̂nement
Réglage de la déflexion Unité : mm
Courroie usagée
Courroie neuve
Limite Après réglage
Générateur 17 10,5 - 12,5 8,5 - 10,5
Compresseur de climatiseur 17 11,5 - 13,5 9,5 - 11,5
Pompe à huile de direction
8 5-7 4-6
assistée
Force de poussée 98 N

Contenance en liquide de refroidissement Injecteur


(remplissage) Unité : kPa (bar, kg/cm2)
Unité : ! Pression d’injection 12 749 (127,5, 130)
Avec réservoir 6,4
Réservoir 0,8

Capacité de l’huile moteur (remplissage)


Unité : !

Avec filtre à huile 5,0


Sans filtre à huile 4,5

MA-72
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)

Entretien du châssis et de la carrosserie


Equilibrage des roues
Equilibrage des roues
(Déséquilibre maximum admissible 10
au rebord de jante) g
5 - 60
Poids d’équilibrage de pneu g
Ecartement 5

MA-73
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Entretien du châssis et de la carrosserie
(Suite)
REMARQUE

MA-74
ELEMENTS DU MOTEUR

SECTION EM EM

TABLE DES MATIERES


PRECAUTIONS ...............................................................5 VOILE DE LA ROUE DENTEE D’ARBRE A
Pièces nécessitant un serrage angulaire ....................5 CAMES ...................................................................35
Procédé d’application du joint liquide..........................5 JEU DU GUIDE DE SOUPAPE (INDICATION DU
PREPARATION ...............................................................6 COMPARATEUR À CADRAN) : ................................35
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE ............36
Outillage spécial ..........................................................6
SIEGES DE SOUPAPE ............................................37
Outils en vente dans le commerce............................10
REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE
GA16DE POUR PIECES D’ENTRETIEN ..................................37
DIMENSIONS DES SOUPAPES................................38
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, RESSORT DE SOUPAPE .........................................38
VIBRATION ET DURETE (NVH)...................................11 POUSSOIR ET CALE DE SOUPAPE.........................39
Tableau de dépistage des pannes de bruit, Remontage ................................................................39
vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur............12 Repose.......................................................................40
ELEMENTS EXTERNES ...............................................13 JEU DE SOUPAPE........................................................45
PRESSION DE COMPRESSION...................................16 Contrôle .....................................................................45
Mesure de la pression de compression ....................16 Réglage......................................................................46
CARTER D’HUILE .........................................................17 DEPOSE DU MOTEUR .................................................49
Composants...............................................................17 Composants...............................................................49
Dépose.......................................................................17 Dépose.......................................................................50
Repose.......................................................................18 Repose.......................................................................52
CHAINE DE DISTRIBUTION.........................................19 BLOC-CYLINDRES .......................................................53
Composants...............................................................19 Composants...............................................................53
Dépose.......................................................................20 Démontage ................................................................54
Inspection...................................................................23 PISTON ET VILEBREQUIN.......................................54
Repose.......................................................................23 Inspection...................................................................54
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE...................28 JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON ........54
JOINT D’HUILE DE SOUPAPE .................................28 JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON............55
JOINT D’HUILE AVANT ............................................28 ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON ...............55
JOINT D’HUILE ARRIERE ........................................29 COURBURE ET TORSION DES BIELLES .................55
CULASSE ......................................................................30 DEFORMATION ET USURE DU
BLOC-CYLINDRES ..................................................56
Composants...............................................................30
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE ..................56
Dépose.......................................................................31
VILEBREQUIN .........................................................58
Démontage ................................................................33 JEU DE PALIER ......................................................58
Inspection...................................................................33 JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle) .........61
DEFORMATION DE LA CULASSE ............................33 REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE
VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES ...34 (pied de bielle) .........................................................61
VOILE DE L’ARBRE A CAMES .................................34 VOILE DU VOLANT ET PLATEAU
HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES .......34 D’ENTRAINEMENT ..................................................61
JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES ................34 Remontage ................................................................61
JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES ..........................35 PISTON ..................................................................61
VILEBREQUIN .........................................................62
TABLE DES MATIERES (Suite)
QG18DE Dépose et repose ....................................................108
Démontage ..............................................................108
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
PISTON ET VILEBREQUIN.....................................108
VIBRATION ET DURETE (NVH)...................................65
Inspection.................................................................109
Dépistage des pannes de bruit, vibration et JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON ......109
dureté (NVH) — Bruit de moteur...............................65 JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON..........109
ELEMENTS EXTERNES ...............................................67 ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON .............109
Dépose et repose ......................................................67 COURBURE ET TORSION DES BIELLES ...............110
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION......70 DEFORMATION ET USURE DU
CARTER D’HUILE .........................................................71 BLOC-CYLINDRES ................................................110
Composants...............................................................71 JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE ................111
Dépose.......................................................................71 VILEBREQUIN .......................................................112
Repose.......................................................................72 JEU DE PALIER ....................................................112
JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle) .......115
CHAINE DE DISTRIBUTION.........................................73
REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE
Composants...............................................................73
(pied de bielle) .......................................................115
Dépose.......................................................................74
VOILE DU VOLANT ET PLATEAU
Inspection...................................................................78 D’ENTRAINEMENT ................................................115
Repose.......................................................................78 Remontage ..............................................................115
JOINTS D’HUILE ...........................................................83 PISTON ................................................................115
Remplacement...........................................................83 VILEBREQUIN .......................................................116
JOINT D’HUILE DE SOUPAPE .................................83
JOINT D’HUILE AVANT ............................................83 SR20DE
JOINT D’HUILE ARRIERE ........................................84 DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
CULASSE ......................................................................85 VIBRATION ET DURETE (NVH).................................119
Composants...............................................................85 Dépistage des pannes de bruit, vibration et
Dépose.......................................................................86 dureté (NVH) — Bruit de moteur.............................120
Démontage ................................................................88 ELEMENTS EXTERNES .............................................121
Inspection...................................................................88 PRESSION DE COMPRESSION.................................124
DEFORMATION DE LA CULASSE ............................88
Mesure de la pression de compression ..................124
VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES ...88
CARTER D’HUILE .......................................................125
VOILE DE L’ARBRE A CAMES .................................89
HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES .......89
Dépose.....................................................................125
JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES ................89 Repose.....................................................................128
JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES ..........................90 CHAINE DE DISTRIBUTION.......................................130
VOILE DE ROUE DENTEE D’ARBRE A CAMES ........90 Composants.............................................................130
JEU DU GUIDE DE SOUPAPE .................................90 Dépose.....................................................................131
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE ............91 Inspection.................................................................135
SIEGES DE SOUPAPE ............................................92 Repose.....................................................................135
REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE.................144
POUR PIECES D’ENTRETIEN ..................................92 JOINT D’HUILE DE SOUPAPE ...............................144
DIMENSIONS DES SOUPAPES................................93 JOINT D’HUILE AVANT ..........................................145
RESSORT DE SOUPAPE .........................................93 JOINT D’HUILE ARRIERE ......................................145
POUSSOIR ET CALE DE SOUPAPE.........................94 CULASSE ....................................................................147
Jeu de soupape .........................................................94 Composants.............................................................147
CONTROLE.............................................................94
Dépose.....................................................................148
REGLAGE ...............................................................96
Démontage ..............................................................148
Remontage ................................................................98
Inspection.................................................................150
Repose.......................................................................98
DEFORMATION DE LA CULASSE ..........................150
DEPOSE DU MOTEUR ...............................................103 VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES .150
Dépose et repose ....................................................103 VOILE DE L’ARBRE A CAMES ...............................150
DEPOSE ...............................................................104 HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES .....151
REPOSE ...............................................................106 JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES ..............151
BLOC-CYLINDRES .....................................................107 JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES ........................151
Composants.............................................................107

EM-2
TABLE DES MATIERES (Suite)
VOILE DE LA ROUE DENTEE D’ARBRE A DEPOSE ...............................................................185
CAMES .................................................................165 Inspection.................................................................187
JEU DU GUIDE DE SOUPAPE ...............................152 Repose.....................................................................188
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE ..........152 Courroie de distribution de pompe à injection ........189
SIEGES DE SOUPAPE ..........................................153 DEPOSE ...............................................................189
REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE REPOSE ...............................................................190
POUR PIECES D’ENTRETIEN ................................154 REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE.................192
DIMENSIONS DES SOUPAPES..............................155 JOINT D’HUILE DE SOUPAPE ...............................192
RESSORT DE SOUPAPE .......................................155 DIRECTION ET PROCEDURE DE REPOSE DES
POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE .............155 JOINTS D’HUILE DE L’ARBRE A CAMES ET DU
CULBUTEUR, CALE ET GUIDE DE CULBUTEUR....156 VILEBREQUIN .......................................................192
Remontage ..............................................................156 JOINTS D’HUILE D’ARBRE A CAMES ....................192
Repose.....................................................................159 JOINT D’HUILE DE VILEBREQUIN AVANT .............193
DEPOSE DU MOTEUR ...............................................160 JOINT D’HUILE DE VILEBREQUIN ARRIERE ..........193
Composants.............................................................160 CULASSE ....................................................................194
Dépose.....................................................................161 Composants.............................................................194
Repose.....................................................................162 Dépose.....................................................................195
BLOC-CYLINDRES .....................................................163 Démontage ..............................................................195
Composants.............................................................163 Inspection.................................................................196
Démontage ..............................................................164 DEFORMATION DE LA CULASSE ..........................196
PISTON ET VILEBREQUIN.....................................164 JEU DU GUIDE DE SOUPAPE ...............................196
Inspection.................................................................165 REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE ..........197
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON ......165 SIEGES DE SOUPAPE ..........................................197
JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON..........165 REMPLACEMENT DES SIEGES DE SOUPAPE .......198
ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON .............166 DIMENSIONS DES SOUPAPES..............................199
COURBURE ET TORSION DES BIELLES ...............166 EQUERRAGE DES RESSORTS DE SOUPAPE .......199
DEFORMATION ET USURE DU CHARGE DE COMPRESSION DES RESSORTS
BLOC-CYLINDRES ................................................166 DE SOUPAPE .......................................................200
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE ................167 POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE .............200
VILEBREQUIN .......................................................168 REMPLACEMENT DES CHAMBRES DE
JEU DE PALIER ....................................................168 COMBUSTION.......................................................201
JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle) .......171 VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES .201
REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES ........................201
(pied de bielle) .......................................................172 VOILE DE L’ARBRE A CAMES ...............................201
REMPLACEMENT DE LA BAGUE PILOTE (BOITE HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES .....202
MANUELLE) OU DU CONVERTISSEUR PILOTE JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES ..............202
(CVT) ....................................................................172 Remontage ..............................................................203
VOILE DU VOLANT ET PLATEAU Repose.....................................................................204
D’ENTRAINEMENT ................................................172 TURBOCOMPRESSEUR.............................................207
Remontage ..............................................................172 Dépose.....................................................................207
PISTON ................................................................172 Démontage ..............................................................208
VILEBREQUIN .......................................................173 Inspection.................................................................209
CD20T TUBES D’HUILE ET D’EAU ....................................209
ARBRE DU ROTOR ...............................................209
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, ROUE DE TURBINE ..............................................210
VIBRATION ET DURETE (NVH).................................175 ROUE DU COMPRESSEUR ...................................210
Tableau de dépistage des pannes de bruit, SOUPAPE DE DECHARGE ....................................211
vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur..........176 COMMANDE DE SOUPAPE DE DECHARGE ..........211
ELEMENTS EXTERNES .............................................177 Remontage ..............................................................211
PRESSION DE COMPRESSION.................................180 Repose.....................................................................211
CARTER D’HUILE .......................................................183 DEPOSE DU MOTEUR ...............................................213
Dépose.....................................................................183 BLOC-CYLINDRES .....................................................217
Repose.....................................................................183 Composants.............................................................217
COURROIE DE DISTRIBUTION .................................185 Préparation ..............................................................218
Courroie de distribution d’arbre à cames ................185 Démontage ..............................................................218

EM-3
TABLE DES MATIERES (Suite)
PISTON ET VILEBREQUIN.....................................218 Arbre à cames et palier d’arbre à cames................242
Inspection.................................................................219 Bloc-cylindres...........................................................243
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON ......219 Piston, segment de piston et axe de piston............243
JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON..........219 PISTON ................................................................243
ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON .............220 SEGMENT DE PISTON ..........................................244
JEU DU PALIER PRINCIPAL ..................................220 AXE DE PISTON ...................................................244
JEU DU PALIER DE BIELLE (tête de bielle) .............221 Bielle ........................................................................244
JEU ENTRE BIELLE ET AXE DE PISTON Vilebrequin ...............................................................244
(pied de bielle) .......................................................222
Palier principal .........................................................245
COURBURE ET TORSION DES BIELLES ...............223
STANDARD ...........................................................245
VILEBREQUIN .......................................................223
SOUS-DIMENSIONNE ...........................................245
DEFORMATION DU BLOC-CYLINDRES..................224
Palier de bielle .........................................................245
ALESAGE DES CYLINDRES ..................................224
DIMENSION STANDARD .......................................245
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE ................225
SOUS-DIMENSIONNE ...........................................245
Remontage ..............................................................226
Jeu de palier ............................................................245
PISTON ................................................................226
Eléments divers .......................................................245
VILEBREQUIN .......................................................226
PISTON AVEC BIELLE...........................................227 SR20DE
VOILE DU VOLANT-MOTEUR ................................228
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
GA16DE REGLAGE (SDS).........................................................246
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE Caractéristiques générales ......................................246
REGLAGE (SDS).........................................................229 Inspection et réglage ...............................................247
Caractéristiques générales ......................................229 PRESSION DE COMPRESSION .............................247
CARACTERISTIQUES GENERALES .......................229 CULASSE .............................................................247
Inspection et réglage ...............................................230 SOUPAPE .............................................................247
ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A
PRESSION DE COMPRESSION DU MOTEUR ........230
CAMES .................................................................251
CULASSE .............................................................230
BLOC-CYLINDRES ................................................252
SOUPAPE .............................................................230
PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE
ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A
PISTON ................................................................252
CAMES .................................................................234
BIELLE .................................................................253
BLOC-CYLINDRES ................................................234
VILEBREQUIN .......................................................254
PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE
PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES....................254
PISTON ................................................................235
PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES.....................255
BIELLE .................................................................235
ELEMENTS DIVERS ..............................................255
VILEBREQUIN .......................................................235
PALIERS PRINCIPAUX ..........................................236 CD20T
PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES.....................236
ELEMENTS DIVERS ..............................................236 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
REGLAGE (SDS).........................................................256
QG18DE
Caractéristiques générales ......................................256
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE Inspection et Réglage..............................................257
REGLAGE (SDS).........................................................237 PRESSION DE COMPRESSION .............................257
Caractéristiques générales ......................................237 CULASSE .............................................................257
Pression de compression ........................................237 ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A
CAMES .................................................................257
Culasse ....................................................................237
SOUPAPE .............................................................257
Soupape...................................................................238
POUSSOIR DE SOUPAPE .....................................259
SOUPAPE .............................................................238
BLOC-CYLINDRES ................................................259
RESSORT DE SOUPAPE .......................................238
PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE
POUSSOIR DE SOUPAPE .....................................238
PISTON ................................................................260
JEU DE SOUPAPE ................................................238
BIELLE .................................................................260
GUIDE DE SOUPAPE ............................................239
VILEBREQUIN .......................................................260
CALES DISPONIBLES ...........................................239
PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES....................261
SIEGE DE SOUPAPE ............................................241
TURBOCOMPRESSEUR ........................................261
LIMITE DE SURFACE DE SIEGE DE SOUPAPE .....242
ELEMENTS DIVERS ..............................................261

EM-4
PRECAUTIONS
Pièces nécessitant un serrage angulaire

Pièces nécessitant un serrage angulaire


+ Certaines pièces importantes du moteur sont serrées en utili-
sant une méthode de serrage angulaire au lieu d’un couple
dynamométrique.
+ Si ces pièces sont serrées selon la méthode de serrage
dynamométrique, la dispersion de la force de serrage (force
axiale du boulon) sera deux ou trois fois celle de la dispersion
produite en utilisant la méthode de serrage angulaire correcte.
+ Bien que les valeurs de serrage dynamométrique (décrites
dans ce manuel) soient équivalentes à celles utilisées lorsque
les boulons et écrous sont serrés avec une méthode angulaire,
les couples dynamométriques ne doivent être utilisés que pour
référence.
+ Pour assurer l’entretien satisfaisant du moteur, les boulons et
les écrous doivent être serrés en utilisant une méthode de
serrage angulaire.
+ Avant de serrer les boulons et écrous, s’assurer que le filetage
et les surfaces d’assise sont propres et enduits d’une couche
d’huile moteur.
+ Les boulons et les écrous qui nécessitent un serrage angulaire
sont les suivants:
(1) Boulons de culasse..... SR, GA, CD, QG
(2) Boulons de chapeau de palier principal..... SR
(3) Ecrous de chapeau de bielle..... SR, GA, QG

Procédé d’application du joint liquide


a. Avant d’appliquer le joint liquide, utiliser un grattoir pour
enlever toutes les traces d’ancien joint de la surface de
contact et des rainures, puis nettoyer soigneusement
Côté
intérieur
toutes les taches d’huile présentes sur ces zones.
b. Appliquer une couche régulière de joint liquide sur les
surfaces de contact (utiliser un joint liquide d’origine ou
équivalent).
Rainure Orifice de boulon + S’assurer que le joint liquide fait 4,0 à 5,0 mm de
large pour le moteur SR et 3,5 à 4,5 mm de large pour
SEM164F les moteurs GA, QG et CD (pour le carter d’huile).
+ S’assurer que le joint liquide fait 2,0 à 3,0 mm de
large (pour les applications autres que le carter
d’huile).
c. Appliquer un joint liquide sur la surface interne d’étan-
chéité dans la zone périphérique de l’orifice.
(Procéder à l’assemblage dans les 5 minutes qui suivent
l’application du joint liquide).
d. Attendre au moins 30 minutes avant de faire les pleins
d’huile moteur et de liquide de refroidissement.
Côté intérieur
Rainure
AEM080

EM-5
PREPARATION
Outillage spécial

Outillage spécial
Numéro de l’outil Moteurs concernés
Description
Nom de l’outil GA SR CD QG

ST0501S000 Pour réviser le moteur


Ensemble de sup-
port de moteur
V1 ST05011000
Support de
moteur X X X X
V2 ST05012000
Base

NT042

KV10106500 Pour réviser le moteur


Axe de support de
moteur
— X — X

NT028

KV10115300 Pour réviser le moteur


Fixation auxiliaire
de moteur
— X — —

NT008

Ensemble de fixa- Pour réviser le moteur


tion de moteur
V 1 KV10106500
Fixation de
moteur
V 2 KV10113300 X — — X
Fixation auxi-
liaire

NT029

1 KV10108101
V Pour réviser le moteur
Fixation de
moteur
V
2 KV10102500
Axe de support
de moteur — — X —

NT366

ST10120000 Desserrage et serrage


Clé á boulon de des boulons de
culasse culasse

X X — X
a : 13 de dia.
b : 12
c : 10
NT583 Unité : mm

EM-6
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)

Numéro de l’outil Moteurs concernés


Description
Nom de l’outil GA SR CD QG

KV10116200 Démontage et mon-


Compresseur de tage du mécanisme de
ressort de soupape soupape
V1 KV10115900
Fixation X X — X

NT022

KV101092S0 Démontage et mon-


Compresseur de tage du mécanisme de
ressort de soupape soupape
V1 KV10109210
Compresseur
— — X —
V2 KV10109220
Adaptateur

NT021

KV10115600 Repose du joint d’huile


Chassoir de joint de soupape
d’huile de soupape
Côté A Côté B
Côté A a : 20 20 X X X
b : 13 14,2 (Côté (Côté — (Côté
c : 10,3 11 A) B) A)
Côté B
d:8 8
e : 10,7 10,7
f:5 5
NT603
Unité : mm
KV10107902 Dépose du joint d’huile
Extracteur de joint de soupape
d’huile de soupape
V1 KV10116100
Adaptateur X X X X
d’extracteur de
joint d’huile de
soupape
NT605

KV10115700 Réglage des cales


Support de compa-
rateur à cadran X — — X

NT012

KV101151S0 Remplacement des


Jeu de butée de cales
poussoir
V1 KV10115110
Pinces d’arbre X — — X
à cames
V2 KV10115120
Butée de pous-
soir NT041

EM-7
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)

Numéro de l’outil Moteurs concernés


Description
Nom de l’outil GA SR CD QG

EM03470000 Repose du piston dans


Compresseur de l’alésage du cylindre
segment de piston
X X X X

NT044

KV10107400 Démontage et remon-


Support de presse tage de l’axe de piston
d’axe de piston
V1 KV10107310
Axe central
V2 ST13040020
Support X X — X
V3 ST13040030
Ressort
V KV10107320
4
Chapeau
V5 ST13040050
Chassoir NT013

KV10109300* Dépose et repose des


Outil d’immobilisa- roues d’arbre à cames
tion de poulie
— — X —

a : 68 mm
NT628 b : 8 mm de dia

ED19600000* Mesure de la pression


Jeu de compres- de compression
siomètre

— — X —

NT626

KV11100300 Désserrage et serrage


Douille de porte- des injecteurs
injecteur n° 2-4
— — X —

NT563

KV119E0030 Déserrage et serrage


Douille de porte- des injecteurs
injecteur n° 1

— — X —

NT648
*: Outil spécial ou équivalent disponible dans le commerce

EM-8
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)

Numéro de l’outil Moteurs concernés


Description
Nom de l’outil GA SR CD QG

KV10111100 Dépose du carter


Fraise pour joint d’huile
X
X X X

NT046

WS39930000 Pression du tube de


Presse-tube joint liquide

X X X X

NT052

KV10112100 Serrage des boulons


Clé angulaire de chapeau de palier,
de culasse, etc.

X X X X

NT014

ST16610001* Dépose de la bague


Extracteur de pilote
bague pilote
— X X —

NT045

KV11102900* Dépose de la poulie de


Extracteur de pompe à injection
poulie
— — X —

NT647

KV101056S0* Immobilisation du vile-


Butée de couronne brequin
dentée
V1 KV10105630
Adaptateur a:3
V2 KV10105620
b : 6,4
Adaptateur c : 2,8 — — X X
V3 KV10105610
d : 6,6
Plaque e : 107
f : 14
g : 20
h : 14 de dia.
NT617 Unité : mm
*: Outil spécial ou équivalent disponible dans le commerce

EM-9
PREPARATION
Outils en vente dans le commerce

Outils en vente dans le commerce


Moteurs concernés
Nom de l’outil Description
GA SR CD QG

Clé pour bougie Dépose et repose de la


d’allumage bougie d’allumage

X X — X
16 mm

NT047

Jeu de fraises pour Finition aux cotes du siège


siège de soupape de soupape

X X X X

NT048

Pinces d’écartement Dépose et repose du seg-


de segment de pis- ment de piston
ton
X X X X

NT030

Chassoir de guide Dépose et repose du guide


de soupape de soupape

SR Admission et échap-
pement
a = 9,5 mm de dia X X — X
b = 5,0 mm de dia
QG, GA Admission et
NT015 échappement
a = 9,5 mm de dia
b = 5,5 mm de dia

Alésoir du guide de Alésage du guide de sou-


soupape pape V 1 ou de l’orifice V
2
de guide de soupape surdi-
mensionné

SR Admission et échap- X X — X
pement
d1 = 6,0 mm de dia.
d2 = 10,175 mm de dia.
QG, GA Admission et
échappement
NT016 d1 = 5,5 mm de dia.
d2 = 9,685 mm de dia.

Chassoir de joint Repose du joint d’huile


d’huile avant avant

X X — X

a = 75 mm de dia
NT049 b = 45 mm de dia

Chassoir de joint Repose du joint d’huile


d’huile arrière arrière

X X — X

a = 110 mm de dia
NT049 b = 80 mm de dia

EM-10
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION
ET DURETE (NVH) GA16DE

Bruit des paliers d’arbre à cames

Bruit de poussoir

Bruit de chaı̂ne de
distribution et de
tendeur de chaı̂ne

MECANISME DE SOUPAPE

Soupape

CHAINE DE DISTRIBUTION

Bruit de pompe à eau

Bruit de l’axe de piston

MECANISME
DE ROTATION

COURROIE D’ENTRAINEMENT

Bruit de palier
de bielle
Bruit de claquement
de piston

Bruit du palier principal NEM341

EM-11
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION
ET DURETE (NVH) GA16DE
Tableau de dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur

Tableau de dépistage des pannes de bruit,


vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur
Utiliser l’organigramme ci-dessous pour trouver la cause du symp-
tôme.
1. Situer l’endroit où le bruit se produit.
2. Vérifier le type de bruit.
3. Préciser les conditions de fonctionnement du moteur.
4. Vérifier la source du bruit spécifié.
Si nécessaire, réparer ou remplacer ces pièces.
Conditions de fonctionnement du moteur
Emplace- Avant Après
Type de échauf- échauf- Au Lors de Source du Page de
ment du Au Au lan- Elément à vérifier
bruit fement fement démar- la con- bruit référence
bruit ralenti cement
du du rage duite
moteur moteur

Extrémité Bruit sec


Bruit de
supérieure ou cli- C A — A B — Jeu de soupape EM-45
poussoir
de la quetis
culasse du Bruit des Jeu du tourillon d’arbre à
cache-cul- Bruit de paliers cames
buteurs du C A — A B C EM-34
ferraille d’arbre à Voile de l’arbre à cames
moteur cames
Claque- Jeu entre le piston et
Bruit de
ment ou l’axe de piston
— A — B B — l’axe du EM-54,61
détona- Jeu de la bague de
piston
tion bielle
Jeu entre piston et alé-
Poulie de sage
vilebrequin Claque- Bruit de
Jeu latéral des segments
claque-
ment ou A — — B B A Ouverture de segment EM-55, 56
Bloc-cylin- bruit sec ment du
de piston
dres(Côté piston
Courbure et torsion des
du moteur) bielles
Carter Jeu du palier de bielle-
Bruit de
d’huile Détona- (tête de bielle)
A B C B B B palier de EM-59, 61
tion Jeu de la bague de
bielle
bielle (pied de bielle)
Bruit du Jeu d’huile du palier
Détona-
A B — A B C palier prin- principal EM-58
tion
cipal Voile de vilebrequin
Avant de Bruit de
Fissures et usure de la
la protec- chaı̂ne de
Frappe- chaı̂ne de distribution
tion de la distribution
ment ou A A — B B B Fonctionnement du ten- EM-23
chaı̂ne de et de ten-
bruit sec deur de la chaı̂ne de dis-
distribution deur de
tribution
du moteur chaı̂ne
Autres
Grince- courroies
ment ou d’entraı̂ne- Déflexion des courroies
A B — B — C
siffle- ment(col- d’entraı̂nement Section MA
ment lent ou (‘‘Vérification
glissent) des courroies
Autres d’entraı̂nement’’,
courroies ‘‘Entretien du
Fonctionnement du rou- moteur’’)
Craque- d’entraı̂ne-
Avant du A B A B A B lement de la poulie inter-
ment ment
moteur médiaire
(glisse-
ment)
Section LC
(‘‘Inspection
Grince-
Bruit de de la pompe à
ment ou Fonctionnement de la
A B — B A B pompe à eau’’, ‘‘Circuit
craque- pompe à eau
eau de refroidisse-
ment
ment du
moteur’’)

A : Relié de près B : Relié C : Parfois relié — : Pas relié

EM-12
ELEMENTS EXTERNES GA16DE

SEC. 140c150c210c211c220c221c253

12,7 - 15,7 (1,30 - 1,60) V


2

22 - 29 (2,2 - 3,0)

V
1 12 - 17 (1,22 - 1,73)

V
3 19,6 - 29,4 (2,00 - 3,00)

V
4 12 - 18 (1,22 - 1,84)

V
5 Joint plat

V
7

V
6

15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10)

15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10)


15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10)
V
8

15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10) V


9

6,3 - 8,3 (0,641 - 0,851) 6,3 - 8,3 (0,641 - 0,851)


: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser
NEM115

V
1 Manocontact d’huile V
5 Collecteur d’admission V
8 Thermostat
V
2 Distributeur V
6 Supports de collecteur d’admis- V
9 Pompe à eau
V
3 Bougie d’allumage sion
V
4 Transmetteur thermique V
7 Filtre à huile

EM-13
ELEMENTS EXTERNES GA16DE

SEC. 140c147c163c164·

.
V
5
Rondelle

V
4 18 - 25 (1,8 - 2,5)

V
3

V
2

V 1

Joint plat

1er 8 - 11 (0,8 - 1,1)

2nd. 15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10) 2,9 - 3,8 (0,30 - 0,39)


16 - 21 (1,6 - 2,1) V
10
V
8

V
11 Joint plat

V
9

8 - 10 (0,8 - 1,0)

V
7 7 - 8 (0,7 - 0,8)

Joint plat

V
6 20 - 29 (2,0 - 3,0)

: N·m (kg-m) V
12

: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser.
. 20,6 - 25,5 (2,1 - 2,6)

. Ordre de serrage des boulons et des écrous de . Procédure de serrage des boulons de corps de papillon
collecteur d’admission 1) Serrer tous les boulons à un couple de 9 à 11 N·m (0,9 à 1,1 kg-m).
V8
V
4 V
1 V
5 2) Serrer tous les boulons au couple de 18 à 22 N·m (1,8 à 2,2 kg-m)
● Veiller à ce que le sens du joint plat soit correct.

Joint plat
V
1 V
3

Avant du
Avant du Vers
V V moteur
6 2 V
3 V
7
V
9 moteur le bas

V
4 V
2

Serrer dans l’ordre numérique. Serrer dans l’ordre numérique.

NEM116

V
1 Capteur de position de papillon V
5 Corps de papillon V
9 Tube d’injection
V
2 Débitmètre d’air V
6 Capteur de température du moteur V
10 Régulateur de pression
V
3 Vanne IACV-AAC V
7 Bouchon de décharge d’air V
11 Vanne EGR
V
4 Electrovanne FICD V
8 Injecteur V
12 Collecteur d’admission

EM-14
ELEMENTS EXTERNES GA16DE

SEC. 120c140c147c210

34 - 44 (3,5 - 4,5)

34 - 44 (3,5 - 4,5)
34 - 44
V
5

(3,5 - 4,5)
V
7

V1

V
8 58,8 - 78,4
(6,00 - 7,99)
V
3

V
6
25 - 29 (2,6 - 3,0)
V2 V4

29 - 34 6,3 - 8,3
(3,0 - 3,5) (0,64 - 0,85)
15,7 - 20,6 (1,60 - 2,10)

30 - 40 (3,1 - 4,1)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85) V


10

Joint torique
132 - 152 (13,5 - 15,5)

16 - 21 (1,6 - 2,1) .
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
. Ordre de serrage des écrous
de collecteur d’échappement V
9

6,3 - 8,3
29 - 34 (3,0 - 3,5) (0,64 - 0,85)
V
4
V
1
V
5

V
8 16 - 21 (1,6 - 2,1)

2 V
V
3 V
7 .

V
6 9,0 - 11,8
(0,92 - 1,20)

Serrer dans l’ordre


numérique.

: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
NEM117

V
1 Poulie de vilebrequin V
4 Collecteur d’échappement V
7 Bouchon de vidange d’eau
V
2 Gousset V
5 Tuyau EGR V
8 Sonde à oxygène chauffée
V
3 Joint plat V
6 Sortie d’eau V
9 Catalyseur à trois voies

EM-15
PRESSION DE COMPRESSION GA16DE
Mesure de la pression de compression

Mesure de la pression de compression


1. Faire chauffer le moteur.
2. Couper le contact.
3. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ dans la
section EC.
4. Déposer toutes les bougies d’allumage.
+ Nettoyer la surface autour du bouchon avec de l’air com-
pressé avant de déposer les bougies d’allumage.
5. Débrancher le câble central du distributeur.
SEM205F
6. Monter un compressiomètre sur le cylindre n° 1.
7. Enfoncer la pédale d’accélérateur jusqu’au plancher pour
maintenir le papillon d’accélérateur ouvert à fond.
8. Actionner le démarreur et noter la lecture maximum du com-
pressiomètre.
20 mm de dia 9. Répéter cette mesure sur chacun des cylindres en procédant
de la même façon.
Le diamètre de la tête en caoutchouc du
+ Toujours utiliser une batterie ayant sa pleine charge pour
compressiomètre doit être inférieur à 20 mm obtenir les tr/mn spécifiés.
pour éviter qu’il ne se coince pas dans la
culasse. Pression de compression:
NEM118 Unité : kPa (bar, kg/cm2)/tr/mn
Limite de
Rapport de
Standard Minimum différence entre
compression
les cylindres
1 353 (13,53, 1 157 (11,57,
9,8 98 (0,98, 1,0)/350
13,8)/350 11,8)/350

10. Si la compression est basse dans un ou plusieurs cylindres:


a. Verser une petite quantité d’huile moteur dans les cylindres à
travers les orifices des bougies d’allumage.
b. Contrôler de nouveau la compression.
+ Si une adjonction d’huile contribue à la pression de
compression, il se peut qu’il y ait usure ou détérioration
des segments de piston. Dans ce cas, remplacer les seg-
ments de piston après avoir contrôlé le piston.
+ Si la pression reste faible, les soupapes peuvent coller ou
mal s’asseoir. Contrôler et réparer la soupape et le siège
de soupape. Se reporter aux Caractéristiques et valeurs
de réglage, EM-233. Si la soupape ou le siège de soupape
sont excessivement endommagés, les remplacer.
+ Si la compression reste basse dans deux cylindres voi-
sins :
Il peut s’agir d’une fuite du joint de culasse, ou les com-
posants des soupapes peuvent être endommagés.
Inspecter et réparer s’il est nécessaire.

EM-16
CARTER D’HUILE GA16DE
Composants

Composants
SEC. 110
Côté carter d’huile
Carter d’huile

Rondelle
6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

Bouchon de vidange
29,4 - 39,2 (3,00 - 4,00)

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851) 6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)


.
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
SEM070FA

Dépose
1. Déposer les couvercles inférieurs.
2. Vidanger l’huile moteur.
3. Déposer le tuyau d’échappement avant. Se reporter à ‘‘Sys-
tème d’échappement’’ dans la section FE.
.
Traverse centrale 4. Placer un cric pour boı̂te de vitesse approprié sous la boı̂te-
pont et soutenir le poids du moteur avec une élingue.
5. Déposer la traverse centrale.

SEM067F

6. Déposer les goussets avant et arrière du moteur.

.
Bouchon
de vidange

Gousset .
NEM119

EM-17
CARTER D’HUILE GA16DE
Dépose (Suite)

7. Déposer le carter d’huile.


a. Introduire l’outil spécial entre le bloc-cylindres et le carter
d’huile.
+ Veiller à ne pas endommager les surfaces de contact en
aluminium.
+ Ne pas insérer de tournevis pour ne pas déformer la bride
du carter d’huile.
b. Faire glisser l’outil spécial en frappant sur son côté avec un
marteau, et déposer le carter d’huile.

SEM365EA

Repose
1. Avant de reposer le carter d’huile, enlever toute trace de joint
liquide de la surface d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfa-
ces d’appui du bloc-cylindres.

Grattoir

SEM295C

Presse-tube 2. Former un cordon de joint liquide sur la surface d’appui du


WS39930000 carter d’huile.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

SEM296C

Couper ici. + S’assurer que le joint liquide fait 3,5 à 4,5 mm de large.
+ Enduire de joint liquide la surface d’étanchéité intérieure
7 mm comme indiqué ci-contre.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui
Joint liquide
suivent l’application du produit.

Côté
inté-
rieur

Rainure Orifice de
boulon SEM241F

3. Reposer le carter d’huile.


Avant du moteur
+ Serrer les boulons de carter d’huile dans l’ordre numéri-
que.
+ Attendre au moins 30 minutes avant de faire le plein
d’huile moteur.
4. Reposer les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
dépose.

SEM072F

EM-18
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Composants

Composants

SEC. 130

V
2

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

V
1

V
3

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)


V
4

98,2 - 127,6
(10,01 - 13,01)
V
8

V
18
V
9

V
10

V
5

V
7

6,28 - 8,34 V
6

(0,641 - 0,851)
43,2 - 58,0
12,7 - 18,6 (1,30 - 1,90) (4,40 - 5,91)

6,28 - 8,34
(0,641 - 0,851)

15,7 - 20,6 V
11

(1,60 - 2,10)
V
12 12,7 - 18,6 (1,30 - 1,90)
V
13

V
14

V
16
V
15

V
17 6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

: N·m (kg-m)
132,4 - 152,0 (13,50 - 15,50)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
: Ne pas réutiliser.

NEM120

V
1 Chaı̂ne de distribution supérieure V
7 Roue dentée de renvoi V
13 Roue dentée de vilebrequin
V
2 Tendeur de chaı̂ne supérieur V
8 Tendeur de chaı̂ne inférieur V
14 Entretoise d’entraı̂nement de
V
3 Roue dentée d’arbre à cames V
9 Joint plat pompe à huile
(admission) V
10 Guide-chaı̂ne de distribution côté V
15 Couvercle avant
V
4 Roue dentée d’arbre à cames détendu V
16 Joint d’huile
(échappement) V
11 Guide-chaı̂ne de distribution V
17 Poulie de vilebrequin
V
5 Joint torique V
12 Chaı̂ne de distribution inférieure V
18 Couvercle avant de culasse
V
6 Axe de renvoi

EM-19
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire tourner séparément le vilebrequin et
l’arbre à cames car les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose des arbres à cames, du tendeur de chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces
coulissantes, lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur neuve.
+ Appliquer l’huile moteur neuve sur les parties filetées des boulons et les surfaces d’appui lors de
la repose de la culasse, des pignons d’arbre à cames, de la poulie de vilebrequin et des supports
d’arbre à cames.
+ Ne pas tacher les courroies d’entraı̂nement avec du liquide de refroidissement moteur.

Dépose
1. Déposer la roue avant droite et le couvercle latéral du moteur.
2. Déposer les couvercles inférieurs du moteur.
3. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
cylindres. Se reporter à la section MA (‘‘Remplacement du
liquide de refroidissement du moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRE-
TIEN DU MOTEUR’’).
4. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
.
Bouchon 5. Déposer la pompe de direction assistée et le support, puis
de vidange
reposer à l’écart pour le jeu.
SEM398D

6. Placer le piston du cylindre n° 1 à son PMH dans sa course


de compression.

Aiguille

Repère de
distribution

.
SEM109D

.
Position de la tête de rotor
(cylindre n°1 au P.M.H.)

NEM122

7. Déposer les câbles d’allumage, les bougies d’allumage et le


cache-culbuteurs.
V + Desserrer les boulons de fixation dans l’ordre numérique.
V
10 7
V
2

V
3

V
5
V
6

V
1 V
4

V
8 V
9

Déposer en ordre numérique

NEM121

EM-20
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Dépose (Suite)

8. Déposer le réservoir du radiateur et le support pour le jeu.


9. Soulever le moteur avec un cric adéquat.
10. Déposer le support de montage avant de la culasse.

SEM712D

11. Déposer la fixation avant du moteur.

Fixation avant du moteur

SEM079FA

12. Déposer le support de fixation avant du moteur.

SEM080FA

.
Roue dentée d’arbre à cames 13. Déposer le couvercle avant de la culasse.
14. Déposer le tendeur de chaine supérieur.
15. Déposer les boulons de la roue dentée d’arbre à cames et les
roues dentées.
+ Faire des repères à la peinture sur la chaı̂ne de distribu-
tion qui correspondent aux repères d’alignement sur la
roue dentée de la came et de renvoi.
16. Déposer les 4 boulons du couvercle avant à partir du côté
supérieur.
Tendeur de Roue dentée de renvoi
chaı̂ne
supérieur SEM075FA

17. Déposer la poulie de vilebrequin.

Extracteur adéquat

Poulie de vilebrequin

SEM881F

EM-21
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Dépose (Suite)

18. Déposer le support du collecteur d’admission de l’avant du


moteur.
19. Déposer le logement de thermostat.

.
NEM123

20. Déposer le tendeur inférieur de chaı̂ne.

SEM112D

21. Déposer le tuyau d’échappement avant. Se reporter à la sec-


tion FE (‘‘SYSTEME D’ECHAPPEMENT’’).
22. Déposer les goussets avant et arrière du moteur.
.
Bouchon
23. Déposer la plaque du couvercle arrière.
de vidange 24. Vidanger l’huile moteur.

Gousset .
NEM119

25. Déposer le carter d’huile.


a. Introduire l’outil spécial entre le bloc-cylindres et le carter
d’huile.
+ Veiller à ne pas détériorer les surfaces de contact en alu-
minium.
+ Ne pas introduire de tournevis car cela endommagerait la
bride du carter d’huile.
b. Faire glisser l’outil spécial en frappant sur son côté avec un
marteau.
26. Déposer le compresseur de climatiseur et placer à part.
SEM365EA
27. Déposer le climatiseur et le support de l’alternateur avec
l’alternateur.
28. Déposer l’entretoise d’entraı̂nement de pompe à huile en uti-
lisant des pinces pour faciliter la dépose du couvercle avant.
+ Ne pas errafler l’entretoise d’entraı̂nement pendant la
dépose.

EM-22
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Dépose (Suite)

29. Déposer les boulons du couvercle avant et le couvercle avant


comme indiqué ci-contre.
PRECAUTION :
.1 Un boulon est logé sur la pompe à eau.
N1 : Situé sur la pompe à eau
N2 : Situé sur la barre de réglage de la pompe à huile de direction
assistée
.2
30. Déposer les chevilles de positionnement du bloc-cylindres en
utilisant des pinces de blocage pour faciliter la repose du cou-
vercle avant.
NEM124 + Ne pas frapper les chevilles de positionnement, car le
bloc-cylindres peut se fissurer.
31. Desserrer le boulon du pignon de renvoi.
+ Faire des repères à la peinture sur la chaı̂ne de distribu-
tion qui correspondent aux repères d’alignement sur la
roue dentée du vilebrequin et la roue dentée de renvoi.
32. Déposer la roue dentée de renvoi, ainsi que la chaı̂ne de dis-
tribution supérieure et inférieure.
33. Déposer les guide-chaı̂nes.
34. Déposer la rove dentée de vilebrequin.

Inspection
Contrôler la présence de fissures ou les signes d’usure exces-
Fissure sive aux chaı̂nons.
Remplacer si nécessaire.

Usure

SEM119D

Cylindre n° 1 au PMH. Repose


1. Régler le vilebrequin de façon à ce que le piston n° 1 soit au
PMH et que la clavette soit à 12 h.

SEM377CC

EM-23
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)

2. Monter la roue dentée de vilebrequin.


+ S’assurer que les repères d’alignement de la roue dentée
de vilebrequin sont orientés vers l’avant du moteur.
Chaı̂non de
même nombre
3. Reposer les guides-chaı̂nes.

40 rouleaux 40 rouleaux

Roue dentée
de vilebrequin

Repère d’alignement (couleur différente) SEM127F

16 rouleaux 4. Reposer l’arbre de la roue dentée de renvoi par l’arrière.


5. Reposer la roue dentée de renvoi, ainsi que la chaı̂ne de dis-
tribution supérieure et inférieure.
a. Vérifier que les repères des roues dentées sont dirigés vers
l’avant du moteur.
b. Régler la roue dentée de renvoi en alignant le repère peint sur
16
la roue dentée la plus grande avec le repère correspondant sur
rouleaux la chaı̂ne de distribution inférieure.
22 rouleaux c. Reposer la chaı̂ne de distribution supérieure et la régler en
alignant le repère peint sur la roue dentée la plus petite avec
Chaı̂ne le repère correspondant sur la chaı̂ne de distribution supé-
de distri- rieure.
bution
Roue
dentée
inférieure + Le nombre de maillons entre les repères d’alignement de
de renvoi la chaı̂ne de distribution inférieure est le même à droite et
à gauche, ce qui fait que l’un ou l’autre côté peut être uti-
lisé pour l’alignement avec la roue dentée.
Chaı̂ne de
distribution 6. Reposer le boulon de la roue dentée de renvoi.
inférieure

Chaı̂ne de
distribution
supérieure
Repère d’alignement
(couleur différente) SEM126F

7. Reposer le couvercle avant et les chevilles de positionnement.


+ Pour une repose plus facile, reposer les chevilles de position-
nement après que le couvercle avant soit placé sur le bloc-cy-
lindres sans serrer les boulons du couvercle avant.
a. Utiliser un grattoir pour déposer le joint liquide ancien de la
surface de contact du bloc-cylindres et du couvercle avant.

SEM083F

EM-24
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)

b. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur le couvercle


avant et sur la surface de contact du joint de culasse du cou-
vercle avant.
2,0 - 3,0 mm + Utiliser le produit d’étanchéité au silicone Nissan ou un
produit équivalent.
+ Vérifier l’alignement des repères de la chaı̂ne et de la roue
dentée de vilebrequin.
+ Veiller à ne pas mettre de produit d’étanchéité sur la
chaı̂ne de distribution et le guide-chaı̂ne.
Couvercle avant + Placer la chaı̂ne sur le côté du guide-chaı̂ne de façon à ce
SEM110FG que la chaı̂ne n’entre pas en contact avec les parties étan-
ches du couvercle avant.

+ S’assurer que les deux joints toriques sont en place.


+ Veiller à ne pas détériorer le joint d’huile lors de la repose
du couvercle avant.
Position du + Veiller à appliquer le joint d’huile avant neuf dans le sens
joint torique correct. Se reporter à ‘‘REMPLACEMENT DES JOINTS
D’HUILE ’’ de ce manuel de réparation.

SEM122D

8. Reposer l’entretoise de l’entraı̂nement de la pompe à huile.


Avant du moteur
+ Aligner l’entretoise d’entraı̂nement de la pompe à huile
sur la pompe.
9. Reposer la crépine d’huile.
10. Reposer le carter d’huile. Se reporter à ‘‘Repose’’ ‘‘CARTER
D’HUILE’’ de ce manuel de réparation.

SEM072F

16 rouleaux 11. Reposer la poulie de vilebrequin.


12. Monter la chaı̂ne sur la roue dentée d’arbre à cames.
+ Mettre en place la chaı̂ne de distribution en alignant les
repères d’alignement sur ceux des roues dentées de
l’arbre à cames.
+ S’assurer que les repères d’alignement des roues dentées
22 rouleaux
16 rouleaux soient face à l’avant du moteur.
13. Reposer les boulons de la roue dentée d’arbre à cames.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
Repère d’alignement surfaces d’assise des boulons.
(couleur différente) SEM129F

EM-25
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)

14. Reposer le tendeur de chaı̂ne supérieur.


+ Avant de reposer le tendeur de chaı̂ne, introduire une gou-
pille adéquate dans l’orifice du tendeur de chaı̂ne.
+ Après avoir reposé le tendeur de chaı̂ne, déposer la gou-
pille.

.
Goupille adéquate

SEM596E

Vers 15. Reposer le tendeur de chaı̂ne inférieur.


le bas
PRECAUTION:
Joint
+ Veiller à ce qu’aucun problème ne survienne lorsque l’on
fait tourner le moteur.
+ S’assurer que le piston n° 1 est réglé au PMH de sa course
de compression.
+ Avant de reposer le tendeur de chaı̂ne inférieure, vérifier
le sens de montage du joint.

SEM690D

16. Enduire de joint liquide le logement du thermostat.


2,0 - 3,0 mm + Utiliser le produit d’étanchéité au silicone Nissan ou un
produit équivalent.
17. Reposer le logement du thermostat.
18. Reposer les pièces suivantes.
+ Climatiseur et support de l’alternateur avec l’alternateur.
+ Compresseur de C/A.
+ Couvercle de plaque arrière
+ Goussets avant et arrière de moteur.
SEM130D + Courroies d’entraı̂nement.
Pour régler la déflexion des courroies d’entraı̂nement, se
reporter à la section MA.
(‘‘Vérification des courroies d’entraı̂nement’’, ‘‘ENTRETIEN
DU MOTEUR’’).
+ Support de collecteur d’admission.
+ Support de pompe à huile de direction assistée et la poulie
avec la pompe à huile.
+ Tuyau d’échappement avant
+ Capot inférieur du moteur

19. Reposer le couvercle avant de la culasse.


+ Même si le joint de type papier est utilisé sur les surfaces de
Couvercle avant de culasse contact de la culasse et le couvercle avant de la culasse, du
joint liquide peut être utilisé.
2,0 - 3,0 mm + Appliquer du joint liquide sur le couvercle avant de la culasse.
+ Utiliser le produit d’étanchéité au silicone Nissan ou un produit
équivalent.

NEM127

EM-26
CHAINE DE DISTRIBUTION GA16DE
Repose (Suite)

Vue d’en haut 3 mm Culasse 20. Appliquer du joint liquide sur les surfaces de contact de la
culasse et sur les couvercles avant de la culasse comme
Joint de indiqué dans l’illustration.
cache-culbuteurs

Vue de côté Culasse

SEM599E

21. Appliquer du joint liquide sur le joint du cache-culbuteurs.


+ Utiliser le produit d’étanchéité au silicone Nissan ou un
produit équivalent.

10

10
Avant du
moteur
3 Joint
Unité : mm liquide
NEM129

22. Reposer le cache-culbuteurs et serrer les boulons dans l’ordre


numérique.
23. Reposer les pièces suivantes
+ Câbles de bougies d’allumage
+ Support de fixation avant du moteur
+ Fixation avant du moteur
+ Support de fixation avant de culasse
+ Réservoir et son support
Serrer dans l’ordre numérique. 24. Brancher les connecteurs du faisceau.
SEM134D 25. Reposer le support de fixation avant du moteur et la fixation.
26. Faire l’approvisionnement en liquide de refroidissement. Se
reporter à la section MA du Manuel de réparation (‘‘Rempla-
cement du liquide de refroidissement du moteur’’, ‘‘ENTRE-
TIEN DU MOTEUR’’).
27. Faire l’approvisionnement en huile moteur. Se reporter à la
section MA du Manuel de réparation (‘‘Remplacement de
l’huile moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’).

EM-27
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE GA16DE

JOINT D’HUILE DE SOUPAPE


1. Déposer le cache-culbuteurs.
2. Déposer l’arbre à cames.
3. Déposer le ressort de soupape. Se reporter à ‘‘CULASSE’’.
4. Déposer le joint d’huile de soupape à l’aide de l’outil spécial.
+ Le piston concerné devrait être réglé à son PMH pour
empêcher la soupape de tomber.

SEM093F

5. Appliquer de l’huile moteur sur le joint d’huile de soupape neuf,


puis monter le joint à l’aide de l’outil de pose.

Outil de pose

SEM136D

Joint d’huile de
soupape

10,5 mm

SEM137D

JOINT D’HUILE AVANT


1. Déposer les pièces suivantes :
+ Capot inférieur du moteur
+ Le couvercle droit de protection
+ Courroies d’entraı̂nement de l’alternateur et de la direction
assistée
+ Poulie de vilebrequin
2. Déposer le joint d’huile avant du couvercle avant.
+ Veiller à ne pas endommager la partie du joint d’huile du
SEM094F couvercle avant.

+ Adapter le joint d’huile neuf dans le sens indiqué.

Intérieur Extérieur du
du moteur moteur

Lèvre du Lèvre du joint


joint d’huile cache-poussière

SEM715A

EM-28
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE GA16DE

3. Enduire le joint neuf d’huile moteur, puis adapter le joint sur le


couvercle avant à l’aide d’un outil de pose adéquat.

Outil adéquat

SEM095F

JOINT D’HUILE ARRIERE


1. Déposer le volant-moteur.
2. Déposer le joint d’huile arrière.
+ Prendre garde à ne pas rayer la retenue du joint d’huile
arrière.

SEM096F

+ Adapter le joint d’huile neuf dans le sens indiqué.

Intérieur Extérieur
du moteur du moteur

Lèvre du Lèvre du joint


joint d’huile cache-poussière

SEM715A

3. Enduire un joint neuf d’huile moteur et reposer le joint d’huile


à l’aide d’un outil adéquat.

Outil adéquat

SEM097F

EM-29
CULASSE GA16DE
Composants

Composants

SEC. 130
1,96 - 3,92 (0,20 - 0,40)
39 - 55 (4,0 - 5,6)

V
1

V
2

V
3

Se reporter à ‘‘Repose’’ au
V
4
chapitre ‘‘CULASSE’’.
V
5

V
6

V
7

V
8

V10

V11

V12

V
13

V
9 Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre ‘‘CULASSE’’. V14

V
15

V
16

V
17

V
18

V
19

V
22

V
20 : N·m (kg-m)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51) : N·m (kg-m)
V
21

: Appliquer du joint liquide.


: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)
: Ne pas réutiliser.

NEM130

V
1 Bouchon de remplissage d’huile V
9 Boulon de culasse V
16 Joint d’huile de soupape
V
2 Cache-culbuteurs V
10 Cale d’épaisseur V
17 Guide de soupape
V
3 Joint de cache-culbuteurs V
11 Poussoir de soupape V
18 Culasse
V
4 Joint d’huile V
12 Clavette demi-lune V
19 Joint de culasse
V
5 Support d’arbre à cames V
13 Retenue de ressort de soupape V
20 Siège de soupape
V
6 Arbre à cames d’admission V
14 Ressort de soupape V
21 Soupape
V
7 Arbre à cames d’échappement V
15 Siège de ressort de soupape V
22 Couvercle avant de culasse
V
8 Support de distributeur

EM-30
CULASSE GA16DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et l’arbre à cames car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose des arbres à cames, du tendeur de
chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces coulissantes,
lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur
neuve.
.
+ Lors de la repose de la culasse, de la roue d’arbres à
Bouchon
de vidange
cames, et des supports d’arbre à cames, enduire les file-
SEM398D tages des boulons et les surfaces d’assise d’huile moteur
neuve.
+ Ne pas tacher les courroies d’entraı̂nement avec du
liquide de refroidissement moteur.

Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur du radiateur et
du bloc-cylindres.
Se reporter à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de
refroidissement du moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’)
2. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ dans la
section EC.
3. Déposer la courroie d’entraı̂nement d’alternateur.
4. Déposer le support du tendeur de l’alternateur.
5. Déposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
6. Déposer la roue avant droite.
7. Déposer le couvercle de protection avant droit.
8. Déposer les couvercles inférieurs avant.
9. Déposer le tuyau d’échappement avant.

10. Déposer le support de montage avant de la culasse.


11. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles d’alimentation,
les flexibles de liquide de refroidissement, les câbles, le
faisceau, les connecteurs, etc.

SEM712D

12. Déposer les boulons du cache-culbuteur dans l’ordre numéri-


que comme illustré sur la figure.
13. Déposer le couvercle de distributeur.
V
10 V
7 V
2
V
3 14. Déposer toutes les bougies d’allumage.
15. Déposer les supports de collecteur d’admission.
V
5
V
6

V
1 V
4

V
8 V
9

Déposer en ordre numérique

NEM121

EM-31
CULASSE GA16DE
Dépose (Suite)

16. Placer le piston du cylindre n° 1 à son PMH dans sa course


de compression.

Aiguille

Repère de
distribution

SEM109D

+ Confirmer que le piston du cylindre n° 1 est au PMH en


observant la position du rotor de distributeur.
17. Déposer le distributeur.
18. Déposer le couvercle avant de la culasse.

.
Position de tête de rotor
(Cylindre n° 1 au PMH)

NEM122

19. Déposer le logement de thermostat.

.
NEM123

20. Déposer le tendeur inférieur de chaı̂ne.

SEM112D

.
Roue dentée d’arbre à cames 21. Déposer le tendeur de chaine supérieur.
22. Desserrer le boulon de la roue dentée de renvoi.
23. Déposer les boulons de la roue dentée d’arbre à cames.
+ Tracer une marque à la peinture sur les roues dentées
supérieures et d’arbre à cames de chaîne de distribution
pour assurer l’alignement lors de la repose.
24. Déposer les roues dentées d’arbre à cames.

Tendeur de Roue dentée renvoi


chaı̂ne
supérieur SEM075FA

EM-32
CULASSE GA16DE
Dépose (Suite)

25. Déposer les supports d’arbre à cames et les arbres à cames.


+ Tracer des repères d’identification sur les supports pour
assurer un remontage correct.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
pes.
26. Déposer le boulon de la roue dentée de renvoi.

Desserrer dans l’ordre numérique.


SEM114D

27. Déposer la culasse avec les collecteurs.


+ Une dépose dans l’ordre incorrect peut entraı̂ner une
déformation ou une fêlure de la culasse.
+ Desserrer les boulons de culasse en 2 ou 3 étapes suc-
cessives.
28. Déposer l’axe de la roue dentée de renvoi.
29. Déposer la chaı̂ne supérieure de distribution.

Desserrer dans l’ordre numérique.


SEM115D

Démontage
1. Déposer les composants de la soupape à l’aide de l’outil spé-
cial.
2. Déposer les joints d’huile de soupape avec un outil approprié.

SEM152D

Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
Nettoyer la surface de la culasse.
Utiliser une règle et un calibre d’épaisseur fiables pour contrôler la
planéité de la surface de culasse.
Effectuer le contrôle dans les six positions indiquées sur la figure.
Planéité de la surface de culasse :
Standard :
. Moins de 0,03 mm
SEM153D
Limite :
0,1 mm
Si la culasse n’est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
rectification du bloc-cylindres dans un moteur.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
La limite maximum est la suivante :
A + B = 0,2 mm

EM-33
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)

Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames


peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, la culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse :
117,8 - 118,0 mm

VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES


Rechercher sur l’arbre à cames des rayures, des traces de grip-
page et d’usure.

VOILE DE L’ARBRE A CAMES


1. Mesurer le voile de l’arbre à cames au tourillon central.
Voile (indication totale du comparateur) :
Standard :
Moins de 0,02 mm
Limite :
0,1 mm
2. Si la lecture excède la limite, remplacer l’arbre à cames.

SEM154D

HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES


1. Mesurer la hauteur des cames de l’arbre à cames.
Unité : mm

Hauteur standard des Admission 39,380 - 39,570


cames Echappement 39,880 - 40,070
Limite d’usure des cames 0,20

2. Si l’usure dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames.


SEM549A

JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES


1. Reposer le support d’arbre à cames et serrer les boulons au
couple spécifié.
2. Mesurer le diamètre intérieur du palier d’arbre à cames.
Diamètre intérieur standard :
Palier n° 1
28,000 - 28,021 mm
Paliers n° 2 à n° 5
24,000 - 24,021 mm
SEM155D

EM-34
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)

3. Mesurer le diamètre extérieur du tourillon d’arbre à cames.


Diamètre extérieur standard :
Tourillon n° 1
27,935 - 27,955 mm
Tourillons n° 2 à n° 5
23,935 - 23,955 mm
4. Si le jeu dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames et/ou la
culasse.
Jeu du tourillon d’arbre à cames :
SEM156D Standard
0,045 - 0,086 mm
Limite
0,15 mm

JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES


1. Monter l’arbre à cames sur la culasse.
2. Mesurer le jeu axial de l’arbre à cames.
Jeu axial d’arbre à cames :
Standard
0,070 - 0,143 mm
Limite
0,20 mm

SEM157D

VOILE DE LA ROUE DENTEE D’ARBRE A CAMES


1. Monter la roue dentée sur l’arbre à cames.
2. Mesurer le voile de la roue dentée d’arbre à cames.
Voile (indication totale du comparateur) :
Limite 0,1 mm
3. Si la lecture excède la limite, remplacer la roue dentée d’arbre
à cames.

SEM158D

JEU DU GUIDE DE SOUPAPE (INDICATION DU


COMPARATEUR À CADRAN) :
1. Mesurer la déflexion de la soupape comme indiqué sur la
figure. (L’usure de la soupape et du guide de soupape se pro-
duit surtout dans ce sens).
Limite de déflexion de la soupape (indication du com-
parateur à cadran) :
Admission et échappement
0,2 mm
Environ 25 mm
SEM345D

EM-35
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)

2. Si la lecture trouvée excède la limite, vérifier le jeu entre la


soupape et le guide de soupape.
Micromètre a. Mesurer le diamètre de la queue de soupape et le diamètre
intérieur du guide de soupape.
b. Vérifier que le jeu mesuré est dans la fourchette de tolérance.
Unité : mm

Standard Limite

Admission 0,020 - 0,050 0,1

SEM938C Echappement 0,040 - 0,070 0,1

+ Si le jeu mesuré excède la limite, remplacer la soupape, puis


remesurer le jeu.
+ Si le jeu dépasse toujours la limite après avoir remplacé
la soupape, remplacer le guide de soupape.

.
Huile
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE
1. Pour déposer le guide de soupape, chauffer la culasse à une
température de 110 à 120°C.

SEM008A

2. Chasser le guide à la presse, [à 20 kN (2 tonnes)] ou avec un


marteau et un outil approprié.

SEM931C

3. Réaléser le trou du guide de soupape de la culasse.


Diamètre intérieur du guide de soupape
Réalésoir adéquat
(pour pièces d’entretien) :
Admission et échappement
9,685 - 9,696 mm

SEM932C

EM-36
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)

4. Chauffer la culasse à une température de 110 à 120°C et


adapter à la presse le guide de soupape dans la culasse.
Partie en saillie ‘‘L’’ :
11,5 - 11,7 mm

MEM096A

5. Réaléser le guide de soupape.


Dimensions de finition :
Réalésoir adéquat
Admission et échappement
5,500 - 5,515 mm

SEM932C

SIEGES DE SOUPAPE
Inspecter les sièges de soupape pour détecter les traces de
piquage sur les surfaces de contact. Rectifier ou remplacer en cas
d’usure excessive.
+ Avant de réparer les sièges de soupape, vérifier l’usure de
la soupape et du guide de soupape. S’ils sont usés, les
remplacer. Puis rectifier le siège de soupape.
+ Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.

SEM934C

REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE POUR


.
PIECES D’ENTRETIEN
Diamètre du creux
1. Les anciens sièges rapportés peuvent être déposés à l’aide
d’une perceuse, jusqu’à ce qu’ils s’effondrent. Régler la butée
de profondeur de façon à ne pas toucher le fond du logement
de siège dans la culasse.
2. Réaléser le creux de la culasse.
Dimension de réalésage pour siège de soupape pour
l’entretien
Surdimensionné (0,5 mm) :
SEM795A
Unité : mm
Admission 31,500 - 31,516
Echappement 25,500 - 25,516

Utiliser le centre du guide de soupape lors du réalésage


d’assurer que les sièges s’adapteront correctement.

EM-37
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)

. 3. Chauffer la culasse à une température de 110 à 120°C.


Huile
4. A la presse, monter le siège de soupape jusqu’au moment où
il est bien calé dans le fond.

SEM008A

5. Tailler ou fraiser le siège de soupape à l’aide de l’outil


approprié, selon les dimensions spécifiées dans les SDS (EM-
233).
6. Après la découpe, roder les sièges de soupape avec un com-
posé de rodage.
7. Vérifier l’état des sièges de soupape.
Angle d’assise ‘‘α’’ :
45°15′ - 45°45′ deg.
Largeur de contact ‘‘W’’ :
Admission
SEM892B
1,06 - 1,34 mm
Echappement
1,20 - 1,68 mm

T (marge d’épaisseur)
DIMENSIONS DES SOUPAPES
Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les dimensions,
se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) (EM-230)
Quand la tête de soupape est usée au-delà d’une marge d’épais-
seur de 0,5 mm, remplacer la soupape.
La limite de rectification de l’extrémité des queues de soupape est
de 0,2 mm ou moins.

.
SEM188A

S (Faux-équerre)
RESSORT DE SOUPAPE
Equerrage du ressort de soupape
1. Mesurer la dimension ‘‘S’’.
Faux-équerre :
Moins de 1,80 mm
2. Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.

SEM288A

EM-38
CULASSE GA16DE
Inspection (Suite)

Pression
Vérifier la pression du ressort de soupape.
Pression : N (kg) à une hauteur mm
Standard
344,42 (35,12) à 25,26
Limite
Plus de 323,73 (33,01) à 25,26
Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.

EM113

POUSSOIR ET CALE DE SOUPAPE


1. Vérifier que les surfaces de contact et les surfaces de glisse-
ment ne sont pas usées ou éraflées.

SEM160D

2. Contrôler le diamètre du poussoir de soupape et de l’alésage


du guide de poussoir de soupape.
Diamètre du poussoir de soupape :
29,960 - 29,975 mm

SEM161D

Diamètre de l’alésage du guide de poussoir :


30,000 - 30,021 mm
Jeu entre poussoir de soupape et le guide de sou-
pape :
0,025 - 0,061 mm
Si la limite est dépassée, remplacer le poussoir de soupape ou
la culasse qui excède les tolérances de diamètre standard.

SEM162D

Remontage
1. Monter les divers éléments de la soupape.
+ Toujours utiliser un joint d’huile de soupape neuf. Se re-
Pas large porter à REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE (EM-28).
+ Avant de monter le joint d’huile de soupape, monter le
siège de ressort de soupape.
+ Après avoir reposé les composants de la soupape, taper
Pas étroit à coups légers sur la queue de soupape avec un maillet à
tête plastique pour assurer un montage correct.
+ Reposer le ressort à spires inégales en plaçant l’extrémité
Côté culasse
plus étroite vers la culasse (côté comportant avec une
SEM638B
couleur d’identification vers le bas, le cas échéant).
EM-39
CULASSE GA16DE
Repose

Repose
1. Vérifier la position du vilebrequin de façon à ce que le piston
n° 1 soit au PMH.
Aiguille

Repère de
distribution

.
SEM109D

16 rouleaux 2. Régler roue dentée de renvoi en alignant le repère peint sur


la roue dentée la plus grande avec le repère correspondant sur
la chaı̂ne de distribution inférieure.
3. Reposer la chaı̂ne de distribution supérieure et la régler en
alignant le repère peint sur la roue dentée la plus petite avec
le repère correspondant sur la chaı̂ne de distribution supé-
rieure.
16
rouleaux + Vérifier que les repères des roues dentées sont dirigés
22 rouleaux vers l’avant du moteur.
4. Reposer l’axe de la roue dentée de renvoi.
Chaı̂ne
de distri-
bution
Roue
inférieure
dentéen
de renvoi

Chaı̂ne de
distribution
inférieure

Chaı̂ne de
distribution
supérieure
Repère d’alignement
(couleur différente) SEM126F

5. Reposer la culasse avec un joint neuf.


+ Ne pas oublier d’insérer des rondelles entre les boulons
et la culasse.
Rondelle de boulon de culasse
+ Ne pas faire tourner le vilebrequin et l’arbre à cames sépa-
rément sans quoi les soupapes viendront heurter les têtes
de piston.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
surfaces d’assise des boulons de culasse.
Côté culasse

SEM877A

+ Procédure de serrage
V
a Serrer les boulons à un couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
b Serrer les boulons à un couple de 59 N·m (6 kg-m).
V
c Desserrer totalement les boulons.
V
d Serrer les boulons à un couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
e Tourner les boulons de 50 à 55 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre ou si l’on ne dispose pas d’une clé
angulaire, serrer les boulons à un couple de 59±4,9 (6±0,5
kg-m).
Vf Serrer les boulons (V 11 - V
15 ) à un couple de 6,3 à 8,3 N·m
Serrer dans l’ordre numérique.
SEM124D
(0,64 à 0,85 kg-m).

EM-40
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)

Couple de serrageN·m (kg-m)


Couple de serrage N·m (kg-m)

59 e , V
V
a V
b V
c V
d V f

Boulons 29 59 0 29 50-55 degrés ou


(V1 - V
10 ) (3) (6) (0) (3) 59 ± (6 ± 0,5)
29
Boulons 6,3 - 8,3
— — — —
(V
11 - V
15 ) (0,64 - 0,85)

SEM614EA

6. Reposer le boulon de roue dentée de renvoi.

7. Reposer l’arbre à cames.


Admission Echappement
.
+ S’assurer que les arbres à cames sont alignés comme
Cheville de indiqué ci-contre.
positionnement

Cheville de positionnement
SEM547D

+ L’arbre à cames d’échappement est identifié par une


Admission découpe (pour le distributeur).

Echappement

NEM125

8. Reposer les supports d’arbre à cames et le support de distri-


Repère N° Côté admission
avant buteur.
+ S’assurer que les supports d’arbre à cames sont alignés
conformément aux repères tracés lors de la dépose.

Repère
avant
Côté échappement
SEM549D

EM-41
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)

+ Appliquer du joint liquide sur le support de distributeur


comme illustré sur la figure.

Support de
distributeur

SEM084F

+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les


surfaces d’assise des boulons.
V
11 + Serrer les boulons de support d’arbre à cames selon les
V
5 V
1 V
3 V
7
étapes suivantes.
V
13
V
15
V6 V 2 V4
V
8
V Serrer les boulons V 11 - V
15 , puis V
1 - V
10 .
10
V
a
V14
V
6 V2 V4 V8 : 2,0 N·m (0,204 kg-m)
V
12 V
3 V 7 V
b Serrer les boulons V 1 - V
15 .
V
5 V
1
V 9
: 5,9 N·m (0,60 kg-m)
V
c Serrer les boulons V 1 - V
14 .
: 9,8 - 11,8 N·m(1,00 - 1,20 kg-m)
NEM126 Serrer le boulon V 15 .
: 6,3 - 8,3 N·m(0,64 - 0,85 kg-m)
+ Si une des pièces de l’ensemble de la soupape ou de
l’arbre à cames est changée, contrôler le jeu de soupape
suivant les valeurs de référence.
Après avoir terminé l’assemblage, contrôler le jeu de sou-
pape. Se reporter à ‘‘Contrôle’’ et ‘‘Réglage’’ dans ‘‘JEU
DE SOUPAPE’’ (EM-45).
Valeurs de référence pour le jeu de soupape
(à froid) :
Admission 0,25 - 0,33 mm
Echappement 0,32 - 0,40 mm

16 rouleaux 9. Monter la chaı̂ne sur les roues dentées d’arbre à cames.


+ Mettre en place la chaı̂ne de distribution en alignant les
repères d’alignement sur ceux des roue dentées de l’arbre
à cames.
+ S’assurer que les repères d’alignement des roues dentées
soient face à l’avant du moteur.
22 rouleaux
16 rouleaux 10. Serrer les boulons de roue dentée d’arbre à cames au couple
spécifié.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
Repère d’alignement surfaces d’assise des boulons.
(couleur différente) SEM129F

11. Reposer le tendeur de chaı̂ne supérieur.


+ Avant de reposer le tendeur de chaı̂ne, introduire une gou-
pille adéquate dans l’orifice du tendeur de chaı̂ne.
+ Après avoir reposé le tendeur de chaı̂ne, déposer la gou-
pille.

.
Goupille adéquate

SEM596E

EM-42
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)

12. Reposer le tendeur de chaı̂ne inférieur.

SEM657D

Vers + Avant de reposer le tendeur de chaı̂ne inférieur, vérifier le


le bas
sens de montage du joint.
PRECAUTION :
Joint
+ Veiller à ce qu’aucun problème ne survienne lorsque l’on
fait tourner le moteur.
+ S’assurer que le piston n° 1 est réglé au PMH de sa course
de compression.

SEM690D

13. Enduire de joint liquide le logement du thermostat.


2,0 - 3,0 mm + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
14. Reposer le logement du thermostat.

SEM130D

Rainure 15. Reposer le distributeur.


Centre de + S’assurer que la position de l’arbre à cames correspond
l’arbre à cames
à l’illustration ci-contre.

.
Distributeur
SEM087F

16. Reposer le couvercle avant de la culasse.


+ Appliquer du joint liquide sur le couvercle avant de la culasse.
Couvercle avant de culasse
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

2,0 - 3,0 mm

NEM127

EM-43
CULASSE GA16DE
Repose (Suite)

+ Serrer les boulons et les écrous dans l’ordre numérique


comme illustré sur la figure.

V
7 V
1 V
4 V
6

V
9

V
5
V
10

V
3 V
2 V
8

NEM128

Vue d’en haut 3 mm Culasse 17. Appliquer du joint liquide sur la culasse.

Joint de
cache-culbuteurs

Vue de côté Culasse

SEM599E

18. Appliquer du joint liquide sur le joint du cache-culbuteurs.

10

10
Avant du
moteur
3 Joint
Unité : mm liquide
NEM129

19. Reposer le cache-culbuteurs et serrer les boulons dans l’ordre


numérique, comme illustré.
20. Reposer toutes les bougies et les câbles d’allumage.
21. Reposer le tuyau d’échappement avant.
22. Reposer le couvercle inférieur avant.
23. Reposer le couvercle avant droit de protection.
24. Reposer la roue avant droite.
25. Reposer le filtre à air.
Serrer dans l’ordre numérique. 26. Reposer la poulie et la pompe de direction assistée avec le
SEM134D
support.
Pour contrôler le liquide de direction assistée, se reporter à la
section MA (‘‘Contrôle du liquide et des canalisations de direc-
tion assistée’’, ‘‘ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CAR-
ROSSERIE’’).
27. Courroies d’entraı̂nement.
Pour régler la déflexion des courroies d’entraı̂nement, se
reporter à la section MA (‘‘Vérification des courroies d’entraı̂-
nement’’, ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’).
28. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.

EM-44
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Contrôle

Contrôle
Contrôler le jeu de soupape lorsque le moteur est chaud et à
l’arrêt.
Aiguille
1. Déposer le cache-culbuteurs.
2. Déposer toutes les bougies d’allumage.
Repère de 3. Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de
distribution compression.
+ Aligner l’aiguille avec le repère du PMH sur la poulie de vile-
brequin.
+ Contrôler que les poussoirs de soupape sur le cylindre n° 1
.
SEM109D
sont desserrés et que les poussoirs de soupape sur le cylin-
dre n° 4 sont serrés.

Si ce n’est pas le cas, tourner le vilebrequin d’un tour complet


(360°) pour l’aligner comme indiqué ci-dessus.

4. Contrôler uniquement les soupapes indiquées ci-contre.


1 1 2 2

ADM.

ECHAP.

1 1 3 3
SEM138D

+ A l’aide d’une jauge d’épaisseur, mesurer le jeu entre le pous-


soir de soupape et l’arbre à cames.
+ Noter toutes les valeurs du jeu de soupape qui ne sont pas
conformes aux spécifications. Elles sont utiles par la suite pour
déterminer la cale de réglage adéquate.
Jeu de soupape pour vérification (à chaud) :
Admission
0,21 - 0,49 mm
Echappement
.
0,30 - 0,58 mm
SEM139D

5. Tourner le vilebrequin d’un tour complet (360°) et aligner le


3 3 4 4 repère de la poulie de vilebrequin sur l’aiguille.
6. Contrôler uniquement les soupapes indiquées ci-contre.
ADM.
+ Utiliser la même procédure que celle mentionnée à l’étape 4.
7. Si tous les jeux de soupape sont compris dans les valeurs
spécifiées, reposer les pièces suivantes :
ECHAP.
+ Cache-culbuteurs
+ Toutes les bougies d’allumage

2 2 4 4
SEM140D

EM-45
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Réglage

Outil (A) KV10115110 Réglage


Régler le jeu de la soupape lorsque le moteur est froid.
1. Tourner le vilebrequin afin de positionner vers le haut le lobe
de l’arbre à cames sur la soupape qui doit être reglée.
2. Placer l’outil spécial (A) autour de l’arbre à cames comme
indiqué ci-contre.
Avant de mettre en place l’outil (A), faire tourner l’encoche
Encoche pour l’amener vers le centre de la culasse (voir figure) afin de
simplifier la dépose ultérieure de la cale.
PRECAUTION :
SEM141D
Veiller à ne pas endommager la surface de la came avec l’outil
spécial (A).

3. Tourner l’outil spécial (A), voir figure, de façon que le poussoir


Outil (A)
de soupape soit poussé vers le bas.

SEM142D

4. Placer l’outil spécial (B) entre l’arbre à cames et le poussoir de


soupape afin de retenir le poussoir de soupape.
PRECAUTION :
Outil (A)
+ L’outil spécial (B) doit être placé aussi près que possible
du support de l’arbre à cames.
+ Veiller à ne pas endommager la surface de la came avec
l’outil spécial (B).
5. Déposer l’outil spécial (A).
Outil (B) KV10115120

SEM143D

EM-46
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Réglage (Suite)

.
6. Déposer la cale de réglage à l’aide d’un petit tournevis et d’un
Outil (B) aimant.
7. Déterminer la taille de la cale de réglage de remplacement en
appliquant la formule suivante.
+ Utiliser un micromètre pour déterminer l’épaisseur de la cale
déposée.
+ Calculer l’épaisseur de la cale de réglage neuve afin que le jeu
de la soupape soit dans les valeurs spécifiées.
R = Epaisseur de cale déposée
Aimant
N = Epaisseur de cale neuve
SEM144D M = Jeu mesuré de la soupape
Admission :
N = R + (M − 0,37 mm)
Echappement :
N = R + (M − 0,40 mm)
Les cales sont disponibles en 50 dimensions de 2,00 mm à
2,98 mm, en incréments de 0,02 mm.
+ Sélectionner une cale neuve ayant une épaisseur aussi proche
que possible de la valeur calculée. Se reporter au tableau des
Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS), EM-231.

SEM145D

Cale d’épaisseur
Type A

Indication
T = 2,68 mm

Type B

SEM104F

8. Reposer la cale neuve à l’aide d’un outil adéquat.


Outil (B) + La surface sur laquelle l’épaisseur est poinçonnée doit
être dirigée vers le bas.

Outil adéquat

SEM146D

EM-47
JEU DE SOUPAPE GA16DE
Réglage (Suite)

9. Placer l’outil spécial (A) comme indiqué aux étapes 2 et 3.


. 10. Déposer l’outil spécial (B).
Outil (B)
11. Déposer l’outil spécial (A).
12. Revérifier le jeu de soupape.
Outil (A) Jeu des soupapes :
Unité : mm
Pour réglage Pour contrôle
Froid*
Chaud (données de réfé- Chaud
SEM147D
rence)
Admission 0,32 - 0,40 0,25 - 0,33 0,21 - 0,49
0,30 - 0,58
Echappement 0,37 - 0,45 0,32 - 0,40

* : A une température d’environ 20°C


Lorsque le jeu des soupapes est réglé sur les caractéristiques à froid,
vérifier que le jeu satisfait aux caractéristiques à chaud et ajuster à
nouveau si nécessaire.

EM-48
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Composants

Composants
SEC. 112
22 - 29
43 - 55 (2,2 - 3,0)
(4,4 - 5,6) 44 - 54 (4,5 - 5,5)

43 - 55 64 - 74
(4,4 - 5,6) (6,5 - 7,5)

43 - 55
(4,4 - 5,6)

43 - 55 .

(4,4 - 5,6) 49 - 59 (5,0 - 6,0)

43 - 55 (4,4 - 5,6)
43 - 55
(4,4 - 5,6)

64 - 74 (6,5 - 7,5)

62 - 78 (6,3 - 8,0)
62 - 78 (6,3 - 8,0)

60 - 70 (6,1 - 7,1)

43 - 55 (4,4 - 5,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5)

Avant

77 - 98 (7,9 - 10,0)

: N·m (kg-m)
NEM334
77 - 98 (7,9 - 10,0)

V
1 Fixation avant du moteur V
4 Fixation de boı̂te-pont V
7 Tige tampon
V
2 Support de fixation avant de culasse V
5 Traverse centrale V
8 Isolateur arrière
V
3 Support de fixation avant du moteur V
6 Support de tige tampon V
9 Support de montant arrière

EM-49
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Composants (Suite)

AVERTISSEMENT :
a. Mettre le véhicule sur un pont élévateur.
b. Ne pas déposer le moteur tant que le système d’échap-
pement n’est pas complètement refroidi.
Faute de quoi, on risque de se brûler et/ou de provoquer
un incendie dans la canalisation de carburant.
c. Pour plus de sécurité, il est recommandé de relâcher la
tension des câbles contre le moteur pendant les inter-
ventions qui suivront.
d. Avant de déconnecter les flexibles de carburant, relâ-
cher la pression du carburant dans la canalisation de
carburant.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’
dans la section EC.
e. Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute
sécurité.
f. Dans le cas des moteurs qui ne sont pas équipés d’élin-
gues de levage moteur, utiliser les élingues et les bou-
lons corrects indiqués dans le CATALOGUE DE PIECES
DETACHEES.
PRECAUTION :
+ Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les piè-
ces environnantes. Prendre particulièrement soin du boı̂-
tier du câble d’accélérateur, des canalisations de frein et
du maı̂tre-cylindre de frein.
+ Lors du levage du moteur, toujours utiliser les élingues en
toute sécurité.
+ Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint à graisse de boı̂te-pont.
Il n’est pas possible de déposer le moteur indépendamment
de la boı̂te-pont. Il faut déposer le moteur avec la boı̂te-pont.

Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
cylindres.
Se reporter à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de
refroidissement du moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’).
2. Déposer le capot.
3. Déposer la batterie.
4. Déposer le réservoir et le support.
5. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
6. Déposer l’alternateur, le compresseur et la pompe à huile de
direction assistée du moteur.
La pompe de direction assistée n’a pas besoin d’être débran-
chée des tubes du circuit de direction assistée.

EM-50
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Dépose (Suite)

7. Déposer les pièces suivantes :


+ Roues avant droite et gauche
+ Couvercles inférieurs
+ Couvercles de protection
+ Ensemble d’étriers de frein
Il ne faut pas débrancher le flexible de frein de l’étrier de frein.
Ne jamais appuyer sur la pédale de frein quand l’étrier est
déposé.
+ Désaccoupler les joints à rotules de biellettes de direction
SEM174D (droite et gauche).
+ Arbres de transmission droit et gauche
Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne pas
endommager le joint de graisse côté boı̂te-pont.

+ Séparer la tige de commande et la tige de support de la boı̂-


te-pont.

SEM175D

+ Traverse centrale
+ Tuyau d’échappement avant
+ Stabilisateur
+ Ventilateur de refroidissement
+ Radiateur

.
SEM875DA

+ Support de fixation avant de culasse

NEM132

EM-51
DEPOSE DU MOTEUR GA16DE
Dépose (Suite)

+ Déposer le conduit d’air et débrancher les câbles, le faisceau,


les tuyaux et les flexibles.
8. Soulever légèrement le moteur et débrancher ou enlever tous
les supports de montage du moteur.
Lorsque le moteur est soulevé, veiller à ne pas le cogner
contre les pièces adjacentes, en particulier contre les tubes de
frein et le maı̂tre-cylindre de frein.
9. Déposer le moteur avec la boı̂te-pont comme indiqué.

SEM195F

Repose
Lors de la repose du moteur, régler la hauteur de la tige tam-
pon comme indiqué ci-contre.
58,0 - 60,0 mm
+ La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

Avant

Traverse centrale
NEM133

EM-52
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Composants

Composants

SEC. 110c120

V
6

V
1
6,29 - 8,35 (0,641 - 0,851) V
5

V
4

V
2

V
3

83,5 - 93,3
(8,51 - 9,51)

V
7 34,3 - 44,1
(3,50 - 4,50)
6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
V
8

V
9

V
19
V
20

V
10

V
18
V
21

V
11

V
12

V
13 V
22

V
14 : N·m (kg-m)

V15 : N·m (kg-m)

: Appliquer du joint liquide.


: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
V16
: Ne pas réutiliser.

V
17 46,1 - 52,0 (4,70 - 5,30)

Pour la repose du chapeau de bielle, se reporter à ‘‘Remontage’’.


NEM134

V
1 Guide de jauge de niveau d’huile V
9 Segment de feu V
16 Palier de bielle
V
2 Bloc-cylindres V
10 Segment de compression V
17 Chapeau de bielle
V
3 Retenue de joint d’huile arrière V
11 Segment racleur V
18 Clavette
V
4 Joint d’huile arrière V
12 Piston V
19 Palier principal
V
5 Plaque arrière V
13 Jonc d’arrêt V
20 Palier de butée
V
6 Volant-moteur V
14 Axe de piston V
21 Vilebrequin
V
7 Bouchon de vidange V
15 Bielle V
22 Chapeau de palier principal
V
8 Plaque de butée

EM-53
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Démontage

Démontage
PRECAUTION :
+ Lors de la repose de pièces coulissantes (paliers, pistons,
etc.), lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile
moteur neuve.
+ Ranger les pièces déposées telles que les paliers et cha-
peaux de palier dans l’ordre et dans le sens corrects.
+ Lorsque l’on repose les écrous de bielle et les boulons de
chapeau de palier principal, appliquer de l’huile moteur
neuve sur les filetages et surfaces de glissement.

PISTON ET VILEBREQUIN
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Vidanger le liquide de refroidissement et l’huile.
3. Déposer la culasse.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CULASSE’’.
4. Déposer la chaı̂ne de distribution.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’
(EM-20).

SEM164D

5. Déposer les pistons avec les bielles.


Dispositif de
Huile chauffage de + Lors du démontage du piston et de la bielle, commencer par
piston déposer le jonc d’arrêt puis chauffer le piston à une tempéra-
ture de 60 à 70°C ou utiliser une presse pour axe de piston et
travailler à température ambiante.

SEM877B

6. Desserrer les chapeaux de paliers principaux dans l’ordre


Avant numérique comme illustré sur la figure.
7. Déposer les chapeaux de paliers, les paliers principaux et le
vilebrequin.
+ Avant de déposer les chapeaux de palier, mesurer le jeu
axial du vilebrequin pour référence, voir page EM-63.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
pes.

SEM165DA

Inspection
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON
1. Mesurer le diamètre intérieur du trou de l’axe de piston ‘‘dp’’.
Diamètre standard ‘‘dp’’ :
18,987 - 18,999 mm

AEM023

EM-54
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

2. Mesurer le diamètre extérieur de l’axe de piston ‘‘Dp’’.


Diamètre standard ‘‘Dp’’ :
18,989 - 19,001 mm
3. Calculer le jeu de l’axe de piston.
dp − Dp = −0,004 à 0 mm
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer le piston
avec l’axe.

Micromètre

AEM024

JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON


Mauvais Jeu latéral :
Segment de feu
0,035 - 0,080 mm
Jauge
d’épais- Segment de compression
seur
Bon 0,030 - 0,065 mm
Limite maximum de jeu latéral :
0,2 mm
Jauge d’épaisseur
Si la valeur mesurée n’est pas dans les limites, remplacer le pis-
Segment SEM024AA
ton et/ou les segments.

Piston ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON


Monter à la Ecartement :
presse Jauge
d’épaisseur Segment de feu
.
0,14 - 0,35 mm
Segment
Segment de compression
0,35 - 0,55 mm
.
Segment Segment racleur
0,25 - 1,00 mm
Point de mesure Limite maximum d’écartement :
SEM822B 1,0 mm
Remplacer les segments si la valeur n’est pas conforme aux spé-
cifications. Si l’écartement dépasse la limite maximum avec le seg-
ment neuf, réaléser le cylindre et utiliser un piston et des segments
surdimensionnés.
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS)
(EM-235).
+ Lors du remplacement du piston, contrôler la surface du bloc-
cylindres pour détecter les traces de griffures et de grippage.
Si des traces de griffures ou de grippage sont évidentes, roder
ou remplacer le bloc-cylindres.

Courbure .
Jauge d’épaisseur COURBURE ET TORSION DES BIELLES
Courbure :
Limite 0,15 mm par longueur de 100 mm
Torsion :
Limite 0,3 mm par longueur de 100 mm
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer l’ensemble de
bielle.

SEM038F

EM-55
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

Torsion
Jauge d’épaisseur

SEM003F

Jauge Règle
DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRES
d’épaisseur 1. Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Limite :
0,10 mm
2. En cas de déformation excessive, rectifier.
Dans un moteur, la limite de rectification est déterminée par la
rectification de la culasse.

SEM486C

La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.


La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
213,95 - 214,05 mm

La limite maximum est la suivante :


A + B = 0,2 mm
Hauteur nominale du bloc-cylindres
depuis le centre du vilebrequin :
213,95 - 214,05 mm
3. En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.

SEM102F

JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE


1. Avec un comparateur à cadran pour alésage, mesurer l’alé-
sage du cylindre en recherchant usure, faux-rond ou conicité.
100

Diamètre intérieur standard :


20
60

76,000 - 76,030 mm
Limite d’usure :
0,2 mm
Réaléser les autres cylindres quand la limitée est dépassée.
En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
SEM166DA Faux rond (X-Y) standard :
0,015 mm
Conicité (A − B) standard :
0,01 mm

EM-56
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. Si l’on


Avant
Numéro de caté- constate des traces de grippage, roder.
gorie de l’alésage
N° 1
de cylindre + Si le bloc-cylindres ou le piston est remplacé, veiller à ce
N° 4 que la catégorie du piston corresponde au numéro de
catégorie visible sur la surface inférieure du bloc-cylin-
dres.

Bloc-cylindres

SEM426C

3. Mesurer le diamètre de jupe de piston.


Diamètre de piston ‘‘A’’ :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-235).
Point de mesure ‘‘a’’ (course du fond) :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-235).
4. Vérifier que le jeu entre le piston et l’alésage est dans la four-
chette de tolérance.
Jeu entre le piston et l’alésage ‘‘B’’ :
SEM012D
0,010 - 0,030 mm
5. Déterminer le piston surdimensionné en fonction de l’usure du
cylindre.
Des pistons surdimensionnés sont disponibles pour l’entre-
tien. Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) (EM-235).
6. La dimension de l’alésage de cylindre est déterminée en ajou-
tant le jeu entre le piston et l’alésage au diamètre de piston
‘‘A’’.
Calcul du réalésage :
D=A+B−C
quand :
D : Diamètre d’alésage
A : Diamètre de piston mesuré
B : Jeu entre piston et alésage
C : Tolérance de rodage 0,02 mm
7. Poser les chapeaux de paliers principaux et serrer les boulons
au couple spécifié. Cela empêchera la déformation des alésa-
ges de cylindre.
8. Aléser les cylindres.
+ Si un cylindre doit être réalésé, tous les cylindres doivent
également être réalésés.
+ Ne pas aléser trop profondément l’alésage du cylindre à
chaque passe. Rectifier uniquement 0,05 mm du diamètre
par passe.
9. Roder les cylindres pour obtenir le jeu entre le piston et l’alé-
sage spécifié.
10. Mesurer l’alésage terminé du cylindre en recherchant s’il y a
faux-rond ou conicité.
+ La mesure doit être prise une fois que l’alésage du cylin-
dre est refroidi.

EM-57
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

VILEBREQUIN
1. Vérifier si les tourillons principaux et manetons de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre pour rechercher
conicité ou faux-rond.
Faux rond (X − Y) :
Moins de 0,005 mm
Conicité (A − B) :
Conicité : Moins de 0,002 mm
Faux rond :
SEM316A

3. Mesurer le voile du vilebrequin.


Voile (Indication totale du comparateur) :
Moins de 0,05 mm

SEM346D

JEU DE PALIER
Orifice + Utiliser la méthode A ou la méthode B. La méthode A est pré-
d’huile férable car elle est plus précise.
Méthode A (à l’aide d’un comparateur à cadran et d’un
micromètre)
Palier principal
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
Rainure d’huile et sur le chapeau de palier principal.
Avant SEM366E

2. Monter le chapeau de palier principal sur le bloc-cylindres.


Jauge d’alésage
Serrer toutes les vis dans l’ordre correct, en deux ou trois
étapes.
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘A’’ de chaque palier principal.

SEM286C

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dm’’ de chaque tourillon prin-


cipal du vilebrequin.
5. Calculer le jeu du palier principal.
Jeu de palier principal = A − Dm
Standard :
0,018 - 0,042 mm
Limite : 0,1 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
.
AEM026
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
sous-dimensionné.
EM-58
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

Lors de la rectification des manetons et des tourillons de vile-


Tourillon principal et maneton
brequin :
a. Meuler jusqu’à ce que le jeu soit dans les tolérances du
jeu de palier standard spécifié.
b. La finition des filets doit correspondre à la figure ci-con-
tre.
R : 2,3 - 2,5 mm

SEM588A

8. En cas de réutilisation du bloc-cylindres, du vilebrequin et du


Avant
palier principal, mesurer le jeu du palier principal. Si les pièces
ci-dessus sont toutes remplacées, sélectionner l’épaisseur des
paliers principaux en procédant de la façon suivante :
N° 5 a. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal du
.
Numéro de caté- bloc-cylindres est poinçonné sur le bloc-cylindres cor-
gorie du tourillon respondant. Ces numéros sont poinçonnés en chiffres
principal
Bloc-cylindres arabes ou romains.

SEM427C

b. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal de


vilebrequin est poinçonné sur le vilebrequin correspon-
dant. Ces numéros sont poinçonnés en chiffres arabes
ou romains.
Numéro de caté-
gorie du tourillon c. Choisir un palier principal d’épaisseur convenable en se
N° 5
de vilebrequin reportant au tableau suivant.
N° 1
Couleur d’identification du palier principal :
Numéro de catégorie
du tourillon princi
Numéro de catégorie pal 0 1 2
SEM436C
du tourillon de vilebrequin

Orifice d’huile Marron ou


0 Noir Vert
rouge
Marron ou
1 Vert Jaune
rouge
Rainure d’huile 2 Vert Jaune Bleu
Avant
Par exemple :
Numéro de catégorie du tourillon principal : 1
Numéro de catégorie du tourillon de vilebrequin : 2
Couleur d’identification Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = Jaune
SEM194C

Palier de bielle (tête de bielle)


Intérieur du micromètre 1. Monter le palier de bielle sur la bielle et le chapeau.
2. Monter le chapeau de bielle sur la bielle.
Serrer les boulons au couple spécifié.
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ de chaque palier.

AEM027

EM-59
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ de chaque maneton de


vilebrequin.
5. Calculer le jeu de palier de bielle.
Jeu du palier de bielle = C − Dp
Standard :
0,014 - 0,039 mm
Limite : 0,1 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
AEM028
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
sous-dimensionné. Se reporter à l’étape 7 de ‘‘JEU DE
PALIER — Palier principal’’ (EM-58).

Numéro de catégorie 8. En cas de remplacement du palier, du vilebrequin ou de la


N° 4 du maneton bielle, choisir les paliers de bielle en se reportant au tableau
N° 1 suivant.
Numéro de catégorie des paliers de bielle :
Les numéros de catégorie sont poinçonnés en chiffre arabe ou
romain.

Numéro de catégorie du
Couleur de catégorie du palier de bielle
maneton
0 Noir ou jaune
SEM437C 1 Marron ou rouge
2 Vert ou bleu

Méthode B (avec une jauge ‘‘plastigage’’)


PRECAUTION :
+ Ne pas faire tourner le vilebrequin ni la bielle pendant que
l’on introduit la jauge ‘‘plastigage’’.
+ Lorsque le jeu de palier dépasse la limite spécifiée,
s’assurer que l’on a bien monté le palier adéquat. Si le jeu
est excessif, utiliser un palier principal plus épais ou un
palier sous-dimensionné de façon à obtenir le jeu correct.

EM142

EM-60
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Inspection (Suite)

JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle)


1. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ de la bague.

AEM029

2. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ de l’axe de piston.


3. Calculer le jeu de la bague de bielle.
Jeu de la bague de bielle = C − Dp
Standard :
0,005 - 0,017 mm
Limite :
0,023 mm
Si le jeu dépasse la valeur limite, remplacer la bague de bielle
Micromètre et/ou l’axe de piston.
AEM030

REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de


bielle)
1. Insérer la bague de pied de bielle jusqu’à ce qu’elle soit au
même niveau que l’extrémité de la bielle.
Aligner correctement les orifices d’huile.
2. Aléser la bague de façon que le jeu avec l’axe de piston soit
conforme à la norme.
Jeu entre la bague de bielle et l’axe de piston :
0,005 - 0,017 mm
Aligner.
SEM062A

VOILE DU VOLANT ET PLATEAU D’ENTRAINEMENT


Voile (indication totale du comparateur) :
Volant-moteur
Moins de 0,15 mm

SEM291C

Remontage
PISTON
1. Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe de
piston à l’orifice.

SEM166B

EM-61
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Remontage (Suite)

Numéro de 2. Chauffer le piston à une température de 60 à 70°C et remon-


catégorie du ter le piston, l’axe de piston, la bielle et un jonc d’arrêt neuf.
piston
+ Aligner les sens du piston et de la bielle.
+ Les numéros qui sont matricés sur la bielle et le chapeau
Repère avant
Orifice d’huile correspondent à chaque cylindre.
Numéros des + Une fois le montage terminé, s’assurer que la bielle pivote
cylindres librement sur l’axe de piston.
Avant

SEM367E

Côté repère poinçonné 3. Reposer les segments de piston comme indiqué sur le
vers le haut (Si le schéma.
repère est présent.)
PRECAUTION :
+ Lorsque les segments de piston ne sont pas remplacés,
s’assurer qu’ils sont montés dans leur position d’origine.
+ Lorsque les segments de piston sont remplacés et aucun
repère poinçonné n’est visible, les segments de piston
peuvent être montés indifféremment d’un côté ou de
l’autre.

SEM965E

.
Expandeur + Segment de
de segment feu
racleur + Rail supérieur
de segment
racleur
Avant du
moteur

Rail inférieur
de segment
Segment de racleur
compression SEM160B

VILEBREQUIN
Orifice 1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
d’huile et sur le chapeau de palier principal.
+ Vérifier que les paliers principaux sont de la taille qui
convient. Se reporter à ‘‘Inspection’’ (EM-54).
+ Appliquer de l’huile moteur sur les surfaces du palier.

Rainure d’huile

Avant SEM366E

N° d’identification

Chapeau

.
N° 5
.
N° 4
.
N° 3
. Avant du moteur
N° 2
.
N° 1
SEM420C

EM-62
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Remontage (Suite)

2. Monter le vilebrequin et les chapeaux de paliers principaux, et


serrer les boulons au couple spécifié.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
surfaces d’assise des boulons.
+ Avant de serrer les boulons de chapeaux de paliers, met-
tre le chapeau de palier en place en déplaçant le vilebre-
quin dans le sens axial.
Serrer dans
l’ordre
+ Serrer progressivement les boulons de chapeaux de
numérique. paliers en deux ou trois étapes. Commencer par le palier
central et progresser vers l’extérieur.
SEM290C
+ Après avoir serré les boulons des chapeaux de paliers,
vérifier manuellement que le vilebrequin tourne correcte-
ment.

3. Mesurer le jeu axial du vilebrequin.


Jeu axial du vilebrequin :
Standard :
0,060 - 0,180 mm
Limite :
0,3 mm
Si la limite est dépassée, remplacer le palier de
butée par un neuf.

SEM116F

Aligner l’orifice d’huile. 4. Reposer les paliers de bielle sur les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si la taille des paliers correspond. Se reporter à
‘‘Inspection’’ (EM-54).
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et les surfa-
ces d’assice des boulons.

SEM168D

Compresseur de 5. Monter les pistons avec les bielles.


segment de piston a. Les monter dans les cylindres correspondants à l’aide de l’outil
spécial.
+ Prendre garde de ne pas rayer la paroi du cylindre avec la
bielle.
+ Disposer les pièces de manière à ce que la marque de
repère sur la tête de piston soit tournée vers l’avant du
moteur.
+ Appliquer de l’huile moteur sur les segments et les surfa-
ces de coulissement du piston.
SEM293C

EM-63
BLOC-CYLINDRES GA16DE
Remontage (Suite)

b. Reposer les chapeaux de bielle.


Serrer les écrous de chapeaux de bielle au couple spécifié.
: Ecrous de chapeau de bielle
(1) Serrer à un couple de 13,72 à 15,68 N·m (1,399
à 1,599 kg-m).
(2) Tourner les écrous de 35° à 40° degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une
clé angulaire. Si l’on ne dispose pas d’une clé
angulaire, serrer les écrous à un couple de 23 à
28 N·m (2,3 à 2,9 kg-m).
SEM279C

6. Mesurer le jeu latéral de bielle.


Jauge d’épaisseur Jeu latéral de bielle :
Standard :
0,200 - 0,470 mm
Limite :
0,52 mm
Si la limite est dépassée, remplacer la bielle
et/ou le vilebrequin.

SEM294C

Appliquer du
7. Reposer la retenue du joint d’huile arrière :
joint liquide. a. Avant de mettre le joint en place, éliminer toutes les traces
d’ancien joint liquide du bloc-cylindres et de la retenue à l’aide
d’un grattoir.
b. Appliquer un cordon continu de joint liquide sur la retenue du
joint d’huile arrière.
2,0 - 3,0 mm
+ Appliquer le joint liquide sur la face intérieure des trous de
boulons.

Retenue de joint
d’huile arrière SEM736D

EM-64
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) QG18DE
Dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur

Dépistage des pannes de bruit, vibration et


dureté (NVH) — Bruit de moteur NCEM0005S01
Utiliser l’organigramme ci-dessous pour trouver la cause du symp-
tôme.
1. Situer l’endroit où le bruit se produit.
2. Vérifier le type de bruit.
3. Préciser les conditions de fonctionnement du moteur.
4. Vérifier la source du bruit spécifié.
Si nécessaire, réparer ou remplacer ces pièces.
Conditions de fonctionnement du moteur
Emplace- Avant Après Lors
ment du Type de échauf- échauf- Au Au Source du Elément à vérifier Page de
bruit fement fement démar- Au de la bruit référence
bruit
du du rage ralenti lance-
ment con-
moteur moteur duite

Extrémité Bruit sec C A — A B — Bruit de Jeu de soupape EM-94


supérieure ou clique- poussoir
de la tis
culasse du
cache-cul- Bruit de C A — A B C Bruit des Jeu du tourillon d’arbre à EM-89
buteurs du ferraille paliers cames
moteur d’arbre à Voile de l’arbre à cames
cames
Poulie de Claque- — A — B B — Bruit de Jeu entre le piston et EM-109, 115
vilebrequin ment ou l’axe du l’axe de piston
Bloc-cylin- détonation piston Jeu de la bague de
dres(Côté bielle
du moteur)
Carter Claque- A — — B B A Bruit de Jeu entre piston et alé- EM-109, 110, 111
d’huile ment ou claquement sage
bruit sec du piston Jeu latéral des seg-
ments
Ouverture de segment
de piston
Courbure et torsion des
bielles
Détona- A B C B B B Bruit de Jeu du palier de bielle EM-114, 115
tion palier de (tête de bielle)
bielle Jeu de la bague de
bielle (pied de bielle)
Détona- A B — A B C Bruit du Jeu d’huile du palier EM-112
tion palier prin- principal
cipal Voile de vilebrequin
Avant de la Frappe- A A — B B B Bruit de Fissures et usure de la EM-78
protection ment ou chaı̂ne de chaı̂ne de distribution
de la bruit sec distribution Fonctionnement du ten-
chaı̂ne de et de ten- deur de la chaı̂ne de
distribution deur de distribution
du moteur chaı̂ne
Avant du Grince- A B — B — C Autres Déflexion des courroies Section MA
moteur ment ou courroies d’entraı̂nement (‘‘Vérifica-
sifflement d’entraı̂ne- tion des
ment (col- courroies
lent ou glis- d’entraı̂nement’’,
sent) ‘‘Entretien
du
Craque- A B A B A B Autres Fonctionnement du rou- moteur’’)
ment courroies lement de la poulie inter-
d’entraı̂ne- médiaire
ment (glis-
sement)
Grince- A B — B A B Bruit de Fonctionnement de la Section LC
ment ou pompe à pompe à eau (‘‘Inspec-
craque- eau tion de la
ment pompe à
eau’’, ‘‘Cir-
cuit de
refroidisse-
ment du
moteur’’)

A : Relié de près B : Relié C : Parfois relié — : Pas relié

EM-65
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) QG18DE
Dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur (Suite)

Bruit des paliers d’arbre à cames

Bruit de poussoir

Bruit de chaı̂ne de
distribution et de
tendeur de chaı̂ne

MECANISME DE SOUPAPE

Soupape
CHAINE DE
DISTRIBUTION

Bruit de pompe à eau

Bruit de l’axe de piston

MECANISME
DE ROTATION

COURROIE
D’ENTRAINEMENT

Bruit de palier de bielle


Bruit de claquement
de piston

Bruit du palier principal

SEM937F

EM-66
ELEMENTS EXTERNES QG18DE
Dépose et repose

Dépose et repose NCEM0006

34 - 44 (3,5 - 4,5)
16 - 21 (1,6 - 2,1) 17 - 24 (1,7 - 2,4)
6,68 - 7,85 Joint
(0,68 - 0,80) 39,2 - 49,0 (4,0 - 5,0)
17 - 24 (1,7 - 2,4)

15 - 17
17 - 24 (1,7 - 2,4) (1,5 - 1,7)

Anneau en
caoutchouc Rondelle Vers le collecteur
16 - 21 Vers le collecteur d’admission d’échappement
(1,6 - 2,1)
Joint 39,2 - 49,0 (4,0 - 5,0)

12 - 17 (1,22 - 1,73)

Joint
17 - 24 (1,7 - 2,4) 17 - 24 (1,7 - 2,4)

6,7 - 7,9 Joint


(0,69 - 0,80)

17 - 24 (1,7 - 2,4)

17 - 24
(1,7 - 2,4)

5,1 - 6,5 (0,52 - 0,66)

17 - 24
Joint (1,7 - 2,4)

6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)

: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)

: Utiliser le joint liquide d’origine


ou un produit équivalent

: Ne pas réutiliser.
17 - 24 (1,7 - 2,4)

17 - 24 (1,7 - 2,4)
SEM864F

1. Manocontact d’huile 6. Support supérieur de collecteur 9. Thermostat


2. Vanne EGR d’admission 10. Pompe à eau
3. Tube de guide d’EGR 7. Supports arrière de collecteur 11. Poulie de pompe à eau
4. Bouchon de décharge d’air d’admission
5. Collecteur d’admission 8. Filtre à huile

EM-67
ELEMENTS EXTERNES QG18DE
Dépose et repose (Suite)

6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

.
1er 12 - 14 (1,2 - 1,4)
6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)
2nd 17 - 24 (1,7 - 2,4)

6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

2,0 - 2,5 (0,20 - 0,26)

Joint
Agrafe
2,9 - 3,8 .
Joint torique
(0,30 - 0,39) Joint torique

Joint

6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97) Joint

3,0 - 4,0 (0,31 - 0,41)

3,0 - 4,0 (0,31 - 0,41)


17 - 24 (1,7 - 2,4) : N·m (kg-m)

17 - 24 (1,7 - 2,4) : N·m (kg-m)

: Ne pas réutiliser.

Ordre de serrage des boulons et des écrous de collecteur Procédure de serrage des boulons de corps de papillon
d’admission 1) Serrer tous les boulons de 9 à 11 N·m (0,9 à 1,1 kg-m)
2) Serrer tous les boulons de 18 à 22 N·m (1,8 à 2,2 kg-m)

Avant du
moteur

Serrer dans l’ordre numérique. Serrer dans l’ordre numérique.

SEM865F

1. Capteur de position de papillon 4. Injecteur 7. Collecteur d’admission


2. Vanne IACV-AAC 5. Tube d’injection 8. Vanne de commande de purge de
3. Corps de papillon 6. Régulateur de pression cartouche

EM-68
ELEMENTS EXTERNES QG18DE
Dépose et repose (Suite)

5,10 - 6,37 (0,52 - 0,66)

20 - 26 (2,0 - 2,7)

V
13 20 - 29 (2,0 - 3,0) Rondelle

20 - 29 (2,0 - 3,0)

30 - 40 (3,1 - 4,0)

40 - 60
58,8 - 78,4 (6,0 - 8,0) (4,1 - 6,1)

29 - 34
(3,0 - 3,5)

6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)

34,3 - 44,1
(3,50 - 4,50)
Rondelle

132 - 152 (13,5 - 15,5)

. 26 - 29 (2,7 - 3,0)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)

29 - 34
(3,0 - 3,5)

Ordre de serrage des écrous 6,3 - 8,3


de collecteur d’échappement 33 - 46 (0,64 - 0,83)
(3,4 - 4,7)

16 - 21
(1,6 - 2,1) 6,3 - 8,3
(0,64 - 0,83)
33 - 46 (3,4 - 4,7)

: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m) 16 - 21 (1,6 - 2,1)


Avant du
moteur : Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

: Ne pas réutiliser.
Serrer dans l’ordre
numérique. : Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.

SEM866F

1. Poulie de vilebrequin 5. Couvercle de collecteur d’échap- 9. Catalyseur à trois voies


2. Température du liquide de refroi- pement 10. Bouchon de convertisseur
dissement du moteur 6. Transmetteur thermique 11. Protection de convertisseur
3. Joint 7. Bouchon de vidange d’eau 12. Bobine d’allumage
4. Collecteur d’échappement 8. Sonde à oxygène chauffée 13. Bougie d’allumage

EM-69
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION QG18DE

1. Faire chauffer le moteur.


2. Couper le contact.
3. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ dans la
section EC.
4. Déposer les bobines d’allumage.
5. Déposer les bougies.
+ Nettoyer la surface autour du bouchon avec de l’air compressé
avant de déposer les bougies d’allumage.

6. Monter un compressiomètre sur le cylindre n° 1.


7. Enfoncer la pédale d’accélérateur jusqu’au plancher pour
maintenir le papillon d’accélérateur ouvert à fond.
8. Actionner le démarreur et noter la lecture maximum du com-
pressiomètre.
9. Répéter cette mesure sur chacun des cylindres en procédant
de la même façon.
+ Toujours utiliser une batterie ayant sa pleine charge pour
obtenir le régime moteur spécifié.
Pression de compression : Unité : kPa (bar, kg/cm2)/
SEM973E tr/mn
Standard
1 324 (13,24, 13,5)/350
Minimum
1 128 (11,28, 11,5)/350
Différence maximum acceptable entre les cylindres
20 mm de dia. 98 (0,98, 1,0)/300
10. Si un ou plusieurs cylindres manquent de compression, verser
Utiliser un vérificateur de compression dont une petite quantité d’huile moteur dans les cylindres, par les
l’extrémité (partie en caoutchouc) est de moins orifices des bougies d’allumage, et tester de nouveau la com-
de 20 mm de diamètre. Sinon, il pourrait être
coincé par la culasse durant la dépose. pression.
AEM308
+ Si une adjonction d’huile contribue à améliorer la pression
de compression, il se peut qu’il y ait usure ou détériora-
tion des segments de piston. Dans ce cas, remplacer les
segments de piston après avoir contrôlé le piston.
+ Si la pression reste faible, les soupapes peuvent coller ou
mal s’asseoir. Contrôler et réparer la soupape et le siège
de soupape. Se reporter aux Caractéristiques et valeurs
de réglage (SDS), EM-237. Si la soupape ou le siège de sou-
pape sont excessivement endommagés, les remplacer.
+ Si l’on a un manque de compression dans deux cylindres voi-
sins quelconques, et si l’adjonction d’huile ne contribue pas à
améliorer la pression d’huile, il se peut qu’il y ait des fuites à
travers la surface du joint. Dans ce cas, remplacer le joint de
culasse.
11. Reposer les bougies d’allumage, les bobines d’allumage et le
fusible de pompe à carburant.
12. Se reporter à ‘‘Procédure d’autodiagnostic’’ dans la section
EC. Effacer le DTC si l’un des DTC apparaı̂t.

EM-70
CARTER D’HUILE QG18DE
Composants

Composants NCEM0008

Joint
Carter d’huile
Côté carter d’huile Crépine d’huile

6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)

Rondelle

Bouchon de vidange
29,4 - 39,2 (3,00 - 4,00)
6,28 - 8,34
(0,641 - 0,851)

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)


: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m) 6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)


: Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent
SEM867F

Dépose NCEM0009
1. Déposer le couvercle droit et les couvercles inférieurs du
moteur.
2. Vidanger l’huile moteur.
3. Déposer le tuyau d’échappement avant.
.
Traverse centrale
Se reporter à la section FE (‘‘SYSTEME D’ECHAPPEMENT’’).
4. Placer un cric pour boı̂te de vitesse approprié sous la boı̂te-
pont et soutenir le poids du moteur avec une élingue.
5. Déposer la traverse centrale.
SEM067F

6. Déposer le support arrière du moteur.

.
Bouchon de vidange

.
Support arrière du moteur
.
NEM329

EM-71
CARTER D’HUILE QG18DE
Dépose (Suite)

7. Déposer le carter d’huile.


a. Introduire l’outil spécial entre le bloc-cylindres et le carter
d’huile.
1) Veiller à ne pas endommager les surfaces de contact en
aluminium.
Ne pas introduire de tournevis car cela endommagerait la
bride du carter d’huile.
b. Faire glisser l’outil spécial en frappant sur son côté avec un
marteau.
SEM365EB

Repose NCEM0010
1. Utiliser un grattoir pour déposer le joint liquide ancien de la
surface de contact de la pompe à huile.
+ Retirer également toutes les traces de l’ancien joint
liquide de la surface de contact du bloc-cylindres.

Grattoir

SEM295C

Couper ici. 2. Former un cordon de joint liquide sur la surface d’appui du


carter d’huile.
7 mm + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
+ Enduire la rainure de la surface d’alignement.
Joint liquide
+ Tolérer un jeu de 7 mm autour des orifices de boulon.
Côté
inté-
rieur

Rainure Orifice de
boulon SEM015E

Presse-tube + S’assurer que le diamètre du joint liquide fait 3,5 à 4,5 mm.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui
suivent l’application du produit.

SEM296CB

3. Reposer le carter d’huile.


Avant du moteur
+ Serrer les écrous et les boulons du carter d’huile dans
l’ordre numérique.
+ Attendre au moins 30 minutes avant de faire le plein
d’huile moteur.
4. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.

SEM072F

EM-72
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Composants

Composants NCEM0011

7,2 - 10,8 (0,73 - 1,10) 108 - 118 (11,0 - 12,0)

6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

.
Joint torique

98 - 128 (10,0 - 13,1)

6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97) 6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

17 - 24 (1,7 - 2,4) 17 - 24 (1,7 - 2,4)

6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m)
6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)
: Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit
équivalent
132 - 152 (13,5 - 15,5)
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.

: Ne pas réutiliser.
SEM868F

1. Tendeur de chaı̂ne 6. Guide de tension de chaı̂ne de 12. Joint d’huile


2. Roue dentée d’arbre à cames distribution 13. Poulie de vilebrequin
(admission) 7. Chaı̂ne de distribution 14. Couvercle avant de culasse
3. Roue dentée d’arbre à cames 8. Roue dentée de vilebrequin 15. Capteur d’angle d’arbre à cames
(échappement) 9. Entretoise d’entraı̂nement de (PHASE)
4. Joint torique pompe à huile 16. Chevilles de positionnement du
5. Guide-chaı̂ne de distribution côté 10. Couvercle avant bloc-cylindres
détendu 11. Joint torique

EM-73
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et l’arbre à cames car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose du tendeur de chaı̂ne, des joints d’huile
ou d’autres pièces coulissantes, lubrifier les surfaces de
contact avec de l’huile moteur neuve.
+ Appliquer l’huile moteur neuve sur les parties filetées des
boulons et les surfaces d’appui lors de la repose des
roues dentées d’arbre à cames et de la poulie de vilebre-
quin.
+ Lors de la dépose de la pompe à huile, déposer le capteur
de d’angle d’arbre à cames (PHASE), et déposer la chaı̂ne
de distribution du moteur.
+ Veiller à ne pas endommager les pointes de capteur.

.
Bouchon Dépose NCEM0012
de vidange
1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur du radiateur et
du bloc-cylindres.
Faire attention de ne pas faire tomber de liquide de refroidis-
sement sur les courroies d’entraı̂nement.
2. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à la section EC (‘‘Détente de la pression
d’alimentation’’, ‘‘PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE’’).
3. Enlever les courroies suivantes :
SEM869F
+ Courroie d’entraı̂nement de la pompe de direction assistée
+ Courroie d’entraı̂nement d’alternateur
4. Déposer la poulie de direction assistée et la pompe avec le
support.
5. Déposer la roue avant droite.
6. Déposer le couvercle avant droit de protection.
7. Déposer les couvercles inférieurs avant.
8. Déposer le tuyau d’échappement avant.
9. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles à carburant,
etc.
10. Déposer les bobines d’allumage.
11. Déposer le support de montage avant de la culasse.

.
Bobines
d’allumage
Avant du
moteur
SEM870F

12. Déposer les boulons du cache-culbuteur dans l’ordre numéri-


que comme illustré sur la figure.
13. Déposer les bougies.

Déposer dans l’ordre numérique.


SEM871F

EM-74
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Dépose (Suite)

. 14. Placer le piston du cylindre n° 1 à son PMH dans sa course


Repère de
distribution
de compression.
Aiguille

SEM872F

.
Repère . + Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la marque de
d’alignement Repère
d’alignement repère sur la roue dentée d’arbre à cames soit placée dans
la position indiquée sur l’illustration de gauche.

. .
Roue dentée Roue dentée
d’arbre à d’arbre à
cames droit cames gauche
(ADM.) (ECHAP.) SEM873F

15. Déposer le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE).


Couvercle avant
de culasse + Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE).
+ Veiller à ne pas endommager le capteur.
Joint torique 16. Déposer le couvercle avant de la culasse.

Capteur d’angle d’arbre


à cames (PHASE) SEM874F

17. Déposer le guide de la chaı̂ne de distribution du support de


Guide-chaı̂ne
l’arbre à cames.
18. Fixer une goupille d’arrêt adéquate sur les tendeurs de la
chaı̂ne.
19. Déposer le tendeur de chaı̂ne.

.
Goupille de butée
Tendeur de chaı̂ne SEM875F

20. Déposer les boulons de roue dentée d’arbre à cames.


+ Tracer une marque à la peinture sur la chaı̂ne de distribu-
Repère d’alignement tion et les roues dentées de cames pour faciliter l’aligne-
ment lors de la repose.
21. Déposer les roues dentées d’arbre à cames.

SEM876F

EM-75
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Dépose (Suite)

22. Déposer les boulons de la culasse de l’avant du moteur.


Avant du moteur

Desserrer dans l’ordre numérique.


SEM008G

23. Déposer la traverse centrale.


24. Soutenir le moteur avec un palan ou un cric approprié.
25. Déposer le carter d’huile. Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CAR-
TER D’HUILE’’ (EM-71).
26. Déposer la crépine d’huile

Crépine d’huile

SEM879F

27. Déposer le moteur de démarreur, et poser la butée de cou-


ronne dentée en utilisant les orifices de boulon de montage.

SEM880F

28. Desserrer le boulon de poulie de vilebrequin.


29. Déposer la poulie de vilebrequin à l’aide d’un extracteur
adéquat.
Extracteur adéquat

Poulie de vilebrequin

SEM881F

30. Déposer la fixation avant du moteur

Fixation avant du moteur

SEM079FA

EM-76
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Dépose (Suite)

.
Support de fixation 31. Déposer le support de fixation avant du moteur.
avant du moteur

SEM882F

32. Déposer la poulie de pompe à eau et la pompe à eau.


33. Déposer les boulons du couvercle avant et le couvercle avant
comme indiqué ci-contre.
★1 : Situé sur la pompe à eau
★2 : Situé sur la barre de réglage de la pompe de direction
assistée
+ Rechercher les traces de fuite d’huile au joint d’huile avant.
Remplacer le joint si une fuite d’huile est présente.

SEM883F

34. Déposer la chaı̂ne de distribution.


35. Déposer l’entretoise d’entraı̂nement de la pompe à huile.
Chaı̂ne 36. Déposer les guide-chaı̂nes.
de distri-
bution 37. Déposer la roue dentée de vilebrequin.
Guide-
Joints toriques chaı̂nes
38. Déposer les joints toriques du bloc-cylindres et du couvercle
avant.

Roue dentée
de vilebrequin
Entretoise
d’entraı̂nement
de pompe à huile SEM884F

Joints toriques

SEM897F

39. Déposer les chevilles de positionnement du bloc-cylindres en


utilisant des pinces de blocage pour faciliter la repose du cou-
vercle avant.
Pinces de blocage
+ Ne pas frapper les chevilles de positionnement, car le
bloc-cylindres peut se fissurer.

Chevilles de positionnement
du bloc-cylindres SEM944F

EM-77
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Inspection

Inspection NCEM0013
Contrôler la présence de fissures ou les signes d’usure exces-
Fissure sive aux chaı̂nons. Remplacer si nécessaire.

Usure

SEM885F

Roue dentée de vilebrequin Repose NCEM0014


Côté
vilebrequin 1. Reposer la roue dentée de vilebrequin sur le vilebrequin.
+ S’assurer que les repères d’alignement de la roue dentée
de vilebrequin sont orientés vers l’avant du moteur.

Avant du moteur
Repère d’alignement SEM886F

2. Régler le vilebrequin de telle façon que le piston n° 1 soit au


PMH et que la clavette soit à 12 heures.
.
Clavette de vilebrequin

Piston n°1 au PMH


SEM890F

3. Reposer le guide de chaı̂ne de distribution côté détendu ainsi


que le guide de tendeur de chaı̂ne de distribution.

.
Guide-chaı̂ne
de distribution
côté détendu .
Guide de ten-
sion de chaı̂ne
de distribution

SEM891F

.
.
4. Reposer la chaı̂ne de distribution sur la roue dentée de vile-
Roue dentée de vilebrequin Chaı̂ne de brequin.
distribution
+ Régler la chaı̂ne de distribution en alignant sa marque de
repère sur celle de la roue dentée de vilebrequin.
+ Vérifier que les repères de roues dentées sont dirigés vers
l’avant du moteur.

Repère d’alignement (couleur différente)


SEM892F

EM-78
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)

5. Reposer les joints toriques sur le bloc-cylindres.

Joints toriques

SEM893F

Grattoir
6. Avant la repose du couvercle avant, enlever toute trace de joint
liquide des surfaces d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces
d’appui du bloc-cylindres.

SEM894F

7. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces


de contact du couvercle avant.
+ Vérifier l’alignement des repères de la chaı̂ne et de la roue
dentée de vilebrequin.
Joint + Aligner l’entretoise d’entraı̂nement de pompe à huile sur
liquide la pompe.
+ Placer la chaı̂ne de distribution sur le côté du guide-
2.0 - 3.0 mm chaı̂ne. Cela empêche la chaı̂ne de venir en contact avec
de dia.
Couvercle
la zone du joint d’étanchéité d’eau du couvercle avant.
avant
SEM895F

8. Reposer le couvercle avant.


N° de boulon Couple de serrage N·m (kg-m) ‘‘!’’ mm

a. 6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97) 20

b. 6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97) 40

c. 17 - 24 (1,7 - 2,4) 70

d. 6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97) 72,8

e. 6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97) 12


SEM896F

+ S’assurer que les deux joints toriques sont en place.


Joints toriques + Veiller à ne pas détériorer le joint d’huile lors de la repose
du couvercle avant.

SEM897F

EM-79
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)

9. Reposer les boulons de la culasse à l’avant du moteur.


Avant du moteur
+ Procédure de serrage
Serrer les boulons (1 - 4) de 6,3 à 8,3 N·m (0,64 à 0,85
kg-m).

Serrer dans l’ordre numérique.


SEM009G

10. Reposer l’entretoise de l’entraı̂nement de la pompe à huile.


Entretoise
d’entraı̂nement
de pompe à
huile

Repère peint SEM945F

11. Reposer les chevilles de positionnement du bloc-cylindres.


Chevilles de
positionnement du
+ Lors de la repose des chevilles de positionnement du
bloc-cylindres bloc-cylindres, utiliser des neuves.

SEM946F

Support de fixation
12. Reposer la pompe à eau et la poulie de pompe à eau.
avant du moteur Se reporter à la section LC (‘‘Pompe à eau’’, ‘‘CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR’’).
13. Reposer le support de fixation avant du moteur.
14. Reposer la crépine d’huile.
15. Reposer le carter d’huile. Se reporter à ‘‘Repose’’ dans ‘‘CAR-
TER D’HUILE’’, EM-72).
16. Reposer la poulie de vilebrequin.
17. Reposer la traverse centrale.
SEM898F 18. Déposer le dispositif d’arrêt de la couronne dentée.
19. Reposer le démarreur.
20. Monter la roue dentée d’arbre à cames.
+ Mettre en place la chaı̂ne de distribution en alignant les
repères d’alignement sur ceux des roues dentées de
Repère
l’arbre à cames.
d’alignement Repère
d’aligne-
ment
Roue dentée d’arbre
à cames Roue dentée d’arbre
(ADM.) à cames (ECHAP.)

SEM905F

EM-80
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)

21. Serrer les boulons de roue dentée d’arbre à cames au couple


spécifié.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
surfaces d’assise des boulons.

SEM906F

22. Reposer le tendeur de chaı̂ne.


Guide-chaı̂ne
+ Avant de reposer le tendeur de chaı̂ne, introduire une gou-
pille adéquate dans l’orifice du tendeur de chaı̂ne.
+ Après avoir reposé le tendeur de chaı̂ne, déposer la gou-
pille.
23. Reposer le guide-chaı̂ne de distribution.

Tendeur de chaı̂ne
.
Goupille de butée
SEM907F

24. Reposer le couvercle avant de la culasse.


Couvercle avant de culasse
+ Appliquer du joint liquide sur le couvercle avant de la culasse.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

2,0 - 3,0 mm
de dia.

SEM887F

25. Reposer le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE).


Capteur d’angle
Joint
d’arbre à cames
torique
(PHASE)

SEM889F

26. Avant la repose du cache-culbuteurs, appliquer un cordon uni-


forme de joint liquide sur les surfaces de contact de la culasse.
Joint liquide

3 mm de dia.

Culasse

Couvercle avant de culasse SEM888F

EM-81
CHAINE DE DISTRIBUTION QG18DE
Repose (Suite)

27. Reposer le cache-culbuteurs et serrer les boulons dans l’ordre


numérique, comme illustré.
28. Reposer les bougies.
29. Reposer les bobines d’allumage.
30. Reposer le support moteur avant.
31. Reposer le tuyau d’échappement avant.
32. Reposer le couvercle inférieur avant.
33. Reposer le couvercle avant droit de protection.
34. Reposer la roue avant droite.
Serrer dans l’ordre numérique.
SEM908F 35. Reposer la poulie et la pompe de direction assistée avec le
support.
Pour contrôler le liquide de direction assistée, se reporter à la
section MA (‘‘Contrôle du liquide et des canalisations de direc-
tion assistée’’, ‘‘ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CAR-
ROSSERIE’’).
36. Courroies d’entraı̂nement.
Pour régler la déflexion des courroies d’entraı̂nement, se
reporter à la section MA (‘‘Contrôle des courroies d’entraı̂-
nement’’, ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’).
37. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.

EM-82
JOINTS D’HUILE QG18DE
Remplacement

Remplacement NCEM0015
JOINT D’HUILE DE SOUPAPE NCEM0015S01
1. Déposer le cache-culbuteurs.
2. Déposer l’arbre à cames.
KV10107902 3. Déposer le ressort de soupape. Se reporter à EM-88.
4. Déposer le joint d’huile de soupape à l’aide de l’outil spécial.
Le piston concerné devrait être réglé à son PMH pour empê-
cher la soupape de tomber.

SEM909F

5. Mettre de l’huile moteur neuve sur le nouveau joint d’étan-


13,5± chéité de soupape et reposer le joint à l’aide de l’outil spécial.
0,3 mm

KV10115600

SEM910F

JOINT D’HUILE AVANT NCEM0015S02


1. Déposer les pièces suivantes :
Joint d’huile avant
+ Couvercles inférieure du moteur
+ Couvercle latéral droit du moteur
+ Générateur et courroies d’entraı̂nement de la direction
assistée
+ Poulie de vilebrequin
2. Déposer le joint d’huile avant du couvercle avant.
+ Prendre garde à ne pas rayer la partie du joint d’huile du
SEM911F couvercle avant.

3. Enduire d’huile moteur neuve le nouveau joint d’huile et repo-


ser le joint à l’aide d’un outil adéquat.
+ Adapter le joint d’huile neuf dans le sens indiqué.

Intérieur Extérieur du
du moteur moteur

Lèvre du Lèvre du joint


joint d’huile cache-poussière

SEM715A

Outil adéquat

SEM912F

EM-83
JOINTS D’HUILE QG18DE
Remplacement (Suite)

JOINT D’HUILE ARRIERE NCEM0015S03


1. Déposer le volant-moteur ou le plateau d’entraı̂nement.
2. Déposer le joint d’huile arrière.
+ Prendre garde à ne pas rayer la retenue du joint d’huile
arrière.

SEM096F

3. Enduire d’huile moteur neuve le nouveau joint d’huile et repo-


ser le joint à l’aide d’un outil adéquat.
+ Adapter le joint d’huile neuf dans le sens indiqué.

Intérieur Extérieur du
du moteur moteur

Lèvre du Lèvre du joint


joint d’huile cache-poussière

SEM715A

.
Outil adéquat

SEM097F

EM-84
CULASSE QG18DE
Composants

Composants NCEM0006

Vers le collecteur d’admission

2,0 - 3,9 (0,20 - 0,40)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre


‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.

j
9 Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre
‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.

j
4 24,5 - 34,3
(2,5 - 3,5)

Joint torique

: N·m (kg-m)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85) : N·m (kg-m)


: Utiliser le joint liquide d’origine ou un
produit équivalent.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.

: Ne pas réutiliser.

SEM913F
1. Bouchon de remplissage d’huile 8. Guide-chaı̂ne de distribution 15. Siège de ressort de soupape
2. Cache-culbuteurs 9. Boulon de culasse 16. Joint d’huile de soupape
3. Joint de cache-culbuteurs 10. Cale d’épaisseur 17. Guide de soupape
4. Solénoı̈de de synchronisation des 11. Poussoir de soupape 18. Culasse
soupapes 12. Clavette de soupape 19. Joint de culasse
5. Support d’arbre à cames 13. Retenue de ressort de soupape 20. Siège de soupape
6. Arbre à cames d’admission 14. Ressort de soupape 21. Soupape
7. Arbre à cames d’échappement

EM-85
CULASSE QG18DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Lors de la repose de l’arbre à cames et du joint d’huile,
lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur
neuve.
+ Lors du serrage des boulons de culasse, des boulons de
roue dentée d’arbre à cames et des boulons de support
d’arbre à cames, lubrifier les filetages de boulons et les
surfaces de sièges avec de l’huile moteur neuve.
+ Attacher des étiquettes sur les poussoirs de soupape afin
de ne pas les mélanger par la suite.

.
Bouchon Dépose NCEM0017
de vidange
1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur du radiateur et
du bloc-cylindres.
Faire attention de ne pas faire tomber de liquide de refroidis-
sement sur les courroies d’entraı̂nement.
2. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à la section EC (‘‘Détente de la pression
d’alimentation’’, ‘‘PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE’’).
3. Déposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
SEM869F
4. Déposer les couvercles inférieurs avant.
5. Déposer le tuyau d’échappement avant.
6. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles d’alimentation,
les flexibles d’eau, les câbles, le faisceau, les connecteurs,
etc.
7. Déposer les bobines d’allumage.

.
Bobines d’allumage

Avant du
moteur
SEM870F

8. Déposer les boulons du cache-culbuteur dans l’ordre numéri-


que comme illustré sur la figure.
9. Déposer les bougies.
10. Déposer les supports arrière du collecteur d’admission.

Déposer dans l’ordre numérique.


SEM871F

. 11. Placer le piston du cylindre n° 1 à son PMH dans sa course


Repère de
distribution
de compression.
Aiguille

SEM872F

EM-86
CULASSE QG18DE
Dépose (Suite)
.
Repère . + Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la marque de
d’alignement Repère
d’alignement repère sur le Roue dentée d’arbre à cames soit placé dans
la position indiquée sur l’illustration de gauche.

. .
Roue dentée Roue dentée
d’arbre à d’arbre à
cames droit cames gauche
(ADM.) (ECHAP.) SEM873F

12. Déposer le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE).


Couvercle avant
de culasse + Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE).
+ Veiller à ne pas endommager le capteur.
Joint torique 13. Déposer le couvercle avant de la culasse.

Capteur d’angle d’arbre


à cames (PHASE) SEM874F

14. Déposer le guide de la chaı̂ne de distribution du support de


Guide-chaı̂ne
l’arbre à cames.
15. Fixer une goupille d’arrêt adéquate sur les tendeurs de la
chaı̂ne.
16. Déposer le tendeur de chaı̂ne.

.
Goupille de butée
Tendeur de chaı̂ne SEM875F

17. Déposer les boulons de roue dentée d’arbre à cames.


+ Tracer une marque à la peinture sur la chaı̂ne de distribu-
Repère d’alignement tion et les roues dentées de cames pour faciliter l’aligne-
ment lors de la repose.
18. Déposer les roues dentées d’arbre à cames.

SEM876F

19. Déposer les supports d’arbre à cames et les arbres à cames.


Avant du moteur
+ Tracer des repères d’identification sur les supports pour
assurer un remontage correct.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
pes.

Desserrer dans l’ordre numérique.


877F

EM-87
CULASSE QG18DE
Dépose (Suite)

20. Déposer les boulons de culasse.


Avant du moteur
21. Déposer la culasse avec les collecteurs.
+ Une dépose dans l’ordre incorrect peut entraı̂ner une
déformation ou une fêlure de la culasse.
+ Desserrer les boulons de culasse en 2 ou 3 étapes
successives.

Desserrer dans l’ordre numérique.


SEM878F

Démontage NCEM0008
KV10109220 1. Déposer les composants de la soupape à l’aide de l’outil spé-
cial.
2. Déposer les joints d’huile de soupape avec un outil approprié.

KV10116200

SEM914F

Inspection NCEM0019
Règle
DEFORMATION DE LA CULASSE NCEM0019S01
+ Nettoyer la surface de la culasse.
+ Utiliser une règle et un calibre d’épaisseur fiables pour contrô-
ler la planéité de la surface d’appui de la culasse.
+ Effectuer le contrôle dans les six positions indiquées sur la
figure.
Planéité de la surface de culasse :
. Standard : moins de 0,03 mm
Jauge d’épaisseur
SEM915F Limite : 0,1 mm
Si la lecture excède la limite spécifiée, rectifier ou remplacer.
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
quantité de rectification du bloc-cylindres.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
La limite maximum est la suivante :
A + B = 0,2 mm
Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames
peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, la culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse :
117,8 - 118,0 mm
VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES NCEM0019S02
Rechercher sur l’arbre à cames des rayures, des traces de grip-
page et d’usure.

EM-88
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)

VOILE DE L’ARBRE A CAMES NCEM0019S03


1. Mesurer le voile de l’arbre à cames au tourillon central.
Voile (indication totale du comparateur) :
Standard
Moins de 0,02 mm
Limite
0,1 mm
2. Si la lecture excède la limite, remplacer l’arbre à cames.

SEM154D

HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES NCEM0019S04


1. Mesurer la hauteur des cames de l’arbre à cames.
Hauteur standard des cames :
Admission
40,616 - 40,800 mm
Echappement
40,056 - 40,245 mm
Micromètre
Limite d’usure des cames :
0,20 mm
SEM916F
2. Si l’usure dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames.
Micromètre JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES NCEM0019S05
intérieur
1. Reposer le support d’arbre à cames et serrer les boulons au
couple spécifié.
2. Mesurer le diamètre intérieur du palier d’arbre à cames.
Diamètre intérieur standard :
Palier n° 1
28,000 - 28,021 mm
Paliers n° 2 à n° 5
24,000 - 24,021 mm
SEM917F

3. Mesurer le diamètre extérieur du tourillon d’arbre à cames.


Diamètre extérieur standard :
Tourillon n° 1
27,935 - 27,955 mm
Tourillons n° 2 à n° 5
23,935 - 23,955 mm
4. Si le jeu dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames et/ou la
culasse.
Jeu du tourillon d’arbre à cames :
SEM156D Standard
0,045 - 0,086 mm
Limite
0,15 mm

EM-89
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)

JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES NCEM0019S06


Comparateur à cadran
1. Monter l’arbre à cames sur la culasse. Se reporter à EM-78.
2. Mesurer le jeu axial de l’arbre à cames.
Jeu axial d’arbre à cames :
Standard
0,115 - 0,188 mm
Limite
0,20 mm
3. Si le jeu axial dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames et
SEM918F remesurer son jeu axial.
+ Si le jeu dépasse toujours la limite après avoir remplacé
l’arbre à cames, remplacer la culasse.

VOILE DE ROUE DENTEE D’ARBRE A CAMES NCEM0019S07


1. Monter la roue dentée sur l’arbre à cames.
2. Mesurer le voile de la roue dentée d’arbre à cames.
Voile (indication du comparateur à cadran) :
Limite 0,15 mm
3. Si la lecture excède la limite, remplacer la roue dentée d’arbre
à cames.

SEM919F

JEU DU GUIDE DE SOUPAPE NCEM0019S08


1. Mesurer la déflexion de la soupape comme indiqué sur la
figure. (L’usure de la soupape et du guide de soupape se pro-
duit surtout dans ce sens).
Limite de déflexion de la soupape (indication du com-
parateur à cadran) :
Admission et échappement
0,2 mm

Environ 25 mm
SEM345D

2. Si la lecture trouvée excède la limite, vérifier le jeu entre la


soupape et le guide de soupape.
Micromètre a. Mesurer le diamètre de la queue de soupape et le diamètre
intérieur du guide de soupape.
b. Calculer le jeu entre la soupape et le guide de soupape.
Jeu entre la soupape et le guide de soupape = diamètre
interne du guide de soupape − diamètre de queue de sou-
pape.
c. Vérifier que le jeu mesuré est dans la fourchette de tolérance.

SEM938C

EM-90
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)
Unité : mm

Standard Limite

Admission 0,020 - 0,050 0,1

Echappement 0,040 - 0,070 0,1

+ Si le jeu mesuré excède la limite, remplacer la soupape, puis


remesurer le jeu.
+ Si le jeu dépasse toujours la limite après avoir remplacé
la soupape, remplacer le guide de soupape.

.
Huile
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE NCEM0019S09
1. Pour déposer les guides de soupapes, chauffer la culasse à
une température de 110 à 130°C.

SEM008A

2. Chasser le guide à la presse, [à 20 kN (2 tonnes)] ou avec un


marteau et un outil approprié.

SEM931C

3. Aléser le trou du guide de soupape de la culasse.


Diamètre intérieur du guide de soupape
Réalésoir adéquat
(pour pièces d’entretien) :
Admission et échappement
9,685 - 9,696 mm

SEM932C

4. Chauffer la culasse à une température de 110 à 130°C et


adapter à la presse le guide de soupape dans la culasse.
Partie en saillie ‘‘L’’ :
11,5 - 11,7 mm

MEM096A

EM-91
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)

5. Aléser le guide de soupape.


Dimensions de finition :
Réalésoir adéquat
Admission et échappement
5,500 - 5,515 mm

SEM932C

SIEGES DE SOUPAPE NCEM0019S10


Inspecter les sièges de soupape pour détecter les traces de
piquage sur les surfaces de contact. Rectifier ou remplacer en cas
d’usure excessive.
+ Avant de réparer les sièges de soupape, vérifier l’usure de
la soupape et du guide de soupape. Si ces pièces sont
usées, les remplacer. Puis rectifier le siège de soupape.
+ Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.

SEM934C

REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE POUR


.
PIECES D’ENTRETIEN NCEM0019S11
Diamètre du creux
1. Les anciens sièges rapportés peuvent être déposés à l’aide
d’une perceuse, jusqu’à ce qu’ils s’effondrent. Régler la butée
de profondeur de façon à ne pas toucher le fond du creux de
siège dans la culasse.
2. Aléser le creux de la culasse.
Dimension de réalésage pour siège de soupape pour
l’entretien
Surdimension de 0,5 mm :
SEM795A
Admission
31,500 - 31,516 mm
Echappement
26,500 - 26,516 mm
Utiliser le centre du guide de soupape lors de l’alésage
d’assurer que les sièges s’adapteront correctement.

. 3. Chauffer la culasse à une température de 110 à 130°C.


Huile
4. A la presse, monter le siège de soupape jusqu’au moment où
il est bien calé dans le fond.

SEM008A

EM-92
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)

5. Tailler ou fraiser le siège de soupape à l’aide de l’outil


approprié, selon les dimensions spécifiées dans les SDS,
EM-238.
6. Après la découpe, roder les sièges de soupape avec un com-
posé de rodage.
7. Vérifier l’état des sièges de soupape.
Angle d’assise ‘‘α’’ :
45°15′ - 45°45′
Largeur de contact ‘‘W’’ :
SEM892B Admission
1,06 - 1,34 mm
Echappement
1,20 - 1,68 mm

8. Utiliser une jauge de profondeur pour mesurer la distance ‘‘L’’


entre la surface de montage de siège de ressort de culasse et
l’extrémité de tige de soupape. Si la distance est plus petite
que celle spécifiée, répéter l’étape 5 pour la corriger. Si la dis-
tance est supérieure à celle spécifiée, remplacer le siège de
soupape.
Limite de surface de siège de soupape
Admission
35,95 - 36,55 mm
Echappement
AEM343
35,92 - 36,52 mm
T (marge d’épaisseur)
DIMENSIONS DES SOUPAPES NCEM0019S12
Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les dimensions,
se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS),
EM-241.
Lorsque la tête de soupape a été useé jusqu’à 0,5 mm de l’épais-
seur de tête de soupape, remplacer la soupape.
La limite de rectification de l’extrémité des queues de soupapa
est de 0,2 mm ou moins.

.
SEM188A

S (Faux-équerre)
RESSORT DE SOUPAPE NCEM0019S13
Equerrage du ressort de soupape NCEM0019S1301
1. Mesurer la dimension ‘‘S’’.
Faux équerre ‘‘S’’ :
Moins de 1,75 mm
2. Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.

SEM288A

EM-93
CULASSE QG18DE
Inspection (Suite)

Pression NCEM0019S1302
Vérifier la pression du ressort de soupape à la hauteur de ressort
spécifiée.
Pression :
Standard
370,0 N (37,73 kg) à 23,64 mm
Limite
Supérieure à 347,8 N (35,48 kg) à 23,64 mm
Si la limite est dépassée, remplacer le ressort.
EM113

POUSSOIR ET CALE DE SOUPAPE NCEM0019S16


1. Vérifier que les surfaces de contact et les surfaces de glisse-
ment ne sont pas usées ou éraflées.

SEM160D

2. Contrôler le diamètre du poussoir de soupape et de l’alésage


du guide de poussoir de soupape.
Diamètre extérieur du poussoir de soupape :
29,960 - 29,975 mm

SEM161D

Diamètre intérieur du guide de poussoir :


30,000 - 30,021 mm
Jeu entre poussoir de soupape et le guide de sou-
pape :
0,025 - 0,061 mm
Si la limite est dépassée, remplacer le poussoir de soupape ou
la culasse qui excède les tolérances de diamètre standard.

SEM920F

Jeu de soupape NCEM0041


Aiguille CONTROLE NCEM0041S01
Contrôler le jeu de soupape lorsque le moteur est chaud et à
l’arrêt.
Repère de 1. Déposer le cache-culbuteurs.
distribution
2. Déposer toutes les bougies d’allumage.
3. Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de
compression.
Poulie de vilebrequin + Aligner l’aiguille avec le repère du PMH sur la poulie de vile-
SEM921F brequin.

EM-94
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)

+ Contrôler que les poussoirs de soupape sur le cylindre n° 1


sont desserrés et que les poussoirs de soupape sur le cylin-
dre n° 4 sont serrés.
+ Si ce n’est pas le cas, tourner le vilebrequin d’un tour complet
(360°) pour l’aligner comme décrit ci-dessus.

ADM. 4. Contrôler uniquement les soupapes indiquées ci-contre.

N° 1 N° 2 N° 3 N° 4

ECHAP.

Avant du moteur
SEM922F

+ A l’aide d’une jauge d’épaisseur, mesurer le jeu entre le pous-


soir de soupape et l’arbre à cames.
+ Noter toutes les valeurs du jeu de soupape qui ne sont pas
conformes aux spécifications. Elles sont utiles par la suite pour
déterminer la cale de réglage adéquate.
Jeu de soupape pour vérifier (à chaud) :
Admission
0,21 - 0,47 mm
Echappement
.
SEM139D 0,30 - 0,56 mm

5. Tourner le vilebrequin d’un tour complet (360°) et aligner le


ADM.
repère de la poulie de vilebrequin sur l’aiguille.
6. Contrôler uniquement les soupapes indiquées ci-contre.
+ Utiliser la même procédure que celle mentionnée à l’étape 4.
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
7. Si tous les jeux de soupape sont compris dans les valeurs
spécifiées, reposer les pièces suivantes :
+ Cache-culbuteurs
ECHAP. + Toutes les bougies d’allumage
Avant du moteur

SEM923F

EM-95
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)

Outil (A) KV10115110 REGLAGE NCEM0041S02


Régler le jeu de la soupape lorsque le moteur est froid.
1. Tourner le vilebrequin. Positionner le lobe de la came vers le
haut de l’arbre cames pour la soupape qui doit être reglée.
2. Placer l’outil spécial (A) autour de l’arbre à cames comme
indiqué ci-contre.
Avant de mettre en place l’outil spécial (A), faire tourner
Encoche l’encoche vers le centre de la culasse. (Voir illustration.)Cela
simplifiera la repose de la cale.
PRECAUTION :
SEM941F
Veiller à ne pas endommager la surface de la came avec l’outil
spécial (A).

3. Tourner l’outil spécial (A) de façon à ce que le poussoir de


Outil (A)
KV10115110 soupape soit poussé vers le bas.

SEM924F

4. Placer l’outil spécial (B) entre l’arbre à cames et le poussoir de


Outil (B) soupape afin de retenir le poussoir de soupape.
KV10115120 PRECAUTION :
+ L’outil spécial (B) doit être placé aussi près que possible
Outil (A)
du support de l’arbre à cames.
+ Veiller à ne pas endommager la surface de la came avec
l’outil spécial (B).
5. Déposer l’outil spécial (A).

SEM925F

EM-96
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)

.
6. Déposer la cale de réglage à l’aide d’un petit tournevis et d’un
Outil (B) aimant.
7. Déterminer la taille de la cale de réglage de remplacement en
appliquant la formule suivante.
+ Utiliser un micromètre pour déterminer l’épaisseur de la cale
déposée.
+ Calculer l’épaisseur de la cale de réglage neuve afin que le jeu
de la soupape soit dans les valeurs spécifiées.
R = Epaisseur de cale déposée
Aimant N = Epaisseur de cale neuve
SEM144D M = Jeu mesuré de la soupape
Admission :
N = R + (M − 0,37 mm)
Echappement :
N = R + (M − 0,40 mm)
Les cales sont disponibles en 50 dimensions de 2,00 mm à
2,98 mm, en incréments de 0,02 mm.

SEM145D

+ Sélectionner la cale dont la taille est la plus proche de l’épais-


seur calculée. Se reporter au tableau des Caractéristiques et
valeurs de réglage (SDS), EM-239.

Indication
T 1 = 2,800 mm
Cale d’épaisseur
AEM236

8. Reposer la cale neuve à l’aide d’un outil adéquat.


Outil (B) + La surface sur laquelle l’épaisseur est poinçonnée doit
être dirigée vers le bas.

Outil adéquat

SEM146D

EM-97
CULASSE QG18DE
Jeu de soupape (Suite)

9. Placer l’outil spécial (A) comme indiqué aux étapes 2 et 3.


. 10. Déposer l’outil spécial (B).
Outil (B)
11. Déposer l’outil spécial (A).
12. Revérifier le jeu de soupape.
Outil (A) Jeu des soupapes :
Unité : mm
Pour réglage Pour contrôle

Froid* (donnée de
Chaud Chaud
référence)
SEM147D
Admission 0,32 - 0,40 0,25 - 0,33 0,21 - 0,47

0,30 - 0,56
Echappement 0,37 - 0,45 0,32 - 0,40

* : A une température d’environ 20°C


Lorsque le jeu des soupapes est réglé sur les caractéristiques à froid, véri-
fier que le jeu satisfait aux caractéristiques à chaud et ajuster à nouveau si
nécessaire.

Remontage NCEM0020
1. Reposer les divers éléments de la soupape.
Pas étroit
+ Toujours utiliser un joint d’huile de soupape neuf. Se
reporter à EM-83.
Pas large + Avant de monter le joint d’huile de soupape, monter le
siège de ressort de soupape.
+ Après avoir reposé les composants de la soupape, taper
Pas étroit
à coups légers sur la queue de soupape avec un maillet à
tête plastique pour assurer un montage correct.
AEM293 + Reposer le ressort de soupape (pas étroit aux deux extré-
mités de ressort) avec l’une des extrémités vers la
culasse.

Repose NCEM0021
Joint liquide
1. Avant la repose du joint de culasse, appliquer un cordon uni-
2,0 - 3,0 mm de dia.
forme de joint liquide sur les surfaces de contact du bloc-cy-
lindres.
2. Reposer le joint de culasse.
Avant du
moteur
+ Lors de la repose de la culasse avec les collecteurs, utili-
ser un joint de culasse neuf.

SEM899F

EM-98
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)

3. Reposer la culasse avec les collecteurs.


+ Ne pas oublier d’insérer des rondelles entre les boulons
et la culasse.
Rondelle de boulon de culasse
+ Ne pas faire tourner le vilebrequin et l’arbre à cames sépa-
rément sans quoi les soupapes viendront heurter les têtes
de piston.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
surfaces d’assise des boulons de culasse.
Côté culasse

SEM877A

+ Procédure de serrage
Avant du moteur a Serrer les boulons au couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
b Serrer les boulons au couple de 59 N·m (6 kg-m).
V
c Desserrer totalement les boulons.
V
d Serrer les boulons au couple de 29 N·m (3 kg-m).
V
e Tourner les boulons de 50 à 55 degrés dans le sens des
V
aiguilles d’une montre ou si l’on ne dispose pas d’une clé
angulaire, serrer les boulons à un couple de 59±4,9 (6±0,5
kg-m).
Vf Serrer les boulons (11 - 14) de 6,3 à 8,3 N·m (0,64 à 0,85
Serrer dans l’ordre numérique. kg-m).
SEM900F

Couple de serrage N·m (kg-m)

a b c d e, f
59
Couple de serrage

50 - 55
Boulons 29 59 0 29 degrés ou
N·m (kg-m)

(1 - 10) (3) (6) (0) (3) 59±4,9


29
(6±0,5,

6,3 - 8,3
Boulons
— — — — (0,64 -
(11 - 14)
0,85)
SEM614EC

4. Reposer l’arbre à cames.

Admission Echappement

SEM901F

Admission Echappement + S’assurer que les arbres à cames sont alignés comme
Cheville de positionnement
.
Cheville indiqué ci-contre.
de posi-
tionnement

SEM902F

EM-99
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)

5. Reposer les supports d’arbre à cames.


Côté admission
.
N° + S’assurer que les supports d’arbre à cames sont alignés
Repère conformément aux repères tracés lors de la dépose.
d’admission
Repère avant

Repère
Avant du moteur d’échap-
Repère pement
Côté échappement avant SEM903F

+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les


Avant du moteur surfaces d’assise des boulons.
+ Serrer les boulons de support d’arbre à cames selon les
étapes suivantes.
a Serrer les boulons 9 - 12, puis 1 - 8.
2,0 N·m (0,204 kg-m)
b Serrer les boulons 1 - 12.
5,9 N·m (0,60 kg-m)
c Serrer les boulons 1 - 12.
Serrer dans l’ordre numérique. 9,8 - 11,8 N·m (1,00 - 1,20 kg-m)
SEM904F
+ Si une des pièces de l’ensemble de la soupape ou de
l’arbre à cames est changée, contrôler le jeu de soupape
suivant les valeurs de référence.
Après avoir terminé l’assemblage, contrôler le jeu de sou-
pape. Se reporter à ‘‘Contrôle’’ et ‘‘Réglage’’ dans ‘‘JEU
DE SOUPAPE’’ (EM-94).
Valeurs de référence pour le jeu de soupape
(à froid) :
Admission
0,25 - 0,33 mm
Echappement
0,32 - 0,40 mm
6. Monter la roue dentée d’arbre à cames.
+ Mettre en place la chaı̂ne de distribution en alignant les
repères d’alignement sur ceux de roues dentées de l’arbre
Repère
à cames.
d’alignement Repère
d’aligne-
ment
Roue dentée d’arbre
à cames Roue dentée d’arbre
(ADM.) à cames (ECHAP.)

SEM905F

7. Serrer les boulons de roues dentée d’arbre à cames au cou-


ple spécifié.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
surfaces d’assise des boulons.

SEM906F

EM-100
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)

8. Reposer le tendeur de chaı̂ne.


Guide-chaı̂ne
+ Avant de reposer le tendeur de chaı̂ne, introduire une gou-
pille adéquate dans l’orifice du tendeur de chaı̂ne.
+ Après avoir reposé le tendeur de chaı̂ne, déposer la gou-
pille.
9. Reposer le guide-chaı̂ne de distribution.

Tendeur de chaı̂ne
.
Goupille de butée
SEM907F

10. Reposer le couvercle avant de la culasse.


Couvercle avant de culasse
+ Appliquer du joint liquide sur le couvercle avant de la culasse.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

2,0 - 3,0 mm
de dia.

SEM887F

11. Reposer le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE).


Capteur d’angle
Joint
d’arbre à cames
torique
(PHASE)

SEM889F

12. Avant la repose du cache-culbuteurs, appliquer un cordon uni-


forme de joint liquide sur les surfaces de contact de la culasse.
Joint liquide

3 mm de dia.

Culasse

Couvercle avant de culasse SEM888F

13. Reposer le cache-culbuteurs et serrer les boulons dans l’ordre


numérique, comme illustré.
14. Reposer les bougies.
15. Reposer les bobines d’allumage.
16. Reposer les supports arrière de collecteur d’admission.
17. Reposer le tuyau d’échappement avant.
18. Reposer le couvercle inférieur avant.
19. Reposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
20. Reposer la poulie et la pompe de direction assistée avec le
Serrer dans l’ordre numérique.
SEM908F support.

EM-101
CULASSE QG18DE
Repose (Suite)

Pour contrôler le liquide de direction assistée, se reporter à la


section MA (‘‘Contrôle du liquide et des canalisations de direc-
tion assistée’’, ‘‘ENTRETIEN DU CHASSIS ET DE LA CAR-
ROSSERIE’’).
21. Courroies d’entraı̂nement.
Pour régler la déflexion des courroies d’entraı̂nement, se
reporter à la section MA (‘‘Contrôle des courroies d’entraı̂-
nement’’, ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’).
22. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.

EM-102
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose

Dépose et repose NCEM0022

SEC. 112
49 - 59 (5,0 - 6,0)

16 - 21 (1,7 - 2,1)

44 - 54 (4,5 - 5,5)
V
1

44 - 54 (4,5 - 5,5)
43 - 55 (4,4 - 5,6)

V
2
30 - 40 (3,1 - 4,0)

V
5

64 - 74 (6,6 - 7,5)

62 - 78
(6,4 - 7,9)

.
43 - 55
22 - 28 (4,4 - 5,6)
(2,3 - 2,8)

60 - 70
(6,2 - 7,1)
64 - 74 (6,6 - 7,5)
.
V
3 64 - 74
(6,6 - 7,5)
44 - 54 43 - 55
(4,5 - 5,5) (4,4 - 5,6)

V
6

V
4

V
7 43 - 55 (4,4 - 5,6)

V
8
62 - 78 (6,4 - 7,9)

60 - 70 (6,2 - 7,1)

77 - 98 V
9

(7,9 - 9,9)

77 - 98 (7,9 - 9,9)
NEM332

1. Fixation avant du moteur 4. Fixation gauche du moteur 7. Traverse centrale


2. Support de fixation avant de 5. Support de fixation arrière du 8. Support de fixation avant
culasse moteur 9. Fixation avant
3. Support de fixation avant du 6. Fixation arrière du moteur
moteur

EM-103
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose (Suite)

AVERTISSEMENT :
+ Garer le véhicule sur un sol plat et dur.
+ Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues arrière.
+ Ne pas retirer le moteur tant que le système d’échappe-
ment n’a pas complètement refroidi au risque de se brû-
ler et/ou de provoquer un incendie dans la canalisation de
carburant.
+ Avant de déconnecter le flexible de carburant, relâcher la
pression du carburant.
Se reporter à la section EC (‘‘Détente de la pression
d’alimentation’’, ‘‘PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE’’).
+ Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute sécu-
rité.
+ Pour les moteurs qui ne sont pas équipés d’élingues de
levage moteur, utiliser les élingues et les boulons de
levage appropriés décrits dans le CATALOGUE DES PIE-
CES DETACHEES.
PRECAUTION :
+ Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les piè-
ces environnantes. Prendre particulièrement soin du boı̂-
tier du câble d’accélérateur, des conduites de frein et du
maı̂tre-cylindre de frein.
+ Lors du levage du moteur, toujours utiliser les élingues en
toute sécurité.
+ Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint à graisse de boı̂te-pont.
+ Lors de la séparation du moteur de la boı̂te-pont, déposer
le capteur d’angle de vilebrequin (POS) de l’ensemble de
bloc-cylindres.
+ Veiller toujours à ne pas endommager le bord du capteur
d’angle de vilebrequin (POS), ou les crans de la couronne.
Il n’est pas possible de déposer le moteur indépendamment
de la boı̂te-pont. Déposer le moteur de la boı̂te-pont comme un
ensemble.
DEPOSE NCEM0022S01
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
cylindres. Se reporter à la section LC (‘‘Remplacement du
liquide de refroidissement du moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’).
2. Vidanger l’huile moteur.
3. Déposer la batterie.
4. Déposer le réservoir de liquide de refroidissement et le sup-
port.
5. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
6. Déposer le générateur et le compresseur de climatiseur du
moteur.
7. Déposer la pompe à huile de direction assistée du moteur et
mettre de côté.
La pompe d’huile de direction assistée n’a pas besoin d’être
débranchée des tubes du circuit de direction assistée.

EM-104
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose (Suite)

8. Déposer les pièces suivantes :


+ Pneus avant droit et gauche
+ Couvercles inférieurs
+ Couvercles de protection
+ Ensemble d’étrier de frein droit et gauche
: 54 - 64 N·m (5,5 - 6,5 kg-m)
Il ne faut pas débrancher le flexible de frein de l’étrier de
frein. Ne jamais enfoncer la pédale de frein.
+ Arbres de transmission droit et gauche. Se reporter à la sec-
SEM174D tion FA (‘‘Semi-arbre‘, ‘‘ESSIEU AVANT’’).
Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint de graisse côté boı̂te-pont.

+ Séparer la tige de commande et la tige de support de la boı̂-


te-pont.
Tige de commande :
: 14 - 18 N·m (1,4 - 1,8 kg-m)
Tige de support :
: 35 - 47 N·m (3,6 - 4,8 kg-m)

NEM330

+ Traverse centrale
+ Tuyau d’échappement avant
+ Barre stabilisatrice
+ Ventilateur de refroidissement
+ Radiateur

SEM875DA

+ Support de fixation avant de culasse


+ Déposer le conduit d’air et débrancher les câbles, le faisceau,
les tuyaux, les flexibles, etc.
9. Soulever légèrement le moteur et débrancher ou enlever tous
toutes les fixations du moteur.
Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les pièces
environnantes. Prendre particulièrement soin des conduites
de frein et du maı̂tre-cylindre de frein.
10. Déposer le moteur avec la boı̂te-pont comme indiqué.
SEM419D

EM-105
DEPOSE DU MOTEUR QG18DE
Dépose et repose (Suite)

Morceau
en bois

Cric
SEM420D

REPOSE NCEM0022S02
+ Reposer dans l’ordre inverse de la dépose.

EM-106
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Composants

Composants
7,2 - 10,8 (0,73 - 1,10) 83,4 - 93,2 (8,5 - 9,5)

20,6 - 26,5 (2,1 - 2,7)

Joint torique

6,28 - 8,34 (0,64 - 0,85)

34,3 - 44,1 (3,50 - 4,50)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

7,64 - 9,22 (0,78 - 0,94)

: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m)

: Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.

: Ne pas réutiliser.

46,1 - 52,0 (4,70 - 5,30)

Pour la repose du chapeau de bielle, se reporter à ‘‘Remontage’’.


NEM331

1. Guide de jauge de niveau d’huile 10. Segment de compression 19. Palier principal
2. Bloc-cylindres 11. Segment racleur 20. Palier de butée
3. Retenue de joint d’huile arrière 12. Piston 21. Vilebrequin
4. Joint d’huile arrière 13. Jonc d’arrêt 22. Chapeau de palier principal
5. Plaque arrière 14. Axe de piston 23. Capteur de détonation
6. Volant-moteur 15. Bielle 24. Capteur d’angle de vilebrequin
7. Bouchon de vidange 16. Palier de bielle (POS)
8. Plaque de butée 17. Chapeau de bielle 25. Couronne dentée
9. Segment de feu 18. Clavette

EM-107
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Dépose et repose

Dépose et repose NCEM0024


PRECAUTION :
+ Lors du montage des pièces coulissantes telles que
paliers et pistons, appliquer de l’huile moteur sur les sur-
faces de glissement.
+ Lors de la dépose des pièces telles que paliers et cha-
peaux de palier, ranger les pièces démontées dans l’ordre
et le sens corrects.
+ Lors de la repose des écrous de bielle et des boulons de
chapeaux de palier principal, appliquer de l’huile moteur
neuve sur les filetages et surfaces d’appui.
+ Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec les crans de la couronne dentée sur le volant-moteur
ou sur le plateau d’entraı̂nement, et le plateau arrière.
+ Déposer le capteur d’angle de vilebrequin (POS).
+ Faire attention de ne pas abı̂mer la bordure du capteur et
les crans de la couronne dentée.

Démontage NCEM0025
KV10106500
PISTON ET VILEBREQUIN NCEM0025S01
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Vidanger le liquide de refroidissement et l’huile.
3. Déposer la chaı̂ne de distribution.
Se reporter à EM-74.

KV10113300 ST0501S000
SEM927F

4. Déposer les pistons avec la bielle.


Dispositif de
Huile chauffage de + Pour dissocier les pistons et les bielles, commencer par dépo-
piston ser le jonc d’arrêt. Chauffer ensuite le piston à une tempéra-
ture de 60 à 70°C, ou utiliser une presse à axe de piston à
température ambiante.
PRECAUTION :
+ Lorsque les segments de piston ne sont pas remplacés,
ils doivent être reposés dans leur position d’origine.
+ Lorsque les segments de piston sont remplacés et qu’au-
cun repère poinçonné n’est visible, les segments de pis-
SEM877B ton peuvent être reposés avec l’un des côtés vers le haut.
5. Desserrer les chapeaux de paliers principaux dans l’ordre
Avant
numérique comme illustré sur la figure.
6. Déposer les chapeaux de paliers, les paliers principaux et le
vilebrequin.
+ Avant de déposer les chapeaux de palier, mesurer le jeu
axial du vilebrequin. Se reporter à EM-115.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
pes.

SEM165DB

EM-108
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Démontage (Suite)

7. Déposer la couronne dentée du vilebrequin.


Vilebrequin

Couronne dentée SEM928F

Inspection NCEM0026
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON NCEM0026S01
1. Mesurer le diamètre intérieur du trou de l’axe de piston ‘‘dp’’.
Diamètre standard ‘‘dp’’ :
18,993 - 19,005 mm

AEM023

2. Mesurer le diamètre extérieur de l’axe de piston ‘‘Dp’’.


Diamètre standard ‘‘Dp’’ :
18,989 - 19,001 mm
3. Calculer le jeu de l’axe de piston.
Dp − dp : 0,002 - 0,006
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer le piston
avec l’axe.

Micromètre

AEM024

JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON NCEM0026S02


Mauvais Jeu latéral :
Segment de feu
0,040 - 0,080 mm
Jauge
d’épais-
Segment de compression
seur
Bon 0,030 - 0,070 mm
Limite maximum de jeu latéral :
0,2 mm
Jauge d’épaisseur
Si la valeur mesurée n’est pas dans les limites, remplacer le pis-
Segment SEM024AA ton et/ou les segments.

Piston
ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON NCEM0026S03
Monter à la Jauge Ecartement :
presse d’épais- Segment de feu 0,20 - 0,30 mm
seur
.
Segment
Segment de compression 0,32 - 0,47 mm
Segment racleur 0,20 - 0,60 mm
Limite maximum d’écartement :
Segment de feu 0,49 mm
Segment
Segment de compression 0,64 mm
Segment racleur 1,09 mm
AEM096

EM-109
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)

Remplacer les segments si la valeur n’est pas conforme aux spé-


cifications. Si l’écartement dépasse la limite maximum avec un
segment neuf, réaléser le cylindre et utiliser un piston et des seg-
ments majorés.
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS),
EM-243.
+ Lors du remplacement du piston, contrôler la surface du bloc-
cylindres pour détecter les traces de griffures et de grippage.
Si des traces de griffures ou de grippage sont évidentes, roder
ou remplacer le bloc-cylindres.

Courbure
Jauge d’épaisseur
COURBURE ET TORSION DES BIELLES NCEM0026S04
Courbure :
Limite 0,15 mm par longueur de
100 mm
Torsion :
Limite 0,3 mm
par 100 mm de longueur
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer l’ensemble de
bielle.
SEM150B

Torsion
Jauge d’épaisseur

SEM003F

Règle
DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRESNCEM0026S05
Jauge
d’épaisseur Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres.
Utiliser une règle et un calibre d’épaisseur fiables pour contrôler la
planéité du bloc-cylindres. Effectuer le contrôle dans les six posi-
tions indiquées sur la figure.
Planéité de la surface de bloc-cylindres :
Standard : moins de 0,03 mm
Limite 0,10 mm
En dehors des limites spécifiées, la rectifier.
La limite de rectification du bloc-cylindres est déterminée par la
SEM486C
quantité de rectification de la culasse.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
213,95 - 214,05 mm

La limite maximum est la suivante :


A + B = 0,2 mm
Hauteur nominale du bloc-cylindres
depuis le centre du vilebrequin :
213,95 - 214,05 mm
En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.

SEM102F

EM-110
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)

JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE NCEM0026S06


1. Avec un comparateur à cadran pour alésage, mesurer l’alé-
sage du cylindre en recherchant usure, faux-rond ou conicité.
Diamètre intérieur standard :

100
20
60
80,000 - 80,010 mm
Limite d’usure :
0,2 mm
Faux rond (X-Y) standard :
Moins de 0,015 mm
Unité : mm
SEM166D Conicité (A − B) standard :
Moins de 0,01 mm
Avant Réaléser tous les cylindres quand la limitée est dépassée. En
cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
Numéro de catégorie de
l’alésage de cylindre (1, 2, 3) 2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. Si l’on
N° 2 N° 4
N° 1 N° 3 constate des traces de grippage, roder.
Bloc- + Si le bloc-cylindres ou le piston est remplacé, veiller à ce
cylindres
que la catégorie du piston corresponde au numéro de
catégorie visible sur la surface inférieure du bloc-cylin-
dres.

SEM929F

3. Mesurer le diamètre de jupe de piston.


Diamètre de piston ‘‘A’’ :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS), EM-243.
Point de mesure ‘‘a’’ (distance à partir du haut) :
42,3 mm
4. Vérifier que le jeu entre le piston et l’alésage est dans la four-
chette de tolérance.
Jeu entre le piston et l’alésage = mesure de l’alésage
de cylindre ‘‘B’’ − diamètre de piston ‘‘A’’ :
SEM258C
0,025 - 0,045 mm
5. Déterminer le piston surdimensionné en fonction de l’usure du
cylindre.
Des pistons surdimensionnés sont disponibles pour l’entre-
tien. Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS), EM-243.
6. La dimension de l’alésage de cylindre est déterminée en ajou-
tant le jeu entre le piston et l’alésage au diamètre de piston
‘‘A’’.
Calcul du réalésage :
D=A+B−C
quand :
D : Diamètre d’alésage
A : Diamètre de piston mesuré
B : Jeu entre piston et alésage
C : Tolérance de finition 0,02 mm
7. Poser les chapeaux de paliers principaux et serrer les boulons
au couple spécifié. Cela empêchera la déformation des alésa-
ges de cylindre.
8. Aléser les cylindres.
+ Si un cylindre doit être réalésé, tous les cylindres doivent
également être réalésés.
+ Ne pas aléser trop profondément l’alésage du cylindre à

EM-111
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)

chaque passe. Rectifier uniquement 0,05 mm par passe.


9. Roder les cylindres pour obtenir le jeu entre le piston et l’alé-
sage spécifié.
10. Mesurer l’alésage terminé du cylindre en recherchant s’il y a
faux-rond ou conicité.
+ La mesure doit être prise une fois que l’alésage du cylin-
dre est refroidi.

VILEBREQUIN NCEM0026S07
1. Vérifier si les tourillons principaux et manetons de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre, pour rechercher
conicité ou faux-rond.
Faux rond (X - Y) :
Moins de 0,003 mm
Conicité (A − B) standard :
Conicité : Moins de 0,004 mm
Faux rond :
SEM316A

3. Mesurer le voile du vilebrequin.


Voile (Indication totale du comparateur) :
Moins de 0,04 mm

SEM346D

JEU DE PALIER NCEM0026S08

Orifice + Utiliser la méthode A ou la méthode B. La méthode A est pré-


d’huile férable car elle est plus précise.
Méthode A (à l’aide d’un comparateur à cadran pour alésage
et d’un micromètre)
Palier principal NCEM0026S0801
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et sur le chapeau de palier principal.
Rainure d’huile

Avant SEM366E

2. Monter le chapeau de palier principal sur le bloc-cylindres.


Jauge d’alésage
Serrer toutes les vis dans l’ordre correct, en deux ou trois
étapes. Se reporter à EM-107.
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘A’’ de chaque palier principal.

AEM153

EM-112
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dm’’ de chaque tourillon prin-


cipal du vilebrequin.
5. Calculer le jeu du palier principal.
Jeu du palier principal = A − Dm
Standard : 0,020 - 0,044 mm
Limite : 0,1 mm
Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
. sous-dimensionné.
AEM026

Lors de la rectification des manetons et des tourillons de


Tourillon principal et maneton
vilebrequin :
+ Meuler jusqu’à ce que le jeu soit dans les tolérances du
jeu de palier standard spécifié.
+ La finition des filets doit correspondre à la figure ci-con-
tre. R : 2,3 - 2,5 mm
Se reporter aux SDS, EM-245 pour le jeu standard de palier
et les pièces de rechange disponibles.

SEM588A

6. Si le vilebrequin est remplacé, choisir l’épaisseur des paliers


Avant principaux comme suit :
a. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal du bloc-
Numéro de
cylindres est poinçonné sur le bloc-cylindres correspondant.
catégorie du Ces numéros sont poinçonnés en chiffres arabes ou romains.
tourillon prin-
N° N° N° cipal (0, 1, 2)
1 N° 3 N° 5
2 4
Bloc-cylindres

SEM930F

b. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal de vile-


brequin est poinçonné sur le vilebrequin correspondant. Ces
numéros sont poinçonnés en chiffres arabes ou romains.
Numéro de c. Choisir un palier principal d’épaisseur convenable en se repor-
catégorie du tant au tableau suivant.
N° 5 N° 1 tourillon de
vilebrequin Couleur d’identification du palier principal :

Numéro de catégorie Numéro de catégorie du tourillon principal de bloc-


du tourillon principal cylindres
de vilebrequin 0 1 2
AEM172
0 Noir Rouge Vert
Orifice d’huile
1 Rouge Vert Jaune

2 Vert Jaune Bleu

Par exemple :
Rainure d’huile
Numéro de catégorie du tourillon principal de bloc-cylindres : 1
Avant Numéro de catégorie du tourillon principal de vilebrequin : 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = Jaune

Couleur d’identification
SEM194C

EM-113
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)

Palier de bielle (tête de bielle) NCEM0026S0802


Micromètre intérieur 1. Monter le palier de bielle sur la bielle et le chapeau.
2. Monter le chapeau de bielle sur la bielle.
Serrer les boulons au couple spécifié.
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ de chaque palier.

AEM027

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ de chaque maneton de


vilebrequin.
5. Calculer le jeu de palier de bielle.
Jeu du palier de bielle = C − Dp
Standard : 0,014 - 0,039 mm
Limite :0,1 mm
Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
Si le jeu ne peut pas être réglé à l’aide d’un type de palier
standard, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
AEM028
sous-dimensionné. Se reporter à l’étape 5, EM-112.

+ En cas de remplacement du palier, du vilebrequin ou de la


Numéro de catégorie du bielle, choisir les paliers de bielle en se reportant au tableau
N° 4 maneton de vilebrequin
N° 1
suivant.
Numéro de catégorie des paliers de bielle :
Ces numéros sont poinçonnés en chiffres arabes ou romains.

Numéro de catégorie du maneton de Couleur de catégorie du palier de


vilebrequin bielle

0 —

SEM437CA 1 Marron

2 Vert

Méthode B (avec une jauge ‘‘plastigage’’)


PRECAUTION :
+ Ne pas faire tourner le vilebrequin ni la bielle pendant que
l’on introduit la jauge ‘‘plastigage’’.
+ Si le jeu de palier est incorrect, utiliser le palier plus épais
ou sous-dimentionné, afin d’obtenir le jeu spécifié.

EM142

EM-114
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Inspection (Suite)

JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle) NCEM0026S09


1. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ de la bague.

AEM029

2. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ de l’axe de piston.


3. Calculer le jeu de la bague de bielle.
Jeu de la bague de bielle = C − Dp
Standard :
0,005 - 0,017 mm
Limite :
0,023 mm
Si le jeu dépasse la valeur limite, remplacer la bague de bielle
Micromètre et/ou l’axe de piston.
AEM030

REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de


bielle) NCEM0026S10
1. Insérer la bague de pied de bielle jusqu’à ce qu’elle soit au
même niveau que l’extrémité de la bielle.
Aligner correctement les orifices d’huile.
2. Aléser la bague de façon que le jeu avec l’axe de piston soit
conforme à la norme.
Jeu entre la bague de bielle et l’axe de piston :
0,005 - 0,017 mm
Aligner.
SEM062A

VOILE DU VOLANT ET PLATEAU D’ENTRAINEMENT


NCEM0026S12
Comparateur à cadran
Voile (indication totale du comparateur) :
Volant-moteur
Moins de 0,15 mm
PRECAUTION :
+ Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec les dents de la couronne montée sur le volant ni avec
le plateau d’entraı̂nement arrière.
+ Ne pas rectifier le volant-moteur. Remplacer si nécessaire.
SEM931F

Remontage NCEM0027
PISTON NCEM0027S01
1. Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe de
piston à l’orifice.

SEM166B

EM-115
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Remontage (Suite)

Numéro de Numéro de 2. Chauffer le piston à une température de 60 à 70°C et remon-


catégorie d’axe catégorie du ter le piston, l’axe de piston, la bielle et un jonc d’arrêt neuf.
de piston piston
Orifice d’huile
+ Aligner les sens du piston et de la bielle.
+ Les numéros qui sont matricés sur la bielle et le chapeau
Repère avant correspondent à chaque cylindre.
Numéros des
cylindres + Après remontage, vérifier si la bielle bouge librement.

Avant

SEM932F

3. Reposer les segments de piston comme indiqué sur le


Côté repère poinçonné vers le
haut (Si le repère est présent.)
schéma.
PRECAUTION :
+ Lorsque les segments de piston ne sont pas remplacés,
s’assurer qu’ils sont montés dans leur position d’origine.
+ Reposer les segments de piston indifféremment d’un côté
ou de l’autre si aucun repère poinçonné n’est visible.

SEM965E

Expandeur .
+ Segment
+ Aligner les segments de piston de façon à ce que les
de segment de feu coupes soient positionnées comme indiqué.
racleur + rail supé-
rieur de
segment
Avant du racleur
moteur

Rail inférieur
de segment
Segment de racleur
compression SEM160B

VILEBREQUIN NCEM0027S02
1. Reposer la couronne dentée sur le vilebrequin.
Couronne dentée
2. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et sur le chapeau de palier principal.
Goupille double
+ Vérifier que les paliers principaux sont de la taille qui
convient en utilisant les méthodes A ou B. Se reporter à
EM-112.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les surfaces de
Vilebrequin
palier.
SEM934F

Orifice
d’huile

Rainure d’huile

Avant SEM366E

EM-116
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Remontage (Suite)

N° d’identification

Chapeau

.
N° 5
.
N° 4
.
N° 3
.
N° 2 Avant du moteur
.
N° 1
SEM420C

3. Monter le vilebrequin et les chapeaux de paliers principaux, et


Avant du
moteur serrer les boulons au couple spécifié.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages et les
sièges des boulons.
+ Avant de serrer les boulons de chapeaux de palier, faire
jouer le vilebrequin dans les deux sens pour assurer
l’assise correcte des chapeaux de palier.
+ Serrer progressivement les boulons de chapeaux de
paliers en deux ou trois étapes. Commencer par le palier
central et progresser vers l’extérieur comme indiqué sur
Serrer dans l’ordre numérique.
SEM933F l’illustration.
+ Après avoir serré les boulons des chapeaux de paliers,
s’assurer que le vilebrequin tourne bien avec la main.

4. Mesurer le jeu axial du vilebrequin.


Jeu axial du vilebrequin :
Standard
0,060 - 0,260 mm
Limite
0,3 mm
Si la limite est dépassée, remplacer les paliers de butée par
des pièces neuves.

SEM116F

Aligner l’orifice d’huile. 5. Reposer les paliers de bielle sur les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si la taille des paliers correspond. Se reporter à
EM-114.
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve aux filetages et surfa-
ces d’assise des boulons.

SEM168D

EM-117
BLOC-CYLINDRES QG18DE
Remontage (Suite)

6. Monter les pistons avec les bielles.


Compresseur de segment
de piston EM03470000 a. Les monter dans les cylindres correspondants à l’aide de l’outil
spécial.
+ S’assurer que la bielle ne raye pas la paroi de cylindre.
+ S’assurer que les boulons de bielle ne rayent pas les
manetons de vilebrequin.
+ Disposer les pièces de manière à ce que le repère avant
sur les têtes de piston soit tournée vers le moteur.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les segments et sur
les surfaces de coulissement du piston.
SEM942F

b. Reposer les chapeaux de bielle.


KV10112100 Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages de boulon
et les épaulements des boulons.
Serrer les écrous de chapeau de bielle en suivant la procédure
suivante :
+ Serrer à un couple de 13,72 à 15,68 N·m (1,399 à 1,599
kg-m).
+ Tourner les écrous de 35° à 40° degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé angulaire. Si l’on
ne dispose pas d’une clé angulaire, serrer les écrous à un
SEM943F couple de 23 à 28 N·m (2,3 à 2,9 kg-m).

Jauge d’épaisseur
7. Mesurer le jeu latéral de bielle.
Jeu latéral de bielle :
Standard
0,200 - 0,470 mm
Limite
0,52 mm
Si la limite est dépassée, remplacer la bielle et/ou le vile-
brequin.

SEM935F

8. Reposer la retenue arrière du joint d’huile.


Appliquer du joint liquide.
a. Avant de reposer la pièce de retenue du joint d’huile arrière,
éliminer toutes les traces d’ancien joint liquide du bloc-cylin-
dres et de la pièce de retenue.
b. Appliquer un cordon continu de joint liquide sur la retenue du
.
2,0 - 3,0 mm joint d’huile arrière.
de dia.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
+ Appliquer le joint liquide sur la face intérieure des trous de
boulons.
Retenue de joint d’huile arrière 9. Reposer le capteur de position de vilebrequin (POS).
AEM248

10. Reposer le capteur de détonation.


Avant du moteur

SEM936F

EM-118
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) SR20DE

Bruit des paliers d’arbre à cames

Bruit de cache-culbuteurs

Bruit de chaı̂ne
de distribution
et de tendeur
de chaı̂ne

MECANISME DE SOUPAPE

CHAINE DE DISTRIBUTION
Soupapes

Bruit de pompe à eau

Bruit de l’axe du piston

MECANISME
DE ROTATION

COURROIE
D’ENTRAINEMENT

Bruit de courroie
d’entraı̂nement
(blocage/glissement)

Bruit de palier
Bruit de de bielle
claquement
du piston

Bruit de courroie
d’entraînement
(blocage/glissement)
Bruit du palier principal (stick/slipping)
NEM335

EM-119
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT,
VIBRATION ET DURETE (NVH) SR20DE
Dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur

Dépistage des pannes de bruit, vibration et


dureté (NVH) — Bruit de moteur
Utiliser l’organigramme ci-dessous pour trouver la cause du symp-
tôme.
1. Situer l’endroit où le bruit se produit.
2. Vérifier le type de bruit.
3. Préciser les conditions de fonctionnement du moteur.
4. Vérifier la source du bruit spécifié.
Si nécessaire, réparer ou remplacer ces pièces.
Conditions de fonctionnement du moteur
Emplace- Avant Après
Type de Lors Source du Page de
ment du échauf- échauf- Au Au Elément à vérifier
bruit Au de la bruit référence
bruit fement fement démar- lance-
ralenti con-
du du rage ment
duite
moteur moteur
Extrémité Bruit sec Bruit de
Poussoir de soupape
supérieure ou clique- C A — A B — cache-culbu- EM-155
hydraulique
du cache- tis teurs
culbuteurs Bruit des
du moteur Jeu du tourillon d’arbre
Bruit de paliers
Guide de C A — A B C à cames EM-150, 151
ferraille d’arbre à
soupape Voile de l’arbre à cames
cames
Claque- Jeu entre le piston et
Bruit de
ment ou l’axe de piston
— A — B B — l’axe du pis- EM-165, 171
détona- Jeu de la bague de
ton
tion bielle
Jeu entre piston et alé-
Poulie de sage
vilebrequin Jeu latéral des seg-
Claque- Bruit de cla-
ments
ment ou A — — B B A quement du EM-165, 167
Bloc-cylin- Ouverture de segment
bruit sec piston
dres(Côté de piston
du moteur) Courbure et torsion des
bielles
Carter Jeu du palier de bielle
d’huile Bruit de
Détona- (tête de bielle)
A B C B B B palier de EM-170, 171
tion Jeu de la bague de
bielle
bielle (pied de bielle)
Bruit du Jeu d’huile du palier
Détona-
A B — A B C palier princi- principal EM-168, 169
tion
pal Voile de vilebrequin
Avant du Bruit de
moteur chaı̂ne de
Frappe-
Couvercle distribution Fissures et usure de la
ment ou A A — B B B EM-135
de chaı̂ne et de ten- chaı̂ne de distribution
bruit sec
de distribu- deur de
tion chaı̂ne
Autres cour-
Grince- roies
Déflexion des courroies Section MA
ment ou A B — B — C d’entraı̂ne-
d’entraı̂nement (‘‘Vérification
sifflement ment (collent
ou glissent) des courroies
d’entraı̂nement’’,
Autres cour- ‘‘ENTRETIEN
roies Fonctionnement du rou- DU
Craque-
A B A B A B d’entraı̂ne- lement de la poulie MOTEUR’’)
ment
Avant du ment (glisse- intermédiaire
moteur ment)
Section LC
(‘‘Inspection
Grince- de la pompe
Bruit de
ment ou Fonctionnement de la à eau’’, ‘‘CIR-
A B — B A B pompe à
craque- pompe à eau CUIT DE
eau
ment REFROIDIS-
SEMENT DU
MOTEUR’’)

A : Relié de près B : Relié C : Parfois relié — : Pas relié

EM-120
ELEMENTS EXTERNES SR20DE

SEC. 130z140z150z210z211z221
39,2 - 49,0
13 - 16 (1,3 - 1,6)
(4,0 - 5,0)
.
39,2 - 49,0
.
16 - 21 (1,6 - 2,1) (4,0 - 5,0)
Se reporter à ‘‘Repose’’
.
au chapitre ‘‘CHAINE
17 - 24 DE DISTRIBUTION’’.
(1,8 - 2,4) Rondelle

Joint
16 - 21 6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
(1,6 - 2,1)

Joint
. Isolant
16 - 21 (1,6 - 2,1)
Joint Joint
Joint
16 - 21
(1,6 - 2,1)
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

Joint
16 - 22
(1,6 - 2,2)

.
41 - 52
18 - 21 (1,8 - 2,1)
(4,2 - 5,3)

21 - 26 (2,1 - 2,7) .
16 - 22 (1,6 - 2,2)

45 - 60 16 - 21
16 - 21 (1,6 - 2,1) (4,6 - 6,1) (1,6 - 2,1)
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
16 - 21 (1,6 - 2,1)
.

16 - 19 (1,6 - 1,9)
15 - 21 .
(1,5 - 2,1)
16 - 19 (1,6 - 1,9)

Joint d’huile

3,7 - 5,0 (0,78 - 0,51) 16 - 21 (1,6 - 2,1)

N·m (kg-m) : Ne pas réutiliser.

N·m (kg-m) : Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.


. : Se reporter à la section LC.
Appliquer du joint liquide.
(‘‘Thermostat’’, ‘‘CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR’’). NEM338

V
1 Bouchon de remplissage d’huile V
6 Capteur de détonation V
14 Entrée d’eau
V
2 Cache-culbuteurs V
7 Support de filtre à huile V
15 Démarreur
V
3 Vanne PCV V
8 Gouttière d’huile V
16 Barre de réglage de pompe à
V
4 Capteur d’angle d’arbre à cames, V
9 Filtre à huile huile de direction assistée
bobine d’allumage et transistor V
10 Tuyauterie d’eau V
17 Support de pompe à huile de
d’alimentation intégré au distribu- Logement de thermostat direction assistée
teur. V
11
Vanne EGR
V
12 Bouchon de décharge d’air V
18
V
5 Supports de collecteur d’admis- V
19 Tube de guide d’EGR
sion V
13 Thermostat

EM-121
ELEMENTS EXTERNES SR20DE

SEC. 140c147c163c164

2,9 - 3,8 (0,30 - 0,39)

Joint torique isax


6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97)

1er 9 - 11 .
> (1,0 - 1,1)
2nd 21 - 26 Joint torique
(2,2 - 2,6)

Agrafe
6,9 - 9,5
(0,70 - 0,97) 6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97)

Joint Joint

Joint
2,0 - 2,5
(0,20 - 0,26)

Joint 18 - 21 (1,9 - 2,2)

3,0 - 4,0 (0,31 - 0,41)

> Procédure de serrage des boulons de corps de papillon 18 - 21 (1,9 - 2,2) : N·m (kg-m)
1) Serrer tous les boulons de 9 à 11 N·m (0,9 - 1,1 kg-m) : N·m (kg-m)
2) Serrer tous les boulons de 18 à 22 N·m (1,8 - 2,2 kg-m)
: Ne pas réutiliser

Serrer dans l’ordre


numérique.

NEM337

V
1 Injecteur V
4 Vanne de commande de purge de V
6 Corps de papillon
V
2 Régulateur de pression cartouche V
7 Capteur de position de papillon
V
3 Vanne IACV-AAC V
5 Tube d’injection V
8 Collecteur d’admission

EM-122
ELEMENTS EXTERNES SR20DE

SEC. 118c140c230c275

Joint

5,1 - 6,5
(0,52 - 0,66)
8 - 12 (0,8 - 1,2)

40 - 50
(4,1 - 5,1)

6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)

45 - 60 (4,6 - 6,1)

45 - 60 (4,6 - 6,1) 37 - 48 (7,8 - 4,9)

44 - 52 (4,5 - 5,3)

16 - 22 (1,6 - 2,2) 16 - 22 (1,6 - 2,2)

39 - 46 (4,0 - 4,7)
16 - 22 (1,6 - 2,2)
45 - 60 (4,6 - 6,1)

: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m) 16 - 22 (1,6 - 2,2)
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser
NEM339

V
1 Jauge de niveau d’huile V
5 Sortie d’eau V
9 Couvercle de collecteur d’échap-
V
2 Barre de réglage d’alternateur V
6 Bouchon de vidange pement
V
3 Support de compresseur V
7 Collecteur d’échappement V
10 Flexible de gaz de carter
V
4 Support d’alternateur V
8 Sonde à oxygène chauffée V
11 Convertisseur Catalytique

EM-123
PRESSION DE COMPRESSION SR20DE
Mesure de la pression de compression

Mesure de la pression de compression


1. Faire chauffer le moteur.
2. Couper le contact.
3. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ à la
section EC.
4. Déposer toutes les bougies d’allumage.
5. Débrancher le câble central du distributeur.

6. Monter un compressiomètre sur le cylindre n° 1.


7. Enfoncer la pédale d’accélérateur jusqu’au plancher pour
maintenir le papillon d’accélérateur ouvert à fond.
8. Actionner le démarreur et noter la lecture maximum du com-
pressiomètre.
9. Répéter la mesure pour chaque cylindre.
+ Toujours utiliser une batterie ayant sa pleine charge pour
obtenir les tr/mn spécifiés.

Pression de compression :
SEM968C
kPa (bar, kg/cm2)/300 tr/mn
Standard 1 275 (12,75, 13,0)
Minimum 1 079 (10,79, 11,0)
Limite de différence entre les cylin-
98 (0,98, 1,0)
dres
20 mm de dia

10. Si la compression dans un ou plusieurs cylindres est faible :


Utiliser un compressiomètre muni d’une tête A : Verser une petite quantité d’huile moteur dans les cylindres
en caoutchouc ayant un diamètre inférieur à à travers les orifices des bougies d’allumage.
20 mm pour éviter qu’il ne se coince dans la
culasse. B : Contrôler de nouveau la compression.
NEM118 + Si une adjonction d’huile contribue à la pression de
compression, il se peut qu’il y ait usure ou détérioration
des segments de piston. Si tel est le cas, remplacer les
segments après avoir contrôlé l’état du piston.
+ Si la pression demeure basse, une soupape peut être
collée ou son siège déformé. Inspecter et réparer la sou-
pape et le siège de soupape (se reporter aux SDS). Si la
soupape ou le siège de soupape sont excessivement
endommagés, les remplacer.
+ Si la compression reste basse dans deux cylindres voi-
sins :
A. Il peut s’agir d’une fuite du joint de culasse, ou
B. Les composants des soupapes des deux cylindres peu-
vent être endommagés. Inspecter et réparer s’il est
nécessaire.

EM-124
CARTER D’HUILE SR20DE
Dépose

SEC. 110
Se reporter à ‘‘Repose’’.

V
1

Se reporter à ‘‘Repose’’.

V2

6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)


1 Carter d’huile en
V
aluminium
2 Plaque de couvercle
V
arrière
V
5
V
3 Bouchon de vidange
29 - 39 (3,0 - 4,0) 4 Carter d’huile en acier
V
V
3
5 Tôle chicane
V
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
Rondelle
: Appliquer du joint liquide.
: Ne pas réutiliser
6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)

Se reporter à
V
4 ‘‘Repose’’. 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
NEM217

Dépose
1. Déposer le couvercle inférieur de moteur.
2. Vidanger l’huile moteur.

3. Déposer les boulons de fixation du carter d’huile d’acier.


V
9 V
11

V
7
V
4

Avant du
V
3

moteur V 2

V
1

Desserrer dans V
6 V
8
V
5
l’ordre numérique. V
10 NEM218

4. Déposer le carter d’huile d’acier.


a. Insérer l’outil spécial entre le carter d’huile en aluminium et le
carter d’huile d’acier.
+ Veiller à ne pas détériorer les surfaces de contact en alu-
minium.
+ Ne pas insérer de tournevis pour ne pas déformer la bride
du carter d’huile.

SEM602E

EM-125
CARTER D’HUILE SR20DE
Dépose (Suite)

b. Faire glisser l’outil spécial en frappant sur son côté avec un


marteau.
c. Déposer le carter d’huile d’acier.

SEM603E

d. Déposer la tôle chicane.


.
Avant du
moteur

.
Tôle chicane
NEM219

5. Déposer le tuyau d’échappement avant.


6. Placer un cric pour boı̂te de vitesse approprié sous la boı̂te-
pont et soutenir le poids du moteur avec une élingue.
7. Déposer la traverse centrale.

Traverse
centrale
.
Cric de boı̂te de
vitesses SEM045D

8. Déposer les goussets de compresseur.


Gousset de compresseur
avant

.
Support de compresseur
.
Gousset de compresseur
.
arrière SEM048D

9. Déposer la plaque du couvercle arrière.


Plaque de couvercle arrière

SEM043D

EM-126
CARTER D’HUILE SR20DE
Dépose (Suite)

10. Déposer les boulons du carter d’huile en aluminium.

Avant
du
moteur

Desserrer dans l’ordre numérique.


SEM044D

11. Déposer les deux boulons de fixation du moteur sur la boı̂te-


pont et les replacer dans les trous de boulons vacants, comme
illustré. Serrer les boulons pour dissocier le carter d’huile en
aluminium du bloc-cylindres.
Reposer

Reposer
Déposer
Déposer

SEM783E

12. Déposer le carter d’huile en aluminium.


a. Insérer l’outil adéquat entre le bloc-cylindres et le carter d’huile
en aluminium.
+ Veiller à ne pas détériorer les surfaces de contact en alu-
minium.
+ Ne pas introduire de tournevis car cela endommagerait la
bride du carter d’huile.

SEM046D

b. Faire glisser l’outil spécial en frappant sur son côté avec un


marteau.

SEM047D

13. Retirer les deux boulons de fixation du moteur sur la boı̂te-pont


montés précédemment sur le carter d’huile en aluminium.

SEM223D

EM-127
CARTER D’HUILE SR20DE
Repose

Repose
1. Reposer le carter d’huile en aluminium.
a. Avant de procéder à la repose, éliminer toutes les traces
d’ancien joint liquide des surfaces de contact à l’aide d’un
grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide de la surface de
contact du bloc-cylindres et du couvercle avant.

SEM050D

b. Enduire d’un cordon uniforme de joint liquide les surfaces de


Couper ici. contact du carter d’huile en aluminium.
7 mm + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
+ S’assurer que le cordon de joint liquide fait 4,0 à 5,0 mm
Joint liquide
de large.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui
suivent l’application du produit.

Rainure Orifice de boulon


SEM357E

Presse-tube + Aux endroits marqués ‘‘.’’, enduire de joint liquide les


bords extérieurs de l’orifice du boulon.
4,0 - 5,0 mm

Joint liquide
.
SEM065D

c. Reposer le carter d’huile en aluminium.


+ Reposer les boulons dans l’ordre inverse de la dépose.
Avant
Boulons V 1 - V 16 :
du : 16 - 19 N·m (1,6 - 1,9 kg-m)
moteur
Boulons V 17 , V
18 :
: 8,14 - 9,51N·m (0,830 - 0,970 kg-m)

Serrer dans l’ordre numérique.


SEM052D

2. Reposer les deux boulons reliant le moteur à la boı̂te-pont.


: 30-40 N·m (3,1 - 4,1 kg-m)
3. Reposer la plaque du couvercle arrière.

.
Reposer Reposer

SEM224D

EM-128
CARTER D’HUILE SR20DE
Repose (Suite)

4. Reposer les goussets de compresseur.


5. Reposer la traverse centrale.
Gousset de compres-
seur avant 6. Reposer le tuyau d’échappement avant.
7. Reposer le déflecteur.

Support de compresseur .
Gousset de compres-
seur arrière
Serrer dans l’ordre numérique. SEM363D

8. Reposer le carter d’huile en acier.


a. Avant de procéder à la repose, éliminer toutes les traces
d’ancien joint liquide des surfaces de contact à l’aide d’un
grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide de la surface
d’appui du carter d’huile en aluminium.

NEM220

Couper ici. b. Appliquer un cordon continu de joint liquide sur la surface de


contact du carter d’huile en acier.
7 mm + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
+ S’assurer que le cordon de joint liquide fait 4,0 à 5,0 mm
Joint liquide de large.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui
Côté
inté- suivent l’application du produit.
rieur

Rainure Orifice de
boulon SEM015E

Joint liquide

4,0 - 5,0 mm

NEM221

c. Reposer le carter d’huile en acier.


V
3 V
1
+ Serrer les boulons dans l’ordre numérique comme indiqué
V
5 avec le support de faisceau de sonde à oxygène chauffée.
V
8
+ Attendre au moins 30 minutes avant de faire le plein d’huile
moteur.
Avant du
V
9

moteur V
10
V
11

V
6 V
4
V
7
V
2
NEM222

EM-129
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Composants

Composants
SEC. 120c130c135

.
Joint torique

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

16 - 19 (1,6 - 1,9)

Joint

137 - 157 (14,0 - 16,0)


Joint torique

13 - 19 (1,3 - 1,9)

13 - 19 (1,3 - 1,9)

: Ne pas réutiliser
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
6,4 - 8,3 (0,65 - 0,85) : N·m (kg-m)
142 - 152 (14,5 - 15,5) : N·m (kg-m)
SEM718EC

V
1 Bloc-cylindres V
5 Guide-chaı̂ne V
9 Roue dentée de vilebrequin
V
2 Guide-chaı̂ne supérieur V
6 Couvercle avant V
10 Guide-chaı̂ne
V
3 Roue dentée d’arbre à cames V
7 Poulie de vilebrequin V
11 Chaı̂ne de distribution
d’admission V
8 Entretoise de pompe à huile V
12 Roue dentée d’arbre à cames
V
4 Tendeur de chaı̂ne d’échappement

EM-130
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Après avoir déposé la chaı̂ne de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et l’arbre à cames car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.
+ Lors de la repose des culbuteurs, des arbres à cames, des
tendeurs de chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces
coulissantes, lubrifier les surfaces de contact avec de
l’huile moteur neuve.
+ Appliquer l’huile moteur neuve sur les parties filetées des
boulons et les surfaces d’appui lors de la repose de la
culasse, des roue dentées d’arbre à cames, de la poulie de
vilebrequin et des supports d’arbre à cames.
+ Avant de déconnecter le flexible de carburant, détendre la
pression du carburant. Se reporter à la section EC
(‘‘Détente de la pression d’alimentation’’, ‘‘Procédure
d’entretien de base’’).
+ Ne pas tacher les courroies d’entraı̂nement avec du
liquide de refroidissement moteur.

Dépose
1. Détendre la pression d’alimentation.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’ dans la
section EC.
2. Déposer les couvercles inférieurs du moteur.
3. Déposer la roue avant droite et le couvercle latéral du moteur.
4. Vidanger le liquide de refroidissement en débranchant le bou-
chon de vidange du bloc-cylindres et le flexible inférieur de
radiateur.
5. Déposer le radiateur.
6. Déposer la conduite d’air allant au collecteur d’admission.
7. Déposer les courroies d’entraı̂nement et la poulie de pompe à
eau.
8. Déposer l’alternateur et la pompe à huile de direction assistée.
9. Débrancher les flexibles à dépression, les flexibles d’alimen-
tation, les câbles et les connecteurs de faisceau.
10. Déposer toutes les bougies d’allumage.

Avant du moteur Cache-culbuteurs 11. Desserrer les boulons dans l’ordre numérique et déposer le
cache-culbuteurs.
12. Déposer le tuyau d’échappement avant. Se reporter à la sec-
tion FE (‘‘SYSTEME D’ECHAPPEMENT’’).
13. Déposer les supports du collecteur d’admission inférieur.

SEM773E

EM-131
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)

14. Déposer le support de filtre à huile et le support de pompe à


huile de direction assistée.

Support de filtre
à huile

Support de pompe
à huile de direction
assistée

SEM580D

15. Amener le piston n° 1 à son PMH dans la course de compres-


sion en faisant tourner le vilebrequin.

SEM983C

.
Repère d’alignement Repère d’alignement
+ Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la marque de
repère sur la roue dentée d’arbre à cames soit placé dans
la position indiquée sur l’illustration de gauche.
+ Tracer une marque à la peinture sur les roues dentées de
la chaı̂ne de distribution et les roues dentées de l’arbre à
cames pour faciliter l’alignement lors de la repose.

. .
Roue dentée d’arbre Roue dentée
à cames d’admission d’arbre à cames
d’échappement
SEM695DA

16. Déposer le tendeur de chaı̂ne.


.
Tendeur de chaı̂ne

.
SEM603D

. 17. Déposer le distributeur.


Position de tête
de rotor Ne pas tourner le rotor lorsque le distributeur est déposé.
(Cylindre n° 1 au
PMH)

.
Distributeur
NEM136

EM-132
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)

.
18. Déposer le guide-chaı̂ne de distribution.
Guide-chaı̂ne de distribution

SEM071D

19. Déposer les roues dentées d’arbre à cames.

.
SEM583D

Avant du
Arbre à cames Support d’arbre à
20. Déposer les arbres à cames et les supports d’arbres à cames.
moteur cames
d’admission
V
6 V
10 V
8 V
4

V
2

V
1 V
5 V
9 V
7 V
3

V
5
V
1
V
7 V
11 V
9
V
3

.
V
2
V
12 V V
10
6
V
V
8 4

Desserrer dans l’ordre numérique.


Arbre à cames d’échappement NEM137

21. Déposer le démarreur.

.
SEM354D

.
Sous le véhicule 22. Déposer les flexibles d’eau suivants :
.
Connecteur de faisceau . + Flexible d’eau à la pompe à eau.
Arbre de
de capteur de détonation
transmission + Flexibles d’eau du chauffage.
23. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de détona-
tion.

.
Tuyau d’échappement

MEC756B

EM-133
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)

24. Déposer les boulons extérieurs de la culasse.


Distributeur

.
Poulie de pompe à eau SEM977C

Avant du moteur
25. Déposer les boulons de culasse.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
pes.
26. Déposer la culasse complète avec les collecteurs d’admission
et d’échappement.
27. Déposer le carter d’huile.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CARTER D’HUILE’’ (EM-125).

Desserrer dans l’ordre numérique


SEM978C

28. Déposer la crépine d’huile.


29. Enlever la poulie de vilebrequin.

.
Crépine d’huile NEM223

.
30. Placer un cric pour boı̂te de vitesses approprié sous le palier
Avant du principal.
moteur

Cric de boı̂te
de vitesses
SEM213F

31. Déposer le support avant du moteur.

Support de
moteur avant

SEM597D

EM-134
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Dépose (Suite)

32. Déposer le couvercle avant et l’entretoise de l’entraı̂nement de


Couvercle avant
la pompe à huile.
+ Rechercher les traces de fuite d’huile au joint d’huile
avant. Remplacer le joint si une fuite d’huile est présente.

SEM721E

33. Déposer les guide-chaı̂nes et la chaı̂ne de distribution.

.
Guide de chaı̂ne de
distribution droit

.
Guide de chaı̂ne de
distribution gauche
SEM982CA

Fissure
Inspection
Contrôler la présence de fissures ou les signes d’usure exces-
sive aux chaı̂nons. Remplacer la chaı̂ne si cela est nécessaire.

Usure

SEM984C

Repose
1. Reposer la roue dentée de vilebrequin sur le vilebrequin.
+ S’assurer que les repères d’alignement de la roue dentée
de vilebrequin sont dirigés vers l’avant du moteur.
Avant du Côté
moteur vilebrequin

Roue dentée de
vilebrequin SEM470E

2. Régler le vilebrequin de façon à ce que le piston n° 1 soit au


PMH et que la clavette soit à 12 h. Adapter la chaı̂ne de dis-
.
Rainure de clavette tribution sur la roue dentée de vilebrequin en alignant les repè-
res.

.
Repère d’alignement
.
Repère d’alignement

SEM985C

EM-135
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

+ Couleur des repères d’alignement sur la chaı̂ne de distribution.


20 rouleaux : Cuivre
Repère
Repère
d’alignement
V1
V2 , V
3 : Argent
d’alignement

56 rouleaux
48 rouleaux

.
Repère d’alignement SEM500E

3. Reposer la chaı̂ne de distribution et les guide-chaı̂nes.

.
Guide de chaı̂ne de
distribution droit

.
Guide de chaı̂ne de
distribution gauche
SEM982CA

4. Avant la repose du couvercle avant, enlever toute trace de joint


liquide des surfaces d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces
d’appui du bloc-cylindres.

SCL491A

5. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces


de contact du couvercle avant.
Joint liquide
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
2,0 - 3,0 mm + Veiller à appliquer le joint d’huile avant neuf dans le sens
Ne jamais appliquer de correct. Se reporter à EM-145.
joint liquide sur cette
rainure.

SLC492A

6. Reposer l’entretoise de l’entraı̂nement de la pompe à huile et


Couvercle avant
le couvercle avant.

SEM721E

EM-136
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

Essuyer le + Essuyer les bavures de joint liquide.


joint liquide.

SEM351D

Essuyer le
joint liquide.

.
NEM214

7. Reposer le support avant du moteur.

Support de
moteur avant

SEM597D

8. Reposer la poulie de vilebrequin.


9. Placer le piston du cylindre n° 1 à son PMH dans sa course
de compression.

.
Poulie de vilebrequin SEM073D

10. Reposer la crépine d’huile.


11. Reposer le carter d’huile.
Se reporter à ‘‘Repose’’ dans ‘‘CARTER D’HUILE’’ (EM-128).

.
Crépine d’huile NEM223

EM-137
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

12. Avant la repose du joint de culasse, appliquer un cordon uni-


2,0 - 3,0 mm
forme de joint liquide sur les surfaces de contact du bloc-cy-
lindres.

Joint liquide
SEM353D

Boulon de culasse 13. Reposer la culasse complète avec les collecteurs d’admission
et d’échappement.
+ Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et les surfa-
ces d’assise des boulons de culasse avant de les mettre
en place.
+ Ne pas oublier d’insérer des rondelles entre les boulons
et la culasse.
PRECAUTION :
Les boulons de culasse sont réutilisables à la condition que
la cote ‘‘A’’ ne soit pas dépassée.
SEM020D Dimension ‘‘A’’ :
158,2 mm

Rondelle de boulon de culasse

Côté culasse

SEM877A

Avant du moteur
+ Méthode de serrage :
V
a Serrer tous les boulons à un couple de 39 N·m (4,0 kg-
m).
Vb Serrer tous les boulons à un couple de 78 N·m (8,0 kg-
m).
Vc Desserrer entièrement tous les boulons.
Vd Serrer tous les boulons à un couple de 39 N·m (4,0 kg-
m).

Serrer dans l’ordre numérique.


SEM986C

EM-138
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

V
e Méthode A : Tourner tous les boulons de 90 à 95 degrés
Méthode A
90
+5 dans le sens des aiguilles d’une montre avec
−0
degrés
l’outil de serrage ou avec une clé angulaire
approprié(e).
+5
90 degrés Méthode B : Si l’on ne dispose pas d’une clé angulaire,
−0
procéder de la façon suivante. Tracer une
marque à la peinture sur le côté de toutes les
boulons orientés vers l’avant du moteur.
Tourner ensuite chaque boulon de 90 à 95
degrés dans le sens des aiguilles d’une
SEM575EA montre.
Vf Faire tourner tous les boulons de 90 à 95° dans le sens
Méthode B 90
+5
degrés
des aiguilles d’une montre.
−0
Vg Veiller à ce que le repère peint sur chaque boulon soit
orienté vers l’arrière du moteur. (Méthode B seulement)
Ne tourner aucune boulon de 180 à 190 degrés dans le sens
90
+5 des aiguilles d’une montre en une seule fois.
−0
degrés

Avant du
moteur Repère
peint SEM576EA

Couple de serrage N·m (kg-m)

Va 39 (4,0)
118 (12)
Zone plastique Vb 78 (8,0)
78 (8)
N·m (kg-m)

Vc 0 (0)
Zone élastique
39 (4) Vd 39 (4,0)

Ve 90 - 95 degrés (90 degrés de préférence)

Vf 90 - 95 degrés (90 degrés de préférence)


SEM074DA

14. Reposer les boulons extérieurs de la culasse.


Distributeur
15. Reposer les flexibles d’eau suivants :
+ Flexible d’eau du bloc-cylindres.
+ Flexibles d’eau du chauffage.

Poulie de pompe à eau SEM977C

.
Sous le véhicule 16. Raccorder le connecteur du faisceau du capteur de détona-
.
Connecteur de faisceau
. tion.
Arbre de
de capteur de détonation transmission

.
Tuyau d’échappement

MEC756B

EM-139
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

17. Reposer le démarreur.

.
SEM354D

18. Eliminer toutes les traces d’ancien joint liquide des surfaces de
Joint liquide contact du support d’extrémité d’arbre à cames gauche.
Appliquer du joint
liquide sur la partie + Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces de
hachurée.
contact de la culasse.
19. Appliquer du joint liquide sur la surface de contact du support
d’extrémité d’arbre à cames côté gauche comme illustré.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

Support d’extrémité d’arbre


à cames gauche
SEM075DA

.
Clavette d’arbre à 20. Reposer les arbres à cames et les supports d’arbre à cames.
cames d’admission + Positionner l’arbre à cames.
+ Clavette d’arbre à cames d’échappement à environ 12 h.
+ Clavette d’arbre à cames d’admission à environ 10 h.
.
Clavette d’arbre à Appliquer de l’huile moteur sur les portées et les surfaces des
cames d’échappement
cames de l’arbre à cames avant la repose.

.
SEM201DA

+ Positionner les supports d’arbre à cames comme illustré.


Support d’arbre à Support d’extrémité
cames droit
Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et surface
Support d’extrémité d’assise des boulons de support d’arbre à cames avant la
repose.

Avant du
moteur

Supports
n°1 à 4
Support d’arbre à
Supports cames gauche
n°1 à 4
SEM098DA

EM-140
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

Avant du moteur + Procédure de serrage


Arbre à cames d’admission
ETAPE 1 :
V
5 V
1 V
3 V
7

V
9 Arbre à cames d’admission
V
4 V
8 Serrer les boulons V 9 - V 10 dans cet ordre puis
V
6 V
2
serrer les boulons V 1 - V 8 dans l’ordre numéri-
V
6
V8
que.
V
12 V
2 V
4
V
10
: 2 N·m (0,2 kg-m)
V
11
V
1 V
3
V
7
V Arbre à cames d’échappement
V
5 9

Serrer dans l’ordre numérique.


Serrer les boulons V 11 - V12 dans cet ordre puis
Arbre à cames d’échappement NEM138 serrer les boulons V 1 - V 10 dans l’ordre numéri-
que.
: 2 N·m (0,2 kg-m)
Avant du moteur ETAPE 2 :
Serrer les boulons dans l’ordre spécifié.
: 6 N·m (0,6 kg-m)
ETAPE 3 :
Serrer les boulons dans l’ordre spécifié.
Type de boulons
: 10 - 12 N·m (1,0 - 1,2 kg-m)
Type de boulons
Type de boulons
: 18 - 25 N·m (1,8 - 2,6 kg-m)
SEM381F

Repère d’alignement Repère d’alignement 21. Reposer les roues dentées d’arbre à cames.
. .
Repère Repère Aligner les repères d’alignement de la chaı̂ne de distribution
d’alignement d’alignement
sur les repères d’alignement des roues dentées d’arbre à
cames.

.
Roue . dentée d’arbre à
Roue dentée d’arbre à cames d’échappement
cames d’admission SEM696DA

+ Bloquer les arbres à cames comme indiqué ci-contre, et ser-


rer simultanémemnt au couple spécifié.
: 137 - 157 N·m (14,0 - 16,0 kg-m)
Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et les surfaces
d’assise des boulons de roue dentée d’arbre à cames avant la
repose.

SEM584D

. 22. Reposer le guide-chaı̂ne de distribution.


Guide-chaı̂ne de
distribution

SEM071D

EM-141
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

23. Reposer le distributeur.


+ S’assurer que la position de l’arbre à cames correspond
à l’illustration ci-contre.

.
SEM227D

. + S’assurer que le piston du cylindre n° 1 est réglé au PMH


Position de tête de
rotor (Cylindre n° 1 et que le distributeur est réglé à la position d’étincelle du
au PMH) cylindre n° 1.

.
Distributeur
NEM136

24. Reposer le tendeur de chaı̂ne.


Manchon
Butée de came + S’assurer que les roue dentées d’arbre à cames sont ser-
rées complètement.
Appuyer la butée de came vers le bas puis enfoncer le
manchon jusqu’à ce que le crochet puisse s’adapter sur
la goupille. Une fois que le tendeur est boulonné, le cro-
Goupille
chet se libérera automatiquement.

Crochet
SEM990C

+ S’assurer que la flèche ‘‘A’’ pointe vers l’avant du moteur.

SEM991C

25. Reposer le support de filtre à huile (moteur SR20DE unique-


ment) et le support de la pompe de direction assistée.
26. Reposer les supports de collecteur d’admission.
Support de filtre
à huile

Support de pompe à
huile de direction
assistée

.
SEM580D

EM-142
CHAINE DE DISTRIBUTION SR20DE
Repose (Suite)

27. Eliminer toutes les traces d’ancien joint liquide des surfaces de
contact du joint de cache-culbuteurs et de la culasse.
28. Appliquer un cordon continu de joint liquide sur les surfaces de
contact du joint de cache-culbuteurs et de la culasse.
10 + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

10
Avant du
moteur Joint
3
liquide
Unité : mm SEM366D

3 mm Joint liquide

NEM140

Cache-culbuteurs 29. Reposer le cache-culbuteurs.


V
11 (1) Serrer les boulons V 1 - V 10 - V11 - V
13 - V8 dans cet ordre
V
6 V
2 V
4 V
8
à un couple de 8 à 10 N·m (0,8 à 1,0 kg-m).
(2) Serrer les boulons V 1 à V 13 dans l’ordre numérique à un
V
9
couple de 8 à 10 N·m (0,8 à 1,0 kg-m).
V
12

V
1 30. Replacer les bougies et les câbles d’allumage.
31. Reposer les flexibles à dépression, les flexibles à carburant,
V
10
les câbles, les faisceaux électriques, les connecteurs, etc.
V
13
V
7 V
3 V
5
32. Reposer la pompe à huile de direction assistée et l’alternateur.
Serrer dans l’ordre numérique.
NEM141 33. Reposer la poulie de pompe à eau et les courroies d’entraı̂ne-
ment.
34. Reposer le collecteur d’admission et les supports.
35. Replacer le conduit d’air sur le collecteur d’admission.
36. Reposer le radiateur.
37. Replacer les flexibles et faire le plein de liquide de refroidisse-
ment. (Se reporter à la section MA).
38. Reposer le couvercle latéral du moteur et la roue avant droite.
39. Reposer les couvercles inférieurs du moteur.

EM-143
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE SR20DE

JOINT D’HUILE DE SOUPAPE


1. Déposer le câble d’accélérateur.
2. Déposer le cache-culbuteurs et le séparateur d’huile.
3. Déposer les arbres à cames et les roues dentées.
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’
(EM-131).
4. Déposer les bougies.
5. Adapter le raccord d’un flexible d’air comprimé dans le trou de
la bougie et exercer une pression d’air pour maintenir les sou-
SEM077D
papes en place. [Appliquer une pression de 490 kPa (4,9 bars,
5 kg/cm2)].
6. Déposer le cache-culbuteurs, le guide de culbuteur et la cale
d’épaisseur.

7. Déposer le ressort de soupape avec l’outil spécial.


Le piston concerné devrait être réglé à son PMH pour empê-
cher la soupape de tomber.

Attache
Ensemble de compresseur
SEM604E

8. Déposer le joint d’huile de la soupape.

SEM994C

9. Mettre de l’huile moteur sur le nouveau joint d’étanchéité de


10,7 mm

soupape et monter le joint à l’aide de l’outil spécial.

KV10115600

SEM358E

EM-144
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE SR20DE

JOINT D’HUILE AVANT


1. Déposer les pièces suivantes :
+ Couvercle inférieur du moteur
+ Roue avant droite et couvercle latéral du moteur
+ Courroies d’entraı̂nement
+ Poulie de vilebrequin
2. Déposer le joint d’huile avant.
Prendre garde à ne pas rayer la partie du joint d’huile du cou-
vercle avant.
SEM997C

+ Adapter le joint d’huile neuf dans le sens indiqué.

Intérieur Extérieur du
du moteur moteur

Lèvre du Lèvre du joint


joint d’huile cache-poussière

SEM715A

3. Mettre de l’huile moteur sur le nouveau joint d’huile et monter


le joint à l’aide d’un outil adéquat.

Outil adéquat
SEM998C

JOINT D’HUILE ARRIERE


1. Déposer la boı̂te-pont. (Se reporter à la section MT ou AT).
2. Déposer le volant-moteur ou le plateau d’entraı̂nement.
3. Déposer le joint d’huile arrière.
+ Prendre garde à ne pas rayer la retenue du joint d’huile
arrière.

SEM999C

+ Adapter le joint d’huile neuf dans le sens indiqué.

Intérieur Extérieur du
du moteur moteur

Lèvre du Lèvre du joint


joint d’huile cache-poussière

SEM715A

EM-145
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE SR20DE

4. Mettre de l’huile moteur sur le nouveau joint d’huile et monter


le joint à l’aide d’un outil adéquat.

Outil adéquat

SEM001D

EM-146
CULASSE SR20DE
Composants

Composants
SEC. 111c130
Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre
‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.
Côté admission
Rondelle
Joint de cache-culbuteurs

Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre


‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.

Côté échappement

Joint
6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)

Siège de ressort de soupape

Joint torique
Joint Se reporter à la section LC
(‘‘Sortie d’eau’’, ‘‘CIRCUIT DE
9,0 - 11,8 REFROIDISSEMENT MOTEUR’’).
(0,92 - 1,2)
6,0 - 8,3 (0,64 - 0,85)

Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre


‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.

.
: Ne pas réutiliser
★ : Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’.
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Appliquer du joint liquide.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.

137 - 157 (14 - 16)


SEM388F

V
1 Bouchon de remplissage d’huile V
8 Roues dentée d’arbre à cames V
14 Siège de ressort de soupape
V
2 Cache-culbuteurs V
9 Arbre à cames V
15 Ressort de soupape
V
3 Guide de culbuteur V
10 Support d’arbre à cames V
16 Retenue de ressort de soupape
V
4 Culbuteur V
11 Sortie d’eau V
17 Clavette demi-lune
V
5 Cale d’épaisseur V
12 Culasse V
18 Bougie d’allumage
V
6 Poussoir de soupape hydraulique V
13 Soupape V
19 Boulon de culasse
V
7 Tendeur de chaı̂ne

EM-147
CULASSE SR20DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Lors de la repose des arbres à cames, des tendeurs de
chaı̂ne, des joints d’huile ou d’autres pièces coulissantes,
lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile moteur
neuve.
+ Lors de la repose des boulons de culasse, de roue dentée
d’arbre à cames, de poulie d’arbre à cames, lubrifier tou-
tes les parties filetées et les surfaces d’assise des bou-
lons avec de l’huile moteur neuve.
+ Si le poussoir de soupape hydraulique est posé sur le
côté, l’air risque de pénétrer à l’intérieur. Après la dépose,
toujours ranger les poussoirs hydrauliques debout ou les
conserver dans un bain d’huile moteur neuve.
+ Ne pas démonter les poussoirs de soupape hydrauliques.
+ Attacher des étiquettes sur les poussoirs de soupape afin
de ne pas les mélanger par la suite.

Dépose
+ Cette procédure de dépose est la même que pour la chaı̂ne de
Bon
distribution. Se reporter à EM-131.
+ Tracer des marques à la peinture sur les roues dentées d’arbre
à cames pour faciliter l’alignement lors de la repose.

Mauvais

SEM878CA

Guide de culbuteur Démontage


Culbuteur
. 1. Déposer les culbuteurs, les cales, les guides de culbuteur et
Cale d’épaisseur
les poussoirs hydrauliques de soupape de la culasse.
Poussoir de
soupape PRECAUTION :
hydraulique Garder les pièces en ordre de façon à les reposer dans leur
position d’origine lors du montage.

SEM202D

2. Déposer le couvercle de collecteur d’échappement.


3. Déposer le collecteur d’échappement.

Desserrer dans l’ordre numérique.

SEM587D

EM-148
CULASSE SR20DE
Démontage (Suite)

4. Déposer la sortie d’eau.


5. Déposer le collecteur d’admission, la vanne EGR et les tuyau-
teries.

Sortie
d’eau

.
SEM082D

6. Déposer le logement du thermostat avec la conduite d’eau.


Logement de
thermostat

Conduite d’eau

NEM215

7. Déposer les composants de la soupape à l’aide de l’outil spé-


cial.

.
Attache
Ensemble de
compresseur SEM604E

8. Déposer les joints d’huile de soupape avec un outil approprié.

SEM994C

EM-149
CULASSE SR20DE
Inspection

Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
Planéité de la surface de culasse :
Standard
Moins de 0,03 mm
Limite
0,1 mm
Si la culasse n’est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
SEM925C
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est déterminée par la
rectification du bloc-cylindres dans un moteur.
La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.
La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
La limite maximum est la suivante :
A + B = 0,2 mm
Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames
peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, la culasse doit être remplacée.
Hauteur nominale de la culasse :
136,9 - 137,1 mm

VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES


Rechercher sur l’arbre à cames des rayures, des traces de grip-
page et d’usure.

VOILE DE L’ARBRE A CAMES


1. Mesurer le voile de l’arbre à cames au tourillon central.
Voile (lecture totale du comparateur :
Standard
Moins de 0,02mm
Limite
0,1 mm
2. Si la lecture excède la limite, remplacer l’arbre à cames.

SEM926C

EM-150
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)

HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES


1. Mesurer la hauteur des cames de l’arbre à cames.
Hauteur standard des cames :
Admission
37,775 mm
Echappement
37,404 mm
Limite d’usure des cames :
Admission et échappement
SEM549A
0,2 mm
2. Si l’usure dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames.

JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES


1. Reposer le support d’arbre à cames et serrer les boulons au
couple spécifié.
2. Mesurer le diamètre intérieur du palier d’arbre à cames.
Diamètre intérieur standard :
28,000 - 28,021 mm

SEM927C

3. Mesurer le diamètre extérieur du tourillon d’arbre à cames.


Diamètre extérieur standard :
27,935 - 27,955 mm
4. Si le jeu dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames et/ou la
culasse.
Jeu du tourillon d’arbre à cames :
Standard
0,045 - 0,086 mm
Limite
.
SEM012A 0,15 mm

JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES


1. Monter l’arbre à cames sur la culasse.
2. Mesurer le jeu axial de l’arbre à cames.
Jeu axial d’arbre à cames :
Standard
0,055 - 0,139 mm
Limite
0,20 mm

SEM002D

EM-151
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)

VOILE DE LA ROUE DENTEE D’ARBRE A CAMES


1. Monter la roue dentée sur l’arbre à cames.
2. Mesurer le voile de la roue dentée d’arbre à cames.
Voile (lecture totale du comparateur) :
Limite 0,25 mm
3. Si la lecture excède la limite, remplacer la roue dentée d’arbre
à cames.

SEM929C

JEU DU GUIDE DE SOUPAPE


1. Mesurer la déflexion de la soupape dans le sens parallèle avec
le culbuteur. (L’usure de la soupape et du guide de soupape
se produit surtout dans ce sens).
Limite de déflexion de la soupape (indication du com-
parateur à cadran):
Admission et échappement 0,2 mm
Environ 15 mm

SEM003D

2. Si la lecture trouvée excède la limite, vérifier le jeu entre la


soupape et le guide de soupape.
Micromètre a. Mesurer le diamètre de la queue de soupape et le diamètre
intérieur du guide de soupape.
b. Vérifier que le jeu mesuré est dans la fourchette de tolérance.
Jeu entre la soupape et le guide de soupape :
Standard
Admission 0,020 - 0,053 mm
Echappement 0,040 - 0,073 mm
SEM938C Limite
Admission 0,08 mm
Echappement 0,1 mm
c. Si le jeu mesuré excède la limite, remplacer la soupape ou le
guide de soupape.

.
Huile
REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE
1. Pour déposer les guides de soupapes, chauffer la culasse à
une température de 110 à 130°C.

SEM008A

EM-152
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)

2. Chasser le guide de la soupape ou utiliser un marteau et l’outil


approprié.

SEM931C

3. Aléser le trou du guide de soupape de la culasse.


Diamètre intérieur du guide de soupape
Réalésoir adéquat
(pour pièces d’entretien) :
Admission :
10,175 - 10,196 mm
Echappement :
10,175 - 10,196 mm

SEM932C

4. Chauffer la culasse à une température de 110 à 130°C et


adapter à la presse le guide de soupape d’entretien dans la
culasse.
Partie en saillie ‘‘L’’ :
14,0 - 14,2 mm

SEM083D

5. Aléser le guide de soupape.


Diamètre intérieur du guide de soupape :
Réalésoir adéquat
Admission :
6,000 - 6,018 mm
Echappement :
6,000 - 6,018 mm

SEM932C

SIEGES DE SOUPAPE
Contrôler les sièges de soupape pour détecter les traces de
piquage sur la surface de contact de soupape. Rectifier ou rempla-
cer en cas d’usure excessive.
+ Avant de réparer les sièges de soupape, vérifier l’usure de
la soupape et du guide de soupape. Si ces pièces sont
usées, les remplacer. Puis rectifier le siège de soupape.
+ Travailler à deux mains pour obtenir une surface rectifiée
uniforme.
SEM934C

EM-153
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)

REMPLACEMENT DE SIEGE DE SOUPAPE POUR


.
PIECES D’ENTRETIEN
Diamètre du creux
1. Les anciens sièges rapportés peuvent être déposés à l’aide
d’une perceuse, jusqu’à ce qu’ils s’effondrent. Ne pas descen-
dre au-delà du fond du creux de la culasse. Pour cela, régler
la butée de profondeur de l’outil.
2. Aléser le creux de la culasse.
Dimension de réalésage pour siège de soupape pour
l’entretien
Surdimensionné [0,5 mm] :
SEM795A
Admission 35,500 - 35,516 mm
Echappement 31,500 - 31,516 mm
Veiller à roder en cercles concentriques par rapport au centre
du guide de soupape. Cela permettra au siège de soupape de
s’adapter correctement.

.
3. Chauffer la culasse à une température de 110 à 130°C.
Huile
4. A la presse, monter le siège de soupape jusqu’au moment où
il est bien calé dans le fond.

SEM008A

5. A l’aide d’un outil approprié, tailler ou meuler le siège de sou-


papes à la dimension spécifiée dans les Caractéristiques et
valeurs de réglage (SDS) (EM-249).
6. Après la découpe, roder les sièges de soupape avec un com-
posé de rodage.
7. Vérifier l’état des sièges de soupape.
Angle d’assise ‘‘α’’ :
44°53′ - 45°07′
Largeur de contact ‘‘W’’ :
Admission
SEM892B
1,385 - 1,401 mm
Echappement
1,385 - 1,401 mm

EM-154
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)

T (marge d’épaisseur) DIMENSIONS DES SOUPAPES


Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les dimensions,
se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS),
(EM-247).
Lorsque la tête de soupape a été usée jusqu’à 0,5 mm de l’épais-
seur de tête de soupape, remplacer la soupape.
La limite de meulage de la tige de soupape est de 0,02 mm ou
moins.

SEM188A

S (Faux-équerre)
RESSORT DE SOUPAPE
Equerrage
1. Mesurer la dimension ‘‘S’’.
Faux-équerre :
Moins de 2,2 mm
2. Si la limite est dépassée, remplacer les ressorts.
Hauteur libre
Hauteur libre de contrôle : 49,36 mm
SEM288A

Pression
Vérifier la pression du ressort de soupape.
Pression : N (kg) à une hauteur mm
Standard
519 - 571 (52,9 - 58,2) à 27
Limite
Remplacer si la charge est inférieure à 501
(51,1) à 27

EM113

POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE


1. Vérifier que les surfaces de contact et les surfaces de glisse-
ment ne sont pas usées ou éraflées.

SEM935C

2. Vérifier le diamètre du poussoir de soupape.


Diamètre extérieur :
16,980 - 16,993 mm

SEM936C

EM-155
CULASSE SR20DE
Inspection (Suite)

3. Vérifier le diamètre intérieur du guide de poussoir de soupape.


Diamètre intérieur :
17,000 - 17,020 mm
Jeu standard entre le poussoir de soupape et le
guide :
0,0007 - 0,040 mm

SEM084D

CULBUTEUR, CALE ET GUIDE DE CULBUTEUR


Surface de palier
Culbuteur Vérifier que les surfaces de contact et de glissement des
culbuteurs, des cales et des guides de culbuteur ne sont pas usées
ou éraflées.

Cale
d’épaisseur

Guide de culbuteur NEM144

Remontage
1. Reposer le collecteur d’admission.

Logement de
2. Reposer le logement de thermostat avec la conduite d’eau.
thermostat + Méthode de serrage :
1) A à un couple de 2 - 5 N·m (0,2 - 0,5 kg-m).
Serrer le boulon V
2) Serrer le boulon VC à un couple de 16 - 21 N·m (1,6 - 2,1
kg-m).
3) Serrer le boulon VA à un couple de 16 - 21 N·m (1,6 - 2,1
kg-m).
4) Serrer le boulon VB à un couple de 16 - 21 N·m (1,6 - 2,1
kg-m).
Conduite d’eau
NEM216

3. Reposer le collecteur d’échappement.


4. Reposer le couvercle de collecteur d’échappement.

Serrer dans l’ordre numérique.

SEM594D

EM-156
CULASSE SR20DE
Remontage (Suite)

5. Reposer la sortie d’eau.


a. Avant la repose de la sortie d’eau, enlever toute trace de joint
liquide des surfaces de contact à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces de
2,0 - 3,0 mm
contact de la culasse.
b. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces
de contact de la sortie d’eau.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
Joint liquide

SEM086D
6. Reposer les divers éléments de la soupape.
+ Reposer les soupapes avec les têtes de plus gros diamè-
tre sur le côté admission.

+ Toujours utiliser un joint d’huile de soupape neuf.


Se reporter au titre ‘‘REMPLACEMENT DES JOINTS
D’HUILE’’.
Pas large + Avant de reposer le joint d’huile de soupape, reposer le
siège de ressort de soupape.
+ Poser le ressort de soupape (à spires irrégulières), le côté
Pas étroit serré dirigé vers la culasse (repère peint).
+ Après avoir assemblé les divers éléments de la soupape,
frapper légèrement à l’aide d’un marteau en plastique
Repère peint
l’extrémité de la queue de soupape afin d’assurer un mon-
Côté culasse SEM085D tage correct.

7. Vérifier les poussoirs de soupape hydrauliques.


a. Pousser le culbuteur à l’emplacement du poussoir hydraulique
Pousser et observer si le culbuteur se déplace. S’il se déplace d’au
moins 1 mm, cela indique la présence d’air dans la chambre
haute pression.
Les poussoirs de soupape hydrauliques feront du bruit si l’on
met en marche le moteur sans purger l’air.

NEM146

b. Déposer le poussoir de soupape hydraulique et le tremper


Tige
Huile moteur dans un récipient plein d’huile moteur. En poussant le plongeur
comme indiqué ci-contre, pousser légèrement la bille en utili-
sant une tige mince. L’air est complètement purgé lorsque le
plongeur ne bouge plus.
L’air ne peut pas être évacué de ce modèle de poussoir de
soupape hydraulique en faisant tourner le moteur.

NEM147

EM-157
CULASSE SR20DE
Remontage (Suite)

Guide de culbuteur 8. Monter les culbuteurs, les cales, les guides de culbuteur et les
Culbuteur poussoirs de soupape hydraulique.
.
Cale d’épaisseur PRECAUTION :
Poussoir de Reposer toutes les pièces dans leurs positions d’origine.
soupape
hydraulique

SEM202D

9. Sélectionner une cale appropriée lors du remplacement de


l’une des pièces suivantes par une neuve : culasse, cale, guide
Cale d’épaisseur
Guide de culbuteur de culbuteur et siège de soupape. Procéder de la façon sui-
Clavette demi-lune
de soupape
vante pour sélectionner les cales d’épaisseur correctes.
Retenue du ressort a. Monter les composants de la soupape sur la culasse (sauf la
de soupape
cale).
Ressort de soupape
+ Toujours remplacer le guide de culbuteur par une pièce neuve.
Siège de ressort de soupape
Joint d’huile de soupape

Soupape
SEM364D

b. Déposer le poussoir de soupape hydraulique.


Comparateur
à cadran
c. Poser l’outil spécial* dans le trou adapté sur le poussoir de
soupape hydraulique.
* L’outil spécial (KV10115700) est vissé sur la tige du support
magnétique utilisée avec un comparateur à cadran.
Tige

SEM365DA

Guide de culbuteur
T1

Tirer Tirer

Guide de culbuteur
Retenue de
ressort de
soupape
Retenue de
ressort de Soupape Soupape
Soupape . soupape
Soupape
SEM899D

d. S’assurer que les pièces suivantes sont reposées dans la


culasse : soupape, ressort de soupape, clavette de soupape,
retenues et guide de culbuteur (exceptée la cale). Mesurer la
différence (T1) entre la surface de coulissement du guide de
culbuteur et l’extrémité de la queue de soupape du côté cale.
Lors de la mesure, légèrement tirer sur la tige de comparateur
à cadran vers soi pour éliminer le jeu se trouvant dans l’outil
(KV10115700).

EM-158
CULASSE SR20DE
Remontage (Suite)

e. Sélectionner la cale correcte.


Epaisseur de cale (T) :
T1 ± 0,025 mm
+ Les cales sont disponibles en épaisseurs différentes de 2,800
mm à 3,200 mm en incréments de 0,025 mm.

Indication
T = 2,800 mm
Cale d’épaisseur

SEM096D

Repose
+ La procédure de repose est la même que pour la chaı̂ne de
distribution. Se reporter à ‘‘Repose’’ dans ‘‘CHAINE DE DIS-
TRIBUTION’’ (EM-135).

EM-159
DEPOSE DU MOTEUR SR20DE
Composants

Composants
SEC. 112

Elingue de moteur arrière


Elingue de moteur avant 20,6 - 26,5
(2,1 - 2,7)

20,6 - 26,5 (2,1 - 2,7)

43 - 55
(4,4 - 5,6)
43 - 55 (4,9 - 5,6) 49 - 59
(5,0 - 6,0)
43 - 55
(4,4 - 5,6)

Fixation de
moteur avant
Fixation de moteur arrière

Support de
fixation
Modèles avec boı̂te .
49 - 59
automatique CVT (5,0 - 6,0)
.
43 - 55 (4,4 - 5,6)

74 - 83 (7,5 - 8,5)

43 - 55
(4,4 - 5,6)
.
43 - 55 (4,4 - 5,6)
64 - 74 (6,5 - 7,5) 43 - 55 43 - 55 (4,4 - 5,6)
(4,4 - 5,6)

64 - 74 (6,5 - 7,5)

62 - 78 (6,3 - 8,0)
55 - 65 (5,6 - 6,6)

64 - 74 (6,5 - 7,5)
Support de
fixation avant

49 - 59 (5,0 - 6,0)
49 - 59 (5,0 - 6,0)
Isolant arrière
Isolant

Traverse centrale

77 - 98 (7,9 - 100)
: N·m (kg-m)

NEM340

EM-160
DEPOSE DU MOTEUR SR20DE
Composants (Suite)

AVERTISSEMENT :
+ Garer le véhicule sur un sol plat et dur.
+ Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues arrière.
+ Ne pas déposer le moteur tant que le système d’échappe-
ment n’est pas complètement refroidi.
Faute de quoi, on risque de se brûler et/ou de provoquer
un incendie dans la canalisation de carburant.
+ Avant de déconnecter les flexibles de carburant, relâcher
la pression d’alimentation dans la canalisation de carbu-
rant.
Se reporter à ‘‘Détente de la pression d’alimentation’’
dans la section EC.
+ Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute sécu-
rité.
+ Dans le cas des moteurs qui ne sont pas équipés d’élin-
gues de levage moteur, fixer les élingues et les boulons
corrects indiqués dans le CATALOGUE DE PIECES DETA-
CHEES.
PRECAUTION :
+ Lors du levage du moteur, veiller à ne pas heurter les piè-
ces environnantes. Faire particulièrement attention au
boı̂tier du câble d’accélérateur, aux canalisations de frein
et au maı̂tre-cylindre de frein.
+ Lorsque le moteur est soulevé, toujours utiliser des élin-
gues en toute sécuritè.
+ Lors de la dépose de l’arbre de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint à graisse de boı̂te-pont.

Dépose
1. Déposer le couvercle inférieur du moteur et le capot.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du bloc-cylindres et du
radiateur.
3. Vidanger l’huile moteur.
4. Déposer les flexibles à dépression, les flexibles d’alimentation,
les câbles, le faisceau et les connecteurs.
5. Déposer les tuyaux d’échappement, les joints à rotule et les
arbres de transmission.
6. Déposer le radiateur et les ventilateurs.
7. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
8. Déposer l’alternateur, le compresseur et la pompe à huile de
direction assistée du moteur.
9. Mettre en place un cric sous la boı̂te-pont. Lever le moteur par
l’élingue.
10. Déposer la traverse centrale.
Traverse centrale

.
Cric de boı̂te
de vitesses
SEM092D

EM-161
DEPOSE DU MOTEUR SR20DE
Dépose (Suite)

11. Déposer les boulons de fixation du moteur des deux côtés et


abaisser lentement le cric pour boı̂te de vitesses.

Fixation de
moteur avant

SEM597D

.
Fixation de moteur
arrière
NEM224

12. Déposer le moteur avec la boı̂te-pont comme indiqué.

SEM195F

Repose
Surface en 1. Reposer le support de fixation du moteur et les boulons de
caoutchouc fixation.
S’assurer que les isolants sont correctement mis en place sur
les supports.
2. Descendre soigneusement le moteur sur les isolants de fixa-
tion du moteur.

Isolant
SEM312D

EM-162
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Composants

Composants
SEC. 110c120c150

16 - 21 (1,6 - 2,1) V
V
2 1
V
4
V
3
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

16 - 21 (1,6 - 2,1)
.
. 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
V 5
. 22 V
23 V 21
V 83 - 93 (8,5 - 9,5)
6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
.
6,4 - 7,5
V
24

(0,65 - 0,76)
V
6
V
7
Joint
16 - 19 (1,6 - 1,9)
V
8

V
10 V
9
V
20

V 11

V
12 Se reporter à ‘‘Montage’’.

Jonc d’arrêt ..
V
13
V
14
V
15

Se reporter à ‘‘Montage’’.
6,4 - 7,5 V
16
. : Se reporter à la section LC. ..
(0,65 - 0,76)
. . : Se reporter à ‘‘Repose’’ au chapitre
‘‘CARTER D’HUILE’’ V
17 29 - 39 V
19

(3,0 - 4,0)
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m) Rondelle
: Appliquer du joint liquide. 6,4 - 7,5
(0,65 - 0,76)
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve. ..
: Ne pas réutiliser
V
18 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)

NEM225

V
1 Retenue de joint d’huile arrière V
8 Vilebrequin V
17 Bouchon de vidange
V
2 Bloc-cylindres V
9 Bague de bielle V
18 Carter d’huile en acier
V
3 Pompe à eau V
10 Segments de piston V
19 tôle chicane
V
4 Barre de réglage de pompe à V
11 Piston V
20 Chapeau de palier principal
huile de direction assistée V
12 Axe de piston V
21 Volant-moteur
V
5 Couvercle avant avec pompe à V
13 Bielle V
22 Bague pilote
huile Palier de bielle Plaque arrière
Crépine d’huile
V
14 V
23
V
6
V
15 Carter d’huile en aluminium V
24 Palier principal
V
7 Palier de butée Plaque de couvercle arrière
V
16

EM-163
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Composants (Suite)

PRECAUTION :
+ Lors de la repose de pièces coulissantes (paliers, pistons,
etc.), lubrifier les surfaces de contact avec de l’huile
moteur neuve.
+ Ranger les pièces déposées telles que les paliers et cha-
peaux de palier dans l’ordre et dans le sens corrects.
+ Lors de la repose des écrous de bielle et des boulons de
chapeaux de palier principal, appliquer de l’huile moteur
neuve sur les filetages et surfaces d’appui.
+ Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec les dents de la couronne dentée sur le volant-moteur/
plateau d’entraı̂nement.

: N·m (kg-m)
Démontage
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Déposer la culasse.
25 - 34
(2,5 -3,5)
Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CULASSE’’ (EM-148).
3. Déposer le carter d’huile.
Entretoise Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CARTER D’HUILE’’ (EM-125).
(Epaisseur de
5 mm) 4. Déposer la chaı̂ne de distribution.
25 - 34 Se reporter à ‘‘Dépose’’ dans ‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’
(2,5 - 3,5) SEM141FA (EM-131).
5. Déposer les pistons avec les bielles.
Dispositif de
Huile chauffage de + Pour dissocier les pistons et les bielles, commencer par dépo-
piston ser le jonc d’arrêt. Chauffer ensuite le piston à une tempéra-
ture de 60 à 70°C, ou utiliser une presse à axe de piston à
température ambiante.
6. Déposer la retenue de joint d’huile arrière.

SEM877B

7. Déposer les chapeaux de paliers dans l’ordre numérique puis


Avant le vilebrequin comme indiqué sur la figure.
+ Avant de déposer les chapeaux de paliers, mesurer le jeu
axial du vilebrequin.
+ Les boulons doivent être desserrés en deux ou trois éta-
V
4 V
8 V
10 V
6 V
2
pes.

V
3 V
7 V
9 V
5 V
1

NEM150

EM-164
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection

Inspection
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON
1. Mesurer le diamètre intérieur du trou de l’axe de piston ‘‘dp’’.
Diamètre standard ‘‘dp’’ :
21,993 - 22,005 mm

AEM023

2. Mesurer le diamètre extérieur de l’axe de piston ‘‘Dp’’.


Diamètre standard ‘‘Dp’’ :
21,989 - 22,001 mm
3. Calculer le jeu de l’axe de piston.
dp − Dp = 0,002 - 0,006 mm
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer le piston
avec l’axe.

Micromètre
AEM024

JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON


Mauvais Jeu latéral :
Segment de feu 0,045 - 0,080 mm
Segment de compression 0,030 - 0,070 mm
Jauge Segment racleur 0,065 - 0,135 mm
d’épais-
seur Limite maximum de jeu latéral :
Bon
0,2 mm
Si la valeur mesurée n’est pas dans les limites, remplacer le pis-
Jauge d’épaisseur ton et/ou les segments.
Segment SEM024AA

EM-165
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

Piston ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON


Monter à la Ecartement :
presse Jauge
d’épaisseur Segment de feu 0,20 - 0,30 mm
Segment de compression 0,35 - 0,50 mm
.
Segment Segment racleur 0,20 - 0,60 mm
Limite maximum d’écartement :
.
Segment 1,0 mm
Remplacer les segments si la valeur n’est pas conforme aux spé-
cifications. Si l’écartement de segment dépasse encore la limite
Point de mesure
indiquée bien que des segments neufs aient été installés, procé-
SEM822B
der comme suit. Réaléser le cylindre et utiliser un piston et des
Courbure . segments surdimensionnés.
Jauge d’épaisseur
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS)
(EM-253).
+ Lors du remplacement du piston, contrôler la surface du bloc-
cylindres pour détecter les traces de griffures et de grippage.
Si des traces de griffures ou de grippage sont évidentes, réa-
léser le cylindre ou remplacer le bloc-cylindres.

COURBURE ET TORSION DES BIELLES


Courbure :
SEM038F Limite 0,15 mm
par longueur de 100 mm
Torsion Jauge d’épaisseur
Torsion :
Limite 0,30 mm
par longueur de 100 mm
En cas de dépassement de ces valeurs, remplacer l’ensemble de
bielle.

SEM003F

Règle
DEFORMATION ET USURE DU BLOC-CYLINDRES
1. Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Standard :
Moins de 0,03 mm
Limite :
0,10 mm
.
Jauge d’épaisseur 2. En cas de voilage excessif, rectifier.
Dans un moteur, la limite de rectification est déterminée par la
SEM123C rectification de la culasse.

La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.


La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
211,25 - 211,35 mm

La limite maximum est la suivante :


A + B = 0,2 mm
Hauteur nominale du bloc-cylindres
depuis le centre du vilebrequin :
211,25 - 211,35 mm
3. En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.

SEM008D

EM-166
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE


1. Avec un comparateur à cadran pour alésage, mesurer l’alé-
sage du cylindre en recherchant usure, faux-rond ou conicité.
Diamètre intérieur standard :

60
10
86,000 - 86,030 mm
100
Limite d’usure : 0,20 mm
Réaléser tous les cylindres quand la limitée est dépassée. En
cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
Faux rond (X-Y) standard :
SEM363E Moins de 0,015 mm
Conicité (A − B) standard :
Numéro de catégorie de Moins de 0,010 mm
l’alésage de cylindre
2. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. Si l’on
constate des traces de grippage, roder.
+ Lors du remplacement du bloc-cylindres et des pistons
par des neufs, choisir soigneusement des pistons de caté-
gorie identique. Le numéro de catégorie de piston doit
être le même que le numéro de catégorie poinçonné sur
la surface supérieure du bloc- cylindres.

.
SEM011D

3. Mesurer le diamètre de jupe de piston.


Diamètre de piston ‘‘A’’ : se reporter aux Caractéristi-
ques et valeurs de réglage [SDS (EM-252)].
Point de mesure ‘‘a’’ (distance à partir du fond) :
13,1 mm
4. Vérifier que le jeu entre le piston et l’alésage est dans la four-
chette de tolérance.
Jeu entre le piston et l’alésage ‘‘B’’ :
0,010 - 0,030 mm
SEM012D 5. Déterminer le piston surdimensionné en fonction de l’usure du
cylindre.
Des pistons surdimensionnés sont disponibles pour l’entre-
tien. Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) (EM-252).
6. La dimension de l’alésage de cylindre est déterminée en ajou-
tant le jeu entre le piston et l’alésage au diamètre de piston
‘‘A’’.
Calcul du réalésage :
D= A+B−C
où :
D : Diamètre d’alésage
A : Diamètre de piston mesuré
B : Jeu entre piston et alésage
C : Tolérance de finition 0,02 mm
7. Reposer les chapeaux de palier principal, et les serrer au cou-
ple spécifié.
+ Faute de quoi, les alésages de cylindre peut être déformés
lors du remontage final.
8. Aléser les cylindres.
+ Si un cylindre doit être réalésé, tous les cylindres doivent
également être réalésés.
+ Ne pas aléser trop profondément l’alésage du cylindre à

EM-167
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

chaque passe. Rectifier uniquement 0,05 mm du diamètre


par passe.
9. Roder les cylindres pour obtenir le jeu entre le piston et l’alé-
sage spécifié.
10. Mesurer l’alésage terminé du cylindre en recherchant s’il y a
faux-rond ou conicité.
+ La mesure doit être prise une fois que l’alésage du cylin-
dre est refroidi.

VILEBREQUIN
1. Vérifier si les tourillons principaux et manetons de vilebrequin
ne sont pas rayés, usés en cône, usés ou fissurés.
2. Mesurer les tourillons avec un micromètre, pour rechercher
conicité ou faux-rond.
Faux rond (X-Y) standard :
Tourillon :
Moins de 0,005 mm
Conicité :
Maneton :
Faux rond :
SEM316A Moins de 0,0025 mm
Conicité (A − B) standard :
Tourillon :
Moins de 0,005 mm
maneton :
Moins de 0,0025 mm

3. Mesurer le voile du vilebrequin.


Voile (indication totale du comparateur ) :
moins de 0,05 mm

.
SEM434

JEU DE PALIER
+ Utiliser une des deux méthodes suivantes, la méthode ‘‘A’’ est
Orifice d’huile plus précise et elle est donc recommandée.
Méthode A (à l’aide d’un comparateur à cadran pour
alésage et d’un micromètre)
Palier principal
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et sur le chapeau de palier principal.
Avant du
moteur SEM685D

EM-168
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

2. Reposer les chapeaux de palier principal sur le bloc-cylindres.


Serrer toutes les vis dans l’ordre correct, en deux ou trois
étapes.
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘A’’ de chaque palier principal.

SEM100D

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dm’’ de chaque tourillon prin-


cipal de vilebrequin.
5. Calculer le jeu du palier principal.
Jeu du palier principal = A − Dm
Standard : 0,004 - 0,022 mm
Limite : 0,050 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
sous-dimensionné.
AEM026

a. Lors du réusinage du tourillon de vilebrequin, confirmer que la


dimension ‘‘L’’ est supérieure à la limite spécifiée.
‘‘L’’ : 0,1 mm
b. Consulter les SDS pour rectifier le vilebrequin et les pièces
d’entretien disponibles.

SEM964

8. En cas de réutilisation du vilebrequin, mesurer le jeu du palier


Numéro de catégorie du principal et choisir l’épaisseur des paliers principaux.
tourillon principal
En cas de remplacement du vilebrequin, il est nécessaire de
N° 5 choisir l’épaisseur des paliers principaux comme suit :
N° 1 a. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal du bloc-
cylindres est poinçonné sur le bloc-cylindres correspondant.
Ces numéros sont poinçonnés en chiffres arabes ou romains.
Avant du
moteur

SEM313D

EM-169
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

Type I Numéro de catégorie du tourillon principal


b. Le numéro de catégorie de chaque tourillon principal de vile-
N° 5
brequin est poinçonné sur le vilebrequin correspondant. Ces
numéros sont poinçonnés en chiffres arabes ou romains.
c. Choisir un palier principal d’épaisseur convenable en se repor-
tant au tableau suivant.
N° 1
N° 4 Comment sélectionner les paliers principaux
(Repère et couleur d’identification)
Numéro de
catégorie du Numéro de catégorie du tourillon principal de bloc-cylindres
Vue avant du
vilebrequin SEM013D tourillon prin-
cipal de vile- 0 1 2 3
Type II brequin
Numéro de catégorie du tourillon principal
0 1 2 3
N° 1 Tourillon n° 5 0
(A, noir) (B, rouge) (C, vert) (D, jaune)
1 2 3 4
1
(B, rouge) (C, vert) (D, jaune) (E, bleu)
2 3 4 5
2
(C, vert) (D, jaune) (E, bleu) (F, rose)
3 4 5 6
3
(D, jaune) (E, bleu) (F, rose) (G, blanc)
Vue avant du
vilebrequin SEM203D
Par exemple :
Numéro de catégorie du tourillon principal : 1
Numéro de catégorie du tourillon de vilebrequin : 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2
=3
(D, jaune)

Palier de bielle (tête de bielle)


Micromètre interieur 1. Monter le palier de bielle sur la bielle et le chapeau.
2. Monter le chapeau de bielle sur la bielle.
Serrer les boulons au couple spécifié.
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ de chaque palier.

AEM027

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ de chaque maneton de


vilebrequin.
5. Calculer le jeu de palier de bielle.
Jeu du palier de bielle = C − Dp
Standard : 0,020 - 0,045 mm
Limite : 0,065 mm
6. Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
7. Si le jeu ne peut pas être réglé dans la fourchette standard de
palier, réusiner le tourillon de vilebrequin et utiliser un palier
sous-dimensionné. Se reporter à l’étape 7 de ‘‘JEU DE
AEM028
PALIER — Palier principal’’ (EM-168).

EM-170
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

Type I Numéro de catégorie du tourillon principal


8. En cas de remplacement du vilebrequin, choisir les paliers de
N° 5
bielle en se reportant au tableau suivant.
Numéro de catégorie des paliers de bielle :
Ces numéros sont poinçonnés en chiffres arabes ou romains.
N° 1 Numéro de catégorie du palier de
N° 4 Numéro de catégorie du vilebrequin
bielle
0 0
1 1
Vue avant du
vilebrequin SEM013D 2 2

Type II Couleur d’identification :


N° 3
Cylindre n° 4
Catégorie 0 ; Noir ou jaune
N° 2
N° 1 Catégorie 0 Catégorie 1 ; Marron ou rouge
Catégorie 1 Catégorie 2 ; Vert ou bleu
Catégorie 2
Numéro de
catégorie du
maneton

Vue arrière du
vilebrequin SEM204D

Méthode B (avec une jauge ‘‘plastigage’’)


PRECAUTION :
+ Ne pas faire tourner le vilebrequin ni la bielle pendant que
l’on introduit la jauge ‘‘plastigage’’.
+ Lorsque le jeu de palier dépasse la limite spécifiée,
s’assurer que l’on a bien monté le palier adéquat. Si le jeu
de palier est incorrect, utiliser le palier plus épais ou sous-
dimentionné, afin d’obtenir le jeu spécifié.

EM142

JEU DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de bielle)


1. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ de la bague.
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS),
EM-253 - ‘‘BIELLE’’.

AEM029

2. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ de l’axe de piston.


3. Calculer le jeu de la bague de bielle.
Jeu de la bague de bielle = C − Dp
Standard :
0,005 - 0,017 mm
Limite :
0,023 mm
Si le jeu dépasse la valeur limite, remplacer l’ensemble de la
Micromètre bielle ou la bague de bielle et/ou l’ensemble piston avec l’axe.
AEM030

EM-171
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Inspection (Suite)

REMPLACEMENT DE LA BAGUE DE BIELLE (pied de


bielle)
1. Insérer la bague de pied de bielle jusqu’à ce qu’elle soit au
même niveau que l’extrémité de la bielle.
Aligner correctement les orifices d’huile.
2. Lorsque la bague de pied de bielle est introduite, aléser la
bielle. Ceci permet de garantir que le jeu entre la bague de
pied de bielle et l’axe de piston soit compris dans les valeurs
spécifiées.
Aligner.
Jeu entre la bague de bielle et l’axe de piston :
SEM062A
0,005 - 0,017 mm
REMPLACEMENT DE LA BAGUE PILOTE (BOITE
ST16610001
ou outil adéquat MANUELLE) OU DU CONVERTISSEUR PILOTE (CVT)
1. Déposer la bague pilote ou le convertisseur pilote à l’aide de
l’outil spécial ou d’un outil de dépose approprié.

SEM916AB

2. Reposer la bague pilote ou le convertisseur pilote comme illus-


tré.

Côté vilebrequin

CVT
T/M
SEM163B

VOILE DU VOLANT ET PLATEAU D’ENTRAINEMENT


Voile (indication totale du comparateur) :
Comparateur à cadran Volant-moteur (modèles avec T/M)
Moins de 0,15 mm
Plateau d’entraı̂nement (modèles CVT)
Moins de 0,20 mm
PRECAUTION :
Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact avec
les dents de la couronne.
.
SEM901E

Remontage
PISTON
1. Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe de
piston à l’orifice.

SEM166B

EM-172
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Remontage (Suite)

Numéro de
2. Chauffer le piston à une température de 60 à 70°C et remon-
Repère ter le piston, l’axe de piston, la bielle et un jonc d’arrêt neuf.
catégorie du
avant
piston
+ Aligner les sens du piston et de la bielle.
+ Les numéros qui sont matricés sur la bielle et le chapeau
Orifice d’huile correspondent à chaque cylindre.
+ Après remontage, vérifier si la bielle bouge librement.
Avant du
moteur

Numéros des
cylindres

SEM946C

Côté repère poinçonné 3. Reposer les segments de piston comme indiqué sur le
vers le haut (Si le repère schéma.
est présent.)
PRECAUTION :
+ Lorsque les segments de piston ne sont pas remplacés,
ils doivent être reposés dans leur position d’origine.
+ Lors du remplacement des segments, les segments ne
comportant aucun coup de poinçon peuvent être montés
avec l’un ou l’autre côté vers le haut.

SEM965E

● Segment
Expandeur de feu
de segment ● Rail
racleur supérieur
de
Avant du segment
moteur racleur

Rail
inférieur de
segment
Segment de racleur
compression NEM336

VILEBREQUIN
1. Mettre les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
Orifice d’huile et sur le chapeau de palier principal.
+ Vérifier que les paliers principaux sont de la taille qui
convient. Se reporter au titre ‘‘Inspection’’ dans cette sec-
tion.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les surfaces de
palier.
Avant du
moteur SEM685D

EM-173
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Remontage (Suite)

2. Reposer le vilebrequin et les chapeaux de palier de vilebrequin


Avant
et serrer les boulons au couple spécifié, dans l’ordre numéri-
que indiqué sur la figure.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages des
V
7 V
3 V
1 V
5
V
9 boulons de chapeaux de palier de vilebrequin.
+ Avant de serrer les boulons de chapeaux de palier, faire
jouer le vilebrequin dans les deux sens pour assurer
l’assise correcte des chapeaux de palier.
V
10
V
8 V
4 V
2 V
6
+ Procédure de serrage
a. Serrer tous les boulons à un couple de 32 à 38 N·m (3,3
NEM151
à 3,9 kg-m).
b. Tourner tous les boulons de 30 à 35 degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre avec l’outil spécial ou une clé
angulaire appropriée.
+ Si l’on ne dispose pas d’une clé angulaire, tracer un
KV10112100 repère sur le côté de toutes les boulons de chapeaux de
palier faisant face à l’arrière du moteur. Tourner ensuite
chaque boulon du nombre de degrés spécifiés dans le
sens des aiguilles d’une montre. Confirmer la valeur en
degrés de l’angle obtenu avec un rapporteur, ne pas tra-
vailler à vue d’oeil.
NEM152
+ Après avoir serré les boulons des chapeaux de paliers,
s’assurer que le vilebrequin tourne bien avec la main.
3. Mesurer le jeu axial du vilebrequin.
.
Jauge d’épaisseur Jeu axial du vilebrequin :
Standard
0,10 - 0,26 mm
Limite
0,30 mm
Si la limite est dépassée, remplacer les paliers de butée par
des pièces neuves.

NEM153

Aligner l’orifice d’huile. 4. Reposer les paliers de bielle sur les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si la taille des paliers correspond. Se reporter au
paragraphe ‘‘Inspection’’.
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve aux filetages et surfa-
ces d’assise des boulons.

SEM159B

5. Reposer les pistons avec les bielles.


a. Les reposer dans les cylindres correspondants à l’aide de
l’outil spécial.
+ Prendre garde de ne pas rayer la paroi du cylindre avec la
bielle.
+ Disposer les pièces de manière à ce que la marque de
repère sur la tête de piston soit tournée vers l’avant du
moteur.
EM03470000 ou + Appliquer de l’huile moteur neuve sur les segments et sur
outil adéquat les surfaces de coulissement du piston.
SEM554EA
SMA EM-00-001

EM-174
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION ET DURETE (NVH) CD20T

Bruit de
Bruit des poussoir
paliers d’arbre
à cames Bruit de tendeur
de courroie

Mécanisme
de soupape Courroie de
distribution

Bruit de tendeur
de courroie

Pompe à eau

Mécanisme de
rotation
Bruit de l’axe
du piston

Courroie
d’entraı̂nement

Bruit de palier
Bruit de de bielle
claquement
du piston

Bruit de courroie
d’entraı̂nement
Bruit du palier (blocage/glissement)
principal Bruit de courroie
d’entraı̂nement
(glissement)
NEM333

EM-175
DEPISTAGE DES PANNES DE BRUIT, VIBRATION ET DURETE (NVH) CD20T
Tableau de dépistage des pannes de bruit, vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur

Tableau de dépistage des pannes de bruit,


vibration et dureté (NVH) — Bruit de moteur
Utiliser l’organigramme ci-dessous pour trouver la cause du symp-
tôme.
1. Situer l’endroit où le bruit se produit.
2. Vérifier le type de bruit.
3. Préciser les conditions de fonctionnement du moteur.
4. Vérifier la source du bruit spécifié.
Si nécessaire, réparer ou remplacer ces pièces.
Conditions de fonctionnement du moteur

Emplace- Avant Après


Type de échauf- échauf- Au Lors de Source du Page de
ment du Au Au lan- Elément à vérifier
bruit fment fement démar- la bruit référence
bruit ralenti cement
du du rage conduite
moteur moteur

Extrémité du Bruit sec ou Bruit de


C A — A B — Poussoir de soupape hydraulique EM-200
moteur cliquetis poussoir
Cache-cul- Bruit des
buteurs Bruit de fer- paliers Jeu du tourillon d’arbre à cames
Guide de C A — A B C EM-202
raille d’arbre à Voile de l’arbre à cames
soupape cames

Claquement Bruit de Jeu entre le piston et l’axe de


ou détona- — A — B B — l’axe du pis- piston EM-219, 222
tion ton Jeu de la bague de bielle

Jeu entre piston et alésage


Poulie de Bruit de cla-
Claquement Jeu latéral des segments
vilebrequin A — — B B A quement du EM-219, 220, 223
ou bruit sec Ouverture de segment de piston
Bloc-cylin- piston
Courbure et torsion des bielles
dres (Côté
du moteur) Jeu de la bague de bielle (pied
Bruit de
Carter de bielle)
Détonation A B C B B B palier de EM-221, 222
d’huile Jeu du palier de bielle (tête de
bielle
bielle)

Bruit du
Jeu d’huile du palier principal
Détonation A B — A B C palier princi- EM-220, 223
Voile de vilebrequin
pal

Bruit de
Bourdonne-
Arbre à courroie de
ment ou sif- C A — A A —
cames et distribution-
flement
pompe à (trop serrée) Courroie de distribution des-
injection Bruit de serrée EM-189
Carter de courroie de Contact avec la courroie
courroie de Claquement A B — C A — distribution-
distribution (trop des-
serrée)

Autres cour-
roies
Grincement
d’entraı̂ne- Déflexion des courroies d’entraı̂-
ou siffle- A B — B — C
ment nement
ment
(collent ou
glissent) *1
Avant du Autres cour-
moteur roies
Fonctionnement du roulement de
Craquement A B A B A B d’entraı̂ne-
la poulie intermédiaire
ment (glis-
sement)
Bruit de
Grincement Fonctionnement de la pompe à
A B — B A B pompe à *2
Craquement eau
eau

A : Relié de près B : Relié C : Parfois relié — : Pas relié


*1 : Section MA (‘‘Vérification des courroies d’entraı̂nement’’, ‘‘Entretien du moteur’’)
*2 : Section LC (‘‘Inspection de la pompe à eau’’, ‘‘Circuit de refroidissement du moteur’’)

EM-176
ELEMENTS EXTERNES CD20T

Côté droit
SEC. 130c135c185c186c210c213c233
17 - 21 (1,7 - 2,1)
2 - 4 (0,2 - 0,4)

3 - 5 (0,3 - 0,5)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

49 - 59
(5,0 - 6,0)

49 - 59
(5,0 - 6,0)
16 - 21 (1,6 - 2,1)

31 - 42
(3,2 - 4,3)
16 - 21
(1,6 - 2,1)

22 - 25 (2,2 - 2,5)

54 - 64 (5,5 - 6,5)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

: Enduire de joint liquide.


: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser

NEM240

V
1 Démarreur V
8 Carter de courroie V
14 Couvercle de carter arrière
V
2 Pompe à injection V
9 Courroie de distribution V
15 Refroidisseur d’huile
V
3 Tube d’injection V
10 Roue dentée de pompe à injection V
16 Joint
V
4 Logement de thermostat V
11 Roue dentée d’arbre à cames V
17 Support
V
5 Injecteur arrière V
18 Barre de réglage de pompe à
V
6 Flexible de trop-plein V
12 Tendeur huile de direction assistée
V
7 Sortie d’eau V
13 Pompe à vide V
19 Joint

EM-177
ELEMENTS EXTERNES CD20T

Côté gauche
SEC. 120c135c140c144c210c230 18 - 22 (1,8 - 2,2) 6,3 - 8,3
(0,64 - 0,85)
3,8 - 4,5 V
11
3-5
(0,3 - 0,5) (0,39 - 0,46) V
8

V
16 .
21 - 26
(2,1 - 2,7)

V
1
V
9

V
10

.
37 - 50
(3,8 - 5,1)
V
8

V
12

.
6,4 - 8,4
(0,65 - 0,85)
18 - 22
V
13

(1,8 - 2,2)
V
2

V
8

V
3 21 - 26
(2,1 - 2,7)
V
8 V
14

V
7
39 - 49 (4,0 - 5,0)
3-5
(0,3 - 0,5)
V
4
18 - 22
(1,8 - 2,2)

.
18 - 22 (1,8 - 2,2)
142 - 152
(14,5 - 15,5) V
6 V
17
V
15

20 - 31
(2,0 - 3,2) 4-5
(0,4 - 0,5)

70 - 89 (7,1 - 9,1)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

: Enduire de joint liquide.


V
5

: N·m (kg-m)
16 - 21 (1,6 - 2,1) : N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser

41 - 52 (4,2 - 5,3)
NEM197

V
1 Carter supérieur de courroie V
8 Joint V
14 Tuyau EGR
V
2 Poulie de pompe à eau V
9 Collecteur d’admission V
15 Couvercle de collecteur d’échap-
V
3 Carter inférieur de courroie V
10 Passage EGR (pour la repose, pement
V
4 Poulie de vilebrequin mettre l’orifice de décharge de gaz V
16 Soupape de commande de gaz de
Alternateur EGR vers le haut) carter
V
5
Vanne EGR Flexible de retour d’huile de turbo-
V
6 Support d’alternateur V
11 V
17

V
12 Entrée d’air compresseur
V
7 Collecteur d’échappement avec
ensemble turbocompresseur V
13 Flexible d’admission d’air

EM-178
ELEMENTS EXTERNES CD20T

Côté gauche
SEC. 140c144

V
2

20 - 31 (2,0 - 3,2)
20 - 31 (2,0 - 3,2)
V
12 V
13

V
3

V
4

20 - 31 (2,0 - 3,2) 5,1 - 6,5


V
1 (0,52 - 0,66)

V
6

22 - 29 (2,2 - 3,0)

V
7
V
5
5,1 - 6,5
(0,52 - 0,66)
V
8

V
3
V
14

V 3

V
9

13 - 19
(1,3 - 1,9)

.
V
10
20 - 31 (2,0 - 3,2)
10 - 13 (1,0 - 1,3) 7,2 - 9,6
(0,73 - 0,98) V15

: Enduire de joint liquide.


: N·m (kg-m)
22 - 29 (2,2 - 3,0)
: N·m (kg-m)
: Ne pas réutiliser
V
15
6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
V
11

NEM198

V
1 Ensemble turbocompresseur V
8 Couvercle de sortie d’échappe- V
12 Tube d’arrivée d’huile de turbo-
V
2 Collecteur d’échappement ment compresseur
V
3 Joint V
9 Tuyau de retour d’huile de turbo- V
13 Tube d’arrivée d’eau de turbocom-
Flexible d’admission d’air compresseur presseur
V
4
Flexible de retour d’huile de turbo- Tube de retour d’eau de turbo-
V
5 Flexible d’air V
10 V
14
compresseur compresseur
V
6 Plaquette de blocage
V
11 Isolant V
15 Support
V
7 Sortie d’échappement

EM-179
PRESSION DE COMPRESSION CD20T

1. Faire chauffer suffisamment le moteur.


2. Déposer les flexibles de trop-plein.

NEM241

3. Débrancher les tubes d’injection côté injecteur et les desser-


rer du côté de la pompe. Défaire les colliers de fixation des
tubes d’injection.
+ Utiliser deux clés afin que le porte-clapet de refoulement
du côté de la pompe ne se desserre pas.

SEM501D

4. Déposer tous les injecteurs à l’aide d’un outil approprié.


KV119E0030.

NEM242

5. Couper le contact et débrancher le connecteur de faisceau (de


couleur noire) au niveau de la pompe à injection.

NEM243

6. Fixer l’adaptateur du manomètre de compression sur la


culasse.

SEM505D

EM-180
PRESSION DE COMPRESSION CD20T

7. Lancer le moteur et relever les indications du manomètre.


Régime de calage 200 tr/mn
Pression de compression : kPa (bar, kg/cm2)
Standard
3 138 (31,4, 32)
Limite
2 452 (24,5, 25)
Limite de différence entre les cylindres
490 (4,9, 5)
8. Si la pression semble basse, verser environ 3 m! de l’huile
moteur à travers les orifices de l’injecteur et répéter l’essai.
En ce qui concerne les résultats de l’essai, consulter le tableau
suivant.

Indication du manomètre pendant les essais Diagnostic des défauts

Deuxième lecture
Première lecture

● Les segments de piston sont usés ou endommagés.


La lecture augmente

● Si deux cylindres adjacents quelconques ont une pression


trop basse, le joint d’étanchéité est endommagé.
● La soupape colle.
Les mêmes indications ● Le siège de soupape ou la surface de contact sont défec-
sont maintenues tueux.

EM-181
PRESSION DE COMPRESSION CD20T

9. Remplacer les joints des injecteurs et réinstaller les injecteurs.


Côté injecteur
Le sens de pose des nouveaux joints des injecteurs est
indiqué ci-contre :
Entre injecteur et culasse :
: 54 - 64 N·m (5,5 - 6,5 kg-m)

Côté chambre à
combustion

NEM244

10. Poser les tubes d’injection en utilisant deux clés comme repré-
senté sur la figure.
Tube d’injection :
: 22 - 25 N·m (2,2 - 2,5 kg-m)

SEM501D

NEM242

11. Reposer les flexibles de trop-plein.


12. Initialiser l’ECM.
Se reporter à la section EC (‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DTC’’).

NEM241

EM-182
CARTER D’HUILE CD20T
Dépose

Dépose
1. Vidanger l’huile.
2. Déposer le carter d’huile à l’aide d’un outil spécial comme
indiqué.
1) Introduire l’outil spécial entre le bloc-cylindres et le carter
d’huile.
+ Ne pas insérer la fraise pour joint dans la pompe à huile
ou dans la partie de retenue du joint d’huile arrière sous
peine d’endommager les surfaces d’appui en aluminium.
SEM230D + Ne pas insérer de tournevis pour ne pas déformer la bride
du carter d’huile.
2) Faire glisser l’outil spécial en frappant son côté avec un
marteau, et déposer le carter d’huile.

SEM231D

Repose
1. Avant de reposer le carter d’huile, enlever toute trace de joint
Grattoir
liquide de la surface d’appui à l’aide d’un grattoir.
+ Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces
d’appui du bloc-cylindres.

SEM350B

+ S’assurer que le joint liquide fait 3,5 à 4,5 mm de large.


Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

Couper ici.

Joint liquide

SLC906

7 mm
2. Enduire du joint liquide sur la surface d’étanchéité intérieure
comme indiqué ci-contre.

Côté
intérieur

Rainure Orifice de
boulon
SEM909B

EM-183
CARTER D’HUILE CD20T
Repose (Suite)

Appliquer du joint liquide.


3. Appliquer du joint liquide sur les joints d’huile avant et arrière
de carter d’huile.

Appliquer du produit d’étanchéité.


SEM894BA

4. Former un cordon de joint liquide sur la surface d’appui du


Presse-tube carter d’huile.
+ L’assemblage doit être effectué dans les 5 minutes qui suivent
l’application du produit.

SEM351B

5. Reposer le carter d’huile et serrer les boulons dans l’ordre


indiqué sur la figure.
Attendre au moins 30 minutes avant de faire le plein d’huile
moteur.
Boulons de carter d’huile :
Avant du
: 6,3 - 8,3 N·m (0,64 - 0,85 kg-m)
moteur

SEM369D

EM-184
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution d’arbre à cames

Courroie de distribution d’arbre à cames


PRECAUTION :
a. Ne pas courber ou tordre la courroie de distribution.
b. Après avoir enlevé la courroie de distribution, ne pas faire tourner séparément le vilebrequin et
l’arbre à cames car les soupapes heurteraient les têtes de piston.
c. Vérifier que la courroie de distribution, la roue dentée d’arbre à cames, la roue dentée de vile-
brequin et le tendeur de courroie sont propres et ne présentent pas de traces d’huile ou d’eau.

SEC. 112c120c130c135

87 - 107
(8,9 - 10,9)

5,3 - 7,3
3 - 5 (0,3 - 0,5)
(0,54 - 0,74)

32 - 40 (3,3 - 4,1)

32 - 40 (3,3 - 4,1)

43 - 58 (4,4 - 5,9)

142 - 152
(14,5 - 15,5)

: Ne pas réutiliser
Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
N·m (kg-m) 3 - 5 (0,3 - 0,5)
6,4 - 8,4
N·m (kg-m) (0,65 - 0,86)
Produit de blocage

SEM368FA

V
1 Roue dentéen d’arbre à cames V
5 Carter de courroie inférieur V
8 Carter de courroie supérieur
avant V
6 Carter de courroie central V
9 Joint
V
2 Poulie intermédiaire (Support de montant du moteur) V
10 Plaque de roue dentée d’arbre à
V
3 Tendeur de courroie V
7 Courroie de distribution cames avant
V
4 Roue dentée de vilebrequin

DEPOSE
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
2. Déposer le flexible supérieur du radiateur et le carter supérieur
de courroie.
3. Déposer la poulie de pompe à eau.

.
Flexible supérieur
de radiateur SEM047F

EM-185
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution d’arbre à cames (Suite)

4. Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de


.
Repère de distribution à
compression. (Le PMH est indiqué par l’encoche de la poulie
l’injection (repère peint en de vilebrequin sans marque de peinture).
jaune)

PMH
SEM369F

5. Déposer le moteur de démarreur, et poser la butée de cou-


ronne dentée en utilisant les orifices de montage de boulon.
Butée
6. Déposer le boulon de poulie de vilebrequin.
7. Déposer la poulie de vilebrequin à l’aide d’un extracteur.
Attacher les griffes de l’extracteur solidement. N’accro-
cher les griffes qu’au dos de la poulie.
8. Déposer le carter inférieur de courroie.

SEM681D

9. Enlever la courroie de distribution.


(1) Desserrer le boulon de poulie de tension, faire tourner la pou-
lie de tension dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Serrer et resserrer le boulon.
Desserrer (2) Déposer la plaque de roue dentée d’arbre à cames.

SEM520D

(3) Déposer la poulie intermédiaire.

SEM515D

(4) Déposer la courroie de distribution avec la roue dentée de


vilebrequin.
PRECAUTION :
Ne laisser aucun matériau magnétique venir en contact
avec la roue dentée de vilebrequin.
(5) Déposer la poulie de tendeur et le ressort de rappel.

SMA398A

EM-186
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Inspection

Inspection
Courroie de distribution
Vérifier visuellement l’état de la courroie de distribution.
La remplacer si on constate des anomalies.
Eléments à vérifier Anomalie Cause
Dents cassées/fissuration + Grippage de l’arbre à cames
du fond de la dent. + Fuite d’huile à hauteur des joints d’huile de
l’arbre à cames ou du vilebrequin

SEM394A

Face arrière fissurée/ + Grippage du tendeur


usée. + Surchauffe du moteur
+ Interférence avec le couvercle de courroie

SEM395A

Usure de la surface laté- + Mauvaise repose de la courroie


rale. + Mauvais fonctionnement de la plaque de poulie
de vilebrequin/courroie de distribution

+ Les coins de la courroie sont usés et arrondis.


+ Les mèches sont dénudées et ressortent.
SEM396A

Usure des dents. + Mauvaise étanchéité du couvercle de courroie


+ Fuite de liquide de refroidissement à la pompe à
eau
+ Mauvais fonctionnement de l’arbre à cames
+ Tension excessive de la courroie

Sens de la rotation

+ Usure jusqu’à la corde de la face de la dent.


+ La toile des dents est découverte, la couche de
caoutchouc est usée complètement et paraı̂t
blanche ou la texture de la toile n’est plus claire.
SEM397A

De l’huile, du liquide de + Mauvaise étanchéité à l’huile des joints d’huile


refroidissement ou de + Fuite de liquide de refroidissement à la pompe à
l’eau adhère à la cour- eau
roie. + Mauvaise étanchéité du couvercle de courroie

EM-187
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Inspection (Suite)

Tendeur de courroie, ressort de tendeur et poulie


intermédiaire
1. Vérifier le bon fonctionnement du tendeur de courroie et de la
poulie intermédiaire.
2. Vérifier l’état du ressort de tendeur.

SEM558

Roue dentée de vilebrequin et roue dentée d’arbre à


cames avant
Vérifier les dents pour voir si elles manifestent des signes d’ano-
malie.

SEM516D

Repose
1. S’assurer que le piston n° 1 se trouve au P.M.H. dans sa
course de compression. (Le PMH est indiqué par l’encoche de
la poulie de vilebrequin sans marque de peinture).

SEM517D

2. Reposer le tendeur et le ressort de rappel.


Serrer provisoirement les boulons de façon que le tendeur soit
réglé à sa position extérieure maximum.
3. Reposer la poulie intermédiaire et serrer le boulon au couple
spécifié.

SEM518D

.
Repère Aligner 4. Reposer la courroie de distribution avec la roue dentée de
vilebrequin.
. a. Aligner les lignes blanches de la courroie de distribution
43 crans
avec les repères poinçonnés de la roue dentée d’arbre à
cames et de la roue dentée de vilebrequin.
Aligner
b. Faire pointer la flèche de la courroie de distribution vers
le couvercle de courroie.
5. Reposer la plaque de roue dentée d’arbre à cames et bloquer
les vis avec du produit Locktite.

SEM519DA

EM-188
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Repose (Suite)

6. Régler la tension de la courroie de distribution.


1) Desserrer le boulon de serrage du tendeur pour appliquer la
tension à la courroie de distribution.
Serrer 2) Faire tourner le vilebrequin de deux tours dans le sens des
Desserrer aiguilles d’une montre pour obtenir la tension spécifiée de la
courroie de distribution.
3) Serrer le boulon de verrouillage du tendeur tout en maintenant
la clé héxagonale.
Tension de la courroie :
147,1 ± 24,5 N (15 ± 2,5 kg)
SEM520D

Courroie de distribution de pompe à injection

SEC. 130c135
31 - 37 (3,2 - 3,8)

3-5
(0,3 - 0,5)

17 - 21
(1,7 - 2,1)

87 - 107 (8,9 - 10,9)

59 - 69 (6,0 - 7,0)

Avant du N·m (kg-m)


moteur
N·m (kg-m)

Lubrifier avec de l’huile-moteur


neuve.
16 - 21 (1,6 - 2,1)
SEM349F

V
1 Courroie de distribution V
4 Roue dentée d’arbre à cames V
6 Pompe à vide
V
2 Ressort de tendeur arrière V
7 Carter de courroie de distribution
V
3 Tendeur V
5 Roue dentée de pompe à injection V
8 Bague passe-fil

DEPOSE
1. Déposer la batterie du compartiment moteur.
2. Déposer le boı̂tier de filtre à air, le conduit d’air et le résona-
teur.
3. Débrancher tous les raccords de tuyau de la pompe à vide.
4. Déposer le boulon de montage de la tuyauterie d’eau sous le
carter de courroie de distribution puis déposer la tuyauterie
d’eau.
5. Déposer le carter de courroie de distribution.
EM-189
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution de pompe à injection (Suite)

6. Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de


.
Repère de distribution à
compression. (Le PMH est indiqué par l’encoche de la poulie
l’injection (repère peint en de vilebrequin sans marque de peinture).
jaune)

PMH
SEM369F

Repère
+ S’assurer que les repères d’alignement de la roue dentée de
d’aligne- l’arbre à cames arrière et de la roue dentée de pompe à injec-
ment tion sont positionnés comme indiqué.

Repère
d’aligne-
ment
SEM350F

. Repère avant 7. Tracer des repères d’alignement au dos de la courroie de dis-


Repère
d’aligne- tribution correspondant aux repères d’alignement de la roue
ment dentée d’arbre à cames arrière et de la roue dentée de pompe
à injection. Tracer également un repère avant au dos de la
courroie de distribution.

.
Repère
d’alignement
SEM351F

8. Desserrer l’écrou de fixation du tendeur. A l’aide d’un


tournevis, tourner le tendeur dans le sens de la flèche pour
Tendeur
détendre la courroie.
9. Déposer la pompe à vide.
10. Déposer la courroie de distribution.

.
SEM352F

Roue dentée de pompe à injection REPOSE


Clavette Repère d’alignement 1. S’assurer que le piston n° 1 se trouve au P.M.H. dans sa
course de compression. (Le PMH est indiqué par l’encoche de
la poulie de vilebrequin sans marque de peinture).
+ Si la roue dentée de la pompe à injection a été déposé, confir-
mer qu’elle a bien été reposée comme illustré.
Identification de l’alignement :
B ’’
Utiliser le repère ‘‘V

SEM370F

EM-190
COURROIE DE DISTRIBUTION CD20T
Courroie de distribution de pompe à injection (Suite)

. Repère avant 2. Reposer la courroie de distribution.


Repère
d’aligne- 1) Régler la courroie de distribution avec le repère avant face à
ment l’avant du moteur.
2) Reposer la pompe à vide.
3) Positionner la courroie de distribution en alignant ses repères
avec ceux de la roue dentée d’arbre à cames arrière et de la
roue dentée de la pompe à injection.

.
Repère
d’alignement
SEM351F

Repère
3. Régler la tension de la courroie de distribution.
d’aligne- 1) Desserrer le contre-écrou de tendeur pour tendre la courroie
ment
de distribution.
+ S’assurer que tous les repères d’alignement tracés sur les
roues dentées et sur la courroie sont positionnés de la façon
illustrée.

Repère
d’aligne-
ment
SEM350F

2) Faire tourner le vilebrequin de deux tours complets dans le


sens des aiguilles d’une montre.
Ne pas faire tourner le vilebrequin en faisant tourner les roues
dentées d’arbre à cames.
3) Serrer le contre-écrou de tendeur tout en maintenant le ten-
deur avec un tournevis.
Tension de la courroie :
98±49 N (10±5 kg)
4. Reposer le carter de la courroie de distribution.
.
SEM353F 5. Reposer les pièces restantes dans l’ordre inverse de la
dépose.

EM-191
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE CD20T

JOINT D’HUILE DE SOUPAPE


1. Déposer les deux courroies de distribution.
2. Déposer les roues dentées d’arbre à cames et les couvercles
arrière.
3. Déposer les supports d’arbre à cames en desserrant les
écrous de support en deux ou trois étapes, depuis le centre
vers l’extérieur.
4. Déposer les joints d’huile d’arbre à cames et l’arbre à cames.

SEM888

5. Déposer et numéroter les poussoirs de soupape.


6. Remplacer les joints d’huile de soupape de la manière sui-
KV10107902 vante :
Lors du remplacement du joint d’huile de soupape, régler le
piston correspondant au PMH. Sinon, la soupape tombera
dans le cylindre.
1) Régler le piston du cylindre n° 1 au PMH.
2) Déposer les ressorts de soupape et les joints d’huile de sou-
pape des cylindres n° 1 et n° 4. Les sièges de ressort de sou-
pape ne doivent pas être déposés.
NEM200

3) Reposer les joints d’huile de soupape neufs pour les cylindres


12,2 ± 0,3 mm
n° 1 et n° 4 comme indiqué. Reposer les ressorts de soupape
(côté étroit dirigé vers la culasse).
4) Reposer les pièces de retenue des ressorts de soupape du
côté de l’admission et les rotateurs de soupape du côté de
l’échappement, puis remonter l’ensemble soupape.
5) Régler le piston du cylindre n° 2 au PMH.
6) Remplacer les joints d’huile de soupape des cylindres n° 2 et
n° 3 en suivant les étapes 2) et 3).
7) Reposer les poussoirs de soupape dans leurs positions d’ori-
NEM201
gine.
DIRECTION ET PROCEDURE DE REPOSE DES JOINTS
D’HUILE DE L’ARBRE A CAMES ET DU VILEBREQUIN
+ Lors de la repose des joints d’huile de l’arbre à cames et
du vilebrequin, s’assurer qu’ils sont reposés correcte-
ment, comme indiqué sur la figure.
Intérieur
du moteur
Extérieur du
moteur
+ Enduire d’huile moteur la lèvre de joint, la surface externe,
l’arbre à cames et le support.
Lèvre du Lèvre du joint
+ Après avoir reposé le joint d’huile, essuyer l’excédent
joint d’huile cache-poussière l’huile.

SEM715A

JOINTS D’HUILE D’ARBRE A CAMES


1. Déposer les courroies de distribution, les roues dentées et les
couvercles arrière.
2. Extraire le joint d’huile à l’aide d’un outil adéquat.

.
Bande .

adhésive SEM887

EM-192
REMPLACEMENT DES JOINTS D’HUILE CD20T

3. Reposer des joints d’huile neufs à l’aide d’un outil adéquat.


Confirmer les sens de rotation des joints d’huile et de l’arbre
à cames.

Arrière Avant SEM240D

JOINT D’HUILE DE VILEBREQUIN AVANT


1. Déposer la courroie de distribution et la roue dentée de vile-
brequin.
2. Déposer le joint d’huile à l’aide d’un outil adéquat.

.
Bande adhésive
SEM889

3. Enduire un joint neuf d’huile moteur et reposer le joint d’huile


à l’aide d’un outil adéquat.

SEM241D

JOINT D’HUILE DE VILEBREQUIN ARRIERE


1. Déposer l’ensemble boı̂te-pont. (Se reporter à ‘‘DEPOSE ET
REPOSE’’ à la section MT).
2. Déposer le volant-moteur.
3. Déposer le joint d’huile arrière à l’aide d’un outil adéquat.

Bande
adhésive

SEM891

4. Enduire un joint neuf d’huile moteur et reposer le joint d’huile


à l’aide d’un outil adéquat.

SEM242D

EM-193
CULASSE CD20T
Composants

Composants

SEC. 111c130c135

87 - 107 (8,9 - 10,9)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

18 - 22 (1,8 - 2,2)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

Chambre de turbulence
(chambre de combustion)

32 - 40 (3,3 - 4,1)

Siège de
soupape
87 - 107 (8,9 - 10,9)

: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m)
: Lubrifier avec de l’huile-moteur neuve.
: Ne pas réutiliser SEM356F

V
1 Arbre à cames V
9 Joint de culasse sélectif V
17 Couvercle de carter arrière
V
2 Joint d’huile avant V
10 Soupape V
18 Roue dentée d’arbre à cames
V
3 Collet V
11 Siège de ressort arrière
V
4 Bague passe-fil V
12 Ressort de soupape V
19 Bague passe-fil
V
5 Couvercle de carter avant V
13 Joint d’huile de soupape V
20 Collet
V
6 Plaque de roue dentée d’arbre à V
14 Retenue de ressort (ADM)/ V
21 Joint de cache-culbuteurs
cames avant Rotateur de soupape (ECH) V
22 Support de cames
V
7 Roue dentée d’arbre à cames V
15 Clavette de soupape V
23 Joint d’huile arrière
avant V
16 Poussoir de soupape hydraulique
V
8 Ressort

Pour le poussoir de soupape hydraulique


● Avant de mettre en marche le moteur, s’assurer que la soupape ne heurte pas le piston lorsque l’on fait
tourner le vilebrequin à la main.
● Pour purger l’air des poussoirs de soupape hydrauliques, faire tourner le moteur à plus de 2 400 tr/mn
pendant 20 minutes ou plus.
EM-194
CULASSE CD20T
Dépose

Dépose
1. Vidanger le liquide de refroidissement et débrancher le tuyau
.
Bouchon de vidange
d’échappement avant du collecteur d’échappement.
(Bloc-cylindres) 2. Déposer les flexibles d’eau, la conduite d’air et le collecteur
d’admission.
3. Déposer la tôle pare-chaleur et le collecteur d’échappement.
4. Déposer le cache-culbuteurs et les tuyaux d’injection.
5. Déposer les deux courroies de distribution.
Placer le piston du cylindre n° 1 au PMH dans sa course de
SEM373D compression. Se reporter à ‘‘COURROIE DE DISTRIBUTION’’
(EM-188).
Après la dépose des courroies de distribution, ne pas faire
tourner séparément le vilebrequin et/ou l’arbre à cames, car
les soupapes heurteraient les têtes de piston.

Avant du moteur 6. Déposer les boulons de culasse dans l’ordre numérique


indiqué sur la figure.

SEM682D

Démontage
1. Déposer la plaque de roue dentée d’arbre à cames avant et les
roues dentées avant et arrière à l’aide de l’outil spécial ou d’un
outil approprié, puis déposer le couvercle avant.
2. Déposer les supports d’arbre à cames dans l’ordre en procé-
dant de l’extérieur vers l’intérieur.
+ Desserrer les écrous de support d’arbre à cames en deux ou
trois étapes.
3. Déposer l’arbre à cames et les joints d’huile.
SEM864

4. Déposer les poussoirs de soupape.


Pour le poussoir de soupape hydraulique
+ Ne pas positionner les poussoirs hydrauliques de sou-
pape comme indiqué sur la figure pour éviter que de l’air
ne pénètre dans les poussoirs de soupape ce qui affecte-
rait leur fonctionnement.
+ Ne pas démonter les poussoirs hydrauliques de soupape.
+ Etiqueter les poussoirs hydrauliques pour faciliter leur
identification.
SEM715B
+ Les poussoirs de soupape doivent être baignés dans de
l’huile moteur après dépose.
EM-195
CULASSE CD20T
Démontage (Suite)

5. Déposer les composants de la soupape à l’aide de l’outil spé-


cial ou d’un outil adéquat.
+ Conserver chaque soupape avec ses composants et mar-
quer les élèments de façon qu’ils puissent être remontés
dans leur position d’origine.

SEM716B

6. Déposer les joints d’huile de soupape à l’aide d’un outil spé-


cial.

SEM745BA

Inspection
DEFORMATION DE LA CULASSE
1. Vérifier qu’il n’y a aucune fissure ou déformation apparente.
2. Vérifier la planéité de la culasse.
Planéité de la surface de culasse :
Moins de 0,1 mm
Si la culasse n’est pas plane, la remplacer ou la rectifier.
Limite de rectification :
La limite de rectification de la culasse est proportionnelle à la
Déformation de la surface : rectification du bloc-cylindres.
Moins de 0,1 mm
Quand :
‘‘A’’ est la rectification nécessaire à la culasse et ‘‘B’’ est la
rectification nécessaire au bloc-cylindres, la limite maximum
est déterminée par l’opération
A + B = 0,1 mm
Après la rectification de la culasse, s’assurer que l’arbre à cames
peut être tourné librement à la main. Si une résistance est
ressentie, on doit remplacer la culasse.
Hauteur nominale de la culasse :
137,9 - 138,1 mm
SEM595A

JEU DU GUIDE DE SOUPAPE


15 mm 1. Mesurer la déflexion en travers de la culasse comme indiqué.
Limite de déflexion de la soupape (indication du com-
parateur à cadran) :
0,1 mm

SEM870

EM-196
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

Micromètre 2. Si la valeur dépasse la limite, vérifier le jeu entre la queue de


soupape et le guide de soupape.
a) Mesurer le diamètre de la queue de soupape et le diamètre
intérieur du guide de soupape comme indiqué.
b) Vérifier si le jeu se trouve dans la limite spécifiée.
Limite de jeu entre la queue de soupape et le guide
de soupape :
Haut 0,1 mm
Centre
Bas c) Si la limite est dépassée, remplacer la soupape ou le guide de
soupape.
Guide de soupape Soupape SEM244D

REMPLACEMENT DU GUIDE DE SOUPAPE


1. Chauffer la culasse dans l’huile à une température entre 150
et 160°C.
2. Chasser le guide de soupape à l’aide d’une presse ou d’un
maillet et d’un outil adéquat.

SEM871

3. Réaléser l’orifice de guide de soupape dans la culasse.


Réalésage de l’orifice (pièce d’entretien) :
11,185 - 11,196 mm

.
SEM245D

4. Chauffer la culasse à une température entre 150 et 160°C et


enfoncer à la presse le guide de soupape dans la culasse.
5. Aléser le guide de soupape.
10,3 mm
Dimension finale :
7,000 - 7,015 mm

SEM246DA

SIEGES DE SOUPAPE
1. Vérifier le contact entre les soupapes et leur siège.
Enduire la face de soupape de plomb rouge de Prusse. Si le
contact est mauvais, corriger le siège de soupape. Si le plomb
rouge de la soupape apparaı̂t sur les 360° autour de la face
Bon de la soupape, cela signifie que la queue et la face de soupape
sont concentriques. Dans le cas contraire, réparer ou rempla-
cer la soupape.
Mauvais Mauvais

SEM722BA

EM-197
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

2. Inspecter les sièges de soupape pour détecter les traces de


piquage sur les surfaces de contact. Rectifier ou remplacer en
cas d’usure excessive.
Rectifier la surface du siège de soupape.
Avant de réparer le siège de soupape, vérifier d’abord si la
soupape et le guide de soupape ne sont pas trop usés. En cas
d’usure, les remplacer. Puis rectifier le siège de soupape.

REMPLACEMENT DES SIEGES DE SOUPAPE


. 1. Les anciens sièges rapportés peuvent être déposés à l’aide
Diamètre du creux
d’une perceuse, jusqu’à ce qu’ils s’effondrent.
Régler la butée de profondeur de façon à ne pas toucher le
fond du creux de siège dans la culasse.
2. Aléser le creux de la culasse.
Dimension de réalésage pour siège de soupape pour
l’entretien
(Majoré 0,5 mm) :
Admission 41,432 - 41,454 mm
SEM795A Echappement 35,432 - 35,454 mm
Utiliser le centre du guide de soupape lors de l’alésage afin
d’assurer que les sièges s’adapteront correctement.
3. Réchauffer la culasse à une température de 150 à 160°C et
monter à la presse le siège de soupape jusqu’au moment où
il est bien calé sur le fond.
4. Reposer les sièges de soupape.
Lors du remplacement d’un siège de soupape, il faut toujours
remplacer la soupape en même temps.

5. A l’aide d’un outil approprié, tailler ou meuler les sièges de


soupapes à la dimension spécifiée dans les Caractéristiques
et valeurs de réglage (SDS) (EM-258).
Travailler avec les deux mains pour obtenir une finition uni-
forme et concentrique.

SEM876

6. Appliquer une petite quantité de pâte à rôder fine sur la face


de contact de la soupape et introduire la soupape dans le
guide.
Roder la soupape contre son siège jusqu’à ce que l’état du
siège de soupape soit correct.

SEM877

EM-198
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

7. Vérifier l’état des sièges de soupape.

W : Se reporter aux SDS.


SEM635AA

T (Epaisseur de la tête) DIMENSIONS DES SOUPAPES


1. Vérifier les dimensions de chaque soupape. Pour les
dimensions, se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-257).
2. Corriger ou remplacer toute soupape qui est défectueuse.

.
SEM188A

3. Les faces de soupape ou l’embout des queues doivent être


rectifiés avec un aléseur de soupapes.
Lorsque la tête de soupape a été useé jusqu’à 0,5 mm de
l’épaisseur de tête de soupape, remplacer la soupape.
La tolérance de rectification de la pointe de la queue de sou-
pape est de 0,5 mm ou moins.

EM111

EQUERRAGE DES RESSORTS DE SOUPAPE


Vérifier l’équerrage des ressorts de soupape avec une équerre
d’acier et une plaque de surface.
Si la valeur hors équerre ‘‘S’’ est supérieure à la valeur spécifiée,
remplacer par une pièce neuve.
Faux-équerre :
Extérieur
Moins de 1,8 mm — Admission —
Moins de 2,2 mm — Echappement —
SEM333 Intérieur
Moins de 1,6 mm — Admission —
Moins de 1,8 mm — Echappement —

EM-199
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

CHARGE DE COMPRESSION DES RESSORTS DE


SOUPAPE
Mesurer la longueur libre et la tension de chaque ressort. Si les
valeurs mesurées dépassent les limites spécifiées, remplacer le
ressort. Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) (EM-258).

EM113

POUSSOIR DE SOUPAPE HYDRAULIQUE


1. Vérifier que les surfaces de contact et les surfaces de glisse-
ment ne sont pas usées ou éraflées.

SEM723B

2. Vérifier le diamètre des poussoirs de soupape.


Diamètre extérieur :
34,959 - 34,975 mm

SEM724B

Jauge d’alésage 3. Vérifier l’alésage du guide de poussoir de soupape.


Diamètre de l’alésage
34,998 - 35,018 mm
Jeu standard
0,023 - 0,059 mm

SEM725B

EM-200
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

REMPLACEMENT DES CHAMBRES DE COMBUSTION


En principe, il ne faut pas déposer une chambre de combus-
tion.
Cependant, si elle est fendue ou trop endommagée, il sera
nécessaire de la remplacer.
1. Déposer la plaque de raccordement des bougies de
préchauffage, les bougies de préchauffage et l’injecteur.
2. Réchauffer la culasse entre 150 et 160°C dans de l’huile.
3. Déposer les chambres de combustion de manière à ce que la
SEM720B culasse ne soit pas endommagée.
Faire très attention de ne pas rayer l’intérieur de l’orifice de
l’injecteur.

4. Reposer les chambres de combustion.


Cheville de a. Chauffer la culasse à une température de 150 à 160°C dans
positionnement
de l’huile.
Encoche b. Aligner la cheville de la chambre de combustion avec l’enco-
che de la culasse et monter la chambre de combustion dans
la culasse avec un maillet à tête élastique.

.
SEM721B

VERIFICATION VISUELLE DE L’ARBRE A CAMES


Rechercher sur l’arbre à cames des rayures, des traces de grip-
page et d’usure.

JEU AXIAL DE L’ARBRE A CAMES


1. Reposer l’arbre à cames sur la culasse.
2. Serrer les boulons de support au couple spécifié.
3. Mesurer le jeu axial de l’arbre à cames.
Jeu axial de l’arbre à cames : Standard
Comparateur à cadran SEM726B
0,115 - 0,188 mm
VOILE DE L’ARBRE A CAMES
1. Mesurer le voile de l’arbre à cames au tourillon central.
Voile (indication totale du comparateur ) :
Limite 0,05 mm
2. Si la lecture excède la limite, remplacer l’arbre à cames.

SEM155

EM-201
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

HAUTEUR DES CAMES DE L’ARBRE A CAMES


1. Mesurer la hauteur des cames de l’arbre à cames.
Hauteur de la came : Standard
Unité : mm

Admission 48,70 - 48,75


Echappement 49,15 - 49,20

.
2. Si l’usure dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames.
SEM730B

JEU DU TOURILLON D’ARBRE A CAMES


Avec un micromètre
1. Mesurer le diamètre intérieur des paliers d’arbre à cames.
Diamètre intérieur standard :
30,000 - 30,021 mm
Serrer les boulons de support au couple spécifié.

.
SEM727B

2. Mesurer le diamètre extérieur des tourillons d’arbre à cames.


Diamètre extérieur standard :
29,935 - 29,955 mm
Si le jeu dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames et/ou la
culasse.
Jeu standard :
0,045 - 0,086 mm
Limite : 0,1 mm

SEM728B

Avec une jauge ‘‘plastigage’’


1. Essuyer l’huile des chapeaux de support et des supports de
tourillon d’arbre à cames.
2. Reposer l’arbre à cames sur les chapeaux de support des
tourillons et poser une jauge ‘‘plastigage’’ sur chaque tourillon
d’arbre à cames.
3. Reposer les chapeaux de support de came et serrer les écrous
des chapeaux au couple spécifié dans l’ordre correct.
: 18 - 22 N·m (1,8 - 2,2 kg-m)
.
Jauge ‘‘Plastigage‘ SEM879

EM-202
CULASSE CD20T
Inspection (Suite)

4. Déposer les chapeaux de support de came et mesurer la lar-


geur maximum de la jauge ‘‘plastigage’’.
Jeu des paliers d’arbre à cames :
Limite
0,1 mm
5. Si le jeu dépasse la limite, remplacer l’arbre à cames ou la
culasse.
+ Décider quelle pièce doit être remplacée, après avoir mesuré
les diamètres des pièces concernées.
SEM880

Remontage
1. Monter les divers éléments de la soupape.
Côté peint Poser le ressort de soupape, le pas étroit tourné vers la
culasse.
Côté
culasse + Toujours reposer des joints d’huile de soupape neufs.
Consulter la rubrique ‘‘Remplacement des joints d’huile’’.
+ Avant la repose du joint d’huile, reposer le siège de res-
Pas Pas large sort de soupape.
étroit
+ Lors de la repose de la soupape, enduire de l’huile moteur
la queue et les lèvres du joint de soupape.
SEM202
+ Vérifier si la face de la soupape est propre et n’est pas
souillée par des corps étrangers.
+ Reposer les pièces de retenue des ressorts de soupape
du côté de l’admission et les rotateurs de soupape du côté
Adm. de l’échappement.
+ Les rotateurs de soupape ne peuvent pas être démontés.

Ech.

SEM731BA

2. Reposer l’arbre à cames et les supports, puis serrer les écrous


Numéro de catégorie
de support au couple spécifié en deux ou trois étapes.
Séquence de serrage Ecrous de support d’arbre à cames :
: 18 - 22 N·m (1,8 - 2,2 kg-m)
+ Serrer le support du centre vers l’extérieur.
+ Enduire de produit d’étanchéité les supports n° 1 et n° 5.
+ Lors de la repose des supports, régler l’arbre à cames de
sorte que l’axe de la tête avant de l’arbre à cames pointe
Tourné vers l’avant du moteur vers le haut.
(position 2)
+ Monter des joints d’huile d’arbre à cames neufs.
SEM528D
Consulter la rubrique ‘‘Remplacement des joints d’huile’’.

17,5 13,0

Support de tourillon n°1 Support de tourillon n°5


Unité : mm SEM676D

EM-203
CULASSE CD20T
Repose

Repose
Boulon de culasse
1. Reposer le joint de culasse.
+ Si le joint de culasse seul doit être remplacé, poser un
Culasse
joint de la même catégorie que celui déposé.
+ Lors du remplacement ou de la réparation du bloc-
cylindres, du piston, de la bielle et du vilebrequin, choisir
le joint de culasse en se référant à la rubrique ‘‘Sélection
du joint de culasse’’.
Rondelle + Respecter le sens de montage de la rondelle de boulon de
SEM675D
culasse indiqué sur la figure.
2. Mettre en place la culasse et serrer les boulons de culasse de
la façon suivante.

PRECAUTION :
Boulon de culasse
Les boulons de culasse sont réutilisables à la condition que
12 mm la dimension ‘‘A’’ ne soit pas dépassée.
Dimension ‘‘A’’ :
118,7 mm

′′A’’

NEM328

Avant du moteur
Procédure de serrage
+ Enduire d’huile moteur la partie filetée et la surface
d’appui de chaque boulon.
Serrer les boulons dans l’ordre numérique indiqué sur la figure et
selon les étapes indiquées ci-dessous.
Va 31 - 37 N·m (3,2 - 3,8 kg-m)
Vb Serrer à 180 - 190°
Vc Desserrer complètement les boulons dans le sens inverse.
Vd 31 - 37 N·m (3,2 - 3,8 kg-m)
SEM672D Ve Serrer à 90 - 95°
V Serrer à 90 - 95°
f

N·m (kg-m) Couple


ou degré Angle

180 - 190°
V
b Vf

V
e
90 - 95°

34 (3,5)
V
a
V
d

0 (0)
V
c

SEM848F

EM-204
CULASSE CD20T
Repose (Suite)

Repère

NEM211

3. Reposer le cache-culbuteurs.
+ Reposer le cache-culbuteurs dans l’ordre indiqué ci-contre.

SEM678D

+ Enduire de produit d’étanchéité (THREE-BOND n° 10 ou équi-


Enduire de produit valent) les deux embouts des supports n° 1 et n° 5.
d’étanchéité.

SEM677D

Sélection du joint plat de culasse


Lors du remplacement du joint de culasse seul, monter un
joint neuf de même catégorie (nombre d’encoches) que le joint
utilisé précédemment.
Etape 1
Mesurer le dépassement des pistons au delà de la culasse.
a) Monter le comparateur à cadran et l’aiguille sur le bloc-cylin-
dres et étalonner le comparateur à zéro.
b) Régler l’aiguille du comparateur sur le point de mesure du
SEM593A
piston en veillant à ne pas modifier l’étalonnage à zéro.
c) Faire tourner le vilebrequin aux environs du PMH.
d) Noter la valeur maximum.
30 30 e) Replacer le comparateur à cadran sur le bloc-cylindres et véri-
fier que l’étalonnage à zéro n’a pas été modifié pendant la
mesure.
f) Répéter les étapes b) à d) pour tous les points de mesure
indiqués ci-contre et pour chaque cylindre.
25

+ S’assurer que le piston dont le dépassement est mesuré se


25

trouve au PMH dans sa course de compression.


Etape 2
Unité : mm Calculer la valeur moyenne des dépassements mesurés pour cha-
SEM529D
que piston.

EM-205
CULASSE CD20T
Repose (Suite)

Etape 3
Calculer la valeur moyenne des dépassements de tous les pistons
à partir des valeurs obtenues en étape 2.
Etape 4
Arrondir la valeur obtenue.
Etape 5
Déterminer l’épaisseur nécessaire du joint en se reportant au
tableau A.

Rapport entre le dépassement moyen du piston et le joint de


Encoche culasse (Tableau A)

Catégorie
Valeur moyenne Epaisseur du joint
(nombre
des dépassements mm
d’encoches)
de piston
mm Sous forme
Pièces neuves
d’ensemble
Moins de 0,505 1,30 1,15±0,05 1
±0,05
SEM530D
0,505 - 0,555 1,35 1,20 2
±0,05
Plus de 0,555 1,40 1,25 3

Etape 6
Vérifier si la valeur moyenne de chaque dépassement obtenue à
l’étape 2 est supérieure à la valeur max. de dépassement standard
(du joint sélectionné), augmentée de 0,05 mm.
Si la valeur est supérieure, utiliser un joint de la catégorie supé-
rieure. Si tel n’est pas le cas, utiliser le joint de culasse sélectionné
à l’étape 4.

Exemple
Unité : mm
N° de cylindre
Etape 1 2 3 4
Article
Valeur M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4
1.
mesurée 0,53 0,56 0,53 0,56 0,59 0,55 0,59 0,55 0,53 0,58 0,57 0,54 0,58 0,51 0,52 0,57
Moyenne des
2. valeurs pour 0,545 0,570 0,555 0,545
chaque piston
Moyenne des
valeurs de
3. 0,55375
tous les pis-
tons
Valeur arron-
4. 0,554*1
die
Epaisseur du
joint choisi-
5. 1,20(Catégorie 2)
(Temporaire-
ment)
X : Valeur maximum de la projection standard du joint choisi. . . 0,555 (dans le tableau A) + 0,05 = 0,605
6. Y : Valeur maximum à l’étape 2 = 0,57
Le rapport entre X et Y est ‘‘X > Y’’. *2
Epaisseur du
7. joint choisi (à 1,20 (Catégorie 2)*2
la fin)

*1 : Si la valeur moyenne de dépassement pour tous les pistons est, par exemple, de 0,553 (7) 5, comme illustré dans le tableau ci-dessus, elle
doit être arrondie de la façon suivante :
Si le chiffre de la quatrième décimale (ici entre parenthèses) est inférieur à 5, considérer que la valeur moyenne est de 0,553 mm ; s’il est
supérieure à 5, considérer que la valeur moyenne est de 0,554 mm.
*2 : Si X < Y, utiliser le joint de culasse le plus épais de la catégorie 3.

EM-206
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Dépose

Dépose
1. Débrancher le flexible inférieur de radiateur et vidanger le
liquide de refroidissement.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du bloc-cylindres.
3. Déposer le couvercle inférieur de moteur.
4. Déposer le tuyau d’échappement avant.
5. Débrancher le flexible d’entrée d’air du turbocompresseur.

. 6. Déposer les boulons de raccord du tube d’alimentation en


Tube de retour d’eau de
turbocompresseur huile du turbocompresseur et les flexibles d’arrivée et de retour
d’eau du turbocompresseur.

.
Tube d’arrivée d’eau
de turbocompresseur

.
Tube d’arrivée d’huile
de turbocompresseur
NEM204

7. Déposer le tube de recyclage des gaz d’échappement (EGR).


8. Déposer le couvercle de collecteur d’échappement.
9. Déposer l’isolant.
Tuyau
EGR

Couvercle Flexible
de collecteur d’admission
d’échappe- d’air
ment
Isolant

NEM202

10. Déposer du carter d’huile le flexible de retour d’huile du turbo-


.
compresseur.
Flexible de retour
d’huile de turbo-
compresseur

.
Carter d’huile
.
NEM203

11. Déposer les écrous et boulons de fixation du collecteur


d’échappement.

V
3
V
4

V
1 V
2

Desserrer dans l’ordre numérique

NEM205

EM-207
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Dépose (Suite)

12. Déposer le collecteur d’échappement avec l’unité de turbo-


compresseur.

Collecteur
d’échappement

Turbo-
compresseur
NEM206

Démontage
1. Déposer les tubes d’huile et d’eau. Avant de les déposer, tra-
cer des repères d’alignement sur les raccords de tubes et le
turbocompresseur.
Tube Tube de
d’arrivée retour d’eau
d’eau de de turbo-
compresseur
turbo-
compresseur Tube d’arrivée
d’huile de
Tuyau de retour turbo-
d’huile du compresseur
turbocompresseur NEM207

2. Redresser les plaquettes de blocage des écrous de fixation du


Côté collecteur
turbocompresseur.
d’échappement

Côté
turbocompresseur
SEM367F

3. Déposer le couvercle de la sortie d’échappement, la sortie


Sortie d’air
d’échappement et les supports de bouclier thermique.

Sortie d’échappement

Support de
bouclier thermique
SEM026F

4. Déposer le collecteur d’échappement de l’unité de turbocom-


presseur.

NEM208

EM-208
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Inspection

Inspection
Effectuer les vérifications suivantes. Si le résultat est ‘‘Mauvais’’,
remplacer le turbocompresseur comme un ensemble.

Vérifier qu’il n’y a aucune fissure


Tige de l’actionneur
Actionneur de soupape de décharge

Roue du compresseur

Soupape de décharge

Logement du compresseur

Logement central

Vérifier s’il n’y a pas de fuites

Vérifier s’il n’y a pas de fuites

Roue de turbine
Vérifier s’il n’y a pas de fuites
Carter de turbine

SEM366F

TUBES D’HUILE ET D’EAU


Vérifier que les tubes ne sont pas bouchés.

SEM029F

ARBRE DU ROTOR
1. Vérifier que la rotation de l’arbre est bien régulière.

SEM030F

EM-209
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Inspection (Suite)

2. Vérifier qu’il n’y a pas de dépôts de calamine sur l’arbre.


.
Arbre du rotor

.
SEM031F

3. Mesurer le voile de l’arbre du rotor.


Voile (indication totale du comparateur ) :
Standard
0,056 - 0,127 mm

SEM032F

4. Mesurer le jeu axial de l’arbre du rotor.


Jeu axial :
Standard
0,013 - 0,097 mm
+ Ne pas laisser tourner les roues pendant la mesure du jeu
axial.

SEM827D

ROUE DE TURBINE
Effectuer les vérifications suivantes sur la roue de turbine :
+ Présence d’huile
+ Dépôts de calamine
+ Ailettes déformées
+ Points de contact avec le carter de turbine

SEM828D

ROUE DU COMPRESSEUR
Effectuer les vérifications suivantes sur la roue du compresseur :
+ Présence d’huile
+ Ailettes déformées
+ Points de contact avec le carter de compresseur

SEM829D

EM-210
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Inspection (Suite)

SOUPAPE DE DECHARGE
Enlever la goupille de retenue et vérifier qu’il n’y a pas de fissures
sur la soupape de décharge, qu’elle n’est pas déformée et que son
mouvement est bien régulier. Vérifier si la surface du siège de
soupape est bien régulière.

SEM830D

COMMANDE DE SOUPAPE DE DECHARGE


Appliquer de l’air comprimé à la commande de soupape de
décharge pour en vérifier le bon fonctionnement.
Manomètre + Ne pas appliquer d’air comprimé sur la commande de
façon continue.
+ La pression d’air doit être comprise dans une plage allant
de 73,3 à 101,3 kPa (733 à 1,013 mbar, 550 à 760 mmHg).

Pistolet à air
SEM831D

Petit volet pendant


Remontage
Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse du démontage.
+ Mettre en place le joint entre le collecteur d’échappement et le
turbocompresseur avec le côté du petit volet pendant face au
collecteur d’échappement.

NEM228

+ Rabattre les plaquettes de blocage sur les côtés des écrous de


Côté collecteur
fixation du turbocompresseur.
d’échappement Toujours utiliser des plaquettes de blocage neuves.

Côté
turbocompresseur
SEM367F

Repose
1. Reposer les écrous de fixation du collecteur d’échappement.

V
2
V
1

V
4 V
3

Serrer dans l’ordre numérique.


NEM209

EM-211
TURBOCOMPRESSEUR CD20T
Repose (Suite)

2. La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.


+ Reposer les tubes d’huile et d’eau dans l’ordre suivant, en ali-
gnant les repères d’aboutement tracés précédemment.
a. Tube d’arrivée d’huile
b. Tube de retour d’eau
Tube Tube de c. Tube d’arrivée d’eau
d’arrivée retour d’eau
d’eau de de turbo- d. Tube de retour d’huile
compresseur
turbo-
compresseur Tube d’arrivée
d’huile de
Tube de retour turbo-
d’huile du compresseur
turbocompresseur NEM207

EM-212
DEPOSE DU MOTEUR CD20T

SEC. 112 43 - 55 (4,4 - 5,6)

43 - 55
(4,4 - 5,6)

Fixation de moteur
arrière

64 - 74 (6,5 - 7,5)

64 - 74
(6,5 - 7,5)

49 - 59 (5,0 - 6,0) 43 - 55 (4,4 - 5,6)

62 - 78 (6,3 - 8,0)

Fixation de
montage avant

49 - 59 (5,0 - 6,0)

Isolant

77 - 98 (7,9 - 100)

49 - 59
(5,0 - 6,0)

77 - 98 (7,9 - 100)

43 - 55
(4,4 - 5,6)

: N·m (kg-m)

NEM226

EM-213
DEPOSE DU MOTEUR CD20T

AVERTISSEMENT :
+ Stationner le véhicule sur une surface plane et dure.
+ Placer des cales à l’avant et à l’arrière des roues arrière.
+ Ne pas déposer le moteur tant que le système d’échappe-
ment n’a pas complètement refroidi.
+ Pour plus de sécurité, il est recommandé de relâcher la
tension des câbles contre le moteur pendant les interven-
tions qui suivront.
+ Avant la dépose des essieux de la boı̂te-pont, placer des
chandelles de sécurité aux points de support avant dési-
gnés. Se reporter à la section GI pour les points de levage
et de remorquage.
+ Veiller à soulever le moteur et la boı̂te-pont en toute sécu-
rité.
+ Pour les moteurs qui ne sont pas équipés d’élingues de
levage moteur, adapter les boulons de levage et les élin-
gues décrits dans le CATALOGUE DES PIECES DETA-
CHEES ou Eurofast.
PRECAUTION :
+ Lorsque le moteur est soulevé, faire très attention de ne
pas cogner les pièces adjacentes, en particulier la boı̂te
du câble d’accélérateur, les conduites de frein et le maı̂-
tre-cylindre de frein.
+ Toujours utiliser des élingues de levage pour soulever le
moteur.
+ Lors de la dépose des arbres de transmission, veiller à ne
pas endommager le joint d’huile de la boı̂te pont.

1. Déposer les couvercles inférieurs du moteur et les protections


contre les projections.
2. Déposer le tuyau d’échappement avant.
3. Débrancher le flexible inférieur du radiateur et vidanger le
liquide de refroidissement.
4. Vidanger l’huile de la boı̂te-pont.
5. Déposer le boulon de fixation de direction assistée. (Voir ci-
contre).
6. Vidanger le liquide de refroidissement de la culasse.
7. Débrancher les flexibles d’eau et le câblage électrique du
.
SEM531D radiateur et déposer le radiateur.
8. Débrancher les tuyaux d’alimentation et les tuyaux à dépres-
sion.
9. Desserrer l’écrou de réglage de la courroie de direction
assistée et déposer la pompe de direction assistée du moteur.
Attacher la pompe au véhicule de la manière convenable.
10. Déposer le compresseur de climatisation.
11. Débrancher ou déposer le câblage électrique où cela est
nécessaire.
12. Libérer le câble du levier d’embrayage.
13. Libérer le câble du compteur de vitesse du carter de boı̂te-
pont.
14. Déposer les roues avant.
EM-214
DEPOSE DU MOTEUR CD20T

15. Déposer les boulons de fixation de l’étrier de frein et attacher


correctement l’étrier au véhicule (côté gauche et côté droit).

SEM532D
16. Désaccoupler les joints à rotules de barre de connexion et les
joints à rotules inférieurs (côté gauche et côté droit).
17. Déposer le stabilisateur.
18. Déposer les arbres d’entraı̂nement de la boı̂te-pont.
1) Côté droit : séparer le roulement de butée central de l’arbre
d’entraı̂nement.
2) Côtés droit et gauche : déposer les boulons de fixation de
moyeu et déposer avec précaution l’arbre de transmission de
la boı̂te/ pont.

19. Fixer des oeillets de levage adéquats à la culasse. Utiliser un


palan approprié pour alléger la force appliquée sur les fixations
du moteur.

SEM534D

20. Déposer la fixation supérieure (côté droit).

SEM535D

21. Relâcher la timonerie de commande de boı̂te-pont.

SEM536D

EM-215
DEPOSE DU MOTEUR CD20T

22. Défaire la fixation du moteur gauche.

23. Déposer les boulons de fixation de la traverse centrale du


châssis.

SEM538D

24. Déposer le moteur avec la boı̂te-pont comme indiqué.

.
SEM247D

EM-216
BLOC-CYLINDRES CD20T
Composants

Composants

SEC. 110c120

30 - 40 (3,1 - 4,1)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

30 - 40 (3,1 - 4,1)

83 - 93
54 - 74 (8,5 - 9,5)
(5,5 - 7,5)

30 - 40 (3,1 - 4,1)

8.4 - 11.0 (0,86 - 1,12)

30 - 40 (3,1 - 4,1)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

: Ne pas réutiliser.
: N·m (kg-m)
Se reporter à
: N·m (kg-m) 69 - 78 (7,0 - 8,0)
‘‘Montage’’.
: Lubrifier avec de l’huile-moteur
neuve. SEM358F

V
1 Segment de piston V
8 Volant-moteur V
15 Palier principal
V
2 Piston V
9 Joint d’huile arrière V
16 Gousset
V
3 Axe de piston V
10 Retenue de joint d’huile arrière V
17 Bouchon de vidange
V
4 Palier de bielle V
11 Gousset V
18 Bague pilote
V
5 Bielle V
12 Bloc-cylindres V
19 Support de paliers principaux
V
6 Chapeau de palier principal V
13 Palier principal V
20 Plaque
V
7 Plaque arrière V
14 Vilebrequin V
21 Gicleur d’huile

EM-217
BLOC-CYLINDRES CD20T
Préparation

Préparation
+ Percer un trou dans l’accessoire (KV10108101).

11 de dia.

Unité : mm 183,0 SEM707D

Démontage
PISTON ET VILEBREQUIN
1. Poser le moteur sur un plan de travail.
2. Vidanger le liquide de refroidissement et l’huile.
3. Enlever la courroie de distribution.
4. Déposer la pompe à eau.
5. Enlever le carter d’huile et la pompe à huile.
6. Déposer la culasse.
SEM895 7. Déposer les pistons avec les bielles.

Lorsque l’on démonte le piston et la bielle, réchauffer le pis-


Piston avec bielle ton à une température de 60 à 70°C ou utiliser le support de
presse d’axe de piston à la température ambiante.

.
Dispositif de chauffage SEM360D

8. Déposer le support de palier principal, les chapeaux de palier


Avant du moteur de vilebrequin et le vilebrequin.
Placer les paliers et ses chapeaux dans l’ordre convenable.
Les paliers supérieurs (côté bloc-cylindres) sont dotés d’une
rainure d’huile.

Desserrer dans l’ordre numérique SEM359F

9. Déposer les segments de piston à l’aide d’un outil.

SEM291

EM-218
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection

Inspection
JEU ENTRE LE PISTON ET L’AXE DE PISTON
1. Mesurer le diamètre externe de l’axe de piston et le diamètre
interne de l’orifice d’axe de piston.
2. Calculer le jeu entre le piston et l’axe de piston.
Diamètre de l’axe :
27,994 - 28,000 mm
Diamètre de l’orifice d’axe :
27,991 - 27,999 mm
Jeu :
−0,004 à 0 mm
(ajustement serré)
Les pièces d’entretien sont disponibles comme un jeu de pis-
ton et d’axe de piston.

JEU LATERAL DES SEGMENTS DE PISTON


Mauvais Jeu latéral :
Unité : mm
Jauge Standard Limite
d’épais-
seur Segment de feu 0,020 - 0,040 0,10
Bon
Segment de compres-
0,050 - 0,085 0,10
sion
Jauge d’épaisseur
Segment racleur 0,030 - 0,070 0,10
Segment SEM024AA

Si la valeur mesurée n’est pas dans les limites, remplacer le pis-


ton et/ou les segments.

EM-219
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

ECARTEMENT DE SEGMENT DE PISTON


Piston
Monter à la Ecartement :
presse Jauge
d’épaisseur Unité : mm
.
Segment Standard Limite
Catégorie d’alésage 1, 2, 3
. 0,22 - 0,32
Segment Segment de feu 1,0
Catégorie d’alésage 4, 5
0,12 - 0,22
Segment de com-
SEM599A 0,38 - 0,53 0,7
pression
Segment racleur 0,30 - 0,55 0,6

+ Remplacer les segments si la valeur n’est pas conforme aux


spécifications. Si le jeu dépasse la limite maximum avec le
segment neuf, réaléser le cylindre et utiliser un piston et des
segments surdimensionnés.
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS)
(EM-260).
+ Lors du remplacement du piston, contrôler la surface du cylin-
dre pour détecter les traces de griffures et de grippage. Si des
traces de griffures ou de grippage sont évidentes, roder ou
remplacer le bloc-cylindres.

JEU DU PALIER PRINCIPAL


1. Monter les paliers principaux sur le bloc-cylindres et sur les
chapeaux de palier principal.
2. Monter les chapeaux de palier principal avec les paliers sur le
bloc-cylindres.
Serrer tous les boulons en deux ou trois étapes.
: 69 - 78 N·m (7,0 - 8,0 kg-m)
3. Mesurer le diamètre interne ‘‘A’’ du tourillon principal.

SEM360F

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dm’’ du tourillon principal du


vilebrequin.
Diamètre du tourillon :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-260).
5. Calculer le jeu du palier principal.
Jeu du palier principal = A − Dm
Standard :
0,039 - 0,065 mm
SEM506A + Remplacer le palier si les limites sont dépassées.

EM-220
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

+ Si le tourillon principal de vilebrequin est usé ou présente des


anomalies, remeuler le tourillon et utiliser des paliers sous-di-
mensionnés pour assurer un jeu de graissage convenable.
Contrepoids + Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) pour le remeulage du diamètre de tourillon de vile-
brequin et les pièces d’entretien disponibles (EM-260).
Tourillon
+ Lors de la rectification des tourillons, ne pas meuler le
‘‘galetage’’.

.
Maintenir plus de 0,13 mm SEM566B
+ En cas de remplacement des paliers, du vilebrequin ou du
bloc-cylindres, choisir la catégorie des paliers principaux en se
reportant au tableau suivant. Ces numéros sont poinçonnés en
chiffres arabes ou romains.
Numéro de catégorie du logement de
palier principal
0 1 2
Numéro de catégorie du palier princi-
pal
Numéro de catégorie 0 0 1 2
du tourillon principal de 1 1 2 3
vilebrequin 2 2 3 4

Numéro de catégorie du tourillon principal n°1


Couleur d’identification :
N° 2 N° 4
N° 3 N° 5
Catégorie 0 Jaune
Catégorie 1 Vert
Contrepoids n°5
Catégorie 2 Marron
Catégorie 3 Noir
Catégorie 4 Bleu

SEM706DA

Par exemple :
Numéro de catégorie du tourillon n°1
N° 2 N° 3 N° 4 Numéro de catégorie du tourillon principal : 1
N° 5 Numéro de catégorie du tourillon de vilebrequin : 2
Numéro de catégorie du palier principal = 1 + 2 = 3
Epaisseur du palier principal :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
Avant réglage (SDS) (EM-261).

SEM706A

JEU DU PALIER DE BIELLE (tête de bielle)


Micromètre intérieur 1. Monter le palier de bielle sur la bielle et le chapeau.
2. Monter le chapeau de bielle avec palier sur la bielle.
Appliquer de l’huile sur la partie filetée des boulons et sur les
surfaces de contact des écrous.
: 37 - 45 N·m (3,8 - 4,6 kg-m)
3. Mesurer le diamètre intérieur ‘‘C’’ du palier.

AEM027

EM-221
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

4. Mesurer le diamètre extérieur ‘‘Dp’’ du maneton de vilebrequin.


5. Calculer le jeu de palier de bielle.
Jeu du palier de bielle = C − Dp
Contrepoids Standard :
0,031 - 0,055 mm
Maneton + Remplacer le palier si les limites sont dépassées.
+ Si le tourillon du maneton de vilebrequin est usé ou présente
des anomalies, meuler le maneton et utiliser des paliers sous-
.
dimensionnés pour assurer un jeu de graissage convenable.
Maintenir plus de 0,13 mm
SEM361D + Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de réglage
(SDS) pour le remeulage du diamètre de maneton et les
pièces d’entretien disponibles (EM-260).
+ Lors de la rectification des manetons, ne pas meuler le
‘‘galetage’’.

Sélection du palier de bielle


Numéro de catégorie du maneton n°1
+ Lorsque l’on remplace le palier ou le vilebrequin par des piè-
N° 2
N° 3 ces neuves, choisir la catégorie du palier de bielle selon le
N° 4
Contrepoids
tableau ci-dessous. :Les numéros de catégorie sont poin-
n°1 çonnés en chiffre arabe ou romain.

Numéro de catégorie du maneton de


vilebrequin
0 1 2

SEM705D
Numéro de catégorie du palier
0 1 2
de bielle.

Couleur d’identification
Catégorie 0 : Noir
Catégorie 1 : Jaune
Catégorie 2 : Bleu

JEU ENTRE BIELLE ET AXE DE PISTON (pied de bielle)


Jeu ( D - d) :
0,025 - 0,044 mm
+ Remplacer le palier si les limites sont dépassées.

Jeu = D − d
SEM575B

EM-222
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

Remplacement du palier
+ Déposer le palier à l’aide d’un outil adéquat.
Faire attention de ne pas rayer la surface interne de la bielle.

Outil adéquat

SEM906

1. Reposer un palier neuf en alignant les orifices d’huile correc-


tement.
2. Réaléser l’alésage à l’aide d’un outil adéquat.
Réalésage :
28,025 - 28,038 mm

Aligner l’orifice d’huile

SEM907

COURBURE ET TORSION DES BIELLES


Courbure et torsion (par longueur de 100 mm) :
Courbure inférieure à 0,025 mm
Torsion inférieure à 0,025 mm

EM133

VILEBREQUIN
1. Vérifier si les tourillons et les manetons ne sont pas rayés,
usés en cône, usés ou fissurés. S’il s’agit de défauts mineurs,
poncer avec du papier émeri à grains fins.
2. Mesurer les tourillons et manetons avec un micromètre, pour
rechercher la conicité ou le faux-rond.
Faux rond (X-Y) :
Moins de 0,005 mm
Conicité : Conicité (A − B) standard :
Faux rond :
SEM316A Moins de 0,005 mm

3. Mesurer le voile du vilebrequin.


Voile (indication totale du comparateur) :
Moins de 0,05 mm

.
SEM601A

EM-223
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

DEFORMATION DU BLOC-CYLINDRES
Points de mesure Nettoyer la surface supérieure du bloc-cylindres et mesurer sa
déformation.
Limite :
0,10 mm
En cas de déformation excessive, rectifier.
La limite de rectification du bloc-cylindres est déterminée par
la rectification de la culasse dans un moteur.

Déformation de la surface :
Moins de 0,1 mm

SEM655A

La quantité de rectification de la culasse est ‘‘A’’.


La quantité de rectification du bloc-cylindres est ‘‘B’’.
H = 227,75-227,85 mm

La limite maximum est la suivante :


A + B = 0,1 mm
Hauteur nominale du bloc-cylindres depuis le centre
du vilebrequin :
227,75 - 227,85 mm
En cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.

NEM210

ALESAGE DES CYLINDRES


Déplacer la jauge
d’alésage comme
1. Rechercher des traces de rayures ou de grippage. Si l’on
indiqué et relever la constate des traces de grippage, roder.
lecture minimum.
2. A l’aide d’un comparateur à cadran, mesurer l’alésage du
cylindre en recherchant usure, faux-rond ou conicité.
Diamètre intérieur standard :
84,500 -84,550 mm
Unité : mm

Limite d’usure de l’alésage 0,2


20

Faux-rond (X − Y) standard 0,015


70

Conicité (A − B) standard 0,010


120

Réaléser tous les quatre cylindres quand la limite est dépassée. En


cas de besoin, remplacer le bloc-cylindres.
Si le bloc-cylindres ou le piston est remplacé, utiliser un pis-
ton dont le numéro de catégorie correspond à celui poinçonné
sur la surface supérieure du bloc-cylindres.
Unité : mm
SEM704DA

EM-224
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

Numéro de catégorie
du piston

Avant

SEM176B

Réalésage
1. On détermine la dimension de réalésage des cylindres en
ajoutant le jeu entre le piston et le cylindre au diamètre de la
jupe de piston ‘‘A’’.
Dimension ‘‘a’’ :
Environ 62 mm
Calcul de réalésage :
a
D = A + B − C = A + (0,03 à 0,05) mm
62 mm quand :
D : Diamètre d’alésage
SEM904-A A : Diamètre mesuré de la jupe
B : Jeu entre piston et alésage
C : Tolérance d’usinage
0,02 mm
2. Poser les chapeaux de paliers principaux et serrer les boulons
au couple spécifié. Cela empêchera la déformation des alésa-
ges de cylindre.
3. Tailler les alésages de cylindres dans l’ordre suivants : 2-4-
1-3.
Ne pas aléser trop profondément l’alésage du cylindre à cha-
que passe. Rectifier uniquement 0,05 mm du diamètre par
passe.
4. Roder les cylindres à la cote requise en se reportant aux
Caractéristiques et valeurs de réglage (SDS) (EM-260).
5. Mesurer l’alésage final du cylindre en recherchant s’il y a un
faux-rond ou une conicité.
La mesure d’un alésage de cylindre qui vient d’être exécuté
exige le plus grand soin car il y a une dilatation provoquée par
la chaleur de la coupe.
JEU ENTRE LE PISTON ET L’ALESAGE
Avec un micromètre
1. Mesurer le diamètre du piston et l’alésage des cylindres.
Diamètre de piston ‘‘A’’ :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-260).
Point de mesure ‘‘a’’ : (course du fond)
Environ 62 mm
Diamètre de l’alésage ‘‘D’’ :
Se reporter aux Caractéristiques et valeurs de
réglage (SDS) (EM-260).
Point de mesure (écart de la tête)
Environ 70 mm
2. Vérifier si le jeu du piston est dans la gamme spécifiée.
Jeu du piston (D - A) :
0,030 - 0,050 mm
EM-225
BLOC-CYLINDRES CD20T
Inspection (Suite)

Avec une jauge d’épaisseur


1. Poser le piston et la jauge d’épaisseur sur une balance à res-
sort.
2. Mesurer la force d’extraction en tirant lentement la balance
vers le haut.
Jauge d’épaisseur utilisée :
0,05 - 0,07 mm
Force d’extraction :
7,8 - 14,7 N·m (0,8 - 1,5 kg)
SEM550

Remontage
Orifice d’huile
N° de cylindre PISTON
Repère de
catégorie + Les numéros qui sont matricés sur la bielle et le chapeau
correspondent à chaque cylindre. Veiller à ne pas inter-
vertir les divers éléments et à respecter le sens de mon-
tage des paliers et de la bielle.

SEM703D

+ Poser un jonc d’arrêt neuf sur un côté de l’orifice de l’axe


de piston à l’orifice.
+ Lors du remontage du piston et de la bielle avec l’axe de
piston, chauffer le piston entre 60 et 80°C et monter l’axe
de piston à l’aide d’un outil approprié.
+ Reposer un jonc d’arrêt neuf.
+ Après le remontage, s’assurer que le piston bascule en
douceur.

EM156

Côté repère poinçonné + Reposer les segments de piston à l’aide d’un outil adéquat.
vers le haut Sélectionner un segment de feu ; Lors de la repose du seg-
ment de feu ou du remplacement du bloc-cylindres, sélection-
Position de réglage ner le segment de feu pour régler le jeu spécifié.
du tube Teflon

Catégorie d’alésage du cylindre


1, 2, 3 4, 5
N° de catégorie de seg-
Sans repère S
ment de feu
SEM251D

VILEBREQUIN
1. Monter les paliers principaux à leur place sur le bloc-cylindres
et les chapeaux de palies principaux.
+ Si le vilebrequin, le bloc-cylindres ou le palier principal est
réutilisé, il est nécessaire de mesurer le jeu du palier prin-
cipal.
+ Les paliers supérieurs (côté bloc-cylindres) sont dotés
d’une rainure d’huile.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les surfaces de
Avant
palier.
SEM617

EM-226
BLOC-CYLINDRES CD20T
Remontage (Suite)

2. Mettre de l’huile moteur sur les surfaces des paliers principaux


Palier n°
du côté du tourillon de vilebrequin.
3. Reposer le vilebrequin, les chapeaux de palier principal et le
support de palier principal.
4. Serrer les boulons de chapeau de palier principal.
: 69 - 78N·m (7,0 - 8,0 kg-m)
+ Ranger les pièces de manière que les numéros indiqués
Avant du sur les chapeaux de palier soient dans l’ordre à partir de
moteur
l’avant du moteur.
+ Serrer les boulons de chapeaux de paliers progressive-
SEM361F
ment en deux ou trois étapes et en séquence, du centre
vers l’extérieur.
Avant du moteur
+ Après avoir serré les boulons des chapeaux de paliers,
s’assurer que le vilebrequin tourne en douceur.
+ Appliquer de l’huile moteur neuve sur les filetages des
boulons de chapeaux de paliers.

Serrer dans l’ordre numérique. SEM362F

5. Mesurer le jeu axial du vilebrequin à hauteur du palier central.


Jeu axial du vilebrequin :
.
Standard
Jauge d’épaisseur
0,05 - 0,18 mm
Limite
0,30 mm

SEM363F

Aligner l’orifice d’huile. PISTON AVEC BIELLE


1. Monter les paliers de bielle dans les bielles et les chapeaux de
bielle.
+ Vérifier si les paliers sont de la taille qui convient.
Se reporter à ‘‘Inspection’’ (EM-221).
+ Remonter les paliers de sorte que l’orifice d’huile du palier
s’aligne sur celui de la bielle.
+ Mettre de l’huile moteur sur les surface des paliers de
bielle du côté tourillon de vilebrequin.
SEM159B

Segment racleur + Reposer les segments de piston comme indiqué sur le


Tube en schéma.
Segment de feu téflon

Segment de
compression
SEM909

EM-227
BLOC-CYLINDRES CD20T
Remontage (Suite)

. 2. Monter les pistons avec les bielles.


EM03470000 ou outil adéquat
+ Les monter dans les cylindres correspondants à l’aide de l’outil
spécial ou d’un outil adéquat.
+ Prendre garde de ne pas rayer la paroi du cylindre avec la
bielle.
+ Enduire d’huile moteur la paroi de cylindre, le piston et le
palier.
+ Disposer les pièces de manière à ce que la marque de
repère sur la tête de piston soit tournée vers l’avant du
moteur.
SEM620-A

KV10112100 3. Monter les chapeaux de paliers de bielle.


+ Appliquer de l’huile moteur sur la partie filetée de l’écrou
de palier de bielle.
(1) Serrer l’écrou de palier de bielle à un couple de 15±1 N·m
(1,5±0,1 kg-m).
(2) Puis serrer ensuite de 60+5°
−0° tours supplémentaires avec une
clé de serrage angulaire.
: 15±1 N·m (1,5±0,1 kg-m) plus
60+5°
−0° ou

SEM364F : 37 - 45 N·m (3,8 - 4,6 kg-m)

Jauge 4. Mesurer le jeu latéral de bielle.


d’épaisseur
Jeu latéral de la bielle (jeu axial de tête de bielle) :
limite
0,3m

SEM365F

VOILE DU VOLANT-MOTEUR
Voile (indication totale du comparateur) :
Moins de 0,15 mm

EM426

EM-228
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Caractéristiques générales

Caractéristiques générales
CARACTERISTIQUES GENERALES
Moteur GA16DE

Classification Essence

Disposition des cylindres 4, en ligne

Cylindrée cm3 1 597

Alésage × course mm 76,0 × 88,0

Disposition des soupapes DOHC

Ordre d’allumage 1-3-4-2

Nombre de segments de piston

Compression 2

Racleur 1
Nombre de paliers principaux 5

Rapport de compression 9,8

Distribution des soupapes

EM120

Unité: degré

a b c d e f

GA16DE 222° 214° 0° 34° 17° 42°

EM-229
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage

Inspection et réglage
PRESSION DE COMPRESSION DU CULASSE
MOTEUR Unité : mm
Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 350 tr/mn Standard Limite
Standard 1 324 (13,24, 13,5) Planéité de la surface Moins de
0,1
Minimum 1 128 (11,28, 11,5) de culasse 0,03

Limite de différence entre les Hauteur 117,8 - 118,0 —


98 (0,98, 1,0)
cylindres

SOUPAPE
Unité : mm

D d

L
SEM188

GA16DE

Admission 29,9 - 30,2


Diamètre de la tête de soupape ‘‘D’’
Echappement 23,9 - 24,2

Admission 92,00 - 92,50


Longueur de la soupape ‘‘L’’
Echappement 92,37 - 92,87

Admission 5,465 - 5,480


Diamètre de la queue de soupape ‘‘d’’
Echappement 5,445 - 5,460

Angle de face de soupape ‘‘α’’ 45°15′ - 45°45′


Limite de marge de soupape ‘‘T’’ 1,05 - 1,35

Limite de meulage de la surface d’extrémité de la queue de soupape Moins de 0,2

Jeu de soupape
Unité : mm

Pour réglage Pour contrôle

Chaud Froid* Chaud


Admission 0,32 - 0,40 0,25 - 0,33 0,21 - 0,49

Echappement 0,37 - 0,45 0,32 - 0,40 0,30 - 0,58


* : A une température d’environ 20°C
Lorsque le jeu des soupapes est réglé sur les caractéristiques à
froid, vérifier que le jeu satisfait aux caractéristiques à chaud et
ajuster à nouveau si nécessaire.

EM-230
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)

Cales disponibles
Epaisseur mm Repère d’identification
T
2,00 200
2,02 202
2,04 204
2,06 206
2,08 208 Indication
T = 2,800 mm
2,10 210
Cale d’épaisseur
2,12 212
2,14 214 NEM135

2,16 216
2,18 218
2,20 220
2,22 222
2,24 224
2,26 226
2,28 228
2,30 230
2,32 232
2,34 234
2,36 236
2,38 238
2,40 240
2,42 242
2,44 244
2,46 246
2,48 248
2,50 250
2,52 252
2,54 254
2,56 256
2,58 258
2,60 260
2,62 262
2,64 264
2,66 266
2,68 268
2,70 270
2,72 272
2,74 274
2,76 276
2,78 278
2,80 280
2,82 282
2,84 284
2,86 286
2,88 288
2,90 290
2,92 292
2,94 294
2,96 296
2,98 298

EM-231
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)

Guide de soupape
Unité : mm

Admission Echappement

Standard Entretien Standard Entretien

Guide de soupape

Diamètre extérieur 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734

Guide de soupape

Diamètre intérieur
5,500 - 5,515
[Dimensions de finition]

Diamètre de l’orifice de guide de soupape dans


9,475 - 9,496 9,685 - 9,696 9,475 - 9,496 9,685 - 9,696
la culasse

Ajustement serré du guide de soupape 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049

Jeu entre queue de soupape et guide de sou-


0,020 - 0,050 0,040 - 0,070
pape

Limite de déflexion de la soupape


0,2
(Indication de comparateur à cadran)

Longueur de dépassement 11,5 - 11,7

Ressort de soupape
Hauteur libre mm 40,00

369,92
Standard
Pression N (Kg) à 23,64
à une hauteur de mm 347,66
Limite
à 23,64

Faux-équerre mm Moins de 1,74

Poussoir de soupape
Unité : mm

Diamètre extérieur du poussoir


29,960 - 29,975
de soupape

Diamètre intérieur du guide de


30,000 - 30,021
poussoir

Jeu entre poussoir et guide de


0,025 - 0,061
poussoir

EM-232
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)

Siège de soupape
Unité : mm

ADMISSION
Standard ECHAPPEMENT
1,34 - 1,63 Standard

1,70 - 2,12

5,9
5,65
dia.
dia.
dia.* dia.
dia.
Surdimensionné
Surdimensionné
1,34 - 1,63
1,70 - 2,12

5,9 5,65

dia.
dia. dia.
dia. dia.*
dia.* dia.*

* Données d’usine de la culasse * Données d’usine de la culasse


SEM573D SEM574D

Dia. GA16DE

VA 27,8 - 28,0

V
B 29,5 - 29,7

V
C 31,9 - 32,1

V
D 31,500 - 31,516

V
E 23,5 - 23,7

V
F 25,2 - 25,4

V
G 25,500 - 25,516

EM-233
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)

ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A BLOC-CYLINDRES


CAMES Unité : mm

Arbre à cames
Unité : mm

100
20
60
Hauteur de Admission 39,380 - 39,570
la came
‘‘A’’ Echappement 39,880 - 40,070

Limite d’usure des cames 0,20

Centre du vilebrequin

SEM171D

Standard Limite

Planéité de la surface Moins de 0,03 0,1

Hauteur ‘‘H’’ (nominale) 213,95 - 214,05 —


EM671
Standard

Diamètre intérieur

Catégorie n° 1 76,000 - 76,010


Palier d’arbre à cames Catégorie n° 2 76,010 - 76,020 0,2
Unité : mm
Catégorie n° 3 76,020 - 76,030
Standard Limite
Faux-rond (X − Y) Moins de 0,015 —
Jeu entre tourillon d’arbre
0,045 - 0,086 0,15 Conicité (A − B) Moins de 0,010 —
à cames et palier
Différence de diamétre
Diamètre 0,05 0,2
N° 1 28,000 - 28,021 interne entre les cylindres
intérieur du
palier —
d’arbre à
N° 2 à n° 5 24,000 - 24,021
cames

Diamètre
extérieur du N° 1 27,935 - 27,955
tourillon —
d’arbre à
N° 2 à n° 5 23,935 - 23,955
cames

Voile de l’arbre à cames Moins de


0,1
[T.I.R. *] 0,02

Jeu axial de l’arbre à


0,070 - 0,143 0,20
cames
* : Indication totale du comparateur

EM-234
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)

PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE Axe de piston


PISTON Unité : mm

Piston Diamètre extérieur de l’axe de


18,989 - 19,001
piston
Unité : mm
Jeu entre l’axe de piston et le
−0,004 à 0
piston

Jeu entre l’axe de piston et la


0,005 - 0,017
bague de bielle

BIELLE
Unité : mm

Distance de centre à centre 140,45 - 140,55

Limite de courbure (par 100) 0,15

Limite de torsion (par 100) 0,3


SEM658D
Diamètre intérieur de la bague de
GA16DE 19,000 - 19,012
bielle* (pied de bielle)
Diamètre de la jupe de piston ‘‘A’’
Diamètre intérieur de la tête
43,000 - 43,013
Standard de bielle
Catégorie n° 1 75,980 - 75,990 Jeu latéral
Catégorie n° 2 75,990 - 76,000 Standard 0,20 - 0,47
Catégorie n° 3 76,000 - 76,010 Limite 0,52
Surdimension de 0,5 (entretien) 76,490 - 76,510 * : Après la repose dans la bielle

Surdimension de 1,0 (entretien) 76,990 - 77,010

Dimension ‘‘a’’ 9,5


VILEBREQUIN
Diamètre intérieur de l’orifice de l’axe
18,987 - 18,999 Unité : mm
de piston

Diamètre extérieur de l’axe de piston 18,989 - 19,001 GA16DE


Diamètre du tourillon principal
Jeu entre piston et alésage 0,015 - 0,035
‘‘Dm’’
Catégorie n° 0 49,956 - 49,964
Catégorie n° 1 49,948 - 49,956
Segment de piston Catégorie n° 2 49,940 - 49,948
Unité : mm Diamètre du maneton ‘‘Dp’’
Standard Limite Catégorie n° 0 39,968 - 39,974

Segment Catégorie n° 1 39,962 - 39,968


0,035 - 0,080
de feu Catégorie n° 2 39,956 - 39,962
Jeu latéral Segment 0,2 Distance de centre à centre ‘‘r’’ 43,95 - 44,05
de com- 0,030 - 0,065 Faux-rond (X − Y)
pression
Standard Moins de 0,005
Segment Conicité (A − B)
0,14 - 0,35 0,49
de feu
Standard Moins de 0,002
Segment
Voile [TIR*]
Ecarte- de com- 0,35 - 0,55 0,64
ment pression Standard Moins de 0,05

Segment Jeu axial


racleur 0,25 - 1,00 1,09 Standard 0,060 - 0,180
d’huile Limite 0,3
* Indication totale du comparateur

EM-235
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)

PALIERS PRINCIPAUX
Sous-dimensionné
Standard Unité : mm
Numéro de Epaisseur ‘‘T’’
Couleur d’identification Epaisseur ‘‘T’’
catégorie mm
0,25 1,956 - 1,965
0 1,826 - 1,830 Noir
0,50 2,081 - 2,090
1 1,830 - 1,834 Rouge
2 1,834 - 1,838 Vert

3 1,838 - 1,842 Jaune

4 1,842 - 1,846 Bleu

PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES


Palier de bielle
Unité : mm

Numéro de catégorie Epaisseur Couleur ou numéro d’identification

0 1,505 - 1,508 Noir ou jaune

Standard 1 1,508 - 1,511 Marron ou rouge

2 1,511 - 1,514 Vert ou bleu

0,08 1,539 - 1,548 8

Sous-dimensionné 0,12 1,559 - 1,568 12


0,25 1,624 - 1,633 25

Jeu des paliers ELEMENTS DIVERS


Unité : mm Unité : mm

Jeu du palier principal Volant-moteur

Standard 0,020 - 0,044 Voile [TIR*] Moins de 0,15

Limite 0,064 Limite de voile de roue dentée


0,17
d’arbre à cames [TIR*]
Jeu du palier de bielle
* : Indication totale du comparateur
Standard 0,010 - 0,035

Limite Tous 0,055

EM-236
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Caractéristiques générales

Caractéristiques générales NCEM0028

Moteur QG18DE

Classification Essence

Disposition des cylindres 4, en ligne

Cylindrée
1 769
cm3

Alésage × course
80,0 x 88,0
mm

Disposition des soupapes DOHC

Ordre d’allumage 1-3-4-2

Compression 2
Nombre de segments de piston
Racleur 1

Nombre de paliers principaux 5

Rapport de compression 9,5

EM120-R

a b c d e f

Distribution des soupapes 222° 236° 0° (20°) 56° (36°) −2° 44°

( ) : Solénoı̈de de synchronisation des soupapes activé

Pression de compression NCEM0029


Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 350 tr/mn

Standard 1 324 (13,24, 13,5)

Minimum 1 128 (11,28, 11,5)

Limite de différence entre les cylindres 98 (0,98, 1,0)

Culasse NCEM0030
Unité : mm

Standard Limite

Planéité de la surface de culasse Moins de 0,03 0,1

Hauteur 117,8 - 118,0 —

EM-237
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape

Soupape NCEM0031
SOUPAPE NCEM0031S01
Unité : mm

T (marge d’épaisseur)

SEM188A

Admission 29,9 - 30,2


Diamètre de la tête de soupape ‘‘D’’
Echappement 24,9 - 25,2

Admission 92,00 - 92,50


Longueur de la soupape ‘‘L’’
Echappement 92,37 - 92,87

Admission 5,465 - 5,480


Diamètre de la queue de soupape ‘‘d’’
Echappement 5,445 - 5,460

Angle de face de soupape ‘‘α’’ 45°15′ - 45°45′

Limite de marge de soupape ‘‘T’’ 1,05 - 1,35

Limite de meulage de la surface d’extrémité de la queue de soupape 0,2

RESSORT DE SOUPAPE NCEM0031S02

Hauteur libre
40,0 mm
mm

Pression N (kg) Standard 370,0 (37,73) à 23,64


à une hauteur en mm
Limite 347,8 (35,46) à 23,64

Faux-équerre mm Moins de 1,75

POUSSOIR DE SOUPAPE NCEM0031S10


Unité : mm

Diamètre extérieur du poussoir de soupape 29,960 - 29,975

Diamètre intérieur du guide de poussoir 30,000 - 30,021

Jeu entre poussoir de soupape et guide de poussoir de soupape 0,025 - 0,061

JEU DE SOUPAPE NCEM0031S11


Unité : mm

Pour réglage Pour contrôle

Chaud Froid*(données de référence) Chaud

Admission 0,32 - 0,40 0,25 - 0,33 0,21 - 0,47

Echappement 0,37 - 0,45 0,32 - 0,40 0,30 - 0,56

* A une température d’environ 20°C


Lorsque le jeu des soupapes est réglé sur les caractéristiques à froid, vérifier que le jeu satisfait aux caractéristiques à chaud
et ajuster à nouveau si nécessaire.

EM-238
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)

GUIDE DE SOUPAPE NCEM0031S04


Unité : mm

MEM096A

Admission Echappement

Standard Entretien Standard Entretien

Diamètre extérieur 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734
Guide de soupape Diamètre intérieur
5,500 - 5,515 5,500 - 5,515
[Dimensions de finition]

Diamètre de l’orifice de guide de soupape dans la


9,475 - 9,496 9,685 - 9,696 9,475 - 9,496 9,685 - 9,696
culasse

Ajustement serré du guide de soupape 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049 0,027 - 0,059 0,027 - 0,049

Jeu entre queue de soupape et guide de soupape 0,020 - 0,050 0,040 - 0,070

Limite de déflexion de la soupape


0,2
(Indication de comparateur)

Longueur de la saillie ‘‘L’’ 11,5 - 11,7

CALES DISPONIBLES NCEM0031S07

Epaisseur mm Repère d’identification

2,00 2,00

2,02 2,02

2,04 2,04

2,06 2,06

2,08 2,08

2,10 2,10

2,12 2,12

2,14 2,14

2,16 2,16

2,18 2,18

2,20 2,20

2,22 2,22

2,24 2,24

2,26 2,26

2,28 2,28

2,30 2,30

2,32 2,32

EM-239
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)

Epaisseur mm Repère d’identification

2,34 2,34

2,36 2,36

2,38 2,38

2,40 2,40

2,42 2,42

2,44 2,44

2,46 2,46

2,48 2,48

2,50 2,50

2,52 2,52

2,54 2,54

2,56 2,56

2,58 2,58

2,60 2,60

2,62 2,62

2,64 2,64

2,66 2,66

2,68 2,68

2,70 2,70

2,72 2,72

2,74 2,74

2,76 2,76

2,78 2,78

2,80 2,80

2,82 2,82

2,84 2,84

2,86 2,86

2,88 2,88

2,90 2,90

2,92 2,92

2,94 2,94

2,96 2,96

2,98 2,98

EM-240
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)

Indication
T 1 = 2,800 mm
Cale d’épaisseur
AEM236

SIEGE DE SOUPAPE NCEM0031S05


Unité : mm

ADMISSION ECHAPPEMENT
Standard Standard
1,06 - 1,34 1,20 - 1,68

5,9

dia. 5,65
dia.
dia.* dia.
dia.

Surdimensionné Surdimension
1,06 - 1,34 1,20 - 1,68

5,9
5,65
dia.
dia. dia.
dia.
dia.*
dia.*
dia.*

* Données d’usine de la culasse * Données d’usine de la culasse SEM574D


SEM573D

Dia. QG18DE Dia. QG18DE

A 27,8 - 28,0 E 24,5 - 24,7

B 29,5 - 29,7 F 26,2 - 26,4

C 31,9 - 32,1 G 26,500 - 26,516

D 31,500 - 31,516

EM-241
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Soupape (Suite)
NCEM0031S05
Unité : mm

LIMITE DE SURFACE DE SIEGE DE SOUPAPE NCEM0031S08


Unité : mm

AEM343

Admission 35,95 - 36,55


Profondeur (L)
Echappement 35,92 - 36,52

Arbre à cames et palier d’arbre à cames NCEM0032


Unité : mm

Admission 40,610 - 40,800


Hauteur de la came ‘‘A’’
Echappement 40,056 - 40,245

Limite d’usure des cames 0,20

EM671

Standard Limite

Jeu entre tourillon d’arbre à cames et palier 0,045 - 0,086 0,15

N° 1 28,000 - 28,021
Diamètre intérieur du palier d’arbre à cames —
N° 2 à n° 5 24,000 - 24,021

N° 1 27,935 - 27,955
Diamètre extérieur du tourillon d’arbre à cames —
N° 2 à n° 5 23,935 - 23,955

Voile de l’arbre à cames [T.I.R.*] Moins de 0,02 0,1

Jeu axial de l’arbre à cames 0,115 - 0,188 0,20

*Indication totale du comparateur

EM-242
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Bloc-cylindres

Bloc-cylindres NCEM0033
Unité : mm

20
60
100
Centre du vilebrequin

SEM171D

Standard Limite

Planéité de la surface Moins de 0,03 0,1

Hauteur ‘‘H’’ (nominal) 213,95 - 214,05 —

Catégorie n° 1 80,000 - 80,010


Diamètre intérieur
de l’alésage du Standard Catégorie n° 2 80,010 - 80,020 0,2
cylindre
Catégorie n° 3 80,020 - 80,030

Faux rond (X − Y) Moins de 0,015 —

Conicité (A − B) Moins de 0,01 —

Différence de diamétre interne entre les cylindres 0,05 0,2

Piston, segment de piston et axe de piston NCEM0034


PISTON NCEM0034S01
Unité : mm

SEM882E

Catégorie n° 1 79,965 - 79,975

Standard Catégorie n° 2 79,975 - 79,985


Diamètre de jupe de piston
Catégorie n° 3 79,985 - 79,995
′′A′′
0,25 surdimension (entretien) 80,215 - 80,245

0,5 surdimension (entretien) 80,465 - 80,495

Dimension ‘‘a’’ 42,3

Diamètre intérieur de l’orifice de l’axe de piston 18,993 - 19,005

Jeu entre piston et alésage 0,025 - 0,045

EM-243
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Piston, segment de piston et axe de piston (Suite)

SEGMENT DE PISTON
NCEM0034S02
Unité : mm

Standard Limite

Segment de feu 0,040 - 0,080


Jeu latéral 0,2
Segment de compression 0,030 - 0,070

Segment de feu 0,20 - 0,30 0,49

Ecartement Segment de compression 0,32 - 0,47 0,64

Segment racleur 0,20 - 0,60 1,09

AXE DE PISTON NCEM0034S03


Unité : mm

Diamètre extérieur de l’axe de piston 18,989 - 19,001

Jeu entre l’axe de piston et le piston 0,002 - 0,006

Jeu entre l’axe de piston et la bague de Standard 0,005 - 0,017


bielle Limite 0,023

Bielle NCEM0035
Unité : mm

Distance de centre à centre 140,45 - 140,55

Limite de courbure (par 100) 0,15

Limite de torsion (par 100) 0,3

Diamètre intérieur de la bague de bielle* (pied de bielle) 19,000 - 19,012

Diamètre intérieur de la tête de bielle 43,000 - 43,013

Standard 0,20 - 0,47


Jeu latéral
Limite 0,52

*Après la repose dans la bielle

Vilebrequin NCEM0036
Unité : mm

Catégorie n° 0 49,956 - 49,964

Diamètre du tourillon principal ‘‘Dm’’ Catégorie n° 1 49,948 - 49,956

Catégorie n° 2 49,940 - 49,948

Catégorie n° 0 39,968 - 39,974

Diamètre du maneton ‘‘Dp’’ Catégorie n° 1 39,962 - 39,968

Catégorie n° 2 39,956 - 39,962

Distance de centre à centre ‘‘r’’ 43,95 - 44,05

Standard Moins de 0,003


Faux-rond (X − Y)
Limite Moins de 0,005

Standard Moins de 0,004


Conicité (A − B)
Limite Moins de 0,005

Standard Moins de 0,04


Voile [TIR*]
Limite Moins de 0,05

Standard 0,060 - 0,260


Jeu axial
Limite 0,3

* : Indication totale du comparateur

EM-244
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Palier principal

Palier principal NCEM0037


STANDARD NCEM0037S01

Numéro de catégorie Epaisseur ‘‘T’’ mm Couleur d’identification

0 1,826 - 1,830 Noir

1 1,830 - 1,834 Rouge

2 1,834 - 1,838 Vert

3 1,838 - 1,842 Jaune

4 1,842 - 1,846 Bleu

SOUS-DIMENSIONNE NCEM0037S02
Unité : mm

Epaisseur ‘‘T’’

0,25 1,960 - 1,964

0,50 2,085 - 2,089

Palier de bielle NCEM0038


DIMENSION STANDARD NCEM0038S01
Unité : mm

Numéro de catégorie Epaisseur Couleur ou numéro d’identification

0 1,503 - 1,506 —

1 1,506 - 1,509 Marron

2 1,509 - 1,512 Vert

SOUS-DIMENSIONNE NCEM0038S02
Unité : mm

Numéro de catégorie Epaisseur Couleur ou numéro d’identification

0,08 1,542 - 1,546 —

0,12 1,562 - 1,566 —

0,25 1,627 - 1,631 —

Jeu de palier NCEM0039


Unité : mm

Standard 0,020 - 0,044


Jeu du palier principal
Limite 0,1

Standard 0,014 - 0,039


Jeu du palier de bielle
Limite 0,1

Eléments divers NCEM0040


Unité : mm

Voile de volant-moteur [TIR*] Moins de 0,15

Voile de la roue dentée d’arbre à cames [TIR*] Moins de 0,15

* : Indication totale du comparateur

EM-245
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Caractéristiques générales

Caractéristiques générales
Disposition des cylindres 4 en ligne
3
Cylindrée cm 1 998

Alésage et course mm 86 x 86

Disposition des soupapes DOHC

Ordre d’allumage 1-3-4-2

Nombre de segments de piston

Compression 2

Racleur 1

Nombre de paliers principaux 5


Rapport de compression 10,0

Distribution des soupapes

EM120
Unité : degré

a b c d e f

SR20DE 232° 240° 6° 54° 3° 49°

EM-246
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage

Inspection et réglage
PRESSION DE COMPRESSION SOUPAPE
Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 300 tr/mn Unité : mm

1 275 T (marge d’épaisseur)


Standard
(12,75, 13,0)
1 079
Minimum
(10,79, 11,0) α

Limite de différence 98
entre les cylindres (0,98, 1,0)

D d

CULASSE L
Unité : mm SEM188
Standard Limite Diamètre de la tête de soupape ‘‘D’’
Déformation de la surface de Admission 34,0 - 34,2
Moins de 0,03 0,1
culasse
Echappement 30,0 - 30,2

Longueur de la soupape ‘‘L’’

Admission 98,17 - 98,63

Echappement 99,09 - 99,55


Diamètre de la queue de soupape ‘‘d’’

Admission 5,965 - 5,980

Echappement 5,945 - 5,960

Angle du siège de soupape ‘‘α’’

Admission
45°15′ - 45°45′
Hauteur nominale de la culasse : Echappement
H = 136,9 - 137,1 mm
Marge de soupape ‘‘T’’
SEM956C
Admission 1,3

Echappement 1,6
Limite de marge de soupape ‘‘T’’ Plus de 0,5

Limite de meulage de la surface


Moins de 0,2
d’extrémité de la queue de soupape

Jeu de soupape

Admission 0

Echappement 0

EM-247
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

Ressort de soupape Joint d’huile de soupape


Unité : mm
Hauteur libre mm 49,36

Pression

N à une hauteur de mm

569,00 - 641,57
Standard (58,02 - 65,42)
à 30,0

549,2 (56,0)
Limite
à 30,0

Faux-équerre mm Moins de 2,2

Poussoir de soupape hydraulique (HLA) NEM032


Unité : mm
Standard Entretien
Diamètre extérieur du poussoir hydraulique 16,980 - 16,993 Guide de soupape
Diamètre intérieur du guide de poussoir Admis-
17,000 - 17,020 10,023 - 10,034 10,223 - 10,234
hydraulique sion
Diamètre
Jeu entre poussoir hydraulique et guide de extérieur Echap-
0,007 - 0,040 10,023 - 10,034 10,223 - 10,234
poussoir hydraulique pement

Guide de soupape

Admis-
Diamètre 6,000 - 6,018
sion
intérieur-
(Taille finie) Echap-
6,000 - 6,018
pement

Diamètre de l’ori- Admis-


9,975 - 9,996 10,175 - 10,196
fice de guide de sion
soupape dans la Echap-
culasse 9,975 - 9,996 10,175 - 10,196
pement

Ajustement serré du guide


0,027 - 0,059
de soupape
Standard Limite

Admis-
Jeu entre queue 0,020 - 0,053 0,08
sion
de soupape et
guide de soupape Echap- 0,040 - 0,073 0,1
pement
Limite de déflexion de la
0,2
soupape
Longueur de la saillie ‘‘L’’ 14,0 - 14,2

EM-248
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

Joint de culasse
Moteur SR20DE
Unité : mm

Culasse

ADMISSION ECHAPPEMENT

Standard Standard

*29,35 - 29,65

*44°53‘ - 45°07‘ *44°53‘ - 45°07‘


*33,6 - 33,8 *29,4 - 29,6

Largeur de contact (W) : 1,385 - 1,401 Largeur de contact (W) : 1,385 - 4,01

Surdimensionné Surdimensionné

*44°53‘ - 45°07‘ *44°53‘ - 45°07‘


*33,6 - 33,8 *29,4 - 29,6

Largeur de contact (W) : 1,385 - 1,401 Largeur de contact (W) : 1,385 - 1,401
NEM212
:* Données d’usine
Standard Entretien

Adm. 35,000 - 35,016 35,500 - 35,516


Diamètre du creux du siège de culasse (D)
Ech. 31,000 - 31,016 31,500 - 31,516

Adm. 0,064 - 0,096


Ajustement serré du siège de soupape
Ech. 0,064 - 0,096

Adm. 35,080 - 35,096 35,580 - 35,596


Diamètre extérieur du siège de soupape (d)
Ech. 31,080 - 31,096 31,580 - 31,596

Adm. 6,25
Profondeur (H)
Ech. 6,25

Hauteur (h) 6,2 - 6,3

EM-249
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

Réglage de jeu de soupape


Unité : mm

Jeu de soupape Guide de


culbuteur
Admission 0

Echappement 0

Jeu de soupape ‘‘T’’ T1±0,025

Soupape Soupape

Cales disponibles SEM095D

Epaisseur mm Repère d’identification

28
2,800
00
28
2,825
25

28
2,850
50

28 Indication
2,875 T = 2,800 mm
75
Cale d’épaisseur
29
2,900
00 SEM096D

29
2,925
25

29
2,950
50

29
2,975
75
30
3,000
00

30
3,025
25
30
3,050
50
30
3,075
75

31
3,100
00

31
3,125
25

31
3,150
50
31
3,175
75
32
3,200
00

EM-250
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A


CAMES
Unité : mm

Standard Limite

Jeu entre tourillon d’arbre


0,045 - 0,086 0,15
à cames et palier
Diamètre intérieur du
28,000 - 28,021 —
palier d’arbre à cames

Diamètre extérieur du tou-


27,935 - 27,955 —
rillon d’arbre à cames

Voile de l’arbre à cames


Moins de 0,02 0,1
[TIR*]

Voile de la roue dentée


Moins de 0,25 —
d’arbre à cames [TIR*]

Jeu axial de l’arbre à


0,055 - 0,139 0,20
cames

EM671

SR20De SR20DE

Hauteur de la came ‘‘A’’

Admission 37,433 - 37,623 37,989 - 38,179

Echappement 37,309 - 37,499

Limite d’usure des cames 0,2

Levée de soupape

Admission 9,2 9,9


Echappement 9,4 8,8
*Indication totale du comparateur

EM-251
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

BLOC-CYLINDRES PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE


Unité : mm PISTON
Pistons disponibles
Unité : mm
211,25 - 211,35

SEM008D
100
60
10

SEM750C

Diamètre de la jupe de piston ‘‘A’’

Standard

Catégorie n° 1 85,980 - 85,990

Catégorie n° 2 85,990 - 86,000

SEM010D Catégorie n° 3 86,000 - 86,010

Planéité de la surface 0,20


86,180 - 86,210
surdimension (entretien)
Standard Moins de 0,03
Dimension ‘‘a’’ 13,1
Limite 0,10
Jeu entre piston et bloc-cylindres 0,010 - 0,030
Alésage de cylindre
Diamètre de l’orifice de l’axe de pis-
Diamètre intérieur 21,993 - 22,005
ton
Standard
Catégorie n° 1 86,000 - 86,010
Catégorie n° 2 86,010 - 86,020

Catégorie n° 3 86,020 - 86,030


Limite d’usure 0,20

Faux-rond (X − Y) Moins de 0,015


Conicité (A − B − C) Moins de 0,010

Différence de diamétre interne entre les


cylindres

Limite Moins de 0,05

Diamètre intérieur du tourillon


principal

Catégorie n° 0 58,944 - 58,950

Catégorie n° 1 58,950 - 58,956

Catégorie n° 2 58,956 - 58,962

Catégorie n° 3 58,962 - 58,968

EM-252
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

Segment de piston BIELLE


Unité : mm Unité : mm

Jeu latéral Distance de centre à centre 136,30

Segment de feu Courbure, torsion (par 100)

Standard 0,045 - 0,080 Limite 0,15

Limite 0,2 Torsion (par 100)

Segment de compression Limite 0,3

Standard 0,030 - 0,070 Diamètre intérieur du pied de


24,980 - 25,000
bielle
Limite 0,2
Diamètre intérieur de la
Segment racleur 0,065 - 0,135 22,000 - 22,012
bague de l’axe de piston*
Coupe de segment
Diamètre intérieur de la tête
51,000 - 51,013
Segment de feu de bielle

Standard 0,20 - 0,30 Jeu latéral

Limite 1,0 Standard 0,20 - 0,35

Segment de compression Limite 0,5

Standard 0,35 - 0,50 *Après la repose dans la bielle

Limite 1,0

Segment racleur

Standard 0,20 - 0,60

Limite 1,0

Axe de piston
Unité : mm

Diamètre extérieur de l’axe


21,989 - 22,001
de piston

Ajustement serré entre l’axe


0,002 - 0,006
de piston et le piston
Jeu entre l’axe de piston et la
bague de bielle
Standard 0,005 - 0,017

Limite 0,023

Valeurs mesurées à température ambiente de 20 °C

EM-253
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

VILEBREQUIN PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES


Unité : mm

Diamètre du tourillon principal ‘‘Dm’’

Catégorie n° 0 54,974 - 54,980 Orifice d’huile

Catégorie n° 1 54,968 - 54,974

Catégorie n° 2 54,962 - 54,968

Catégorie n° 3 54,956 - 54,962

Diamètre du maneton ‘‘Dp’’

Catégorie n° 0 47,968 - 47,974

Catégorie n° 1 47,962 - 47,968 Avant du moteur


Catégorie n° 2 47,956 - 47,962

Distance de centre à centre ‘‘r’’ 42,96 - 43,04 SEM021D

Faux-rond (X − Y)

Maneton : Moins de 0,0025


Standard Tourillon principal : Moins de
0,005 Palier principal (Standard)
Unité : mm
Conicité (A − B)
Maneton : Moins de 0,0025 Numéro
Couleur d’identi-
Standard Tourillon principal :Moins de de caté- Epaisseur ‘‘T’’ Largeur ‘‘W’’
fication (repère)
0,005 gorie

Voile [TIR] 0 1,977 - 1,980 Noir (A)

Standard Moins de 0,025 1 1,980 - 1,983 Rouge (B)

Limite Moins de 0,05 2 1,983 - 1,986 Vert (C)

Jeu axial 3 1,986 - 1,989 18,9 - 19,1 Jaune (D)

Standard 0,10 - 0,26 4 1,989 - 1,992 Bleu (E)

Limite 0,30 5 1,992 - 1,995 Rose (F)

6 1,995 - 1,998 Blanc (G)


Dm

Palier principal (Sous-dimensionné)


Unité : mm

Diamètre du tourillon
Sous-dimensionné Epaisseur ‘‘T’’
principal ‘‘Dm’’
r
Meuler jusqu’à ce
Dp que le jeu soit dans
0,25 2,109 - 2,117
les tolérances spéci-
fiées.
SEM954C

Faux rond X - Y
Conicité A - B

A B
Y

EM715

EM-254
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Inspection et réglage (Suite)

PALIERS DE BIELLES DISPONIBLES Jeu des paliers


Unité : mm
Palier de bielle
Jeu du palier principal
Dimension standard
Unité : mm Standard 0,004 - 0,022

Limite 0,05
Numéro
Couleur d’identifi-
de caté- Epaisseur ‘‘T’’ Largeur ‘‘W’’ Jeu du palier de bielle
cation (repère)
gorie
Standard 0,020 - 0,045
0 1,500 - 1,503 Noir ou jaune
Limite 0,065
1 1,503 - 1,506 16,9 - 17,1 Marron ou rouge

2 1,506 - 1,509 Vert ou bleu

ELEMENTS DIVERS
Unité : mm
Sous-dimensionné
Limite de voile de la roue dentée d’arbre
Unité : mm 0,25
à cames [TIR]
Diamètre du maneton Limite de voile du volant-moteur [TIR] 0,15
Sous-dimensionné Epaisseur ‘‘T’’
‘‘Dp’’
Limite de voile de plaque d’entraı̂nement
0,08 1,541 - 1,549 Meuler jusqu’à ce 0,2
[TIR]
que le jeu soit dans
0,12 1,561 - 1,569
les tolérances spéci-
0,25 1,626 - 1,634 fiées.

EM-255
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Caractéristiques générales

Caractéristiques générales
Disposition des cylindres 4 en ligne Distribution des soupapes
3
Cylindrée cm 1.974

Alésage et course mm 84,5 × 88,0

Disposition des soupapes OHC

Ordre d’allumage 1-3-4-2

Nombre de segments de piston

Compression 2

Racleur 1

Nombre de paliers principaux 5


Rapport de compression 22,2

EM120
Unité : degré

a b c d e f
248° 232° 14° 38° 12° 56°

EM-256
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage

Inspection et Réglage
PRESSION DE COMPRESSION SOUPAPE
Unité : kPa (bar, kg/cm2) à 200 tr/mn Unité : mm

Standard 3 138 (31,4, 32)


T (marge d’épaisseur)
Limite 2 452 (24,5, 25)

Limite de différence
490 (4,9, 5) α
entre les cylindres

CULASSE D d

Unité : mm

Planéité de la surface de culasse L


Standard Moins de 0,03 SEM188
Limite 0,1 Diamètre de la tête de soupape ‘‘D’’
Hauteur nominale de la culasse 137,9 - 138,1 Admission 39,0 - 39,3

Echappement 32,0 - 32,3

Longueur de la soupape ‘‘L’’


ARBRE A CAMES ET PALIER D’ARBRE A Admission 99,53 - 99,97
CAMES
Echappement 99,38 - 99,82
Unité : mm
Diamètre de la queue de soupape ‘‘d’’
Standard Limite maxi.
Admission 6,965 - 6,980
Jeu du tourillon d’arbre
0,045 - 0,086 0,1 Echappement 6,945 - 6,960
à cames

Diamètre intérieur du Angle du siège de soupape ‘‘α’’ 45°30′


30,000 - 30,021 —
palier d’arbre à cames
Limite de marge de soupape ‘‘T’’ 0,5
Diamètre extérieur du
29,935 - 29,955 — Limite de meulage de la surface
tourillon d’arbre à cames 0,5
d’extrémité de la queue de soupape
Voile de l’arbre à cames Moins de 0,02 0,05

Jeu axial de l’arbre à


0,115 - 0,188 —
cames

EM671

Hauteur de la came ‘‘A’’

Admission 48,70 - 48,75

Echappement 49,15 - 49,20

EM-257
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)

Ressort de soupape Réalésage du siège de soupape Unité : mm


Intérieur Extérieur

Hauteur libre mm Admission


Standard (Original)
Admission 36,57 42,25

Echappement 41,27 49.35

Pression
1,91
N à une
mm 45°
hauteur de

233,21 437,69
Admission (23,78) (44,63)
à 22,2 à 25,7

Standard 1,8 ± 0,05


38,6 - 38,8
233,4 437,4
Echappement (23,8) (44,6)
à 22,2 à 25,7 0,5 Surdimensionné

208,01 392,28 *R0,3 - 0,5


Admission (21,21) (40,00) *41,432 - 41,454
à 22,2 à 25,7
Limite

208,69 390,42 1,9


45°
Echappement (21,28) (39,81) *9,35 - 9,65
à 22,2 à 25,7
Faux-équerre mm
1,8 ± 0,05 38,6 - 38,8
Admission Moins de 1,6 Moins de 1,8

Echappement Moins de 1,8 Moins de 2,2 * : Données d’usine de la culasse

SEM917-B

Echappement
Guide de soupape
Unité : mm
Standard (Original)
Standard Entretien

Guide de soupape
1,56
Diamètre extérieur 11,023 - 11,034 11,223 - 11,234
45°
Guide de soupape
Diamètre intérieur
7,000 - 7,015 2,1 ± 0,05
(Taille finie)

Diamètre de l’orifice de
31,6 - 31,8
guide de soupape dans 10,985 - 10,996 11,185 - 11,196
la culasse
0,5 Surdimensionné
Ajustement serré du
0,027 - 0,049
guide de soupape *R0,3 - 0,5
Standard Limite maxi. *35,432 - 35,454
Jeu entre queue de sou-
pape et guide de sou-
1,56
pape
*9,95 - 45°
Admission 0,020 - 0,050 0,10
10,25
Echappement 0,040 - 0,070 0,10

Limite de déflexion de la 2,1 ± 0,05 31,6 - 31,8


0,1
soupape

* : Données d’usine de la culasse


SEM113FA

EM-258
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)

POUSSOIR DE SOUPAPE BLOC-CYLINDRES


Unité : mm Unité : mm

Diamètre extérieur du poussoir de


soupape

Standard 34,959 - 34,975

Diamètre de l’orifice de poussoir de


soupape dans 34,998 - 35,018
la culasse

Jeu

Standard 0,023 - 0,059

Limite 0,1

SEM902-A
Standard Limite
Planéité de la surface Moins de 0,03 0,10
Catégorie n° 1
84,500 - 84,510
Catégorie n° 2
84,510 - 84,520
Diamètre Catégorie n° 3
0,2
intérieur 84,520 - 84,530
Alésage Catégorie n° 4
de cylindre
84,530 - 84,540
Catégorie n° 5
84,540 - 84,550
Faux-rond
Moins de 0,015 0,04
(X − Y)
Conicité
Moins de 0,010 0,04
(A − B)
Jeu entre piston et
0,030 - 0,050 —
cylindre
Catégorie n° 0
56,654 - 56,663
Diamètre intérieur du Catégorie n° 1

tourillon principal 56,663 - 56,672
Catégorie n° 2
56,672 - 56,680

EM-259
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)

PISTON, SEGMENT DE PISTON ET AXE DE Axe de piston


PISTON Unité : mm

Piston Diamètre extérieur de l’axe de


27,994 - 28,000
Unité : mm piston

Catégorie n° 1 84,460 - 84,470 Ajustement serré entre l’axe de


−0,004 à 0
piston et le piston
Catégorie n° 2 84,470 - 84,480
Jeu entre l’axe de piston et la
Diamè- 0,025 - 0,044
Standard Catégorie n° 3 84,480 - 84,490 bielle
tre de
la jupe Catégorie n° 4 84,490 - 84,500
de pis-
Catégorie n° 5 84,500 - 84,510
ton
Surdimen- 0,25 84,710 - 84,760 BIELLE
sionné 0,5 84,960 - 85,010 Unité : mm

Point de mesure (à partir de la tête) 62 Courbe (par 100 mm)

Diamètre de l’orifice de l’axe de pis- Standard Moins de 0,025


27,991 - 27,999
ton Torsion

Standard Moins de 0,025

Diamètre d’alésage d’axe


28,025 - 28,038
de piston
Segment de piston Jeu axial de la tête de bielle
Unité : mm
Limite 0,3
Jeu latéral

Segment de feu

Standard 0,020 - 0,040


VILEBREQUIN
Limite 0,10 Unité : mm
Segment de compression Catégorie n° 0
Standard 0,050 - 0,085 52,967 - 52,975
Diamètre du tourillon Catégorie n° 1
Limite 0,10 principal 52,959 - 52,967
Segment racleur Catégorie n° 2
52,951 - 52,959
Standard 0,030 - 0,070
Catégorie n° 0
Ecartement 49,968 - 49,974
Catégorie n° 1
Segment de feu Diamètre du maneton
49,961 - 49,968
Standard Catégorie n° 2
49,954 - 49,961
Catégories d’alésage
0,22 - 0,32 Faux-rond (X − Y) et conicité (A − B)
1, 2, 3

Catégories d’alésage Standard Moins de 0,005


0,12 - 0,22
4, 5
Voile
Limite 1,0
Standard Moins de 0,05
Segment de compression
Jeu axial
Standard 0,38 - 0,53
Standard 0,05 - 0,18
Limite 0,7
Limite 0,3
Segment racleur

Standard 0,30 - 0,55


Limite 0,6

EM-260
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)

PALIERS PRINCIPAUX DISPONIBLES


Palier principaux n° 1, n° 2, n° 4 et n° 5
Numéro de catégorie Epaisseur ‘‘T’’ mm Largeur ‘‘W’’ mm Couleur d’identification

0 1,816 - 1,820 Jaune

1 1,820 - 1,824 Vert

20,0
2 1,824 - 1,828 Marron
17,8 *

3 1,828 - 1,832 Noir

4 1,832 - 1,836 Bleu


* : Largeur de contact

Palier principal n° 3
Numéro de catégorie Epaisseur ‘‘T’’ mm Largeur ‘‘W’’ mm Couleur d’identification

0 1,816 - 1,820 Jaune

1 1,820 - 1,824 Vert

27,95
2 1,824 - 1,828 Marron
21,35 *

3 1,828 - 1,832 Noir

4 1,832 - 1,836 Bleu


* : Largeur de contact

Palier principal sous-dimensionné Jeu des paliers


Unité : mm Unité : mm

Diamètre du tourillon de Jeu du palier principal


vilebrequin
Standard 0,039 - 0,065
STD 52,951 - 52,975
Jeu du palier de bielle
0,25 sous-dimensionné 52,701 - 52,725
Standard 0,031 - 0,055

Palier de bielle sous-dimensionné TURBOCOMPRESSEUR


Unité : mm
Unité : mm
Diamètre du maneton de
Arbre du rotor
vilebrequin
Voile [TIR*] 0,056 - 0,127
Catégorie 0 Noir 49,968 - 49,974
Jeu axial 0,013 - 0,097
STD Catégorie 1 Jaune 49,961 - 49,968
* : Indication totale du comparateur
Catégorie 2 Bleu 49,954 - 49,961
0,08 sous-dimensionné 49,874 - 49,894*

0,12 sous-dimensionné 49,834 - 49,854*


ELEMENTS DIVERS
0,25 sous-dimensionné 49,704 - 49,724* Unité : mm
* : Valeur de référence Volant-moteur

Voile [TIR*] Moins de 0,15


* : Indication totale du comparateur

EM-261
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Inspection et Réglage (Suite)

REMARQUE

EM-262
BLOC-CYLINDRES SR20DE
Remontage (Suite)

b. Reposer les chapeaux de bielle.


Serrer les écrous de chapeaux de bielle au couple spécifié.
.
Méthode de serrage:
Avant du
moteur
1) Serrer les écrous à un couple de 14 à 16 N·m
(1,4 à 1,6 kg-m).
2) Tourner les écrous de 60 à 65 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre avec une clé
angulaire. Si l’on ne dispose pas d’une clé
angulaire, serrer les écrous à un couple de 38 à
44 N·m (3,9 à 4,5 kg-m).
Ecrou de chapeau de bielle NEM154

.
6. Mesurer le jeu latéral de bielle.
Jauge d’épaisseur Jeu latéral de bielle:
Standard
0,20 - 0,35 mm
Limite
0,50 mm
Si la limite est dépassée, remplacer la bielle et/ou le vilebre-
quin.

NEM153

7. Reposer la retenue arrière du joint d’huile.


a. Avant la repose de la retenue arrière du joint d’huile, enlever
toute trace de joint liquide des surfaces de contact à l’aide d’un
grattoir.
● Enlever également toute trace de joint liquide des surfaces de
contact du bloc-cylindres.

SEM218D

b. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces


Joint de contact de la retenue arrière de joint d’huile.
liquide
● Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.

2,0 - 3,0 mm

SEM219D

EM-174-1
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

SECTION LC LC

TABLE DES MATIERES


PRECAUTION..................................................................3 DEMONTAGE ET REMONTAGE ...............................18
PROCEDURE D’APPLICATION DU JOINT INSPECTION ...........................................................18
LIQUIDE....................................................................3 VERIFICATION DE LA SOUPAPE REGULATRICE .....19
PREPARATION ...............................................................4 Filtre à huile ...............................................................19
Outillage spécial ..........................................................4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR........20
Circuit de refroidissement..........................................20
GA16DE Vérification du circuit .................................................20
VERIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ................6 REFROIDISSEMENT ...............................................20
Circuit de lubrification ..................................................6 VERIFICATION DE L’ETANCHEITE DU CIRCUIT
Vérification de la pression d’huile................................7 DE REFROIDISSEMENT ..........................................21
Pompe à huile..............................................................8 CONTRÔLE DU RADIATEUR ...................................21
DEPOSE ET REPOSE ...............................................8 VERIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR .......21
DÉMONTAGE ET REMONTAGE .................................8
Pompe à eau .............................................................22
INSPECTION DE LA POMPE À HUILE ........................9
DEPOSE ET REPOSE .............................................22
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE RÉGULATRICE .....10
INSPECTION ...........................................................23
CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE
Thermostat.................................................................23
DE PRESSION D’HUILE ...........................................10
DEPOSE ET REPOSE .............................................23
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR........11
INSPECTION ...........................................................24
Circuit de refroidissement..........................................11
Radiateur ...................................................................25
Vérification du circuit .................................................11 COMPOSANTS........................................................25
VÉRIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT ...............................................11
VÉRIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR .......11
SR20DE
VERIFICATION DE L’ÉTANCHEITE DU CIRCUIT CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ..............27
DE REFROIDISSEMENT ..........................................12 Circuit de lubrification ................................................27
Pompe à eau .............................................................12 Vérification de la pression d’huile..............................28
DEPOSE ET REPOSE .............................................13
Pompe à huile............................................................29
INSPECTION ...........................................................13
DEPOSE ET REPOSE .............................................29
Thermostat.................................................................14
DEMONTAGE ET REMONTAGE ...............................29
DEPOSE ET REPOSE .............................................14
INSPECTION ...........................................................30
INSPECTION ...........................................................14
VERIFICATION DE LA SOUPAPE REGULATRICE .....31
Radiateur ...................................................................15 Filtre à huile ...............................................................31
Refroidisseur d’huile ..................................................32
QG18DE DEPOSE ET REPOSE .............................................32
INSPECTION ...........................................................32
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ..............16
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR........33
Circuit de lubrification ................................................16
Circuit de refroidissement..........................................33
Vérification de la pression d’huile..............................17
Vérification du circuit .................................................33
Pompe à huile............................................................17
Vérification du circuit de refroidissement ..................33
DEPOSE ET REPOSE .............................................17
TABLE DES MATIERES (Suite)
VERIFICATION DES FLEXIBLES ..............................33 GA16DE
VERIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR .......33
VERIFICATION DE L’ETANCHEITE DU CIRCUIT CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
DE REFROIDISSEMENT ..........................................34 REGLAGE (SDS)...........................................................51
Pompe à eau .............................................................34 Vérification de la pression d’huile..............................51
DEPOSE ET REPOSE .............................................34 Inspection de la pompe à huile .................................51
INSPECTION ...........................................................35 Vérification de la soupape régulatrice .......................51
Thermostat.................................................................35 Thermostat.................................................................51
DEPOSE ET REPOSE .............................................36 Radiateur ...................................................................51
INSPECTION ...........................................................36
Radiateur ...................................................................36 QG18DE

CD20T Vérification de la pression d’huile..............................52


Inspection de la pompe à huile .................................52
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ..............38 Vérification de la soupape régulatrice .......................52
Circuit de lubrification ................................................38 Thermostat.................................................................52
Vérification de la pression d’huile..............................39 Radiateur ...................................................................52
Pompe à huile............................................................39
DEPOSE ET REPOSE .............................................39
DEMONTAGE ET REMONTAGE ...............................40
SR20DE
INSPECTION ...........................................................41 Vérification de la pression d’huile..............................53
VERIFICATION DE LA SOUPAPE REGULATRICE .....41 Inspection de la pompe à huile .................................53
CONTROLE DE LA SOUPAPE DE DECHARGE
Vérification de la soupape régulatrice .......................53
DE PRESSION D’HUILE ...........................................42
Thermostat.................................................................53
Refroidisseur d’huile ..................................................42
Radiateur ...................................................................53
INSPECTION ...........................................................42
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR........43
Circuit de refroidissement..........................................43 CD20T
Vérification du circuit .................................................44 Vérification de la pression d’huile..............................54
VERIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE Inspection de la pompe à huile .................................54
REFROIDISSEMENT ...............................................44
Thermostat.................................................................54
VERIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR .......44
Radiateur ...................................................................54
VERIFICATION DE L’ETANCHEITE DU CIRCUIT
DE REFROIDISSEMENT ..........................................44
Pompe à eau .............................................................45
DEPOSE ET REPOSE .............................................45
INSPECTION ...........................................................45
Thermostat.................................................................46
DEPOSE ET REPOSE .............................................46
INSPECTION ...........................................................47
Radiateur ...................................................................48

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR........49


Analyse des causes de surchauffe ...........................49

LC-2
PRECAUTION

PROCEDURE D’APPLICATION DU JOINT LIQUIDE


1. A l’aide d’un grattoir, retirer toutes les traces de l’ancien joint
liquide des surfaces d’appui et des rainures. Eliminer également
toutes les traces d’huile de ces surfaces.
Côté 2. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces de
intérieur
contact. (Utiliser le joint liquide d’origine ou un équivalent).
+ Veiller à ce que le cordon de joint liquide soit de 4,0 à 5,0 mm de
large pour le moteur SR et de 3,5 à 4,5 mm de large pour les
Rainure Trou de boulon moteurs GA, QG et CD (Pour le carter d’huile).
+ Veiller à ce que le cordon de joint liquide soit de 2,0 á 3,0 mm de
SEM164 large (dans toutes les zones excepté le carter d’huile).
3. Appliquer du joint liquide autour du côté intérieur des orifices de
boulons (sauf indication contraire).
4. Procéder à l’assemblage dans les 5 minutes qui suivent l’applica-
tion.
5. Attendre au moins 30 minutes avant de remplir le moteur d’huile
et de liquide de refroidissement.

Côté intérieur
Rainure
.
AEM080

LC-3
PREPARATION
Outillage spécial

Outillage spécial
La forme des outils Kent-Moore peut être différente de celle des outils illustrés ci-contre.
Moteurs
Numéro de l’outil concernés
Description
Nom de l’outil
GA SR CD QG

ST25051001* Mesure de la pression


Manomètre d’huile d’huile
PS1/4x19/in
Plage de mesure X X X X
maximum : 2,452
kPa (24,5 bars, 25
NT558 kg/cm2)

ST25052000* PS1/8x28/in Branchement du


Flexible manomètre d’huile sur
PS1/4x19/in
le bloc-cylindres
X X X X

NT559

KV10105900 Dépose du filtre à


Clé de filtre à huile huile

15 faces
Largeur intérieure entre pans
80 mm
(Face au coin opposé)

X — — —

a : 78 mm
(Face au coin
NT638 opposé)

KV10115801 ou Dépose du filtre à


KV10115800 huile
Clé de filtre à huile 15 faces,
Pas intérieur : 64,3 mm — X — X
(d’un pan au pan opposé)

NT362

99545R2500 Dépose du filtre à


(KV10106S0) huile
Clé de filtre à huile 15 faces, — — X —
Pas intérieur : 92,5 mm
(Face au coin opposé)
NT631

* : Outil spécial ou équivalent en vente dans le commerce

LC-4
PREPARATION
Outillage spécial (Suite)

Moteurs
Numéro de l’outil concernés
Description
Nom de l’outil
GA SR CD QG

WS39930000 Pour presser le tube


Presse-tube de joint liquide
X X X X

NT052

EG17650301 Pour adapter le tes-


Adaptateur de vérifi- teur de bouchon de
cateur de bouchon de radiateur au goulot de
radiateur remplissage de radia-
teur
X X X X
a : 28 de dia.
b : 31,4 de dia.
c : 41,3 de dia.
NT564 Unité : mm

LC-5
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Circuit de lubrification

Circuit de lubrification
Descente d’huile

Arbre à came d’admission Arbre à came d’échappement

Galerie principale

Pignon intermédiaire
Tendeur de chaı̂ne

Soupape de dérivation de filtre à huile

Filtre à huile

Pompe à huile
Crépine d’huile

NLC051

Soupape de
Soupape détente de Passage d’huile Galerie d’huile dans bloc-
régulatrice pression d’huile cylindres Passage de dérivation Drain

Pompe à huile Filtre à huile

Galerie d’huile
principale Orifice

Palier de Galerie d’huile


vilebrequin de culasse

Tourillon
Tendeur de Chaı̂ne de Tendeur de Pignon d’arbre à
Vilebrequin
chaı̂ne distribution chaı̂ne intermédiaire cames

Coussinet de Chaı̂ne de Chaı̂ne de Surface de Accouplement


tête de bielle distribution distribution came de distributeur

Poussoir de
Bielle
soupape

Jet d’huile

Axe de piston
Piston et paroi
de cylindre

Crépine Carter d’huile


d’huile NLC052

LC-6
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Vérification de la pression d’huile

Vérification de la pression d’huile


. AVERTISSEMENT :
Manocontact d’huile
+ Veiller à ne pas se brûler, car le moteur et l’huile risquent
d’être très chauds.
+ La vérification de la pression d’huile doit être effectuée en
position de point mort.
Avant
1. Vérifier le niveau d’huile.
2. Déposer le manocontact d’huile.

SLC416A

3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
ST2051001
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.

Régime du moteur Pression approximative de débit


tr/min kPa (bar, kg/cm2)

Régime de ralenti Plus de 59 (0,59, 0,6)


ST25052000
2 000 Plus de 245 (2,45, 2,5)
SLC926-A
6 000 Plus de 422 (4,22, 4,3)

+ Si la différence est trop grande, vérifier les fuites éventuel-


les des passages d’huile et de la pompe à huile.
6. Reposer le manocontact d’huile à l’aide de produit
d’étanchéité.

LC-7
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Pompe à huile

Pompe à huile
SEC. 135v150 3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)


: Ne pas réutiliser.
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Joint liquide
V
10 39 - 59 (4,0 - 6,0) : Lubrifier avec de l’huile
moteur neuve NLC061

1. Couvercle de pompe à huile 5. Joint plat 8. Ressort


2. Engrenage intérieur 6. Crépine d’huile 9. Rondelle
3. Engrenage extérieur 7. Soupape régulatrice 10. Bouchon
4. Couvercle avant

DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger l’huile moteur.
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
3. Déposer le carter d’huile (se reporter à la section EM).
4. Déposer la crépine d’huile et la tôle chicane.
5. Déposer l’ensemble couvercle avant (se reporter à la section
EM).
6. Reposer l’ensemble couvercle avant
7. Reposer toutes les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
dépose.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE
+ Toujours remplacer l’ancien joint d’huile par un neuf.
+ Lors de la repose de la pompe à huile, passer de l’huile
moteur sur les pignons.
+ S’assurer que le joint torique est bien en place.
+ Utiliser un grattoir pour enlever les traces d’ancien joint
liquide de la surface de contact du couvercle avant.
+ Eliminer aussi toute trace de joint liquide de la surface
d’appui du bloc-cylindres.

LC-8
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Pompe à huile (Suite)

INSPECTION DE LA POMPE À HUILE

Jauge d’épaisseur

Couvercle avant

a-b= V
5

Jauge
d’épaisseur

3 , V
V 4 3 , V
V 4

Règle

SLC741A

En utilisant un calibre d’épaisseur, vérifier les jeux suivants.


Unité : mm

Jeu radial entre le corps et le pignon externe V


1 0,1100 - 0,200

Jeu entre pignon interne et arête du pignon externe V


2 0,217 - 0,327

Jeu entre corps et pignon interne V


3 0,05 - 0,09

Jeu axial entre le corps et le pignon externe V


4 0,05 - 0,11

Jeu entre pignon interne et portion brasée du boı̂tier V


5 0,045 - 0,091

+ Si le jeu à l’arête (V2 ) dépasse la limite, remplacer


l’ensemble engrenage.
+ Si les jeux entre le corps et le pignon (V 1 , V
3 , V4 , V
5 )
dépassent la limite, remplacer le couvercle avant.

LC-9
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR GA16DE
Pompe à huile (Suite)

VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE RÉGULATRICE


Ressort Rondelle 1. Vérifier visuellement si les composants ne sont pas usés ou
endommagés.
Soupape régulatrice Bouchon
2. Vérifier la surface de glissement de la soupape régulatrice de
pression d’huile et le ressort de soupape.
3. Enduire la soupape régulatrice d’huile moteur. Vérifier qu’elle
chute en douceur dans l’orifice de soupape sous l’effet de son
propre poids.
En cas de dommage, remplacer le jeu de soupape régulatrice
ou l’ensemble de couvercle avant.
SLC986AA

Couvercle 4. Vérifier le jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle


avant Soupape régulatrice avant.
Jeu :
V6 : 0,04 - 0,10 mm
Si le jeu dépasse la limite, remplacer le couvercle avant
complet.

SLC101B

CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE DE


Soupape de décharge
de pression d’huile PRESSION D’HUILE
Vérifier si la soupape de décharge de pression d’huile ne pré-
sente pas de mouvement, de fissures ou de cassures en pous-
sant la bille. Si un remplacement est nécessaire, déposer la
Avant
soupape en faisant levier à l’aide d’un outil adéquat.
Mettre la nouvelle soupape en place en lui donnant de petits
Bloc- coups.
cylindres

SLC418A

LC-10
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Circuit de refroidissement

Circuit de refroidissement

Radiateur Réservoir
Thermostat : OUVERT

Thermostat : FERME

Entrée d’eau

Boı̂tier de thermostat

Sortie d’eau

Pompe à eau Boı̂tier de papillon Chauffage

Bloc-cylindres

Culasse Collecteur d’admission

SLC987AA

Vérification du circuit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Ceci peut entraı̂ner des brûlures graves provo-
quées par le liquide sous haute pression s’échappant du
radiateur.
Envelopper un chiffon épais autour du bouchon et le desser-
rer soigneusement d’un quart de tour pour laisser s’échapper
la pression accumulée. Puis retirer complètement le bouchon.
VÉRIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT
Vérifier la mauvaise fixation des flexibles, voir s’il n’y a pas de
fuites, de fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflu-
res ni de détériorations.

VÉRIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR


Exercer une pression sur le bouchon de radiateur à l’aide d’un
vérificateur de bouchon de radiateur afin de s’assurer que son
fonctionnement est convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa
(0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
SLC613-A 59 - 98 kPa
(0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
LC-11
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Vérification du circuit (Suite)

Tirer sur la soupape à dépression négative pour l’ouvrir. Vérifier


qu’elle se referme totalement une fois relâchée.

SMA967B

VERIFICATION DE L’ÉTANCHEITE DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le cir-
cuit de refroidissement à l’aide d’un vérificateur.
Pression d’essai :
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée peut abı̂mer le radia-
teur.
SLC422A

Pompe à eau
SEC. 210
6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

Joint liquide
Joint liquide

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

Pompe à eau

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)

Poulie de pompe à eau

N·m (kg-m)
SLC989AB

PRECAUTION :
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après avoir reposé la pompe à eau, rebrancher le flexible
et le fixer avec un collier, puis vérifier s’il n’y a pas de fui-
tes à l’aide d’un vérificateur de bouchon de radiateur.

LC-12
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Pompe à eau (Suite)

DEPOSE ET REPOSE
1. Déposer le flexible inférieur du radiateur et vidanger le réfrigé-
rant du radiateur et du bloc-cylindres.
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement du compresseur, de la
pompe de direction assistée et de l’alternateur.
3. Déposer la poulie de la pompe à eau.
4. Déposer la pompe à eau.

SLC424A

5. Retirer le joint liquide de la pompe à eau à l’aide d’un grattoir.


Veiller également à bien nettoyer les rainures des dépôts
de joint liquide.
+ Retirer le joint liquide de la surface de contact du couvercle
avant.

SLC425A

6. Appliquer du joint liquide sur les surfaces d’appui du corps de


pompe comme indiqué.
+ Utiliser du joint liquide d’origine ou un produit équivalent
7. Reposer les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
2,0 - 3,0 mm de dia. dépose

SLC426A

INSPECTION
1. Vérifier s’il n’y a pas de parties rouillées ou corrodées dans
l’ensemble de corps.
2. Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.

SLC162A

LC-13
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Thermostat

Joint liquide
Thermostat
Boı̂tier de thermostat
Thermostat
DEPOSE ET REPOSE
Entrée d’eau 1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur.
2. Déposer le flexible inférieur du radiateur.
3. Déposer l’entrée d’eau et retirer le thermostat.
6,28 - 8,34
(0,641 - 0,851)
Joint liquide
6,28 - 8,34 (0,641 - 0,851)
: N·m (kg-m) SLC990AC

4. Avant la repose du thermostat, enlever toute trace de joint


liquide de la surface de contact de chaque pièce à l’aide d’un
grattoir.
+ Toujours éliminer les traces d’ancien joint liquide des surfaces
de contact.
5. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces
de contact de chaque pièce.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
.
2,0 - 3,0 mm de dia.

SLC428A

Supérieur
6. Reposer le thermostat en plaçant le clapet vers le haut.
Clapet + Après la repose, faire tourner le moteur pendant quelques
minutes et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
+ Veiller à ne pas renverser de liquide de refroidissement
sur le compartiment moteur. Placer un chiffon pour absor-
ber le liquide de refroidissement.

SLC767

INSPECTION
1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ordinai-
res. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
maximum.

Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levée de soupape mm/°C Plus de 9/95

SLC343 3. Vérifier ensuite si la soupape se ferme à 5°C en-dessous de


la température d’ouverture de la soupape.

LC-14
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR GA16DE
Radiateur

Radiateur
SEC. 214
3,8 - 4,5
(0,39 - 0,46)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)
V
2

V
4

V
3

V
10

V
1
V
5

V
7
V
10
V
11

V
8

4,0 - 4,5
(0,41 - 0,46)
V
6 3,25 - 4,25
(0,33 - 0,43)

V
9

: N·m (kg-m) V
7
NLC054

V
1 Réservoir V
5 Flexible supérieur V
9 Flexible inférieur
V
2 Flexible du réservoir V
6 Caoutchouc de montage V
10 Ventilateur de refroidissement
V
3 Bouchon de radiateur V
7 Moteur de ventilateur de refroidis- V
11 Ecran de protection du moteur de
V
4 Support de fixation sement ventilateur de refroidissement
V
8 Radiateur

Système de commande de ventilateur de


refroidissement
+ Les ventilateurs de radiateur sont contrôlés par l’ECM. Pour
les détails, se reporter à la section EC (‘‘Commande du venti-
lateur de refroidissement’’, ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’,
EC-GA-129).
Remplissage du circuit de refroidissement
+ Pour de plus amples détails concernant le remplissage du
liquide de refroidissement du moteur, se reporter à la section
MA (‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, ‘‘Changement du liquide de
refroidissement du moteur’’, MA-10).

LC-15
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Circuit de lubrification

Circuit de lubrification NCLC0003

Descente d’huile

Arbre à came d’échappement


Arbre à came d’admission

Soupape de commande
Galerie principale de distribution

Guide de chaı̂ne
de distribution
Tendeur de chaı̂ne

Jet d’huile

Soupape de détente

Filtre à huile
Pompe à huile
Crépine d’huile
SEM852F

Passage d’huile
Carter d’huile Crépine d’huile
Galerie d’huile dans le bloc-cylindres
Passage de dérivation
Soupape
Pompe à huile régulatrice
Jet d’huile

Drain
Soupape de
Filtre à huile décharge de
pression d’huile

Galerie d’huile Galerie d’huile


principale de culasse

Jet d’huile de #1 Tourillon #1 Tourillon Tourillon d’arbre Tourillon d’arbre


Palier de chaı̂ne de d’arbre à cames d’arbre à cames à cames à cames Tendeur de
vilebrequin distribution d’admission d’échappement d’échappement d’admission chaı̂ne

Coussinet de tête Chaı̂ne de Electrovanne de #1 Arbre à came #1 Arbre à came Arbre à came Arbre à came
de bielle distribution distribution d’admission d’échappement d’échappement d’admission

(DESACT.) (ACT.)

Bielle Commande de Poussoir de Poussoir de


distribution soupape soupape

Piston

SEM938F

LC-16
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Vérification de la pression d’huile
.
Manocontact d’huile Vérification de la pression d’huile NCLC0004
AVERTISSEMENT :
+ Veiller à ne pas se brûler, car le moteur et l’huile risquent
d’être très chauds.
+ Placer le levier de changement de vitesses à la position
Avant point mort ‘‘N’’.
1. Vérifier le niveau d’huile.
2. Déposer le manocontact d’huile.

SEM853F

3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
ST25051001
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.

Vitesse du moteur Pression approximative de débit


tr/min kPa (bar, kg/cm2)

600 Plus de 98 (0,98, 1,0)


ST25052000
2 000 Plus de 294 (2,94, 3,0)
SLC926-A
6 000 Plus de 392 (3,92, 4,0)

+ Si la différence est trop grande, vérifier les fuites éventuel-


les des passages d’huile et de la pompe à huile.
6. Reposer le manocontact d’huile à l’aide de produit
d’étanchéité.

Pompe à huile
DEPOSE ET REPOSE NCLC0005
+ Toujours remplacer l’ancien joint d’huile. Se reporter à la
section EM (‘‘REMPLACEMENT DU JOINT D’HUILE’’).
+ Lors de la repose de la pompe à huile, passer de l’huile
moteur sur les pignons.
+ S’assurer que le joint torique est bien en place.
1. Vidanger l’huile moteur.
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
3. Déposer le carter d’huile. Se reporter à la section EM (‘‘CAR-
TER D’HUILE’’).
4. Déposer la crépine d’huile.
5. Déposer le couvercle avant. Se reporter à la section EM
(‘‘CHAINE DE DISTRIBUTION’’).
6. Reposer le couvercle avant.
7. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.

LC-17
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Pompe à huile (Suite)

DEMONTAGE ET REMONTAGE NCLC0006

SEC. 135v150

7,8 - 10,8 (0,80 - 1,10)

7,8 - 12,7 (0,80 - 1,30)

: Lubrifier avec de l’huile moteur neuve.


: Utiliser le joint liquide d’origine ou un 6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)
produit équivalent.
: Ne pas réutiliser.
: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m) 39 - 59 (4,0 - 6,0)


SEM854FA

1. Couvercle de pompe à huile 5. Joint plat 8. Ressort


2. Engrenage intérieur 6. Crépine d’huile 9. Rondelle
3. Engrenage extérieur 7. Soupape régulatrice 10. Bouchon
4. Couvercle avant

INSPECTION NCLC0007

En utilisant un calibre d’épaisseur, vérifier les jeux suivants.


Jauge
d’épaisseur Jeu standard :
Unité : mm

Jeu radial entre le corps et le pignon


0,250 - 0,325
externe 1

Jeu entre pignon interne et arête du


En dessous de 0,18
Couvercle pignon externe 2
avant
SEM855F Jeu entre corps et pignon interne 3 0,030 - 0,085

Jeu axial entre le corps et le pignon


0,030 - 0,090
Règle externe 4

Jeu entre pignon interne et portion


0,045 - 0,091
brasée du boı̂tier 5

Couvercle
avant

Jauge d’épaisseur

SEM856F

LC-18
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR QG18DE
Pompe à huile (Suite)

. + Si le jeu à l’arête (2) dépasse la limite, remplacer l’ensem-


Micromètre intérieur
ble engrenage.
+ Si les jeux (1, 3, 4, 5) entre le corps et l’engrenage dépas-
sent la limite, remplacer le couvercle avant.

Couvercle avant

Micromètre

Engrenage intérieur
SEM857F

VERIFICATION DE LA SOUPAPE REGULATRICE NCLC0008

Ressort Rondelle 1. Vérifier visuellement si les composants ne sont pas usés ou


endommagés.
Soupape régulatrice Bouchon
2. Vérifier la surface de glissement de la soupape régulatrice de
pression d’huile et le ressort de soupape.
3. Enduire la soupape régulatrice d’huile moteur.
Vérifier qu’elle chute en douceur dans l’orifice de soupape
sous l’effet de son propre poids.
En cas de dommage, remplacer le jeu de soupape régulatrice
ou l’ensemble de couvercle avant.
SLC986AA

Couvercle 4. Vérifier le jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle


avant Soupape régulatrice avant.
Jeu :
6 : 0,052 - 0,088 mm
Si le jeu dépasse la limite, remplacer le couvercle avant
complet.

SLC101B

Boı̂tier de filtre
à huile
Filtre à huile NCLC0010

Soupape de Le filtre à huile est un petit filtre de type à cartouche entièrement


décharge flottant, et équipé d’une soupape de décharge.
.
Couleur
+ La conception des filtres de l’ancien type et du nouveau
Papier filtrant
de carros- type est différent et ils ne sont pas interchangeables.
serie
Vis
(gris) + Utiliser l’outil spécial KV10115801 pour la dépose du filtre
à huile.
.
Etiquette
(rouge)
Garniture SLC972A

LC-19
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Circuit de refroidissement

Circuit de refroidissement NCLC0016

Radiateur Réservoir Thermostat : FERME


Thermostat : OUVERT

Entrée d’eau

Thermostat

Boı̂tier de thermostat Chauffage

Pompe à eau Vanne EGR

Bloc-cylindres Boı̂tier de papillon

Culasse

Boı̂tier de thermostat

Sortie d’eau

SEM939F

Vérification du circuit NCLC0017


AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Des blessures graves peuvent être causées par le
liquide de refroidissement chaud sous pression s’échappant
du radiateur.
Enrouler un chiffon épais autour du bouchon. Le tourner len-
tement d’un quart de tour de façon à laisser la pression
s’échapper. Déposer prudemment le bouchon en le tournant
complètement.
VERIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT NCLC0017S01

Vérifier si les flexibles présentent les défauts suivants :


+ Fixation incorrecte
+ Fuites
+ Fissures
+ Endommagement
+ Connexions desserrées
+ Eraflure
+ Détérioration

LC-20
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Vérification du circuit (Suite)

VERIFICATION DE L’ETANCHEITE DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT NCLC0017S02

Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le cir-
cuit de refroidissement à l’aide d’un vérificateur.
Pression d’essai :
EG17650301
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée peut abı̂mer le radia-
teur.
ULC015 CONTRÔLE DU RADIATEUR NCLC0017S04

Vérifier le radiateur pour détecter les traces de boue ou de colma-


tage. Si nécessaire, nettoyer le radiateur de la façon suivante.
+ Veiller à ne pas tordre ou endommager les ailettes de radia-
teur.
+ Pour nettoyer le radiateur sur le véhicule, déposer toutes les
pièces voisines telles que ventilateur de refroidissement,
déflecteur de radiateur et les avertisseurs sonores. Puis enve-
lopper le faisceau et les connecteurs de ruban autocollant pour
empêcher la pénétration d’eau.
1. Laver au jet d’eau par l’arrière du faisceau de radiateur,
verticalement, du haut vers le bas.
2. Laver au jet d’eau toutes les surfaces du faisceau de radiateur
plusieurs fois à une minute d’intervalle.
3. Arrêter le lavage quand aucun débris ne s’écoule plus du
radiateur.
4. Souffler à l’air comprimé par l’arrière du faisceau de radiateur
verticalement, du haut vers le bas.
+ Utiliser un jet d’air comprimé dont la pression ne dépasse pas
490 kPa (4,9 bar, 5 kg/cm2) et conserver une distance de plus
de 30 cm.
5. Souffler à l’air comprimé toutes les surfaces du faisceau de
radiateur plusieurs fois à une minute d’intervalle jusqu’à ce
qu’aucune goutte d’eau ne soit plus projetée.
VERIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR NCLC0017S03

Exercer une pression sur le bouchon de radiateur à l’aide d’un


vérificateur de bouchon de radiateur afin de s’assurer que son
fonctionnement est convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa
(0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
SLC613-A 59 - 98 kPa
(0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir.
Vérifier qu’elle se referme totalement une fois relâchée.

SMA967B

LC-21
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Pompe à eau

Pompe à eau
DEPOSE ET REPOSE NCLC0018

SEC. 210 Joint plat


17 - 24 (1,7 - 2,4)

Pompe à eau

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

Ne pas réutiliser
Poulie de pompe à eau
: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m) 17 - 24 (1,7 - 2,4)


SEM858F

PRECAUTION :
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après la repose de la pompe à eau, contrôler les fuites en
utilisant le testeur de bouchon de radiateur.

.
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-
Bouchon de vidange cylindres.
Se reporter à la section MA (‘‘Renouvellement du liquide de
refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN MOTEUR’’).
2. Déposer le support de fixation avant de la culasse.
3. Déposer les courroies d’entraı̂nement et la poulie de tension.
4. Desserrer les boulons de la poulie de pompe à eau.
5. Déposer la poulie de la pompe à eau.

SEM869F

Pompe à eau 6. Déposer les boulons de pompe à eau.


7. Déposer la pompe à eau avec le joint plat.
8. Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose.

SEM859F

LC-22
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Pompe à eau (Suite)

INSPECTION NCLC0019

+ Vérifier l’ensemble corps et ailettes pour détecter les traces de


rouille ou de corrosion.
+ Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.

SEM860F

Thermostat
DEPOSE ET REPOSE NCLC0021

SEC. 210 17 - 24 (1,7 - 2,4)

Boı̂tier de thermostat

Joint plat Support

Sortie d’eau

6,0 - 7,7
Vers flexible de radiateur supérieur (0,61 - 0,79)
Avant du moteur
Rondelle Thermostat

Entrée d’eau
6,7 - 7,8
(0,68 - 0,80)

Ne pas réutiliser. 17 - 24 (1,7 - 2,4) 6,3 - 8,3


Bague caoutchouc (0,64 - 0,85)
: N·m (kg-m)
17 - 24 (1,7 - 2,4)
: N·m (kg-m) Flexible de radiateur inférieur SEM861F

+ Veiller à ne pas renverser de liquide de refroidissement


sur le compartiment moteur. Placer un chiffon pour absor-
ber le liquide de refroidissement.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur.
2. Déposer le flexible inférieur du radiateur.
3. Déposer l’entrée d’eau et retirer le thermostat.

LC-23
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Thermostat (Suite)

Bague caoutchouc Supérieur


.
4. Monter l’anneau en caoutchouc sur le thermostat.
Clapet
(supérieur)

Bride de thermostat

SEM862F

5. Monter le thermostat en plaçant le clapet ou le purgeur d’air


Position de clapet
vers le haut.
Boı̂tier de
thermostat + Après la repose, faire tourner le moteur pendant quelques
Clapet minutes et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.

Thermostat SEM863F

INSPECTION NCLC0022

1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ambian-


tes ordinaires. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
de soupape.
Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levée de soupape mm/°C Plus de 9/95

3. Vérifier ensuite si la soupape se ferme à 5°C en-dessous de


SLC343
la température d’ouverture de soupape.

LC-24
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Radiateur

Radiateur
COMPOSANTS =NCLC0025

4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)

4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)

3,8 - 4,5
(0,39 - 0,45)

3,25 - 4,25
(0,34 - 0,43)
: N·m (kg-m)
NLC086

V
1 Réservoir V
5 Flexible supérieur de radiateur V
9 Flexible inférieur de radiateur
V
2 Flexible de réservoir V
6 Cautchouc de montage V
10 Ventilateur de refroidissement
V
3 Bouchon de radiateur V
7 Moteur de ventilateur de refroidis- V
11 Ecran de protection du moteur de
V
4 Support de fixation sement ventilateur de refroidissement
V
8 Radiateur

LC-25
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR QG18DE
Radiateur (Suite)

Système de commande de ventilateur de


refroidissement NCLC0026

Les ventilateurs de radiateur sont contrôlés par l’ECM. Pour les


détails, se reporter à la section EC [DIAGNOSTIC DES DEFAUTS
DE TYPE SURCHAUFFE (système de refroidissement)].

Remplissage du circuit de refroidissement NCLC0027

Pour les détails sur le renouvellement du liquide de refroidissement


moteur, se reporter à la section MA (‘‘Renouvellement du liquide
de refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN MOTEUR’’ MA-30).

LC-26
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Circuit de lubrification

Circuit de lubrification

Retour Arbre à cames


.
Alimentation Soupape de décharge
Poussoir hydraulique

Filtre à huile

Support de filtre à huile

Refroidisseur d’huile

Pompe à huile
Carter d’huile

Crépine d’huile
SLC093B

Carter d’huile

Crépine d’huile

Soupape régulatrice
Pompe à huile (Intégré à la pompe à huile)

Filtre à huile Soupape de décharge

Refroidisseur Soupape de décharge


d’huile (Intégré au filtre à huile)

Galerie principale Tendeur de chaı̂ne

Palier principal Chaı̂ne de


distribution

Galerie d’huile de culasse


Coussinet de tête de bielle

Bielle
Tourillon Galerie d’huile
d’arbre à Poussoir hydraulique
cames Passage d’huile

Passage de dérivation
Piston et cylindre
Vers carter d’huile

NLC043

LC-27
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Vérification de la pression d’huile
.
Modèles SR20DE Vérification de la pression d’huile
.
Manocontact AVERTISSEMENT :
d’huile + Veiller à ne pas se brûler, car le moteur et l’huile risquent
d’être très chauds.
+ La pression d’huile doit être vérifiée au ‘‘point mort’’.
1. Vérifier le niveau d’huile.
2. Déposer le manocontact d’huile.
.
Refroidisseur d’huile
.
NLC045

3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.

Vitesse du moteur Pression approximative de débit


tr/min kPa (bar, kg/cm2)

Régime de ralenti Plus de 78 (0,78, 0,8)

.
3 200 314 - 392 (3,14 - 3,92, 3,2 - 4,0)
SLC717A

Si la différence est trop grande, vérifier les fuites éventuelles


des passages d’huile et de la pompe à huile.
6. Reposer le manocontact d’huile à l’aide de produit d’étan-
chéité.

LC-28
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Pompe à huile

Pompe à huile
DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger l’huile moteur
2. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
3. Déposer la culasse. (Se reporter à la section EM).
4. Déposer le carter d’huile. (Se reporter à la section EM).
5. Déposer la crépine d’huile et la tôle chicane.
6. Déposer l’ensemble de couvercle avant.
7. Reposer l’ensemble de couvercle avant.
8. Reposer toutes les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
dépose

DEMONTAGE ET REMONTAGE
SEC. 135c150

3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85)

Joint plat

: N·m (kg-m)
16 - 19 (1,6 - 1,9)
: N·m (kg-m)
: Appliquer de l’huile moteur.
50 - 70 (5,1 - 7,1)
: Appliquer du joint liquide. NLC050

V
1 Couvercle de pompe à huile V
4 Engrenage extérieur V
7 Bouchon
V
2 Couvercle avant V
5 Soupape régulatrice V
8 Jeu de soupape régulatrice
V
3 Engrenage intérieur V
6 Ressort V
9 Crépine d’huile

+ Toujours remplacer le joint d’huile, le joint plat et le joint


torique par des pièces neuves.
+ Lors de la repose de la pompe à huile, passer de l’huile
moteur sur les engrenages intérieur et extérieur.
+ Veiller à ce que les joints toriques soient correctement
montés.

LC-29
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Pompe à huile (Suite)

.
Jauge d’épaisseur Règle

Jauge
.
d’épaisseur
Couvercle avant SLC494A SLC495A

Couvercle
avant

Engrenage intérieur
SLC450A

SLC860A

INSPECTION
En utilisant une jauge d’épaisseur, vérifier les jeux suivants :
Unité : mm
Jeu corps à pignon extérieur (jeu radial) V
1 0,114 - 0,200

Jeu entre pignon interne et arête du pignon externe V


2 Inférieur à 0,18

Jeu corps à pignon intérieur V


3 0,05 - 0,09

Jeu entre corps et pignon externe (axial) V


4 0,05 - 0,11

Jeu entre pignon interne et portion brasée du boı̂tier V


5 0,045 - 0,091

+ Si le jeu à l’arête (V2 ) dépasse la limite, remplacer


l’ensemble engrenage.
+ Si les jeux entre le corps et l’engrenage (V1 , V
3 , V
4 , V
5 )
dépassent la limite, remplacer le couvercle avant.

LC-30
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Pompe à huile (Suite)

VERIFICATION DE LA SOUPAPE REGULATRICE


Ressort Rondelle 1. Vérifier visuellement si les composants ne sont pas usés ou
endommagés.
Soupape régulatrice Bouchon
2. Vérifier la surface de glissement de la soupape régulatrice de
pression d’huile et le ressort de soupape.
3. Enduire la soupape régulatrice d’huile moteur. Vérifier qu’elle
chute en douceur dans l’orifice de soupape sous l’effet de son
propre poids.
Si endommagés, remplacer l’ensemble de soupape régulatrice
ou le couvercle de pompe à huile.
SLC986AA

.
4. Vérifier le jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle de
Couvercle de Soupape régulatrice pompe à huile.
pompe à huile
Jeu :
V6 : 0,040 - 0,097 mm
Si le jeu dépasse la limite, remplacer le couvercle de pompe à
huile.

SLC451A

Boı̂tier de filtre à
Filtre à huile
huile Le filtre à huile est un petit filtre de type à cartouche entièrement
Soupape de
décharge
flottant, et équipé d’une soupape de décharge.
+ Les nouveaux filtres et les filtres actuels sont de concep-
Papier filtrant
tion différente et ne peuvent pas être interchangés.
Filetage + Utiliser l’outil spécial KV10115801 ou KV10115800 pour la
dépose du filtre à huile.

Joint plat NLC046

LC-31
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR SR20DE
Refroidisseur d’huile

Refroidisseur d’huile
SEC. 213
Joint plat

Refroidisseur d’huile

Débit de liquide de
refroidissement

Joint torique
Filtre à huile

Manocontact d’huile
13 - 17 N·m
(1,3 - 1,7 kg-m)
Ensemble refroidisseur d’huile
: Ne pas réutiliser
: Produit de 34 - 44 N·m (3,5 - 4,5 kg-m)
blocage
: N·m (kg-m) NLC047

DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger l’huile moteur et le liquide de refroidissement.
2. Déposer le refroidisseur d’huile.
3. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
+ Prendre garde de ne pas se brûler car l’huile moteur est
chaude
+ Après la repose, laisser le moteur tourner quelques minu-
tes et rechercher les fuites d’huile.
+ Ne pas renverser de liquide de refroidissement sur les
courroies d’entraı̂nement.

INSPECTION
1. Vérifier la présence de fissures sur le refroidisseur d’huile.
2. Vérifier que le refroidisseur d’huile n’est pas bouché en souf-
flant dans l’entrée du liquide de refroidissement.
Si cela est nécessaire, remplacer l’ensemble de refroidisseur
d’huile.

LC-32
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Circuit de refroidissement

Circuit de refroidissement
Thermostat ouvert

Thermostat fermé

Radiateur Réservoir

Thermostat

Boı̂tier de thermostat

Pompe à eau Boı̂tier de papillon

Refroidisseur Bloc-cylindres Chauffage


d’huile

Sortie d’eau Culasse


NLC087

Vérification du circuit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Ceci peut entraı̂ner des brûlures graves provo-
quées par le liquide sous haute pression s’échappant du
radiateur.
Enrouler un chiffon épais autour du bouchon et déposer dou-
cement le bouchon en le tournant d’abord d’un quart de tour
pour permettre à la pression de s’échapper, puis en le tour-
nant à bout de course pour le déposer.

Vérification du circuit de refroidissement


VERIFICATION DES FLEXIBLES
Vérifier la mauvaise fixation des flexibles, et s’assurer qu’il n’y a
pas de fuites, de fissures, de dommages, de raccords desserrés,
d’éraflures ni de détériorations.

VERIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR


Exercer une pression sur le bouchon de radiateur à l’aide d’un
vérificateur de bouchon de radiateur afin de s’assurer que son
fonctionnement est convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
78 - 98 kPa
(0,78 - 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg/cm2)
Limite
SLC613-A 59 - 98 kPa
(0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
LC-33
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Vérification du circuit de refroidissement (Suite)

Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir.


Vérifier qu’elle se referme totalement une fois relâchée.

SMA967B

VERIFICATION DE L’ETANCHEITE DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Adaptateur de Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le cir-
flexible
cuit de refroidissement à l’aide d’un vérificateur.
Pression d’essai :
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée peut abı̂mer le radia-
teur.
.
SLC546AA

Bouchon de Pompe à eau


vidange
DEPOSE ET REPOSE
1. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur.
2. Déposer le couvercle de vidange du bloc-cylindres situé à
l’avant gauche du bloc-cylindres et vidanger le liquide de
8 - 12 N·m
refroidissement.
(0,8 - 1,2 kg-m) 3. Déposer la roue droite avant et le couvercle latéral du moteur.
Guide de jauge de
niveau d’huile
4. Déposer les courroies d’entraı̂nement.
5. Déposer la fixation avant du moteur.
.
SLC557AA

SEC. 210 6. Déposer la pompe à eau.


Joint PRECAUTION :
liquide
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après avoir reposé la pompe à eau, rebrancher le flexible
et le fixer avec un collier, puis vérifier s’il n’y a pas de fui-
16 - 21 N·m
(1,6 - 2,1 kg-m) Pompe à eau tes à l’aide d’un vérificateur de bouchon de radiateur.
SLC556AA

7. Avant la repose, enlever toute trace de joint liquide de la sur-


face de contact de la pompe à eau à l’aide d’un grattoir.
+ Eliminer aussi toute trace de joint liquide de la surface
d’appui du bloc-cylindres.

SLC433A

LC-34
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Pompe à eau (Suite)

8. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces


de contact de la pompe à eau.
Joint liquide + Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
9. Reposer les pièces déposées dans l’ordre inverse de la
2,0 - 3,0 mm dépose

SLC434A

INSPECTION
1. Vérifier s’il n’y a pas de parties rouillées ou corrodées dans
l’ensemble de corps.
2. Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.

SLC408C

Thermostat
SEC. 210

6,3 - 8,3 (0,64 - 0,85) Boı̂tier de


16 - 21 (1,6 - 2,1)
thermostat
6,3 - 8,3 Bouchon de
(0,64 - 0,85) purge d’air (si équipé)

Thermostat

Entrée d’eau

16 - 21
(1,6 - 2,1)

16 - 21 (1,6 - 2,1)

2,0 - 3,0 mm
.
2,0 - 3,0 mm

: N·m (kg-m)

: N·m (kg-m)

: Appliquer du joint liquide SLC050B

LC-35
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Thermostat (Suite)

Supérieur
DEPOSE ET REPOSE
Clapet 1. Déposer le flexible inférieur de radiateur et vidanger le liquide
de refroidissement moteur.
2. Déposer l’entrée d’eau et retirer le thermostat.
3. Avant de procéder à la repose, retirer toutes les traces de joint
liquide des surfaces de contact à l’aide d’un racloir.
4. Appliquer un cordon uniforme de joint liquide sur les surfaces
de contact de chaque pièce.
+ Utiliser le joint liquide d’origine ou un produit équivalent.
SLC767 5. Monter le thermostat en plaçant le clapet ou le purgeur d’air
vers le haut.
+ Après la repose, faire tourner le moteur pendant quelques
minutes et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
+ Veiller à ne pas renverser de liquide de refroidissement
sur le compartiment moteur. Placer un chiffon pour absor-
ber le liquide de refroidissement.
INSPECTION
1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ordinai-
res. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
de soupape.
Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levée de soupape mm/°C Plus de 9/95

3. Vérifier ensuite si la soupape se ferme á 5°C en-dessous de


SLC343
la température d’ouverture de soupape.
Radiateur
SEC. 214
3,8 - 45
(0,39 - 0,46)
3,7 - 5,0 (0,38 - 0,51)

V 2

V
4

V
3

V
10

V
1

V
5

V
11

V10
V
12

V
8
.
4,0 - 4,5
(0,41 - 0,46)

3,25 - 4,25
V
6
(0,33 - 0,43)

V
9
N·m (kg-m)
V
7 V
7 V
11

NLC090

V
1 Réservoir V
6 Caoutchouc de montage V
10 Ventilateur de refroidissement
V
2 Flexible du réservoir. V
7 Flexible de refroidisseur d’huile V
11 Moteur de ventilateur de refroidis-
V
3 Bouchon de radiateur (modèles avec T/A) sement
V
4 Support de fixation V
8 Radiateur V
12 Ecran de protection du moteur de
Flexible supérieur V
9 Flexible inférieur ventilateur de refroidissement
V
5

LC-36
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR SR20DE
Radiateur (Suite)

Système de commande de ventilateur de


refroidissement
+ Les ventilateurs de radiateur sont contrôlés par l’ECM. Pour
les détails, se reporter à la section EC (‘‘Commande du venti-
lateur de refroidissement’’, ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’,
EC-SR-303).
Remplissage du circuit de refroidissement
+ Pour de plus amples détails concernant le remplissage du
liquide de refroidissement du moteur, se reporter à la section
MA (‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, ‘‘Changement du liquide de
refroidissement du moteur’’, MA-41).

LC-37
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Circuit de lubrification

Circuit de lubrification

: Galerie d’huile dans bloc-cylindres

: Passage d’huile

: Passage de dérivation

Pompe à Refroidisseur
huile Filtre à huile d’huile

Soupape de Soupape de
détente décharge
Soupape
régulatrice

Galerie d’huile de culasse Turbocompresseur


Crépine Palier
d’huile principal

Vilebrequin Support d’arbre à


Poussoir de soupape cames
hydraulique

Coussinet de tête de bielle Tourillon d’arbre à


cames
Flexible d’alimentation
d’huile
Bielle

Pompe à vide Lobe de


came
Piston et paroi de cylindre

Flexible de retour
d’huile

Carter
d’huile

SLC083B

LC-38
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Vérification de la pression d’huile

Filtre à huile Vérification de la pression d’huile


AVERTISSEMENT :
Manocontact d’huile
+ Veiller à ne pas se brûler, car le moteur et l’huile risquent
d’être très chauds.
+ La vérification de la pression d’huile doit être effectuée en
position de point mort.
1. Vérifier le niveau d’huile.
2. Déposer le manocontact d’huile.

SLC461

3. Installer un manomètre.
4. Démarrer le moteur et le faire chauffer à la température de
fonctionnement normale.
ST2051001
5. Vérifier la pression d’huile sans imposer de charge au moteur.

Régime du moteur tr/mn Pression approximative de débit


kPa (bar, kg/cm2)

Régime de ralenti Plus de 59 (0,59, 0,6)


ST25052000
2 000 294 (2,9, 3)
SLC926-A

Si la différence est trop grande, vérifier les fuites éventuelles


des passages d’huile et de la pompe à huile.
6. Reposer le manocontact d’huile à l’aide de produit d’étan-
chéité.

Pompe à huile
.
DEPOSE ET REPOSE
Gousset arrière de moteur 1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur et l’huile
moteur.
2. Déposer le flexible supérieur de radiateur, les courroies
d’entraı̂nement, la poulie d’essieu coudée, les couvercles de la
courroie de distribution et la courroie de distribution. (Se repor-
ter à la section EM).
3. Déposer le tube d’échappement avant, la poulie de courroie de
SLC462A distribution et le gousset du moteur arrière (type barre), puis
déposer le carter d’huile. (Se reporter à la section EM).
4. Déposer le capteur d’angle de vilebrequin (PMH).
9,2 - 10,8 N·m Capteur de
(0,94 - 1,10 kg-m) position de 5. Déposer l’ensemble de pompe à huile à l’aide d’une crépine
vilebrequin d’huile.
(PMH)
6. Reposer toute pièce déposée. Faire le plein d’huile moteur et
de liquide de refroidissement du moteur.
+ Appliquer un joint liquide sur la pompe à huile.
+ Appliquer un joint liquide sur le carter d’huile.
+ Appliquer un joint liquide aux deux extrémités des joints
12 - 16 N·m d’huile du carter d’huile.
(1,2 - 1,6 kg-m)
SLC087B + Reposer le carter d’huile en montant les joints d’huile
dans la bonne position.

LC-39
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Pompe à huile (Suite)

DEMONTAGE ET REMONTAGE

SEC. 150 6 - 8 (0,6 - 0,8)

Couvercle
Boı̂tier de pompe à huile

Soupape régulatrice

Ressort .
Engrenage
intérieur

Cale

39 - 69
(4,0 - 7,0)
.
Joint Engrenage
Bouchon plat extérieur
N·m (kg-m)

N·m (kg-m)
16 - 19 (1,6 - 1,9)
: Appliquer de l’huile moteur
SLC097B

+ Lors de la repose de la pompe à huile, passer de l’huile


moteur sur les engrenages intérieur et extérieur.

+ Appliquer du joint liquide lors de la repose de la pompe à


huile sur le moteur.

2,5 ± 0,5
de dia. Orifice de boulon 2,5 ± 0,5
de dia.

Unité : mm
SLC566A

LC-40
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Pompe à huile (Suite)

INSPECTION
En utilisant une jauge d’épaisseur, vérifier les jeux suivants.
Unité : mm
Jeu entre corps et pignon externe V1 0,114 - 0,200

Jeu entre engrenage extérieur et engrenage intérieur V


2 Moins de 0,18

Jeu entre boı̂tier et engrenage intérieur V


3 0,05 - 0,09

Jeu entre boı̂tier et engrenage extérieur V4 0,05 - 0,11

Jeu entre boı̂tier et engrenage intérieur V


5 0,045 - 0,091
SLC560A

Si le jeu dépasse la limite, remplacer l’ensemble des engrena-


ges ou l’ensemble complet de pompe à huile.

SLC561C

SLC567A

SLC568A

VERIFICATION DE LA SOUPAPE REGULATRICE


Ressort
.
1. Vérifier visuellement si les composants ne sont pas usés ou
.
Soupape régulatrice Bouchon endommagés.
.
Cale 2. Vérifier la surface de glissement de la soupape régulatrice de
pression d’huile et le ressort de soupape.
3. Enduire la soupape régulatrice d’huile moteur. Vérifier qu’elle
chute en douceur dans l’orifice de soupape sous l’effet de son
propre poids.
En cas de dommage, remplacer le jeu de soupape régulatrice
ou l’ensemble de pompe à huile.
SLC049B

LC-41
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR CD20T
Pompe à huile (Suite)

CONTROLE DE LA SOUPAPE DE DECHARGE DE


PRESSION D’HUILE
Vérifier si la soupape de décharge de pression d’huile (indiquée
par une flèche) ne présente pas de mouvement, de fissures ou de
cassures en poussant la bille. Si un remplacement est nécessaire,
déposer la soupape en faisant levier à l’aide d’un outil adéquat.
Mettre la nouvelle soupape en place en lui donnant de petits coups.

SLC446

Refroidisseur d’huile
SEC. 150c213
34 - 44
(3,5 - 4,5)

V
6

Avant

16 - 21
(1,6 - 2,1)

Ne pas réutiliser

N·m (kg-m) 16 - 21
(1,6 - 2,1)
SLC084B

V
1 Refroidisseur d’huile V
3 Joint torique V
5 Joint plat
V
2 Connecteur V
4 Support de filtre à huile V
6 Joint plat

INSPECTION
1. Vérifier la présence éventuelle de fissures sur l’élément refroi-
disseur d’huile et sur le carter.
2. Vérifier toute obstruction à l’admission du liquide de réfrigéra-
tion du refroidisseur d’huile en soufflant à travers.
Remplacer si nécessaire.
Refroidisseur
d’huile

SLC465A

LC-42
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Circuit de refroidissement

Circuit de refroidissement

Dérivation inférieure

.
Refroidisseur d’huile Vers radiateur

Du turbocompresseur

Thermostat

Bouchon de radiateur Réservoir

Radiateur

Entrée d’eau

Thermostat

Pompe à eau
Chauffage

Bloc-cylindres Refroidisseur d’huile

Turbocompresseur
Culasse

Sortie d’eau

: Passage de dérivation

SLC085B

LC-43
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Vérification du circuit

Vérification du circuit
AVERTISSEMENT :
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
est chaud. Ceci peut entraı̂ner des brûlures graves provo-
quées par le liquide sous haute pression s’échappant du
radiateur.
Couvrir le bouchon d’un chiffon épais et le desserrer avec
précaution d’un quart de tour pour laisser la pression s’échap-
per. Puis retirer complètement le bouchon.

VERIFICATION DES FLEXIBLES DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Vérifier la mauvaise fixation des flexibles, voir s’il n’y a pas de
fuites, de fissures, de dommages, de raccords desserrés, d’éraflu-
res ni de détériorations.

VERIFICATION DU BOUCHON DE RADIATEUR


Exercer une pression sur le bouchon de radiateur à l’aide d’un
vérificateur de bouchon de radiateur afin de s’assurer que son
fonctionnement est convenable.
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur :
Standard
98 - 118 kPa
(0,98 - 1,18 bar, 1,0 - 1,2 kg/cm2)
Limite
SLC613-A 59 - 118 kPa
(0,59 - 1,18 bar, 0,6 - 1,2 kg/cm2)
Tirer sur la soupape à dépression pour l’ouvrir. Vérifier qu’elle se
referme totalement une fois relâchée.

SMA967B

VERIFICATION DE L’ETANCHEITE DU CIRCUIT DE


REFROIDISSEMENT
Vérifier s’il n’y a pas de fuites en exerçant une pression sur le cir-
cuit de refroidissement à l’aide d’un vérificateur.
Pression d’essai :
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée peut abı̂mer le radia-
teur.
SLC422A

LC-44
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Pompe à eau

Pompe à eau
.
Flexible inférieur
DEPOSE ET REPOSE
. de radiateur PRECAUTION :
Radiateur
+ Lors de la dépose de l’ensemble de pompe à eau, veiller
à ne pas renverser de liquide de refroidissement sur la
courroie d’entraı̂nement.
+ La pompe à eau ne peut pas être démontée et doit être
remplacée dans sa totalité.
+ Après avoir reposé la pompe à eau, rebrancher le flexible
.
NLC040 et le fixer avec un collier, puis vérifier s’il n’y a pas de fui-
tes à l’aide d’un vérificateur de bouchon de radiateur.
1. Déposer du radiateur le flexible inférieur de radiateur et vidan-
ger le liquide de refroidissement.
2. Vidanger le liquide de refroidissement du bloc-cylindres.
.
Bouchon de vidange 3. Déposer le flexible supérieur de radiateur, les carters de cour-
(bloc-cylindres)
roie de distribution, le support de fixation moteur avant et la
courroie de distribution. (Se reporter à la section EM).
4. Déposer le dispositif de réglage de la tension de la courroie de
distribution, le tendeur et le couvercle arrière inférieur de la
courroie de distribution.

NLC041

5. Déposer la pompe à eau.

Pompe à eau

.
SLC562AA

+ Lors de la repose de la pompe à eau, remplacer le joint plat


par un neuf.

22 - 25 N·m (2,2 - 2,6 kg-m)


SLC086B

INSPECTION
+ Vérifier s’il n’y a pas de parties rouillées ou corrodées dans
l’ensemble de corps.
+ Vérifier si le fonctionnement n’est pas irrégulier par suite d’un
jeu excessif.

SLC760

LC-45
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Thermostat

Thermostat
DEPOSE ET REPOSE

SEC. 210-211 Sortie d’eau


16 - 21 (1,6 - 2,1)

Du refroidisseur d’huile

Du chauffage 16 - 21 (1,6 - 2,1)

Haut

Thermostat
Boı̂tier de thermostat
Entrée d’eau
16 - 21 (1,6 - 2,1)

2,5±0,5 de dia. 2,5 3,5

Orifice de boulon
Orifice de boulon 2,5±0,5 de dia. 2,5±0,5 de dia.
2,5±0,5 de dia. 2,5±0,5 de dia.
Unité : mm
: N·m (kg-m)
SLC564AA

1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur.


2. Déposer le flexible inférieur du radiateur.
3. Déposer l’entrée d’eau et retirer le thermostat.
4. Avant la repose du thermostat, enlever toute trace de joint
liquide de la surface de contact de chaque pièce à l’aide d’un
grattoir.
5. Appliquer du joint liquide sur la sortie d’eau, le boı̂tier du ther-
mostat et l’entrée d’eau.

6. Reposer le thermostat en plaçant le clapet vers le haut.


Supérieur + Après la repose, faire tourner le moteur pendant quelques
minutes et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
Clapet
Purgeur d’air

SLC097

LC-46
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Thermostat (Suite)

INSPECTION
1. Vérifier l’état du siège de soupape aux températures ordinai-
res. Il doit avoir une bonne assise.
2. Vérifier la température d’ouverture de la soupape et la levée
de soupape.
Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levée de soupape mm/°C Plus de 9/95

3. Vérifier ensuite si la soupape se ferme á 5°C en-dessous de


SLC343
la température d’ouverture de soupape.

LC-47
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CD20T
Radiateur

Radiateur

4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)

4,0 - 4,5
(0,41 - 0,45)

3,8 - 4,5
(0,39 - 0,45)

3,25 - 4,25
(0,33 - 0,43)

: N·m (kg-m)
NLC089

V
1 Réservoir V
5 Flexible supérieur de radiateur V
9 Ventilateur de refroidissement
V
2 Flexible du réservoir V
6 Caoutchouc de montage V
10 Moteur de ventilateur de refroidis-
V
3 Bouchon de radiateur V
7 Radiateur sement
V
4 Support de fixation V
8 Flexible inférieur de radiateur V
11 Ecran de protection du moteur de
ventilateur de refroidissement

Système de commande de ventilateur de


refroidissement
+ Les ventilateurs de radiateur sont contrôlés par l’ECM. Pour
les détails, se reporter à la section EC (‘‘Commande du venti-
lateur de refroidissement’’, ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’,
EC-CD-97).
Remplissage du circuit de refroidissement
+ Pour de plus amples détails concernant le remplissage du
liquide de refroidissement du moteur, se reporter à la section
MA (‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, ‘‘Changement du liquide de
refroidissement du moteur’’, MA-51).

LC-48
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Analyse des causes de surchauffe

Analyse des causes de surchauffe NCLC0028

Symptôme Eléments à vérifier

Courroie d’entraı̂nement
Défaut de la pompe à eau
endommagée ou desserrée

Thermostat bloqué sur la



position de fermeture

Transfert de chauffage de Obstruction par poussière



pauvre qualité Ailettes endommagées ou papier

Dommage mécanique

Obturation du tuyau de Excès de particules étran-


refroidissement du radia- gères (rouille, saleté, sable,
teur etc.)

Le ventilateur de refroidis-
sement ne fonctionne pas.

Résistance élevée à la
Débit d’air réduit — —
rotation de ventilateur

Ailettes de ventilateur
endommagées

Protection de radiateur
— — —
endommagée
Pièces
Richesse de mélange du
défectueu-
liquide de refroidissement — — —
ses du cir-
inadéquate
cuit de
refroidisse- Qualité pauvre du liquide
ment — — —
de refroidissement

Collier détendu
Flexible de refroidissement
Flexible fissuré

Pompe à eau Mauvaise étanchéité

Desserré
Bouchon de radiateur
Mauvaise étanchéité
Fuites de liquide de refroi- Dommage, détérioration ou
dissement mauvaise fixation du joint
Liquide de refroidissement torique
insuffisant
Radiateur Réservoir de radiateur fis-
suré

Faisceau de radiateur fis-


suré

Réservoir Réservoir fissuré

Fuites de gaz d’échappe- Détérioration de culasse


Trop-plein de réservoir ment dans le circuit de Détérioration du joint de
refroidissement culasse

LC-49
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Analyse des causes de surchauffe (Suite)

Symptôme Eléments à vérifier

Régime moteur élevé sans


charge

Conduite en première
Conduite forcée vitesse pendant une durée
prolongée

Conduite à vitesse très


rapide
— Surcharge du moteur
Défaut du système de
transmission

Repose de roues et pneus


Sauf pièces de taille incorrecte —
défectueu-
ses du cir- Grippage des freins
cuit de
Calage de l’allumage ina-
refroidisse-
déquat
ment
Amortisseur bloqué —

Installation du bouclier de
radiateur du véhicule
Grille de radiateur bloquée
Obstruction par boue,
Débit d’air bloqué ou res- papier ou autre matériau —
treint
Radiateur bloqué —

Condenseur obstrué

Repose d’un feu anti- —


brouillard large

LC-50
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Vérification de la pression d’huile

Vérification de la pression d’huile


Régime du moteur Pression approximative de débit
tr/min kPa (bar, kg/cm2)

Régime de ralenti Plus de 59 (0,59, 0,6)

2 000 Plus de 245 (2,45, 2,5)

6 000 Plus de 422 (4,22, 4,3)

Inspection de la pompe à huile


Unité : mm

Jeu entre corps et pignon externe (jeu radial) 0,110 - 0,200

Jeu entre pignon interne et arête du pignon externe 0,217 - 0,327

Jeu entre corps et pignon interne 0,05 - 0,09

Jeu entre corps et pignon externe (jeu axial) 0,05 - 0,11

Jeu entre pignon interne et portion brasée du boı̂tier 0,045 - 0,091

Vérification de la soupape régulatrice


Unité : mm

Jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle de pompe à huile 0,04 - 0,10

Thermostat
Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levage de soupape mm/°C Plus de 9/95

Radiateur
Unité : kPa (bar, kg/cm2)

Standard 78 - 98 (0,78 - 0,98, 0,8 - 1,0)


Pression de décharge du bouchon
Limite 59 - 98 (0,59 - 0,98, 0,6 - 1,0)

Pression d’essai de fuite 157 (1,57, 1,6)

LC-51
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) QG18DE
Vérification de la pression d’huile

Vérification de la pression d’huile NCL0011

Régime du moteur Pression approximative de débit


tr/min kPa (bar, kg/cm2)

600 Plus de 98 (0,98, 1,0)

2 000 Plus de 294 (2,94, 3,0)

6 000 Plus de 392 (3,92, 4,0)

Inspection de la pompe à huile NCLC0013


Unité : mm

Jeu radial entre le corps et le pignon externe 0,250 - 0,325

Jeu entre pignon interne et arête du pignon externe En dessous de 0,18

Jeu entre corps et pignon interne 0,030 - 0,085

Jeu axial entre le corps et le pignon externe 0,030 - 0,090

Jeu entre pignon interne et portion brasée du boı̂tier 0,045 - 0,091

Vérification de la soupape régulatrice NCLC0012


Unité : mm

Jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle de pompe à huile 0,052 - 0,088

Thermostat NCLC0029

Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levage de soupape mm/°C Plus de 9/95

Radiateur NCLC0030

Unité : kPa (bar, kg/cm2)

Standard 78 - 98 (0,78 - 0,98, 0,8 - 1,0)


Pression de décharge du bouchon
Limite 59 - 98 (0,59 - 0,98, 0,6 - 1,0)

Pression d’essai de fuite 157 (1,57, 1,6)

LC-52
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) SR20DE
Vérification de la pression d’huile

Vérification de la pression d’huile


Régime du moteur Pression approximative de débit
tr/min kPa (bar, kg/cm2)

Régime de ralenti Plus de 78 (0,78, 0,8)

3 200 314 - 392 (3,14 - 3,92, 3,2 - 4,0)

Inspection de la pompe à huile


Unité : mm

Jeu entre corps et pignon extérieur (jeu radial) 0,114 - 0,200

Jeu entre pignon interne et arête du pignon externe Inférieur à 0,18

Jeu entre corps et pignon interne 0,05 - 0,09

Jeu entre corps et pignon extérieur (jeu axial) 0,05 - 0,11

Jeu entre pignon interne et portion brasée du boı̂tier 0,045 - 0,091

Vérification de la soupape régulatrice


Unité : mm

Jeu entre la soupape régulatrice et le couvercle de pompe à huile 0,040 - 0,097

Thermostat
Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levage de soupape mm/°C Plus de 9/95

Radiateur
Unité : kPa (bar, kg/cm2)

Standard 78 - 98 (0,78 - 0,98, 0,8 - 1,0)


Pression de décharge du bouchon
Limite 59 - 98 (0,59 - 0,98, 0,6 - 1,0)

Pression d’essai de fuite 157 (1,57, 1,6)

LC-53
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) CD20T
Vérification de la pression d’huile

Vérification de la pression d’huile


Régime du moteur Pression approximative de débit
tr/min kPa (bar, kg/cm2)

Régime de ralenti Plus de 59 (0,59, 0,6)

2 000 294 (2,9, 3)

Inspection de la pompe à huile


Unité : mm

Jeu entre corps et pignon extérieur (jeu radial) 0,114 - 0,200

Jeu entre engrenage extérieur et engrenage intérieur Moins de0,18

Jeu entre boı̂tier et engrenage intérieur 0,05 - 0,09

Jeu entre boı̂tier et pignon extérieur (jeu axial) 0,05 - 0,11

Jeu entre boı̂tier et engrenage intérieur 0,045 - 0,091

Thermostat
Température d’ouverture de la soupape °C 82

Levage de soupape mm/°C Plus de 10/95

Radiateur
Unité : kPa (bar, kg/cm2)

Standard 98 - 118 (0,98 - 1,18, 1,0 - 1,2)


Pression de décharge du bouchon
Limite 59 - 118 (0,59 - 1,18, 0,6 - 1,2)

Pression d’essai de fuite 157 (1,57, 1,6)

LC-54
SYSTEME DE COMMANDE DU MOTEUR

SECTION EC
EC

TABLE DES MATIERES


GA16DE Vérification du régulateur de pression
d’alimentation ....................................................... 24
PRECAUTIONS ET PREPARATION ........................ 3
Dépose et repose de l’injecteur........................... 24
Outils d’entretien spéciaux..................................... 3
Réglage du régime de ralenti/calage
Précautions ............................................................ 3
d’allumage/richesse de mélange de ralenti ......... 25
Circuit de carburation et système antipollution ..... 4
DESCRIPTION DU SYSTEME
Précautions pour les diagnostics des défauts
D’AUTODIAGNOSTIC ............................................. 33
du boı̂tier de contrôle du moteur ........................... 5
Témoin de défaut (MI) ......................................... 33
Précautions ............................................................ 5
CONSULT-II......................................................... 37
Schéma du circuit .................................................. 7
Analyseur générique (GST) ................................. 44
Schéma du système .............................................. 8
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description
Localisation des composants du boı̂tier de
générale................................................................... 47
commande du moteur............................................ 9
Introduction .......................................................... 47
Schéma des flexibles à dépression..................... 11
Procédure de travail............................................. 48
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
Description de la procédure................................. 49
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION ...... 12
Fiche de contrôle de diagnostic........................... 50
Tableau du système ............................................ 12
Tableau des codes de défaut de diagnostic
Système d’injection multipoint de carburant
(DTC) ................................................................... 52
(MFI)..................................................................... 13
Tableau de sécurité ............................................. 54
Système d’allumage à distributeur (DI) ............... 16
Inspection de base............................................... 55
Commande de coupure de climatisation ............. 17
Inspection et réglage de la came de ralenti
Commande de coupure d’alimentation
accéléré (FIC) ...................................................... 57
(à vide et à régime du moteur élevé) .................. 17
Tableau des caractéristiques des symptômes .... 58
SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
EVAPORATIVES ..................................................... 19
de contrôle de données ....................................... 60
Description ........................................................... 19
Graphique de référence du capteur principal
Inspection............................................................. 20
en mode de contrôle de données........................ 62
VENTILATION POSITIVE DE CARTER ................. 21
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ........... 64
Description ........................................................... 21
Circuit d’alimentation électrique principal et de
Inspection............................................................. 22
mise à la masse................................................... 71
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE ................ 23
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE
Détente de la pression d’alimentation ................. 23
DTC 11 ..................................................................... 75
Vérification de la pression d’alimentation ............ 23
Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS) .......... 75
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE Sonde à oxygène chauffée (HO2S) .................. 107
DTC 12 ..................................................................... 79 Injecteur ............................................................. 112
Débitmètre d’air (MAFS) ...................................... 79 Pompe d’alimentation ........................................ 115
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE Soupape de commande d’air de ralenti (IACV)
DTC 13 ..................................................................... 83 — Vanne de commande d’air auxiliaire (AAC) . 119
Capteur de température du liquide de Electrovanne IACV-FICD ................................... 124
refroidissement moteur (ECTS) ........................... 83 Commande du ventilateur de refroidissement... 127
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE Manocontact d’huile de direction assistée......... 132
DTC 21 ..................................................................... 87 Contact de point mort ........................................ 135
Signal d’allumage................................................. 87 Signal de la charge électrique ........................... 138
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE MI et connecteurs de liaison des données........ 144
DTC 43 ..................................................................... 92 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Capteur de position de papillon........................... 92 REGLAGE (SDS)................................................... 145
Capteur de vitesse du véhicule (VSS) ................ 97 Caractéristiques générales ................................ 145
Signal de démarrage ......................................... 100 Inspection et réglage ......................................... 145
Vanne EGR et électrovanne de commande de
purge de cartouche EVAP ................................. 102

Lecture des schémas de câblage :


● Lire la section GI, ‘‘COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE’’.
● Voir la section EL, ‘‘DISTRIBUTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’ pour connaı̂-
tre les circuits de distribution de l’alimentation électrique.
● Voir la section EL pour toute information sur le NATS et ses schémas de câblage
Pour le diagnostic des pannes, lire la section GI ‘‘COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE
PRINCIPE DANS LES DIAGNOSTICS DES DEFAUTS’’ et ‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN
DIAGNOSTIC EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’.
Pour toute question portant sur les abréviations et la terminologie, consulter la ‘‘LISTE
DE TERMINOLOGIE SAE J1930’’ à la section GI.

EC-GA-2
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE

Outils d’entretien spéciaux


X: Applicable
—: Non applicable

Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil
EG11140000 Mesure du régime moteur
Faisceau d’adaptateur
de bobine d’allumage
X

NT338

KV10117100 Serrage ou desserrage de la sonde


Clé pour sonde à oxy- à oxygène chauffée
gène chauffée X

NT630

Précautions

‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ et ‘‘PRETENSIONNEUR DE


CEINTURE DE SECURITE’’ du SYSTEME DE
RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS)
Utilisés avec une ceinture de sécurité, le coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité du
système de retenue supplémentaire contribuent à réduire le risque et la gravité des blessures subis par le
conducteur et le passager avant en cas de collision frontale. Le système de retenue supplémentaire se
compose d’un module de coussin gonflable (situé dans le moyeu du volant et sur le tableau de bord côté
passager, si équipé), de prétensionneurs de ceintures de sécurité, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic,
d’un témoin avertisseur, d’un faisceau de câblage et d’un câble spiralé.
En complément des modules de coussins gonflables supplémentaires lors d’une collision frontale, les cous-
sins gonflables latéraux supplémentaires, utilisés avec les ceintures de sécurité contribuent à réduire les
risques et la gravité des blessures subies par le conducteur et le passager avant en cas d’impact latéral.
Les coussins gonflables latéraux supplémentaires se composent de modules de coussins gonflables (situés
dans les flancs extérieurs des sièges avant), d’un capteur satellite, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic
(un des composants des coussins gonflables supplémentaires pour une collision frontale), d’un faisceau de
câblage et d’un témoin d’avertissement (un des composants des coussins gonflables supplémentaires pour
une collision frontale). Les informations nécessaires à un entretien sans danger du système se trouvent à
la section RS de ce Manuel de Réparation.
AVERTISSEMENT :
● Pour éviter de rendre le SRS inopérant, ce qui augmenterait les risques de blessures physiques
éventuellement mortelles en cas de collision nécessitant le déploiement du coussin gonflable,
toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées par un concessionnaire NISSAN agréé.
● Un entretien inadapté, y compris la dépose et la repose incorrectes du système SRS, peut être
à l’origine de blessures physiques causées par le déclenchement intempestif du système.
● Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les circuits connexes au SRS sauf si indiqué
dans ce manuel de réparation. Les faisceaux de câblage du SRS (à l’exception du connecteur du
‘‘PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’) sont facilement identifiables grâce à une
gaine de faisceau jaune ou à une bande isolante jaune placée juste avant les connecteurs de
faisceau ou couvrant l’ensemble du faisceau. Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur
les circuits connexes au SRS.

EC-GA-3
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE

Circuit de carburation et système


antipollution

ECM RADIO C.B. OU TELEPHONE


● Ne pas démonter l’ECM (module de ● Au montage d’un poste de C.B. ou d’un
commande du moteur ). téléphone mobile, s’assurer que l’on observe
● Ne pas actionner de façon trop brutale le les points suivants car ils pourraient nuire au
sélecteur de mode de diagnostic. système de commande électronique, en
● Lorsque une borne de batterie est fonction de l’emplacement.
débranchée, la mémoire retourne à la 1) Ecarter au maximum l’antenne de l’ECM.
valeur de l’ECM. 2) Maintenir la ligne d’alimentation d’antenne à
Le boı̂tier de contrôle va maintenant plus de 20 cm du faisceau de commande
s’autocontrôler à sa valeur initiale. Le électronique.
fonctionnement du moteur peut varier Veiller à ce que cette ligne ne soit jamais
BATTERIE
légèrement lorsque la borne est parallèle au faisceau sur une grande
● Toujours utiliser une batterie de 12
déconnectée. Ceci ne signifie toutefois longueur.
volts comme source d’alimentation.
pas qu’il y ait un problème. Ne pas 3) Régler l’antenne et la ligne d’alimentation de
● Ne pas essayer de déconnecter les
remplacer les pièces en cas de variation manière à pouvoir maintenir au plus petit
câbles de batterie lorsque le moteur
mineure. niveau le taux d’onde stationnaire.
tourne.
4) Veiller à connecter la radio à la masse de
carrosserie du véhicule.

MANIPULATION DES COMPOSANTS DU


BOITIER DE CONTROLE DE L’ECM
● Manipuler soigneusement le débitmètre d’air
pour éviter tout dommage.
● Ne pas démonter le débitmètre d’air. AU DEMARRAGE
● Ne pas nettoyer le débitmètre d’air avec un ● Ne pas enfoncer la pédale d’accélérateur lors du
détergent. démarrage.
● Ne pas démonter la vanne IACV-AAC. ● Immédiatement après le démarrage, ne pas POMPE D’ALIMENTATION
● Une fuite, même légère, dans le système emballer le moteur de façon inutile. ● Ne pas actionner la pompe d’alimentation
d’admission d’air peut causer de sérieux ● Ne pas emballer le moteur avant de couper le alors que les canalisations sont vides.
problèmes. contact. ● Serrer les brides du flexible de carburant au
● Ne pas logner ou secouer le capteur de
couple spécifié (se reporter à la section
position d’arbre á cames. EM).

MANIPULATION DU FAISCEAU DU BOITIER


DE CONTROLE DE L’ECM
● Brancher solidement le connecteur de
faisceau du module de commande du
moteur.
Une mauvaise connexion peut engendrer
de très hautes tensions (afflux) sur la
bobine et sur le condensateur, susceptibles
d’endommager les CI (circuits intégrés).
● Maintenir le faisceau du module de
commande du moteur à 10 cm au moins
des faisceaux voisins, afin d’éviter toute
défaillance du système par suite de
réception de bruits extérieurs, dégradation
des performances des CI, etc.
● Maintenir les faisceaux et les composants
du module de commande du moteur secs.
● Avant la dépose de toute pièce, couper le
contact et déconnecter le câble de masse
de la batterie.
NEF561

EC-GA-4
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE

Précautions pour les diagnostics des défauts


du boı̂tier de contrôle du moteur
PRECAUTION :
● Veiller à mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et débrancher la borne négative de
la batterie avant tout travail de réparation ou d’inspection. La présence de circuits ouverts/courts-
circuits aux contacts, capteurs, électrovannes, etc. causera un défaut de fonctionnement.
● Veiller à rebrancher et verrouiller correctement les connecteurs après l’intervention. Un connec-
teur mal vérrouillé peut provoquer un mauvais fonctionnement si le circuit est ouvert. (S’assu-
rer que le connecteur n’est pas mouillé, graissé, sale, etc.)
● Veiller à acheminer et à fixer correctement les faisceaux après toute intervention. Si le faisceau
gêne le support, etc. ceci peut entraı̂ner un mauvais fonctionnement dû à un court-circuit.
● Veiller à reconnecter correctement les tubes en caoutchouc après toute intervention. Une
conduite en caoutchouc mal connectée ou déconnectée peut causer un défaut de fonctionne-
ment.
● Avant de remettre le véhicule au client (une fois les réparations effectuées), ne pas oublier
d’effacer les défauts de fonctionnement mémorisés dans l’ECM.

Précautions
● Avant de brancher ou débrancher le connecteur du fais-
ceau d’ECM, couper le contact et débrancher la borne
négative de la batterie. On évitera ainsi d’endommager
l’ECM dans la mesure où la tension de batterie est appli-
quée à l’ECM, même si le contact d’allumage est coupé.

SEF289H

● Lors du branchement du connecteur de faisceau du boı̂-


tier de contrôle du moteur, serrer correctement le bou-
Saillie lon de fixation jusqu’à ce que la saillie rouge soit alignée
rouge
avec la surface du connecteur.
: 3,0 - 5,0 N·m (0,3 - 0,5 kg-m)

Protecteur
SEF725H

● Lors du branchement ou du débranchement des connec-


teurs à broches de l’ECM, veiller à ne pas endommager
(tordre ou casser) les bornes à broches.
Veiller à ce qu’aucune des bornes à broches de l’ECM ne
soit pliée ou cassée au moment où l’on rebranche les
connecteurs à broches.

Pliure Rupture SEF291H

EC-GA-5
PRECAUTIONS ET PREPARATION GA16DE
Précautions (Suite)
● Avant de reposer l’ECM, effectuer une inspection des
Effectuer une inspec-
bornes et des valeurs de référence et s’assurer que
tion du signal de sortie/ l’ECM fonctionne correctement. Se reporter à EC-GA-64.
entrée de l’ECM avant
remplacement.

MEF040D

● Après avoir effectué chaque DIAGNOSTIC DES


DEFAUTS, effectuer une ‘‘VERIFICATION DU FONCTION-
NEMENT GENERAL’’ ou ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMA-
TION DTC (code de défaut de diagnostic)’’.
Le DTC ne doit pas être affiché dans la ‘‘PROCEDURE
DE CONFIRMATION DTC’’ si la réparation a été effectuée
correctement. La ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNE-
MENT GENERAL’’ devrait produire un bon résultat si la
réparation a réussi.

SAT652J

● Lors de la mesure des signaux de l’ECM à l’aide d’un


testeur de circuit, ne jamais approcher une sonde de
Tension testeur d’une autre sonde.
de la batterie La mise en contact accidentelle des sondes entraı̂nera
un court-circuit et peut endommager le transistor d’ali-
mentation de l’ECM.

Court- Connecteur
circuit de faisceau de ECM
l’électrovanne

Mauvais

Electrovanne

Bon

Testeur de circuit

SEF348N

EC-GA-6
CONNECTEUR DE LIAISON DES DONNEES
RACCORD A CONTACT D’ALLUMAGE
FUSIBLE OFF ACC ON ST TEMOIN LUMINEUX
DE DEFAUT FUSIBLE
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
FUSIBLE

FUSIBLE 34 14 7 23 15
46 32
INJECTEUR 24
n°1 RELAIS
101 POMPE COMPTEUR CONTACT D’ALLU-
D’ALIMIMENT- DE VITESSE MAGE MARCHE

BATTERIE
n°2 ATION
RELAIS DE 110
106
L’ECCS BATTERIE
n°3
103 (Via raccord à fusible)
CAPTEUR DE RELAIS DE
n°4 POMPE VITESSE CLIMATISEUR
112 D’ALIMENTATION COMMANDE
DU VEHICULE D’ECLAIRAGE
ELECTROVANNE DE COMMANDE DE ARRET 1ER 2ND
4 VOLUME DE PURGE DE CARTOUCHE A B C A B C A B C
38 EVAP
Vers le 105
2
compte-tours
VANNE IACV-AAC
3 113
XH
RESISTANCE 1
HD

47
TRANSISTOR 11
109
D’ALIMENTA-
DISTRIBUTEUR TION 107 ELECTROVANNE Vers le phare gauche
108 IACV-FICD
116
Vers le compresseur
RELAIS
44 PHARE GAUCHE
33
6
CONDENSEUR 13 RELAIS 1 DU Vers la commande
BOBINE VENTILATEUR DE d’éclairage ou le fusible

ECM
D’ALLUMAGE REFROIDISSEMENT
Vers la commande
CAPTEUR 31 9 d’éclairage

EC-GA-7
D’ANGLE 40
D’ARBRE A CAMES
39
AC

Vers le commutateur
48
de désembuage de
DEBITMETRE lunette arrière
D’AIR 16
Vers le relais de
Schéma du circuit

BOUGIE CENTRALE DE
D’ALLUMAGE désembuage de
. COMMANDE DE
MOTEUR 1 DE MOTEUR 2 DE lunette arrière
SONDE A MINUTERIE
OXYGENE VENTILATEUR DE VENTILATEUR DE
102 AC AC
CHAUFFEE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT
19
45 AC
PANNEAU DE
37
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION

CAPTEUR DE MANOCONTACT COMMANDE DE


POSITION DE 20 DOUBLE AMPLI. DE CLIMATISEUR
PAPILLON 41 COMMANDE
29 THERMIQUE

21 35 COMMUTATEUR DE
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR VENTILATEUR
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR

18 26 THERMISTANCE 1 2 3 4
MANOCONTACT
D’HUILE DE 43 1 CONTACT
AC : Avec T/A DIRECTION DE POINT
ASSISTEE MORT
OA : Sans C/A OA
IMMO NATS
HD : Avec projecteurs au XENON ou systéme
d’éclairage de jour
XH HD
: Sauf
GA16DE

YEC287
Interrupteur de climatiseur

Batterie

Electrovanne de
commande d’EGR et de
purge de cartouche
EVAP Contact
Débitmètre d’air Filtre à air Signal de la d’allumage
charge électrique
ECM (module de
commande de
moteur)
Corps de papillon
Came de ralenti
accéléré Témoin de
. défaut
Electrovanne
IACV-FICD
Capteur de Régulateur de
position de pression
papillon Capteur de
Vanne IACV-AAC d’alimentation Contact de point mort vitesse du
Injecteur
Vanne de recyclage des gaz véhicule
Vanne EGR en carter (P.C.V)
Vanne BPT

Bougie d’allumage

Sonde à oxygène
chauffée
Ventilateur de

EC-GA-8
refroidissement

Crépine de
carburant
Capteur de température
du liquide de
Schéma du système

refroidissement moteur
Pompe
Réservoir d’alimentation
à Bobine d’allumage,
carburant
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION

transistor d’alimentation
et capteur d’angle
d’arbre à cames
intégrés au distributeur.
Cartouche EVAP
Silencieux
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR

Catalyseur trois voies


GA16DE
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION GA16DE

Localisation des composants du boı̂tier de


commande du moteur
Came de ralenti accéléré

Electrovanne de commande d’EGR et de purge de cartouche


Débitmètre d’air EVAP

Vanne de transduction de
Capteur de position de papillon contre-pression (BPT)
Cartouche EVAP Vanne EGR

Filtre à carburant
Manocontact d’huile de
direction assistée

Capteur de température du
liquide de refroidissement moteur
Régulateur de pression d’alimentation

Electrovanne IACV-FICD

Transistor d’alimentation intégrés au


distributeur, transistor de puissance et
Vanne IACV-AAC bobine d’allumage

Sonde à oxygène chauffée


Débitmètre d’air
Electrovanne IACV-FICD
. Injecteur
Electrovanne de commande d’EGR
et de purge de cartouche EVAP

Vanne IACV-AAC
Capteur de position de papillon Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur
NEF365

EC-GA-9
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION GA16DE
Localisation des composants du boı̂tier de
commande du moteur (Suite)

Derriére la console centrale

Pompe d’alimentation
Connecteur du faisceau de l’ECM

SEF452Q

EC-GA-10
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION GA16DE

Schéma des flexibles à dépression

Régulateur de pression
d’alimentation

Vanne EGR

Connecteur à 3 voies

Vers le filtre à air Corps de papillon

Vers la
cartouche
EVAP

Vanne de transduction de
contre-pression (BPT) Electrovanne de commande d’EGR et de purge de
cartouche EVAP NEF366

V
1 Régulateur de pression d’alimen- V
4 Vanne EGRC-BPT à connecteur V
7 Electrovanne de commande
tation à collecteur d’admission à 3 voies d’EGR et de purge de cartouche
V
2 Vanne EGR à connecteur à 3 V
5 Connecteur à 3 voies à cartou- EVAP à filtre à air
voies che EVAP V
8 Electrovanne de commande
V
3 Connecteur à 3 voies à connec- V
6 Electrovanne de commande d’EGR et de purge de cartouche
teur à 3 voies d’EGR et de purge de cartouche EVAP à boı̂tier de papillon
EVAP à connecteur à 3 voies

EC-GA-11
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE

Tableau du système
Capteur d’angle d’arbre à c c Commande de l’injection de c Injecteurs
cames carburant et de la richesse
de mélange

Débitmètre d’air c

Capteur de température du c Système d’allumage à distri- c Transistor d’alimentation


c buteur
liquide de refroidissement
moteur

Contact d’allumage c
c Système de commande du c Vanne IACV-AAC et électro-
régime de ralenti vanne IACV-FICD

Capteur de position de c
papillon

c Commande de pompe d’ali- c Relais de pompe d’alimen-


Contact de point mort c mentation tation

ECM
Interrupteur de climatiseur c

Contrôleur de sonde à oxy- Témoin de défaut


c c
Tension de la batterie c gène chauffée et système (Sur le tableau de bord)
de diagnostic de bord

Manocontact d’huile de
c
direction assistée

c Commande du ventilateur c Relais du ventilateur de


de refroidissement refroidissement
Capteur de vitesse du c
véhicule

Sonde à oxygène chauffée c


c Commande de coupure du c Relais de climatiseur
climatiseur pendant l’accélé-
ration
Charge électrique
● Interrupteur de désem-
buage de lunette arrière c
● Commande d’éclairage
● Interrupteur de ventila- Commande d’EGR et de Electrovanne de commande
c c
teur de soufflerie purge de cartouche EVAP d’EGR et de purge de car-
touche EVAP

EC-GA-12
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE

Système d’injection multipoint de carburant


(MFI)

LIGNE DE SIGNAL D’ENTREE/SORTIE


Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur et position du piston
c

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée


c

Capteur de température du liquide Température du liquide de refroidissement moteur


c
de refroidissement moteur

Sonde à oxygène chauffée Densité d’oxygène dans les gaz d’échappement


c

Capteur de position de papillon Position du papillon


c
Position de ralenti de la vanne de papillon

Contact de point mort Position du rapport Injecteur


c c
ECM

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule


c

Contact d’allumage Signal de démarrage


c

Interrupteur de climatiseur Fonctionnement du climatiseur


c

Manocontact d’huile de direction Signal de charge de direction assistée


c
assistée

Batterie Tension de la batterie


c

PRINCIPE DE BASE DU SYSTEME COMPENSATION DES VARIATIONS DE


D’INJECTION MULTIPOINT DE VALEUR D’INJECTION DE CARBURANT
CARBURANT En outre, la quantité de carburant injecté est com-
La quantité de carburant injectée depuis l’injecteur pensée pour améliorer les performances du moteur
de carburant est déterminée par l’ECM. L’ECM dans les conditions de fonctionnement variées
commande la durée d’ouverture du clapet (durée énumérées ci-après.
d’impulsion d’injection). La quantité de carburant <Augmentation de la quantité de carburant>
injectée est une valeur de programme contenue ● Pendant la période d’échauffement
dans la mémoire de l’ECM. La valeur de pro- ● Au démarrage
gramme est prédéterminée par les conditions de ● Pendant l’accélération
marche du moteur. Ces conditions sont détermi- ● Lorsque le moteur est chaud
nées par des signaux d’entrée (régime du moteur ● Fonctionnement à forte charge, à grande
et air d’admission) en provenance du capteur vitesse
d’angle d’arbre à cames et du débitmètre d’air. <Diminution de la quantité de carburant>
● Pendant la décélération

EC-GA-13
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Système d’injection multipoint de carburant
COMMANDE EN (MFI) (Suite)
BOUCLE FERMEE ECM
(module REGULATION AUTOMATIQUE DE LA RICHESSE DE
commande
de moteur)
Impulsion d’injection MELANGE (COMMANDE EN BOUCLE FERMEE)
Signal de réponse
Le système de signal de réponse de richesse de mélange four-
Sonde à
Injecteur
nit le mélange optimal d’air et de carburant pour améliorer la
oxygène
chauffée conduite et le contrôle antipollution. Le catalyseur à trois voies
peut ensuite réduire les rejets de CO, HC et NOx. Ce système
Combustion Injection de carburant utilise une sonde à oxygène chauffée située dans le collecteur
Moteur d’échappement et dont le rôle est de surveiller si le mélange uti-
lisé est riche ou pauvre. L’ECM règle la largeur d’impulsion
MEF025DD
d’injection en fonction du signal de tension de la sonde. Cela
maintient la richesse de mélange dans le rapport stoechiométri-
que (mélange air/carburant idéal).
Ce stade est désigné comme étant la condition de commande en
boucle fermée.

COMMANDE EN BOUCLE OUVERTE


La condition de commande en boucle ouverte se rapporte à la
détection de l’une des conditions suivantes par l’ECM. La com-
mande de signal s’interrompt afin de maintenir une combustion
de carburant stabilisée.
● Décélération et accélération
● Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
● Ralenti
● Défaut de la sonde à oxygène chauffée ou de son circuit
● Activation insuffisante de la sonde à oxygène chauffée à
basse température du liquide de refroidissement moteur
● Température de liquide de refroidissement élevée
● Pendant la période d’échauffement
● Au démarrage

COMMANDE D’AUTO-INSTRUCTION DE RICHESSE


DU MELANGE
Le système de commande de régulation automatique de la
richesse du mélange surveille le signal de la richesse du
mélange transmis par la sonde à oxygène chauffée. Ce signal de
réponse est ensuite envoyé à l’ECM. L’ECM contrôle la richesse
du mélange de base le plus près possible de la richesse de
mélange théorique. Toutefois, la richesse de base du mélange
n’est pas nécessairement réglée comme cela est conçu à l’ori-
gine. Les différences de construction (c.-à-d. fil chaud du débit-
mètre) et les modifications des caractéristiques pendant le fonc-
tionnement (c.-à-d. colmatage d’un injecteur) affectent directe-
ment la richesse de mélange.
Par conséquent, la différence entre le mélange de base et le
mélange théorique est contrôlée par ce système. Ceci est alors
calculé en termes de ‘‘durée d’impulsion d’injection’’ pour com-
penser automatiquement la différence entre les deux richesses.

EC-GA-14
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Système d’injection multipoint de carburant
Impulsion d’injection (MFI) (Suite)
Cylindre n° 1 AVANCE A L’INJECTION DE CARBURANT
Deux types de systèmes sont utilisés.
Cylindre n° 2

Système d’injection multipoint séquentielle


Cylindre n° 3
Le carburant est injecté dans chaque cylindre à chaque cycle
moteur, en fonction de l’ordre d’allumage. Ce système est utilisé
Cylindre n° 4 lorsque le moteur tourne.
1 cycle moteur
Système d’injection multipoint séquentielle MEF522D

Système d’injection multipoint simultanée


Cylindre n° 1 Le carburant est injecté simultanément dans les quatre cylindres
Cylindre n° 2 deux fois par cycle moteur. En d’autres termes, des signaux
d’impulsion de même amplitude sont transmis simultanément de
Cylindre n° 3 l’ECM.
Les quatre injecteurs recevront alors les signaux deux fois par
Cylindre n° 4
cycle du moteur.
1 cycle moteur Ce système est utilisé au démarrage et/ou lorsque le système de
Système d’injection multipoint simultanée sécurité (CPU) est actif.

MEF523D COUPURE DE L’ALIMENTATION DE CARBURANT


L’alimentation en carburant de chaque cylindre est coupée pen-
dant la décélération ou lorsque le régime du moteur et la vitesse
du véhicule dépassent une limite déterminée.

EC-GA-15
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE

Système d’allumage à distributeur (DI)

LIGNE DE SIGNAL D’ENTREE/SORTIE

Capteur d’angle d’arbre à Régime du moteur et position du piston


c
cames

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée


c

Capteur de température du Température du liquide de refroidissement moteur


c
liquide de refroidissement
moteur

Capteur de position de Position du papillon c


Transistor
c ECM d’alimentation
papillon Position de ralenti de la vanne de papillon

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule


c

Contact d’allumage Signal de démarrage


c

Contact de point mort Position du rapport


c

Batterie Tension de la batterie


c

Impulsions d’allumage (ms) DESCRIPTION DU SYSTEME


Le calage d’allumage est commandé par l’ECM pour maintenir
Largeur de l’impulsion d’injection

le meilleur mélange air/carburant dans toutes les conditions de


marche du moteur.
Les données de calage d’allumage sont mémorisées dans
l’ECM. Ces données sont représentées sur le diagramme ci-con-
tre.
L’ECM reçoit des informations telles que l’amplitude des pulsa-
tions d’injection et le signal du capteur d’angle d’arbre à cames.
A partir de ces données, des signaux d’allumage sont transmis
Régime moteur (tr/mn) SEF742N au transistor d’alimentation.
à savoir, N : 1 800 tr/mn, Impulsions d’allumage : 1,50 ms
A° avant P.M.H.
Dans les conditions suivantes, le calage de l’allumage est révisé
par l’ECM en fonction des autres données mémorisées dans
l’ECM.
● Au démarrage
● Pendant la période d’échauffement
● Au ralenti
● Lorsque le moteur est chaud
● Pendant l’accélération

EC-GA-16
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE

Commande de coupure de climatisation

LIGNE DE SIGNAL D’ENTREE/SORTIE


Signal ‘‘ON’’ du climatiseur
Interrupteur de climatiseur c

Position de point mort


Contact de point mort c

Angle d’ouverture du papillon


Capteur de position de papillon c

Régime du moteur
Capteur d’angle d’arbre à cames c
ECM
Température du liquide de refroidissement moteur Relais de
Capteur de température du liquide c climatiseur
c
de refroidissement moteur

Signal de démarrage
Contact d’allumage c

Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c

Signal de charge de direction assistée


Manocontact d’huile de direction c
assistée

DESCRIPTION DU SYSTEME
Ce système permet d’améliorer les accélérations en cas de fonctionnement de la climatisation.
Lorsque la pédale de l’accélérateur est enfoncée à fond, le climatiseur s’arrête pendant quelques secondes.

Commande de coupure d’alimentation


(à vide et à régime du moteur élevé)
LIGNE DE SIGNAL D’ENTREE/SORTIE
Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c

Position de point mort


Contact de point mort c

Position du papillon
Capteur de position de papillon c
c Injecteurs
ECM
Température du liquide de refroidissement moteur
Capteur de température du c
liquide de refroidissement moteur

Régime du moteur
Capteur d’angle d’arbre à cames c

Si le régime du moteur est supérieur à 3 950 tr/mn à vide (par


exemple, au point mort et à un régime supérieur à 3 950 tr/mn),
l’alimentation de carburant sera coupée au bout de quelques
instants. Le moment exact de la coupure d’alimentation varie
selon le régime du moteur.

EC-GA-17
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
DE BASE DU MOTEUR ET ANTIPOLLUTION GA16DE
Commande de coupure d’alimentation
(à vide et à régime du moteur élevé) (Suite)
La coupure d’alimentation est maintenue jusqu’à ce que le
régime du moteur atteigne 1 500 tr/mn, point auquel la coupure
d’alimentation est annulée.
REMARQUE :
Cette fonction diffère de la commande de décélération
décrite au chapitre ‘‘Système d’injection multipoint de car-
burant (MFI)’’ à la page EC-GA-13.

EC-GA-18
SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
EVAPORATIVES GA16DE

Description
Vers le filtre à air Electrovanne de commande d’EGR
et de purge de cartouche EVAP

Papillon d’accélérateur

Clapet de retenue de carburant

Canalisation d’évent de vapeur Collecteur


d’admission
.
Orifice principal
de purge
.
Vanne de commande
de purge de cartouche
EVAP

Chapeau de filtre
à carburant avec Orifice de purge constante
soupape de
dépression
Cartouche EVAP Air

Vapeur de carburant
MEF609DB

Le système de contrôle des émissions évaporatives est utilisé


pour réduire les vapeurs d’hydrocarbure émises dans l’atmos-
phère par le système d’alimentation. Cette réduction des
vapeurs d’hydrocarbures est accomplie par les charbons activés
contenus dans la cartouche, EVAP.
Les vapeurs de carburant du réservoir étanche sont transférées
vers la cartouche EVAP quand le moteur est arrêté. Ces vapeurs
sont ensuite conservées dans la cartouche EVAP. Les vapeurs
de carburant restent dans la cartouche EVAP jusqu’à ce que
celle-ci soit purgée par l’air.
Lorsque le moteur est en marche, l’air est aspiré à travers le fond
de la cartouche EVAP. Les vapeurs de carburant sont alors ali-
mentées dans le collecteur d’admission.
Quand le moteur tourne au ralenti, la soupape de commande de
purge de la cartouche EVAP est fermée. Seule une petite quan-
tité de vapeur passe dans le collecteur d’admission par l’inter-
médiaire de l’orifice de purge permanente.
Quand le régime du moteur augmente et que la dépression au
papillon s’accroı̂t, la soupape de commande de purge de la car-
touche EVAP s’ouvre. Les vapeurs sont alors aspirées à la fois
par la purge principale et par l’orifice de purge permanente.

EC-GA-19
SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
EVAPORATIVES GA16DE

Inspection
CARTOUCHE EVAP
Vérifier la cartouche EVAP comme suit :
1. Souffler de l’air dans l’orifice VA et s’assurer qu’il n’y a pas
de fuite.
2. Appliquer une dépression à l’orifice V A . [Environ −13,3 à
−20,0 kPa (−133 à −200 mbar, −100 à −150 mmHg)]
3. Couvrir l’orifice VD de la main.
C et vérifier que l’air s’échappe
4. Souffler de l’air dans l’orifice V
SEF312N librement de l’orifice VB .

CLAPET DE RETENUE DE CARBURANT


Fonctionnement du clapet de retenue
Côté réservoir
de carburant
1. Souffler de l’air par le raccord, côté réservoir de carburant.
Une résistance considérable doit être ressentie et une partie
Air
de l’air doit s’écouler en direction de la cartouche EVAP.
Vapeur de
carburant 2. Souffler de l’air par le raccord sur le côté de la cartouche
Côté cartouche EVAP EVAP.
L’air ainsi soufflé doit être dirigé sans résistance vers le
réservoir de carburant.
MEC744B 3. Si le fonctionnement du clapet de retenue de carburant est
suspect durant les étapes 1 et 2 ci-dessus, remplacer le cla-
pet.

SOUPAPE DE DETENTE DE DEPRESSION DU


RESERVOIR
1. Nettoyer soigneusement le logement de la soupape.
2. Aspirer de l’air à travers le bouchon. Une légère résistance
accompagnée de déclic de la soupape indique que la sou-
pape A est en bon état mécanique. A noter par ailleurs qu’en
aspirant davantage, la résistance doit disparaı̂tre avec les
cliquetis.
Vanne B
3. Injecter de l’air par le réservoir et s’assurer qu’il y a continuité
Vanne A
Côté réservoir à
de passage d’air par la soupape B.
carburant SEF427N 4. Si la soupape est bouchée ou si l’on ne sent aucune
résistance, remplacer le bouchon en tant qu’ensemble.

EC-GA-20
VENTILATION POSITIVE DE CARTER GA16DE

Description
Ce système renvoie les gaz de carter au collecteur passe à travers le flexible qui raccorde les condui-
d’admission. tes d’admission au cache-culbuteurs.
La vanne de recyclage des gaz en carter (P.C.V.) Quand le papillon est grand ouvert, la dépression
est montée pour conduire les gaz de carter au col- régnant dans le collecteur est insuffisante pour
lecteur d’admission. aspirer les gaz de carter par la vanne. Les gaz tra-
Durant le fonctionnement du moteur alors que le versent donc le raccord de flexible dans le sens
papillon est partiellement ouvert, le collecteur opposé.
d’admission aspire les gaz de carter par la vanne Sur les véhicules présentant une quantité exces-
de recyclage des gaz en carter. sive de gaz de carter, la vanne ne suffit pas aux
En condition normale, la vanne a une capacité suf- besoins. Cela est dû au fait qu’une partie des gaz
fisante pour aspirer tous les gaz de carter et une traverse le raccord de flexible et va au collecteur
petite quantité d’air de ventilation. d’admission dans toutes les conditions de fonction-
L’air de ventilation est alors aspiré de la canalisa- nement.
tion d’air dans le carter. Durant cette opération, l’air

Croisière
Accélération ou haute charge
Vanne de recyclage des gaz Vanne PCV
en carter (P.C.V)
Fonctionnement de la vanne PCV
Le moteur ne tourne Croisière
pas ou a des ratés

Filtre Filtre

Au ralenti ou en Accélération ou
décélération haute charge

Air frais
Gaz de carter

SEF780S

EC-GA-21
VENTILATION POSITIVE DE CARTER GA16DE

Inspection
VANNE PCV (ventilation positive du carter)
Le moteur tournant au ralenti, déposer la vanne PCV du cache-
culbuteurs. Une vanne en bon état émet un sifflement lors du
passage de l’air. On doit sentir immédiatement une forte succion
lorsqu’on place un doigt à l’entrée de la vanne.

AEC904

FLEXIBLE PCV
1. Vérifier les flexibles et les raccords de flexible pour déceler
toute présence de fuite.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés de façon satisfaisante.

ET277

EC-GA-22
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE

Détente de la pression d’alimentation


Avant de débrancher les canalisations d’alimentation,
détendre la pression de carburant par mesure de sécurité.
1. Mettre le contact.
2. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode
‘‘SUPPORT TRAVAIL’’ avec CONSULT-II.
3. Démarrer le moteur.
4. Après que le moteur a calé, le relancer deux ou trois
fois afin de dépressuriser le carburant.
5. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘LOCK’’.
FC2FPR01
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Déposer le fusible de la pompe d’alimentation.
2. Démarrer le moteur.
3. Après que le moteur a calé, le relancer deux ou trois
fois afin de dépressuriser le carburant.
4. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et remonter
le fusible de pompe d’alimentation.

Fusible de pompe à carburant

YEC323

Vérification de la pression d’alimentation


● Pour rebrancher une canalisation d’alimentation, tou-
jours utiliser des colliers neufs.
● Veiller à ce que la vis de collier n’entre pas en contact
avec une pièce voisine.
● Utiliser un tournevis dynamométrique pour serrer les
colliers.
● Utiliser un manomètre pour vérifier la pression du car-
burant.
● Ne pas vérifier la pression du carburant lorsque le sys-
tème est en marche. La lecture du manomètre de pres-
sion de carburant pourrait être erronée.
1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro bar).
2. Déconnecter le flexible d’alimentation entre le filtre et le
tuyau d’alimentation (côté moteur).

3. Monter le manomètre entre le filtre et le tuyau d’alimentation.


4. Démarrer le moteur et rechercher la présence de fuites de
carburant.
5. Lire la valeur indiquée par le manomètre d’alimentation.
.
Filtre à carburant
Au ralenti :
Avec le flexible à dépression connecté
Approximativement 245 kPa (2,45 bar,
2,5 kg/cm2)
Avec le flexible à dépression déconnecté
Approximativement 294 kPa (2,94 bar,
3,0 kg/cm2)
. Si les résultats ne sont pas satisfaisants, vérifier le régulateur
Manomètre
de pression d’alimentation.
NEF367

EC-GA-23
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE

Vérification du régulateur de pression


Pression d’alimentation
Dépression d’alimentation
1. Arrêter le moteur et déconnecter le flexible à dépression du
régulateur de pression d’alimentation du collecteur d’admis-
sion.
2. Boucher le collecteur d’admission avec un capuchon en
caoutchouc.
Vers le régulateur de 3. Connecter une source de dépression variable au régulateur
pression
de pression d’alimentation.
SEF718B
4. Démarrer le moteur et observer le cadran du manomètre au
moment où la dépression change.
La pression du carburant doit diminuer parallèlement à
l’augmentation de la dépression. Si les résultats ne sont pas
satisfaisants, remplacer le régulateur de pression d’alimen-
tation.

Dépose et repose de l’injecteur


1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro bar).
2. Déposer l’ensemble de tube à injection ainsi que les injec-
teurs du collecteur d’admission.
.
3. Déposer les injecteurs de l’ensemble de tube à injection
Avant du moteur ● Pousser sur la queue de l’injecteur.
● Ne pas tirer sur le connecteur.

Désserrer en ordre numérique


.

AEC792

2,9 - 3,8 N·m


4. Monter les injecteurs.
(0,30 - 0,39 kg-m) ● Nettoyer l’extérieur de la queue d’injecteur.
● Utiliser des joints toriques neufs.
Injecteur
● Orienter la plaque de métal de l’isolant supérieur vers l’injec-
Isolant à Joint
fréquences torique teur.
superieures PRECAUTION :
Après avoir raccordé correctement les injecteurs à l’ensem-
Avant du
moteur ble du tube d’alimentation, vérifier que les raccords ne
Isolant
fuient pas.
5. Reposer les injecteurs sur l’ensemble de tube à injection.
Isolant à
fréquences inférieures NEF547 6. Reposer l’ensemble de tube à injection sur le collecteur
d’admission.
7. Serrer les boulons du tuyau d’alimentation de carburant à un
couple de 9,3 - 10,8 N·m (0,95 - 1,10 kg-m) comme indiqué
sur la figure. Puis serrer les vis à 20,6 - 26,5 N·m (2,10 - 2,70
Avant
du kg-m).
moteur

Serrer en ordre numérique. .


AEC793

EC-GA-24
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE

Réglage du régime de ralenti/calage


d’allumage/richesse de mélange de ralenti
PREPARATION ● Sur les modèles équipés de climatiseur,
● S’assurer que les pièces suivantes sont en les vérifications doivent être effectuées
bon état. lorsque le climatiseur est sur ‘‘OFF’’.
(1) Batterie ● Sur les modèles équipés d’une boı̂te/pont
(2) Système d’allumage automatique, les vérifications des régime
(3) Niveaux d’huile moteur et de liquide de de ralenti, calage de l’allumage et richesse
refroidissement de mélange doivent être effectuées lors-
(4) Fusibles que le levier de passage des vitesses est
(5) Connecteur du faisceau de l’ECM sur la position ‘‘N’’ (point mort).
(6) Flexibles à dépression ● Lors de la mesure du pourcentage de
(7) Système d’admission d’air. ‘‘CO’’, introduire la sonde de plus de 40 cm
(Bouchon de remplissage d’huile, jauge de dans le tuyau d’échappement.
niveau d’huile, etc.). ● Eteindre les phares et arrêter la soufflerie
(8) Pression d’alimentation de chauffage et le désembuage de lunette
(9) Taux de compression moteur arrière.
(10) Papillon d’accélérateur ● Aligner les roues avant en position de mar-
(11) Fonctionnement de la vanne EGR che en ligne droite.
(12) Système d’émission évaporative ● Effectuer le contrôle après que le ventila-
teur de refroidissement s’est arrêté de
tourner.
Ordre d’inspection générale
INSPECTION

.
Mau-
Effectuer ‘‘Mode II de test de dia- Réparer ou remplacer.
c
gnostic’’ (résultats de l’autodiagnostic). vais

Bon

.
Contrôler et régler le calage de l’allu-
b
mage.

.
Contrôler et régler le régime de
b
ralenti.

.
Mau- Mau-
Vérifier le fonctionnement de la Vérifier le faisceau de la sonde à Réparer ou remplacer le faisceau.
c c c
sonde à oxygène chauffée. vais oxygène chauffée. vais
Bon Bon

.
Bon
Contrôler le % de CO. Remplacer la sonde à oxygène
c
chauffée.
Mauvais

. .
Mau- Bon
Vérifier les pièces antipollution et Vérifier le fonctionnement de la
c c
les réparer ou les remplacer si vais sonde à oxygène chauffée.
nécessaire.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-25
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite)
DEPART

.
Vérifier visuellement les points suivants :
● Filtre à air colmaté
● Fuites des flexibles et conduits

● Connecteurs électriques
SEF935W ● Joint plat
● Fonctionnement du papillon et du capteur de position
de papillon

.
Démarrer le moteur et le laisser chauffer jusqu’à ce que
l’indicateur de température du liquide de refroidissement
du moteur soit au milieu du cadran.
.
S’assurer que le régime moteur reste sous la barre des
1 000 tr/min
1 000 tr/mn.
SEF247F

.
Ouvrir le capot et faire tourner le moteur à environ
2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide.

.
Effectuer un autodignostic de l’ECM (Mode II d’essai de
diagnostic).

Bon
SAT652J
Mauvais
.
Réparer ou remplacer les composants si
nécessaire.

. .
Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn, à vide,
pendant environ 2 minutes.
. Emballer le moteur à vide deux ou trois fois, puis laisser
1 000 tr/min
tourner le moteur au ralenti pendant environ 1 minute.
SEF248F

.
V
A

EC-GA-26
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) V
A

.
Capteur de position .
de papillon 1) Arrêter le moteur et débrancher le
connecteur de faisceau du capteur de
position de papillon.
2) Démarrer le moteur.

NEF368 .
Faire tourner le moteur (2 000 à 3 000 tr/mn)
Indicateur de distribution
2 ou 3 fois à vide, et puis le laisser revenir au
ralenti.

.
Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une
lampe stroboscopique.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
.
. Calage de l’allumage : 10°±2° avant
°Avant PMH
SEF695L P.M.H.

Bon Mauvais
.
Régler le calage de l’allumage à la valeur spé-
cifiée en faisant tourner le distributeur après
.
Capteur de position avoir desserré les boulons de fixation du
de papillon
distributeur.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Calage de l’allumage : 10°±2° avant
P.M.H.

NEF368
. V
E

V
B

.
1) Arrêter le moteur et débrancher le
connecteur de faisceau du capteur de
position de papillon.
2) Démarrer le moteur.

.
V
C .
V
B

EC-GA-27
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
.
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) V
C
V
B

.
Vérifier le régime de ralenti de base.
Diminue
Augmente 625±50 tr/mn
Vanne IACV-AAC
.
Vis de réglage
Bon Mauvais
du régime de ralenti
. .
NEF369
Faire tourner le moteur (2 000 à 3 000 tr/mn) 2 ou 3 fois
à vide, et puis le laisser revenir au ralenti.

.
Régler le régime de ralenti en faisant tourner la vis de
réglage du régime de ralenti.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Régime de ralenti de base c 625±50 tr/mn

. .
1) Arrêter le moteur et brancher le connecteur de faisceau du capteur de
position de papillon.
2) Démarrer le moteur.

.
Démarrer le moteur.
Faire tourner le moteur (2 000 à 3 000 tr/mn) 2 ou 3 fois
à vide, et puis le laisser revenir au ralenti.

.
V
D

EC-GA-28
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) V
D

.
Vérifier le régime de ralenti.
Modèles avec système d’éclairage de jour : 800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclairage de jour : 700±50 tr/mn

Bon Mauvais
.
FC2DMM06 Vérifier la vanne IACV-AAC et la remplacer si nécessaire.

.
ALL
Vérifier le faisceau de vanne IACV-AAC et le réparer si
nécessaire.

CHK .
Contrôler le fonctionnement de l’ECM* en le remplaçant
par un autre module que l’on sait bon.
Connecteur de diagnostic pour
CONSULT-II (Brancher les bornes
CHK et IGN à un faisceau approprié).
YEC324
* L’ECM peut être à
l’origine d’un
problème, bien qu’il
© s’agisse d’une éven-
tualité rare.
.
Mau-
c F
V
1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘CONTROLE vais
DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn,
à vide, pendant environ 2 minutes.
3. En maintenant le régime moteur à 2 000
SAT652J tr/mn à vide (le moteur est suffisamment
chaud) et vérifier que le contrôleur oscille
entre ‘‘PAUVRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois
en 10 secondes.
1 fois : RICHE → PAUVRE → RICHE
2 fois : RICHE → PAUVRE → RICHE →
PAUVRE → RICHE
------------------------------------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Sélectionner ‘‘Contrôle de sonde á oxygéne


chauffée’’ en mode de diagnostic II.
(Voir page EC-GA-34).
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn,
à vide, pendant environ 2 minutes.
3. En maintenant le régime moteur à 2 000
tr/mn à vide, vérifier que le témoin de défaut
(MI) du tableau de bord passe de la position
ON á OFF plus de 5 fois en 10 secondes.

Bon
.
FIN

EC-GA-29
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
Connecteur de sonde (Suite) VF
à oxygène chauffée

.
Vérifier le faisceau de la sonde à oxygène
chauffée :
1) Arrêter le moteur et déconnecter le câble de
masse de la batterie.
2) Débrancher le connecteur de faisceau de
MEF031DB l’ECM de l’ECM.
3) Débrancher le connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée. Puis brancher la
borne côté faisceau de la sonde à oxygène
chauffée à la masse à l’aide d’un câble
volant.
4) Vérifier la continuité entre la borne n° 19 du
connecteur de faisceau de super raccord
multiple de l’ECM et la masse de
carrosserie.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Il y a continuité ........................................ Bon
SEF194RA
Il n’y a pas de continuité. .............. Mauvais

Bon Mauvais
.
Réparer ou remplacer le faisceau.
c E
V
.
Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM
sur l’ECM.

.
1) Brancher le câble de masse de la
FC2ATC03
batterie.
2) Sélectionner ‘‘TEMPERATURE
MOTEUR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.
3) Régler la ‘‘TEMP LIQ REFR’’ sur
Connecteur de faisceau de
capteur de température de 20°C à l’aide des touches ‘‘Qu’’ et
liquide de refroidissement moteur ‘‘Qd’’ et ‘‘AUG’’, ‘‘DIM’’.
1 2 --------------------------------------------------------------------------------- OU ---------------------------------------------------------------------------------
1) Débrancher le connecteur de faisceau
du capteur de température du liquide
de refroidissement moteur.
2) Brancher une résistance (2,5 kΩ)
Résistance 2,5 kΩ SEF750S
entre les bornes du connecteur de
faisceau du capteur de température
du liquide de refroidissement moteur.

.
Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à
ce que l’aiguille de l’indicateur de température
du liquide de refroidissement moteur atteigne le
milieu du cadran.

.
SEF935W V
G

EC-GA-30
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite) VG

.
Lancer le moteur deux ou trois fois à vide, puis laisser tourner le moteur
au ralenti.

.
1 000 tr/min .
Contrôler le pourcentage de ‘‘CO’’.
SEF248F
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CO au ralenti : Moins de 0,3%
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Après avoir contrôlé le pourcentage de CO,


1) Appuyer sur la touche de retour ‘‘RETOUR’’.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Débrancher la résistance des bornes du connecteur de fais-
ceau du capteur de température du liquide de refroidissement
moteur.
FC2QUD01 2) Brancher le connecteur de faisceau du capteur de température
du liquide de refroidissement moteur au capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement moteur.

Mauvais Bon

.
Remplacer la sonde à oxygène chauffée.

1. Voir ‘‘CON F/C MEL’’ en mode ‘‘Contrôle des


FC2DMM02
données’’.
2. En maintenant le régime moteur à 2 000 tr/mn
à vide (le moteur est suffisamment chaud) et
IGN vérifier que le contrôleur oscille entre ‘‘PAU-
VRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de 5 fois en 10 secon-
des.
1 fois : RICHE → PAUVRE → RICHE
CHK 2 fois : RICHE → PAUVRE → RICHE →
PAUVRE → RICHE
-------------------------------------------------------------------------------------------------- OU --------------------------------------------------------------------------------------------------
Connecteur de diagnostic pour
CONSULT-II (Brancher les bornes
CHK et IGN à un faisceau 1. Sélectionner ‘‘Contrôle de la sonde á oxygéne
approprié). YEC324 chauffée’’ en mode de diagnostic II.
(Voir page EC-GA-34.)
2. En maintenant le régime moteur à 2 000 tr/mn
à vide, vérifier que le témoin de défaut (MI) du
tableau de bord passe de la position ON á
OFF plus de 5 fois en 10 secondes.

Mauvais Bon
ß
. .
V
H V
E

EC-GA-31
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE GA16DE
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti
(Suite)
V
H

.
Brancher le connecteur du faisceau de la sonde à
oxygène chauffée sur la sonde.

.
Vérifier le régulateur de pression d’alimentation.
(Voir page EC-GA-24.)

.
Vérifier le débitmètre d’air et son circuit.
(Voir page EC-GA-81.)

.
Vérifier l’injecteur et son circuit.
(Voir page EC-GA-112.)
Nettoyer ou remplacer si nécessaire.

.
Vérifier le capteur de température du liquide de refroi-
dissement moteur et son circuit.
(Voir page EC-GA-83.)

.
Contrôler le fonctionnement de l’ECM* en le rempla-
çant par un autre module que l’on sait bon.

*: L’ECM peut être à l’origine d’un


problème, bien qu’il s’agisse d’une
. éventualité rare.
V
E

EC-GA-32
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE

Témoin de défaut (MI)


1. Le témoin s’allumera lorsque le contact d’allumage est mis
sur ‘‘ON’’ avec le moteur arrêté. Ceci est un contrôle
d’ampoule.
● Si le témoin de défaut MI ne s’allume pas, se reporter à la
section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT ET CARILLON
D’ALARME’’) ou à la page EC-GA-144.
2. Lorsque le moteur commence à tourner, le témoin doit
s’éteindre.
SAT652J

Condition Mode I d’essai de diagnostic Mode II d’essai de diagnostic


Moteur arrêté
Contact VERIFICATION DE L’AMPOULE RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC
d’allumage
sur ‘‘ON’’ Moteur en marche
AVERTISSEMENT DE MAUVAIS CONTROLE DE LA SONDE A OXYGENE
FONCTIONNEMENT CHAUFFEE

EC-GA-33
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
COMMENT CHANGER DE MODES D’ESSAI DE
DIAGNOSTIC
Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
(Ne pas démarrer le moteur).

.
Mode I d’essai de diagnostic — c G Mode I d’essai de diagnostic —
c VERIFICATION AMPOULE c AVERTISSEMENT DE MAU-
VAIS FONCTIONNEMENT
Démarrer le moteur.
.

Connecteur de diagnostic pour CONSULT-II


(Brancher les bornes CHK et IGN à un faisceau
approprié).
.
Attendre au moins 2 secondes.

Connecteur de diagnostic pour CONSULT-II


(Brancher les bornes CHK et IGN à un faisceau
approprié).
.
MODE II D’ESSAI DE DIAGNOSTIC
— RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC

Connecteur de diagnostic pour CONSULT-II


(Brancher les bornes CHK et IGN à un faisceau
approprié). ● Il n’est pas possible de changer de mode lorsque le
. moteur est en marche.
Attendre au moins 2 secondes. ● Lorsque le contact d’allumage est placé sur la position
.
‘‘OFF’’ pendant le diagnostic, l’alimentation de l’ECM
chutera après environ 5 secondes.
Le diagnostic reviendra automatiquement au Mode I
d’essai de diagnostic.

Connecteur de diagnostic pour CONSULT-II


(Brancher les bornes CHK et IGN à un faisceau
approprié).

EC-GA-34
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
MODE I DE DIAGNOSTIC — VERIFICATION AMPOULE
Dans ce mode, le TEMOIN DE DEFAUT sur le tableau de bord doit demeurer allumé. S’il demeure éteint,
vérifier l’ampoule. Se reporter à la section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT ET CARILLON D’ALARME’’)
ou à EC-GA-144.
MODE I DE DIAGNOSTIC — AVERTISSEMENT DE DEFAUT DE FONCTIONNEMENT
Témoin de défaut (MI) Condition
Un défaut du circuit du capteur de température du liquide de refroidissement moteur
MARCHE
ou une surchauffe est détecté, ou l’UC de l’ECM ne fonctionne pas correctement.
ARRET Pas de défaut.
● Les numéros de codes de diagnostic sont identifiés en mode II d’essai de diagnostic (RESULTATS
D’AUTODIAGNOSTIC).
MODE II DE DIAGNOSTIC — RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC
Dans ce mode, un code de défaut de diagnostic est indiqué par le nombre de clignotements du TEMOIN
DE DEFAUT (MI) comme indiqué ci-dessous.
Exemple : Codes de défaut de diagnostic n° 12 et n° 43

0,6 0,3 0,6 0,3

MARCHE

ARRET

0,9 0,3 2,1 0,6 0,9 2,1 Unité : seconde


Code de défaut n°12 Code de défaut n° 43
AEC490

Un clignotement long (0,6 seconde) indique le chiffre des dizaines, et un clignotement court (0,3 seconde)
celui des unités. Par exemple, le témoin de défaut clignote 4 fois pendant environ 2,5 secondes (0,6 s x 4),
puis à trois reprises pendant environ 1 seconde (0,3 s x 3). Ce signal indique le code de défaut DTC ‘‘43’’
et donc un défaut du capteur de position de papillon.
De cette façon, tous les défauts détectés sont classés par leurs numéros de code de défaut de diagnostic.
Le DTC ‘‘55’’ indique qu’il n’y a aucun défaut. (Voir le TABLEAU DES CODES DE DEFAUT DE
DIAGNOSTIC, page EC-GA-52).
COMMENT EFFACER LE MODE II DE DIAGNOSTIC (Résultats de l’autodiagnostic)
Le code de défaut peut être effacé de la mémoire de sauvegarde dans l’ECM lorsque le mode de diagnos-
tic passe du ‘‘Mode II d’essai de diagnostic’’ au ‘‘Mode I d’essai de diagnostic’’. (Consulter ‘‘COMMENT
CHANGER DE MODE D’ESSAI DE DIAGNOSTIC’’ à la page précédente).
● Si la borne de la batterie est débranchée, le code de défaut de diagnostic sera effacé de la
mémoire de sauvegarde au bout de 24 heures.
● Veiller à ne pas effacer la mémoire enregistrée avant de commencer les diagnostics de défaut.

EC-GA-35
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)
● Si le MI clignote ou que ‘‘NATS DU DEFAUT’’ s’affiche
sur l’écran de ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, effectuer le mode
de résultats d’autodiagnostic à l’aide du CONSULT-II
avec une carte de programme NATS (NATS-AFD99A).
Consulter la section EL.
● Confirmer qu’aucun résultat d’autodiagnostic NATS
n’est affiché avant d’appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en mode
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ avec CONSULT-II.
● Lorsque l’on remplace l’ECM, il est nécessaire de procé-
der à l’initialisation du système NATS V.2,0 et à l’enre-
FC2SDR02 gistrement de tous les codes d’identification des clés de
contact NATS V.2,0 à l’aide du CONSULT-II et de la carte
de programme NATS (NATS-AFD99A).
S’assurer par conséquent que le client a bien remis tou-
tes ses clés.
Pour les procédures d’initialisation du système NATS et
d’enregistrement des clés de contact NATS, se reporter
au manuel d’utilisation de CONSULT-II, NATS V.2,0.
MODE II DE DIAGNOSTIC — CONTROLE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Dans ce mode, le TEMOIN DE DEFAUT affiche l’état du mélange (pauvre ou riche), lequel est surveillé par
la sonde à oxygène chauffée.
Richesse de mélange de carburant dans Condition de contrôle du signal de
Témoin de défaut (MI)
les gaz d’échappement réponse du mélange air/carburant
MARCHE Pauvre
Système en boucle fermée
ARRET Riche
*1Reste sur MARCHE ou ARRET Toute condition Contrôle en boucle ouverte
*1:Maintient les conditions juste avant de passer en boucle ouverte.

Pour vérifier le fonctionnement de la sonde à oxygène chauffée, démarrer le moteur en mode II de diagnos-
tic. Laisser ensuite le moteur chauffer jusqu’à ce que l’aiguille de l’indicateur de température du liquide de
refroidissement moteur soit au milieu du cadran.
Puis faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide. S’assurer que le
TEMOIN DE DEFAUT DE FONCTIONNEMENT s’allume plus de 5 fois en 10 secondes alors que le moteur
tourne à 2 000 tr/mn à vide.

EC-GA-36
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE

CONSULT-II
PROCEDURE D’INSPECTION CONSULT-II
1. Couper le contact d’allumage.
2. Brancher ‘‘CONSULT-II’ sur le connecteur de liaison des
données pour CONSULT-II.
(Le connecteur de liaison des données pour CONSULT-II est
situé derrière le couvercle du boı̂tier à fusibles).
.
Connecteur de
diagnostic pour CONSULT-II

SAT703J

3. Mettre le contact.
4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.

FC2SUM01

5. Sélectionner ‘‘MOTEUR’’.

FC2DMS03

6. Effectuer chaque mode de diagnostic en fonction de chaque


procédure d’entretien.
Pour de plus amples informations, voir le Manuel d’utilisa-
tion de CONSULT-II.

FC2DMS06

EC-GA-37
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
COMPOSANTS DU MODULE DE COMMANDE DU MOTEUR/APPLICATION DES
SYSTEMES DE COMMANDE
MODE DE DIAGNOSTIC

Elément RESULTATS CONTROLE


SUPPORT
DE L’AUTO- DE DON- TEST ACTIF
DE TRAVAIL
DIAGNOSTIC NEES
Capteur d’angle d’arbre à cames X X
Débitmètre d’air X X
Capteur de température du liquide de
X X X
COMPOSANT DU MODULE DE COMMANDE DU MOTEUR

refroidissement moteur
Sonde à oxygène chauffée X
Capteur de vitesse du véhicule X

ENTREE Capteur de position de papillon


Contact d’allumage (signal de démarrage) X
Interrupteur de climatiseur X
Contact de point mort X
Manocontact d’huile de direction assistée X
Signal de la charge électrique X
Tension de la batterie X
Injecteurs X X
Transistor de puissance (calage d’allu- X (Signal
X X X
mage) d’allumage)
Vanne IACV-AAC X X X
SORTIE Relais de climatiseur X
Relais de pompe d’alimentation X X X
Ventilateur de refroidissement X X
Electrovanne de commande d’EGR et de
X X
purge de cartouche EVAP
X : Applicable

FONCTION
Mode de diagnostic Fonctionnement
Les indications fournies par CONSULT-II
permettent au mécanicien de procéder plus
Support de travail
rapidement et plus précisément aux régla-
ges de certains dispositifs.
Les résultats de l’autodiagnostic peuvent
Résultats de l’autodiagnostic
être rapidement lus et effacés.
Il est possible de lire les données d’entrée/
Contrôle des données
sortie de l’ECM.
Le CONSULT-II pilote certains actionneurs
Test actif indépendamment de l’ECM et modifie cer-
tains paramètres dans une plage spécifiée.
Numéros de pièce du boı̂tier de contrôle de Les numéros de pièces de l’ECM peuvent
l’ECM être lus.

EC-GA-38
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
MODE SUPPORT DE TRAVAIL
INTERVENTION CONDITION UTILISATION
REG CALAGE ALLU- ● EST MAINTENU LE CONTROLE AUTOMATIQUE DU CALAGE DE Au réglage du calage
MAGE L’ALLUMAGE EN APPUYANT SUR ‘‘DEPART’’. PUIS AJUSTER LE d’allumage initial
CALAGE DE L’ALLUMAGE AVEC UNE LAMPE STROBOSCOPIQUE
EN TOURNANT LE CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES.
REGL VANNE AAC REGLER LE REGIME (TR/MN) DU MOTEUR SELON LA VALEUR SPE- —
CIFIEE ET DANS LES CONDITIONS SUIVANTES :
● MOTEUR CHAUD
● A VIDE

DETENTE PRES ● LA POMPE D’ALIMENTATION S’ARRETE LORSQUE L’ON APPUIE


A la dépressurisation
D’ALIM SUR ‘‘DEPART’’ PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE AU
des canalisations d’ali-
RALENTI.
mentation
RELANCER LE MOTEUR PLUSIEURS FOIS, APRES QU’IL A CALE.

MODE D’AUTODIAGNOSTIC
Données figées et 1er parcours de données figées
Eléments de données
Description
figées*
CODE DE DEFAUT ● Composant du module de commande du moteur/systéme de commande a un code de défaut.
● ‘‘Etat de l’injection de carburant’’ à ce moment un défaut est détecté et affiché.
● L’un des modes suivants s’affiche.
‘‘MODE 2’’ : Un défaut de boucle ouverte s’affiche
‘‘MODE 3’’ : Boucle ouverte en raison des conditions de conduite (enrichissement en puissance,
INJ CARBUR-R1 enrichissement en décélération)
‘‘MODE 4’’ : Boucle fermée - utilisant la sonde à oxygène chauffée comme régulation de la com-
mande de carburant
‘‘MODE 5’’:Boucle ouverte - ne satisfait pas aux conditions pour arriver au stade de boucle
fermée
1ERE VAL CALC [%] ● La valeur de charge VAL CALC est affichée au moment où un défaut est détecté.
TEMP LIQ REFR [°C] ● Des qu’un défaut de température du liquide de refroidissement moteur est détecté, il est indiqué.
● ‘‘Garniture de carburant court terme’’ est affichée dès qu’un défaut est détecté.
R/INJ C-T-R1 [%] ● La garniture de carburant court terme indique une compensation de retour dynamique ou instan-
tanée à la consommation de base de carburant.
● La ‘‘garniture de carburant long terme‘ s’affiche au moment où un défaut est détecté.
REG INJ C-T-R1[%] ● La garniture de carburant long terme indique une compensation de retour bien plus proportion-
nelle à la consommation de base de carburant que la garniture de carburant court terme.
TR/MN MOTEUR ● Dés qu’un défaut du régime moteur est détecté, il s’affiche.
CAP VIT VEHI
● Dés qu’un de vitesse du véhicule est détecté, il s’affiche.
[km/h]
PRESS ABSOL [kPa], ● Dés qu’un défaut de pression est détecté, il s’affiche.
[kg/cm2]
PLAN CAR BASE ● Dés qu’un défaut de barême de consommation est détecté, il s’affiche.
ms.
CAPT TEMPAIR ● Dés qu’un défaut de température d’air d’admission est détecté, il s’affiche.
ADM[°C]
*: Les éléments sont les mêmes que ceux du 1er parcours des données figées.

EC-GA-39
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
MODE D’AUTODIAGNOSTIC
Pour les éléments détectés en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, se reporter au ‘‘Tableau des codes de
défaut de diagnostic (DTC)’’. (Se reporter à la section EC-GA-52.)
MODE CONTROLE DE DONNEES
Elément contrôlé Signaux Signaux
[Unité] d’entrée princi- Description Remarques
de l’ECM paux
CAP-TR/MN-REF ● Indique le régime du moteur calculé ● La précision de la détection dimi-
[tr/mn] depuis le signal REF (signal de 180°) du nue si le régime du moteur tombe
capteur d’angle d’arbre à cames. en dessous du régime de ralenti.
j j ● Si le signal est interrompu alors
que le moteur tourne, une valeur
anormale peut être indiquée.
DEBITMET AIR [V] ● La tension de signal du débitmètre d’air ● Une fois le moteur arrêté, une
j j est affichée. certaine valeur est indiquée.
CAP TEMP MOT ● La température du liquide de refroidisse- ● Si le circuit du capteur de tempé-
[°C] ment moteur (déterminée par la tension rature du liquide de refroidisse-
de signal du capteur de température du ment moteur est ouvert ou court-
j j liquide de refroidissement moteur) est
affichée.
circuité, l’ECM passe en mode de
sécurité. La température du
liquide de refroidissement moteur
déterminée par l’ECM est affichée.
CAP GAZ ECH [V] ● La tension du signal de la sonde à oxy-
j j gène chauffée est affichée.
CON F/C MEL ● Affichage du signal de la sonde à oxy- ● Lorsque la clé de contact est en
[RICH/PAUV] gène chauffée pendant le contrôle de position ‘‘ON’’, ‘‘RICH’’ est affiché
signal réponse du mélange jusqu’à ce que le contrôle de
air/carburant : signal réponse du mélange air/
RICHE... Signifie que le mélange est carburant commence.
j j devenu trop riche, et que la commande
est affectée vers un mélange plus pauvre.
● Lorsque le signal réponse du
mélange air/carburant est
PAUVRE... signifie que le mélange est verrouillé, la valeur trouvée juste
devenu trop pauvre, et la commande est avant le verrouillage est affichée
affectée vers un mélange plus riche. de façon continue.
CAP VIT VEHI ● La vitesse du véhicule calculée à partir
[km/h] j j du signal de capteur de vitesse du véhi-
cule est affichée.
TENS BATTERIE [V] ● La tension d’alimentation électrique de
j j l’ECM est affichée.
SIGNAL DEMAR ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] du ● Après avoir démarré le moteur,
[MAR/ARR] j j signal de démarreur. l’état [ARRET] est affiché quel
que soit le signal du démarreur.
CON RALENTI ● Indique la position de papillon fermée
[MAR/ARR] [MAR/ARR] déterminée par le signal de
capteur de position de papillon.
j j Marche ... : Position de ralenti
Arrêt ... : Position autre que celle de
papillon fermé
SIGNAL CLIMAT ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] de
[MAR/ARR] j j l’interrupteur de climatiseur tel que déter-
miné par le signal de climatisation.
CON NEUTRE ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] depuis
[MAR/ARR] j j le signal du contact de stationnement/
point mort.
SIG DIRCT ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] du
ASSISTE [MAR/ manocontact d’huile de direction
ARR] j j assistée déterminé par le signal de pres-
sion d’huile de direction assistée.

REMARQUE :
Tout élément contrôlé qui ne correspond pas au véhicule diagnostiqué est automatiquement effacé de
l’affichage.

EC-GA-40
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
Elément contrôlé Signaux Signaux
[Unité] d’entrée princi- Description Remarques
de l’ECM paux
SIGNAL DE ● Indique l’état [MARCHE/ARRET] du
CHARGE signal du désembuage de lunette arrière
[MAR/ARR] et/ou de la commande d’éclairage.
Marche : ... Le désembuage de lunette
j j arrière fonctionne et/ou la commande
d’éclairage est enclenchée
Arrêt : Le désembuage de lunette arrière
ne fonctionne pas et la commande
d’éclairage est à l’arrêt
IMPUL INJ [msec] ● Indique l’amplitude réelle des impulsions ● Une fois le moteur arrêté, une
j d’injection de carburant compensées par
l’ECM en fonction des signaux d’entrée.
certaine valeur calculée est indi-
quée.
CALAGE ALLUM ● Indique le calage de l’allumage calculé
[APMH] j par l’ECM en fonction des signaux
d’entrée.
VANNE AAC [%] ● Indique la valeur de commande de la
vanne de commande d’air de ralenti
j (vanne AAC) calculée par l’ECM en
fonction des signaux d’entrée.
ALPHA A/CARB [%] ● Indique la valeur moyenne du facteur de ● Une fois le moteur arrêté, une
correction du signal de réponse de certaine valeur est indiquée.
mélange air/carburant par cycle. ● Ces données comprennent égale-
j ment les données pour la com-
mande d’auto-instruction du rap-
port air/carburant.
RELAIS CLIMAT ● Indique la condition de la commande du
[MAR/ARR] j relais de climatiseur (déterminée par
l’ECM à partir du signal d’entrée).
VENTIL RADIA- ● Indique la condition de la commande
TEUR des ventilateurs de refroidissement
[MAR/ARR] (déterminée par l’ECM à partir du signal
j d’entrée).
Marche ... En marche
Arrêt ... A l’arrêt
REL POMP ALI ● Indique la condition de la commande du
[MAR/ARR] relais de la pompe d’alimentation déter-
j minée par l’ECM en fonction des
signaux d’entrée.
EV EGRC A [MAR/ ● Indique l’état de commande de l’électro-
ARR] vanne de commande d’EGR et de purge
de cartouche EVAP (déterminé par
l’ECM à partir des signaux d’entrée).
j Marche ... Fonctionnement du système
de recyclage EGR coupé
Arrêt ... Fonctionnement du système de
recyclage EGR non coupé
TENSION ● Tension mesurée par la sonde de ten-
[V] sion.
IMPULSIONS ● Amplitude, fréquence ou cycle d’impul- ● Seul ‘‘#’’ est affiché si l’élément
[ms] ou [Hz] ou [%] sions mesurés par la sonde d’impul- ne peut pas être mesuré.
sions. ● Les valeurs accompagnées du
signe ‘‘#’’ sont temporaires. Elles
sont identiques aux données
mesurées précédemment.

EC-GA-41
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
MODE TEST ACTIF
ELEMENT DE ELEMENT A VERIFIER
CONDITION JUGEMENT
TEST (REMISE EN ETAT)
● Moteur : Retour à la condition de
Si les symptômes du défaut ● Faisceau et connecteur
INJECTION défaut originale.
disparaissent, voir la colonne ● Injecteurs de carburant
CARBUR ● Modifier la quantité de carburant
ELEMENT A VERIFIER. ● Sonde à oxygène chauffée
injecté au moyen du CONSULT-II.
● Moteur : Faire chauffer le moteur,
puis le faire tourner au ralenti.
OUVERTURE Le régime du moteur change ● Faisceau et connecteur
● Changer le pourcentage d’ouver-
VANNE AAC avec le taux d’ouverture. ● Vanne IACV-AAC
ture de la vanne IACV-AAC à
l’aide du CONSULT-II.
● Moteur : Retour à la condition de
● Faisceau et connecteur
défaut originale.
Si les symptômes du défaut ● Capteur de température du
TEMPERATURE ● Changer l’indication de la tempé-
disparaissent, voir la colonne liquide de refroidissement
MOTEUR rature du liquide de refroidisse-
ELEMENT A VERIFIER. moteur
ment moteur à l’aide du
● Injecteurs de carburant
CONSULT-II.
● Moteur : Retour à la condition de
défaut originale.
Si les symptômes du défaut
CALAGE ● Lampe stroboscopique : Arme-
disparaissent, voir la colonne ● Régler l’avance à l’allumage
ALLUMAGE ment
ELEMENT A VERIFIER.
● Retarder le calage de l’allumage
au moyen du CONSULT-II.
● Moteur : Faire chauffer le moteur,
● Faisceau et connecteur
puis le faire tourner au ralenti.
● Compression
● Interrupteur de climatiseur à l’arrêt
EQUILIBR Le moteur tourne mal ou ● Injecteurs
● Levier de vitesse en position ‘‘N’’
PUISSANCE s’arrête. ● Transistor d’alimentation
● Couper chaque signal d’injecteur
● Bougies
un par un, au moyen du
● Bobines d’allumage
CONSULT-II.
● Faisceau et connecteur
● Contact d’allumage : MARCHE
● Moteur de ventilateur de
VENTIL RADIA- ● Mettre le ventilateur de refroidisse- Le ventilateur du radiateur
refroidissement
TEUR ment en marche puis à l’arrêt au tourne puis s’arrête.
● Relais du ventilateur de
moyen du CONSULT-II.
refroidissement
● Contact d’allumage : MARCHE
(moteur à l’arrêt)
Le relais de la pompe d’alimen- ● Faisceau et connecteur
● Mettre le relais de la pompe d’ali-
REL POMP ALI tation produit son bruit de fonc- ● Relais de pompe d’alimenta-
mentation en marche puis à l’arrêt
tionnement. tion
au moyen du CONSULT et en
écouter le bruit de fonctionnement.
● Contact d’allumage : MARCHE
● Mettre l’électrovanne en marche
L’électrovanne émet un bruit de ● Faisceau et connecteur
EV COM EGR puis à l’arrêt au moyen du
fonctionnement. ● Electrovanne
CONSULT et en écouter le bruit
de fonctionnement.
COM AUTO INS- ● Dans ce test, le coefficient original de commande d’auto-instruction de richesse de mélange peut être
TRUCT rappelé en appuyant sur ‘‘EFFAC’’ sur l’écran.

EC-GA-42
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
CONSULT-II (Suite)
DIAGNOSTIC EN TEMPS REEL EN MODE
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ (ENREGISTREMENT
DES DONNEES DU VEHICULE)
Le CONSULT-II possède deux types de déclencheurs et ils peu-
vent être sélectionnés en appuyant sur ‘‘CONFIG’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
1) ‘‘ENCLEN AUTO’’ (enclencheur automatique)
● Le défaut sera identifié sur l’écran de CONSULT-II en temps
réel.
En d’autres termes, le DTC/DTC 1er parcours et l’élément
FC2DMR01
responsable du défaut seront automatiquement affichés au
moment où le défaut est détecté par l’ECM.
Au moment où un défaut est détecté par l’ECM,
‘‘CONTROLE’’ en ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe à
‘‘Enregistrement données ...xx%’’ comme indiqué ci-contre,
et les données après la détection du défaut sont enregis-
trées. Puis quand le pourcentage atteint 100%, ‘‘DIAG
TEMPS REEL’’ s’affiche sur l’écran ‘‘DIAG TEMP REEL’’. Si
la touche ‘‘STOP’’ est pressée pendant ‘‘Enregistrement don-
nées ... xx%, ‘‘DIAG TEMP REEL’’ s’affiche aussi.
Le temps et la vitesse d’enregistrement après la détection
FC2SRC01 d’un défaut peuvent être changés par ‘‘POINT DE DECLEN-
CHEMENT’’ et ‘‘Vitesse d’enregistrement’’. Se reporter au
MANUEL D’UTILISATION DE CONSULT-II.
2) ‘‘ENCLEN MANU’’ (Enclencheur manuel) :
● Le DTC/DTC 1er parcours et l’élément de défaut ne peuvent
pas être affichés automatiquement sur l’écran CONSULT-II
même si l’ECM a détecté un défaut.
Le CONTROLE DE DONNEES peut être effectué continuel-
lement même si un mauvais fonctionnement est détecté.
Utiliser ces déclencheurs comme suit :
1. ‘‘ENCLEN AUTO’’
● Lorsque l’on essaye de détecter le DTC/1er parcours en
réalisant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’,
veiller à sélectionner le mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES
(ENCLEN AUTO)’’. Le défaut peut être confirmé au moment
où il est détecté.
● Pour procéder à l’élimination des causes possibles, le
CONSULT-II doit être réglé en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES (ENCLEN AUTO)’’, particulièrement si le défaut se
produit de façon intermittente.
Lors du contrôle du circuit en secouant avec précaution (ou
en tordant) les connecteurs, pièces ou faisceau suspects
dans la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’, dès
qu’un défaut est dépisté, le DTC/1er parcours DTC s’affi-
chera. (Se reporter à la section GI, ‘‘Essais de simulation de
défaut’’ au chapitre ‘‘COMMENT REALISER UN DIAGNOS-
TIC EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’).
2) ‘‘ENCLEN MANU’’
● Si le défaut s’affiche dès que le ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ est sélectionné, régler le CONSULT-II sur ‘‘ENCLEN
MANU’’. Il est possible de contrôler et enregistrer les don-
nées en sélectionnant ‘‘ENCLEN MANU’’. Les données peu-
vent être utilisées pour d’autres diagnostics, telle que la com-
paraison de la valeur avec des conditions normales de fonc-
tionnement.

EC-GA-43
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE

‘‘CONFIG’’ ‘‘ENCLEN AUTO’’ ‘‘ENCLEN MANU’’


Une défaillance peut être Une défaillance ne peut pas être
automatiquement affichée sur automatiquement affichée sur l’écran
l’écran ‘‘CONTROLE DE ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ même si
DONNEES’’ si elle est détectée. elle est détectée.

FC2DMS05

Analyseur générique (GST) : exemple Analyseur générique (GST)


DESCRIPTION
L’outil de balayage générique (OBDII) combiné avec
ISO15031-4 a 9 fonctions différentes expliquées dans les pages
suivantes.
ISO9141 est utilisé comme protocole.
Le nom ‘‘GST’’ ou ‘‘Generic Scan Tool’’ (outil de balayage géné-
rique) est utilisé dans ce manuel.

SEF139P

EC-GA-44
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Analyseur générique (GST) (Suite)
PROCEDURE D’INSPECTION GST
. 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
Fusible de pompe
d’alimentation 2. Brancher ‘‘GST’’ au connecteur de liaison des données. (Le
connecteur de liaison des données de diagnostic pour
CONSULT est situé sous le couvercle du boı̂tier à fusibles).

.
Relais de
pompe
d’alimentation

Connecteur de
diagnostic

SEF922W

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.


4. Entrer les instructions selon les indications de l’écran ou du
manuel.
(*: En fonction des écrans de cette section, des exemples sont
indiqués.)

Ecran d’exemple* C2VGO01

5. Effectuer chaque mode de diagnostic en fonction de chaque


procédure d’entretien.
Pour de plus amples informations, se reporter au Manuel
d’Utilisation GST.

Ecran d’exemple* C2OFF01

EC-GA-45
DESCRIPTION DU SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC GA16DE
Analyseur générique (GST) (Suite)

Mode de diagnostic Fonctionnement


Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution du
véhicule, y compris aux entrées et sorties analogiques, aux entrées et sorties
MODE 1 READINESS TESTS
numériques, à la distance parcourue depuis l’allumage du témoin MI et aux infor-
mations concernant l’état du système..
Ce mode donne accès aux valeurs de données liées à la dépollution du véhicule
MODE 2 (FREEZE DATA) qui étaient enregistrées par l’ECM pendant les données figées. [Pour plus
d’informations, se reporter à ‘‘Données figées’’ (EC-GA-39).]
Ce mode donne accès aux codes de problème de transmission reliés aux emis-
MODE 3 DTCs
sions qui étaient enregistrés par l’ECM.
Ce mode peut effacer les données de diagnostic liées á la dépolluton.
Ce qui comprend :
● Effacer le numéro de code de défauts (MODE 1)

● Effacer le code de défaut (MODE 3)


MODE 4 CLEAR DIAG INFO
● Effacer le code de défaut pour les données figées (MODE 1)
● Effacer les données figées (MODE 2)
● Réglage du statut du test de contrôle du système (MODE 1)

● Effacer les résultats du test de contrôle embarqué (MODE 6 et 7)

Ce mode donne accès aux tests de contrôle de diagnostic de bord des


MODE 6 (ON BOARD TESTS)
composants/systèmes spécifiques qui ne sont pas contrôlés en continu.
Ce mode permet d’obtenir pendant un essai sur route les résultats de diagnostic
des composants/systèmes du groupe motopropulseur liés à la dépollution qui ne
MODE 7 (ON BOARD TESTS)
font pas l’objet d’une surveillance permanente en conditions normales d’utilisa-
tion.
MODE 8 — Ce mode n’est pas applicable sur ce véhicule.
Ce mode permet aux équipements de test externes d’obtenir des informations
MODE 9 (CALIBRATION ID) propres au véhicule, comme par exemple le numéro d’identification (VIN) et les
identifications de calibration.

EC-GA-46
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Introduction
Capteurs Le moteur dispose d’un ECM pour commander les principaux
systèmes tels que l’injection, l’allumage, la régulation du ralenti,
Actionneurs etc. L’ECM reçoit des signaux d’entrée que lui délivrent les
ECM
capteurs, et en réponse, commande instantanément les action-
neurs. Il est essentiel que les signaux d’entrée et de sortie soient
corrects et stables. Parallèlement, il ne doit pas y avoir de pro-
blèmes tels que des fuites au niveau de la conduite de
dépression, bougies d’allumage encrassées ou autre, affectant
le moteur.
MEF036D
Il est bien plus difficile de diagnostiquer un défaut qui se produit
de façon intermittente qu’un défaut permanent. La plupart des
défauts intermittents sont le fait d’une mauvaise connexion ou
INFO. d’un câblage défectueux. Dans ce cas, la vérification soigneuse
CAUSE des circuits suspects peut éviter le remplacement inutile de piè-
ces non fautives.
Le contrôle visuel seul ne permet pas toujours de déterminer la
cause des défauts. Il convient d’effectuer un essai sur route à
l’aide du CONSULT-II ou d’un testeur de circuit branché. Suivre
‘‘Procédure de travail’’ à la page suivante.
Avant d’entreprendre les vérifications, prendre quelques minutes
SEF233G
pour parler à un client qui se plaint d’une mauvaise conduite. Le
client peut fournir des renseignements utiles quant à ces
problèmes, en particulier les problèmes se produisant de façon
intermittente. Se renseigner sur les symptômes présents et sur
les conditions dans lesquelles ils se présentent. Une ‘‘Fiche de
contrôle de diagnostic’’ semblable à l’exemple de la page EC-
GA-50 doit être utilisée.
Commencer le diagnostic en recherchant d’abord les problèmes
‘‘conventionnels’’. Cela aidera à dépister les problèmes de
conduite sur un véhicule à gestion moteur électronique.

SEF234G

EC-GA-47
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Procédure de travail
COMMENCEMENT

.
Ecouter les réclamations du client. (Déterminer les symptômes). ...................................... ETAPE I

.
Contrôler, imprimer ou écrire, puis effacer le code de défaut de diagnostic (DTC). ................................ ETAPE II

Symptômes Pas de symptômes, mais


rapportés. le code de défaut est
présent à l’ETAPE II.
.
Vérifier le symptôme en conduisant le véhicule dans
la condition décrite par le client. ..........................................................................*1 ETAPE III

Code de normalité Code de défaut


(à l’ETAPE II) (à l’ETAPE II)

. .
Vérifier le DTC en accomplissant la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’. ................................*1 ETAPE IV

.
Choisir l’intervention appropriée. ................................
c ETAPE V
*2
Code de défaut (à l’ETAPE II ou IV) Code de normalité (aux étapes II et IV)
.
INSPECTION DE BASE

SYSMPTOME DE BASE (à l’étape I ou III)


...................................................................... c
.
Effectuer les contrôles
selon le ‘‘Tableau des
caractéristiques des
symptômes’’.

. .
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC ETAPE VI
(Se reporter à la section EC-GA-52.

.
REPARER/REMPLACER

.
CONTROLE FINAL
Mau- Confirmer que l’incident est clos en réalisant une INSPECTION DE BASE et
................................ ETAPE VII
vais une PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC (ou la VERIFICATION DU FONC-
TIONNEMENT GENERAL).

Bon
.
FIN DE L’INSPECTION

*1 : Si un défaut ne peut pas être reproduit, consulter la section GI (‘‘Essais de simulation de défaut’’ au chapitre
‘‘COMMENT EFFECTUER UN DIAGNOSTIC EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’).
*2 : Si l’autodiagnostic ne peut être exécuté, contrôler les circuits d’alimentation électrique principal et de mise à la
masse. Se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’, EC-GA-71.

EC-GA-48
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Description de la procédure
ETAPE DESCRIPTION
Obtenir des renseignements détaillés sur les conditions et l’environnement dans lesquels le défaut/
ETAPE I symptôme s’est produit en utilisant la ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’ illustrée à la page sui-
vante.
Avant de confirmer ce défaut, vérifier et noter le code de défaut de diagnostic (DTC) (l’imprimer à l’aide du
CONSULT-II), puis effacer ce code. Le DTC peut être utilisé lors de la simulation de l’incident aux ETAPES
ETAPE II III et IV.
Etudier la relation entre la cause, spécifiée par le DTC, et le symptôme décrit par le client. (Le ‘‘Tableau des
caractéristiques des symptômes’’ sera utile. Se reporter à EC-GA-58).
Essayer de confirmer le symptôme et les conditions dans lesquelles le défaut se produit.
La ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’ est utile pour vérifier le défaut. Adapter le CONSULT-II sur
le véhicule en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier les résultats d’autodiagnostic
ETAPE III en temps réel.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. Consulter la
section GI.
Si le code de défaut est détecté, sauter l’étape IV et effectuer l’étape V.
Essayer de détecter le code de défaut de diagnostic (DTC) en effectuant la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMA-
TION DTC’’. Vérifier et lire le code de défaut à l’aide du CONSULT-II.
Pendant la vérification DTC, s’assurer que le CONSULT-II est adapté sur le véhicule en mode ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ (ENCLEN AUTO) et vérifier les résultats de diagnostic en temps réel.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. Consulter la
ETAPE IV section GI.
Si la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ n’est pas disponible, effectuer la ‘‘VERIFICATION DU
FONCTIONNEMENT GENERAL’’ à la place. Le DTC ne peut pas s’afficher grâce à ce contrôle, toutefois, ce
contrôle simplifié est une alternative efficace.
Le mauvais résultat de la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ est le même que pour la
détection DTC.
Prendre les mesures apropriées sur la base des résultats des étapes I à IV.
Si le code de défaut est indiqué, passer au DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC. Se reporter à
ETAPE V EC-GA-52.
Si le code normal est indiqué, procéder à l’INSPECTION DE BASE. Se reporter à EC-GA-55. Puis effectuer
les inspections conformément au tableau des caractéristiques des symptômes. Se reporter à EC-GA-58.
Déterminer où commencer le diagnostic en fonction de l’étude de la relation entre le symptôme et les cau-
ses possibles. Inspecter le système en cas de grippage mécanique, connecteurs desserrés ou câblage
endommagé à l’aide de la ‘‘Disposition des faisceaux’’.
Secouer avec précaution les connecteurs correspondants, composants ou faisceau de câblage avec un
CONSULT-II réglé en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO)’’.
Contrôler la tension des bornes de l’ECM en question ou contrôler les données de sortie des capteurs avec
ETAPE VI
le CONSULT-II. Se reporter à EC-GA-61.
La ‘‘PROCEDURE DE DIAGNOSTIC’’ à la section EC contient une description basée sur l’inspection du cir-
cuit ouvert. Rechercher également la présence de court-circuit pendant la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC.
Pour plus de détails, se reporter à la section GI (‘‘COMMENT EFFECTUER UN DIAGNOSTIC EFFICACE
EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ et ‘‘Inspection du circuit’’).
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Après avoir réparé le circuit ou remplacé un composant, faire tourner le moteur dans les mêmes conditions
et circonstances qui sont à l’origine du problème initialement décrit par le client.
Effectuer la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ et confirmer que le code normal (code de défaut de
ETAPE VII diagnostic n° 55) est détecté. Si le défaut est toujours présent lors du contrôle final, effectuer l’ETAPE VI en
utilisant une méthode différente de la précédente.
Avant de rendre le véhicule au client, veiller à effacer le DTC inutile (déjà enregistré) dans l’ECM. Se repor-
ter à EC-GA-35.

EC-GA-49
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Fiche de contrôle de diagnostic


POINTS CLES
Il existe plusieurs conditions de fonctionnement qui conduisent
QUOI ..... Modèle de moteur et de vers le défaut des composants du moteur. Une bonne connais-
véhicule sance de ces conditions peut accélérer la procédure et en amé-
QUAND ..... Date, fréquences liorer l’exactitude.
OU ..... Conditions de la route En règle générale, la capacité de cerner le problème dépend de
COM- chaque client. Il est important de bien comprendre les symptô-
MENT ..... Conditions de mes ou les conditions liées à la plainte du client.
fonctionnement, conditions L’utilisation d’une fiche de contrôle de diagnostic (voir ci-des-
climatiques, symptômes sous) permet de classer toutes les informations nécessaires au
SEF907L
dépistage des pannes.

EXEMPLE DE FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC


Nom du client Nr/Mme/Mlle Modèle et année Immatriculation
N° de moteur Transmission Kilométrage
Date incident Date de fabric. Date d’entrée en service
h Démarrage impossible h Pas de combustion h Combustion partielle
h Combustion partielle affectée par la position du papillon
h Démarrage
h Combustion partielle NON affectée par la position du papillon
h Démarrage possible mais récalcitrant h Autres [ ]
h Pas de ralenti accéléré h Instable h Ralenti accéléré
h Ralenti h Bas régime de ralenti
Symptômes h Autres [ ]
h Hésitation h Etranglement h Détonation h Manque de puissance
h Conduite h Retour de flamme admission h Retour de flamme échappement
h Autres [ ]
h Au démarrage h Au ralenti
h Calage du
h En accélération h En décélération
moteur
h Peu après l’immobilisation h Lors de l’application d’une charge
h Peu après la livraison h Récemment
Manifestation de l’incident
h Le matin h La nuit h Dans la journée
Fréquence h Constamment h Dans certaines conditions h Parfois
Conditions climatiques h Sans effet
Temps h Beau h Pluie h Neige h Autres [ ]
Température h Chaud h Tempéré h Frais h Froid h Humide °C
h Froid h Pendant la période d’échauffement h Une fois le moteur chaud
Conditions du moteur
Régime du moteur
0 2 000 4 000 6 000 8 000 tr/mn
h Cycle urbain h Cycle banlieue h Autoroute h Tous terrains
Conditions de la route
(montée/descente)
h Sans effet
h Au démarrage h Au ralenti h En conduite sportive
h En accélération h En vitesse de croisière
h En décélération h En tournant (droite/gauche)
Conditions de conduite

Vitesse du
véhicule
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 km/h
Témoin de défaut h Allumé h Eteint

EC-GA-50
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Fiche de contrôle de diagnostic (Suite)

NOTE

EC-GA-51
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Tableau des codes de défaut de diagnostic


(DTC)

ELEMENTS CONCERNANT LE MOTEUR


Eléments détectés

N° de code
(Pour les termes du CONSULT-II, Le défaut est détecté quand ...
de défaut
mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’)

11 Circuit du capteur d’angle d’arbre ● Le signal de 180° n’est pas adressé à l’ECM pendant les premières
à cames secondes de lancement du moteur.
(CAP POS ARB CAM) ● La largeur d’impulsion du signal 180° est plus petite que la valeur
spécifiée.

12 Circuit du débitmètre d’air ● Une tension excessivement haute ou basse est adressée à l’ECM.
(DEBITMETRE D’AIR)

13 Circuit du capteur de température ● Une tension excessivement haute ou basse est envoyée du capteur
du liquide de refroidissement à l’ECM.
moteur
(CAP TEMP MOTEUR)
21 Circuit du signal d’allumage ● Le signal d’allumage du circuit primaire n’est pas adressé à l’ECM
(PRIM SIGN ALLUMAGE) pendant le lancement ou le fonctionnement du moteur.

28 SURCHAUFFE ● La tension de sortie du capteur de température du liquide de refroi-


dissement moteur est inférieure à 0,35 V.
43 Le circuit du capteur de position ● Une tension excessivement haute ou basse est adressée par le cap-
de papillon (CAPTEUR PAPILLON teur à l’ECM.
).
55 Pas de panne ● Aucun défaut détecté par l’ECM.
(AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG
INDIQUE...)
*1: C’est une référence rapide de la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’.
Tous les détails sont donnés dans chaque DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR DTC.
Les abréviations sont les suivantes :
ALL : ON : Il est nécessaire de mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ pour que l’ECM puisse détecter un défaut
(si défaut il y a).
EN MARCHE :Il est nécessaire de faire tourner le moteur pour que l’ECM puisse vérifier le défaut (si défaut il y a).
*2: ● La ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ est une manière simple et effective pour inspecter un composant ou
un circuit.
Dans certains cas, la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ est utilisée de préférence à la ‘‘PROCEDURE DE
CONFIRMATION DU CODE DE DEFAUT DE DIAGNOSTIC’’.
Lorsqu’aucune ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ n’est disponible, le mauvais résultat d’une ‘‘VERIFICATION DU
FONCTIONNEMENT GENERAL’’ peut être compris comme une détection de DTC.
● Lors d’une ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ qui serait ‘‘Mauvais’’, il est possible que le DTC ne soit pas
confirmé.

EC-GA-52
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Tableau des codes de défaut de diagnostic
(DTC) (Suite) X : Applicable
—: Non applicable

*1 *2
Référence Référence rapide Système de Page de
Eléments à vérifier rapide de la de la ‘‘VERIFICA- sécurité référence
(Cause possible) ‘‘PROCEDURE*1 TION DU FONC-
DE CONFIRMA- TIONNEMENT
TION DTC’’. GENERAL’’
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité).
● Capteur d’angle d’arbre à cames
EN MARCHE — — EC-GA-75
● Démarreur (Section EL)
● Circuit de démarrage (Section EL)
● Batterie à plat (faible)
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité). EN MARCHE EN MARCHE X EC-GA-79
● Débitmètre d’air
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité).
ALL : ON — X EC-GA-83
● Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment moteur
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit primaire d’allumage est ouvert ou court-
circuité).
● Transistor d’alimentation EN MARCHE — — EC-GA-87
● Résistance
● Capteur d’angle d’arbre à cames
● Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames
Se rerporter à ‘‘Analyse des causes de surchauffe’’,
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT MOTEUR à la — — — section LC
section LC.
● Faisceau ou connecteurs
(Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité). — ALL : ON X EC-GA-92
● Capteur de position de papillon
● Pas de panne
— — — —

EC-GA-53
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Tableau de sécurité
L’ECM passe en mode de sécurité, lorsque les DTC suivants sont enregistrés en raison du circuit ouvert ou
du court-circuit.
N° de
Eléments détectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité
DTC
12 Circuit du débitmètre Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison de la coupure d’alimentation.
d’air
13 Circuit du capteur de La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du temps
température du suivant la mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
liquide de refroidis-
Température du liquide de refroi-
sement moteur Condition
dissement moteur déterminée
Au moment de la mise du contact d’allumage sur ON ou START 35°C
Plus de 4,5 minutes après la mise du contact d’allumage sur la
80°C
position ON ou Start (démarrage).
35 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)

Lorsque le système de sécurité du capteur de température du liquide de refroidissement


moteur est enclenché, le ventilateur fonctionne pendant que le moteur tourne.
43 Circuit du capteur de La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée et le
position de papillon régime moteur.
Par conséquent l’accélération sera mauvaise.

Condition Condition de conduite


Moteur au ralenti Normal
Lors de l’accélération Mauvaise accélération

— ECM Conditions d’enclenchement du système de sécurité en cas de défaillance affectant


l’ECM
Le fonctionnement de la fonction de calcul l’ECM á été jugé défectueux.
Lorsque le système de sécurité est enclenché (c’est à dire si l’ECM détecte un défaut de
fonctionnement dans son unité centrale) le TEMOIN ‘‘CHECK ENGINE (Vérifier le moteur)’’
s’éclaire sur le tableau de bord pour prévenir le conducteur.
La commande du moteur fonctionne, le système de sécurité étant enclenché, en cas
de défaillance affectant l’ECM
Lorsque le système de sécurité fonctionne, l’injection de carburant, le calage de l’allumage,
le fonctionnement de la pompe d’alimentation, le fonctionnement de la vanne IACV-AAC et
les ventilateurs de radiateur sont contrôlés dans certaines limites.

Fonctionnement
Régime du moteur Le régime du moteur ne dépassera pas 3 000 tr/mn
Injection de carburant Système d’injection multipoint simultanée
Calage de l’allumage Le calage de l’allumage est fixé à la valve préétablie.
Le relais de la pompe d’alimentation est actionné quand le moteur tourne, et
Pompe d’alimentation
coupé quand le moteur cale.
Vanne IACV-AAC Complètement ouverte
Relais du ventilateur de refroidissement enclenché lorsque le moteur tourne,
Ventilateurs de radiateur
et déclenché lorsque le moteur cale.

EC-GA-54
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Inspection de base
Précaution :
Effectuer une inspection de base sans appliquer de charge
électrique ou mécanique;
● La commande des phares n’est pas actionnée,
● L’interrupteur du climatiseur est à l’arrêt,
● L’interrupteur de désembuage de lunette arrière est à
l’arrêt,
● Le volant est dans la position droite, etc.

SEF142I
AVANT LE DEMARRAGE
1. Vérifier les documents d’entretien pour
voir si des réparations récentes ont été
effectuées qui pourraient indiquer un
problème connexe, ou si un entretien est
prévu sous peu.
2. Ouvrir le capot et vérifier :
● Connecteurs de faisceau mal branchés
● Les flexibles à dépression ne sont pas
fendus, tordus ou mal branchés
● Les câbles ne sont pas desserrés,
.
Connecteur de coincés ou coupés
diagnostic pour
CONSULT-II
SAT703J
.
BRANCHER LE CONSULT-II AU VEHI-
CULE.
Brancher CONSULT-II sur connecteur de
diagnostic et sélectionner ‘‘MOTEUR’’ dans
.
Capteur de position
le menu. Se reporter à la section EC-GA-34.
de papillon
.
No
LE MOTEUR DEMARRE-T-IL ? c
Passer au point

Oui
.
Mau-
VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE. c
Régler le calage de l’allu-
NEF368 1. Faire chauffer le moteur suffisamment. mage en faisant tourner le
vais
2. Arrêter le moteur et débrancher le distributeur.
connecteur de faisceau du capteur de
Lampe position de papillon.
stroboscopique
3. Démarrer le moteur.
4. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti
à l’aide d’une lampe stroboscopique.
Calage de l’allumage : 10°±2° avant
P.M.H.

Bon
.
(Aller à V
A à la page suivante).

SEF284G

EC-GA-55
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Inspection de base (Suite)
.

V
A

.
Mau-
VERIFIER LE REGLAGE INITIAL DE Régler le régime du moteur en
c
LA VIS DE REGLAGE DE RALENTI. vais faisant tourner la vis de réglage
Régime de ralenti : 625±50 tr/mn de ralenti.
Diminue
Augmente Bon
.
Vanne IACV-AAC .
.
Vis de réglage du
Rebrancher le connecteur de faisceau
régime de ralenti du capteur de position de papillon.

NEF369 Bon
.
Mau-
VERIFIER LA POSITION DE Régler la tension de sortie à
c
RALENTI DU CAPTEUR DE POSI- vais 0,50 V ± 0,1 V en tournant le
TION DE PAPILLON. corps du capteur de position du
Mesurer la tension de sortie du cap- papillon.
Connecteur du teur de position du papillon avec un
capteur de position voltmètre et vérifier qu’elle est com-
du papillon .
prise entre 0,35 et 0,65 V environ.
(Vanne de papillon complètement fer- REMETTRE A ZERO LA
mée). MEMOIRE DE POSITION DE
RALENTI.
Bon 1. Faire chauffer le moteur suffi-
samment.
2. Sélectionner ‘‘CON
SEF781S
RALENTI’’ en mode
‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ avec
CONSULT-II.
3. Arrêter le moteur et attendre
au moins 5 secondes.
4. Mettre le contact d’allumage
b sur ‘‘ON’’.
5. Mettre le contact d’allumage
sur la position ‘‘LOCK’’ et
attendre au moins 5 secon-
des.
6. Répéter les étapes 4.
et 5. jusqu’à ce que
‘‘CON RALENTI’’ en
mode ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ avec
CONSULT-II passe à
l’état ‘‘MAR’’.
Répéter les étapes 4
et 5 vingt fois de suite.

.
Mau-
VERIFIER LE REGIME DE RALENTI Régler le régime de ralenti en
c
Vérifier le régime de ralenti. vais tournant la vis de réglage de
Modèles avec système d’éclairage ralenti.
de jour :
800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclairage
de jour :
700±50 tr/mn

Bon
.
Après cette inspection, un numéro de
code de diagnostic inutile peut appa-
raı̂tre.
Effacer les données enregistrées dans
la mémoire de l’ECM.

Bon
.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-56
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Inspection et réglage de la came de ralenti


accéléré (FIC)
1. Démarrer le moteur et le faire chauffer.
2. Voir ‘‘CAP TEMP MOT’’ dans ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ à l’aide du CONSULT-II.
3. Lorsque la température du liquide de refroidisse-
ment moteur atteint 75 á 85°C, vérifier que le repère
VA est aligné sur le repère VC comme indiqué sur
la figure.
FC2DMM21

Marque Came de ralenti


Marque accéléré
Vis de réglage
Levier de came

SEF147N
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de
température du liquide de refroidissement moteur et
vérifier la résistance du capteur comme indiqué sur
Capteur de température du
liquide de refroidissement la figure.
moteur 3. Lorsque la résistance du capteur de température du
liquide de refroidissement moteur est de 0,26 à 0,39
kΩ, vérifier que le repère V A est aligné sur le repère
V C comme indiqué sur la figure.
● Si le résultat est mauvais, régler en tournant la vis de
réglage.
Couple de serrage de la vis de réglage :
SEF536H 1,0 - 2,0 N·m (10 - 20 kg-cm)
4. Arrêter le moteur.
Came de ralenti
Marque
accéléré 5. Mettre le contact d’allumage en position ‘‘ON’’ et
consulter ‘‘CAP TEMP MOT’’ en mode
Levier de came ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
Thermo- 6. Quand la température du liquide de refroidissement
élément
moteur est de 20 à 30°C, s’assurer que le repère V
B
est aligné sur le repère V
C comme indiqué sur la
figure.
5. Quand la résistance du capteur de température du
Marque V
B
liquide de refroidissement moteur est de 1,65 à 2,40
SEF148N kΩ, s’assurer que le repère V B est aligné sur le
repère VC comme indiqué sur la figure.
● Si le résultat est mauvais, remplacer le thermo-élément et
répéter les procédures d’inspection et de réglage décrites
plus haut.

EC-GA-57
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Tableau des caractéristiques des symptômes


SYMPTOME

DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/REDEMARRAGE (SAUF HA)

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


COGNEMENT A L’ALLUMAGE/DETONATION

CONSOMMATION EXCESSIVE D’HUILE


MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE
SYSTEME Page de

RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT


— Système de gestion moteur de base référence

VIBRATION AU RALENTI
CALAGE DU MOTEUR

AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA
Carburant Circuit de pompe d’alimentation ● ● ● j ● ● ● ● j EC-GA-115
Système de régulation de pression d’alimentation ● ● ● j ● j ● ● j ● EC-GA-24
Circuit d’injecteur ● ● ● j ● ● ● ● EC-GA-112
Système d’émission évaporative j j j j j j j j j j EC-GA-19
Air Système de ventilation positive de carter j j ● j j j ● ● j j EC-GA-22
Réglage incorrect du régime de ralenti j j j j j j j EC-GA-25
Circuit de vanne IACV-AAC ● ● ● j ● ● ● ● ● ● j EC-GA-119
Circuit d’électrovanne IACV-FICD j j j j j j j j j j EC-GA-124
Allumage Réglage incorrect du calage d’allumage j j ● ● ● ● ● ● EC-GA-25
Circuit d’allumage ● ● ● ● ● ● ● ● EC-GA-87
EGR Electrovanne de commande d’EGR et circuit de
● ● ● j ● EC-GA-102
purge de cartouche EVAP
Système EGR j ● ● ● j j ● ● j j EC-GA-102
Circuit d’alimentation électrique principal et de mise à la
j j j j j j j j j j EC-GA-71
masse
Refroidis-
Circuit du ventilateur de refroidissement j j j j j j j j j j j j EC-GA-127
sement
Circuit de climatiseur j j j j j j j j j j j Section HA
BOITIER Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames ● ● ● j j j j j EC-GA-75
DE Circuit du débitmètre d’air ● ● ● j ● ● ● ● EC-GA-79
CONTROLE
Circuit de la sonde à oxygène chauffée ● ● j ● ● ● ● EC-GA-107
DE L’ECM
Circuit du capteur de température du liquide de
● ● ● j ● ● ● ● ● ● EC-GA-83
refroidissement moteur
Circuit du capteur de position de papillon ● ● ● ● ● ● ● ● EC-GA-92
Réglage incorrect du capteur de position de
● j j ● j j ● j EC-GA-55
papillon
Circuit du capteur de vitesse du véhicule j j j j EC-GA-97
ECM j j j j j j j j j j j EC-GA-67
Circuit de signal de démarrage j EC-GA-100
Circuit du contact de position de point mort j j j j j EC-GA-135
Circuit de manocontact d’huile de direction
j j j EC-GA-132
assistée
●: Forte probabilité (suite à la page suivante)
j : Faible probabilité

EC-GA-58
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Tableau des caractéristiques des
symptômes (Suite)
SYMPTOME

DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/REDEMARRAGE (SAUF HA)

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


COGNEMENT A L’ALLUMAGE/DETONATION

CONSOMMATION EXCESSIVE D’HUILE


MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE
SYSTEME Page de

RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT


—Pièce mécanique du moteur et autres référence

VIBRATION AU RALENTI
CALAGE DU MOTEUR
AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA
Carburant Réservoir à carburant j j
Tuyauterie d’alimentation j j j j j j j j
Blocage des vapeurs d’échappement j
Dépôt de vanne j j j j j j j j
Mauvais carburant (lourd, faible en octane) j j j j j j j j —
Air Conduit d’air j j j j j j
Filtre à air j j j j j j
Fuite d’air du conduit d’air j j j j j j j j j j
(Débitmètre d’air — corps de papillon)
Corps de papillon, câble de papillon ● ● ● ● ● ● ● ● ● Section FE
Fuite d’air au niveau du collecteur d’admission/
collecteur/joint d’étanchéité
j ● j j j j j j j j —
Démarrage Batterie j j j j j j j j
Circuit d’alternateur j j j j j j j j Section EL
Circuit de démarreur ●
Volant-moteur ● —
Moteur Culasse ● ● ● ● ● ● ● j
Joint plat de culasse ● ● j j ● j j j j j
Bloc-cylindres ● j j j j j j j j
Piston ● ● j ● j j j j j
Segment de piston ● j j j j j j j j
Biellette j j j j j j j j
Roulement j j j j j j j j
Vilebrequin j j j j j j j j
Mécanisme Chaı̂ne de distribution ● ● ● j ● j j j
de vanne Arbre à cames ● ● ● j j ● ● j
Soupape d’admission ● j j ● j j j j j
Soupape d’échappement ● j j j j j j j j

Echappe- Collecteur d’échappement/tube/silencieux/joint plat j j j j j j j j
ment Catalyseur trois voies ● ● j j j j j j
Lubrifica- Carter d’huile/crépine d’huile/pompe à huile/filtre à
● j j j j ● ● j j
tion huile/galerie d’huile
Niveau d’huile (bas)/huile sale j j j j j j j j j
Refroidis- Radiateur/flexible/bouchon de remplissage de
sement radiateur j j j j j j j j j
Thermostat j j j j j j j j j j j
Pompe à eau j j j j j j j j j
Galerie d’eau j j j j j j j j j
Ventilateur de refroidissement j j j j j j j j j j j
Niveau de liquide de refroidissement (bas)/liquide j j j j j j j j j
de refroidissement contaminé
●: Forte probabilité
j : Faible probabilité

EC-GA-59
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données
Remarques :
● Les données de spécification sont des valeurs de référence.
● Les données de spécification sont des valeurs de sortie/entrée détectées ou transmises au connecteur
par l’ECM
* Les données de spécification peuvent ne pas être directement en rapport avec le fonctionnement, les
signaux et les valeurs de leurs composants.
(par ex., Régler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique avant de contrôler ‘‘CALAGE
ALLUM’’. Les données spécifiées peuvent être affichées même lorsque le calage de l’allumage
est hors spécifications. Le ‘‘CALAGE ALLUM’’ contrôle les données calculées par l’ECM selon
les signaux d’entrée provenant du capteur d’angle d’arbre à cames et les autres capteurs qui
concernent le calage de l’allumage).
● Si les résultats de diagnostic en temps réel sont mauvais et que les résultats du système d’autodiagnos-
tic sont bons lorsqu’on effectue le diagnostic du débitmètre d’air, vérifier tout d’abord que le circuit de
commande de pompe d’alimentation fonctionne normalement.

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
● Compte-tours : Brancher
CAP-TR/MN- Presque la même vitesse que la
● Faire tourner le moteur et comparer l’indication du compte-tours et la valeur
REFMN$60$(REF) valeur donnée par CONSULT-II.
de CONSULT-II.
● Moteur : Une fois le moteur chaud
Ralenti 1,2 - 1,8V
● Interrupteur de climatiseur : ARRET
DEBITMET AIR
● Levier de passage : ‘‘N’’
2 000 tr/mn 1,7 - 2,3V
● A vide
CAP TEMP MOT ● Moteur : Une fois le moteur chaud Plus de 70°C
CAP GAZ ECH 0 - 0,3V ↔ 0,6 - 1,0V

● Moteur : Une fois le moteur chaud


Maintenir le régime moteur à 2 000 PAUVRE ↔ RICHE
CON F/C MEL tr/mn Change plus de 5 fois en 10 secon-
des.
● Faire tourner les roues motrices et comparer l’indication du compteur de Presque la même vitesse que la
CAP VIT VEHI
vitesse et la valeur donnée par CONSULT-II. valeur donnée par CONSULT-II
TENS BATTERIE ● Contact d’allumage : MARCHE (moteur à l’arrêt) 11 - 14V
● Contact d’allumage : MARCHE Papillon entièrement fermé 0,35 - 0,65V
CAP PAPILLON
(Moteur à l’arrêt) Papillon entièrement ouvert Env. 4,0V
SIGNAL DEMAR ● Contact d’allumage : ON → START → ON ARRET → MARCHE → ARRET
Papillon :
MARCHE
● Contact d’allumage : MARCHE Position de ralenti
POSIT RALENTI
(Moteur à l’arrêt) Papillon :
ARRET
Légèrement ouvert
Interrupteur de climatiseur à l’arrêt ARRET
● Moteur : après échauffement, faire
SIGNAL CLIMAT Interrupteur de climatiseur en marche
tourner au ralenti MARCHE
(Le compresseur fonctionne)
Mettre le levier de vitesse en position
MARCHE
CON NEUTRE ● Contact d’allumage : MARCHE ‘‘P’’ ou ‘‘N’’
Sauf ci-dessus ARRET
Position neutre du volant de direction
SIG DIRCT ● Moteur : Faire chauffer le moteur, ARRET
(vers l’avant)
ASSISTE puis le faire tourner au ralenti.
Le volant est tourné. MARCHE
Le désembuage de lunette arrière
fonctionne et/ou la commande d’éclai- MARCHE
SIGNAL DE rage est enclenchée
● Contact d’allumage :MARCHE
CHARGE Le désembuage de lunette arrière ne
fonctionne pas et la commande ARRET
d’éclairage est à l’arrêt
Ralenti 2,4 - 3,2 m/sec.
IMPUL INJ
2 000 tr/mn 1,9 - 3,2 m/sec

EC-GA-60
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données (Suite)

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
● Moteur : après échauffement Ralenti 2 -10° avant PMH
● Interrupteur de climatiseur : ARRET
CALAGE ALLUM
● Levier de passage : ‘‘N’’
● A vide 2 000 tr/mn Plus de 20° avant P.M.H.

● Moteur : Une fois le moteur chaud Ralenti 0 - 40%


● Interrupteur de climatiseur : ARRET
VANNE AAC
● Levier de passage : N
● A vide 2 000 tr/mn —

Maintenir le régime moteur à 2 000


ALPHA A/CARB ● Moteur : Une fois le moteur chaud 75 - 125%
tr/mn
RELAIS CLIMAT ● Interrupteur de climatiseur : ARRET → MARCHE ARRET → MARCHE
● Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionne pendant 5 secondes)
● Le moteur tourne et démarre MARCHE
REL POMP ALI ● Lorsque le moteur est coupé (arrêt en 1,0 seconde)
● Sauf comme indiqué ci-dessus ARRET
● Quand le ventilateur de refroidissement est arrêté ARRET
VENTIL RADIA-
● Lorsque le ventilateur de refroidissement fonctionne à bas régime LENT
TEUR
● Lorsque le ventilateur de refroidissement fonctionne à haut régime RAPIDE
● Moteur : après échauffement Ralenti MARCHE
● Interrupteur de climatiseur : ARRET
EV EGRC A En emballant le moteur du ralenti à
● Levier de passage : N ARRET
● A vide un régime de 3 000 tr/mn

EC-GA-61
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Graphique de référence du capteur principal


en mode de contrôle de données
Les courbes suivantes sont les courbes de référence principales des capteurs en mode de ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’.
(Sélectionner ‘‘MODE RAPIDE’’ en ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II).
CAP PAPILLON, POSIT RALENTI
On trouvera ci-dessous les données des paramètres ‘‘CAP PAPILLON’’ et ‘‘CON RALENTI’’ lorsqu’on
enfonce la pédale d’accélérateur alors que le contact d’allumage est sur ‘‘ON’’.
Le signal de ‘‘CAP PAPILLON’’ doit augmenter progressivement sans chute ou pointe intermittente après
avoir changé le paramètre de ‘‘POSIT PAPILLON’’ de ‘‘MAR’’ à ‘‘ARR’’.
CON RALENTI CAP PAPILLON

Pédale
relâchée

Pédale à
fond

SEF841S

CAP-TR/MN-REF, DEBITMET AIR, CAP PAPILLON, CAP GAZ ECH, IMPUL INJ
On trouvera ci-dessous les données des paramètres ‘‘CAP-TR/MN-REF’’, ‘‘DEBITMET AIR’’, ‘‘CAP
PAPILLON’’, ‘‘CAP GAZ ECH’’ et ‘‘IMPUL INJ’’ quand on accélère rapidement jusqu’à 4 800 tr/mn à vide
après avoir suffisamment chauffé le moteur.
Chaque valeur sert de référence, la valeur exacte peut varier.
−00‘06
+04‘67 ×100rpm

Ê ‘‘CSP-TR/MN-REF’’ devrait croı̂tre


graduellement lorsque la pédale d’accélérateur
CAP-TR/MN-REF

est enfoncée et décroı̂tre de même manière


après avoir relaché la pédale sans chute ou
pointe intermittente.
09:25
−00‘06
+04‘67

Ê ‘‘DEBITMET AIR’’ devrait croı̂tre lorsque la


×0,1V

pédale d’accélérateur est enfoncée et devrait


décroı̂tre au moment où ‘‘CAP PAPILLON’’ est
fermé (la pédale d’accélérateur est relâchée).
DEBITMET AIR
09:25

SEF059P

EC-GA-62
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Graphique de référence du capteur principal
−00‘06
+04‘67 en mode de contrôle de données (Suite)

Ê La valeur de ‘‘CAP PAPILLON‘ doit augmenter


×0.1V

lorsque l’on enfonce la pédale d’accélérateur et


diminuer lorsqu’on la relâche.
CAP PAPILLON
09:25
−00‘06
+04‘67 ×0,01V

Ê ‘‘CAP GAZ ECH’’ peut croı̂tre immédiatement


après avoir enfoncé la pédale d’accélérateur et
CAP GAZ ECH

peut décroı̂tre après avoir relâché la pédale.


09:25
−00‘06
+04‘67 msec

Ê La valeur de ‘‘IMPUL INJ’’ doit augmenter lorsque


l’on enfonce la pédale d’accélérateur et diminuer
lorsqu’on la relâche.
IMPUL INJ
09:25

SEF259QA

EC-GA-63
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE

Côté passager Bornes de l’ECM et valeurs de référence

PREPARATION
1. L’ECM est situé derrière le panneau de la console centrale.
Pour cette inspection, déposer le couvercle inférieur de
console centrale.

ECM

NEF324

2. Déposer le protecteur du faisceau de l’ECM.

Protecteur de faisceau de l’ECM

MEF140D

3. Lors du contrôle des tensions de sortie de l’ECM, effectuer


toutes les mesures de tension alors que les connecteurs sont
branchés. Les sondes prolongées de la façon illustrée ci-
contre permettent d’effectuer les tests plus facilement.

Fil mince
Sonde de vérificateur MEC486B
DISPOSITION DES BORNES DU CONNECTEUR DE
FAISCEAU DE L’ECM

SEF131RA

EC-GA-64
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)
TABLEAU D’INSPECTION DE L’ECM
Les données spécifiques sont des valeurs de référence et sont mesurées entre chaque borne et la borne V
39 (Masse du module de
commande du moteur).

COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
0,2 - 0,3V

Moteur en marche. (Condition d’échauffement)


Régime de ralenti

NEF346
1 W/B Signal d’allumage
Environ 0,7V

Moteur en marche.
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

NEF347

1,0 - 1,3V

Moteur en marche. (Condition d’échauffement)


Régime de ralenti

NEF348

2) L/OR Compte-tours Environ 3V

Moteur en marche.
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

NEF349

Environ 13V

Moteur en marche. (Condition d’échauffement)

Régime de ralenti

NEF350
3 Y/PU Contrôle de l’allumage
Environ 13V

Moteur en marche.

Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

NEF351

EC-GA-65
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)

COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
Moteur en marche.
.
Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ 0 - 1V
Relais du module de Pendant quelques secondes après avoir
4 W/G commande du moteur mis le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
(Coupure automatique) Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’
TENSION DE LA
Après un délai de quelques secondes sui- BATTERIE
vant la mise du contact d’allumage sur (11 - 14V)
‘‘OFF’’ et par la suite
Masse du module de Moteur en marche.
6 B Masse du moteur
commande du moteur Régime de ralenti
7 G/B Environ 0V
Moteur en marche.
14 G/W Connecteur de diagnos- Environ 3,5V
15 GY/L tic pour CONSULT-II Régime de ralenti (Ecran de CONTROLE Environ 3,5V
DE DONNEES)
23 G/R Environ 3,5V
Moteur en marche. TENSION DE LA
Le ventilateur de refroidissement ne fonc- BATTERIE
9 Relais du ventilateur de (11 - 14V)
LG/R tionne pas.
10 refroidissement
Moteur en marche.
Environ 0V
Ventilateur de refroidissement en marche.
Moteur en marche.
Les interrupteurs de climatiseur et de ven- Environ 0V
11 L/W Relais de climatiseur tilateur de soufflerie sont en marche.
Moteur en marche. TENSION DE LA
BATTERIE
L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt. (11 - 14V)
Masse du module de Moteur en marche.
13 B Masse du moteur
commande du moteur Régime de ralenti
Moteur en marche. (Condition d’échauffement)
1,2 - 1,8V
Régime de ralenti
16 Y Débitmètre d’air
Moteur en marche. (Condition d’échauffement)
1,7 - 2,3V
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
Environ 0 - 4,8V
La tension de sortie
Capteur de température
varie en fonction de la
18 L/OR du liquide de refroidis- Moteur en marche.
température du liquide
sement moteur
de refroidissement
moteur.
0 - environ 1,0V

Moteur en marche.
Sonde à oxygène
19 L/W Moteur suffisamment échauffé et régime
chauffée
moteur à 2 000 tr/mn.

NEF352

EC-GA-66
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)

COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ (Condition
d’échauffement) 0,35 - 0,65V
Capteur de position de Pédale d’accélérateur relâchée
20 R
papillon Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Pédale d’accélérateur enfoncée complète- Environ 4V
ment
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Environ 1,5V
24 OR/L Témoin de défaut TENSION DE LA
Moteur en marche.
BATTERIE
(11 - 14V)
1,5 - 3,0V

Moteur en marche. (Condition d’échauffement)


Régime de ralenti

Capteur d’angle d’arbre


31 NEF370
L/W à cames
40 1,5 - 3,0V
(Signal de référence)

Moteur en marche.
Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

NEF371

0 - environ 4,2V

Contact d’allumage sur ‘‘ON’’


Capteur de vitesse du
32 OR/W Soulever le véhicule
véhicule Levier de sélection en 1ère position
La vitesse du véhicule est de 40 km/h.

NEF357

Moteur en marche.
TENSION DE LA
Le désembuage de lunette arrière fonc- BATTERIE
tionne. (11 - 14V)
Contact de charge élec- La commande d’éclairage sur ‘‘ON’’.
33 R
trique Moteur en marche.
Le désembuage de lunette arrière ne 0V
fonctionne pas.
La commande d’éclairage est sur ‘‘OFF’’.
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Environ 0V

34 B/Y Signal de démarrage TENSION DE LA


Contact d’allumage sur ‘‘START’’
BATTERIE
(11 - 14V)

EC-GA-67
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)

COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
0V
Position de point mort
35 G/OR Contact de point mort
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Environ 5V
Autres positions du levier de vitesse
Alimentation du capteur Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
37 P/L Environ 5V
de position de papillon
TENSION DE LA
38 Alimentation électrique
W/R Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ BATTERIE
47 de l’ECM
(11 - 14V)

39 Masse du module de Moteur en marche.


B Masse du moteur
48 commande du moteur Régime de ralenti
Moteur en marche.
Les interrupteurs de climatiseur et de ven- Environ 0V
Interrupteur de climati- tilateur de soufflerie sont en marche.
41 G/Y
seur
Moteur en marche. TENSION DE LA
BATTERIE
L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt. (11 - 14V)
Moteur en marche.
0V
Manocontact d’huile de Le volant est braqué.
43 PU/W
direction assistée Moteur en marche.
Environ 5V
Le volant n’est pas tourné.
Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ 0V

44 B/R Contact d’allumage TENSION DE LA


Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ BATTERIE
(11 - 14V)
Moteur en marche.
L’interrupteur de ventilateur de soufflerie Environ 0V
Interrupteur de ventila- est en marche.
45 LG/B
teur de soufflerie Moteur en marche.
L’interrupteur de ventilateur de soufflerie Environ 5V
est à l’arrêt.
TENSION DE LA
46 W/L Alimentation (réserve) Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ BATTERIE
(11 - 14V)

EC-GA-68
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)

COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
TENSION DE LA
BATTERIE
101 R/B Injecteur n° 1 (11 - 14V)

Moteur en marche. (Condition d’échauffement)

Régime de ralenti

103 G/B Injecteur n° 3

NEF358

TENSION DE LA
BATTERIE
110 Y/B Injecteur n° 2 (11 - 14V)

Moteur en marche.

Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

112 L/B Injecteur n° 4

NEF359

Moteur en marche. TENSION DE LA


Le régime moteur est supérieur à 3 200 BATTERIE
Masse de la résistance tr/mn. (11 - 14V)
102 R/Y chauffante de la sonde
à oxygène chauffée Moteur en marche.

Le régime moteur est inférieur à 3 200 Environ 0V


tr/mn
Moteur en marche. (Condition d’échauffement)
Environ 0V
Electrovanne de com- Régime de ralenti
mande d’EGR et de
105 P Moteur en marche. (Condition d’échauffement)
purge de cartouche TENSION DE LA
EVAP Le régime du moteur est de 2 000 tr/mn BATTERIE
en première (soulever le véhicule). (11 - 14V)

Contact d’allumage sur ‘‘ON’’

Pendant 5 secondes après avoir mis le


contact d’allumage sur ‘‘ON’’ Environ 0,9V
Moteur en marche.
Relais de pompe d’ali-
106 B/P
mentation
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’
TENSION DE LA
Après un délai de 5 secondes suivant la BATTERIE
mise du contact d’allumage en position (11 - 14V)
‘‘ON’’ et par la suite

107 Le moteur est à la masse.


B Masse d’injecteur Masse du moteur
108 Régime de ralenti

EC-GA-69
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — Description générale GA16DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence
(Suite)

COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES
BORNE
DE FIL
TENSION DE LA
BATTERIE
(11 - 14V)

Moteur en marche.

Régime de ralenti

113 SB Vanne IACV-AAC NEF585

1 - 10V

Moteur en marche.

Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

NEF585

Moteur en marche.
116 B Masse d’injecteur Masse du moteur
Régime de ralenti

EC-GA-70
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE

Circuit d’alimentation électrique principal et


de mise à la masse
BATTERIE BATTERIE EC-MAIN-01
10A Se reporter à EL-POWER 40A Se reporter à EL-POWER
37 h

W/L W

OFF
ST
CONTACT D’ALLUMAGE
E109
ACC ON
W/L W/L
RELAIS DU 3
2 5 MODULE DE
COMMANDE DU B/R
W/L MOTEUR
E125
7 E91
M70 1 3
W/L B/R
W/G W/R E125
6
M70
B/R

W/L W/G W/R W/R


M50 E65
14 6 2 9 B/R
F104 F70 M52
W/L W/G W/R W/R 1
F103
B/R

W/L W/G W/R W/R W/R B/R

46 4 38 47 109 44
BATT SSOFF ECMP ECMP CRTN ALL
ECM
SW
GND GND GND GND GND GND GND F101
-C -C -I -I -E -E -E
39 48 6 13 107 108 116

B B B B B B B

: Ligne détectable pour le DTC


: Ligne non détectable pour
le DTC

B B B B

F18 F15

3
3 5 1 E109 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5
E91 E125 1 F70
5 4 2 6 W 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 9
L BR GY
1 2

1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F103 F104
3 4 5 6 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L
YEC288

EC-GA-71
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
Circuit d’alimentation électrique principal et
de mise à la masse (Suite)
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Non
Démarrer le moteur. c VERIFIER L’ALIMENTATION
Le moteur tourne-t-il? ELECTRIQUE I.
1. Mettre le contact d’allumage
Oui sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la
borne V 44 du connecteur de
l’ECM et la masse avec le
YEC325 CONSULT-II ou un testeur.
Tension :Tension de la bat-
terie
Si le résultat est mauvais,
contrôler les points suivants :
● Raccord à fusible de 40A
● Condition et fonctionnement
du contact d’allumage
● Connecteurs de faisceau
F103 , M52
● Connecteurs de faisceau
E125 , M70
● Faisceau ouvert ou en court-
circuit entre l’ECM et le
contact d’allumage
Si le résultat est mauvais, rem-
placer le raccord à fusible 40 A
SEF783S ou réparer le contact d’allumage,
le faisceau ou les connecteurs.

Bon
.
Voir ‘‘VERIFIER LE CIR-
CUIT DE MISE A LA MASSE’’ à
la page EC-GA-.74

.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments suivants :
TRIQUE II. vais ● Connecteurs de faisceau
1. Arrêter le moteur. F104 , M50
2. Vérifier la tension entre la borne V
46 ● Connecteurs de faisceau,
du connecteur de l’ECM et la masse M70 E125
avec le CONSULT-II ou un testeur. ● Fusible de 10A
YEC326 Tension : Tension de la batterie ● Faisceau ouvert ou en court-
circuit entre l’ECM et la batterie.
Bon Si le résultat est mauvais, rem-
placer le fusible 7,5 A, ou répa-
rer le faisceau ou les connec-
teurs.

.
Bon
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Voir ‘‘VERIFIER LE CIR-
TRIQUE III. CUIT DE MISE A LA MASSE’’ à
1. Mettre le contact d’allumage sur la page EC-GA-.74
‘‘ON’’ puis sur ‘‘LOCK’’.
2. Vérifier la tension entre les bornes
V 38 , V
47 , 109 du connecteur de
l’ECM et la masse avec
CONSULT-II ou le testeur.
Après avoir mis le contact d’allu-
mage sur ‘‘LOCK’’, la tension de
la batterie subsiste pendant quel-
ques secondes puis la tension
chute à environ 0 V.

Mauvais
Cas 2
Cas 1 c Voir ‘‘VERIFIER LE RELAIS
DE L’ECM’’ à la page suivante.
.
V
A Cas 1 : Il n’y a pas de tension de
batterie pendant quelques
secondes.
Cas 2 : Il y a tension de la batterie
pendant plus de quelques
secondes.

EC-GA-72
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
Circuit d’alimentation électrique principal et
.
Côté passager de mise à la masse (Suite)
V
A

.
Mau-
CONTROLER LA CONTINUITE DU c Vérifier les éléments suivants :
FAISCEAU ENTRE LE RELAIS DE vais ● Connecteurs de faisceau
L’ECM ET L’ECM. M65 , F70
1. Débrancher le connecteur de fais- ● Contrôler le faisceau pour
ceau de l’ECM. détecter les circuits ouverts ou
2. Débrancher le connecteur de l’ECM. courts-circuits entre l’ECM et
ECM 3. Vérifier la continuité du faisceau le relais de boı̂tier de contrôle
NEF324
entre la borne V 38 , V47 , 109 du du moteur
connecteur de faisceau de l’ECM et Si le résultat est mauvais, répa-
la borne du connecteur du relais de rer le faisceau ou les connec-
ventilateur de refroidissement V 3 . teurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Mau-
VERIFIER LA TENSION ENTRE LE c Réparer le faisceau ou les
RELAIS DE L’ECM ET LA MASSE. vais connecteurs.
Vérifier la tension entre les bornes
V 2 ,V 5 , du connecteur de relais de
l’ECM et la masse de moteur avec
Relais du module de CONSULT-II ou un testeur.
commande du moteur YEC327
Tension : Tension de la batterie

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments suivants :
DE SORTIE. vais ● Connecteurs de faisceau
Vérifier la continuité du faisceau entre M65 , F70
la borne V 4 du connecteur de l’ECM et ● Contrôler le faisceau pour

Connecteur de relais du le boı̂tier à fusibles V1 . détecter les circuits ouverts ou


module de commande moteur Il doit y avoir continuité. courts-circuits entre l’ECM et
Si le résultat est bon, vérifier si le fais- le relais de boı̂tier de contrôle
ceau n’est pas en court-circuit. du moteur.
Si le résultat est mauvais, répa-
Bon rer le faisceau ou les connec-
YEC328
teurs.

.
V
B

Connecteur de relais du module de commande


moteur

YEC329

Connecteur de relais du
module de commande
moteur

YEC330

EC-GA-73
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE GA16DE
Circuit d’alimentation électrique principal et
de mise à la masse (Suite)
Relais du module de
commande du moteur V
B

.
Mau-
VERIFIER LERELAIS DU MODULE DE c Remplacer le relais du module
COMMANDE DU MOTEUR vais de commande du moteur
1 2
1. Appliquer un courant continu de 12V
entre les bornes V 1 et V 2 du relais.
5 2. Vérifier la continuité entre les bornes
3 V3 et V 5 du relais.
12V (V 1 -V 2 ) sont appliqués :
Il y a continuité entre (V 3 - V
5 ).
YEC331 Pas de tension appliquée :
Pas de continuité

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Désserrer et resserrer les vis de
masse du moteur.
3. Débrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM.
4. Vérifier la continuité du faisceau
entre les bornes du connecteur de
SEF461Q l’ECM V 6 , V13 , V
39 , V
48 , 107 , 108 ,
116 et la masse de moteur.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-74
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE

Couvercle scellé Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS)


Tête de rotor
Diode électro-
Le capteur d’angle d’arbre à cames forme un composant de
luminescente base du module de commande du moteur surveille le régime du
moteur et la position du piston. Ces signaux d’entrée à l’ECM
sont utilisés pour commander l’injection de carburant, le calage
de l’allumage et d’autres fonctions.
Le capteur d’angle d’arbre à cames comporte une plaque de
Photodiode
rotor et un circuit de formation d’ondes. La plaque de rotor est
dotée de 4 fentes pour produire un signal à 180° (REF). Le cir-
.
Circuit de Plaque de rotor cuit de formation d’ondes se compose de diodes électrolumines-
formation d’onde SEF613B
centes (DEL) et de photodiodes.
Fente de signal 180°
La plaque de rotor est située entre la DEL et la photodiode. La
du cylindre n° 1 DEL transmet la lumière à la photodiode. Pendant la rotation de
la plaque de rotor, les fentes coupent la lumière pour produire
Signal 180°
des impulsions brutes. Ces impulsions sont converties en
signaux de marche-arrêt par le circuit de formation d’onde et ces
signaux sont adressés à l’ECM.
Le distributeur n’est pas réparable et il doit être remplacé en tant
qu’ensemble (excepté le chapeau de distributeur).

Plaque de
SEF194N
rotor

.
Connecteur de faisceau du capteur
d’angle d’arbre à cames NEF375

N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
● Le signal de 180° n’est pas adressé à ● Faisceau ou connecteurs. (Le circuit du capteur
11 l’ECM pendant les premières secondes d’angle d’arbre à cames est ouvert ou court-circuité).
de lancement du moteur. ● Capteur d’angle d’arbre à cames
................................................................... ● Démarrer le moteur (Se reporter à la section EL).
● La largeur d’impulsion du signal 180° ● Circuit du système de démarrage (Se reporter à la section EL).
est plus petite que la valeur spécifiée. ● Batterie à plat (faible)

PROCEDURE DE CONFIRMATION DU CODE DE


DEFAUT DE DIAGNOSTIC
1) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et
selectionner le mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’
avec CONSULT-II.
2) Lancer le moteur pendant au moins 2 secondes.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Lancer le moteur pendant au moins 2 secondes.
2) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘LOCK’’,
attendre au moins 5 secondes puis remettre le contact
sur la position ‘‘ON’’.
3) Exécuter ‘‘Mode II de test de diagnostic’’ (résultats de
l’autodiagnostic) avec l’ECM.
EC-GA-75
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE
Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS)
(Suite)
BATTERIE EC-CMPS-01
10A Se reporter à EL-POWER
37

W/L : Ligne détectable pour le DTC


: Ligne non détectable pour
le DTC

W/L W/L RELAIS DU MODULE


DE COMMANDE DU
2 5 MOTEUR

E91
1 3
W/R
W/G W/R
5
DISTRIBUTEUR
(CAPTEUR D’ANGLE
D’ARBRE A CAMES)
F33
4 6
W/G W/R W/R L/W B
E65
6 2 9
F70
W/G W/R W/R

CONNECTEUR 1
DE RACCORD
F107

1 1 B

W/G W/R W/R W/R L/W L/W


B B B
4 38 47 109 31 40
SSOFF ECMP ECMP CRTN REF REF
ECM
F101
F18 F15

3
E91 F33 2 3 4 5 F70 F107
5 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 1
L GY 6 7 8 9 GY GY
1 2

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC289

EC-GA-76
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE
Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS)
(Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
Connecteur du
capteur de
DEBUT DE L’INSPECTION
position d’arbre
à cames
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c
Vérifier les éléments suivants:
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Fusible de 10A dans le
tion ‘‘LOCK’’. boı̂tier à fusibles.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du ● Fonctionnement du relais
capteur d’angle d’arbre à cames. de l’ECM.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. ● Connecteurs de faisceau
SEF524Q 4. Vérifier la tension entre la borne V
5 du F70 , E65
connecteur du capteur d’angle d’arbre à ● Faisceau ouvert ou en
cames et la masse avec le CONSULT-II court-circuit entre le cap-
ou un testeur. teur d’angle d’arbre
Tension : Tension de la batterie à cames et l’ECM (boı̂tier
de contrôle de l’ECM).
Bon ● Faisceau ouvert ou en
Connecteur du court-circuit entre l’ECM
capteur de (boı̂tier de contrôle de
position d’arbre l’ECM) et la batterie.
à cames Si le résultat n’est pas
satisfaisant, remplacer le
fusible de 10A ou le relais
de l’ECM, ou réparer le
faisceau ou les connecteurs.

SEF463Q .
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c
Réparer le faisceau ou les
. MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse
du moteur.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 6 du connecteur du capteur d’angle
d’arbre à cames et la masse de moteur.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
NEF126A VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c
Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau de
l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 4 du connecteur du capteur
d’angle d’arbre à cames et les bornes
V31 et V40 du connecteur de l’ECM.
Il doit y avoir continuité.
F101 Connecteur du F33 Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
capteur d’angle ceau n’est pas en court-circuit.
d’arbre à cames
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c
Remplacer le capteur
(Capteur d’angle d’arbre à cames). vais d’angle d’arbre à cames.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SEF787S SANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits les
connecteurs de faisceau. Puis procéder à un
nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM ne
sont pas endommagées et si le connecteur
de faisceau de l’ECM est branché correcte-
ment. Rebrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM et tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-77
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 11 GA16DE
Capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS)
(Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
Capteur d’angle d’arbre à cames
Connecteur du
capteur d’angle 1. Démarrer le moteur.
d’arbre à cames 2. Vérifier la tension entre la borne V 4 du connecteur du cap-
L/W teur d’angle d’arbre à cames et la masse avec le voltmètre
réglé sur la plage DC, ou vérifier le signal d’impulsion avec
l’oscilloscope dans les conditions suivantes :

SEF788S Condition Ralenti 2 000 tr/mn


Tension 1,5 - 3,0V 1,5 - 3,0V

Signal d’impulsion

NEF370 NEF371

3. Si le résultat est mauvais, remplacer l’ensemble du distribu-


teur avec le capteur d’angle d’arbre à cames.
Après cette inspection, il se peut que le code de défaut n° 11
s’affiche bien que le capteur d’angle d’arbre à cames fonc-
tionne correctement. Effacer les données enregistrées.

EC-GA-78
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE

Débitmètre d’air (MAFS)


Les mesures prélevées par le débitmètre d’air sont reçues par
l’ECM sous forme de signal électrique dont la tension est pro-
portionnelle à la quantité de chaleur émise par le fil chaud placé
dans le passage de l’air d’admission. Mesures de la quantité de
chaleur émise du fil chaud placé dans le courant de l’air d’admis-
sion.
Quand l’air d’admission traverse le collecteur d’admission en
circulant autour du fil chaud, la chaleur produite par le fil chaud
Fil chauffant est absorbée par le passage de l’air. L’intensité de la chaleur
SEF154N
détectée dépend du volume d’air et, en outre, une compensation
de courant est introduite de façon à ce que la température du fil
chaud soit automatiquement maintenue dans une plage limitée
de °C.
Par conséquent, quand le volume d’air augmente, il est néces-
saire de fournir au fil chaud une alimentation électrique plus
importante pour maintenir sa température. Cela permet à l’ECM
de déterminer le volume d’air en analysant les changements de
tension électrique.

Fil chauffant SEF695K

.
Corps de papillon

.
Connecteur de
faisceau de
débitmètre d’air

NEF377

Diagnostic de défaut Eléments à vérifier


Le défaut est détecté quand ...
N° de code (Cause possible)
12 ● Une tension excessivement haute ou basse ● Faisceau ou connecteurs
provenant du débitmètre d’air est adressée à (Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité)
l’ECM. ● Débitmètre d’air

PROCEDURE DE CONFIRMATION DU CODE DE


DEFAUT DE DIAGNOSTIC
1) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et
attendre au moins 6 secondes.
2) Effectuer ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec le
CONSULT-II.
3) Démarrer le moteur et attendre au moins 3 secondes.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et
attendre au moins 6 secondes.
2) Démarrer le moteur et attendre au moins 3 secondes.
3) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘LOCK’’,
attendre au moins 5 secondes puis remettre le contact
sur la position ‘‘ON’’.
4) Exécuter ‘‘Mode II de test de diagnostic’’ (résultats de
l’autodiagnostic) avec l’ECM.
EC-GA-79
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE
Débitmètre d’air (MAFS) (Suite)
BATTERIE EC-MAFS-01
10A Se reporter à EL-POWER
37

W/L : Ligne détectable pour le DTC


: Ligne non détectable pour
le DTC

W/L W/L

2 5 RELAIS DU BOITIER
DE CONTROLE DE
L’ECM
E91
1 3

W/G W/R W/R

DEBITMETRE
D’AIR
F38
W/G W/R W/R 2 1
E65
6 2 9 B Y
F70
W/G W/R W/R

CONNECTEUR
DE RACCORD-1
F107

1 1 B

W/G W/R W/R W/R B B Y


B B B
4 38 47 109 29 21 16
SSOFF ECMP ECMP CRTN GND-A GND-A QA+
ECM
F101
F18 F15

3
E91 F38 2 3 4 5 F70 F107
5 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1
L GY 6 7 8 9 GY GY
1 2

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC290

EC-GA-80
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE
Débitmètre d’air (MAFS) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Connecteur du Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
débitmètre d’air
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Fusible de 10A dans le
tion ‘‘LOCK’’. support de raccord à fusible
2. Débrancher le connecteur de faisceau ● Manipulation du boı̂tier de
du débitmètre d’air. contrôle de l’ECM.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. ● Connecteurs de faisceau
4. Vérifier la tension entre la borne V
3 du E65 , F70
connecteur du débitmètre d’air et la ● Faisceau ouvert ou en
SEF789S masse avec le CONSULT-II ou un tes- court-circuit entre le débit-
teur. mètre d’air et l’ECM (boı̂-
. Tension : Tension positive de batte- tier de contrôle de l’ECM) .
rie ● Faisceau ouvert ou en
court-circuit entre l’ECM
Bon (boı̂tier de contrôle de
l’ECM) et l’alimentation
électrique de la batterie.
Si le résultat n’est pas
satisfaisant, remplacer le
fusible de 10A, ou le relais
de l’ECM, ou réparer le fais-
ceau ou les connecteurs.

.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
NEF126A MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Désserrer et resserrer les vis de masse
du moteur.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
la borne V 2 du connecteur du débitmè-
tre d’air et la masse de moteur.
Il doit y avoir continuité.
Connecteur du
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
débitmètre d’air
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau
SEF790S de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre
la borne V 1 du connecteur de débitmè-
tre d’air et la borne V 16 du connecteur
del’ECM.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
Connecteur VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le déditmètre
du débitmètre (Débitmètre d’air). vais d’air.
d’air Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ à la page suivante.
Bon
SEF791S .
Débrancher et rebrancher les connecteurs
de faisceau dans les circuits. Puis procé-
der à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
ne sont pas endommagées et si le
connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et tester
à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-81
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 12 GA16DE
Débitmètre d’air (MAFS) (Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
Débitmètre d’air
Connecteur du
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
débitmètre d’air 2. Démarrer le moteur et le laisser s’échauffer suffisamment.
3. Vérifier la tension entre la borne V
1 du connecteur de débit-
mètre d’air et la masse.
Conditions Tension V
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté). Moins de 1,0
SEF792S Ralenti (Le moteur est suffisamment réchauffé). 1,2 - 1,8

4. Si le résultat est mauvais, déposer le débitmètre d’air du


conduit d’air. Vérifier l’état et l’encrassement du filament
chauffant.

Fil chauffant SEF695K

Fil chauffant
SEF154N

EC-GA-82
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE

Capteur de température du liquide de


Borne
Capteur refroidissement moteur (ECTS)
Le capteur de température du liquide de refroidissement moteur
est utilisé pour détecter la température du liquide de refroidisse-
ment moteur. Le capteur modifie un signal de tension depuis
l’ECM. Le signal modifié retourne à l’ECM en tant qu’entrée de
température du liquide de refroidissement moteur. Le capteur
utilise une thermistance qui est sensible au changement de tem-
pérature. La résistance électrique de la thermistance diminue au
Joint plat
SEF594K
fur et à mesure que la température monte.

<Données de référence>
Température du liquide
Tension Résistance
de refroidissement
Résistance KΩ

Acceptable (V) (kΩ)


moteur °C
−10 4,4 7,0 - 11,4
20 3,5 2,1 - 2,9
50 2,2 0,6 - 1,0
−20 0 20 40 60 80 100 90 0,9 0,23 - 0,26
Température °C SEF012Q

N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
13 ● Une tension excessivement haute ou basse du ● Faisceau ou connecteurs
capteur est appliquée à l’ECM. (Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité)
● Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment moteur

PROCEDURE DE CONFIRMATION DU CODE DE


DEFAUT DE DIAGNOSTIC
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Effectuer ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec le
CONSULT-II.
3) Attendre au moins 5 secondes.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et
attendre au moins 5 secondes.
2) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘LOCK’’,
attendre au moins 5 secondes puis remettre le contact
sur la position ‘‘ON’’.
3) Exécuter ‘‘Mode II de test de diagnostic’’ (résultats de
l’autodiagnostic) avec l’ECM.

EC-GA-83
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur (ECTS) (Suite)
CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU
EC-ECTS-01
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
F12
2 1

L/OR B
: Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
le DTC

L/OR B B

18 21 29
TW GND-A GND-A
ECM
F101

1 2 F12
GY

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC416

EC-GA-84
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur (ECTS) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Connecteur de faisceau de .
capteur de température de liquide Mau-
de refroidissement moteur
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments
TRIQUE. vais suivants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou
position ‘‘LOCK’’. en court-circuit entre
NEF378 2. Débrancher le connecteur de fais- l’ECM et le capteur
ceau du capteur de température du de température du
liquide de refroidissement moteur. liquide de refroidisse-
Connecteur du
3. Mettre le contact d’allumage sur ment moteur.
capteur de ‘‘ON’’. Si le résultat est
température du 4. Vérifier la tension entre la borne mauvais, réparer le fais-
liquide de V 2 du connecteur de capteur de tem- ceau ou les connec-
refroidissement pérature du liquide de refroidisse- teurs.
moteur
ment moteur et la masse de moteur
à l’aide de CONSULT-II ou d’un tes-
teur.
Tension :
Environ 5V
Bon
SEF518Q
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les éléments
MASSE. vais suivants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou
Connecteur du capteur de position ‘‘LOCK’’. en court-circuit entre
température du
liquide de refroidis-
2. Vérifier la continuité du faisceau l’ECM et le capteur
sement moteur entre la borne V 1 du connecteur de de température du
capteur de température de liquide de liquide de refroidisse-
refroidissement et la masse de ment moteur.
moteur. Si le résultat est mauvais,
Il doit y avoir continuité. réparer le faisceau ou
Si le résultat est bon, vérifier si le les connecteurs.
faisceau n’est pas en court-circuit.
SEF519Q
Bon

.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le capteur
(Capteur de température du liquide de vais de température du
refroidissement moteur). liquide de refroidisse-
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO- ment moteur.
SANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher les connec-
teurs de faisceau dans les circuits. Puis
procéder à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-85
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 13 GA16DE
Capteur de température du liquide de
refroidissement moteur (ECTS) (Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
Capteur de température du liquide de refroidissement
moteur
Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.
Température °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
50 0,68 - 1,00
SEF152P
90 0,236 - 0,260

Si le résultat est mauvais, remplacer le capteur de température


du liquide de refroidissement moteur.
Résistance KΩ

Acceptable

−20 0 20 40 60 80 100

Température °C SEF012Q

EC-GA-86
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE

Signal d’allumage
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Bobine d’allumage et transistor d’alimentation
(intégrés au distributeur)
La bobine d’allumage est intégrée au distributeur. Le signal
d’allumage émis par l’ECM est adressé au transistor d’alimenta-
tion. Le transistor d’alimentation établit/coupe le circuit primaire
.
de la bobine d’allumage. Quand le circuit primaire est activé et
Bobine d’allumage et connecteur de désactivé, la haute tension nécessaire est induite dans la bobine
faisceau de transistor de puissance NEF379
du circuit secondaire.

N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
21 ● Le signal d’allumage dans le circuit primaire n’est ● Faisceau ou connecteurs
pas entré dans l’ECM pendant le lancement ou le (Le circuit primaire d’allumage est ouvert ou court-
fonctionnement du moteur. circuité.)
● Transistor d’alimentation.
● Résistance
● Capteur d’angle d’arbre à cames
● Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames

PROCEDURE DE CONFIRMATION DU CODE DE


DEFAUT DE DIAGNOSTIC
Note : Si les codes DTC 11 et 21 sont tous deux affichés,
effectuer d’abord le DIAGNOSTIC DES DEFAUTS
POUR LE DTC 11. Se reporter à EC-GA-75.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Effectuer ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec le
CONSULT-II.
3) Démarrer le moteur.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Démarrer le moteur.
3) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘LOCK’’,
attendre au moins 5 secondes puis remettre le contact
sur la position ‘‘ON’’.
4) Exécuter ‘‘Mode II de test de diagnostic’’ (résultats de
l’autodiagnostic) avec l’ECM.

EC-GA-87
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
BATTERIE EC-IGN/SG-01
40A Se reporter à EL-POWER
h : Ligne détectable pour le
DTC
W : Ligne non détectable pour le
DTC
1 B/R

CONTACT 7
OFF ST
D’ALLUMAGE
E109
Acc ON CONDENSEUR
BOBINE
3 D’ALLUMAGE DISTRIBUTEUR
TRANSISTOR F32 ,
B/R
D’ALIMENTATION
F33

8 1 2

G W/B B
B/R
E125
6
M70
B/R

BOUGIE D’ALLUMAGE 1
RESISTANCE
B/R F24
M52
1 2
F103
B/R Y/PU

Y/PU W/B

3 1 B B B
IGN IGN
ECM
CK
F101
F15 F18

1 2 3 4 5 6 7
3 5 1 E109 E125 1 2 F24
8 9 10 11 12 13 14 15 16
4 2 6 W BR

1 2
7 8 F32 1 2 3 4 5 6 F33 F103
3 4 5 6
GY GY W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC291

EC-GA-88
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
.
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Oui
Mettre le contact d’allumage sur la position c
‘‘LOCK’’ puis redémarrer le moteur. V
A

Le moteur tourne-t-il?
Non
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Raccord à fusible de 40A.
Connecteur de faisceau du transistor tion ‘‘LOCK’’. ● Condition et fonctionne-
de puissance et bobine d’allumage NEF379 2. Débrancher le connecteur de faisceau ment du contact d’allumage.
de la bobine d’allumage. ● Continuité du faisceau
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. entre l’alimentation de bat-
4. Vérifier la tension entre la borne V
7 du terie et le contact d’allu-
connecteur de la bobine d’allumage et la mage.
masse avec le CONSULT-II ou un tes- ● Connecteurs de faisceau
teur. E125 , M70
Tension : Tension de la batterie ● Connecteurs de faisceau
Connecteur de
M52 , F103
faisceau de la bobine Bon
d’allumage ● Faisceau ouvert ou en
court-circuit entre la
bobine d’allumage et le
contact d’allumage.
Si le résultat est mauvais,
remplacer le raccord à fusi-
ble 40 A ou réparer le
contact d’allumage, le fais-
SEF468Q ceau ou les connecteurs.
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
du transistor d’alimentation.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
Connecteur de borne V 2 du connecteur du transistor
transistor d’alimentation et la masse de moteur.
d’alimentation Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
SEF469Q .
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 1 du connecteur de l’ECM et la
borne V 1 du connecteur du transistor
d’alimention.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat
est bon, vérifier si le faisceau n’est pas
en court-circuit.
Connecteur Bon
de transistor .
Mau-
d’alimentation VERIFIER LES COMPOSANTS c Remplacer le(s) compo-
(Bobine d’allumage, transistor d’alimenation). vais sant(s) défectueux.
Se reporter à ‘‘INSPECTION DES COMPO-
SEF470Q SANTS’’. EC-GA-91.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
ne sont pas endommagées et si le connec-
teur de faisceau de l’ECM est branché cor-
rectement. Rebrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM et tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-89
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
V
A

Résistance
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
de la bobine d’allumage.
3. Retirer le ruban adhésif couvrant la
résistance et débrancher le connecteur
de la résistance.
4. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM.
NEF380 5. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 8 du connecteur de la bobine
d’allumage et la borne V 1 du connec-
teur de la résistance ; entre la borne V 2
du connecteur de la résistance et la
borne V 3 du connecteur de l’ECM.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.

Bon
Connecteur .
de la Mau-
résistance VERIFIER LES COMPOSANTS c Remplacer la résistance.
(Résistance). vais
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ à la page suivante.

Bon

.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
Connecteur
de la bobine Panne non réparée
d’allumage
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
ne sont pas endommagées et si le connec-
teur de faisceau de l’ECM est branché cor-
rectement. Rebrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM et tester à nouveau.
SEF471Q
.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-90
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 21 GA16DE
Signal d’allumage (Suite)
.
Connecteur de faisceau de la
INSPECTION DES COMPOSANTS
bobine d’allumage
Bobine d’allumage
Connecteur de faisceau 1. Débrancher le connecteur de faisceau de la bobine d’allu-
de la bobine d’allumage mage.
8 7 2. Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.
Borne Résistance [à 25°C]
7 - V
V 8 (Bobine primaire) Environ 1 Ω
7 - borne secondaire sur la tête de
V Environ 10 kΩ
Tête de distributeur YEC334 distributeur (bobine secondaire)

Si le résultat est mauvais, remplacer la bobine d’allumage.


3. Pour contrôler la bobine secondaire, déposer le chapeau de
distributeur.
4. Vérifier la résistance entre la borne V7 du connecteur de
faisceau de la bobine d’allumage et la borne secondaire sur
la tête de distributeur.
Si le résultat est mauvais, remplacer le distributeur.

Transistor d’alimentation
.
Bornes de transistor 1. Débrancher le connecteur de faisceau du transistor d’alimen-
d’alimentation
tation.
2. Vérifier la résistance du transistor d’alimentation entre les
bornes V 2 et V 8 .

Bornes Résistance Résultat


Not 0Ω Bon
2 et V
V 8
0Ω Mauvais

NEF382 Si le résultat est mauvais, remplacer le distributeur.


Résistance
Résistance 1. Débrancher le connecteur de faisceau de la résistance.
1 et V
2. Vérifier la résistance entre les bornes V 2 de la résis-
tance.
Résistance : Environ 2,2 kΩ [at 25°C]
Si le résultat est mauvais, remplacer la résistance.

NEF383

EC-GA-91
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE

Capteur de position de papillon


Le capteur de position de papillon répond aux mouvements de
la pédale d’accélérateur. Ce capteur est un potentiomètre qui
convertit le signal de position du papillon en tension de sortie, qui
est ensuite adressée en tant que signal de tension d’entrée à
l’ECM. De plus, le capteur détecte la vitesse d’ouverture et de
fermeture du papillon et transmet ce taux de variation à l’ECM
sous forme de signal de tension.
La position repos du papillon est déterminée par l’ECM sur la
base du signal reçu du capteur de position de papillon et elle
SEF089K
commande également le fonctionnement du moteur tel que la
. coupure d’alimentation.
Capteur de position
de papillon

NEF384

Tension d’alimentation :
Tension de sortie entre les bornes

5V (Appliqué entre les bornes n° 1 et 3)


4,5
n° 2 et 3 (V)

Capteur de position de
papillon 0,5
0
0 90
Angle d’ouverture du papillon (deg.) SEF520Q

N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic
43 ● Une tension anormalement basse ou élevée prove- ● Faisceau ou connecteurs
nant du capteur est adressée à l’ECM. (Le circuit du capteur est ouvert ou court-circuité)
● Capteur de position de papillon

EC-GA-92
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général
du circuit du capteur de position de papillon. Pendant ce
contrôle, il se peut que le DTC ne soit pas confirmé.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Choisir ‘‘CAP PAPILLON’’ en mode ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ à l’aide du CONSULT-II.
3) Changer le mode d’‘‘Affichage en mode graphique’’.
4) Toucher ‘‘DEPART’’.
5) Diriger l’affichage pendant que la pédale d’accéléra-
C2SMI02 teur est enfoncée.
6) Vérifier les éléments suivants :
● La tension quand la pédale d’accélérateur est
entièrement relâchée est environ de 0,35 à 0,65 V.
● La montée de tension est linéaire lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée.
● Quand la pédale d’accélérateur est enfoncée à
fond, la tension est d’environ 4 V.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Vérifier la tension entre les bornes du connecteur de
l’ECM V 20 et V 21 , V 29 (masse) et vérifier les points sui-
FC2MND01
vants :
● La tension quand la pédale d’accélérateur est
entièrement relâchée est environ de 0,35 à 0,65 V.
● La montée de tension est linéaire lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée.
● Quand la pédale d’accélérateur est enfoncée à
(masse)
fond, la tension est d’environ 4 V.

MEC722B

EC-GA-93
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
CAPTEUR DE EC-TPS-01
POSITION DE
PAPILLON
F16
1 2 3

P/L R B
: Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
le DTC

CONNECTEUR 1
DE RACCORD
F107

1 1 B

P/L R B B
B B B
37 20 21 29
SENP TVO GND-A GND-A
ECM
F101
F18 F15

1 2 3 F16 1 1 1 1 1 1 F107
BR GY

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC322

EC-GA-94
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Connecteur du capteur Mau-
de position du papillon VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Réparer le faisceau ou les
1. Mettre le contact d’allumage sur la position vais connecteurs.
‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du
capteur de position de papillon.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne V
1 du
SEF480Q connecteur du capteur de position de
papillon et la masse avec le CONSULT-II
. ou un testeur.
Tension : Environ 5V
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les éléments sui-
MASSE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la position ● Faisceau ouvert ou en
‘‘LOCK’’. court-circuit entre l’ECM
2. Désserrer et resserrer les vis de masse du et le capteur de position
moteur. de papillon.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la Si le résultat est mauvais,
borne V 3 du capteur de position de réparer le faisceau ou les
NEF126A papillon et la masse de moteur. connecteurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau
n’est pas en court-circuit.
Bon

.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
F18 D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Débrancher le connecteur de faisceau de
l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la
F15 borne V 20 du connecteur de l’ECM et la
borne V 2 du connecteur du capteur de
position de papillon.
Il doit y avoir continuité.
NEF564 Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau
n’est pas en court-circuit.
Bon
.
REGLER LE CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON.
Connecteur du Effectuer une ‘‘Inspection de base’’, EC-GA-55.
capteur de position
du papillon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le capteur de
(Capteur de position de papillon). vais papillon. Pour le régler,
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPOSANTS’’ effectuer une ‘‘Inspection
à la page suivante. de base’’.
EC-GA-55.
SEF481Q Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits les
connecteurs de faisceau. Puis procéder à un
nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM ne
sont pas endommagées et si le connecteur
de faisceau de l’ECM est branché correcte-
Connecteur
ment. Rebrancher le connecteur de faisceau
du capteur
de position
de l’ECM et tester à nouveau.
du papillon
.
SEF482Q FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-95
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC 43 GA16DE
Capteur de position de papillon (Suite)
INSPECTION DES COMPOSANTS
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON
1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position
CAPTEUR DE de papillon.
POSITION DE 2. S’assurer que la résistance entre les bornes V2 et V 3 du
PAPILLON
capteur de position de papillon change quand on ouvre le
papillon à la main.
Conditions de papillon Résistance [à 25°C]

SEF146R Complètement fermé Environ 0,5 kΩ


Ouvert à demi 0,5 - 4,0 kΩ
Complètement ouvert Environ 4,0 kΩ
Si le résultat est mauvais, remplacer le capteur de position
de papillon. Pour régler, effectuer une ‘‘Inspection de base’’,
EC-GA-55.

EC-GA-96
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Capteur de vitesse du véhicule (VSS)

BATTERIE
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-VSS-01
BOITIER A
10A 10A FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER
16 12
M1 : Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
5C 13C 14C le DTC
L LG/R Y

M52 F103
Y 5 Y

L LG/R Y

2 5 INSTRUMENTS 3
COMBINES
(COMPTEUR DE CAPTEUR DE VITESSE
VITESSE) DU VEHICULE
M38 F25
9 1 3 2 1

OR/W B L/Y L/Y B


M50 F104
L/Y 7 L/Y

B
OR/W F104
M50 11
8 M50
F104 B
OR/W

OR/W
B B B B
32
VSP
ECM
F101
M6 M28 M26
.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 Boı̂te de jonction (B/J)
M38 3 2 1 F25 F103
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6
GY BR W

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC292

EC-GA-97
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Capteur de vitesse du véhicule (VSS) (Suite)
Le capteur de vitesse du véhicule est monté dans la boı̂te/pont.
Il contient un générateur d’impulsions qui délivre le signal de
vitesse du véhicule au compteur de vitesse. Le compteur de
vitesse envoie alors un signal à l’ECM.
Capteur de vitesse du
véhicule

AEC110

PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Soulever les roues à l’aide d’un
cric.
2. Lire le signal ‘‘CAP VIT
FC2DMM02
VEHI’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du
CONSULT-II.
La valeur donnée par
CONSULT-II doit être identi-
que à celle de l’indicateur de
vitesse
---------------------------------------------------------------- OU ----------------------------------------------------------------
2. Mettre le contact d’allumage
sur ‘‘ON’’.
3. Faire tourner la roue motrice
YEC332
à la main.
4. Vérifier la tension entre la
borne V 32 du connecteur de
l’ECM et la masse de carros-
serie.
La tension devrait osciller
entre env. 0 à 4,2 V.

Mauvais
.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Mau- Vérifier le capteur de
c
DU COMPTEUR DE VITESSE. vais vitesse du véhicule et
S’assurer que le compteur de vitesse son circuit.
fonctionne correctement. (Se reporter à
‘‘Inspection/compteur de
Bon vitesse et capteur de
vitesse du véhicule’’ au
chapitre ‘‘INSTRU-
MENTS ET JAUGES’’ à
la section EL).
.
V
A

EC-GA-98
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Capteur de vitesse du véhicule (VSS) (Suite)
V
A

.
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Vérifier les éléments sui-
Connecteur d’instruments combinés c
(compteur de vitesse) D’ENTREE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau M50 , F104
2. Débrancher le connecteur de fais- ● Faisceau ouvert ou en
ceau de l’ECM et le connecteur de court-circuit entre
faisceau des instruments combinés. l’ECM et les instru-
YEC333
3. Vérifier la continuité du faisceau ments combinés.
entre la borne V 32 du connecteur de Si le résultat est
l’ECM et la borne V 9 du connecteur mauvais, réparer le fais-
des instruments combinés. ceau ou les connecteurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-99
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Signal de démarrage
BATTERIE EC-S/SIG-01
40A Se reporter à EL-POWER.
h

W
: Ligne détectable pour le DTC
1
: Ligne non détectable pour
le DTC
OFF CONTACT
ST D’ALLUMAGE
E109
Acc ON
6

W/G

W/G

3G
BOITIER A
10A FUSIBLES (J/B)
17 M1 ,
E104
5B

B/Y

B/Y
M50
24
F104
B/Y

B/Y

34
STSW ECM
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Boı̂te de jonction (B/J)
3 5 1 E109 F104 E104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 E104 BOITIER A FUSIBLES -
4 2 6 W W Boı̂te de jonction (B/J)

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC293

EC-GA-100
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de démarrage (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier le ‘‘SIGNAL DEMAR’’
en mode ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ à l’aide du
FC2DMM28 CONSULT-II.
ALL ‘‘ON’’ ARRET
ALL ‘‘START’’ MARCHE

1. Mettre le contact d’allumage


sur la position ‘‘START’’.
2. Vérifier la tension entre la
borne V 34 du connecteur de
l’ECM et la masse.
Tension :
Contact d’allumage sur
‘‘START’’
Tension de la batterie
Sauf ci-dessus
MEC725B
Environ 0V

Mauvais
.
Mau-
Vérifier si le fusible 10A, le raccord à c Remplacer le fusible
fusible 40A et le fonctionnement du vais 10A ou le raccord à
contact d’allumage sont bons. fusible 40A, ou réparer
le contact d’allumage.
Connecteur Bon
de contact
d’allumage .
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments
D’ENTREE. vais suivants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau M50 , F104
MEC760B 2. Débrancher le connecteur de fais- ● Connecteurs de fais-
ceau de l’ECM et le connecteur de ceau M1 , E104
faisceau du contact d’allumage. ● Faisceau ouvert ou
3. Vérifier la continuité du faisceau en court-circuit entre
entre la borne V 34 du connecteur de l’ECM et le contact
l’ECM et la borne V 6 du connecteur d’allumage.
du contact d’allumage. Si le résultat est
Il doit y avoir continuité. mauvais, réparer le
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau ou les connec-
faisceau n’est pas en court-circuit. teurs.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et tes-
ter à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-101
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Vanne EGR et électrovanne de commande de


purge de cartouche EVAP
DESCRIPTION DU SYSTEME
Régime du moteur
Capteur d’angle d’arbre à cames c

Température du liquide de refroidissement moteur


Capteur de température du liquide c
de refroidissement moteur

Quantité d’air d’entrée Electrovanne


Débitmètre d’air c de commande
c d’EGR et de
Position du papillon ECM purge de car-
Capteur de position de papillon c touche EVAP

Signal de démarrage
Contact d’allumage c

Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c

Ce système coupe et commande la dépression Cela a pour effet d’évacuer la dépression à


appliquée à l’électrovanne de commande d’EGR et l’atmosphère de façon que la canalisation de
de purge de cartouche EVAP pour correspondre vanne EGR et de purge de cartouche EVAP
aux conditions de fonctionnement du moteur. demeurent fermées.
Cette opération de coupure et de commande est ● Démarrage du moteur
réalisée au moyen de l’ECM. Quand l’ECM détecte ● Position de ralenti
l’une des conditions suivantes, le courant traverse ● Température basse et haute du liquide de
l’électrovanne de la canalisation à dépression de refroidissement moteur
l’électrovanne de commande d’EGR et de purge de ● Pendant la décélération
cartouche EVAP. ● Moteur arrêté
● Vitesse du véhicule : inférieure à 10 km/h.
● Défaillance du débitmètre d’air

DESCRIPTION DES COMPOSANTS


Vanne de recirculation des gaz d’échappement (EGR)
La vanne EGR commande la quantité de gaz d’échappement
renvoyé au collecteur d’admission. La dépression est appliquée
à la vanne EGR en réponse à l’ouverture du papillon. La dépres-
sion commande le mouvement d’un clapet conique connecté à
la membrane à dépression dans la vanne EGR.

SEF783K
Vanne EGR et électovanne de commande de purge
de cartouche EVAP
A la vanne EGR et à
la cartouche EVAP La vanne EGR et l’électrovanne de commande de purge de car-
Vers le touche EVAP répondent aux signaux provenant de l’ECM. Lors-
conduit d’air que l’ECM transmet un signal MARCHE (masse), la bobine de
d’admission
l’électrovanne est excitée. Un plongeur se déplace alors pour
Signal de couper le signal à dépression (du boı̂tier de papillon à l’électro-
dépression du
collecteur
vanne de commande d’EGR et la vanne de purge de cartouche
d’admission EVAP).
Lorsque l’ECM transmet un signal ARRET, le signal de dépres-
sion passe de nouveau dans l’électrovanne. Le signal atteint
SEF240PF ensuite la vanne EGR et la cartouche EVAP.

EC-GA-102
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-EGRC/V-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER
(J/B)
11
M1

17C : Ligne détectable pour le DTC

BR : Ligne non détectable pour


le DTC

BR
M50
22
F104
BR

BR

2 VANNE EGR ET
ELECTROVANNE DE
COMMANDE DE PURGE
DE CARTOUCHE EVAP
1 F45

105
VSP ECM
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F45 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
G W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC294

EC-GA-103
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Soulever les roues à l’aide d’un
cric.
MEF518E 2. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
3. Effectuer ‘‘Mode II de test de dia-
gnostic’’ (résultats de l’autodiagnos-
tic).
S’assurer que le code de diagnostic
n° 55 est affiché.
4. Mettre le levier de passage sur la
position 1.
5. S’assurer que le ressort de la vanne
EGR se déplace verticalement
(avec le doigt) dans les conditions
suivantes :
.
Flexible á dépression Au ralenti :
branché á la vanne EGR MEC291B Le ressort ne bouge pas.
Quand on emballe le moteur du
ralenti à 3 000 tr/mn :
Le ressort bouge de haut en
bas.

Mauvais
.
Bon
VERIFIER LES SOURCES DE LA c VERIFIER LES COMPO-
DEPRESSION APPLIQUEES A LA SANTS (vanne EGR,
VANNE EGR ET A LA CARTOUCHE vanne EGRC-BPT et
EVAP. cartouche EVAP).
. 1. Débrancher les flexibles à dépres- Se reporter à ‘‘INSPEC-
Flexible á dépression branché
á la vanne EGR sion connectés à la vanne EGR et TION DES COMPO-
MEC296BC
à la cartouche EVAP. SANTS’’. (Voir page EC-
2. S’assurer qu’il y a une dépression GA-106.)
dans les conditions suivantes :
Au ralenti : Mauvais
Il ne doit pas y avoir de
dépression. .
Quand on emballe le moteur du Remplacer le(s) compo-
ralenti à 3 000 tr/mn : sant(s) défectueux.
Il doit y avoir une dépression.

Mauvais
.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c VERIFIER LE FLEXI-
MEC325B DE COMMANDE. BLE A DEPRESSION.
Vérifier la tension entre la borne 105 Vérifier que le flexible à
du connecteur de l’ECM et la masse dépression n’est pas
dans les conditions suivantes : bouché, fissuré ou mal
Tension : connecté.
Fissure Au ralenti
Environ 0V
Le régime moteur est de 2 000
tr/mn.
Colmatage
Tension de la batterie

. Mauvais
Connexion inadéquate V
A

SEF816F

EC-GA-104
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
Connecteur de la
vanne EGR et
V
A

électrovanne de
commande de .
purge de Mau-
cartouche EVAP VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments sui-
TRIQUE. vais vants :
1. Arrêter le moteur. ● Connecteurs de fais-
2. Débrancher le connecteur de fais- ceau M50 , F104
ceau de l’électrovanne de com- ● Fusible de 10A
mande d’EGR et de purge de car- ● Faisceau ouvert ou en

SEF488Q touche EVAP. court-circuit entre


3. Mettre le contact d’allumage sur L’électrovanne de
‘‘ON’’. commande d’EGR et
4. Vérifier la tension entre la borne de cartouche EVAP et
V 2 du connecteur de l’électrovanne le fusible.
Connecteur de la vanne EGR de commande d’EGR et de purge Si le résultat est
et électrovanne de commande de cartouche EVAP, et la masse. mauvais, remplacer le
de purge de cartouche EVAP
Tension : Tension de la batterie fusible 10A ou réparer le
faisceau ou les connec-
Bon teurs.

.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou
DE SORTIE. vais les connecteurs.
SEF489Q 1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne 105 du connecteur
de l’ECM et la borne V 1 du connec-
teur de l’électrovanne de com-
mande d’EGR et de purge de car-
touche EVAP.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la vanne
(Electrovanne de commande EGR et vais EGR et l’électrovanne de
de purge de cartouche EVAP). commande de purge de
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM- cartouche EVAP.
POSANTS’’ à la page suivante.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-105
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Vanne EGR et électrovanne de commande
de purge de cartouche EVAP (Suite)
Vanne EGR
INSPECTION DES COMPOSANTS
Vanne EGR
Appliquer une dépression à l’orifice de dépression de la vanne
EGR à l’aide d’une pompe à vide manuelle.
Le ressort de la vanne EGR doit se soulever.
Si le résultat est mauvais, remplacer la vanne EGR.

MEF137D

Vanne de transduction de contre-pression (BPT)


1) Boucher un des deux canaux de la vanne d’EGRC-BPT.
2) Dépression de l’autre orifice et rechercher les fuites en appli-
quant une pression supérieure à 0,981 kPa (9,81 mbars, 100
Bouchon
mmH2O) du dessous de la vanne EGRC-BPT.
3) En cas de fuite, remplacer la vanne.

Exercer une pression.

SEF083P

Vanne EGR et électrovanne de commande de purge


FUSE
de cartouche EVAP
Vérifier la continuité du passage de l’air.
Continuité du
Continuité du passage
Condition passage d’air
d’air entre VA et V
B
entre V
A et V C

12V courant direct alimente


Oui Non
les bornes V1 et V 2
BATTERIE
Aucun courant alimenté Non Oui
MEC488B

Si le résultat est mauvais, remplacer l’électrovanne.

EC-GA-106
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Sonde à oxygène chauffée (HO2S)


DESCRIPTION DU SYSTEME
Commande de chauffage de la sonde à oxygène chauffée
Réchauf-
ECM (module feur de la
Régime du moteur
Capteur d’angle de vilebrequin c de commande c sonde à
de moteur) oxygène
chauffée

L’ECM commande la MARCHE/l’ARRET du chauf- FONCTIONNEMENT


fage de la sonde à oxygène chauffée en fonction
du régime du moteur. Réchauffeur de la
Régime moteur tr/mn sonde à oxygène
chauffée
Supérieur à 3 200 ARRET
Inférieur à 3 200 MARCHE

Support Fente
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
La sonde à oxygène chauffée est placée dans le tuyau d’échap-
pement avant. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. La
sonde à oxygène chauffée comporte un tube fermé réalisé en
céramique de zirconium. Le zirconium produit une tension
d’environ 1V dans des conditions de mélange plus riche à 0V
dans des conditions de mélange plus pauvre. Le signal de la
Protège chauffage
Tube en zirconium
sonde à oxygène chauffée est adressé à l’ECM. L’ECM règle la
Roulement
d’isolation durée d’impulsion d’injection pour obtenir le mélange idéal air/
SEF406H carburant. Le mélange idéal air/carburant a lieu près du change-
ment radical de 1V à 0V.
Tension de sortie V [v]

.
Riche Richesse Pauvre
idéale
Richesse de mélange SEF288D

.
Connecteur de faisceau
de sonde à oxygène
chauffée

SEF180R

EC-GA-107
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-HO2S-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER
(J/B)
11
M1

17C : Ligne détectable pour le DTC


: Ligne non détectable pour
BR le DTC

BR
M50
22
F104
BR

BR

SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE
F34
1 2

R/Y L/W

CONNECTEUR
DE RACCORD-1
F107

1 1 B

R/Y L/W

102 19
B B B
O2H O2H
ECM
F101
F18 F15

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 F34 F104 1 1 1 1 1 1 F107
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
GY W GY

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC295

EC-GA-108
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE CIRCUIT DE LA SONDE A c FIN DE L’INSPECTION
OXYGENE.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
2. S’assurer que ‘‘CON F/C MEL’’
en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
FC2DMM03 NEES’’ indique ‘‘RICHE’’ et
‘‘PAUVRE’’ alternativement et
plus de 5 fois en 10 secondes, à
2 000 tr/mn.
------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------
2. Arrêter le moteur et régler le
mode de diagnostic II de l’ECM
(contrôle de la sonde à oxygène
chauffée).
3. Redémarrer le moteur et le faire
tourner à environ 2 000 tr/mn
pendant environ 2 minutes à
vide.
4. Maintenir le régime du moteur à
2.000 tr/mn et s’assurer que le
témoin CHECK ENGINE (qui se
SAT652J trouve sur le tableau de bord)
clignote plus de 5 fois en 10
secondes.

Mauvais
Connecteur de sonde à
oxygène .
chauffée Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Réparer le faisceau ou les
D’ENTREE. vais connecteurs.
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM et le connecteur de faisceau
de la sonde à oxygène chauffée.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 19 du connecteur de l’ECM et la
borne V 2 du connecteur de la sonde à
oxygène chauffée.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la
Connecteur de sonde à borne V 19 du connecteur de l’ECM (ou la
oxygène borne V 2 du connecteur de la sonde à
chauffée oxygène chauffée) et la masse de
moteur.
Il ne doit pas y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.

. Bon
V
A

MEC735B

EC-GA-109
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
V
A

.
Bon
VERIFIER LE CIRCUIT DU CHAUFFAGE c Se reporter à ‘‘INSPECTION
DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE. DES COMPOSANTS’’.
1. Rebrancher les connecteurs de faisceau.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier la tension entre la borne 102
du connecteur de l’ECM et la masse
avec le CONSULT-II ou un testeur dans
les conditions suivantes :
Tension :
Le régime moteur est inférieur à
SEF794S 3 200 tr/mn.
Environ 0V
Le régime moteur est supérieur à
3 200 tr/mn.
Tension de la batterie
Mauvais
Connecteur de sonde
à oxygène chauffée .
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
1. Arrêter le moteur. vais ● Connecteurs de faisceau
2. Débrancher le connecteur de faisceau M50 , F104
de la sonde à oxygène chauffée. ● Connecteur de faisceau
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. M1
4. Vérifier la tension entre la borne V
3 du ● Fusible de 10A
connecteur de la sonde à oxygène ● Faisceau ouvert ou en
chauffée et la masse. court-circuit entre la
SEF646P Tension : Tension de la batterie sonde à oxygène
chauffée et le fusible.
Bon Si le résultat est mauvais,
remplacer le fusible ou
réparer le faisceau ou les
connecteurs.

.
Mau-
Connecteur sonde VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE c Réparer le faisceau ou les
à oxygène SORTIE. vais connecteurs.
chauffée 1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 1 du connecteur de la sonde à

SEF795S oxygène chauffée et la borne 102 du


connecteur de l’ECM.
.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Desserrer et resserrer les vis de masse du
moteur.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la sonde à oxy-
(Chauffage de la sonde à oxygène chauffée). vais gène chauffée.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ à la page suivante.
NEF126A Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM ne
F18 sont pas endommagées et si le connecteur
de faisceau de l’ECM est branché correcte-
ment. Rebrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM et tester à nouveau.
F15
Panne non réparée
.
Remplacer la sonde à oxygène chauffée.
NEF564

EC-GA-110
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Sonde à oxygène chauffée (HO2S) (Suite)
Connecteur de sonde à INSPECTION DES COMPOSANTS
oxygène chauffée
Dispositif de chauffage de la sonde à oxygène
chauffée
Vérifier la résistance entre les bornes V3 et V1 du connecteur
de la sonde à oxygène chauffée.
Résistance : 2,3 - 4,3Ω à 25°C
Vérifier la continuité entre les bornes V
2 et V
1 , V3 et V2 .
Il ne doit pas y avoir continuité.
Si le résultat est mauvais, remplacer la sonde à oxygène chauf-
SEF586Q fée.
PRECAUTION :
● Jeter toute sonde à oxygène chauffée qui est tombée
d’une hauteur supérieure à 0,5 m sur une surface dure
telle qu’un sol en béton, et la remplacer par une sonde
neuve.

EC-GA-111
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Injecteur
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-INJECT-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
24 (J/B)
M1
: Ligne détectable pour le DTC
15C
: Ligne non détectable pour
B/R le DTC

B/R
M50
23
F104
B/R

B/R B/R B/R B/R

2 2 2 2
INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR
n° 1 n° 2 n° 3 n° 4
F41 F42 F43 F44
1 1 1 1

R/B Y/B G/B L/B

R/B Y/B G/B L/B

101 110 103 112


INJ INJ INJ INJ
ECM
#1 #2 #3 #4
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F41 , F42 , F43 , F44 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
B B B B W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC296

EC-GA-112
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Injecteur (Suite)
Borne DESCRIPTION DES COMPOSANTS
L’injecteur de carburant est une électrovanne précise de petite
dimension. Quand l’ECM fournit une masse au circuit d’injecteur,
Injecteur la bobine dans l’injecteur est alimentée en courant. La bobine
alimentée tire la vanne à aiguille et permet au carburant de cou-
ler par l’injecteur dans le collecteur d’admission. La quantité de
carburant injectée est déterminée par la durée de l’impulsion
d’injection. La durée d’impulsion correspondant au temps où
Vanne à pointeau
l’injecteur reste ouvert. L’ECM commande la durée d’impulsion
Bobine
d’injection basée sur les besoins en carburant du moteur.
SEF596K

PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUIS-
SANCE ’’ en mode ‘‘TEST
FC2ATP01
ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Vérifier que chaque circuit
entraı̂ne une baisse momen-
tanée du régime du moteur.
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
Au ralenti 1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier le bruit du fonction-
nement de chaque injecteur.
On doit entendre un cli-
quetis.
Outil adéquat
Mauvais

SEF730L .
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- Mau- Vérifier les éléments sui-
c
TRIQUE. vais vants :
1. Arrêter le moteur. ● Fusible 10A
2. Débrancher le connecteur de fais- ● Connecteurs de fais-
ceau de l’injecteur. ceau M50 , F104
3. Mettre le contact d’allumage sur ● Faisceau ouvert ou en
‘‘ON’’. court-circuit entre
4. Vérifier la tension entre la borne V
2 l’injecteur et le fusible.
du connecteur de chaque injecteur Si le résultat est
et la masse avec le CONSULT-II ou mauvais, remplacer le
.
un testeur. fusible ou réparer le fais-
Connecteur de faisceau Tension : Tension de la batterie ceau ou les connecteurs.
d’injecteur de carburant NEF385
Bon
.
V
A

Connecteurs
d’injecteurs

AEC755

EC-GA-113
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Injecteur (Suite)
V
A

.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments sui-
Connecteurs DE SORTIE. vais vants :
d’injecteurs 1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou en
position ‘‘LOCK’’. court-circuit entre
2. Débrancher le connecteur de fais- l’ECM et l’injecteur.
ceau de l’ECM. Si le résultat est
101 : Cylindre n° 1 103 : Cylindre n° 3 3. Vérifier la continuité du faisceau mauvais, réparer le fais-
110 : Cylindre n° 2 112 : Cylindre n° 4 SEF485Q entre la borne V 1 du connecteur de ceau ou les connecteurs.
faisceau de chaque injecteur et les
bornes 101 , 110 , 103 , 112 du
connecteur de l’ECM.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer l’injecteur.
(Injecteur). vais
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ ci-dessous.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

INSPECTION DES COMPOSANTS


Injecteur
1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’injecteur.
2. Vérifier la résistance entre les bornes comme indiqué sur la
figure ci-contre.
Résistance : 10 - 14Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer l’injecteur.

AEC559

EC-GA-114
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Pompe d’alimentation
DESCRIPTION DU SYSTEME
Régime du moteur Relais de
Capteur d’angle d’arbre à cames c ECM (module
c
pompe
de commande
d’alimen-
Signal de démarrage de moteur)
Contact d’allumage c tation

L’ECM actionne la pompe d’alimentation pendant


Fonctionnement de la
plusieurs secondes après que le contact d’allu- Condition
mage a été établi afin d’améliorer l’aptitude au pompe d’alimentation
démarrage du moteur. Si l’ECM reçoit un signal Le contact d’allumage Fonctionne pendant
180° du capteur d’angle d’arbre à cames, il sait que est mis sur ‘‘ON’’ 5 secondes
le moteur tourne et commande la mise en marche
de la pompe. Si le signal 180° n’est pas reçu lors- Le moteur tourne et
Fonctionne
que le contact d’allumage est mis, le moteur cale. démarre
L’ECM arrête la pompe et empêche la batterie de S’arrête après 1
se décharger, renforçant ainsi la sécurité. L’ECM Le moteur est arrêté
seconde
n’entraı̂ne pas directement la pompe d’alimenta-
tion. Il commande la MARCHE/ARRET du relais de Sauf comme indiqué
Arrête
la pompe d’alimentation qui, à son tour, applique ci-dessus
l’alimentation électrique à la pompe d’alimentation
en carburant.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Une pompe d’alimentation à turbine est immergée dans le réser-
voir de carburant.

AEC801

Sous la banquette arrière

.
Connecteur de faisceau de la
pompe d’alimentation
MEC267BA

Relais de pompe d’alimentation

YEC335

EC-GA-115
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE EC-F/PUMP-01
sur ON ou START

15A BOITIER A
25 FUSIBLES
: Ligne détectable pour le DTC
(J/B)
RELAIS Se reporter à EL-POWER. : Ligne non détectable pour
M1 ,
POMPE le DTC
D’ALIM- B8
ENTATION

19C 9J

B/P B/Y

B/P
M50
2 B/Y
F104
B/P 1
POMPE
D’ALIMENTATION
M B30

B/P
B B
106
FPR
ECM
F101
B18 B27

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B8
F104 1 2 B30 B8 BOITIER A FUSIBLES -
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W GY Boı̂te de jonction (B/J)

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC297

EC-GA-116
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENE- c FIN DE L’INSPECTION
RAL.
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Pincer avec les doigts le flexible d’ali-
mentation.
Les pulsations causées par la pres-
NEF386 sion de carburant doivent être ressen-
ties au flexible d’alimentation pendant
5 secondes après la mise du contact
d’allumage à la position ‘‘ON’’.

Mauvais
Connecteur de relais de pompe d’alimentation
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. c Vérifier les éléments suivants:
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- vais ● Fusible 15A
tion ‘‘LOCK’’. ● Faisceau ouvert ou en
2. Débrancher le relais de pompe d’alimen- court-circuit entre la bat-
tation. terie et le relais de la
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. pompe d’alimentation.
4. Vérifier la tension entre les bornes Si le résultat est mauvais,
V 1 ,V 5 du connecteur du relais de la remplacer le fusible 15A ou
YEC336 pompe d’alimentation et la masse avec réparer le faisceau ou les
le CONSULT-II ou un testeur. connecteurs.
Tension : Tension de la batterie

Bon

Connecteur de relais de .
pompe d’alimentation
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Vérifier les éléments sui-
MASSE. vais vants :
Connecteur 1. Mettre le contact d’allumage sur la posi- ● Faisceau ouvert ou en
de la pompe tion ‘‘LOCK’’. court-circuit entre la
d’alimenta- 2. Débrancher le connecteur de faisceau pompe d’alimentation et
tion
de la pompe d’alimentation. la masse de carrosserie.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la ● Faisceau ouvert ou en
borne V 2 du connecteur de la pompe court-circuit entre la
d’alimentation et la masse de carrosserie pompe d’alimentation et
YEC337 ; la borne V 1 du connecteur de la le relais de la pompe.
pompe d’alimentation et la borne V 3 du Si le résultat est mauvais,
connecteur du relais de la pompe d’ali- réparer le faisceau ou les
mentation. connecteurs.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.

Bon
Connecteur de relais de .
pompe d’alimentation. Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE c Vérifier les éléments sui-
SORTIE. vais vants :
1. Débrancher le connecteur de faisceau ● Connecteurs de faisceau
de l’ECM. M50 , F104
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la ● Faisceau ouvert ou court-
YEC338 borne 106 du connecteur de l’ECM et circuit entre l’ECM et le
la borne V 2 du connecteur du relais de relais de pompe d’alimen-
la pompe d’alimentation. tation
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est mauvais,
Si le résultat est bon, vérifier si le fais- réparer le faisceau ou les
ceau n’est pas en court-circuit. connecteurs.

. Bon
V
A

EC-GA-117
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Pompe d’alimentation (Suite)
V
A

.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le relais de
(Relais de pompe d’alimentation). vais pompe d’alimentation.
1. Rebrancher le relais de pompe
d’alimentation, le connecteur de
faisceau de pompe d’alimenta-
tion et le connecteur de faisceau
de l’ECM.
2. Mettre le contact d’allumage sur
‘‘ON’’.
3. Mettre le relais de la pompe
C2ATF01
d’alimentation en position ‘‘MAR’’
et en position ‘‘ARR’’ en mode
‘‘TEST ACTIF’’ avec
CONSULT-II et vérifier le bruit de
fonctionnement.
------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ ci-dessous.

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la pompe d’ali-
(Pompe d’alimentation). vais mentation.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ ci-dessous.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM ne
sont pas endommagées et si le connecteur
de faisceau de l’ECM est branché correcte-
ment. Rebrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM et tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

INSPECTION DES COMPOSANTS


Relais de pompe
d’alimentation Relais de pompe d’alimentation
Vérifier la continuité entre les bornes V
3 et V
5 du relais de la
pompe d’alimentation.
Conditions Continuité
1 2
Courant continu de 12 V entre les bornes V
1 et
5 Oui
V2 du relais
3
Aucun courant alimenté Non
YEC344
Si le résultat est mauvais, remplacer le relais.
Pompe d’alimentation
1. Débrancher le connecteur de faisceau de la pompe d’alimen-
tation.
2. Vérifier la résistance entre les bornes V
1 et V
2 .
Résistance : 0,2 - 5,0Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer la pompe d’alimenta-
tion.

SEF203Q

EC-GA-118
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Soupape de commande d’air de ralenti


(IACV) — Vanne de commande d’air
DESCRIPTION DU SYSTEME auxiliaire (AAC)
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur
c

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée


c

Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidissement moteur


c
refroidissement moteur

Contact d’allumage Signal de démarrage


c

Capteur de position de papillon Position du papillon


c
ECM
Contact de point mort Position de point mort (Module
c
de com- Vanne
Fonctionnement du climatiseur mande IACV-
Interrupteur de climatiseur c
c du AAC
moteur)
Manocontact d’huile de direction assistée Signal de charge de direction assistée
c

Batterie Tension de la batterie


c

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule


c

Relais du ventilateur de refroidissement Fonctionnement du ventilateur de refroidissement


c

Contact de chargement* Charge électrique


c

Interrupteur de ventilateur de soufflerie Fonctionnement du ventilateur de soufflerie


c

* : Interrupteur de désembuage de lunette arrière et commande de phare.

Ce système assure la régulation automatique du ralenti moteur à un régime spécifié. Le régime de ralenti
est contrôlé par un réglage précis de la quantité d’air qui est admise directement par la vanne IACV-AAC,
sans passer par le papillon. La vanne IACV-AAC s’ouvre et se ferme successivement en fonction du signal
transmis par l’ECM. Le capteur d’angle d’arbre à cames détecte la vitesse réelle du moteur et envoie un
signal à l’ECM. L’ECM commande alors la soupape IACV-AAC de manière à ce que le régime du moteur
corresponde à la valeur cible mémorisée dans l’ECM. Le régime moteur cible est le régime le plus bas auquel
le moteur peut tourner de façon stable. La valeur optimale mémorisée dans l’ECM est déterminée en tenant
compte des diverses conditions du moteur à savoir : la durée de réchauffement, la décélération, et la charge
du moteur (fonctionnement du climatiseur, de la direction assistée et du ventilateur de refroidissement).

EC-GA-119
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
auxiliaire (AAC) (Suite)
.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Electrovanne IACV-FICD
Vanne IACV-AAC
La vanne IACV-AAC se déplace en fonction des impulsions de
MARCHE/ARRET adressées par l’ECM. Plus l’impulsion ‘‘MAR-
Vanne IACV-AAC
CHE’’ est longue, plus la quantité d’air qui passe à travers la
vanne sera grande. Plus la quantité d’air qui passe à travers la
vanne est grande, plus le régime du moteur est élevé.

.
SEF135NA

EC-GA-120
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
auxiliaire (AAC) (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE EC-AAC/V-01
sur ON ou START

BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER
11 (J/B)
M1
17C : Ligne détectable pour le DTC
: Ligne non détectable pour
BR
le DTC

BR
M50
22
F104
BR

BR VANNE
IACV-AAC
1

F39
2

SB

SB

113
ISC
ECM
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
M1
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F39 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
BR W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC298
EC-GA-121
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
.
Capteur de position
de papillon
auxiliaire (AAC) (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
NEF384 2. Vérifier le régime de ralenti.
Modèles avec système d’éclairage
de jour :
800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclairage
de jour :
Connecteur de 700±50 tr/mn
vanne IACV-AAC
Si le résultat est mauvais, régler le
régime de ralenti.
3. ● Effectuer le test ‘‘REGL
VANNE AAC’’ en mode
‘‘SUPPORT TRAVAIL’’
avec CONSULT-II.
● Débrancher le connecteur
de faisceau du capteur
MEC768B de position de papillon.
4. S’assurer que le régime de ralenti
tombe.
Mauvais
.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRI- c Vérifier les éléments
QUE. vais suivants :
1. Arrêter le moteur. ● Connecteurs de fais-
2. Débrancher le connecteur de fais- ceau M50 , F104
ceau de la vanne IACV-AAC. ● Connecteur de fais-
3. Mettre le contact d’allumage sur ceau M1
‘‘ON’’. ● Fusible 10A
4. Vérifier la tension entre la borne V
1 ● Faisceau ouvert ou
du connecteur de la vanne IACV- en court-circuit entre
AAC et la masse. la soupape IACV-AAC
FC2ATI01 Tension : Tension de la batterie et le fusible.
Si le résultat est mauvais,
Bon remplacer le fusible 10A
ou réparer le faisceau
ou les connecteurs.
.
Connecteur Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE c Réparer le faisceau ou
de vanne
IACV-AAC
SORTIE. vais les connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Rebrancher le connecteur du fais-
ceau de la soupape IACV-AAC et
démarrer le moteur.
3. Effectuer ‘‘OUVERTURE
MEC769B VANNE AAC’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’ à l’aide du
CONSULT-II.
------------------------------------------------------------------- OU -------------------------------------------------------------------
2. Débrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du fais-
ceau entre la borne 113 de
l’ECM et la borne V 2 du
connecteur de la soupape
IACV-AAC.
Il doit y avoir continuité.
Si
le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas court-circuité.
. Bon
V A

EC-GA-122
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Soupape de commande d’air de ralenti
(IACV) — Vanne de commande d’air
auxiliaire (AAC) (Suite)
V
A

.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer la vanne
(Vanne IACV-AAC). vais IACV-AAC
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ ci-dessous.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et tes-
ter à nouveau.

INSPECTION DES COMPOSANTS


VANNE IACV-AAC
● Vérifier la résistance de la vanne IACV-AAC.
Résistance :
Environ 10Ω (à 25°C)

NEF387

● Vérifier que le plongeur n’est ni grippé ni collé.


Joint plat

Appuyer

Joint torique

SEF161N

EC-GA-123
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Electrovanne IACV-FICD
CONTACT D’ALLUMAGE
SUR ON
EC-FICD-01
BOITIER A
10A FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
20 (J/B)
: Ligne détectable pour le DTC
M1 , E104
: Ligne non détectable pour
19A 9G le DTC

LG/R LG/R

LG/R LG/R
LG/R
2 5
RELAIS DE
1
CLIMATISEUR
AMPLI. DE
COMMANDE E56
THERMISTANCE THERMIQUE 1 3
M55 L/W L/R
3 2

L/OR LG L/R Vers le compresseur


(Se reporter à HA-A/C).
M70
4
LG Vers le panneau de
E125 commande du climatiseur L/R
L/OR E65
(Se reporter à HA-A/C). 5
F70
1 L/R

MANOCONTACT
BAS HAUT DOUBLE
E21
NORMAL
2 L/R

GY 1
ELECTROVANNE
IACV-FICD
F40
2

GY L/W B
E65
7 3
F70
GY L/W

B B B
41 11
ARCON ACRLY
ECM
F101
F15 F18
.
Se reporter à ce qui suit.
M1
M1 BOITIER A FUSIBLES -
3 Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 E104
1 2 3 M55 1 2 E21 5 E56 E125 E104 BOITIER A FUSIBLES -
8 9 10 11 12 13 14 15 16
W B L BR Boı̂te de jonction (B/J)
1 2

F40 2 3 4 5 F70
1 2 1
PU 6 7 8 9 GY

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L
YEC299

EC-GA-124
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Electrovanne IACV-FICD (Suite)
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
.
Connecteur de faisceau de Lorsque le climatiseur fonctionne, l’électrovanne IACV-FICD
l’électrovanne IACV-FICD
fournit une quantité d’air supplémentaire pour répondre à l’aug-
mentation de la charge.

NEF388

PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c FIN DE L’INSPECTION
GENERAL.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
2. Vérifier le régime de ralenti.
MEF634E Modèles avec système d’éclai-
rage de jour :
800±50 tr/mn
Modèles sans système d’éclai-
rage de jour :
Connecteur de 700±50 tr/mn
l’électrovanne IACV- Si le résultat est mauvais, régler le
FICD régime de ralenti.
3. Mettre l’interrupteur du climatiseur
et du ventilateur de soufflerie en
marche.
L/R 4. Vérifier de nouveau le régime de
ralenti.
900 tr/mn ou plus
YEC339
Mauvais
.
Mau-
Vérifier si le compresseur de climati- c Consulter ‘‘DIAGNOS-
seur fonctionne normalement. vais TICS DES DEFAUTS’’
dans la section HA.
Bon

.
Mau-
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- c Vérifier les éléments sui-
TRIQUE. vais vants :
1. Mettre l’interrupteur du climatiseur à ● Connecteurs de fais-
l’arrêt et arrêter le moteur. ceau E65 , F70
2. Débrancher le connecteur de fais- ● Faisceau ouvert ou en
ceau de l’électrovanne IACV-FICD. court-circuit entre
3. Redémarrer le moteur, puis mettre l’électrovanne IACV-
les interrupteurs de climatiseur et FICD et le relais de
de ventilateur de soufflerie en mar- climatisation.
che. Si le résultat est
4. Vérifier la tension entre la borne V
1 mauvais, réparer le fais-
du connecteur de l’électrovanne ceau ou les connecteurs.
IACV-FICD et la masse avec le
CONSULT-II ou un testeur de ten-
sion.
Tension : Tension de la batterie

.
Bon

V
A

EC-GA-125
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Electrovanne IACV-FICD (Suite)
V
A

.
Mau-
Connecteur de l’électrovanne VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A c Réparer le faisceau ou
IACV-FICD LA MASSE. les connecteurs.
vais
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne V 2 du connecteur de
l’électrovanne IACV-FICD et la
masse de carrosserie.
SEF798S Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer l’électrovanne
(Electrovanne IACV-FICD). vais IACV-FICD
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ ci-dessous.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM V 1 .
Puis procéder à un nouvel essai.

.
FIN DE L’INSPECTION

INSPECTION DES COMPOSANTS


Electrovanne IACV-FICD
● Vérifier le bruit de déclic quand on applique un courant
continu de 12V aux bornes de l’électrovanne IACV-FICD.
FUSE

SEF807S

● Vérifier que le plongeur n’est ni grippé ni collé.


Rondelle ● Vérifier que le ressort n’est pas cassé.

Ressort

Plongeur
SEF163N

EC-GA-126
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Commande du ventilateur de refroidissement

DESCRIPTION DU SYSTEME
Vitesse du véhicule
Capteur de vitesse du véhicule c

ECM
(Module
Température du liquide de refroidissement moteur de Relais du
Capteur de température du liquide c ventilateur
com- c
de refroidissement moteur mande de refroi-
de dissement
l’ECM)
Signal ‘‘ON’’ du climatiseur
Interrupteur de climatiseur c

L’ECM commande le fonctionnement du ventilateur de refroidissement en fonction de la vitesse du véhicule,


de la température du liquide de refroidissement et au signal ‘‘MARCHE’’ du climatiseur. Le système de
commande est à deux positions [MARCHE/ARRET].

Fonctionnement
Température du liquide de
refroidissement moteur
°C

L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt.


Température du liquide de

L’interrupteur de climatiseur est en marche.


refroidissement moteur
°C

97 97

20 80 20 80
Vitesse du véhicule km/h Vitesse du véhicule km/h

Le ventilateur de refroidissement ne Le ventilateur de refroidissement fonctionne. SEF799S


fonctionne pas.

Relais 1 du ventilateur de refroidissement


YEC340

EC-GA-127
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
refroidissement (Suite)
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BATTERIE
(Via raccord à fusible) EC-COOL/F-01
BOITIER A
10A FUSIBLES 40A
(J/B) f Se reporter à EL-POWER.
11
E127
G AC : Avec C/A
5H
: Ligne détectable pour le DTC
BR
: Ligne non détectable pour
le DTC

BR G

2 3 RELAIS 1 DU
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
E45
1 5

LG/R G/B

G/B G/B
LG/R
E65
4 1 MOTEUR 1 DE 1
F70 VENTILATEUR MOTEUR 2 DE
LG/R DE REFROI- VENTILATEUR DE
M DISSEMENT M REFROIDISSEMENT
E19 E94 : AC
2 2

B B

LG/R

9
RFRL
B B
ECM
F101
E11 E37

.
Se reporter à ce qui suit.
E127 BOITIER A FUSIBLES -
E127
3 Boı̂te de jonction (B/J)
E19 , E94 1 2 E45 2 3 4 5 F70
1 2 1
B B 5 B 6 7 8 9 GY

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC300

EC-GA-128
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
refroidissement (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Mettre le contact d’allumage
sur ‘‘ON’’.
FC2ATC02 2. Sélectionner ‘‘VENTIL
RADIATEUR’’ en mode
‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide du
Avec climatiseur CONSULT-II.
Ventilateur de
refroidissement
---------------------------------------------------------------- OU ----------------------------------------------------------------

Avec climatisation
1. Démarrer le moteur.
2. Mettre l’interrupteur de température
à la position de FROID MAXI.
3. Mettre l’interrupteur de climatiseur
en marche.
4. Enclencher l’interrupteur du ventila-
teur de soufflerie.
5. Faire tourner le moteur au ralenti
Sans climatiseur pendant quelques minutes, le clima-
Ventilateur de
refroidissement tiseur fonctionnant.
6. S’assurer que le ventilateur de
refroidissement marche.
Sans climatiseur
1. Démarrer le moteur.
2. Maintenir le régime du moteur à
environ 2 000 tr/mn jusqu’à ce que
le moteur soit suffisamment chaud.
3. S’assurer que le ventilateur de
refroidissement commence à fonc-
MEF277G tionner pendant le réchauffage du
moteur.
Mauvais
.
VERIFIER L’ALIMENTATION ELEC- Mau- Vérifier les éléments sui-
Connecteur de relais du ventilateur c
de refroidissement. TRIQUE. vais vants :
1. Mettre l’interrupteur de climatiseur à ● Connecteur de fais-
l’arrêt. ceau E127
2. Mettre l’interrupteur de ventilateur ● Raccord à fusible de
de soufflerie à l’arrêt. 40A
(Les étapes 1 et 2 ne sont effec- ● Fusible 10A
tuées que pour les modèles avec ● Faisceau ouvert ou en
climatiseur). court-circuit entre le
YEC345
3. Arrêter le moteur. fusible et le relais du
4. Débrancher le relais du ventilateur ventilateur de refroidis-
de refroidissement. sement.
5. Mettre le contact d’allumage sur ● Faisceau ouvert ou en
‘‘ON’’. court-circuit entre la
6. Vérifier la tension entre les bornes batterie et le relais de
V 2 , V 3 du connecteur du relais de ventilateur de refroidis-
ventilateur de refroidissement et la sement.
masse. Si le résultat est
Tension : Tension de la batterie mauvais, remplacer le
fusible ou le raccord à
Bon fusible, ou réparer le fais-
ceau ou les connecteurs.
.
V
A

EC-GA-129
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
refroidissement (Suite)
V
A

Connecteur de relais du
ventilateur de refroi- .
.
E19
dissement Mau-
.
VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A c Réparer le faisceau ou
E94 LA MASSE. vais les connecteurs.
Moteurs 1 et 2 de 1. Mettre le contact d’allumage sur la
connecteur de position ‘‘LOCK’’.
ventilateur de
refroidissement 2. Débrancher les connecteurs de fais-
ceau du moteur 1 et du moteur 2 de
ventilateur de refroidissement.
3. Vérifier la continuité du faisceau
YEC346 entre la borne V 1 du connecteur
des moteurs 1 et 2 de ventilateur de
refroidissement et la borne V 5 du
connecteur du relais de ventilateur
de refroidissement ; entre la borne
Connecteur de relais du
ventilateur de refroi- V 2 du connecteur des moteurs 1 et
dissement 2 du ventilateur de refroidissement
et la masse de carrosserie.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Bon
.
Mau-
YEC347 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments sui-
DE SORTIE. vais vants :
1. Débrancher le connecteur de fais- ● Connecteurs de fais-
ceau de l’ECM. ceau F70 , E65
2. Vérifier la continuité du faisceau ● Faisceau ouvert ou en
entre la borne V 9 du connecteur de court-circuit entre
l’ECM et la borne V 1 du connecteur l’ECM et le relais du
du relais de ventilateur de refroidis- ventilateur de refroidis-
sement. sement.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est
Si le résultat est bon, vérifier si le mauvais, réparer le fais-
faisceau n’est pas en court-circuit. ceau ou les connecteurs.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le relais de
(relais de ventilateur de refroidissement). vais ventilateur de refroidisse-
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM- ment.
POSANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Mau-
VERIFIER LES COMPOSANTS c Remplacer les moteurs
(Moteurs de ventilateur de refroidisse- vais de ventilateur de refroi-
ment). dissement.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COM-
POSANTS’’ à la page suivante.
Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.
Panne non réparée
.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM sont endommagées et vérifier la
connexion du connecteur de faisceau
de l’ECM. Rebrancher le connecteur de
faisceau de l’ECM et tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-130
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Commande du ventilateur de
Relais du ventilateur refroidissement (Suite)
de refroidissement
INSPECTION DES COMPOSANTS
Relais du ventilateur de refroidissement
Vérifier la continuité entre les bornes 3 et V
V 5 du relais de ven-
tilateur de refroidissement.
Conditions Continuité
Courant continu de 12V entre les bornes V
1 et
Oui
V
2 du relais
SEF511P
Aucun courant alimenté Non

Si le résultat est mauvais, remplacer le relais.

Moteurs 1 et 2 de ventilateur de refroidissement


1. Débrancher les connecteurs de faisceau du moteur de ven-
tilateur de refroidissement.
2. Alimenter les bornes de moteur de ventilateur de refroidisse-
Connecteur
du moteur de ment au moyen de la batterie et vérifier le fonctionnement.
ventilateur de
refroidissement Bornes
(V
+ ) (V
- )

Moteur de ventilateur
de refroidissement V
1 V
2

SEF806S

Le moteur du ventilateur du radiateur doit fonctionner.


Si le résultat est mauvais, remplacer le moteur de ventilateur de
refroidissement.

EC-GA-131
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Manocontact d’huile de direction assistée

ECM
EC-PST/SW-01
F101
PWST
43

PU/W : Ligne détectable pour le DTC


: Ligne non détectable pour
le DTC

PU/W
F70
5
8
E65
PU/W

PU/W

MANOCONTACT D’HUILE
DE DIRECTION
ON ASSISTEE
E60
OFF
2

B B

E11 E37

E60 2 3 4 5 F70
1 2 1
GY 6 7 8 9 GY

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC301

EC-GA-132
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Manocontact d’huile de direction assistée
.
Manocontact d’huile (Suite)
de direction assistée

DESCRIPTION DES COMPOSANTS


Le manocontact d’huile de direction assistée est relié au tube
haute-pression de la direction assistée et détecte la charge de
.
Limite de capot droit la direction assistée. Lorsqu’une charge de direction assistée est
détectée, le manocontact la signale à l’ECM. L’ECM règle la
vanne IACV-AAC pour augmenter le régime de ralenti et pour
tenir compte de la charge augmentée.
NEF389

FC2DMM29

PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Bon
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENE- FIN DE L’INSPECTION
c
RAL.
1. Démarrer le moteur et le laisser
s’échauffer suffisamment.
MEF315F
2. Contrôler ‘‘SIG DIRT ASSISTE’’
en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du CONSULT-II.
Volant en position neutre :
ARRET
Direction tournée :
MARCHE
------------------------------------------------------------------ OU ------------------------------------------------------------------
2. Vérifier la tension entre la borne
V 43 du connecteur de l’ECM et la
masse.
Tension :
Lorsque le volant de direc-
tion est tourné rapidement.
Environ 0V
Sauf ci-dessus
Environ 5V

Mauvais
.
V
A

EC-GA-133
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Manocontact d’huile de direction assistée
(Suite) V A

.
Mau-
Connecteur du manocontact VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA c Réparer le faisceau ou les
d’huile de direction assistée MASSE. vais connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la posi-
tion ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau
du manocontact d’huile de direction
assistée.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la
borne V 2 du manocontact d’huile de
direction assistée et la masse de moteur.
YEC342 Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le fais-
ceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Mau-
Connecteur du VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL c Vérifier les éléments sui-
manocontact d’huile D’ENTREE. vants :
de direction assistée vais
1. Débrancher le connecteur de faisceau ● Connecteurs de faisceau
de l’ECM. F70 , E65
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la ● Faisceau ouvert ou en
borne V 43 du connecteur de l’ECM et la court-circuit entre l’ECM
borne V 1 du connecteur du manocontact et le manocontact d’huile
d’huile de direction assistée. de direction assistée.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est mauvais,
Si le résultat est bon, vérifier si le fais- réparer le faisceau ou les
YEC343 ceau n’est pas en court-circuit. connecteurs.

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE COMPOSANT c Remplacer le manocontact
(Manocontact d’huile de direction assistée). vais d’huile de direction assistée.
Consulter l’‘‘INPECTION DES COMPO-
SANTS’’ ci-dessous.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les circuits
les connecteurs de faisceau. Puis procéder
à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de l’ECM
sont endommagées et vérifier la connexion
du connecteur de faisceau de l’ECM.
Rebrancher le connecteur de faisceau de
l’ECM et tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

INSPECTION DES COMPOSANTS


Manocontact d’huile de direction assistée
1. Débrancher le connecteur de faisceau du manocontact
d’huile de direction assistée, puis démarrer le moteur.
2. Vérifier la continuité entre les bornes V
1 et V2 du manocon-
tact d’huile de direction assistée.
Manocontact d’huile
de direction assistée
Conditions Continuité
Le volant est tourné Oui
Le volant n’est pas tourné Non
Si le résultat est mauvais, remplacer le manocontact d’huile
AEC762 de direction assistée.

EC-GA-134
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Contact de point mort

ECM
EC-PNP/SW-01
F101
NEUT
35

G/OR : Ligne détectable pour le DTC


: Ligne non détectable pour
le DTC

G/OR

CONTACT
POINT DE POINT
MORT MORT
F28
AUTRE
2

B B B

F15 F18

1 2 F28
B

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC302

EC-GA-135
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Contact de point mort (Suite)
Lorsque le sélecteur est en position neutre, le contact de posi-
tion de point mort est sur ‘‘ON’’. L’ECM détecte la position car il
y a continuité de la ligne (signal ‘‘ON’’).

PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Bon FIN DE L’INSPECTION
c
GENERAL.
1. Mettre le contact d’allumage sur
‘‘ON’’.
2. Sélectionner ‘‘CON NEU-
FC2DMM03
TRE’’ en mode ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ avec
CONSULT-II.
3. Vérifier le signal ‘‘CON NEU-
TRE’’ dans les conditions
suivantes :
Point mort : MARCHE
Sauf point mort : ARRET
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
2. Vérifier la tension entre la
borne V 35 de l’ECM et la
masse dans les conditions
MEC779B suivantes.
Tension :
Position de point mort
Environ 0V
Sauf point mort
Environ 5V

Mauvais
.
V
A

EC-GA-136
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Contact de point mort (Suite)
V
A

.
Connecteur de contact Mau- Réparer le faisceau ou
de point mort VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A c
LA MASSE. vais les connecteurs.
1. Mettre le contact d’allumage sur la
position ‘‘LOCK’’.
2. Débrancher le connecteur de fais-
ceau du contact de position de point
mort.
AEC750
3. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne V 2 du connecteur du
contact de position de point mort et
la masse de carrosserie.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.
Connecteur
de contact
de point mort
Bon

.
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Réparer le faisceau ou
c
D’ENTREE. vais les connecteurs.
SEF503Q 1. Débrancher le connecteur de fais-
ceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau
entre la borne V 35 du connecteur de
l’ECM et la borne V 1 du connecteur
du contact de point mort.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
VERIFIER LE COMPOSANT Mau- Remplacer le contact de
c
(Contact de point mort). vais position de point mort.
Se reporter à la section MT.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM sont endommagées et vérifier la
connexion du connecteur de faisceau
de l’ECM. Rebrancher le connecteur
de faisceau de l’ECM et tester à nou-
veau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-137
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

Signal de la charge électrique


EC-LOAD-01
ECM
F101
H/FAN
45 .
: Ligne détectable pour le DTC
LG/B : Ligne non détectable pour le
DTC
AC : Avec climatiseur
: Sans climatiseur
OA

LG/B
F104
13
M50
LG/B

LG/B

15
LG/B
M84 COMMUTATEUR DE
15 VENTILATEUR
M112 2
LG/B 1 3 M46 : OA
4
OFF

16

LG/B

27 PANNEAU DE B B B B
VENTILATEUR COMMANDE DE
MARCHE CLIMATISEUR
M113 : AC

M6 M28 M26

26 25 24 23 22 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
16 14 13 12 11 15 M46 , M84 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27
M113
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
F104
W W W W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC303

EC-GA-138
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
EC-LOAD-02
BOITIER A : Ligne détectable pour le DTC
Vers FUSIBLES
EL-DEF (J/B) : Ligne non détectable pour le DTC
M1 HD : Avec projecteurs au XENON ou systéme
Se reporter à d’éclairage dejour
4C 14 3 13 EL-POWER XH : Sauf HD
CENTRALE DE
R COMMANDE DE
MINUTERIE
B96

R/W

R/W

OFF COMMANDE
2nd
R COMBINEE
M52 (COMMANDE
3 1er D’ECLAIRAGE)
F103 APPEL E111
R
Avec phare à XENON . . . R/W
CODE
ROUTE
* 1 : Sans phare à XENON . . . G
10 * 2 : Sans
Avec système d’éclairage de jour . . . 1
système d’éclairage de jour . . . 2
3:
R/Y * Avec système d’éclairage de jour . . . 2
Sans système d’éclairage de jour . . . 1

R/Y

XH Relais de
DIODE F109 phare gauche E74

R 2 1 R/L 2 R/Y 16 R/Y HD R/Y 5 3


*1
F103 M52 M70 E125 Vers
B 2 3 R/L EL-H/LAMP
* *
B

R/Y
R

33

ECM
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
3 1
1 2 3 4 5 6 7 M1
M1 BOITIER A FUSIBLES -
5 E74 3 13 2 12 14 11 E111 E125 Boı̂te de jonction (B/J)
8 9 10 11 12 13 14 15 16
L 9 6 5 7 8 10 W BR
1 2

1 2 7 6 5 4 3 2 1
3 4 5 6
F103
W
1 2 F109 16 15 14 13 12 11 10 9 8
B96
W
*

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L
Ce connecteur n’apparaı̂t pas dans la ‘‘DISPOSITION DES FAISCEAUX’’ de la section EL.

YEC304

EC-GA-139
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
PROCEDURE DE DIAGNOSTIC
DEBUT DE L’INSPECTION

.
Mau-
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c Vérifier le circuit de
GENERAL I. vais désembuage de lunette
1. Mettre le contact d’allumage sur arriére. (se reporter à
‘‘ON’’. Procédure A ).
2. Contrôler ‘‘SIGNAL
CHARGE’’ en mode
FC2DMM04 ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du
CONSULT-II.
L’interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
est mis sur ‘‘ON’’ : ON
L’interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
est mis sur ‘‘OFF’’ : OFF
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
2. Vérifier la tension entre la
borne V 33 du connecteur de
l’ECM et la masse dans les
conditions suivantes :
Tension :
SEF801S
Interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
en marche :
Tension de la batterie
Interrupteur de désem-
buage de lunette arrière
à l’arrêt :
Environ 0V

Bon
.
Mau-
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT c Vérifier le circuit du com-
GENERAL II. vais mutateur d’éclairage.
1. Mettre l’interrupteur de désembuage (se reporter à
FC2DMM04 de lunette arrière à l’arrêt. Procédure B ).
2. Contrôler ‘‘SIGNAL
CHARGE’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ à l’aide du
CONSULT-II.
La commande d’éclairage
est sur ‘‘ON’’ : enclenchée
La commande d’éclairage
est sur ‘‘OFF’’ : relâchée
----------------------------------------------------------------- OU -----------------------------------------------------------------
2. Mettre le contact d’allumage
sur la position ‘‘LOCK’’.
3. Vérifier la tension entre la
borne V 33 du connecteur de
SEF802S
l’ECM et la masse dans les
conditions suivantes :
Tension :
La commande d’éclai-
rage est sur ‘‘ON’’ :
Tension de la batterie
La commande d’éclai-
rage est sur ‘‘OFF’’ :
Environ 0V

. Bon
V A

EC-GA-140
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
V
A

.
Mau-
VERIFIER LE CIRCUIT D’ALIMENTA- c Vérifier les éléments sui-
TION ET DE MISE A LA MASSE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau M50 , F104
2. Vérifier la continuité entre la borne ● Connecteurs de fais-
V45 du connecteur de l’ECM et la ceau M84 , M112
masse. ● Vérifier la continuité
L’interrupteur de ventilateur de du faisceau entre
SEF803S
soufflerie est en marche. l’ECM et l’interrupteur
Il doit y avoir continuité. de ventilateur, entre
L’interrupteur de ventilateur de l’interrupteur de venti-
soufflerie est à l’arrêt. lateur et la masse.
Il ne doit pas y avoir conti- ● Interrupteur de ventila-
nuité. teur
(Se reporter à la sec-
Bon tion HA)
Si le résultat est
mauvais, réparer le fais-
ceau ou les connecteurs.
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier l’état des bornes à broches de
l’ECM et la connexion à hauteur du
connecteur de faisceau de l’ECM.
Rebrancher le connecteur de faisceau
de l’ECM et tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-141
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
PROCEDURE A

DEBUT DE L’INSPECTION

.
Vérifier si le désembuage de lunette Mau- Vérifier le circuit de
c
arrière fonctionne bien. vais désembuage de lunette
Connecteur du arrière. (Se reporter à
boı̂tier à fusibles Bon
‘‘DESEMBUAGE DE
LUNETTE ARRIERE’’ à
la section EL).

.
VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Vérifier les éléments sui-
c
D’ENTREE. vais vants :
1. Mettre l’interrupteur de désembuage ● Connecteurs de fais-
de lunette arrière à l’arrêt. ceau M52 , F103
2. Mettre le contact d’allumage sur la ● Faisceau ouvert ou en
position ‘‘LOCK’’. court-circuit entre
3. Débrancher le connecteur de fais- l’ECM et le boı̂tier à
YEC348 ceau de l’ECM et le connecteur de fusibles.
faisceau du boı̂tier à fusibles. Si le résultat est
4. Vérifier la continuité du faisceau mauvais, réparer le fais-
entre la borne V 33 du connecteur de ceau ou les connecteurs.
l’ECM et la borne du connecteur de
faisceau du boı̂tier à fusibles V 4C .
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le
faisceau n’est pas en court-circuit.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-142
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE
Signal de la charge électrique (Suite)
PROCEDURE B

DEBUT DE L’INSPECTION

Connecteur de la commande
combinée (commande .
d’éclairage)
Vérifier si les feux s’allument quand la Mau- Vérifier le circuit de la
c
commande d’éclairage est enclenché. vais commande d’éclairage et
le circuit des phares. (Se
Bon
reporter à ‘‘INSTRU-
MENTS COMBINES’’ et
‘‘PHARES’’ dans la sec-
tion EL.)
S’assurer
que la
polarité est .
correcte entre les
câbles de testeur Connecteur du relais VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL Mau- Vérifier les éléments sui-
c
comme indiqué. du phare gauche D’ENTREE. vais vants :
1. Mettre le contact d’allumage sur la ● Connecteurs de fais-
position ‘‘LOCK’’. ceau E125 , M70
2. Débrancher le faisceau du connec- ● Connecteurs de fais-
teur de l’ECM et le connecteur de ceau M52 , F103
YEC349 faisceau de la commande d’éclai- ● Diode F109
rage ou le relais de phare gauche. ● Faisceau ouvert ou en
3. Vérifier la continuité du faisceau court-circuit entre la
entre la borne V 33 du connecteur commande d’éclairage
ECM et la borne V 10 du connecteur et l’ECM.
de la commande combinée (com- ● Faisceau ouvert ou en
mande d’éclairage) ou la borne V 5 court-circuit entre
du connecteur du relais de phare l’ECM et le relais de
gauche. phare gauche.
Il doit y avoir continuité. Si le résultat est
Si le résultat est bon, vérifier si le mauvais, réparer le fais-
faisceau n’est pas court-circuité. ceau ou les connecteurs.

Bon
.
Débrancher et rebrancher sur les cir-
cuits les connecteurs de faisceau. Puis
procéder à un nouvel essai.

Panne non réparée


.
Vérifier si les bornes à broches de
l’ECM ne sont pas endommagées et si
le connecteur de faisceau de l’ECM est
branché correctement. Rebrancher le
connecteur de faisceau de l’ECM et
tester à nouveau.

.
FIN DE L’INSPECTION

EC-GA-143
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR ELEMENTS
NON DETECTABLES GA16DE

MI et connecteurs de liaison des données


CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START
EC-MIL/DL-01
BOITIER A
: Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
10A 10A Se reporter à EL-POWER
(J/B) : Ligne non détectable pour
12 24
M1 le DTC

13C 15C

LG/R B/R

B/R
LG/R
9 CONNECTEUR
5
INSTRUMENTS DE LIAISON DES
COMBINES (TEMOIN DONNEES
DE DEFAUT) M59
13 M38 4 3 16 5 12 13
OR/L
G/B LG G/R GY/L B B

4B
OR/L G/B LG G/R GY/L B BOITIER A
M50 FUSIBLES (J/B)
20 18 16 3 19 4
F104 M1
1B
OR/L G/B G/W G/R GY/L B
B

OR/L G/B G/W G/R GY/L


B B B B B B B
24 7 14 23 15
MI SCI SCI CHECK SCI
ECM
RX CL TX
(Entrée) (Sortie) F101
F18 F15 M6 M28 M26

.
Se reporter à qui suit.
M1
M1 BOITIER A FUSIBLE -
13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 Boı̂te de jonction (B/J)
M38 M59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 12 13 14 15 16
GY W

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W

101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 18 19 20 21 22 31 32 33 34 35 36 37 38 39


F101
109 110 111 112 113 114 115 116 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L

YEC305

EC-GA-144
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE

Caractéristiques générales
Pression d’alimentation au
REGULATEUR DE PRESSION
ralenti kPa (bar, kg/cm2)
Environ
Flexible à dépression branché
245 (2,45, 2,5)
Flexible à dépression Environ
débranché 294 (2,94, 3,0)

Inspection et réglage
Régime de ralenti*1 tr/mn Modèles avec système d’éclairage
DISPOSITIF DE CHAUFFAGE DE SONDE
de jour A OXYGENE CHAUFFEE
800±50
Résistance (à 25°C) Ω 2,3 - 4,3
A vide*2 Modèles sans système d’éclairage
de jour
750±50
Climatiseur : MARCHE 900 ou plus POMPE D’ALIMENTATION
Calage de l’allumage 10°±2° avant P.M.H. Résistance (à 25°C) Ω Environ 0,2 - 5
Position de ralenti du cap-
0,35 - 0,65
teur de papillon*3 V
*1 : Régulation automatique et ne nécessitant aucun réglage
*2 : Dans les conditions suivantes : VANNE IACV-AAC
● Interrupteur de climatiseur : à l’arrêt
● Charge électrique : ETEINTS (Feux, chauffage, ventilateur et Résistance (à 25°C) Ω Environ 10
désembuage de lunette arrière)
*3 : Le moteur est réchauffé suffisamment.

INJECTEUR
BOBINE D’ALLUMAGE Résistance (à 25°C) Ω Environ 10 à 14
Tension primaire V 12
Résistance primaire
Environ 2
(à 20°C) Ω RESISTANCE
Résistance secondaire
Environ 12 Résistance (à 25°C) kΩ Environ 2,2
(à 20°C) kΩ

DEBITMETRE D’AIR CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON


Conditions de la pédale Résistance kΩ
Tension d’alimentation V Tension de la batterie
d’accélérateur (à 25°C)
Tension de sortie V 1,4 - 1,8*
Complètement relâchée Environ 0,5*
* : Moteur suffisamment chaud et au ralenti à vide.
Relâchée partiellement 0,5 - 4
Enfoncée à pleine course Environ 4
* : Le moteur est suffisamment chaud.
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Température °C Résistance kΩ
20 2,1 - 2,9
50 0,68 - 1,00
90 0,236 - 0,260

EC-GA-145
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS) GA16DE
Inspection et réglage (Suite)
REMARQUE

EC-GA-146
SYSTEME DE GESTION MOTEUR

SECTION EC
EC

TABLE DES MATIERES


QG18DE Vérification du régulateur de pression
d’alimentation.............................................................31
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX .......................7
Injecteur .....................................................................32
Index alphabétique et numérique des codes P
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/
de défaut......................................................................7
richesse de mélange de ralenti .................................34
PRECAUTIONS .............................................................10
Apprentissage du volume d’air de ralenti..................45
COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC
DE CEINTURE DE SECURITE de système de
DE BORD.......................................................................48
retenue supplémentaire (SRS) ..................................10
Introduction ................................................................48
Précautions pour le système de diagnostic de
Logique de détection de deux parcours....................48
bord (OBD) du moteur...............................................10
Informations de diagnostic de dépollution.................49
Circuit de carburation et système antipollution .........11
Témoin de défaut (MI) ...............................................58
Précautions ................................................................12
Tableau opérationnel de diagnostic de bord
Schémas électriques et diagnostics des défauts ......13
(OBD).........................................................................63
PREPARATION .............................................................14
CONSULT-II...............................................................68
Outils d’entretien spéciaux ........................................14
Analyseur générique (GST).......................................79
Outils en vente dans le commerce............................14
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS —
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
INTRODUCTION ............................................................82
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION .........................15
Introduction ................................................................82
Emplacement des composants de la commande
Procédure de travail ..................................................84
du moteur...................................................................15
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION
Schéma du circuit ......................................................18
DE BASE .......................................................................86
Schéma du système ..................................................19
Inspection de base ....................................................86
Schéma des flexibles à dépression...........................20
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION
Tableau du système ..................................................21
GENERALE....................................................................96
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
Tableau des priorités d’inspection des codes de
DE BASE DU MOTEUR ET SYSTEME
défaut de diagnostic ..................................................96
ANTIPOLLUTION ..........................................................22
Tableau de sécurité ...................................................97
Système d’injection multipoint (MFI) .........................22
Tableau des caractéristiques des symptômes ..........98
Système d’allumage électrique (EI)...........................24
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Commande de coupure du climatiseur .....................25
contrôle de données ................................................102
Commande de coupure d’alimentation (à vide et
Graphique de référence du capteur principal en
à régime du moteur élevé) ........................................26
mode de contrôle des données...............................105
Système de contrôle des émissions évaporatives ....26
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............107
Ventilation positive de carter .....................................29
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR UN
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE ......................30
INCIDENT INTERMITTENT .........................................114
Détente de la pression d’alimentation .......................30
Description ...............................................................114
Vérification de la pression d’alimentation..................30
Procédure de diagnostic..........................................114
TABLE DES MATIERES (Suite)
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE...............................115 contrôle de données ................................................144
Circuit d’alimentation électrique principale et de Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............144
mise à la masse ......................................................115 Logique de diagnostic de bord ................................145
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) .................121 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des composants ...................................121 (DTC) .......................................................................145
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de confirmation de code de défaut
contrôle de données ................................................121 (DTC) .......................................................................145
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............121 Vérification du fonctionnement général ...................146
Logique de diagnostic de bord ................................122 Schéma de câblage.................................................147
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de diagnostic..........................................148
(DTC) .......................................................................122 Inspection des composants .....................................149
Schéma de câblage.................................................123 DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Procédure de diagnostic..........................................124 AVANT (HO2S AVANT) (CONTROLE DE
Inspection des composants .....................................126 L’APPAUVRISSEMENT) .............................................151
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR Description des composants ...................................151
D’ADMISSION..............................................................127 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Description des composants ...................................127 contrôle de données ................................................151
Logique de diagnostic de bord ................................127 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............151
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................152
(DTC) .......................................................................127 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................128 (DTC) .......................................................................152
Procédure de diagnostic..........................................129 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................130 (DTC) .......................................................................152
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE Vérification du fonctionnement général ...................153
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Procédure de diagnostic..........................................153
(ECTS) (CIRCUIT) .......................................................131 Inspection des composants .....................................155
Description des composants ...................................131 DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de AVANT (HO2S AVANT) (CONTROLE DE
contrôle de données ................................................131 L’ENRICHISSEMENT) .................................................157
Logique de diagnostic de bord ................................131 Description des composants ...................................157
Procédure de confirmation de code de défaut Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
(DTC) .......................................................................132 contrôle de données ................................................157
Schéma de câblage.................................................133 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............157
Procédure de diagnostic..........................................134 Logique de diagnostic de bord ................................158
Inspection des composants .....................................135 Procédure de confirmation de code de défaut
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE (DTC) .......................................................................158
PAPILLON ...................................................................136 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des composants ...................................136 (DTC) .......................................................................158
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Vérification du fonctionnement général ...................159
contrôle de données ................................................136 Procédure de diagnostic..........................................159
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............137 Inspection des composants .....................................161
Logique de diagnostic de bord ................................137 DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Procédure de confirmation de code de défaut AVANT (HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA
(DTC) .......................................................................137 REPONSE)...................................................................163
Schéma de câblage.................................................139 Description des composants ...................................163
Procédure de diagnostic..........................................140 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Inspection des composants .....................................142 contrôle de données ................................................163
Inspection des composants .....................................142 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............163
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE Logique de diagnostic de bord ................................164
AVANT (HO2S AVANT) (CIRCUIT) ............................144 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des composants ...................................144 (DTC) .......................................................................164

EC-QG-2
TABLE DES MATIERES (Suite)
Vérification du fonctionnement général ...................165 Vérification du fonctionnement général ...................192
Schéma de câblage.................................................166 Schéma de câblage.................................................193
Procédure de diagnostic..........................................167 Procédure de diagnostic..........................................194
Inspection des composants .....................................170 Inspection des composants .....................................196
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
AVANT (HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) ...........172 ARRIERE (HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA
Description des composants ...................................172 REPONSE)...................................................................198
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Description des composants ...................................198
contrôle de données ................................................172 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............172 contrôle de données ................................................198
Logique de diagnostic de bord ................................173 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............198
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................198
(DTC) .......................................................................173 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................174 (DTC) .......................................................................199
Procédure de diagnostic..........................................175 Vérification du fonctionnement général ...................200
Inspection des composants .....................................176 Schéma de câblage.................................................201
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE A Procédure de diagnostic..........................................202
OXYGENE CHAUFFEE AVANT .................................177 Inspection des composants .....................................205
Description ...............................................................177 DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de ARRIERE (HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE)....206
contrôle de données ................................................177 Description des composants ...................................206
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............177 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Logique de diagnostic de bord ................................177 contrôle de données ................................................206
Procédure de confirmation de code de défaut Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............206
(DTC) .......................................................................178 Logique de diagnostic de bord ................................206
Schéma de câblage.................................................179 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de diagnostic..........................................180 (DTC) .......................................................................207
Inspection des composants .....................................181 Vérification du fonctionnement général ...................207
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE Schéma de câblage.................................................208
ARRIERE (HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA Procédure de diagnostic..........................................209
TENSION MINI.)...........................................................182 Inspection des composants .....................................211
Description des composants ...................................182 DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE..............................212
contrôle de données ................................................182 Description ...............................................................212
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............182 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Logique de diagnostic de bord ................................182 contrôle de données ................................................212
Procédure de confirmation de code de défaut Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............212
(DTC) .......................................................................183 Logique de diagnostic de bord ................................213
Vérification du fonctionnement général ...................184 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................185 (DTC) .......................................................................213
Procédure de diagnostic..........................................186 Schéma de câblage.................................................214
Inspection des composants .....................................189 Procédure de diagnostic..........................................215
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE Inspection des composants .....................................216
ARRIERE (HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME
TENSION MAXI.) .........................................................190 D’INJECTION (APPAUVRISSEMENT) .......................217
Description des composants ...................................190 Logique de diagnostic de bord ................................217
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de confirmation de code de défaut
contrôle de données ................................................190 (DTC) .......................................................................217
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............190 Schéma de câblage.................................................219
Logique de diagnostic de bord ................................190 Procédure de diagnostic..........................................220
Procédure de confirmation de code de défaut DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME
(DTC) .......................................................................191 D’INJECTION (ENRICHISSEMENT) ...........................224

EC-QG-3
TABLE DES MATIERES (Suite)
Logique de diagnostic de bord ................................224 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Procédure de confirmation de code de défaut contrôle de données ................................................258
(DTC) .......................................................................224 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............258
Schéma de câblage.................................................226 Logique de diagnostic de bord ................................259
Procédure de diagnostic..........................................227 Procédure de confirmation de code de défaut
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE (DTC) .......................................................................259
RESERVOIR DE CARBURANT ..................................231 Schéma de câblage.................................................261
Description des composants ...................................231 Procédure de diagnostic..........................................262
Logique de diagnostic de bord ................................231 Inspection des composants .....................................264
Procédure de confirmation de code de défaut DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU
(DTC) .......................................................................231 VOLUME EGR (CIRCUIT) ...........................................265
Schéma de câblage.................................................232 Description ...............................................................265
Procédure de diagnostic..........................................233 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Inspection des composants .....................................234 contrôle de données ................................................266
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............266
CYLINDRES N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE Logique de diagnostic de bord ................................266
PLUSIEURS CYLINDRES ...........................................235 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................235 (DTC) .......................................................................266
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................268
(DTC) .......................................................................235 Procédure de diagnostic..........................................269
Procédure de diagnostic..........................................236 Inspection des composants .....................................270
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) ........241 DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A
Description des composants ...................................241 TROIS VOIES ..............................................................271
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............241 Logique de diagnostic de bord ................................271
Logique de diagnostic de bord ................................241 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) .......................................................................271
(DTC) .......................................................................241 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................242 (DTC) .......................................................................271
Procédure de diagnostic..........................................243 Vérification du fonctionnement général ...................272
Inspection des composants .....................................244 Procédure de diagnostic..........................................272
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE
VILEBREQUIN (POS)..................................................245 DE VOLUME DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP
Description des composants ...................................245 (CIRCUIT).....................................................................275
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............245 Description ...............................................................275
Logique de diagnostic de bord ................................246 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Procédure de confirmation de code de défaut contrôle de données ................................................275
(DTC) .......................................................................246 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............276
Schéma de câblage.................................................247 Logique de diagnostic de bord ................................276
Procédure de diagnostic..........................................248 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................250 (DTC) .......................................................................276
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A Schéma de câblage.................................................277
CAMES (CMPS) (PHASE)...........................................251 Procédure de diagnostic..........................................278
Description des composants ...................................251 Inspection des composants .....................................279
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............251 DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU
Logique de diagnostic de bord ................................251 VEHICULE (VSS).........................................................280
Procédure de confirmation de code de défaut Description
................................................................................280
des composants
(DTC) .......................................................................252 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............280
Schéma de câblage.................................................253 Logique de diagnostic de bord ................................280
Procédure de diagnostic..........................................254 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................256 (DTC) .......................................................................280
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) .....257 Schéma de câblage.................................................282
Description ...............................................................257 Procédure de diagnostic..........................................283

EC-QG-4
TABLE DES MATIERES (Suite)
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE Logique de diagnostic de bord ................................302
RALENTI (IACV) — VANNE DE COMMANDE Procédure de confirmation de code de défaut
D’AIR AUXILIAIRE (AAC)...........................................284 (DTC) .......................................................................303
Description ...............................................................284 Schéma de câblage.................................................304
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de diagnostic..........................................305
contrôle de données ................................................285 Inspection des composants .....................................306
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............285 DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR
Logique de diagnostic de bord ................................285 LA SURCHAUFFE (SYSTEME DE
Procédure de confirmation de code de défaut REFROIDISSEMENT)..................................................308
(DTC) .......................................................................285 Description du système ...........................................308
Schéma de câblage.................................................286 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Procédure de diagnostic..........................................287 contrôle de données ................................................309
Inspection des composants .....................................288 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............309
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON Logique de diagnostic de bord ................................310
FERME .........................................................................289 Vérification du fonctionnement général ...................311
Description des composants ...................................289 Schéma de câblage.................................................312
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de diagnostic..........................................314
contrôle de données ................................................289 12 causes principales de surchauffe.......................318
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............289 Inspection des composants .....................................319
Logique de diagnostic de bord ................................289 DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR ....320
Procédure de confirmation de code de défaut Description des composants ...................................320
(DTC) .......................................................................290 Logique de diagnostic de bord ................................320
Vérification du fonctionnement général ...................290 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................291 (DTC) .......................................................................320
Procédure de diagnostic..........................................292 Schéma de câblage.................................................322
Inspection des composants .....................................294 Procédure de diagnostic..........................................323
DTC P0605 ECM .........................................................295 Inspection des composants .....................................324
Description des composants ...................................295 DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE)...325
Logique de diagnostic de bord ................................295 Description ...............................................................325
Procédure de confirmation de code de défaut Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
(DTC) .......................................................................295 contrôle de données ................................................326
Procédure de diagnostic..........................................295 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............326
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE Logique de diagnostic de bord ................................327
DE CALAGE DES SOUPAPES D’ADMISSION .........296 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des composants ...................................296 (DTC) .......................................................................327
Fonctionnement .......................................................296 Schéma de câblage.................................................329
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de diagnostic..........................................330
contrôle de données ................................................296 Inspection des composants .....................................331
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............296 DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
Logique de diagnostic de bord ................................296 POINT MORT (PNP)....................................................333
Procédure de confirmation de code de défaut Description
................................................................................333
des composants
(DTC) .......................................................................297 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Schéma de câblage.................................................298 contrôle de données ................................................333
Procédure de diagnostic..........................................299 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............333
Inspection des composants .....................................300 Logique de diagnostic de bord ................................333
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE Procédure de confirmation de code de défaut
VANNE DE COMMANDE DE TOURBILLON .............301 (DTC) .......................................................................333
Description ...............................................................301 Vérification du fonctionnement général ...................334
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Schéma de câblage.................................................335
contrôle de données ................................................302 Procédure de diagnostic pour les modèles avec
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............302 T/M...........................................................................336
Description des composants ...................................302

EC-QG-5
TABLE DES MATIERES (Suite)
INJECTEUR .................................................................338 Procédure de diagnostic..........................................361
Description des composants ...................................338 Inspection des composants .....................................363
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE...................364
contrôle de données ................................................338 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............338 contrôle de données ................................................364
Schéma de câblage.................................................339 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............364
Procédure de diagnostic..........................................340 Schéma de câblage.................................................365
Inspection des composants .....................................342 MI ET CONNECTEURS DE LIAISON DE
SIGNAL D’ALLUMAGE...............................................343 DONNEES....................................................................367
Description des composants ...................................343 Schéma de câblage.................................................367
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
contrôle de données ................................................343
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............343 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Schéma de câblage.................................................344 REGLAGE (SDS).........................................................368
Procédure de diagnostic..........................................346 Régulateur de pression d’alimentation ....................368
Inspection des composants .....................................348 Régime de ralenti et avance à l’allumage...............368
SIGNAL DE DEMARRAGE .........................................350 Débitmètre d’air .......................................................368
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Capteur de température d’air d’admission ..............368
contrôle de données ................................................350 Capteur de température du liquide de
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............350 refroidissement moteur ............................................368
Schéma de câblage.................................................351 Capteur de position de papillon...............................368
Procédure de diagnostic..........................................352 Chauffage de la sonde à oxygène chauffée
POMPE D’ALIMENTATION.........................................354 avant ........................................................................368
Description du système ...........................................354 Chauffage de la sonde à oxygène chauffée
Description des composants ...................................354 arrière
................................................................................369
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Capteur de température de réservoir de
contrôle de données ................................................354 carburant..................................................................369
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............354 Capteur de position de vilebrequin (POS) ..............369
Schéma de câblage.................................................355 Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) ............369
Procédure de diagnostic..........................................356 Vanne de commande de volume EGR ...................369
Inspection des composants .....................................358 Capteur de température EGR .................................369
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION Vanne de commande de volume de purge de la
ASSISTEE....................................................................359 cartouche EVAP ......................................................369
Description des composants ...................................359 Vanne IACV-AAC ....................................................370
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Injecteur ...................................................................370
contrôle de données ................................................359 Bobine d’allumage avec transistor d’alimentation ...370
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............359 Pompe d’alimentation ..............................................370
Schéma de câblage.................................................360

EC-QG-6
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX QG18DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut

Index alphabétique et numérique des codes P


de défaut NCEC0001
INDEX ALPHABETIQUE POUR DTC NCEC0001S01

DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2

AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE P0000 0000 —

AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE N° DTC Clignotement*4 EC-QG-59

CAP GAZ ECH AR-R1*6 P0138 0138 EC-QG-190

CAP GAZ ECH AR-1*6 P0139 0139 EC-QG-198

CAP GAZ ECH AR-R1*6 P0140 0140 EC-QG-206

CAP GAZ ECH AR-R1*6 P0137 0137 EC-QG-182

CAP GAZ ECH AV-R1*6 P0130 0130 EC-QG-144

CAP GAZ ECH AV-R1*6 P0131 0131 EC-QG-151

CAP GAZ ECH AV-R1*6 P0132 0132 EC-QG-157

CAP GAZ ECH AV-R1*6 P0133 0133 EC-QG-163

CAP GAZ ECH AV-R1*6 P0134 0134 EC-QG-172

CHAUF CAP GAZ- E AR-R1*6 P0141 0141 EC-QG-212

CH CAP GAZ E AV-R1*6 P0135 0135 EC-QG-177

CIR CAP PAPILLON*3 P0120 0120 EC-QG-136

CIR CAP POS A/C P0340 0340 EC-QG-251

CIR CAP TMP AIR*6 P0110 0110 EC-QG-127

CIR CAP TMP MOT*3 P0115 0115 EC-QG-131

CIR CAP VIT VEH P0500 0500 EC-QG-241

CIR CNT NEEUT*6 P1706 1706 EC-QG-333

CIR CSOUP IACV/AAC*6 P0505 0505 EC-QG-284

CIR V/COM VOL EGR*6 P0403 0403 EC-QG-265

CIRC CAP DEBIT AIR*3 P0100 0100 EC-QG-121

CIRC CAP DETON-R1 P0325 0325 EC-QG-241

CIRC CAP TMP CAR*6 P0180 0180 EC-QG-231

CIRC CAP TMP EGR*6 P1401 1401 EC-QG-320

CIRC/CON RALENTI*6 P0510 0510 EC-QG-289

CIRC SPP REG S/ADM*6 P1111 1111 EC-QG-296

CIRCUIT CPV (POS)*6 P0335 0335 EC-QG-245

ECM*6 P0605 0605 EC-QG-295

EV COM TOURBILLON*6 P1131 1131 EC-QG-301

Impossible d’accéder à l’ECM — — EC-QG-97

Consulter la section
NATS DEFAUT P1610 - P1615 1610 - 1615
EL.

RATE CYLINDRE 1 *6 P0301 0301 EC-QG-235

EC-QG-7
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX QG18DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)

DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2

RATE CYLINDRE 2 *6 P0302 0302 EC-QG-235

RATE CYLINDRE 3 *6 P0303 0303 EC-QG-235

RATE CYLINDRE 4 *6 P0304 0304 EC-QG-235

RATE MULTICYLINDRE*6 P0300 0300 EC-QG-235

SOUP COM VOL PURG*6 P0443 0443 EC-QG-275

SURCHAUFFE P1217 P1217 EC-QG-308

SYS CARB PVR/R1*6 P0171 0171 EC-QG-217

SYS CARB RICH/R1*6 P0172 0172 EC-QG-224

SYS CAT 3V-R1*6 P0420 0420 EC-QG-271

SYSTEME EGR*6 P0400 0400 EC-QG-257

SYSTEME EGR*6 P1402 1402 EC-QG-325

*1 : En mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO15031-6.
*3 : Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 : Le moteur tourne.
*5 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*6 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.

INDEX NUMERIQUE DES CODES P DE DEFAUT NCEC0001S02

DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2
— — Impossible d’accéder à l’ECM EC-QG-97
N° DTC Clignotement*4 AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE EC-QG-59
P0000 0000 AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE —
P0100 0100 CIRC CAP DEBIT AIR*3 EC-QG-121
P0110 0110 CIR CAP THP AIR*6 EC-QG-127
P0115 0115 CIR CAP TMP MOT*3 EC-QG-131
P0120 0120 CIR CAP PAPILLON*3 EC-QG-136
P0130 0130 CAP GAZ ECH AV-R1 EC-QG-144
P0131 0131 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-151
P0132 0132 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-157
P0133 0133 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-163
P0134 0134 CAP GAZ ECH AV-R1*6 EC-QG-172
P0135 0135 CH CAP GAZ E AV-R1*6 EC-QG-177
P0137 0137 CAP GAZ ECH AR*6 EC-QG-182
P0138 0138 CAP GAZ ECH AR-R1*6 EC-QG-190
P0139 0139 CAP GAZ ECH AR-R1*6 EC-QG-198
P0140 0140 CAP GAZ ECH AR-R1*6 EC-QG-206
P0141 0141 CHAUF CAP GAZ-E AR-R1*6 EC-QG-212

EC-QG-8
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX QG18DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)

DTC*5
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2
P0171 0171 SYS CARB-PVR/R1*6 EC-QG-217
P0172 0172 SYS CARB RICH/R186 EC-QG-224
P0180 0180 CIRC CAP TMP CAR*6 EC-QG-231
P0300 0300 RATE MULTICYLINDRE*6 EC-QG-235
P0301 0301 RATE CYLINDRE 1*6 EC-QG-235
P0302 0302 RATE CYLINDRE 2*6 EC-QG-235
P0303 0303 RATE CYLINDRE 3*6 EC-QG-235
P0304 0304 RATE CYLINDRE 4*6 EC-QG-235
P0325 0325 CIRC CAP DETON-R1 EC-QG-241
P0335 0335 CIRCUIT CPV (POS)*6 EC-QG-245
P0340 0340 CIR CAP POS A/C EC-QG-251
P0400 0400 SYSTEME EGR*6 EC-QG-257
P0403 0403 CIR V/COM VOL EGR*6 EC-QG-265
P0420 0420 SYS CAT 3V-R1*6 EC-QG-271
P0443 0443 SOUP COM VOL PURG*6 EC-QG-275
P0500 0500 CIR CAP VIT VEH EC-QG-280
P0505 0505 CIR CSOUP IACV/AAC*6 EC-QG-284
P0510 0510 CIRC/CON RALENTI*6 EC-QG-289
P0605 0605 ECM EC-QG-295
P1111 1111 CIRC SPP REG S/ADM*6 EC-QG-296
P1131 1131 EV COM TOURBILLON*6 EC-QG-301
P1217 1217 SURCHAUFFE EC-QG-308
P1401 1401 CIR CAP TMP EGR*6 EC-QG-320
P1402 1402 SYSTEME EGR*6 EC-QG-325
P1610 - 1615 1610 - 1615 NATS DEFAUT Consulter la section EL.
P1706 1706 CIR CNT NEEUT*6 EC-QG-333

*1 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO15031-6.
*3 : Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 : Le moteur tourne.
*5 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*6 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.

EC-QG-9
PRECAUTIONS QG18DE
COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE de système de retenue supplémentaire (SRS)

COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR


DE CEINTURE DE SECURITE de système de
retenue supplémentaire (SRS) NCEC0002
Utilisés avec une ceinture de sécurité, le coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité du
système de retenue supplémentaire contribuent à réduire le risque et la gravité des blessures subis par le
conducteur et le passager avant en cas de collision frontale. Le système de retenue supplémentaire se com-
pose de modules de coussin gonflable (situés dans le moyeu du volant et sur le tableau de bord du côté
passager), de prétensionneurs de ceinture de sécurité, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic, d’un témoin
d’avertissement, d’un faisceau de câblage et d’un câble spiralé.
En complément des modules de coussins gonflables supplémentaires lors d’une collision frontale, les cous-
sins gonflables latéraux supplémentaires, utilisés avec les ceintures de sécurité contribuent à réduire les ris-
ques et la gravité des blessures subies par le conducteur et le passager avant en cas d’impact latéral. Les
coussins gonflables latéraux supplémentaires se composent de modules de coussins gonflables (situés dans
les flancs extérieurs des sièges avant), d’un capteur satellite, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic (un des
composants des coussins gonflables supplémentaires pour une collision frontale), d’un faisceau de câblage
et d’un témoin d’avertissement (un des composants des coussins gonflables supplémentaires pour une colli-
sion frontale). Les informations nécessaires à un entretien sans danger du système se trouvent à la section
RS de ce Manuel de Réparation.
ATTENTION :
+ Pour ne pas affecter le fonctionnement du SRS, ce qui augmenterait les risques de blessures gra-
ves ou mortelles en cas de collision entraı̂nant le déploiement du coussin gonflable, toutes les
opérations d’entretien doivent être effectuées par un concessionnaire NISSAN agréé.
+ Un entretien inadapté, y compris la dépose et la repose incorrectes du système SRS, peut être à
l’origine de blessures physiques causées par le déclenchement intempestif du système.
+ Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les circuits connexes au SRS, sauf instructions
contraires données dans ce Manuel de Réparation. Les faisceaux électriques du SRS (à l’excep-
tion du connecteur de PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE) sont facilement identifia-
bles à leur connecteur de faisceau de couleur jaune (ainsi qu’à une gaine isolante jaune placée
juste devant les connecteurs de faisceau ou une protection de faisceau jaune couvrant l’ensem-
ble de celui-ci).
Précautions pour le système de diagnostic de
bord (OBD) du moteur NCEC0003
Le boı̂tier ECM est doté d’un système d’autodiagnostic. Il déclenche l’allumage du témoin de défaut (MI) pour
avertir le conducteur d’un dysfonctionnement responsable d’une augmentation de la pollution.
PRECAUTION :
+ Veiller à mettre le contact d’allumage à la position ‘‘OFF’’ et débrancher la borne négative de la
batterie avant tout travail de réparation ou d’inspection. La mise en court-circuit ou circuit ouvert
des contacts, capteurs, électrovannes, etc. entraı̂ne l’allumage du témoin de défaut (MI).
+ Veiller à rebrancher et verrouiller correctement les connecteurs après l’intervention. Si un connec-
teur est mal branché (non verrouillé), le témoin de défaut (MI) s’allume car le circuit est ouvert
(Vérifier que le connecteur ne contient pas d’eau, de graisse ou de saleté, et que ses bornes ne
sont pas déformées, etc.).
+ Il est possible que certains systèmes et composants, notamment ceux appartenant au diagnostic
de bord (OBD), utilisent des connecteurs électriques d’un nouveau type, à verrouillage coulissant.
Pour leur description et la marche à suivre pour les débrancher, se reporter à la section EL,
‘‘Description’’, ‘‘CONNECTEUR DE FAISCEAU’’.
+ Veiller à faire cheminer et à fixer correctement les faisceaux électriques après toute intervention.
Le frottement d’un faisceau sur un support, par exemple, risque de causer l’allumage du témoin
de défaut (MI), suite à l’apparition d’un court-circuit.
+ Veiller à reconnecter correctement les conduites en caoutchouc après toute intervention.
Débranché ou seulement mal branché, un tuyan en caoutchouc peut entraı̂ner l’allumage du témoin
de défaut (MI) par suite d’un dysfonctionnement du système EGR ou du système d’injection, etc.
+ Après réparation, veiller à effacer les codes de défaut de l’ECM avant de restituer le véhicule à son
propriétaire.

EC-QG-10
PRECAUTIONS QG18DE
Circuit de carburation et système antipollution

Circuit de carburation et système antipollution NCEC0004

EQUIPEMENT ELECTRIQUE SANSFIL


ECM ● Lors de l’installation d’une radio C.B., ou d’un
● Ne pas démonter l’ECM. téléphone portable, veiller à respecter les points
● Lorsque une borne de batterie est suivants pour éviter de perturber les systèmes de
débranchée, la mémoire retourne à la valeur commande électroniques.
de l’ECM. 1) Eloigner autant que possible l’antenne des boı̂tiers
L’ECM lancera alors un autocontrôle à sa de commande électroniques.
valeur initiale. Le fonctionnement du moteur 2) Toujours maintenir la ligne d’alimentation d’antenne
peut varier légèrement lorsque la borne est à plus de 20 cm du faisceau de commande
BATTERIE déconnectée. Ceci ne signifie toutefois pas électronique.
● Toujours utiliser une batterie de 12 qu’il y ait un problème. Ne pas remplacer les Veiller à ce que cette ligne ne soit jamais parallèle
volts comme source d’alimentation. pièces en cas de variation mineure. au faisceau sur une grande longueur.
● Ne pas essayer de déconnecter les 3) Régler l’antenne et la ligne d’alimentation de
câbles de batterie lorsque le moteur manière à pouvoir maintenir au plus petit niveau le
tourne. taux d’onde stationnaire.
4) Veiller à connecter la radio à la masse de
carrosserie du véhicule.

MANIPULATION DES ORGANES DE


GESTION MOTEUR POMPE D’ALIMENTATION
● Manipuler soigneusement le débitmètre d’air AU DEMARRAGE ● Ne pas actionner la pompe d’alimentation alors
pour éviter tout dommage. ● Ne pas enfoncer la pédale d’accélérateur que les canalisations sont vides.
● Ne pas démonter le débitmètre d’air. lors du démarrage. ● Serrer les colliers de fixation des canalisations au
● Ne pas nettoyer le débitmètre d’air avec un ● Immédiatement après le démarrage, ne couple spécifié.
détergent. pas emballer le moteur de façon inutile.
● Ne pas démonter la vanne IACV-AAC. ● Ne pas emballer le moteur avant de
MANIPULATION DU FAISCEAU D’ECM
● Une fuite, même légère, dans le système couper le contact.
d’admission d’air peut causer de sérieux ● Au branchement des connecteurs du faisceau
problèmes. d’ECM, veiller à leur verrouillage complet.
● Ne pas heurter ni agiter les capteurs de Une mauvaise connexion peut engendrer de très
position d’arbre à cames et de vilebrequin. hautes tensions (afflux) sur la bobine et sur le
condensateur, susceptibles par conséquent
d’endommager les CI (circuits intégrés).
● Maintenir le faisceau de l’ECM à 10 cm au moins
des faisceaux voisins, afin d’éviter toute
défaillance du système par suite de réception de
bruits extérieurs, dégradation des performances
des CI, etc.
● Préserver l’ECM et ses faisceaux de l’humidité.
● Avant la dépose de toute pièce, couper le
contact et déconnecter le câble de masse de la
batterie.

SEF331WB

EC-QG-11
PRECAUTIONS QG18DE
Précautions

Précautions NCEC0005
+ Avant de brancher ou débrancher le connecteur du fais-
ceau d’ECM, couper le contact et débrancher la cosse
négative de la batterie. On évitera ainsi d’endommager
l’ECM dans la mesure où la tension de batterie est appli-
quée à l’ECM, même si le contact d’allumage est coupé.

SEF289H

Protecteur Levier + Lors du branchement et du débranchement du connecteur


d’ECM, manœuvrer le levier du connecteur comme
indiqué ci-contre.
Au rebranchement, verrouiller le connecteur en rabattant
bien le levier jusqu’en butée.

Desserrer
Verrouiller SEF908W

+ Lors du branchement ou du débranchement des connec-


teurs à broches de l’ECM, veiller à ne pas endommager
(tordre ou casser) les bornes à broches.
Veiller à ce qu’aucune des bornes à broches de l’ECM ne
soit pliée ou cassée au moment où l’on rebranche les
connecteurs à broches.

Pliure Casser
SEF291H

+ Avant de reposer l’ECM, effectuer une inspection des bor-


Effectuer une nes et des valeurs de référence et s’assurer que l’ECM
inspection du signal de
sortie/entrée de l’ECM
fonctionne correctement. Se reporter à EC-QG-107.
avant remplacement.

MEF040D

+ Après avoir effectué chaque DIAGNOSTIC DES DEFAUTS,


effectuer une ‘‘Vérification du fonctionnement général’’ ou
une ‘‘Procédure de confirmation de DTC (code de défaut
de diagnostic)’’.
Le DTC ne devrait pas s’afficher dans la ‘‘Procédure de
confirmation dtc’’ si la réparation est terminée. La ‘‘Vérifi-
cation du fonctionnement général’’ devrait produire un
bon résultat si la réparation a été effectuée.

SAT652J

EC-QG-12
PRECAUTIONS QG18DE
Précautions (Suite)

+ Lors de la mesure des signaux de l’ECM à l’aide d’un tes-


teur de circuit, ne jamais approcher une sonde de testeur
d’une autre sonde.
Tension de la
batterie
La mise en contact accidentelle des deux sondes entraı̂ne
un court-circuit et endommage le transistor de puissance
de l’ECM.

Court- .
circuit Connecteur de faisceau
de l’électrovanne ECM

Mauvais

Electrovanne

Bon

Testeur de
circuit

SEF348N

Schémas électriques et diagnostics des


défauts NCEC0006
Pour l’étude des schémas électriques, se reporter aux sections
suivantes :
+ ‘‘COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE’’ dans la
section GI
+ ‘‘DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’ pour le
circuit d’alimentation électrique, dans la section EL
Pour le diagnostic des défauts, se reporter aux sections suivan-
tes :
+ ‘‘COMMENT SUIVRE LES ORGANIGRAMMES DANS LES
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS’’ dans la section GI
+ ‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE EN
CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ dans la section GI

EC-QG-13
PREPARATION QG18DE
Outils d’entretien spéciaux

Outils d’entretien spéciaux NCEC0007

Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil

KV10117100 Serrer et desserrer les sondes à oxygène


Clé pour sonde à chauffées à écrou hexagonal de 22 mm
oxygène chauffée

NT379

KV10114400 Serrer et desserrer la sonde à oxygène chauffée


Clé pour sonde à arrière
oxygène chauffée a : 22 mm

NT636

Outils en vente dans le commerce NCEC0008

Nom de l’outil Description

Adaptateur de bouchon Contrôler la pression d’ouverture de la soupape de


de remplissage de dépression du réservoir à carburant
carburant

NT653

EC-QG-14
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Emplacement des composants de la commande du moteur

Emplacement des composants de la


commande du moteur NCEC0009

Vanne de commande de volume de


purge de la cartouche EVAP
Electrovanne de contrôle de vanne
Clapet sens unique de commande de tourbillon

Capteur de température EGR


Régulateur de pression
d’alimentation Capteur et contact de position
du papillon
Electrovanne de commande
de calage variable

Condenseur

Manocontact d’huile Ouverture de papillon


de direction assistée

Cartouche EVAP

Boı̂te à relais

Capteur de température
d’air d’admission
Capteur d’angle d’arbre à
cames (PHASE)

Capteur de température du liquide Débitmètre d’air


de refroidissement moteur

Bobine d’allumage (avec transistor Vanne de commande de


de puissance) et bougies volume EGR

Vanne IACV-AAC

Injecteurs de carburant Actionneur de vanne de


commande de tourbillon

Sonde à oxygène chauffée avant


Vanne PCV
SEF909W

EC-QG-15
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Emplacement des composants de la commande du moteur (Suite)

Ouverture de papillon

.
Régulateur de Avant
pression Vanne IACV-AAC
d’alimentation
Débitmètre
d’air

Avant

Condenseur Filtre à air


.
Electrovanne de commande Vanne de
de calage variable commande de
volume EGR

Actionneur
de vanne de Electrovanne de contrôle
commande de vanne de commande
. Avant de tourbillon de tourbillon
Vanne de commande
de volume de purge
de la cartouche EVAP
.
Conduit d’air
.
Réservoir à
dépression
.
Clapet sens unique

Débitmètre
d’air
Avant
.
Vanne de
commande de
volume EGR

Vue de dessous du véhicule


Avant
Couvre-culasse
Capteur de
détonation
.
Avant Connecteur de faisceau
Filtre à huile
de sonde à oxygène
chauffée arrière
Boı̂te à relais

.
Sonde à oxygène Capteur d’angle de
chauffée arrière vilebrequin (POS)

.
Capteur d’angle d’arbre
à cames (PHASE)

SEF910W

EC-QG-16
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Emplacement des composants de la commande du moteur (Suite)

Connecteur de
faisceau de la pompe
d’alimentation

ECM

Boı̂te à gants
Connecteur de
jauge électrique
Connecteur du
de carburant
faisceau de l’ECM
Sous la banquette arrière

Fusible de pompe
d’alimentation .
Boı̂tier à fusibles Couvercle du boı̂tier des relais
Relais ECM
(auto-coupure)

Relais de ventilateur de
radiateur

Relais de
pompe
d’alimentation

Avant Connecteur de liaison des données

SEF911W

EC-QG-17
CONNECTEUR DE LIAISON
DES DONNEES
RACCORD CONTACT D’ALLUMAGE
A FUSIBLE
OFFACC ON ST
FUSIBLE

INJECTEUR FUSIBLE
N° 1 BATTERIE
115 93 114 COMPTEUR
(via raccord à fusible)
101 86 DE VITESSE CAPTEUR DE VITESSE DU
Schéma du circuit

N° 2 VEHICULE
103
N° 3
105 TEMOIN DE
N° 4 DEFAUT RELAIS POMPE
107 D’ALIM
22
CONTACT
43 21 D’ALLUMAGE
41 ELECTROVANNE DE sur ON ou START

BATTERIE
67 COMMANDE DE
RELAIS DU MODULE DE COMMANDE DU VOLUME DE PURGE TEMOIN DE
MOTEUR DE LA CARTOUCHE RESERVE
31 EVAP
110 14
ELECTROVANNE DE
112 COMMANDE DE
CALAGE VARIABLE
1
35 ELECTROVANNE DE CON-
36 TROLE DE VANNE DE COMMANDE
DE TOURBILLON
37 104
38
SONDE A OXY-
BOBINE 4 GENE CHAUFFEE
D’ALLUMAGE 62 AVANT
(Avec TRANSISTOR CONDENSEUR
D’ALIMENTATION) 3
SONDE A OXY-
63 GENE CHAUFFEE
106 ARRIERE
BOUGIE 6
108
D’ALLUMAGE 15
13
JAUGE DE RESERVOIR
VANNE 7 48 DE CARBURANT

ECM
N° 1 N° 2 N° 3 N° 4 IACV-AAC 57 (CAPTEUR DE
VENTILATEUR 1
16 TEMPERATURE DU RELAIS DE
RESERVOIR DE DE REFROIDIS-
8 SEMENT VENTILATEUR DE
CARBURANT) REFROIDISSEMENT
17
VANNE DE 82
VENTILATEUR 2 RELAIS
COMMANDE 9 DE REFROIDIS- DE C/A
DE VOLUME

EC-QG-18
SEMENT CONTACT D’AL-
EGR 18 23
IMMO NATS LUMAGE sur ON
40
CONTACT DE POSITION 116 8
FERME
DE PAPILLON Vers le compresseur
50 Vers le phare gauche
Schéma du circuit

CAPTEUR DE XH Vers la commande d’éclairage


PLEIN INSTRUMENTS
GAZ POSITION DU 85 COMBINES HD Vers le relais de phare
VILEBREQUIN (POS) gauche
TEMPORISATEUR
CAPTEUR 32 11
D’ANGLE D’ARBRE 66 34 8 3 Vers dégivrage de la
CONTROLE ANTIPOLLUTION

A CAMES (PHASE) 14 lunette arrière


75 13
DEBITMETRE 61
D’AIR MANOCONTACT
81 CAPTEUR DE : Avec climatiseur
73 D’HUILE DE AC
DETONATION DIRECTION : Sans climatiseur
CAPTEUR DE 111 ASSISTEE OA
POSITION DE : Avec projecteurs au XENON ou
92 HD éclairage diurne
PAPILLON 46
58
XH : Sauf HD
CAPTEUR DE
PRESSION DE 74
REFRIGERANT
CAPTEUR DE CONTACT DE
TEMPERATURE 64 42 POSITION COMMUTATEUR
D’AIR D’ADMISSION STATIONNEMENT/ DE VENTILATEUR OA
CAPTEUR DE POINT MORT
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE

TEMPERATURE DU 70 COMMANDES OFF 1 2 3 4


LIQUIDE DE 44 10 DE
REFROIDISSEMENT 51 27 CLIMATISEUR
MOTEUR CAPTEUR DE 72 AC
TEMPERATURE
DES GAZ
D’ECHAPPEMENT
QG18DE

YEC258
NCEC0010
Régulateur de
pression
d’alimentation
Clapet sens unique Ventilateur de
Réservoir à refroidissement
carburant
Swirl Batterie Contact d’allumage
Réservoir à Control
dépression Valve
actuator ECM
.
Capteur de température Electro-
Pompe d’alimentation Electrovanne
du carburant vanne de
contrôle de commande de calage
Vanne de commande de vanne de variable Injecteur de
de volume EGR commande de Bobine d’allumage et
tourbillon carburant transistor de puissance
Témoin de
défaut
Capteur d’angle d’arbre à
cames (PHASE)

Sonde à oxygène chauffée


avant
Capteur de température
EGR
Vanne de com-

EC-QG-19
Electrovanne de mande de tourbillon Capteur de
Cartouche EVAP commande de volume de vitesse du
purge de cartouche EVAP Capteur de
véhicule
température du liquide
Catalyseur trois
de refroidissement
Filtre à air voies
moteur
Schéma du système

.
Capteur de Contact de
CONTROLE ANTIPOLLUTION

détonation position de
stationnement/
Capteur de température Vanne IACV-AAC Capteur d’angle de point mort
d’air d’admission vilebrequin (POS)
Capteur de position
de papillon
Débitmètre
d’air Contact de position de papillon
fermé
Catalyseur trois voies
Sonde à oxygène chauffée
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE

arrière
QG18DE

SEF914W
NCEC0011
Schéma du système
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Schéma des flexibles à dépression

Schéma des flexibles à dépression NCEC0012


Se reporter au ‘‘Schéma du système’’ à la page EC-QG-19 pour le système de commande à dépression.

Réservoir à dépression
Régulateur de pression Clapet sens unique (côté
d’alimentation coloré face à la source de
dépression)

Tuyau de purge de la
cartouche EVAP
(vers la cartouche EVAP)

Actionneur de vanne Electrovanne de contrôle


de commande de de vanne de commande
tourbillon de tourbillon

Electrovanne de commande
de volume de purge de
cartouche EVAP
Cartouche EVAP

SEF915W

EC-QG-20
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION QG18DE
Tableau du système

Tableau du système NCEC0013

Entrée (capteur) Fonction de l’ECM Sortie (actionneur)

+ Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) Commande de l’injection de carburant et


Injecteurs
+ Débitmètre d’air de la richesse de mélange
+ Capteur de température du liquide de refroidis-
sement du moteur Système d’allumage électrique Transistor d’alimentation
+ Sonde à oxygène chauffée avant Commande de régime de ralenti Vanne IACV-AAC
+ Contact d’allumage
+ Capteur de position de papillon Commande de synchronisation de soupa- Electrovanne de commande de
+ Contact de stationnement/point mort (PNP) pes calage variable
+ Interrupteur de climatiseur
+ Capteur de détonation Commande de pompe d’alimentation Relais de pompe d’alimentation
+ Capteur de température de EGR*1
Contrôle de la sonde à oxygène chauffée Témoin de défaut
+ Capteur d’angle de vilebrequin (POS)
avant et système de diagnostic de bord (Sur le tableau de bord)
+ Capteur de température à carburant du réser-
voir*1 Vanne de commande de volume
+ Tension de la batterie Commande EGR
EGR
+ Manocontact d’huile de direction assistée
+ Capteur de vitesse du véhicule Commande du réchauffeur des sondes à Chauffage de la sonde à oxygène
+ Capteur de température d’air d’admission oxygène chauffées avant et arrière chauffée
+ Sonde à oxygène chauffée arrière*2
Electrovanne de commande de
+ Contact de position de papillon fermé Commande de volume de purge de la
volume de purge de cartouche
+ Charge électrique cartouche EVAP
EVAP
+ Capteur de température du réfrigérant
Commande du ventilateur de radiateur Relais du ventilateur de radiateur

Commande de coupure de climatiseur Relais de climatiseur

Electrovanne de contrôle de
Contrôle de vanne de commande de tour-
vanne de commande de tour-
billon
billon

*1 : Ces sondes ne contrôlent pas le système de moteur. Ils ne servent que pour le diagnostic de bord.
*2 : En conditions normales, ce capteur ne sert pas dans la gestion moteur.

EC-QG-21
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’injection multipoint (MFI)

Système d’injection multipoint (MFI)


DESCRIPTION NCEC0014
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0014S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur et position de piston

Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) Numéro de cylindre

Débitmètre d’air Quantité d’air d’admission

Capteur de température du liquide de refroidisse- Température du liquide de refroidissement du


ment du moteur moteur

Densité d’oxygène dans les gaz d’échappe-


Sonde à oxygène chauffée avant
ment

Position du papillon
Capteur de position de papillon Commande
Position de ralenti de vanne de papillon
de l’injection
Contact de stationnement/point mort (PNP) Position du rapport de carburant
Injecteur
et de la
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
richesse de
Contact d’allumage Signal de démarrage mélange

Interrupteur de climatiseur Fonctionnement de climatiseur

Capteur de détonation Condition de cliquetis du moteur

Charge électrique Signal de la charge électrique

Batterie Tension de la batterie

Manocontact d’huile de direction assistée Fonctionnement de direction assistée

Densité d’oxygène dans les gaz d’échappe-


Sonde à oxygène chauffée arrière*
ment

* En conditions normales, ce capteur ne sert pas dans la contrôle du moteur.

Principe de base du système d’injection multipoint NCEC0014S02


La quantité de carburant injectée depuis l’injecteur de carburant est déterminée par l’ECM. L’ECM commande
la durée d’ouverture du clapet (durée d’impulsion d’injection). La quantité de carburant injectée est une valeur
de programme contenue dans la mémoire de l’ECM. Cette valeur est prédéterminée par les conditions de
marche du moteur. Ces conditions sont déterminées par des signaux d’entrée (régime du moteur et air
d’admission) en provenance du capteur d’angle d’arbre à cames et du débitmètre d’air.
Compensation des variations de valeur d’injection de carburant NCEC0014S03
En outre, la quantité de carburant injecté est compensée pour améliorer les performances du moteur dans
les conditions de fonctionnement variées énumérées ci-après.
<Augmentation de la quantité de carburant>
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au démarrage
+ Pendant l’accélération
+ Lorsque le moteur est chaud
+ Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
<Moins de carburant>
+ Pendant la décélération
+ Lorsque le moteur tourne à haut régime
+ Lorsque la vitesse du véhicule est élevée (modèles avec T/M)
+ Lorsque le moteur est très chaud

EC-QG-22
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)

Régulation automatique de la richesse de mélange


(commande en boucle fermée) NCEC0014S04

COMMANDE EN BOUCLE FERMEE

Impulsion d’injection
ECM Injecteurs

Signal de Injection de
réponse carburant
Combustion
Sonde à oxygène
chauffée avant Moteur

SEF336W

Le système de signal de réponse de richesse de mélange fournit le mélange optimal d’air et de carburant pour
améliorer la conduite et le contrôle antipollution. Le catalyseur à trois voies peut mieux réduire les émissions
de CO, HC et NOx. Ce système utilise une sonde à oxygène chauffée en amont du catalyseur, dans le col-
lecteur d’échappement, pour vérifier la richesse du mélange air-essence. L’ECM règle la largeur d’impulsion
d’injection en fonction du signal de tension de la sonde. Pour de plus amples informations sur la sonde à oxy-
gène chauffée avant, se reporter à la page EC-164. Ceci maintient la richesse de mélange dans la gamme
stoechiométrique (mélange idéal air-carburant).
Ce stade est désigné comme étant la condition de commande en boucle fermée.
La sonde à oxygène chauffée arrière est située en aval du catalyseur à trois voies. Même si les caractéristi-
ques de commutation de la sonde à oxygène avant ont tendance à dériver, le mélange air-essence est main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à oxygène arrière.
Commande en boucle ouverte NCEC0014S05
La condition de commande en boucle ouverte se rapporte à la détection de l’une des conditions suivantes
par l’ECM. La commande de signal s’interrompt afin de maintenir une combustion de carburant stabilisée.
+ Décélération et accélération
+ Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
+ Défaut de la sonde à oxygène chauffée avant ou de son circuit
+ Activation insuffisante de la sonde à oxygène chauffée avant à basse température du liquide de refroidis-
sement moteur
+ Température élevée du liquide de refroidissement
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au démarrage
Commande d’auto-instruction de richesse du mélange NCEC0014S06
Le système de commande de régulation automatique de la richesse du mélange contrôle le signal de richesse
de mélange transmis depuis la sonde à oxygène chauffée avant. Ce signal de réponse est ensuite envoyé à
l’ECM. L’ECM contrôle la richesse du mélange de base le plus près possible de la richesse de mélange théo-
rique. Cependant, le mélange de base n’est pas nécessairement contrôlé selon les normes d’origine. Les dif-
férences de construction (c. à d. fil chaud du débitmètre d’air) et les modifications des caractéristiques pen-
dant le fonctionnement (c. à d. colmatage d’un injecteur) affectent directement la richesse de mélange.
En conséquence, la différence entre la richesse réelle et la richesse idéale est surveillée par ce système. Ceci
est alors calculé en termes de ‘‘durée d’impulsion d’injection’’ pour compenser automatiquement la différence
entre les deux richesses.
La ‘‘correction de carburant’’ désigne la valeur de compensation du signal de réponse par rapport à la durée
d’injection de base. Cette correction peut être de courte durée ou de longue durée.
La ‘‘correction de carburant de courte durée’’ représente une compensation utilisée pour maintenir le mélange
à sa valeur théorique. Le signal reçu de la sonde à oxygène chauffée avant indique si le mélange est RICHE
ou PAUVRE, par rapport à la valeur théorique. Il déclenche alors un appauvrissement si le mélange est riche,
et un enrichissement s’il est pauvre.
La ‘‘correction de carburant de longue durée’’ représente une compensation entretenue pour corriger une
dérive permanente de la correction de courte durée par rapport à la valeur centrale. Une telle dérive peut se
produire du fait de différences minimes de moteur, d’une usure dans le temps et de changements dans l’envi-
ronnement d’utilisation.

EC-QG-23
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)

Avance à l’injection de carburant NCEC0014S07

● Système d’injection multipoint séquentielle ● Système d’injection multipoint simultanée

Impulsion
d’injection Cylindre n° 1
Cylindre n° 1

Cylindre n° 2 Cylindre n° 2

Cylindre n° 3 Cylindre n° 3

Cylindre n° 4 Cylindre n° 4
1 cycle moteur 1 cycle moteur SEF337W

Deux types de systèmes sont utilisés.


Système d’injection de carburant multipoint séquentielle NCEC0014S0701
Le carburant est injecté dans chaque cylindre à chaque cycle moteur, en fonction de l’ordre d’allumage. Ce
système est utilisé lorsque le moteur tourne.
Système d’injection de carburant multipoint simultanée NCEC0014S0702
Le carburant est injecté simultanément dans les quatre cylindres deux fois par cycle moteur. En d’autres
termes, des signaux d’impulsion de la même durée sont transmis simultanément par l’ECM.
Les quatre injecteurs reçoivent ainsi des signaux deux fois par cycle moteur.
Ce système est utilisé au démarrage et/ou lorsque le système de sécurité (CPU) est actif.
Coupure de l’alimentation de carburant NCEC0014S08
L’alimentation de carburant à chaque cylindre est coupée lors de la décélération ou du sur-régime.
Système d’allumage électrique (EI)
DESCRIPTION NCEC0015
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0015S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur et position de piston

Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) Numéro de cylindre

Débitmètre d’air Quantité d’air d’admission

Capteur de température du liquide de refroidisse- Température du liquide de refroidissement


ment du moteur du moteur

Position du papillon Commande


Capteur de position de papillon Transistor
Position de ralenti de vanne du papillon du calage
d’alimentation
d’allumage
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de détonation Cognement du moteur

Contact de stationnement/point mort (PNP) Position du rapport

Batterie Tension de la batterie

EC-QG-24
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système d’allumage électrique (EI) (Suite)

Description du système NCEC0015S02


Tp (ms)
Largeur de l’impulsion d’injection

1,75

1,50

1,25

1,00

0,75

N
600 1000 1400 1800 2200
Régime moteur (tr/mn) SEF742M

Le calage d’allumage est contrôlé par l’ECM de manière à maintenir le meilleur mélange air-carburant dans
toutes les conditions de marche du moteur. Les données de calage d’allumage sont mémorisées dans l’ECM.
Ces données forment le diagramme illustré ci-dessus.
L’ECM reçoit un certain nombre d’informations, telles que la largeur d’impulsion d’injection et les signaux
transmis par le capteur de position du vilebrequin et le capteur de position d’arbre à cames. A partir de ces
données, des signaux d’allumage sont transmis au transistor d’alimentation.
par exemple, N : 1 800 tr/mn, Tp : 1,50 ms
A °APMH
Lors des conditions suivantes, le calage d’allumage est révisé par l’ECM en fonction des autres données
mémorisées dans l’ECM.
+ Au démarrage
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au ralenti
+ Pendant l’accélération
Le système de retard du capteur de détonation n’est conçu que pour fonctionner en cas d’urgence. Le calage
d’allumage de base est programmé dans la zone anticliquetis, à condition que le carburant recommandé soit
utilisé par temps sec. Le système de retard ne fonctionne pas dans les conditions de conduite normale.
En cas de cognement du moteur, le capteur de détonation surveille la condition. Le signal est transmis à l’ECM.
L’ECM retarde le calage d’allumage pour éliminer l’état de cognement.
Commande de coupure du climatiseur
DESCRIPTION NCEC0016
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0016S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Interrupteur de climatiseur Signal ‘‘ON’’ du climatiseur

Capteur de position de papillon Angle d’ouverture du papillon

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur

Capteur de température du liquide de refroidisse- Température du liquide de refroidissement Commande


ment du moteur du moteur de coupure Relais de climati-
du climati- seur
Contact d’allumage Signal de démarrage seur
Capteur de température du réfrigérant Pression du réfrigérant

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Manocontact d’huile de direction assistée Fonctionnement de direction assistée

Description du système NCEC0016S02


Ce système permet d’améliorer le fonctionnement du moteur pendant le fonctionnement du climatiseur.
Le climatiseur s’éteint dans les conditions suivantes.
+ Pédale d’accélérateur à fond.
+ A l’actionnement du démarreur.

EC-QG-25
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Commande de coupure du climatiseur (Suite)

+ A haut régime.
+ Lorsque le liquide de refroidissement atteint une température excessive.
+ Lorsque l’assistance de direction est sollicitée à bas régime ou à basse vitesse.
+ Lorsque le régime moteur est excessivement bas.
Commande de coupure d’alimentation (à vide
et à régime du moteur élevé)
DESCRIPTION NCEC0017
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0017S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Contact de stationnement/point mort (PNP) Position de point mort


Commande
Capteur de position de papillon Position du papillon
de coupure Injecteurs
Capteur de température du liquide de refroidisse- Température du liquide de refroidissement de carburant
ment du moteur du moteur

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur

Si le régime moteur dépasse 3950 tr/mn à vide (par exemple, au point mort et régime supérieur à 4 000 tr/mn),
l’alimentation en carburant est coupée au bout de quelques instants. Le moment exact de la coupure d’ali-
mentation varie selon le régime du moteur.
La coupure de l’alimentation de carburant est maintenue jusqu’à ce que le régime du moteur atteigne 1 150
tr/mn, puis l’alimentation de carburant est rétablie.
NOTE :
Cette fonction diffère de la commande de décélération décrite au chapitre ‘‘Système d’injection mul-
tipoint (MFI)’’ à la page EC-QG-22.
Système de contrôle des émissions
évaporatives
DESCRIPTION NCEC0018

Collecteur d’admission
Corps de papillon

Canalisation
de purge

Electrovanne de
commande de
volume de purge
de cartouche EVAP

Mise à l’air

Bouchon de réservoir Cartouche


avec clapet de mise EVAP Air
à l’air et de
dépressurisation Vapeur de carburant
SEF916W

Le système de contrôle des émissions évaporatives est utilisé pour réduire les vapeurs d’hydrocarbure émi-
ses dans l’atmosphère par le système d’alimentation. Cette réduction des vapeurs d’hydrocarbures est accom-
plie par les charbons activés contenus dans la cartouche.
Les vapeurs de carburant issues du réservoir étanche sont transférées dans la cartouche EVAP, laquelle
EC-QG-26
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)

contient des charbons actifs, et y sont piégées lorsque le moteur est arrêtées et lorsque le plein du réservoir
est fait.
Lorsque le moteur tourne, les vapeurs piégées dans la cartouche EVAP sont purgées et passent dans le col-
lecteur d’admission sous l’effet de la dépression.
L’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP est controllée par l’ECM. Quand le
moteur est en marche, la quantité de vapeur contrôlée par l’électrovanne de commande de volume de purge
de cartouche EVAP est régulée proportionnellement à l’augmentation du débit d’air.
L’électrovanne de commande du volume de purge de la cartouche EVAP reste également fermée à la décé-
lération et au ralenti.

INSPECTION NCEC0019
Cartouche EVAP NCEC0019S01
Vérifier la cartouche EVAP comme suit :
1. Boucher l’orifice B. Souffler de l’air par la bouche à travers
Vérifier la
vanne l’orifice A. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C et
que la soupape oppose une résistance normale.
2. Boucher l’orifice A. Souffler de l’air par la bouche à travers
l’orifice B. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C.

SEF917W

Soupape de detente de depression du reservoir


(intégrée au bouchon de réservoir) NCEC0019S03
1. Nettoyer soigneusement le logement de la soupape.
2. Vérifier la pression d’ouverture et la dépression de la soupape.
Pression :
16,0 - 20,0 kPa (0,16 - 0,20 bar, 0,163 - 0,204
kg/cm2)
Vanne B Dépression :
−6,0 à −3,5 kPa (−0,060 à −0,035 bar, −0,061 à
Vanne A
SEF918W −0,036 kg/cm2)
3. Si hors spécification, remplacer le bouchon de remplissage de
carburant comme un ensemble.
Bouchon de Manomètre/manomètre
remplissage à dépression Pompe à
de carburant dépression/
pression

Clapet sens
unique

Adaptateur de bouchon de
remplissage de carburant SEF943S

Electrovanne de commande du volume de purge de la


cartouche d’émissions évaporatives (EVAP) NCEC0019S07
Se reporter à EC-QG-279.
Capteur de température de réservoir de carburantNCEC0019S08
Se reporter à EC-QG-233.

EC-QG-27
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)

SCHEMA DU CIRCUIT DES EMISSIONS EVAPORATIVES NCEC0020

Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche EVAP

Vers l’avant

.
Vers collecteur
d’admission

Collecteur d’admission

Depuis le
réservoir de
carburant Filtre à carburant

Cartouche EVAP

REMARQUE : L’utilisation d’eau savonneuse ou de solvant est à proscrire pour l’installation des durites de dépression
et de purge.
SEF919W

EC-QG-28
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE
DU MOTEUR ET SYSTEME ANTIPOLLUTION QG18DE
Ventilation positive de carter

Ventilation positive de carter


DESCRIPTION NCEC0022

Croisière Accélération ou haute charge

Fonctionnement de la vanne PCV


Le moteur ne tourne
pas ou a des ratés Croisière

Vanne de Vanne PVC


recyclage des
gaz en carter Au ralenti ou en Accélération
(P.C.V) décélération ou haute charge

Air frais
Gaz de carter

SEF921W

Ce système retourne les gaz du carter au collecteur d’admission.


La vanne de recyclage en carter positive (PCV) est montée pour conduire les gaz de carter au collecteur
d’admission.
Durant le fonctionnement du moteur alors que le papillon est partiellement ouvert, le collecteur d’admission
aspire les gaz de carter par la vanne de recyclage des gaz de carter.
En condition normale, la vanne a une capacité suffisante pour aspirer tous les gaz de carter et une petite
quantité d’air de ventilation.
L’air de ventilation est alors aspiré de la canalisation d’air dans le carter. Durant cette opération, l’air passe
à travers le flexible qui raccorde les conduites d’admission au cache-culbuteurs.
Quand le papillon est grand ouvert, la dépression régnant dans le collecteur est insuffisante pour aspirer les
gaz de carter par la vanne. Les gaz traversent donc le raccord de flexible dans le sens opposé.
Sur les véhicules présentant une quantité excessive de gaz de carter, la vanne ne suffit pas aux besoins. Cela
est dû au fait qu’une partie des gaz traverse le raccord de flexible et va au collecteur d’admission dans tou-
tes les conditions de fonctionnement.
INSPECTION NCEC0023
Vanne PCV (ventilation positive du carter) NCEC0023S01
Le moteur tournant au ralenti, déposer la vanne PCV du sépara-
teur de reniflard. Une soupape en bon état émet un sifflement lors
du passage de l’air. On doit sentir une forte succion lorsqu’on place
un doigt à l’entrée de la vanne.

SEC137A

Flexible de ventilation NCEC0023S02


1. Vérifier les flexibles et les raccords de flexible pour déceler
toute présence de fuites.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés.

ET277

EC-QG-29
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Détente de la pression d’alimentation

Détente de la pression d’alimentation NCEC0024


Avant de débrancher les canalisations d’alimentation, tou-
jours détendre la pression de carburant pour éliminer les ris-
ques de danger.
AVEC CONSULT-II NCEC0024S01
1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode ‘‘SUP-
PORT TRAVAIL’’ à l’aide du CONSULT-II.
3. Après que le moteur a calé, le relancer deux ou trois fois afin
FC2FPR01 de dépressuriser le carburant.
4. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.

SANS CONSULT-II NCEC0024S02


Fusible de pompe 1. Déposer le fusible de la pompe d’alimentation. Pour la locali-
d’alimentation
sation de ce fusible, se reporter au couvercle de la boı̂te à
fusibles.
2. Démarrer le moteur.
3. Après que le moteur a calé, le relancer deux ou trois fois afin
de dépressuriser le carburant.
4. Couper le contact d’allumage et raccorder le fusible de pompe
d’alimentation.
Relais de
pompe
d’alimentation

.
Connecteur
de liaison
données

SEF922W

.
Manomètre de pression Vérification de la pression d’alimentation NCEC0025
d’alimentation
+ Pour rebrancher une canalisation d’alimentation, toujours
utiliser des colliers neufs.
.
Filtre à + Veiller à ce que la vis de collier n’entre pas en contact
carburant
avec des pièces voisines.
+ Utiliser un tournevis dynamométrique pour serrer les col-
liers.
+ Utiliser un manomètre pour vérifier la pression du carbu-
rant.
SEF925W + Ne pas vérifier la pression du carburant lorsque le sys-

EC-QG-30
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Vérification de la pression d’alimentation (Suite)

tème est en marche. La lecture du manomètre de pression


de carburant pourrait être erronée.
1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
2. Déconnecter le flexible d’alimentation entre le filtre et le tuyau
d’alimentation (côté moteur).
3. Monter le manomètre entre le filtre et le tuyau d’alimentation.
4. Démarrer le moteur et rechercher la présence de fuites de
carburant.
5. Lire la valeur indiquée par le manomètre d’alimentation.
Au ralenti :
Avec le flexible à dépression connecté
Environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm2)
Avec le flexible à dépression déconnecté
Environ 294 kPa (2,94 bar, 3,0 kg/cm2)
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, vérifier le régulateur
de pression d’alimentation, EC-QG-31.

Vérification du régulateur de pression


Dépression Pression d’alimentation
d’alimentation NCEC0026
1. Arrêter le moteur et déconnecter le flexible à dépression du
régulateur de pression d’alimentation du collecteur d’admis-
sion.
2. Boucher le collecteur d’admission avec un capuchon en caout-
chouc.
Vers le régulateur
de pression 3. Connecter une source de dépression variable au régulateur de
pression d’alimentation.
SEF718B 4. Démarrer le moteur et observer le cadran du manomètre au
moment où la dépression change.
La pression du carburant doit diminuer parallèlement à l’aug-
mentation de la dépression. Si les résultats ne sont pas
satisfaisants, remplacer le régulateur de pression
d’alimentation.

EC-QG-31
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Injecteur

Injecteur
Avant du moteur
DEPOSE ET REPOSE NCEC0027
1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
2. Déposer les écrous de fixation de la rampe d’injection dans
l’ordre indiqué à la figure ci-contre.
3. Ouvrir et déposer les clips de fixation des injecteurs.
4. Extraire les injecteurs de la rampe en les tirant bien dans l’axe.
+ Veiller à ne pas abı̂mer l’aiguille des injecteurs lors de leur
dépose.
SEF926W + Eviter impérativement de cogner les injecteurs ou de les
laisser tomber au sol.
Injecteur en place
Rampe + Ne pas essayer de démonter ni de régler un injecteur.
d’alimentation 5. Reposer les injecteurs.
Installer soigneusement tous les joints toriques, y compris
Clip celui du régulateur de pression.
Aligner les + Installer les joints toriques mains nues. Ne pas porter de
bossages.
gants.
+ Avant de les installer, enduire les joints toriques d’une
Bossage fine couche d’huile moteur (liquide, type 5W-30 par exem-
.
ple).
Injecteur de
carburant
Gorge pour clip
SEF927W + Ne pas nettoyer les joints toriques, ni aucune autre pièce,
au solvant.
+ Vérifier que les joints toriques et toutes les autres pièces
sont propres et exempts de dépôts sales.
+ Veiller à ne pas abı̂mer les joints toriques avec des outils
ou les ongles. Ne pas essayer d’agrandir un joint torique
ou de le déformer de quelque manière que ce soit. S’il se
trouve légèrement étiré, attendre quelques instants pour
l’installer dans la rampe d’injection.
+ Toujours installer les joints toriques bien droits dans les
tuyaux de carburant. Ne pas les renverser et ne pas les
faire tourner pendant l’installation.
6. Placer les clips de fixation des injecteurs dans leur gorge.
+ Veiller à ce que les bossages des injecteurs se retrouvent
alignés sur les découpes des clips après installation.

EC-QG-32
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Injecteur (Suite)

Tuyau d’alimentation

6,9 - 9,5 (0,70 - 0,97) (2x)

Entretoise (2x)

Joint
3,0 - 3,8 (0,30 - 0,39) (2x) torique
Joint torique

Injecteur de
carburant
Clip

Graisser à l’huile moteur propre. Joint torique


Régulateur de pression
A remplacer après chaque démontage. d’alimentation. Vers l’avant
N·m (kg-m)

SEF928W

7. Aligner les bossages des injecteurs sur ceux des tuyaux


d’injection. Insérer les injecteurs bien droits dans leur tuyaux
de carburant.
8. Après insertion correcte des injecteurs, vérifier que leurs bos-
sages sont bien engagés dans les tuyaux de la rampe et que
la bride de ces derniers est bien engagée dans les clips.
+ Jeter les clips d’origine ; les remplacer par des neufs.

9. Serrer les écrous de montage de l’ensemble de tuyau de car-


Avant du moteur burant dans l’ordre numérique (indiquée dans l’ilustration à
gauche) ; ceci en deux étapes.
: Couple de serrage N·m (kg-m)
1ère étape :
12 - 13 (1,2 - 1,4)
2ème étape :
17 - 23 (1,7 - 2,4)
10. Rebrancher les durites d’alimentation aux tuyaux de carburant
SEF929W d’injection, de telle sorte que leur extrémité viennent buter
contre les tuyaux ; les fixer avec des colliers de serrage, en
évitant de les pincer.
PRECAUTION :
Après repose des injecteurs dans l’ensemble tuyaux de car-
burant et rebranchement des durites d’alimentation, vérifier
l’étanchéité.

EC-QG-33
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti

Réglage du régime de ralenti/calage


d’allumage/richesse de mélange de ralenti NCEC0028
SYSTEME D’ALLUMAGE DIRECT — COMMENT
CONTROLER LE REGIME DE RALENTI ET LE CALAGE
DE L’ALLUMAGE NCEC0028S03
Régime de ralenti NCEC0028S0301
+ Avec CONSULT-II
Vérifier le régime de ralenti en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ au CONSULT-II.
FC2DMM05

Fil de signal . Calage de l’allumage NCEC0028S0302


Lampe
stroboscopique L’une ou l’autre des deux méthodes suivantes peut être utilisée.
+ Méthode A
a) Reposer la lampe stroboscopique sur le câble bouclé comme
indiqué.
b) Vérifier le calage de l’allumage.

.
Bobine d’allumage no. 1 SEF931W

Bobine d’allumage no. 1 + Méthode B


.
Lampe a) Déposer la bobine d’allumage n° 1.
stroboscopique
b) Raccorder la bobine d’allumage n° 1 à la bougie d’allumage
n° 1 au moyen d’un fil haute tension approprié comme indiqué
sur le schéma, puis fixer la lampe stroboscopique sur ce fil.
c) Vérifier le calage de l’allumage.

Câble haute
tension

SEF933W

Lampe
stroboscopique

SEF284G

EC-QG-34
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

Couper

Tirer

Electrode
Câble haute tension

Ruban isolant

Environ 9

Environ14 Environ 32

Unité : mm
SEF311Q

PREPARATION NCEC0028S01
+ S’assurer que les pièces suivantes sont en bon état.
a) Batterie
b) Système d’allumage
c) Niveaux d’huile moteur et de liquide de refroidissement
d) Fusibles
e) Connecteur du faisceau de l’ECM
f) Flexibles à dépression
g) Système d’admission d’air
(Bouchon de remplissage d’huile, jauge de niveau d’huile,
etc)
h) Pression d’alimentation
i) Compression moteur
j) Fonctionnement de la vanne EGR
k) Vanne de papillon
l) Système d’émissions évaporatives (EVAP)
+ Sur les modèles équipés de climatiseur, les vérifications
doivent être effectuées lorsque le climatiseur est arrêté.
+ Lors de la mesure du pourcentage de ‘‘CO’’, introduire la
sonde à plus de 40 cm dans le tuyau d’échappement.
+ Eteindre les phares et arrêter la soufflerie de chauffage et
le désembuage de lunette arrière.
+ Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer la
commande d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer
que les feux de position.
+ Aligner les roues avant en position de marche en ligne
droite.
+ Si le moteur s’arrête immédiatement après avoir démarré
ou si le ralenti est instable, appliquer la procédure sui-
vante pour initialiser la vanne IACV-AAC :
a) Arrêter le moteur et attendre 9 secondes.
b) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et attendre 1
seconde.
EC-QG-35
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

c) Mettre le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre 9


seconde.
+ Effectuer le contrôle une fois que le ventilateur de refroi-
dissement s’est arrêté.

Ordre d’inspection générale NCEC0028S0101

INSPECTION

Effectuer ‘‘Mode II de test de Mauvais


diagnostic’’ (résultats de Réparer ou remplacer.
l’autodiagnostic).

Vérifier l’avance à l’allumage et le


régime de ralenti. Apprentissage du volume d’air de ralenti.*
Bon COMPLET INCOMPLET
.
Trouver les raisons pour lesquelles
cela est incomplet, et déposer.*

Mauvais Mauvais
Vérifier le fonctionnement de la Vérifier le faisceau de la sonde à
Réparer ou remplacer le faisceau.
sonde à oxygène chauffée avant. oxygène chauffée avant.

Bon

Bon
Contrôler le % de CO. Remplacer la sonde à oxygène
chauffée avant.
Mauvais

Mauvais Bon
Vérifier les pièces antipollution et les Vérifier le fonctionnement de la sonde
réparer ou les remplacer si nécessaire. à oxygène chauffée avant.

FIN DE L’INSPECTION

SEF104X

*: Se reporter à EC-QG-45.

EC-QG-36
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

PROCEDURE D’INSPECTION =NCEC0028S02

1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Vérifier visuellement les points suivants :
+ Filtre à air colmaté
+ Fuites des flexibles et conduit
+ Fonctionnement de la vanne EGR
+ Connecteurs électriques
+ Joint (collecteur d’admission, culasse, système échappement)
+ Fonctionnement du papillon et du capteur de position de papillon
2. Démarrer le moteur et le laisser chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur soit au
milieu du cadran.
S’assurer que le régime moteur reste sous la barre des 1 000 tr/mn.

SEF935W
3. Ouvrir le capot et faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide.
4. Effectuer le ‘‘Mode de test de diagnostic II’’ (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à EC-QG-61.

SAT652J

BON ou MAUVAIS

Bon © + PASSER A L’ETAPE 2. (Avec CONSULT-II)


+ PASSER A L’ETAPE 3. (Sans CONSULT-II)

Mauvais © 1. Réparer ou remplacer les composants si nécessaire.


2. PASSER A L’ETAPE 2. (Avec CONSULT-II)
3. PASSER A L’ETAPE 3. (Sans CONSULT-II)

EC-QG-37
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

2 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Avec CONSULT-II
1. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn à vide pendant environ 2 minutes.
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis faire tourner le moteur au ralenti pendant 1 minute.

SEF978U
3. Sélectionner ‘‘REG CALAGE ALLUMAGE’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL’’.
4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.

FC2ITA01
5. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
6. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.

.
Repère d’allumage
Pointe

SEM872F
T/M : 8° ± 2° avant P.M.H.
Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque la distribution n’est pas réglable.

© PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-38
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

3 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Sans CONSULT-II
1. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn à vide pendant environ 2 minutes.
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis faire tourner le moteur au ralenti pendant 1 minute.

SEF978U
3. Arrêter le moteur et débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.

Corps de papillon Connecteur de faisceau


de capteur de position
de papillon

Connecteur de faisceau
de contact de position de
papillon fermé

Connecteur de faisceau de
vanne IACV-AAC

SEF938W
4. Démarrer le moteur et l’emballer à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
5. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.

.
Repère d’allumage
Pointe

SEM872F
T/M : 8° ± 2° avant P.M.H.
Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque la distribution n’est pas réglable.

© PASSER A L’ETAPE 5.

EC-QG-39
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

4 VERIFIER LE REGIME DE RALENTI CIBLE


Avec CONSULT-II
1. Appuyer ‘‘RETOUR’’ sur CONSULT-II.
2. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
3. Lire le régime de ralenti moteur en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.

FC2DMM05
T/M : 700 ± 50 tr/mn
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Bon (Calage de l’allumage © PASSER A L’ETAPE 6.


mauvais)

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

5 VERIFIER LE REGIME DE RALENTI DE CONSIGNE


Sans CONSULT-II
1. Arrêter le moteur et brancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.

Corps de papillon Connecteur de faisceau


de capteur de position
de papillon

Connecteur de faisceau
de contact de position de
papillon fermé

Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC

SEF938W
2. Démarrer le moteur.
3. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
4. Vérifier le régime de ralenti cible.
T/M : 700 ± 50 tr/mn
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Bon (Calage de l’allumage © 1. Effectuer une ‘‘Initialisation du volume de base d’air de ralenti’’. Se reporter à EC-
mauvais) QG-45.
2. Si toujours MAUVAIS, PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais ©

EC-QG-40
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

6 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
1. VERIFIER LA POSITION DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME. Se reporter à EC-QG-86.
2. Vérifier la vanne IACV-AAC et la remplacer si nécessaire. Se reporter à EC-QG-284.
3. Vérifier le faisceau de vanne IACV-AAC et le réparer si nécessaire. Se reporter à EC-QG-284.
4. Effectuer l’‘‘Apprentissage de volume d’air de ralenti’’. Se reporter à EC-QG-45.
5. Contrôler le fonctionnement de l’ECMN en le remplaçant par un autre module que l’on sait bon.
(L’ECM peut être à l’origine d’un problème, bien qu’il s’agisse d’une éventualité rare.)

© PASSER A L’ETAPE 7.

7 CONTROLER LE SIGNAL DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Avec CONSULT-II
1. Voir ‘‘MNTR CAP GAZ ECH AV’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn, à vide, pendant environ 2 minutes.
3. Maintenir le moteur à 2 000 tr/mn à vide (le moteur est chauffé à sa température normale de fonctionnement) et vérifier si le contrôle
varie entre ‘‘PAUVRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de cinq fois en 10 secondes.

1 cycle : RICHE → PAUVRE → RICHE FC2DMM06


2 cycles : RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE

Sans CONSULT-II
1. Régler le ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en Mode d’essai de diagnostic II. (Se reporter à EC-QG-59).

Mode II de diagnostic
SEF945W
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes sans aucune charge (le moteur à sa température normale de
fonctionnement).
3. Maintenir le moteur à un régime de 2 000 tr/mn à vide et vérifier si le témoin MI s’allume plus de cinq fois en 10 secondes.

Bon ou Mauvais SAT652J

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 8.

EC-QG-41
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

8 v OXYGENE CHAUFFEE AVANT


VERIFIER LE FAISCEAU DE LA SONDE A
1. Arrêter le moteur et déconnecter le câble de masse de la batterie.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Débrancher le connecteur du faisceau de la sonde à oxygène chauffée avant.
4. Then connect harness connector terminal for front heated oxygen sensor to ground with a jumper wire.

Connecteur de faisceau
de la sonde à oxygène chauffée avant

MEF031DA

5. Vérifier la continuité entre la borne 62 du connecteur de faisceau de l’ECM et la masse de carrosserie.


Il y a continuité ... Bon
Il n’y a pas continuité ... Mauvais
Bon ou Mauvais

Bon © 1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.


2. PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © 1. Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau.


2. PASSER A L’ETAPE 4. (Avec CONSULT-II)
3. PASSER A L’ETAPE 5. (Sans CONSULT-II)

EC-QG-42
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

9 PREPARATION DE LA VERIFICATION POUR ‘‘CO’’ %


Avec CONSULT-II
1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.
2. Brancher le câble de masse de la batterie.
3. Sélectionner ‘‘TEMP LIQ REFR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.
4. Régler à 5°C à l’aide des touches ‘‘Qu’’ et ‘‘Qd’’ et ‘‘AUG’’, ‘‘BAS’’.

FC2ATC01

Sans CONSULT-II
1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
3. Brancher une résistance (4,4 kΩ) entre les bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement
moteur.

Connecteur de faisceau de capteur


de température de liquide
de refroidissement moteur

Résistance de 4,4 kΩ SEF053RA


4. Brancher le câble de masse de la batterie.

© PASSER A L’ETAPE 10.

EC-QG-43
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

10 CONTROLER LE POURCENTAGE DE ‘‘CO’’


1. Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’aiguille de l’indicateur de température du liquide de refroidissement moteur
atteigne le milieu du cadran.
(S’assurer que l’on démarre le moteur après avoir sélectionné ‘‘TEMP LIQ REFR’’ ou avoir installé une résistance de 4,4 kΩ).

SEF935W
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis laisser tourner le moteur au ralenti.

SEF978U
3. Contrôler le pourcentage de ‘‘CO’’.
CO au ralenti : moins de 11% et le moteur tourne régulièrement.
4. Sans CONSULT-II
Après avoir contrôlé le paramètre CO%, arrêter le moteur et
a. Débrancher la résistance des bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
b. Brancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur au capteur de température du
liquide de refroidissement moteur.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 11.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 12.

11 CONTROLER LE SIGNAL DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Avec CONSULT-II
1. Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.
2. Voir ‘‘MNTR CAP GAZ ECH AV’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3. Maintenir le moteur à 2 000 tr/mn sans charge (le moteur est chauffé à une température normale de fonctionnement). Vérifier que le
moniteur oscille entre ‘‘PAUVRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de cinq fois pendant 10 secondes.
1 cycle : RICHE → PAUVRE → RICHE
2 cycles : RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE

Sans CONSULT-II
1. Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.
2. Régler ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en ‘‘Mode II de test de diagnostic’’.
(Se reporter à EC-QG-59.)
3. Maintenir le régime moteur à 2 000 tr/mn sans charge. S’assurer que le témoin CHECK ENGINE s’allume et s’éteint plus de cinq fois
pendant 10 secondes.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4. (Avec CONSULT-II)


PASSER A L’ETAPE 5. (Sans CONSULT-II)

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 12.

EC-QG-44
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

12 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


1. Brancher le connecteurs de faisceau de la sonde à oxygène chauffées avant sur le sonde à oxygène chauffée avant.
2. Vérifier le régulateur de pression d’alimentation. Se reporter à EC-QG-31.
3. Vérifier le débitmètre d’air et son circuit.
Se reporter à EC-QG-121.
4. Vérifier l’injecteur et son circuit.
Se reporter à EC-QG-338.
Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
5. Vérifier le capteur de température du liquide de refroidissement moteur et son circuit. Se reporter à EC-QG-131.
6. Contrôler le fonctionnement de l’ECM* en le remplaçant par un autre module que l’on sait bon.
(L’ECM peut être à l’origine d’un problème, bien qu’il s’agisse d’une éventualité rare.)

© 1. PASSER A L’ETAPE 4. (Avec CONSULT-II)


2. PASSER A L’ETAPE 5. (Sans CONSULT-II)

+ Si le véhicule contient une pièce dont le fonctionnement


est hors des spécifications établies sans que le témoin MI
ne s’allume, la pièce ne devra pas être remplacée avant
d’avoir testé les émissions à moins qu’il ait été établi que
la pièce a été modifiée ou endommagée de telle façon qu’il
n’était pas possible au système de diagnostic de détecter
le défaut en résultant.

Apprentissage du volume d’air de ralenti NCEC0541


DESCRIPTION NCEC0541S01
‘‘L’apprentissage du volume d’air de ralenti’’ est une opération
d’apprentissage du volume d’air de ralenti qui maintient chaque
moteur dans sa plage. Cette opération doit être conduite :
+ Chaque vanne IACV-AAC, corps de papillon ou ECM est rem-
placé.
+ Lorsque le régime de ralenti et l’avance à l’allumage sont hors
normes.
FC2STI02 PRE-CONDITIONNEMENT NCEC0541S04
Avant d’effectuer l’‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’,
s’assurer que les conditions suivantes sont satisfaites.
L’opération est annulée dès lors qu’à tout moment, l’une des condi-
tions suivantes est manquante.
+ Tension de la batterie : supérieure à 12,9 V (au ralenti)
+ Température de liquide de refroidissement : 70 - 99°C.
+ Contact de stationnement/point mort (PNP) : ON
+ Contact des charges électriques : ARRET
(climatiseur, phares, dégivrage de la lunette arrière)
Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer la
FC2SAT01 commande d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer que
les feux de position.
+ Moteur de ventilateur de refroidissement : Ne fonctionne pas
+ Volant de direction : Point mort (position ‘‘tout droit’’)
+ Vitesse du véhicule : à l’arrêt
PROCEDURE DE MISE EN ŒUVRE NCEC0541S02
Avec CONSULT-II NCEC0541S0201
1. Démarrer le moteur et réchauffer le moteur jusqu’à la tempé-
rature de fonctionnement normal du moteur.
2. Vérifier que tous les éléments listés sous ‘‘PRE-CONDITION-
NEMENT’’ (précédemment mentionné) sont dans le bon ordre.
FC2ATI02

EC-QG-45
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti (Suite)

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes


au moins.
4. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 28 secondes.
5. Se mettre sur ‘‘INITIALZ AIR RLNT BSE’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’.
6. Toucher ‘‘DEPART’’ et attendre 20 secondes.
7. S’assurer que ‘‘CMPLT’’ est affiché sur l’écran du CONSULT-
II.
Si ‘‘INCMP’’ est affiché, l’‘‘Aprentissage du volume d’air de
ralenti’’ ne sera pas mené à bien. Dans ce cas, trouver la
cause du problème en suivant les instructions de la REMAR-
QUE qui suit.
8. Emballer le moteur 2 ou 3 fois. Vérifier que les valeurs de
régime de ralenti et d’avance à l’allumage sont conformes aux
normes spécifiées, ou voisines.

ELEMENT SPECIFICATION

Régime de ralenti 700 ± 50 tr/mn

Calage de l’allumage 8° ± 2° APMH

Corps de Sans CONSULT-II NCEC0541S0202


papillon Débrancher ou
rebrancher le 1. Démarrer le moteur et réchauffer le moteur jusqu’à la tempé-
connecteur de rature de fonctionnement normal du moteur.
faisceau de capteur
de position du 2. Vérifier que tous les éléments listés sous ‘‘PRE-CONDITION-
papillon (marron) NEMENT’’ (précédemment mentionné) sont dans le bon ordre.
Connecteur de 3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
contact de ralenti
au moins.
4. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
Connecteur de faisceau moins 28 secondes.
de vanne IACV-AAC
5. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position
SEF062X
de papillon (marron), puis le rebrancher en 5.
6. Attendre 20 secondes.
7. Vérifier que les valeurs de régime de ralenti sont conformes
aux normes spécifiées. Si ce n’est pas le cas, le résultat n’est
pas satisfaisant. Dans ce cas, trouver la cause du problème en
suivant les instructions de la REMARQUE ci-dessous.
8. Emballer le moteur 2 ou 3 fois. Vérifier que les valeurs de
régime de ralenti et d’avance à l’allumage sont conformes aux
normes spécifiées.

ELEMENT SPECIFICATION

Régime de ralenti 700 ± 50 tr/mn

Calage de l’allumage 8° ± 2° APMH

EC-QG-46
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE QG18DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti (Suite)

REMARQUE :
Si l’apprentissage du volume d’air de ralenti ne peut s’effec-
tuer de manière satisfaisante, procéder comme suit :
1) Vérifier que la vanne papillon est complètement fermée.
2) Vérifier qu’aucune prise d’air n’existe en aval de la vanne
de papillon.
3) Régler le contact de ralenti et réinitialiser la mémoire. (Se
reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-QG-86.)
4) Si les trois contrôles indiqués ci-dessus sont positifs, ce
sont les pièces mécaniques du moteur et leur état qui sont
à suspecter. Procéder aux contrôles nécessaires et élimi-
ner la cause du problème.
5) Si l’un des phénomènes énumérés ci-après apparaı̂t au
démarrage du moteur, éliminer la cause du problème et
recommencer depuis le début l’opération d’‘‘Apprentissage
du volume d’air de ralenti’’.
+ Le moteur cale.
+ Ralenti erroné.
+ Fusibles grillés reliés au système de vanne IACV-AAC.

EC-QG-47
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Introduction

Introduction NCEC0029
L’ECM est équipé d’un système d’autodiagnostic interne qui détecte les anomalies liées aux capteurs et aux
actionneurs de contrôle du moteur. En outre, l’ECM enregistre diverses informations de diagnostic liées à la
dépollution, y compris :
Code de défaut de diagnostic (DTC) Mode 3 d’ ISO15031-5

Données figées Mode 2 d’ ISO15031-5

Code de test de lecture du système (SRT) Mode 1 d’ ISO15031-5

Code de défaut de diagnostic de 1er parcours (DTC de 1er parcours) Mode 7 d’ ISO15031-5

Données figées de 1er parcours

Valeurs et limites de test Mode 6 d’ISO 15031-5

Numéro d’identification de calibrage Mode 9 d’ISO 15031-5

Les informations énumérées ci-dessus peuvent être vérifiées grâce aux procédures indiquées dans le tableau
suivant.
X : Applicable — : Non applicable

DTC de 1er Données figées


DTC Données figées Code SRT Valeur de test
parcours de 1er parcours

ECM *3 X X*1 — — — —

CONSULT-II*4 X X X X X —

GST*4 X X*2 X — X X

*1 : Lorsqu’un code de défaut et un code de défaut de 1er parcours s’affichent simultanément, il est impossible de faire clairement la
différence entre les deux.
*2 : Les codes de défaut de 1er parcours relatifs aux autodiagnostics SRT ne peuvent pas s’afficher à l’analyseur GST.
*3 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic), le DTC est affiché sur le MI et utilise un numéro à quatre chiffres.
*4 : Le défaut s’affiche en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ du CONSULT. Ils sont identifiés par un ‘‘P’’ suivi d’un nombre à quatre chif-
fres.
Le témoin de défaut (MI) situé au tableau de bord s’allume lorsque la même anomalie est détectée à l’occa-
sion de deux parcours consécutifs (logique de détection de deux parcours), ou lorsque l’ECM se met en mode
de sécurité. (Se reporter à EC-QG-97.)

Logique de détection de deux parcours NCEC0030


Lorsqu’une anomalie est détectée pour la première fois, le code de défaut (DTC) de 1er parcours et les don-
nées figées de 1er parcours sont enregistrés dans la mémoire de l’ECM. Le MI ne s’allume pas à ce stade
<1er parcours>.
Si la même anomalie est détectée à nouveau lors du parcours suivant, le code de défaut et les données figées
sont enregistrées dans la mémoire de l’ECM, et le témoin MI s’allume. L’allumage du témoin MI est simultané
à la mémorisation du code de défaut <2ème parcours>. Dans la ‘‘Logique de détection de deux parcours’’, un
‘‘parcours’’ représente certaines conditions de conduite dans lesquelles un autodiagnostic est mené pendant
que le véhicule roule. Certaines anomalies détectées par le diagnostic de bord entraı̂nent l’allumage ou la mise
en clignotement du témoin MI par l’ECM et la mémorisation du code de défaut et des données figées et ce,
dès le premier parcours, comme détaillé ci-après.

EC-QG-48
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Logique de détection de deux parcours (Suite)
X : Applicable — : Non applicable

MI DTC DTC de 1er parcours

1er parcours 2ème 1er 2ème 1er 2ème


Eléments
Clignote- parcours parcours parcours parcours parcours
Allumé allumage affichage affichage affichage affichage
ment

Raté d’allumage (dommage possi-


ble du catalyseur à 3 voies)
X — — X — X —
— Détection du DTC : P0300 -
P0304 (0300 - 0304)

Raté d’allumage (dommage possi-


ble du catalyseur à 3 voies)
— X — X — X —
— DTC : P0300 - P0304 (0300 -
0304) a été détecté

Eléments de sécurité
(Se reporter à — X — X*1 — X*1 —
EC-QG-97).

Sauf ci-dessus — — X — X X X

*1 : Sauf ‘‘ECM’’.

Informations de diagnostic de dépollution NCEC0031


DTC ET DTC DE 1ER PARCOURS NCEC0031S01
Le DTC de 1er parcours (de numéro identique à celui du DTC) est affiché en fonction du dernier résultat
d’autodiagnostic obtenu. Si la mémoire de l’ECM a été précédemment effacée et si le DTC de 1er parcours
ne s’est pas représenté, le code de défaut de 1er parcours n’est pas affiché. Si une anomalie est détectée
pendant le 1er parcours, le DTC de 1er parcours est mémorisé par l’ECM. Le témoin MI ne s’allume pas
(logique de détection de deux parcours). Si la même anomalie n’est pas détectée lors du second parcours
(conforme aux conditions de conduite requises), le DTC du 1er parcours est effacé de la mémoire de l’ECM.
Si la même anomalie est détectée lors du second parcours, tant le DTC de 1er parcours que le code de défaut
sont mémorisés par l’ECM et le témoin MI s’allume. En d’autres termes, le DTC est mémorisé par l’ECM et
le témoin MI s’allume lorsque la même anomalie se produit lors de deux parcours consécutifs. Si un DTC de
1er parcours est mémorisé et si une opération ne relevant pas du diagnostic est effectuée entre le 1er et le
2ème parcours, seul le DTC de 1er parcours subsiste en mémoire. Pour les anomalies qui entraı̂nent l’allu-
mage ou la mise en clignotement du témoin MI dès le 1er parcours, le DTC et le DTC de 1er parcours sont
mémorisés par l’ECM.
Les procédures d’effacement de l’ECM du DTC et du DTC de 1er parcours sont décrites au paragraphe
‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’. Se reporter à EC-QG-57.
Pour les anomalies pour lesquelles des DTC de 1er parcours sont affichées, se reporter à la page EC-QG-55.
Ces éléments sont requis par des régulations légales afin de contrôler continuellement le système/composant.
En outre, les paramètres testés de manière non permanente sont également affichés au CONSULT-II.
Le 1er parcours du DTC est spécifié en Mode 7 de ISO J15031-5. La détection des DTC de 1er parcours
intervient sans allumage du témoin de défaut (MI), et le conducteur n’est par conséquent pas prévenu du pro-
blème. Cependant, la détection du 1er parcours n’empêchera pas le véhicule d’être testé, par exemple pen-
dant les tests d’Inspection/Entretien (I/E).
Lorsqu’un DTC de 1er parcours est détecté, vérifier, imprimer ou consigner par écrit, puis effacer le code de
défaut et les données figées conformément aux instructions de la ‘‘Procédure de travail’’, Etape II, détaillée
page EC-QG-84. Effectuer ensuite une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ ou une ‘‘Vérification du fonction-
nement général’’ pour tenter de répéter le problème. Si le problème se répète, le paramètre nécessite une
réparation.
Comment lire les DTC et les DTC de 1er parcours NCEC0031S0101
Les méthodes suivantes permettent la lecture des DTC et des DTC de 1er parcours.
1) Sans outillage
Nombre de clignotements observés au témoin MI en Mode II de diagnostic (Résultats d’autodiagnostic)
Exemples : 0340, 1320, 0705, 0750, etc.
Ces DTC sont controlés par NISSAN.

EC-QG-49
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

2) Avec CONSULT-II
Avec GST
Par CONSULT-II ou analyseur générique GST (analyseur générique) Exemples : P0340, P1320, P0705,
P0750, etc.
Ces codes de défaut sont prescrits par la norme ISO15031-6.
(CONSULT-II indique également le système ou l’organe défectueux.)
+ Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
+ L’affichage d’un DTC indique un défaut. Cependant le mode II et le GST n’indiquent pas si le défaut
de fonctionnement est toujours présent ou s’il s’est produit auparavant et que tout est redevenu
normal.
CONSULT-II a la capacité de préciser la situation du défaut comme indiqué ci-après. C’est pour-
quoi il est vivement conseillé de l’utiliser (si on en dispose).
La figure ci-après illustre l’affichage d’un DTC par CONSULT-II. Le DTC ou DTC de 1er parcours d’un défaut
est affiché en mode RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC de CONSULT-II. Le paramètre d’occurrences indiqué
dans la colonne de droite précise le nombre de fois que le véhicule a roulé depuis la dernière détection du
DTC.
Si le DTC est détecté au moment du diagnostic, le paramètre est égal à ‘‘0’’.
Si un DTC de 1er parcours a été enregistré dans la mémoire de l’ECM, le paramètre est égal à ‘‘[1t]’’.

Indication Indication
d’un code d’un code
de défaut de défaut
de 1er
parcours

FC2SDR04

DONNEES FIGEES ET DONNEES FIGEES DE 1ER PARCOURS NCEC0031S02


L’ECM mémorise les conditions d’utilisation du véhicule, telles que la situation du circuit d’alimentation, la
valeur de charge calculée, la température du liquide de refroidissement, les corrections de carburant de courte
durée et de longue durée, le régime moteur, la vitesse et la pression absolue du collecteur d’admission au
moment de la détection d’une anomalie.
Les données mémorisées par l’ECM en même temps que le DTC de 1er parcours sont appelées ‘‘Données
figées de 1er parcours’’. Les données mémorisées en même temps que le DTC sont appelées ‘‘Données
figées’’ et affichées par CONSULT-II ou un analyseur générique GST. Les données figées de 1er parcours
ne peuvent être affichées que par CONSULT-II, et pas par un analyseur générique GST. Pour plus de détails,
voir EC-QG-71.
Seul un ensemble de données figées (soit des données figées de 1er parcours, soit des données figées) peut
être enregistré par l’ECM. Les données figées de 1er parcours sont mémorisées par l’ECM en même temps
que le DTC de 1er parcours. Les données figées de 1er parcours ne sont pas classées par priorité et sont
mises à jour chaque fois qu’un nouveau DTC de 1er parcours est détecté. Toutefois, dès lors que des don-
nées figées (détection lors d’un 2ème parcours/allumage du témoin MI) sont mémorisées par l’ECM, les don-
nées figées de 1er parcours sont automatiquement effacées. Il ne faut jamais oublier que l’ECM ne peut
mémoriser qu’un seul ensemble de données figées à la fois. L’ordre de priorité de mise à jour des données
par l’ECM est le suivant.
Priorité Eléments

Données figées Raté d’allumage — DTC : P0300 - P0304 (0300 - 0304)


1
Fonction du système d’injection — DTC : P0171 (0171), P0172 (0172)

2 Sauf éléments ci-dessus

3 Données figées de 1er parcours

EC-QG-50
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

Par exemple, une anomalie d’EGR (priorité : 2) a été détectée et les données figées correspondantes mémo-
risées lors d’un 2ème parcours. Par la suite, un raté d’allumage (priorité : 1) a été détecté et les données figées
correspondantes seront mémorisées en remplacement de celles relatives au défaut d’EGR. Les données
figées de 1er parcours sont mises à jour chaque fois qu’une nouvelle anomalie est détectée. Il n’existe pas
de priorité pour les données figées de 1er parcours. Toutefois, dès lors que des données figées sont mémo-
risées par l’ECM, les données figées de 1er parcours disparaissent (car un seul ensemble de données,
qu’elles soient figées ou figées de 1er parcours, peut être mémorisé à la fois par l’ECM). Si des données figées
sont déjà présentes dans la mémoire de l’ECM alors que de nouvelles données figées, présentant la même
priorité, sont générées, les données initiales (celles existantes dans la mémoire de l’ECM) restent inchangées
et ne sont pas mises à jour.
Lors de la réinitialisation de la mémoire de l’ECM, sont effacées à la fois les données figées de 1er parcours
et les données figées (ainsi que les DTC correspondants). Les procédures d’effacement de la mémoire de
l’ECM sont décrites au paragraphe ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLU-
TION’’. Se reporter à EC-QG-57.
CODE DE TEST DE DISPONIBILITE DU SYSTEME (SRT) NCEC0031S03
Le code de test de disponibilité du système (SRT) fait l’objet d’une spécification en Mode 1 de la norme ISO
J15031-5. Il indique si oui ou non les tests d’autodiagnostic des éléments non contrôlés en permanence ont
été effectués.
Il est possible que les tests d’inspection/entretien (I/M) du système de diagnostic de bord (OBD II) deviennent
une obligation réglementaire dans certains pays/zones géographiques. Si tel est le cas, tous les codes SRT
doivent être définis. A défaut d’une telle définition de tous les codes SRT, il pourrait être interdit d’effectuer
des tests I/M.
Les codes SRT sont définis après que l’autodiagnostic ait été effectué au moins une fois. L’opération se pro-
duit quel que soit le résultat du diagnostic, ‘‘BON’’ ou ‘‘MAUVAIS’’, et que le diagnostic ait été ou non effectué
à l’occasion de parcours consécutifs. Le tableau ci-après indique les quatre paramètres SRT (14 paramètres
de test) valables pour l’ECM mis en oeuvre sur les modèles P11.
Eléments SRT Paramètres de test d’autodiagnostic

Contrôle du catalyseur + Fonction du catalyseur à trois voiesP0420 (0420)

+ Sonde à oxygène chauffée avant (Circuit) P0130 (0130)


+ Sonde à oxygène chauffée avant (contrôle de l’appauvrissement) P0131 (0131)
+ Sonde à oxygène chauffée avant (contrôle de l’enrichissement) P0132 (0132)
+ Sonde à oxygène chauffée avant (contrôle de la réponse) P0133 (0133)
Contrôle des sondes à oxygène + Sonde à oxygène chauffée avant (haute tension) P0134 (0134)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (contrôle de la tension mini.) P0137 (0137)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (contrôle de la tension max.) P0138 (0138)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (contrôle de la réponse) P0139 (0139)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (haute tension) P0140 (0140)

Contrôle des réchauffeurs de sondes à + Réchauffeur de sonde à oxygène avant P0135 (0135)
oxygène + Réchauffeur de la sonde à oxygène arrière P0141 (0141)

+ Fonction EGR (vanne fermée) P0400 (0400)


Contrôle du système EGR
+ Fonction EGR (vanne ouverte) P1402 (1402)

L’effacement des codes SRT fait appel à la même méthode que celle utilisée pour les DTC, expliquée plus
loin (se reporter à la page EC-QG-57). En outre, tous les codes SRT sont effacés de la mémoire de l’ECM après
toute réparation du système composant la commande du moteur ou lorsque la batterie reste débranchée
pendant plus de 24 heures.
Comment afficher les codes SRT NCEC0031S0301
1. Avec CONSULT-II
Avec CONSULT-II, sélectionner ‘‘ETAT SRT’’ en mode ‘‘CONFIRMATION DTC’’.
Pour les paramètres dont les codes SRT sont définis, CONSULT-II affiche ‘‘CMPLT’’ ; pour tous les autres
paramètres, il indique ‘‘INCMP’’ comme illustré ci-après.

EC-QG-51
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

FC2SSC01

2. Avec GST
Avec un analyseur générique GST (analyseur générique), sélectionner le mode 1.
Comment définir les codes SRT NCEC0031S0302
Pour définir tous les codes SRT, il faut que l’autodiagnostic des paramètres indiqués précédemment ait été
effectué au moins une fois. Chaque diagnostic peut nécessiter une longue période d’utilisation du véhicule
dans diverses conditions. La page suivante détaille les conditions de conduite les plus efficaces dans lesquel-
les les codes SRT peuvent être correctement définis. Ces conditions de conduite doivent être reproduites au
moins une fois pour définir tous les codes SRT.

EC-QG-52
REMARQUE : Toujours adapter sa conduite aux conditions de circulation et respecter le Code de la route pour ne pas compromettre la sécurité.
Complément d’informations et explications du tableau en page suivante.

Conditions de conduite
Elément d’autodiagnostic
Paramètre SRT (Message CONSULT-II)
(Message Schéma 1 Schéma 2
CONSULT-II)
SYST CAT
3 VOIES

CATALYSEUR
CAP O2
Conditions de conduite

AV

CAP O2
CAPTEUR O2 AR

CH CAP
GAZ ECH

CHAUF
CHF CAP GAZ-E AR
GAZ E

SYSTEME EGR

SYSTEME EGR

EC-QG-53
86 - 96 km/h

0 km/h
Moteur au ralenti
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD

(minutes)
Température moteur Zone A Zone B Arrêt du
Démarrage du moteur à 70°C et plus. moteur
(Température du liquide
de refroidissement moteur
QG18DE

inférieure à 50°C.)

SEF949W
NCEC0031S0303
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

+ La durée requise pour chaque diagnostic varie en fonction de l’état de la chaussée, des conditions
climatiques, de l’altitude, des habitudes de conduite de chacun, etc.
La Zone A identifie le laps de temps le plus court pour mener à bien le diagnostic, dans les conditions
normales*. La Zone B identifie le laps de temps dans lequel le diagnostic peut toujours être effectué s’il
ne l’est pas encore à l’échéance de la Zone A.
* : Les conditions normales sont caractérisées comme suit :
− Niveau de la mer
− Route sans déclivité
− Température ambiante comprise entre 20 et 30°C
− C’est dans ces conditions nominales que le diagnostic est effectué le plus rapidement possible.
Dans des conditions différentes (par exemple : température d’air ambiant autre que 20 - 30°C), le dia-
gnostic peut également être effectué.
Schéma 1 :
+ Le moteur est démarré alors que la température du liquide de refroidissement est comprise entre
−10 et 35°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM comprise entre 3,0 et 4,3 V).
+ Le moteur doit rester au ralenti jusqu’à ce que la température du liquide de refroidissement
dépasse 70°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM inférieure à 1,4 V).
+ Le moteur est démarré alors que la température dans le réservoir de carburant est supérieure à
0°C (tension entre la borne 82 et la masse de l’ECM inférieure à 4,1 V).
Schéma 2 :
+ La reprise d’une vitesse stabilisée, après une éventuelle interruption, permet de rétablir la possibilité de
mener à bien chaque diagnostic. Dans ce cas, cependant, la durée nécessaire au diagnostic peut être
allongée.
*1: Accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h, puis relâcher la pédale d’accélérateur et attendre pendant au
moins 10 secondes. De nouveau, accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h.
*2 : Il est conseillé de vérifier la vitesse du véhicule au CONSULT-II ou à l’analyseur générique GST.
*3: La procédure imposée par ces conditions de conduite peut être omise lorsque tous les diagnostics sui-
vants sont effectués au CONSULT-II en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’.
+ ‘‘SYSTEME EGR P0400’’
+ ‘‘SYSTEME EGR P1402’’
Vitesses conseillées de passage à chaque rapport supérieur
Le tableau ci-après indique les vitesses conseillées de passage à chaque rapport supérieur. Ces vitesses sont
optimales pour la consommation et les performances. Les vitesses réelles de passage au rapport supérieur
peuvent varier en fonction des conditions de circulation, du climat et des habitudes de conduite de chacun.
Rapports Vitesse de passage en km/h

1ère à 2nde 15

2nde à 3ème 35

3ème à 4ème 50

4ème à 5ème 70

VALEUR ET LIMITE DE TEST (SEULEMENT GST — NON APPLICABLE POUR CONSULT-II)


NCEC0031S04
Les informations font l’objet d’une spécification en Mode 6 de la norme ISO J15031-5.
La valeur de test est un paramètre utilisé pour déterminer si le test de diagnostic d’un système/circuit est
‘‘BON’’ ou ‘‘MAUVAIS’’ pendant l’examen de l’ECM en cours d’autodiagnostic. La limite de test est une valeur
de référence qui représente une valeur maximum ou minimum et qui est comparée avec la valeur de test
obtenue.
Les paramètres pour lesquels ces données (valeur et limite de test) sont affichées sont les mêmes que ceux
des codes SRT (6 paramètres de test).
Ces données (valeur et limite de test) sont spécifiées par un test ID (identification) (TID) et un composant d’ID
(identification) (CID) et peuvent être affichées à l’écran du GST.

EC-QG-54
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
X : Applicable — : Non applicable

Paramètre de test Valeur de test (affichage GST)


Elément SRT Limite de test Application
d’autodiagnostic TID CID

01H 01H Max. X


CATALYSEUR Fonction catalyseur à 3 voies
02H 81H Min. X

09H 04H Max. X

0AH 84H Min. X

Sonde à oxygène chauffée avant 0BH 04H Max. X

0CH 04H Max. X

CAPTEUR O2 0DH 04H Max. X

19H 86H Min. X

1AH 86H Min. X


Sonde à oxygène chauffée arrière
1BH 06H Max. X

1CH 06H Max. X

Dispositif de chauffage de sonde 29H 08H Max. X


à oxygène chauffée avant 2AH 88H Min. X
CHF CAP
GAZ E 2DH 0AH Max. X
Chauffage de sonde à oxygène
chauffée arrière 2EH 8AH Min. X

31H 8CH Min. X

32H 8CH Min. X

SYSTEME EGR Fonction EGR 33H 8CH Min. X

34H 8CH Min. X

35H 0CH Max. X

ELEMENTS D’INFORMATIONS DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION NCEC0031S05


X : Applicable — : Non applicable

Eléments DTC*4 Valeur/limite


1er parcours Page de
(Terminologie des écrans CONSULT-II Code SRT de test
ECM*1 DTC*4 référence
CONSULT-II) GST*2 (GST uniq.)

AUCUN DEFAUT AUTO-


P0000 0000 — — — —
DIAG INDIQUE

CIRC CAP DEBIT AIR P0100 0100 — — X EC-QG-121

CIR CAP TMP AIR P0110 0110 — — X EC-QG-127

CIR CAP TMP MOT P0115 0115 — — X EC-QG-131

CIR CAP PAPILLON P0120 0120 — — X EC-QG-136

CAP GAZ ECH AV-R1 P0130 0130 X X X*3 EC-QG-144

CAP GAZ ECH AV-R1*5 P0131 0131 X X X*3 EC-QG-151

CAP GAZ ECH AV-R1*5 P0132 0132 X X X*3 EC-QG-157

CAP GAZ ECH AV-R1*5 P0133 0133 X X X*3 EC-QG-163

CAP GAZ ECH AV-R1*5 P0134 0134 X X X*3 EC-QG-172

CH CAP GAZ E AV-R1 P0135 0135 X X X*3 EC-QG-177

EC-QG-55
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

Eléments DTC*4 Valeur/limite


1er parcours Page de
(Terminologie des écrans CONSULT-II Code SRT de test
ECM*1 DTC*4 référence
CONSULT-II) GST*2 (GST uniq.)

CAP GAZ ECH AR P0137 0137 X X X*3 EC-QG-182

CAP GAZ ECH AR-R1*5 P0138 0138 X X X*3 EC-QG-190

CAP GAZ ECH AR-R1*5 P0139 0139 X X X*3 EC-QG-198

CAP GAZ ECH AR-R1*5 P0140 0140 X X X*3 EC-QG-206

CHAUF CAP GAZ-E AR-


P0141 0141 X X X*3 EC-QG-212
R1*5

SYS CARB - PVR / R1*5 P0171 0171 — — X EC-QG-217

CARB RICH / R1*5 P0172 0172 — — X EC-QG-224

CIRC CAP TMP CAR*5 P0180 0180 — — X EC-QG-231

RATE MULTICYLINDRE*5 P0300 0300 — — X EC-QG-235

RATE CYLINDRE 1*5 P0301 0301 — — X EC-QG-235

RATE CYLINDRE 2*5 P0302 0302 — — X EC-QG-235

RATE CYLINDRE 3*5 P0303 0303 — — X EC-QG-235

RATE CYLINDRE 4*5 P0304 0304 — — X EC-QG-235

CIRC CAP DETON-R1 P0325 0325 — — — EC-QG-241

CIRCUIT CPV (POS)*5 P0335 0335 — — X EC-QG-245

CIR CAP POS A/C P0340 0340 — — X EC-QG-251

SYSTEME EGR*5 P0400 0400 X X X*3 EC-QG-257

CIR V / COM VOL EGR*5 P0403 0403 — — X EC-QG-265

SYS CAT 3V - R1*5 P0420 0420 X X X*3 EC-QG-271

SOUP COM VOL PURG*5 P0443 0443 — — X EC-QG-275

CIR CAP VIT VEH P0500 0500 — — X EC-QG-280

CIR CSOUP IACV / AAC*5 P0505 0505 — — X EC-QG-284

CIRC / CON RALENTI*5 P0510 0510 — — X EC-QG-289

ECM P0605 0605 — — X EC-QG-295

CIRC SPP REG S / ADM*5 P1111 1111 — — X EC-QG-296

EV COM TOURBILLON P1131 1131 — — X EC-QG-301

SURCHAUFFE P1217 1217 — — X EC-QG-308

CIRC CAP TMP EGR*5 P1401 1401 — — X EC-QG-320

SYSTEME EGR*5 P1402 1402 X X X*3 EC-QG-325

CIR CNT NEEUT*5 P1706 1706 — — X EC-QG-333

*1 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO15031-6.
*3 : Ces codes ne sont pas affichés par le GST.
*4 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*5 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.

EC-QG-56
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION NCEC0031S06


Comment effacer les codes de défaut (avec CONSULT-II) NCEC0031S0601
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur
coupé).
2. Appuyer sur ‘‘MOTEUR’’.
3. Appuyer sur ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’.
4. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’. (Le DTC sera effacé dans l’ECM).

1. Si le contact est en position ‘‘ON‘ au terme de la réparation, veiller à le mettre une fois en position ‘‘OFF’’.
Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur coupé).

2. Allumer CONSULT-II et 3. Tourner sur ‘‘RESULT 4. Toucher ‘‘EFFAC’’. (le DTC


toucher ‘‘BOITE AUTO’’. AUTO-DIAG’’. présent dans le TCM est
effacé.)
Toucher Toucher
‘‘RETOUR’’. ‘‘RETOUR’’.

5. Toucher ‘‘MOTEUR’’. 6. Sélectionner ‘‘RESULT 7. Toucher ‘‘EFFAC’’. (Le DTC


AUTO-DIAG’’. sera effacé dans l’ECM).

FC2SDS01

Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en touchant ‘‘EFFAC’’ en mode de ‘‘RESULT
AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II.
Comment effacer les codes de défaut (avec GST) NCEC0031S0602
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une

EC-QG-57
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

fois sur ‘‘OFF’’. Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur
coupé).
2. Avec le GST (analyseur générique), sélectionner le Mode 4.
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en sélectionnant le Mode 4 du GST (analyseur
générique).
Comment effacer le DTC (sans outil spécial) NCEC0031S0603
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre au moins 9 secondes et le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’.
2. Passer le test de diagnostic du Mode II en Mode I par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic. (Voir
EC-QG-61.)
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en passant le test de diagnostic du Mode II au
Mode I par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic. (Se reporter à EC-QG-61.)
NOTE :
+ Si la batterie est débranchée, les codes de diagnostic de dépollution sont perdus après 24 heures
environ.
+ Il est plus facile et plus rapide d’effacer les codes de diagnostic au CONSULT-II ou à l’analyseur
GST plutôt que par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic.
+ Les données suivantes sont effacées lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Code de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de disponibilité du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
Les procédures de travail à appliquer sont expliquées, avec exemple de code de défaut à l’appui. Veiller à ce
que toutes les données énumérées ci-dessus, et pas seulement les codes de défaut, soient effacées de la
mémoire de l’ECM lors de ces procédures de travail.
Témoin de défaut (MI)
NATS (Système antivol Nissan)

FC2SDR08

+ Si le témoin de sécurité s’allume avec le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ s’allume ou que ‘‘NATS
DEFAUT’’ s’affiche sur l’écran de ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, effectuer le mode de résultats d’auto-
diagnostic à l’aide du CONSULT-II avec une carte de programme NAT. Se reporter à ‘‘NATS (Sys-
tème antivol Nissan)’’ dans la section EL.
+ Confirmer qu’aucun résultat d’autodiagnostic NATS n’est affiché avant d’appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en
mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ avec CONSULT-II.
+ Lorsque l’on remplace l’ECM, il est nécessaire de procéder à l’initialisation du système NATS et à
l’enregistrement de tous les codes d’identification des clés de contact NATS à l’aide du
CONSULT-II et de la carte de programme NATS.
S’assurer par conséquent que le client a bien remis toutes ses clés. Concernant les procédures
d’initialisation du NATS et l’enregistrement de numéros d’identification de clés de contact NATS,
se reporter au manuel d’entretien du NATS CONSULT-II pour NATS.
EC-QG-58
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

DESCRIPTION NCEC0032

SAT652J

Le témoin de défaut (MI) est un témoin avertisseur situé au tableau de bord.


1. Il s’allume lorsque le contact est mis sur la position ‘‘ON’’, moteur arrêté. Ceci est un contrôle d’ampoule.
+ Si le témoin MI ne s’allume pas, se reporter à la section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT’’) ou voir
EC-QG-367.
2. Le témoin MI doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.
S’il reste allumé, cela signifie que le système d’autodiagnostic de bord a détecté un problème au niveau
de la gestion moteur.
Fonction du système de diagnostic de bord =NCEC0032S01
Le système de diagnostic de bord comprend les quatre fonctions suivantes.
Mode I de diagnostic
1. CONTROLE D’AMPOULE :
Cette fonction vérifie si l’ampoule du MI est endommagée (grillée, circuit ouvert, etc.).
Si le MI ne s’allume pas, vérifier son circuit et le sélecteur de mode de test de l’ECM. (Se reporter à la
page suivante).
2. TEMOIN DE DEFAUT :
Ceci est une condition de conduite habituelle. Lorsqu’une anomalie est détectée deux fois de suite au
cours de deux cycles de conduite consécutifs (logique de détection de deux parcours), le témoin MI
s’allume pour informer le conducteur qu’un défaut a été détecté.
Les anomalies suivantes déclenchent l’allumage ou le clignotement du témoin MI dès le 1er parcours.
+ ‘‘Raté d’allumage (destruction possible du catalyseur à 3 voies)’’
+ Mode de sécurité
Mode II de diagnostic
3. RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC :
Cette fonction permet la lecture des codes de défaut (DTC) et des DTC de 1er parcours.
4. CONTROLE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT :
Cette fonction permet la lecture de l’état du mélange air-essence (pauvre ou riche), testé par la sonde à
oxygène chauffée avant.
Le MI clignote sans DTC NCEC0032S0101
Si l’ECM se trouve en Mode II de diagnostic, il peut arriver que le témoin MI clignote lorsque le moteur tourne.
Dans ce cas, se reporter à ‘‘COMMENT CHANGER LE MODE DE DIAGNOSTIC’’.
La procédure à suivre pour changer de mode de diagnostic (fonction) est expliquée plus loin, avec un com-
plément d’informations sur les fonctions évoquées ci-dessus. (Se reporter à EC-QG-61.)

EC-QG-59
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Condition Mode I de diagnostic Mode II de diagnostic

Moteur arrêté
RESULTATS DE L’AUTODIA-
CONTROLE D’AMPOULE
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ GNOSTIC

Moteur en marche
CONTROLE DE LA SONDE A
TEMOIN DE
OXYGENE CHAUFFEE
DEFAUT
AVANT

Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Codes de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres

EC-QG-60
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Comment changer de mode de diagnostic NCEC0032S02

Mau-
Vérifier le circuit du témoin vais
de défaut (MI). *1 Réparer le faisceau ou le connecteur.
Mettre le contact sur
la position ‘‘ON’’
Bon
(Ne pas démarrer le
moteur).

Mauvais
Mode I - VERIFICATION DU TEMOIN Mode I de diagnostic — AVERTISSEMENT
DE DEFAUT. *2 Le MI devrait DE DEFAUT
s’allumer.
Démarrer le moteur.

Mau- Mau-
vais vais
Connecteur Vérifier les circuits du témoin de Réparer le faisceau ou les connecteurs.
de liaison défaut (MI) de DDL. *3
des Bon
données Bon

Relier les bornes CHK et IGN avec un fil Vérifier le système de sécurité
volant adapté. de l’ECM. *4
Le témoin de défaut (MI) doit s’éteindre. Bon
Bon

Attendre au moins deux secondes.

Connecteur
de liaison
des
données

Retirer le fil volant entre les bornes CHK


et IGN.

MODE II de DIAGNOSTIC Diagnostic Test Mode II


— RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC — CONTROLE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(EFFACEMENT DE LA Faire tourner le moteur.
MEMOIRE DE L’ECM)

Connecteur
de liaison
● Il n’est pas possible de changer de mode
des
lorsque le moteur est en marche.
données
● Quand le contact d’allumage est sur la
position OFF pendant le diagnostic,
l’alimentation électrique adressée à l’ECM
chutera après env. 9 secondes.
Le diagnostic reviendra automatiquement au
Mode I de diagnostic.
Attendre au moins deux secondes.

Connecteur
de liaison Si un faisceau particulier est débranché
des au même moment, le code de défaut de
données diagnostic sera effacé de la mémoire de
sauvegarde de l’ECM.

SEF951W

*1: EC-QG-367 *3 : EC-QG-367 *4 : EC-QG-97


*2 : EC-QG-59

EC-QG-61
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Mode de diagnostic I — Vérificiation de l’ampoule NCEC0032S03


Dans ce mode, le témoin MI du tableau de bord doit rester allumé. S’il reste éteint, vérifier l’ampoule du témoin.
Se reporter à la section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT’’) ou à la page EC-QG-367.
Mode de diagnostic I — Avertissement de défaut de fonctionnement NCEC0032S04

MI Condition

ALLUME Lorsqu’un défaut est détecté ou que l’unité centrale de l’ECM est défectueuse.

ETEINT Pas de défaut.

+ Les numéros de codes de diagnostic sont identifiés en mode II d’essai de diagnostic (RESULTATS
D’AUTODIAGNOSTIC).
Mode de diagnostic II — Resultats d’autodiagnostic NCEC0032S05
Dans ce mode, les codes de défaut et codes de défaut de 1er parcours sont indiqués par le nombre de cli-
gnotements du témoin MI.
Le code de défaut (DTC) et le code de défaut de 1er parcours sont indiqués en même temps. Si le témoin
MI ne s’allume pas en Mode I de diagnostic (Avertissement de mauvais fonctionnement), tous les éléments
indiqués sont des DTC de 1er parcours. Lorsqu’un seul code est indiqué quand le témoin MI s’allume en mode
II de diagnostic (RESULT AUTO-DIAG), c’est qu’il s’agit d’un code de défaut classique ; lorsque plusieurs
codes sont indiqués, il peut s’agir soit de codes de défaut, soit de codes de défaut de 1er parcours. Les
numéros du code de défaut et du code de défaut de 1er parcours sont identiques. Ces codes non identifiés
peuvent le devenir grâce à CONSULT-II ou à l’analyseur GST. La procédure à suivre pour lire les codes de
défaut est expliquée ci-après, avec un exemple.

Exemple : DTC No. 1448 et 1110

Pause avant le
DTC suivant Indication
Indication
1448 1110

0,6 0,3 0,6

.
MARCHE

ARRET
1,0 1,0 1,8
0,6 0,3 0,3
1,6 2,1
1,8 1,3
Unité : secondes
0,3

SEF952W

Chaque code de défaut est identifié par des clignotements qui composent un nombre à quatre chiffres. Le
‘‘zéro’’ est indiqué par dix clignotements. L’intervalle de temps utilisé pour indiquer le chiffre des milliers est
de 1,2 seconde, décomposée en un cycle ALLUME (0,6 seconde)-ETEINT (0,6 seconde).
Les chiffres des centaines et inférieurs sont indiqués par un cycle de 0,6 seconde, décomposé en ALLUME
(0,3 seconde)-ETEINT (0,3 seconde).
Le passage des milliers aux centaines, et ainsi de suite, est indiqué par une pause (ETEINT) de 1 seconde.
Autrement dit, le chiffre suivant est indiqué 1,3 seconde après que le chiffre précédent ait disparu.
Le passage d’un code défaut à un autre est indiqué par une pause (ETEINT) de 1,8 seconde.
De cette manière, toutes les anomalies détectées sont classées par leurs numéros de code de défaut. Le DTC
‘‘0000’’ indique qu’il n’y a aucun défaut. (Voir DIAGNOSTIC DE DEFAUT — INDEX, EC-QG-7.)
Comment effacer le Mode II de diagnostic (résultats d’autodiagnostic) NCEC0032S0501
Les codes de défaut peuvent être effacés de la mémoire de sauvegarde de l’ECM par simple passage d’un
mode de diagnostic à l’autre, c’est-à-dire du Mode II au Mode I. (Se reporter à ‘‘COMMENT CHANGER DE
MODE DE DIAGNOSTIC’’).
EC-QG-62
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

+ Si la batterie est débranchée, les codes de défaut disparaissent de la mémoire de sauvegarde après
24 heures environ.
+ Veiller à ne pas effacer la mémoire enregistrée avant de commencer les diagnostics de défaut.
Mode de diagnostic II — Contrôle de la sonde d’oxygène chauffée avant NCEC0032S06
Dans ce mode, le témoin de défaut (MI) indique l’état du mélange air-essence (pauvre ou riche), lequel est
contrôlé par la sonde à oxygène chauffée avant.
Richesse de mélange de carburant dans Condition de contrôle de signal réponse
MI
les gaz d’échappement du taux air/carburant

ALLUME Pauvre
Contrôle par boucle fermée
ETEINT Riche

*Reste sur marche ou arrêt Toute condition Contrôle par boucle ouverte

* : Maintient les conditions juste avant de passer en boucle ouverte.


Pour contrôler le fonctionnement de la sonde à oxygène chauffée avant, démarrer le moteur en ‘‘Mode II de
diagnostic’’ et le laisser chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement pointe
vers le milieu de la jauge.
Puis faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide. Vérifier alors que le témoin
MI s’allume plus de 5 fois en 10 secondes tout en continuant à faire tourner le moteur à 2 000 tr/mn à vide.
Tableau opérationnel de diagnostic de bord
(OBD) NCEC0033
RELATION EXISTANT ENTRE TEMOIN MI, DTC DE 1ER PARCOURS, DTC ET PARAMETRES
DETECTABLES NCEC0033S01
+ Lorsqu’une anomalie est détectée pour la première fois, le DTC de 1er parcours et les données figées de
1er parcours sont mémorisées par l’ECM.
+ Lorsque la même anomalie est détectée deux fois de suite au cours de deux parcours consécutifs, le DTC
et les données figées sont mémorisées par l’ECM, et le témoin MI s’allume. Pour de plus amples
informations, se reporter à ‘‘Logique de détection de deux parcours’’, EC-QG-48.
+ Le témoin MI s’éteint après que le véhicule ait effectué trois parcours sans qu’une anomalie soit détectée.
Ces parcours ne sont comptabilisés que si les conditions de conduite enregistrées sont reproduites (tel-
les que mémorisées par l’ECM). Si une autre anomalie est détectée pendant cette comptabilisation, le
compteur est remis à zéro.
+ Le DTC et les données figées restent mémorisés tant que le véhicule n’a pas accompli 40 parcours
(conditions de conduite A) sans répétition de l’anomalie (sauf raté d’allumage et système d’injection). Pour
les ratés d’allumage et le système d’injection, le DTC et les données figées restent mémorisés tant que
le véhicule n’a pas accompli 80 parcours (conditions de conduite C) sans répétition de l’anomalie. Le
paramètre d’occurrences ‘‘HEURE’’ indiqué en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ de CONSULT-II comptabi-
lise le nombre de parcours accompli par le véhicule.
+ Le DTC de 1er parcours n’est pas affiché lorsque le résultat de l’autodiagnostic est ‘‘Bon’’ lors du second
parcours.
TABLEAU RECAPITULATIF NCEC0033S02

Système d’injection de
Eléments Raté d’allumage Autre
carburant

MI (éteint) 3 (schéma B) 3 (schéma B) 3 (schéma B)

DTC, données figées (sans affichage) 80 (schéma C) 80 (schéma C) 40 (schéma A)

DTC de 1er parcours (effacement) 1 (schéma C), *1 1 (schéma C), *1 1 (schéma B)

Données figées de 1er parcours


*1, *2 *1, *2 1 (schéma B)
(effacement)

Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘B’’ et ‘‘C’’ sous ‘‘Système d’injection’’ et ‘‘Raté d’allumage’’, se reporter à la page EC-QG-65.
Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘A’’ et ‘‘B’’ sous ‘‘Sauf’’, se reporter à la page EC-QG-67.
*1 : L’effacement est effectif à la détection de la situation normale (BON).
*2 : L’effacement est effectif à la détection du même défaut lors du 2ème parcours.

EC-QG-63
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

RELATION EXISTANT ENTRE TEMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE POUR ‘‘RATE D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE QUALITE DE DEPOLLUTION>,
‘‘SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S03

Schéma de conduite conformes aux


conditions B et C.
Schéma de conduite conformes aux
conditions C mais pas B.
Détection Schéma de conduite conformes
Détection Détection MAUVAIS Détection aux schéma B mais pas C.
MAUVAIS BON MAUVAIS
<Schéma de conduite>

1er 1er 1er 1er


Vitesse
par- par- par- par-
du
cours cours cours cours
véhicule
MAU- BON MAU- MAU-
VAIS VAIS VAIS
MARCHE
ALL
ARRET

Allumage MI.
Allumage
MI. Extinction MI.
Extinction
MI.
<MI>

Compteur
B
<DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours)>

.
AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE
PAS D’AFFICHAGE
DTC et
données
figées .
AFFICHAGE .
EFFACE- AFFICHAGE .

Données MENT EFFACEMENT


figées de
1er
parcours .
AFFICHAGE . AFFICHAGE
EFFACE-
MENT EFFACEMENT
DTC de
1er
parcours

Compteur
C

SEF392S

*1 : Lorsque le même défaut est sont plus affichées après que le données figées de 1er parcours
détecté lors de deux parcours véhicule ait accompli 80 parcours sont effacés à la détection de la
consécutifs, le témoin MI s’allume. (schéma C) sans répétition du situation normale (BON).
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le même défaut. *7 : Lorsque le même défaut est
véhicule ait accompli 3 parcours (Le DTC et les données figées détecté lors d’un second parcours
(schéma B) sans défaut. restent néanmoins dans la consécutif, les données figées du
*3 : Lorsque le même défaut est mémoire de l’ECM.) 1er parcours sont effacées.
détecté lors de deux parcours *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour *8 : Le DTC de 1er parcours est
consécutifs, le DTC et les don- la première fois, le DTC de 1er effacé lorsque le véhicule accom-
nées figées sont mémorisées par parcours et les données figées de plit un parcours (schéma C) sans
l’ECM. 1er parcours sont mémorisées par répétition du même défaut après
*4 : Le DTC et les données figées ne l’ECM. mémorisation du DTC par l’ECM.
*6 : Le DTC de 1er parcours et les

EC-QG-64
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

EXPLICATION DES SCHEMAS DE CONDUITE POUR ‘‘RATE D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE


QUALITE DE DEPOLLUTION>, ‘‘SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S04
Schéma de conduite B NCEC0033S0401
Les schémas de conduite B impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
Tous les composants et systèmes doivent être diagnostiqués au moins une fois par le système OBD.
+ Le compteur B est effacé dès lors qu’un défaut est détecté une seule fois, quelles que soient les condi-
tions de conduite.
+ Le compteur B est incrémenté d’une unité lorsqu’aucun défaut n’est détecté dans les conditions de
conduite B.
+ Le témoin MI s’éteint lorsque le compteur B atteint 3. (*2 page EC-QG-64)
Schéma de conduite C NCEC0033S0402
Les schémas de conduite C impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
1) Les conditions suivants doivent être simultanément vérifiés :
Régime moteur : (régime des données figées) ± 375 tr/mn
Valeur de charge calculée : (Valeur de charge calculée des données figées) × (1±0,1) [%]
La température moteur ‘‘T’’ doit être inférieure à 70°C.
+ Lorsque la température des données figées est supérieure ou égale à 70°C, ‘‘T’’ doit être supérieur ou
égal à 70°C.
Exemple :
Si les données figées mémorisées sont les suivantes :
Régime moteur : 850 tr/mn, Valeur de charge calculée : 30 %, Température moteur : 80°C
Pour répondre aux conditions de conduite C, le véhicule doit présenter les paramètres suivants :
Régime moteur : 475 à 1 225 tr/mn, Valeur de charge calculée : 27 à 33 %, Température moteur : plus de
70°C
+ Le compteur C est effacé lorsqu’un défaut est détecté, quelles que soient les conditions de conduite C.
+ Le compteur C est incrémenté d’une unité lorsque le même défaut n’est pas détecté dans les conditions
de conduite C.
+ Le DTC n’est plus affiché après que le compteur C ait atteint 80.
+ Le DTC de 1er parcours est effacé lorsque le compteur C est incrémenté d’une unité sans répétition du
même défaut après mémorisation du DTC par l’ECM.

EC-QG-65
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

RELATION EXISTANT ENTRE TEMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE SAUF POUR ‘‘RATE D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE QUALITE DE DEPOLLUTION>,
‘‘SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S05

Schéma de conduite conformes aux


conditions A et B.
Schéma de conduite conformes aux
schéma A mais pas B.

Détection Schéma de conduite conformes


Détection Détection MAUVAIS Détection aux conditions B mais pas A.
MAUVAIS BON MAUVAIS
<Schéma de conduite>

Vitesse du
1er 1er 1er 1er
véhicule
par- par- par- par-
cours cours cours cours
MAU- BON MAU- MAU-
VAIS VAIS VAIS
MARCHE
ALL
ARRET

Allumage MI.
Allumage
MI. Extinction MI.
Extinction
MI.
<MI>

Compteur
B
<DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours)>

AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE


PAS D’AFFICHAGE
DTC et
.
données AFFI-
figées
AFFICHAGE CHAGE
. .
EFFACEMENT EFFACEMENT
Données
figées de
1er
parcours
AFFICHAGE AFFICHAGE
.
EFFACEMENT EFFACEMENT
DTC de
1er
parcours

Compteur
A

SEF393S

*1 : Lorsque le même défaut est *4 : Le DTC et les données figées ne parcours et les données figées de
détecté lors de deux parcours sont plus affichées après que le 1er parcours sont mémorisées par
consécutifs, le témoin MI s’allume. véhicule ait accompli 40 parcours l’ECM.
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le (schéma A) sans répétition du *6 : Le DTC de 1er parcours est
véhicule ait accompli 3 parcours même défaut. effacé après que le véhicule ait
(schéma B) sans défaut. (Le DTC et les données figées accompli un parcours (schéma B)
*3 : Lorsque le même défaut est restent néanmoins dans la sans répétition du même défaut.
détecté lors de deux parcours mémoire de l’ECM.) *7 : Lorsque le même défaut est
consécutifs, le DTC et les don- *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour détecté lors d’un second parcours
nées figées sont mémorisées par la première fois, le DTC de 1er consécutif, les données figées du
l’ECM. 1er parcours sont effacées.

EC-QG-66
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

EXPLICATION DES SCHEMAS DE CONDUITE SAUF POUR ‘‘RATE D’ALLUMAGE’’ <PERTE


DE QUALITE DE DEPOLLUTION>, ‘‘SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S06
Schéma de conduite A NCEC0033S0601

Température du
liquide de °C
refroidissement
moteur La température moteur doit dépasser les 70°C.

70

40
20
La température moteur doit varier de plus de 20°C après le
démarrage du moteur.
temps
ALL sur ‘‘ON’’ ALL sur
‘‘OFF’’
Régime du
moteur Le contact doit passer de la position ‘‘ON’’ à la position ‘‘OFF’’.

tr/mn
Le régime moteur doit dépasser les 400 tr/mn.

AEC574

+ Le compteur A est effacé lors de la détection du défaut quelles que soient les conditions (1) à (4).
+ Le compteur A est incrémenté d’une unité lorsque les conditions (1) à (4) sont remplies sans répétition du
même défaut.
+ Le DTC n’est plus affiché après que le compteur A ait atteint 40.
Schéma de conduite B NCEC0033S0602
Les schémas de conduite B impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
Tous les composants et systèmes doivent être diagnostiqués au moins une fois par le système OBD.
+ Le compteur B est effacé dès lors qu’un défaut est détecté une seule fois, quelles que soient les condi-
tions de conduite.
+ Le compteur B est incrémenté d’une unité lorsqu’aucun défaut n’est détecté dans les conditions de
conduite B.
+ Le témoin de défaut de fonctionnement MI va s’éteindre quand le compteur B atteindra 3 (*2 page EC-
QG-66).

EC-QG-67
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II

CONSULT-II =NCEC0034
Fusible de pompe PROCEDURE D’INSPECTION CONSULT-II
d’alimentation NCEC0034S01
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Brancher ‘‘CONSULT-II’’ au connecteur de liaison des don-
nées.
(Ce connecteur est caché derrière le couvercle de la boı̂te à
fusibles).

Relais de
pompe
d’alimentation

.
Connecteur
de liaison des
données

SEF922W

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.


4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.

FC2NCS01

5. Appuyer sur ‘‘MOTEUR’’.

FC2DSS03

6. Effectuer chaque mode de diagnostic en fonction de chaque


procédure d’entretien.
L’illustration ci-contre montre l’écran d’affichage avec la carte
programme DEE990. L’affichage varie en fonction de la carte
programme utilisée.

FC2DMS06

EC-QG-68
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

PIECES COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR/


APPLICATION DES SYSTEMES DE COMMANDE NCEC0034S02
MODE DE DIAGNOSTIC

RESULTATS DE
CONFIRMATION
L’AUTODIA-
SUP- CON- DE DTC
GNOSTIC
Elément PORT TROLE TEST
TRA- DON- DE DON- ACTIF SUP- SUP-
STA-
VAIL NEES NEES PORT PORT
DTC*1 TUS
FIG- TRAVAIL TRAVAIL
SRT
EES*2 SRT DTC

Capteur de position d’arbre à


X X X
cames (PHASE)

Débitmètre d’air X X

Capteur de température du
liquide de refroidissement du X X X X
moteur

Sonde à oxygène chauffée avant X X X X X

Sonde à oxygène chauffée


X X X X X
arrière

Capteur de vitesse du véhicule X X X

Capteur de position de papillon X X


PIECE COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR

Capteur de température de
X X X
réservoir de carburant

Capteur de température des gaz


X X
d’échappement

Capteur de température d’air


X X
d’admission
ENT-
Capteur d’angle de vilebrequin
REE X X X
(POS)

Capteur de détonation X

Contact d’allumage (signal de


X
démarrage)

Contact de position de papillon


X X
fermé

Contact de ralenti (signal du cap-


X
teur de position du papillon)

Interrupteur de climatiseur X

Capteur de température du réfri-


X
gérant

Contact de stationnement/point
X X
mort (PNP)

Manocontact d’huile de direction


X
assistée

Charge électrique X

Tension de la batterie X

EC-QG-69
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

MODE DE DIAGNOSTIC

RESULTATS DE
CONFIRMATION
L’AUTODIA-
SUP- CON- DE DTC
GNOSTIC
Elément PORT TROLE TEST
TRA- DON- DE DON- ACTIF SUP- SUP-
STA-
VAIL NEES NEES PORT PORT
DTC*1 TUS
FIG- TRAVAIL TRAVAIL
SRT
EES*2 SRT DTC

Injecteurs X X

X
Transistor de puissance (calage (Signal
X X
d’allumage) d’allu-
mage)
PIECE COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR

Vanne IACV-AAC X X X X

Electrovanne de commande de
X X
calage variable

Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche X X X
EVAP

Relais de climatiseur X
SOR-
TIE Relais de pompe d’alimentation X X X

Vanne de commande de volume


X X X X X X
EGR

Dispositif de chauffage de sonde


X X X
à oxygène chauffée avant

Chauffage de sonde à oxygène


X X X
chauffée arrière

Ventilateur de radiateur X X X

Electrovanne de contrôle de
vanne de commande de tour- X X X
billon

Valeur de charge calculée X X

X : Applicable
*1 : Ce paramètre comprend les DTC de 1er parcours.
*2 : Ce mode comprend les données figées de 1er parcours ou les données figées. Les paramètres sont affichés par CONSULT-II en
mode de données figées à la seule condition qu’un DTC de 1er parcours ou un DTC ait été détecté. Pour plus de détails, voir
EC-QG-50.

FONCTION NCEC0034S03

Mode de diagnostic Fonction


Les indications fournies par CONSULT-II permettent au mécanicien de procéder plus rapidement
Support de travail
et plus précisément aux réglages de certains dispositifs.
Les résultats de l’autodiagnostic (par exemple DTC de 1er parcours, DTC et données de figées de
Résultats d’autodiagnostic
1er parcours ou données figées) peuvent être aisément lus et effacés.*1
Contrôle des données Les informations d’entrée/sortie de l’ECM peuvent être lues.
Mode de diagnostic dans lequel CONSULT-II pilote certains actionneurs indépendamment de
Test actif
l’ECM et modifie certains paramètres dans des limites spécifiées.
Confirmation de code de Mode permettant de confirmer le statut des tests de contrôle du système et les états/résultats de
défaut (DTC) l’autodiagnostic.
Numéro de pièce de l’ECM Les n° de référence des composants de l’ECM peuvent être lus.

EC-QG-70
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)
*1 Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Code de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres

MODE SUPPORT DE TRAVAIL NCEC0034S04

INTERVENTION CONDITION UTILISATION

DETENTE PRES + LA POMPE D’ALIMENTATION S’ARRETE LORSQUE L’ON A la dépressurisation des canalisa-
D’ALIM TOUCHE ‘‘DEPART’’ PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE tions d’alimentation
AU RALENTI.
RELANCER LE MOTEUR PLUSIEURS FOIS, APRES QU’IL A
CALE.

REG TR/MN + CONDITION DE RALENTI Au réglage du régime de ralenti de


RALENTI CIBLE consigne

REG CALAGE + CONDITION DE RALENTI Au réglage de l’avance à l’allumage


ALLUM CIBLE de consigne
Après réglage, confirmer l’avance de
consigne à la lampe stroboscopique.

MODE D’AUTODIAGNOSTIC NCEC0034S05


DTC et DTC de 1er parcours NCEC0034S0501
Pour les éléments ‘‘DTC et DTC de 1er parcours’’, se reporter
au ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX’’, page EC-QG-7.
Données figées et données figées de 1er parcours
NCEC0034S0502

Eléments de données
Description
figées*
CODE DE DEFAUT + Code de défaut d’un composant de l’ECCS/système de commande indiqué au format ‘‘PXXXX’’. [Se
[PXXXX] reporter à ‘‘Index alphabétique et N° P pour DTC’’ (EC-QG-7).]
+ Affichage du ‘‘Status du système d’injection’’ au moment de la détection d’un défaut.
+ Affichage de l’un des modes suivants :
‘‘MODE 2’’ : boucle ouverte causée par la détection d’un défaut du système
‘‘MODE 3’’ : boucle ouverte causée par les conditions de conduite (enrichissement à l’accélération,
DONNEE SYS CARB enrichissement à la décélération)
‘‘MODE 4’’ : boucle fermée, avec utilisation du signal de la (ou des) sonde(s) à oxygène comme retour
pour la commande d’alimentation
‘‘MODE 5’’ : boucle ouverte - conditions non encore remplies pour rétablir le fonctionnement en boucle
fermée
1 ERE VAL CALC + Affichage de la valeur de charge calculée au moment de la détection d’un défaut.
TEMP LIQ REFR [°C]
+ Affichage de la température du liquide de refroidissement au moment de la détection d’un défaut.
ou [°F]
+ Affichage de la ‘‘Correction de carburant de courte durée’’ au moment de la détection d’un défaut.
% COR AIR/CAR + La correction de carburant de courte durée représente une compensation dynamique ou instantanée
au programme de base de carburant.
+ Affichage de la ‘‘Correction de carburant de longue durée’’ au moment de la détection d’un défaut.
REG INJ L-T + La correction de carburant de longue durée représente une compensation beaucoup plus progressive
au programme de base de carburant que la correction de courte durée.
TR/MN MOTEUR
+ Affichage du régime moteur au moment de la détection d’un défaut.
[tr/mn]
CAP VIT VEHIC
+ Affichage de la vitesse du véhicule au moment de la détection d’un défaut.
[km/h] ou [mph]

* : Eléments identiques à ceux des données figées de 1er parcours.

EC-QG-71
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

MODE CONTROLE DE DONNEES NCEC0034S06

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM

+ La précision de la détection
diminue si le régime du moteur
tombe en dessous du tr/mn du
+ indique le régime moteur calculé à partir du
TR/MN MOT régime de ralenti.
j j signal POS reçu du capteur d’angle du vilebre-
[tr/mn] + Si le signal est interrompu alors
quin.
que le moteur tourne, une
valeur anormale peut être indi-
quée.

+ La tension de signal du débitmètre d’air est affi- + Une fois le moteur arrêté, une
DEBITMETRE-R1 [V] j j
chée. certaine valeur est indiquée.

+ Si le circuit du capteur de tem-


pérature du liquide de refroidis-
+ La température du moteur (déterminée par la sement du moteur est ouvert
CAP TEMP MOT
j j tension de signal du capteur de température du ou court-circuité, l’ECM passe
[°C]
moteur) est affichée. en mode de sécurité. La tem-
pérature du moteur déterminée
par l’ECM est affichée.

CAP GAZ ECH + La tension de signal de la sonde à oxygène


j j
AV-R1 [V] chauffée avant est affichée.

CAP GAZ ECH + Affichage du signal en tension de la sonde à


j
AR-R1 [V] oxygène chauffée arrière.

+ Lorsque la clé de contact est


+ Affichage du signal de la sonde à oxygène mise sur ‘‘ON’’, le message
chauffée pendant le contrôle de signal réponse ‘‘RICH’’ est affiché tant que le
du mélange air/carburant : contrôle du rapport air-carbu-
MNTR CAP GAZ-E RICH ... signifie que le mélange est devenu rant n’a pas commencé.
AV-R1 j ‘‘riche’’, et la commande est affectée vers un + Lorsque le signal réponse du
[RICH/PAUV] mélange plus pauvre. mélange air-carburant est
PAUV ... signifie que le mélange est devenu verrouillé, la valeur trouvée pré-
trop pauvre et la commande est affectée vers cédant immédiatement le ver-
un mélange plus riche. rouillage est affichée de façon
continue.

+ Affichage du signal de la sonde à oxygène


chauffée arrière :
RICH... signifie que la teneur en oxygène en
MON GAZ-E AR-R1 aval du catalyseur à 3 voies est relativement + Une fois le moteur arrêté, une
j
[RICH/PAUV] faible. certaine valeur est indiquée.
PAUV... signifie que la teneur en oxygène en
aval du catalyseur à 3 voies est relativement
importante.

+ Indication de l’état de l’électrovanne de com-


mande des volets de turbulence (déterminé par
l’ECM en fonction des signaux d’entrée).
EV COM TURBI
+ MAR ... Les vannes de commande de tourbillon
[MAR/ARR]
sont fermés.
ARR ... Les vannes de commande de tourbillon
sont ouvertes.

+ La vitesse du véhicule calculée à partir du


CAP VIT VEHI
j j signal de capteur de vitesses du véhicule est
[km/h]
affichée.

+ La tension d’alimentation électrique de l’ECM


TENS BATTERIE [V] j
est affichée.

EC-QG-72
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM

+ La tension de signal du capteur de position de


CAP PAPILLON [V] j j
papillon est affichée.

+ Affichage de la température du carburant telle


CAP TEMP CARB
qu’évaluée à partir du signal de tension du cap-
[°C]
teur de température dans le réservoir.

+ Affichage du signal en tension du capteur de


CAP TEMP EGR [V] j j
température EGR.

+ Indication de la température d’air d’admission


CAP TEMP ADMI
j déterminée par le signal en tension du capteur
[°C]
de température d’air d’admission.

+ Après avoir démarré le moteur,


SIGNAL DEMAR + Indique l’état de [MAR/ARR] du signal de
j j l’état [ARR] est affiché quel que
[MAR/ARR] démarreur.
soit le signal de démarreur.

CON RALENTI + Indication de l’état mécanique [MAR/ARR] du


[MAR/ARR] contact de ralenti.

+ Indique la position ralentie [MAR/ARR] calculée


POSIT RALENTI
j j par l’ECM en fonction du signal du capteur de
[MAR/ARR]
position de papillon.

+ Indique l’état de [MAR/ARR] de l’interrupteur de


SIGNAL CLIMAT
j j climatiseur tel que déterminé par le signal de
[MAR/ARR]
climatisation.

CNT NEUTRE + Indication de l’état [MAR/ARR] du signal du


j j
[MAR/ARR] contact de stationnement/point mort.

SIG DIRCT + Indication de l’état [MAR/ARR] du manocontact


ASSISTE j j d’huile de direction assistée déterminé par le
[MAR/ARR] signal de pression d’huile de direction assistée.

+ Indication de l’état [MAR/ARR] du signal de


charge électrique et/ou du commodo d’éclai-
rage.
SIGNAL CHARGE MAR ... le désembuage de lunette arrière fonc-
j j
[MAR/ARR] tionne et/ou la commande d’éclairage est en
marche.
ARR... le désembuage de la lunette arrière ne
fonctionne pas et/ou l’éclairage est éteint.

CONT ALLUMAGE + Indique la condition [MAR/ARR] depuis le


j
[MAR/ARR] contact d’allumage.

INT VENT CHAUF + Indication de l’état [MAR/ARR] du contact de


j
[MAR/ARR] ventilateur de radiateur.

+ Indique l’amplitude réelle des impulsions d’injec- + Une fois le moteur arrêté, une
IMPUL INJ-R1
j tion compensées par l’ECM en fonction des certaine valeur calculée est
[msec]
signaux d’entrée. indiquée.

+ Le ‘‘Programme de base de carburant’’ repré-


PLAN CAR BASE sente la largeur d’impulsion d’injection pro-
[msec] grammée dans l’ECM avant l’acquisition interne
de toute correction.

CALAGE ALLUM + Indique le calage d’allumage calculé par l’ECM


j
avant PMH en fonction des signaux d’entrée.

+ Indication de la valeur de commande de la


SOUP IACV-AAC
j vanne IACV-AAC calculée par l’ECM en fonc-
(étape)
tion des signaux d’entrée.

EC-QG-73
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM

+ Une fois le moteur arrêté, une


certaine valeur est indiquée.
+ Indique la valeur moyenne du facteur de correc-
ALPHA A/CARB-R1 + Ces données comprennent
j tion du signal de réponse de richesse de
[%] également les données pour la
mélange air-carburant par cycle.
commande d’auto-instruction du
rapport air-carburant.

+ Indication de l’état du relais de climatiseur


RELAIS CLIMAT
j déterminé par l’ECM en fonction des signaux
[MAR/ARR]
d’entrée.

+ Indique la condition de la commande du relais


REL POMP ALI
j de la pompe d’alimentation déterminée par
[MAR/ARR]
l’ECM en fonction des signaux d’entrée.

+ Indication de l’état de commande de l’électro-


vanne de calage variable (déterminé par l’ECM
en fonction du signal d’entrée).
SOL SPP ADM-R1
MAR ... La commande de calage variable est
[MAR/ARR]
active.
ARR ... La commande de calage variable est
inactive.

+ Indication de l’état de commande du ventilateur


de radiateur déterminé par l’ECM en fonction
VENTIL RADIATEUR des signaux d’entrée.
j
[MAR/ARR] HAUT... Fonctionnement à grande vitesse
BAS... Fonctionnement à vitesse réduite
ARRET ... Arrêt.

+ Indication de l’état de la vanne de commande


VAN COMM VOL
du volume EGR calculé par l’ECM en fonction
EGR j
des signaux d’entrée.
[étape]
+ L’ouverture s’élargit lorsque la valeur augmente.

+ Indication de l’état [MAR/ARR] du réchauffeur


CHAUF O2 AV-R1
de la sonde à oxygène avant déterminé par
[MAR/ARR]
l’ECM en fonction des signaux d’entrée.

+ Indication de l’état [MAR/ARR] du réchauffeur


CHAUF O2 AR-R1
de la sonde à oxygène arrière déterminé par
[MAR/ARR]
l’ECM en fonction des signaux d’entrée.

+ Indication de l’état de l’électrovanne de com-


mande du volume de purge de la cartouche
S/COM/VOL PUR
EVAP calculé par l’ECM en fonction des
[%]
signaux d’entrée.
+ L’ouverture s’élargit lorsque la valeur augmente.

+ ‘‘Valeur de charge calculée’’ indique la valeur


1ERE VAL CALC [%] du débit d’air au moment du calcul divisée par
le débit d’air maximum.

+ ‘‘Capteur de position de papillon absolue’’ indi-


que l’ouverture du papillon calculée par l’ECM
C/P PAP ABSOL [%]
en fonction du signal en tension délivré par le
capteur de position du papillon.

+ Indication du débit d’air d’admission calculé par


DEBIT D’AIR
l’ECM en fonction du signal en tension délivré
[gm/s]
par le débitmètre massique.

EC-QG-74
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM

COURS APRES
+ Distance parcourue pendant que le MI est
TEMOIN
activé
[km]

TENSION [V] + Tension mesurée par la sonde de tension.

+ Seul ‘‘#’’ est affiché si l’élément


ne peut pas être mesuré.
IMPULSIONS
+ Amplitude, fréquence ou cycle d’impulsions + Les valeurs accompagnées du
[msec] ou [Hz] ou
mesurés par la sonde d’impulsions. signe ‘‘#’’ sont temporaires.
[%]
Elles sont identiques aux don-
nées mesurées précédemment.

+ Afficher les conditions d’apprentissage du


volume d’air de ralenti
ENCORE ... L’apprentissage du volume d’air de
APRN VOL AIR ralenti n’a pas encore été effectué.
RLNT CMPLT ... L’apprentissage du volume d’air de
ralenti a déjà été mené à bien.
INCMP ... L’apprentissage du volume d’air de
ralenti n’a pas encore été effectué.
NOTE :
Tout élément contrôlé qui ne correspond pas au véhicule diagnostiqué est automatiquement effacé de l’affichage.

MODE TEST ACTIF NCEC0034S07

ELEMENT DE VERIFIER L’ELEMENT


CONDITION JUGEMENT
TEST (REMISE EN ETAT)

+ Moteur : Retour à la condition + Faisceau et connecteur


Si les symptômes du défaut
INJECTION CAR- de défaut original + Injecteurs de carburant
disparaissent, voir la colonne
BUR + Modifier la quantité de carburant + Sonde à oxygène chauffée
VERIFIER L’ELEMENT.
injecté avec CONSULT-II. avant

+ Réchauffer le moteur, puis le


faire tourner au ralenti.
OUVERTURE Le régime varie en fonction du + Faisceau et connecteur
+ Modifier le pourcentage d’ouver-
VANNE AAC pourcentage d’ouverture. + Vanne IACV-AAC
ture de la vanne IACV-AAC
avec CONSULT-II.

+ Moteur : Retour à la condition + Faisceau et connecteur


de défaut original Si les symptômes du défaut + Capteur de température du
TEMPERATURE
+ Modifier l’indication de la tempé- disparaissent, voir la colonne liquide de refroidissement du
MOTEUR
rature moteur avec CONSULT- VERIFIER L’ELEMENT. moteur
II. + Injecteurs de carburant

+ ‘‘Initialisation du volume d’air de


ralenti de base’’ (Se reporter à
+ Moteur : Retour à la condition EC-QG-45.)
de défaut original Si les symptômes du défaut + Capteur d’angle d’arbre à cames
CALAGE ALLU-
+ Lampe stroboscopique installée disparaissent, voir la colonne (PHASE)
MAGE
+ Retarder le calage de l’allumage VERIFIER L’ELEMENT. + Capteur d’angle de vilebrequin
au moyen du CONSULT-II. (POS)
+ Composants de l’ECCS et
conditions d’installation

EC-QG-75
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

ELEMENT DE VERIFIER L’ELEMENT


CONDITION JUGEMENT
TEST (REMISE EN ETAT)

+ Réchauffer le moteur, puis le


faire tourner au ralenti.
+ Faisceau et connecteur
+ Interrupteur de climatiseur à
+ Compression
l’arrêt
EQUILIBR PUIS- + Injecteurs
+ Levier de vitesses sur la position Le moteur tourne mal ou s’arrête.
SANCE + Transistor d’alimentation
‘‘N’’
+ Bougies
+ Couper l’un après l’autre le
+ Bobines d’allumage
signal de chaque injecteur au
CONSULT-II.

+ Contact d’allumage : ON
+ Faisceau et connecteur
VENTIL RADIA- + Mettre le ventilateur de radiateur Le ventilateur de radiateur tourne
+ Moteur du ventilateur de radia-
TEUR en marche, puis à l’arrêt, avec puis s’arrête.
teur
CONSULT-II.

+ Contact d’allumage : ON
(Moteur à l’arrêt)
+ Mettre le relais de la pompe Le relais de la pompe d’alimenta-
RELAIS POMP + Faisceau et connecteur
d’alimentation en marche puis à tion produit son bruit de fonctionne-
D’ALIM + Relais de pompe d’alimentation
l’arrêt avec CONSULT-II, et en ment.
écouter le bruit de fonctionne-
ment.

+ Réchauffer le moteur, puis le


faire tourner au ralenti.
+ Faisceau et connecteur
SOUP COMM + Modifier le pourcentage d’ouver- Le régime du moteur change avec
+ Vanne de commande de volume
VOL EGR ture de la vanne de commande le taux d’ouverture.
EGR
du volume EGR au CONSULT-
II.

+ Contact d’allumage : ON
+ Mettre l’électrovanne en marche
EV COM TOUR- L’électrovanne émet un bruit de + Faisceau et connecteur
puis à l’arrêt avec CONSULT-II
BIL fonctionnement. + Electrovanne
et en écouter le bruit de fonc-
tionnement.

+ Contact d’allumage : ON
+ Mettre l’électrovanne de com- L’électrovanne de commande de
+ Faisceau et connecteur
mande de calage variable en calage variable produit un clic
SOL SYNCH VAN + Electrovanne de commande de
marche puis à l’arrêt avec caractéristique lors d’un change-
calage variable
CONSULT-II et en écouter le ment d’état.
bruit de fonctionnement.

COM AUTO INS- + Dans ce test, le coefficient original de commande d’auto-instruction de richesse de mélange peut être rap-
TRUCT pelé en appuyant sur ‘‘EFFAC’’ sur l’écran.

CAP TEMP CAR-


+ Modifier la température du carburant dans le réservoir au CONSULT-II.
BURANT

+ Réchauffer le moteur, puis le


faire tourner au ralenti.
+ Faisceau et connecteur
+ Modifier le pourcentage d’ouver-
SP COM Le régime du moteur change avec + Electrovanne de commande de
ture de l’électrovanne de com-
VOL PURG le taux d’ouverture. volume de purge de cartouche
mande du volume de purge de
EVAP
la cartouche EVAP au
CONSULT-II.

APRN VOL AIR


+ Dans ce test, le volume d’air de ralenti maintient le moteur das sa plage mémorisée dans l’ECM.
RLNT

MODE DE CONFIRMATION DE CODE DE DEFAUT


(DTC) NCEC0034S08
Mode STATUS SRT NCEC0034S0801
Pour plus de détails, voir ‘‘CODE DE TEST DE DISPONIBILITE
DU SYSTEME (SRT)’’, EC-QG-51.
EC-QG-76
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

Mode de support travail SRT


Ce mode permet à un technicien de conduire un véhicule pour
régler le SRT tout en contrôlant le statut SRT.
Mode de support travail DTC NCEC0034S0802

TEST MODE ELEMENT DE TEST CONDITION Page de référence


CAP GAZ ECHA AV-R1 P0130 EC-QG-164
CAP GAZ ECHA AV-R1 P0131 EC-QG-151
CAP GAZ ECHA AV
CAP GAZ ECHA AV-R1 P0132 EC-QG-157
CAP GAZ ECHA AV-R1 P0133 Se reporter au diagnostic EC-QG-163
CAP O2 AR-R1 P0137 des défauts du DTC cor- EC-QG-182
CAPT GAZ-E AR CAP O2 AR-R1 P0138 respondant. EC-QG-190
CAP O2 AR-R1 P0139 EC-QG-198
SYSTEME EGR P0400 EC-QG-257
SYSTEME EGR
SYSTEME EGR P1402 EC-QG-325

EC-QG-77
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
CONSULT-II (Suite)

DIAGNOSTIC EN TEMPS REEL EN MODE DE


CONTROLE DES DONNEES (RELEVE DES DONNEES
VEHICULE) NCEC0034S10
CONSULT-II offre deux types de déclencheurs qui peuvent être
sélectionnés en touchant ‘‘CONFIG’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’
1) ‘‘ENCLEN AUTO’’ (enclencheur automatique) :
+ Le défaut est identifié en temps réel à l’écran d’affichage de
CONSULT-II.
Autrement dit, le DTC/DTC de 1er parcours et l’élément d’ano-
FC2DMR01
malie sont affichés au moment même de la détection du défaut
par l’ECM.
Au moment où une anomalie est détectée par l’ECM,
‘‘CONTROLE’’ dans l’écran ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ est
changé en to ‘‘Données enregistrement...xx%’’ comme indiqué
à gauche, et la donnée après la détection de l’anomalie est
enregistrée. Puis, lorsque le pourcentage atteint est de 100%,
l’écran ‘‘DIAG TEMPS REEL’’ s’affiche. Si ‘‘ARRET’’ est
touché sur l’écran pendant ‘‘Données enregistrement...xx%’’,
l’écran ‘‘DIAG TEMPS REEL’’ s’affiche aussi.
Le temps d’enregistrement après la détection de l’anomalie et
la vitesse d’enregistrement peuvent être changés avec
FC2SRC01 ‘‘POINT DE DECLENCHEMENT’’ et ‘‘Vitesse d’enregistre-
ment’’. Se reporter au MANUEL D’UTILISATION DE
CONSULT-II.
2) ‘‘ENCLEN MANU’’ (enclencheur manuel) :
+ Le DTC/DTC de 1er parcours et l’élément d’anomalie ne s’affi-
chent pas automatiquement à l’écran de CONSULT-II même
si l’ECM détecte un défaut.
Le ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ peut être effectué continuel-
lement même si un mauvais fonctionnement est détecté.
Utiliser ces enclencheurs comme suit :
1) ‘‘ENCLEN AUTO’’
+ Lorsqu’on essaie de détecter le DTC/DTC de 1er parcours en
réalisant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’,
veiller à sélectionner le mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES
(ENCLEN AUTO)’’. Le défaut peut être confirmé au moment
où il est détecté.
+ Pour procéder à l’élimination des causes possibles,
CONSULT-II doit être réglé en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES (ENCLEN AUTO)’’, particulièrement si le défaut se pro-
duit de façon intermittente.
Lors du contrôle du circuit en secouant avec précaution (ou en
tordant) les connecteurs, pièces ou faisceau suspects dans la
‘‘Procédure de confirmation DTC’’, dès qu’un DTC/DTC de 1er
parcours est dépisté, le DTC s’affichera. (Se reporter à la sec-
tion GI, ‘‘Essais de simulation de défaut’’ au chapitre ‘‘COM-
MENT REALISER UN DIAGNOSTIC EFFICACE EN CAS
D’INCIDENT ELECTRIQUE’’).
2) ‘‘ENCLEN MANU’’
+ Si le défaut s’affiche dès que le ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’
est sélectionné, régler le CONSULT-II sur ‘‘ENCLEN MANU’’.
Il est possible de contrôler et enregistrer les données en sélec-
tionnant ‘‘ENCLEN MANU’’. Les données peuvent être uti-
lisées pour d’autres diagnostics, telle que la comparaison de
la valeur avec des conditions normales de fonctionnement.

EC-QG-78
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Analyseur générique (GST)

‘‘CONFIG’’ ‘‘ENCLEN AUTO’’ ‘‘ENCLEN MANU’’


Une défaillance peut être Une défaillance ne peut pas être
automatiquement affichée sur automatiquement affichée sur
l’écran ‘‘CONTROLE DE l’écran ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’ si elle est détectée. DONNEES’’ même si elle est
détectée.

FC2DMS05

Analyseur générique (GST) : exemple Analyseur générique (GST) =NCEC0035


DESCRIPTION NCEC0035S01
Conforme à la norme ISO15031-4, l’analyseur générique GST,
(outil OBDII) offre les 9 fonctions différentes décrites à la page
suivante.
Le protocole de communication utilisé est à la norme ISO9141.
Dans le présent manuel, l’appareil est indifféremment désigné
‘‘GST’’ ou ‘‘analyseur générique’’.

SEF139P

EC-QG-79
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Analyseur générique (GST) (Suite)

PROCEDURE D’INSPECTION AU GST NCEC0035S02


Fusible de pompe 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
d’alimentation
2. Brancher le GST à la prise de liaison des données. (La prise
de liaison des données est cachée derrière le couvercle de la
boı̂te à fusibles.)

Relais de
pompe
d’alimentation

.
Connecteur
de liaison des
données

SEF922W

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.


4. Valider le programme conformément aux instructions affichées
à l’écran ou décrites dans le manuel d’utilisation.
(* : Les écrans du GST pertinents dans cette section sont illustrés
sous forme d’exemples).

Ecran d’exemple* SEF398S

5. Utiliser chacun des différents modes de diagnostic conformé-


ment aux procédures d’entretien correspondantes.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel d’uti-
lisation fourni par le fabricant de l’appareil GST.

Ecran d’exemple* SEF416S

EC-QG-80
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD QG18DE
Analyseur générique (GST) (Suite)

FONCTION NCEC0035S03

Mode de diagnostic Fonction

Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution du


véhicule, y compris aux entrées et sorties analogiques, aux entrées et sorties
MODE 1 READINESS TESTS
numériques, à la distance parcourue depuis l’allumage du témoin MI et aux informa-
tions concernant l’état du système.

Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution qui ont
MODE 2 (FREEZE DATA) été mémorisées par l’ECM lors de la détection d’une anomalie. [Pour plus de détails,
voir ‘‘Données figées’’ (EC-QG-71).]

Ce mode permet d’accéder aux codes de défaut du groupe motopropulseur liés à la


MODE 3 DTCs
dépollution et mémorisés par l’ECM.

Ce mode permet d’effacer toutes les informations de diagnostic liées à la dépollution.


Cela comprend :
+ Effacement du numéro des codes de défaut (MODE 1)
+ Effacement des codes de diagnostic (MODE 3)
MODE 4 CLEAR DIAG INFO
+ Effacement du code de défaut des données figées (MODE 1)
+ Effacement des données figées (MODE 2)
+ Réinitialisation de l’état du diagnostic de contrôle du système (MODE 1)
+ Effacement des résultats de l’autodiagnostic de bord (MODE 6 et 7)

Ce mode permet d’accéder aux résultats des tests d’autodiagnostic de bord de


MODE 6 (ON BOARD TESTS) composants/systèmes spécifiques, qui ne font pas l’objet d’une surveillance perma-
nente.

Ce mode permet d’obtenir pendant un essai routier les résultats de diagnostic des
MODE 7 (ON BOARD TESTS) composants/systèmes du groupe motopropulseur liés à la dépollution qui ne font pas
l’objet d’une surveillance permanente en conditions normales d’utilisation.

MODE 8 — Ce mode n’est pas utilisable avec ce véhicule.

Ce mode permet aux équipements de test externes d’obtenir des informations propres
MODE 9 (CALIBRATION ID) au véhicule, comme par exemple le numéro d’identification VIN et les identifications de
calibration.

EC-QG-81
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Introduction

Introduction NCEC0036
Capteurs Le moteur dispose d’un ECM pour commander les principaux sys-
tèmes tels que l’injection, l’allumage, la régulation du ralenti, etc.
Actionneurs L’ECM reçoit des signaux d’entrée que lui envoient les capteurs,
ECM
et en réponse, commande instantanément les actionneurs. Il est
essentiel que les signaux d’entrée et de sortie soient corrects et
stables. Parallèlement, il ne doit pas y avoir de problèmes tels que
des fuites au niveau de la conduite de dépression, des bougies
d’allumage encrassées ou tout autre problème de moteur.
Il est beaucoup plus difficile de faire le diagnostic d’un problème qui
MEF036D se manifeste de manière intermittente que celui d’un problème
constant. La plupart des défauts intermittents sont le fait d’une
mauvaise connexion électrique ou d’un câblage défectueux. En
pareil cas, une vérification soigneuse des circuits suspects peut
INFO.
éventuellement éviter le remplacement de pièces qui n’étaient pas
CAUSE fautives.
Le contrôle visuel seul ne permet pas toujours de déterminer la
cause des défauts. Un essai sur route, avec CONSULT-II (ou un
analyseur générique GST) ou un testeur de circuit branché doit
être effectué. Suivre ‘‘Procédure de travail’’ à la page EC-QG-84.
Avant d’entreprendre les vérifications, prendre quelques minutes
pour parler à un client qui se plaint d’une mauvaise conduite. Le
SEF233G client peut fournir des renseignements utiles quant à ces
problèmes, en particulier les problèmes se produisant de façon
intermittente. Se renseiger sur les symptômes présents et sur les
conditions dans lesquelles ils se présentent. Il convient d’utiliser
une ‘‘Fiche de contrôle de diagnostic’’ comme celle présentée à la
page suivante.
Commencer le diagnostic en recherchant d’abord les problèmes
‘‘conventionnels’’. Ceci aidera à dépister les problèmes de conduite
sur un véhicule à moteur à commande électronique.

SEF234G

FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC NCEC0036S01


POINTS CLES Il existe plusieurs conditions de fonctionnement qui conduisent
vers le défaut des composants du moteur. Une bonne connais-
QUOI ..... Modèle de moteur et de sance de ces cas peut accélérer la procédure et en améliorer
véhicule l’exactitude.
QUAND..... Date, fréquences En règle générale, la capacité à cerner le problème dépend de
OU ..... Conditions de la route chaque client. Il est important de bien comprendre les symptômes
HOW ..... Operating conditions, ou les conditions liées à la plainte du client.
Weather conditions,
Il convient donc d’utiliser une fiche de contrôle de diagnostic
Symptoms
comme celle présentée à la page suivante pour récapituler les
SEF907L informations nécessaires à la recherche des pannes.
Dans certaines conditions, il peut arriver que le témoin de défaut
s’allume de manière permanente ou intermittente et qu’un code de
défaut soit détecté.
Exemple :
Le véhicule est tombé en panne d’essence, ce qui a causé des
ratés d’allumage.

EC-QG-82
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Introduction (Suite)

Exemple de fiche de controle de diagnostic NCEC0036S0101

Nom du client M./Mme/Mlle Modèle et année Immatriculation

Moteur # Transmission Kilométrage

Date incident Date de fabrication Date d’entrée en service

Carburant h Panne d’essence entraı̂nant des ratés d’allumage

h Démarrage h Démarrage impossible h Pas de combustion h Combustion partielle


h Combustion partielle affectée par la position du papillon
h Combustion partielle NON affectée par la position du papillon
h Démarrage possible mais récalcitrant h Autres [ ]

h Ralenti h Pas de ralenti accéléré h Instable h Ralenti accéléré


h Bas régime de ralenti h Autres [ ]
Symptômes
h Conduite h Hésitation h Etranglement h Détonation h Manque de puissance
h Flammes à l’admission h Retour de flamme échappement
h Autres [ ]

h Calage du moteur h Au démarrage h Au ralenti


h En accélération h En décélération
h Peu après l’immobilisation h Lors de l’application d’une charge

h Peu après la livraison h Récemment


Manifestation de l’incident
h Le matin h La nuit h Dans la journée

Fréquence h Constamment h Dans certaines conditions h Parfois

Conditions climatiques h Sans effet

Temps h Beau h Pluie h Neige h Autres [ ]

Température h Chaud h Tempéré h Frais h Froid h Humide °C

h Froid h Pendant la période d’échauffement h Une fois le moteur chaud

Conditions du moteur Régime du moteur

Conditions de la route h Cycle urbain h Cycle banlieue h Autoroute h Tous terrains (haut/bas)

h Sans effet
h Au démarrage h Au ralenti h En conduite sportive
h En accélération h En vitesse de croisière
Conditions de conduite h En décélération h En tournant (droite/gauche)

Vitesse du véhicule

Témoin de défaut h Allumé h Eteint

MTBL0311

EC-QG-83
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Procédure de travail

Procédure de travail NCEC0037

COMMENCEMENT

VERIFIER LES CONDITIONS DE L’INCIDENT.


ETAPE I
Ecouter les réclamations du client. (Déterminer les symptômes).

VERIFIER LES DTC ET LES DONNEES FIGEES.


Contrôler et IMPRIMER (noter) le code de défaut de diagnostic (DTC) (1er parcours) et données figées
(précontrôle). Puis effacer. Coller dans la fiche de commande de réparation. Si le DTC n’est pas disponible, même ETAPE II
si le MI s’allume, vérifier le système de sécurité de l’ECM. *5 Chercher également des informations dans les
Notices d’entretien.
Symptômes rapportés. Aucun symptôme, sauf allumage du MI, ou
DTC (1er parcours) existe à l’ETAPE II.

ETAPE III
Vérifier le symptôme en conduisant le véhicule dans la condition décrite par le client.

Code normal (à l’ETAPE II) Code de défaut (à l’ETAPE II)

ETAPE IV
CONFIRMATION D’INCIDENT Vérifier le DTC en effectuant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’.

Choisir l’intervention appropriée. ETAPE V

Code de défaut (à l’ETAPE II ou IV) Code de normalité (aux deux ETAPES II et IV)

INSPECTION DE BASE

SYSMPTOME DE BASE (à l’étape I ou III)

Effectuer les contrôles selon le ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’.

DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC PXXXX. ETAPE VI

REPARER/REMPLACER

Mau- CONTROLE FINAL


vais Confirmer que l’incident est clos en réalisant une INSPECTION DE BASE et une PROCEDURE DE
CONFIRMATION DTC (ou la VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL). ETAPE VII
Puis, effacer les codes de défaut inutiles (déjà réparés) (1er parcours) dans l’ECM.

Bon
FIN DE L’INSPECTION
Si les codes SRT doivent être définis, procéder à un essai routier dans les conditions
spécifiées. *6
SEF944VB

*:1 Si le défaut ne peut pas être ter à ‘‘DIAGNOSTICS DE *:4 Si l’organe défectueux ne peut
reproduit, se reporter à ‘‘DIA- DEFAUTS POUR L’ALIMENTA- être trouvé, se reporter à ‘‘DIA-
GNOSTIC DES DEFAUTS POUR TION’’,EC-QG-115. GNOSTIC DES DEFAUTS POUR
UN ’INCIDENT INTERMITTENT’’ *:3 Si le paramètre d’occurrences des UN ’INCIDENT INTERMITTENT’’
à la page EC-QG-114. ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOS- à la pageEC-QG-114.
*:2 S’il n’est pas possible de réaliser TIC’’ est différent de ‘‘0’’ ou de *:5 EC-QG-97
l’autodiagnostic, vérifier le circuit ‘‘1t’’, se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC *6: EC-QG-53
d’alimentation électrique principal DES DEFAUTS POUR UN
et de mise à la masse. Se repor- D’INCIDENT INTERMITTENT’’ à
la page EC-QG-114.

EC-QG-84
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION QG18DE
Procédure de travail (Suite)

DESCRIPTION DE LA PROCEDURE NCEC0037S01

ETAPE DESCRIPTION

Obtenir des renseignements détaillés sur les conditions et l’environnement dans lesquels le défaut/symptôme
ETAPE I
s’est produit en utilisant la ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’, illustrée à la page, EC-QG-83.

Avant de confirmer la cause de l’incident, vérifier et consigner (en imprimant depuis CONSULT-II ou un analy-
seur GST) le code de défaut (DTC) (de 1er parcours) et les données figées (de 1er parcours), puis effacer le
code et les données. (Se reporter à EC-QG-57). Le DTC (de 1er parcours) et les données figées (de 1er par-
ETAPE II cours) peuvent servir pour reproduire d’incident aux ETAPES III et IV.
Etudier la relation entre la cause, indiquée par le DTC (de 1er parcours), et le symptôme rapporté par le client.
(Le ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’ sera utile). Voir EC-QG-98).
Chercher également des informations dans les Notices d’entretien.

Essayer de confirmer le symptôme et les conditions dans lesquelles le défaut se produit.


La ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’ et les données figées sont utiles pour vérifier l’incident. Brancher
CONSULT-II au véhicule, le régler en mode CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier les résultats
ETAPE III d’autodiagnostic en temps réel.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. (Se reporter à la
section GI).
Si le code de défaut est détecté, sauter l’étape IV et effectuer l’étape V.

Tenter de détecter le code de défaut (de 1er parcours) en effectuant (au besoin en essai routier) une ‘‘PROCE-
DURE DE CONFIRMATION DE DTC’’. Vérifier et lire le DTC (de 1er parcours) et les données figées (de 1er par-
cours) avec CONSULT-II ou un analyseur générique GST.
Pendant la vérification du DTC (de 1er parcours), veiller à brancher CONSULT-II au véhicule en mode
CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier en temps réel les résultats du diagnostic.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. (Se reporter à la
ETAPE IV
section GI).
Au cas où la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’ serait indisponible, réaliser en remplacement une
‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’. Si le DTC (de 1er parcours) ne peut être affiché par ce
dernier contrôle, il constitue néanmoins une ‘‘vérification’’ efficace.
Un résultat ‘‘MAUVAIS’’ lors de la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ équivaut à la détection
d’un DTC.

Prendre les mesures apropriées sur la base des résultats des étapes I à IV.
Si le code de défaut est indiqué, passer au DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC PXXXX.
ETAPE V
Si le code normal est indiqué, procéder à l’INSPECTION DE BASE. (Se reporter à EC-QG-86). Puis effectuer les
inspections conformément au tableau des caractéristiques des symptômes. (Se reporter à EC-QG-98).

Déterminer où commencer le diagnostic en fonction de l’étude de la relation entre le symptôme et les causes
possibles. Inspecter le système en cas de grippage mécanique, connecteurs desserrés, ou câblage endommagé
à l’aide de ‘‘Disposition des faisceaux’’.
Manipuler en douceur les connecteurs, composants ou faisceaux électriques correspondants, avec CONSULT-II
en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO)’’.
Vérifier la tension aux bornes concernées de l’ECM ou vérifier les signaux de sortie des capteurs associés avec
ETAPE VI
CONSULT-II. Se reporter à EC-QG-107.
Le ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’ à la section EC contient une description basée sur l’inspection du circuit
ouvert. Une inspection des courts-circuits est également requise pour le contrôle du circuit dans la PROCEDURE
DE DIAGNOSTIC. Pour les détails, se reporter à la section GI (‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC
EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ et ‘‘Inspection du circuit’’).
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.

Après avoir réparé le circuit ou remplacé un composant, vous devez faire tourner le moteur dans les mêmes
conditions et circonstances qui sont à l’origine du problème initialement décrit par le client.
Effectuer la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ et confirmer que le code de fonctionnement normal [Le
ETAPE VII code de défaut de diagnostic N° P0000 ou 0000] est détecté. Si le défaut est toujours présent lors du contrôle
final, effectuer l’ETAPE VI en utilisant une méthode différente de la précédente.
Avant de restituer le véhicule à son propriétaire, veiller à effacer le DTC (de 1er parcours) devenu inutile (cause
réparée). (Se reporter à EC-QG-57.)

EC-QG-85
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base

Inspection de base NCEC0038


Précaution :
Effectuer une inspection de base sans appliquer de charge
électrique ou mécanique ;
+ La commande des phares n’est pas actionnée,
Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer la
commande d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer que
les feux de position.
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt,
+ L’interrupteur de désembuage de lunette arrière est à l’arrêt,
+ Le volant est dans la position droite, etc.
1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Vérifier les documents d’entretien pour voir si des réparations récentes ont été effectuées qui pourraient indiquer un problème
connexe, ou si un entretien est prévu sous peu.
2. Ouvrir le capot et vérifier :
+ Que les connecteurs de faisceau ne sont pas mal branchés
+ Que les flexibles à dépression ne sont pas fissurés, n’ont pas de défauts et sont bien raccordés
+ Que les câbles ne sont pas desserrés, coincés ou coupés.

SEF983U

Modèles avec CONSULT-II © PASSER A L’ETAPE 2.

Modèles avec GST © PASSER A L’ETAPE 2.

Modèles sans outil © PASSER A L’ETAPE 13.

2 BRANCHER CONSULT-II OU GST SUR LE VEHICULE


Avec CONSULT-II
Brancher le ‘‘CONSULT-II’’ sur connecteur de liaison des données et sélectionner ‘‘MOTEUR’’ dans le menu. Se reporter à EC-QG-68.
Avec GST
Brancher le GST à la prise de diagnostic. Se reporter à EC-QG-79.

Modèles avec CONSULT-II © PASSER A L’ETAPE 3.

Modèles avec GST © PASSER A L’ETAPE 13.

EC-QG-86
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

3 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Avec CONSULT-II
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘REG CALAGE ALLUMAGE’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL’’ et appuyer sur ‘‘DEPART’’.

FC2ITA01
3. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti à l’aide d’une lampe stroboscopique.

Lampe stroboscopique

SEF984U

Calage de l’allumage : 8° ± 2° APMH


Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque n’est pas réglable la distribution.

© PASSER A L’ETAPE 4.

4 VERIFIER LA POSITION-I DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours vérifier l’avance à l’allumage et le régime de ralenti avant de procéder aux opérations suivantes.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Débrancher la durite à dépression de l’ouverture.
4. Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durite adaptée comme illustré ci-dessous.

Ouverture de papillon
Pompe à dépression

La tige de l’ouverture doit


remonter lorsque le vide est fait.

Ne jamais toucher. Tambour de papillon


SEF793W
5. Appliquer une dépression [supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar, −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon soit libéré de la
tige du dispositif d’ouverture de papillon. La même dépression doit être maintenue pendant toute la durée du réglage.

© PASSER A L’ETAPE 5.
.

EC-QG-87
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

5 VERIFIER LA POSITION-II DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
2. Sélectionner ‘‘CON RALENTI’’ en mode de ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
3. Relever le signal ‘‘CON RALENTI’’ dans les conditions suivantes.
+ Intercaler l’une après l’autre une cale d’épaisseur de 0,05 mm puis de 0,15 mm entre la vis de réglage de ralenti (TAS) et le tambour
de papillon comme illustré et vérifier le signal.
.
Jauge d’épaiseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).

.
Câble de papillon

Tambour de
papillon

SEF073X

FC2DMM24
Le signal ‘‘CON RALENTI’’ doit rester sur ‘‘ON’’ avec la jauge d’épaisseur de 0,05 mm en place.
Le signal ‘‘CON RALENTI’’ doit rester sur ‘‘OFF’’ avec la jauge d’épaisseur de 0,15 mm en place.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

6 REGLER LA POSITION-II DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
REMARQUE :
+ Ne jamais régler la vis de réglage du papillon (TAS).
+ Ne pas toucher le tambour de papillon pendant le contrôle du signal ‘‘CON RALENTI’’, sous peine de fausser le réglage.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Desserrer les vis de fixation du capteur de position du papillon.
4. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
5. Sélectionner ‘‘CON RALENTI’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6. Intercaler une cale d’épaisseur de 0,05 mm entre la vis de réglage du ralenti et le tambour de papillon, comme illustré.
.
Jauge d’épaiseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).

Câble de papillon

Tambour de
papillon

SEF073X

© PASSER A L’ETAPE 7.
.
EC-QG-88
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

7 REGLER LA POSITION-II DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
Tourner le capteur de position du papillon dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que le signal ‘‘CON RALENTI’’ passe sur ‘‘OFF’’.
Sens des aiguilles d’une
montre
Capteur de position
du papillon

Corps de
papillon

Sens inverse
des aiguilles
d’une montre

SEF964W

© PASSER A L’ETAPE 8.

8 REGLER LA POSITION -III DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
1. Resserrer temporairement les vis de fixation du capteur.
+ Tourner lentement le corps du papillon dans le sens des aiguilles d’arre montre jusqu’à ce que le signal ‘‘CON RALENTI’’
passe de ‘‘OFF’’ à ‘‘ON’’, puis resserrer temporairement les boulons de fixation.
Sens des aiguilles
d’une montre
Capteur de position
du papillon

Corps de papillon

Sens inverse
des aiguilles
d’une montre

SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois que le signal est sur ‘‘ON’’ lorsque la soupape de papillon est fermée et sur ‘‘OFF’’ lorsqu’elle est ouverte.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,05 mm par une autre de 0,15 mm.
4. Vérifier plusieurs fois que le signal reste sur ‘‘OFF’’ lorsque la soupape de papillon est fermée.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois le signal ‘‘CON RALENTI’’.
Le signal doit rester sur ‘‘OFF’’ à la fermeture de la soupape papillon.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

EC-QG-89
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

9 REINITIALISATION DE LA MEMOIRE DE POSITION DE RALENTI DU CAPTEUR DE POSITION


DU PAPILLON
Avec CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours faire chauffer le moteur jusqu’à sa température normale de fonctionnement. Si le moteur est froid, la réinitialisation de
la mémoire de position fermée du capteur de position du papillon ne peut pas se faire correctement.
1. Retirer la cale d’épaisseur.
2. Démarrer le moteur.
3. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
4. Sélectionner ‘‘CON RALENTI’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
5. Arrêter le moteur. (Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.)
6. Tourner le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ et attendre au moins 5 secondes.

ou

SEF864V
7. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
8. Répéter les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le signal change de ‘‘CON RALENTI’’ à ‘‘MAR’’.

FC2DMM24

© PASSER A L’ETAPE 10.

10 RETIRER LA POMPE A DEPRESSION


1. Rétablir la pression atmosphérique dans l’ouverture de papillon.
2. Débrancher la pompe à dépression et le flexible de l’ouverture.
3. Rebrancher la durite à dépression du véhicule sur l’ouverture et la fixer avec un collier de serrage.

© PASSER A L’ETAPE 11.

EC-QG-90
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

11 APPRENTISSAGE DU VOLUME D’AIR DE RALENTI


Avec CONSULT-II
1. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à EC-QG-45.
2. Sélectionner ‘‘TR/MN MOT’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3. Vérifier le régime de ralenti et l’avance à l’allumage.
700 ± 50 tr/mn
8° ± 2° avant P.M.H.
BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © 1. Effectuer à nouveau ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’.


2. Si les résultats ne sont pas conformes, réaliser la PROCEDURE D’INSPECTION
décrite dans la PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE et éliminer la cause du pro-
blème. Se reporter à EC-QG-37.

12 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Sans CONSULT-II
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur et débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.

Corps de papillon Connecteur de faisceau


de capteur de position
de papillon

Connecteur de faisceau de
contact de pos. de papillon
fermé

Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC

SEF938W
3. Démarrer le moteur.
4. Vérifier l’avance à l’allumage au ralenti, à la lampe stroboscopique.
Lampe
stroboscopique

SEF984U
Calage de l’allumage : 8° ± 2° APMH
Ne vérifier le calage de l’allumage que lorsque la distribution n’est pas réglable.

© PASSER A L’ETAPE 13.

EC-QG-91
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

13 VERIFIER LA POSITION DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours vérifier l’avance à l’allumage et le régime de ralenti avant de procéder aux opérations suivantes.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Débrancher la durite à dépression de l’ouverture.
4. Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durit adaptée comme illustré ci-dessous.

Ouverture de papillon
Pompe à
dépression

La tige de l’ouverture doit


remonter lorsque le vide
est fait.

Ne jamais toucher. Tambour de papillon

SEF793W
5. Appliquer une dépression [supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar, −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon soit libéré de la
tige du dispositif d’ouverture de papillon. Maintenir la dépression pendant toute la durée du contrôle.

© PASSER A L’ETAPE 14.

14 VERIFIER LA POSITION DE RALENTI-I DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


1. Débrancher le connecteur du contact de ralenti.
2. Vérifier la continuité entre les bornes 4 et 5 du contact de ralenti dans les conditions suivantes.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
+ Intercaler l’une après l’autre une cale d’épaisseur de 0,05 mm puis de 0,15 mm entre la vis de réglage de ralenti (TAS) et le tambour
de papillon comme illustré.
.
Cale d’épaisseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).

Câble d’accélérateur

Tambour de
papillon

SEF073X
‘‘Il doit y avoir continuité’’ lorsque la cale d’épaisseur de 0,05 mm est en place.
‘‘Il ne doit pas y avoir continuité’’ lorsque la cale d’épaisseur de 0,15 mm est en place.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 18.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 15.

EC-QG-92
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

15 REGLER LA POSITION DE RALENTI-I DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
REMARQUE :
+ Ne jamais régler la vis de réglage du papillon (TAS).
+ Ne pas toucher le tambour de papillon pendant le contrôle de la ‘‘continuité’’, sous peine de fausser le réglage.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Desserrer les vis de fixation du capteur de position du papillon.
4. Débrancher le connecteur du contact de ralenti.
5. Intercaler une cale d’épaisseur de 0,05 mm entre la vis de réglage du ralenti et le tambour de papillon, comme illustré.

Cale d’épaisseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).

Câble de papillon

Tambour de
papillon

SEF073X

© PASSER A L’ETAPE 16.

16 REGLER LA POSITION DE RALENTI-II DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
Tourner le capteur de position du papillon dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il n’y ait pas continuité.
Sens horaire

Capteur de position
du papillon

Corps de papillon

Sens inverse
des aiguilles
d’une montre

SEF964W

© PASSER A L’ETAPE 17.

EC-QG-93
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

17 REGLER LA POSITION DE RALENTI-III DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
1. Resserrer temporairement les vis de fixation du capteur.
+ Tourner lentement le capteur de position du papillon dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il y ait continuité, puis resserrer
temporairement les vis de fixation.
Sens des aiguilles
d’une montre
Corps de capteur de
position du papillon

Corps de papillon

Sens inverse
des aiguilles
d’une montre

SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé et qu’il n’y a pas continuité lorsqu’il est ouvert.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,05 mm par une autre de 0,15 mm.
4. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois la continuité.
Il n’y a pas continuité à la fermeture du papillon.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 18.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 15.

18 REINITIALISATION DE LA MEMOIRE DE POSITION DE RALENTI DU CAPTEUR DE POSITION


DU PAPILLON
Sans CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours faire chauffer le moteur jusqu’à sa température normale de fonctionnement. Si le moteur est froid, la réinitialisation de
la mémoire de position fermée du capteur de position du papillon ne peut pas se faire correctement.
1. Retirer la cale d’épaisseur.
2. Démarrer le moteur.
3. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
4. Arrêter le moteur. (Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.)
5. Tourner le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ et attendre au moins 5 secondes.

ou

SEF864V
6. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
7. Répéter à 20 reprises les étapes 5 et 6.

© PASSER A L’ETAPE 19.

EC-QG-94
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE QG18DE
Inspection de base (Suite)

19 REMONTAGE
Sans CONSULT-II
1. Rétablir la pression atmosphérique dans la capsule de papillon.
2. Débrancher la pompe à dépression de la capsule.
3. Rebrancher la durit à dépression du véhicule à la capsule et la fixer avec un collier de serrage.
4. Rebrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon et le connecteur de faisceau du contact de ralenti.
5. Démarrer le moteur et l’emballer 2 à 3 fois à 2 000 - 3 000 tr/mn à vide, puis le laisser tourner au ralenti.

© PASSER A L’ETAPE 20.

20 APPRENTISSAGE DU VOLUME D’AIR DE RALENTI


Sans CONSULT-II
1. Réaliser l’‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’.
Se reporter à EC-QG-45.
2. Vérifier le régime de ralenti et l’avance à l’allumage.
700 ± 50 tr/mn
8° ± 2° APMH
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER AU POINT 21.

Mauvais © 1. Effectuer de nouveau l’‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’.


2. Si les résultats ne sont pas conformes, effectuer la PROCEDURE D’INSPECTION
décrite dans la PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE et éliminer la cause du pro-
blème. Se reporter à EC-QG-37.

21 EFFACER LES CODES DE DEFAUT DTC INUTILES


Il est possible que des codes de défaut résolu restent affichés après cette inspection.
Effacer les données enregistrées dans la mémoire de l’ECM.
Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-95
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des priorités d’inspection des codes de défaut de diagnostic

Tableau des priorités d’inspection des codes


de défaut de diagnostic NCEC0039
Si plusieurs codes de défaut sont affichés en même temps, procéder aux inspections nécessaires l’une après
l’autre dans l’ordre de priorité établi par le tableau suivant.
Priorité Eléments détectés (codes de défaut)

1 + P0100 Débitmètre d’air


+ P0110 Capteur de température d’air d’admission
+ P0115 Capteur de température du moteur
+ P0120 Capteur de position de papillon
+ P0180 Capteur de température de réservoir de carburant
+ P0325 Capteur de détonation
+ P0340 Circuit du capteur d’angle d’arbre à cames (CMPS) (PHASE)
+ P0403 Electrovanne de commande de volume EGR
+ P0500 Capteur de vitesse du véhicule
+ P0605 ECM
+ P0335, P1336 Capteur d’angle de vilebrequin (POS)
+ P1706 Contact de stationnement/point mort

2 + P0130 - P0134 Sonde à oxygène chauffée avant


+ P0135 Réchauffeur de sonde à oxygène chauffée avant
+ P0137 - P0140 Sonde à oxygène chauffée arrière
+ P0141 Réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée arrière
+ P0443 Electrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP
+ P0510 Contact de position papillon fermé
+ P1217 Surchauffe (système de refroidissement)
+ P1401 Capteur de température EGR

3 + P0171, P0172 Système d’injection


+ P0300 - P0304 Ratés à l’allumage
+ P0400, P1402 Fonction EGR
+ P0420 Fonction du catalyseur à trois voies
+ P0505 Vanne IACV-AAC
+ P1111 Commande de calage de soupape d’admission
+ P1131 Electrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon

EC-QG-96
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau de sécurité

Tableau de sécurité =NCEC0040


L’ECM passe en mode de sécurité lorsque l’un des défauts suivants est détecté suite à un circuit ouvert ou
à un court-circuit. Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque l’ECM passe en mode de sécurité.
N° de DTC
Eléments
CONSULT-II Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité
ECM*1 affectés
GST

P0100 0100 Circuit du Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison de la coupure d’alimenta-
débitmètre tion.
d’air

P0115 0115 Circuit du La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du
capteur de temps suivant la mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
température CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée par l’ECM.
du de liq. Le ventilateur de radiateur est en marche.
de ref.
moteur Température du liquide de refroidissement moteur
Condition
déterminée (affichage CONSULT-II)

Au moment de la mise du contact


40°C
d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’

Plus de 4 minutes environ après


mise du contact sur la position 80°C
‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.

40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)

P0120 0120 Circuit du La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée
capteur de et le régime moteur. Par conséquent l’accélération sera mauvaise.
position de
papillon Condition Condition de conduite

Moteur au ralenti Normal

Lors de l’accélération Mauvaise accélération

Impossible Impossibi- ECM Condition de déclenchement du système de sécurité de l’ECM


d’accéder à lité d’accé- Le fonctionnement de la fonction de calcul du boı̂tier de contrôle du moteur a été jugé
l’ECM der au défectueux.
mode II de Lorsque le système de sécurité s’enclenche (c’est-à-dire si l’ECM détecte une condition
diagnostic de défaut dans son UC), le témoin de défaut (MI) s’allume au tableau de bord pour en
avertir le conducteur.
Il n’est toutefois pas possible d’accéder à l’ECM et de confirmer le code de défaut.
Contrôle du moteur sous système de sécurité
Lorsque le système de sécurité est en fonction, la commande de l’injection, de l’avance
à l’allumage, de la pompe d’alimentation et de la vanne IACV-AAC est toujours assurée,
mais avec certaines limitations.

Fonctionnement du système de sécurité de l’ECM

Le régime du moteur ne dépasse pas 3 000


Régime du moteur
tr/mn

Système d’injection multipoint de carburant simul-


Injection du carburant
tanée

Le calage d’allumage est fixé à la valeur prédéter-


Calage de l’allumage
minée

Le relais de la pompe d’alimentation est ‘‘EN CIR-


Pompe d’alimentation CUIT’’ quand le moteur tourne, et ‘‘HORS CIR-
CUIT’’ quand le moteur cale.

Vanne IACV-AAC Ouvert à fond

Remplacer l’ECM, après confirmation que l’ECM se trouve en mode sécurité.

* : Mode d’essai de diagnostic II (Résultats d’autodiagnostic)

EC-QG-97
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes

Tableau des caractéristiques des symptômes NCEC0041


SYSTEME — COMMANDE DU MOTEUR NCEC0041S01

SYMPTOME

DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/ PAS DE REDEMARRAGE

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
Page de
référence

VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
(SAUF HA)

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Carburant Circuit de pompe d’alimentation 1 1 2 3 2 2 2 3 2 EC-QG-354

Système de régulation de pres-


3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 EC-QG-31
sion d’alimentation

Circuit d’injecteur 1 1 2 3 2 2 2 2 EC-QG-339

Système d’émission évaporative 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 EC-QG-26

Air Système de ventilation positive


3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 1 EC-QG-29
de carter

Réglage incorrect du régime de


3 3 1 1 1 1 1 EC-QG-34
ralenti

Circuit de vanne IACV-AAC 1 1 2 3 3 2 2 2 2 2 2 EC-QG-284

Allumage Réglage incorrect du calage


3 3 1 1 1 1 1 1 EC-QG-34
d’allumage

Circuit d’allumage 1 1 2 2 2 2 2 2 EC-QG-343

EGR Circuit de l’électrovanne de com-


2 2 3 3 3 EC-QG-265
mande de volume EGR

EC-QG-257, 265,
Système EGR 2 1 2 3 3 3 2 2 3 3
325

Circuit d’alimentation principale et de mise à


2 2 3 3 3 3 3 2 3 2 EC-QG-115
la masse

Circuit de climatiseur 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 2 Section HA.

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.


(suite à la page suivante)

EC-QG-98
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)

SYMPTOME

DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/PAS DE REDEMARRAGE

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
Page de
référence

VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE
(SAUF HA)

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Circuit du capteur d’angle de vilebrequin


2 2 EC-QG-245
(POS)

Circuit du capteur d’angle d’arbre à


3 2 3 EC-QG-251
cames (PHASE)

Circuit du débitmètre d’air 1 1 2 2 2 2 2 2 EC-QG-121

Circuit de la sonde à oxygène chauffée


1 2 3 2 2 2 2 EC-QG-164, 151
avant

Circuit du capteur de température de


1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 EC-QG-131,
liquide de ref. du moteur

Circuit du capteur de position de papillon 1 2 2 2 2 2 2 2 EC-QG-136

Réglage incorrect du capteur de position


3 1 1 1 1 1 1 1 EC-QG-86
de papillon

Circuit du capteur de vitesse du véhicule 2 3 3 3 EC-QG-280

Circuit du capteur de détonation 2 3 EC-QG-241

ECM 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 EC-QG-295, 97

Circuit de signal de démarrage 2 EC-QG-350

Circuit du contact de stationnement/point


3 3 3 3 3 EC-QG-333
mort (PNP)

Circuit de manocontact d’huile de direc-


2 3 3 EC-QG-359
tion assistée

Circuit de signal de la charge électrique 3 3 EC-QG-364

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.


(suite à la page suivante)

EC-QG-99
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)

SYSTEME — PIECES MECANIQUES DU MOTEUR ET


AUTRES NCEC0041S03

SYMPTOME

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION
DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
PAS DE REDEMARRAGE (SAUF HA)

MAUVAISE ACCELERATION
MANQUE DE PUISSANCE/
Page de

VIBRATION DE RALENTI
référence

BAISSE DE REGIME
MOTEUR CALE

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Carbu- Réservoir de carburant Section FE


rant 5
Tuyauterie d’alimentation 5 5 5 5 5 5

Blocage des vapeurs d’échappe-


ment 5

Dépôt de vanne

Mauvais carburant (lourd, faible 5 5 5 5 5 5 5


en octane) —

Air Conduite d’air

Filtre à air

Fuite d’air par le conduit d’air


(Débitmètre d’air — corps de
papillon)
5 5 5 5 5 5
Corps de papillon, câble de
5 5 5 5 Section FE
papillon

Fuite d’air au niveau du collecteur


d’admission/collecteur/joint d’étan- —
chéité

Démar- Batterie
rage 1 1 1 1 1 1 1
Circuit d’alternateur Section EL
1
Circuit de démarreur 3

Volant-moteur 6 Section EM

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.


(suite à la page suivante)

EC-QG-100
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)

SYMPTOME

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION
DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE

RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT


PAS DE REDEMARRAGE (SAUF HA)
Page de

VIBRATION DE RALENTI
référence

BAISSE DE REGIME

ACCELERATION
MOTEUR CALE

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Moteur Culasse
5 5 5 5 5 5 5 5
Joint plat de culasse 4 3

Bloc-cylindres

Piston 4
Section EM
Segment de piston
6 6 6 6 6 6 6 6
Biellette

Roulement

Vilebrequin

Méca- Chaı̂ne de distribution


nisme
de Arbre à cames
5 5 5 5 5 5 5 5 Section EM
vanne Soupape d’admission
3
Soupape d’échappement

Echap- Collecteur d’échappement/tube/


pement silencieux/joint plat 5 5 5 5 5 5 5 5 Section FE
Catalyseur trois voies

Lubrifi- Carter d’huile/crépine d’huile/ Sections


cation pompe à huile/filtre à huile/galerie MA, EM et
d’huile 5 5 5 5 5 5 5 5 LC

Niveau d’huile (bas)/huile sale

Refroi- Radiateur/flexible/bouchon de
disse- remplissage de radiateur
ment Section LC
Thermostat 5

Pompe à eau

Galerie d’eau 5 5 5 5 5 5 5 4 5

Ventilateur de radiateur 5 EC-QG-308

Niveau de liquide de refroidisse-


ment (bas)/liquide de refroidisse- Section MA
ment contaminé

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.

EC-QG-101
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0042
Remarques :
+ Les données de spécification sont des valeurs de référence.
+ Les données de spécification sont des valeurs de sortie/entrée détectées ou transmises au connecteur par le boı̂tier de contrôle de
l’ECCS.
* Les données de spécification peuvent ne pas avoir de rapport direct avec les signaux/valeurs/fonctionnements de leurs composants.
(par ex., régler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique avant de contrôler ‘‘CALAGE ALLUM’’.) Les données
spécifiées peuvent être affichées même lorsque le calage d’allumage est hors spécifications. Le ‘‘CALAGE ALLUM’’ contrôle les don-
nées calculées par l’ECM selon les signaux d’entrée provenant du capteur d’angle d’arbre à cames et les autres capteurs qui concer-
nent le calage de l’allumage).
+ Si lors du diagnostic du débitmètre d’air massique, les résultats du diagnostic en temps réel ne sont pas conformes, alors que ceux
du système d’autodiagnostic de bord le sont, commencer par vérifier que le circuit de commande de la pompe d’alimentation fonc-
tionne normalement.

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Compte-tours : Brancher
Valeur voisine de cette indi-
TR/MN MOT + Faire tourner le moteur et comparer l’indication du compte-tours avec
quée par CONSULT-II.
la valeur affichée par CONSULT-II.

+ Moteur : Après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,0 - 1,7V
ARRET
DEBITMETRE-R1
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn 1,5 - 2,1V
+ A vide

CAP TEMP NOT + Moteur : après réchauffement Supérieur à 70°C

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ←→ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à 2 000
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP O2 tr/mn
Change plus de 5 fois pendant
AV-R1
10 secondes.

CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur du 0 - 0,3V ←→ 0,6 - 1,0V


+ Moteur : après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE

+ Faire tourner les roues motrices et comparer l’indication du compteur Valeur voisine de cette indi-
CAP VIT VEHI
de vitesse avec la valeur affichée par CONSULT-II. quée par CONSULT-II.

TENS BATTERIE + Contact d’allumage : ON (moteur arrêté) 11 - 14V

+ Moteur : ralenti Papillon fermé à fond 0,35 - 0,65V


CAP PAPILLON + Contact d’allumage : ON
Papillon ouvert à fond 3,7 - 4,5V
(Moteur à l’arrêt)

CAP TEMP EGR + Moteur : Après réchauffement Moins de 4,5V

SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR

+ Moteur : ralenti Papillon : position de ralenti ON


CON RALENTI
POSIT RALENTI + Contact d’allumage : ON Vanne de papillon : légèrement
OFF
(Moteur à l’arrêt) ouverte

Contact de climatiseur à l’arrêt ON


+ Réchauffer le moteur, puis le
SIGNAL CLIMAT Interrupteur de climatiseur en marche
faire tourner au ralenti. OFF
(Le compresseur fonctionne).

Levier de vitesses sur la position ‘‘N’’ ON


CON NEUTRE + Contact d’allumage : ON
Sauf ci-dessus OFF

EC-QG-102
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Position neutre du volant de direction


+ Réchauffer le moteur, puis le ON
SIG DIRCT ASSISTE (direction avant)
faire tourner au ralenti.
Le volant est tourné OFF

CON ALLUMAGE + Contact d’allumage ‘‘ON’’ → ‘‘OFF’’ MAR → ARR

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
IMPUL INJ-R1
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,9 - 3,2 ms
+ A vide

Désembuage de lunette arrière ou


ON
SIGNAL CHARGE + Moteur : en marche phare ‘‘ON’’

Autre que ci-dessus OFF

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,5 - 2,5 m
ARRET
PLAN CAR BASE
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,5 - 2,5 m
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 8° avant P.M.H.
ARRET
CALAGE ALLUM
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn Environ 30° avant PMH
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 5 - 20 étapes
ARRET
VANNE IACV-AAC
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn —
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


Ralenti 0%
+ A vide
+ Boı̂te manuelle : lever les
S/COM/VOL PUR
roues motrices et placer le
Maintenir le régime moteur entre
sélecteur en position 1ère —
2.000 et 4 000 tr/mn
vitesse

Maintenir le régime moteur à 2 000


ALPHA A/CARB-R1 + Moteur : après réchauffement 75 - 125%
tr/mn

RELAIS CLIMAT + CONDITION ARRET → MARCHE

+ Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionnement pendant 1


seconde)
ON
REL POMP ALI + Le moteur tourne et démarre
+ Le moteur est arrêté(arrêt en 1,5 seconde)

+ Sauf comme indiqué ci-dessus OFF

+ Réchauffer le moteur, puis le La température du moteur est de


OFF
faire tourner au ralenti. 99°C ou moins
VENTIL RADIATEUR
+ Interrupteur de climatiseur : La température du moteur est de
ARRET ON
100°C ou plus

+ Régime moteur : inférieur à 3 200 tr/mn OFF


CHAUF O2 AV-R1
+ Régime moteur : au-dessus de 3 200 tr/mn ON

EC-QG-103
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Inférieur à 3 600 tr/mn (Après avoir


roulé pendant 2 minutes à plus de 70 ON
CHAUF CAP O2 + Régime du moteur km/h)
AR-R1
Supérieur à 3.600 tr/mn OFF

+ Contact d’allumage : ‘‘ON’’ (Moteur à l’arrêt) OFF

Ralenti OFF
SOL SPP ADM-R1 + Moteur : arès réchauffement Montée en régime plein gaz (sous
ON
4 600 tr/mn)

+ Moteur : après réchauffement


Ralenti Plage 0
+ Interrupteur de climatiseur :
VAN COMM VOL ‘‘OFF’’
EGR + Levier de vitesses sur la posi-
Montée en régime rapide jusqu’à
tion ‘‘N’’ 10 - 55 étapes
3 000 tr/mn
+ A vide

Température du liquide de refroidisse-


ON
ment comprise entre 15°C et 40°C
EV COM TURBI + Régime moteur : ralenti
Température du liquide de refroidisse-
OFF
ment supérieure à 40°C

+ Commutateur de ventilateur de chauffage ‘‘ON’’ ON


CON VENT CHAU
+ Commutateur de ventilateur de chauffage ‘‘OFF’’ OFF

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti Non utilisé
ARRET
1ERE VAL CALC
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn Non utilisé
+ A vide

+ Moteur : ralenti Papillon fermé à fond 0,0°


C/P PAP ABSOL + Contact d’allumage : ON
Papillon ouvert à fond Environ 80°
(Moteur à l’arrêt)

+ Moteur : après réchauffement


Ralenti 1,0 - 4,0 g·m/s
+ Interrupteur de climatiseur :
DEBIT D’AIR ARRET
+ Levier sélecteur : N
2 500 tr/mn 5,0 - 10,0 g·m/s
+ A vide

APRN VOL AIR RLNT en TEST


ENCORE
ACTIF n’a pas été mené à bien

APRN VOL AIR APRN VOL AIR RLNT en TEST


+ Contact d’allumage : ON CMPLT
RLNT ACTIF a déjà été mené à bien

APRN VOL AIR RLNT en TEST


INCMP
ACTIF n’a pas été mené à bien

COURS APRES Le véhicule a roulé après que MI a


+ Contact d’allumage : ON 0 - 65 535 km
TEMOIN été allumé.

EC-QG-104
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données

Graphique de référence du capteur principal en


mode de contrôle des données NCEC0043
Les courbes suivantes sont les courbes de référence principales des capteurs en mode de ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’.
(Sélectionner ‘‘MODE RAPIDE’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.)
CAP PAPILLON, C/P PAP ABSOL, POSIT RALENTI NCEC0043S01
On trouvera ci-dessous les données pour ‘‘CAP PAPILLON’’, ‘‘C/P PAP ABSOL’’ et ‘‘POSIT RALENTI’’ quand
on appuie sur la pédale d’accélérateur avec le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
Le signal de ‘‘CAP PAPILLON’’ et ‘‘C/P PAP ABSOL’’ doit monter graduellement sans chute ou élévation
intermittente après que ‘‘POSIT RALENTI’’ a changé de ‘‘ON’’ à ‘‘OFF’’.
POSIT RALENTI C/P PAP ABSOL CAP PAPILLON
10:22 -00″09 10:22 % -00″09 10:22 x0,1V -00″09
+02″69 +02″69 +02″69
ARRET MARCHE 0 25 50 75 100 0 13 26 38 51
Pédale
relâchée

Pédale
à fond

SEF580W

TR/MN MOT, DEBITMETRE-R1, CAP PAPILLON, CAP O2 AR-R1, CAP GAZ ECHA AV-R1,
IMPUL INJ-R1 NCEC0043S02
On trouvera ci-dessous les données pour ‘‘TR/MN MOT’’, ‘‘DEBITMETRE-R1’’, ‘‘CAP PAPILLON’’, ‘‘CAP O2
AR-R1’’, ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘IMPUL INJ-R1’’ quand on emballe le moteur rapidement jusqu’à 4 800
tr/mn sans charge après l’avoir fait chauffer à la température normale de fonctionnement.
Chaque valeur sert de référence, la valeur exacte peut varier.

● La valeur de ‘‘TR/MN MOT’’ doit


progressivement augmenter lorsque l’on
enfonce la pédale d’accélérateur et
progressivement diminuer lorsqu’on la
REGIME MOTEUR

relâche, sans chute intempestive.

● ‘‘DEBITMETRE-R1’’ devrait croı̂tre


lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée et devrait décroı̂tre au moment
DEBITMETRE-R1

où ‘‘CAP PAPILLON’’ est fermé (la


pédale d’accélérateur est relâchée).

NEF066A

EC-QG-105
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données (Suite)

● ‘‘CAP PAPILLON’’ devrait croı̂tre lorsque la


pédale d’accélérateur est enfoncée et
décroı̂tre lorsqu’elle est relâchée.
CAP PAPILLON

● ‘‘CAP O2 AR-R1’’ peut croı̂tre immédiatement


après avoir enfoncé la pédale d’accélérateur et
peut décroı̂tre après avoir relaché la pédale.
CAP O2 AR-R1

● ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ peut croı̂tre


CAP GAZ ECHA AV-R1

immédiatement après avoir enfoncé la pédale


d’accélérateur et peut décroı̂tre après avoir
relaché la pédale.

● ‘‘IMPUL INJ-R1’’ devrait croı̂tre lorsque la


pédale d’accélérateur est enfoncée et devrait
décroı̂tre lorsque la pédale est relâchée.
IMPUL INJ-R1

NEF067A

EC-QG-106
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0044


PREPARATION NCEC0044S01
ECM 1. L’ECM est situé derrière la console centrale. Pour cette ins-
pection :
Déposer le panneau avant de la console centrale.
2. Déposer le protecteur du faisceau de l’ECM.
Boı̂te à gants
Capot de protection du
connecteur de faisceau
d’ECM
SEF967W

3. Effectuer toutes les mesures de la tension, le connecteur étant


branché. Les sondes prolongées de la façon illustrée ci-con-
tre permettent d’effectuer les tests plus facilement.
+ Ouvrir la bride de fixation du faisceau pour faciliter le test.
+ Faire très attention de ne pas toucher 2 bornes à la fois.
+ Les données sont des valeurs de comparaison et peuvent ne
pas être exactes.

Fil mince Sonde de


vérificateur

SEF367I

DISPOSITION DES BORNES DU CONNECTEUR DE


FAISCEAU DE L’ECM NCEC0044S02

SEF970W

EC-QG-107
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

TABLEAU D’INSPECTION DE L’ECM NCEC0044S03


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées
entre chaque borne et la borne 48 (masse de l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE


+ Régime de ralenti (11 - 14V)
Electrovanne de com-
1 Y/R mande de calage varia- [Moteur en marche]
ble + Lever les roues motrices et enclencher une
Environ 0V
vitesse
+ Emballer le moteur de 1 200 à 3 000 tr/mn

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est inférieur à 3 600 tr/mn.
Environ 0,7V
Dispositif de chauffage + Après avoir roulé pendant 2 minutes à plus de
3 W/R de sonde à oxygène 70 km/h
chauffée arrière [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Moteur arrêté
(11 - 14V)
+ Le régime moteur est supérieur à 3 600 tr/mn.

[Moteur en marche]
Dispositif de chauffage Environ 0V
+ Le régime moteur est inférieur à 3 200 tr/mn.
4 L de sonde à oxygène
chauffée avant [Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
+ Le régime moteur est supérieur à 3 200 tr/mn (11 - 14V)

6 BR
[Moteur en marche]
7 YB
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0,1 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR

8
W/B [Moteur en marche]
9 Vanne de commande
SB + Pendant la montée en température 0 - 14V
17 de volume EGR
LG/R + Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18

[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE


+ Le ventilateur de refroidissement est à l’arrêt (11 - 14V)
Relais du ventilateur de
13 LG/R [Moteur en marche]
radiateur
+ Le ventilateur de refroidissement est en mar- Environ 0V
che

5 - 12V

Electrovanne de com-
mande de volume de [Moteur en marche]
14 P/B purge de la cartouche + Pendant la montée en température
EVAP (fonction + Pédale d’accélérateur enfoncée
MARCHE/ARRET)

SEF975W

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


+ Pendant 1 seconde après que le contact d’allu-
0 - 1V
mage est mis sur ‘‘ON’’
Relais de pompe d’ali- [Moteur en marche]
21 B/P
mentation
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Plus d’une seconde après mise du contact sur
(11 - 14V)
‘‘ON’’

EC-QG-108
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] 0 - 1V


22 OR/L Témoin de défaut [Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
+ Régime de ralenti (11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
23 L/W Relais de climatiseur sont en marche

[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE


+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt (11 - 14V)

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]


+ Pendant 9 secondes après mise du contact sur 0 - 1V
Relais ECM ‘‘OFF’’
31 W/G
(arrêt automatique) [Contact sur ‘‘OFF’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Passé 9 secondes après mise du contact sur
(11 - 14V)
‘‘OFF’’

10 - 11V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF973W
32 L/OR Compte-tours
10 - 11V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF974W

0 - 0,3V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

35 Y/R Signal d’allumage (n° 1)


SEF971W
36 PU/G Signal d’allumage (n° 2)
37 L/Y Signal d’allumage (n° 3) 0,2 - 0,4V
38 GY/L Signal d’allumage (n° 4)

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF972W

[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE


Contact de position de + Pédale d’accélérateur relâchée (11 - 14V)
40 Y papillon (position fer-
mée) [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 0V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée

EC-QG-109
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 0V


41 B/Y Signal de démarrage
[Contact d’allumage sur ‘‘START’’] 9 - 12V

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


Contact de Environ 0V
+ Levier de passage en ‘‘Position neutre’’.
42 G/OR stationnement/point
mort (PNP) [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 5V
+ Autres positions

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] 0V


43 B/R Contact d’allumage TENSION DE LA BATTERIE
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
(11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
Interrupteur de climati- sont en marche (le compresseur fonctionne)
44 GY
seur
[Moteur en marche]
Environ 5V
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt

[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre

[Moteur en marche]
48 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
Signal de la charge TENSION DE LA BATTERIE
+ Le commodo d’éclairage ou l’interrupteur de
électrique (11 - 14V)
dégivrage de la lunette arrière est sur ‘‘MAR’’
50 R (Phares
Désembueur de lunette [Moteur en marche]
arrière) + Le commodo d’éclairage et l’interrupteur de Environ 0V
dégivrage de la lunette arrière sont sur ‘‘ARR’’

Interrupteur de souffle- [Contact sur ‘‘ON’’]


51 LG/B Environ 0V
rie + L’interrupteur de soufflerie est sur ‘‘MAR’’

[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,0 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,5 - 2,1V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn

0 - Environ 0,7V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Pendant la montée en température
chauffée avant
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-QG-110
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
chauffée arrière
tionnement et à 3 000 tr/mn

Environ 0 - 4,8V
Capteur de température La tension de sortie varie avec
64 G [Moteur en marche]
d’air d’admission la température d’air d’admis-
sion

2,0 - 3,0V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF977W
66 W Capteur d’angle d’arbre
75 W à cames (PHASE) 2,0 - 3,0V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF978W

Alimentation de l’ECM TENSION DE LA BATTERIE


67 W/L [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
(sauvegarde) (11 - 14V)

Environ 0 - 4,8V
Capteur de température
La tension de sortie varie avec
70 BR/Y du liquide de refroidis- [Moteur en marche]
la température du liquide de
sement du moteur
refroidissement

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
Capteur de température + Régime de ralenti
72 PU
des gaz d’échappement [Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 0 - 1,0V
+ Le système EGR fonctionne

[Moteur en marche]
Masse du débitmètre
73 W + Pendant la montée en température Environ 0V
d’air
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ L’interrupteur de climatiseur est en marche Plus de 1,5V
Capteur de température (Le compresseur fonctionne).
74 R/L
du réfrigérant [Moteur en marche]
La tension diminue graduelle-
+ Le climatiseur est arrêté (interrupteur sur
ment
‘‘OFF’’)

[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 1,0 - 4,0V
+ Régime de ralenti

Capteur de température Environ 0 - 4,8V


82 R/W de réservoir de carbu- [Moteur en marche] La tension de sortie varie avec
rant la température du carburant

EC-QG-111
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

3,0 - 4,0V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF979W
Capteur d’angle de vile-
85 W
brequin (POS) 3,0 - 4,0V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF980W

2,0 - 3,0V

[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h

SEF976W

[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
Capteur de position de + Pédale d’accélérateur relâchée
92 Y
papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
3,7 - 4,5V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond

[Moteur en marche]
Connecteur de liaison
93 G/R + Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST Environ 0V
des données
débranché)

TENSION DE LA BATTERIE
(11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

101 R/B Injecteur n° 1


SEF011W
103 YB Injecteur n° 2
105 GB Injecteur n° 3 TENSION DE LA BATTERIE
107 L/B Injecteur n° 4 (11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF012W

EC-QG-112
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GENERALE QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement
0 - 1V
comprise entre 15°C et 40°C
Electrovanne de + Régime de ralenti
104 SB contrôle de vanne de
commande de tourbillon [Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement TENSION DE LA BATTERIE
supérieure à 40°C (11 - 14V)
+ Régime de ralenti

106 [Moteur en marche]


B Masse de l’ECM Masse du moteur
108 + Régime de ralenti

Alimentation électrique
110 R TENSION DE LA BATTERIE
du boı̂tier de contrôle [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
112 R (11 - 14V)
de l’ECCS

Alimentation des cap-


111 G [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 5V
teurs

[Moteur en marche]
114 G/W Régler le contact 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
Connecteur de diagnos-
115 G/W + Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST 0 - 10V
tic
débranché)

Se repor-
ter à la [Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
116 Immobilisateur
section + Régime de ralenti (GST débranché) (11 - 14V)
EL.

EC-QG-113
DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR UN INCIDENT
INTERMITTENT QG18DE
Description

Description NCEC0045
Il peut arriver que les incidents se produisent de manière intermittente. Dans bien des cas, le problème se
résout lui-même (le fonctionnement normal de l’organe ou du circuit en cause se rétablit sans intervention).
Il est important de savoir qu’il n’est pas rare que les symptômes décrits par le client n’apparaissent pas à
l’inspection des DTC (de 1er parcours). Il faut également savoir que les faux contacts électriques sont la cause
la plus fréquente des incidents intermittents. Il en découle que les conditions dans lesquelles l’incident s’est
produit peuvent ne pas apparaı̂tre clairement. C’est pourquoi les circuits contrôlés dans le cadre d’une pro-
cédure de diagnostic standard peuvent ne pas révéler la localisation exacte du problème.
SITUATIONS COURANTES DE COMPTE-RENDU D’INCIDENT INTERMITTENT NCEC0045S01

ETAPE de la Procédure de
Situation
travail

CONSULT-II est utilisé. Le paramètre d’occurrences indiqué dans l’écran des RESULTATS
II
D’AUTODIAGNOSTIC est différent de ‘‘0’’ ou ‘‘1t’’.

III Le symptôme rapporté par le client ne se répète pas.

IV Le DTC (de 1er parcours) n’apparaı̂t pas lors de la PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC.

VI Le DIAGNOSTIC DES DEFAUTS pour le code PXXXX ne permet pas d’isoler le problème.

Procédure de diagnostic NCEC0046

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Effacer les DTC (1er parcours). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’ (EC-QG-57).

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LES BORNES DE MASSE


Vérifier que les bornes de masse ne sont pas corrodées ou en faux contact. Se reporter à ‘‘Inspection du circuit’’, ‘‘INSPECTION DES
MASSES’’ dans la section in GI.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 LOCALISER L’INCIDENT ELECTRIQUE


Procéder aux ‘‘Essais de simulation de défaut’’ décrits dans la section GI.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

4 VERIFIER LES BORNES DU CONNECTEUR


Se reporter à ‘‘Comment vérifier le ressort de contact élargi de la borne’’ dans la section GI.
Bon ou Mauvais

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur.

EC-QG-114
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse

Circuit d’alimentation électrique principale et


de mise à la masse
SCHEMA DE CABLAGE NCEC0047

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER.

OFF ST CONTACT
D’ALLUMAGE
RELAIS DU
MODULE DE
COMMANDE DU ON
ACC
MOTEUR

BOITE A
FUSIBLES
(J/B)

Vers EC-IGN/SG,
EC-TP/SW,
EC-AAC/V,
EC-EGR

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le
DTC

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E103 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC259

EC-QG-115
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

BORNES DE L’ECM ET VALEURS DE REFERENCE NCEC0048


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]


+ Pendant 9 secondes après mise du contact sur 0 - 1V
Relais ECM ‘‘OFF’’
31 W/G
(arrêt automatique) [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] TENSION DE LA BATTE-
+ Passé 9 secondes après mise du contact sur RIE
‘‘OFF’’ (11 - 14V)

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] 0V

43 B/R Contact d’allumage TENSION DE LA BATTE-


[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] RIE
(11 - 14V)

Masse du moteur
[Moteur en marche] [tester en utilisant la
48 B Masse de l’ECM
+ Régime de ralenti sonde (−) du contrôleur
pour cette broche]

[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti

TENSION DE LA BATTE-
Alimentation de l’ECM
67 W/L [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] RIE
(sauvegarde)
(11 - 14V)

106 B [Moteur en marche]


Masse de l’ECM Masse du moteur
108 B + Régime de ralenti

Alimentation électrique du TENSION DE LA BATTE-


110 R
boı̂tier de commande du [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] RIE
112 R
moteur (11 - 14V)

PROCEDURE DE DIAGNOSTIC NCEC0049

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Démarrer le moteur.
Le moteur tourne-t-il ?
Oui ou NON

Oui © PASSER A L’ETAPE 4.

Non © PASSER A L’ETAPE 2.

EC-QG-116
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

2 VERIFIER L’ALIMENTATION-I
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ puis sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 43 de l’ECM et la masse au CONSULT-II ou au testeur.

SEF981W
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Fusibles 10A, 40A
+ Connecteurs M50, F104
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le boı̂tier à fusibles
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la boı̂te à fusibles et le contact.
Se reporter au schéma de câblage électrique.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER L’ALIMENTATION-II ELECTRIQUE


1. Arrêter le moteur.
2. Vérifier la tension entre les bornes 67 et de masse de l’ECM au CONSULT-II ou au testeur.

CONNECT

SEF982W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

EC-QG-117
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Fusible 10A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

6 VERIFIER L’ALIMENTATION-III ELECTRIQUE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ puis sur ‘‘OFF’’.
2. Vérifier la tension entre les bornes 110, 112 et de masse de l’ECM au CONSULT-II ou au TESTEUR.

CONNECT

SEF983W
Tension :
Après avoir coupé le contact, la tension de la batterie subsiste pendant quelques secondes, puis chute à environ 0 V.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 14.

Mauvais (La tension batterie © PASSER A L’ETAPE 7.


ne subsiste pas.)

Mauvais (La tension batterie © PASSER A L’ETAPE 13.


subsiste pendant plus de quel-
ques secondes.)

7 VERIFIER LA CONTINUITE DU FAISCEAU ENTRE LE RELAIS D’ECM ET L’ECM


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Débrancher le relais d’ECM.

.
Couvercle du boı̂tier des relais
Relais ECM
(auto-coupure)

Relais de ventilateur de radiateur

SEF984W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 110 et 112 de l’ECM et 5 du relais.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 8.

EC-QG-118
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

8 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs électriques E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le relais de l’ECM

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

9 VERIFIER LA TENSION ENTRE LE RELAIS DE L’ECM ET LA MASSE.


Vérifier la tension entre les bornes 1, 3 du relais et la masse à l’aide du CONSULT-II ou d’un testeur.

DISCONNECT

SEF985W
Tension : Tension de la batterie
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 11.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 10.

10 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier l’existence éventuelle d’un court-circuit ou circuit ouvert entre le relais d’ECM et le fusible.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

11 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE SORTIE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 31 de l’ECM et la borne 2 de relais.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 13.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 12.

12 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs électriques E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le relais de l’ECM

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-119
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE QG18DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

13 VERIFIER LE RELAIS DE L’ECM.


1. Appliquer un courant continu de 12 V entre les bornes 1 et 2 du relais.
2. Vérifier la continuité entre les bornes 3 et 5, 6 et 7 du relais.

SEC202BC
12 V présents (1 - 2) : continuité
Tension absente : pas de continuité
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 14.

Mauvais © Remplacer le relais d’ECM.

14 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 48, 57, 106, 108 de l’ECM et la masse de moteur.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 15.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

15 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-120
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0050


Le débitmètre d’air est situé dans le passage d’air d’admission. Il
mesure le débit d’admission en mesurant une partie du débit total.
Il consiste en un fil chaud qui est alimenté en courant électrique
Capteur
depuis l’ECM. La température du fil chaud est contrôlée en partie
par l’ECM. La chaleur produite par le fil chaud est réduite au fur et
à mesure que l’air d’admission circule autour de lui. Plus il y a d’air,
plus la perte de chaleur est importante.
Filtre
Par conséquent, l’ECM doit fournir une alimentation électrique plus
importante pour maintenir la température du fil chaud alors que le
SEF987W débit de l’air augmente. Le boı̂tier de contrôle du moteur détecte
le débit de l’air par le changement du courant électrique.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0051
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,0 - 1,7V
‘‘OFF’’
DEBIMETRE-R1
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn 1,5 - 2,1V
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti Non utilisé
‘‘OFF’’
1ERE VAL CALC
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn Non utilisé
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,0 - 4,0 g·m/s
‘‘OFF’’
DEBIT D’AIR
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn 5,0 - 10,0 g·m/s
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0052


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,0 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,5 - 2,1V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn

[Moteur en marche]
73 W Masse du débitmètre d’air + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

EC-QG-121
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0053

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0100* A) La tension transmise à l’ECM par le capteur est + Faisceau ou connecteurs


0100 excessivement élevée lorsque le moteur est à (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
l’arrêt. cuité).
+ Débitmètre d’air

B) La tension transmise à l’ECM par le capteur est + Faisceau ou connecteurs


excessivement basse lorsque le moteur est en (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
marche. cuité).
+ Fuites d’air d’admission
+ Débitmètre d’air

* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.

Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité

Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison


Circuit du débitmètre d’air
de la coupure d’alimentation.

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0054
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.

PROCEDURE POUR DEFAUT A NCEC0054S01


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Attendre au moins deux secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-124.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05

PROCEDURE POUR DEFAUT B NCEC0054S02


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et attendre 2 secondes au plus.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-124.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05

EC-QG-122
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0056

BATTERIE

Se reporter à
EL-POWER.
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU
MOTEUR

DEBITMETRE D’AIR

ECM

YEC223

EC-QG-123
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0057

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Quel défaut (A ou B) est-il dupliqué ?
Défaut A ou B

A © PASSER A L’ETAPE 3.

B © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT D’ADMISSION


Vérifier le serrage des pièces suivantes.
+ Conduit d’air
+ Flexibles à dépression
+ Passage d’air entre le conduit d’air et le collecteur
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Rebrancher ou resserrer les pièces.

3 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-124
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF996W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le relais d’ECM et le débitmètre d’air
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le débitmètre d’air et l’ECM

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 du connecteur de faisceau de débitmètre d’air et la borne 73 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-125
DTC P0100 DEBITMETRE D’AIR (MAFS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du connecteur de débitmètre d’air et la borne 61 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

8 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Se reporter à ‘‘INSPECTION DES COMPOSANTS’’, EC-QG-126.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Remplacer le débitmètre d’air.

9 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

CONNECT
Inspection des composants NCEC0058
DEBITMETRE D’AIR NCEC0058S01
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
3. Vérifier la tension entre la borne 61 de l’ECM (signal du débit-
mètre d’air) et la masse.
Conditions Tension V

SEF993W Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté) Inférieure à 1,2


Ralenti (moteur à température normale de fonction-
1,0 - 1,7
nement.)
2 500 tr/mn (moteur à température normale de
1,7 - 2,1
fonctionnement.)
Ralenti d’environ 4 000 tr/mn* 1,0 - 1,7 à envir. 4,0
Capteur
* : Vérifier la montée de la tension linéaire par rapport aux augmentations de
régime du moteur jusqu’à environ 4 000 tr/mn.
4. Si la tension est non conforme, débrancher et rebrancher le
Filtre connecteur du débitmètre d’air. Répéter la procédure de
contrôle.
SEF987W 5. Si le résultat est mauvais, déposer le débitmètre d’air du
conduit d’air. Contrôler que le film chaud n’est pas abı̂mé ou
encrassé.

EC-QG-126
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0066


Capteur de température
d’air d’admission Le capteur de température d’air d’admission est installé dans le
conduit d’arrivée d’air. Le capteur détecte la température d’air
d’admission et transmet un signal à l’ECM.
L’élément utilisé pour la détection de la température est une
thermistance, laquelle est sensible aux variations de température.
La résistance électrique de cette thermistance chute en réponse à
l’élévation de la température.

SEF206T

20 <Données de référence>
10
8
6 Température de l’air
Tension* Résistance
Résistance KΩ

4 Acceptable d’admission
2 V kΩ
°C
1,0
0,8 20 3,5 2,1 - 2,9
0,4
80 1,23 0,27 - 0,38
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100 * : Valeurs de référence relevées entre les bornes 64 (capteur de température d’air
Température °C SEF012P d’admission) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.

Logique de diagnostic de bord NCEC0067

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0110 Une tension anormalement basse ou élevée provenant du + Faisceau ou connecteurs


0110 capteur est adressée à l’ECM. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
+ Capteur de température d’air d’admission

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0068
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-129.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

FC2DMM05

EC-QG-127
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0069

CAPTEUR DE
TEMPERATURE D’AIR
D’ADMISSION Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

ECM

YEC260

EC-QG-128
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0070

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température d’air d’admission.

Conduit d’air
Connecteur de faisceau de capteur
de température d’air d’admission

Batterie

SEF912W
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF997W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le capteur de température d’air d’admission

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur de température d’air d’admission et la masse
moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-129
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le capteur de température d’air d’admission
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de température d’air d’admission

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-130.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer le capteur de température d’air d’admission.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0071


CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION
NCEC0071S01
Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.

SEF913W

20 <Données de référence>
10
8
6 Température de l’air d’admission
Résistance kΩ
Résistance KΩ

4 Acceptable °C
2
1,0 20 2,1 - 2,9
0,8
0,4 80 0,27 - 0,38
0,2
0,1 Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la température d’air
-20 0 20 40 60 80 100
d’admission.
Température °C SEF012P

EC-QG-130
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Description des composants

Description des composants


Borne NCEC0072
Capteur Le capteur de température du liquide de refroidissement du moteur
est utilisé pour détecter la température du liquide de refroidisse-
ment du moteur . Le capteur modifie un signal de tension depuis
l’ECM. Le signal modifié retourne à l’ECM en tant qu’entrée de
température du moteur. Le capteur utilise une thermistance qui est
sensible au changement de température. La résistance électrique
de la thermistance diminue au fur et à mesure que la température
monte.
Joint plat
SEF594K

20 <Données de référence>
10
8
6 Température du liquide de
Tension* Résistance
Résistance KΩ

4 Acceptable refroidissement du moteur


2 V kΩ
°C
1,0
0,8 −10 4,4 7,0 - 11,4
0,4
20 3,5 2,1 - 2,9
0,2
0,1 50 2,2 0,68 - 1,00
-20 0 20 40 60 80 100
Température °C SEF012P 90 0,9 0,236 - 0,260

* : Valeurs de référence relevées entre les bornes 70 (capteur de température de


liquide de refroidissement) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0073

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP TEMP MOT + Moteur : après réchauffement Supérieur à 70°C

Logique de diagnostic de bord NCEC0074

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0115 + Une tension excessivement haute ou basse est + Faisceau ou connecteurs


0115 envoyée du capteur à l’ECM.* (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
+ Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment du moteur

* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.

EC-QG-131
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord (Suite)

Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité

La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du temps suivant la
mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée par l’ECM.

Température décidée du liquide de


Condition
refroidissement (affichage CONSULT-II)
Circuit du capteur de Au moment de la mise du contact d’allumage sur
température de liquide 40°C
‘‘ON’’ ou ‘‘START’’
de refoidissement du
moteur Plus de 4 minutes environ après mise du contact
80°C
sur la position ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.

40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)

Lorsque le système de sécurité est activé du fait d’un défaut du capteur de température du liquide de
refroidissement, le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant que le moteur tourne.

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0075
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-134.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-132
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0076

CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

ECM

YEC261

EC-QG-133
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0077

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.

Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE)

.
Connecteur de faisceau de capteur de température
de liquide de refroidissement moteur
SEF999W
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse à l’aide de CONSULT-II ou du testeur.

SEF997W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et le capteur de température de liquide de refroidissement n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre le la borne 1 du capteur de température de liquide de refroidissement et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Passer au point 4.

EC-QG-134
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le capteur de température du liquide de refroidissement moteur
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de température de liquide de refroidissement.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-135.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 6.

Mauvais © Remplacer le capteur de température du liquide de refroidissement moteur.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0078


CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR NCEC0078S01
Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.
<Données de référence>

Température °C Résistance kΩ

20 2,1 - 2,9

50 0,68 - 1,00
SEF152P
90 0,236 - 0,260
20
10
8 Si le résultat est mauvais, remplacer le capteur de température du
6 liquide de refroidissement moteur.
Résistance KΩ

4 Acceptable
2
1,0
0,8
0,4
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100
Température °C SEF012P

EC-QG-135
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0079


NOTE :
Si les codes de défaut P0210 (0120) et P0510 (0510) sont affichés simultanément, commencer par dia-
gnostiquer le code P0510, EC-QG-289
Le capteur de position de papillon répond aux mouvements de la pédale d’accélérateur. Ce capteur est une
sorte de potentiomètre qui transforme la position du papillon en tension électrique qu’il transmet à l’ECM. De
plus, le capteur détecte la vitesse d’ouverture et de fermeture du papillon et transmet un signal de tension à
l’ECM.
La position de ralenti de la vanne de papillon est déterminée par l’ECM recevant le signal du capteur de posi-
tion de papillon. Ce capteur commande certaines fonctions du moteur, comme par exemple la coupure de
l’alimentation. En revanche, les contacts de ralenti et de position plein gaz, lesquels sont intégrés au capteur
de position du papillon, ne servent pas à la commande du moteur.

Tension d’alimentation : 5V
(Appliquée entre les bornes n° 1 et 3)

Tension de sortie entre les bornes no. 2 et 3 (V)


Contact de
position
plein gaz
Tension de sortie entre
les bornes n° 2 et 3

Contact de
position de
papillon
fermé

Capteur de
position de
papillon

Angle d’ouverture du papillon (degrés)

SEF208W

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0080
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : ralenti Vanne de papillon fermée à fond 0,35 - 0,65V


CAP PAPILLON + Contact d’allumage : ON
Vanne de papillon ouverte à fond 3,7 - 4,5V
(Moteur à l’arrêt)

+ Moteur : ralenti Vanne de papillon fermée à fond 0,0°


C/P PAP ABSOL + Contact d’allumage : ON
Vanne de papillon ouverte à fond Environ 80°
(Moteur à l’arrêt)

EC-QG-136
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence

Bornes de l’ECM et valeurs de référence =NCEC0081


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
Capteur de position de + Pédale d’accélérateur entièrement relâchée
92 Y
papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
3,7 - 4,5V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond

111 G Alimentation des capteurs [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 5V

Logique de diagnostic de bord NCEC0082

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0120* Une tension excessivement haute ou basse est + Faisceau ou connecteurs


0120 envoyée du capteur à l’ECM pendant la conduite. (Circuit du capteur de position du papillon ouvert ou
en court-circuit.)
+ Capteur de position de papillon

* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.

Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité

La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée et le régime
moteur.
Par conséquent l’accélération sera mauvaise.
Circuit du capteur de
position de papillon Condition Condition de conduite

Moteur au ralenti Normal

Lors de l’accélération Mauvaise accélération

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0083
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 10 V au
ralenti.
+ L’essai peut être conduit sur route ou à l’atelier, roues
motrices sur chandelles. Si l’essai routier apparaı̂t plus
facile, il n’est pas nécessaire de mettre le véhicule sur
chandelles.

EC-QG-137
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et maintenir les paramètres suivants pen-
dant au moins 5 secondes.

CAP VIT VEHI Supérieur à 4 km/h

Levier de vitesses Position approprié excepté position


‘‘N’’
FC2DMM22
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-140.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-138
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0084

CAPTEUR DE
POSITION DE
PAPILLON Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

ECM

YEC262

EC-QG-139
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0085

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.

Corps de papillon Connecteur de


faisceau de capteur de
position de papillon

Connecteur de
faisceau de
contact de pos.
de papillon fermé

Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC

SEF938W
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT

SEF209W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer le faisceau ou les connecteurs.

EC-QG-140
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de capteur de position du papillon et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Passer au point 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et le capteur de position du papillon n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 92 de l’ECM et la borne 2 du capteur de position du papillon.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-142.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer le capteur de papillon. Pour régler, effectuer une ‘‘Inspection de base’’, EC-
QG-86.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-141
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Inspection des composants
Inspection des composants
Ouverture de papillon
Pompe à Inspection des composants NCEC0086
dépression
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON NCEC0086S01
Avec CONSULT-II
La tige l’ouverture 1) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
doit remonter
lorsque le vide est
2) Débrancher la durite à dépression de la capsule.
fait. 3) Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durite adap-
tée.
4) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
Ne jamais Tambour de −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
toucher. papillon
SEF793W plus la tige de l’ouverture de papillon.
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
7) Vérifier la tension du ‘‘CAP PAPILLON’’ dans les conditions
suivantes.
NOTE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.

Conditions de vanne de papillon Tension (V)


Complètement fermée 0,35 - 0,65 (a)
FC2DMM07 Partiellement ouverte Entre (A) et (B)
Complètement ouverte 3,7 - 4,5 (b)

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


ralenti. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-
QG-86.
8) S’il est impossible de régler le contact de ralenti conformément
à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, remplacer le capteur de
position du papillon.

Pompe à
Sans CONSULT-II
Ouverture de papillon
dépression 1) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
2) Débrancher la durit à dépression de l’ouverture.
La tige de
3) Brancher une pompe à vide à la capsule via une durite adap-
l’ouverture doit tée.
remonter lorsque
le vide est fait.
4) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
−300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
plus la tige de l’ouverture.
Tambour de
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
Ne jamais
toucher. papillon
SEF793W 6) Vérifier la tension entre la borne 92 de l’ECM (signal du cap-
teur de position du papillon) et la masse dans les conditions
suivantes.

EC-QG-142
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON QG18DE
Inspection des composants (Suite)

CONNECT NOTE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.

Conditions de vanne de papillon Tension (V)

Complètement fermée 0,35 - 0,65 (a)

Partiellement ouverte Entre (A) et (B)

Complètement ouverte 3,7 - 4,5 (b)


SEF007X
Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de
ralenti. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-
QG-86.
7) S’il est impossible de régler le contact de ralenti conformément
à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, remplacer le capteur de
position du papillon.

EC-QG-143
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Description des composants

Fente
Description des composants NCEC0094
Protège chauffage Support La sonde à oxygène chauffée avant est installée dans le collecteur
d’échappement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle
est formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le
zirconium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène chauffée avant est direc-
Tube en zirconium
tement adressé à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injec-
tion pour obtenir le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal
SEF463R air-carburant a lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0095
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ↔ Environ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ↔ RICHE
MNTR CAP O2 2 000 tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0096


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonc-
chauffée avant
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-QG-144
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0097


BON MAUVAIS Lorsque le signal d’entrée de la sonde à oxygène avant n’est pas
reçu par l’ECM, les circuits de ce dernier détectent une tension
continue d’environ 0,3 V. En conséquence, le diagnostic a pour
objet de vérifier le temps pendant lequel la tension de sortie est
comprise entre 200 et 400 mV, et de vérifier que ce temps n’est
pas anormalement long.

SEF237U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0130 + La tension reçue de la sonde est en permanence de + Faisceau ou connecteurs


0130 0,3 V environ. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0098
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP01
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1 P0130’’ de ‘‘CAP O2
AV’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ avec CONSULT-II.
3) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
4) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant au moins 3 minu-
tes.
FC2FSP02 NOTE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 4.
5) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
au moins 10 à 60 secondes.)

FC2FSP03

EC-QG-145
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

TR/MN MOT 1 700 - 3 200 tr/mn

Vitesse du véhicule Supérieur à 64 km/h

PLAN CAR BASE Supérieur à 3,0 ms

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
6) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-148.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0099
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ La tension ne reste pas dans les limites de 0,2 à 0,4V.
4) Si les résultats ne sont pas conformes, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-QG-148.

EC-QG-146
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0100

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC263

EC-QG-147
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0101

1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Masse du moteur

SEF994W
3. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène chauffée avant.

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant

SEF012X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

3 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-149.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 4.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

EC-QG-148
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0102


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT NCEC0102S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘REGIME ELEVE’’ en
mode ‘‘MODE RAPIDE’’, et sélectionner ‘‘CAP GAZ ECHA
AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’.
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
FC2DMM08 maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.

4) Appuyer ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.


5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ passe de ‘‘RICHE’’ à ‘‘PAUVRE’’ puis à ‘‘RICHE’’ 5 fois
en 10 secondes.
5 fois (cycles) sont comptées comme indiqué ci-dessous :
R = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘RICHE’’
L = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘PAUVRE’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,6 V au
moins une fois.
FC2CFO01
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3 V au
moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
.
-09″99
-02″89
128

• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1

x0,01V
64

• La tension minimum doit


être inférieure à 0,3V au
moins une fois.
.
.

FC2SRM01

EC-QG-149
DTC P0130 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) QG18DE
Inspection des composants (Suite)

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (SONDE A OXY-
SEF011X
GENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-150
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0103


Protège chauffage Support La sonde à oxygène avant est installée dans le collecteur d’échap-
pement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans les gaz
d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle est
formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le zir-
conium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0104
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ↔ Environ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à 2 000
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ↔ RICHE
MNTR CAP tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
GAZ-E AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0105


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-QG-151
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0106


BON MAUVAIS Pour établir s’il y a défaut, le signal de sortie reçu de la sonde à
oxygène avant est testé pour déterminer si la tension ‘‘riche’’ est
suffisamment élevée et si la tension ‘‘pauvre’’ est suffisamment
basse. Le défaut est détecté lorsque ces deux tensions dérivent
0,6V vers l’appauvrissement.

0,1V

SEF300U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0131 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde ne sont + Sonde à oxygène chauffée avant
0131 pas conformes aux valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0107
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP04
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et attendre au moins 9 secondes.
3) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et sélection-
ner ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1 P0131’’ de ‘‘CAP GAZ ECH AV’’
FC2FSP05 en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 3 minutes.
NOTE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 5.
6) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
FC2FSP11
au moins 50 secondes.)

EC-QG-152
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

TR/MN MOT 1 700 - 2 600 tr/mn

Vitesse du véhicule 64 - 100 km/h

PLAN CAR BASE 3,0 - 5,2 msec

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
7) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-153.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0108
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale dépasse 0,1 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-153.

Procédure de diagnostic NCEC0109

1 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène chauffée avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© Passer au point 2.

EC-QG-153
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘CON AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?

Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3
secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0171 est-il détecté ? Est-il difficile de démarrer le moteur ?
Oui ou Non

Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-QG-217.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER LE CHAUFFAGE DE LA SONDE A OXYGENE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-181.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 4.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

EC-QG-154
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-155.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.
Se reporter à ‘‘Schéma de câblage’’, EC-QG-147, pour le circuit.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0110


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT NCEC0110S02
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘MODE RAPIDE’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP GAZ
ECHA AV’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV’’.
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
FC2DMM08 maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
4) Appuyer ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP O2 AV’’ en mode de ‘‘CONTROLE
DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICHE’’ à ‘‘PAUVRE’’ à ‘‘RICHE’’
5 fois en 10 secondes.
5 fois (cycles) sont comptées comme indiqué ci-dessous :
R = ‘‘MNTR CAP O2 AV’’, ‘‘RICHE’’
P = ‘‘MNTR CAP O2 AV’’, ‘‘PAUVRE’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV’’ tombe sous 0,6 V au moins
une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV’’ tombe sous 0,3 V au moins
FC2CFO01
une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-155
DTC P0131 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Inspection des composants (Suite)
.

-09″99
-02″89
128
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.

.
CAP GAZ ECHA AV-R1

x0,01V
64
• La tension minimum doit
être inférieure à 0,3V au

.
moins une fois.

.
FC2SRM01

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-156
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0111


Protège chauffage Support La sonde à oxygène avant est installée dans le collecteur d’échap-
pement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans les gaz
d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle est
formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le zir-
conium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0112
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ↔ Environ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ↔ RICHE
MNTR CAP O2 2 000 tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0113


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-QG-157
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0114


BON MAUVAIS Pour établir s’il y a défaut, le signal de sortie reçu de la sonde à
oxygène avant est testé pour déterminer si la tension ‘‘riche’’ est
0,8V suffisamment élevée. La tension ‘‘pauvre’’ est suffisamment basse.
Le défaut est détecté lorsque ces deux tensions dérivent vers
l’enrichissement.
0,32V

SEF299UA

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0132 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde dépas- + Sonde à oxygène chauffée avant
0132 sent les valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0115
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP06
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et attendre au moins 9 secondes.
3) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et sélection-
ner ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1 P0132’’ de ‘‘CAP GAZ ECH AV’’
FC2FSP07 en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 3 minutes.
NOTE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 5.
6) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
FC2FSP08
au moins 50 secondes).

EC-QG-158
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

TR/MN MOT 1 700 - 2 600 tr/mn

Vitesse du véhicule 64 - 100 km/h

PLAN CAR BASE 3,0 - 5,2 msec

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
7) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-159.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0116
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ La tension maximale tombe sous 0,8 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-159.

Procédure de diagnostic NCEC0117

1 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène chauffée avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© Passer au point 2.

EC-QG-159
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘CON AUTO INTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?

Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non

Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-QG-224.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER LE CONNECTEUR DE FAISCEAU


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant.
3. Rechercher des traces d’humidité dans le connecteur.
Le connecteur doit être sec.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau.

EC-QG-160
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CHAUFFAGE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-181.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-161.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 6.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.
Se reporter à ‘‘Schéma de câblage’’, EC-QG-147, pour le circuit.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0118


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT NCEC0118S02
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘MODE RAPIDE’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘FR O2 SEN-
B1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’.
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
FC2DMM08 maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
4) Appuyer ‘‘RECORD’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DON-
NEES’’ change de ‘‘RICHE’’ à ‘‘PAUVRE’’ et à ‘‘RICHE’’ de
nouveau 5 fois en 10 secondes.
5 fois (cycles) sont comptées indiqué ci-dessous :
R = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,6 V au
moins une fois.
+ La tension de ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3V au
FC2CFO01
moins une fois.

EC-QG-161
DTC P0132 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE L’ENRICHISSEMENT) QG18DE
Inspection des composants (Suite)

+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.


PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
.

-09″99
-02″89
128
• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.

.
CAP GAZ ECHA AV-R1

x0,01V
• La tension minimum doit

64
être inférieure à 0,3V au
moins une fois.
.
.

FC2SRM01

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 5 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE
LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
SEF011X + La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-162
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0119


Protège chauffage Support La sonde à oxygèn chauffée avant est installée dans le collecteur
d’échappement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle
est formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le
zirconium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0120
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ↔ Environ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à 2 000
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ↔ RICHE
MNTR CAP O2 tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0121


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-QG-163
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0122


BON MAUVAIS Pour juger le défaut de la sonde à oxygène avant, ce diagnostic
mesure le temps de réponse du signal de la sonde. Ce temps de
réponse est compensé en fonction des paramètres de fonctionne-
0,55V
ment du moteur (régime et charge), de la constante de commande
de retour carburant et de l’indice thermique de la sonde à oxygène
0,35V
avant. Le jugement de défaut est établi selon que le temps com-
pensé (indice temporel de cycle de la sonde à oxygène avant) est
anormalement long ou pas.

SEF010V

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0133 + Le temps de réponse du signal en tension reçu de la + Faisceau ou connecteurs


0133 sonde est plus long que la valeur spécifiée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant
+ Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission
+ Fuites de gaz d’échappement
+ PCV
+ Débitmètre d’air

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0123
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP09
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et attendre au moins 9 secondes.
3) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et sélection-
ner ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1 P0133’’ de la ‘‘CAP GAZ ECH
FC2FSP09 AV’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTCT’’ au CONSULT-II.

EC-QG-164
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.


5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 3 minutes.
NOTE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 5.
6) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
FC2FSP13 COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
au moins 50 secondes).

TR/MN MOT 2 100 - 3 100 tr/mn

Vitesse du véhicule 80 - 120 km/h

PLAN CAR BASE 3,8 - 7,6 ms

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
7) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-167.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0124
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée avant. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
SEF011X
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-167.

EC-QG-165
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0125

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC264

EC-QG-166
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0126

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite de l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

4 RECHERCHER LES FUITES D’AIR D’ADMISSION


A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission en aval du débitmètre d’air.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

EC-QG-167
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘CON AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 ou P0172 est-il
détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 ou P0172 est-il
détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour les DTC P0171 et P0172. Se reporter à
EC-QG-217, 224.
Non © Passer au point 6.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher les connecteurs de faisceau de la sonde à oxygène avant et de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou la borne 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir de continuité.
4. Vérifier aussi un éventuel court-circuit à l’alimentation du faisceau.
Bon ou Mauvais
Bon © Passer au point 7.
Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation
des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-168
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER LE CHAUFFAGE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-181.
Bon ou Mauvais

Bon © Passer au point 8.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

8 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-170.
Bon ou Mauvais
Bon © Passer au point 9.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

9 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-126
Bon ou Mauvais

Bon © Passer au point 10.

Mauvais © Remplacer le débitmètre d’air.

10 VERIFIER LA VANNE PCV.


Se reporter à ‘‘Ventilation positive du carter’’, EC-QG-29.
Bon ou Mauvais

Bon © Passer au point 11.

Mauvais © Réparer ou remplacer la vanne PCV.

11 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-169
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0127


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT NCEC0127S02
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘MODE RAPIDE’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP GAZ
ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’.
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
FC2DMM08 maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
4) Appuyer sur ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DES DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ 5 fois en 10 secondes.
5 fois (cycles) sont comptées indiqué ci-dessous :
R = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,6 V au
moins une fois.
+ La tension de ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe en-dessous de
FC2CFO01
0,3V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
.
-09″99
-02″89
128

• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1

x0,01V
64

• La tension minimum doit


être inférieure à 0,3V au
.

moins une fois.


.

FC2SRM01

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
SEF011X
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.

EC-QG-170
DTC P0133 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Inspection des composants (Suite)

PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-171
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0128


Protège chauffage Support La sonde à oxygène chauffée avant est installée dans le collecteur
d’échappement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle
est formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le
zirconium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0129
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ←→ Environ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à 2 000
+ Moteur : Après réchauffement PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP O2 tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0130


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-QG-172
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0131


BON MAUVAIS Pour établir s’il y a défaut, le diagnostic contrôle que le signal de
sortie transmis par la sonde à oxygène chauffée avant n’est pas
anormalement élevé.

SEF301U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0134 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0134 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0132
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
FC2DMM09 2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
5) Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
2 minutes.
6) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-QG-175.
Avec GST
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
2 minutes.
4) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
5) Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
2 minutes.
6) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
7) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-175.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser de préférence CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de dia-
gnostic).

EC-QG-173
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0133

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC263

EC-QG-174
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0134

1 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant et le connecteur de l’ECM.

.
Connecteur faisceau de la sonde
à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant

SEF012X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

3 VERIFIER LE CONNECTEUR DE FAISCEAU


Rechercher des traces d’humidité dans le connecteur de la sonde à oxygène avant.
Le connecteur doit être sec.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau.

4 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-176.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-175
DTC P0134 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0135


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT NCEC0135S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘MODE RAPIDE’’ en mode
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP GAZ
ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’.
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
FC2DMM08 maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge.
4) Appuyer ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ cinq fois en 10 secondes.
5 fois (cycles) sont comptées indiqué ci-dessous :
R = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,6 V au
moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ descend en-dessous de
FC2CFO01
0,3V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
.
-09″99
-02″89
128

• La tension maximum
doit être supérieure à
0,6V au moins une fois.
.
CAP GAZ ECHA AV-R1

x0,01V

• La tension minimum doit


64

être inférieure à 0,3V au


moins une fois.
.
.

FC2SRM01

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Placer les sondes du voltmètre entre la borne 62 de l’ECM
(signal de sonde à oxygène avant) et la masse du moteur
3) Vérifier les points suivants alors que le régime moteur est
maintenu à 2 000 tr/mn de façon constante et sans charge
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
SEF011X
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,3 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-176
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Description

Description NCEC0136
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0136S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
du réchauf-
Dispositif de
feur de la
chauffage de
Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur sonde à oxy-
sonde à oxygène
gène
chauffée avant
chauffée
avant

L’ECM assure la commande MARCHE/ARRET du réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée avant en


fonction des conditions de fonctionnement du moteur.
FONCTIONNEMENT NCEC0136S02

Régime du moteur Dispositif de chauffage de sonde à oxygène chauffée avant

Supérieur à 3 200 tr/mn OFF

Inférieur à 3 200 tr/mn ON

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0137
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Régime moteur : inférieur à 3 200 tr/mn ON


FR O2 HTR-B1
+ Régime moteur : au-dessus de 3 200 tr/mn OFF

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0138


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Dispositif de chauffage Environ 0V
+ Le régime moteur est inférieur à 3 200 tr/mn
4 L de sonde à oxygène
chauffée avant [Moteur en marche] Tension de la batterie
+ Le régime moteur est supérieur à 3 200 tr/mn. (11 - 14V)

Logique de diagnostic de bord NCEC0139

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0135 + L’intensité du courant dans le circuit du réchauffeur de la + Faisceau ou connecteurs


0135 sonde à oxygène avant n’est pas conforme aux limites (Le circuit du réchauffeur de la sonde à oxygène
normales. avant est ouvert ou en court-circuit.)
(Un signal de chute anormale de tension est reçu du + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
réchauffeur de la sonde à oxygène avant par l’ECM.) chauffée avant

EC-QG-177
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0140
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la tension
délivrée par la batterie est comprise entre 10,5 V et 16 V au
ralenti.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-180.
Avec GST
1) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
FC2DMM05
secondes au régime de ralenti.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-180.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser de préférence CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de dia-
gnostic).

EC-QG-178
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0141

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


Se reporter à EL-POWER.
FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC264

EC-QG-179
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0142

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène avant.

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant

SEF012X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF025X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteur de faisceau M63, F3
+ 10A fuse
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la sonde à oxygène avant et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 de la sonde à oxygène avant et la borne 4 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-180
DTC P0135 CHAUFFAGE DE SONDE
A OXYGENE CHAUFFEE AVANT QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CHAUFFAGE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-181.
BON ou MAUVAIS

Bon © Passer au point 5.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0143


CHAUFFAGE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
AVANT NCEC0143S01
Vérifier la résistance entre les bornes 3 et 1.
Résistance : 2,3 - 4,3 Ω à 25°C
DISCONNECT

Vérifier la continuité entre les bornes 2 et 1, 3 et 2.


Il ne doit pas y avoir de continuité.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la sonde à oxygène
chauffée avant.
SEF026X
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-181
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0144


La sonde à oxygène arrière chauffée (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène chauffée avant ont dérivé, le mélange air-essence est tou-
jours maintenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de
la sonde à oxygène arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène arrière n’est pas uti-
lisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0145
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 0 - 0,3V ←→ Environ 0,6 - 1,0V


Montée rapide du régime moteur
MON GAZ-E + Moteur : Après réchauffement
du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
AR-R1

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0146


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et à 3 000 tr/mn

Logique de diagnostic de bord NCEC0147


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène chauffée avant, la sonde à oxy-
gène chauffée arrière présente une durée de commutation beau-
coup plus longue entre le riche et le pauvre. Cette durée plus lon-
0,56 V gue est causée par l’accumulation de l’oxygène en amont du cata-
lyseur à 3 voies. Pour établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène
chauffée arrière, l’ECM contrôle si la tension minimale qu’il reçoit
de la sonde est suffisamment basse, dans diverses conditions,
comme par exemple la coupure d’alimentation.

SEF258VA

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0137 + La tension minimum reçue de la sonde n’est pas + Faisceau ou connecteurs


0137 conforme à la valeur spécifiée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs

EC-QG-182
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0148
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
+ Le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-II
lorsque tous les tests ‘‘COND1’’, ‘COND2’’ et ‘‘COND3’’
sont terminés.
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
FC2FSP12 jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Ne jamais arrêter le moteur pendant cette procédure. Si le
moteur est arrêté, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Pro-
cédure pour COND1’’.
Avec CONSULT-II
Procédure pour COND1
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
FC2RSP05
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP O2
AR-R1 P0137’’ de la ‘‘CAP GAZ ECHAP ARR’’ en mode
‘‘SUPPORT TRAVAIL DTCT’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 30 secondes.
6) Emballer le moteur à 2 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises, à vide.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 2 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
FC2RSP01 7) Rouler à plus de 70 km/h pendant 2 minutes.
8) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’ en ‘‘COND1’’. Main-
tenir les conditions indiquées jusqu’à ce que le message
‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’.
(Cela prend au moins 60 secondes.)
TR/MN MOT 1 500 - 3 600 tr/mn

Vitesse du véhicule Supérieur à 70 km/h

PLAN CAR BASE Supérieur à 2,7 ms

Levier de vitesses Rapport adapté

NOTE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.

EC-QG-183
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Procédure pour COND2


1) Dans les conditions de conduite décrites précédemment [point
8], relâcher la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que le mes-
sage ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND2’’ devienne ‘‘TERMINE’’ à
l’écran du CONSULT-II. (Cela prend environ 4 secondes.)
NOTE :
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND3’’ avant que
la ‘‘Procédure pour COND3’’ soit commencée, il est inutile de
passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.

FC2RSP03

Procédure pour COND3


1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jus-
qu’à ce que le message ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND3’’
devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du CONSULT-II. (Cela prend
un maximum de 6 minutes environ.)
2) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-186.

FC2RSP04

Vérification du fonctionnement général NCEC0149


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée arrière. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
SEF032X
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme au stade 4, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension avec le véhicule
en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois
pendant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-186.

EC-QG-184
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0150

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


Se reporter à EL-POWER.
FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC265

EC-QG-185
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0151

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

EC-QG-186
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘CON AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?

Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non

Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-QG-224.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-QG-187
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière et le connecteur de faisceau de l’ECM.
Vue de dessous du véhicule

.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile

Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre la sonde à oxygène chauffée arrière et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 de la sonde à oxygène chauffée arrière et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-189.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-188
DTC P0137 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MINI.) QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0152


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE NCEC0152S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION CARBUR’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP GAZ ECH AR-R1’’ comme
élément à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP GAZ ECH AR-R1’’ au ralenti en
réglant le paramètre ‘‘INJECTION CARBUR’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP GAZ ECH AR’’ doit être supérieure à
0,68 V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJEC-
TION CARBUR’’ est à +25%. La tension de ‘‘CAP GAZ ECH
AR-R1’’ doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois
lorsque le paramètre ‘‘INJECTION CARBUR’’ est à −25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
(Données de référence)
x0,01V

La tension doit être supérieure à


0,68V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,56V au moins une fois.

SEF989RC

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-189
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0153


La sonde à oxygène chauffée arrière (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène chauffée avant ont dérivé, le mélange air-essence est tou-
jours maintenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de
la sonde à oxygène chauffée arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène chauffée arrière n’est
pas utilisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0154
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 0 - 0,3V ←→ Environ 0,6 - 1,0V


Montée rapide du régime moteur
MON GAZ-E + Moteur : Après réchauffement
du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
AR-R1

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0155


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0156


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène chauffée avant, la sonde à oxy-
gène chauffée arrière présente une durée de commutation beau-
coup plus longue entre le riche et le pauvre. Cette durée plus lon-
0,68V gue est causée par l’accumulation de l’oxygène en amont du cata-
lyseur à 3 voies. Pour établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène
chauffée arrière, l’ECM contrôle si la tension maximale qu’il reçoit
de la sonde est suffisamment élevée, dans diverses conditions,
comme par exemple la coupure d’alimentation.

SEF259VA

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0138 + La tension maximum reçue de la sonde n’est pas + Faisceau ou connecteurs


0138 conforme à la valeur spécifiée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission

EC-QG-190
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0157
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
+ Le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-II
lorsque tous les tests ‘‘COND1’’, ‘‘COND2’’ et ‘‘COND3’’
sont terminés.
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
FC2RSP05 jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Ne jamais arrêter le moteur pendant cette procédure. Si le
moteur est arrêté, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Pro-
cédure pour COND1’’.
Avec CONSULT-II
Procédure pour COND1
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
FC2RSP06
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP O2
AR-R1 P0138’’ de la ‘‘CAP GAZ ECHAP ARR’’ en mode
‘‘SUPPORT TRAVAIL DTCT’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 30 secondes.
6) Emballer le moteur à 2 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises, à vide.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 3 de la ‘‘Procédure pour COND2’’.
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
FC2RSP07 7) Rouler à plus de 70 km/h pendant 2 minutes.
8) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’ en ‘‘COND1’’. Main-
tenir les conditions indiquées jusqu’à ce que le message
‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’.
(Cela prend au moins 60 secondes.)
TR/MN MOT 1.500 - 3.600 tr/mn

Vitesse du véhicule Supérieur à 70 km/h

PLAN CAR BASE Supérieur à 2,7 ms

CAP TEMP MOT 70 - 105°C

Levier de vitesses Rapport adapté

NOTE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.

EC-QG-191
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Procédure pour COND2


1) Dans les conditions décrites précédemment [point 8], relâcher
la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que le message ‘‘IMCOM-
PLET’’ pour ‘‘COND2’’ devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du
CONSULT-II. (Cela prend environ 4 secondes.)
NOTE :
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND3’’ avant que
la ‘‘Procédure pour COND3’’ soit commencée, il est inutile de
passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.

FC2RSP08

Procédure pour COND3


1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jus-
qu’à ce que le message ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND3’’
devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du CONSULT-II. (Cela prend
un maximum de 6 minutes environ.)
2) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’.
Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-QG-194.

FC2RSP09

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0158


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée arrière. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à 70 km/h pendant 2 minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
SEF032X 4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension avec le véhicule
en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-194.

EC-QG-192
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0159

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC265

EC-QG-193
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0160

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

EC-QG-194
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘CON AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?

Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non

Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-QG-217.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière et le connceteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 du connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée
arrière.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 (ou la borne 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir de continuité.
4. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-195
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et la sonde à oxygène chauffée arrière n’est pas en circuit ouvert ou en court-circuit.

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière et la masse
moteur.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-196.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée arrière.

7 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0161


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE NCEC0161S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION CARBUR’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP GAZ ECH AR-R1’’ comme
élément à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP GAZ ECH AR-R1’’ au ralenti en
réglant le paramètre ‘‘INJECTION CARBUR’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP GAZ ECH AR-R1’’ doit être supérieure
à 0,68 V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJEC-
TION CARBUR’’ est à +25%.
La tension de ‘‘CAP GAZ ECH AR-R1’’ doit être inférieure
à 0,56 V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJEC-
TION CARBUR’’ est à −25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-196
DTC P0138 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA TENSION MAXI.) QG18DE
Inspection des composants (Suite)

(Données de référence)
x0,01V

La tension doit être supérieure


à 0,68V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,56V au moins une fois.

SEF989RC

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à 70 km/h pendant 2 minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
SEF032X
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-197
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0162


La sonde à oxygène chauffée arrière (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène chauffée avant ont dérivé, le mélange air-essence est tou-
jours maintenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de
la sonde à oxygène chauffée arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène chauffée arrière n’est
pas utilisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0163
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 0 - 0,3V ←→ Environ 0,6 - 1,0V


Montée rapide du régime moteur
MON GAZ-E + Moteur : Après réchauffement
du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
AR-R1

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0164


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée + Après montée en température normale de fonc-
63 L 0 - Environ 1,0V
arrière tionnement et montée en régime du ralenti jus-
qu’à 2 000 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0165


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène chauffée avant, la sonde à oxy-
gène chauffée arrière présente une durée de commutation beau-
coup plus longue entre le riche et le pauvre. Cette durée plus lon-
gue est causée par l’accumulation de l’oxygène en amont du cata-
lyseur à 3 voies. Pour établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène
chauffée arrière, l’ECM contrôle si le temps de réponse de com-
mutation de la tension fournie par la sonde est plus rapide que la
valeur spécifiée, dans diverses conditions, comme par exemple la
coupure d’alimentation.
SEF302U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0139 + La sonde prend plus longtemps que la durée spécifiée + Faisceau ou connecteurs
0139 pour réagir aux variations entre riche et pauvre. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission

EC-QG-198
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0166
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
+ Le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-II
lorsque tous les tests ‘‘COND1’’, ‘‘COND2’’ et ‘‘COND3’’
sont terminés.
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
FC2RSP10 jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Ne jamais arrêter le moteur pendant cette procédure. Si le
moteur est arrêté, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Pro-
cédure pour COND1’’.
Avec CONSULT-II
Procédure pour COND1
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
FC2RSP11
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP O2
AR-R1 P0139’’ de la ‘‘CAP GAZ ECHAP ARR’’ en mode
‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 30 secondes.
6) Emballer le moteur à 2 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises, à vide.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 2 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
FC2RSP12 7) Rouler à plus de 70 km/h pendant 2 minutes.
8) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’ en ‘‘COND1’’. Main-
tenir les conditions indiquées jusqu’à ce que le message
‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’.
(Cela prend au moins 60 secondes.)
TR/MN MOT 1.500 - 3.600 tr/mn

Vitesse du véhicule Supérieur à 70 km/h

PLAN CAR BASE Supérieur à 2,7 ms

CAP TEMP MOT 70 - 105°C

Levier de vitesses Rapport adapté

NOTE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.

EC-QG-199
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Procédure pour COND2


1) Dans les conditions décrites précédemment [point 8], relâcher
la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que le message ‘‘INCOM-
PLET’’ pour ‘‘COND2’’ devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du
CONSULT-II. (Cela prend environ 4 secondes.)
NOTE :
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND3’’ avant que
la ‘‘Procédure pour COND3’’ soit commencée, il est inutile de
passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.

FC2RSP13

Procédure pour COND3


1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jus-
qu’à ce que le message ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND3’’
devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du CONSULT-II. (Cela prend
un maximum de 6 minutes environ.)
2) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’.
Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-QG-202

FC2RSP14

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0167
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène arrière chauffée. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
SEF032X
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit varier de plus de 0,06 V par seconde pen-
dant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension avec le véhicule
en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit varier de plus de 0,06 V par seconde pen-
dant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-202.

EC-QG-200
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0168

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


Se reporter à EL-POWER.
FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC265

EC-QG-201
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0169

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

EC-QG-202
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘CON AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01
4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?

Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-QG-57.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non

Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-QG-224.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-QG-203
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière et le connecteur de faisceau de l’ECM.
Vue par le dessous du véhicule

.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile

Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre la sonde à oxygène chauffée arrière et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité entre la borne 1 de la sonde à oxygène chauffée arrière et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-205.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-204
DTC P0139 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (CONTROLE DE LA REPONSE) QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0170


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE NCEC0170S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION CARBUR’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP O2 AR-R1’’ comme élément
à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ au ralenti en réglant le
paramètre ‘‘INJECTION CARBUR’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être supérieure à 0,68
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION
CARBUR’’ est à +25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être inférieure à 0,56
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION
CARBUR’’ est à −25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
(Données de
x0,01V

référence)

La tension doit être supérieure à


0,68V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,56V au moins une fois.

SEF989RC

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-205
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0171


La sonde à oxygène chauffée arrière (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène chauffée avant ont dérivé, le mélange air-essence est tou-
jours maintenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de
la sonde à oxygène chauffée arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène chauffée arrière n’est
pas utilisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0172
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 0 - 0,3V ←→ Environ 0,6 - 1,0V


Montée rapide du régime moteur
MON GAZ-E + Moteur : après réchauffement
du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
AR-R1

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0173


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)
[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée + Après montée en température normale de fonc-
63 L 0 - Environ 1,0V
arrière tionnement et montée en régime du ralenti jus-
qu’à 2 000 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0174


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène chauffée avant, la sonde à oxy-
gène chauffée arrière présente une durée de commutation beau-
coup plus longue entre le riche et le pauvre. Cette durée plus lon-
gue est causée par l’accumulation de l’oxygène en amont du cata-
lyseur à 3 voies. Pour établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène
chauffée arrière, l’ECM contrôle si la tension reçue de la sonde est
excessive, dans diverses conditions, comme par exemple la cou-
pure d’alimentation.

SEF305U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0140 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0140 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière

EC-QG-206
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0175
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM10 2) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
3) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
4) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant une minute.
5) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 5 minu-
tes de suite.
TR/MN MOT Supérieur à 1.500 tr/mn

CAP VIT VEHIC Supérieur à 70 km/h

PLAN CAR BASE Supérieur à 2,7 ms

CAP TEMP MOT 70 - 105°C

Levier de vitesses Rapport adapté

6) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-


CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-209.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0176
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène chauffée arrière. La confirmation du
DTC de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
SEF032X
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension après avoir emballé le moteur jusqu’à 4 000
tr/mn à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être inférieure à 2 V pendant la procédure.
5) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-209.

EC-QG-207
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0177

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC265
EC-QG-208
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0178

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière et le connecteur de faisceau de l’ECM.
Vue par le dessous du véhicule
.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile

Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre la sonde à oxygène chauffée arrière et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-209
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité entre la borne 4 de la sonde à oxygène chauffée arrière et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CONNECTEUR DE FAISCEAU


Rechercher des traces d’humidité dans le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Le connecteur doit être sec.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau de faisceau.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-211.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-210
DTC P0140 SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE
(HO2S ARRIERE) (TENSION ELEVEE) QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0179


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE NCEC0179S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION CARBUR’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP O2 AR-R1’’ comme élément
à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ au ralenti en réglant le
paramètre ‘‘INJECTION CARBUR’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être supérieure à 0,68
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION
CARBUR’’ est à +25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être inférieure à 0,56
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION
CARBUR’’ est à −25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.
(Données de référence)
x0,01V

La tension doit être supérieure à


0,68V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,56V au moins une fois.

SEF989RC

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène chauffée arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,68 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou bien vérifier la tension
avec le véhicule en roue libre depuis 80 km/h en 3ème.
La tension doit être inférieure à 0,56 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-QG-211
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Description

Description NCEC0180
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0180S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
du réchauf-
feur de la Chauffage de
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur sonde à oxy- sonde à oxygène
gène chauffée arrière
chauffée
arrière

L’ECM assure la commande MARCHE/ARRET du réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée arrière en


fonction du régime moteur.
FONCTIONNEMENT NCEC0180S02

Etat du moteur Chauffage de sonde à oxygène chauffée arrière

Moteur arrêté OFF

Moteur en marche. Après avoir roulé pendant 2 minutes


ON
à plus de 70 km/h

Régime moteur supérieur à 3.600


OFF
tr/mn

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0181
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Sous 3.600 tr/mn [Après avoir roulé 2 minutes à plus


ON
+ Régime du moteur de 70 km/h]
CHAUF O2 AR-R1
Supérieur à 3.600 tr/mn OFF

+ Contact sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté) OFF

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0182


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
+ Régime moteur inférieur à 3 600 tr/mn (après Environ 0,7V
avoir roulé 2 minutes à 70 km/h ou plus)
Chauffage de sonde à
3 W/R [Moteur en marche]
oxygène chauffée arrière
+ Le régime moteur est supérieur à 3 600 tr/mn. Tension de la batterie
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] (11 - 14V)
+ Moteur arrêté

EC-QG-212
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0183

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0141 + L’intensité du courant dans le circuit du réchauffeur de la + Faisceau ou connecteurs


0141 sonde à oxygène chauffée arrière n’est pas conforme (Le circuit du réchauffeur de la sonde à oxygène
aux limites normales. chauffée arrière est ouvert ou en court-circuit.)
(Un signal de chute anormale de tension est reçu du + Chauffage de sonde à oxygène chauffée arrière
réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée arrière par
l’ECM.)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0184
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier si la tension
délivrée par la batterie est comprise entre 10,5 V et 16 V au
ralenti.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes. Le régime moteur doit être maintenu sous les 3 600
tr/mn pendant la procédure.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-215.
Avec GST
FC2DMM10
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes. Le régime moteur doit être maintenu sous les 3 600
tr/mn pendant la procédure
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PROCE-
DURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-215.
L’utilisation d’un analyseur générique GST impose d’effectuer
une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux fois plus
qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de diagnostic), du fait
que l’analyseur générique GST ne peut pas afficher en MODE
7 (DTC de 1er parcours) en relation à ce diagnostic. Pour cette
raison, il est conseillé d’utiliser préférentiellement
CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de diagnostic).

EC-QG-213
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0185

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC266

EC-QG-214
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0186

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée arrière.
Vue par le dessous du véhicule

.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée arrière
Filtre à huile

Sonde à oxygène
chauffée arrière
SEF033X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 4 et la masse.

DISCONNECT

SEF047X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs M50, F104
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la sonde à oxygène chauffée arrière et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 de la sonde à oxygène chauffée arrière et la borne 3 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-215
DTC P0141 CHAUFFAGE DE LA SONDE A
OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée arrière et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CHAUFFAGE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-216.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée arrière.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0187


CHAUFFAGE DE SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
DISCONNECT
ARRIERE NCEC0187S01
Vérifier les points suivants.
1. Vérifier la résistance entre les bornes 1 et 4.
Résistance : 3 - 3Ω à 25°C
2. Vérifier la continuité.

DISCONNECT
N° de borne Continuité

2 et 1, 3, 4
Non
3 et 1, 2, 4

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la sonde à oxygène


chauffée arrière.
DISCONNECT PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un sol en
béton, et la remplacer par une sonde neuve.

SEF048X

EC-QG-216
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0188


Grâce à la fonction d’auto-apprentissage du dosage du mélange air-essence, il est possible de faire appro-
cher le dosage réel au plus près du dosage théorique en utilisant le signal de retour fourni par la sonde à
oxygène chauffée avant. L’ECM calcule la compensation nécessaire pour corriger le décalage entre dosage
réel et dosage théorique.
Dans le cas où la compensation est extrêmement importante (le dosage réel est trop pauvre), l’ECM juge la
situation comme un défaut du système d’injection et déclenche l’allumage du témoin de défaut (MI) au tableau
de bord (logique de détection de deux parcours).
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
de l’injection
Densité d’oxygène dans les gaz d’échappe-
de carburant
Sonde à oxygène chauffée avant ment Injecteurs
et de la
(signal de retour de la richesse)
richesse de
mélange

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0171 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Fuites d’air d’admission


0171 + La compensation de la richesse est trop importante. (Le + Sonde à oxygène chauffée avant
rapport de mélange est trop pauvre.) + Injecteurs
+ Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Manque de carburant
+ Débitmètre d’air

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0189
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
FC2ATS02 2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CON
AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ au CONSULT-II.
4) Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en
appuyant sur ‘‘EFFAC’’.
5) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 10 minutes.
Si un défaut existe, le DTC de 1er parcours P0171 doit être
détecté à ce stade. Dans ce cas, passer à ‘‘Procédure de
FC2DMM05
diagnostic‘, EC-QG-220.

EC-QG-217
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

7) Si le moteur a du mal à démarrer à l’étape 6, le système


d’injection est défectueux.
8) Actionner le démarreur avec la pédale d’accélérateur enfon-
cée. Si le moteur démarre, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-QG-220. Si le moteur ne démarre pas,
rechercher par une inspection visuelle une prise d’air à
l’admission ou une fuite à l’échappement.

Avec GST
Connecteur de faisceau Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W

EC-QG-218
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0190

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT

INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR


N° 1 N° 2 N° 3 N° 4

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC267

EC-QG-219
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0191

1 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite à l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 2.
Mauvais © Réparer ou remplacer.

2 RECHERCHER LES FUITES D’AIR D’ADMISSION


A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission en aval du débitmètre d’air.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée avant et le connecteur de faisceau de l’ECM.

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

EC-QG-220
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA PRESSION D’ALIMENTATION


1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
Se reporter à EC-QG-30.
2. Installer le manomètre d’alimentation et vérifier la pression d’alimentation.
Au ralenti :
Lorsque le flexible à dépression de vanne du régulateur de pression d’alimentation est connecté
235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm2)
Lorsque le flexible à dépression de la vanne de régulation de pression d’alimentation est débranché.
294 kPa (2,94 bar, 3,0 kg/cm2)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Pompe et circuit d’alimentation Se reporter à EC-QG-354.
+ Régulateur de pression d’alimentation. Se reporter à EC-QG-31.
+ Canalisation de carburant Se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, section MA.
+ Filtre à essence bouché

© Réparer ou remplacer.

6 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Avec CONSULT-II
Vérifier ‘‘DEBIT D’AIR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
Au ralenti : 1,0 - 4,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 5,0 - 10,0 g·m/sec

Avec analyseur générique GST


Vérifier le signal du débitmètre d’air avec le GST réglé en MODE 1.
Au ralenti : 1,0 - 5,0 g·m/sec
A 2 500 tr/mn : 5,0 - 10,0 g·m/sec
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-QG-121.

EC-QG-221
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DES INJECTEURS


Avec CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.

FC2ATP01
4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Effectuer le diagnostic des défauts pour ‘‘INJECTEURS’’, EC-QG-339.

8 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur avec son tube d’alimentation. Se reporter à EC-QG-32.
Toutes les durite des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection. Les connecteurs des injecteurs doivent rester bran-
chés.

© PASSER A L’ETAPE 9.

EC-QG-222
DTC P0171 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

9 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
2. Disposer des récipients sous les injecteurs pour récupérer le carburant.
3. Actionner le démarreur pendant 3 secondes environ. Vérifier que les injecteurs pulvérisent normalement.

SEF595Q
Le carburant de tous les injecteurs doit être vaporisé de façon régulière.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 10.
Mauvais © Remplacer les injecteurs qui ne produisent aucune pulvérisation. Toujours remplacer le
joint torique par une pièce neuve.

10 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-223
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0192


Grâce à la fonction d’auto-apprentissage du dosage du mélange air-essence, il est possible de faire appro-
cher le dosage réel au plus près du dosage théorique en utilisant le signal de retour fourni par la sonde à
oxygène chauffée avant. L’ECM calcule la compensation nécessaire pour corriger le décalage entre dosage
réel et dosage théorique.
Dans le cas où la compensation est extrêmement importante (le dosage réel est trop pauvre), l’ECM juge la
situation comme un défaut du système d’injection et déclenche l’allumage du témoin de défaut (MI) au tableau
de bord (logique de détection de deux parcours).
Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
de l’injection
Densité d’oxygène dans les gaz d’échappe-
de carburant
Sonde à oxygène chauffée avant ment Injecteurs
et de la
(signal de retour de la richesse)
richesse de
mélange

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0172 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Sonde à oxygène chauffée avant
0172 + La compensation de la richesse est trop importante. + Injecteurs
(Le mélange est trop riche.) + Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Débitmètre d’air

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0193
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
FC2ATS02 2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CON
AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ au CONSULT-II.
4) Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en
appuyant sur ‘‘EFFAC’’.
5) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 10 minutes.
Si un défaut existe, le DTC de 1er parcours P0172 doit être
détecté à ce stade. Si c’est le cas, se reporter à la ‘‘Procédure
FC2DMM05
de diagnostic’’, EC-QG-227.

EC-QG-224
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

7) Si le moteur a du mal à démarrer à l’étape 6, le système


d’injection est défectueux.
8) Actionner le démarreur avec la pédale d’accélérateur enfon-
cée. Si le moteur démarre, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-QG-227. Si le moteur ne démarre pas,
déposer les bougies et vérifier s’il n’est pas noyé, etc.

Avec GST
Connecteur de faisceau Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
de débitmètre d’air

Filtre à air

SEF995W

EC-QG-225
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0194

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT

INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR


N° 1 N° 2 N° 3 N° 4

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC267

EC-QG-226
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0195

1 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite à l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée avant et le connecteur de faisceau de l’ECM.

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF012X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène chauffée avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-227
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LA PRESSION D’ALIMENTATION


1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
Se reporter à EC-QG-30.
2. Installer le manomètre d’alimentation et vérifier la pression d’alimentation.
Au ralenti :
Lorsque le flexible à dépression de vanne du régulateur de pression d’alimentation est connecté
Environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm2)
Lorsque le flexible à dépression de la vanne de régulation de pression d’alimentation est débranché.
Environ 294 kPa (2,94 bar, 3,0 kg/cm2)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Pompe et circuit d’alimentation (Se reporter à EC-QG-354.)
+ Régulateur de pression d’alimentation. (Se reporter à EC-QG-31.)

© Réparer ou remplacer.

5 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Avec CONSULT-II
Vérifier ‘‘DEBIT D’AIR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
Au ralenti : 1,0 - 4,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 5,0 - 10,0 g·m/sec

Avec analyseur générique GST


Vérifier le signal du débitmètre d’air avec le GST réglé en MODE 1.
Au ralenti : 1,0 - 4,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 5,0 - 10,0 g·m/sec
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-QG- 124.

EC-QG-228
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DES INJECTEURS


Avec CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.

FC2ATP01
4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.

Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Effectuer le diagnostic des défauts pour ‘‘INJECTEURS’’, EC-QG-339.

7 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-QG-32.
Toutes les durites des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection.

© PASSER A L’ETAPE 8.

EC-QG-229
DTC P0172 FONCTION DU SYSTEME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher les connecteurs de tous les injecteurs.
2. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
3. Disposer des récipients sous les injecteurs pour récupérer le carburant.
4. Actionner le démarreur pendant 3 secondes environ.
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS

Bon (Ne goutte pas) © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais (Goutte) © Remplacer les injecteurs qui gouttent. Toujours remplacer le joint torique par une pièce
neuve.

9 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-230
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0196


Le capteur de température du réservoir sert à détecter la tempé-
Capteur de température dans
le réservoir de carburant rature du carburant à l’intérieur du réservoir. Le capteur modifie un
signal de tension depuis l’ECM. Le signal modifié retourne à l’ECM
comme entrée de température de carburant. Le capteur utilise une
thermistance qui est sensible au changement de température. La
résistance électrique de la thermistance diminue au fur et à mesure
que la température monte.

SEF463T

20 <Données de référence>
10
8
6 Température Tension* Résistance
Résistance KΩ

4 Acceptable °C V kΩ
2
1,0 20 3,5 2,3 - 2,7
0,8
0,4 50 2,2 0,79 - 0,90
0,2
0,1 * : Données de référence relevées entre les bornes 82 (capteur de température du
-20 0 20 40 60 80 100 réservoir) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
Température °C SEF012P
Logique de diagnostic de bord NCEC0197

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0180 + Une tension excessivement haute ou basse est + Faisceau ou connecteurs


0180 adressée à l’ECM. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Capteur de température de réservoir de carbu-
rant

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0198
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM12
3) Attendre au moins 5 secondes.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’, page EC-QG-233.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-231
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0199

JAUGE DE RESERVOIR DE
CARBURANT (CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU
RESERVOIR DE CARBURANT)

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

ECM

YEC268
EC-QG-232
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0200

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la jauge électrique à carburant.

Sous le coussin de siège arrière

Connecteur de faisceau de
la pompe d’alimentation

Connecteur de faisceau
de jauge de réservoir à carburant

SEF299W
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF052X
Tension : environ 5V
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau B4, M14
+ Connecteurs de faisceau M50, F104
+ Faisceau entre ECM et jauge électrique de carburant en circuit ouvert ou en court-circuit

© Réparer le faisceau ou le connecteur.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de jauge de carburant et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-233
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR
DE CARBURANT QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-234.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer le capteur de température de réservoir.

5 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Eau chaude
Connecteur du
capteur de tem-
Inspection des composants NCEC0201

DISCONNECT
pérature dans le CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR DE
réservoir
CARBURANT NCEC0201S01
Vérifier la résistance en chauffant à l’eau chaude ou au pistolet à
air chaud, comme illustré ci-contre.

Température °C Résistance kΩ

20 2,3 - 2,7

SEF934W 50 0,79 - 0,90

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur de


température de réservoir.

EC-QG-234
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0202


Les ratés d’allumage entraı̂nent une fluctuation du régime moteur. Lorsque cette fluctuation est détectée par
le capteur d’angle du vilebrequin (POS), le système diagnostique un raté d’allumage.
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Fonction d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur Diagnostic de bord de raté d’allumage

La logique de détection des ratés d’allumage met en oeuvre les deux logiques suivantes.
1. Logique de détection d’un parcours (dommage du catalyseur à trois voies)
Lorsqu’un raté d’allumage est détecté qui risque d’entraı̂ner une surchauffe du catalyseur et, à terme, sa
destruction, le témoin de défaut (MI) se met à clignoter, dès le premier parcours. Dans cette situation,
l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 200 tours.
Si la fréquence des ratés d’allumage diminue à un niveau qui n’est pas dangereux pour le catalyseur, le
témoin de défaut (MI) s’arrête de clignoter pour rester allumé. (Après détection lors du premier parcours,
le témoin MI s’allume dès le démarrage du moteur. Si un raté d’allumage dangereux pour le catalyseur
est détecté, le témoin MI se remet à clignoter.)
2. Logique de détection de deux parcours (détérioration de la qualité des gaz d’échappement)
Lorsqu’un raté d’allumage inoffensif pour le catalyseur à 3 voies (mais néfaste à la dépollution) est détecté,
le témoin de défaut (MI) s’allume conformément à la logique de détection de deux parcours. Dans cette
situation, l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 1 000 tours moteur.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0300 + Ratés d’allumage sur plusieurs cylindres + Bougies d’allumage inadaptées


0300 + Compression insuffisante
+ Pression d’alimentation incorrecte
P0301 + Ratés d’allumage au cylindre no. 1 + Vanne de commande de volume EGR
0301 + Circuit d’injecteur ouvert ou en court-circuit
P0302 + Ratés d’allumage au cylindre no. 2 + Injecteurs
0302 + Prise d’air à l’admission
+ Etincelle trop faible
P0303 + Ratés d’allumage au cylindre no. 3 + Manque de carburant
0303 + Sonde à oxygène chauffée avant

P0304 + Ratés d’allumage au cylindre no. 4


0304

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0203
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
FC2DMM05
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner le mode
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ au CONSULT-II.
2) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
3) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
4) Démarrer le moteur et rouler pendant au moins 3 minutes en
restant entre 1 500 et 3 000 tr/mn.
Limiter au maximum les variations de position de la pédale
d’accélérateur.
NOTE :
Se reporter aux données figées pour les conditions de l’essai
de conduite.
EC-QG-235
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic

5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-


CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-236.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

Procédure de diagnostic NCEC0204

1 RECHERCHER LES FUITES D’AIR D’ADMISSION


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Localiser et réparer la fuite d’air.

2 VERIFIER L’ENGORGEMENT DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT


Arrêter le moteur et vérifier visuellement que les tuyaux d’échappement, le catalyseur à 3 voies et le silencieux ne sont pas bosselés.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT EGR


Réaliser une Procédure de confirmation de DTC pour le DTC P1402 FONCTION EGR (POSITION OUVERTE).
Se reporter à EC-QG-325.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer le système EGR.

EC-QG-236
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 TESTER LE EQUILIBR PUISSANCE


Avec CONSULT-II
1. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.

FC2ATP01
2. Y a-t-il un cylindre qui ne produit pas de baisse momentanée du régime du moteur ?

Sans CONSULT-II
Lorsqu’on débranche un par un les connecteurs du faisceau de chaque injecteur, y a-t-il un cylindre qui n’entraı̂ne pas de baisse
momentanée du régime du moteur ?

Connecteur de faisceau d’injecteur


(cylindre no. 1)

SEF055X

Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 5.

Non © PASSER A L’ETAPE 7.

5 VERIFIER L’INJECTEUR
Est-ce que chaque injecteur fait un bruit de fonctionnement au ralenti ?

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B

Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 6.

Non © Vérifier l’(es) injecteur(s) et le(s) circuit(s). Se reporter à EC-QG-339.

EC-QG-237
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER L’ETINCELLE D’ALLUMAGE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Déconnecter la bobine d’allumage du cache-culbuteurs.
3. Raccorder une bougie en bon état de fonctionnement à l’ensemble de bobine d’allumage.
4. Poser l’extrémité de la bougie sur une masse appropriée et lancer le moteur.
5. Vérifier qu’une étincelle se produit.

Bobine d’allumage

SEF575Q

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Vérifier la bobine d’allumage, le transistor d’alimentation et leurs circuits. Se reporter à


EC-QG-343.

7 VERIFIER LES BOUGIES D’ALLUMAGE


Sortir les bougies et vérifier qu’elles ne sont pas encrassées etc.

SEF156I

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Réparer ou remplacer la(es) bougie(s) d’allumage avec une(des) bougie(s) de type
standard. Pour le type de bougie d’allumage, se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’
dans la section MA.

EC-QG-238
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER LES PRESSIONS DE COMPRESSION


Consulter la section EM.
+ Vérifier la pression de compression.
Pression normale :
1 324 kPa (13,24 bar, 13,5 kg/cm2)/350 tr/mn
Minimum :
1,128 kPa (11,28 bar, 11,5 kg/cm2)/350 tr/mn
Différence entre chaque cylindre :
98 kPa (0,98 bar, 1,0 kg/cm2)/350 tr/mn
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Vérifier les pistons, les segments de pistons, les soupapes, les sièges des soupapes et
les joints plats de culasse.

9 VERIFIER LA PRESSION D’ALIMENTATION


1. Reposer les pièces déposées.
2. Détendre totalement la pression de carburant (zéro). Se reporter à EC-QG-30.
3. Installer le manomètre d’alimentation et vérifier la pression d’alimentation.
Manomètre de pression d’alimentation

Filtre à carburant

SEF925W
2
Au ralenti : environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm )
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 11.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 10.

10 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Pompe et circuit d’alimentation Se reporter à EC-QG-354.
+ Régulateur de pression d’alimentation. Se reporter à EC-QG-31.
+ Canalisation de carburant Se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, section MA.
+ Filtre à essence bouché

© Réparer ou remplacer.

11 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Effectuer ‘‘Inspection base’’.
Se reporter à EC-QG-86.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 12.
Mauvais © 1. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à EC-QG-45.
2. Vérifier le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) (EC-QG-251) et le capteur d’angle
de vilebrequin (POS) (EC-QG-245).

EC-QG-239
DTC P0300 - P0304 RATE D’ALLUMAGE DES CYLINDRES
N° 4 - 1, RATE D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

12 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-155.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 13.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

13 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Avec CONSULT-II
Vérifier ‘‘DEBIT D’AIR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
Au ralenti : 1,0 - 4,0 g·m/s
A 2 500 tr/mn : 5,0 - 10,0 g·m/sec

Avec analyseur générique GST


Vérifier le signal du débitmètre d’air avec le GST réglé en MODE 1.
Au ralenti : 1,0 - 4,0 g·m/sec
A 2 500 tr/mn : 5,0 - 10,0 g·m/sec
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 15.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 14.

14 VERIFIER LES CONNECTEURS


Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont pas corrodés ou débranchés.
Se reporter à EC-QG-121.
BON ou MAUVAIS
Mauvais © Réparer ou remplacer.

15 CONSULTER LE TABLEAU DES CARACTERISTIQUES DES SYMPTOMES


Vérifier les éléments du symptôme de ralenti irrégulier dans ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’, EC-QG-98.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 16.
Mauvais © Réparer ou remplacer.

16 EFFACER LE DTC DE 1ER PARCOURS


Certains tests peuvent entraı̂ner l’apparition d’un DTC de 1er parcours.
Effacer les DTC de 1er parcours de la mémoire de l’ECM au terme des tests. Se reporter à EC-QG-57.

© PASSER A L’ETAPE 17.

17 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-240
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0206


Le capteur de détonation est monté sur le bloc-cylindres. Il détecte
la détonation du moteur à l’aide d’un élément piézo-électrique. Une
vibration de cognement du bloc-cylindres est transformée en pres-
sion vibrante. Cette pression est convertie en un signal de tension
et transmise à l’ECM.
L’ECM ne mémorise pas les données figées concernant le
capteur de détonation. Le témoin de défaut (MI) ne s’allume
pas en cas de défaut du capteur de détonation. Le capteur de
PIEZO-ELEMENT
détonation utilise la logique de détection d’un seul parcours.
Borne
SEF598K

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0207


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)

[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 1,0 - 4,0V
+ Régime de ralenti

Logique de diagnostic de bord NCEC0208

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0325 + Une tension excessivement basse ou élevée provenant + Faisceau ou connecteurs


0325 du capteur de détonation est adressée à l’ECM. (Le circuit de capteur de détonation est ouvert
ou court-circuité).
+ Capteur de détonation

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0209
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la tension
délivrée par la batterie est supérieure à 10 V au ralenti.
FC2DMM05 Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et régler
CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-243.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-241
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0210

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

CAPTEUR DE
DETONATION

YEC269

EC-QG-242
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0211

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT 1 DE SIGNAL D’ENTREE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM et le connecteur de faisceau de faisceau du capteur de détonation.
Vue de dessous du véhicule

Connecteur de
faisceau du capteur
de détonation

Filtre à huile

SEF056X

3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du capteur de détonation et la borne 81 de l’ECM.


Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le capteur de détonation et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

4 VERIFIER LE CAPTEUR DE DETONATION


Capteur de détonation Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-244.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Remplacer le capteur de détonation.

EC-QG-243
DTC P0325 CAPTEUR DE DETONATION (KS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0212
CAPTEUR DE DETONATION NCEC0212S01
+ Utiliser un ohmmètre pouvant mesurer plus de 10 MΩ.
1. Débrancher le connecteur du faisceau du capteur de détona-
tion.
2. Vérifier la résistance entre la borne 2 et la masse.
Résistance : 500 - 620 kΩ (à 25°C)
PRECAUTION :
Jeter systématiquement tout capteur de détonation ayant subi
SEF057X une chute ou une détérioration physique. Utiliser uniquement
des capteurs neufs.

EC-QG-244
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0551


Le capteur de position du vilebrequin est situé sur la droite et à
l’arrière du bloc-moteur par rapport à la roue codeuse sur la mas-
selotte d’équilibrage n°. 6.
Le capteur de position du vilebrequin est un élément central du
système de commande du moteur. Il contrôle le régime moteur et
ses variations, ainsi que la position des pistons. Les signaux
d’entrée qu’il transmet au système de gestion moteur servent à
commander l’injection, l’avance à l’allumage et d’autres fonctions.
La capteur comprend un aimant permanent, un noyau, et une
SEF058X bobine.
Lorsque le moteur tourne, la succession de dents et de vides dans
Vue par le dessous du véhicule la roue codeuse entraı̂ne une variation de l’espacement avec le
capteur.
Connecteur de faisceau
de sonde à oxygène La roue codeuse porte 34 dents permettant d’émettre un signal
chauffée arrière Filtre à tous les 10° de rotation du vilebrequin. En revanche, elle est
huile dépourvue des 2 dents fournissant habituellement les signaux à
.
Sonde à oxygène 180°.
chauffée arrière
La variation d’espacement entre la roue codeuse et le capteur
Connecteur du implique une variation du champ magnétique.
capteur de
position du Cette variation du champ magnétique est transformée en variation
vilebrequin (POS) de tension fournie par le capteur.
SEF117X L’ECM reçoit ce signal en tension qu’il utilise pour fournir un ‘‘trai-
tement temporel’’ du régime moteur, de la position des pistons et
des variations de régime.
Ce capteur ne sert pas dans la commande du système de com-
mande du moteur. Il est utilisé exclusivement à des fins d’autodia-
gnostic de bord.
Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0552
Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES (tension du CA)
BORNE
DE FIL

3 - 4V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF979W
Capteur d’angle de vile-
85 W 3 - 4V
brequin

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF980W

EC-QG-245
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0553

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0335 + Le signal de 10° n’est pas entré dans l’ECM pendant + Faisceau ou connecteurs
0335 les quelques premières secondes durant le lancement (Le circuit de capteur d’angle de vilebrequin
du moteur. (POS) est ouvert ou court-circuité.)
............................................................................................... + Capteur d’angle de vilebrequin (POS)
+ Le signal de 10° n’est pas entré dans l’ECM lorsque le + Démarrer le moteur (Se reporter à la section EL).
moteur tourne. + Circuit du système de démarrage (Se reporter à
............................................................................................... la section EL).
+ Le signal de 10° n’est pas un schéma normal à chaque + Batterie à plat (faible)
tour du moteur

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0554
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’ et régler
CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05 2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 2
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-248.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-246
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0555

BATTERIE

Se reporter à
EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC

Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU
MOTEUR
CAPTEUR DE POSITION
DU VILEBREQUIN (POS)

ECM

YEC270

EC-QG-247
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0556

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de vilebrequin.
Vue de dessous du véhicule

Connecteur de faisceau de sonde


à oxygène chauffée arrière Filtre à huile

.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Connecteur de faisceau
du capteur de position
du vilebrequin (POS)

SEF117X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 1 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.

DISCONNECT

SEF120X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-QG-248
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de position de vilebrequin et le relais d’ECM
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de position de vilebrequin et l’ECM
+ Relais d’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher les connecteurs du capteur de position de vilebrequin et de l’ECM.
Vue de dessous du véhicule

Connecteur de faisceau
de sonde à oxygène
chauffée arrière Filtre à huile

.
Sonde à oxygène
chauffée arrière
Connecteur de
faisceau du capteur
de position du
vilebrequin (POS)

SEF117X
2. Vérifier la continuité entre la borne 85 de l’ECM et la borne 2 du capteur de position du vilebrequin.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Rebrancher le connecteur de faisceau de l’ECM
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION DU VILEBREQUIN


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-250.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer le capteur de position du vilebrequin.


.

EC-QG-249
DTC P0335 CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN (POS) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0557


CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN (POS) NCEC0557S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du capteur
d’angle de vilebrequin (POS).
2. Desserrer le boulon de fixation du capteur.
3. Déposer le capteur.
4. Effectuer un contrôle visuel du capteur en cas de burinage.

SEF121X

5. Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.

N° de borne

3 (+) - 1 (—)

2 (+) - 1 (—) Sauf 0 ou ∞

3 (+) - 2 (—)

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur


SEF122X de position du vilebrequin.

EC-QG-250
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0220


Le capteur de position d’arbre à cames détecte la saillie pratiquée
sur la roue dentée d’arbre à cames d’échappement pour identifier
un cylindre en particulier. Le capteur d’angle d’arbre à cames
détecte la position des pistons.
Lorsque par suite d’une anomalie le capteur de position du vilebre-
quin est défaillant, le capteur d’angle d’arbre à cames le remplace
pour assurer diverses commandes, en exploitant la séquence des
signaux d’identification des cylindres.
La capteur comprend un aimant permanent, un noyau, et une
SEF058X bobine.
Lorsque le moteur tourne, la succession de dents et de vides dans
la roue codeuse entraı̂ne une variation de l’espacement avec le
capteur.
La variation d’espacement entre la roue codeuse et le capteur
implique une variation du champ magnétique.
Cette variation du champ magnétique est transformée en variation
de tension fournie par le capteur.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0221


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

3 - 4V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF977W
Capteur d’angle
85 W d’arbre à cames 3 - 4V
(PHASE)

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF978W

Logique de diagnostic de bord NCEC0222

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0340 + Le signal de n° de cylindre n’est pas entré à l’ECM pen- + Faisceau ou connecteurs
0340 dant les quelques premières secondes du lancement du (Le circuit du capteur d’angle d’arbre à cames
moteur. (PHASE) est ouvert ou court-circuité).
................................................................................................. + Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE)
+ Le signal de n° de cylindre n’est pas entré à l’ECM lors- + Démarrer le moteur (Se reporter à la section
que le moteur tourne. EL).
................................................................................................. + Circuit du système de démarrage (Se reporter à
+ Le signal de n° de cylindre n’est pas dans l’ordre normal la section EL).
lorsque le moteur tourne.

EC-QG-251
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0223
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’effectuer la procédure suivante, veiller à ce que la
tension de la batterie soit supérieure à 10,5V.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Lancer le moteur pendant au moins 2 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-254.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

FC2DMM21

EC-QG-252
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0224

BATTERIE

Se reporter à
EL-POWER.
Ligne détectable pour le DTC

Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU
MOTEUR CAPTEUR D’ANGLE
D’ARBRE A CAMES
(PHASE)

ECM

YEC271

EC-QG-253
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0225

1 VERIFIER LE SYSTEME DE DEMARRAGE


Le moteur tourne-t-il au ralenti ?
(Est-ce que le démarreur fonctionne ?)
Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 2.

Non © Vérifier le système de démarrage. (Se reporter à la section EL).

2 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Masse du moteur

SEF994W

© PASSER A L’ETAPE 3.

EC-QG-254
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du capteur d’angle d’arbre à cames.

Couvre-culasse

Boı̂te à relais

.
Connecteur de faisceau du capteur de
position d’arbre à cames (PHASE)

SEF060X
2. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 1 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF061X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur d’angle d’arbre à cames et le relais d’ECM
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur d’angle d’arbre à cames et l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité entre la borne 2 du capteur et la borne 75 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-255
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES (CMPS)
(PHASE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 du capteur et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

7 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION D’ARBRE A CAMES


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-256.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Remplacer le capteur d’angle d’arbre à cames.

8 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants =NCEC0226


CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES NCEC0226S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du capteur
d’angle d’arbre à cames (PHASE).
2. Desserrer le boulon de fixation du capteur.
3. Déposer le capteur.
4. Effectuer un contrôle visuel du capteur en cas de burinage.
5. Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.

SEF122X N° de borne

3 (+) - 1 (—)

2 (+) - 1 (—) Sauf 0 ou ∞

3 (+) - 2 (—)

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer le capteur d’angle


d’arbre à cames.

EC-QG-256
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Description

Description NCEC0227
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0227S01

Capteur Signal d’entrée à l’ECM Fonction d’ECM Actionneur

Capteur de position de vilebrequin Régime du moteur

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide Température du liquide de


de refroidissement du moteur refroidissement du moteur
Vanne de commande de
Commande EGR
Contact d’allumage Signal de démarrage volume EGR

Capteur de position de papillon Position du papillon

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Batterie Tension de la batterie

Ce système commande le débit des gaz d’échappement recyclés


depuis le collecteur d’échappement vers le collecteur d’admission.
La commande du débit se fait par variation de l’ouverture du cla-
pet anti-retour de la vanne de commande de volume EGR. Un
moteur pas-à-pas intégré à la vanne ouvre celle-ci par étapes en
fonction d’impulsions transmises par l’ECM. L’ouverture de la
vanne varie pour optimiser la gestion moteur. La valeur optimale
programmée dans l’ECM est déterminée en tenant compte de
diverses conditions moteur. La vanne de commande de volume
EGR reste fermée dans les conditions suivantes.
+ Température du liquide de refoidissement faible
+ Moteur froid
+ Démarrage du moteur
+ Fonctionnement du moteur à haut régime
+ Charge moteur extrêmement réduite
+ Ralenti
+ Température trop élevée du moteur
+ Papillon en position plein gaz
+ Défaillance du débitmètre d’air
+ Tension de la batterie faible
Vanne de commande de volume EGR
Capteur de température des gaz
d’échappement

Collecteur Corps de
papillon

SEF551W

EC-QG-257
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Description (Suite)

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0227S02


Vanne de commande de volume EGR NCEC0227S0201
La vanne de commande de volume EGR utilise un moteur pas-à-
pas pour réguler le débit des gaz d’échappement recyclés depuis
le collecteur d’échappement. Ce moteur dispose d’enroulements à
4 phases. Il est commandé par des impulsions envoyées par
l’ECM. Deux enroulements sont excités et désexcités l’un après
l’autre. Chaque fois qu’une impulsion d’excitation est émise, la
vanne s’ouvre ou se ferme pour modifier le débit de gaz.
Lorsqu’aucune variation du débit de gaz n’est nécessaire, l’ECM
SEF552W ne transmet aucune impulsion. Un signal en tension particulier est
émis de telle sorte que la vanne reste dans la même position
d’ouverture.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0502
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP TEMP EGR + Moteur : après réchauffement Moins de 4,5V

+ Moteur : après réchauffement


Ralenti 0 grade
+ Interrupteur de climatiseur :
VAN COMM VOL ‘‘OFF’’
EGR + Levier de vitesses sur la posi-
Montée en régime rapide jusqu’à
tion ‘‘N’’ 10 - 55 étapes
3 000 tr/mn
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0503


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)

8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de volume
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y

[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température des gaz
72 PU [Moteur en marche]
d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 1V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappe-
ment (EGR) fonctionne.

EC-QG-258
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0228

Capteur de Si une absence de débit EGR est détectée par le capteur de tem-
température EGR pérature EGR alors que les conditions imposent un recyclage des
gaz d’échappement, le système diagnostique un défaut (débit
Température insuffisant).
EGR

ECM
SEF073P

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0400 + Aucun débit EGR n’est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
0400 imposent le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ Vanne EGR bloquée en position fermée
+ Batterie à plat (faible)
+ Clapet EGR
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Fuites de gaz d’échappement

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0229
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
jours couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et
attendre au moins 9 secondes avant de procéder à l’essai
suivant.
FC2ESP01
+ Le code de défaut P0400 n’est pas affiché en mode ‘‘RESULT
AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II même si les résultats du test de
DTC en support travail ne sont pas conformes.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 10 V au
ralenti, puis arrêter immédiatement le moteur.
+ Il est préférable d’effectuer le test à une température
ambiante supérieure à 0°C.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Tester ‘‘CAP TEMP MOT’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE
FC2ESP02 DONNEES’’ au CONSULT-II et vérifier que la température est
conforme aux limites suivantes.
CAP TEMP MOT : inférieure à 40°C
Si la valeur n’est pas conforme, garer le véhicule au frais et
attendre que la température moteur se stabilise. Ne pas
essayer de faire baisser la température moteur avec un venti-
lateur ou tout autre moyen extérieur, sous peine de fausser le
diagnostic.
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti tout en sur-
veillant la température ‘‘CAP TEMP MOT/’’. Dès que la tem-
pérature ‘‘CAP TEMP MOT/’’ atteint 70°C, procéder sans délai
aux opérations suivantes.
FC2ESP05
4) Sélectionner ‘‘SYSTEME EGR P0400’’ de ‘‘SYSTEME EGR’’
en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
5) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
6) Accélérer une fois jusqu’à la vitesse de 40 km/h, puis arrêter

EC-QG-259
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

le véhicule mais laisser le moteur tourner.


Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 8.
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
7) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
au moins 45 secondes.)
TR/MN MOT Supérieur à 2.400 tr/mn

Vitesse du véhicule Supérieur à 90 km/h

PLAN CAR BASE 4,0 - 8,0 msec

Levier de vitesses 4ème ou 5ème

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
8) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-262
Avec GST
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Vérifier la température moteur avec l’analyseur générique GST
réglé en MODE 1.
Température moteur : inférieure à 40°C
Si la valeur n’est pas conforme, garer le véhicule au frais et
attendre que la température moteur se stabilise. Ne pas
essayer de faire baisser la température moteur avec un venti-
lateur ou tout autre moyen extérieur,sous peine de fausser le
diagnostic.
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti tout en sur-
veillant la température ‘‘CAP TEMP MOT’’. Dès que la tempé-
rature du liquide de refroidissement moteur atteint 70°C, pro-
céder sans délai aux opérations suivantes.
4) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 1 minute.
Régime du moteur Supérieur à 2 400 tr/mn

Vitesse du véhicule Supérieur à 90 km/h

Levier de vitesses 4ème ou 5ème

5) Arrêter le véhicule.
6) Couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’, attendre
au moins 9 secondes, puis remettre le contact sur la position
‘‘ON’’.
7) Répéter l’étape 2 à 4.
8) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
9) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-262.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).

EC-QG-260
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0231

BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC

Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU
MODULE-
DE COM- CAPTEUR DE
MANDE VANNE DE
TEMPERATURE DES GAZ
DU COMMANDE
D’ECHAPPEMENT
MOTEUR DE
VOLUME
EGR

ECM

YEC272

EC-QG-261
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0232

1 VERIFIER LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier l’absence de fuites aux tubes d’échappement et au silencieux.

SEF099P

BON ou MAUVAIS
Bon (Avec CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 2.
Bon (Sans CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer ou remplacer le système d’échappement.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de commande du volume EGR.
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF556WA
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre la
vanne de commande de volume d’EGR et le relais de boı̂tier de contrôle du moteur
Si le résultat est mauvais, réparer le faisceau ou les connecteurs.

EC-QG-262
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
bornes 8 et 1 de l’ECM,
bornes 9 et 4 de l’ECM,
bornes 17 et 3 de l’ECM,
bornes 18 et 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou court-circuit à la masse ou à
l’alimentation.

4 VERIFIER LE PASSAGE EGR


Vérifier que le passage EGR n’est pas bouché ou fissuré.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Réparer ou remplacer le passage EGR.

5 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR


Se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC DE DEFAUT DU DTC P1401’’, EC-QG-320.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Remplacer le capteur de température EGR.

6 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-264.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer la vanne de commande du volume EGR.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-263
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMEE) QG18DE
Inspection des composants

.
Inspection des composants NCEC0233
Vanne de commande
de volume EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0233S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

SEF069X Température °C Résistance Ω

20 20 - 24

3) Rebrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-


mande de volume EGR.
4) Déposer la vanne de commande de volume EGR de la
culasse.
(Le connecteur de faisceau de la vanne doit rester branché.)
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Effectuer ‘‘SOUP COMM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’
à l’aide du CONSULT-II. Vérifier que l’axe de la vanne de
commande de volume EGR se déplace effectivement d’avant
en arrière en réponse à l’ouverture demandée.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.
Sans CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

SEF558W
Température °C Résistance Ω

20 20 - 24

3) Mettre le contact d’allumage sur les positions ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’


successivement. Vérifier que l’axe de la vanne de commande
de volume EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en
réponse à la position de la clef de contact.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.

FC2ATS03

SEF560W

EC-QG-264
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Description

Description NCEC0504
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0504S01

Capteur Signal d’entrée à l’ECM Fonction d’ECM Actionneur

Capteur de position de vilebrequin Régime du moteur

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide de refroidis- Température du liquide de refroidisse-


sement du moteur ment du moteur Vanne de com-
Commande EGR mande de volume
Contact d’allumage Signal de démarrage
EGR
Capteur de position de papillon Position du papillon

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Batterie Tension de la batterie

Ce système commande le débit des gaz d’échappement recyclés


depuis le collecteur d’échappement vers le collecteur d’admission.
La commande du débit se fait par variation de l’ouverture du cla-
pet anti-retour de la vanne de commande de volume EGR. Un
moteur pas-à-pas intégré à la vanne ouvre celle-ci par étapes en
fonction d’impulsions transmises par l’ECM. L’ouverture de la
vanne varie pour optimiser la commande du moteur. La valeur
optimale programmée dans l’ECM est déterminée en tenant
compte de diverses conditions moteur. La vanne de commande de
volume EGR reste fermée dans les conditions suivantes.
+ Température de liquide de refroidissement du moteur
+ Moteur froid
+ Démarrage du moteur
+ Fonctionnement du moteur à haut régime
+ Charge moteur extrêmement réduite
+ Ralenti
+ Température trop élevée du moteur
+ Papillon en position plein gaz
+ Défaillance du débitmètre d’air
+ Tension de la batterie faible
Vanne de commande de volume
EGR Capteur de température des gaz
d’échappement

Collecteur Corps de
papillon

SEF551W

EC-QG-265
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Description (Suite)

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0504S02


La vanne de commande de volume EGR utilise un moteur pas-à-
pas pour réguler le débit des gaz d’échappement recyclés depuis
le collecteur d’échappement. Ce moteur dispose d’enroulements à
4 phases. Il est commandé par des impulsions envoyées par
l’ECM. Deux enroulements sont excités et désexcités l’un après
l’autre. Chaque fois qu’une impulsion d’excitation est émise, la
vanne s’ouvre ou se ferme pour modifier le débit de gaz.
Lorsqu’aucune variation du débit de gaz n’est nécessaire, l’ECM
ne transmet aucune impulsion. Un signal en tension particulier est
SEF552W émis de telle sorte que la vanne reste dans la même position
d’ouverture.

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0506
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : après réchauffement Ralenti plage 0


SOUP COMM + Levier de vitesses sur la posi-
VOL EGR tion ‘‘N’’ Montée en régime rapide jusqu’à
10 - 55 étapes
+ A vide 3 000 tr/mn

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0507


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées
entre chaque borne et la borne 48 (masse de l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de volume
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y

Logique de diagnostic de bord NCEC0508

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0403 + L’ECM reçoit de la vanne un signal incorrect en tension. + Faisceau ou connecteurs


0403 (Le circuit de la vanne de commande de volume
EGR est ouvert ou en court-circuit.)
+ Vanne de commande de volume EGR

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0509
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM13

EC-QG-266
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

3) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température


normale de fonctionnement.
4) Emballer le moteur du régime de ralenti jusqu’à 2 000 tr/mn à
20 reprises.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-269.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-267
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0510

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU VANNE DE
MODULE DE COMMANDE
COMMANDE DU DE
MOTEUR VOLUME
EGR

ECM

YEC237
EC-QG-268
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0511

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de commande de volume EGR.
2. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre les bornes 2, 5 et de masse au CONSULT-II ou au testeur.

SEF556W
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Faisceau entre la vanne de commande de volume EGR et le relais d’ECM en circuit
ouvert ou en court-circuit
Si le résultat est mauvais, réparer le faisceau ou les connecteurs.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE SORTIE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
les bornes 8 et 1 de l’ECM,
les bornes 9 et 2 de l’ECM,
les bornes 17 et 3 de l’ECM,
bornes 18 et 4 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).

3 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-270.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande de volume EGR.

4 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-269
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) QG18DE
Inspection des composants

.
Inspection des composants NCEC0512
Vanne de commande
de volume EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0512S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω
SEF069X
20 20 - 24

3) Rebrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-


mande de volume EGR.
4) Déposer la vanne de commande de volume EGR de la
culasse.
(Le connecteur de faisceau de la vanne doit rester branché.)
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Effectuer ‘‘SOUP COMM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’
à l’aide du CONSULT-II. Vérifier que l’axe de la vanne de
commande de volume EGR se déplace effectivement d’avant
en arrière en réponse à l’ouverture demandée.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.
Sans CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω
SEF558W
20 20 - 24

3) Mettre le contact d’allumage sur les positions ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’


successivement. Vérifier que l’axe de la vanne de commande
de volume EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en
réponse à la position de la clef de contact.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.

FC2ATS03

SEF560W

EC-QG-270
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0240


ECM L’ECM contrôle le rapport qui existe entre la fréquence de commu-
tation des sondes à oxygène chauffées avant et arrière.
Sonde à Sonde à Lorsque le catalyseur présente une importante capacité d’accumu-
oxygène oxygène
chauffée chauffée lation de l’oxygène, cela indique que la fréquence de commutation
avant arrière de la sonde à oxygène chauffée arrière est insuffisante. L’augmen-
tation de la fréquence de commutation de la sonde à oxygène
chauffée arrière est proportionnelle à la diminution de la capacité
Catalyseur trois d’accumulation de l’oxygène.
voies
Lorsque le rapport des fréquences des sondes à oxygène chauf-
Gaz d’échappement SEF184UB fées avant et arrière approche une valeur déterminée, le système
diagnostique un défaut du catalyseur à 3 voies.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0420 + Le catalyseur à 3 voies ne fonctionne pas correctement. + Catalyseur trois voies


0420 + La capacité d’accumulation de l’oxygène du catalyseur + Tuyau d’échappement
à 3 voies est insuffisante. + Fuites d’air d’admission
+ Injecteurs
+ Fuites aux injecteurs
+ Bougie d’allumage
+ Mauvaise avance à l’allumage

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0241
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
FC2SWS01
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Ouvrir le capot moteur avant de commencer la procédure
suivante.
+ Respecter scrupuleusement les durées indiquées ci-après
pendant lesquelles le régime moteur est soutenu.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Select ‘‘CONFIRMATION DTC/SRT’’ then ‘‘SUPPORT TRA-
VAIL SRT’’ mode with CONSULT-II.
3) Démarrer le moteur.
4) Faire tourner le moteur à 3 000 ± 500 tr/mn pendant 3 minu-
tes de suite, puis relâcher complètement la pédale d’accéléra-
FC2SWS02 teur.
5) Attendre 5 secondes au ralenti.
6) Lancer le moteur à 2 500±500 tr/mn et le maintenir jusqu’à ce
que ‘‘INCMP’’ de CATALYSEUR passe à ‘‘CMPLT’’ (cela pren-
dra environ 5 minutes).
Dans le cas contraire, arrêter le moteur et attendre que la
température retombe sous 70°C puis recommencer le test
depuis l’étape 1.
7) Sélectionner le mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ au CONSULT-
II.
8) S’assurer que le DTC de 1er parcours n’est pas détecté.
FC2SDD08
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-148.
EC-QG-271
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Vérification du fonctionnement général

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0242
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
catalyseur à 3 voies. La confirmation du DTC de 1er parcours est
impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre les bornes 62 (signal de la
SEF074X
sonde à oxygène chauffée avant) et 63 (signal de la sonde à
oxygène chauffée arrière) de l’ECM et la masse moteur.
4) Maintenir le régime moteur constant à 2 000 tr/mn à vide.
5) Vérifier que la fréquence de commutation de la tension (entre
maxi. et mini.) entre la borne 63 de l’ECM et la masse moteur
est très inférieure à celle de la tension entre la borne 62 de
l’ECM et la masse moteur.
Rapport entre fréquences de commutation = A/B
A : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène chauffée arrière
B : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène chauffée avant
Ce rapport doit être inférieur à 0,75.
Si le rapport est supérieur à la valeur indiquée ci-dessus, cela
indique que le catalyseur à 3 voies ne fonctionne pas correc-
tement.
NOTE :
Si la tension à la borne 62 de l’ECM ne varie pas périodique-
ment plus de 5 fois en l’espace de 10 secondes à l’étape 4,
effectuer avant toute chose un diagnostic pour le code de
défaut DTC P0133. (Voir EC-QG-164.)

Procédure de diagnostic NCEC0243

1 VERIFIER LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT


Vérifier visuellement que les tuyaux d’échappement et le silencieux ne sont pas bosselés.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

EC-QG-272
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 VERIFIER LES FUITES DE GAZ D’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, rechercher une éventuelle fuite de gaz d’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

Bon ou Mauvais SEF099P

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 VERIFIER L’ETANCHEITE DE l’ADMISSION


A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission en aval du débitmètre d’air.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

4 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Vérifier l’avance à l’allumage.
Se reporter à DIAGNOSTICS DES DEFAUT — ‘‘DESCRIPTION GENERALE’’, EC-QG-86.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Vérifier le capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) (EC-QG-251) et le capteur d’angle
de vilebrequin (POS) (EC-QG-245).

5 VERIFIER LES INJECTEURS


1. Se reporter au schéma de câblage pour les injecteurs, EC-QG-339.
2. Arrêter le moteur et mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre les bornes 101, 103, 105 et 107 de l’ECM et la masse au CONSULT-II ou au testeur.

DISCONNECT

SEF075X
La tension de la batterie devrait être présente.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Effectuer ‘‘Procédure de diagnostic’’ INJECTEUR, EC-QG-340.

EC-QG-273
DTC P420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER L’ETINCELLE D’ALLUMAGE


1. Déconnecter la bobine d’allumage du cache-culbuteurs.
2. Raccorder une bougie en bon état de fonctionnement à l’ensemble de bobine d’allumage.
3. Poser l’extrémité de la bougie sur une masse appropriée et lancer le moteur.
4. Vérifier qu’une étincelle se produit.

Bobine d’allumage

SEF575Q

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Vérifier la bobine d’allumage, le transistor d’alimentation et leurs circuits. Se reporter à


EC-QG-343.

7 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Couper le contact d’allumage.
2. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-QG-32.
Toutes les durites des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection.
3. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du capteur d’angle d’arbre à cames.
4. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS

Bon (Ne goutte pas) © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais (Goutte) © Remplacer le ou les injecteur(s) qui goutte(nt).

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

Panne réparée. © FIN DE L’INSPECTION

L’anomalie n’est pas résolue © Remplacer le catalyseur à 3 voies.

EC-QG-274
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Description

Description NCEC0248
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0248S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide de refroidis- Température du liquide de refroidisse-


sement du moteur ment du moteur

Batterie Tension de la batterie

Contact d’allumage Signal de démarrage Commande


de volume Electrovanne de com-
Contact de position de papillon fermé Position de ralenti de purge de mande de volume de
la cartouche purge de cartouche EVAP
Capteur de position de papillon Position du papillon
EVAP
Densité d’oxygène dans les gaz
Sonde à oxygène chauffée avant d’échappement
(signal de retour de la richesse)

Capteur de température de réservoir de carbu- Température du carburant dans le


rant réservoir

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Ce système commande le débit des vapeurs de carburant issues


de la cartouche EVAP. La commande du débit se fait par régula-
tion de l’ouverture du clapet anti-retour de l’électrovanne de com-
mande du volume de purge de la cartouche EVAP. L’électrovanne
de commande du volume de purge de la cartouche EVAP opère
par cycles MARCHE/ARRET en réponse au signal transmis par
l’ECM. L’ouverture de la vanne varie pour optimiser la gestion
moteur. La valeur optimale programmée dans l’ECM est déter-
minée en tenant compte de diverses conditions moteur. Lorsque le
moteur tourne, le débit des vapeurs de carburant issues de la car-
touche EVAP est régulé en fonction de la variation du débit d’air.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0248S02
L’électrovanne de commande du volume de purge de la cartouche
EVAP fonctionne en tout ou rien (MARCHE/ARRET) pour réguler
le débit des vapeurs de carburant purgées de la cartouche EVAP.
Les impulsions MARCHE/ARRET de l’électrovanne de commande
du volume de purge de la cartouche EVAP lui sont transmises par
l’ECM. Plus l’impulsion est longue, plus le volume de purge par
l’électrovanne est important.

SEF337U

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0249

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : Après réchauffement


+ A vide Ralenti 0%
+ Lever les roues motrices et pas-
S/COM VOL PUR
ser la 1ère.
+ Interrupteur de climatiseur à Supérieur à 2 000 tr/mn —
l’arrêt

EC-QG-275
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0250


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU- DONNEES
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION (tension du courant
BORNE
DE FIL continu)

[Moteur en marche]
Tension de la batterie
+ Pendant la montée en température
Electrovanne de com- (11 - 14V)
+ Régime de ralenti
14 P/B mande de volume de
purge de cartouche EVAP [Le véhicule roule]
+ Pendant la montée en température 5 - 12V
+ 2 000 tr/mn

Logique de diagnostic de bord NCEC0251

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0443 + L’ECM reçoit de la vanne un signal incorrect en tension. + Faisceau ou connecteurs


0443 (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ Electrovanne de commande de volume de purge
de cartouche EVAP

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0252
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant de commencer la procédure suivante, vérifier que la
tension délivrée par la batterie est supérieure à 11 V.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-278.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05

EC-QG-276
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0253

EC-PGC/V-01
CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

: Ligne détectable pour le DTC


BOITE A Se reporter à EL-POWER.
10A FUSIBLES : Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)
11
M1
17C

BR

BR
M50
22
F104
BR

BR

2 ELECTROVANNE
DE COMMANDE
DE VOLUME DE
PURGE DE LA
CARTOUCHE
1 EVAP
F74
P/B

P/B

14

ECM
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 F74 F104
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
L W

101 102 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 109 110


103 104 11 12 13 14 15 16 17 18 19 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 68 69 70 71 72 73 74 75 76 111 112
F101
105 106 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 49 50 51 52 53 54 55 56 57 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 113 114 GY
107 108 30 31 32 33 34 35 36 37 38 87 88 89 90 91 92 93 94 95 115 116

YEC274

EC-QG-277
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0254

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP.

Collecteur
d’admission

Connecteur de faisceau de l’électrovanne


de commande de volume de purge de la
cartouche EVAP
SEF076X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse moteur au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF077X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les connecteurs M50, F104.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 14 et 1 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-278
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER L’ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE PURGE DE LA CARTOUCHE


EVAP
Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’ EC-QG-279.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer l’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0255


ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP NCEC0255S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur.
2) Effectuer ‘‘SP COM VOL PURG’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ à
l’aide du CONSULT-II. Vérifier que le régime moteur varie en
fonction de l’ouverture de l’électrovanne.
Si le résultat est satisfaisant, fin de l’inspection. Si le résultat
FC2ATP02 n’est pas satisfaisant, passer à l’étape suivante.
3) Vérifier la continuité du passage d’air.

Condition Continuité de passage d’air


Valeur de SP COM VOL PURG entre A et B

100,0% Oui

0,0% Non

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer l’électrovanne


de commande du volume de purge de la cartouche EVAP.
SEF079X
Sans CONSULT-II
Vérifier la continuité du passage d’air.

Continuité de passage d’air


Condition
entre A et B

Courant continu de 12V alimenté entre


Oui
les bornes.

Aucun courant alimenté Non

Si le résultat n’est pas satisfaisant ou si l’opération prend plus


d’une seconde, remplacer l’électrovanne.

EC-QG-279
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0272


Le capteur de vitesses du véhicule est monté dans la boı̂te/pont. Il
Capteur de vitesse contient un générateur d’impulsions qui délivre le signal de vitesse
du véhicule du véhicule au compte-tours. Le compte-tours envoie alors un
signal à l’ECM.

SEF080X

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0273


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

2,0 - 3,0 V

[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h

SEF976W

Logique de diagnostic de bord NCEC0274

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0500 + Le signal de près de 0 km/h du capteur de vitesse du + Faisceau ou connecteur


0500 véhicule est envoyé à l’ECM même lorsque le véhicule (Le circuit du capteur de vitesse du véhicule est
est conduit. ouvert ou en court-circuit).
+ Capteur de vitesse du véhicule

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0275
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Le test peut être conduit sur route ou à l’atelier, roues motri-
ces sur chandelles. Si l’essai sur route apparaı̂t plus facile, il
n’est pas nécessaire de mettre le véhicule sur chandelles.

EC-QG-280
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Faire tourner le moteur.
2) Lire le signal du capteur de vitesse de véhicule en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ au CONSULT-II. La vitesse
indiquée au CONSULT-II doit être supérieure à 10 km/h lors-
que les roues tournent avec un rapport adapté enclenché.
3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-283.
Si BON, passer à l’étape suivante.
4) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM14
5) Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionne-
ment.
6) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 10 secon-
des de suite.
TR/MN MOT 2 600 - 4 000 tr/mn

CAP TEMP MOT Supérieur à 70°C

PLAN CAR BASE 6,0 - 11,7 msec

Levier de vitesses Rapport adapté

SIG DIRCT ASSISTE OFF

7) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-


CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-283.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-281
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0277

CONTACT D’ALLUMAGE
BATTERIE sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)

COMBINE
D’INSTRUMENTS CAPTEUR DE
(COMPTEUR DE VITESSE DU
VITESSE) VEHICULE

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC285

EC-QG-282
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE (VSS) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0278

1 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur du faisceau de l’ECM et le connecteur du faisceau du combiné d’instruments.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 86 de l’ECM et la borne 9 des instruments.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER AU POINT 3.

Mauvais © PASSER AU POINT 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F104, M50
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et les instruments combinés

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.
Vérifier si le circuit Audio et les circuits connexes ne sont pas court-circuité à la masse
ou à l’alimentation. Consulter la section EL.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR DE VITESSE


S’assurer que le compteur de vitesse fonctionne correctement.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER AU POINT 5.

Mauvais © PASSER AU POINT 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 et M52, F103
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre les instruments combinés et le capteur de vitesse du véhicule

© Réparer le faisceau ou les connecteurs. Contrôler le capteur de vitesse du véhicule et


son circuit. Consulter la section EL.

5 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Vérifier si le circuit interne des instruments combinés n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation. Consulter la section EL.
Effectuer un ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS EN CAS INCIDENT INTERMITTENT’’, page EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-283
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Description

Description NCEC0279
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0279S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur

Capteur de température du liquide de refroidis- Température du liquide de refroidisse-


sement du moteur ment du moteur

Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de position de papillon Position du papillon

Contact de stationnement/point mort (PNP) Position de stationnement/point mort

Interrupteur de climatiseur Fonctionnement de climatiseur ECM Vanne IACV-AAC

Manocontact d’huile de direction assistée Signal de charge de direction assistée

Batterie Tension de la batterie

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Fonctionnement du ventilateur de
Ventilateur de radiateur
radiateur

Charge électrique Signal de la charge électrique

Ce système assure la régulation automatique du ralenti moteur à


un régime spécifié. Le régime de ralenti est contrôlé par un réglage
précis de la quantité d’air qui est admise directement par la vanne
IACV-AAC, sans passer par le papillon. La vanne IACV-AAC modi-
fie l’ouverture du passage de dérivation d’air pour contrôler la
quantité d’air auxiliaire. La vanne est commandée axialement par
un moteur pas-à-pas qui lui est intégré et l’ouvre en fonction des
signaux qu’il reçoit de l’ECM. Un palier du mouvement de la vanne
IACV-AAC entraı̂ne l’ouverture respective du passage de clapet
anti-retour d’air (par exemple, lors de l’avance d’un palier, l’ouver-
ture est élargie). L’ouverture de la vanne varie pour permettre la
commande optimale du régime de ralenti du moteur. Le capteur de
position de vilebrequin (POS) détecte le régime réel du moteur et
délivre un signal à l’ECM. L’ECM commande alors la position de
la vanne IACV-AAC de manière à faire coı̈ncider le régime moteur
avec la valeur ciblée mémorisée dans l’ECM. Le régime moteur
ciblé est le régime le plus bas auquel le moteur peut tourner de
façon stable. La valeur optimale mémorisée dans l’ECM est déter-
minée en tenant compte de diverses conditions moteur, à savoir la
phase de montée en température, la décélération et la charge
moteur (climatiseur, direction assistée, ventilateur de radiateur et
charge électrique).

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0279S02


Débit d’air
Connecteur La vanne IACV-AAC est actionnée par un moteur pas à pas pour
assurer la commande centralisée de l’alimentation d’air auxiliaire.
Ce moteur dispose d’enroulements à 4 phases et est commandé
par des impulsions envoyées par l’ECM qui excitent et désexcitent
deux enroulements l’un après l’autre. Chaque fois que la vanne
IACV-AAC doit s’ouvrir ou se fermer pour modifier la quantité d’air
auxiliaire, l’ECM transmet un signal d’impulsion au moteur pas-à-
pas. Lorsqu’aucune variation de la quantité d’air n’est nécessaire,
l’ECM ne transmet aucun signal d’impulsion. Un signal en tension
Sous le boı̂tier papillon
SEF937W particulier est émis de telle sorte que la vanne reste dans la même
position d’ouverture.
EC-QG-284
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0280

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 5 - 20 étapes
ARRET
VANNE IACV-AAC
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn —
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0281


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE (tension du courant continu)
DE FIL

6 BR
[Moteur en marche]
7 Y/B
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0,1 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR

Logique de diagnostic de bord NCEC0282

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0505 + L’ECM reçoit de la vanne un signal incorrect en tension. + Faisceau ou connecteurs


0505 (Le circuit de la vanne IACV-AAC est ouvert.)
+ Vanne IACV-AAC

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0283
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM09
3) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
4) Emballer le moteur du régime de ralenti plus de 2 000 tr/mn à
20 reprises.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-QG-287.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-285
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0284

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU MODULE
DE COMMANDE DU VANNE
MOTEUR IACV-AAC

ECM

YEC240

EC-QG-286
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0285

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de la vanne IACV-AAC.
Corps de papillon
Connecteur de faisceau
de capteur de position
de papillon

Connecteur de
faisceau contact de
position de papillon
fermé

Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC

SEF938W
3. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT

Tension : tension de la batterie


SEF352QA
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F73, E90
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre la vanne IACV-AAC et le relais de boı̂tier de contrôle du
moteur
+ Fusible 10A

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
bornes 6 et 1 de l’ECM,
bornes 7 et 4 de l’ECM,
bornes 15 et 3 de l’ECM,
bornes 16 et 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-287
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI (IACV) —
VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA VANNE IACV-AAC


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-288.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer la vanne IACV-AAC

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0286


DISCONNECT
VANNE IACV-AAC NCEC0286S01
1) Débrancher le connecteur du faisceau de la vanne IACV-AAC.
2) Vérifier la résistance de la vanne IACV-AAC

Condition Résistance

borne 2 et bornes 1, 3
20 - 24Ω (à 20°C)
borne 5 et bornes 4, 6

3) Rebrancher le connecteur de faisceau de faisceau de la vanne


DISCONNECT
IACV-AAC
4) Déposer l’unité de réglage d’air de ralenti (la vanne IACV-AAC
est incorporée dans cette dernière) du moteur.
(Le connecteur du faisceau de vanne IACV-AAC doit rester
branché).
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’, et s’assurer
que l’axe de vanne IACV-AAC se déplace doucement en avant
et en arrière, selon la position du contact d’allumage.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne IACV-
AAC.
SEF353QA

Connecteur

SEF089X

EC-QG-288
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Description des composants

Contact de position de papillon Description des composants NCEC0287


intégré au capteur de position
du papillon Le capteur de position du papillon intègre un contact de ralenti et
Connecteur du
contact de position un contact de position plein gaz. Le contact de position plein gaz
du papillon n’est pas utilisé.
Lorsque le papillon est complètement fermé, le contact de ralenti
transmet un signal en tension à l’ECM. L’ECM n’exploite ce signal
Connecteur du que pour ouvrir ou fermer la vanne de commande de purge de la
capteur de position
du papillon
cartouche EVAP lorsque le capteur de position du papillon est
défectueux.

SEF505V

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Papillon : position de ralenti ON


CON RALENTI + Moteur : ralenti Vanne de papillon : légèrement
OFF
ouverte

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0288


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

Moteur en marche Tension de la batterie


+ Pédale d’accélérateur relâchée (11 - 14V)
40 Y Contact de ralenti
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 0V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée

Logique de diagnostic de bord NCEC0289

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0510 + La tension batterie est reçue du contact de ralenti par + Faisceau ou connecteurs
0510 l’ECM alors que le papillon est ouvert. (Le circuit du contact de ralenti est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de position de papillon fermé
+ Capteur de position de papillon

EC-QG-289
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0290
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
FC2DMM23
1) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre pendant 9
secondes au moins, puis démarrer le moteur.
3) Sélectionner ‘‘CON RALENTI’’ en mode ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’. Si ‘‘CON RALENTI’’ n’est pas disponible, passer
à l’étape 5.
4) Vérifier le signal dans les conditions suivantes.

Condition Indication du signal

Papillon : position de ralenti ON


FC2DMM25
Vanne de papillon : légèrement ouverte OFF

Si l’essai n’est pas concluant, effectuer une ‘‘Procédure de


diagnostic’’, page EC-QG-292.
Si OK, passer à l’étape suivante.
5) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6) Rouler pendant au moins 5 secondes de suite dans les condi-
tions suivantes.
CAP PAPILLON Plus de 2,3V

CAP VIT VEHI Supérieur à 4 km/h

Levier de vitesses Rapport adapté

Conditions de Rouler en montée (ce qui augmente la charge moteur)


conduite aide à maintenir les conditions requises pour cet essai.

7) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-QG-292.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0291
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit du contact de ralenti. La confirmation du DTC de 1er par-
cours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur.
2) Vérifier la tension entre la borne 40 de l’ECM (signal du contact
de ralenti) et la masse dans les conditions suivantes.

Condition Tension
SEF090X
Au ralenti Tension de la batterie

A 2 000 tr/mn Environ 0V

3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de


diagnostic’’, EC-QG-292.

EC-QG-290
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0292

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU
MODULE DE
COMMANDE DU
MOTEUR

PLEIN
ARRET GAZ
CONTACT DE POSITION DE
PAPILLON (CONTACT FERME
OU PLEIN GAZ)
FERME ARRET

ECM

YEC241

EC-QG-291
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0293

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur du contact de position du papillon.
Corps de papillon Connecteur de faisceau
de capteur de position
de papillon

Connecteur de
faisceau de contact de
position de pap. fermé

Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC

SEF938W
3. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 5 et la masse moteur au CONSULT-II ou au testeur.

SEF250W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F73, E90
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le contact de position de papillon et le relais de boı̂tier
de contrôle du moteur
+ Fusible 10A

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 40 et 4 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-292
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le contact de position de papillon et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 REGLER LA POSITION DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DU PAPILLON


Effectuer une ‘‘Inspection de base’’, EC-QG-86.

© PASSER A L’ETAPE 6.

6 CONTROLER LE CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-294.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer le contact de ralenti.

7 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-142.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Remplacer le capteur de papillon.

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-293
DTC P0510 CONTACT DE POSITION PAPILLON FERME QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0294


CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME NCEC0294S01
Avec CONSULT-II
1) Arrêter le moteur et mettre le contact sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Vérifier l’état du paramètre ‘‘CON RALENTI’’ dans les condi-
tions suivantes.
NOTE :
Le relevé doit être effectué avec le contact de position de
FC2DMM18 papillon fermé en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon CON RALENTI

Complètement fermée ON

Ouvert partiellement ou complètement OFF

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


position de papillon fermé. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspec-
tion de base’’, EC-QG-86.
4) S’il est impossible de régler le contact de position de papillon
fermé en ‘‘Inspection de base’’, remplacer le contact de posi-
tion de papillon fermé.
Sans CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2) Débrancher le connecteur de faisceau de contact de position
du papillon.
3) Vérifier la continuité entre les bornes 4 et 5 dans les conditions
suivantes. Se reporter au schéma de câblage.
NOTE :
Le contrôle de continuité doit être effectué avec le contact de
position de papillon fermé en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon Continuité

Complètement fermée Oui

Ouvert partiellement ou complètement Non

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


position de papillon fermé. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspec-
tion de base’’, EC-QG-86.
4) S’il est impossible de régler le contact de position de papillon
fermé en ‘‘Inspection de base’’, remplacer le contact de posi-
tion de papillon fermé.

EC-QG-294
DTC P0605 ECM QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0295


L’ECM rassemble dans le même boı̂tier le microcalculateur, le
sélecteur de mode de diagnostic et les connecteurs d’entrée, de
sortie et d’alimentation. L’ECM assure la gestion électronique du
moteur.

SEF093X

Logique de diagnostic de bord NCEC0296

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0605 + La fonction de calcul de l’ECM est défectueuse. + ECM


0605

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0297
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05
3) Démarrer le moteur.
4) Faire tourner le moteur au ralenti pendant au moins 1 seconde.
5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-GG-295.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

Procédure de diagnostic =NCEC0298

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Avec CONSULT-II
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Sélectionner le mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?

Avec GST
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Régler l’analyseur générique GST en MODE 4.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?
Oui ou NON

Oui © Remplacer l’ECM.

Non © FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-295
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0513


Electrovanne de commande Le système de calage de soupape d’admission est utilisé pour
de calage de soupape
d’admission commander l’ouverture et la fermeture de distribution des soupa-
pes d’admission. Les signaux utilisés pour déterminer la distribu-
tion sont la température moteur, le régime moteur et la position du
papillon.
La position de la roue dentée d’arbre à cames est régulée par une
pression hydraulique commandée par le système de calage varia-
ble.
Plongeur Lorsque l’ECM transmet à l’électrovanne de commande du sys-
SEF095X tème un signal d’excitation, la pression hydraulique est appliquée
à la roue dentée d’arbre à cames. Le calage de l’arbre à cames
d’admission est alors avancé.

Fonctionnement NCEC0514

Condition de fonctionnement du moteur Temps d’ouver-


Température du Electrovanne de ture et de ferme-
Chevauchement
liquide de refroi- Régime du PLAN CAR Contact de point commande de ture de la sou-
des soupapes
dissement du moteur BASE mort calage variable pape d’admis-
moteur sion

Supérieur à 3
20°C - 70°C
1 150 - 4 600 ms
OFF ON Avance Augmenté
tr/mn Supérieur à 7
Au-delà de 70°C
ms

Conditions autres que ci-dessus OFF Normal Normal

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0515

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Ralenti OFF
SOL SPP ADM-R1 + Moteur : après réchauffement Montée en régime plein gaz
ON
(sous 4 000 tr/mn)

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0516


Données de référence relevées entre chaque borne et la masse.
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

Electrovanne de com-
Tension de la batterie
1 Y/R mande de calage de sou- Contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’
(11 - 14V)
pape d’admission

Logique de diagnostic de bord NCEC0517

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1111 + Un signal incorrect en tension est reçu de l’électrovanne + Faisceau ou connecteurs


1111 de commande de calage de soupape d’admission par (Le circuit de l’électrovanne de commande de
l’ECM. calage variable est ouvert ou en court-circuit.)
+ Electrovanne de commande de calage de sou-
pape d’admission

EC-QG-296
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0518
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM19
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-QG-299.
Sans CONSULT-II
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-297
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0519

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à EL-


FUSIBLES POWER.
(J/B) Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

ELECTROVANNE DE
COMMANDE DE
CALAGE DE
SOUPAPE
D’ADMISSION

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC276

EC-QG-298
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0520

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’électrovanne de commande de calage de soupape d’admission

Régulateur de pression
d’alimentation.

Connecteur de faisceau de
l’électrovanne de commande
de calage de soupape
d’admission
SEF149X
3. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse moteur au CONSULT-II ou au testeur.

DISCONNECT

SEF097X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs F104, M50
+ Fusible 10A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’électrovanne de commande de calage de soupape d’admission et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 de l’ECM et la borne 1 du connecteur de faisceau de faisceau de électrovanne de
commande de calage des soupapes d’admission. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-299
DTC P1111 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE
DES SOUPAPES D’ADMISSION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER L’ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE DE SOUPAPE D’ADMISSION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-300.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer l’électrovanne de commande de calage variable.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Electrovanne de Inspection des composants NCEC0521


commande de calage de
soupape d’admission ELECTROVANNE DE COMMANDE DE CALAGE DE
SOUPAPE D’ADMISSION NCEC0521S01
1. Visuellement, vérifier la présence éventuelle de particules
métalliques dans le passage d’huile.
2. Appliquer la tension batterie aux bornes de l’électrovanne de
commande du calage de soupape d’admission.
Plongeur 3. Vérifier que le plongeur coulisse normalement.
FUSIBLE Si ce n’est pas le cas, remplacer l’électrovanne de commande
SEF524T de calage de soupape d’admission.

EC-QG-300
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Description

Description NCEC0522
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0522S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur de position de papillon Position du papillon

Contact d’allumage Signal de démarrage


Commande
Electrovanne de contrôle de
Capteur d’angle de vilebrequin Régime du moteur du système
tourbillon via la vanne de tour-
de volets de
Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée billon
turbulence
Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis-
dissement du moteur sement du moteur

Ce système comporte une vanne de commande de tourbillon située dans le passage d’admission de chaque
cylindre.
Au ralenti et à régime moteur bas, la vanne de commande de tourbillon se ferme. De ce fait, la vitesse de l’air
dans le passage d’admission augmente, favorisant la vaporisation du carburant et produisant un tourbillon
dans la chambre de combustion.
En raison de cette action, le système tend à augmenter la vitesse de combustion du mélange gazeux, à amé-
liorer la consommation en carburant et à accroı̂tre la stabilité de la marche du moteur.
De même, dans des conditions autres que le ralenti et le régime moteur bas, ce système ouvre la vanne de
commande de tourbillon.
L’électrovanne contrôle l’ouverture et la fermeture de la vanne de commande de tourbillon. Cette électrovanne
est actionnée par l’ECM.
FONCTIONNEMENT NCEC0522S02

Température du liquide
Capteur de position de Electrovanne de
de Vanne de commande de
papillon Régime du moteur contrôle de vanne de
refroidissement du tourbillon
(Position de ralenti) commande de tourbillon
moteur

ON —
15 - 40°C ON Fermée
OFF Moins de 2 400 tr/mn*

Sauf ci-dessus OFF Ouverte


*: Value may vary according to accel pedal operation.

Corps de papillon

Vanne de commande de tourbillon


Electrovanne de contrôle Réservoir à dépression
de vanne de commande Clapet sens
de tourbillon unique

Actionneur de vanne de
commande de tourbillon

SEF081X

EC-QG-301
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0523
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Température du liquide de refroi-


dissement comprise entre 15°C et ON
EV COM TOURBI + Régime moteur : ralenti 40°C

Température du liquide de refroi-


OFF
dissement supérieure à 40°C

Bornes de l’ECM et valeurs de référence =NCEC0524


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement com-
0 - 1V
prise entre 15°C et 40°C
Electrovanne de contrôle + Régime de ralenti
104 SB de vanne de commande
de tourbillon [Moteur en marche]
+ Température du liquide de refroidissement moteur Tension de la batterie
inférieure à 40°C. (11 - 14V)
+ Régime de ralenti

.
Actionneur de
Description des composants NCEC0525
vanne de commande
de tourbillon
ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE DE
COMMANDE DE TOURBILLON NCEC0525S01
L’électrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon
Conduit répond au signal de l’ECM. Lorsque l’ECM transmet un signal
d’air
MARCHE (masse), l’électrovanne est dérivée pour appliquer la
dépression du collecteur d’admission à l’actionneur de vanne de
commande de tourbillon. Ceci ferme la vanne de commande de
Electrovanne de contrôle de tourbillon. Lorsque l’ECM transmet un signal OFF, le signal de
vanne de commande de dépression est coupé et la vanne de commande de tourbillon
tourbillon SEF098X
s’ouvre.

Logique de diagnostic de bord NCEC0526

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1131 Un signal incorrect en tension est reçu de l’électrovanne de + Faisceau ou connecteurs


1131 commande des volets de turbulence par l’ECM. (Le circuit de l’électrovanne de commande des
volets de turbulence est ouvert ou en court-cir-
cuit.)
+ Electrovanne de contrôle de vanne de commande
de tourbillon

EC-QG-302
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0527
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05 3) Attendre au moins 5 secondes.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-QG-305.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-303
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0528

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à
FUSIBLES EL-POWER.
(J/B) Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

ELECTROVANNE DE
CONTROLE DE VANNE DE
COMMANDE DE
TOURBILLON

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC275
EC-QG-304
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0529

1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou NON

Oui © PASSER A L’ETAPE 2.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

2 VERIFIER LE CIRCUIT
1. Effectuer ‘‘SWIRL CONT SOL/V’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.
2. Vérifier que l’électrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon produit un clic caractéristique.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’électrovanne de contrôle de la vanne de commande de tourbillon.
2. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF541PA
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Connecteurs de faisceau M50, F104
+ Fusible 10A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’électrovanne de contrôle de la vanne de
commande de tourbillon et le fusible
Si le résultat est mauvais, réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE SORTIE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier au CONSULT-II ou au contrôleur la continuité du faisceau entre la borne 104 de l’ECM et la borne 1 du connecteur de fais-
ceau de l’électrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).

EC-QG-305
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 VERIFIER L’ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE DE COMMANDE DE TOURBILLON


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-306.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer l’électrovanne de contrôle de vanne de commande de tourbillon.

6 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0530


VANNE DE COMMANDE DE TOURBILLON ET
ACTIONNEUR NCEC0530S01
Appliquer la dépression à l’actionneur et vérifier le fonctionnement
de la vanne de commande de tourbillon.
Condition Vanne de commande de tourbillon
Appliquer la dépression à l’actionneur Fermée
Aucun courant alimenté Ouverte

SEF103X Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer l’actionneur et la


vanne de commande de tourbillon
ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE DE
COMMANDE DE TOURBILLON NCEC0530S02

FUSIBLE Vérifier la continuité du passage d’air par l’électrovanne.


Avec CONSULT-II
Mettre le contact et effectuer ‘‘EV COM TOURBIL’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’.

BATTERIE Condition Continuité de passage Continuité de passage


EV COM TOURBI d’air entre A et B d’air entre A et C

ON Oui Non
SEF105X
OFF Non Oui

Sans CONSULT-II
Continuité de passage Continuité de passage
Condition
d’air entre A et B d’air entre A et C

Courant continu de 12V


entre les bornes 1 et 2 Oui Non
du relais

Aucun courant alimenté Non Oui

Si le résultat n’est pas satisfaisant ou si l’opération prend plus


d’une seconde, remplacer l’électrovanne.
EC-QG-306
DTC P1131 ELECTROVANNE DE CONTROLE DE VANNE
DE COMMANDE DE TOURBILLON QG18DE
Inspection des composants (Suite)

CLAPET SENS UNIQUE NCEC0530S03


Vérifier la continuité du passage d’air dans le clapet sens unique.
Condition Continuité du passage d’air

Purger l’air du côté B vers A Oui

Purger l’air du côté A vers B Non

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer le clapet sens uni-


que.
Côté coloré
SEF106X

RESERVOIR A DEPRESSION NCEC0530S04


Vérifier si le réservoir à dépression ne fuit pas.
Appliquer une dépression de −80,0 kPa (−800 mbar, −600 mmHg).
Puis la maintenir pendant 10 secondes et vérifier s’il n’y a pas de
fuites.
Si défectueux, remplacer le réservoir à dépression.

.
Bouchon aveugle SEF405S

EC-QG-307
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Description du système

Description du système NCEC0433


COMMANDE DU VENTILATEUR DE RADIATEUR NCEC0433S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis-


dissement du moteur sement du moteur
Relais de ventilateur de radia-
ECM
Interrupteur de climatiseur Signal ‘‘ON’’ du climatiseur teur

Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de température du réfrigérant Pression du réfrigérant

L’ECM commande le ventilateur de radiateur en fonction de la vitesse du véhicule, la température moteur, la


pression du réfrigérant et l’utilisation du climatiseur. Le système fonctionne en tout ou rien.
De type électrostatique, le capteur de pression de réfrigérant convertit la pression du réfrigérant en un signal
de tension. Ce capteur est installé dans le filtre déshumidificateur du système de climatisation.
Tableau caractéristique (à 25°C de température
ambiante)
Partie de connecteur
Tension de sortie (V)
Partie du signal en processus
(circuit électrique)

Détection de la pression

Pression (10 000, 10,2) (20,01, 20,4) (30,40, 31,0)


Pression du réfrigérant kPa (bar, kg/cm2) SEF099X

FONCTIONNEMENT NCEC0433S02
Les températures moteur auxquelles le ventilateur de radiateur se met en marche sont indiquées dans le
tableau suivant.
Vitesse du véhicule (km/h)

Réfrigérant sous
Interrupteur de
haute pression Inférieure à 20 20 - 80 Plus de 80
climatiseur
kPa (bar, kg/cm2)

Plus de 1 760
Toujours Toujours Supérieur à 95°C
(17,6, 17,95)
ON
Inférieure à 1 760
Toujours Supérieur à 95°C Supérieur à 95°C
(17,6, 17,95)

OFF Supérieur à 100°C Supérieur à 95°C Supérieur à 95°C

EC-QG-308
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0486
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Interrupteur de climatiseur :
OFF
ARRET
+ Réchauffer le moteur, puis le
SIGNAL CLIMAT Interrupteur de climatiseur en mar-
faire tourner au ralenti.
che ON
(Le compresseur fonctionne).

+ Réchauffer le moteur, puis le La température moteur est infé-


OFF
VENTIL RADIA- faire tourner au ralenti. rieure à 99°C
TEUR + Interrupteur de climatiseur : La température du moteur est de
ARRET ON
100°C ou plus

Bornes de l’ECM et valeurs de référence =NCEC0487


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche] Tension de la batterie


Relais du ventilateur de + Le ventilateur de refroidissement est à l’arrêt (11 - 14V)
13 LG/R
radiateur [Moteur en marche]
Environ 0V
+ Le ventilateur de refroidissement est en marche

[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
23 L/W Interrupteur de climatiseur sont en marche (le compresseur fonctionne)

[Moteur en marche] Tension de la batterie


+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt (11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ L’interrupteur de climatiseur est en marche Plus de 1,5V
Capteur de température (Le compresseur fonctionne).
74 R/L
du réfrigérant [Moteur en marche]
La tension diminue gra-
+ Le climatiseur est arrêté (interrupteur de ‘‘ON’’ sur
duellement
‘‘OFF’’)

EC-QG-309
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCE0488


Si le ventilateur de refroidissement ou tout autre composant du système de refroidissement est défectueux,
la températre moteur augmentera.
Lorsque la température du liquide de refroidissement moteur atteint un degré de température anormalement
élevé, un défaut est indiqué.
N° de code
Eléments à vérifier
de défaut de Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)
diagnostic

P1217 + Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas cor- + Faisceau ou connecteurs


1217 rectement (surchauffe). (Le circuit du ventilateur de refroidissement est
+ Le système de ventilateur de refroidissement ne fonc- ouvert ou en court-circuit).
tionne pas correctement (surchauffe). + Ventilateur de radiateur
+ Le liquide de refroidissement moteur a été ajouté dans le + Flexible de radiateur
système sans que la procédure de remplissage soit res- + Radiateur
pectée. + Bouchon du radiateur
+ Pompe à eau
+ Thermostat
Pour plus d’informations, se reporter à ‘‘12 CAU-
SES PRINCIPALES DE SURCHAUFFE’’, à la page
EC-QG-318.

PRECAUTION :
Lorsqu’un défaut est indiqué, veiller à remplacer le liquide de refroidissement en suivant la procédure
indiquée à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’). Remplacer également l’huile moteur.
1) Faire le plein du radiateur jusqu’au niveau spécifié en versant 2 litres de liquide de refroidissement par
minute. Veiller à utiliser un liquide de refroidissement contenant une richesse de mélange appropriée.
Consulter la section MA (‘‘Richesse de mélange de liquide de refroidissement antigel’’, dans ‘‘LIQUIDES
ET LUBRIFIANTS RECOMMANDES’’).
2) Après avoir fait le plein de liquide de refroidissement, faire tourner le moteur pour s’assurer que l’on entend
aucun bruit d’écoulement d’eau.

EC-QG-310
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Vérification du fonctionnement général

Vérification du fonctionnement général NCEC0489


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
ventilateur de radiateur. Pendant ce contrôle, il se peut que le DTC
ne soit pas confirmé.
AVERTISSEMENT :
MAX.
Bon
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
MIN.
est chaud. Le liquide haute pression s’échappant du radiateur
peut occasionner de sérieuses brûlures.
Entourer le bouchon d’un chiffon épais. Retirer le bouchon
avec précaution en le tournant d’un quart de tour pour per-
SEF621WA
mettre à la pression de s’échapper. Puis tourner le bouchon à
fond.
Avec CONSULT-II
1) Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réser-
voir et dans le radiateur.
Laisser le moteur refroidir avant de vérifier le niveau de
liquide de refroidissement.
Si le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion et/ou dans le radiateur est au-dessous de la limite
correcte, sauter les étapes suivantes et passer directement à
la ‘‘PROCEDURE DE DIAGNOSTIC’’, EC-QG-314.
FC2ATC02 2) Confirmer si le client a fait le plein de liquide de refroidissement
ou non. Si le client a fait le plein de liquide de refroidissement,
sauter les étapes suivantes et passer à la ‘‘PROCEDURE DE
Ventilateur de DIAGNOSTIC’’, EC-QG-314.
refroidissement
3) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4) Effectuer un test ‘‘VENTIL RADIATEUR’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’ à l’aide du CONSULT-II.
5) Si l’essai n’est pas concluant, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-QG-314.
Sans CONSULT-II
1) Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réser-
voir et dans le radiateur.
SEC163BA
Laisser le moteur refroidir avant de vérifier le niveau de
liquide de refroidissement.
Si le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion et/ou dans le radiateur est au-dessous de la limite
correcte, sauter les étapes suivantes et passer directement à
la ‘‘PROCEDURE DE DIAGNOSTIC’’, EC-QG-314.
2) Confirmer si le client a fait le plein de liquide de refroidissement
ou non. Si le client a fait le plein de liquide de refroidissement,
sauter les étapes suivantes et passer à la ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, EC-QG-314.
3) Démarrer le moteur.
Faire attention de ne pas laisser le moteur surchauffer.
4) Placer le levier de commande de température en position de
froid maxi.
5) Mettre l’interrupteur de climatiseur sur ‘‘ON’’.
6) Mettre le commutateur de ventilateur de soufflerie sur ‘‘ON’’.
7) Faire tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes,
le climatiseur étant en fonctionnement.
Faire attention de ne pas laisser le moteur surchauffer.
8) S’assurer que le ventilateur de radiateur fonctionne.
Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de
diagnostic’’, EC-QG-314.

EC-QG-311
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0490

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START BATTERIE

BOITE A
FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER.

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DE
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT

VENTILATEUR 1 VENTILATEUR 2
DE DE
REFOIDISSEMENT REFROIDISSEMENT

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC249
EC-QG-312
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Schéma de câblage (Suite)

CAPTEUR DE
PRESSION DE
REFRIGERANT

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

ECM

YEC284

EC-QG-313
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0491

1 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. Mettre le curseur de température à la position de FROID MAXI.
3. Mettre l’interrupteur de climatiseur en marche.
4. Mettre le commutateur de ventilateur de soufflerie en marche.
5. Vérifier que les deux ventilateurs 1 et 2 de refroidissement fonctionnent normalement.

Ventilateur de
refroidissement

SEC163BA

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 11.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR


Le climatiseur fonctionne-il ?
(Vérifier le fonctionnement du compresseur et du moteur de soufflerie.)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Rechercher les causes possibles de non-fonctionnement du climatiseur. Se reporter à la


section HA.

3 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le relais du ventilateur de refroidissement.
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 3 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT

SEF112X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-314
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M70, E125
+ Fusible 10A
+ Raccord à fusible de 40A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le relais de ventilateur de radiateur et le fusible

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher les connecteurs de faisceau du moteur 1 et du moteur 2 de ventilateur de refroidissement.

Radiateur

Connecteur du ventilateur
1 de refroidissement

Batterie

SEF113X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du ventilateur 1 de refroidissement, et entre la borne 2 du
ventilateur 1 de refroidissement et la masse carrosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
5. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du ventilateur 2 de refroidissement, et entre la borne 2 du
ventilateur 2 de refroidissement et la masse carrosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
6. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 13 de l’ECM et 1 du relais. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs électriques E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le relais du ventilateur de refroidissement et l’ECM

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-315
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER LE RELAIS DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-319.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Remplacer le relais de ventilateur de refroidissement.

9 VERIFIER LES MOTEURS DE VENTILATEUR 1 ET 2 DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-319.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Remplacer les moteurs de ventilateur de refroidissement.

10 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

11 VERIFIER SI LE SYSTEME DE REFROIDISSEMENT A DES FUITES


Augmenter la pression du système de refroidissement à l’aide d’un testeur, et vérifier si la pression chute.
Pression: 157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée pourrait endommager le radiateur.

Adaptateur de flexible

SLC754A

La pression ne doit pas chuter.


Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 12.

Mauvais © Vérifier s’il y a des fuites pour les éléments suivants


+ Flexible
+ Radiateur
+ Pompe à eau
Consulter la section LC (‘‘Pompe à eau’’).

EC-QG-316
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

12 VERIFIER LE BOUCHON DE RADIATEUR


Mettre le bouchon sous pression à l’aide d’un testeur.

SLC755A
Pression de décharge du bouchon de radiateur :
59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2)
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 13.

Mauvais © Remplacer le bouchon de radiateur.

13 VERIFIER LE THERMOSTAT
1. Vérifier l’assise de la vanne à température ambiante normale.
Elle doit être assise en contact étroit avec le siège.
2. Vérifier la température d’ouverture de vanne et la levée de soupape.

Température d’ouverture de vanne


76,5°C [standard] SLC343
Levée de soupape :
Plus de 8 mm/90°C
3. Vérifier si la vanne est fermée à 5°C au-dessous de la température d’ouverture de la vanne.
Pour plus de détails, consulter la section LC (‘‘Thermostat’’).
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 14.

Mauvais © Remplacer le thermostat

14 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-135.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 15.

Mauvais © Remplacer le capteur de température du liquide de refroidissement moteur.

15 VERIFIER LES 12 CAUSES PRINCIPALES


Si la cause ne peut pas être identifiée, aller à ‘‘12 CAUSES PRINCIPALES DE SURCHAUFFE’’ à la page EC-QG-318.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-317
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
12 causes principales de surchauffe

12 causes principales de surchauffe NCEC0492

Moteur ETAPE Elément d’inspection Equipement Standard Page de référence

OFF 1 + Radiateur encrassé + Visuel Pas de blocage —


+ Condenseur bouché
+ Grille de radiateur
encrassée
+ Pare-chocs bloqué

2 + Mélange de liquide de + Testeur de liquide Mélange eau/antigel Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-


refroidissement de refroidissement 50 - 50% FIANTS RECOMMANDES’’ à
la section MA.

3 + Niveau de liquide de + Visuel Réfrigérant au niveau Consulter ‘‘Remplacement du


refroidissement ‘‘MAX’’ dans le réservoir liquide de refroidissement
et le goulot de remplis- moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRE-
sage du radiateur TIEN DU MOTEUR’’ à la sec-
tion MA.

4 + Bouchon du radiateur + Contrôleur de 59 - 98 kPa Voir ‘‘Contrôle du système’’


pression (0,59 - 0,98 bar, dans ‘‘SYSTEME DE
0,6 - 1,0 kg/cm2) REFROIDISSEMENT DU
(Limite) MOTEUR’’ àla section LC.

ON*2 5 + Fuites de liquide de refroi- + Visuel Absence de fuites Voir ‘‘Contrôle du système’’
dissement dans ‘‘SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR’’ àla section LC.

ON*2 6 + Thermostat + Toucher les flexi- Les deux flexibles doi- Voir ‘‘Thermostat’’ et ‘‘Radia-
bles supérieur et vent être brûlants teur’’ au chapitre ‘‘SYSTEME
inférieur du radia- DE REFROIDISSEMENT DU
teur. MOTEUR’’ à la section LC.

ON*1 7 + Ventilateur de radiateur + CONSULT-II Fonctionnement Se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC


DES DEFAUTS DE SUR-
CHAUFFE’’ (EC-QG-308).

OFF 8 + Fuite du gaz de combus- + Contrôleur de cou- Négatif —


tion leur testeur chimi-
que analyseur de
gaz 4

ON*3 9 + Jauge de température de + Visuel La jauge n’est pas aux —


liquide de refroidissement 3/4 lors de la conduite

+ Trop-plein de liquide de + Visuel Pas de trop-plein lors Consulter ‘‘Remplacement du


refroidissement au réser- de la conduite et du liquide de refroidissement
voir ralenti moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRE-
TIEN DU MOTEUR’’ à la sec-
tion MA.

OFF*4 10 + Le liquide de refroidisse- + Visuel Le niveau du réservoir Voir ‘‘ENTRETIEN DU


ment repart du réservoir doit être le même qu’au MOTEUR’’ à la section MA.
vers le radiateur départ

OFF 11 + Culasse + Règle, jauge 0,1 mm de défaut de Voir ‘‘Inspection’’,


d’épaisseur planéité max. (gauchis- ‘‘CULASSE’’ à la section EM.
sement)

12 + Bloc-cylindres et pistons + Visuel Pas de frottement sur Voir ‘‘Inspection’’, ‘‘BLOC-CY-


les parois du cylindre ou LINDRES’’ à la section EM.
sur le piston

*1 : Mettre le contact d’allumage sur ON.


*2 : Le moteur tourne à 3 000 tr/mn pendant 10 minutes.
*3 : Conduire à 90 km/h pendant 30 minutes puis laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes.
*4 : Après 60 minutes de refroidissement.
Pour plus d’information, consulter ‘‘ANALYSE DES CAUSES DE SURCHAUFFE’’ à la section LC.

EC-QG-318
DTC P1217 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LA
SURCHAUFFE (SYSTEME DE REFROIDISSEMENT) QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0493


RELAIS DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENTNCEC0493S01
Vérifier la continuité entre les bornes 3 et 5.

Conditions Continuité

Courant continu de 12V entre les bornes 1 et 2 du


Oui
relais

Aucun courant alimenté Non


SEF511P
Si le résultat est mauvais, remplacer le relais.

MOTEURS 1 ET 2 DE VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT NCEC0493S02
1. Débrancher les connecteurs du faisceau du moteur de venti-
lateur de refroidissement.
2. Appliquer la tension de la batterie aux bornes du moteur de
ventilateur de radiateur et vérifier le fonctionnement.

Bornes

(+) (−)
SEF721Q
Moteur du ventilateur de
1 2
refroidissement

Le moteur du ventilateur de refroidissement doit fonctionner.


Si le résultat est mauvais, remplacer le moteur du ventilateur de
radiateur.
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU REFRIGERANT NCEC0493S03
Capteur de pression du réfrigérant en place dans le véhicule,
démarrer le moteur et, au ralenti, mesurer la tension aux bornes 1
et 2 du capteur de pression du réfrigérant. (Se reporter au schéma
de câblage).
Etat du climatiseur Tension V

OFF Supérieure à 0,3 V env.

ON Supérieure à 1,5V env.

MARCHE à ARRET Diminution graduelle

Si les résultats ne sont pas conformes, vérifier la tension entre la


borne 3 du capteur de pression du réfrigérant et la masse. Si la
tension est égale à 5 V, remplacer le capteur.

EC-QG-319
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Description des composants

Elément de capteur Description des composants NCEC0342


Le capteur de température EGR détecte les variations thermiques
dans le clapet anti-retour des gaz d’échappement recyclés. Lors-
que la vanne de commande de volume EGR s’ouvre, les gaz
Ecrou de d’échappement chauds sont recyclés et la température augmente
fixation
dans le clapet anti-retour. Le capteur de température EGR est une
Joint plat Connecteur thermistance qui modifie un signal en tension transmis par l’ECM.
Une fois modifié, le signal est retourné à l’ECM et devient ainsi un
signal d’entrée. La résistance du capteur de température EGR
diminue proportionnellement à l’augmentation de sa température.
SEF599K Ce capteur ne sert pas dans la commande du système de com-
mande moteur.
Il est utilisé exclusivement à des fins d’autodiagnostic de bord.
<Données de référence>

Température EGR Tension* Résistance


1,000 °C V MΩ

0 4,56 0,62 - 1,05

50 2,25 0,065 - 0,094

100 0,59 0,011 - 0,015


100
Résistance kw

* : Données de référence relevées entre les bornes 72 (capteur de température


EGR) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
Lorsque le système EGR fonctionne.
10 Tension : 0 - 1,5V

0 50 100 150 200

Température °C
SEF068X Logique de diagnostic de bord NCEC0343

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1401 A) Une tension excessivement basse est reçue du cap- + Faisceau ou connecteurs
1401 teur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est en
que la température moteur est basse. court-circuit.)
+ Capteur de température EGR
+ Défaut de la fonction EGR

B) Une tension excessivement élevée est reçue du + Faisceau ou connecteurs


capteur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est
que la température moteur est élevée. ouvert.)
+ Capteur de température EGR
+ Défaut de la fonction EGR

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0344
Commencer par la ‘‘PROCEDURE POUR DEFAUT A’’. Si le
DTC de 1er parcours ne peut pas être confirmé, passer à la
‘‘PROCEDURE POUR DEFAUT B’’.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.

EC-QG-320
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

PROCEDURE POUR DEFAUT A =NCEC0344S01


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Vérifier que la température du liquide de refroidissement est
inférieure à 50°C.
Si la température du liquide de refroidissement est supé-
rieure à la limite indiquée, laisser le moteur refroidir.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
FC2DMM17
moins 5 secondes.
5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-QG-323.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

PROCEDURE POUR DEFAUT B NCEC0344S02


PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
CONDITIONS D’ESSAI :
La procédure doit toujours se dérouler à une température
ambiante supérieure à −10°C.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et le chauffer jusqu’à plus de 80°C.
2) Sélectionner ‘‘SOUP COMM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST
FC2DMM15 ACTIF’’ à l’aide du CONSULT-II.
3) Maintenir le régime moteur à 1 500 tr/mn.
4) Toucher ‘‘Qu’’, régler l’ouverture de la vanne de commande de
volume EGR à 50 unités et tester ‘‘CAP TEMP EGR’’.
‘‘CAP TEMP EGR’’ doit tomber à moins de 1,0 V.
Si l’essai n’est pas concluant, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-QG-323.
Si le résultat est conforme, passer à l’étape suivante.
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
6) Démarrer le moteur et maintenir les paramètres suivants pen-
dant au moins 5 secondes.
REGIME MOTEUR Supérieur à 2 400 tr/mn

CAP VIT VEHIC Supérieur à 90 km/h

PLAN CAR BASE 4,0 - 4,8 msec

Levier de vitesses 4ème ou 5ème

7) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-QG-323.
Avec GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-QG-321
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0346

CAPTEUR DE
TEMPERATURE
EGR Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

ECM

YEC273

EC-QG-322
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0347

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur du capteur de température EGR.
.
Capteur de
température EGR

Connecteur de faisceau
du capteur EGR
SEF127X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF128X
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer le faisceau ou les connecteurs.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre le la borne 1 du capteur de température d’EGR et la masse moteur. Se reporter au schéma de
câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le capteur de température EGR et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou les connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la


masse ou à l’alimentation.

EC-QG-323
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-324.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer le capteur de température EGR.

5 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-264.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande du volume EGR.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0348


CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR NCEC0348S01
Vérifier la variation de résistance et la valeur de résistance.
<Données de référence>

Température EGR Tension Résistance


°C V MΩ

0 4,56 0,62 - 1,05

50 2,25 0,065 - 0,094


SEF643Q
100 0,59 0,011 - 0,015

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur de


température EGR.
1,000

100
Résistance kw

10

0 50 100 150 200

Température °C
SEF068X

EC-QG-324
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Description

Description NCEC0349
DESCRIPTION DU SYSTEME NCEC0349S01

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide de refroidis- Température du liquide de refroidisse-


sement du moteur ment du moteur
Commande Vanne de commande de
Contact d’allumage Signal de démarrage EGR volume EGR

Capteur de position de papillon Position du papillon

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Batterie Tension de la batterie

Ce système commande le débit des gaz d’échappement recyclés


depuis le collecteur d’échappement vers le collecteur d’admission.
La commande du débit se fait par variation de l’ouverture du cla-
pet anti-retour de la vanne de commande de volume EGR. Un
moteur pas-à-pas intégré à la vanne ouvre celle-ci par étapes en
fonction d’impulsions transmises par l’ECM. L’ouverture de la
vanne varie pour optimiser la commande moteur. La valeur opti-
male programmée dans l’ECM est déterminée en tenant compte de
diverses conditions moteur. La vanne de commande de volume
EGR reste fermée dans les conditions suivantes.
+ Charge moteur extrêmement réduite
+ Défaillance du débitmètre d’air
+ Ralenti
+ Moteur froid
+ Température trop élevée du liquide de refroidissement moteur
+ Fonctionnement du moteur à haut régime
+ Papillon en position plein gaz
+ Tension de la batterie faible
+ Démarrage du moteur
Vanne de commande de volume EGR
Capteur de température des gaz
d’échappement

Collecteur Corps de
papillon

SEF551W

EC-QG-325
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Description (Suite)

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0349S02


Vanne de commande de volume EGR NCEC0349S0201
La vanne de commande de volume EGR utilise un moteur pas-à-
pas pour réguler le débit des gaz d’échappement recyclés depuis
le collecteur d’échappement. Ce moteur dispose d’enroulements à
4 phases. Il est commandé par des impulsions envoyées par
l’ECM. Deux enroulements sont excités et désexcités l’un après
l’autre. Chaque fois qu’une impulsion d’excitation est émise, la
vanne s’ouvre ou se ferme pour modifier le débit de gaz.
Lorsqu’aucune variation du débit de gaz n’est nécessaire, l’ECM
SEF552W ne transmet aucune impulsion. Un signal en tension particulier est
émis de telle sorte que la vanne reste dans la même position
d’ouverture.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0539
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP TEMP EGR + Moteur : après réchauffement Moins de 4,5V

+ Moteur : après réchauffement


Ralenti 0 grade
+ Interrupteur de climatiseur :
‘‘OFF’’
V/COM VOL EGR
+ Levier de vitesses sur la posi-
Montée en régime rapide jusqu’à
tion ‘‘N’’ 10 - 55 étapes
3 000 tr/mn
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0540


Données de référence relevées entre toutes les bornes et la borne 48 (masse de l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

8 W/B [Moteur en marche]


9 SB Vanne de commande de volume + Pendant la montée en température
0 - 14V
17 G/R EGR + Maintenir le régime moteur entre 2.000 et
18 R/Y 4 000 tr/mn

[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température des gaz
72 PU [Moteur en marche]
d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 1,0V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappe-
ment (EGR) fonctionne.

EC-QG-326
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0350

Capteur de Si un débit EGR est détecté par le capteur de température EGR


température EGR alors que les conditions n’imposent pas un recyclage des gaz
d’échappement, le système diagnostique un défaut (débit exces-
Température sif).
EGR

ECM
SEF073P

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1402 + Un débit EGR est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
1402 n’imposent pas le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ La vanne EGR fuit ou est bloquée en position
ouverte
+ Capteur de température EGR

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0351
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
FC2DMM26 + Avant d’entamer le test en SUPPORT TRAVAIL DTC, la
température du liquide de refroidissement et la tempéra-
.
ture EGR doivent être vérifiées en mode de ‘‘CONTROLE
Capteur de température DE DONNEES’’ au CONSULT-II. Si les valeurs relevées ne
des gaz d’échappement
sont pas conformes aux limites indiquées ci-dessous, le
test ne peut être effectué.
CAP TEMP MOT : −10 à 40°C*
CAP TEMP EGR : Moins de 4,8V
Si les valeurs ne sont pas conformes, garer le véhicule au
frais et attendre que la température moteur se stabilise. Ne
pas essayer de faire baisser la température du liquide de
Connecteur de faisceau refroidissement moteur ou la température EGR avec un
du capteur SEF127X ventilateur ou tout autre moyen extérieur, sous peine de
fausser le diagnostic.
* : Même si CONSULT-II indique ‘‘−10 à 40°C’’ comme plage de
température du liquide de refroidissement, il ne faut pas en tenir
compte.

EC-QG-327
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’, attendre
au moins 9 secondes, puis remettre le contact sur la position
‘‘ON’’.
2) Sélectionner ‘‘SYSTEME EGR P1402’’ de ‘‘SYSTEME EGR’’
en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
3) Appuyer sur ‘‘DEPART’’. Suivre les instructions affichées au
CONSULT-II.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti jusqu’à ce
que le message ‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message
FC2ESP03
‘‘TERMINE’’. (Cela prend au moins 45 secondes.)
Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, couper le contact d’allumage sur la position
‘‘OFF’’ et attendre que la température du liquide de refroi-
dissement soit comprise entre −10 et 40°C. Recommencer
depuis l’étape 1.
5) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché,
se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’, page EC-QG-330.
Avec GST
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler l’analyseur
FC2ESP04 générique GST en ‘‘MODE 1’’.
2) Vérifier que la température du liquide de refroidissement est
comprise entre −10 et 40°C.
3) Vérifier que la tension entre la borne 72 de l’ECM (signal du
capteur de température EGR) et la masse est inférieure à
4,8 V.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 45 secondes.
5) Couper le moteur.
6) Recommencer les opérations décrites aux étapes 1 à 4.
7) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
FC2ESP06
8) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-QG-330.

EC-QG-328
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0352

BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER.

RELAIS DU
MODULE DE
COM-
MANDE VANNE DE
DU MO- CAPTEUR DE
COMMANDE
TEUR TEMPERATURE EGR
DE
VOLUME
EGR

ECM

YEC272
EC-QG-329
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0353

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de commande de volume EGR.
2. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre les bornes 2, 5 et de masse au CONSULT-II ou au testeur.

SEF556W
Tension : tension de la batterie
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Faisceau entre la vanne de commande de volume EGR et le relais d’ECM en circuit
ouvert ou en court-circuit
Si le résultat est mauvais, réparer le faisceau ou les connecteurs.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE SORTIE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
les bornes 8 et 1 de l’ECM,
les bornes 9 et 4 de l’ECM,
les bornes 17 et 3 de l’ECM,
les bornes 18 et 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).

3 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-331.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Remplacer le capteur de température EGR.

EC-QG-330
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-264.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande de volume EGR.

5 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0354


CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR NCEC0354S01
Vérifier la variation de résistance et la valeur de résistance.
<Données de référence>

Température EGR Tension Résistance


°C V MΩ

0 4,56 0,62 - 1,05

50 2,25 0,065 - 0,094


SEF643Q
100 0,59 0,011 - 0,015

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur de


température EGR.
1,000

100
Résistance kw

10

0 50 100 150 200

Température °C
SEF068X

EC-QG-331
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) QG18DE
Inspection des composants (Suite)

VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0354S04


Vanne de commande de volume Avec CONSULT-II
EGR
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω

SEF069X
20 20 - 24

3) Rebrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-


mande de volume EGR.
4) Déposer la vanne de commande de volume EGR de la
culasse.
(Le connecteur de faisceau de la vanne de commande de
volume EGR doit rester branché.)
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Effectuer ‘‘SOUP COMM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’
à l’aide du CONSULT-II. Vérifier que l’axe de la vanne de
commande de volume EGR se déplace effectivement d’avant
en arrière en réponse à l’ouverture demandée.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.
Sans CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne de com-
mande de volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω
SEF558W
20 20 - 24

3) Mettre le contact sur les positions ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’ successive-


ment. Vérifier que l’axe de la vanne de commande de volume
EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en réponse
à la position de la clef de contact.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.

FC2ATE01

SEF560W

EC-QG-332
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0424

Connecteur de
Lorsque la boı̂te de vitesses est au point mort, le contact de
faisceau du stationnement/point mort (PNP) est en position ‘‘ON’’.
contact de L’ECM détecte cet état lorsqu’il y a continuité avec la masse.
stationnement/
point mort
(PNP)

SEF740W

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0425
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Levier de vitesses sur la position


ON
CON NEUTRE + Contact d’allumage : ON ‘‘N’’

Sauf ci-dessus OFF

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0426


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


Environ 0V
Contact de stationnement/ + Levier de passage en ‘‘Point mort’’.
42 G/OR
point mort (PNP) [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 5V
+ Autres positions

Logique de diagnostic de bord NCEC0427

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1706 + Le signal du contact PNP ne varie pas alors que le + Faisceau ou connecteurs
1706 moteur est en marche et le véhicule roule. (Le circuit du contact PNP est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de stationnement/point mort (PNP)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0428
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
NOTE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.

EC-QG-333
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et attendre qu’il ait atteint sa température
normale de fonctionnement.
4) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 50 secon-
des de suite.

TR/MN MOT 1 550 - 3 800 tr/mn


FC2DMM16 CAP TEMP MOT Supérieur à 70°C

PLAN CAR BASE 3,0 ms ou plus

CAP VIT VEHIC 70 - 100 km/h

Levier de vitesses Rapport adapté (sauf point mort)

5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-QG-336.

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0429


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit du contact de stationnement/point mort (PNP). Le DTC de
1er parcours peut ne pas être possible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Vérifier la tension entre la borne 42 de l’ECM (signal du contact
PNP) et la masse carrosserie dans les conditions suivantes.

Condition (rapport enclenché) Tension (V) (donnée de référence)


SEF137X
Point mort Environ 0

Sauf position ci-dessus Environ 5

3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à la ‘‘Procédure de


diagnostic’’, EC-QG-336.

EC-QG-334
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0430

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

POINT CONTACT DE
MORT POINT MORT

AUTRES

YEC279
EC-QG-335
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Procédure de diagnostic pour les modèles avec T/M

Procédure de diagnostic pour les modèles


avec T/M NCEC0431

1 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur du contact PNP.

Connecteur de
faisceau du contact
de stationnement/
point mort (PNP)

SEF740W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du connecteur de faisceau contact PNP et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le contact PNP et la masse carrosserie n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 42 de l’ECM et la borne 1 du contact PNP.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et le contact PNP n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-QG-336
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/POINT MORT
(PNP) QG18DE
Procédure de diagnostic pour les modèles avec T/M (Suite)

5 VERIFIER LE CONTACT PNP


Se reporter à la section MT.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer le contact PNP.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-337
INJECTEUR QG18DE
Description des composants

Borne
Description des composants NCEC0435
L’injecteur de carburant est une électrovanne précise de petite
Injecteur dimension. Quand l’ECM fournit une masse au circuit d’injecteur,
la bobine dans l’injecteur est alimentée en courant. La bobine ali-
mentée tire la vanne à aiguille et permet au carburant de couler par
l’injecteur dans le collecteur d’admission. La quantité de carburant
injectée est déterminée par la durée de l’impulsion d’injection. La
durée d’impulsion correspond au temps où l’injecteur reste ouvert.
L’ECM commande la durée d’impulsion d’injection basée sur les
besoins en carburant du moteur.
Joint torique
SEF138X

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0436

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
IMPUL INJ-R1
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,9 - 3,2 msec
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,5 - 2,5 msec
ARRET
PLAN CAR BASE
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,5 - 2,5 msec
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0437


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

Tension de la batterie
(11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

101 R/B Injecteur n° 1 SEF011W


103 Y/B Injecteur n° 2
105 G/B Injecteur n° 3 Tension de la batterie
107 L/B Injecteur n° 4 (11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF012W

EC-QG-338
INJECTEUR QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0434

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR


n° 1 n° 2 n° 3 n° 4

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC258
EC-QG-339
INJECTEUR QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0438

1 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.

FC2ATP01
3. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.

Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B

On doit entendre un cliquetis.


Bon ou Mauvais

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

EC-QG-340
INJECTEUR QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le moteur.
2. Débrancher le connecteur du faisceau de l’injecteur.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.

DISCONNECT

SEF986W

Tension : tension de la batterie


Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Fusible 10A
+ Connecteurs de faisceau M50, F104
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’injecteur et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE SORTIE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de faisceau de l’injecteur et les bornes 101, 103, 105,
107 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier aussi l’existence éventuelle d’un court-circuit à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et l’injecteur n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

EC-QG-341
INJECTEUR QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER L’INJECTEUR
Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-342.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer l’injecteur.

7 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0439
INJECTEUR NCEC0439S01
1. Débrancher le connecteur du faisceau de l’injecteur.
2. Vérifier la résistance entre les bornes comme indiqué sur la
figure ci-contre.
Résistance : 13,5 - 17,5Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer l’injecteur.

SEF139X

EC-QG-342
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Description des composants

Description des composants NCEC0542


BOBINE D’ALLUMAGE ET TRANSISTOR DE
PUISSANCE NCEC0542S01
Le signal d’allumage depuis l’ECM est délivré à et amplifié par le
transistor d’alimentation. Le transistor d’alimentation excite et
coupe le circuit primaire de la bobine d’allumage. Ce fonctionne-
ment intermittent alimente la tension élevée correcte dans le circuit
secondaire de la bobine.

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0543
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CONT ALLUMAGE + Contact : ON → OFF → ON ON → OFF → ON

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0544


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - 0,3V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
Signal d’allumage
(n° 1)
35 Y/R Signal d’allumage SEF971W
36 PU/G (n° 2)
37 L/Y Signal d’allumage 0,2 - 0,4V
38 GY/L (n° 3)
Signal d’allumage
(n° 4)
[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF972W

EC-QG-343
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0545

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC

Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DU
MODULE DE
COMMANDE
DU MOTEUR

Page suivante

Condenseur

ECM Page suivante

YEC277
EC-QG-344
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Schéma de câblage (Suite)

ECM

Page
précédente

BOBINE BOBINE
D’ALLUMAGE N° 2 D’ALLUMAGE N°.
(AVEC 4 (AVEC
TRANSISTOR DE TRANSISTOR DE
PUISSANCE) PUISSANCE)

BOUGIE BOUGIE
D’ALLUMAGE D’ALLUMAGE

BOBINE BOBINE
D’ALLUMAGE N° 1 D’ALLUMAGE N° 3
(AVEC (AVEC
TRANSISTOR DE TRANSISTOR DE
PUISSANCE) PUISSANCE)

BOUGIE BOUGIE
D’ALLUMAGE D’ALLUMAGE

Page
précédente

Ligne détectable pour le DTC

Ligne non détectable pour le DTC

YEC278

EC-QG-345
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0546

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Le moteur démarre-t-il ?
Oui ou Non

Oui (Avec CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 3.

Oui (Sans CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 2.

Non © PASSER A L’ETAPE 2.

2 RECHERCHER LE CIRCUIT DEFECTUEUX


1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre les bornes 35, 36, 37, 38 de l’ECM et la masse.
CONNECT

SEF991W
Tension : 0,01 - 0,1V

© PASSER A L’ETAPE 4.

3 RECHERCHER LE CIRCUIT DEFECTUEUX


1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Localiser un circuit qui ne produit pas de baisse de régime de moteur momentanée.

FC2ATP01

© PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-346
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher tous les connecteurs de faisceau de bobine d’allumage ainsi que le connecteur de faisceau du condensateur.
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre la borne 1 de chaque connecteur de faisceau de bobine d’allumage et la masse, et entre la borne 1 du
connecteur de faisceau de condensateur et la masse.
DISCONNECT DISCONNECT

Connecteur de Connecteurs de
faisceau de faisceau de bobines
condensateur d’allumage

SEF680P
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le
relais du boı̂tier de contrôle du moteur et les bobines d’allumage ou le condenseur
+ Condensateur Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’. (Voir page suivante.) Si le
résultat est mauvais, réparer le faisceau, connecteurs ou composant.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de toutes les bobines d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 de tous les connecteurs de bobines d’allumage et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou court-circuit à la masse ou à


l’alimentation.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL DE SORTIE


1. Débrancher chaque connecteur de faisceau de faisceau de la bobine d’allumage et le connecteur du faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre chaque borne du connecteur de faisceau de faisceau de bobine d’allumage et chaque borne 3
de connecteur de faisceau d’ECM.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Réparer les connecteurs électriques (circuit ouvert, court-circuit à la masse ou à l’ali-
mentation).

EC-QG-347
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER LA BOBINE D’ALLULAGE AVEC TRANSISTOR DE PUISSANCE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-348.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Remplacer la bobine d’allumage.

8 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0547
BOBINE D’ALLUMAGE AVEC TRANSISTOR
D’ALIMENTATION NCEC0547S01
1. Débrancher la bobine d’allumage et les connecteurs du fais-
ceau du transistor d’alimentation.
2. Vérifier la résistance de la bobine d’allumage avec le transis-
tor d’alimentation comme indiqué sur la figure.

N° de borne
SEF371Q
3 (+) - 2 (−) Sauf 0 ou ∞

1 (+) - 3 (−)
Except 0
1 (+) - 2 (−)

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la bobine d’allu-


mage avec le transistor d’alimentation.

EC-QG-348
SIGNAL D’ALLUMAGE QG18DE
Inspection des composants (Suite)

CONDENSATEUR NCEC0547S02
1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du conden-
sateur.
2. Vérifier la continuité du condenseur entre les bornes 1 et 2.
Résistance : supérieure à 1 MΩ à 25°C
Condensateur

SEF059X

EC-QG-349
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0441
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0442


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 0V


41 B/Y Signal de démarrage
[Contact d’allumage sur ‘‘START’’] 9 - 12V

EC-QG-350
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0440

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER.

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

OFF ST CONTACT
D’ALLUMAGE
ON

ACC

BOITE A
FUSIBLES
(J/B)

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E104 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC282
EC-QG-351
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic =NCEC0443

1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 2.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

2 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Avec CONSULT-II
1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
2. Vérifier ‘‘SIGNAL DEMAR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II dans les conditions suivantes.

FC2DMM28

Condition ‘‘SIGNAL DEMAR’’

IGN ‘‘ON’’ ARR

IGN ‘‘START’’ MAR

MTBL0140

BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-352
SIGNAL DE DEMARRAGE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Sans CONSULT-II
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘START’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 41 de l’ECM et la masse dans les conditions suivantes.

CONNECT

SEF142X
Condition Tension

Contact d’allumage
Tension de la batterie
‘‘START’’

Sauf ci-dessus Environ 0V


MTBL0143

BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs M50, F104
+ Fusible 10A
+ Faisceau ouvert ou court-circuit entre l’ECM et le contact d’allumage
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-353
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Description du système

Description du système NCEC0444

Fonction
Capteur Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) Régime du moteur


ECM Relais de pompe d’alimentation
Contact d’allumage Signal de démarrage

L’ECM actionne la pompe d’alimentation pendant plusieurs secondes après que le contact d’allumage a été
établi afin d’améliorer l’aptitude au démarrage du moteur. Si l’ECM reçoit un signal à 180° venant du capteur
d’angle d’arbre à cames, il sait que le moteur tourne, et il actionne alors la pompe. Si le signal à 180° n’est
pas reçu quand le contact est établi, le moteur cale. L’ECM arrête la pompe et empêche la batterie de se
décharger, renforçant ainsi la sécurité. L’ECM n’entraı̂ne pas directement la pompe d’alimentation. Il com-
mande l’état de MARCHE/ARRET du relais de la pompe d’alimentation, qui à son tour commande la pompe
d’alimentation.
Condition Fonctionnement de la pompe d’alimentation

Le contact d’allumage est mis sur ON Fonctionne pendant 1 seconde

Le moteur tourne et démarre Fonctionne

Lorsque le moteur est arrêté (le signal n’est pas envoyé du capteur d’angle
S’arrête après 1,5 seconde
d’arbre à cames)

Sauf comme indiqué ci-dessus Arrête

Description des composants NCEC0501


Une pompe d’alimentation à turbine est immergée dans le réser-
voir de carburant.

AEC801 Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0445

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionne pendant 1 seconde)


+ Le moteur tourne et démarre ON
REL POMP ALI + Lorsque le moteur est coupé (arrêt en 1,5 seconde)

+ Sauf comme indiqué ci-dessus OFF

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0446


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


+ Pendant 1 seconde après que le contact d’allu-
0 - 1V
mage est mis sur ‘‘ON’’
Relais de pompe d’alimen- [Moteur en marche]
21 B/P
tation
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Tension de la batterie
+ Plus d’une seconde après mise du contact sur
(11 - 14V)
‘‘ON’’

EC-QG-354
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0447

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS
POMPE
D’ALIM

POMPE
D’ALIMENTATION

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
B8 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC280
EC-QG-355
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0448

1 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
2. Pincer avec les doigts le flexible d’alimentation.

Pincer Filtre à carburant

SEF143X
Les pulsations de la pression de carburant doivent être ressenties dans le flexible d’alimentation de carburant pendant 1
seconde après que le contact d’allumage a été mis sur ‘‘ON’’.
BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le relais de pompe d’alimentation. Fusible de pompe
d’alimentation

.
Relais de
pompe
d’alimentation
SEF071X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 1 et 3 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.
DISCONNECT

SEF144X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-QG-356
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Fusible 15A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le fusible et le relais de pompe d’alimentation

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MASSE DE L’ALIMENTATION


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de la pompe d’alimentation.
Sous la banquette arrière

Connecteur de
faisceau de la pompe
d’alimentation

Connecteur de jauge
électrique de carburant
SEF299W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 de la pompe d’alimentation et la masse carrosserie, la borne 1 et la borne 9J du
relais de pompe d’alimentation.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la pompe d’alimentation et la masse de carrosserie
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la pompe d’alimentation et le relais de pompe d’alimentation

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 21 de l’ECM et la borne 19C du relais de pompe d’alimentation.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

EC-QG-357
POMPE D’ALIMENTATION QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER LE RELAIS DE POMPE D’ALIMENTATION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-358.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Remplacer le relais de pompe d’alimentation.

9 VERIFIER LA POMPE D’ALIMENTATION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-358.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Remplacer la pompe d’alimentation.

10 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0449


RELAIS DE POMPE D’ALIMENTATION NCEC0449S01
Vérifier la continuité entre les bornes 3 et 5.
Conditions Continuité

Courant continu de 12V entre les bornes 1 et 2 du


Oui
relais

Aucun courant alimenté Non

SEF145X Si le résultat est mauvais, remplacer le relais.

Sous la banquette arrière POMPE D’ALIMENTATION NCEC0449S02


.
Connecteur de
1. Débrancher le connecteur du faisceau de la pompe d’alimen-
faisceau de la tation.
pompe
d’alimentation
2. Vérifier la résistance entre les bornes 1 et 2.
Résistance : 0,2 - 5,0Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer la pompe d’alimentation.

SEF326W

EC-QG-358
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Description des composants

Manocontact d’huile de direction assistée Description des composants NCEC0451


Le manocontact d’huile de direction assistée est relié au tuyau
haute-pression de la direction assistée et détecte la charge de la
direction assistée. Lorsqu’une charge de direction assistée est
détectée, le manocontact la signale à l’ECM. L’ECM règle la vanne
IACV-AAC pour augmenter le régime de ralenti et pour tenir
compte de la charge augmentée.

NEF124A

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0452
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Position neutre du volant de direc-


+ Réchauffer le moteur, puis le OFF
SIG DIR ASSIS tion (direction avant)
faire tourner au ralenti.
Le volant est en butée ON

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0453


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre

EC-QG-359
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0450

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

MANOCONTACT
D’HUILE DE
ARRET MARCHE DIRECTION
ASSISTEE

YEC254

EC-QG-360
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic =NCEC0454

1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 2.

Non © PASSER A L’ETAPE 3.

2 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier ‘‘SIG DIR ASSIS’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II dans les conditions suivantes.

FC2DMM29

Volant en position neutre OFF


Volant tourné-11974 ON
MTBL0141

BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier la tension entre la borne 46 de l’ECM et la masse dans les conditions suivantes.

CONNECT

SEF148X

Condition Tension
Lorsque le volant de direction est braqué rapidement Environ 0V
Sauf ci-dessus Environ 5V
MTBL0142
BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-QG-361
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau du manocontact d’huile de direction assistée.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du manocontact d’huile de direction assistée et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 46 de l’ECM et la borne 1 du manocontact d’huile de direction assistée.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

6 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F4, E42
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le manocontact d’huile de direction assistée

© Réparer le circuit ouvert ou court-circuité à la masse ou court-circuité à l’alimentation


des connecteurs ou du faisceau.

7 VERIFIER LE MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-QG-363.
Bon ou Mauvais

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Remplacer le manocontact d’huile de direction assistée.

8 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Perform ‘‘TROUBLE DIAGNOSIS FOR INTERMITTENT INCIDENT’’, EC-QG-114.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-QG-362
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE QG18DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0455


MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE
NCEC0455S01
1. Débrancher le connecteur du faisceau du manocontact d’huile
de direction assistée, puis démarrer le moteur.
2. Vérifier la continuité du condenseur entre les bornes 1 et 2.
Se reporter au schéma de câblage.
Conditions Continuité

Le volant est braqué. Oui

Le volant n’est pas braqué. Non

Si le résultat est mauvais, remplacer le manocontact d’huile de


direction assistée.

EC-QG-363
SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE QG18DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0548
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Le désembuage de lunette arrière


fonctionne et/ou le commutateur ON
d’éclairage est en marche.
SIGNAL CHARGE + Contact d’allumage : ON
Le désembuage de lunette arrière
ne fonctionne pas et/ou la com- OFF
mande d’éclairage est à l’arrêt.

Le moteur de ventilateur de souf- ON


flerie fonctionne
CONT VENT CH + Contact d’allumage : ON
Le moteur de ventilateur de souf- OFF
flerie de fonctionne pas

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0549


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Tension de la batterie
+ Le désembuage de lunette arrière fonctionne et/ou
Signal de charge (11 - 14V)
la commande d’éclairage est enclenchée
50 R électrique
(contact de charge) [Moteur en marche]
+ Le désembuage de lunette arrière ne fonctionne Environ 0V
pas et la commande d’éclairage est à l’arrêt

[Moteur en marche]
Environ 0V
+ Le moteur de ventilateur de soufflerie fonctionne
51 LG/B Blower fan motor switch [Moteur en marche]
+ Le moteur de ventilateur de soufflerie ne fonctionne Environ 5V
pas

EC-QG-364
SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0550

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC
Avec climatiseur
Sans climatiseur

BOITE A
FUSIBLES
(J/B)

COMMUTATEUR DE
VENTILATEUR
OFF

PANNEAU DE
COMMANDES DE
CLIMATISEUR

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E104 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC255

EC-QG-365
SIGNAL DE LA CHARGE ELECTRIQUE QG18DE
Schéma de câblage (Suite)

BOITE A Ligne détectable pour le DTC


Vers FUSIBLES
r EL-DEF (J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Avec phares au XENON ou système d’éclairage de jour
Se reporter à
EL-POWER. Sauf HD
BOITIER DE
COMMANDE DE
MINUTERIE

Consulter EL-H/LAMP

*1 : Avec phares au XENON . . . R/W


Sans phares au XENON . . . G
OFF 2EME
*2 : Avec système d’éclairage de jour . . . 1
Sans système d’éclairage de jour . . . 2
COMMANDE
1ERE D’ECLAIRAGE *3 : Avec système d’éclairage de jour . . . 2
Sans système d’éclairage de jour . . . 1
APPEL

CODE
ROUTE

Relais de
DIODE phares GA.

Vers
EL-H/LAMP

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

* : Ce connecteur n’est pas signalé dans la ‘‘DISPOSITION DES FAISCEAUX’’ de la section EL.

YEC286

EC-QG-366
MI ET CONNECTEURS DE LIAISON DE DONNEES QG18DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0466

CONTACT D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITE A
FUSI- Se reporter à Ligne détectable pour le DTC
BLES EL-POWER.
Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)

CONNECTEUR DE LIAISON
INSTRUMENTS DES DONNEES
COMBINES
(TEMOIN DE
DEFAUT)

BOITE A
FUSIBLES
(J/B)

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC283

EC-QG-367
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Régulateur de pression d’alimentation

Régulateur de pression d’alimentation NCEC0467

Pression d’alimentation au ralenti Le flexible de dépression est branché Environ 235 (2,35, 2,4)
kPa (bar, kg/cm2)
Le flexible de dépression est débranché Environ 294 (2,94, 3,0)

Régime de ralenti et avance à l’allumage NCEC0468

Régime de ralenti ciblé* tr/mn 700±50

Climatiseur : MARCHE tr/mn 825 ou plus

Calage de l’allumage 8° ± 2° APMH

Position ralenti du capteur de position de papillon V 0,35 - 0,65

* : Sous les conditions suivantes :


+ Interrupteur de climatiseur : ARRET
+ Charges électriques : OFF (Phares, ventilateur de chauffage et désembuage de lunette arrière)
+ Volant : maintenu en ligne droite

Débitmètre d’air NCEC0470

Tension d’alimentation (chauffage) V Tension de la batterie (11 à 14)

Tension d’alimentation (capteur) V Environ 5

Tension de sortie V 1,0 - 1,7*

Débit d’air 1,0 - 4,0 au ralenti*


(Avec CONSULT-II ou analyseur générique GST) g·m/sec 5,0 - 10,0 à 2 500 tr/mn*

* : Moteur à température normale de fonctionnement et au ralenti à vide.

Capteur de température d’air d’admission NCEC0480

Temperature °C Résistance kΩ

20 2,1 - 2,9

80 0,27 - 0,38

Capteur de température du liquide de


refroidissement moteur NCEC0471

Temperature °C Résistance kΩ

20 2,1 - 2,9

50 0,68 - 1,00

90 0,236 - 0,260

Capteur de position de papillon NCEC0477

Conditions de vanne de papillon Résistance (à 25°C)

Complètement fermée Environ 0,6 kΩ (a)

Partiellement ouverte Entre (a) et (b)

Complètement ouverte Environ 4,0 kΩ (b)

Chauffage de la sonde à oxygène chauffée


avant NCEC0478

Résistance (à 25°C) Ω 2,3 - 4,3

EC-QG-368
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Chauffage de la sonde à oxygène chauffée arrière

Chauffage de la sonde à oxygène chauffée


arrière NCEC0483

Résistance (à 25°C) Ω 2,3 - 4,3

Capteur de température de réservoir de


carburant NCEC0485

Température °C Résistance kΩ

20 2,3 - 2,7

50 0,79 - 0,90

Capteur de position de vilebrequin (POS) NCEC0558

N° de borne (Polarité)

3 (+) - 1 (−)

2 (+) - 1 (−) Sauf 0 ou ∞

3 (+) - 2 (−)

Capteur d’angle d’arbre à cames (PHASE) NCEC0559

N° de borne (Polarité)

3 (+) - 1 (−)

2 (+) - 1 (−) Sauf 0 ou ∞

3 (+) - 2 (−)

Vanne de commande de volume EGR NCEC0560

N° de borne Résistance Ω (à 20°C)

1-2

2-3
20 - 24
4-5

5-6

Capteur de température EGR NCEC0472

Température EGR Tension Résistance


°C V MΩ

0 4,56 0,62 - 1,05

50 2,25 0,065 - 0,094

100 0,59 0,011 - 0,015

Vanne de commande de volume de purge de la


cartouche EVAP NCEC0481

Résistance (à 20°C) Ω 31 - 35

EC-QG-369
CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE REGLAGE (SDS)
Vanne IACV-AAC

Vanne IACV-AAC NCEC0474

N° de borne Résistance Ω (à 20°C)

1-2

2-3
20 - 24
4-5

5-6

Injecteur NCEC0475

Résistance (à 25°C) Ω 13,5 - 17,5

Bobine d’allumage avec transistor


d’alimentation NCEC0561

N° de borne (Polarité)

3 (+) - 2 (−) Sauf 0 ou ∞

1 (+) - 3 (−)
Sauf 0
1 (+) - 2 (−)

Pompe d’alimentation NCEC0473

Résistance (à 25°C) Ω 0,2 - 5,0

EC-QG-370
SYSTEME DE GESTION MOTEUR

SECTION EC
EC

TABLE DES MATIERES


SR20DE Vérification du régulateur de pression
d’alimentation.............................................................34
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX .......................7
Injecteur .....................................................................34
Index alphabétique et numérique des codes P
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/
de défaut......................................................................7
richesse de mélange de ralenti .................................36
PRÉCAUTIONS .............................................................11
Apprentissage du volume d’air de ralenti..................48
COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC
DE CEINTURE DE SECURITE du système de
DE BORD.......................................................................50
retenue supplémentaire (SRS) ..................................11
Introduction ................................................................50
Précautions pour le diagnostic de bord (OBD) du
Logique de détection de deux parcours....................51
moteur et le CVT .......................................................11
Informations de diagnostic de dépollution.................52
Circuit de carburation et système antipollution .........12
Témoin de défaut (MI) ...............................................61
Précautions ................................................................13
Tableau opérationnel de diagnostic de bord
Schémas électriques et diagnostics des défauts ......14
(OBD).........................................................................66
PRÉPARATION .............................................................15
CONSULT-II...............................................................72
Outils d’entretien spéciaux ........................................15
Analyseur générique (GST).......................................82
Outils en vente dans le commerce............................15
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS —
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR
INTRODUCTION ............................................................85
ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION .........................16
Introduction ................................................................85
Emplacement des composants de contrôle du
Procédure de travail ..................................................87
moteur........................................................................16
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION
Schéma du circuit ......................................................20
DE BASE .......................................................................89
Schéma du système ..................................................21
Inspection de base ....................................................89
Schéma des flexibles à dépression...........................22
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION
Tableau du système ..................................................23
GÉNÉRALE....................................................................99
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE
Tableau des priorités d’inspection des codes de
DE BASE DU MOTEUR ET DE CONTROLE
défaut de diagnostic ..................................................99
ANTIPOLLUTION ..........................................................24
Tableau de sécurité .................................................100
Système d’injection multipoint (MFI) .........................24
Tableau des caractéristiques des symptômes ........101
Système d’allumage à distributeur (DI) .....................26
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Commande de coupure du climatiseur .....................27
contrôle de données ................................................105
Commande de coupure d’alimentation (à vide et
Graphique de référence du capteur principal en
à régime élevé du moteur) ........................................28
mode de contrôle des données...............................107
Système de contrôle des émissions évaporatives ....28
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............110
Ventilation positive de carter .....................................31
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS POUR UN
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE ......................33
INCIDENT INTERMITTENT .........................................118
Détente de la pression d’alimentation .......................33
Description ...............................................................118
Vérification de la pression d’alimentation..................33
Procédure de diagnostic..........................................118
TABLE DES MATIERES (Suite)
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE...............................119 contrôle de données ................................................149
Circuit d’alimentation électrique principale et de Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............149
mise à la masse ......................................................119 Logique de diagnostic de bord ................................150
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) .................125 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des composants ...................................125 (DTC) .......................................................................150
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Procédure de confirmation de code de défaut
contrôle de données ................................................125 (DTC) .......................................................................150
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............125 Vérification du fonctionnement général ...................151
Logique de diagnostic de bord ................................126 Schéma de câblage.................................................152
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de diagnostic..........................................153
(DTC) .......................................................................126 Inspection des composants .....................................154
Schéma de câblage.................................................127 DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
Procédure de diagnostic..........................................128 AVANT .........................................................................155
Inspection des composants .....................................132 Description des composants ...................................155
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D’AIR Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
D’ADMISSION..............................................................133 contrôle de données ................................................155
Description des composants ...................................133 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............155
Logique de diagnostic de bord ................................133 Logique de diagnostic de bord ................................156
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de confirmation de code de défaut
(DTC) .......................................................................133 (DTC) .......................................................................156
Schéma de câblage.................................................134 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de diagnostic..........................................135 (DTC) .......................................................................156
Inspection des composants .....................................136 Vérification du fonctionnement général ...................157
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU Procédure de diagnostic..........................................158
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR Inspection des composants .....................................159
(ECTS) (CIRCUIT) .......................................................137 DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
Description des composants ...................................137 AVANT .........................................................................161
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Description des composants ...................................161
contrôle de données ................................................137 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Logique de diagnostic de bord ................................137 contrôle de données ................................................161
Procédure de confirmation de code de défaut Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............161
(DTC) .......................................................................138 Logique de diagnostic de bord ................................162
Schéma de câblage.................................................139 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de diagnostic..........................................140 (DTC) .......................................................................162
Inspection des composants .....................................141 Procédure de confirmation de code de défaut
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE (DTC) .......................................................................162
PAPILLON ...................................................................142 Vérification du fonctionnement général ...................163
Description des composants ...................................142 Procédure de diagnostic..........................................164
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Inspection des composants .....................................165
contrôle de données ................................................142 DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............143 AVANT .........................................................................167
Logique de diagnostic de bord ................................143 Description des componsants .................................167
Procédure de confirmation de code de défaut Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
(DTC) .......................................................................143 contrôle de données ................................................167
Schéma de câblage.................................................145 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............167
Procédure de diagnostic..........................................146 Logique de diagnostic de bord ................................168
Inspection des composants .....................................147 Procédure de confirmation de code de défaut
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE (DTC) .......................................................................168
AVANT .........................................................................149 Procédure de confirmation de code de défaut
Description des componants ...................................149 (DTC) .......................................................................168
Vérification du fonctionnement général ...................169

EC-SR-2
TABLE DES MATIERES (Suite)
Schéma de câblage.................................................170 Inspection des composants .....................................198
Procédure de diagnostic..........................................171 DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
Inspection des composants .....................................173 ARRIÈRE .....................................................................199
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE Description des composants ...................................199
AVANT .........................................................................175 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Description des composants ...................................175 contrôle de données ................................................199
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............199
contrôle de données ................................................175 Logique de diagnostic de bord ................................199
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............175 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................176 (DTC) .......................................................................200
Procédure de confirmation de code de défaut Vérification du fonctionnement général ...................201
(DTC) .......................................................................176 Schéma de câblage.................................................202
Schéma de câblage.................................................177 Procédure de diagnostic..........................................203
Procédure de diagnostic..........................................178 Inspection des composants .....................................205
Inspection des composants .....................................179 DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À ARRIÈRE .....................................................................206
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT .................................180 Description des composants ...................................206
Description ...............................................................180 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données ................................................206
contrôle de données ................................................180 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............206
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............180 Logique de diagnostic de bord ................................206
Logique de diagnostic de bord ................................180 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) .......................................................................207
(DTC) .......................................................................181 Vérification du fonctionnement général ...................207
Schéma de câblage.................................................182 Schéma de câblage.................................................208
Procédure de diagnostic..........................................183 Procédure de diagnostic..........................................209
Inspection des composants .....................................184 Inspection des composants .....................................210
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE A
ARRIÈRE .....................................................................185 OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE..............................212
Description des composants ...................................185 Description ...............................................................212
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
contrôle de données ................................................185 contrôle de données ................................................212
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............185 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............212
Logique de diagnostic de bord ................................185 Logique de diagnostic de bord ................................212
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de confirmation de code de défaut
(DTC) .......................................................................186 (DTC) .......................................................................213
Vérification du fonctionnement général ...................187 Schéma de câblage.................................................214
Schéma de câblage.................................................188 Procédure de diagnostic..........................................215
Procédure de diagnostic..........................................189 Inspection des composants .....................................216
Inspection des composants .....................................191 DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE D’INJECTION...............................................................217
ARRIÈRE .....................................................................192 Logique de diagnostic de bord ................................217
Description des composants ...................................192 Procédure de confirmation de code de défaut
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de (DTC) .......................................................................217
contrôle de données ................................................192 Schéma de câblage.................................................218
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............192 Procédure de diagnostic..........................................219
Logique de diagnostic de bord ................................192 DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME
Procédure de confirmation de code de défaut D’INJECTION...............................................................223
(DTC) .......................................................................193 Logique de diagnostic de bord ................................223
Vérification du fonctionnement général ...................194 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................195 (DTC) .......................................................................223
Procédure de diagnostic..........................................196 Schéma de câblage.................................................225

EC-SR-3
TABLE DES MATIERES (Suite)
Procédure de diagnostic..........................................226 Logique de diagnostic de bord ................................258
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE Procédure de confirmation de code de défaut
RÉSERVOIR DE CARBURANT ..................................230 (DTC) .......................................................................259
Description des composants ...................................230 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................230 (DTC) .......................................................................259
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................261
(DTC) .......................................................................230 Procédure de diagnostic..........................................262
Schéma de câblage.................................................231 Inspection des composants .....................................264
Procédure de diagnostic..........................................232 DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU
Inspection des composants .....................................233 VOLUME EGR (CIRCUIT) ...........................................265
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES Description ...............................................................265
CYLINDRES NO 4 - 1, RATÉ D’ALLUMAGE DE Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
PLUSIEURS CYLINDRES ...........................................234 contrôle de données ................................................266
Logique de diagnostic de bord ................................234 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............266
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................266
(DTC) .......................................................................234 Procédure de confirmation de code de défaut
Procédure de diagnostic..........................................235 (DTC) .......................................................................266
Inspection des composants .....................................240 Schéma de câblage.................................................267
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) ........241 Procédure de diagnostic..........................................268
Description des composants ...................................241 Inspection des composants .....................................269
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............241 P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS
Logique de diagnostic de bord ................................241 VOIES ..........................................................................270
Procédure de confirmation de code de défaut Logique de diagnostic de bord ................................270
(DTC) .......................................................................241 Procédure de confirmation de code de défaut
Schéma de câblage.................................................242 (DTC) .......................................................................270
Procédure de diagnostic..........................................243 Procédure de confirmation de code de défaut
Inspection des composants .....................................244 (DTC) .......................................................................270
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE Vérification du fonctionnement général ...................271
VILEBREQUIN (CKPS) (OBD)....................................245 Procédure de diagnostic..........................................271
Description des composants ...................................245 DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............245 DE VOLUME DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP
Logique de diagnostic de bord ................................245 (CIRCUIT).....................................................................274
Procédure de confirmation de code de défaut Description ...............................................................274
(DTC) .......................................................................246 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Schéma de câblage.................................................247 contrôle de données ................................................274
Procédure de diagnostic..........................................248 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............275
Inspection des composants .....................................249 Logique de diagnostic de bord ................................275
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À Procédure de confirmation de code de défaut
CAMES (CMPS)...........................................................250 (DTC) .......................................................................275
Description des composants ...................................250 Schéma de câblage.................................................276
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............250 Procédure de diagnostic..........................................277
Logique de diagnostic de bord ................................251 Inspection des composants .....................................278
Procédure de confirmation de code de défaut DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU
(DTC) .......................................................................251 VÉHICULE (VSS).........................................................279
Schéma de câblage.................................................253 Description des composants ...................................279
Procédure de diagnostic..........................................254 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............279
Inspection des composants .....................................256 Logique de diagnostic de bord ................................279
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) .....257 Procédure de confirmation de code de défaut
Description ...............................................................257 (DTC) .......................................................................279
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Schéma de câblage.................................................281
contrôle de données ................................................258 Procédure de diagnostic..........................................282
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............258

EC-SR-4
TABLE DES MATIERES (Suite)
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE Schéma de câblage.................................................311
RALENTI (IACV) – VANNE DE COMMANDE Procédure de diagnostic..........................................312
D’AIR AUXILIAIRE (AAC)...........................................283 Inspection des composants .....................................313
Description ...............................................................283 DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR ....314
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Description des composants ...................................314
contrôle de données ................................................284 Logique de diagnostic de bord ................................314
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............284 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................284 (DTC) .......................................................................315
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................317
(DTC) .......................................................................284 Procédure de diagnostic..........................................318
Schéma de câblage.................................................285 Inspection des composants .....................................319
Procédure de diagnostic..........................................286 DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE)...320
Inspection des composants .....................................287 Description ...............................................................320
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
FERMÉ .........................................................................288 contrôle de données ................................................321
Description des composants ...................................288 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............321
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Logique de diagnostic de bord ................................322
contrôle de données ................................................288 Procédure de confirmation de code de défaut
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............288 (DTC) .......................................................................322
Logique de diagnostic de bord ................................288 Schéma de câblage.................................................324
Procédure de confirmation de code de défaut Procédure de diagnostic..........................................325
(DTC) .......................................................................289 Inspection des composants .....................................326
Vérification du fonctionnement général ...................290 DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE
Schéma de câblage.................................................291 DIAGNOSTIC DE BOITE AUTOMATIQUE A/T..........328
Procédure de diagnostic..........................................292 Description du système ...........................................328
Inspection des composants .....................................294 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............328
DTC P0605 ECM .........................................................295 Logique de diagnostic de bord ................................328
Description des composants ...................................295 Procédure de confirmation de code de défaut
Logique de diagnostic de bord ................................295 (DTC) .......................................................................328
Procédure de confirmation de code de défaut Schéma de câblage.................................................329
(DTC) .......................................................................295 Procédure de diagnostic..........................................330
Procédure de diagnostic..........................................296 DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
DTC P1217 SURCHAUFFE (SYSTÈME DE POINT MORT (PNP)....................................................331
REFROIDISSEMENT)..................................................297 Description des compsants .....................................331
Description du système ...........................................297 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données ................................................331
contrôle de données ................................................298 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............331
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............298 Logique de diagnostic de bord ................................331
Logique de diagnostic de bord ................................298 Procédure de confirmation de code de défaut
Vérification du fonctionnement général ...................299 (DTC) .......................................................................331
Vérification du fonctionnement général ...................299 Vérification du fonctionnement général ...................332
Schéma de câblage.................................................301 Schéma de câblage.................................................333
Procédure de diagnostic..........................................303 Procédure de diagnostic..........................................334
12 causes principales de surchauffe.......................307 INJECTEUR .................................................................336
Inspection des composants .....................................308 Description des composants ...................................336
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
VILEBREQUIN .............................................................309 contrôle de données ................................................336
Description des composants ...................................309 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............336
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............309 Schéma de câblage.................................................337
Logique de diagnostic de bord ................................309 Procédure de diagnostic..........................................338
Procédure de confirmation de code de défaut Inspection des composants .....................................339
(DTC) .......................................................................310

EC-SR-5
TABLE DES MATIERES (Suite)
SIGNAL D’ALLUMAGE...............................................340 SIGNAL DE LA CHARGE ÉLECTRIQUE...................359
Description des composants ...................................340 Valeur de référence de CONSULT-II en mode de
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données ................................................359
contrôle de données ................................................340 Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............359
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............340 Schéma de câblage.................................................360
Schéma de câblage.................................................342 MI ET CONNECTEURS DE LIAISON DES
Procédure de diagnostic..........................................343 DONNÉES....................................................................362
Inspection des composants .....................................344 Schéma de câblage.................................................362
SIGNAL DE DÉMARRAGE .........................................346 CARACTERISTIQUES ET VALEURS DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de REGLAGE (SDS).........................................................363
contrôle de données ................................................346 Régulateur de pression d’alimentation ....................363
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............346 Régime de ralenti et avance à l’allumage...............363
Schéma de câblage.................................................347 Bobine d’allumage ...................................................363
Procédure de diagnostic..........................................348 Débitmètre d’air .......................................................363
POMPE D’ALIMENTATION.........................................350 Capteur de température du liquide de
Description du système ...........................................350 refroidissement moteur ............................................363
Description des composants ...................................350 Vanne de commande de volume EGR ...................363
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Capteur de température des gaz d’échappement
contrôle de données ................................................350 (EGR).......................................................................363
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............350 Pompe d’alimentation ..............................................364
Schéma de câblage.................................................351 Vanne IACV-AAC ....................................................364
Procédure de diagnostic..........................................352 Injecteur ...................................................................364
Inspection des composants .....................................354 Capteur de position de papillon...............................364
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION Réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée
ASSISTÉE....................................................................355 avant ........................................................................364
Description des composants ...................................355 Capteur de température d’air d’admission ..............364
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de Vanne de commande de volume de purge de la
contrôle de données ................................................355 cartouche EVAP ......................................................364
Bornes de l’ECM et valeurs de référence ...............355 Réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée
Schéma de câblage.................................................356 arrière.......................................................................364
Procédure de diagnostic..........................................357 Capteur d’angle de vilebrequin (OBD) ....................364
Inspection des composants .....................................358 Capteur de température de réservoir de
carburant..................................................................364

EC-SR-6
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut

Index alphabétique et numérique des codes P


de défaut NCEC0001
INDEX ALPHABETIQUE POUR DTC NCEC0001S01

DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2

Impossible d’accéder à l’ECM — — EC-SR-100

AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE P0000 0000 —

AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE N° DTC Flashing*5 EC-SR-62

BOITIER DE CONTROLE *7 P0605 0605 EC-SR-295

CAP 02 AV-R1 *7 P0130 0130 EC-SR-149

CAP 02 AV-R1 *7 P0131 0131 EC-SR-155

CAP 02 AV-R1 *7 P0132 0132 EC-SR-161

CAP 02 AV-R1 *7 P0133 0133 EC-SR-167

CAP 02 AV-R1 *7 P0134 0134 EC-SR-175

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 P0137 0137 EC-SR-185

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 P0138 0138 EC-SR-192

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 P0139 0139 EC-SR-199

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 P0140 0140 EC-SR-206

Se reporter à la sec-
CAP PRES CANAL *7 P1791 1791
tion AT.

CHAUF CAP 02 AR-R1 *7 P0141 0141 EC-SR-212

CIR CAP PAPILLON *3 P0120 0120 EC-SR-142

CIR CAP POS A/C P0340 0340 EC-SR-250

CIR CNT NEUT *7 P1706 1706 EC-SR-331

Se reporter à la sec-
CIR CNT NEUT *7 P0705 0705
tion AT.

CIR V/COM VOL EGR *7 P0403 0403 EC-SR-265

CIRC CAP DEBIT AIR *3 P0100 0100 EC-SR-125

CIRC CAP DETON-R1 P0325 0325 EC-SR-241

Se reporter à la sec-
CIRC CAP POS PAP B/A *7 P1705 1705
tion AT.

Se reporter à la sec-
CIRC CAP TEMP ATF *7 P0710 0710
tion AT.

CIRC CAP TEMP MOT P0115 0115 EC-SR-137

CIRC CAP TMP AIR *7 P0110 0110 EC-SR-133

CIRC CAP TMP CAR *7 P0180 0180 EC-SR-230

CIRC CAP TMP EGR *7 P1401 1401 EC-SR-314

Se reporter à la sec-
CIRC CAP VIT POUL ENTR *7 P0715 0715
tion AT.

CIRC CAP VIT VEH *4 P0500 0500 EC-SR-279

EC-SR-7
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)

DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
(Terminologie des écrans CONSULT-II) ECM*1
GST*2

Se reporter à la sec-
CIRC CAP VIT VEH B/A *4 *7 P0720 0720
tion AT.

CIRC/CON RALENTI *7 P0510 0510 EC-SR-288

CIRC CPV (OBD)-DENT *7 P1336 1336 EC-SR-309

CIRC CSOUP IACV/AAC *7 P0505 0505 EC-SR-283

Se reporter à la sec-
CIRC EV PRESS CANAL *7 P0745 0745
tion AT.

Se reporter à la sec-
CIRC MOTEUR GRADIN *7 P1777 1777
tion AT.

Se reporter à la sec-
CIRC SOLENOIDE TCC *7 P0740 0740
tion AT.

CIRCUIT CPV (OBD) *7 P0335 0335 EC-SR-245

CH CAP GAZ E AV-R1 *7 P0135 0135 EC-SR-180

Consulter la section
DEFAILLANCE DU NATS P1610 - P1615 1610 - 1615
EL.

Se reporter à la sec-
FNCT MOTEUR GRADIN *7 P1778 1778
tion AT.

LIGNE COMM DIAG B/A *7 P1605 1605 EC-SR-328

RATE CYLINDRE 1 *7 P0301 0301 EC-SR-234

RATE CYLINDRE 2 *7 P0302 0302 EC-SR-234

RATE CYLINDRE 3 *7 P0303 0303 EC-SR-234

RATE CYLINDRE 4 *7 P0304 0304 EC-SR-234

RATE MULTICYLINDRE *7 P0300 0300 EC-SR-234

Se reporter à la sec-
SIG TR/MN MOTEUR *7 P0725 0725
tion AT.

SOUP COM VOL PURGE *7 P0443 0443 EC-SR-274

SURCHAUFFE P1217 1217 EC-SR-297

SYS CARB-PVR/R1 *7 P0171 0171 EC-SR-217

SYS CARB-RICH/R1 *7 P0172 0172 EC-SR-223

SYSTEM CAT 3 VOIES *7 P0420 0420 EC-SR-270

SYSTEME EGR *7 P0400 0400 EC-SR-257

SYSTEME EGR *7 P1402 1402 EC-SR-320


*1 :
En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 :
Ces numéros sont prescrits par la norme ISO 15031-6.
*3 :
Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 :
Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le ‘‘signal capteur de vitesse secondaire’’ et le ‘‘signal vitesse du véhicule’’ sont simul-
tanément conformes à la condition du mode de sécurité.
*5 : Le moteur tourne.
*6 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*7 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.

EC-SR-8
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)

INDEX NUMÉRIQUE DES CODES


DE DÉFAUT NCEC0001S02

DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2

— — Impossible d’accéder à l’ECM EC-SR-100

N° DTC Clignotement*5 AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE EC-SR-62

P0000 0000 AUCUN DEFAUT AUTO-DIAG INDIQUE —

P0100 0100 CIR CAP DEBIT AIR *3 EC-SR-125

P0110 0110 CIR CAP TMP AIR *7 EC-SR-133

P0115 0115 CIR CAP TMP MOT *3 EC-SR-137

P0120 0120 CIR CAP PAPILLON *3 EC-SR-142

P0130 0130 CAP GAZ ECH AV-R1 EC-SR-149

P0131 0131 CAP GAZ ECH AV-R1 *7 EC-SR-155

P0132 0132 CAP GAZ ECH AV-R1 *7 EC-SR-161

P0133 0133 CAP GAZ ECH AV-R1 *7 EC-SR-167

P0134 0134 CAP GAZ ECH AV-R1 *7 EC-SR-175

P0135 0135 CH CAP GAZ E AV-R1 *7 EC-SR-180

P0137 0137 CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 EC-SR-185

P0138 0138 CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 EC-SR-192

P0139 0139 CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 EC-SR-199

P0140 0140 CAP GAZ ECHAP AR-R1 *7 EC-SR-194

P0141 0141 CHAUF CAP 02 AR-R1 *7 EC-SR-212

P0171 0171 SYS CARB-PVR/R1 *7 EC-SR-217

P0172 0172 SYS CARB-RICH/R1 *7 EC-SR-223

P0180 0180 CIRC CAP TMP CAR *7 EC-SR-230

P0300 0300 RATE MULTICYLINDRE *7 EC-SR-234

P0301 0301 RATE CYLINDRE 1 *7 EC-SR-234

P0302 0302 RATE CYLINDRE 2 *7 EC-SR-234

P0303 0303 RATE CYLINDRE 3 *7 EC-SR-234

P0304 0304 RATE CYLINDRE 4 *7 EC-SR-234

P0325 0325 CIRC CAP DETON-R1 EC-SR-241

P0335 0335 CIRCUIT CPV (POS) *7 EC-SR-245

P0340 0340 CIRC CAP POS A/C EC-SR-250

P0400 0400 SYSTEME EGR *7 EC-SR-257

P0403 0403 CIRC VOL CON/V CIR *7 EC-SR-265

P0420 0420 SYSTEM CAT 3 VOIES *7 EC-SR-270

P0443 0443 SOUP COM VOL PURGE *7 EC-SR-274

P0500 0500 CIRC CAP VIT VEH *4 EC-SR-279

P0505 0505 CIRC CSOUP IACV/AAC *7 EC-SR-283

EC-SR-9
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS — INDEX SR20DE
Index alphabétique et numérique des codes P de défaut (Suite)

DTC*6
Eléments
CONSULT-II Page de référence
ECM*1 (Terminologie des écrans CONSULT-II)
GST*2

P0510 0510 CIRC/CON RALENTI *7 EC-SR-288

P0605 0605 BOITIER DE CONTROLE *7 EC-SR-295

Se reporter à la sec-
P0705 0705 CIRC CNT NEUT *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P0710 0710 CIRC CAP TEMP ATF *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P0715 0715 CIRC CAP VIT POUL ENTR *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P0720 0720 CIRC CAP VIT VEH B/A *4 *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P0725 0725 SIG TR/MN MOTEUR *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P0740 0740 CIRC SOLENOIDE TCC *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P0745 0745 CIRC EV PRESS CANAL *7
tion AT.

P1217 1217 SURCHAUFFE EC-SR-297

P1336 1336 CIRC CPV(OBD)-DENT *7 EC-SR-309

P1401 1401 CIRC CAP TMP EGR *7 EC-SR-314

P1402 1402 SYSTEME EGR *7 EC-SR-320

P1605 1605 LIGNE COMM DIAG B/A *7 EC-SR-328

Consulter la section
P1610 - 1615 1610 - 1615 DEFAILLANCE DU NATS
EL.

Se reporter à la sec-
P1705 1705 CIRC CAP POS PAP B/A *7
tion AT.

P1706 1706 CIR CNT NEUT *7 EC-SR-331

Se reporter à la sec-
P1777 1777 CIRC MOTEUR GRADIN *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P1778 1778 FNC T MOTEUR GRADIN *7
tion AT.

Se reporter à la sec-
P1791 1791 CAP PRESS CANAL *7
tion AT.
*1 :
Mode d’essai de diagnostic II (Résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 :
Ces numéros sont prescrits par la norme ISO 15031-6.
*3 :
Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le mode de sécurité est en fonction.
*4 :
Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque le ‘‘signal capteur de vitesse secondaire’’ et le ‘‘signal vitesse du véhicule’’ sont simul-
tanément conformes à la condition du mode de sécurité.
*5 : Le moteur tourne.
*6 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*7 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.

EC-SR-10
PRÉCAUTIONS SR20DE
COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE du système de retenue supplémentaire (SRS)

COUSSIN GONFLABLE et PRETENSIONNEUR


DE CEINTURE DE SECURITE du système de
retenue supplémentaire (SRS) NCEC0002
Utilisés avec une ceinture de sécurité, le coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité du
système de retenue supplémentaire contribuent à réduire le risque et la gravité des blessures subis par le
conducteur et le passager avant en cas de collision frontale. Le système de retenue supplémentaire se com-
pose de modules de coussin gonflable (situés dans le moyeu du volant et sur le tableau de bord du côté
passager), de prétensionneurs de ceinture de sécurité, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic, d’un témoin
d’avertissement, d’un faisceau de câblage et d’un câble spiralé.
En complément des modules de coussins gonflables supplémentaires lors d’une collision frontale, les cous-
sins gonflables latéraux supplémentaires, utilisés avec les ceintures de sécurité contribuent à réduire les ris-
ques et la gravité des blessures subies par le conducteur et le passager avant en cas d’impact latéral.
Les coussins gonflables latéraux supplémentaires se composent de modules de coussins gonflabes (situés
dans les flancs extérieurs des sièges avant), d’un capteur satellite, d’un boîtier de capteurs de diagnostic (un
des composants des coussins gonflables supplémentaires pour une collision frontale), d’un faisceau de
câblage et d’un témoin d’avertissement (un des composants des coussins gonflables supplémentaires pour
une collision frontale).
ATTENTION :
+ Pour ne pas affecter le fonctionnement du SRS, ce qui augmenterait les risques de blessures gra-
ves ou mortelles en cas de collision entraı̂nant le déploiement du coussin gonflable, toutes les
opérations d’entretien doivent être effectuées par un concessionnaire NISSAN agréé.
+ Un entretien inadapté, y compris la dépose et la repose incorrectes du système SRS, peut être à
l’origine de blessures physiques causées par le déclenchement intempestif du système.
+ Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les circuits connexes au SRS, sauf instructions
contraires données dans ce Manuel de Réparation. Les faisceaux électriques du SRS (à l’excep-
tion du connecteur de PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE) sont facilement identifia-
bles à leur connecteur de faisceau de couleur jaune (ainsi qu’à une gaine isolante jaune placée
juste devant les connecteurs de faisceau ou une protection de faisceau jaune couvrant l’ensem-
ble de celui-ci).
Précautions pour le diagnostic de bord (OBD)
du moteur et le CVT NCEC0003
Le boı̂tier ECM est doté d’un système d’autodiagnostic. Il déclenche l’allumage du témoin de défaut (MI) pour
avertir le conducteur d’un dysfonctionnement responsable d’une augmentation de la pollution.
PRECAUTION :
+ Veiller à mettre le contact d’allumage à la position ‘‘OFF’’ et débrancher la borne négative de la
batterie avant tout travail de réparation ou d’inspection. La mise en court-circuit ou circuit ouvert
des contacts, capteurs, électrovannes, etc. entraı̂ne l’allumage du témoin de défaut (MI).
+ Veiller à rebrancher et verrouiller correctement les connecteurs après l’intervention. Si un connec-
teur est mal branché (non verrouillé), le témoin de défaut (MI) s’allume car le circuit est ouvert
(Vérifier que le connecteur ne contient pas d’eau, de graisse ou de saleté, et que ses bornes ne
sont pas déformées, etc.).
+ Il est possible que certains systèmes et composants, notamment ceux appartenant au diagnostic
de bord (OBD), utilisent des connecteurs électriques d’un nouveau type, à verrouillage coulissant.
Pour leur description et la marche à suivre pour les débrancher, se reporter à la section EL,
‘‘Description’’, ‘‘CONNECTEUR DE FAISCEAU’’.
+ Veiller à faire cheminer et à fixer correctement les faisceaux électriques après toute intervention.
Le frottement d’un faisceau sur un support, par exemple, risque de causer l’allumage du témoin
de défaut (MI), suite à l’apparition d’un court-circuit.
+ Veiller à reconnecter correctement les conduites en caoutchouc après toute intervention. Un tuyau
en caoutchouc mal connecté ou déconnecté peut allumer le témoin de défaut MI à cause du dys-
fonctionnement du système d’injection, etc.
+ Veiller à effacer les défauts de fonctionnement inutiles (une fois les réparations effectuées) de
l’ECM et du TCM (module de commande de la transmission) avant de remettre le véhicule au client.

EC-SR-11
PRÉCAUTIONS SR20DE
Circuit de carburation et système antipollution

Circuit de carburation et système antipollution NCEC0004

EQUIPEMENT ELECTRIQUE SANS FIL


● Au montage d’un poste de C.B. ou d’un
téléphone mobile, s’assurer que l’on
observe les points suivants car ils
pourraient nuire au système de
ECM commande électronique, en fonction de
● Ne pas démonter l’ECM. l’emplacement.
● Lorsque une borne de batterie est 1) Maintenir l’antenne aussi loin que
débranchée, la mémoire retourne à la possible des appareils de commande
valeur de l’ECM. électronique.
Le boı̂tier de contrôle va maintenant 2) Maintenir la ligne d’alimentation de
s’autocontrôler à sa valeur initiale. Le l’antenne à plus de 20 cm du faisceau
fonctionnement du moteur peut varier du système électronique.
légèrement lorsque la borne est Veiller à ce que cette ligne ne soit
BATTERIE
déconnectée. Ceci ne signifie toutefois jamais parallèle au faisceau sur une
● Toujours utiliser une batterie de 12 volts
pas qu’il y ait un problème. Ne pas grande longueur.
comme source d’alimentation.
remplacer les pièces en cas de variation 3) Régler l’antenne et la ligne
● Ne pas essayer de déconnecter les
mineure. d’alimentation de manière à pouvoir
câbles de batterie lorsque le moteur
maintenir au plus petit niveau le taux
tourne.
d’onde stationnaire.
4) Veiller à connecter la radio à la masse
de carrosserie du véhicule.

MANIPULATION DES COMPOSANTS DU


MOTEUR POMPE D’ALIMENTATION
● Manipuler soigneusement le débitmètre ● Ne pas actionner la pompe d’alimentation alors
d’air pour éviter tout dommage. AU DEMARRAGE que les canalisations sont vides.
● Ne pas enfoncer la pédale ● Serrer les colliers de fixation des canalisations
● Ne pas démonter le débitmètre d’air.
● Ne pas nettoyer le débitmètre d’air avec
d’accélérateur lors du démarrage. au couple spécifié.
● Immédiatement après le démarrage, ne
un détergent.
● Ne pas démonter la vanne IACV-AAC.
pas emballer le moteur de façon inutile.
● Ne pas emballer le moteur avant de MANIPULATION DU FAISCEAU DE L’ECM
● Une fuite, même légère, dans le système
d’admission d’air peut causer de sérieux couper le contact. ● Connecter fermement les connecteurs du
problèmes. faisceau de l’ECM
● Ne pas secouer ou cogner el capteur Une mauvaise connexion peut engendrer de
d’angle d’arbre à cames ou el capteur très hautes tensions (afflux) sur la bobine et sur
d’angle de vilebrequin. le condensateur, susceptibles par conséquent
d’endommager les CI (circuits intégrés).
● Maintenir le faisceau de l’ECM à 10 cm au
moins des faisceaux voisins, afin d’éviter toute
défaillance du système par suite de réception
de bruits extérieurs, dégradation des
performances des CI, etc.
● Maintenir les pièces et faisceaux de l’ECM
parfaitement secs.
● Avant la dépose de toute pièce, couper le
contact et déconnecter le câble de masse de la
batterie.

SEF331WB

EC-SR-12
PRÉCAUTIONS SR20DE
Précautions

Précautions NCEC0005
+ Avant de brancher ou débrancher le connecteur du fais-
ceau d’ECM, couper le contact et débrancher la cosse
négative de la batterie. On évitera ainsi d’endommager
l’ECM dans la mesure où la tension de batterie est appli-
quée à l’ECM, même si le contact d’allumage est coupé.

SEF289H

Protecteur Levier + Lors du branchement et du débranchement du connecteur


d’ECM, manœuvrer le levier du connecteur comme
indiqué ci-contre.
Au rebranchement, verrouiller le connecteur en rabattant
bien le levier jusqu’en butée.

Desserrer
Verrouiller
SEF908W

+ Lors du branchement ou du débranchement des connec-


teurs à broches de l’ECM, veiller à ne pas endommager
(tordre ou casser) les bornes à broches.
Veiller à ce qu’aucune des bornes à broches de l’ECM ne
soit pliée ou cassée au moment où l’on rebranche les
connecteurs à broches.

Pliure Rupture SEF291H

+ Avant de reposer l’ECM, effectuer une inspection des bor-


Effectuer une nes et des valeurs de référence et s’assurer que l’ECM
inspection du signal
de sortie/entrée de fonctionne correctement. Se reporter à EC-SR-110.
l’ECM avant
remplacement.

MEF040D

+ Après avoir effectué chaque DIAGNOSTIC DES DEFAUTS,


effectuer une ‘‘Vérification du fonctionnement général’’ ou
une ‘‘Procédure de confirmation de DTC (code de défaut
de diagnostic)’’.
Le DTC ne devrait pas s’afficher dans la ‘‘Procédure de
confirmation DTC’’ si la réparation est terminée. La ‘‘Véri-
cation du fonctionnement général’’ devrait produire un
bon résultat si la réparation a été effectuée.

SAT652J

EC-SR-13
PRÉCAUTIONS SR20DE
Précautions (Suite)

+ Lors de la mesure des signaux de l’ECM à l’aide d’un tes-


teur de circuit, ne jamais approcher une sonde de testeur
Tension de
d’une autre sonde.
la batterie La mise en contact accidentelle des deux sondes entraı̂ne
un court-circuit et endommage le transistor de puissance
de l’ECM.

Court- Connecteur de
circuit faisceau de ECM
l’électrovanne

Mauvais

Electrovanne

Bon

Testeur de circuit

SEF348N

Schémas électriques et diagnostics des


défauts NCEC0006
Pour l’étude des schémas électriques, se reporter aux sections
suivantes :
+ ‘‘COMMENT LIRE LES SCHEMAS DE CABLAGE’’ dans la
section GI
+ ‘‘DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’ pour le
circuit d’alimentation électrique, dans la section EL
Pour le diagnostic des défauts, se reporter aux sections
suivantes:
+ ‘‘COMMENT SUIVRE LES ORGANIGRAMMES DANS LES
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS’’ dans la section GI
+ ‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC EFFICACE EN
CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ dans la section GI

EC-SR-14
PRÉPARATION SR20DE
Outils d’entretien spéciaux

Outils d’entretien spéciaux NCEC0007

Numéro de l’outil
Description
Nom de l’outil

KV10117100 Serrer et desserrer les sondes à oxygène chauf-


Clé pour sonde à oxy- fées à écrou hexagonal de 22 mm
gène chauffée

NT379

KV10114400 Serrer et desserrer la sonde à oxygène chauffée


Clé pour sonde à oxy- arrière
gène chauffée a : 22 mm

NT636

Outils en vente dans le commerce NCEC0008

Nom de l’outil Description

Adaptateur de bouchon Contrôler la pression d’ouverture de la soupape de


de remplissage de car- dépression du réservoir à carburant
burant

NT653

EC-SR-15
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur

Emplacement des composants de contrôle du


moteur NCEC0009

Capteur de position de papillon avec contact de position de papillon

Vanne IACV-AAC

Ouverture de papillon
Cartouche EVAP
Manocontact d’huile de Vanne de commande de volume EGR
direction assistée
Débitmètre d’air

Capteur de température d’air


Boı̂te à relais Sonde à oxygène d’admission
chauffée avant
Electrovanne de commande Bobine d’allumage, transistor d’alimentation et capteur
de volume de purge d’EVAP d’angle d’arbre à cames intégrés au distributeur.

Capteur d’angle de vilebrequin

SEF186X

EC-SR-16
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur (Suite)

Capteur de position de
papillon et contact de
position de papillon
Vanne IACV-AAC

Vanne EGR

Vanne EGR
.
Ouverture de papillon

.
Capteur de température
Débitmètre d’air EGR

Vue de dessous le véhicule

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Durite
inférieure de
radiateur
Capteur d’angle de
Sonde à oxygène
vilebrequin (OBD)
chauffée avant

Vue de dessous le véhicule

Conduit d’air

Connecteur du .
Connecteur de faisceau de capteur
capteur de détonation Capteur de détonation de température d’air d’admission

Batterie

.
Arbre de transmission

SEF187X

EC-SR-17
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur (Suite)

Vue de dessous le véhicule


Tuyau d’échappement avant

.
ECM Connecteur de faisceau de
capteur de température de
liquide de refroidissement

Boı̂te à gants

Connecteur du
faisceau de l’ECM

Avant

Connecteur de faisceau de Connecteur de sonde à oxygène


la pompe d’alimentation chauffée arrière

.
Sonde à oxygène
chauffée arrière

Connecteur de faisceau
de jauge de réservoir à
carburant
Sous la banquette arrière

.
Tuyau d’échappement
avant

Manocontact d’huile de
direction assistée
.
Connecteur de faisceau Cartouche EVAP
(conduite à gauche)

Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche EVAP
Bouchon de remplissage
d’huile

SEF188X

EC-SR-18
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Emplacement des composants de contrôle du moteur (Suite)

.
Phare
(côté gauche)

Collecteur d’admission .
Régulateur de pression
d’alimentation.

Avant

.
Capteur de pression de
réfrigérant et connecteur
de faisceau

Transistor d’alimentation Borne pour bobine d’allumage

Bobine d’allumage, transistor


d’alimentation et capteur d’angle d’arbre
à cames (intégrés au distributeur)

Capteur d’angle
d’arbre à cames

Pointe en métal du plot de


bobine d’allumage (borne du
circuit de bobine) Borne pour capteur d’angle d’arbre à cames
et transistor de puissance

NOTE : Le transistor de puissance, le capteur d’angle d’arbre à


cames et la bobine d’allumage doivent être remplacés
comme un ensemble distributeur.

SEF189X

EC-SR-19
CONNECTEUR DE LIAISON
DES DONNEES
RACCORD CONTACT D’ALLUMAGE
A FUSIBLE
OFFACC ON ST
FUSIBLE

FUSIBLE
INJECTEUR BATTERIE
115 93 114 COMPTEUR
n°1 DE (Via raccord à fusible)
101 86 CAPTEUR DE VITESSE
VITESSES
n°2 DU VEHICULE
Schéma du circuit

103
n°3
105 TEMOIN LUMINEUX
n°4 DE DEFAUT RELAIS
107 POMPE D’ALIM
22
CONTACT
43 21 D’ALLUMAGE
41 sur ON ou START
67

BATTERIE
POMPE
RELAIS D’ECM D’ALIMENTATION
31
110 14
112
ELECTROVANNE DE COMMANDE
DISTRIBUTEUR DE VOLUME DE PURGE DE
36 CARTOUCHE EVAP
35
TRANSISTOR SONDE A
4 OXYGENE
D’ALIMENTATION
62 CHAUFFEE
AVANT
3
SONDE A
63 OXYGENE
BOBINE 106 CHAUFFEE
RESIS- D’ALLUMAGE CONDENSEUR
TANCE 66 108 ARRIERE
CAPTEUR
75 13
D’ANGLE JAUGE DE RESERVOIR
D’ARBRE A 85 48 DE CARBURANT
CAMES (CAPTEUR DE
57 TEMPERATURE DU MOTEUR 1 DE
6 RELAIS DE
RESERVOIR DE VENTILATEUR DE
15 CARBURANT) REFROIDISSEMENT VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
7 82
VANNE MOTEUR 2 DE RELAIS
IACV-AAC 16 VENTILATEUR DE DE C/A
REFROIDISSEMENT CONTACT
8 23 D’ALLUMAGE
IMMO NATS SUR ON

ECM
17
BOUGIE VANNE DE 116 8
D’ALLUMAGE 9

EC-SR-20
COMMANDE DE Vers le compresseur
VOLUME EGR Vers le phare gauche
18 50
FERME INSTRUMENTS COMMANDES DE COMMUTATEUR DE XH Vers la commande d’éclairage
CONTACT DE 40 COMBINES CLIMATISEUR VENTILATEUR
HD Vers relais du phare gauche
POSITION DE 32 11 AC 27 10 OFF 1 2 3 4
PAPILLON
34 8
Schéma du circuit

PLEIN GAZ DEBITMETRE 61


D’AIR 51
73
INTER-
RUPTEUR OA
CAPTEUR DE 111 44 10 DE DESEMBUAGE DE
POSITION DE 92 LUNETTE ARRIERE
PAPILLON MANOCONTACT D’HUILE
58 81
CONTROLE ANTIPOLLUTION

CAPTEUR DE DIRECTION ASSISTEE


DE
CAPTEUR DE DETONATION
PRESSION DE 74
46
REFRIGERANT
CAPTEUR 65
D’ANGLE DE
VILEBREQUIN CONTACT DE
32 42 POSITION
42 STATIONNEMENT/
POINT MORT
17 CAPTEUR DE
16 TEMPERATURE
C : Modèles à transmission CVT TCM (MODULE DE 5 54 72 DES GAZ
CONTROLE DE D’ECHAPPEMENT CAPTEUR DE
AC : Avec climatiseur 6 55
TRANSMISSION) TEMPERATURE DU
7 10 70 LIQUIDE DE
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE

OA : Sans climatiseur
C 8 19 CAPTEUR DE REFROIDISSEMENT
HD : Avec projecteurs au XENON ou 9 56 64 TEMPERATURE MOTEUR
éclairage diurne D’AIR
15 91
XH : Sauf HD D’ADMISSION
41 71
SR20DE

YEC221
NCEC0010
TCM
(transmission
CVT
Capteur de uniquement)
Réservoir à
carburant température
Pompe de réservoir à
d’ali- Régulateur
carburant de pression
menta-
tion d’alimentation. Batterie
MI

Electrovanne de commande de
volume de purge d’EVAP

Clapet sens Contact d’allumage


unique Vanne de recyclage des gaz en
Vanne de commande carter (P.C.V) ECM
de volume EGR

Injecteur de
carburant
Bougie d’allumage
Clapet sens
unique Ventilateur de
refroidissement
Capteur de
température des gaz
d’échappement
Sonde à oxygène Bobine d’allumage, transistor
chauffée avant d’alimentation et capteur d’angle

EC-SR-21
d’arbre à cames intégrés au
distributeur.
Filtre à air

Capteur de vitesse
Catalyseur trois du véhicule
voies
Schéma du système

Capteur de
Capteur de détonation
Capteur de * température du
.
CONTROLE ANTIPOLLUTION

température d’air liquide de Boı̂te/pont


d’admission Vanne
IACV-AAC refroidissement
moteur Capteur d’angle de
vilebrequin
Débitmètre Capteur de position de papillon
d’air avec contact de position de Catalyseur trois voies
papillon

Contact de stationnement/
Silencieux point mort (PNP)
Sonde à oxygène
chauffée arrière
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE

*: Soupape d’air de direction assistée (la soupape s’ouvre lorsque la pression de l’huile de direction assistée devient supérieure à 1,6 - 2,
4MPa et fournit un supplément d’air au moteur.)
SR20DE

NEF119A
NCEC0011
Schéma du système
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Schéma des flexibles à dépression

Schéma des flexibles à dépression NCEC0012


Se reporter au ‘‘Schéma du système’’ à la page EC-SR-21 pour le système de commande à dépression.
REMARQUE :
Ne pas utiliser d’eau savonneuse ou de solvants lors de l’installation des flexibles à dépression et des flexi-
bles de purge.

Vue arrière (côté gauche) Vue arrière (côté droit)


Collecteur d’admission
Collecteur d’admission

Corps de papillon

Régulateur de pression
d’alimentation.

Vers le
servofrein

Flexible d’air vers la vanne


d’air de direction assistée

Ligne de purge EVAP vers moteur Ligne de purge


EVAP au
moteur

Filtre à carburant

Vers la cartouche
EVAP (modèles
conduite à droite)

Cartouche EVAP
Vue avant (conduite à gauche)

Electrovanne de commande de
Soupape d’air de la direction assistée
volume de purge d’EVAP

Vers le collecteur
principal d’admission

Vers la cartouche EVAP


(conduite à gauche)

Tube d’air pour vanne


d’air de direction
assistée

Vers la cartouche EVAP


(conduite à droite)

SEF191X

EC-SR-22
SYSTEME ENTIER DE COMMANDE DU MOTEUR ET DE
CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Tableau du système

Tableau du système NCEC0013

Entrée (capteur) Fonction de l’ECM Sortie (actionneur)

+ Capteur d’angle d’arbre à cames Commande de l’injection de carburant et de


Injecteurs
+ Débitmètre d’air la richesse de mélange
+ Capteur de température du liquide de refroi-
dissement moteur Système d’allumage à distributeur Transistor d’alimentation
+ Sonde à oxygène chauffée avant
+ Contact d’allumage Commande de régime de ralenti Vanne IACV-AAC
+ Capteur de position de papillon
+ Contact de stationnement/point mort (PNP) Commande de pompe d’alimentation Relais de pompe d’alimentation
+ Interrupteur de climatiseur
Contrôle de la sonde à oxygène chauffée Témoin de défaut
+ Capteur de détonation
avant et système de diagnostic de bord (Sur le tableau de bord)
+ Capteur de température de EGR*1
+ Capteur d’angle de vilebrequin (OBD)*1
Vanne de commande de volume
+ Capteur de température de carburant du Commande EGR
EGR
réservoir*1
+ Tension de la batterie Commande du réchauffeur des sondes à Chauffage de la sonde à oxygène
+ Manocontact d’huile de direction assistée oxygène chauffées avant et arrière chauffée
+ Capteur de vitesse du véhicule
+ Capteur de température d’air d’admission Electrovanne de commande de
+ Sonde à oxygène chauffée arrière*2 Commande de volume de purge de la car-
volume de purge de cartouche
+ TCM (module de commande de la transmis- touche EVAP
EVAP
sion)*3
+ Contact de position de papillon fermé Commande du ventilateur de radiateur Relais du ventilateur de radiateur
+ Charge électrique
+ Capteur de température du réfrigérant Commande de coupure de refroidissement Relais de climatiseur

*1 : Ces sondes ne contrôlent pas le système de moteur. Ils ne servent que pour le diagnostic de bord.
*2 : En conditions normales, ce capteur ne sert pas dans la gestion moteur.
*3: Le DTC relié à la CVT sera envoyé à l’ECM.

EC-SR-23
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’injection multipoint (MFI)

Système d’injection multipoint (MFI)


DESCRIPTION NCEC0014
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0014S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur et position de piston

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidisse-


dissement moteur ment moteur

Densité d’oxygène dans les gaz


Sonde à oxygène chauffée avant
d’échappement

Position du papillon
Capteur de position de papillon
Position de ralenti de vanne du papillon
Commande
Contact de stationnement/point mort (PNP) Position du rapport de l’injection
de carbu-
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule Injecteur
rant et de la
Contact d’allumage Signal de démarrage richesse de
mélange
Interrupteur de climatiseur Fonctionnement de climatiseur

Capteur de détonation Condition de cliquetis du moteur

Charge électrique Signal de la charge électrique

Batterie Tension de la batterie

Manocontact d’huile de direction assistée Fonctionnement de direction assistée

Densité d’oxygène dans les gaz d’échap-


Sonde à oxygène chauffée arrière*
pement

* En conditions normales, ce capteur ne sert pas dans le contrôle moteur.

Principe de base du système d’injection multipoint NCEC0014S02


La quantité de carburant injectée depuis l’injecteur de carburant est déterminée par l’ECM. L’ECM commande
la durée d’ouverture du clapet (durée d’impulsion d’injection). La quantité de carburant injectée est une valeur
de programme contenue dans la mémoire de l’ECM. Cette valeur est prédéterminée par les conditions de
marche du moteur. Ces conditions sont déterminées par des signaux d’entrée (régime du moteur et air
d’admission) en provenance du capteur d’angle d’arbre à cames et du débitmètre d’air.
Compensation des variations de valeurs d’injection de carburant NCEC0014S03
En outre, la quantité de carburant injecté est compensée pour améliorer les performances du moteur dans
les conditions de fonctionnement variées énumérées ci-après.
<Augmentation de la quantité de carburant>
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au démarrage
+ Pendant l’accélération
+ Lorsque le moteur est chaud
+ Lorsque le levier sélecteur est déplacé de ‘‘N’’ à ‘‘D’’ (modèles avec CVT uniquement)
+ Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
<Diminution de la quantité de carburant>
+ Pendant la décélération
+ Lorsque le moteur tourne à haut régime
+ Lorsque la vitesse du véhicule est élevée (modèles avec T/M)
+ Lorsque le moteur est très chaud

EC-SR-24
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)

Commande de signal de réponse de richesse de mélange (commande en boucle fermée)


NCEC0014S04

Impulsion
d’injection
ECM Injecteurs

Signal de Injection de
réponse carburant
Sonde à Combustion
oxygène Moteur
chauffée avant

SEF336W

Le système de signal de réponse de richesse de mélange fournit le mélange optimal d’air et de carburant pour
améliorer la conduite et le contrôle antipollution. Le catalyseur à trois voies peut mieux réduire les émissions
de CO, HC et NOx. Ce système utilise une sonde à oxygène chauffée en amont du catalyseur, dans le col-
lecteur d’échappement, pour vérifier la richesse du mélange air-essence. L’ECM règle la largeur d’impulsion
d’injection en fonction du signal de tension de la sonde. Pour de plus amples informations sur la sonde à oxy-
gène chauffée avant, se reporter à la page EC-SR-149. Ceci maintient la richesse de mélange dans la gamme
stoechiométrique (mélange idéal air-carburant).
Ce stade est désigné comme étant la condition de commande en boucle fermée.
La sonde à oxygène chauffée arrière est située en aval du catalyseur à trois voies. Même si les caractéristi-
ques de commutation de la sonde à oxygène avant ont tendance à dériver, le mélange air-essence est main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à oxygène arrière.
Commande en boucle ouverte NCEC0014S05
La condition de commande en boucle ouverte se rapporte à la détection de l’une des conditions suivantes
par l’ECM. La commande de signal s’interrompt afin de maintenir une combustion de carburant stabilisée.
+ Décélération et accélération
+ Fonctionnement à forte charge, à grande vitesse
+ Défaut de la sonde à oxygène chauffée avant ou de son circuit
+ Activation insuffisante de la sonde à oxygène chauffée avant à basse température du liquide de refroidis-
sement moteur
+ Température élevée du liquide de refroidissement
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au démarrage
Commande d’auto-instruction de richesse du mélange NCEC0014S06
Le système de commande de régulation automatique de la richesse du mélange contrôle le signal de richesse
de mélange transmis depuis la sonde à oxygène chauffée avant. Ce signal de réponse est ensuite envoyé à
l’ECM. L’ECM contrôle la richesse du mélange de base le plus près possible de la richesse de mélange théo-
rique. Cependant, le mélange de base n’est pas nécessairement contrôlé selon les normes d’origine. Les dif-
férences de construction (c. à d. fil chaud du débitmètre d’air) et les modifications des caractéristiques pen-
dant le fonctionnement (c. à d. colmatage d’un injecteur) affectent directement la richesse de mélange.
En conséquence, la différence entre la richesse réelle et la richesse idéale est surveillée par ce système. Ceci
est alors calculé en termes de ‘‘durée d’impulsion d’injection’’ pour compenser automatiquement la différence
entre les deux richesses.
La ‘‘correction de carburant’’ désigne la valeur de compensation du signal de réponse par rapport à la durée
d’injection de base. Cette correction peut être de courte durée ou de longue durée.
La ‘‘correction de carburant de courte durée’’ représente une compensation utilisée pour maintenir le mélange
à sa valeur théorique. Le signal reçu de la sonde à oxygène chauffée avant indique si le mélange est RICHE
ou PAUVRE, par rapport à la valeur théorique. Il déclenche alors un appauvrissement si le mélange est riche,
et un enrichissement s’il est pauvre.
La ‘‘correction de carburant de longue durée’’ représente une compensation entretenue pour corriger une
dérive permanente de la correction de courte durée par rapport à la valeur centrale. Une telle dérive peut se
produire du fait de différences minimes entre moteurs, d’une usure dans le temps et de changements dans
l’environnement d’utilisation.

EC-SR-25
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’injection multipoint (MFI) (Suite)

Avance à l’injection de carburant NCEC0014S07

● Système d’injection multipoint séquentielle ● Système d’injection multipoint simultanée


Impulsion d’injection
Cylindre n° 1 Cylindre n° 1

Cylindre n° 2 Cylindre n° 2

Cylindre n° 3 Cylindre n° 3

Cylindre n° 4 Cylindre n° 4
1 cycle moteur 1 cycle moteur SEF337W

Deux types de systèmes sont utilisés.


Système d’injection de carburant multipoint séquentielle NCEC0014S0701
Le carburant est injecté dans chaque cylindre à chaque cycle moteur, en fonction de l’ordre d’allumage. Ce
système est utilisé lorsque le moteur tourne.
Système d’injection de carburant multipoint simultanée NCEC0014S0702
Le carburant est injecté simultanément dans les quatre cylindres deux fois par cycle moteur. En d’autres
termes, des signaux d’impulsion de la même durée sont transmis simultanément par l’ECM.
Les quatre injecteurs reçoivent ainsi des signaux deux fois par cycle moteur.
Ce système est utilisé au démarrage et/ou lorsque le système de sécurité (CPU) est actif.
Coupure de l’alimentation de carburant NCEC0014S08
L’alimentation de carburant à chaque cylindre est coupée lors de la décélération ou du sur-régime.
Système d’allumage à distributeur (DI)
DESCRIPTION NCEC0015
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0015S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur et position de piston

Débitmètre d’air Quantité d’air d’admission

Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidisse-


dissement moteur ment moteur

Position du papillon
Capteur de position de papillon
Position de ralenti de vanne du papillon Commande
du calage Transistor d’alimentation
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule d’allumage

Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de détonation Cognement du moteur

Contact de stationnement/point mort (PNP) Position du rapport

Batterie Tension de la batterie

EC-SR-26
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système d’allumage à distributeur (DI) (Suite)

Description du système
NCEC0015S02
Tp (ms)
Largeur de l’impulsion d’injection

1,75

1,50

1,25

1,00

0,75

N
600 1000 1 400 1 800 2 200
Régime moteur (tr/mn) SEF742M

Le calage d’allumage est contrôlé par l’ECM de manière à maintenir le meilleur mélange air-carburant dans
toutes les conditions de marche du moteur. Les données de calage d’allumage sont mémorisées dans l’ECM.
Ces données forment le diagramme illustré ci-dessus.
L’ECM reçoit des informations telles que la largeur des pulsations d’injection et le signal du capteur d’angle
d’arbre à cames. A partir de ces données, des signaux d’allumage sont transmis au transistor d’alimentation.
par exemple, N : 1 800 tr/mn, Tp : 1,50 ms
A °APMH
Lors des conditions suivantes, le calage d’allumage est révisé par l’ECM en fonction des autres données
mémorisées dans l’ECM.
+ Au démarrage
+ Pendant la période d’échauffement
+ Au ralenti
+ En cas de basse tension de la batterie
+ Pendant l’accélération
Le système de retard du capteur de détonation n’est conçu que pour fonctionner en cas d’urgence. Le calage
d’allumage de base est programmé dans la zone anticliquetis, à condition que le carburant recommandé soit
utilisé par temps sec. Le système de retard ne fonctionne pas dans les conditions de conduite normale.
En cas de cognement du moteur, le capteur de détonation surveille la condition. Le signal est transmis à l’ECM.
L’ECM retarde le calage d’allumage pour éliminer l’état de cognement.
Commande de coupure du climatiseur
DESCRIPTION NCEC0016
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0016S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Interrupteur de climatiseur Signal ‘‘ON’’ du climatiseur

Contact de stationnement/point mort (PNP) Position de point mort

Capteur de position de papillon Angle d’ouverture du papillon

Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur


Commande
Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidisse- de coupure
Relais de climatiseur
refroidissement moteur ment moteur du climati-
seur
Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de température du réfrigérant Pression du réfrigérant

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Manocontact d’huile de direction assistée Fonctionnement de direction assistée

Description du système NCEC0016S02


Ce système permet d’améliorer le fonctionnement du moteur pendant le fonctionnement du climatiseur.
Le climatiseur s’éteint dans les conditions suivantes.

EC-SR-27
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Commande de coupure du climatiseur (Suite)

+ Pédale d’accélérateur à fond.


+ A l’actionnement du démarreur.
+ A haut régime.
+ Lorsque le liquide de refroidissement atteint une température excessive.
+ Lorsque l’assistance de direction est sollicitée à bas régime ou à basse vitesse.
+ Lorsque le régime moteur est excessivement bas.
Commande de coupure d’alimentation (à vide
et à régime élevé du moteur)
DESCRIPTION NCEC0017
Tableau des signaux d’entrée/sortie NCEC0017S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
Contact de stationnement/point mort (PNP) Position de point mort Commande
Capteur de position de papillon Position du papillon de coupure
Injecteurs
Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis- de carbu-
dissement moteur sement moteur rant
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur

Si le régime moteur dépasse 3 950 tr/mn à vide (par exemple, au point mort et régime supérieur à 4 000 tr/mn),
l’alimentation en carburant est coupée au bout de quelques instants. Le moment exact de la coupure d’ali-
mentation varie selon le régime du moteur.
La coupure de l’alimentation de carburant est maintenue jusqu’à ce que le régime du moteur atteigne 1150
tr/mn, puis l’alimentation de carburant est rétablie.
REMARQUE :
Cette fonction diffère de la commande de décélération décrite au chapitre ‘‘Système d’injection mul-
tipoint (MFI)’’ à la page EC-SR-24.
Système de contrôle des émissions
évaporatives
DESCRIPTION NCEC0018
Collecteur d’admission
Corps de papillon

Canalisation
de purge

Electrovanne de
commande de
volume de purge de
cartouche EVAP

Mise à l’air

Bouchon de réservoir Cartouche EVAP


avec clapet de mise à Air
l’air et de
Vapeur de carburant
dépressurisation
Réservoir à carburant SEF916W

Le système de contrôle des émissions évaporatives est utilisé pour réduire les vapeurs d’hydrocarbure émi-
ses dans l’atmosphère par le système d’alimentation. Cette réduction des vapeurs d’hydrocarbures est accom-
plie par les charbons activés contenus dans la cartouche.
Les vapeurs de carburant issues du réservoir étanche sont transférées dans la cartouche EVAP, laquelle
EC-SR-28
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)

contient des charbons actifs, et y sont piégées lorsque le moteur est arrêté et lorsque le plein du réservoir est
fait.
Lorsque le moteur tourne, les vapeurs piégées dans la cartouche EVAP sont purgées et passent dans le col-
lecteur d’admission sous l’effet de la dépression.
L’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP est controllée par l’ECM. Quand le
moteur est en marche, la quantité de vapeur contrôlée par l’électrovanne de commande de volume de purge
de cartouche EVAP est régulée proportionnellement à l’augmentation du débit d’air.
L’électrovanne de commande du volume de purge de la cartouche EVAP reste également fermée à la décé-
lération et au ralenti.

INSPECTION NCEC0019
Cartouche EVAP NCEC0019S01
Vérifier la cartouche EVAP comme suit :
1. Boucher l’orifice B. Souffler de l’air par la bouche à travers
Vérifier la l’orifice A. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C et
vanne
que la soupape oppose une résistance normale.
2. Boucher l’orifice A. Souffler de l’air par la bouche à travers
l’orifice B. Vérifier que l’air circule librement par l’orifice C.

SEF917W

Soupape de détente de dépression du réservoir


(intégrée au bouchon du réservoir à carburant) NCEC0019S03
1. Nettoyer soigneusement le logement de la soupape.
2. Vérifier la pression d’ouverture et la dépression de la soupape.
Pression :
16,0 - 20,0 kPa (0,16 - 0,20 bar, 0,163 - 0,204
kg/cm2)
Vanne B Dépression :
−6,0 à −3,5 kPa (−0,060 à −0,035 bar, −0,061 à
Vanne A
SEF918W −0,036 kg/cm2)
3. Si hors spécification, remplacer le bouchon de remplissage de
carburant comme un ensemble.
Manomètre/manomètre
Bouchon de à dépression Pompe à
remplissage pression/
de carburant dépression

Clapet sens
unique

Adaptateur de bouchon de
remplissage de carburant SEF943S

Electrovanne de commande du volume de purge de la


cartouche d’émissions évaporatives (EVAP) NCEC0019S07
Se reporter à EC-SR-274.
Capteur de température de réservoir de carburantNCEC0019S08
Se reporter à EC-SR-230.

EC-SR-29
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Système de contrôle des émissions évaporatives (Suite)

SCHÉMA DU CIRCUIT DES ÉMISSIONS ÉVAPORATIVES NCEC0020


REMARQUE :
Ne pas utiliser d’eau savonneuse ou de solvants lors de l’installation des flexibles à dépression et des flexi-
bles de purge.

Vue arrière (côté gauche) Vue arrière (côté droit)

Collecteur d’admission
Collecteur d’admission

Corps de papillon

Régulateur de pression
d’alimentation.

Vers le
servofrein

Flexible d’air à la vanne d’air


de direction assistée

Ligne de purge EVAP vers moteur Ligne de purge


EVAP vers
moteur

Filtre à carburant

Vers la cartouche
EVAP (modèles
conduite à droite)

Cartouche EVAP
Vue avant (conduite à gauche)

Electrovanne de commande de
volume de purge d’EVAP Soupape d’air de la direction assistée

Vers le collecteur
principal d’admission

Vers la cartouche EVAP


(conduite à gauche)

Tuyau d’air pour vanne


d’air de direction assistée

Vers la cartouche EVAP


(conduite à droite)

SEF193X

EC-SR-30
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Ventilation positive de carter

Ventilation positive de carter


DESCRIPTION NCEC0022

Croisière Accélération ou haute charge

Fonctionnement de la vanne PCV


Le moteur ne tourne
pas ou a des ratés Croisière

Au ralenti ou en Vanne PCV


décélération
Au ralenti ou en Accélération ou
décélération haute charge

Air frais
Gaz de carter

SEF921W

Ce système retourne les gaz du carter au collecteur d’admission.


La vanne de recyclage en carter positive (PCV) est montée pour conduire les gaz de carter au collecteur
d’admission.
Durant le fonctionnement du moteur alors que le papillon est partiellement ouvert, le collecteur d’admission
aspire les gaz de carter par la vanne de recyclage des gaz de carter.
En condition normale, la vanne a une capacité suffisante pour aspirer tous les gaz de carter et une petite
quantité d’air de ventilation.
L’air de ventilation est alors aspiré de la canalisation d’air dans le carter. Durant cette opération, l’air passe
à travers le flexible qui raccorde les conduites d’admission au cache-culbuteurs.
Quand le papillon est grand ouvert, la dépression régnant dans le collecteur est insuffisante pour aspirer les
gaz de carter par la vanne. Les gaz traversent donc le raccord de flexible dans le sens opposé.
Sur les véhicules présentant une quantité excessive de gaz de carter, la vanne ne suffit pas aux besoins. Cela
est dû au fait qu’une partie des gaz traverse le raccord de flexible et va au collecteur d’admission dans tou-
tes les conditions de fonctionnement.

INSPECTION NCEC0023
Vanne PCV (Ventilation positive du carter) NCEC0023S01
Le moteur tournant au ralenti, déposer la vanne PCV du sépara-
teur de reniflard. Une soupape en bon état émet un sifflement lors
du passage de l’air. On doit sentir une forte succion lorsqu’on place
un doigt à l’entrée de la vanne.

SEC137A

EC-SR-31
DESCRIPTION DU SYSTEME DE COMMANDE DE BASE DU
MOTEUR ET DE CONTROLE ANTIPOLLUTION SR20DE
Ventilation positive de carter (Suite)

Flexible de ventilation NCEC0023S02


1. Vérifier les flexibles et les raccords de flexible pour déceler
toute présence de fuites.
2. Débrancher tous les flexibles et les nettoyer à l’air comprimé.
Remplacer tous les flexibles qui ne peuvent pas être débou-
chés.

ET277

EC-SR-32
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Détente de la pression d’alimentation

Détente de la pression d’alimentation NCEC0024


Avant de débrancher les canalisations d’alimentation, tou-
jours détendre la pression de carburant pour éliminer les ris-
ques de danger.
AVEC CONSULT-II NCEC0024S01
1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer une ‘‘DETENTE PRES D’ALIM’’ en mode ‘‘SUP-
PORT TRAVAIL’’ à l’aide du CONSULT-II.
3. Après que le moteur a calé, le relancer deux ou trois fois afin
FC2FPR01 de dépressuriser le carburant.
4. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
Fusible de pompe SANS CONSULT-II NCEC0024S02
d’alimentation
1. Déposer le fusible de la pompe d’alimentation. Pour la locali-
sation de ce fusible, se reporter au couvercle de la boı̂te à
fusibles.
2. Démarrer le moteur.
3. Après que le moteur a calé, le relancer deux ou trois fois afin
de dépressuriser le carburant.
. 4. Couper le contact d’allumage et raccorder le fusible de pompe
Relais de pompe
d’alimentation
d’alimentation.

Connecteur de
liaison des données

SEF192X

Vérification de la pression d’alimentation NCEC0025


+ Pour rebrancher une canalisation d’alimentation, toujours
utiliser des colliers neufs.
. + Veiller à ce que la vis de collier n’entre pas en contact
Filtre à
carburant avec des pièces voisines.
+ Utiliser un tournevis dynamométrique pour serrer les col-
liers.
+ Utiliser un manomètre pour vérifier la pression du carbu-
rant.
SEF194X + Ne pas vérifier la pression du carburant lorsque le sys-
tème est en marche. La lecture du manomètre de pression
de carburant pourrait être erronée.
1. Détendre totalement la pression de carburant jusqu’à zéro.
2. Déconnecter le flexible d’alimentation entre le filtre et le tuyau
d’alimentation (côté moteur).
3. Monter le manomètre entre le filtre et le tuyau d’alimentation.
4. Démarrer le moteur et rechercher la présence de fuites de
carburant.
5. Lire la valeur indiquée par le manomètre d’alimentation.

EC-SR-33
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Vérification de la pression d’alimentation (Suite)

Au ralenti :
Avec le flexible à dépression connecté
Approximativement 235 kPa (2,35 bar, 2,4
kg/cm2)
Avec le flexible à dépression déconnecté
Approximativement 294 kPa (2,94 bar, 3,0
kg/cm2)
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, vérifier le régulateur
de pression d’alimentation, EC-SR-34.

Vérification du régulateur de pression


Dépression Pression d’alimentation
d’alimentation NCEC0026
1. Arrêter le moteur et déconnecter le flexible à dépression du
régulateur de pression d’alimentation du collecteur d’admis-
sion.
2. Boucher le collecteur d’admission avec un capuchon en caout-
chouc.
Vers le régulateur de pression
3. Connecter une source de dépression variable au régulateur de
pression d’alimentation.
SEF718B 4. Démarrer le moteur et observer le cadran du manomètre au
moment où la dépression change.
La pression du carburant doit diminuer parallèlement à l’aug-
mentation de la dépression. Si les résultats ne sont pas
satisfaisants, remplacer le régulateur de pression d’alimenta-
tion.
+ Ne pas réutiliser le joint torique.

Injecteur
DÉPOSE ET REPOSE NCEC0027
1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro).
2. Débrancher les flexibles d’alimentation et les connecteurs de
faisceau d’injecteur.
3. Déposer les ensembles de tuyau d’injection avec les injec-
teurs.
4. Ouvrir et déposer les clips de fixation des injecteurs.
5. Extraire les injecteurs de la rampe en les tirant bien dans l’axe.
+ Veiller à ne pas abı̂mer l’aiguille des injecteurs lors de leur
dépose.
+ Eviter impérativement de cogner les injecteurs ou de les
laisser tomber au sol.
+ Ne pas essayer de démonter ni de régler un injecteur.

EC-SR-34
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Injecteur (Suite)

Condition de repose 6. Reposer les injecteurs de carburant en apportant un soin par-


Rampe
d’alimentation
ticulier aux joints toriques.
+ Ne pas réutiliser les joints toriques.
Attache + Installer les joints toriques mains nues. Ne pas porter de
gants.
Aligner les saillies. + Appliquer une couche d’huile moteur neuve (utiliser de
l’huile de faible viscosité de 5W-30, etc.) aux joints tori-
ques neufs avant de les monter.
Saillie
+ Ne pas nettoyer les joints toriques, ni aucune autre pièce,
Injecteur Rainure pour attache au solvant.
de carburant SEF927W
+ Vérifier que les joints toriques et toutes les autres pièces
sont propres et exempts de dépôts sales.
+ Veiller à ne pas endommager les joints toriques avec les
outils, les colliers ou les ongles. Ne pas essayer d’agran-
dir un joint torique ou de le déformer de quelque manière
que ce soit. S’il se trouve légèrement étiré, attendre quel-
ques instants pour l’installer dans la rampe d’injection.
+ Toujours installer les joints toriques bien droits dans les
tuyaux correspondants du tuyau d’injection. Ne pas les
renverser et ne pas les faire tourner pendant l’installation.
7. Placer les clips de fixation des injecteurs dans leur rainure.
+ Veiller à ce que les bossages des injecteurs se retrouvent
alignés sur les découpes des clips après installation.
8. Aligner les bossages des injecteurs sur ceux des tuyaux
d’injection. Insérer les injecteurs bien droits dans leur tuyau de
carburant.
9. Après insertion correcte des injecteurs, vérifier que leurs bos-
sages sont bien engagés dans les tubes de la rampe et que
la bride de ces derniers est bien engagée dans les clips.
+ Jeter les clips d’origine ; les remplacer par des neufs.

Tuyau 10. Reposer les injecteurs avec l’ensemble du tuyau de carburant


d’alimentation sur le collecteur d’admission.
+ Veiller en particulier à ce que les joints toriques ne soient
pas griffés par des arêtes vives.
Joint torique
+ Appliquer une couche d’huile moteur neuve aux joints
Entretoise toriques avant de les monter.
Attache

Injecteur

Appliquer de l’huile moteur SEF195X

11. Serrer les boulons de fixation de l’ensemble tuyau d’injection


dans l’ordre numérique (indiqué sur la figure de gauche) et en
deux étapes.
: Couple de serrage N·m (kg-m)
1ère étape :
9,4 - 10,7 (0,95 - 1,10)
2ème étape :
21 - 26 (2,1 - 2,7)
12. Rebrancher les durites d’alimentation aux tuyaux de la rampe
SEF196X d’injection, de telle sorte que leur extrémité viennent buter

EC-SR-35
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Injecteur (Suite)

contre les tuyaux ; les fixer avec des colliers de serrage, en


évitant de les pincer.
+ Lubrifier les flexibles d’alimentation en carburant avec
une couche d’huile à base de silicone.
13. Reposer toutes les pièces qui ont été déposées en procédant
dans l’ordre inverse de la dépose.
PRECAUTION :
Apès avoir correctement branché le flexible d’alimentation sur
l’injecteur et le tuyau d’alimentation, vérifier s’il n’y pas de
fuite de carburant aux raccords.
Réglage du régime de ralenti/calage
d’allumage/richesse de mélange de ralenti NCEC0028
PRÉPARATION NCEC0028S01
+ S’assurer que les pièces suivantes sont en bon état.
a) Batterie
b) Système d’allumage
c) Niveaux d’huile moteur et de liquide de refroidissement
d) Fusibles
e) Connecteur du faisceau de l’ECM
f) Flexibles à dépression
g) Système d’admission d’air
(Bouchon de remplissage d’huile, jauge de niveau d’huile,
etc.)
h) Pression d’alimentation
i) Compression moteur
j) Fonctionnement de la vanne EGR
k) Papillon
l) Système d’émissions évaporatives (EVAP)
+ Sur les modèles équipés de climatiseur, les vérifications
doivent être effectuées lorsque le climatiseur est arrêté.
+ Lors des vérifications du régime de ralenti sur les modè-
les à boı̂te/pont automatique, les contrôles du calage
d’allumage et de la richesse de mélange doivent être
effectués lorsque le levier sélecteur est en position ‘‘P‘ ou
‘‘N‘.
+ Lors de la mesure du pourcentage de ‘‘CO’’, introduire la
sonde à plus de 40 cm dans le tuyau d’échappement.
+ Eteindre les phares et arrêter la soufflerie de chauffage et
le désembuage de lunette arrière.
+ Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer la
commande d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer
que les feux de position.
+ Aligner les roues avant en position de marche en ligne
droite.
+ Si le moteur s’arrête immédiatement après avoir démarré
ou si le ralenti est instable, appliquer la procédure sui-
vante pour initialiser la vanne de commande d’air auxi-
liaire IACV-AAC :
a) Arrêter le moteur et attendre 9 secondes.
b) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et attendre 1
seconde.
c) Mettre le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre 9
seconde.
+ Effectuer le contrôle après que le ventilateur de refroidis-
sement s’est arrêté de tourner.
EC-SR-36
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

Ordre d’inspection générale NCEC0028S0101

INSPECTION

Effectuer ‘‘Mode II de test de diagnostic’’ Mauvais


Réparer ou remplacer.
(résultats de l’autodiagnostic).

Vérifier le régime de ralenti et l’avance


à l’allumage. Apprentissage du volume d’air de ralenti. *
COMPLET INCOMPLET
Bon
.
Trouver les raisons pour lesquelles cela
est incomplet, et déposer. *

Mauvais Mauvais
Vérifier le fonctionnement de la sonde Vérifier le faisceau de la sonde à
Réparer ou remplacer le faisceau.
à oxygène chauffée avant. oxygène chauffée avant.

Bon

Contrôler le % de CO. Bon Remplacer la sonde à oxygène


chauffée avant.
Mauvais

Mauvais Bon
Vérifier les pièces antipollution et les Vérifier le fonctionnement de la sonde
réparer ou les remplacer si nécessaire. à oxygène chauffée avant.

FIN DE L’INSPECTION

SEF104X

* : Se reporter à EC-SR-48.

EC-SR-37
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

PROCÉDURE D’INSPECTION NCEC0028S02

1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Vérifier visuellement les points suivants :
+ Filtre à air colmaté
+ Fuites des flexibles et conduit
+ Fonctionnement de la vanne EGR
+ Connecteurs électriques
+ Joint (collecteur d’admission, culasse, système échappement)
+ Fonctionnement du papillon et du capteur de position de papillon
2. Démarrer le moteur et le laisser chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur soit au
milieu du cadran.
S’assurer que le régime moteur reste sous la barre des 1000 tr/mn.

SEF935W
3. Ouvrir le capot et faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide.
4. Effectuer le ‘‘Mode de test de diagnostic II’’ (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à EC-SR-64.

SAT652J
Avant P.M.H.
BON ou MAUVAIS
Peinture blanche
Bon © + PASSER A L’ETAPE 2. (Avec CONSULT-II)
+ PASSER A L’ETAPE 3. (Sans CONSULT-II)

Mauvais © 1. Réparer ou remplacer les composants si nécessaire.


2. PASSER A L’ETAPE 2. (Avec CONSULT-II)
3. PASSER A L’ETAPE 3. (Sans CONSULT-II)

EC-SR-38
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

2 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Avec CONSULT-II
1. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn à vide pendant environ 2 minutes.
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis faire tourner le moteur au ralenti pendant 1 minute.

SEF978U
3. Sélectionner ‘‘REG CALAGE ALLUMAGE’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL’’.
4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.

FPEF546N
5. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
6. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.

AEC804

15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)

Bon © + PASSER A L’ETAPE 5. (Avec CONSULT-II)


+ PASSER A L’ETAPE 6. (Sans CONSULT-II)

Mauvais © 1. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à EC-SR-48.


2. Si toujours MAUVAIS, PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-39
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

3 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Sans CONSULT-II
1. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn à vide pendant environ 2 minutes.
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis faire tourner le moteur au ralenti pendant 1 minute.

SEF978U
3. Arrêter le moteur et débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.

Corps de papillon Connecteur de faisceau de


capteur de position de papillon

Connecteur de faisceau du
contact pos. papillon fermé
SEF197X
4. Démarrer le moteur et l’emballer à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
5. Contrôler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique.

APMH

Peinture blanche

AEC804
15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © 1. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à la page EC-SR-48.


2. Si toujours MAUVAIS, PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-40
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

4 REGLER LE CALAGE DE L’ALLUMAGE


Avec CONSULT-II
1. Régler le calage de l’allumage à la valeur spécifiée en faisant tourner le distributeur après avoir desserré les boulons de fixation du
distributeur.

Sans CONSULT-II
1. Régler le calage de l’allumage à la valeur spécifiée en faisant tourner le distributeur après avoir desserré les boulons de fixation du
distributeur.
2. Arrêter le moteur et brancher le connecteur du faisceau de capteur d’angle de vilebrequin au capteur d’angle de vilebrequin.

Corps de papillon Connecteur de faisceau de


capteur de position de papillon

Connecteur de faisceau du
contact pos. papillon fermé
SEF197X

Modèles avec CONSULT-II © PASSER A L’ETAPE 2.

Modèles sans CONSULT-II © PASSER A L’ETAPE 3.

5 VERIFIER LE REGIME DE RALENTI DE CONSIGNE


Avec CONSULT-II
1. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
2. Lire le régime de ralenti moteur en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.

FNEF059A
750±50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © 1. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à la page EC-SR-48.


2. Si toujours MAUVAIS, PASSER A L’ETAPE 7.

EC-SR-41
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

6 VERIFIER LE REGIME DE RALENTI DE CONSIGNE


Sans CONSULT-II
1. Arrêter le moteur et brancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.

Connecteur de faisceau de
Corps de papillon
capteur de position de papillon

Connecteur de faisceau du cont.


pos. papillon fermé
SEF197X
2. Démarrer le moteur.
3. Emballer le moteur à 2 000 - 3 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises à vide, puis le laisser tourner au ralenti.
4. Vérifier le régime de ralenti ciblé.
750±50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

BON (calage de l’allumage © PASSER A L’ETAPE 7.


mauvais)

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
1. Vérifier la position de ralenti du contact de position de papillon fermé. Se reporter à EC-SR-89.
2. Vérifier la vanne IACV-AAC et la remplacer si nécessaire. Se reporter à EC-SR-283.
3. Vérifier le faisceau de vanne IACV-AAC et le réparer si nécessaire. Se reporter à EC-SR-283.
4. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à la page EC-SR-48.
5. Vérifier que l’ECM fonctionne normalement en le remplaçant par un autre boı̂tier ECM dont on est sûr.
(L’ECM peut être à l’origine du problème, mais c’est rarement le cas.)

© PASSER A L’ETAPE 8.

EC-SR-42
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

8 CONTROLER LE SIGNAL DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Avec CONSULT-II
1. Voir ‘‘MNTR CAP 02’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn à vide pendant environ 2 minutes.
3. Maintenir le moteur à 2 000 tr/mn à vide (le moteur est chauffé à sa température normale de fonctionnement) et vérifier si le contrôle
varie entre ‘‘PAUVRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de cinq fois en 10 secondes.

FNEF060A
1 cycle : RICHE → PAUVRE → RICHE
2 cycles : RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE

Sans CONSULT-II
1. Régler ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en ‘‘Mode II de test de diagnostic’’. (Se reporter à la page EC-SR-61). Court-
circuiter les bornes en ‘‘IGN‘ et ‘‘CHK‘ pendant 2 secondes ou plus. Ouvrir ensuite le circuit.

Mode II de test de diagnostic.


SEF945W
2. Faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes sans aucune charge (le moteur à sa température normale de
fonctionnement).
3. Maintenir le moteur à un régime de 2 000 tr/mn à vide et vérifier si le témoin MI s’allume plus de cinq fois en 10 secondes.

SAT652J

BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 9.

EC-SR-43
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

9 VERIFIER LE FAISCEAU DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT.


1. Arrêter le moteur et déconnecter le câble de masse de la batterie.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant.
4. Puis brancher la borne de connecteur de faisceau de la sonde à oxygène chauffée à la masse à l’aide d’un câble volant.

Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

MEF031DA
5. Vérifier la continuité entre la borne 62 du connecteur de faisceau de l’ECM et la masse de carrosserie.
Il y a continuité ... Bon
Il n’y a pas continuité ... Mauvais
BON ou MAUVAIS

Bon © 1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.


2. PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © 1. Réparer ou remplacer le faisceau.


2. PASSER A L’ETAPE 5. (Avec CONSULT-II)
3. PASSER A L’ETAPE 6. (Sans CONSULT-II)

EC-SR-44
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

10 PREPARATION DE LA VERIFICATION POUR ‘‘CO’’ %


Avec CONSULT-II
1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.
2. Brancher le câble de masse de la batterie.
3. Sélectionner ‘‘TEMP LIQ REFR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.
4. Régler ‘‘TEMP MOTEUR’’ à 5°C à l’aide des touches ‘‘Qu’’ et ‘‘Qd’’ et ‘‘AUG’’, ‘‘DIM’’.

FNEF061A

Sans CONSULT-II
1. Brancher le connecteur de faisceau de l’ECM sur l’ECM.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
3. Brancher une résistance (4,4 kΩ) entre les bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement
moteur.

Connecteur de faisceau de
capteur de température de
liquide de refroidissement moteur

Résistance 4,4 kΩ SEF053RA


4. Brancher le câble de masse de la batterie.

© PASSER A L’ETAPE 11.

EC-SR-45
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

11 CONTROLER LE POURCENTAGE DE ‘‘CO’’.


1. Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce que l’aiguille de l’indicateur de température du liquide de refroidissement moteur
atteigne le milieu du cadran.
(S’assurer que l’on démarre le moteur après avoir sélectionné ‘‘TEMP LIQ REFR’’ ou avoir installé une résistance de 4,4 kΩ).

SEF935W
2. Emballer le moteur deux ou trois fois à vide, puis laisser tourner le moteur au ralenti.

SEF978U
3. Contrôler le pourcentage de ‘‘CO’’.
CO au ralenti : moins de 11% et le moteur tourne régulièrement.
4. Sans CONSULT-II
Après avoir contrôlé le paramètre CO%, arrêter le moteur et
a. Débrancher la résistance des bornes du connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.
b. Brancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur au capteur de température du
liquide de refroidissement moteur.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 12.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 13.

12 CONTROLER LE SIGNAL DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Avec CONSULT-II
1. Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.
2. Voir ‘‘MNTR CAP 02’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3. Maintenir le moteur à 2 000 tr/mn sans charge (le moteur est chauffé à une température normale de fonctionnement). Vérifier que le
moniteur oscille entre ‘‘PAUVRE’’ et ‘‘RICHE’’ plus de cinq fois pendant 10 secondes.
1 cycle : RICHE → PAUVRE → RICHE
2 cycles : RICHE → PAUVRE → RICHE → PAUVRE → RICHE

Sans CONSULT-II
1. Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.
2. Régler ‘‘Contrôle de la sonde à oxygène chauffée avant’’ en ‘‘Mode II de test de diagnostic’’.
(Se reporter à la page EC-SR-64.)
3. Maintenir le régime moteur à 2 000 tr/mn sans charge. S’assurer que le témoin de défaut s’allume et s’éteint plus de cinq fois pendant
10 secondes.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5. (Avec CONSULT-II)


PASSER A L’ETAPE 6. (Sans CONSULT-II)

MAUVAIS © PASSER A L’ETAPE 13.

EC-SR-46
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Réglage du régime de ralenti/calage d’allumage/richesse de mélange de ralenti (Suite)

13 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


1. Brancher le connecteur de la sonde à oxygène avant à la sonde à oxygène arrière.
2. Vérifier le régulateur de pression d’alimentation. Se reporter à EC-SR-34.
3. Vérifier le débitmètre d’air et son circuit.
Se reporter à EC-SR-125.
4. Vérifier l’injecteur et son circuit.
Se reporter à EC-SR-336.
Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
5. Vérifier le capteur de température du liquide de refroidissement moteur et son circuit. Se reporter à EC-SR-137.
6. Vérifier que l’ECM fonctionne normalement en le remplaçant par un autre boı̂tier ECM dont on est sûr.
(L’ECM peut être à l’origine du problème, mais c’est rarement le cas.)

© PASSER A L’ETAPE 5. (Avec CONSULT-II)


PASSER A L’ETAPE 6. (Sans CONSULT-II)

+ Si le véhicule contient une pièce dont le fonctionnement


est hors des spécifications établies sans que le témoin MI
ne s’allume, la pièce ne devra pas être remplacée avant
d’avoir testé les émissions à moins qu’il ait été établi que
la pièce a été modifiée ou endommagée de telle façon qu’il
n’était pas possible au système de diagnostic de détecter
le défaut en résultant.

EC-SR-47
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti

Apprentissage du volume d’air de ralenti NCEC0541


DESCRIPTION NCEC0541S01
‘‘L’apprentissage du volume d’air de ralenti’’ est une opération
d’apprentissage du volume d’air de ralenti qui maintient chaque
moteur dans sa plage. Cette opération doit être conduite :
+ Chaque vanne IACV-AAC, corps de papillon ou ECM est rem-
placé.
+ Lorsque le régime de ralenti et l’avance à l’allumage sont hors
normes.
FC2STI02 PRÉ-CONDITIONNEMENT NCEC0541S04
Avant d’effectuer l’‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’,
s’assurer que les conditions suivantes sont satisfaites.
L’opération est annulée dès lors qu’à tout moment, l’une des condi-
tions suivantes est manquante.
+ Tension de la batterie : supérieure à 12,9 V
+ Contact de stationnement/point mort (PNP) : ON
+ Contact des charges électriques : ARRET
(climatiseur, phares, dégivrage de la lunette arrière)
Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer la
commande d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer que
FC2SAT01 les feux de position.
+ Moteur de ventilateur de refroidissement : ne fonctionne pas
+ Volant de direction : point mort (position ‘‘tout droit’’)
+ Vitesse du véhicule : à l’arrêt
PROCÉDURE DE MISE EN ŒUVRE NCEC0541S02
Avec CONSULT-II NCEC0541S0201
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2. Vérifier que tous les éléments listés sous ‘‘Pré-Conditionne-
ment’’ (précédemment mentionné) sont dans le bon ordre.
FC2ATI02
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
4. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 28 secondes.
5. Se mettre sur ‘‘INITIALZ AIR RLNT BASE’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’.
6. Toucher ‘‘DEPART’’ et attendre 20 secondes.
7. S’assurer que ‘‘CMPLT’’ est affiché sur l’écran du CONSULT-
II.
Si ‘‘INCMP’’ est affiché, l’‘‘Aprentissage du volume d’air de
ralenti ’’ ne sera pas mené à bien. Dans ce cas, trouver la
cause du problème en suivant les instructions de la REMAR-
QUE qui suit.
8. Emballer le moteur 2 ou 3 fois. Vérifier que les valeurs de
régime de ralenti et d’avance à l’allumage sont conformes aux
normes spécifiées.

ELEMENT SPECIFICATION

Régime de ralenti 750± 50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)

Calage de l’allumage 15 ± 2° APMH

EC-SR-48
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE SR20DE
Apprentissage du volume d’air de ralenti (Suite)
.
Connecteur de Sans CONSULT-II
NCEC0541S0202
Corps de papillon faisceau de capteur de
position de papillon 1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2. Vérifier que tous les éléments listés sous ‘‘PRE-CONDITION-
NEMENT’’ (précédemment mentionné) sont dans le bon ordre.
3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
4. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
Connecteur de faisceau de moins 28 secondes.
contact de pos. papillon fermé
SEF197X 5. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position
de papillon (marron), puis le rebrancher en 5.
6. Attendre 20 secondes.
7. Vérifier que les valeurs de régime de ralenti sont conformes
aux normes spécifiées. Si ce n’est pas le cas, le résultat n’est
pas satisfaisant. Dans ce cas, trouver la cause du problème en
suivant les instructions de la REMARQUE ci-dessous.
8. Emballer le moteur 2 ou 3 fois. Vérifier que les valeurs de
régime de ralenti et d’avance à l’allumage sont conformes aux
normes spécifiées.

ELEMENT SPECIFICATION

Régime de ralenti 750± 50 tr/mn (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)

Calage de l’allumage 15 ± 2° APMH

REMARQUE :
+ Si l’apprentissage du volume d’air de ralenti ne peut
s’effectuer de manière satisfaisante, procéder comme
suit:
a) Vérifier que la vanne de papillon est complètement fer-
mée.
b) Vérifier qu’aucune prise d’air n’existe en aval de la vanne
de papillon.
c) Régler le contact de ralenti et réinitialiser la mémoire.
(Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-SR-
89.)
d) Si les trois contrôles indiqués ci-dessus sont positifs, ce
sont les pièces mécaniques du moteur et leur état qui sont
à suspecter. Procéder aux contrôles nécessaires et élimi-
ner la cause du problème.
e) Si l’un des phénomènes énumérés ci-après apparaı̂t au
démarrage du moteur, éliminer la cause du problème et
recommencer depuis le début l’opération d’‘‘Apprentissage du
volume d’air de ralenti’’.
+ Le moteur cale.
+ Ralenti erroné.
+ Fusibles grillés reliés au système de vanne AAC-IACV.

EC-SR-49
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Introduction

Introduction NCEC0029
L’ECM est équipé d’un système de diagnostic de bord qui détecte les anomalies liées aux capteurs et aux
actionneurs de la commande du moteur. En outre, l’ECM enregistre diverses informations de diagnostic liées
à la dépollution, y compris :
Code de défaut de diagnostic (DTC) Mode 3 d’ISO 15031-5

Données figées Mode 2 d’ISO 15031-5

Code de test de lecture du système (SRT) Mode 1 d’ISO 15031-5

Code de défaut de diagnostic de 1er parcours (DTC de 1er parcours) Mode 7 d’ISO 15031-5

Données figées de 1er parcours

Valeurs et limites de test Mode 6 d’ISO 15031-5

Numéro d’identification de calibrage Mode 9 d’ISO 15031-5

Les informations énumérées ci-dessus peuvent être vérifiées grâce aux procédures indiquées dans le tableau
suivant.
X : Applicable — : Non applicable

DTC de 1er par- Données figées


DTC Données figées Code SRT Valeur de test
cours de 1er parcours

ECM*3 X X*1 — — — —

CONSULT-II*4 X X X X X —

GST*4 X X*2 X — X X

*1 : Lorsqu’un code de défaut et un code de défaut de 1er parcours s’affichent simultanément, il est impossible de faire clairement la
différence entre les deux.
*2 : Les codes de défaut de 1er parcours relatifs aux autodiagnostics SRT ne peuvent pas s’afficher à l’analyseur générique GST.
*3 : En mode II de test de diagnostic (résultats d’autodiagnostic), le DTC est affiché sur le MI. et utilisent un numéro à quatre chiffres.
*4 : Le défaut s’affiche en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ du CONSULT. Ils sont identifiés par un ‘‘P’’ suivi d’un nombre à quatre chif-
fres.
Le témoin de défaut (MI) situé au tableau de bord s’allume lorsque la même anomalie est détectée à l’occa-
sion de deux parcours consécutifs (logique de détection de deux parcours), ou lorsque l’ECM se met en mode
de sécurité. (Se reporter à EC-SR-100.)

EC-SR-50
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Logique de détection de deux parcours

Logique de détection de deux parcours NCEC0030


Lorsqu’une anomalie est détectée pour la première fois, le code de défaut (DTC) de 1er parcours et les don-
nées figées de 1er parcours sont enregistrés dans la mémoire de l’ECM. Le MI ne s’allume pas à ce stade
<1er parcours>.
Si la même anomalie est détectée à nouveau lors du parcours suivant, le code de défaut et les données figées
sont enregistrés dans la mémoire de l’ECM, et le témoin MI s’allume. L’allumage du témoin MI est simultané
à la mémorisation du code de défaut <2ème parcours>. Dans la ‘‘Logique de détection de deux parcours’’, un
‘‘parcours’’ représente certaines conditions de conduite dans lesquelles un autodiagnostic est mené pendant
que le véhicule roule. Certaines anomalies détectées par le diagnostic de bord entraı̂nent l’allumage ou la mise
en clignotement du témoin MI par l’ECM et la mémorisation du code de défaut et des données figées et ce,
dès le premier parcours, comme détaillé ci-après.
X : Applicable — : Non applicable

MI DTC DTC de 1er parcours

1er parcours Affichage Affichage Affichage Affichage


Eléments 2ème par-
du du du du
cours allu-
Clignote- 1er par- 2ème par- 1er par- 2ème par-
Allumé mage
ment cours cours cours cours

Raté d’allumage (dommage pos-


sible du catalyseur à 3 voies)
X — — X — X —
— Détection du DTC : P0300 -
P0304 (0300 - 0304)

Raté d’allumage (dommage pos-


sible du catalyseur à 3 voies)
— X — X — X —
— DTC: P0300 - P0304 (0300 -
0304) a été détecté

Eléments de sécurité (se reporter


— X — X*1 — X*1 —
à EC-SR-100.)

Sauf ci-dessus — — X — X X X

*1 : Excepté ‘‘ECM’’.

EC-SR-51
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution

Informations de diagnostic de dépollution NCEC0031


DTC ET DTC DE 1ER PARCOURS NCEC0031S01
Le DTC de 1er parcours (de numéro identique à celui du DTC) est affiché en fonction du dernier résultat
d’autodiagnostic obtenu. Si la mémoire de l’ECM a été précédemment effacée et si le DTC de 1er parcours
ne s’est pas représenté, le code de défaut de 1er parcours n’est pas affiché. Si une anomalie est détectée
pendant le 1er parcours, le DTC de 1er parcours est mémorisé par l’ECM. Le témoin MI ne s’allume pas
(logique de détection de deux parcours). Si la même anomalie n’est pas détectée lors du second parcours
(conforme aux conditions de conduite requises), le DTC du 1er parcours est effacé de la mémoire de l’ECM.
Si la même anomalie est détectée lors du second parcours, tant le DTC de 1er parcours que le code de défaut
sont mémorisé par l’ECM et le témoin MI s’allume. En d’autres termes, le DTC est mémorisé par l’ECM et le
témoin MI s’allume lorsque la même anomalie se produit lors de deux parcours consécutifs. Si un DTC de
1er parcours est mémorisé et si une opération ne relevant pas du diagnostic est effectuée entre le 1er et le
2ème parcours, seul le DTC de 1er parcours subsiste en mémoire. Pour les anomalies qui entraı̂nent l’allu-
mage ou la mise en clignotement du témoin MI dès le 1er parcours, le DTC et le DTC de 1er parcours sont
mémorisés par l’ECM.
Les procédures d’effacement de l’ECM du DTC et du DTC de 1er parcours sont décrites au paragraphe
‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’. Se reporter à EC-SR-59.
Pour les anomalies pour lesquelles des DTC de 1er parcours sont affichées, se reporter à la page EC-SR-57.
Ces éléments sont requis par des régulations légales afin de contrôler continuellement le système/composant.
En outre, les paramètres testés de manière non permanente sont également affichés au CONSULT-II.
Le code DTC 1er parcours est spécifié dans le mode 7 de ISO 15031-5. La détection du code DTC du 1er
parcours se produit sans allumer le témoin de défaut MI et n’avertit donc pas le conducteur de la présence
d’un problème. Cependant, la détection du 1er parcours n’empêchera pas le véhicule d’être testé, par exem-
ple pendant les tests d’Inspection/Entretien (I/E).
Lorsqu’un DTC de 1er parcours est détecté, vérifier, imprimer ou consigner par écrit, puis effacer le code de
défaut et les données figées conformément aux instructions de la ‘‘Procédure de travail’’, Etape II, détaillée
page EC-SR-87. Effectuer ensuite une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ ou une ‘‘Vérification du fonction-
nement général’’ pour tenter de répéter le problème. Si le problème se répète, le paramètre nécessite une
réparation.
Comment lire les DTC et les DTC de 1er parcours NCEC0031S0101
Les méthodes suivantes permettent la lecture des DTC et des DTC de 1er parcours.
1) Sans outillage
Nombre de clignotements observés au témoin MI en Mode II de diagnostic (résultats d’autodiagnosti-
c) Exemples : 0340, 1320, 0705, 0750, etc.
Ces DTC sont controlés par NISSAN.
2) Avec CONSULT-II
Avec analyseur générique GST
Par CONSULT-II ou analyseur générique GST (analyseur générique) Exemples : P0340, P1320, P0705,
P0750, etc.
Ces codes de défaut sont prescrits par la norme ISO15031-6.
(CONSULT-II indique également le système ou l’organe défectueux.)
+ Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
+ L’affichage d’un DTC indique un défaut. Cependant le mode II et le GST n’indiquent pas si le défaut
de fonctionnement est toujours présent ou s’il s’est produit auparavant et que tout est redevenu
normal.
CONSULT-II a la capacité de préciser la situation du défaut comme indiqué ci-après. C’est pour-
quoi il est vivement conseillé de l’utiliser (si on en dispose).
La figure ci-après illustre l’affichage d’un DTC par CONSULT-II. Le DTC ou DTC de 1er parcours d’un défaut
est affiché en mode RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC de CONSULT-II. Le paramètre d’occurrences indiqué
dans la colonne de droite précise le nombre de fois que le véhicule a roulé depuis la dernière détection du
DTC.
Si le DTC est détecté au moment du diagnostic, le paramètre est égal à ‘‘0’’.
Si un DTC de 1er parcours a été enregistré dans la mémoire de l’ECM, le paramètre est égal à ‘‘[1t]’’.

EC-SR-52
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

Indication d’un Indication d’un


code de défaut code de défaut
de 1er parcours

FC2SDR04

DONNÉES FIGÉES ET DONNÉES FIGÉES DE 1ER PARCOURS NCEC0031S02


L’ECM mémorise les conditions d’utilisation du véhicule, telles que la situation du circuit d’alimentation, la
valeur de charge calculée, la température du liquide de refroidissement, les corrections de carburant de courte
durée et de longue durée, le régime moteur, la vitesse et le capteur de pression absolue au moment de la
détection d’une anomalie.
Les données mémorisées par l’ECM en même temps que le DTC de 1er parcours sont appelées ‘‘Données
figées de 1er parcours’’. Les données mémorisées en même temps que le DTC sont appelées ‘‘Données
figées’’ et affichées par CONSULT-II ou un analyseur générique GST. Les données figées de 1er parcours
ne peuvent être affichées que par CONSULT-II, et pas par un analyseur générique GST. Pour plus de détails,
se reporter à la page EC-SR-75.
L’ECM ne peut mémoriser qu’un seul ensemble de données à la fois (soit les données figées de 1er parcours,
soit les données figées). Les données figées de 1er parcours sont mémorisées par l’ECM en même temps
que le DTC de 1er parcours. Les données figées de 1er parcours ne sont pas classées par priorité et sont
mises à jour chaque fois qu’un nouveau DTC de 1er parcours est détecté. Toutefois, dès lors que des don-
nées figées (détection lors d’un 2ème parcours/allumage du témoin MI) sont mémorisées par l’ECM, les don-
nées figées de 1er parcours sont automatiquement effacées. Il ne faut jamais oublier que l’ECM ne peut
mémoriser qu’un seul ensemble de données figées à la fois. L’ordre de priorité de mise à jour des données
par l’ECM est le suivant.
Priorité Eléments

Données figées Ratés — DTC : P0300 - P0304 (0300 - 0304)


1
Fonctionnement du système d’injection — DTC : P0171 (0171), P0172 (0172)

2 Excepté les éléments ci-dessus (comprend les éléments relatifs à la transmission CVT)

3 Données figées de 1er parcours

Par exemple, une anomalie d’EGR (priorité : 2) a été détectée et les données figées correspondantes mémo-
risées lors d’un 2ème parcours. Par la suite, un raté d’allumage (priorité : 1) a été détecté durant un autre
parcours et les données figées correspondantes seront mémorisées en remplacement de celles relatives au
défaut d’EGR. Les données figées de 1er parcours sont mises à jour chaque fois qu’une nouvelle anomalie
est détectée. Il n’existe pas de priorité pour les données figées de 1er parcours. Toutefois, dès lors que des
données figées sont mémorisées par l’ECM, les données figées de 1er parcours disparaissent (car un seul
ensemble de données, qu’elles soient figées ou figées de 1er parcours, peut être mémorisé à la fois par
l’ECM). Si des données figées sont déjà présentes dans la mémoire de l’ECM alors que de nouvelles don-
nées figées, présentant la même priorité, sont générées, les données initiales (celles existantes dans la
mémoire de l’ECM) restent inchangées et ne sont pas mises à jour.
Lors de la réinitialisation de la mémoire de l’ECM, sont effacées à la fois les données figées de 1er parcours
et les données figées (ainsi que les DTC correspondants). Les procédures d’effacement de la mémoire de
l’ECM sont décrites au paragraphe ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLU-
TION’’. Se reporter à la page EC-SR-59.

CODE DE TEST DE DISPONIBILITE LECTURE DU SYSTÈME (SRT) NCEC0031S03


Le code de test de disponibilité du système (SRT) fait l’objet d’une spécification en Mode 1 de la norme ISO
J15031-5. Il indique si oui ou non les tests d’autodiagnostic des éléments non contrôlés en permanence ont
été effectués.
Il est possible que les tests d’inspection/entretien (I/M) du système de diagnostic de bord (OBD II) deviennent
une obligation réglementaire dans certains pays/zones géographiques. Si tel est le cas, tous les codes SRT
EC-SR-53
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

doivent être définis. A défaut d’une telle définition de tous les codes SRT, il pourrait être interdit d’effectuer
des tests I/M.
Les codes SRT sont définis après que l’autodiagnostic ait été effectué au moins une fois. L’opération se pro-
duit quel que soit le résultat du diagnostic, ‘‘BON’’ ou ‘‘MAUVAIS’’, et que le diagnostic ait été ou non effectué
à l’occasion de parcours consécutifs. Le tableau ci-après indique les quatre paramètres SRT (14 paramètres
de test) valables pour l’ECM mis en oeuvre sur les modèles P11.
Eléments SRT Paramètres de test d’autodiagnostic

Contrôle du catalyseur + Fonction du catalyseur à trois voies P0420 (0420)

+ Sonde à oxygène chauffée avant (Circuit) P0130 (0130)


+ Sonde à oxygène chauffée avant (contrôle de l’appauvrissement) P0131 (0131)
+ Sonde à oxygène chauffée avant (contrôle de l’enrichissement) P0132 (0132)
+ Sonde à oxygène chauffée avant (contrôle de la réaction) P0133 (0133)
Contrôle des sondes à oxygène + Sonde à oxygène chauffée avant (haute tension) P0134 (0134)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (contrôle de la tension min.) P0137 (0137)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (contrôle de la tension max.) P0138 (0138)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (contrôle de la réaction) P0139 (0139)
+ Sonde à oxygène chauffée arrière (haute tension) P0140 (0140)

Contrôle des réchauffeurs de sondes à oxy- + Réchauffeur de sonde à oxygène avant P0135 (0135)
gène + Réchauffeur de la sonde à oxygène arrière P0141 (0141)

+ Fonction EGR (vanne fermée) P0400 (0400)


Contrôle du système EGR
+ Fonction EGR (vanne ouverte) P1402 (1402)

L’effacement des codes SRT fait appel à la même méthode que celle utilisée pour les DTC, expliquée plus
loin (se reporter à la page EC-SR-52). En outre, tous les codes SRT sont effacés de la mémoire de l’ECM
après toute réparation du système/composant de commande du moteur ou lorsque la batterie reste débran-
chée pendant plus de 24 heures.
Comment afficher les codes SRT NCEC0031S0301
1. Avec CONSULT-II
Avec CONSULT-II, sélectionner ‘‘ETAT SRT’’ en mode ‘‘CONFIRMATION DE DTC’’.
Pour les paramètres dont les codes SRT sont définis, CONSULT-II affiche ‘‘CMPLT’’ ; pour tous les autres
paramètres, il indique ‘‘INCMP’’ comme illustré ci-après.

FC2SSC01

2. Avec analyseur générique GST


Avec un analyseur générique GST (analyseur générique), sélectionner le Mode 1.
Comment définir les codes SRT NCEC0031S0302
Pour définir tous les codes SRT, il faut que l’autodiagnostic des paramètres indiqués précédemment ait été
effectué au moins une fois. Chaque diagnostic peut nécessiter une longue période d’utilisation du véhicule
dans diverses conditions. La page suivante détaille les conditions de conduite les plus efficaces dans lesquel-
les les codes SRT peuvent être correctement définis. Ces conditions de conduite doivent être reproduites au
moins une fois pour définir tous les codes SRT.

EC-SR-54
Elément du SRT Elément d’essai
(terminologie de d’autodiagnostic (terme de Conditions 1 Conditions 2
l’écran CONSULT-II) l’écran CONSULT-II)

SYS
Catalyseur
CAT 3 VOIES
Conditions de conduite

CAP 02
AV
CAPTEUR O2

CAP O2
AR

CH CAP
GAZ ECH
CHF CAP GAZ E

CHAUF
GAZ-E AR

SYSTEME EGR
SYSTEME EGR

EC-SR-55
26 - 96 km/h

0 km/h

Moteur au ralenti
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD

(minutes)

Température du liquide de Zone A Zone B Moteur


Démarrage du moteur refroidissement moteur à 70°C. coupé

* (la température du liquide, de refroidissement est inférieure à 50°C)


SR20DE

SEF949W
NCEC0031S0303
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

+ La durée requise pour chaque diagnostic varie en fonction de l’état de la chaussée, des conditions
climatiques, de l’altitude, des habitudes de conduite de chacun, etc.
La Zone A identifie le laps de temps le plus court pour mener à bien le diagnostic, dans les conditions
normales *. La Zone B identifie le laps de temps dans lequel le diagnostic peut toujours être effectué s’il
ne l’est pas encore à l’échéance de la Zone A.
* : Les conditions normales sont caractérisées comme suit :
− Niveau de la mer
− Route sans déclivité
− Température ambiante comprise entre 20 et 30°C
− C’est dans ces conditions nominales que le diagnostic est effectué le plus rapidement possible.
Dans des conditions différentes (par exemple : température d’air ambiant autre que 20 - 30°C), le dia-
gnostic peut également être effectué.
Schéma 1 :
+ Le moteur est démarré alors que la température du liquide de refroidissement est comprise entre
−10 et 35°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM comprise entre 3,0 et 4,3 V).
+ Le moteur doit rester au ralenti jusqu’à ce que la température du liquide de refroidissement
dépasse 70°C (tension entre les bornes 70 et 58 de l’ECM inférieure à 1,4 V).
+ Le moteur est démarré alors que la température dans le réservoir de carburant est supérieure à
0°C (tension entre la borne 82 et la masse de l’ECM inférieure à 4,1 V).
Schéma 2 :
+ La reprise d’une vitesse stabilisée, après une éventuelle interruption, permet de rétablir la possibilité de
mener à bien chaque diagnostic. Dans ce cas, cependant, la durée nécessaire au diagnostic peut être
allongée.
*1 : Accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h, puis relâcher la pédale d’accélérateur et attendre pendant au
moins 10 secondes. De nouveau, accélérer jusqu’à la vitesse de 90 km/h.
*2 : Il est conseillé de vérifier la vitesse du véhicule au CONSULT-II ou à l’analyseur générique GST.
*3: La procédure imposée par ces conditions de conduite peut être omise lorsque tous les diagnostics sui-
vants sont effectués au CONSULT-II en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’.
+ ‘‘SYSTEME EGR P0400’’
+ ‘‘SYSTEME EGR P1402’’
Position de levier de vitesses suggérée pour modèles à transmission CVT
Mettre le levier sélecteur en position ‘‘D’’ avec ‘‘CON MODE SPORT’’ sur ‘‘OFF’’ ou sans ‘‘MODE MANUEL’’.
Vitesses de passage des rapports (boı̂te manuelle)
Le tableau ci-après indique les vitesses conseillées de passage à chaque rapport supérieur. Ces vitesses sont
optimales pour la consommation et les performances. Les vitesses réelles de passage au rapport supérieur
peuvent varier en fonction des conditions de circulation, du climat et des habitudes de conduite de chacun.
Vitesse de passage en km/h
Rapports
km/h

1ère à 2nde 15

2nde à 3ème 35

3ème à 4ème 50

4ème à 5ème 70

VALEUR ET LIMITE DE TEST (SEULEMENT GST — NON APPLICABLE POUR CONSULT-II)


NCEC0031S04
Les informations font l’objet d’une spécification en Mode 6 de la norme ISO J15031-5.
La valeur de test est un paramètre utilisé pour déterminer si le test de diagnostic d’un système/circuit est
‘‘BON’’ ou ‘‘MAUVAIS’’ pendant l’examen de l’ECM en cours d’autodiagnostic. La limite de test est une valeur
de référence qui représente une valeur maximum ou minimum et qui est comparée avec la valeur de test
obtenue.
Les paramètres pour lesquels ces données (valeur et limite de test) sont affichées sont les mêmes que ceux
des codes SRT (6 paramètres de test).
Ces données (valeur et limite de test) sont spécifiées par une ID (identification) de test (TID) et une ID (iden-
tification) de composant (CID) et peuvent être affichées à l’écran du GST.

EC-SR-56
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)
X : Applicable — : Non applicable

Elément de test d’autodia- Valeur de test (affichage GST)


Paramètre SRT Limite de test Application
gnostic TID CID

01H 01H Max. X


Catalyseur Fonction catalyseur à 3 voies
02H 81H Min. X

09H 04H Max. X

0AH 84H Min. X


Sonde à oxygène chauffée
0BH 04H Max. X
avant
0CH 04H Max. X

CAPTEUR O2 0DH 04H Max. X

19H 86H Min. X

Sonde à oxygène chauffée 1AH 86H Min. X


arrière 1BH 06H Max. X

1CH 06H Max. X

Dispositif de chauffage de 29H 08H Max. X


sonde à oxygène chauffée
avant 2AH 88H Min. X
CHF CAP GAZ E
Chauffage de sonde à oxy- 2DH 0AH Max. X
gène chauffée arrière 2EH 8AH Min. X

31H 8CH Min. X

32H 8CH Min. X

SYSTEME EGR Fonction EGR 33H 8CH Min. X

34H 8CH Min. X

35H 0CH Max. X

ELÉMENTS D’INFORMATIONS DE DIAGNOSTIC DE DÉPOLLUTION NCEC0031S05


X : Applicable — : Non applicable

Eléments DTC*4 Valeur/limite


1er parcours Page de réfé-
(Terminologie des écrans CONSULT-II Code SRT de test
ECM*1 DTC*4 rence
CONSULT-II) GST*2 (GST uniq.)

AUCUN DEFAUT AUTO-


P0000 0000 — — — —
DIAG INDIQUE

CIRC EV PRESS CANAL P0100 0100 — — X EC-SR-125

CIRC CAP TMP AIR *5 P0110 0110 — — X EC-SR-133

CIRC CAP TEMP MOT P0115 0115 — — X EC-SR-137

CIRC CAP PAPILLON P0120 0120 — — X EC-SR-142

CAP 02 AV-R1 *5 P0130 0130 X X X*3 EC-SR-149

CAP 02 AV-R1 *5 P0131 0131 X X X*3 EC-SR-155

CAP 02 AV-R1 *5 P0132 0132 X X X*3 EC-SR-161

CAP 02 AV-R1 *5 P0133 0133 X X X*3 EC-SR-167

CAP 02 AV-R1 *5 P0134 0134 X X X*3 EC-SR-175

CH CAP GAZ E AV-R1 *5 P0135 0135 X X X*3 EC-SR-180

EC-SR-57
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

Eléments DTC*4 Valeur/limite


1er parcours Page de réfé-
(Terminologie des écrans CONSULT-II Code SRT de test
ECM*1 DTC*4 rence
CONSULT-II) GST*2 (GST uniq.)

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *5 P0137 0137 X X X*3 EC-SR-185

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *5 P0138 0138 X X X*3 EC-SR-192

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *5 P0139 0139 X X X*3 EC-SR-199

CAP GAZ ECHAP AR-R1 *5 P0140 0140 X X X*3 EC-SR-206

CHAUF CAP 02 AR-R1 *5 P0141 0141 X X X*3 EC-SR-212

SYS CARB-PVR/R1 *5 P0171 0171 — — X EC-SR-217

SYS CARB-RICH/R1 *5 P0172 0172 — — X EC-SR-223

CIRC CAP TMP CAR *5 P0180 0180 — — X EC-SR-230

RATE MULTICYLINDRE *5 P0300 0300 — — X EC-SR-234

RATE CYLINDRE 1 *5 P0301 0301 — — X EC-SR-234

RATE CYLINDRE 2 *5 P0302 0302 — — X EC-SR-234

RATE CYLINDRE 3 *5 P0303 0303 — — X EC-SR-234

RATE CYLINDRE 4 *5 P0304 0304 — — X EC-SR-234

CIRC CAP DETON-R1 P0325 0325 — — — EC-SR-241

CIRC CPV (OBD) - DENT *5 P0335 0335 — — X EC-SR-245

CIRC CAP POS A/C P0340 0340 — — X EC-SR-250

SYSTEME EGR *5 P0400 0400 X X X*3 EC-SR-257

CIR V/COM VOL EGR *5 P0403 0403 — — X EC-SR-265

SYSTEM CAT 3 VOIES *5 P0420 0420 X X X*3 EC-SR-270

SOUP COM VOL PURGE *5 P0443 0443 — — X EC-SR-274

CIRC CAP VIT VEH P0500 0500 — — X EC-SR-279

CIRC CSOUP IACV/AAC *5 P0505 0505 — — X EC-SR-283

CIRC/CON RALENTI *5 P0510 0510 — — X EC-SR-288

BOITIER DE CONTROLE *5 P0605 0605 — — X EC-SR-295

Se reporter à
CIRC CNT NEUT *5 P0705 0705 — — X
la section AT.

Se reporter à
CIR CAP TEMP ATF *5 P0710 0710 — — X
la section AT.

CIRC CAP VIT POUL ENTR Se reporter à


P0715 0715 — — X
*5 la section AT.

Se reporter à
CIRC CAP VIT VEH B/A *5 P0720 0720 — — X
la section AT.

Se reporter à
SIG TR/MN MOTEUR *5 P0725 0725 — — X
la section AT.

Se reporter à
CIRC SOLENOIDE TCC *5 P0740 0740 — — X
la section AT.

Se reporter à
CIRC EV PRESS CANAL *5 P0745 0745 — — X
la section AT.

SURCHAUFFE P1217 1217 — — X EC-SR-297

EC-SR-58
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

Eléments DTC*4 Valeur/limite


1er parcours Page de réfé-
(Terminologie des écrans CONSULT-II Code SRT de test
ECM*1 DTC*4 rence
CONSULT-II) GST*2 (GST uniq.)

CIRC CPV (OBD)-DENT *5 P1336 1336 — — X EC-SR-309

CIRC CAP TMP EGR *5 P1401 1401 — — X EC-SR-320

SYSTEME EGR *5 P1402 1402 X X X*3 EC-SR-321

LIGNE COMM DIAG B/A *5 P1605 1605 — — X EC-SR-328

Se reporter à
CIRC CAP POS PAP B/A *5 P1705 1705 — — X
la section AT.

CIR CNT NEUT *5 P1706 1706 — — X EC-SR-331

Se reporter à
CIRC MOTEUR GRADIN *5 P1777 1777 — — X
la section AT.

Se reporter à
FNC MOTEUR GRADIN *5 P1778 1778 — — X
la section AT.

Se reporter à
CAP PRESS CANAL *5 P1791 1791 — — X
la section AT.

*1 : Mode d’essai de diagnostic II (Résultats d’autodiagnostic). Ces numéros sont fixés par NISSAN.
*2 : Ces numéros sont prescrits par la norme ISO 15031-6.
*3 : Ces codes ne sont pas affichés par le GST.
*4 : Numéro de code de défaut de 1er parcours identique au numéro de code de défaut.
*5 : Pas disponible pour les ‘‘Modèles d’Europe de l’Est’’.

COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DÉPOLLUTION NCEC0031S06


Comment effacer les codes de défaut (avec CONSULT-II) NCEC0031S0601
REMARQUE :
Si le code de défaut de diagnostic n’est pas pour des éléments ayant trait à la transmission CVT (se
reporter à la page EC-SR-77), sauter les étapes 2 à 4.
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur
coupé).
2. Allumer CONSULT-II et toucher ‘‘A/T’’.
3. Toucher ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’.
4. Toucher ‘‘EFFAC’’. [Le code de défaut DTC du TCM (module de commande de la transmission) sera
effacé]. Puis toucher ‘‘RETOUR’’ deux fois.
5. Toucher ‘‘MOTEUR’’.
6. Toucher ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’.
7. Toucher sur ‘‘EFFAC’’. (Le DTC sera effacé dans l’ECM).
+ Si des codes DTC sont affichés pour l’ECM et le TCM (module de commande de la transmission), ils doi-
vent être effacés individuellement de l’ECM et du TCM.

EC-SR-59
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une fois sur ‘‘OFF’’. Attendre
pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur coupé).

2. Allumer CONSULT-II et 3. Toucher ‘‘RESULT 4. Toucher ‘‘EFFAC’’ (le DTC


appuyer sur ‘‘T/A’’. AUTO-DIAG’’. présent dans le TCM
est effacé.)
Toucher
Toucher
‘‘RETOUR’’.
‘‘RETOUR’’.

5. Toucher ‘‘MOTEUR’’. 6. Sélectionner ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’. 7. Toucher ‘‘EFFAC’’. (Le DTC sera
effacé dans l’ECM).

FC2SDS01

Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en touchant ‘‘EFFAC’’ en mode de ‘‘RESULT
AUTO-DIAG’’ au CONSULT-II.
Comment effacer les codes de défaut (avec GST) NCEC0031S0602
REMARQUE :
Si le code de défaut de diagnostic n’est pas pour des éléments ayant trait à la transmission CVT (se
reporter à la page EC-SR-77), sauter l’étape 2.
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre pendant au moins 9 secondes, puis le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’ (moteur
coupé).
2. Effectuer la ‘‘PROCEDURE D’AUTODIAGNOSTIC (sans CONSULT-II)‘ de la section AT, intitulée ‘‘DIA-
GNOSTIC DES DEFAUTS‘, ‘‘Autodiagnostic‘. (Il n’est pas nécessaire de chauffer le moteur lorsque l’on
effectue le diagnostic uniquement pour effacer un code de défaut).
3. Avec le GST (analyseur générique), sélectionner le Mode 4.
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en sélectionnant le Mode 4 du GST (analyseur
générique).
EC-SR-60
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Informations de diagnostic de dépollution (Suite)

COMMENT EFFACER LE DTC (sans outil spécial) NCEC0031S0603


REMARQUE :
Si le code de défaut de diagnostic n’est pas pour des éléments ayant trait à la transmission CVT (se
reporter à la page EC-SR-77), sauter l’étape 2.
1. Si le contact d’allumage reste sur ‘‘ON’’ après la réparation, veiller à tourner le contact d’allumage une
fois sur ‘‘OFF’’. Attendre au moins 9 secondes et le tourner à nouveau sur ‘‘ON’’.
2. Effectuer la ‘‘PROCEDURE D’AUTODIAGNOSTIC (sans CONSULT-II)‘ de la section AT, intitulée ‘‘DIA-
GNOSTIC DES DEFAUTS‘, ‘‘Autodiagnostic‘. (Il n’est pas nécessaire de chauffer le moteur lorsque l’on
effectue le diagnostic uniquement pour effacer un code de défaut).
3. Passer le test de diagnostic du Mode II en Mode I par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic. (Se
reporter à la page EC-SR-64.)
Les codes de diagnostic de dépollution peuvent être effacés en passant le test de diagnostic du Mode II au
mode I par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic. (Se reporter à la page EC-SR-64.)
REMARQUE :
+ Si la batterie est débranchée, les codes de diagnostic de dépollution sont perdus après 24 heures
environ.
+ Il est plus facile et plus rapide d’effacer les codes de diagnostic au CONSULT-II ou à l’analyseur
générique GST plutôt que par l’intermédiaire du connecteur de diagnostic.
+ Les données suivantes sont effacées lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Code de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de disponibilité du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres
Les procédures de travail à appliquer sont expliquées, avec exemple de code de défaut à l’appui. Veiller à ce
que toutes les données énumérées ci-dessus, et pas seulement les codes de défaut, soient effacées de la
mémoire de l’ECM lors de ces procédures de travail.
Témoin de défaut (MI)
NATS (SYSTÈME ANTIVOL NISSAN)

FC2SDR08

+ Si le témoin de sécurité s’allume avec le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou que ‘‘NATS DEFAUT’’
s’affiche sur l’écran de ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’, effectuer le mode de résultats d’autodiagnostic à
l’aide du CONSULT-II avec une carte de programme NAT. Se reporter à ‘‘NATS (Système antivol
Nissan)’’ dans la section EL.
+ Confirmer qu’aucun résultat d’autodiagnostic NATS n’est affiché avant d’appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en
mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ avec CONSULT-II.
+ Lorsque l’on remplace l’ECM, il est nécessaire de procéder à l’initialisation du système NATS et à
l’enregistrement de tous les codes d’identification des clés de contact NATS à l’aide du
CONSULT-II et de la carte de programme NATS .
S’assurer par conséquent que le client a bien remis toutes ses clés. Concernant les procédures
d’initialisation du NATS et l’enregistrement de numéros d’identification de clés de contact NATS,
se reporter au manuel d’entretien du NATS CONSULT-II pour NATS.

EC-SR-61
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

DESCRIPTION NCEC0032

SAT652J

Le témoin de défaut (MI) est situé au tableau de bord.


1. Il s’allume lorsque le contact est mis sur la position ‘‘ON’’, moteur arrêté. Ceci est un contrôle d’ampoule.
+ Si le témoin MI ne s’allume pas, se reporter à la section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT’’) ou se
reporter à la page EC-SR-362.
2. Le témoin MI doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.
S’il reste allumé, cela signifie que le système de diagnostic de bord a détecté un problème au niveau de
la gestion moteur.
Fonction du système de diagnostic de bord NCEC0032S01
Le système de diagnostic de bord comprend les quatre fonctions suivantes.
Mode I de diagnostic
1. CONTROLE D’AMPOULE :
Cette fonction vérifie si l’ampoule du MI est endommagée (grillée, circuit ouvert, etc.).
Si le MI ne s’allume pas, vérifier son circuit et le sélecteur de mode de test de l’ECM. (Voir page suivante.)
2. TEMOIN DE DEFAUT (MI) :
Ceci est une condition de conduite habituelle. Lorsqu’une anomalie est détectée deux fois de suite au
cours de deux cycles de conduite consécutifs (logique de détection de deux parcours), le témoin MI
s’allume pour informer le conducteur qu’un défaut a été détecté.
Les anomalies suivantes déclenchent l’allumage ou le clignotement du témoin MI dès le 1er parcours.
+ ‘‘Raté d’allumage (destruction possible du catalyseur à 3 voies)’’
+ ‘‘Commande en boucle fermée’’
+ Mode de sécurité
Mode II de diagnostic
3. RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC :
Cette fonction permet la lecture des codes de défaut (DTC) et des DTC de 1er parcours.
4. CONTROLE DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT :
Cette fonction permet la lecture de l’état du mélange air-essence (pauvre ou riche), testé par la sonde à
oxygène chauffée avant.
Le MI clignote sans DTC NCEC0032S0101
Si l’ECM se trouve en Mode II de diagnostic, il peut arriver que le témoin MI clignote lorsque le moteur tourne.
Dans ce cas, se reporter à ‘‘COMMENT CHANGER LE MODE DE DIAGNOSTIC’’.
La procédure à suivre pour changer de mode de diagnostic (fonction) est expliquée plus loin, avec un com-
plément d’informations sur les fonctions évoquées ci-dessus. (Se reporter à la page EC-SR-64.)
Condition Mode I de diagnostic Mode II de diagnostic

Moteur arrêté
RESULTATS DE L’AUTODIA-
CONTROLE D’AMPOULE
Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ GNOSTIC

Moteur en marche
CONTROLE DE LA SONDE A
TEMOIN DE DEFAUT OXYGENE CHAUFFEE
AVANT

EC-SR-62
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Codes de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres

EC-SR-63
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Comment changer de mode de diagnostic NCEC0032S02

Mau-
Vérifier le circuit du MI. *1 Réparer le faisceau ou le connecteur.
Mettre le contact vais
d’allumage sur ‘‘ON’’
Bon
(ne pas démarrer le
moteur).

Mau-
vais
Mode I - VERIFICATION DU TEMOIN
Mode I de diagnostic — AVERTISSEMENT
DE DEFAUT. *2 Le MI devrait
DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
s’allumer.
Démarrer le moteur.

Mau- Mau-
Vérifier les circuits du témoin de Réparer le faisceau ou les connecteurs.
Connecteur vais
vais défaut (MI) de DDL. *3
de liaisons Bon
des
données Bon

Relier les bornes CHK et IGN avec un fil Contrôler le système de sécurité
volant adapté. de l’ECM. *4
Le témoin de défaut (MI) doit s’éteindre. Bon
Bon

Attendre au moins deux secondes.

Connecteur
de liaisons
des
données

Retirer le fil volant entre les bornes CHK


et IGN.

MODE DE DIAGNOSTIC II — Mode II de diagnostic — CONTROLE DE LA


RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC SONDE A
OXYGENE
(EFFACEMENT DE LA Faire tourner le CHAUFFEE AVANT
MEMOIRE DE L’ECM) moteur.

Connecteur
de liaisons ● Il n’est pas possible de changer de mode
des lorsque le moteur est en marche.
données ● Lorsque le contact d’allumage est placé sur la
position ‘‘OFF’’ pendant le diagnostic,
l’alimentation de l’ECM chutera après 9
secondes.
Le diagnostic reviendra automatiquement au
Mode I de diagnostic.
Attendre au moins deux secondes.

Connecteur Si un faisceau particulier est débranché au


de liason même moment, le code de défaut de
de diagnostic sera effacé de la mémoire de
données sauvegarde de l’ECM.

*1 : EC-SR-362 *3 : EC-SR-362 *4 : EC-SR-100 SEF951W


*2 : EC-SR-62

EC-SR-64
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Mode I de diagnostic — Vérification de l’ampoule NCEC0032S03


Dans ce mode, le témoin MI du tableau de bord doit rester allumé. S’il reste éteint, vérifier l’ampoule du témoin.
Se reporter à la section EL (‘‘TEMOINS D’AVERTISSEMENT’’) ou à la page EC-SR-362.
Mode I de diagnostic — Avertissement de défaut de fonctionnement NCEC0032S04

MI Condition

MARCHE Lorsqu’un défaut est détecté ou que l’unité centrale de l’ECM est défectueuse.

ARRET Pas de défaut.

+ Les numéros de codes de diagnostic sont identifiés en mode II de test de diagnostic (RESULTATS
D’AUTODIAGNOSTIC).
Mode II de diagnostic — Résultats d’autodiagnostic NCEC0032S05
Dans ce mode, les codes de défaut et codes de défaut de 1er parcours sont indiqués par le nombre de cli-
gnotements du témoin MI.
Le code de défaut (DTC) et le code de défaut de 1er parcours sont indiqués en même temps. Si le témoin
MI ne s’allume pas en Mode I de diagnostic (Avertissement de mauvais fonctionnement), tous les éléments
indiqués sont des DTC de 1er parcours. Lorsqu’un seul code est indiqué quand le témoin MI s’allume en mode
II de diagnostic (RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC), c’est qu’il s’agit d’un code de défaut classique ; lors-
que plusieurs codes sont indiqués, il peut s’agir soit de codes de défaut, soit de codes de défaut de 1er par-
cours. Les numéros du code de défaut et du code de défaut de 1er parcours sont identiques. Ces codes non
identifiés peuvent le devenir grâce à CONSULT-II ou à l’analyseur générique GST. La procédure à suivre pour
lire les codes de défaut est expliquée ci-après, avec un exemple.
Exemple : DTC N° 1448 et 1110

Changement de
numéro de DTC Indication
Indication
1448 1110

0,6 0,3 0,6

MARCHE

ARRET

1,0 1,0 1,8


0,6 0,3 0,3
1,6 2,1
1,8 1,3
Unité : secondes
0,3

SEF952W

Chaque code de défaut est identifié par des clignotements qui composent un nombre à quatre chiffres. Le
‘‘zéro’’ est indiqué par dix clignotements. L’intervalle de temps utilisé pour indiquer le chiffre des milliers est
de 1,2 seconde, décomposée en un cycle ALLUME (0,6 seconde)-ETEINT (0,6 seconde).
Les chiffres des centaines et inférieurs sont indiqués par un cycle de 0,6 seconde, décomposé en ALLUME
(0,3 seconde)-ETEINT (0,3 seconde).
Le passage des milliers aux centaines, et ainsi de suite, est indiqué par une pause (ETEINT) de 1 seconde.
Autrement dit, le chiffre suivant est indiqué 1,3 seconde après que le chiffre précédent ait disparu.
Le passage d’un code défaut à un autre est indiqué par une pause (ETEINT) de 1,8 seconde.
De cette manière, toutes les anomalies détectées sont classées par leurs numéros de code de défaut. Le DTC
‘‘0000’’ indique qu’il n’y a aucun défaut. (Se reporter à DIAGNOSTIC DE DEFAUT — INDEX, page EC-SR-77.)

EC-SR-65
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Témoin de défaut (MI) (Suite)

Comment effacer le mode II de diagnostic (Résultats d’autodiagnostic) NCEC0032S0501


Le code de défaut peut être effacé de la mémoire de sauvegarde dans l’ECM lorsque le mode de diagnostic
passe consécutivement du ‘‘Mode II d’essai de diagnostic’’ au ‘‘Mode I d’essai de diagnostic’’. (Se reporter à
‘‘COMMENT CHANGER DE MODE DE DIAGNOSTIC’’).
+ Si la batterie est débranchée, les codes de défaut disparaissent de la mémoire de sauvegarde après
24 heures environ.
+ Veiller à ne pas effacer la mémoire enregistrée avant de commencer les diagnostics de défaut.
Mode II de diagnostic — Contrôle de la sonde d’oxygène chauffée avant NCEC0032S06
Dans ce mode, le témoin de défaut (MI) indique l’état du mélange air-essence (pauvre ou riche), lequel est
contrôlé par la sonde à oxygène chauffée avant.
Richesse de mélange de carburant dans Condition de contrôle de signal réponse
MI
les gaz d’échappement du taux air/carburant

MARCHE Pauvre
Contrôle par boucle fermée
ARRET Riche

*Reste sur marche ou arrêt Toute condition Contrôle par boucle ouverte

* : Maintient les conditions juste avant de passer en boucle ouverte.


Pour contrôler le fonctionnement de la sonde à oxygène chauffée avant, démarrer le moteur en ‘‘Mode II de
diagnostic’’ et le laisser chauffer jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement pointe
vers le milieu de la jauge.
Puis faire tourner le moteur à environ 2 000 tr/mn pendant environ 2 minutes à vide. Vérifier alors que le témoin
MI s’allume plus de 5 fois en 10 secondes tout en continuant à faire tourner le moteur à 2 000 tr/mn à vide.
Tableau opérationnel de diagnostic de bord
(OBD) NCEC0033
RELATION EXISTANT ENTRE TÉMOIN MI, DTC DE 1ER PARCOURS, DTC ET PARAMÈTRES
DÉTECTABLES NCEC0033S01
+ Lorsqu’une anomalie est détectée pour la première fois, le DTC de 1er parcours et les données figées de
1er parcours sont mémorisées par l’ECM.
+ Lorsque la même anomalie est détectée deux fois de suite au cours de deux parcours consécutifs, le DTC
et les données figées sont mémorisées par l’ECM, et le témoin MI s’allume. Pour de plus amples
informations, se reporter à ‘‘Logique de détection de deux parcours’’, page EC-SR-51.
+ Le témoin MI s’éteint après que le véhicule ait effectué trois parcours sans qu’une anomalie soit détectée.
Ces parcours ne sont comptabilisés que si les conditions de conduite enregistrées sont reproduites (tel-
les que mémorisées par l’ECM). Si une autre anomalie est détectée pendant cette comptabilisation, le
compteur est remis à zéro.
+ Le DTC et les données figées restent mémorisés tant que le véhicule n’a pas accompli 40 parcours
(conditions de conduite A) sans répétition de l’anomalie (sauf raté d’allumage et système d’injection). Pour
les ratés d’allumage et le système d’injection, le DTC et les données figées restent mémorisés tant que
le véhicule n’a pas accompli 80 parcours (conditions de conduite C) sans répétition de l’anomalie. Le
paramètre d’occurrences ‘‘HEURE’’ indiqué en mode ‘‘RESULT AUTO-DIAG’’ de CONSULT-II comptabi-
lise le nombre de parcours accompli par le véhicule.
+ Le DTC de 1er parcours n’est pas affiché lorsque le résultat de l’autodiagnostic est ‘‘BON’’ lors du second
parcours.

EC-SR-66
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

TABLEAU RÉCAPITULATIF NCEC0033S02

Système d’injection de car-


Eléments Raté d’allumage AUTRE
burant

MI (éteint) 3 (schéma B) 3 (schéma B) 3 (schéma B)

DTC, données figées (sans affichage) 80 (schéma C) 80 (schéma C) 40 (schéma A)

DTC de 1er parcours (effacement) 1 (schéma C), *1 1 (schéma C), *1 1 (schéma B)

Données figées de 1er parcours (efface-


*1, *2 *1, *2 1 (schéma B)
ment)

Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘B’’ et ‘‘C’’ sous ‘‘Système d’injection’’ et ‘‘Raté d’allumage’’, se reporter à la page EC-SR-69.
Pour en savoir plus sur les conditions ‘‘A’’ et ‘‘B’’ sous ‘‘Sauf’’, se reporter à la page EC-SR-71.
*1 : L’effacement est effectif à la détection de la situation normale (BON).
*2 : L’effacement est effectif à la détection du même défaut lors du 2ème parcours.

EC-SR-67
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

RELATION EXISTANT ENTRE TÉMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE POUR ‘‘RATÉ D’ALLUMAGE’’ <PERTE DE QUALITE DE DÉPOLLUTION>,
‘‘SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S03

Conditions de conduite conformes aux conditions B et C.


Schéma de conduite conforme aux
conditions C mais pas B.
Détection Schéma de conduite conforme
Détection Détection MAUVAIS Détection aux conditions B mais pas C.
MAUVAIS BON MAUVAIS

Vitesse du
1er 1er 1er 1er
< Schéma de conduite >

véhicule par- par- par-


par-
cours cours cours cours
MAU- BON MAU- MAU-
IGN MAR VAIS VAIS
VAIS
ARR

Allumage Allumage MI.


MI.
Extinction MI.
Extinction
MI.
<MI>

Compteur
B

.
AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE
DTC et
PAS D’AFFICHAGE
< DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours) >

données
figées

AFFICHAGE . AFFICHAGE
Données EFFACE- .
MENT EFFACEMENT
figées de
1er
parcours

AFFICHAGE . AFFICHAGE
EFFACE- .
DTC de MENT EFFACEMENT
1er
parcours

Compteur
C

SEF392S

*1 : Lorsque le même défaut est véhicule ait accompli 80 parcours sont effacés à la détection de la
détecté lors de deux parcours (schéma C) sans répétition du situation normale (BON).
consécutifs, le témoin MI s’allume. même défaut. *7 : Lorsque le même défaut est
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le (Le DTC et les données figées détecté lors d’un second parcours
véhicule ait accompli 3 parcours restent néanmoins dans la consécutif, les données figées du
(schéma B) sans défaut. mémoire de l’ECM.) 1er parcours sont effacées.
*3 : Lorsque le même défaut est *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour *8 : Le DTC de 1er parcours est
détecté lors de deux parcours la première fois, le DTC de 1er effacé lorsque le véhicule accom-
consécutifs, le DTC et les don- parcours et les données figées de plit un parcours (schéma C) sans
nées figées sont mémorisées par 1er parcours sont mémorisées par répétition du même défaut après
l’ECM. l’ECM. mémorisation du DTC par l’ECM.
*4 : Le DTC et les données figées ne *6 : Le DTC de 1er parcours et les
sont plus affichées après que le données figées de 1er parcours

EC-SR-68
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

EXPLICATION DES SCHEMAS DE CONDUITE POUR ‘‘RATÉ D’ALLUMAGE <PERTE DE


QUALITE DE DÉPOLLUTION>’’, ‘‘SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S04
Schémas de conduite B NCEC0033S0401
Les schémas de conduite B impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
Tous les composants et systèmes doivent être diagnostiqués au moins une fois par le système OBD.
+ Le compteur B est effacé dès lors qu’un défaut est détecté une seule fois, quelles que soient les condi-
tions de conduite.
+ Le compteur B est incrémenté d’une unité lorsqu’aucun défaut n’est détecté dans les conditions de
conduite B.
+ Le témoin MI s’éteint lorsque le compteur B atteint 3. (*2 page EC-SR-68)
Schémas de conduite C NCEC0033S0402
Les schémas de conduite C impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
1) Les conditions suivantes doivent être simultanément vérifiées :
Régime moteur : (régime moteur dans les données figées) ±375 tr/mn
Valeur de charge calculée : (valeur de charge calculée dans les données figées) × (1±0,1) [%]
La température moteur ‘‘T’’ doit être inférieure à 70°C.
+ Lorsque la température des données figées est supérieure ou égale à 70°C, ‘‘T’’ doit être supérieur ou
égal à 70°C.
Exemple :
Si les données figées mémorisées sont les suivantes :
Régime moteur : 850 tr/mn, Valeur de charge calculée : 30 %, Température moteur : 80°C
Pour répondre aux conditions de conduite C, le véhicule doit présenter les paramètres suivants :
Régime moteur : 475 à 1225 tr/mn, Valeur de charge calculée : 27 à 33 %, Température moteur : plus de
70°C
+ Le compteur C est effacé lorsqu’un défaut est détecté, quelles que soient les conditions de conduite C.
+ Le compteur C est incrémenté d’une unité lorsque le même défaut n’est pas détecté dans les conditions
de conduite C.
+ Le DTC n’est plus affiché après que le compteur C ait atteint 80.
+ Le DTC de 1er parcours est effacé lorsque le compteur C est incrémenté d’une unité sans répétition du
même défaut après mémorisation du DTC par l’ECM.

EC-SR-69
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

RELATION EXISTANT ENTRE TÉMOIN MI, DTC, DTC DE 1ER PARCOURS ET SCHEMAS DE
CONDUITE SAUF POUR ‘‘RATÉ D’ALLUMAGE <PERTE DE QUALITE DE DEPOLLUTION>’’,
‘‘SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S05

Schéma de conduite conforme aux conditions A et B.


Schéma de conduite conforme aux
conditions A mais pas B.
Détection Schéma de conduite conforme
Détection Détection MAUVAIS Détection aux conditions B mais pas A.
MAUVAIS BON MAUVAIS

Vitesse du
1er 1er 1er 1er
< Schéma de conduite >

véhicule par- par- par-


par-
cours cours cours cours
MAU- BON MAU- MAU-
IGN MAR VAIS VAIS
VAIS
ARR

Allumage Allumage MI.


MI.
Extinction MI.
Extinction
MI.
<MI>

Compteur
B

.
AFFICHAGE PAS D’AFFICHAGE
DTC et
PAS D’AFFICHAGE
< DTC (1er parcours) et données figées (1er parcours) >

données
figées

AFFICHAGE . AFFICHAGE
Données EFFACE- .
MENT EFFACEMENT
figées de
1er
parcours

AFFICHAGE . AFFICHAGE
EFFACE- .
DTC de MENT EFFACEMENT
1er
parcours

Compteur
C

SEF392S

*1 : Lorsque le même défaut est *4 : Le DTC et les données figées ne parcours et les données figées de
détecté lors de deux parcours sont plus affichées après que le 1er parcours sont mémorisées par
consécutifs, le témoin MI s’allume. véhicule ait accompli 40 parcours l’ECM.
*2 : Le témoin MI s’éteint après que le (schéma A) sans répétition du *6 : Le DTC de 1er parcours est
véhicule ait accompli 3 parcours même défaut. effacé après que le véhicule ait
(schéma B) sans défaut. (Le DTC et les données figées accompli un parcours (schéma B)
*3 : Lorsque le même défaut est restent néanmoins dans la sans répétition du même défaut.
détecté lors de deux parcours mémoire de l’ECM.) *7 : Lorsque le même défaut est
consécutifs, le DTC et les don- *5 : Lorsqu’un défaut est détecté pour détecté lors d’un second parcours
nées figées sont mémorisées par la première fois, le DTC de 1er consécutif, les données figées du
l’ECM. 1er parcours sont effacées.

EC-SR-70
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Tableau opérationnel de diagnostic de bord (OBD) (Suite)

EXPLICATION DES SCHEMAS DE CONDUITE SAUF POUR ‘‘RATÉ D’ALLUMAGE <PERTE


DE QUALITE DE DÉPOLLUTION>’’, ‘‘SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT’’ NCEC0033S06
Schémas de conduite A NCEC0033S0601

Température
du liquide de °C
refroidissement
moteur
La température du liquide de refroidissement moteur doit monter au-dessus de 70°C.

70

40

20
La température moteur doit varier de plus de 20°C après le
démarrage du moteur.
fois
ALL ‘‘ON’’ Contact ARR

Régime du
moteur Le contact doit passer de la position ‘‘ON‘ à la position ‘‘OFF‘.

tr/mn
Le régime moteur doit dépasser les 400 tr/mn.

AEC574

+ Le compteur A est effacé lors de la détection du défaut quelles que soient les conditions (1) à (4).
+ Le compteur A est incrémenté d’une unité lorsque les conditions (1) à (4) sont remplies sans répétition du
même défaut.
+ Le DTC n’est plus affiché après que le compteur A ait atteint 40.
Schémas de conduite B NCEC0033S0602
Les schémas de conduite B impliquent les paramètres de fonctionnement suivants :
Tous les composants et systèmes doivent être diagnostiqués au moins une fois par le système OBD.
+ Le compteur B est effacé dès lors qu’un défaut est détecté une seule fois, quelles que soient les condi-
tions de conduite.
+ Le compteur B est incrémenté d’une unité lorsqu’aucun défaut n’est détecté dans les conditions de
conduite B.
+ Le témoin de défaut de fonctionnement MI va s’éteindre quand le compteur B atteindra 3 (*2 page EC-
SR-70).

EC-SR-71
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II

CONSULT-II =NCEC0034
.
Fusible de pompe
PROCÉDURE D’INSPECTION CONSULT-II NCEC0034S01
d’alimentation 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Brancher ‘‘CONSULT-II’’ au connecteur de liaison des don-
nées.
(Ce connecteur est caché derrière le couvercle de la boı̂te à
fusibles.)
.
Relais de pompe
d’alimentation

.
Connecteur de
liaison des données

SEF192X

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.


4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’.

FC2NCS01

5. Appuyer sur ‘‘MOTEUR’’.

FC2DSS03

6. Effectuer chaque mode de diagnostic en fonction de chaque


procédure d’entretien.
L’illustration ci-contre montre l’écran d’affichage avec la carte
programme DEE990. L’affichage varie en fonction de la carte
programme utilisée.

FPEF216U

EC-SR-72
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

PIECES COMPOSANTS DE COMMANDE DU MOTEUR


SYSTÈMES DE COMMANDE NCEC0034S02

MODE DE DIAGNOSTIC
RESULT CONFIRMATION
AUTO-DIAG CONT- DTC
SUP-
Elément ROLE SUP- SUP-
PORT DON- TEST
DE PORT PORT
TRA- NEES ACTIF ETAT
DTC*1 DON- TRA- TRA-
VAIL FIG- SRT
NEES VAIL VAIL
EES*2
SRT DTC
Capteur d’angle d’arbre à cames X X X
Débitmètre d’air X X
Capteur de température du liquide
X X X X
de refroidissement moteur
Sonde à oxygène chauffée avant X X X X X
Sonde à oxygène chauffée arrière X X X X X
Capteur de vitesse du véhicule X X X
PIECES COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR

Capteur de position de papillon X X


Capteur de température dans le
X X X
réservoir de carburant
Capteur de température des gaz
X X
d’échappement
Capteur de température d’air
X X
d’admission
Capteur d’angle de vilebrequin
X X X
(OBD)
ENTREE
Capteur de détonation X
Contact d’allumage (signal de
X
démarrage)
Contact de position de papillon
X X
fermé
Contact de ralenti (signal du cap-
X
teur de position du papillon)
Interrupteur de climatiseur X
Capteur de température du réfri-
X
gérant
Contact de stationnement/point
X X
mort (PNP)
Manocontact d’huile de direction
X
assistée
Tension de la batterie X
Charge électrique X

EC-SR-73
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

MODE DE DIAGNOSTIC
RESULT CONFIRMATION
AUTO-DIAG CONT- DTC
SUP-
Elément ROLE SUP- SUP-
PORT DON- TEST
DE PORT PORT
TRA- NEES ACTIF ETAT
DTC*1 DON- TRA- TRA-
VAIL FIG- SRT
NEES VAIL VAIL
EES*2
SRT DTC
Injecteurs X X
PIECES COMPOSANT LA COMMANDE DU MOTEUR

X
Transistor de puissance (calage (Signal
X X X
d’allumage) d’allu-
mage)
Vanne IACV-AAC X X X X
Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche X X X
EVAP
SORTIE Relais de climatiseur X
Relais de pompe d’alimentation X X X
Vanne de commande de volume
X X X X X X
EGR
Dispositif de chauffage de sonde
X X X
à oxygène chauffée avant
Chauffage de sonde à oxygène
X X X
chauffée arrière
Ventilateur de refroidissement X X X
Valeur de charge calculée X X

X : Applicable
*1 : Ce paramètre comprend les DTC de 1er parcours..
*2 : Ce mode comprend les données figées de 1er parcours ou les données figées. Les paramètres sont affichés par CONSULT-II en
mode de données figées à la seule condition qu’un DTC de 1er parcours ou un DTC ait été détecté. Pour plus de détails, se reporter
à la page EC-SR-53.

FONCTION NCEC0034S03

Mode de diagnostic Fonction

Les indications fournies par CONSULT-II permettent au mécanicien de procéder plus rapidement et
Support de travail
plus précisément aux réglages de certains dispositifs.

Les résultats de l’autodiagnostic (par exemple DTC de 1er parcours, DTC et données de figées de
Résultats d’autodiagnostic
1er parcours ou données figées) peuvent être aisément lus et effacés.*1

Contrôle des données Les informations d’entrée/sortie de l’ECM peuvent être lues.

Mode de diagnostic dans lequel CONSULT-II pilote certains actionneurs indépendamment de


Test actif
l’ECM et modifie certains paramètres dans des limites spécifiées.

Confirmation de code de Mode permettant de confirmer le statut des tests de contrôle du système et les états/résultats de
défaut (DTC) l’autodiagnostic.

Numéro de pièce de l’ECM Les n° de référence des composants de l’ECM peuvent être lus.

*1 Les codes de diagnostic de dépollution suivant sont effacés lorsque la mémoire de l’ECM est réinitialisée.
1) Codes de défaut de diagnostic
2) Codes de défaut de diagnostic de 1er parcours
3) Données figées
4) Données figées de 1er parcours
5) Codes de test de lecture du système (SRT)
6) Valeurs de test
7) Distance parcourue pendant que le MI est activé
8) Autres

EC-SR-74
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

MODE SUPPORT DE TRAVAIL NCEC0034S04

INTERVENTION CONDITION UTILISATION

REG CALAGE ALLUMAGE + ON MAINTIENT LE CONTROLE AUTOMATIQUE DU Au réglage du calage d’allumage


CALAGE DE L’ALLUMAGE EN APPUYANT SUR initial
‘‘DEPART’’. PUIS AJUSTER LE CALAGE DE L’ALLU-
MAGE AVEC UNE LAMPE STROBOSCOPIQUE EN
TOURNANT LE CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE A
CAMES.

DETENT PRES D’ALIM + LA POMPE D’ALIMENTATION S’ARRETE LORSQUE A la dépressurisation des canali-
L’ON TOUCHE ‘‘DEPART’’ PENDANT QUE LE sations d’alimentation
MOTEUR TOURNE AU RALENTI.
RELANCER LE MOTEUR PLUSIEURS FOIS, APRES
QU’IL A CALE.

REG TR/MN RALENT CIBLE + CONDITION RALENTI Au réglage du régime de ralenti


de consigne

REG CALAGE ALLUM CIBLE + CONDITION RALENTI Au réglage de l’avance à l’allu-


mage de consigne
Après réglage, confirmer l’avance
de consigne à la lampe strobos-
copique.

MODE D’AUTODIAGNOSTIC NCEC0034S05


DTC et DTC de 1er parcours NCEC0034S0501
Pour les éléments ‘‘DTC et DTC de 1er parcours’’, se reporter
au ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — INDEX’’, page EC-SR-7.
Données figées et données figées de 1er parcours
NCEC0034S0502

Eléments de données
Description
figées*

CODE DE DEFAUT + Code de défaut d’un composant de l’ECCS/système de commande indiqué au format ‘‘PXXXX’’. [Se
[PXXXX] reporter à ‘‘Index alphabétique et No. P pour DTC’’ (EC-SR-7).]

+ Affichage de l’‘‘Etat du système d’injection’’ au moment de la détection d’un défaut.


+ Affichage de l’un des modes suivants :
‘‘MODE 2’’: boucle ouverte causée par la détection d’un défaut du système
‘‘MODE 3’’: boucle ouverte causée par les conditions de conduite (enrichissement à l’accélération,
DONNEE SYS CARB enrichissement à la décélération)
‘‘MODE 4’’: boucle fermée, avec utilisation du signal de la (ou des) sonde(s) à oxygène comme retour
pour la commande d’alimentation
‘‘MODE 5’’: boucle ouverte - conditions non encore remplies pour rétablir le fonctionnement en boucle
fermée

1ERE VAL CALC [%] + Affichage de la valeur de charge calculée au moment de la détection d’un défaut.

TEMP LIQ REFR [°C] + Affichage de la température du liquide de refroidissement au moment de la détection d’un défaut.

+ Affichage de la ‘‘Correction de carburant de courte durée’’ au moment de la détection d’un défaut.


% COR AIR CAR + La correction de carburant de courte durée représente une compensation dynamique ou instantanée
au programme de base de carburant.

+ Affichage de la ‘‘Correction de carburant de longue durée’’ au moment de la détection d’un défaut.


REG INJ L-T [%] + La correction de carburant de longue durée représente une compensation beaucoup plus progressive
au programme de base de carburant que la correction de courte durée.

REGIME MOTEUR
+ Affichage du régime moteur au moment de la détection d’un défaut.
[tr/mn]

CAP VIT VEHIC [km/h] + Affichage de la vitesse du véhicule au moment de la détection d’un défaut.

* : Eléments identiques à ceux des données figées de 1er parcours.

EC-SR-75
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

MODE CONTROLE DE DONNEES NCEC0034S06

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ La précision de la détection dimi-
nue si le régime du moteur tombe
+ Indique le régime du moteur calculée en dessous du tr/mn du régime de
REGIME MOTEUR
j j depuis le signal REF (signal de 180°) du ralenti.
[tr/mn]
capteur d’angle d’arbre à cames. + Si le signal est interrompu alors
que le moteur tourne, une valeur
anormale peut être indiquée.
+ La tension de signal du débitmètre d’air est + Une fois le moteur arrêté, une cer-
DEBITMETRE-R1 [V] j j
affichée. taine valeur est indiquée.
+ Si le circuit du capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement
+ La température du moteur (déterminée par
CAP TEMP MOT du moteur est ouvert ou court-
j j la tension de signal du capteur de tempéra-
[°C] circuité, l’ECM passe en mode de
ture du moteur) est affichée.
sécurité. La température du moteur
déterminée par l’ECM est affichée.
CAP GAZ ECHAP + La tension de signal de la sonde à oxygène
j j
AV-R1 [V] chauffée avant est affichée.
+ Affichage du signal en tension de la sonde
CAP 02 AR-R1 [V] j
à oxygène arrière chauffée.
+ Affichage du signal de la sonde à oxygène + Lorsque la clé de contact est mise
chauffée pendant le contrôle de signal sur ‘‘ON’’, le message ‘‘RICH’’ est
réponse du mélange affiché tant que le contrôle du rap-
air/carburant : port air-carburant n’a pas com-
MNTR CAP 02
RICH ... signifie que le mélange est devenu mencé.
AV-R1 j
‘‘riche’’, et la commande est affectée vers + Lorsque le signal réponse du
[RICH/PAUV]
un mélange plus pauvre. mélange air-carburant est
PAUVRE ... signifie que le mélange est verrouillé, la valeur trouvée précé-
devenu trop pauvre et la commande est dant immédiatement le verrouillage
affectée vers un mélange plus riche. est affichée de façon continue.
+ Affichage du signal de la sonde à oxygène
chauffée arrière :
RICH... signifie que la teneur en oxygène
MON GAZ-E AR-R1 en aval du catalyseur à 3 voies est relative- + Une fois le moteur arrêté, une cer-
j
[RICH/PAUV] ment faible. taine valeur est indiquée.
PAUV... signifie que la teneur en oxygène
en aval du catalyseur à 3 voies est relative-
ment importante.
+ La vitesse du véhicule calculée à partir du
CAP VIT VEHIC
j j signal de capteur de vitesses du véhicule
[km/h]
est affichée.
+ La tension d’alimentation électrique de
TENS BATTERIE [V] j
l’ECM est affichée.
+ La tension de signal du capteur de position
CAP PAPILLON [V] j j
de papillon est affichée.
+ Affichage de la température du carburant
CAP TEMP CARBU-
telle qu’évaluée à partir du signal en ten-
RANT
sion du capteur de température dans le
[°C]
réservoir.
+ Affichage du signal en tension du capteur
CAP TEMP EGR [V] j j
de température EGR.
CAPT TEMP AIR + Indication de la température d’air d’admis-
ADM j sion déterminée par le signal en tension du
[°C] capteur de température d’air d’admission.

EC-SR-76
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ Après avoir démarré le moteur,
SIGNAL DEMAR + Indique l’état de [MAR/ARR] du signal de
j j l’état [ARR] est affiché quel que
[MAR/ARR] démarreur.
soit le signal de démarreur.
CON RALENTI + Indication de l’état mécanique [MAR/ARR]
[MAR/ARR] du contact de ralenti.
+ Indique la position ralentie [MAR/ARR] cal-
POSIT RALENTI
j j culée par l’ECM en fonction du signal du
[MAR/ARR]
capteur de position de papillon.
+ Indique l’état de [MAR/ARR] de l’interrup-
SIGNAL CLIMAT
j j teur de climatiseur tel que déterminé par le
[MAR/ARR]
signal de climatisation.
CON NEUTRE + Indication de l’état [MAR/ARR] du signal du
j j
[MAR/ARR] contact de stationnement/point mort.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du mano-
SIG DIR ASSIS contact d’huile de direction assistée déter-
j j
[MAR/ARR] miné par le signal de pression d’huile de
direction assistée.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du signal de
charge électrique et/ou du commodo
d’éclairage.
MAR ... le désembuage de lunette arrière
SIGNAL CHARGE
j j fonctionne et/ou la commande d’éclairage
[MAR/ARR]
est en marche.
ARR... le désembuage de la lunette arrière
ne fonctionne pas et/ou l’éclairage est
éteint.
CON ALLUMAGE + Indique la condition [MAR/ARR] depuis le
j
[MAR/ARR] contact d’allumage.
CON VENT CHAU + Indication de l’état [MAR/ARR] du contact
j
[MAR/ARR] de ventilateur de radiateur.
+ Indique l’amplitude réelle des impulsions
IMPUL INJ-R1 + Une fois le moteur arrêté, une cer-
j d’injection compensées par l’ECM en fonc-
[msec] taine valeur calculée est indiquée.
tion des signaux d’entrée.
+ Le ‘‘Programme de base de carburant’’
PLAN CAR BASE représente la largeur d’impulsion d’injection
[msec] programmée dans l’ECM avant l’acquisition
interne de toute correction.
CALAGE ALLUM + Indique le calage d’allumage calculé par
j
[APMH] l’ECM en fonction des signaux d’entrée.
+ Indication de la valeur de commande de la
VANNE AAC [grad] j vanne IACV-AAC calculée par l’ECM en
fonction des signaux d’entrée.
+ Une fois le moteur arrêté, une cer-
taine valeur est indiquée.
+ Indique la valeur moyenne du facteur de
ALPHA A/CARB-R1 + Ces données comprennent égale-
j correction du signal de réponse de richesse
[%] ment les données pour la com-
de mélange air-carburant par cycle.
mande d’auto-instruction du rapport
air-carburant.
+ Indication de l’état du relais de climatiseur
RELAIS CLIMAT
j déterminé par l’ECM en fonction des
[MAR/ARR]
signaux d’entrée.
+ Indique la condition de la commande du
REL POMP ALI relais de la pompe d’alimentation déter-
j
[MAR/ARR] minée par l’ECM en fonction des signaux
d’entrée.

EC-SR-77
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

Signaux
Signaux
Elément contrôlé d’entrée
princi- Description Remarques
[unité] de
paux
l’ECM
+ Indication de l’état de commande du venti-
lateur de radiateur déterminé par l’ECM en
VENTIL RADIA fonction des signaux d’entrée.
j
[HAUT/BAS/ARR] HAUT... Fonctionnement à grande vitesse
BAS... Fonctionnement à vitesse réduite
ARR ... Arrêt.
+ Indication de l’état de la vanne de com-
VAN COMM VOL mande du volume EGR calculé par l’ECM
EGR j en fonction des signaux d’entrée.
[étape] + L’ouverture s’élargit lorsque la valeur aug-
mente.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du réchauf-
CHAUF 02 AV-R1 feur de la sonde à oxygène avant déter-
[MAR/ARR] miné par l’ECM en fonction des signaux
d’entrée.
+ Indication de l’état [MAR/ARR] du réchauf-
CHAUF CAP 02
feur de la sonde à oxygène arrière déter-
AR-R1
miné par l’ECM en fonction des signaux
[MAR/ARR]
d’entrée.
+ Indication de l’état de l’électrovanne de
commande du volume de purge de la car-
S/COM/VOL PUR touche EVAP calculé par l’ECM en fonction
[%] des signaux d’entrée.
+ L’ouverture s’élargit lorsque la valeur aug-
mente.
+ ‘‘Valeur de charge calculée’’ indique la
IERE VAL CALC [%] valeur du débit d’air au moment du calcul
divisée par le débit d’air maximum.
+ ‘‘Capteur de position de papillon absolue’’
indique l’ouverture du papillon calculée par
ABSOL TH·P/S [%] l’ECM en fonction du signal en tension
délivré par le capteur de position du
papillon.
+ Indication du débit d’air d’admission calculé
DEBIT D’AIR
par l’ECM en fonction du signal en tension
[gm/s]
délivré par le débitmètre massique.
+ Afficher les conditions d’apprentissage du
volume d’air de ralenti
ENCORE...L’apprentissage du volume d’air
APRN VOL AIR de ralenti n’a pas encore été effectué.
RLNT CMPLT...L’apprentissage du volume d’air
de ralenti a déjà été mené à bien.
INCMP...L’apprentissage du volume d’air de
ralenti n’a pas encore été effectué.
COURS APRES
+ Distance parcourue pendant que le MI est
TEMOIN
activé
[km]
TENSION [V] + Tension mesurée par la sonde de tension.
+ Seul ‘‘#’’ est affiché si l’élément ne
peut pas être mesuré.
IMPULSIONS + Amplitude, fréquence ou cycle d’impulsions + Les valeurs accompagnées du
[msec] ou [Hz] ou [%] mesurés par la sonde d’impulsions. signe ‘‘#’’ sont temporaires. Elles
sont identiques aux données mesu-
rées précédemment.
REMARQUE :
Tout élément contrôlé qui ne correspond pas au véhicule diagnostiqué est automatiquement effacé de l’affichage.

EC-SR-78
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

MODE TEST ACTIF NCEC0034S07

ELEMENT DE VERIFIER L’ELEMENT (REMISE


CONDITION JUGEMENT
TEST EN ETAT)
+ Moteur : Retour à la condition de
Si les symptômes du défaut + Faisceau et connecteur
INJECTION défaut original
disparaissent, voir la colonne + Injecteurs de carburant
CARBURANT + Modifier la quantité de carburant
VERIFIER L’ELEMENT. + Sonde à oxygène chauffée avant
injecté avec CONSULT-II.
+ Réchauffer le moteur, puis le
faire tourner au ralenti.
OUVERTURE Le régime varie en fonction du + Faisceau et connecteur
+ Modifier le pourcentage d’ouver-
VANNE AAC pourcentage d’ouverture. + Vanne IACV-AAC
ture de la vanne IACV-AAC avec
CONSULT-II.
+ Faisceau et connecteur
+ Moteur : Retour à la condition de
Si les symptômes du défaut + Capteur de température du
TEMPERATURE défaut original
disparaissent, voir la colonne VERI- liquide de refroidissement
MOTEUR + Modifier l’indication de la tempé-
FIER L’ELEMENT. moteur
rature moteur avec CONSULT-II.
+ Injecteurs de carburant
+ Moteur : Retour à la condition de
défaut original Si les symptômes du défaut
CALAGE DE
+ Lampe stroboscopique installée disparaissent, voir la colonne VERI- + Régler l’avance à l’allumage
L’ALLUMAGE
+ Retarder le calage de l’allumage FIER L’ELEMENT.
au moyen du CONSULT-II.
+ Réchauffer le moteur, puis le
faire tourner au ralenti.
+ Faisceau et connecteur
+ Interrupteur de climatiseur à
+ Compression
l’arrêt
EQUILIBR PUIS- + Injecteurs
+ Levier de vitesses sur la position Le moteur tourne mal ou s’arrête.
SANCE + Transistor d’alimentation
‘‘N’’
+ Bougies
+ Couper l’un après l’autre le
+ Bobines d’allumage
signal de chaque injecteur au
CONSULT-II.
+ Contact d’allumage : ON
+ Faisceau et connecteur
+ Mettre le ventilateur de radiateur Le ventilateur de radiateur tourne
VENTIL RADIA + Moteur du ventilateur de radia-
en marche, puis à l’arrêt, avec puis s’arrête.
teur
CONSULT-II.
+ Contact d’allumage : ON
(Moteur à l’arrêt)
+ Mettre le relais de la pompe Le relais de la pompe d’alimenta-
RELAIS POMPE + Faisceau et connecteur
d’alimentation en marche puis à tion produit son bruit de fonctionne-
D’ALIM + Relais de pompe d’alimentation
l’arrêt avec CONSULT-II, et en ment.
écouter le bruit de fonctionne-
ment.
+ Réchauffer le moteur, puis le
faire tourner au ralenti.
+ Faisceau et connecteur
SOUP VOL + Modifier le pourcentage d’ouver- Le régime du moteur change avec
+ Vanne de commande de volume
CONT/V ture de la vanne de commande le taux d’ouverture.
EGR
du volume EGR au CONSULT-
II.
COM AUTO INS- + Dans ce test, le coefficient original de commande d’auto-instruction de richesse de mélange peut être rap-
TRUCT pelé en appuyant sur ‘‘EFFAC’’ sur l’écran.
+ Réchauffer le moteur, puis le
faire tourner au ralenti.
+ Faisceau et connecteur
+ Modifier le pourcentage d’ouver-
SP COM VOL Le régime du moteur change avec + Electrovanne de commande de
ture de l’électrovanne de com-
PURG le taux d’ouverture. volume de purge de cartouche
mande du volume de purge de
EVAP
la cartouche EVAP au
CONSULT-II.
CAP TEMP
+ Modifier la température du carburant dans le réservoir au CONSULT-II.
CARBURANT
INITIALS AIR
+ Dans ce test, le volume d’air de ralenti maintient le moteur das sa plage mémorisée dans l’ECM.
RLNT BSE

EC-SR-79
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

MODE DE CONFIRMATION DE CODE DE DÉFAUT


(DTC) NCEC0034S08
Mode SRT STATUS NCEC0034S0801
Pour plus de détails, voir ‘‘CODE DE TEST DE DISPONIBILITE
DU SYSTEME (SRT)’’, EC-SR-52.
Mode de support travail SRT
Ce mode permet à un technicien de conduire un véhicule pour
régler le SRT tout en contrôlant le statut SRT.
Mode de support travail DTC NCEC0034S0802

TEST MODE ELEMENT DE TEST CONDITION Page de référence

CAP GAZ ECHA AV-R1 P0130 EC-SR-149

CAP GAZ ECHA AV-R1 P0131 EC-SR-155


CAP GAZ ECH AV
CAP GAZ ECHA AV-R1 P0132 EC-SR-161

CAP GAZ ECHA AV-R1 P0133 EC-SR-167


Se reporter au diagnostic
CAP GAZ ECH AR-R1 P0137 des défauts du DTC cor- EC-SR-185
respondant.
CAPT GAZ-E AR CAP GAZ ECH AR-R1 P0138 EC-SR-192

CAP GAZ ECH AR-R1 P0139 EC-SR-199

SYSTEME EGR P0400 EC-SR-257


SYSTEME EGR
SYSTEME EGR P1402 EC-SR-321

DIAGNOSTIC EN TEMPS RÉEL EN MODE DE


CONTRÔLE DES DONNÉES (RELEVÉ DES DONNÉES
VÉHICULE) NCEC0034S10
CONSULT-II offre deux types de déclencheurs qui peuvent être
sélectionnés en touchant ‘‘CONFIG’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’
1) ‘‘ENCLEN AUTO’’ (enclencheur automatique) :
+ Le défaut est identifié en temps réel à l’écran d’affichage de
CONSULT-II.
Autrement dit, le DTC/DTC de 1er parcours et l’élément d’ano-
FC2DMR01
malie sont affichés au moment même de la détection du défaut
par l’ECM.
Au moment où une anomalie est détectée par l’ECM,
‘‘CONTROLE’’ dans l’écran ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ est
changé en ‘‘Enregistrement données...xx%’’ comme indiqué à
gauche, et la donnée après la détection de l’anomalie est enre-
gistrée. Puis, losrque le pourcentage atteint est de 100%,
l’écran ‘‘DIAG TEMPS REEL’’ s’affiche. Si ‘‘STOP’’ est touché
sur l’écran pendant ‘‘Enregistrement données...xx%’’, l’écran
‘‘DIAG TEMPS REEL’’ s’affiche aussi.
Le temps d’enregistrement après la détection de l’anomalie et
la vitesse d’enregistrement peuvent être changés avec
FC2SRC01

EC-SR-80
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
CONSULT-II (Suite)

‘‘POINT DE DECLENCHEMENT’’ et ‘‘Vitesse d’enregistre-


ment’’. Se reporter au MANUEL D’UTILISATION DE
CONSULT-II
2) ‘‘ENCLEN MANU’’ (enclencheur manuel) :
+ Le DTC/DTC de 1er parcours et l’élément d’anomalie ne s’affi-
chent pas automatiquement à l’écran de CONSULT-II même
si l’ECM détecte un défaut.
Le ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ peut être effectué continuel-
lement même si un mauvais fonctionnement est détecté.
Utiliser ces enclencheurs comme suit :
1) ‘‘ENCLEN AUTO’’
+ Lorsqu’on essaie de détecter le DTC/DTC de 1er parcours en
réalisant une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’, veiller à
sélectionner le mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES (ENCLEN
AUTO)’’. Le défaut peut être confirmé au moment où il est
détecté.
+ Pour procéder à l’élimination des causes possibles,
CONSULT-II doit être réglé en mode ‘‘CONTROLE DES DON-
NEES (ENCLEN AUTO)’’, particulièrement si le défaut se pro-
duit de façon intermittente.
Lors du contrôle du circuit en secouant avec précaution (ou en
tordant) les connecteurs, pièces ou faisceau suspects dans la
‘‘Procédure de confirmation DTC’’, dès qu’un DTC/DTC de 1er
parcours est dépisté, le DTC s’affichera. (Se reporter à la sec-
tion GI, ‘‘Essais de simulation de défaut’’ au chapitre ‘‘COM-
MENT REALISER UN DIAGNOSTIC EFFICACE EN CAS
D’INCIDENT ELECTRIQUE’’).
2) ‘‘ENCLEN MANU’’
+ Si le défaut s’affiche dès que le ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’
est sélectionné, régler le CONSULT-II sur ‘‘ENCLEN MANU’’.
Il est possible de contrôler et enregistrer les données en sélec-
tionnant ‘‘ENCLEN MANU’’. Les données peuvent être uti-
lisées pour d’autres diagnostics, telle que la comparaison de
la valeur avec des conditions normales de fonctionnement.

EC-SR-81
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Analyseur générique (GST)

‘‘CONFIG’’ ‘‘ENCLEN AUTO’’ ‘‘ENCLEN MANU’’


Une défaillance peut être Une défaillance ne peut pas être
automatiquement affichée sur automatiquement affichée sur
l’écran ‘‘CONTROLE DES l’écran ‘‘CONTROLE DES
DONNEES’’ si elle est détectée. DONNEES’’ même si elle est
détectée.

FC2DMS05

Analyseur générique (GST) : exemple Analyseur générique (GST) NCEC0035


DESCRIPTION NCEC0035S01
Conforme à la norme ISO 15031-4 ISO 15031-4, l’analyseur géné-
rique GST, analyseur générique (outil OBDII) offre les 9 fonctions
différentes décrites à la page suivante.
Le protocole de communication utilisé est à la norme ISO9141.
Dans le présent manuel, l’appareil est indifféremment désigné
‘‘GST’’ ou ‘‘analyseur générique’’.

SEF139P

EC-SR-82
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Analyseur générique (GST) (Suite)

PROCÉDURE D’INSPECTION AU GST NCEC0035S02


Fusible de pompe 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
d’alimentation
2. Brancher le GST à la prise de diagnostic. (La prise de diagnos-
tic est cachée derrière le couvercle de la boı̂te à fusibles.)

Relais de
pompe
d’alimentation

Connecteur de
liason de données

SEF192X

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.


4. Valider le programme conformément aux instructions affichées
à l’écran ou décrites dans le manuel d’utilisation.
(* : Les écrans du GST pertinents dans cette section sont illustrés
sous forme d’exemples).

Ecran d’exemple * FC2VGO01

5. Utiliser chacun des différents modes de diagnostic conformé-


ment aux procédures d’entretien correspondantes.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel d’uti-
lisation fourni par le fabricant de l’appareil GST.

Ecran d’exemple * FC20FF01

EC-SR-83
DESCRIPTION DU SYSTEME DE DIAGNOSTIC DE BORD SR20DE
Analyseur générique (GST) (Suite)

FONCTION NCEC0035S03

Mode de diagnostic Fonction

Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution du


véhicule, y compris aux entrées et sorties analogiques, aux entrées et sorties
MODE 1 READINESS TESTS
numériques, à la distance parcourue depuis l’allumage du témoin MI et aux informa-
tions concernant l’état du système.

Ce mode permet d’accéder aux données de diagnostic liées à la dépollution qui ont
MODE 2 (FREEZ DATA) été mémorisées par l’ECM lors de la détection d’une anomalie. [Pour plus de détails,
voir ‘‘Données figées’’ (EC-SR-75).]

Ce mode permet d’accéder aux codes de défaut du groupe motopropulseur liés à la


MODE 3 DTCs
dépollution et mémorisés par l’ECM.

Ce mode permet d’effacer toutes les informations de diagnostic liées à la dépollution.


Cela comprend :
+ Effacement du numéro des codes de défaut (MODE 1)
+ Effacement des codes de diagnostic (MODE 3)
MODE 4 CLEAR DIAG INFO
+ Effacement du code de défaut des données figées (MODE 1)
+ Effacement des données figées (MODE 2)
+ Réinitialisation de l’état du diagnostic de contrôle du système (MODE 1)
+ Effacement des résultats de le diagnostic de bord (MODE 6 et 7)

Ce mode permet d’accéder aux résultats des tests de diagnostic de bord de


MODE 6 (ON BOARD TESTS) composants/systèmes spécifiques, qui ne font pas l’objet d’une surveillance perma-
nente.

Ce mode permet d’obtenir pendant un essai routier les résultats de diagnostic des
MODE 7 (ON BOARD TESTS) composants/systèmes du groupe motopropulseur liés à la dépollution qui ne font pas
l’objet d’une surveillance permanente en conditions normales d’utilisation.

MODE 8 — Ce mode n’est pas utilisable avec ce véhicule.

Ce mode permet aux équipements de test externes d’obtenir des informations propres
MODE 9 (CALIBRATION ID) au véhicule, comme par exemple le numéro d’identification VIN et les identifications
de calibration.

EC-SR-84
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Introduction

Introduction NCEC0036
Capteurs Le moteur dispose d’un ECM pour commander les principaux sys-
tèmes tels que l’injection, l’allumage, la régulation du ralenti, etc.
Actionneurs L’ECM reçoit des signaux d’entrée que lui envoient les capteurs,
ECM
et en réponse, commande instantanément les actionneurs. Il est
essentiel que les signaux d’entrée et de sortie soient corrects et
stables. Parallèlement, il ne doit pas y avoir de problèmes tels que
des fuites au niveau de la conduite de dépression, des bougies
d’allumage encrassées ou tout autre problème de moteur.
Il est beaucoup plus difficile de faire le diagnostic d’un problème qui
MEF036D se manifeste de manière intermittente que celui d’un problème
constant. La plupart des défauts intermittents sont le fait d’une
mauvaise connexion électrique ou d’un câblage défectueux. En
pareil cas, une vérification soigneuse des circuits suspects peut
INFO.
éventuellement éviter le remplacement de pièces qui n’étaient pas
CAUSE fautives.
Le contrôle visuel seul ne permet pas toujours de déterminer la
cause des défauts. Un essai sur route, avec CONSULT-II (ou un
analyseur générique (GST) ou un testeur de circuit branché doit
être effectué. Suivre ‘‘Procédure de travail’’ à la page EC-SR-87.
Avant d’entreprendre les vérifications, prendre quelques minutes
pour parler à un client qui se plaint d’une mauvaise conduite. Le
SEF233G client peut fournir des renseignements utiles quant à ces
problèmes, en particulier les problèmes se produisant de façon
intermittente. Se renseiger sur les symptômes présents et sur les
conditions dans lesquelles ils se présentent. Il convient d’utiliser
une ‘‘Fiche de contrôle de diagnostic’’ comme celle présentée à la
page suivante.
Commencer le diagnostic en recherchant d’abord les problèmes
‘‘conventionnels’’. Ceci aidera à dépister les problèmes de conduite
sur un véhicule à moteur à commande électronique.

SEF234G

FICHE DE CONTRÔLE DE DIAGNOSTIC NCEC0036S01

POINTS CLES Il existe plusieurs conditions de fonctionnement qui conduisent


vers le défaut des composants du moteur. Une bonne connais-
QUOI ..... Modèle de moteur et de sance de ces cas peut accélérer la procédure et en améliorer
véhicule l’exactitude.
QUAND ..... Date, fréquences En règle générale, la capacité à cerner le problème dépend de
OU ..... Conditions de la route chaque client. Il est important de bien comprendre les symptômes
COMMENT
..... Conditions de ou les conditions liées à la plainte du client.
fonctionnement, Il convient donc d’utiliser une fiche de contrôle de diagnostic
conditions climatiques, comme celle présentée à la page suivante pour récapituler les
symptômes SEF907L informations nécessaires à la recherche des pannes.
Dans certaines conditions, il peut arriver que le témoin de défaut
s’allume de manière permanente ou intermittente et qu’un code de
défaut soit détecté.
Exemple :
Le véhicule est tombé en panne d’essence, ce qui a causé des
ratés d’allumage.

EC-SR-85
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Introduction (Suite)

Exemple de fiche de contrôle de diagnostic NCEC0036S0101

Nom du client M./Mme/Mlle Modèle et année Immatriculation

Moteur Transmission Kilométrage

Date incident Date de fabrication Date d’entrée en service

Carburant h Panne d’essence entraı̂nant des ratés d’allumage

h Démarrage h Démarrage impossible h Pas de combustion h Combustion partielle h


Combustion partielle affectée par la position du papillon h Combustion partielle
NON affectée par la position du papillon
h Démarrage possible mais récalcitrant h Autres [ ]

h Ralenti h Pas de ralenti accéléré h Instable h Ralenti accéléré h Bas régime


Symptômes de ralenti h Autres [ ]

h Conduite h Hésitation h Etranglement h Détonation h Manque de puissance


h Flammes à l’admission h Retour de flamme échappement
h Autres [ ]

h Calage du moteur h Au démarrage h Au ralenti h En accélération h En décélération h


Peu après l’immobilisation h Lors de l’application d’une charge

h Peu après la livraison h Récemment h Le matin h La nuit


Manifestation de l’incident
h Dans la journée

Fréquence h Constamment h Dans certaines conditions h Parfois

Conditions climatiques h Sans effet

Temps h Beau h Pluie h Neige


h Autres [ ]

Température h Chaud h Tempéré h Frais h Froid h Humide °C

h Froid h Pendant la période d’échauffement h Une fois le moteur chaud


Conditions du moteur Régime du moteur
.
0 2 000 4 000 6 000 8 000 rpm

h Cycle urbain h Cycle banlieue h Autoroute


Conditions de la route
h Tous terrains (haut/bas)

h Sans effet h Au démarrage h Au ralenti h En conduite sportive


h En accélération h En vitesse de croisière h En décélération
h En tournant (droite/gauche)
Conditions de conduite
Vitesse du véhicule

Témoin de défaut h Allumé h Eteint

MTBL0311

EC-SR-86
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Procédure de travail

Procédure de travail NCEC0037

COMMENCEMENT

VERIFIER LES CONDITIONS DE L’INCIDENT.


ETAPE I
Ecouter les réclamations du client. (Déterminer les symptômes).

VERIFIER LES DTC ET LES DONNEES FIGEES.


Contrôler et IMPRIMER (noter) le code de défaut de diagnostic (DTC) (1er parcours) et données figées
(précontrôle). Puis effacer. Coller dans la fiche de commande de réparation. Si le DTC n’est pas disponible, même ETAPE II
si le MI s’allume, vérifier le système de sécurité de l’ECM. *5 Chercher également des informations dans les
Notices d’entretien.
Symptômes rapportés. Aucun symptôme, sauf allumage du MI, ou DTC
(1er parcours) existe à l’ETAPE II.

ETAPE III
Vérifier le symptôme en conduisant le véhicule dans la condition décrite par le client.

Code normal (à l’ETAPE II) Code de défaut (à l’ETAPE II)

ETAPE IV
CONFIRMATION D’INCIDENT Vérifier le DTC en effectuant une ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC‘.

Choisir l’intervention appropriée. ETAPE V

Code de défaut (à l’ETAPE II ou IV) Code de normalité (aux deux ETAPES II et IV)

INSPECTION DE BASE

SYSMPTOME DE BASE (à l’étape I ou III)

Effectuer les contrôles selon le ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’.

DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC PXXXX. ETAPE VI

REPARER/REMPLACER

CONTROLE FINAL Confirmer que l’incident est clos en réalisant une INSPECTION DE BASE et une PROCEDURE
Mau- DE CONFIRMATION DTC (ou la VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL).
Puis, effacer les codes de défaut inutiles (déjà réparés) dans l’ECM et le TCM (module de commande de ETAPE VII
vais
transmission).

Bon

FIN DE L’INSPECTION Si les codes SRT doivent être définis, procéder à un essai
routier dans les conditions spécifiées. *6
SEF944VB

*1 : Si le défaut ne peut pas être DEFAUTS DE L’ALIMENTATION *4 : Si l’organe défectueux ne peut


reproduit, se reporter à ‘‘DIA- ELECTRIQUE’’, EC-SR-119. être trouvé, se reporter à ‘‘DIA-
GNOSTIC DES DEFAUTS EN *3 : Si le paramètre d’occurrences des GNOSTIC DES DEFAUTS EN
CAS D’INCIDENT INTERMIT- ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOS- CAS D’INCIDENT INTERMIT-
TENT’’ à la page EC-SR-118. TIC’’ est différent de ‘‘0’’ ou de TENT’’ à la page EC-SR-118.
*2 : S’il n’est pas possible de réaliser ‘‘1t’’, se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC *5 : EC-SR-100
l’autodiagnostic, vérifier le circuit DES DEFAUTS EN CAS D’INCI- *6 : EC-SR-52
d’alimentation électrique principal DENT INTERMITTENT’’ à la page
et de mise à la masse. Se repor- EC-SR-118.
ter à ‘‘DIAGNOSTIC DES

EC-SR-87
DIAGNOCTICS DES DEFAUTS — INTRODUCTION SR20DE
Procédure de travail (Suite)

DESCRIPTION DE LA PROCÉDURE NCEC0037S01

ETAPE DESCRIPTION

Obtenir des renseignements détaillés sur les conditions et l’environnement dans lesquels le défaut/symptôme
ETAPE I
s’est produit en utilisant la ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’, illustrée à la page EC-SR-87.

Avant de confirmer la cause de l’incident, vérifier et consigner (en imprimant depuis CONSULT-II ou un analy-
seur générique GST) le code de défaut (DTC)(de 1er parcours) et les données figées (de 1er parcours), puis
effacer le code et les données. (Se reporter à la page EC-SR-52). Le DTC (de 1er parcours) et les données
ETAPE II figées (de 1er parcours) peuvent servir pour reproduire d’incident aux ETAPES III et IV.
Etudier la relation entre la cause, indiquée par le DTC (de 1er parcours), et le symptôme rapporté par le client.
(Le ‘‘Tableau des caractéristiques des symptômes’’ sera utile. Se reporter à la page EC-SR-101).
Chercher également des informations dans les Notices d’entretien.

Essayer de confirmer le symptôme et les conditions dans lesquelles le défaut se produit.


La ‘‘FICHE DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC’’ et les données figées sont utiles pour vérifier l’incident. Brancher
CONSULT-II au véhicule, le régler en mode CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier les résultats
ETAPE III d’autodiagnostic en temps réel.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. (Se reporter à la
section GI).
Si le code de défaut est détecté, sauter l’étape IV et effectuer l’étape V.

Tenter de détecter le code de défaut (de 1er parcours) en effectuant (au besoin en essai routier) une ‘‘PROCE-
DURE DE CONFIRMATION DE DTC’’. Vérifier et lire le DTC (de 1er parcours) et les données figées (de 1er par-
cours) avec CONSULT-II ou un analyseur générique GST.
Pendant la vérification du DTC (de 1er parcours), veiller à brancher CONSULT-II au véhicule en mode
CONTROLE DES DONNEES (ENCLEN AUTO) et vérifier en temps réel les résultats du diagnostic.
Si le défaut ne peut pas être reproduit, effectuer les ‘‘ESSAIS DE SIMULATION DE DEFAUT’’. (Se reporter à la
ETAPE IV
section GI).
Au cas où la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC’’ serait indisponible, réaliser en remplacement une
‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’. Si le DTC (de 1er parcours) ne peut être affiché par ce
dernier contrôle, il constitue néanmoins une ‘‘vérification’’ efficace.
Un résultat ‘‘MAUVAIS’’ lors de la ‘‘VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT GENERAL’’ équivaut à la détection
d’un DTC.

Prendre les mesures apropriées sur la base des résultats des étapes I à IV.
Si le code de défaut est indiqué, passer au DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC PXXXX.
ETAPE V Si le code normal est indiqué, procéder à l’INSPECTION DE BASE. (Se reporter à la page EC-SR-89). Puis effec-
tuer les inspections conformément au tableau des caractéristiques des symptômes. (Se reporter à la page EC-
SR-101).

Déterminer où commencer le diagnostic en fonction de l’étude de la relation entre le symptôme et les causes
possibles. Inspecter le système en cas de grippage mécanique, connecteurs desserrés, ou câblage endommagé
à l’aide de ‘‘Disposition des faisceaux’’.
Manipuler en douceur les connecteurs, composants ou faisceaux électriques correspondants, avec CONSULT-II
en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES (ENCLEN AUTO)’’.
Vérifier la tension aux bornes concernées de l’ECM ou vérifier les signaux de sortie des capteurs associés avec
ETAPE VI
CONSULT-II. Se reporter à la page EC-SR-110.
Le ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS’’ à la section EC contient une description basée sur l’inspection du circuit
ouvert. Une inspection des courts-circuits est également requise pour le contrôle du circuit dans la PROCEDURE
DE DIAGNOSTIC. Pour les détails, se reporter à la section GI (‘‘COMMENT ACCOMPLIR UN DIAGNOSTIC
EFFICACE EN CAS D’INCIDENT ELECTRIQUE’’ et ‘‘Inspection du circuit’’).
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.

Après avoir réparé le circuit ou remplacé un composant, vous devez faire tourner le moteur dans les mêmes
conditions et circonstances qui sont à l’origine du problème initialement décrit par le client.
Effectuer la ‘‘PROCEDURE DE CONFIRMATION DTC’’ et confirmer que le code de fonctionnement normal [Le
ETAPE VII code de défaut de diagnostic N° P0000 ou 0000] est détecté. Si le défaut est toujours présent lors du contrôle
final, effectuer l’ETAPE VI en utilisant une méthode différente de la précédente.
Avant de restituer le véhicule à son propriétaire, veiller à effacer le DTC (de 1er parcours) devenu inutile (cause
réparée). (Se reporter à la page EC-SR-52).

EC-SR-88
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base

Inspection de base NCEC0038


Précaution :
Effectuer une inspection de base sans appliquer de charge
électrique ou mécanique;
+ La commande des phares n’est pas actionnée,
+ Sur les véhicules équipés d’un éclairage diurne, placer le com-
modo d’éclairage sur la 1ère position pour n’allumer que les
feux de position.
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt,
+ L’interrupteur de désembuage de lunette arrière est à l’arrêt,
+ Le volant est dans la position droite, etc.
1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Vérifier les documents d’entretien pour voir si des réparations récentes ont été effectuées qui pourraient indiquer un problème
connexe, ou si un entretien est prévu sous peu.
2. Ouvrir le capot et vérifier :
+ Que les connecteurs de faisceau ne sont pas mal branchés
+ Que les flexibles à dépression ne sont pas fissurés, n’ont pas de défauts et sont bien raccordés
+ Que les câbles ne sont pas desserrés, coincés ou coupés.

SEF983U

Modèles avec CONSULT-II © PASSER A L’ETAPE 2.


Modèles avec GST © PASSER A L’ETAPE 2.
Modèles sans GST © PASSER A L’ETAPE 13.

2 CONNECT CONSULT-II OU GST SUR LE VEHICULE


Avec CONSULT-II
Brancher le ‘‘CONSULT-II’’ sur connecteur de liaison des données et sélectionner ‘‘MOTEUR’’ dans le menu. Se reporter à EC-SR-75.
Avec analyseur générique GST
Brancher le ‘‘GST’’ sur connecteur de liaison des données. Se reporter à EC-SR-83.

Modèles avec CONSULT-II © PASSER A L’ETAPE 3.


Modèles avec GST © PASSER A L’ETAPE 13.

EC-SR-89
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

3 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Avec CONSULT-II
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonction-nement.
2. Sélectionner ‘‘REG CALAGE ALLUMAGE’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL’’ et appuyer sur ‘‘START’’.

FPEF546N
3. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti à l’aide d’une lampe stroboscopique.

Lampe
stroboscopique

SEF984U
Calage de l’allumage : 15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © 1. Régler le calage de l’allumage en faisant tourner le distributeur. Se reporter à
‘‘Régime ralenti/calage allumage/rapport mélange ralenti”, EC-SR-36.
2. PASSER A L’ETAPE 4.

4 VERIFIER LA POSITION-I DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours vérifier l’avance à l’allumage avant de procéder aux opérations suivantes.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Débrancher la durite à dépression de l’ouverture.
4. Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durite adaptée comme illustré ci-dessous.

Ouverture de papillon
Pompe à dépression

La tige de
l’ouverture doit
remonter lorsque le
vide est fait.

Ne jamais toucher. Tambour de papillon


SEF793W
5. Appliquer une dépression [supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar, −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon soit libéré de la
tige du dispositif d’ouverture de papillon. La même dépression doit être maintenue pendant toute la durée du réglage.

© PASSER A L’ETAPE 5.

EC-SR-90
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

5 VERIFIER LA POSITION-II DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘.
2. Sélectionner ”CON RALENTI” en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES”.
3. Vérifier le signal ‘‘CON RALENTI’’ dans les conditions suivantes.
+ Intercaler l’une après l’autre une cale d’épaisseur de 0,1 mm puis de 0,16 mm entre la vis de réglage de ralenti (TAS) et le tambour
de papillon comme illustré et vérifier le signal.

Levier de papillon

.
Cale d’épaisseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).
SEF200X

FPEF577W
Le signal ‘‘CON RALENTI’’ doit rester sur ‘‘ARR’’ avec la cale d’épaisseur de 0,1 mm en place.
Le signal ‘‘CON RALENTI” doit rester sur ‘‘ARR” avec la cale d’épaisseur de 0,16 mm en place.

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 10.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

6 REGLER LA POSITION-I DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
REMARQUE :
+ Ne jamais régler la vis de réglage du papillon (TAS).
+ Ne pas toucher le tambour de papillon pendant le contrôle du signal ‘‘CON RALENTI’’, sous peine de fausser le réglage.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Desserrer les vis de fixation du capteur de position du papillon.
4. Mettre le contact d’allumage sur la position ‘‘ON‘
5. Sélectionner ‘‘CON RALENTI’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6. Intercaler une cale d’épaisseur de 0,1 mm entre la vis de réglage du ralenti et le tambour de papillon, comme illustré.

Levier de papillon

.
Cale d’épaisseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).
SEF200X

© PASSER A L’ETAPE 7.

EC-SR-91
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

7 REGLER LA POSITION-II DE RELANTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


CONTACT DE RALENTI-II
Avec CONSULT-II
Tourner le capteur de position du papillon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le signal ‘‘CON RALENTI’’
passe sur ‘‘ARR’’. Sens des aiguilles
d’une montre

Corps de capteur de
position du papillon

Corps de papillon

Sens inverse
des aiguilles
d’une montre

SEF964W

© PASSER A L’ETAPE 8.

8 REGLER LA POSITION-III DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Avec CONSULT-II
1. Resserrer temporairement les vis de fixation du capteur.
+ Tourner lentement le corps du papillon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le signal ‘‘CON RALENTI’’
passe de ‘‘ARR’’ à ‘‘MAR’’, puis resserrer temporairement les boulons de fixation.

Sens des aiguilles


d’une montre
Corps de capteur de
position du papillon

Corps de papillon

Sens inverse
des aiguilles
d’une montre

SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois que le signal est sur ‘‘MAR’’ lorsque le papillon est fermé et sur ‘‘ARR’’ lorsqu’il est ouvert.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,1 mm par une autre de 0,16 mm.
4. Vérifier plusieurs fois que le signal reste sur ‘‘ARR’’ lorsque le papillon est fermé.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois le signal ‘‘CON RALENTI’’.
Le signal doit rester sur ‘‘OFF’’ à la fermeture du papillon.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

EC-SR-92
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

9 REINITIALISATION DE LA MEMOIRE DE POSITION DE RALENTI DU CAPTEUR DE POSITION


DU PAPILLON FERME
Avec CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours faire chauffer le moteur jusqu’à sa température normale de fonctionnement. Si le moteur est froid, la réinitialisation de
la mémoire de position fermée du capteur de position du papillon ne peut pas se faire correctement.
1. Retirer la jauge d’épaisseur.
2. Démarrer le moteur.
3. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
4. Sélectionner ‘‘POSIT RALENTI’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
5. Arrêter le moteur. (Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.)
6. Tourner le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ et attendre au moins 5 secondes.

ou

SEF864V
7. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
8. Répéter les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le signal change de ‘‘CON RALENTI’’ à ‘‘ON’’.

FPEF123W

© PASSER A L’ETAPE 10.

10 RETIRER LA POMPE A VIDE


1. Rétablir la dépression dans l’ouverture de papillon.
2. Débrancher la pompe à vide de l’ouverture.
3. Rebrancher la durite à dépression du véhicule sur l’ouverture et la fixer avec un collier de serrage.

© PASSER A L’ETAPE 11.

EC-SR-93
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

11 APPRENTISSAGE DU VOLUME D’AIR DE RALENTI


Avec CONSULT-II
1. Effectuer ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’. Se reporter à la page EC-SR-48.
2. Sélectionner ‘‘TR/MN MOTEUR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3. Vérifier le régime de ralenti et l’avance à l’allumage.
750±50 tr/mn (en position ‘‘P’’ our ‘‘N’’ pour CVT)
15°±2° APMH
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © 1. Effectuer à nouveau ‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’.
2. Si les résultats ne sont pas conformes, réaliser la PROCEDURE D’INSPECTION
décrite dans la PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE et éliminer la cause du pro-
blème. Se reporter à la page EC-SR-38.

12 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Sans CONSULT-II
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur et débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.
Connecteur de
Corps de papillon faisceau de capteur de
position de papillon

Connecteur de faisceau de
cont. pos. papillon fermé
SEF197X
3. Démarrer le moteur.
4. Vérifier le calage de l’allumage au ralenti à l’aide d’une lampe stroboscopique.
Lampe
stroboscopique

SEF984U
Calage de l’allumage : 15°±2° APMH (en position ‘‘P’’ ou ‘‘N’’ pour CVT)
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 13.
Mauvais © 1. Régler le calage de l’allumage en faisant tourner le distributeur. Se reporter à
‘‘Régime ralenti/calage allumage/rapport mélange ralenti’’, EC-SR-36.
2. PASSER A L’ETAPE 13.

EC-SR-94
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

13 VERIFIER LA POSITION DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours vérifier l’avance à l’allumage avant de procéder aux opérations suivantes.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Débrancher le flexible à dépression de l’ouverture.
4. Brancher une pompe à dépression à l’ouverture via une durite adaptée comme illustré ci-dessous.
Overture de
papillon
Pompe à vide

La tige de
l’ouverture doit
remonter lorsque
le vide est fait.

Ne jamais toucher. Tambour de papillon

SEF793W
5. Appliquer une dépression [supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar, −300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon soit libéré de la
tige du dispositif d’ouverture de papillon. Maintenir la dépression pendant toute la durée du contrôle.

© PASSER A L’ETAPE 14.

14 VERIFIER LA POSITION DE RALENTI-I DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


1. Débrancher le connecteur du contact de ralenti.
2. Vérifier la continuité entre les bornes 4 et 5 du contact de ralenti dans les conditions suivantes.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
+ Intercaler l’une après l’autre une cale d’épaisseur de 0,1 mm puis de 0,16 mm entre la vis de réglage de ralenti (TAS) et le tambour
de papillon comme illustré.

Levier de papillon

.
Cale d’épaisseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).
SEF200X
‘‘Il doit y avoir continuité’’ lorsque la cale d’épaisseur de 0,1 mm est en place.
‘‘Il ne doit pas y avoir continuité’’ lorsque la cale d’épaisseur de 0,16 mm est en place.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 18.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 15.

EC-SR-95
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

15 REGLER LA POSITION DE RALENTI-I DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
REMARQUE :
+ Ne jamais régler la vis de réglage du papillon (TAS).
+ Ne pas toucher le tambour de papillon pendant le contrôle de la ‘‘continuité’’, sous peine de fausser le réglage.
1. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêter le moteur.
3. Desserrer les vis de fixation du capteur de position du papillon.
4. Débrancher le connecteur du contact de ralenti.
5. Intercaler une cale d’épaisseur de 0,1 mm entre la vis de réglage du ralenti et le tambour de papillon, comme illustré.

Levier de papillon

Cale d’épaisseur

Vis de réglage du papillon


(Ne jamais régler).
SEF200X

© PASSER A L’ETAPE 16.

16 REGLER LA POSITION DE RALENTI-II DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
Tourner le capteur de position du papillon dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il n’y ait pas continuité.

Sens des aiguilles


d’une montre
Corps de capteur de
position du papillon

Corps de papillon

Sens contraire des


aiguilles d’une montre

SEF964W

© PASSER A L’ETAPE 17.

EC-SR-96
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

17 REGLER LA POSITION DE RALENTI-II DU CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Sans CONSULT-II
1. Resserrer temporairement les vis de fixation du capteur.
+ Tourner lentement le capteur de position du papillon dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il y ait continuité, puis resserrer
temporairement les vis de fixation.
Sens des aiguilles
d’une montre
Corps de capteur de
position du papillon

Corps de papillon

Sens contraire des


aiguilles d’une montre

SEF964W
2. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé et qu’il n’y a pas continuité lorsqu’il est ouvert.
3. Remplacer la cale d’épaisseur de 0,1 mm par une autre de 0,16 mm.
4. Vérifier plusieurs fois qu’il y a continuité lorsque le papillon est fermé.
5. Resserrer le capteur de position du papillon.
6. Vérifier une nouvelle fois la continuité.
Il n’y a pas continuité à la fermeture du papillon.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 18.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 15.

18 REINITIALISATION DE LA MEMOIRE DE POSITION DE RALENTI DU CAPTEUR DE POSITION


DU PAPILLON FERME
Sans CONSULT-II
REMARQUE :
Toujours faire chauffer le moteur jusqu’à sa température normale de fonctionnement. Si le moteur est froid, la réinitialisation de
la mémoire de position fermée du capteur de position du papillon ne peut pas se faire correctement.
1. Retirer la jauge d’épaisseur.
2. Démarrer le moteur.
3. Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionnement.
4. Arrêter le moteur. (Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.)
5. Tourner le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ et attendre au moins 5 secondes.

ou

SEF864V
6. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes au moins.
7. Répéter à 20 reprises les étapes 5 et 6.

© PASSER A L’ETAPE 19.

EC-SR-97
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — INSPECTION DE BASE SR20DE
Inspection de base (Suite)

19 REMONTAGE
Sans CONSULT-II
1. Rétablir la dépression dans la capsule de papillon.
2. Débrancher la pompe à vide de la capsule.
3. Rebrancher le flexible à dépression du véhicule à la capsule et le fixer avec un collier de serrage.
4. Rebrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon et le connecteur de faisceau du contact de ralenti.
5. Démarrer le moteur et l’emballer 2 à 3 fois à 2 000 - 3 000 tr/mn à vide, puis le laisser tourner au ralenti.

© PASSER A L’ETAPE 20.

20 APPRENTISSAGE DU VOLUME D’AIR DE RALENTI


Sans CONSULT-II
1. Réaliser l’‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’.
Se reporter à la page EC-SR-48.
2. Vérifier le régime de ralenti et l’avance à l’allumage.
750±50 tr/mn
(en position ‘‘P‘ ou ‘‘N‘ pour les modèles à transmission CVT)
15°±2° avant P.M.H.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 21.

Mauvais © 1. Effectuer de nouveau l’‘‘Apprentissage du volume d’air de ralenti’’.


2. Si les résultats ne sont pas conformes, réaliser la PROCEDURE D’INSPECTION
décrite dans la PROCEDURE D’ENTRETIEN DE BASE et éliminer la cause du pro-
blème. Se reporter à la page EC-SR-38.

21 EFFACER LES CODES DE DEFAUT DTC INUTILES


Il est possible que des codes de défaut résolu restent affichés après cette inspection.
Effacer la mémoire de l’ECM et du TCM (module de commande de transmission).
Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES INFORMATIONS DE DIAGNOSTIC AYANT TRAIT AUX EMISSIONS’’, EC-SR-59 et ‘‘COM-
MENT EFFACER LES DTC‘ en section AT.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-98
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des priorités d’inspection des codes de défaut de diagnostic

Tableau des priorités d’inspection des codes


de défaut de diagnostic NCEC0039
Si plusieurs codes de défaut sont affichés en même temps, procéder aux inspections nécessaires l’une après
l’autre dans l’ordre de priorité établi par le tableau suivant.
Priorité Eléments détectés (codes de défaut)

1 + P0100 Débitmètre d’air


+ P0110 Sonde de température d’air d’admission
+ P0115 Capteur de température du liquide de refroidissement moteur
+ P0120 Capteur de position de papillon
+ P0180 Capteur de température de réservoir de carburant
+ P0325 Capteur de détonation
+ P0340 Capteur d’angle d’arbre à cames
+ P0403 Electrovanne de commande de volume EGR
+ P0500 Capteur de vitesse du véhicule
+ P0605 ECM
+ P0335, P1336 Capteur d’angle de vilebrequin (OBD)
+ P1605 Ligne de communication de diagnostic A/T
+ P1706 Contact de stationnement/point mort

2 + P0130 - P0134 Sonde à oxygène chauffée avant


+ P0135 Réchauffeur de sonde à oxygène chauffée avant
+ P0137 - P0140 Sonde à oxygène chauffée arrière
+ P0141 Réchauffeur de la sonde à oxygène chauffée arrière
+ P0443 Electrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP
+ P0510 Contact de position papillon fermé
+ P0705 - P0725, P0740 - P1791 Capteurs, électrovannes et contacts ayant trait à la transmission CTV
+ P1217 Surchauffe (système de refroidissement)
+ P1401 Capteur de température EGR

3 + P0171, P0172 Fonction du système d’injection du carburant


+ P0300 - P0304 Ratés à l’allumage
+ P0400, P1402 Fonction EGR
+ P0420 Fonction du catalyseur à trois voies
+ P0505 Vanne de commande d’air auxiliaire (AAC)
+ P1778 Fonction du moteur pas à pas de transmission CVT

EC-SR-99
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau de sécurité

Tableau de sécurité NCEC0040


L’ECM passe en mode de sécurité lorsque l’un des défauts suivants est détecté suite à un circuit ouvert ou
à un court-circuit. Le témoin de défaut (MI) s’allume lorsque l’ECM passe en mode de sécurité.
N° de DTC
CONSULT-II Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité
ECM*1
GST
P0100 0100 Circuit du débitmètre Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison de la coupure
d’air d’alimentation.
P0115 0115 Circuit du capteur de La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la
température du liquide base du temps suivant la mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou
de refroidissement ‘‘START’’.
moteur CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée
par l’ECM.
Le ventilateur de radiateur est en marche.
Température décidée du liquide de refroi-
Condition
dissement (affichage CONSULT-II)
Au moment de la mise du
contact d’allumage sur ‘‘ON’’ 40°C
ou ‘‘START’’
Plus de 4 minutes environ
après mise du contact sur la 80°C
position ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)
P0120 0120 Circuit du capteur de La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carbu-
position de papillon rant injectée et le régime moteur. Par conséquent l’accélération sera mau-
vaise.
Condition Condition de conduite
Moteur au ralenti Normal
Lors de l’accélération Mauvaise accélération
Impossible Impossibi- ECM Condition de déclenchement du système de sécurité de l’ECM
d’accéder à lité d’accé- Le fonctionnement de la fonction de calcul du boı̂tier de contrôle du moteur
l’ECM der au a été jugé défectueux.
mode II de Lorsque le système de sécurité s’enclenche (c’est-à-dire si l’ECM détecte
diagnostic une condition de défaut dans son UC), le témoin de défaut (MI) s’allume au
tableau de bord pour en avertir le conducteur.
Il n’est toutefois pas possible d’accéder à l’ECM et de confirmer le code de
défaut.
Commande du moteur sous système de sécurité
Lorsque le système de sécurité est en fonction, la commande de l’injection,
de l’avance à l’allumage, de la pompe d’alimentation et de la vanne IACV-
AAC est toujours assurée, mais avec certaines limitations.
Fonctionnement du système de sécurité de
l’ECM
Le régime du moteur ne dépasse pas
Régime du moteur
3 000 tr/mn
Injection de carburant Système d’injection multipoint simultanée
Le calage d’allumage est fixé à la valeur
Calage de l’allumage
prédéterminée
Le relais de la pompe d’alimentation est
Pompe d’alimentation ‘‘EN CIRCUIT’’ quand le moteur tourne, et
‘‘HORS CIRCUIT’’ quand le moteur cale.
Vanne IACV-AAC Ouvert à fond
Remplacer l’ECM, après confirmation que l’ECM se trouve en mode sécu-
rité.

* : Mode d’essai de diagnostic II (Résultats d’autodiagnostic)

EC-SR-100
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes

Tableau des caractéristiques des symptômes NCEC0041


SYSTEME — GESTION MOTEUR NCEC0041S01

SYMPTOME

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION
DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
PAS DE REDEMARRAGE (SAUF HA)
Page de réfé-
rence

VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Carburant Circuit de pompe d’alimentation 1 1 2 3 2 2 2 3 2 EC-SR-350

Système de régulation de pres-


3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 EC-SR-34
sion d’alimentation

Circuit d’injecteur 1 1 2 3 2 2 2 2 EC-SR-336

Système d’émission évaporative 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 EC-SR-28

Air Système de ventilation positive


3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 1 EC-SR-31
de carter

Réglage incorrect du régime de


3 3 1 1 1 1 1 EC-SR-36
ralenti

Circuit de vanne IACV-AAC 1 1 2 3 3 2 2 2 2 2 2 EC-SR-283

Allumage Réglage incorrect du calage


3 3 1 1 1 1 1 1 EC-SR-36
d’allumage

Circuit d’allumage 1 1 2 2 2 2 2 2 EC-SR-340

EGR Circuit de l’électrovanne de com-


2 2 3 3 3 EC-SR-265
mande de volume EGR

Système EGR 2 1 2 3 3 3 2 2 3 3 EC-SR-257, 265, 321

Circuit d’alimentation principale et de mise à


2 2 3 3 3 3 3 2 3 2 EC-SR-119
la masse

Circuit de climatiseur 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 2 Section HA.

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.


(suite à la page suivante)

EC-SR-101
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)

SYMPTOME

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION
DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
PAS DE REDEMARRAGE (SAUF HA)
Page de
référence

VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Circuit du capteur d’angle d’arbre


2 2 3 3 3 3 3 3 EC-SR-250
à cames

Circuit du débitmètre d’air 1 1 2 2 2 2 2 2 EC-SR-125

Circuit de la sonde à oxygène


1 2 3 2 2 2 2 EC-SR-149, 155
chauffée avant

Circuit du capteur de tempéra-


ture de liquide de refroidissement 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 EC-SR-137
du moteur

Circuit du capteur de position de


1 2 2 2 2 2 2 2 EC-SR-142
papillon

Réglage incorrect du capteur de


3 1 1 1 1 1 1 1 EC-SR-89
position de papillon

Circuit du capteur de vitesse du


2 3 3 3 EC-SR-279
véhicule

Circuit du capteur de détonation 2 3 EC-SR-241

EC-SR-295,
ECM 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3
100

Circuit de signal de démarrage 2 EC-SR-347

Circuit du contact de
3 3 3 3 3 EC-SR-331
stationnement/point mort (PNP)

Circuit de manocontact d’huile de


2 3 3 EC-SR-356
direction assistée

Circuit de signal de la charge


3 3 EC-SR-360
électrique

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.


(suite à la page suivante)

EC-SR-102
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)

SYSTÈME — PIÈCES MÉCANIQUES DU MOTEUR ET


AUTRES NCEC0041S03

SYMPTOME

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION
DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
PAS DE REDEMARRAGE (SAUF HA)
Page de réfé-
rence

VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Carburant Réservoir à carburant Section FE


5
Tuyauterie d’alimentation 5 5 5 5 5 5

Blocage des vapeurs d’échappe-


ment 5

Dépôt de vanne

Mauvais carburant (lourd, faible 5 5 5 5 5 5 5


en octane) —

Air Conduit d’air

Filtre à air

Fuite d’air par le conduit d’air


(Débitmètre d’air — corps de
papillon)
5 5 5 5 5 5
Corps de papillon, câble de
5 5 5 5 Section FE
papillon

Fuite d’air au niveau du collec-


teur d’admission/collecteur/joint —
d’étanchéité

Démar- Batterie
rage 1 1 1 1 1 1 1
Circuit d’alternateur Section EL

Circuit de démarreur 3
1
Volant-moteur 6 Section EM

Contact de stationnement/point
4 Section AT
mort (PNP)

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.


(suite à la page suivante)

EC-SR-103
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Tableau des caractéristiques des symptômes (Suite)

SYMPTOME

HESITATION/TROU D’ACCELERATION/BAISSE DE REGIME

MANQUE DE PUISSANCE/MAUVAISE ACCELERATION

CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT


SURCHAUFFE/TEMPERATURE D’EAU ELEVEE
RETOUR LENT/PAS DE RETOUR AU RALENTI

BATTERIE A PLAT (CHARGE INSUFFISANTE)


CONSOMMATION EXCESSIVE DE L’HUILE
COGNEMENT D’ALLUMAGE/DETONATION
DEMARRAGE DUR/PAS DE DEMARRAGE/

MAUVAIS RALENTI/EFFET DE SCIAGE


RALENTI ACCELERE/RALENTI LENT
PAS DE REDEMARRAGE (SAUF HA)
Page de réfé-
rence

VIBRATION DE RALENTI
MOTEUR CALE

Code de symptôme de garantie AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA


Moteur Culasse
5 5 5 5 5 5 5 5
Joint plat de culasse 4 3
Bloc-cylindres
Piston 4
Section EM
Segment de piston
6 6 6 6 6 6 6 6
Biellette
Roulement
Vilebrequin
Méca- Chaı̂ne de distribution
nisme de Arbre à cames
vanne 5 5 5 5 5 5 5 5 Section EM
Soupape d’admission
3
Soupape d’échappement
Echappe- Collecteur d’échappement/tube/
ment silencieux/joint plat 5 5 5 5 5 5 5 5 Section FE
Catalyseur trois voies
Lubrifica- Carter d’huile/crépine d’huile/
Sections MA,
tion pompe à huile/filtre à huile/
5 5 5 5 5 5 5 5 EM et LC
galerie d’huile
Niveau d’huile (bas)/huile sale
Refroidis- Radiateur/flexible/bouchon de
sement remplissage de radiateur
Section LC
Thermostat 5
Pompe à eau
Galerie d’eau 5 5 5 5 5 5 5 4 5
Ventilateur de refroidissement 5 EC-SR-297
Niveau de liquide de refroidisse-
ment (bas)/liquide de refroidisse- Section MA
ment contaminé

1 - 6 : Les numéros se réfèrent à l’ordre de l’inspection.

EC-SR-104
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0042
Remarques :
+Les données de spécification sont des valeurs de référence.
+Les données de spécification sont des valeurs de sortie/entrée détectées ou transmises au connecteur par le boı̂tier de contrôle de
l’ECCS
* Les données de spécification peuvent ne pas avoir de rapport direct avec les signaux/valeurs/fonctionnements de leurs composants.
(par ex., régler le calage de l’allumage à l’aide d’une lampe stroboscopique avant de contrôler ‘‘CALAGE ALLUM’’.)Les données
spécifiées peuvent être affichées même lorsque le calage d’allumage est hors spécifications. Le ‘‘CALAGE ALLUM’’ contrôle les don-
nées calculées par l’ECM selon les signaux d’entrée provenant du capteur d’angle d’arbre à cames et les autres capteurs qui concer-
nent le calage de l’allumage).
+Si lors du diagnostic du débitmètre d’air massique, les résultats du diagnostic en temps réel ne sont pas conformes, alors que ceux
du système de diagnostic de bord le sont, commencer par vérifier que le circuit de commande de la pompe d’alimentation fonctionne
normalement.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Compte-tours : Brancher
Valeur voisine de cette indiquée
REGIME MOTEUR + Faire tourner le moteur et comparer l’indication du compte-tours avec la
par CONSULT-II.
valeur affichée par CONSULT-II.
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,0 - 1,7V
ARRET
DEBITMETRE-R1
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 500 tr/mn 1,5 - 2,4V
+ A vide
MOT TEMP SEN + Moteur : après réchauffement Supérieur à 70°C
CAP GAZ ECHA
0 - 0,3V ←→ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à 2 000
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ←→ RICHE
tr/mn
MNTR CAP O2 AV Change plus de 5 fois pendant
10 secondes.
CAP O2 AR-R1 0 - 0,3V ←→ 0,6 - 1,0V
Montée rapide du régime moteur du
MON GAZ-E + Moteur : après réchauffement
ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE
AR-R1
+ Faire tourner les roues motrices et comparer l’indication du compteur de Valeur voisine de cette indiquée
CAP VIT VEHIC
vitesse avec la valeur affichée par CONSULT-II. par CONSULT-II.
TENS BATTERIE + Contact d’allumage : ON (moteur arrêté) 11 - 14V
+ Engine is idling Papillon fermé à fond 0,35 - 0,65V
CAP PAPILLON + Contact d’allumage : ON
Papillon ouvert à fond 3,5 - 4,5V
(Moteur à l’arrêt)
CAP TEMPER
+ Moteur : Après réchauffement Moins de 4,5V
EGR
SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR
Papillon : position de ralenti MARCHE
CON RALENTI
+ Moteur : ralenti Vanne de papillon : légèrement
POSIT RALENTI ARRET
ouverte
Contact de climatiseur à l’arrêt ARRET
+ Réchauffer le moteur, puis le
SIGNAL CLIMAT Interrupteur de climatiseur en marche
faire tourner au ralenti. MARCHE
(Le compresseur fonctionne).
Mettre le levier de vitesse en position
MARCHE
CON NEUTRE + Contact d’allumage : ON ‘‘P’’ ou ‘‘N’’
Sauf ci-dessus ARRET
Position neutre du volant de direction
+ Réchauffer le moteur, puis le ARRET
SIG DIR ASSIS (direction avant)
faire tourner au ralenti.
Le volant est en butée MARCHE
CON ALLUMAGE + Contact d’allumage ‘‘ON’’ → ‘‘OFF’’ MAR → ARR

EC-SR-105
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
IMPUL INJ-R1
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,9 - 2,8 ms
+ A vide
Commutateur de ventilateur de chauf-
MARCHE
fage : ON
CON VENT CHAU + Contact d’allumage : ON
Commutateur de ventilateur de chauf-
ARRET
fage : OFF
Désembuage de lunette arrière ou
MARCHE
SIGNAL CHARGE + Moteur : en marche phare ‘‘ON’’
Autre que ci-dessus ARRET
+ Moteur : après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
PLAN CAR BASE
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,4 - 2,8 ms
+ A vide
+ Moteur : après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 15° avant P.M.H.
ARRET
CALAGE ALLUM
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn Env. 40° APMH
+ A vide
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 5 - 20 étapes
ARRET
VANNE AAC
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 000 tr/mn —
+ A vide
Véhicule à l’arrêt. 0%
S/COM VOL PUR + Moteur : en marche
Le véhicule roule —
Maintenir le régime moteur à 2 000
A/F ALPHA -B1 + Moteur : Après réchauffement 53 - 155%
tr/mn
RELAIS CLIMAT + CONDITION ARRET → MARCHE
+ Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionne pendant 2 secon-
des)
MARCHE
REL POMP ALI + Le moteur tourne et démarre
+ Lorsque le moteur est coupé (arrêt en 1,5 seconde)
+ Sauf comme indiqué ci-dessus ARRET
La température du liquide de refroi-
ARRET
+ Réchauffer le moteur, puis le dissement est 94°C ou moins
faire tourner au ralenti. Température du liquide de refroidisse-
VENTIL RADIA BAS
+ Interrupteur de climatiseur : ment comprise entre 95°C et 104°C
ARRET La température du moteur est de
HAUT
105°C ou plus
+ Régime moteur : inférieur à 3 200 tr/mn MARCHE
CHAUF O2 AV-R1
+ Plus de 20 secondes après avoir dépassé 3 200 tr/mn ARRET
+ Régime moteur : inférieur à 3 600 tr/mn (Après avoir roulé pendant 2
MARCHE
CHAUF CAP O2 minutes à plus de 70 km/h)
AR-R1 + Régime moteur : au-dessus de 3 600 tr/mn
ARRET
+ Contact sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté)

EC-SR-106
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données (Suite)

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 0 grade
‘‘OFF’’
V/COM VOL EGR
+ Levier de vitesses sur la position Montée en régime rapide jusqu’à 3
‘‘N’’ 10 - 55 étapes
000 tr/mn
+ A vide
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti Non utilisé
ARRET
1ERE VAL CALC
+ Levier de vitesses sur la position
‘‘N’’ 2 500 tr/mn Non utilisé
+ A vide
+ Moteur : ralenti Papillon fermé à fond 0,0°
C/P PAP ABSOL + Contact d’allumage : ON
Papillon ouvert à fond Environ 80°
(Moteur à l’arrêt)
+ Moteur : Après réchauffement
+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,5 - 5,0 g·m/s
DEBIT D’AIR ARRET
+ Levier sélecteur : N 2 500 tr/mn 7,1 - 12,5 g·m/s
+ A vide
QCK ‘‘TAS’’ LEARN en TEST ACTIF
n’a pas encore été effectué
QCK ‘‘TAS’’ QCK ‘‘TAS’’ LEARN en TEST ACTIF
+ Contact d’allumage : ON CMPLT
LEARN a déjà été mené à bien
QCK ‘‘TAS’’ LEARN en TEST ACTIF
INCMP
n’a pas été mené à bien
COURS APRES Le véhicule a roulé après que MI 0 - 65 535 km
+ Contact d’allumage : ON
TEMOIN a été allumé.

Graphique de référence du capteur principal en


mode de contrôle des données NCEC0043
Les courbes suivantes sont les courbes de référence principales des capteurs en mode de ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’.
(Sélectionner ‘‘MODE RAPIDE’’ en mode de ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.)
CAP PAPILLON, C/P PAP ABSOL, CON RALENTI NCEC0043S01
On trouvera ci-dessous les données pour ‘‘CAP PAPILLON’’, ‘‘C/P PAP ABSOL’’ et ‘‘CON RALENTI’’ quand
on appuie sur la pédale d’accélérateur avec le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
Le signal de ‘‘CAP PAPILLON’’ et ‘‘C/P PAP ABSOL’’ doit monter graduellement sans chute ou élévation
intermittente après que ‘‘CON RALENTI’’ a changé de ‘‘ON’’ à ‘‘OFF’’.
CON RALENTI 10:22 -00‘09 C/P PAP ABSOL10:22 -0009 CON PAPILLON -00‘09
+02‘69 % +02‘69 10:22 x0.1V +02‘69

ARRET MARCHE 0 25 50 75 100 0 13 26 38 51


Pédale
relâchée

Pédale à
fond

SEF580W

EC-SR-107
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données (Suite)

TR/MN MOTEUR, DEBITMETRE-R1, CAP PAPILLON, CAP O2 AR-R1, CAP GAZ ECHA AV-
R1, IMPUL INJ-R1 NCEC0043S02
On trouvera ci-dessous les données pour ‘‘TR/MN MOTEUR’’, ‘‘DEBITMETRE-R1’’, ‘‘CAP PAPILLON’’, ‘‘CAP
02 AR-R1’’, ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘IMPUL INJ-R1’’ quand on emballe le moteur rapidement jusqu’à
4 800 tr/mn sans charge après l’avoir fait chauffer à la température normale de fonctionnement.
Chaque valeur sert de référence, la valeur exacte peut varier.

● La valeur de ‘‘TR/MN MOTEUR’’ doit


progressivement augmenter lorsque l’on
enfonce la pédale d’accélérateur et
progressivement diminuer lorsqu’on la relâche,
TR/MN MOTEUR

sans chute intempestive ou sans s’élever.


.

● ‘‘DEBITMETRE-R1’’ devrait croı̂tre lorsque la


pédale d’accélérateur est enfoncée et devrait
décroı̂tre au moment où ‘‘CAP PAPILLON’’ est
DEBITMETRE-R1

fermé (la pédale d’accélérateur est relâchée).


.

NEF066A

EC-SR-108
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Graphique de référence du capteur principal en mode de contrôle des données (Suite)

● ‘‘CAP PAPILLON’’ devrait croı̂tre lorsque la pédale


d’accélérateur est enfoncée et décroı̂tre lorsqu’elle
est relâchée.
CAP PAPILLON
.

● ‘‘CAP O2 AR-R1’’ peut croı̂tre immédiatement après


avoir enfoncé la pédale d’accélérateur et peut
décroı̂tre après avoir relaché la pédale.
CAP O2 AR-R1
.
CAP GAZ ECHA AV-R1

● ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ peut croı̂tre


immédiatement après avoir enfoncé la pédale
d’accélérateur et peut décroı̂tre après avoir
relaché la pédale.
.

● ‘‘IMPUL INJ-R1’’ devrait croı̂tre lorsque la pédale


d’accélérateur est enfoncée et devrait décroı̂tre
lorsque la pédale est relâchée.1
IMPUL INJ-R1
.

NEF067A

EC-SR-109
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0044


PRÉPARATION NCEC0044S01
ECM 1. L’ECM est situé derrière la console centrale. Pour cette ins-
pection :
Déposer le panneau avant de la console centrale.
2. Déposer le protecteur du faisceau de l’ECM.
Boı̂te à gants
Capot de protection du
connecteur de faisceau
d’ECM
SEF967W

3. Effectuer toutes les mesures de la tension, le connecteur étant


branché. Les sondes prolongées de la façon illustrée ci-con-
tre permettent d’effectuer les tests plus facilement.
+ Ouvrir la bride de fixation du faisceau pour faciliter le test.
+ Faire très attention de ne pas toucher 2 bornes à la fois.
+ Les données sont des valeurs de comparaison et peuvent ne
pas être exactes.

Fil mince Sonde de vérificateur

SEF367I

DISPOSITION DES BORNES DU CONNECTEUR DE


FAISCEAU DE L’ECM NCEC0044S02

SEF970W

TABLEAU D’INSPECTION DE L’ECM NCEC0044S03


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées
entre chaque borne et la borne (masse de l’ECM).48

EC-SR-110
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

[Moteur en marche]
+ Inférieur à 3 600 tr/mn(Après avoir roulé pen- Environ 0,7V
Dispositif de chauffage dant 2 minutes à plus de 70 km/h)
3 W/R de sonde à oxygène [Contact sur ‘‘ON’’]
chauffée arrière + Moteur arrêté TENSION DE LA BATTERIE
+ Le régime moteur est supérieur à 3 600 (11 - 14V)
tr/mn.

[Moteur en marche]
Environ 0V
Dispositif de chauffage + Régime de ralenti
4 L de sonde à oxygène [Moteur en marche]
chauffée avant TENSION DE LA BATTERIE
+ Plus de 20 secondes après avoir dépassé 3
(11 - 14V)
200 tr/mn

6 BR
[Moteur en marche]
7 Y/B
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR

8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R de volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y

[Moteur en marche]
10 R/W Signal CVT No. 3 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE


+ Le ventilateur de refroidissement est à l’arrêt (11 - 14V)
Relais du ventilateur de
13 LG/R [Moteur en marche]
radiateur
+ Le ventilateur de refroidissement est en mar- Environ 0V
che

[Moteur en marche]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Pendant la montée en température
(11 - 14V)
+ Régime de ralenti

Electrovanne de com- 5 - 12V


mande de volume de
14 P/B purge de cartouche
EVAP (actionnement [Moteur en marche]
ON/OFF) + Pendant la montée en température
+ 2 000 tr/mn

SEF975W

[Moteur en marche]
19 L/R Signal CVT N° 5 Environ 7,5V
+ Régime de ralenti

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


+ Pendant 2 secondes après avoir mis le
0 - 1V
contact d’allumage sur ‘‘ON’’
Relais de pompe d’ali- [Moteur en marche]
21 B/P
mentation
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Plus d’une seconde après mise du contact
(11 - 14V)
sur ‘‘ON’’

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] 0 - 1V


22 OR/L Témoin de défaut [Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
+ Régime de ralenti (11 - 14V)

EC-SR-111
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de souffle- Environ 0V
Interrupteur de climati- rie sont en marche
23 —
seur
[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt (11 - 14V)

[Moteur en marche]
[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
0 - 1V
+ Pendant 9 secondes après mise du contact
Relais ECM (coupure sur ‘‘OFF’’
31 W/G
auto)
[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
TENSION DE LA BATTERIE
+ Passé 9 secondes après mise du contact sur
(11 - 14V)
‘‘OFF’’

Environ 10,5V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF973W
32 — Compte-tours
Environ 10,5V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF974W

Environ 0,3V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF996V
35 W/B Signal d’allumage
Environ 0,8V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF997V

EC-SR-112
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

Environ 13V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF998V
36 G Contrôle de l’allumage
Environ 12V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF999V

[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE


Contact de position de + Pédale d’accélérateur relâchée (11 - 14V)
40 Y papillon (position fer-
mée) [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 0V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 0V


41 B/Y Signal de démarrage
[Contact d’allumage sur ‘‘START’’] 9 - 12V

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


+ Levier de passage des vitesses en ‘‘Position
Contact de neutre’’ (modèles T/M) Environ 0V
42 G/OR stationnement/point + La position de sélecteur de vitesse est ‘‘P‘ ou
mort (PNP) ‘‘N‘ (modèles CVT)

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] TENSION DE LA BATTERIE


+ Autres positions (11 - 14V)

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] 0V


43 B/R Contact d’allumage TENSION DE LA BATTERIE
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
(11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de souffle-
Environ 0V
Interrupteur de climati- rie sont en marche (le compresseur fonc-
44 — tionne)
seur
[Moteur en marche]
Environ 5V
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt

[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre

Masse du moteur
[Moteur en marche] (tester en utilisant la sonde
48 B Masse de l’ECM
+ Régime de ralenti (—) du contrôleur pour cette
broche)

EC-SR-113
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

[Moteur en marche]
Signal de charge électri- + Le commutateur de phares sur le commuta- TENSION DE LA BATTERIE
50 R
que teur de désembuage de vitre arrière est sur (11 - 14V)
‘‘ON‘

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


Environ 0V
+ L’interrupteur de soufflerie est sur ‘‘MAR’’
Interrupteur de souffle-
51 LG/B [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
rie
+ L’interrupteur de ventilateur de soufflerie est à Environ 5V
l’arrêt.

[Moteur en marche]
54 W/L Signal CVT N° 1 Environ 0 - 3,5 V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
55 W/PU Signal CVT N° 2 Environ 0 - 3,5 V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
56 LG/B Signal CVT N° 4 + Régime de ralenti 0 - 3,5V
+ Position ‘‘R’’

[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,3 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,8 - 2,4V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Pendant la montée en température
chauffée avant
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF008W

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
63 L + Après montée en température normale de 0 - Environ 1,0V
chauffée arrière
fonctionnement et à 3 000 tr/mn

Environ 0 - 8V
Capteur de température La tension de sortie varie avec
64 G [Moteur en marche]
d’air d’admission la température d’air d’admis-
sion

EC-SR-114
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

3 - 5V (Gamme CA)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
0,2 ms
SEF721W
Capteur d’angle de vile-
65 W
brequin (OBD)
6 - 9 V (plage c.a.)

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

0,2 ms
SEF722W

0,1 - 0,4V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF006W
66 L Capteur d’angle d’arbre
75 L à cames (REF) 0,1 - 0,4V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF007W

Alimentation de l’ECM TENSION DE LA BATTERIE


67 W/L [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
(sauvegarde) (11 - 14V)

Environ 0 - 8V
Capteur de température
La tension de sortie varie avec
70 BR/Y du liquide de refroidis- [Moteur en marche]
la température du liquide de
sement moteur
refroidissement

[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
71 — Capteur de position de + Pédale d’accélérateur relâchée
92 Y papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 4V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
Capteur de température + Régime de ralenti
72 PU
des gaz d’échappement [Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 0 - 3,0V
+ Le système EGR fonctionne

[Moteur en marche]
Masse du débitmètre
73 W + Pendant la montée en température Environ 0V
d’air
+ Régime de ralenti

EC-SR-115
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

[Moteur en marche]
Capteur de température + Pendant la montée en température
74 R/L Plus de 1,5V
du réfrigérant + Régime de ralenti
+ Le climatiseur est en ‘‘MARCHE‘

[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 2,0 - 3,0V
+ Régime de ralenti

Capteur de température Environ 0 - 8V


82 R/W dans le réservoir de [Moteur en marche] La tension de sortie varie avec
carburant la température du carburant

Environ 2,5V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

Capteur d’angle d’arbre SEF004W


85 B/W à cames (Signal de
position) Environ 2,4V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF005W

Environ 2,5V

[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h

SEF976W

[Moteur en marche]
91 PU/Y Signal de contrôle CVT 0 - Environ 5V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
Connecteur de diagnos-
93 G/R ● Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST Environ 0V
tic
débranché)

EC-SR-116
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — DESCRIPTION GÉNÉRALE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

TENSION DE LA BATTERIE
(11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

101 R/B Injecteur n° 1


SEF011W
103 Y/B Injecteur n° 2
105 G/B Injecteur n° 3 TENSION DE LA BATTERIE
107 L/B Injecteur n° 4 (11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF012W

106 [Moteur en marche]


B Masse de l’ECM 0V
108 + Régime de ralenti

Alimentation électrique
110 R TENSION DE LA BATTERIE
du boı̂tier de contrôle [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
112 R (11 - 14V)
du moteur

Alimentation des cap-


111 G [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 5V
teurs

[Moteur en marche]
114 G/W Régler le contact 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
Connecteur de liaison
115 BR/W + Régime de ralenti (CONSULT-II ou GST 0 - 10V
des données
débranché)

Consulter
[Moteur en marche] TENSION DE LA BATTERIE
116 la section Immobilisateur
+ Régime de ralenti (11 - 14V)
EL

EC-SR-117
DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS POUR UN
INCIDENT INTERMITTENT SR20DE
Description

Description NCEC0045
Il peut arriver que les incidents se produisent de manière intermittente. Dans bien des cas, le problème se
résout lui-même (le fonctionnement normal de l’organe ou du circuit en cause se rétablit sans intervention).
Il est important de savoir qu’il n’est pas rare que les symptômes décrits par le client n’apparaissent pas à
l’inspection des DTC (de 1er parcours). Il faut également savoir que les faux contacts électriques sont la cause
la plus fréquente des incidents intermittents. Il en découle que les conditions dans lesquelles l’incident s’est
produit peuvent ne pas apparaı̂tre clairement. C’est pourquoi les circuits contrôlés dans le cadre d’une pro-
cédure de diagnostic standard peuvent ne pas révéler la localisation exacte du problème.
SITUATIONS COURANTES DE COMPTE-RENDU D’INCIDENT INTERMITTENT NCEC0045S01

ETAPE de la Procédure de
Situation
travail

CONSULT-II est utilisé. Le paramètre d’occurrences indiqué dans l’écran des RESULTATS
II
D’AUTODIAGNOSTIC est différent de ‘‘0’’ ou ‘‘1t’’.

III Le symptôme rapporté par le client ne se répète pas.

IV Le DTC (de 1er parcours) n’apparaı̂t pas lors de la PROCEDURE DE CONFIRMATION DE DTC.

VI Le DIAGNOSTIC DES DEFAUTS pour le code PXXXX ne permet pas d’isoler le problème.

Procédure de diagnostic NCEC0046

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Effacer les DTC (1er parcours). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’ (EC-SR-59).

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LES BORNES DE MASSE


Vérifier que les bornes de masse ne sont pas corrodées ou en faux contact. Se reporter à ‘‘Inspection du circuit’’, ‘‘INSPECTION DES
MASSES’’ dans la section in GI.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 LOCALISER L’INCIDENT ELECTRIQUE


Procéder aux ‘‘Essais de simulation de défaut’’ décrits dans la section GI.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

4 VERIFIER LES BORNES DU CONNECTEUR


Se reporter à ‘‘How to Check Enlarged Contact Spring of Terminal’’ dans la section GI.
BON ou MAUVAIS

Bon © FIN DE L’INSPECTION

Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur.

EC-SR-118
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse

Circuit d’alimentation électrique principale et


de mise à la masse
SCHÉMA DE CÂBLAGE NCEC0047

BATTERIE

Se reporter à
EL-POWER.

ARRET
ST CONTACT
D’ALLUMAGE

RELAIS
Acc ON
D’ECM

BOITIER A
FUSIBLES
(J/B)

Vers EC-IBN/SG,
EC-TP/SW,
EC-AAC/V,
EC-EGR

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le
DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E103 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC222
EC-SR-119
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

BORNES DE L’ECM ET VALEURS DE RÉFÉRENCE NCEC0048


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’]
0 - 1V
+ Pendant 9 secondes après mise du contact sur
31 W/G Relais ECM (coupure auto) ‘‘OFF’’

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] TENSION DE LA BATTE-


+ Passé 9 secondes après mise du contact sur RIE
‘‘OFF’’ (11 - 14V)

[Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] 0V

43 B/R CONTACT D’ALLUMAGE TENSION DE LA BATTE-


[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] RIE
(11 - 14V)

Masse du moteur
[Moteur en marche] (tester en utilisant la
48 B Masse de l’ECM
+ Régime de ralenti sonde (−) du contrôleur
pour cette broche)

[Moteur en marche]
57 B Masse de l’ECM Masse du moteur
+ Régime de ralenti

TENSION DE LA BATTE-
Alimentation de l’ECM
67 W/L [Contact d’allumage sur ‘‘OFF’’] RIE
(sauvegarde)
(11 - 14V)

106 B [Moteur en marche]


Masse de l’ECM Masse du moteur
108 B + Régime de ralenti

Alimentation électrique du TENSION DE LA BATTE-


110 R
boı̂tier de contrôle du [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] RIE
112 R
moteur (11 - 14V)

PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC NCEC0049

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Démarrer le moteur.
Le moteur tourne-t-il?
Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 4.

Non © PASSER A L’ETAPE 2.

EC-SR-120
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

2 VERIFIER L’ALIMENTATION-I
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ puis sur ‘‘ON’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 43 de l’ECM et la masse au CONSULT-II ou au testeur.

CONNECT

SEF981W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Fusibles 10A, 40A
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (CVT : M81, F115)
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le boı̂tier à fusibles
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le boı̂tier à fusibles et la contact d’allumage
Se reporter au schéma de câblage.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER L’ALIMENTATION-II
1. Arrêter le moteur.
2. Vérifier la tension entre les bornes 67 et de masse de l’ECM au CONSULT-II ou au testeur.

CONNECT

SEF982W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

EC-SR-121
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ 10A Fusible
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

6 VERIFIER L’ALIMENTATION-III ELECTRIQUE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ puis sur ‘‘OFF’’.
2. Vérifier la tension entre les bornes 110, 112 et de masse de l’ECM au CONSULT-II ou au testeur.

CONNECT

SEF983W
Tension :
Après avoir coupé le contact, la tension de la batterie subsiste pendant quelques secondes, puis chute à environ 0 V.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 14.
Mauvais (La tension de la bat- © PASSER A L’ETAPE 7.
terie ne subsiste pas.)
Mauvais (La tension de la bat- © PASSER A L’ETAPE 13.
terie subsiste pendant plus de
quelques secondes).

7 VERIFIER LA CONTINUITE DU FAISCEAU ENTRE LE RELAIS D’ECM ET L’ECM.


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Débrancher le relais d’ECM.
.
Couvercle du
Relais ECM boı̂tier des relais
(arrêt automatique)

.
Relais de ventilateur
de radiateur

SEF984W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 110 et 112 de l’ECM et 5 du relais.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 9.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 8.

EC-SR-122
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

8 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le relais de l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

9 VERIFIER LA TENSION ENTRE LE RELAIS DE L’ECM ET LA MASSE.


Vérifier la tension entre les bornes 1, 3 du relais et la masse à l’aide du CONSULT-II ou d’un testeur.

SEF985W
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 11.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 10.

10 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier l’existence éventuelle d’un court-circuit ou circuit ouvert entre le relais d’ECM et le fusible.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

11 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 31 de l’ECM et la borne 2 de relais.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 13.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 12.

12 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le relais de l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-123
DIAGNOSTICS DES DEFAUTS POUR
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE SR20DE
Circuit d’alimentation électrique principale et de mise à la masse (Suite)

13 VERIFIER LE RELAIS DE L’ECM.


1. Appliquer un courant continu de 12 V entre les bornes 1 et 2 du relais.
2. Vérifier la continuité entre les bornes 3 et 5, 6 et 7 du relais.

SEC202BC
12 V présents (1 - 2) : continuité
Tension absente : pas de continuité
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 14.

Mauvais © Remplacer le relais d’ECM.

14 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre les bornes 48, 57, 106 et 108 de l’ECM et la masse de moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 15.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

15 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-124
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0050


Le débitmètre d’air est situé dans le passage d’air d’admission. Il
mesure le débit d’admission en mesurant une partie du débit total.
Il consiste en un fil chaud qui est alimenté en courant électrique
Capteur depuis l’ECM. La température du fil chaud est contrôlée en partie
par l’ECM. La chaleur produite par le fil chaud est réduite au fur et
à mesure que l’air d’admission circule autour de lui. Plus il y a d’air,
plus la perte de chaleur est importante.
Filtre
Par conséquent, l’ECM doit fournir une alimentation électrique plus
importante pour maintenir la température du fil chaud alors que le
SEF987W débit de l’air augmente. Le boı̂tier de contrôle de moteur détecte
le débit de l’air par le changement du courant électrique.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0051
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 1,0 - 1,7V
‘‘OFF’’
DEBITMETRE-R1
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn 1,5 - 2,4V
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti Non utilisé
‘‘OFF’’
1ERE VAL CALC
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn Non utilisé
+ A vide

+ Moteur : après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,5 - 5,0 g·m/s
‘‘OFF’’
DEBIT D’AIR
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 500 tr/mn 7,1 - 12,5 g·m/s
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0052


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,3 - 1,7V
+ Régime de ralenti
61 B Débitmètre d’air
[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température 1,8 - 2,4V
+ Le régime moteur est de 2 500 tr/mn

[Moteur en marche]
73 W Masse du débitmètre d’air + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

EC-SR-125
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0053

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0100* A) La tension transmise à l’ECM par le capteur est excessi- + Faisceau ou connecteurs
0100 vement élevée lorsque le moteur est à l’arrêt. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-
circuité).
+ Débitmètre d’air

B) La tension transmise à l’ECM par le capteur est excessi- + Faisceau ou connecteurs


vement basse lorsque le moteur est en marche. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-
circuité).
+ Fuites d’air d’admission
+ Débitmètre d’air

* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.

Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité

Le régime du moteur ne dépassera pas 2 400 tr/mn en raison


Circuit du débitmètre d’air
de la coupure d’alimentation.

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0054
Commencer par la ‘‘PROCEDURE POUR DEFAUT A’’. Si le
DTC de 1er parcours ne peut pas être confirmé, passer à la
‘‘PROCEDURE POUR DEFAUT B’’.
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.

PROCÉDURE POUR DÉFAUT A NCEC0054S05


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
3) Attendre au moins deux secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-128
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05

PROCÉDURE POUR DÉFAUT B NCEC0054S06


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et attendre 2 secondes au plus.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-128
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05

EC-SR-126
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0056

BATTERIE

Se reporter à
EL-POWER.
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS D’ECM

DEBITMETRE
D’AIR

ECM

YEC223

EC-SR-127
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0057

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Quel défaut (A ou B) est-il dupliqué ?
Défaut A ou B

A © PASSER A L’ETAPE 3.

B © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT D’ADMISSION


Vérifier le serrage des pièces suivantes.
+ Coupure d’air
+ Flexibles à dépression
+ Passage d’air entre le conduit d’air et le collecteur
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Rebrancher ou resserrer les pièces.

3 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

.
Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-128
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER L’ALIMENTATION-I
1. Débrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF996W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le relais d’ECM et le débitmètre d’air
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le débitmètre d’air et l’ECM

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

EC-SR-129
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER L’ALIMENTATION-II ELECTRIQUE


Vérifier la tension entre la borne 4 et la masse à l’aide de CONSULT-II ou du testeur.

SEF201X
Tension : 5V
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la borne 4 du débitmètre d’air et la borne 111 de l’ECM.

© Réparer le faisceau.

8 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 du connecteur de débitmètre d’air et la borne 73 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

9 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du connecteur de débitmètre d’air et la borne 61 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-130
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

10 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-132.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 11.

Mauvais © Remplacer le débitmètre d’air.

11 VERIFIER L’INCIDENT INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-131
DTC P0100 DÉBITMÈTRE D’AIR (MAFS) SR20DE
Inspection des composants

CONNECT
Inspection des composants NCEC0058
DÉBITMÈTRE D’AIR NCEC0058S01
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
3. Vérifier la tension entre la borne 61 de l’ECM (signal du débit-
mètre d’air) et la masse.
Conditions Tension V

SEF993W Contact d’allumage sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté) Inférieure à 1,2

Ralenti (moteur à température normale de fonc-


1,3 - 1,7
tionnement.)

2 500 tr/mn (après montée en température nor-


1,8 - 2,4
male de fonctionnement du moteur)

Capteur Ralenti d’environ 4 000 tr/mn* 1,3 - 1,7 à envir. 4,0

* : Vérifier la montée de la tension linéaire par rapport aux augmentations de


régime du moteur jusqu’à environ 4 000 tr/mn.
Filtre
4. Si la tension est non conforme, débrancher et rebrancher le
connecteur du débitmètre d’air. Répéter la procédure de
SEF987W contrôle.
5. Si le résultat est mauvais, déposer le débitmètre d’air du
conduit d’air. Contrôler que le film chaud n’est pas abı̂mé ou
encrassé.

EC-SR-132
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0066


Capteur de
température d’air Le capteur de température d’air d’admission est installé dans le
d’admission conduit d’arrivée d’air. Le capteur détecte la température d’air
d’admission et transmet un signal à l’ECM.
L’élément utilisé pour la détection de la température est une
thermistance, laquelle est sensible aux variations de température.
La résistance électrique de cette thermistance chute en réponse à
l’élévation de la température.

SEF206T

20 <Données de référence>
10
8 Température de l’air
6 Tension* Résistance
Résistance KΩ

4 Acceptable d’admission
V kΩ
2 °C
1,0
0,8 20 3,5 2,1 - 2,9
0,4
80 1,23 0,27 - 0,38
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100 * : Valeurs de référence relevées entre les bornes 64 (capteur de température d’air
d’admission) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
Température °C SEF012P

Logique de diagnostic de bord NCEC0067

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0110 Une tension anormalement basse ou élevée provenant du + Faisceau ou connecteurs


0110 capteur est adressée à l’ECM. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
+ Capteur de température d’air d’admission

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0068
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-135.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

FNEF068A

EC-SR-133
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0069

CAPTEUR DE
TEMPERATURE
D’AIR D’ADMISSION Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT

TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)

YEC224

EC-SR-134
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0070

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température d’air d’admission.

Conduit d’air

.
Connecteur de faisceau
de capteur de température
d’air d’admission

SEF213T
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF997W
Tension : environ 5V
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le capteur de température d’air d’admission

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur de température d’air d’admission et la masse
moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-135
DTC P0110 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR D’ADMISSION SR20DE
Inspection des composants

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur de température d’air d’admission et la masse
moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le capteur de température d’air d’admission
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur de température d’air d’admission et le TCM
(module de commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’. EC-SR-136.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Remplacer le capteur de température d’air d’admission.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0071


CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D’AIR D’ADMISSION
NCEC0071S01
Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.

SEF205W

20 <Données de référence>
10
8
6 Température de l’air d’admission
Résistance kΩ
Résistance KΩ

4 Acceptable °C
2
1,0 20 2,1 - 2,9
0,8
0,4 80 0,27 - 0,38
0,2
0,1 Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la température d’air
-20 0 20 40 60 80 100
d’admission.
Température °C SEF012P

EC-SR-136
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Description des composants

Description des composants


Borne NCEC0072
Capteur Le capteur de température du liquide de refroidissement du moteur
est utilisé pour détecter la température du liquide de refroidisse-
ment du moteur . Le capteur modifie un signal de tension depuis
l’ECM. Le signal modifié retourne à l’ECM en tant qu’entrée de
température du moteur. Le capteur utilise une thermistance qui est
sensible au changement de température. La résistance électrique
de la thermistance diminue au fur et à mesure que la température
monte.
Joint plat
SEF594K

20 <Données de référence>
10
8 Température du liquide de refroi-
6 Tension* Résistance
Résistance KΩ

4 Acceptable dissement moteur


V kΩ
2 °C
1,0
0,8 −10 4,4 7,0 - 11,4
0,4
20 3,5 2,1 - 2,9
0,2
0,1 50 2,2 0,68 - 1,00
-20 0 20 40 60 80 100
90 0,9 0,236 - 0,260
Température °C SEF012P

* : Valeurs de référence relevées entre les bornes 70 (capteur de température de


liquide de refroidissement) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0073

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP TEMP MOT + Moteur : après réchauffement Supérieur à 70°C

Logique de diagnostic de bord NCEC0074

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0115 + Une tension excessivement haute ou basse provenant + Faisceau ou connecteurs


0115 du capteur est adressée à l’ECM. * (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
+ Capteur de température du liquide de refroidisse-
ment moteur

* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.

Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité

La température du liquide de refroidissement moteur sera déterminée sur la base du temps suivant la
mise du contact d’allumage sur ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.
CONSULT-II affiche la température de liquide de refroidissement décidée par l’ECM.

Température décidée du liquide de refroidisse-


Condition
ment (affichage CONSULT-II)

Circuit du capteur de Au moment de la mise du contact d’allumage sur


40°C
température de liquide ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’
de ref. du moteur Plus de 4 minutes environ après mise du contact
80°C
sur la position ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’.

40 - 80°C
Sauf comme indiqué ci-dessus
(en fonction du temps écoulé)

Lorsque le système de sécurité est activé du fait d’un défaut du capteur de température du liquide de
refroidissement, le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant que le moteur tourne.

EC-SR-137
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0075
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM21
3) Attendre au moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-140.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-138
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0076

CAPTEUR DE
TEMPERATURE
D’AIR D’ADMISSION Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT

TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)

YEC225

EC-SR-139
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0077

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de température du liquide de refroidissement moteur.

Vue de dessous le véhicule

Tuyau d’échappement avant Connecteur de faisceau de


capteur de température de
liquide de refroidissement

Avant
SEF205X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF997W
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et le capteur de température de liquide de refroidissement n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre le la borne 1 du capteur de température de liquide de refroidissement et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-140
DTC P0115 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR (ECTS) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le capteur de température du liquide de refroidissement moteur
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur de température de liquide de refroidissement
moteur et le TCM (module de commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-141.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer le capteur de température du liquide de refroidissement moteur.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0078


CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR NCEC0078S01
Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.
<Données de référence>

Température °C Résistance kΩ

20 2,1 - 2,9

SEF152P 50 0,68 - 1,00

90 0,236 - 0,260
20
10
8 Si le résultat est mauvais, remplacer le capteur de température du
6
liquide de refroidissement moteur.
Résistance KΩ

4 Acceptable
2
1,0
0,8
0,4
0,2
0,1
-20 0 20 40 60 80 100

Température °C SEF012P

EC-SR-141
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0079


REMARQUE :
Si les codes de défaut P0210 (0120) et P0510 (0510) sont affichés simultanément, commencer par dia-
gnostiquer le code P0510, page EC-SR-288.
Le capteur de position de papillon répond aux mouvements de la pédale d’accélérateur. Ce capteur est une
sorte de potentiomètre qui transforme la position du papillon en tension électrique qu’il transmet à l’ECM. De
plus, le capteur détecte la vitesse d’ouverture et de fermeture du papillon et transmet un signal de tension à
l’ECM.
La position de ralenti de la vanne de papillon est déterminée par l’ECM recevant le signal du capteur de posi-
tion de papillon. Ce capteur commande certaines fonctions du moteur, comme par exemple la coupure de
l’alimentation. En revanche, les contacts de ralenti et de position plein gaz, lesquels sont intégrés au capteur
de position du papillon, ne servent pas à la commande du moteur.

Tension appliquée : 5V (Appliquée


entre les bornes n° 1 et 3)

Tension de sortie entre les bornes n° 2 et 3 (V)


Cont. pos.
papillon
grand ouvert
(Tension de sortie entre
les bornes n° 2 et 3)

Contact de
position de
papillon fermé

Capteur de
position de
papillon

Angle d’ouverture du papillon (degrés)

SEF208W

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0080
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur au ralenti. Papillon : complètement fermé 0,35 - 0,65V


CAP PAPILLON + Contact d’allumage : ON
Papillon : complètement ouvert 3,5 - 4,5V
(Moteur à l’arrêt)

+ Moteur : faire tourner au ralenti Papillon : complètement fermé 0,0°


C/P PAP ABSOL + Contact d’allumage : ON
Papillon : complètement ouvert Environ 80°
(Moteur à l’arrêt)

EC-SR-142
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence

Bornes de l’ECM et valeurs de référence =NCEC0081


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
0,35 - 0,65V
Capteur de position de + Pédale d’accélérateur entièrement relâchée
92 Y
papillon [Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 4,0V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée à fond

111 G Alimentation des capteurs [Contact sur ‘‘ON’’] Environ 5V

Logique de diagnostic de bord NCEC0082

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0120 Une tension excessivement haute ou basse est + Faisceau ou connecteurs


0120 envoyée du capteur à l’ECM pendant la conduite*. (Circuit du capteur de position du papillon ouvert ou
en court-circuit.)
+ Capteur de position de papillon

* : Lorsque ce défaut est détecté, l’ECM passe en mode de sécurité et le témoin de défaut (MI) s’allume.

Eléments affectés Condition de fonctionnement du moteur en mode de sécurité

La position de papillon sera déterminée sur la base de la quantité de carburant injectée et le régime
moteur.
Par conséquent l’accélération sera mauvaise.
Circuit du capteur de
position de papillon Condition Condition de conduite

Moteur au ralenti Normal

Lors de l’accélération Mauvaise accélération

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0083
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 10 V au
ralenti.
+ L’essai peut être conduit sur route ou à l’atelier, roues
motrices sur chandelles. Si l’essai routier apparaı̂t plus
facile, il n’est pas nécessaire de mettre le véhicule sur
chandelles.

EC-SR-143
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et maintenir les paramètres suivants pen-
dant au moins 5 secondes.
CAP VIT VEHIC Supérieur à 4 km/h

Levier de vitesses Position appropriée excepté position


‘‘P‘ ou ‘‘N‘

FC2DMM22
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-146.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-144
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0084

CAPTEUR DE
POSITION DE
PAPILLON Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT

TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)

YEC226

EC-SR-145
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0085

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

.
Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur de position de papillon.
Connecteur de faisceau
Corps de papillon de capteur de position
de papillon

Connecteur de faisceau de
cont. pos. papillon fermé
SEF197X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF209W
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de capteur de position du papillon et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-146
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de position de papillon et l’ECM
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur de position de papillon et le TCM (module de
commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 92 de l’ECM et la borne 2 du connecteur de faisceau de capteur de position du
papillon.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-147.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer le capteur de papillon. Pour régler, effectuer une ‘‘Inspection de base’’, EC-
SR-89.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Ouverture de papillon .
Inspection des composants NCEC0086
Pompe à
dépression
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON NCEC0086S01
Avec CONSULT-II
La tige de 1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
l’ouverture doit
remonter lorsque fonctionnement.
le vide est fait.
2) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
3) Débrancher la durite à dépression de la capsule.
4) Brancher une pompe à vide à l’ouverture via une durite adap-
Ne jamais toucher. Tambour de papillon tée.
SEF793W 5) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
−300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
plus la tige de l’ouverture.
6) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
7) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
8) Vérifier la tension du ‘‘CAT PAPILLON’’ dans les conditions
suivantes.

FNEF069A

EC-SR-147
DTC P0120 CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON SR20DE
Inspection des composants (Suite)

REMARQUE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon Tension V

Complètement fermée 0,35 - 0,65 (a)

Partiellement ouverte Entre (A) et (B)

Complètement ouverte 3,5 - 4,5 (b)

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


ralenti. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-
SR-89.
9) S’il est impossible de régler le contact de ralenti conformément
à ‘‘La procédure d’inspection de base’’, remplacer le capteur
de position du papillon.

Sans CONSULT-II
Ouverture de papillon .
Pompe à 1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
dépression
fonctionnement.
La tige de 2) Arrêter le moteur (contact sur la position ‘‘OFF’’).
l’ouverture doit 3) Débrancher la durite à dépression de l’ouverture.
remonter lorsque
le vide est fait. 4) Brancher une pompe à vide à la capsule via une durite adap-
tée.
5) Faire le vide [dépression supérieure à −40,0 kPa (−400 mbar,
Ne jamais toucher. Tambour de papillon
−300 mmHg)] jusqu’à ce que le tambour de papillon ne touche
plus la tige de l’ouverture.
SEF793W
6) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
CONNECT 7) Vérifier la tension entre la borne 92 de l’ECM (signal du cap-
teur de position du papillon) et la masse dans les conditions
suivantes.
REMARQUE :
Les relevés doivent être effectués avec le capteur de position
du papillon en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon Tension V

Complètement fermée 0,35 - 0,65 (a)

Partiellement ouverte Entre (A) et (B)


SEF007X
Complètement ouverte Environ 4,0 (b)

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


ralenti. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-
SR-89.
8) S’il est impossible de régler le contact de ralenti conformément
à l’‘‘Inspection de base’’, remplacer le capteur de position du
papillon.

EC-SR-148
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Description des componants

Fente Description des componants NCEC0094


Protège chauffage Support La sonde à oxygène chauffée avant est installée dans le collecteur
d’échappement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans
les gaz d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle
est formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le
zirconium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène chauffée avant est direc-
Tube en zirconium
tement adressé à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injec-
tion pour obtenir le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal
SEF463R air-carburant a lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0095
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
AV
Maintenir le régime moteur à
+ Moteur : après réchauffement PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP 02 2 000 tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0096


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonc-
chauffée avant
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-SR-149
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0097


BON MAUVAIS Lorsque le signal d’entrée de la sonde à oxygène avant n’est pas
reçu par l’ECM, les circuits de ce dernier détectent une tension
continue d’environ 0,3 V. En conséquence, le diagnostic a pour
objet de vérifier le temps pendant lequel la tension de sortie est
comprise entre 200 et 400 mV, et de vérifier que ce temps n’est
pas anormalement long.

SEF237U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0130 + La tension reçue de la sonde est en permanence de 0,3 + Faisceau ou connecteurs


0130 V environ. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0098
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP01
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1 P0130’’ de ‘‘CAP GAZ
ECHA AV’’ en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ avec
CONSULT-II.
FC2FSP02 3) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
4) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant au moins 3,5
minutes.
REMARQUE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 4.
5) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
de10 à 60 secondes).
FC2FSP03

EC-SR-150
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

REGIME MOTEUR 1 500 - 3 200 tr/mn

Vitesse du véhicule 64 - 130 km/h

PLAN CAR BASE 2,4 - 11,0 ms

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
6) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-153.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0099
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée. La confirmation du DTC
de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde de voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
SEF011X
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ La tension ne reste pas dans les limites de 0,2 à 0,4 V.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-153.

EC-SR-151
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0100

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A
Se reporter à EL- Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC227

EC-SR-152
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0101

1 DEBUT DE L’INSPECTION
1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X
3. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène chauffée avant.

.
Connecteur de faisceau de sonde
à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

3 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-154.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

4 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-153
DTC P0130 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CIRCUIT) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0102


SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT NCEC0102S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘REGIME ELEVE’’ en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV’’.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
FC2DMM08 moteur à 2 000 tr/mn à vide.
4) Toucher ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ 5 fois en 10 secondes.
R = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECAH AV-R1’’ monte au-dessus de 0,6
V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3 V au
moins une fois.
FC2CFO01
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
-09‘99
-02‘89
128

● La tension maximale
.

devrait dépasser 0,6 V


au moins une fois.
CAP GAZ ECHA AV-R1

64
x0,01V

● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
.

FC2SRM01
.

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-154
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0103


Protège chauffage Support La sonde à oxygène avant est installée dans le collecteur d’échap-
pement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans les gaz
d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle est
formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le zir-
conium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0104
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE CONTROLE CONDITION SPECIFICATION

CAP GAZ ECHA AV-R1 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V


+ Moteur : après réchauffe- Maintenir le régime moteur à PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP GAZ-E AV-R1 ment 2 000 tr/mn Change plus de 5 fois pendant 10
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0105


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-SR-155
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0106


BON MAUVAIS Pour établir s’il y a défaut, le signal de sortie reçu de la sonde à
oxygène avant est testé pour déterminer si la tension ‘‘riche’’ est
suffisamment élevée et si la tension ‘‘pauvre’’ est suffisamment
basse. Le défaut est détecté lorsque ces deux tensions dérivent
0,6V 0, vers l’appauvrissement.
1V

SEF300U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0131 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde ne sont + Sonde à oxygène chauffée avant
0131 pas conformes aux valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0107
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP04
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et attendre au moins 9 secondes.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1 P0131’’ de la ‘‘CAP GAZ ECHA AV’’ en
FC2FSP05 mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 3,5 minutes.
REMARQUE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 5.
6) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
FC2FSP11
au moins 20 secondes).

EC-SR-156
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

REGIME MOTEUR 1 800 - 2 900 tr/mn (CVT)


2 000 - 3 100 tr/mn (T/M)

Vitesse du véhicule 80 - 120 km/h

PLAN CAR BASE 4,5 - 14,0 ms (CVT)


3,5 - 12,0 ms (T/M)

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
7) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-158.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0108
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée. La confirmation du DTC
de 1er parcours est impossible pendant la vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde de voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
SEF011X
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale dépasse 0,1 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-158.

EC-SR-157
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0109

1 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE AVANT


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘COM AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FNEF078A

4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.


Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur de faisceau du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut n° 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-SR-217.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER LE RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-184.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

EC-SR-158
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-184.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

4 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-159.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.
Se reporter à ‘‘Schéma de câblage’’, EC-SR-152, pour le circuit.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0110


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT NCEC0110S02
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘REGIME ELEVE’’ en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
FC2DMM08 moteur à 2 000 tr/mn à vide.
4) Appuyer ‘‘RECORD’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ 5 fois en 10 secondes.
R = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1‘ monte au-dessus de 0,6
V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3 V au
moins une fois.
FC2CFO01
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-159
DTC P0131 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Inspection des composants (Suite)

-09‘99
-02‘89
128
● La tension maximale

.
devrait dépasser 0,6 V
au moins une fois.

CAP GAZ ECHA AV-R1

64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.

0
.
FC2SRM01

.
Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-160
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0111


Protège chauffage Support La sonde à oxygène avant est installée dans le collecteur d’échap-
pement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans les gaz
d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle est
formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le zir-
conium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0112
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE CONTROLE CONDITION SPECIFICATION

CAP GAZ ECHA AV-R1 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V


+ Moteur : après réchauffe- Maintenir le régime moteur à PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP GAZ-E AV-R1 ment 2 000 tr/mn Change plus de 5 fois pendant 10
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0113


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-SR-161
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0114


BON MAUVAIS Pour établir s’il y a défaut, le signal de sortie reçu de la sonde à
1V oxygène avant est testé pour déterminer si la tension ‘‘riche’’ est
0,8V suffisamment élevée. La tension ‘‘pauvre’’ est suffisamment basse.
Le défaut est détecté lorsque ces deux tensions dérivent vers
l’enrichissement.
0,35V

0V

SEF299U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0132 + Les tensions maxi. et mini. reçues de la sonde dépas- + Sonde à oxygène chauffée avant
0132 sent les valeurs spécifiées. + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0115
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP06
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et attendre au moins 9 secondes.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1 P0132’’ de la ‘‘CAP GAZ ECHA AV’’ en
FC2FSP07 mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 3,5 minutes.
REMARQUE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 5.
6) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
FC2FSP08
au moins 20 secondes).

EC-SR-162
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

REGIME MOTEUR 1 800 - 2 900 tr/mn (CVT)


2 000 - 3 100 tr/mn (T/M)

Vitesse du véhicule 80 - 120 km/h

PLAN CAR BASE 4,5 - 14,0 ms (CVT)


3,5 - 12,0 ms (T/M)

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
7) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-164.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0116
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée.
La confirmation du DTC de 1er parcours est impossible pendant la
vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde de voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
SEF011X
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ La tension maximale tombe sous 0,8 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,35 V au moins une fois.
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-164.

EC-SR-163
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic =NCEC0117

1 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘COM AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01

4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.


Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut n° 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-SR-223.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-SR-164
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CONNECTEUR DE FAISCEAU


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant.
3. Vérifier si l’eau n’a pas pénétré dans le connecteur de faisceau.
De l’eau ne doit pas sortir.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau.

4 VERIFIER LE RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-184.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-165.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.
Se reporter à ‘‘Schéma de câblage’’, EC-SR-152, pour le circuit.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0118


SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT NCEC0118S02
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘REGIME ELEVE’’ en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV’’.
3) Le paramètre ‘‘F O2 NT’’ en mode de ‘‘CONTROLE DES DON-
FC2DMM08 NEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à ‘‘RICH’’ 5 fois en 10
secondes.
4) Appuyer ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ 15 fois en 10 secondes.
R = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ monte au-dessus de 0,6
V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3 V au
FC2CFO01
moins une fois.

EC-SR-165
DTC P0132 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE L’ENRICHISSEMENT) SR20DE
Inspection des composants (Suite)

+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.


PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

-09‘99
-02‘89
128
● La tension maximale

.
devrait dépasser 0,6 V
au moins une fois.

CAP GAZ ECHA AV-R1

64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0
.

FC2SRM01
.

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse du
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-166
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Description des componsants

Fente Description des componsants NCEC0119


Protège chauffage Support La sonde à oxygène avant est installée dans le collecteur d’échap-
pement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans les gaz
d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle est
formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le zir-
conium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en zirconium
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

.
Riche Richesse idéale Pauvre
Richesse de mélange
SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0120
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE CONTROLE CONDITION SPECIFICATION

CAP GAZ ECHA AV-R1 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V


+ Moteur : après réchauffe- Maintenir le régime moteur à PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP GAZ-E AV-R1 ment 2 000 tr/mn Change plus de 5 fois pendant 10
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0121


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

SEF008W

EC-SR-167
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0122


BON MAUVAIS Pour juger le défaut de la sonde à oxygène avant, ce diagnostic
mesure le temps de réponse du signal de la sonde. Ce temps de
réponse est compensé en fonction des paramètres de fonctionne-
0,
ment du moteur (régime et charge), de la constante de commande
55V de retour carburant et de l’indice thermique de la sonde à oxygène
avant. Le jugement de défaut est établi selon que le temps com-
0, pensé (indice temporel de cycle de la sonde à oxygène avant) est
35V anormalement long ou pas.

SEF010V

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0133 + Le temps de réponse du signal en tension reçu + Faisceau ou connecteurs


0133 de la sonde est plus long que la valeur spéci- (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
fiée. + Sonde à oxygène chauffée avant
+ Dispositif de chauffage de sonde à oxygène chauffée avant
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission
+ Fuites de gaz d’échappement
+ PCV
+ Débitmètre d’air

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0123
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2FSP09
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 11 V au
ralenti.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et attendre au moins 9 secondes.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECH AV P0133’’ de la ‘‘CAP O2 AV’’ en mode ‘‘SUP-
FC2FSP091 PORT TRAVAIL DTCT’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 3,5 minutes.
REMARQUE :
Ne jamais dépasser le régime de 3 200 tr/mn après ce stade.
Si le régime moteur dépasse cette limite, recommencer à
l’étape 5.
6) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN
COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend
FC2FSP10
au moins 20 secondes).

EC-SR-168
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

REGIME MOTEUR 1 800 - 2 900 tr/mn (CVT)


2 000 - 3 100 tr/mn (T/M)

Vitesse du véhicule 80 - 120 km/h

PLAN CAS BASE 4,5 - 14,0 ms (CVT)


3,5 - 12,0 ms (T/M)

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après


5 minutes, recommencer depuis l’étape 2.
7) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-171.

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0124
Utilizer cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de sonde à oxygène avant chauffée.
La confirmation du DTC de 1er parcours est impossible pendant la
vérification.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
SEF011X
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
4) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-171.

EC-SR-169
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0125

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A Se reporter à EL- Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC227

EC-SR-170
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0126

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite à l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer ou remplacer.

4 RECHERCHER LES FUITES D’AIR D’ADMISSION


A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission en aval du débitmètre d’air.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Réparer ou remplacer.

EC-SR-171
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘COM AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01

4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.


Le DTC de 1er parcours P0171 ou P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut n° 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0171 ou 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour les DTC P0171 et P0172. Se reporter à
EC-SR-217, 223.
Non © PASSER A L’ETAPE 6.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant et le connecteur de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

EC-SR-172
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER LE RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-184.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

8 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-173.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 9.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

9 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-132.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 10.
Mauvais © Remplacer le débitmètre d’air.

10 VERIFIER LA VANNE PCV.


Se reporter à ‘‘Ventilation positive du carter’’, page EC-SR-31.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 11.
Mauvais © Réparer ou remplacer la vanne PCV.

11 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0127


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT NCEC0127S02
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘REGIME ELEVE’’ en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV’’.
3) Maintenir le régime moteur à 2 000 tr/mn sans charge durant
FNEF073A les étapes suivantes.
4) Appuyer ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ cinq fois en 10 secondes.
R = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ monte au-dessus de 0,6
V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3 V au
moins une fois.
FNEF074A
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
EC-SR-173
DTC P0133 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Inspection des composants (Suite)

PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

-09‘99
-02‘89
128
● La tension maximale

.
devrait dépasser 0,6 V
au moins une fois.

CAP GAZ ECHA AV-R1

64
x0,01V
● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.

0
.
FC2SRM01
.

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-174
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Description des composants

Fente Description des composants NCEC0128


Protège chauffage Support La sonde à oxygène avant est installée dans le collecteur d’échap-
pement. Elle détecte la quantité d’oxygène contenue dans les gaz
d’échappement par comparaison avec l’air extérieur. Elle est
formée d’un tube fermé réalisé en céramique de zirconium. Le zir-
conium produit une tension d’environ 1V dans des conditions de
mélange plus riche à 0V dans des conditions de mélange plus
pauvre. Le signal de la sonde à oxygène est directement adressé
Tube en
à l’ECM. L’ECM règle la durée d’impulsion d’injection pour obtenir
zirconium le mélange idéal air-carburant. Le mélange idéal air-carburant a
SEF463R lieu près du changement radical de 1V à 0V.
[V] s
Tension de sortie V

Riche Richesse idéale Pauvre


Richesse de mélange
SEF288D

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0129
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP GAZ ECHA


0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
AV-R1
Maintenir le régime moteur à 2 000
+ Moteur : Après réchauffement PAUVRE ←→ RICHE
MNTR CAP tr/mn
Change plus de 5 fois pendant 10
GAZ-E AV-R1
secondes.

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0130


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

0 - Environ 1,0V

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène
62 R + Après montée en température normale de fonction-
chauffée avant
nement et au régime moteur de 2.000 tr/mn.

SEF008W

EC-SR-175
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0131


BON MAUVAIS Pour établir s’il y a défaut, le diagnostic contrôle que le signal de
sortie transmis par la sonde à oxygène avant n’est pas anormale-
ment élevé.

SEF301U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0135 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0134 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-circuité).
+ Sonde à oxygène chauffée avant

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0132
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
FC2DMM09 2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
5) Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
2 minutes.
6) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-178
Avec analyseur générique GST
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
2 minutes.
4) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
5) Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
2 minutes.
6) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
7) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-178
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).

EC-SR-176
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0133

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A Se reporter à EL-


FUSIBLES Ligne détectable pour le DTC
POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC227

EC-SR-177
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0134

1 RESSERRER LA SONDE A OXYGENE AVANT


Desserrer puis resserrer la sonde à oxygène avant.
Couple de serrage :
40 - 60 N·m (4,1 - 6,1 kg-m)

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant et le connecteur de l’ECM.

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

3 VERIFIER LE CONNECTEUR DE FAISCEAU


Rechercher des traces d’humidité dans le connecteur de la sonde à oxygène avant.
Le connecteur doit être sec.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau.

4 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-179.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-178
DTC P0134 SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT
(HO2S AVANT) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0135


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE AVANT NCEC0135S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Sélectionner ‘‘ENCLEN MANU’’ et ‘‘REGIME ELEVE’’ en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’, et sélectionner ‘‘CAP
GAZ ECHA AV-R1’’ et ‘‘MNTR CAP O2 AV’’.
3) Maintenir le régime moteur à 2 000 tr/min sans charge durant
FC2DMM08 les étapes suivantes.
4) Appuyer ‘‘ENREGISTRE’’ sur l’écran du CONSULT-II.
5) Vérifier les points suivants.
+ Le paramètre ‘‘MNTR CAP GAZ-E AV-R1’’ en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ passe de ‘‘RICH’’ à ‘‘PAUV’’ à
‘‘RICH’’ cinq fois en 10 secondes.
R = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘RICH’’
P = ‘‘MNTR CAP O2 AV-R1’’, ‘‘PAUV’’
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ monte au-dessus de 0,6
V au moins une fois.
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ tombe sous 0,3 V au
moins une fois.
FC2CFO01
+ La tension ‘‘CAP GAZ ECHA AV-R1’’ ne dépasse jamais 1,0V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
-09‘99
-02‘89
128

● La tension maximale
.

devrait dépasser 0,6 V


au moins une fois.
CAP GAZ ECHA AV-R1

64
x0,01V

● La tension minimale
doit être inférieure à
0,30 V au moins une
fois.
0

FC2SRM01
.
.

Sans CONSULT-II
CONNECT
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Avec la sonde du voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM
(signal de la sonde à oxygène chauffée avant) et la masse de
moteur.
3) Procéder au contrôle suivant en maintenant constant le régime
moteur à 2 000 tr/mn à vide.
+ Le témoin de défaut (MI) s’allume plus de 5 fois en l’espace
de 10 secondes en mode II de diagnostic (CONTROLE DE LA
SEF011X
SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT).
+ La tension maximale dépasse 0,6 V au moins une fois.
+ La tension minimale tombe sous 0,2 V au moins une fois.
+ La tension ne dépasse jamais 1,0 V.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-179
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Description

Description NCEC0136
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0136S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
du réchauf-
Dispositif de chauffage de
feur de la
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur sonde à oxygène chauffée
sonde à
avant
oxygène
avant

L’ECM assure la commande MARCHE/ARRET du réchauffeur de la sonde à oxygène avant en fonction des
conditions de fonctionnement du moteur.
FONCTIONNEMENT NCEC0136S02

Régime du moteur Dispositif de chauffage de sonde à oxygène chauffée avant

Supérieur à 3 200 tr/mn ARRET

Plus de 20 secondes après un régime moteur de 3 200 tr/mn MARCHE

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0137
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Régime moteur : inférieur à 3.200 tr/mn MARCHE


CHAUF O2 AV-R1
+ Plus de 20 secondes après un régime moteur de 3 200 tr/mn ARRET

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0138


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
FIL

[Moteur en marche]
Environ 0V
+ Le régime moteur est inférieur à 3 200 tr/mn
Dispositif de chauffage de
4 L sonde à oxygène chauffée [Moteur en marche]
avant + Plus de 20 secondes après un régime moteur Tension de la batterie
de (11 - 14V)
3 200 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0139

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0135 + L’intensité du courant dans le circuit du réchauffeur de la + Faisceau ou connecteurs


0135 sonde à oxygène avant n’est pas conforme aux limites (Le circuit du réchauffeur de la sonde à oxygène
normales. avant est ouvert ou en court-circuit.)
(Un signal de chute anormale de tension est reçu du + Dispositif de chauffage de sonde à oxygène
réchauffeur de la sonde à oxygène avant par l’ECM.) chauffée avant

EC-SR-180
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0140
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la tension
délivrée par la batterie est comprise entre 10,5 V et 16 V au
ralenti.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-183
Avec analyseur générique GST
1) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
FNEF068A
secondes au régime de ralenti.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-183.
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).

EC-SR-181
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0141

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
AVANT

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC228
EC-SR-182
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0142

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant.

.
Connecteur de faisceau de la
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 3 et la masse à l’aide du CONSULT ou d’un testeur.

DISCONNECT

SEF025X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (M81, F115 pour modèles à transmission CVT)
+ Fusible 10A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la sonde à oxygène avant et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 de la sonde à oxygène avant et la borne 4 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

EC-SR-183
DTC P0135 RÉCHAUFFEUR DE SONDE À
OXYGÈNE CHAUFFEE AVANT SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-184.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0143


RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT NCEC0143S01
Vérifier la résistance entre les bornes et .3 1
Résistance : 2,3 - 4,3 Ω à 25°C
DISCONNECT

Vérifier la continuité entre les bornes et , et .2 13 2


Il ne doit pas y avoir continuité.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la sonde à oxygène
chauffée avant.
SEF026X
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-184
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0144


La sonde à oxygène arrière chauffée (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène avant ont dérivé, le mélange air-essence est toujours main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à
oxygène arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène arrière n’est pas uti-
lisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0145
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0146


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et à 3 000 tr/mn

Logique de diagnostic de bord NCEC0147


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène avant, la sonde à oxygène arrière
présente une durée de commutation beaucoup plus longue entre
1V
le riche et le pauvre. Cette durée plus longue est causée par
0,43V l’accumulation de l’oxygène en amont du catalyseur à 3 voies. Pour
établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène arrière, l’ECM contrôle
si la tension minimale qu’il reçoit de la sonde est suffisamment
basse, dans diverses conditions, comme par exemple la coupure
0V
d’alimentation.

SEF258V

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0137 + La tension minimum reçue de la sonde n’est pas + Faisceau ou connecteurs


0137 conforme à la valeur spécifiée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs

EC-SR-185
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0148
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
+ Le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-II
lorsque tous les tests ‘‘COND1’’, ‘‘COND2’’ et ‘‘COND3’’
sont terminés.
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
FC2FSP12 jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Ne jamais arrêter le moteur pendant cette procédure. Si le
moteur est arrêté, recommencer depuis l’étape 2 de la
‘‘Procédure pour COND1’’.
Avec CONSULT-II
Procédure pour COND1
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
FC2RSP05 fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP O2
AR -R1 P0137’’ de ‘‘CAP GAZ ECHAP ARR’’ en mode ‘‘SUP-
PORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 30 secondes.
6) Emballer le moteur à 2 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises, à vide.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 2 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
FC2RSP01
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
7) Rouler à plus de 70 km/h pendant 2 minutes..
8) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’ en ‘‘COND1’’. Main-
tenir les conditions indiquées jusqu’à ce que le message
‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’.
(Cela prend au moins 30 secondes).
REGIME MOTEUR 1 650 - 3 600 tr/mn (CVT)
1 500 - 3 600 tr/mn (T/M)
Vitesse du véhicule 68 - 130 km/h
PLAN CAR BASE 3,2 - 15,0 ms (CVT)
3,2 - 13,5 ms (T/M)
Levier de vitesses Rapport adapté

REMARQUE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.

EC-SR-186
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Procédure pour COND2


1) Pendant la conduite, relâcher complètement la pédale d’accé-
lérateur avec ‘‘CON MODE SPORT’’ sur OFF ou sans ‘‘MODE
MANUEL’’ (modèles à transmission CVT uniquement) à partir
de la condition ci-dessus [étape 8] jusqu’à ce que ‘‘INCOM-
PLET’’ à ‘‘COND2’’ sur l’écran de CONSULT-II soit passé à
‘‘COMPLET‘. (Cela prend environ 4 secondes.)
REMARQUE :
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND3’’ avant que
la ‘‘Procédure pour COND3’’ soit commencée, il est inutile de
FNEF089A passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
Procédure pour COND3
1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jus-
qu’à ce que le message ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND3’’
devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du CONSULT-II. (Cela prend
un maximum de 6 minutes environ.)
2) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-189.

FNEF090A

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0149


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène arrière chauffée. Avec le voltmètre,
tester entre la borne 62 de l’ECM (signal de la sonde à oxygène
avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
SEF032X
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou vérifier la tension en roulant en roues
libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu) ou en position
D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT’’ sur OFF ou sans
‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois
pendant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-189.

EC-SR-187
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0150

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER
A FUSI-
Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
BLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC229
EC-SR-188
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0151

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘COM AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FNEF078A

4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.


Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-SR-223.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-SR-189
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène arrière et le connecteur de l’ECM.

Connecteur de faisceau de sonde à


oxygène chauffée arrière

Sonde à oxygène
chauffée arrière

Tuyau d’échappement
avant
SEF209X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et la sonde à oxygène arrière n’est pas en circuit ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 de la sonde à oxygène arrière et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFAGE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’. EC-SR-191.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-190
DTC P0137 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MINI.) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0152


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE NCEC0152S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP O2 AR-R1’’ comme élément
à vérifier au CONSULT-II.
FNEF091A 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ au ralenti en réglant le
paramètre ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être supérieure à 0,48
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à +25%. La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’
doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois lorsque le
paramètre ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ est à -25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
(Données de référence)
x 0,01V

La tension doit être supérieure à


0,48V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,43V au moins une fois.

SEF989R

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘
sur OFF ou sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-191
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0153


La sonde à oxygène arrière chauffée (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène avant ont dérivé, le mélange air-essence est toujours main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à
oxygène arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène arrière n’est pas uti-
lisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0154
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0155


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée
63 L + Après montée en température normale de fonc- 0 - Environ 1,0V
arrière
tionnement et au régime moteur de 2 000 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0156


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène avant, la sonde à oxygène arrière
présente une durée de commutation beaucoup plus longue entre
1V
le riche et le pauvre. Cette durée plus longue est causée par
0,43V l’accumulation de l’oxygène en amont du catalyseur à 3 voies. Pour
établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène arrière, l’ECM contrôle
si la tension maximale qu’il reçoit de la sonde est suffisamment
élevée, dans diverses conditions, comme par exemple la coupure
0V
d’alimentation.

SEF259V

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0138 + La tension maximum reçue de la sonde n’est pas + Faisceau ou connecteurs


0138 conforme à la valeur spécifiée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission

EC-SR-192
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0157
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
+ Le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-II
lorsque tous les tests ‘‘COND1’’, ‘‘COND2’’ et ‘‘COND3’’
sont terminés.
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
FC2RSP05 jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Ne jamais arrêter le moteur pendant cette procédure. Si le
moteur est arrêté, recommencer depuis l’étape 2 de la
‘‘Procédure pour COND1’’.
Avec CONSULT-II
Procédure pour COND1
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
FC2RSP06 fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP O2
AR-R1 P0138’’ de ‘‘CAP GAZ ECHAP ARR’’ en mode ‘‘SUP-
PORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 30 secondes.
6) Emballer le moteur à 2 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises, à vide.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 3 de la ‘‘Procédure pour COND2’’.
FC2RSP07
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
7) Rouler à plus de 70 km/h pendant 2 minutes.
8) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’ en ‘‘COND1’’. Main-
tenir les conditions indiquées jusqu’à ce que le message
‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’.
(Cela prend au moins 30 secondes).
REGIME MOTEUR 1 650 - 3 600 tr/mn (CVT)
1 500 - 3 600 tr/mn (T/M)
Vitesse du véhicule 68 - 130 km/h
PLAN CAR BASE 3,2 - 15,0 ms (CVT)
3,2 - 13,5 ms (T/M)
Levier de vitesses Rapport adapté

REMARQUE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.

EC-SR-193
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Procédure pour COND2


1) Pendant la conduite, relâcher complètement la pédale d’accé-
lérateur avec ‘‘OD‘ sur OFF (modèles à transmission CVT
uniquement) à partir de la condition ci-dessus [étape 8] jusqu’à
ce que ‘‘INCOMPLET‘ à ‘‘COND2‘ sur l’écran de CONSULT-II
soit passé à ‘‘COMPLET‘. (Cela prend environ 4 secondes.)
REMARQUE :
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND3’’ avant que
la ‘‘Procédure pour COND3’’ soit commencée, il est inutile de
passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
FC2RSP08

Procédure pour COND3


1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jus-
qu’à ce que le message ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND3’’
devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du CONSULT-II. (Cela prend
un maximum de 6 minutes environ.)
2) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’.
Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-196.

FC2RSP09

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0158


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène arrière chauffée. Avec le voltmètre,
tester entre la borne 62 de l’ECM (signal de la sonde à oxygène
avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à 70 km/h pendant 2 minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
SEF032X
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou vérifier la tension en roulant en roues
libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu) ou en position
D avec le ‘‘CON MODE SPORT‘ sur OFF ou sans ‘‘MODE
MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
pendant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-196.

EC-SR-194
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0159

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A
Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC229
EC-SR-195
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0160

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.
Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘COM AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01

4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.


Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.
Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut n° 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours P0171 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0171. Se reporter à EC-SR-217.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-SR-196
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène arrière et le connecteur de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et la sonde à oxygène arrière n’est pas en circuit ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité entre la borne 1 de la sonde à oxygène arrière et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-198.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-197
DTC P0138 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA TENSION MAXI.) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0161


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE NCEC0161S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP O2 AR-R1’’ comme élément
à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ au ralenti en réglant le
paramètre ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être supérieure à 0,48
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à +25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être inférieure à 0,43
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à -25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
x 0,01V

(Données de référence)

La tension doit être supérieure à


0,48V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,43V au moins une fois.

SEF989R

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à 70 km/h pendant 2 minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
SEF032X
pendant la procédure.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D avec le ‘‘CON MODE SPORT‘ sur OFF ou
sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-198
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0162


La sonde à oxygène arrière chauffée (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène avant ont dérivé, le mélange air-essence est toujours main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à
oxygène arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène arrière n’est pas uti-
lisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0163
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ ECHAP ARR du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0164


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée + Après montée en température normale de fonc-
63 L 0 - Environ 1,0V
arrière tionnement et montée en régime du ralenti jus-
qu’à 2 000 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0165


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène avant, la sonde à oxygène arrière
présente une durée de commutation beaucoup plus longue entre
le riche et le pauvre. Cette durée plus longue est causée par
l’accumulation de l’oxygène en amont du catalyseur à 3 voies. Pour
établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène arrière, l’ECM contrôle
si le temps de réponse de commutation de la tension fournie par
la sonde est plus rapide que la valeur spécifiée, dans diverses
conditions, comme par exemple la coupure d’alimentation.

SEF302U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0139 + La sonde prend plus longtemps que la durée spécifiée + Faisceau ou connecteurs
0139 pour réagir aux variations entre riche et pauvre. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière
+ Pression d’alimentation
+ Injecteurs
+ Fuites d’air d’admission

EC-SR-199
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0166
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
+ Le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-II
lorsque tous les tests ‘‘COND1’’, ‘‘COND2’’ et ‘‘COND3’’
sont terminés.
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
FC2RSP10 jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
+ Ne jamais arrêter le moteur pendant cette procédure. Si le
moteur est arrêté, recommencer depuis l’étape 2 de la
‘‘Procédure pour COND1’’.
Avec CONSULT-II
Procédure pour COND1
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
FC2RSP11 fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘CAP O2
AR-R1 P0139’’ de ‘‘CAP GAZ ECHAP ARR’’ en mode ‘‘SUP-
PORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
4) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
5) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 30 secondes.
6) Emballer le moteur à 2 000 tr/mn à 2 ou 3 reprises, à vide.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 2 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
FC2RSP12
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
7) Rouler à plus de 70 km/h pendant 2 minutes.
8) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’ en ‘‘COND1’’. Main-
tenir les conditions indiquées jusqu’à ce que le message
‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’.
(Cela prend au moins 30 secondes).
REGIME MOTEUR 1 650 - 3 600 tr/mn (CVT)
1 500 - 3 600 tr/mn (T/M)
Vitesse du véhicule 68 - 130 km/h
PLAN CAR BASE 3,2 - 15,0 ms (CVT)
3,2 - 13,5 ms (T/M)
Levier de vitesses Rapport adapté

REMARQUE :
+ Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, recommencer depuis l’étape 2 de la ‘‘Procé-
dure pour COND1’’.
+ Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND2’’ avant
que la ‘‘Procédure pour COND2’’ soit commencée, il est
inutile de passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour
COND2’’.

EC-SR-200
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Procédure pour COND2


1) Pendant la conduite, relâcher complètement la pédale d’accé-
lérateur avec ‘‘OD‘ sur OFF (modèles à transmission CVT
uniquement) à partir de la condition ci-dessus [étape 8] jusqu’à
ce que ‘‘INCOMPLET‘ à ‘‘COND2‘ sur l’écran de CONSULT-II
soit passé à ‘‘TERMINE‘. (Cela prend environ 4 secondes.)
REMARQUE :
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche pour ‘‘COND3’’ avant que
la ‘‘Procédure pour COND3’’ soit commencée, il est inutile de
passer par l’étape 1 de la ‘‘Procédure pour COND3’’.
FC2RSP13

Procédure pour COND3


1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jus-
qu’à ce que le message ‘‘INCOMPLET’’ pour ‘‘COND3’’
devienne ‘‘TERMINE’’ à l’écran du CONSULT-II. (Cela prend
un maximum de 6 minutes environ.)
2) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’.
Si c’est ‘‘MAUVAIS’’ qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-203.

FC2RSP14

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0167


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène arrière chauffée. Avec le voltmètre,
tester entre la borne 62 de l’ECM (signal de la sonde à oxygène
avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
SEF032X
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit varier de plus de 0,06 V par seconde pen-
dant la procédure.
Si la tension est conforme à ce stade, il est inutile de pro-
céder aux opérations décrites à l’étape 5.
5) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes, puis
vérifier la tension. Ou vérifier la tension en roulant en roues
libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu) ou en position
D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘ sur OFF ou sans
‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit varier de plus de 0,06 V par seconde pen-
dant la procédure.
6) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-203.

EC-SR-201
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0168

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER
A
Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC229
EC-SR-202
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0169

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 EFFACER LES DONNEES D’AUTO-APPRENTISSAGE


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Sélectionner ‘‘COM AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.
3. Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en appuyant sur ‘‘EFFAC’’.

FC2ATS01

4. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.


Le DTC de 1er parcours P0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de fonctionnement.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Débrancher le connecteur du débitmètre d’air, redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au moins 3 secondes.

Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air

Filtre à air
SEF203X
4. Arrêter le moteur et rebrancher le connecteur du débitmètre d’air.
5. Vérifier que le code de défaut No. 0100 est affiché en mode II de diagnostic.
6. Effacer les données de la mémoire du mode II de diagnostic (résultats de l’autodiagnostic). Se reporter à ‘‘COMMENT EFFACER LES
CODES DE DIAGNOSTIC DE DEPOLLUTION’’, EC-SR-59.
7. Vérifier que le code de défaut No. 0000 est affiché en mode II de diagnostic.
8. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes.
Le DTC de 1er parcours 0172 est-il détecté ? Le moteur est-il difficile à démarrer ?
Oui ou Non
Oui © Procéder au diagnostic des défauts pour le DTC P0172. Se reporter à EC-SR-223.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-SR-203
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène arrière et le connecteur de l’ECM.

Connecteur de faisceau de sonde


à oxygène chauffée arrière

Sonde à oxygène
chauffée arrière

Tuyau
d’échappement avant

SEF209X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 du connecteur de faisceau de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et la sonde à oxygène arrière n’est pas en circuit ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité entre la borne 1 de la sonde à oxygène arrière et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-205.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-204
DTC P0139 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (CONTRÔLE DE LA RÉPONSE) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0170


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE NCEC0170S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP O2 AR-R1’’ comme élément
à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ au ralenti en réglant le
paramètre ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être supérieure à 0,48
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à +25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être inférieure à 0,43
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à -25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
(Données de référence)
x 0,01V

La tension doit être supérieure à


0,48V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,43V au moins une fois.

SEF989R

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois
pendant la procédure.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘
sur OFF ou sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
EC-SR-205
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0171


La sonde à oxygène arrière chauffée (HO2S arrière), située en aval
Support du catalyseur à 3 voies, contrôle le niveau d’oxygène dans les gaz
Protège chauffage
d’échappement.
Même si les caractéristiques de commutation de la sonde à oxy-
gène avant ont dérivé, le mélange air-essence est toujours main-
tenu au rapport stoechiométrique par le signal reçu de la sonde à
oxygène arrière.
Tube en zirconium Cette sonde est en céramique de zirconium. Le zirconium produit
une tension d’environ 1V dans des conditions de mélange plus
SEF327R riche à 0V dans des conditions de mélange plus pauvre.
En conditions normales, la sonde à oxygène arrière n’est pas uti-
lisée pour la gestion moteur.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0172
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP O2 AR-R1 Montée rapide du régime moteur 0 - 0,3V ←→Environ 0,6 - 1,0V
+ Moteur : Après réchauffement
MON GAZ-E AR-R1 du ralenti jusqu’à 3 000 tr/mn PAUVRE ←→ RICHE

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0173


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Sonde à oxygène chauffée + Après montée en température normale de fonc-
63 L 0 - Environ 1,0V
arrière tionnement et montée en régime du ralenti jus-
qu’à 2 000 tr/mn.

Logique de diagnostic de bord NCEC0174


BON MAUVAIS Par rapport à la sonde à oxygène avant, la sonde à oxygène arrière
présente une durée de commutation beaucoup plus longue entre
le riche et le pauvre. Cette durée plus longue est causée par
l’accumulation de l’oxygène en amont du catalyseur à 3 voies. Pour
établir s’il y a défaut de la sonde à oxygène arrière, l’ECM contrôle
si la tension reçue de la sonde est excessive, dans diverses
conditions, comme par exemple la coupure d’alimentation.

SEF305U

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0140 + La tension reçue de la sonde par l’ECM est excessive- + Faisceau ou connecteurs
0140 ment élevée. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Sonde à oxygène chauffée arrière

EC-SR-206
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0175
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM10 2) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
3) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
4) Laisser le moteur tourner au ralenti pendant une minute.
5) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 5 secon-
des de suite.
REGIME MOTEUR 1 650 - 3 600 tr/mn (CVT)
1 500 - 3 600 tr/mn (T/M)

CAP VIT VEHIC 68 - 130 km/h

PLAN CAR BASE 3,2 - 15,0 ms (CVT)


3,2 - 13,5 ms (T/M)

CAP TEMP MOT 70 - 100°C

Levier de vitesses Rapport adapté

6) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-209

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0176


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit de la sonde à oxygène arrière chauffée. Avec le voltmètre,
tester entre la borne 62 de l’ECM (signal de la sonde à oxygène
avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
SEF032X
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension après avoir emballé le moteur jusqu’à 4 000
tr/mn à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
La tension doit être inférieure à 2 V pendant la procédure.
5) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-209.

EC-SR-207
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0177

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

.
SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC229
EC-SR-208
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0178

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène arrière et le connecteur de l’ECM.
Connecteur de sonde à
oxygène chauffée arrière

Sonde à oxygène
chauffée arrière

Tuyau
d’échappement avant

SEF209X
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène arrière.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 63 de l’ECM (ou la borne 2) et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et la sonde à oxygène arrière n’est pas en circuit ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-209
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Vérifier la continuité entre la borne 4 du connecteur de faisceau de la sonde à oxygène arrière et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
2. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CONNECTEUR DE FAISCEAU


Rechercher des traces d’humidité dans le connecteur de faisceau de la sonde à oxygène arrière.
Le connecteur doit être sec.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Réparer ou remplacer le connecteur de faisceau.

6 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-210.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène arrière.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0179


SONDE À OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE NCEC0179S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Sélectionner ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’, puis sélectionner ‘‘CAP O2 AR-R1’’ comme élément
à vérifier au CONSULT-II.
FC2ATF02 4) Vérifier la valeur de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ au ralenti en réglant le
paramètre ‘‘INJECTION DE CARBURANT’’ à ±25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être supérieure à 0,48
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à +25%.
La tension de ‘‘CAP O2 AR-R1’’ doit être inférieure à 0,43
V au moins une fois lorsque le paramètre ‘‘INJECTION DE
CARBURANT’’ est à -25%.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-210
DTC P0140 SONDE A OXYGÈNE CHAUFFÉE ARRIÈRE
(HO2S ARRIÈRE) (TENSION ÉLEVÉE) SR20DE
Inspection des composants (Suite)

(Données de
x 0,01V

référence)

La tension doit être supérieure à


0,48V au moins une fois.

La tension doit être inférieure


à 0,43V au moins une fois.

SEF989R

CONNECT
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre la borne 63 de l’ECM (signal de
la sonde à oxygène arrière) et la masse moteur.
4) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 4 000 tr/mn
à vide et ce, au moins 10 fois.
(Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la relâcher aussi vite
que possible.)
SEF032X
La tension doit être supérieure à 0,48 V au moins une fois.
Si la tension est supérieure à 0,48 V à l’étape 4, l’étape 5
n’est pas nécessaire.
5) Vérifier la tension en emballant le moteur jusqu’à 6 000 tr/mn
à vide. Ou bien laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10
minutes, puis vérifier la tension. Ou vérifier la tension en rou-
lant en roues libres à 80 km/h en 3ème vitesse (boı̂te manu)
ou en position D (boı̂te auto), avec le ‘‘CON MODE SPORT‘
sur OFF ou sans ‘‘MODE MANUEL‘ (transmission CVT).
La tension doit être inférieure à 0,43 V au moins une fois.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.

EC-SR-211
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Description

Description NCEC0180
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0180S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
du réchauf-
feur de la Chauffage de sonde à oxygène
Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur
sonde à chauffée arrière
oxygène
arrière

L’ECM assure la commande MARCHE/ARRET du réchauffeur de la sonde à oxygène arrière en fonction du


régime moteur.
FONCTIONNEMENT NCEC0180S02

Chauffage de sonde à oxygène chauffée


Etat du moteur
arrière

Moteur arrêté ARRET

Le régime moteur est inférieur à 3 600 tr/mn. (Après avoir roulé pendant 2 minutes à
MARCHE
plus de 70 km/h)

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0181
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Régime moteur : inférieur à 3 600 tr/mn(Après avoir roulé pendant 2


MARCHE
CHAUF O2 AR-R1 minutes à plus de 70 km/h)

+ Contact sur ‘‘ON’’ (moteur arrêté) ARRET

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0182


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
+ Inférieur à 3 600 tr/mn [Après avoir roulé 2 minutes Environ 0,7V
Chauffage de sonde à oxy- à 70 km/h ou plus]
3 W/R
gène chauffée arrière TENSION DE LA BATTE-
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
RIE
+ Moteur arrêté
(11 - 14V)

Logique de diagnostic de bord NCEC0183

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0141 + L’intensité du courant dans le circuit du réchauffeur de la + Faisceau ou connecteurs


0141 sonde à oxygène arrière n’est pas conforme aux limites (Le circuit du réchauffeur de la sonde à oxygène
normales. arrière est ouvert ou en court-circuit.)
(Un signal de chute anormale de tension est reçu du + Chauffage de sonde à oxygène chauffée arrière
réchauffeur de la sonde à oxygène arrière par l’ECM.)

EC-SR-212
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0184
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la tension
délivrée par la batterie est comprise entre 10,5 V et 16 V au
ralenti.

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-215
Avec analyseur générique générique GST
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
FC2DMM11
minutes.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
4) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
5) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-215
L’utilisation d’un analyseur générique GST impose d’effectuer
une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux fois plus
qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de diagnostic), du fait
que l’analyseur générique GST ne peut pas afficher en MODE
7 (DTC de 1er parcours) en relation à ce diagnostic. Pour cette
raison, il est conseillé d’utiliser préférentiellement
CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de diagnostic).

EC-SR-213
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0185

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A Ligne détectable pour le DTC


FUSIBLES Se reporter à EL-POWER.
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A
OXYGENE
CHAUFFEE
ARRIERE

Vers EC-MAIN

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC230
EC-SR-214
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0186

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène arrière.
Connecteur de faisceau de sonde à
oxygène chauffée arrière

Sonde à oxygène
chauffée arrière

Tuyau
d’échappement avant

SEF209X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 4 et la masse.

DISCONNECT

SEF047X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (M81, F115 pour modèles avec boîte CVT)
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la sonde à oxygène arrière et le fusible

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 de la sonde à oxygène arrière et la borne 3 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-215
DTC P0141 RÉCHAUFFEUR DE LA SONDE
A OXYGÈNE CHAUFFEE ARRIÈRE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le réchauffeur de la sonde à oxygène arrière et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE RECHAUFFEUR DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFE ARRIERE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-216.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène arrière.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0187


RECHAUFFEUR DE SONDE A OXYGENE CHAUFFEE
DISCONNECT
ARRIERE NCEC0187S01
Vérifier les points suivants.
1. Vérifier la résistance entre les bornes et .1 4
Résistance :
2,3 - 4,3 Ω à 25°C
2. Vérifier la continuité.
DISCONNECT

N° DE BORNE Continuité

2 et 1, 3, 4
Non
3 et 1, 2, 4

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la sonde à oxygène


DISCONNECT chauffée arrière.
PRECAUTION :
Jeter toute sonde à oxygène chauffée tombée d’une hauteur
supérieure à 0,5 m sur une surface dure telle qu’un plancher
en béton, et la remplacer par une sonde neuve.
SEF048X

EC-SR-216
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0188


Grâce à la fonction d’auto-apprentissage du dosage du mélange air-essence, il est possible de faire appro-
cher le dosage réel au plus près du dosage théorique en utilisant le signal de retour fourni par la sonde à
oxygène avant. L’ECM calcule la compensation nécessaire pour corriger le décalage entre dosage réel et
dosage théorique.
Dans le cas où la compensation est extrêmement importante (le dosage réel est trop pauvre), l’ECM juge la
situation comme un défaut du système d’injection et déclenche l’allumage du témoin de défaut (MI) au tableau
de bord (logique de détection de deux parcours).
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Fonction d’ECM Actionneur
Densité d’oxygène dans les gaz Commande de l’injec-
Sonde à oxygène chauffée avant d’échappement tion de carburant et de Injecteurs
(signal de retour de la richesse) la richesse de mélange

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P0171 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Fuites d’air d’admission
0171 + La compensation de la richesse est trop importante. (Le + Sonde à oxygène chauffée avant
rapport de mélange est trop pauvre). + Injecteurs
+ Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Manque de carburant
+ Débitmètre d’air

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0189
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
FC2ATS02 Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘COM
AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ au CONSULT-II.
4) Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en
appuyant sur ‘‘EFFAC’’.
5) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 10 minutes.
FC2DMM05
Si un défaut existe, le DTC de 1er parcours P0171 doit être
détecté à ce stade. Dans ce cas, passer à ‘‘Procédure de
Connecteur de faisceau diagnostic‘, EC-SR-219.
de débitmètre d’air 7) Si le moteur a du mal à démarrer à l’étape 6, le système
d’injection est défectueux.
8) Actionner le démarreur avec la pédale d’accélérateur enfon-
cée. Si le moteur démarre, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-SR-219. Si le moteur ne démarre pas,
rechercher par une inspection visuelle une prise d’air à
l’admission ou une fuite à l’échappement.
Avec analyseur générique GST
Filtre à air
SEF203X Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-217
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0190

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A
Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT

INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR


n° 1 n° 2 n° 3 n° 4

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC231
EC-SR-218
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0191

1 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite à l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

2 RECHERCHER LES FUITES D’AIR D’ADMISSION


A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission en aval du débitmètre d’air.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant et le connecteur de l’ECM.

Connecteur de faisceau de
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-219
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA PRESSION DE CARBURANT


1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro bar).
Se reporter à EC-SR-33.
2. Installer le manomètre d’alimentation et vérifier la pression d’alimentation.
Au ralenti :
Lorsque le flexible à dépression de vanne du régulateur de pression d’alimentation est connecté
235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm 2)
Lorsque le flexible à dépression de la vanne de régulation de pression d’alimentation est débranché.
294 kPa (2,94 bar, 3,0 kg/cm 2)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Circuit et pompe à carburant Se reporter à EC-SR-350.
+ Régulateur de pression de carburant Se reporter à EC-SR-34.
+ Canalisation de carburant Se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, section MA.
+ Filtre à essence bouché

© Réparer ou remplacer.

6 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Avec CONSULT-II
Vérifier ‘‘DEBIT D’AIR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
au ralenti : 2,5 - 5,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 7,1 - 12,5 g·m/sec

Avec analyseur GST


Vérifier le signal du débitmètre d’air avec le GST réglé en MODE 1.
au ralenti : 2,5 - 5,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 7,1 - 12,5 g·m/sec
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-SR-125.

EC-SR-220
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

7 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DES INJECTEURS


Avec CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.

FNEF105A

4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.

Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Effectuer le diagnostic de défaut pour ‘‘INJECTEURS’’, EC-SR-338.

8 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur avec son tube d’alimentation. Se reporter à EC-SR-34.
Toutes les flexibles de carburant doivent rester branchés à la rampe d’injection. Les connecteurs de faisceau de l’injecteur doivent
rester branchés.

© PASSER A L’ETAPE 9.

EC-SR-221
DTC P0171 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(APPAUVRISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

9 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
2. Placer des cuvettes ou récipients sous chaque injecteur.
3. Lancer le moteur pendant environ 3 secondes. S’assurer que le carburant est vaporisé par les injecteurs.

SEF595Q
Le carburant doit être vaporisé de façon uniforme pour chaque cylindre.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Remplacer les injecteurs qui ne vaporisent pas le carburant correctement. Toujours
remplacer le joint torique par une pièce neuve.

10 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-222
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0192


Grâce à la fonction d’auto-apprentissage du dosage du mélange air-essence, il est possible de faire appro-
cher le dosage réel au plus près du dosage théorique en utilisant le signal de retour fourni par la sonde à
oxygène avant. L’ECM calcule la compensation nécessaire pour corriger le décalage entre dosage réel et
dosage théorique.
Dans le cas où la compensation est extrêmement importante (le dosage réel est trop riche), l’ECM juge la
situation comme un défaut du système d’injection et déclenche l’allumage du témoin de défaut (MI) au tableau
de bord (logique de détection de deux parcours).
Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Commande
de l’injec-
Densité d’oxygène dans les gaz tion de car-
Sonde à oxygène chauffée avant d’échappement burant et Injecteurs
(signal de retour de la richesse) de la
richesse de
mélange

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0172 + Le système d’injection ne fonctionne pas correctement. + Sonde à oxygène chauffée avant
0172 + La compensation de la richesse est trop importante. (Le + Injecteurs
mélange est trop riche.) + Fuites de gaz d’échappement
+ Pression d’alimentation incorrecte
+ Débitmètre d’air

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0193
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
3) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner ‘‘COM
AUTO INSTRUCT’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ au CONSULT-II.
4) Effacer le coefficient de commande d’auto-instruction en
appuyant sur ‘‘EFFAC’’.
5) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 10 minutes.
Si un défaut existe, le DTC de 1er parcours P0172 doit être
détecté à ce stade. Dans ce cas, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-226.
7) Si le moteur a du mal à démarrer à l’étape 6, le système
d’injection est défectueux.
8) Actionner le démarreur avec la pédale d’accélérateur enfon-
cée. Si le moteur démarre, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-SR-226. Si le moteur ne démarre pas,
déposer les bougies et vérifier qu’il n’est pas noyé, etc.

EC-SR-223
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec analyseur générique GST


Connecteur de faisceau
de débitmètre d’air Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

Filtre à air
SEF203X

EC-SR-224
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0194

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER
A
Ligne détectable pour le DTC
FUSIBLES
Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

SONDE A OXYGENE
CHAUFFEE AVANT

INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR


n° 1 n° 2 n° 3 n° 4

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC231
EC-SR-225
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0195

1 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite à l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de la sonde à oxygène avant et le connecteur de l’ECM.

Connecteur de faisceau de
sonde à oxygène chauffée avant

Sonde à oxygène
chauffée avant
SEF207X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 de l’ECM et la borne 2 de la sonde à oxygène avant.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 62 (ou 2) de l’ECM et la masse.
Il ne doit pas y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-226
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFICATION DE LA PRESSION DE CARBURANT


1. Détendre totalement la pression de carburant (zéro bar).
Se reporter à EC-SR-33.
2. Installer le manomètre d’alimentation et vérifier la pression d’alimentation.
Au ralenti :
Lorsque le flexible à dépression de vanne du régulateur de pression d’alimentation est connecté
Environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm 2)
Lorsque le flexible à dépression de la vanne de régulation de pression d’alimentation est débranché.
Environ 294 kPa (2,94 bar, 3,0 kg/cm 2)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Pompe à carburant et circuit (Se reporter à EC-SR-350).
+ Régulateur de pression de carburant (Se reporter à EC-SR-34).

© Réparer ou remplacer.

5 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Avec CONSULT-II
Vérifier ‘‘DEBIT D’AIR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
au ralenti : 2,5 - 5,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 7,1 - 12,5 g·m/sec

Avec analyseur générique GST


Vérifier le signal du débitmètre d’air avec le GST réglé en MODE 1.
au ralenti : 2,5 - 5,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 7,1 - 12,5 g·m/sec
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont
pas corrodés ou débranchés. Se reporter à EC-SR-128.

EC-SR-227
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DES INJECTEURS


Avec CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II.

FNEF105A

4. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.

Sans CONSULT-II
1. Reposer toutes les pièces déposées.
2. Démarrer le moteur.
3. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Effectuer le diagnostic de défaut pour ‘‘INJECTEURS’’, EC-SR-338.

7 DEPOSER L’INJECTEUR
1. Veiller à ce que le moteur soit froid et que le véhicule soit à l’abri de tout risque d’incendie.
2. Couper le contact d’allumage.
3. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-SR-34.
Toutes les flexibles de carburant doivent rester branchés à la rampe d’injection.

© PASSER A L’ETAPE 8.

EC-SR-228
DTC P0172 FONCTION DU SYSTÈME D’INJECTION
(ENRICHISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Débrancher les connecteurs de tous les injecteurs.
2. Débrancher tous les connecteurs des bobines d’allumage.
3. Disposer des récipients sous les injecteurs pour récupérer le carburant.
4. Lancer le moteur pendant environ 3 secondes.
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS

BON (Ne goutte pas) © PASSER A L’ETAPE 9.

MAUVAIS (Goutte) © Remplacer les injecteurs qui gouttent. Toujours remplacer le joint torique par une pièce
neuve.

9 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-229
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0196


Le capteur de température du réservoir sert à détecter la tempé-
Capteur de température dans le
réservoir de carburant rature du carburant à l’intérieur du réservoir. Le capteur modifie un
signal de tension depuis l’ECM. Le signal modifié retourne à l’ECM
comme entrée de température de carburant. Le capteur utilise une
thermistance qui est sensible au changement de température. La
résistance électrique de la thermistance diminue au fur et à mesure
que la température monte.

SEF463T

20 <Données de référence>
10
8 Température Tension* Résistance
6
°C V kΩ
Résistance KΩ

4 Acceptable
2 20 3,5 2,3 - 2,7
1,0
0,8 50 2,2 0,79 - 0,90
0,4
0,2
* : Données de référence relevées entre les bornes 82 (capteur de température du
0,1 réservoir) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
-20 0 20 40 60 80 100

Température °C SEF012P
Logique de diagnostic de bord NCEC0197

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0180 + Une tension excessivement haute ou basse est + Faisceau ou connecteurs


0180 adressée à l’ECM. (Le circuit de capteur est ouvert ou court-cir-
cuité).
+ Capteur de température dans le réservoir de
carburant

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0198
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM12 3) Attendre au moins 5 secondes.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-232
Si l’essai est concluant, passer à l’étape suivante.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
EC-SR-230
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0199

JAUGE DE RESERVOIR
DE CARBURANT (CAPTEUR
DE TEMPERATURE DU
RESERVOIR DE
CARBURANT)

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

ECM

YEC232
EC-SR-231
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0200

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de la jauge électrique à carburant.
Sous la banquette arrière

Connecteur de faisceau
de la pompe d’alimentation

Connecteur de jauge
électrique de carburant
SEF299W

3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.


4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF052X
Tension : Environ 5V

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau B4, M14
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (M81, F115 pour modèles à transmission CVT)
+ Faisceau entre ECM et jauge électrique de carburant en circuit ouvert ou en court-circuit

© Réparer le faisceau ou le connecteur.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 du connecteur de jauge électrique de carburant et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-232
DTC P0180 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE
RÉSERVOIR DE CARBURANT SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DE RESERVOIR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-233.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer le capteur de température de réservoir.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Connecteur du Inspection des composants NCEC0201


Eau chaude capteur de
température dans CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE RÉSERVOIR DE
le réservoir
DISCONNECT
CARBURANT NCEC0201S01
Vérifier la résistance en chauffant à l’eau chaude ou au pistolet à
air chaud, comme illustré ci-contre.
Température °C Résistance kΩ
20 2,3 - 2,7
50 0,79 - 0,90

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur de


SEF934W
température de réservoir

EC-SR-233
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0202


Les ratés d’allumage entraı̂nent une fluctuation du régime moteur. Lorsque cette fluctuation est détectée par
le capteur de position du vilebrequin (OBD), le système diagnostique un raté d’allumage.
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Fonction d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (OBD) Régime du moteur Diagnostic de bord de raté d’allumage

La logique de détection des ratés d’allumage met en oeuvre les deux logiques suivantes.
1. Logique de détection du premier parcours (dommage du catalyseur à trois voies)
Lorsqu’un raté d’allumage est détecté qui risque d’entraı̂ner une surchauffe du catalyseur et, à terme, sa
destruction, le témoin de défaut (MI) se met à clignoter, dès le premier parcours. Dans cette situation,
l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 200 tours.
Si la fréquence des ratés d’allumage diminue à un niveau qui n’est pas dangereux pour le catalyseur, le
témoin de défaut (MI) s’arrête de clignoter pour rester allumé. (Après détection lors du premier parcours,
le témoin MI s’allume dès le démarrage du moteur. Si un raté d’allumage dangereux pour le catalyseur
est détecté, le témoin MI se remet à clignoter.)
2. ‘‘Logique de détection de deux parcours’’ (déterioration de la qualité de l’échappement)
Lorsqu’un raté d’allumage inoffensif pour le catalyseur à 3 voies (mais néfaste à la dépollution) est détecté,
le témoin de défaut (MI) s’allume conformément à la logique de détection de deux parcours. Dans cette
situation, l’ECM contrôle le raté d’allumage tous les 1 000 tours moteur.
N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0300 + Ratés d’allumage sur plusieurs cylindres + Bougies d’allumage inadaptées


0300 + Compression insuffisante
+ Pression d’alimentation incorrecte
P0301 + Ratés d’allumage au cylindre n° 1 + Vanne de commande de volume EGR
0301 + Circuit d’injecteur ouvert ou en court-circuit
+ Injecteurs
P0302 + Ratés d’allumage au cylindre n° 2
+ Prise d’air à l’admission
0302
+ Le circuit d’allumage secondaire est ouvert ou
P0303 + Ratés d’allumage au cylindre n° 3 court-circuité
0303 + Manque de carburant
+ Sonde à oxygène chauffée avant
P0304 + Ratés d’allumage au cylindre n° 4 + Plateau d’entraı̂nement/Volant-moteur
0304 + Rotor de distributeur incorrect

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0203
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
FC2DMM05
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et sélectionner le mode
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ au CONSULT-II.
2) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
3) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
4) Démarrer le moteur et rouler pendant au moins 3 minutes en
restant entre 1 500 et 3 000 tr/mn.

EC-SR-234
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Limiter au maximum les variations de position de la pédale


d’accélérateur.
REMARQUE :
Se reporter aux données figées pour les conditions de l’essai
de conduite.
5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-235
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
Procédure de diagnostic NCEC0204

1 RECHERCHER LES FUITES D’AIR D’ADMISSION


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Localiser et réparer la fuite d’air.

2 VERIFIER L’ENGORGEMENT DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT


Arrêter le moteur et vérifier visuellement que les tubes d’échappement, le catalyseur à 3 voies et le silencieux ne sont pas bosselés.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT EGR


Réaliser une Procédure de confirmation de DTC pour le DTC P1402 FONCTION EGR (position ouverte).
Se reporter à EC-SR-321.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer le système EGR.

EC-SR-235
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 EFFECTUER LE TEST DE BALANCE D’ALIMENTATION


Avec CONSULT-II
1. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’.

FC2ATP01

2. Y a-t-il un cylindre qui ne produit pas de baisse momentanée du régime du moteur ?

Sans CONSULT-II
Lorsqu’on débranche un par un les connecteurs du faisceau de chaque injecteur, y a-t-il un cylindre qui n’entraı̂ne pas de baisse
momentanée du régime du moteur ?

Déposer pour tester


les autres injecteurs

.
Connecteur de faisceau de
l’injecteur (pour cylindre n° 2) SEF233X

Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 5.

Non © PASSER A L’ETAPE 8.

5 VERIFIER L’INJECTEUR
Est-ce que chaque injecteur fait un bruit de fonctionnement au ralenti ?

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B

Oui ou Non

Oui © PASSER A L’ETAPE 6.

Non © Vérifier l’(es) injecteur(s) et le(s) circuit(s). Se reporter à EC-SR-338.

EC-SR-236
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER L’ETINCELLE D’ALLUMAGE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le câble d’allumage de la bougie.
3. Raccorder une bougie en bon état de fonctionnement au câble d’allumage.
4. Poser l’extrémité de la bougie sur une masse appropriée et lancer le moteur.
5. Vérifier qu’une étincelle se produit.

Câble d’allumage

Bougie d’allumage

SEF282G

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 CONTROLER LES CABLES D’ALLUMAGE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-240.
BON ou MAUVAIS

Bon © Contrôler la tête de rotor du distributeur pour détecter les pièces incorrectes Vérifier la
bobine d’allumage, le transistor d’alimentation et leurs circuits. Se reporter à EC-SR-345.

Mauvais © Remplacer.

8 VERIFIER LES BOUGIES D’ALLUMAGE


Sortir les bougies et vérifier qu’elles ne sont pas encrassées etc.

SEF156I

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Réparer ou remplacer la(es) bougie(s) d’allumage avec une(des) bougie(s) de type
standard. Pour le type de bougie d’allumage, se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’
dans la section MA.

EC-SR-237
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

9 VERIFIER LES PRESSIONS DE COMPRESSION


Consulter la section EM.
+ Vérifier la pression de compression.
Pression normale :
1,226 kPa (12,26 bar, 12,5 kg/cm 2) /300 tr/mn
Minimum :
1,030 kPa (10,30 bar, 10,5 kg/cm 2) /300 tr/mn
Différence entre chaque cylindre :
98 kPa (0,98 bar, 1,0 kg/cm 2) /300 tr/mn
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Vérifier les pistons, les segments de pistons, les soupapes, les sièges des soupapes et
les joints plats de culasse.

10 VERIFICATION DE LA PRESSION D’ALIMENTATION


1. Reposer les pièces déposées.
2. Détendre totalement la pression de carburant (zéro bar). Se reporter à EC-SR-33.
3. Installer le manomètre d’alimentation et vérifier la pression d’alimentation.

Filtre à carburant

SEF194X
Au ralenti :
Environ 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm 2)
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 12.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 11.

11 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Pompe et circuit d’alimentation Se reporter à EC-SR-354.
+ Régulateur de pression d’alimentation. Se reporter à EC-SR-34.
+ Canalisation de carburant Se reporter à ‘‘ENTRETIEN DU MOTEUR’’, section MA.
+ Filtre à essence bouché

© Réparer ou remplacer.

12 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Effectuer ‘‘Inspection base’’, EC-SR-89.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 13.

Mauvais © Régler le calage de l’allumage

EC-SR-238
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

13 VERIFIER LA SONDE A OXYGENE CHAUFFEE AVANT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-159.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 14.

Mauvais © Remplacer la sonde à oxygène chauffée avant.

14 VERIFIER LE DEBITMETRE D’AIR


Avec CONSULT-II
Vérifier ‘‘DEBIT D’AIR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II.
au ralenti : 2,5 - 5,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 7,1 - 12,5 g·m/sec

Avec analyseur GST


Vérifier le signal du débitmètre d’air avec le GST réglé en MODE 1.
au ralenti : 2,5 - 5,0 g·m/sec
à 2 500 tr/mn : 7,1 - 12,5 g·m/sec
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 16.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 15.

15 VERIFIER LES CONNECTEURS


Vérifier que les connecteurs du circuit de débitmètre d’air et les masses moteur ne sont pas corrodés ou débranchés.
Se reporter à EC-SR-125.
BON ou MAUVAIS

Mauvais © Réparer ou remplacer.

16 CONSULTER LE TABLEAU DES CARACTERISTIQUES DES SYMPTOMES


Vérifier les éléments du symptôme de ralenti irrégulier dans ‘‘Symptom Matrix Chart’’, EC-SR-101.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 17.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

17 EFFACER LE DTC DE 1ER PARCOURS


Certains tests peuvent entraı̂ner l’apparition d’un DTC de 1er parcours.
Effacer les DTC de 1er parcours de la mémoire de l’ECM au terme des tests. Se reporter à EC-SR-59.

© PASSER A L’ETAPE 18.

18 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-239
DTC P0300 - P0304 RATÉ D’ALLUMAGE DES CYLINDRES NO 4 - 1,
RATÉ D’ALLUMAGE DE PLUSIEURS CYLINDRES SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0576


CÂBLES D’ALLUMAGE NCEC0576S01
1. Inspecter les câbles pour détecter les fissures, dégâts, bornes
brûlées ou le montage incorrect.
2. Mesurer la résistance des câbles à leurs bornes au chapeau
de distributeur. Secouer chaque câble tour à tour pendant
l’essai pour vérifier les coupures intermittentes.
Résistance :
4,5 - 6,7 kΩ/m
SEF174P Si la résistance dépasse la spécification susmentionnée, ins-
pecter la connexion du câble d’allumage au chapeau de dis-
tributeur. Nettoyer la connexion ou remplacer le câble d’allu-
mage par un câble neuf.

EC-SR-240
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0206


Le capteur de détonation est monté sur le bloc-cylindres. Il détecte
la détonation du moteur à l’aide d’un élément piézo-électrique. Une
vibration de cognement du bloc-cylindres est transformée en pres-
sion vibrante. Cette pression est convertie en un signal de tension
et transmise à l’ECM.
L’ECM ne mémorise pas les données figées concernant le
capteur de détonation. Le témoin de défaut (MI) ne s’allume
pas en cas de défaut du capteur de détonation. Le capteur de
ELEMENT-PIEZO
détonation utilise la logique de détection d’un seul parcours.
Borne
SEF598K

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0207


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne (masse de
l’ECM).48
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
81 W Capteur de détonation 2,0 - 3,0V
+ Régime de ralenti

Logique de diagnostic de bord NCEC0208

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0325 + Une tension excessivement basse ou élevée provenant + Faisceau ou connecteurs


0325 du capteur de détonation est adressée à l’ECM. (Le circuit de capteur de détonation est ouvert
ou court-circuité).
+ Capteur de détonation

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0209
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la tension
délivrée par la batterie est supérieure à 10 V au ralenti.
FC2DMM05 Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 5
secondes au régime de ralenti.
3) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-243.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-241
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0210

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

CAPTEUR DE
DETONATION

YEC233
EC-SR-242
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0211

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT 1 DE SIGNAL D’ENTREE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM et le connecteur de faisceau du capteur de détonation.
Vue de dessous le véhicule

Connecteur de faisceau
du capteur de détonation Capteur de détonation

Arbre d’entraı̂nement SEF210X


3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du capteur de détonation et la borne 81 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le capteur de détonation et l’ECM n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

4 VERIFIER LE CAPTEUR DE DETONATION


Capteur de détonation Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-244.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Remplacer le capteur de détonation.

EC-SR-243
DTC P0325 CAPTEUR DE DÉTONATION (KS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0212


DISCONNECT
CAPTEUR DE DÉTONATION NCEC0212S01
+ Utiliser un ohmmètre pouvant mesurer plus de 10 MΩ.
1. Débrancher le connecteur du faisceau du capteur de détona-
tion.
2. Vérifier la résistance entre la borne 2 et la masse
Résistance : 532 - 588 kΩ (à 20°C)
PRECAUTION :
Jeter systématiquement tout capteur de détonation ayant subi
SEF057X une chute ou une détérioration physique. Utiliser uniquement
des capteurs neufs.

EC-SR-244
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0577


Le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) est situé sur le carter de
Noyau transmission et il fait face aux dents (rouages) du volant moteur ou
de la plaque d’entraı̂nement. Il détecte les variations du régime
moteur.
La capteur comprend un aimant permanent, un noyau, et une
bobine.
Bobine
Lorsque le moteur tourne, la succession de dents et de vides dans
Aimant permanent la roue codeuse entraı̂ne une variation de l’espacement avec le
capteur.
SEF956N La variation d’espacement entre la roue codeuse et le capteur
implique une variation du champ magnétique.
Cette variation du champ magnétique est transformée en variation
de tension fournie par le capteur.
.
L’ECM reçoit le signal de tension et détecte les variations du
Connecteur du capteur de régime moteur.
position du vilebrequin (OBD)
.
Ce capteur ne sert pas dans la commande du système de gestion
Moteur de ventilateur moteur.
de refroidissement
(Côté gauche) Il est utilisé exclusivement à des fins de diagnostic de bord.

SEF226X

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0578


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES (tension du CA)
BORNE
DE FIL

[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

3 - 5V (Gamme CA)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF721W
Capteur d’angle de vile-
65 W 6 - 9 V (plage c.a.)
brequin (OBD)

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF722W

Logique de diagnostic de bord NCEC0579

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0335 + Le signal correct d’impulsion n’est pas reçu du capteur + Faisceau ou connecteurs
0335 de position du vilebrequin (OBD) par l’ECM alors que le [Le circuit du capteur de position du vilebrequin
moteur tourne au régime spécifié. (OBD) est ouvert.]
+ Capteur d’angle de vilebrequin (OBD)

EC-SR-245
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0580
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
2) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 10
secondes au ralenti.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-248
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-246
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0581

CAPTEUR D’ANGLE
DE VILEBREQUIN
(OBD)

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT

TCM (MODULE DE
ECM CONTROLE DE
TRANSMISSION)

YEC234
EC-SR-247
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0582

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) et les connecteurs de faisceau de l’ECM.

.
Connecteur de faisceau du capteur
de position du vilebrequin (OBD)
.
Moteur de ventilateur de
refroidissement (Côté gauche)

SEF226X
2. Contrôler la continuité entre la borne 65 d’ECM et la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur d’angle de vilebrequin (OBD).
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) et l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Rebrancher les connecteurs de faisceau de l’ECM
2. Contrôler la continuité du faisceau entre la borne 2 du connecteur du faisceau de capteur d’angle de vilebrequin et la masse du
moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

EC-SR-248
DTC P0335 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de position de vilebrequin (OBD) et l’ECM
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) et le TCM
(module de commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER POUR DETECTER UNE INSTALLATION INCORRECTE


Desserrer et resserrer le boulon de fixation du capteur d’angle de vilebrequin (OBD), puis les tester à nouveau.

Panne non réparée © PASSER A L’ETAPE 7.

7 VERIFIER LE CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN (OBD).


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-249.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Remplacer le capteur d’angle de vilebrequin (OBD).

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0583


CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN (OBD) NCEC0583S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur d’angle de
vilebrequin (OBD).
2. Desserrer le boulon de fixation du capteur.
3. Déposer le capteur.
4. Effectuer un contrôle visuel du capteur en cas de burinage.

SEF960N

5. Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.


Résistance :
Modèles T/M
166 - 204 Ω (à 20°C)
Modèles à transmission CVT
Environ 285 Ω (à 20°C)

SEF231W

EC-SR-249
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Description des composants

Tête de rotor Description des composants NCEC0220

Diode Couvercle
Le capteur d’angle d’arbre à cames est un composant de base du
électro- scellé système de gestion moteur. Il surveille le régime du moteur et la
luminescente position du piston. Les signaux d’entrée qu’il transmet au système
de gestion moteur servent à commander l’injection, l’avance à
l’allumage et d’autres fonctions.
Bobine Le capteur d’angle d’arbre à cames comporte une plaque de rotor
d’allumage
Photodiode avec
et un circuit de formation d’ondes. La plaque de rotor est dotée de
transistor 360 fentes pour produire un signal à 1° (POS) et de 4 fentes pour
d’alimentation produire un signal à 180° (REF). Le circuit de formation d’ondes se
SEF998R compose de diodes électroluminescentes (DEL) et de photodiodes.
La plaque de rotor est située entre la DEL et la photodiode. La DEL
Fente de signal 180° du cylindre n° 1 transmet la lumière à la photodiode. Pendant la rotation de la pla-
Fente signal 1° que de rotor, les fentes coupent la lumière pour produire des impul-
sions brutales. Ces impulsions sont converties en signaux de mar-
Fente signal 180° che-arrêt par le circuit de formation d’onde et ces signaux sont
adressés à l’ECM.
Le distributeur n’est pas réparable et il doit être remplacé en tant
qu’ensemble, excepté le chapeau de distributeur et la tête de rotor.

Plaque de rotor SEF853B

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0221


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
DE FIL

0,1 - 0,4V

[Moteur en marche]
66 L + Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

Capteur d’angle d’arbre SEF006W


à cames (signal de
référence) 0,1 - 0,4V

[Moteur en marche]
75 L
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF007W

EC-SR-250
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
DE FIL

Environ 2,5V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
0,2 ms
SEF004W
Capteur d’angle d’arbre
85 B/W à cames (signal de Environ 2,4V
position)

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
0,2 ms
SEF005W

Logique de diagnostic de bord NCEC0222

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0340 A) Le signal à 1° ou 180° n’est pas adressé à l’ECM + Faisceau ou connecteurs


0340 pendant les premières secondes de lancement du (Le circuit du capteur d’angle d’arbre à cames est
moteur. ouvert ou court-circuité).
+ Capteur d’angle d’arbre à cames
B) Le signal à 1° ou 180° n’est pas adressé assez fré- + Démarrer le moteur (Se reporter à la section EL).
quemment à l’ECM alors que le régime du moteur + Circuit du système de démarrage (Se reporter à
est supérieur à la valeur spécifiée. la section EL).
C) Le rapport entre les signaux 1° et 180° n’est pas + Batterie à plat (faible)
dans la plage normale pendant le fonctionnement
du moteur au régime spécifié.

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0223
Commencer par la ‘‘Procédure pour defaut A’’. Si le DTC ne
peut pas être confirmé, passer à la ‘‘Procédure pour defaut B
et C’’.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant d’effectuer la procédure suivante, veiller à ce que la
tension de la batterie soit supérieure à 10,5V.

EC-SR-251
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

PROCÉDURE POUR DÉFAUT A NCEC0223S01


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Lancer le moteur pendant au moins 2 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-254
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.
FC2DMM05

PROCÉDURE POUR DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT


B ET C NCEC0223S02
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et le faire tourner pendant au moins 2
secondes au régime de ralenti.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-254.
FC2DMM05 Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-252
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0224

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

DISTRIBUTEUR
(CAPTEUR D’ANGLE
RELAIS D’ECM D’ARBRE A CAMES)

ECM

YEC235

EC-SR-253
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0225

1 VERIFIER LE SYSTEME DE DEMARRAGE


Le moteur tourne-t-il au ralenti ?
(Est-ce que le démarreur fonctionne ?) Oui ou Non
Oui © PASSER A L’ETAPE 2.
Non © Vérifier le système de démarrage. (Se reporter à la section EL).

2 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

Collecteur d’admission

Masse du
moteur

SEF202X

© PASSER A L’ETAPE 3.

3 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur d’angle d’arbre à cames.
Connecteur de faisceau
de la bobine d’allumage

Capteur d’angle d’arbre à cames


et connecteur de faisceau du
transistor d’alimentation Distributeur
SEF211X
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF232W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-254
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de position d’arbre à cames et le relais d’ECM
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur d’angle d’arbre à cames et l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 3 du capteur et la borne 85 de l’ECM, et entre la borne 4 du capteur et les bornes 66,
75 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du capteur et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

7 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION D’ARBRE A CAMES


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-256.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 8.

Mauvais © Remplacer le capteur d’angle d’arbre à cames.

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-255
DTC P0340 CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES (CMPS) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0226


CAPTEUR D’ANGLE D’ARBRE À CAMES NCEC0226S01
1. Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2. Vérifier la tension entre les bornes 66, 85 de l’ECM et la masse
du moteur dans les conditions suivantes.
Borne 66 (ou 75) et masse du moteur

Condition Ralenti 2 000 tr/mn


SEF215X Tension 0,1 - 0,4V 0,1 - 0,4V

Signal
d’impulsion

SEF007W
SEF006W

Borne 85 et masse du moteur

Condition Ralenti 2 000 tr/mn

Tension Environ 2,5V Environ 2,4V

Signal
d’impulsion
0,2 ms
0,2 ms
SEF005W
SEF004W

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer l’ensemble du distri-


buteur avec le capteur d’angle d’arbre à cames.

EC-SR-256
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Description

Description NCEC0227
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0227S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Capteur d’angle de vilebrequin Régime du moteur
Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée
Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidis-
refroidissement moteur sement moteur Commande Vanne de commande de volume
Contact d’allumage Signal de démarrage EGR EGR
Capteur de position de papillon Position du papillon
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
Batterie Tension de la batterie

Ce système commande le débit des gaz d’échappement recyclés


depuis le collecteur d’échappement vers le collecteur d’admission.
La commande du débit se fait par variation de l’ouverture du by-
pass de la vanne de commande de volume EGR. Un moteur pas-
à-pas intégré à la vanne ouvre celle-ci par étapes en fonction
d’impulsions transmises par l’ECM. L’ouverture de la vanne varie
pour optimiser la gestion moteur. La valeur optimale programmée
dans l’ECM est déterminée en tenant compte de diverses condi-
tions moteur. La vanne de commande de volume EGR reste
fermée dans les conditions suivantes.
+ Moteur froid
+ Démarrage du moteur
+ Fonctionnement du moteur à haut régime
+ Charge moteur extrêmement réduite
+ Ralenti
+ Température trop élevée du moteur
+ Papillon en position plein gaz
+ Défaillance du débitmètre d’air
+ Tension de la batterie faible
Vanne de commande de volume EGR
Capteur de température des
gaz d’échappement

Collecteur Corps de
papillon

SEF551W

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0227S02


Vanne de commande de volume EGR NCEC0227S0201
La vanne de commande de volume EGR utilise un moteur pas-à-
pas pour réguler le débit des gaz d’échappement recyclés depuis
le collecteur d’échappement. Ce moteur dispose d’enroulements à
4 phases. Il est commandé par des impulsions envoyées par
l’ECM. Deux enroulements sont excités et désexcités l’un après
l’autre. Chaque fois qu’une impulsion d’excitation est émise, la
vanne s’ouvre ou se ferme pour modifier le débit de gaz.
SEF552W

EC-SR-257
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Lorsqu’aucune variation du débit de gaz n’est nécessaire, l’ECM


ne transmet aucune impulsion. Un signal en tension particulier est
émis de telle sorte que la vanne reste dans la même position
d’ouverture.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0502
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP TEMP EGR + Moteur : Après réchauffement Moins de 4,5V

+ Moteur : Après réchauffement


Ralenti 0 Plage
+ Interrupteur de climatiseur :
‘‘OFF’’
V/COM VOL EGR
+ Levier de vitesses sur la posi-
Montée en régime rapide jusqu’à
tion ‘‘N’’ 10 - 55 étapes
3 000 tr/mn
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0503


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
FIL

8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y

[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température
72 PU [Moteur en marche]
des gaz d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 3,0V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappe-
ment (EGR) fonctionne.

Logique de diagnostic de bord NCEC0228


Capteur de Si une absence de débit EGR est détectée par le capteur de tem-
température des gaz pérature EGR alors que les conditions imposent un recyclage des
d’échappement
gaz d’échappement, le système diagnostique un défaut (débit
Température des insuffisant).
gaz recyclés

ECM
SEF073P

EC-SR-258
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord (Suite)

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0400 + Aucun débit EGR n’est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
0400 imposent le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ Vanne EGR bloquée en position fermée
+ Batterie à plat (faible)
+ By-pass EGR
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Fuites de gaz d’échappement

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0229
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
+ Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, tou-
jours couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 9 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
+ Le code de défaut P0400 n’est pas affiché en mode ‘‘RESUL-
FC2ESP01 TATS D’AUTODIAGNOSTIC’’ au CONSULT-II même si les
résultats du test en support travail ne sont pas conformes.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Avant d’entamer la procédure qui suit, vérifier que la ten-
sion délivrée par la batterie est supérieure à 10 V au
ralenti, puis arrêter immédiatement le moteur.
+ Il est préférable d’effectuer le test à une température
ambiante supérieure à 0°C.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Tester ‘‘CAP TEMP MOT’’ en mode de ‘‘CONTROLE DES
FC2ESP02 DONNEES’’ au CONSULT-II et vérifier que la température est
conforme aux limites suivantes.
CAP TEMP MOT : inférieure à 40°C
Si la valeur n’est pas conforme, garer le véhicule au frais et
attendre que la température moteur se stabilise. Ne pas
essayer de faire baisser la température moteur avec un venti-
lateur ou tout autre moyen extérieur,sous peine de fausser le
diagnostic.
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti tout en sur-
veillant la température ‘‘CAP TEMP MOT’’. Dès que la tempé-
rature ‘‘CAP TEMP MOT’’ atteint 70°C, procéder sans délai
aux opérations suivantes.
FC2ESP05
4) Sélectionner ‘‘SYSTEME EGR P0400’’ de ‘‘SYSTEME EGR’’
en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
5) Appuyer sur ‘‘DEPART’’.
6) Accélérer une fois jusqu’à la vitesse de 40 km/h, puis arrêter
le véhicule mais laisser le moteur tourner.
Si le message ‘‘TERMINE’’ s’affiche à l’écran de CONSULT-
II, passer à l’étape 8.
Si le message ‘‘TERMINE’’ ne s’affiche pas à l’écran de
CONSULT-II, passer à l’étape suivante.
7) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, l’écran du
CONSULT-II indique ‘‘TEST EN COURS’’. Maintenir les condi-
tions indiquées jusqu’à ce que le message ‘‘TEST EN

EC-SR-259
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

COURS’’ laisse place au message ‘‘TERMINE’’. (Cela prend


au moins 45 secondes).
REGIME MOTEUR 1 600 - 3 500 tr/mn

Vitesse du véhicule 10 km/h ou plus

PLAN CAR BASE 5,0 - 8,5 ms

CAP PAPILLON (X + 0,05) — (X + 0,87) V


X = valeur de tension mesurée à l’étape 7

Levier de vitesses Rapport adapté

Si le message ‘‘TESTING’’ ne s’affiche pas après 5


minutes, recommencer depuis l’étape 2.
8) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-262.
Avec analyseur générique GST
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Vérifier la température moteur avec l’analyseur générique GST
réglé en MODE 1.
Température moteur : inférieure à 40°C
Si la valeur n’est pas conforme, garer le véhicule au frais et
attendre que la température moteur se stabilise. Ne pas
essayer de faire baisser la température moteur avec un venti-
lateur ou tout autre moyen extérieur,sous peine de fausser le
diagnostic.

3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti tout en sur-


veillant la température ‘‘CAP TEMP MOT’. Dès que la tempé-
rature moteur atteint 70°C, procéder sans délai aux opérations
suivantes.
4) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 1 minute.
Régime du moteur 1 600 - 3 500 tr/mn

Vitesse du véhicule 10 km/h ou plus

Tension entre la borne 92 de


0,86 - 2,0V
l’ECM et la masse
SEF066X
Levier de vitesses Rapport adapté

5) Arrêter le véhicule.
6) Couper le contact sur la position ‘‘OFF’’, attendre au moins 9
secondes, puis remettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
7) Répéter l’étape 2 à 4.
8) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
9) Si le DTC est détecté, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-SR-262
+ L’utilisation d’un analyseur générique GST impose
d’effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ deux
fois plus qu’avec CONSULT-II ou l’ECM (mode II de
diagnostic), du fait que l’analyseur générique GST ne peut
pas afficher en MODE 7 (DTC de 1er parcours) en relation
à ce diagnostic. Pour cette raison, il est conseillé d’utili-
ser préférentiellement CONSULT-II ou l’ECM (Mode II de
diagnostic).

EC-SR-260
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0231

BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER. Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M
CAPTEUR DE
TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR

VANNE
DE COM-
MANDE
RELAIS DE
D’ECM VOLUME
EGR

TCM
(MODULE DE
COMMANDE
ECM DE LA
TRANSMISSION)

YEC236
EC-SR-261
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0232

1 VERIFIER LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier l’absence de fuites aux tubes d’échappement et au silencieux.

SEF099P

BON ou MAUVAIS

BON (avec CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 2.

Bon (sans CONSULT-II) © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer le système d’échappement.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de la vanne de commande du volume EGR.
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF556WA
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la vanne de commande de volume d’EGR
et l’ECM Si le résultat n’est pas satisfaisant, réparer le faisceau ou les connecteurs.

EC-SR-262
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 8 et la borne1 de l’ECM, entre la borne 9 et la borne 4 de l’ECM, entre la borne 17 et
la borne 3 de l’ECM, et entre la borne 18 et la borne 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou court-circuit à la masse ou à


l’alimentation.

4 VERIFIER LE BY-PASS EGR


Vérifier que le by-pass EGR n’est pas bouché ou fissuré.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer ou remplacer le passage EGR.

5 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR


Se reporter au ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR LE DTC P1401’’, EC-SR-314.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer le capteur de température EGR.

6 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘INSPECTION DES COMPOSANTS’’, EC-SR-264.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 7.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande du volume EGR.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-263
DTC P0400 FONCTION EGR (VANNE FERMÉE) SR20DE
Inspection des composants

.
Connecteur de faisceau du
Inspection des composants NCEC0233
capteur de température EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0233S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
. borne 5 et bornes 4, 6
Connecteur de la vanne de
commande du volume EGR.
Température °C Résistance Ω
SEF216X
20 20 - 24

3) Rebrancher le connecteur de la vanne de commande de


volume EGR.
4) Déposer la vanne de commande de volume d’EGR
(Le connecteur de la vanne doit rester branché.)
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Effectuer ‘‘V/COM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide
du CONSULT-II. Vérifier que l’axe de la vanne de commande
de volume EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en
réponse à l’ouverture demandée.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.
Sans CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω

SEF558W 20 20 - 24

3) Mettre le contact sur les positions ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’ successive-


ment. Vérifier que l’axe de la vanne de commande de volume
EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en réponse
à la position de la clef de contact.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.

FC2ATS03

SEF560W

EC-SR-264
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Description

Description NCEC0504
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0504S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM
Capteur d’angle de vilebrequin Régime du moteur
Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée
Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidis-
refroidissement moteur sement moteur Commande Vanne de commande de volume
Contact d’allumage Signal de démarrage EGR EGR
Capteur de position de papillon Position du papillon
Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule
Batterie Tension de la batterie

Ce système commande le débit des gaz d’échappement recyclés


depuis le collecteur d’échappement vers le collecteur d’admission.
La commande du débit se fait par variation de l’ouverture du by-
pass de la vanne de commande de volume EGR. Un moteur pas-
à-pas intégré à la vanne ouvre celle-ci par étapes en fonction
d’impulsions transmises par l’ECM. L’ouverture de la vanne varie
pour optimiser la gestion moteur. La valeur optimale programmée
dans l’ECM est déterminée en tenant compte de diverses condi-
tions moteur. La vanne de commande de volume EGR reste
fermée dans les conditions suivantes.
+ Moteur froid
+ Démarrage du moteur
+ Fonctionnement du moteur à haut régime
+ Charge moteur extrêmement réduite
+ Ralenti
+ Température trop élevée du moteur
+ Papillon en position plein gaz
+ Défaillance du débitmètre d’air
+ Tension de la batterie faible
Vanne de commande de volume EGR
Capteur de température des gaz
d’échappement

Collecteur Corps de
papillon

SEF551W

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0504S02


La vanne de commande de volume EGR utilise un moteur pas-à-
pas pour réguler le débit des gaz d’échappement recyclés depuis
le collecteur d’échappement. Ce moteur dispose d’enroulements à
4 phases. Il est commandé par des impulsions envoyées par
l’ECM. Deux enroulements sont excités et désexcités l’un après
l’autre. Chaque fois qu’une impulsion d’excitation est émise, la
vanne s’ouvre ou se ferme pour modifier le débit de gaz.
Lorsqu’aucune variation du débit de gaz n’est nécessaire, l’ECM
ne transmet aucune impulsion. Un signal en tension particulier est
SEF552W émis de telle sorte que la vanne reste dans la même position
d’ouverture.
EC-SR-265
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0506
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : Après réchauffement


Ralenti 0 grade
+ Interrupteur de climatiseur :
‘‘OFF’’
EGR VOL CON/V
+ Levier de vitesses sur la posi-
Montée en régime rapide jusqu’à
tion ‘‘N’’ 10 - 55 étapes
3 000 tr/mn
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0507


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées
entre chaque borne et la borne 48 (masse de l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
FIL

8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y

Logique de diagnostic de bord NCEC0508

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0403 + L’ECM reçoit de la vanne un signal incorrect en tension. + Faisceau ou connecteurs


0403 (Le circuit de la vanne de commande de volume
EGR est ouvert ou en court-circuit.)
+ Vanne de commande de volume EGR

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0509
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM13
3) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
4) Emballer le moteur du régime de ralenti jusqu’à 2 000 tr/mn à
20 reprises.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-268
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-266
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0510

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

VANNE DE
RELAIS COMMANDE
D’ECM DE VOLUME
EGR

ECM

YEC237
EC-SR-267
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0511

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de la vanne de commande du volume EGR.
2. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
3. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF556W
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la vanne de commande de volume d’EGR
et l’ECM Si le résultat n’est pas satisfaisant, réparer le faisceau ou les connecteurs.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 8 et la borne 1de l’ECM, entre la borne9 et la borne 4 de l’ECM, entre la borne 17 et
la borne 3 de l’ECM, et entre la borne 18 et la borne 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou court-circuit à la masse ou à


l’alimentation.

3 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘INSPECTION DES COMPOSANTS’’. EC-SR-269.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande du volume EGR.

4 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-268
DTC P0403 VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR
(CIRCUIT) SR20DE
Inspection des composants

.
Connecteur de faisceau du
Inspection des composants NCEC0512
capteur de température EGR VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0512S01
Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
. borne 5 et bornes 4, 6
Connecteur de la vanne de
commande du volume EGR.
Température °C Résistance Ω
SEF216X
20 20 - 24

3) Rebrancher le connecteur de la vanne de commande de


volume EGR.
4) Déposer la vanne de commande de volume d’EGR
(Le connecteur de la vanne doit rester branché.)
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Effectuer ‘‘V/COM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide
du CONSULT-II. Vérifier que l’axe de la vanne de commande
de volume EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en
réponse à l’ouverture demandée.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.
Sans CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω

SEF558W 20 20 - 24

3) Mettre le contact sur les positions ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’ successive-


ment. Vérifier que l’axe de la vanne de commande de volume
EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en réponse
à la position de la clef de contact.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.

FC2ATS03

SEF560W

EC-SR-269
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0240


ECM L’ECM contrôle le rapport qui existe entre la fréquence de commu-
tation des sondes à oxygène avant et arrière.
Sonde à Sonde à Lorsque le catalyseur présente une importante capacité d’accumu-
oxygène oxygène
chauffée chauffée lation de l’oxygène, cela indique que la fréquence de commutation
avant arrière de la sonde à oxygène arrière est insuffisante. L’augmentation de
la fréquence de commutation de la sonde à oxygène arrière est
proportionnelle à la diminution de la capacité d’accumulation de
Catalyseur trois l’oxygène.
voies
Lorsque le rapport des fréquences des sondes à oxygène avant et
Gaz d’échappement SEF184UB arrière approche une valeur déterminée, le système diagnostique
un défaut du catalyseur à 3 voies.

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0420 + Le catalyseur à 3 voies ne fonctionne pas correctement. + Catalyseur trois voies


0420 + La capacité d’accumulation de l’oxygène du catalyseur + Tube d’échappement
à 3 voies est insuffisante. + Fuites d’air d’admission
+ Injecteurs
+ Fuites aux injecteurs
+ Bougie d’allumage
+ Mauvaise avance à l’allumage

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0241
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.

FC2SWS01
AVEC CONSULT-II
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Ouvrir le capot moteur avant de commencer la procédure
suivante.
+ Respecter scrupuleusement les durées indiquées ci-après
pendant lesquelles le régime moteur est soutenu.
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Sélectionner ‘‘CONFIRMATION DE DTC ET SRT’’ puis le
mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL SRT’’ avec CONSULT-II.
3) Démarrer le moteur.
4) Faire tourner le moteur à 3 000±500 tr/mn pendant 3 minutes
FC2SWS02 de suite, puis relâcher complètement la pédale d’accélérateur.
5) Attendre 5 secondes au ralenti.
6) Lancer le moteur à 2 500±500 tr/mn et le maintenir jusqu’à ce
que ‘‘INCMP’’ du CATALYSEUR passe à ‘‘CMPLT’’ (cela pren-
dra environ 5 minutes).
Dans le cas contraire, arrêter le moteur et attendre que la
température retombe sous 70°C puis recommencer le test
depuis l’étape 1.
7) Sélectionner le mode ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’
au CONSULT-II.
8) S’assurer que le DTC de 1er parcours n’est pas détecté.
FC2SDD08
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-271
EC-SR-270
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Vérification du fonctionnement général

CONNECT
Vérification du fonctionnement général NCEC0242
Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
catalyseur à 3 voies. Avec le voltmètre, tester entre la borne 62 de
l’ECM (signal de la sonde à oxygène avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur, puis rouler à plus de 70 km/h pendant 2
minutes.
2) Arrêter le véhicule et laisser le moteur en marche.
3) Avec le voltmètre, tester entre les bornes 62 (signal de la
SEF074X
sonde à oxygène avant) et 63 (signal de la sonde à oxygène
chauffée arrière) de l’ECM et la masse moteur.
4) Maintenir le régime moteur constant à 2 000 tr/mn à vide.
5) Vérifier que la fréquence de commutation de la tension (entre
maxi. et mini.) entre la borne 63 de l’ECM et la masse moteur
est très inférieure à celle de la tension entre la borne 62 de
l’ECM et la masse moteur.
Rapport entre fréquences de commutation = A/B
A : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène arrière
B : fréquence de commutation de la tension de la sonde à
oxygène avant
Ce rapport doit être inférieur à 0,75.
Si le rapport est supérieur à la valeur indiquée ci-dessus, cela
indique que le catalyseur à 3 voies ne fonctionne pas correc-
tement.
REMARQUE :
Si la tension à la borne 62 de l’ECM ne varie pas périodique-
ment plus de 5 fois en l’espace de 10 secondes à l’étape 4,
effectuer avant toute chose un diagnostic pour le code de
défaut DTC P0133. (Se reporter à la page EC-SR-167).

Procédure de diagnostic NCEC0243

1 VERIFIER LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT


Vérifier visuellement que les tubes d’échappement et le silencieux ne sont pas bosselés.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

EC-SR-271
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

2 VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ECHAPPEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. A l’oreille, chercher une fuite à l’échappement en amont du catalyseur à 3 voies.

SEF099P

BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer ou remplacer.

3 VERIFIER L’ETANCHEITE DE l’ADMISSION


A l’oreille, chercher une prise d’air à l’admission en aval du débitmètre d’air.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © Réparer ou remplacer.

4 VERIFIER LE CALAGE D’ALLUMAGE


Vérifier l’avance à l’allumage.
Se reporter à DIAGNOSTIC DES DEFAUTS — ‘‘INSPECTION DE BASE’’, EC-SR-89.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Régler le calage de l’allumage

5 VERIFIER LES INJECTEURS


1. Se reporter au schéma de câblage des injecteurs, EC-SR-338.
2. Arrêter le moteur et mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre les bornes 101, 103, 105 et 107 de l’ECM et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF075X
La tension de la batterie devrait être présente.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Effectuer ‘‘Procédure de diagnostic’’ INJECTEUR, EC-SR-338.

EC-SR-272
P0420 FONCTION DU CATALYSEUR A TROIS VOIES SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER L’ETINCELLE D’ALLUMAGE


1. Débrancher le câble d’allumage de la bougie.
2. Raccorder une bougie en bon état de fonctionnement au câble d’allumage.
3. Poser l’extrémité de la bougie sur une masse appropriée et lancer le moteur.
4. Vérifier qu’une étincelle se produit.

Câble d’allumage

Bougie d’allumage

SEF282G

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 CONTROLER LES CABLES D’ALLUMAGE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-240.
BON ou MAUVAIS
Bon © Vérifier la bobine d’allumage, le transistor d’alimentation et leurs circuits. Se reporter à
EC-SR-345.
Mauvais © Remplacer.

8 VERIFIER L’INJECTEUR
1. Couper le contact d’allumage.
2. Déposer l’injecteur complet. Se reporter à EC-SR-34.
Toutes les durits des injecteurs doivent rester branchées à la rampe d’injection.
3. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur d’angle d’arbre à cames.
4. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
Vérifier que le carburant ne goutte pas d’un injecteur.
BON ou MAUVAIS
BON (Ne goutte pas) © PASSER A L’ETAPE 9.
MAUVAIS (Goutte) © Remplacer le ou les injecteur(s) qui goutte(nt).

9 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

Panne réparée. © FIN DE L’INSPECTION


L’anomalie n’est pas résolue © Remplacer le catalyseur à 3 voies.

EC-SR-273
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Description

Description NCEC0248
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0248S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle de vilebrequin (POS) Régime du moteur

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis-


dissement moteur sement moteur

Batterie Tension de la batterie

Contact d’allumage Signal de démarrage Commande


de volume Electrovanne de commande de
Contact de position de papillon fermé Position de ralenti de purge de volume de purge de cartouche
la cartouche EVAP
Capteur de position de papillon Position du papillon
EVAP
Densité d’oxygène dans les gaz
Sonde à oxygène chauffée avant d’échappement
(signal de retour de la richesse)

Capteur de température dans le réservoir Température du carburant dans le


de carburant réservoir

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Ce système commande le débit des vapeurs de carburant issues


de la cartouche EVAP. La commande du débit se fait par régula-
tion de l’ouverture du by-pass de l’électrovanne de commande du
volume de purge de la cartouche EVAP. L’électrovanne de com-
mande du volume de purge de la cartouche EVAP opère par cycles
MARCHE/ARRET en réponse au signal transmis par l’ECM.
L’ouverture de la vanne varie pour optimiser la gestion moteur. La
valeur optimale programmée dans l’ECM est déterminée en tenant
compte de diverses conditions moteur. Lorsque le moteur tourne,
le débit des vapeurs de carburant issues de la cartouche EVAP est
régulé en fonction de la variation du débit d’air.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0248S02
L’électrovanne de commande du volume de purge de la cartouche
EVAP fonctionne en tout ou rien (MARCHE/ARRET) pour réguler
le débit des vapeurs de carburant purgées de la cartouche EVAP.
Les impulsions MARCHE/ARRET de l’électrovanne de commande
du volume de purge de la cartouche EVAP lui sont transmises par
l’ECM. Plus l’impulsion est longue, plus le volume de purge par
l’électrovanne est important.

SEF337U

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0249

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Véhicule à l’arrêt. 0%
S/COM VOL PUR + Moteur : en marche
Le véhicule roule —

EC-SR-274
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0250


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
FIL

[Moteur en marche]
Tension de la batterie
+ Pendant la montée en température
(11 - 14V)
+ Régime de ralenti

5 - 12V
Electrovanne de com-
mande de volume de
14 P/B purge de cartouche
EVAP (actionnement [Moteur en marche]
ON/OFF) + Pendant la montée en température
+ 2 000 tr/mn

SEF975W

Logique de diagnostic de bord NCEC0251

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0443 + L’ECM reçoit de la vanne un signal incorrect en tension. + Faisceau ou connecteurs


0443 (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-cir-
cuit.)
+ Electrovanne de commande de volume de purge
de cartouche EVAP

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0252
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Avant de commencer la procédure suivante, vérifier que la
tension délivrée par la batterie est supérieure à 11 V.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 5 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-277.
Avec analyseur générique GST
1) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
FC2DMM05 moins 5 secondes.
2) Régler le GST en ‘‘MODE 7’’.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-277.

EC-SR-275
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0253

CONTACT
D’ALLUMAGE
EC-PGC/V-01
sur ON ou START
BOITIER
A Se reporter à EL-POWER.
10A FUSIBLES
(J/B) : Ligne détectable pour le DTC
11
M1 : Ligne non détectable pour le DTC

17C C : Modèles avec boîte Hyper CVT

M : Modèle avec T/M


BR

*1 : C 16
M 22

C : M81
BR
M : M50
*1 C : F115
BR
M : F104

BR

2
ELECTROVANNE
DE COMMANDE DE
PURGE DE
1 CARTOUCHE EVAP
F74
P/B

P/B

14

.
ECM
ECM
F101

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
M1
Boı̂te de jonction (B/J)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 F74 F104 F115
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L W W

101 102 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 109 110


103 104 11 12 13 14 15 16 17 18 19 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 68 69 70 71 72 73 74 75 76 111 112
F101
105 106 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 49 50 51 52 53 54 55 56 57 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 113 114 GY
107 108 30 31 32 33 34 35 36 37 38 87 88 89 90 91 92 93 94 95 115 116

YEC238
EC-SR-276
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0254

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP.

Connecteur de faisceau

Electrovanne de commande de
volume de purge de cartouche EVAP
Bouchon de remplissage
d’huile
SEF219X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse moteur au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF077X
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les connecteurs de faisceau M50, F104 (M81, F115 pour modèles avec boîte CVT).

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 14 et la borne 1 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-277
DTC P0443 ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME
DE PURGE DE CARTOUCHE EVAP (CIRCUIT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER L’ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE PURGE DE LA CARTOUCHE


EVAP
Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’ EC-SR-278.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer l’électrovanne de commande de volume de purge de cartouche EVAP.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0255


ELECTROVANNE DE COMMANDE DE VOLUME DE
PURGE DE CARTOUCHE EVAP NCEC0255S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur.
2) Effectuer ‘‘S/COM/VOL PUR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide
du CONSULT-II. Vérifier que le régime moteur varie en fonc-
tion de l’ouverture de l’électrovanne.
Si le résultat est satisfaisant, fin de l’inspection. Si le résultat
FC2ATP02 n’est pas satisfaisant, passer à l’étape suivante.
3) Vérifier la continuité du passage d’air.

Condition Continuité de passage d’air


Valeur de S/COM/VOL PUR entre A et B

100,0% Oui

0,0% Non

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer l’électrovanne


de commande du volume de purge de la cartouche EVAP.
Sans CONSULT-II
SEF079X
Vérifier la continuité du passage d’air.

Continuité de passage d’air


Condition
entre A et B

Courant continu de 12V alimenté entre


Oui
les bornes.

Aucun courant alimenté Non

Si le résultat n’est pas satisfaisant ou si l’opération prend plus


d’une seconde, remplacer l’électrovanne.

EC-SR-278
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0272


Le capteur de vitesses du véhicule est monté dans la boı̂te/pont. Il
Capteur de vitesse du contient un générateur d’impulsions qui délivre le signal de vitesse
véhicule du véhicule au compte-tours. Le compte-tours envoie alors un
signal à l’ECM.

SEF080X

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0273


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

Environ 2,5V

[Moteur en marche]
Capteur de vitesse du + Lever le véhicule
86 OR/W
véhicule + En seconde
+ Vitesse du véhicule 40 km/h

SEF976W

Logique de diagnostic de bord NCEC0274

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0500 + Le signal de près de 0 km/h du capteur de vitesse du + Faisceau ou connecteur


0500 véhicule est envoyé à l’ECM même lorsque le véhicule (Le circuit du capteur de vitesse du véhicule est
est conduit. ouvert ou en court-circuit).
+ Capteur de vitesse du véhicule

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0275
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
Le test peut être conduit sur route ou à l’atelier, roues motri-
ces sur chandelles. Si l’essai routier apparaı̂t plus facile, il
n’est pas nécessaire de mettre le véhicule sur chandelles.

EC-SR-279
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Faire tourner le moteur.
2) Lire le signal du capteur de vitesse de véhicule en mode de
‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ au CONSULT-II. La vitesse
indiquée au CONSULT-II doit être supérieure à 10 km/h lors-
que les roues tournent avec un rapport adapté enclenché.
3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-282.
Si OK, passer à l’étape suivante.
FC2DMM14
4) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DES DONNEES’’.
5) Chauffer le moteur à sa température normale de fonctionne-
ment.
6) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 10 secon-
des de suite.
REGIME MOTEUR 2 000 - 3 000 tr/mn (T/M)
2 700 - 3 000 tr/mn (T/M)

CAP TEMP MOT Supérieur à 70°C

PLAN CAR BASE 5 - 8,5 ms (CVT)


5 - 14,5 ms (T/M)

Levier de vitesses Rapport adapté

SIG DIR ASSIS ARRET

7) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-SR-282
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-280
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0277


CONTACT
BATTERIE D’ALLUMAGE
sur ON ou START
BOITIER
A FUSI- Ligne détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER.
BLES
Ligne non détectable pour le DTC
(J/B)
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

INSTRUMENTS
COMBINES CAPTEUR DE
(COMPTEUR DE VITESSE DU
VITESSE) VEHICULE

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC239
EC-SR-281
DTC P0500 CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE (VSS) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0278

1 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur du faisceau de l’ECM et le connecteur du faisceau du combiné d’instruments.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne de l’ECM et la borne des instruments.86 9
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F104, M50 (CVT : F115, M81)
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et les instruments combinés

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.
Vérifier la présence de court-circuit à la masse ou à l’alimentation dans le circuit du sys-
tème audio ou autre circuit relié. Consulter la section EL.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR DE VITESSE


S’assurer que le compteur de vitesse fonctionne correctement.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (CVT : M81, F115)
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre les instruments combinés et le capteur de vitesse du véhicule

© Réparer le faisceau ou les connecteurs. Contrôler le capteur de vitesse du véhicule et


son circuit. Consulter la section EL.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Vérifier la présence de court-circuit à la masse ou à l’alimentation dans le circuit interne des instruments combinés. Consulter la section
EL.
Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-282
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Description

Description NCEC0279
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0279S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur

Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis-


dissement moteur sement moteur

Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de position de papillon Position du papillon

Contact de stationnement/point mort (PNP) Position de stationnement/point mort

Interrupteur de climatiseur Fonctionnement de climatiseur


ECM Vanne IACV-AAC
Signal de charge de direction
Manocontact d’huile de direction assistée
assistée

Batterie Tension de la batterie

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Fonctionnement du ventilateur de
Ventilateur de refroidissement
radiateur

Charge électrique Signal de la charge électrique

Ce système assure la régulation automatique du ralenti moteur à


un régime spécifié. Le régime d’air de ralenti est contrôlé par un
réglage précis de la quantité d’air qui est admise directement par
la vanne IACV-AAC, sans passer par le papillon. La vanne IACV-
AAC modifie l’ouverture du passage de dérivation d’air pour contrô-
ler la quantité d’air auxiliaire. La vanne est commandée axialement
par un moteur pas-à-pas qui lui est intégré et l’ouvre en fonction
des signaux qu’il reçoit de l’ECM. Une étape du mouvement de la
vanne IACV-AAC cause l’ouverture respective du passage de déri-
vation d’air. (c.-à-d. quand l’étape avance, l’ouverture s’élargit).
L’ouverture de la vanne varie pour permettre la commande opti-
male du régime de ralenti moteur. Le capteur d’angle de vilebre-
quin (POS) détecte le régime réel du moteur et délivre un signal à
l’ECM. L’ECM commande alors la position de la vanne IACV-AAC
de manière à faire coı̈ncider le régime moteur avec la valeur cible
mémorisée dans l’ECM. Le régime moteur cible est le régime le
plus bas auquel le moteur peut tourner de façon stable. La valeur
optimale mémorisée dans l’ECM est déterminée en tenant compte
de diverses conditions moteur, à savoir la phase de montée en
température, la décélération et la charge moteur (climatiseur, direc-
tion assistée, ventilateur de radiateur et charge électrique).

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0279S02


Débit d’air
Connecteur La vanne IACV-AAC est actionnée par un moteur pas à pas pour
assurer la commande centralisée de l’alimentation d’air auxiliaire.
Ce moteur dispose d’enroulements à 4 phases et est commandé
par des impulsions envoyées par l’ECM qui excitent et désexcitent
deux enroulements l’un après l’autre. Chaque fois que la vanne
IACV-AAC doit s’ouvrir ou se fermer pour modifier la quantité d’air
auxiliaire, l’ECM transmet un signal d’impulsion au moteur pas-à-
pas. Lorsqu’aucune variation de la quantité d’air n’est nécessaire,
l’ECM ne transmet aucun signal d’impulsion. Un signal en tension
Sous le corps de papillon
SEF937W particulier est émis de telle sorte que la vanne reste dans la même
position d’ouverture.
EC-SR-283
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0280

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : Après réchauffement


Ralenti 5 - 20 étapes
+ Interrupteur de climatiseur :
VANNE AAC ARRET
+ Levier de vitesse : ‘‘N’’ ou ‘‘P’’
2 000 tr/mn —
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0281


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du courant
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE continu)
DE FIL

6 BR
[Moteur en marche]
7 Y/B
Vanne IACV-AAC + Pendant la montée en température 0 - 14V
15 P
+ Régime de ralenti
16 OR

Logique de diagnostic de bord NCEC0282

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0505 + L’ECM reçoit de la vanne un signal incorrect en tension. + Faisceau ou connecteurs


0505 (Le circuit de la vanne IACV-AAC est ouvert.)
+ Vanne IACV-AAC

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0283
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM09
3) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
4) Emballer le moteur du régime de ralenti plus de 2 000 tr/mn à
20 reprises.
Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘PRO-
CEDURE DE DIAGNOSTIC’’, page EC-SR-286
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-284
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0284

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS VANNE
D’ECM IACV-AAC

ECM

YEC240

EC-SR-285
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0285

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne IACV-AAC.

.
Connecteur de faisceau
de vanne IACV-AAC

SEF221X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’
4. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

DISCONNECT

SEF352QA
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F73, E90
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la vanne IACV-AAC et le relais d’ECM
+ Fusible 10A

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 6 et la borne 1 de l’ECM, la borne 7 et la borne 4 de l’ECM, la borne 15 et la borne 3
de l’ECM, et la borne 16 et la borne 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-286
DTC P0505 VANNE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI
(IACV) – VANNE DE COMMANDE D’AIR AUXILIAIRE (AAC) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA VANNE IACV-AAC


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-287.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer la vanne IACV-AAC

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0286
VANNE IACV-AAC NCEC0286S01
1) Débrancher le connecteur de faisceau de la vanne IACV-AAC.
2) Vérifier la résistance de la vanne IACV-AAC

Condition Résistance

borne 2 et bornes 1, 3
20 - 24Ω (à 20°C)
borne 5 et bornes 4, 6

3) Rebrancher le connecteur de faisceau de la vanne IACV-AAC


DISCONNECT 4) Déposer l’unité de réglage d’air de ralenti (la vanne IACV-AAC
est incorporée dans cette dernière) du moteur.
(Le connecteur du faisceau de vanne IACV-AAC doit rester
branché).
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’, et s’assurer
que l’axe de vanne IACV-AAC se déplace doucement en avant
et en arrière, selon la position du contact d’allumage.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne IACV-
AAC.

SEF353QA

Connecteur

SEF089X

EC-SR-287
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Description des composants

Contact de position de papillon Description des composants NCEC0287


intégré au capteur de position
du papillon Connecteur du Le capteur de position du papillon intègre un contact de ralenti et
contact de position un contact de position plein gaz. Le contact de position papillon
du papillon
grand ouvert est utilisé seulement pour la commande de transmis-
sion CVT.
Lorsque le papillon est complètement fermé, le contact de ralenti
Connecteur du transmet un signal en tension à l’ECM. L’ECM n’exploite ce signal
capteur de position
du papillon
que pour ouvrir ou fermer la vanne de commande de purge de la
cartouche EVAP lorsque le capteur de position du papillon est
défectueux.
SEF505V

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NFEC0257
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Papillon : position de ralenti MARCHE


CON RALENTI + Moteur : ralenti Vanne de papillon : légèrement
ARRET
ouverte

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0288


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche] Tension de la batterie


+ Pédale d’accélérateur relâchée (11 - 14V)
40 Y Contact de ralenti
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
Environ 0V
+ Pédale d’accélérateur enfoncée

Logique de diagnostic de bord NCEC0289

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0510 + La tension batterie est reçue du contact de ralenti par + Faisceau ou connecteurs
0510 l’ECM alors que le papillon est ouvert. (Le circuit du contact de ralenti est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de position de papillon fermé
+ Capteur de position de papillon

EC-SR-288
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0290
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
FC2DMM23
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre pendant 9
secondes au moins, puis démarrer le moteur.
3) Sélectionner ‘‘CON RALENTI’’ en mode ‘‘CONTROLE DE
DONNEES’’.
Si ‘‘CON RALENTI’’ n’est pas disponible, passer à l’étape 5.
4) Vérifier le signal dans les conditions suivantes.

Condition Indication du signal

Papillon : position de ralenti MARCHE


FC2DMM25
Vanne de papillon : légère- ARRET
ment ouverte

Si l’essai n’est pas concluant, effectuer une ‘‘Procédure de


diagnostic’’, page EC-SR-292.
Si OK, passer à l’étape suivante.
5) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
6) Rouler pendant au moins 5 secondes de suite dans les condi-
tions suivantes.
CAP PAPILLON Plus de 2,3V

CAP VIT VEHIC Supérieur à 4 km/h

Levier de vitesses Rapport adapté

Conditions de conduite Rouler en montée (ce qui augmente la charge


moteur) aide à maintenir les conditions requi-
ses pour cet essai.

7) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-SR-292

EC-SR-289
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Vérification du fonctionnement général

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0291


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit du contact de ralenti. Avec le voltmètre, tester entre la borne
62 de l’ECM (signal de la sonde à oxygène avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Vérifier la tension entre la borne 40 de l’ECM (signal du contact
de ralenti) et la masse dans les conditions suivantes.
SEF090X
Condition Tension

Au ralenti Tension de la batterie

A 2 000 tr/mn Environ 0V

3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de


diagnostic‘, EC-SR-292.

EC-SR-290
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0292

BATTERIE

Se reporter à
EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS
D’ECM

GRAND CONTACT DE POSITION


ARRET OUVERT DE PAPILLON (CONT. POS.
PAPILLON FERME ET
CONT. POS. PAPILLON
GRAND OUVERT)
FERME ARRET

ECM

YEC241

EC-SR-291
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0293

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur du contact de position du papillon.
Connecteur de faisceau
Corps de papillon de capteur de position
de papillon

Connecteur de faisceau de cont.


pos. papillon fermé
SEF197X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 5 et la masse moteur au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF250W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F73, E90
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le contact de position de papillon et le relais d’ECM
+ Fusible10A

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 40 et la borne 4 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-292
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le contact de position de papillon et l’ECM.
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le contact de position de papillon et le TCM (module de
commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 REGLER LA POSITION DE RALENTI DU CONTACT DE POSITION DU PAPILLON


Effectuer ‘‘Inspection de base’’. EC-SR-89.

© PASSER A L’ETAPE 6.

6 VERIFIER LE CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERME


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-294.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer le contact de position de papillon.

7 VERIFIER LE CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-147.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Remplacer le capteur de position de papillon.

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-293
P0510 CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0294


CONTACT DE POSITION DE PAPILLON FERMÉ NCEC0294S01
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Arrêter le moteur et mettre le contact sur ‘‘ON’’.
3) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
4) Vérifier l’état du paramètre ‘‘CON RALENTI’’ dans les condi-
tions suivantes.
REMARQUE :
Le relevé doit être effectué avec le contact de ralenti en place
dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon CON RALENTI

Complètement fermée MARCHE

Ouvert partiellement ou complètement ARRET

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


ralenti. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspection de base’’, EC-
SR-89.
5) S’il est impossible de régler le contact de ralenti en ‘‘Inspec-
tion de base’’, remplacer le contact de ralenti.
Sans CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
2) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
3) Débrancher le connecteur de faisceau du contact de position
de papillon.
4) Vérifier la continuité entre les bornes 4 et 5 dans les conditions
suivantes. Se reporter au schéma de câblage électrique.
REMARQUE :
Le contrôle de continuité doit être effectué avec le contact de
position de papillon fermé en place dans le véhicule.
Conditions de vanne de papillon Continuité

Complètement fermée Oui

Ouverte partiellement ou complètement Non

Si les résultats ne sont pas conformes, régler le contact de


position de papillon fermé. Se reporter à ‘‘Procédure d’inspec-
tion de base’’, EC-SR-89.
5) S’il est impossible de régler le contact de position de papillon
fermé en ‘‘Inspection de base’’, remplacer le contact de ralenti.

EC-SR-294
DTC P0605 ECM SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0295


L’ECM rassemble dans le même boı̂tier le microcalculateur, le
sélecteur de mode de diagnostic et les connecteurs d’entrée, de
sortie et d’alimentation. L’ECM assure la gestion électronique du
moteur.

SEF093X

Logique de diagnostic de bord NCEC0296

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P0605 + La fonction de calcul de l’ECM est défectueuse. + ECM


0605

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0297
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05
3) Démarrer le moteur.
4) Faire tourner le moteur au ralenti pendant au moins 1 seconde.
5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-296.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-295
DTC P0605 ECM SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic =NCEC0298

1 DEBUT DE L’INSPECTION
Avec CONSULT-II
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Sélectionner le mode ‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’ au CONSULT-II.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?

Avec analyseur générique GST


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2. Régler l’analyseur générique GST en MODE 4.
3. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’.
4. Effectuer une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’.
Voir page précédente.
5. Le DTC de 1er parcours P0605 est-il encore affiché ?
Oui ou Non

Oui © Remplacer l’ECM.

Non © FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-296
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Description du système

Description du système NCEC0433


COMMANDE DU VENTILATEUR DE RADIATEUR NCEC0433S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Capteur de température du liquide de Température du liquide de refroidis-


refroidissement moteur sement moteur
Relais de ventilateur de radia-
ECM
Interrupteur de climatiseur Signal ‘‘ON’’ du climatiseur teur

Contact d’allumage Signal de démarrage

Capteur de température du réfrigérant Pression du réfrigérant

L’ECM commande le ventilateur de radiateur en fonction de la vitesse du véhicule, la température moteur, la


pression du réfrigérant et l’utilisation du climatiseur. Le système fonctionne en tout ou rien.
De type électrostatique, le capteur de pression de réfrigérant convertit la pression du réfrigérant en un signal
de tension. Ce capteur est installé dans le filtre déshumidificateur du système de climatisation.
Courbe caractéristique (à 25°C de température ambiante)

Raccord
Tension de sortie (V)
Partie traitement du signal
(circuit électrique)

Détection de la pression

Pression (10 000, 10,2) (20,01, 20,4) (30,40, 31,0)


Pression du réfrigérant kPa (bar, kg/cm 2) SEF099X

FONCTIONNEMENT NCEC0433S02

La pression du réfrigérant est inférieure à 1,76 Mpa.


°C
Température du liquide de

105
refroidissement moteur

100
95

20 80
Vitesse du véhicule km/h
La pression du réfrigérant est comprise entre 1,76 Mpa et 2,06 Mpa. La pression du réfrigérant est supérieure à 2,06 Mpa.
°C

°C

105 105
Température du liquide de
Température du liquide de

100 Les ventilateurs de


refroidissement moteur

100
refroidissement moteur

refroidissement fonctionnent
95 95 à ‘‘haute‘ vitesse
Les ventilateurs de
refroidissement fonctionnent
à ‘‘basse‘ vitesse.
Les ventilateurs de
refroidissement ne
fonctionnent pas
20 80 20 80
Vitesse du véhicule km/h Vitesse du véhicule km/h SEF198X

EC-SR-297
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0486
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Interrupteur de climatiseur : ARRET ARRET


+ Réchauffer le moteur, puis le Interrupteur de climatiseur en mar-
SIGNAL CLIMAT
faire tourner au ralenti. che MARCHE
(Le compresseur fonctionne).

La température du liquide de refroi-


ARRET
dissement est 94°C ou moins
+ Réchauffer le moteur, puis le
Température du liquide de refroidis-
faire tourner au ralenti.
VENTIL RADIA sement comprise entre 95°C et BAS
+ Interrupteur de climatiseur :
104°C
ARRET
La température du moteur est de
HAUT
105°C ou plus

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0487


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
N° DE COULEUR DONNEES (tension du
ELEMENT CONDITION
BORNE DE FIL courant continu)

[Moteur en marche] Tension de la batterie


Relais du ventilateur de + Le ventilateur de refroidissement est à l’arrêt (11 - 14V)
13 LG/R
radiateur [Moteur en marche]
Environ 0V
+ Le ventilateur de refroidissement est en marche

[Moteur en marche]
+ Les interrupteurs de climatiseur et de soufflerie Environ 0V
Interrupteur de climati- sont en marche (le compresseur fonctionne)
23 —
seur
[Moteur en marche] Tension de la batterie
+ L’interrupteur de climatiseur est à l’arrêt (11 - 14V)

[Moteur en marche]
Capteur de température + Pendant la montée en température
74 R/L Plus de 1,5V
du réfrigérant + Régime de ralenti
+ Le climatiseur est en ‘‘MARCHE‘

Logique de diagnostic de bord NCE0488


Si le ventilateur de refroidissement ou tout autre composant du système de refroidissement est défectueux,
la températre moteur augmentera.
Lorsque la température du liquide de refroidissement moteur atteint un degré de température anormalement
élevé, un défaut est indiqué.
Eléments à vérifier
N° de DTC Le défaut est détecté quand ...
(Cause possible)

P1217 + Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas cor- + Faisceau ou connecteurs


1217 rectement (surchauffe). (Le circuit du ventilateur de refroidissement est
+ Le système de ventilateur de refroidissement ne fonc- ouvert ou en court-circuit).
tionne pas correctement (surchauffe). + Ventilateur de refroidissement
+ Le liquide de refroidissement moteur a été ajouté dans le + Flexible de radiateur
système sans que la procédure de remplissage soit res- + Radiateur
pectée. + Bouchon du radiateur
+ Pompe à eau
+ Thermostat
Pour plus d’informations, se reporter à ‘‘12 CAU-
SES PRINCIPALES DE SURCHAUFFE’’, à la page
EC-SR-307.

EC-SR-298
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Logique de diagnostic de bord (Suite)

PRECAUTION :
Lorsqu’un défaut est indiqué, veiller à remplacer le liquide de refroidissement en suivant la procédure
indiquée à la section MA (‘‘Remplacement du liquide de refroidissement moteur’’, ‘‘ENTRETIEN DU
MOTEUR’’). Remplacer également l’huile moteur.
1) Faire le plein du radiateur jusqu’au niveau spécifié en versant 2 litres de liquide de refroidissement
par minute. Veiller à utiliser un liquide de refroidissement contenant une richesse de mélange
appropriée. Consulter la section MA (‘‘Richesse de mélange de liquide de refroidissement antigel’’,
dans ‘‘LIQUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDES’’).
2) Après avoir fait le plein de liquide de refroidissement, faire tourner le moteur pour s’assurer que
l’on entend aucun bruit d’écoulement d’eau.

Vérification du fonctionnement général NCEC0489


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
ventilateur de radiateur. Pendant ce contrôle, il se peut que le DTC
ne soit pas confirmé.
ATTENTION :
MAX.
Bon
Ne jamais déposer le bouchon de radiateur lorsque le moteur
MIN.
est chaud. Le liquide haute pression s’échappant du radiateur
peut occasionner de sérieuses brûlures.
Entourer le bouchon d’un chiffon épais. Retirer le bouchon
avec précaution en le tournant d’un quart de tour pour per-
SEF621WA
mettre à la pression de s’échapper. Puis tourner le bouchon à
fond.
Avec CONSULT-II
1) Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réser-
voir et dans le radiateur.
Laisser le moteur refroidir avant de vérifier le niveau de
liquide de refroidissement.
Si le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion et/ou dans le radiateur est au-dessous de la limite
correcte, sauter les étapes suivantes et passer directement à
la ‘‘PROCEDURE DE DIAGNOSTIC’’, EC-SR-303.
FC2ATC02 2) Confirmer si le client a fait le plein de liquide de refroidissement
ou non. Si le client a fait le plein de liquide de refroidissement,
sauter les étapes suivantes et passer à la ‘‘PROCEDURE DE
Ventilateur de DIAGNOSTIC’’, EC-SR-303.
refroidissement
3) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
4) Effectuer un test ‘‘VENTIL RADIATEUR’’ en mode ‘‘TEST
ACTIF’’ à l’aide du CONSULT-II.
5) Si l’essai n’est pas concluant, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-SR-303.
Sans CONSULT-II
1) Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réser-
voir et dans le radiateur.
SEC163BA
Laisser le moteur refroidir avant de vérifier le niveau de
liquide de refroidissement.
Si le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion et/ou dans le radiateur est au-dessous de la limite
correcte, sauter les étapes suivantes et passer directement à
la ‘‘PROCEDURE DE DIAGNOSTIC’’, EC-SR-303.
2) Confirmer si le client a fait le plein de liquide de refroidissement
ou non. Si le client a fait le plein de liquide de refroidissement,
sauter les étapes suivantes et passer à la ‘‘PROCEDURE DE
DIAGNOSTIC’’, EC-SR-303.
3) Démarrer le moteur.
Faire attention de ne pas laisser le moteur surchauffer.

EC-SR-299
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Vérification du fonctionnement général (Suite)

4) Placer le levier de commande de température en position de


froid maxi.
5) Mettre l’interrupteur de climatiseur sur ‘‘ON’’.
6) Mettre le commutateur de ventilateur de soufflerie sur ‘‘ON’’.
7) Faire tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes,
le climatiseur étant en fonctionnement.
Faire attention de ne pas laisser le moteur surchauffer.
8) S’assurer que le ventilateur de radiateur fonctionne.
Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de
diagnostic‘, EC-SR-303.

EC-SR-300
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0490

CONTACT
D’ALLUMAGE BATTERIE
sur ON ou START
BOITIER A
FUSIBLES
(J/B) Se reporter à EL-POWER.

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS DE
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT

MOTEUR 1 DE MOTEUR 2 DE
VENTILATEUR VENTILATEUR
DE DE
REFROIDIS- REFROIDIS-
SEMENT SEMENT

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC249
EC-SR-301
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Schéma de câblage (Suite)

CAPTEUR DE
REFRIGERANT
Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT

ECM TCM (MODULE DE


CONTROLE DE
TRANSMISSION)

YEC250

EC-SR-302
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0491

1 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT


1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
2. Mettre le curseur de température à la position de FROID MAXI.
3. Mettre l’interrupteur de climatiseur en marche.
4. Mettre le commutateur de ventilateur de soufflerie en marche.
5. Vérifier que les deux ventilateurs de refroidissement 1 et 2 fonctionnent normalement.
Ventilateur de
refroidissement

SEC163BA

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 11.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR


Climatiseur en marche ?
(Vérifier le fonctionnement du compresseur et du moteur de soufflerie.) BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 3.
Mauvais © Rechercher les causes possibles de non-fonctionnement du climatiseur. Se reporter à la
section HA.

3 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le relais du ventilateur de refroidissement.
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’
4. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT

SEF112X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-303
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M70, E125
+ Fusible 10A
+ Raccord à fusible de 40A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le fusible et le relais de ventilateur de refroidissement

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher les connecteurs de faisceau du moteur 1 et du moteur 2 de ventilateur de refroidissement.
Côté gauche Côté droit (vue de
dessous le véhicule)

.
Connecteur de faisceau
du moteur de ventilateur
de refroidissement.

SEF225X
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du moteur 1, et entre la borne 2 du motoventilateur 1 et la
masse carrosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
5. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 du relais et la borne 1 du moteur 1, et entre la borne 2 du moteur 1 et la masse car-
rosserie. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
6. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 13 d’ECM et la borne 1 du relais. Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E42, F4
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le relais du ventilateur de refroidissement et l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-304
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER LE RELAIS DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-308.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Remplacer le relais de ventilateur de refroidissement.

9 VERIFIER LES MOTEURS 1 ET 2 DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-308.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Remplacer les moteurs de ventilateur de refroidissement.

10 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

11 VERIFIER SI LE SYSTEME DE REFROIDISSEMENT A DES FUITES


Augmenter la pression du système de refroidissement à l’aide d’un testeur, et vérifier si la pression chute.
Pression d’essai :157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg/cm 2)
PRECAUTION :
Une pression supérieure à celle spécifiée pourrait endommager le radiateur.

Adaptateur de flexible

SLC754A
La pression ne doit pas chuter.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 12.

Mauvais © Check the following for leak


+ Flexible
+ Radiateur
+ Pompe à eau
Consulter la section LC (‘‘Pompe à eau’’).

EC-SR-305
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

12 VERIFIER LE BOUCHON DE RADIATEUR


Mettre le bouchon sous pression à l’aide d’un testeur.

SLC755A
Pression de décharge du bouchon de radiateur :
59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg/cm 2)
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 13.
Mauvais © Remplacer le bouchon de radiateur.

13 VERIFIER LE THERMOSTAT
1. Vérifier l’assise de la vanne à température ambiante normale.
Elle doit être assise en contact étroit.
2. Vérifier la température d’ouverture de vanne et la levée de soupape.

SLC343
Température d’ouverture de vanne
76,5°C[standard]
Levée de soupape :
Plus de 8 mm/90°C
3. Vérifier si la vanne est fermée à 5°C au-dessous de la température d’ouverture de la vanne.
Pour plus de détails, consulter la section LC
(‘‘Thermostat’’).
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 14.
Mauvais © Remplacer le thermostat

14 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


Se reporter à ‘‘INSPECTION DES COMPOSANTS’’, EC-SR-141.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 15.
Mauvais © Remplacer le capteur de température du liquide de refroidissement moteur.

15 VERIFIER LES 12 CAUSES PRINCIPALES


Si la cause ne peut pas être identifiée, aller à ‘‘12 CAUSES PRINCIPALES DE SURCHAUFFE’’ à la page EC-SR-307.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-306
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
12 causes principales de surchauffe

12 causes principales de surchauffe NCEC0492

Moteur ETAPE Elément d’inspection Equipement Standard Page de référence


OFF 1 + Radiateur encrassé + Visuel Pas de blocage —
+ Condenseur bouché
+ Grille de radiateur
encrassée
+ Pare-chocs bloqué
2 + Mélange de liquide de + Testeur de liquide Mélange eau/antigel 50 - Voir ‘‘LIQUIDES ET LUBRI-
refroidissement de refroidissement 50% FIANTS RECOMMANDES’’ à
la section MA.
3 + Niveau de liquide de + Visuel Réfrigérant au niveau Consulter ‘‘Remplacement du
refroidissement ‘‘MAX’’ dans le réservoir liquide de refroidissement
et le goulot de remplis- moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRE-
sage du radiateur TIEN DU MOTEUR’’ à la sec-
tion MA.
4 + Bouchon du radiateur + Contrôleur de pres- 59 - 98 kPa (0,59 - 0,98 Voir ‘‘Contrôle du système’’
sion bar, 0,6 - 1,0 kg/cm2) dans ‘‘SYSTEME DE
(Limit) REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR’’ à la section LC.
ON*2 5 + Fuites de liquide de + Visuel Absence de fuites Voir ‘‘Contrôle du système’’
refroidissement dans ‘‘SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR’’ àla section LC.
ON*2 6 + Thermostat + Toucher les flexi- Les deux flexibles doi- Voir ‘‘Thermostat’’ et ‘‘Radia-
bles supérieur et vent être brûlants teur’’ au chapitre ‘‘SYSTEME
inférieur du radia- DE REFROIDISSEMENT DU
teur. MOTEUR’’ à la section LC.
ON*1 7 + Ventilateur de refroi- + CONSULT-II Fonctionnement Se reporter à ‘‘DIAGNOSTIC
dissement DES DEFAUTS DE SUR-
CHAUFFE‘ (EC-SR-297).
OFF 8 + Fuite du gaz de com- + Contrôleur de cou- Négatif —
bustion leur testeur chimi-
que analyseur
générique de gaz 4
ON*3 9 + Jauge de température + Visuel La jauge n’est pas aux —
de liquide de refroidis- 3/4 lors de la conduite
sement
+ Trop-plein de liquide + Visuel Pas de trop-plein lors de Consulter ‘‘Remplacement du
de refroidissement au la conduite et du ralenti liquide de refroidissement
réservoir moteur’’ au chapitre ‘‘ENTRE-
TIEN DU MOTEUR’’ à la sec-
tion MA.
OFF*4 10 + Le liquide de refroidis- + Visuel Le niveau du réservoir Voir ‘‘ENTRETIEN DU
sement repart du doit être le même qu’au MOTEUR’’ à la section MA.
réservoir vers le radia- départ
teur
OFF 11 + Culasse + Règle, jauge 0,1 mm de défaut de pla- Voir ‘‘Inspection’’,
d’épaisseur néité max. (gauchisse- ‘‘CULASSE’’ à la section EM.
ment)
12 + Bloc-cylindres et pis- + Visuel Pas de frottement sur les Voir ‘‘Inspection’’, ‘‘BLOC-
tons parois du cylindre ou sur CYLINDRES’’ à la section
le piston EM.

*1 : Mettre le contact d’allumage sur ON.


*2 : Le moteur tourne à 3 000 tr/mn pendant 10 minutes.
*3 : Conduire à 90 km/h pendant 30 minutes puis laisser le moteur tourner au ralenti pendant 10 minutes.
*4 : Après 60 minutes de refroidissement.
Pour plus d’information, consulter ‘‘Analyse des causes de surchauffe’’ à la section LC.

EC-SR-307
DTC P1217 SURCHAUFFE
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT) SR20DE
Inspection des composants

Inspection des composants NCEC0493


RELAIS DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENTNCEC0493S01
Vérifier la continuité entre les bornes 3 et 5

Conditions Continuité

Courant continu de 12V entre les bornes 1 et 2 du


Oui
relais

Aucun courant alimenté Non

SEF511P Si le résultat est mauvais, remplacer le relais.


MOTEURS 1 ET 2 DE VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT NCEC0493S02
1. Débrancher les connecteurs du faisceau du moteur de venti-
lateur de radiateur.
2. Appliquer la tension de la batterie aux bornes du moteur de
ventilateur de radiateur et vérifier le fonctionnement.

Bornes

(+) (−)
SEF721Q
Moteur du ventilateur de
1 2
radiateur

Le moteur du ventilateur de radiateur doit fonctionner.


Si le résultat est mauvais, remplacer le moteur du ventilateur de
radiateur.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRANT NCEC0493S03
Capteur de pression du réfrigérant en place dans le véhicule,
démarrer le moteur et, au ralenti, mesurer la tension aux bornes 1
et 2 du capteur de pression du réfrigérant. (Se reporter au schéma
de câblage).
Etat du climatiseur Tension V

ARRET Supérieure à 0,3 V env.

MARCHE Supérieure à 1,5V env.

MARCHE à ARRET Diminution graduelle

Si les résultats ne sont pas conformes, vérifier la tension entre la


borne 3 du capteur de pression du réfrigérant et la masse. Si la
tension est égale à 5 V, remplacer le capteur.

EC-SR-308
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Description des composants

Description des composants NCEC0327


Le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) est situé sur le carter de
Noyau transmission et il fait face aux dents (rouages) du volant moteur ou
de la plaque d’entraı̂nement. Il détecte les variations du régime
moteur.
La capteur comprend un aimant permanent, un noyau, et une
bobine.
Bobine
Lorsque le moteur tourne, la succession de dents et de vides
Aimant permanent entraı̂ne une variation de l’espacement avec le capteur.
La variation d’espacement prè du capteur implique une variation du
SEF956N champ magnétique.
Cette variation du champ magnétique est transformée en variation
de tension fournie par le capteur.
L’ECM reçoit le signal de tension et détecte les variations du
.
régime moteur.
Connecteur de faisceau du capteur Ce capteur ne sert pas dans la commande du système de gestion
d’angle du vilebrequin (OBD)
.
moteur.
Moteur de ventilateur Il est utilisé exclusivement à des fins de diagnostic de bord.
de refroidissement
(Côté gauche)

SEF226X

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0328


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE
LEUR ELEMENT CONDITION DONNEES (tension du CA)
BORNE
DE FIL

[Moteur en marche]
58 B Masse de capteurs + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

3 - 5V (Gamme CA)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti
0,2 ms
SEF721W
Capteur d’angle de vile-
65 W 6 - 9 V (plage c.a.)
brequin (OBD)

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.
0,2 ms
SEF722W

Logique de diagnostic de bord NCEC0329

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1336 + Une dent (un rouage) ébréchée du volant moteur ou de + Faisceau ou connecteurs
1336 la plaque d’entraı̂nement est détectée par l’ECM. + Capteur d’angle de vilebrequin (OBD)
+ Plateau d’entraı̂nement/Volant-moteur

EC-SR-309
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0330
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact d’allumage sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au
moins 5 secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler CONSULT-II en
mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05 2) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 4 minutes.
3) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-312
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-310
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0331

CAPTEUR D’ANGLE
DE VILEBREQUIN
(OBD)

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT

ECM TCM (MODULE DE


CONTROLE DE
TRANSMISSION)

YEC234
EC-SR-311
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0332

1 RESSERRER LES VIS DE MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Desserrer et resserrer les vis de masse du moteur.

© PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) et les connecteurs de faisceau de l’ECM.

.
Connecteur de faisceau du capteur
de position du vilebrequin (OBD)
.
Moteur de ventilateur
de refroidissement
(Côté gauche)

SEF226X
2. Contrôler la continuité entre la borne 65 d’ECM et la borne 1 du connecteur de faisceau de capteur d’angle de vilebrequin (OBD).
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) et l’ECM

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Rebrancher les connecteurs de faisceau de l’ECM
2. Contrôler la continuité du faisceau entre la borne 2 du connecteur du faisceau de capteur d’angle de vilebrequin et la masse du
moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le capteur de position de vilebrequin (OBD)et l’ECM
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur d’angle de vilebrequin (OBD) et le TCM
(module de commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-312
DTC P1336 CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN
(CKPS) (OBD) (COG) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

6 VERIFIER POUR DETECTER UNE INSTALLATION INCORRECTE


Desserrer et resserrer le boulon de fixation du capteur d’angle de vilebrequin (OBD), puis les tester à nouveau.

Panne non réparée © PASSER A L’ETAPE 7.

7 VERIFIER LE CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN (OBD).


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-313.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Remplacer le capteur d’angle de vilebrequin (OBD).

8 VERIFIER LES DENTS DE PIGNON


Effectuer un contrôle visuel du volant moteur ou de la plaque d’entraı̂nement pour détecter les dents (rouages) ébréchées.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 9.
Mauvais © Remplacer le volant ou la plaque d’entraı̂nement.

9 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0333


CAPTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN (OBD) NCEC0333S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau du capteur d’angle de
vilebrequin (OBD).
2. Desserrer le boulon de fixation du capteur.
3. Déposer le capteur.
4. Effectuer un contrôle visuel du capteur en cas de burinage.

SEF960N

5. Vérifier la résistance comme indiqué sur la figure ci-contre.


Résistance :
Modèles T/M
166 - 204 Ω (à 20°C)
Modèles avec boîte CVT
Environ 285 Ω (à 20°C)

SEF231W

EC-SR-313
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Description des composants

Capteur Description des composants NCEC0342


Le capteur de température EGR détecte les variations thermiques
dans le by-pass des gaz d’échappement recyclés. Lorsque la
vanne de commande de volume EGR s’ouvre, les gaz d’échappe-
Ecrou de ment chauds sont recyclés et la température augmente dans le
fixation
by-pass. Le capteur de température EGR est une thermistance qui
Joint plat
Connecteur modifie un signal en tension transmis par l’ECM. Une fois modifié,
le signal est retourné à l’ECM et devient ainsi un signal d’entrée.
La résistance du capteur de température EGR diminue proportion-
nellement à l’augmentation de sa température. Ce capteur ne sert
SEF599K pas dans la commande du système de gestion moteur.
Il est utilisé exclusivement à des fins de diagnostic de bord.

<Données de référence>

Température des gaz


Tension* Résistance
1000 recyclés
V MΩ
°C

0 4,56 0,62 - 1,05

50 2,25 0,065 - 0,094


100
Résistance kw

100 0,59 0,011 - 0,015

* : Données de référence relevées entre les bornes 72 (capteur de température


EGR) et 48 (masse de l’ECM) de l’ECM.
10 Lorsque le système EGR fonctionne.
Tension : 0 - 1,5V

0 50 100 150 200

Température °C
SEF068X
Logique de diagnostic de bord NCEC0343

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)
P1401 A) Une tension excessivement basse est reçue du cap- + Faisceau ou connecteurs
1401 teur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est en
que la température moteur est basse. court-circuit.)
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Défaut de la fonction EGR
B) Une tension excessivement élevée est reçue du + Faisceau ou connecteurs
capteur de température EGR par l’ECM alors même (Le circuit du capteur de température EGR est
que la température moteur est élevée. ouvert.)
+ Capteur de température des gaz d’échappement
+ Défaut de la fonction EGR

EC-SR-314
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0344
Commencer par la ‘‘PROCEDURE POUR DEFAUT A’’. Si le
DTC de 1er parcours ne peut pas être confirmé, passer à la
‘‘PROCEDURE POUR DEFAUT B’’.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.

PROCÉDURE POUR DÉFAUT A NCEC0344S01


Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Vérifier que la température du liquide de refroidissement est
inférieure à 50°C.
Si la température du liquide de refroidissement est supé-
rieure à la limite indiquée, laisser le moteur refroidir.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
FC2DMM17
moins 8 secondes.
5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-318
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

PROCÉDURE POUR DÉFAUT B NCEC0344S02


PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
CONDITIONS D’ESSAI :
La procédure doit toujours se dérouler à une température
ambiante supérieure à −10°C.
Avec CONSULT-II
1) Démarrer le moteur et le chauffer jusqu’à plus de 80°C.
2) Effectuer ‘‘V/COM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide
FC2DMM15 du CONSULT-II.
3) Maintenir le régime moteur à 1500 tr/mn.
4) Toucher ‘‘Qu’’, régler l’ouverture de la vanne de commande de
volume EGR à 50 unités et tester ‘‘CAP TEMP EGR’’.
‘‘CAP TEMP EGR’’ doit tomber à moins de 1,0 V.
Si l’essai n’est pas concluant, effectuer une ‘‘Procédure de
diagnostic’’, page EC-SR-318.
Si le résultat est conforme, passer à l’étape suivante.
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’ et attendre 9 secondes
au moins.
6) Démarrer le moteur et maintenir les paramètres suivants pen-
dant au moins 5 secondes.

EC-SR-315
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

REGIME MOTEUR 1 600 - 3 500 tr/mn

CAP VIT VEHIC 10 km/h ou plus

PLAN CAR BASE 5,0 - 8,5 ms

CAP PAPILLON (X + 0,05) − (X + 0,87) V


X = valeur de tension mesurée à l’étape 6

Levier de vitesses Rapport adapté

7) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-SR-318.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-316
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0346

CAPTEUR DE
TEMPERATURE DES
GAZ
D’ECHAPPEMENT Ligne détectable pour le DTC
Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

ECM TCM (MODULE DE CONTROLE DE


TRANSMISSION)

YEC247

EC-SR-317
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0347

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur du capteur de température EGR.
.
Connecteur de faisceau du
capteur de température EGR

.
Connecteur de faisceau
de la vanne de commande
du volume EGR
SEF216X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 1 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF263W
Tension : Environ 5V
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer le faisceau ou les connecteurs.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du faisceau du capteur de température d’EGR et la masse de moteur. Se reporter
au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur de température EGR et l’ECM.
+ Contrôler le faisceau pour détecter les circuits ouverts ou courts-circuits entre le capteur de température EGR et le TCM (module de
commande de la transmission)

© Réparer les faisceaux ou les connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la


masse ou à l’alimentation.

EC-SR-318
DTC P1401 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EGR SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-319.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer le capteur de température EGR.

5 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-264.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande du volume EGR.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0348


CAPTEUR DE TEMPÉRATURE NCEC0348S01
Vérifier la variation de résistance et la valeur de résistance.
<Données de référence>

Température des gaz


Tension Résistance
recyclés
V MΩ
°C

0 4,56 0,62 - 1,05


SEF643Q
50 2,25 0,065 - 0,094

100 0,59 0,011 - 0,015

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur de


1000
température EGR.

100
Résistance kw

10

0 50 100 150 200

Température °C
SEF068X

EC-SR-319
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Description

Description NCEC0349
DESCRIPTION DU SYSTÈME NCEC0349S01

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle d’arbre à cames Régime du moteur

Débitmètre d’air Quantité d’air d’entrée

Capteur de température du liquide de refroi- Température du liquide de refroidis-


dissement moteur sement moteur
Commande Vanne de commande de
Contact d’allumage Signal de démarrage EGR volume EGR

Capteur de position de papillon Position du papillon

Capteur de vitesse du véhicule Vitesse du véhicule

Batterie Tension de la batterie

Ce système commande le débit des gaz d’échappement recyclés


depuis le collecteur d’échappement vers le collecteur d’admission.
La commande du débit se fait par variation de l’ouverture du by-
pass de la vanne de commande de volume EGR. Un moteur pas-
à-pas intégré à la vanne ouvre celle-ci par étapes en fonction
d’impulsions transmises par l’ECM. L’ouverture de la vanne varie
pour optimiser la gestion moteur. La valeur optimale programmée
dans l’ECM est déterminée en tenant compte de diverses condi-
tions moteur. La vanne de commande de volume EGR reste
fermée dans les conditions suivantes.
+ Charge moteur extrêmement réduite
+ Défaillance du débitmètre d’air
+ Ralenti
+ Moteur froid
+ Température trop élevée du moteur
+ Fonctionnement du moteur à haut régime
+ Papillon en position plein gaz
+ Tension de la batterie faible
+ Démarrage du moteur
Vanne de commande de volume EGR
Capteur de température des gaz
d’échappement

Collecteur Corps de
papillon

SEF551W

EC-SR-320
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Description (Suite)

DESCRIPTION DES COMPOSANTS NCEC0349S02


Vanne de commande de volume EGR NCEC0349S0201
La vanne de commande de volume EGR utilise un moteur pas-à-
pas pour réguler le débit des gaz d’échappement recyclés depuis
le collecteur d’échappement. Ce moteur dispose d’enroulements à
4 phases. Il est commandé par des impulsions envoyées par
l’ECM. Deux enroulements sont excités et désexcités l’un après
l’autre. Chaque fois qu’une impulsion d’excitation est émise, la
vanne s’ouvre ou se ferme pour modifier le débit de gaz.
Lorsqu’aucune variation du débit de gaz n’est nécessaire, l’ECM
SEF552W ne transmet aucune impulsion. Un signal en tension particulier est
émis de telle sorte que la vanne reste dans la même position
d’ouverture.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0539
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

CAP TEMP EGR + Moteur : après réchauffement Moins de 4,5V

+ Moteur : après réchauffement


Ralenti 0 grade
+ Interrupteur de climatiseur :
‘‘OFF’’
V/COM VOL EGR
+ Levier de vitesses sur la posi-
Montée en régime rapide jusqu’à
tion ‘‘N’’ 10 - 55 étapes
3 000 tr/mn
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0540


Données de référence relevées entre toutes les bornes et la borne 48 (masse de l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

8 W/B
[Moteur en marche]
9 SB Vanne de commande de
+ Pendant la montée en température 0 - 14V
17 G/R volume EGR
+ Emballer le moteur de 2 000 à 4 000 tr/mn
18 R/Y

[Moteur en marche]
58 B Masse de sonde + Pendant la montée en température Environ 0V
+ Régime de ralenti

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température Moins de 4,5V
+ Régime de ralenti
Capteur de température
72 PU [Moteur en marche]
des gaz d’échappement
+ Pendant la montée en température
0 - 3,0V
+ Le système de recyclage des gaz d’échappement
(EGR) fonctionne.

EC-SR-321
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Logique de diagnostic de bord

Logique de diagnostic de bord NCEC0350


Capteur de Si un débit EGR est détecté par le capteur de température EGR
température des gaz alors que les conditions n’imposent pas un recyclage des gaz
d’échappement
d’échappement, le système diagnostique un défaut (débit exces-
Température des sif).
gaz recyclés

ECM
SEF073P

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1402 + Un débit EGR est détecté alors que les conditions + Faisceau ou connecteurs
1402 n’imposent pas le recyclage des gaz d’échappement. (Le circuit de la vanne est ouvert ou en court-
circuit.)
+ La vanne EGR fuit ou est bloquée en position
ouverte
+ Capteur de température des gaz d’échappement

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0351
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
CONDITIONS D’ESSAI :
+ Toujours opérer à une température ambiante supérieure à
−10°C.
FC2DMM26 + Avant d’entamer le test en SUPPORT TRAVAIL DTC, la
température du liquide de refroidissement et la tempéra-
.
Connecteur de faisceau du
ture EGR doivent être vérifiées en mode de ‘‘CONTROLE
capteur de température EGR DES DONNEES’’ au CONSULT-II. Si les valeurs relevées
ne sont pas conformes aux limites indiquées ci-dessous,
le test ne peut être effectué.
CAP TEMP MOT : −10 à 50°C*
CAP TEMP EGR : Moins de 4,8V
Si les valeurs ne sont pas conformes, garer le véhicule au
frais et attendre que la température moteur se stabilise. Ne
.
Connecteur de la vanne de pas essayer de faire baisser la température moteur ou la
commande du volume EGR. température EGR avec un ventilateur ou tout autre moyen
SEF216X extérieur. sous peine de fausser le diagnostic.
* : Même si CONSULT-II indique ‘‘−10 à 40°C’’ comme plage de
température du liquide de refroidissement, il ne faut pas en tenir
compte..

EC-SR-322
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

.
Avec CONSULT-II
Connecteur de faisceau du
capteur de température EGR 1) Couper le contact sur la position ‘‘OFF’’, attendre au moins 9
secondes, puis remettre le contact sur la position ‘‘ON’’.
2) Sélectionner ‘‘SYSTEME EGR P1402’’ de ‘‘SYSTEME EGR’’
en mode ‘‘SUPPORT TRAVAIL DTC’’ au CONSULT-II.
3) Appuyer sur ‘‘DEPART’’. Suivre les instructions affichées au
CONSULT-II.
.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti jusqu’à ce
Connecteur de la vanne de que le message ‘‘TEST EN COURS’’ laisse place au message
commande du volume EGR.
‘‘TERMINE’’. (Cela prend au moins 60 secondes).
SEF216X
Si le message ‘‘TEST EN COURS’’ ne s’affiche pas après
5 minutes, couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et
attendre que la température du liquide de refroidissement
soit comprise entre −10 et 50°C. Recommencer depuis
l’étape 1.
5) Veiller à ce que ‘‘BON’’ soit affiché après avoir touché
‘‘RESULTATS D’AUTODIAGNOSTIC’’. Si c’est ‘‘MAUVAIS’’
qui est affiché, se reporter à la ‘‘Procédure de diagnostic’’,
page EC-SR-325.
Avec analyseur générique GST
1) Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’ et régler l’analyseur
FC2ESP03 générique GST en ‘‘MODE 1’’.
2) Vérifier que la température du liquide de refroidissement est
comprise entre −10 et 50°C.
3) Vérifier que la tension entre la borne 72 de l’ECM (signal du
capteur de température EGR) et la masse est inférieure à 4,8
V.
4) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 60 secondes.
5) Arrêter le moteur.
6) Recommencer les opérations décrites aux étapes 1 à 4.
7) Régler le GST en ‘‘MODE 3’’.
FC2ESP04
8) Si le DTC de er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procédure
de diagnostic’’, page EC-SR-325

FC2ESP06

EC-SR-323
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0352

BATTERIE
Ligne détectable pour le DTC Ligne
non détectable pour le DTC
Se reporter à EL-POWER.
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

CAPTEUR DE TEMPERATURE
DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR

VANNE
DE COM-
RELAIS MANDE
D’ECM DE
VOLUME
EGR

TCM (MODULE
DE COMMANDE
ECM DE LA
TRANSMISSION)

YEC236
EC-SR-324
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0353

1 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Débrancher le connecteur de la vanne de commande du volume EGR.
2. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
3. Vérifier la tension entre les bornes 2 et 5 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF556W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Vérifier les points suivants.


+ Faisceau ou connecteurs E90, F73
+ Faisceau entre la vanne de commande de volume EGR et le relais d’ECM en circuit
ouvert ou en court-circuit
Si le résultat est mauvais, réparer le faisceau ou les connecteurs.

2 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre
les bornes 8 et 1 de l’ECM,
bornes 9 et 4 de l’ECM,
les bornes 17 et 3 de l’ECM,
bornes 18 et 6 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat est bon, vérifier si le faisceau n’est pas court-circuité à la masse ou à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou court-circuit à la masse ou à


l’alimentation.

3 VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-326.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 4.

Mauvais © Remplacer le capteur de température EGR.

EC-SR-325
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LA VANNE DE COMMANDE DU VOLUME EGR


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-264.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Remplacer la vanne de commande du volume EGR.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0354


CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DES GAZ
D’ÉCHAPPEMENT (EGR) NCEC0354S01
Vérifier la variation de résistance et la valeur de résistance.
<Données de référence>

Température EGR Tension Résistance


°C V MΩ

0 4,56 0,62 - 1,05


SEF643Q
50 2,25 0,065 - 0,094

100 0,59 0,011 - 0,015

Si les résultats ne sont pas conformes, remplacer le capteur de


1,000
température EGR.

100
Résistance kw

10

0 50 100 150 200

Température °C
SEF068X

EC-SR-326
DTC P1402 FONCTION EGR (VANNE OUVERTE) SR20DE
Inspection des composants (Suite)

.
VANNE DE COMMANDE DE VOLUME EGR NCEC0354S04
Connecteur de faisceau du
capteur de température EGR Avec CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Résistance Ω
.
Connecteur de la vanne de Température °C
commande du volume EGR.
SEF216X
20 20 - 24

3) Rebrancher le connecteur de la vanne de commande de


volume EGR.
4) Déposer la vanne de commande de volume EGR de la
culasse.
(Le connecteur de la vanne doit rester branché.)
5) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
6) Effectuer ‘‘V/COM VOL EGR’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ à l’aide
du CONSULT-II. Vérifier que l’axe de la vanne de commande
de volume EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en
réponse à l’ouverture demandée.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.
Sans CONSULT-II
1) Débrancher le connecteur de la vanne de commande du
volume EGR.
2) Vérifier la résistance entre les bornes suivantes.
borne 2 et bornes 1, 3
borne 5 et bornes 4, 6

Température °C Résistance Ω

20 20 - 24
SEF558W

3) Mettre le contact sur les positions ‘‘ON’’ et ‘‘OFF’’ successive-


ment. Vérifier que l’axe de la vanne de commande de volume
EGR se déplace effectivement d’avant en arrière en réponse
à la position de la clef de contact.
Si le test n’est pas satisfaisant, remplacer la vanne de com-
mande de volume EGR.

FC2DMM16

SEF560W

EC-SR-327
DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC
DE BOITE AUTOMATIQUE A/T SR20DE
Description du système

Description du système NCEC0560


L’information de dysfonctionnement liée à la transmission CVT est transmise à travers la ligne (le circuit) du
TCM (module de commande de transmission) à l’ECM. Par conséquent, veiller à effacer les informations de
défaut de fonctionnement telles que les codes DTC non seulement dans le TCM (module de commande de
transmission), mais également dans l’ECM une fois que le défaut de la boîte CVT a été réparé.
Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0561
Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR DE ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


91 PU/Y Signal de contrôle CVT 0 - Environ 5V
[Moteur en marche]

Logique de diagnostic de bord NCEC0562

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1605 + Un signal incorrect venant du TCM (module de com- + Faisceau ou connecteurs


1605 mande de la transmission) est envoyé à l’ECM. (Le circuit de communication entre l’ECM et le
TCM (module de commande de la transmission)
est ouvert ou court-circuité(.
+ Batterie à plat (faible)
+ TCM (module de contrôle de transmission)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0563
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.
Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
FC2DMM05
3) Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant au
moins 40 secondes.
4) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-
dure de diagnostic’’, page EC-SR-330.
Avec analyseur générique GST
Appliquer la procédure ci-dessus ‘‘Avec CONSULT-II’’.

EC-SR-328
DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC
DE BOITE AUTOMATIQUE A/T SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0564

EC-ATDIAG-01
TCM (MODULE DE
CONTROLE DE
TRANSMISSION)
M48
15
: Ligne détectable pour le DTC
PU : Ligne non détectable pour le DTC

PU
M53
10
F102
PU/Y

PU/Y

91
ATCK

ECM F101

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
M48 F102
10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W W
19 20 21 22 23 24

101 102 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 109 110


103 104 11 12 13 14 15 16 17 18 19 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 68 69 70 71 72 73 74 75 76 111 112
F101
105 106 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 49 50 51 52 53 54 55 56 57 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 113 114 GY
107 108 30 31 32 33 34 35 36 37 38 87 88 89 90 91 92 93 94 95 115 116

YEC248
EC-SR-329
DTC P1605 LIGNE DE COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC
DE BOITE AUTOMATIQUE A/T SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0565

1 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM et le connecteur de faisceau du TCM. Se reporter à la section A/T pour l’emplace-
ment du module TCM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 91 de l’ECM et la borne du TCM. Se reporter au schéma de câblage électrique.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 2.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

2 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-330
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Description des compsants

Description des compsants NCEC0424

Connecteur du
Quand le levier sélecteur est sur ‘‘P‘ (modèles à transmission CVT
contact de uniquement) ou sur ‘‘N‘, position parking/point mort (PNP), le
stationnement/ contact est ‘‘ON‘.
point mort (PNP)
L’ECM détecte cet état lorsqu’il y a continuité avec la masse.

SEF740W

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0425
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Levier de vitesse : ‘‘N’’ ou ‘‘P’’ MARCHE


CON NEUTRE + Contact d’allumage : ON
Sauf ci-dessus ARRET

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0426


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne (masse de
l’ECM).48
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]


+ Levier de passage des vitesses en ‘‘Position neu-
tre’’ (modèles T/M) Environ 0V
Contact de stationnement/ + La position de sélecteur de vitesse est ‘‘P‘ ou ‘‘N‘
42 G/OR (modèles CVT)
point mort (PNP)
TENSION DE LA BATTE-
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
RIE
+ Autres positions
(11 - 14V)

Logique de diagnostic de bord NCEC0427

N° de DTC Le défaut est détecté quand ... Eléments de contrôles (causes possibles)

P1706 + Le signal du contact PNP ne varie pas alors que le + Faisceau ou connecteurs
1706 moteur est en marche et le véhicule roule. (Le circuit du contact PNP est ouvert ou en
court-circuit.)
+ Contact de stationnement/point mort (PNP)

Procédure de confirmation de code de défaut


(DTC) NCEC0428
PRECAUTION :
Toujours adapter sa vitesse aux exigences de sécurité.
REMARQUE :
Si une ‘‘Procédure de confirmation de DTC’’ a précédé, toujours
couper le contact sur la position ‘‘OFF’’ et attendre au moins 9
secondes avant de procéder à l’essai suivant.

EC-SR-331
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Procédure de confirmation de code de défaut (DTC) (Suite)

Avec CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Régler CONSULT-II en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’.
3) Démarrer le moteur et l’amener à température normale de
fonctionnement.
4) Maintenir les conditions suivantes pendant au moins 50 secon-
des de suite.
REGIME MOTEUR 1 500 - 3 400 tr/mn

FC2DMM16
CAP TEMP MOT Supérieur à 70°C

PLAN CAR BASE 2,4 - 12,0 ms

CAP VIT VEHIC 64 - 130 km/h

Levier de vitesses Rapport adapté

5) Si le DTC de 1er parcours est détecté, effectuer une ‘‘Procé-


dure de diagnostic’’, page EC-SR-334.

CONNECT Vérification du fonctionnement général NCEC0429


Utiliser cette procédure pour vérifier le fonctionnement général du
circuit du contact de stationnement/point mort (PNP). Avec le
voltmètre, tester entre la borne 62 de l’ECM (signal de la sonde à
oxygène avant) et la masse.
Sans CONSULT-II
1) Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’.
2) Vérifier la tension entre la borne 42 de l’ECM (signal du contact
PNP) et la masse carrosserie dans les conditions suivantes.
SEF137X
Condition (rapport enclenché) Tension (V) (donnée de référence)

Positions ‘‘P’’ (boîte CVT uniquement)


Environ 0
et ‘‘N‘

TENSION DE LA BATTERIE (11 à


Sauf position ci-dessus
14V)

3) Si le résultat est MAUVAIS, passer à ‘‘Procédure de


diagnostic‘, EC-SR-334.

EC-SR-332
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0430

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

CONTACT DE
POINT CONTACT DE POSITION
MORT POINT MORT P STATIONNEMENT/
Ds R D POINT MORT
N
AUTRES

YEC243
EC-SR-333
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0431

1 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur du contact PNP.

Connecteur du
contact de
stationnement/point
mort (PNP)

SEF740W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du contact PNP et la masse carrosserie.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 3.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre le contact PNP et la masse carrosserie n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

3 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 42 de l’ECM et la borne 1 du contact PNP.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier que le faisceau entre l’ECM et le contact PNP n’est pas ouvert ou en court-circuit.

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-334
DTC P1706 CONTACT DE STATIONNEMENT/
POINT MORT (PNP) SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 VERIFIER LE CONTACT PNP


Se reporter à la section MT ou à la section AT.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 6.

Mauvais © Remplacer le contact PNP.

6 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-335
INJECTEUR SR20DE
Description des composants

Borne
Description des composants NCEC0435
L’injecteur de carburant est une électrovanne précise de petite
Injecteur dimension. Quand l’ECM fournit une masse au circuit d’injecteur,
la bobine dans l’injecteur est alimentée en courant. La bobine ali-
mentée tire la vanne à aiguille et permet au carburant de couler par
l’injecteur dans le collecteur d’admission. La quantité de carburant
injectée est déterminée par la durée de l’impulsion d’injection. La
durée d’impulsion correspond au temps où l’injecteur reste ouvert.
L’ECM commande la durée d’impulsion d’injection basée sur les
besoins en carburant du moteur.
Joint torique
SEF138X

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0436

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : Après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
IMPUL INJ-R1
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,9 - 2,8 ms
+ A vide

+ Moteur : Après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 2,4 - 3,2 msec
ARRET
PLAN CAR BASE
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn 1,4 - 2,8 ms
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0437


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

TENSION DE LA BATTERIE
(11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

101 R/B Injecteur n° 1 SEF011W


103 Y/B Injecteur n° 2
105 G/B Injecteur n° 3 TENSION DE LA BATTERIE
107 L/B Injecteur n° 4 (11 - 14V)

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF012W

EC-SR-336
INJECTEUR SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0434

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START BOITIER
A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
Modèles avec T/M

INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR INJECTEUR


n° 1 n° 2 n° 3 n° 4

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC251
EC-SR-337
INJECTEUR SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0438

1 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Effectuer ‘‘EQUILIBR PUISSANCE’’ en mode ‘‘TEST ACTIF’’ avec CONSULT-II..

FNEF105A

3. Vérifier que chaque circuit entraı̂ne une baisse momentanée du régime du moteur.
Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier le bruit du fonctionnement de chaque injecteur.

Au ralenti

Outil adéquat

MEC703B
On doit entendre un cliquetis.
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’injecteur.
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON’’
4. Vérifier la tension entre la borne 2 et la masse au CONSULT-II ou au testeur.

DISCONNECT

SEF986W
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-SR-338
INJECTEUR SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Fusible 10A
+ Connecteurs de faisceau F13, F60
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (CVT : M81, F115)
+ Harness for open or short between injector and fuse

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 1 du connecteur de faisceau de l’injecteur et les bornes 101, 103, 105 et 107 de
l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F13, F60
+ Faisceau ouvert ou court-circuit entre l’ECM et l’injecteur

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER L’INJECTEUR
Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-339.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer l’injecteur.

7 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

DISCONNECT
Inspection des composants NCEC0439
INJECTEUR NCEC0439S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’injecteur.
2. Vérifier la résistance entre les bornes comme indiqué sur la
figure ci-contre.
Résistance : 13,5 - 17,5Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer l’injecteur.

SEF139X

EC-SR-339
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Description des composants

Connecteur de faisceau Description des composants NCEC0566


de la bobine d’allumage
BOBINE D’ALLUMAGE ET TRANSISTOR
D’ALIMENTATION (INTÉGRÉS AU DISTRIBUTEUR)NCEC0566S01
La bobine d’allumage est intégrée au distributeur. Le signal d’allu-
mage émis par l’ECM est adressé au transistor d’alimentation. Le
transistor d’alimentation active/désactive le circuit primaire de la
bobine d’allumage. Quand le circuit primaire est activé et
désactivé, la haute tension correcte est induite dans le circuit
Capteur d’angle d’arbre à
cames et connecteur de secondaire de la bobine.
faisceau du transistor Distributeur Le distributeur n’est pas réparable et il doit être remplacé en tant
d’alimentation SEF211X
qu’ensemble, excepté le chapeau de distributeur et la tête de rotor.
Valeur de référence de CONSULT-II en mode
de contrôle de données NCEC0567

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

+ Moteur : Après réchauffement


+ Interrupteur de climatiseur : Ralenti 15° avant P.M.H.
ARRET
CALAGE ALLUM
+ Levier de vitesses sur la posi-
tion ‘‘N’’ 2 000 tr/mn Env. 40° APMH
+ A vide

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0568


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 43 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

Environ 0,3V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF996V
35 W/B Signal d’allumage
Environ 0,8V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2 000 tr/mn.

SEF997V

EC-SR-340
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Bornes de l’ECM et valeurs de référence (Suite)

COU-
N° DE DONNEES (tension du cou-
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE rant continu)
DE FIL

Environ 13V

[Moteur en marche]
+ Pendant la montée en température
+ Régime de ralenti

SEF998V

36 G Contrôle de l’allumage Environ 12V

[Moteur en marche]
+ Le régime moteur est de 2000 tr/mn.

SEF999V

EC-SR-341
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0571

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER.

RELAIS
D’ECM

CONDENSEUR

RESISTANCE
BOBINE TRANSISTOR
D’ALIMENTATION DISTRIBUTEUR
D’ALLUMAGE

BOUGIE
D’ALLUMAGE

YEC246
EC-SR-342
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0572

1 CONTROLER LE DEMARRAGE DU MOTEUR


Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’, et redémarrer le moteur.
Le moteur tourne-t-il?
Oui ou Non
Oui © PASSER A L’ETAPE 7.
Non © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la bobine d’allumage.
Connecteur de faisceau
de la bobine d’allumage

Capteur d’angle d’arbre à cames et


connecteur de faisceau du transistor
d’alimentation Distributeur
SEF211X
3. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
4. Vérifier la tension entre la borne 8 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.

SEF257W
Tension : Tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau E90, F73
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la bobine d’allumage et le contact d’allumage

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du transistor d’alimentation.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 5 et la masse de moteur. Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

EC-SR-343
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 35 de l’ECM et la borne 6 du transistor d’alimentation.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

6 CONTROLER LA BOBINE D’ALLUMAGE, LE TRANSISTOR DE PUISSANCE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-345.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © Remplacer le(s) composant(s) défectueux.

7 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la bobine d’allumage.
3. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
4. Contrôler la continuité du faisceau entre la borne 7 de la bobine d’allumage et la borne 36 de l’ECM.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
5. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0573


BOBINE D’ALLUMAGE NCEC0573S01
1. Débrancher le connecteur de faisceau du distributeur.
2. Vérifier la continuité entre la borne 7 et 8 sur le distributeur.
Il doit y avoir continuité.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer le distributeur.

Pointe en métal du plot de bobine


SEF237X

EC-SR-344
SIGNAL D’ALLUMAGE SR20DE
Inspection des composants (Suite)

3. Pour contrôler la bobine secondaire, déposer le chapeau de


distributeur.
4. Vérifier la résistance entre la borne 7 du connecteur de fais-
ceau de bobine d’allumage et la pointe en métal 9 du plot de
bobine (borne secondaire) sur la tête de distributeur.
Borne Résistance (à 25°C)

7 - 8 (bobine primaire) Environ 0,5 à 1,0Ω

8 - borne secondaire sur la tête de


Environ 25 kΩ
distributeur (bobine secondaire)
Pointe en métal du plot de bobine SEF238X

Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer le distributeur.

TRANSISTOR DE PUISSANCE NCEC0573S02

Distributeur 1. Débrancher le connecteur de faisceau du transistor d’alimen-


tation.
2. Vérifier la résistance du transistor d’alimentation entre les bor-
nes 5 et 7.
Bornes Résistance Résultat

Sauf 0Ω Bon
5 et 7
0Ω Mauvais
SEF239X
Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacer le distributeur.

EC-SR-345
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Valeur de référence de CONSULT-II en mode de contrôle de données

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0441
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

SIGNAL DEMAR + Contact d’allumage : ‘‘ON’’ → ‘‘START’’ → ‘‘ON’’ ARR → MAR → ARR

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0442


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] Environ 0V


41 B/Y Signal de démarrage
[Contact d’allumage sur ‘‘START’’] 9 - 12V

EC-SR-346
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0440

BATTERIE

Se reporter à EL-POWER.

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC
Modèles avec boîte Hyper CVT
ARRET ST CONTACT
Modèles avec T/M
D’ALLUMAGE

Acc
MARCHE

BOITIER A
FUSIBLES
(J/B)

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
E104 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC252
EC-SR-347
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic =NCEC0443

1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non
Oui © PASSER A L’ETAPE 2.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

2 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Avec CONSULT-II
1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
2. Vérifier ‘‘SIGNAL DEMAR’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II dans les conditions suivantes.

Fc2dmm28

Condition ‘‘START SIGNAL’’


IGN ‘‘ON’’ ARRET
IGN ‘‘START’’ MARCHE
MTBL0140
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Sans CONSULT-II
1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘START’’.
2. Vérifier la tension entre la borne 41 de l’ECM et la masse dans les conditions suivantes.
CONNECT

SEF142X

Condition Tension
Contact d’allumage ‘‘START’’ Tension de la batterie
Sauf ci-dessus Environ 0V

MTBL0143
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-348
SIGNAL DE DÉMARRAGE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (CVT : M81, F104)
+ Fusible 10A
+ Faisceau ouvert ou court-circuit entre l’ECM et le contact d’allumage
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 5.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

5 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

EC-SR-349
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Description du système

Description du système NCEC0444

Fonction
Débitmètre Signal d’entrée à l’ECM Actionneur
d’ECM

Capteur d’angle d’arbre à cames (REF) Régime du moteur


ECM Relais de pompe d’alimentation
Contact d’allumage Signal de démarrage

L’ECM actionne la pompe d’alimentation pendant plusieurs secondes après que le contact d’allumage a été
établi afin d’améliorer l’aptitude au démarrage du moteur. Si l’ECM reçoit un signal à 180° venant du capteur
d’angle d’arbre à cames, il sait que le moteur tourne, et il actionne alors la pompe. Si le signal à 180° n’est
pas reçu quand le contact est établi, le moteur cale. L’ECM arrête la pompe et empêche la batterie de se
décharger, renforçant ainsi la sécurité. L’ECM n’entraı̂ne pas directement la pompe d’alimentation. Il com-
mande l’état de MARCHE/ARRET du relais de la pompe d’alimentation, qui à son tour commande la pompe
d’alimentation.
Condition Fonctionnement de la pompe d’alimentation

Le contact d’allumage est mis sur ON Fonctionne pendant 2 secondes

Le moteur tourne et démarre Fonctionne

Le moteur est arrêté S’arrête après 1,5 seconde

Sauf comme indiqué ci-dessus Arrête

Description des composants NCEC0501


Une pompe d’alimentation à turbine est immergée dans le réser-
voir de carburant.

AEC801

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0445

ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE
+ Le contact d’allumage est mis sur ‘‘ON’’ (fonctionne pendant 2 secondes)
+ Le moteur tourne et démarre MARCHE
REL POMP ALI + Lorsque le moteur est coupé (arrêt en 1,5 seconde)
+ Sauf comme indiqué ci-dessus ARRET

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0446


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’]
+ Pendant 2 secondes après avoir mis le contact d’allu-
0 - 1V
Relais de pompe mage sur ‘‘ON’’
21 B/P [Moteur en marche]
d’alimentation
[Contact d’allumage sur ‘‘ON’’] TENSION DE LA BATTERIE
+ Plus d’une seconde après mise du contact sur ‘‘ON’’ (11 - 14V)

EC-SR-350
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0447

CONTACT
D’ALLUMAGE
sur ON ou START

BOITIER A
FUSIBLES Se reporter à EL-POWER. Ligne détectable pour le DTC
(J/B) Ligne non détectable pour le DTC

RELAIS Modèles avec boîte Hyper CVT


POMPE Modèles avec T/M
D’ALIM

POMPE D’ALIMENTATION

ECM

.
Se reporter à ce qui suit.
M1 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)
B8 BOITIER A FUSIBLES -
Boı̂te de jonction (B/J)

YEC253
EC-SR-351
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic NCEC0448

1 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


1. Mettre le contact sur la position ‘‘ON‘
2. Pincer avec les doigts le flexible d’alimentation.

.
Filtre à carburant

Pincer.

SEF241X
Les pulsations de la pression de carburant doivent être ressenties dans le flexible d’alimentation de carburant pendant 1
seconde après que le contact d’allumage a été mis sur ‘‘ON’’.
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 2.

2 VERIFIER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Déconnecter le relais de la pompe d’alimentation situé sur le bloc de fusibles.
Fusible de pompe
d’alimentation

.
Relais de pompe
d’alimentation

SEF071X
3. Mettre le contact sur ‘‘ON’’.
4. Vérifier la tension entre les bornes 1 et 3 et la masse au CONSULT-II ou au contrôleur.
DISCONNECT

SEF144X
Tension : tension de la batterie
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 4.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 3.

EC-SR-352
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

3 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Fusible 15A
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre le fusible et le relais de pompe d’alimentation

© Réparer le faisceau ou les connecteurs.

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MASSE DE L’ALIMENTATION


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau de la pompe d’alimentation.
Sous la banquette arrière

Connecteur de jauge
électrique de carburant

Connecteur de faisceau
de la pompe d’alimentation
SEF299W
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 de la pompe d’alimentation et la masse carrosserie, la borne 1 et la borne 9J du relais de pompe d’ali-
mentation.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.

BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 6.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 5.

5 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la pompe d’alimentation et la masse de carrosserie
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre la pompe d’alimentation et le relais de pompe d’alimentation

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

6 VERIFIER LE CIRCUIT DU SIGNAL DE SORTIE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 21 de l’ECM et la borne 19C du relais de pompe d’alimentation.
Se reporter au schéma de câblage.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 7.

7 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau M50, F104 (CVT: M81, F115)
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le relais de la pompe d’alimentation.

Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

EC-SR-353
POMPE D’ALIMENTATION SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

8 VERIFIER LE RELAIS DE POMPE D’ALIMENTATION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-354.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 9.

Mauvais © Remplacer le relais de pompe d’alimentation.

9 VERIFIER LA POMPE D’ALIMENTATION


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-354.
BON ou MAUVAIS

Bon © PASSER A L’ETAPE 10.

Mauvais © Remplacer la pompe d’alimentation.

10 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0449


RELAIS DE POMPE D’ALIMENTATION NCEC0449S01
Vérifier la continuité entre les bornes 3 et 5.
Conditions Continuité

Courant continu de 12V entre les bornes et du


Oui
relais 1 2

Aucun courant alimenté Non

SEF145X Si le résultat est mauvais, remplacer le relais.

Sous la banquette arrière POMPE D’ALIMENTATION NCEC0449S02

. 1. Débrancher le connecteur de faisceau de la pompe d’alimen-


Connecteur
de faisceau
tation.
de la pompe 2. Vérifier la résistance entre les bornes 1 et 2.
d’alimentation
Résistance : 0,2 - 0Ω (à 25°C)
Si le résultat est mauvais, remplacer la pompe d’alimentation.

SEF326W

EC-SR-354
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Description des composants

Manocontact d’huile de direction


Description des composants NCEC0451
assistée Le manocontact d’huile de direction assistée est relié au tube hau-
te-pression de la direction assistée et détecte la charge de la direc-
tion assistée. Lorsqu’une charge de direction assistée est détectée,
le manocontact la signale à l’ECM. L’ECM règle la vanne IACV-
AAC pour augmenter le régime de ralenti et pour tenir compte de
la charge augmentée.

NEF124A

Valeur de référence de CONSULT-II en mode


de contrôle de données NCEC0452
Les données de spécification sont des valeurs de référence.
ELEMENT DE
CONDITION SPECIFICATION
CONTROLE

Position neutre du volant de direc-


+ Réchauffer le moteur, puis le tion ARRET
SIG DIR ASSIS (direction avant)
faire tourner au ralenti.
Le volant est en butée MARCHE

Bornes de l’ECM et valeurs de référence NCEC0453


Les données spécifiées et valeurs de référence sont mesurées entre chaque borne et la borne 48 (masse de
l’ECM).
COU-
N° DE DONNEES (tension du
LEUR ELEMENT CONDITION
BORNE courant continu)
DE FIL

[Moteur en marche]
Environ 0V
Manocontact d’huile de + Le volant est en butée
46 PU/W
direction assistée [Moteur en marche]
Environ 5V
+ Le volant est au point neutre

EC-SR-355
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Schéma de câblage

Schéma de câblage NCEC0450

ECM

Ligne détectable pour le DTC


Ligne non détectable pour le DTC

MANOCONTACT
ARRET MARCHE D’HUILE DE
DIRECTION ASSISTEE

YEC254

EC-SR-356
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Procédure de diagnostic

Procédure de diagnostic =NCEC0454

1 DEBUT DE L’INSPECTION
CONSULT-II est-il disponible ?
Oui ou Non
Oui © PASSER A L’ETAPE 2.
Non © PASSER A L’ETAPE 3.

2 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Avec CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier ‘‘SIG DIR ASSIS’’ en mode ‘‘CONTROLE DE DONNEES’’ avec CONSULT-II dans les conditions suivantes.

FC2DMM29

Volant au point milieu ARRET


Volant tourné MARCHE

MTBL0141
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

3 VERIFIER LE FONCTIONNEMENT GENERAL


Sans CONSULT-II
1. Démarrer le moteur.
2. Vérifier la tension entre la borne 46 de l’ECM et la masse dans les conditions suivantes.
CONNECT

SEF148X

Condition Tension
Lorsque le volant de direction est braqué
rapidement Environ 0V

Sauf ci-dessus Environ 5V


MTBL0142
BON ou MAUVAIS
Bon © FIN DE L’INSPECTION
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 4.

EC-SR-357
MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE SR20DE
Procédure de diagnostic (Suite)

4 VERIFIER LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE


1. Couper le contact d’allumage.
2. Débrancher le connecteur de faisceau du manocontact d’huile de direction assistée.
3. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 2 du manocontact d’huile de direction assistée et la masse moteur.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
4. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 5.
Mauvais © Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou
à l’alimentation.

5 VERIFIER LE CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE


1. Débrancher le connecteur de faisceau de l’ECM.
2. Vérifier la continuité du faisceau entre la borne 46 de l’ECM et la borne 1 du manocontact d’huile de direction assistée.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Il doit y avoir continuité.
3. Vérifier également que le faisceau n’est pas ouvert ou en court-circuit à l’alimentation.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 7.
Mauvais © PASSER A L’ETAPE 6.

6 DETECTER LA PIECE DEFECTUEUSE


Vérifier les points suivants.
+ Connecteurs de faisceau F4, E42
+ Faisceau ouvert ou en court-circuit entre l’ECM et le manocontact d’huile de direction assistée

© Réparer les faisceaux ou connecteurs en circuit ouvert ou en court-circuit à la masse ou


à l’alimentation.

7 VERIFIER LE MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE


Se reporter à ‘‘Inspection des composants’’, EC-SR-358.
BON ou MAUVAIS
Bon © PASSER A L’ETAPE 8.
Mauvais © Remplacer le manocontact d’huile de direction assistée.

8 VERIFIER SI L’INCIDENT EST INTERMITTENT


Effectuer ‘‘DIAGNOSTIC DES DEFAUTS POUR INCIDENTS INTERMITTENTS’’, EC-SR-118.

© FIN DE L’INSPECTION

Inspection des composants NCEC0455


MANOCONTACT D’HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE
NCEC0455S01
1. Débrancher le connecteur du faisceau du manocontact d’huile
de direction assistée, puis démarrer le moteur.
2. Vérifier la continuité du condenseur entre les bornes 1 et 2.
Se reporter au schéma de câblage électrique.
Conditions Continuité

Le volant est braqué Oui

Vous aimerez peut-être aussi