Vous êtes sur la page 1sur 120

La fin du mal sur Terre

The end of all evil

Jeremy Locke

Édition libre et bilingue français–anglais


Table des matières

1 La liberté
Freedom 7
1.1 Simplicité
Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 La valeur de l’humain
Value of man . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Le mal
Evil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 La liberté
Freedom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Vous
You . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 La Terre
Earth 9
2.1 Principe et loi
Principle versus law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 La simplicité
Simplicity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Qui vous êtes
Who you are . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 La foi
Faith . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5 Le danger
Danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.6 L’autorité
Authority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.7 Obscurci
Obscured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8 Le mal
Evil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.9 Le contrôle
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3 L’autorité
Authority 19
3.1 La violence
Violence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2
3.2 La perspective
Perspective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 Le principe d’autorité
Authority Principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4 Le schéma du mal
Pattern of tyranny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.1 La guerre
War . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.2 Les ennemis
Enemies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.3 La protection
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.4 La preuve sociale
Social proof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.5 La loi
Law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.6 Le contrôle de l’expression
Control of speech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4.7 La coercition
Enforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.5 Exemple
Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.6 Dans l’histoire
In history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.7 L’état de droit
Rule of law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4 La culture
Culture 33
4.1 Le contrôle de l’expression
Control of speech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1.1 L’autorité ne se questionne pas
Authority is unquestionable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1.2 La diversion de bienséance et de bienpensance
Diversion of propriety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1.3 Le choix
Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.2 Écraser l’esprit humain
Crushing the human spirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.2.1 La fierté contre la vanité
Arrogance versus conceit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2.2 L’enthousiasme
Enthusiasm and excitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3 Seulement humain
Only human . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4 La glorification des méfaits historiques
Glorification of historic evils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3
4.5 L’obéissance
Obedience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.6 Les esclaves comme agents de contrôle
Slaves as enforcers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.7 Les symboles d’autorité
Symbols of authority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.8 L’argent et la cupidité
Money and greed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.9 Le procès
Suit of law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.10 Le collectivisme
Collectivism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.11 La moralité et les valeurs
Morality and values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.12 Un esprit sain
Sanity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.13 La défense de la liberté
Defense of freedom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5 Les tactiques du mal


Tactics 55
5.1 La royauté
Royalty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2 L’histoire de la liberté
History of freedom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3 Les nations
Nations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.4 Le communisme et le socialisme
Communism and socialism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.5 Les dictateurs
Dictators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.6 Faire respecter la moralité
Morality enforced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.7 L’écologie
Environmentalism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.8 La bureaucratie
Bureaucracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.9 Le terrorisme
Terrorism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.10 Les droits
Rights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.11 La police
Law enforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.12 Le prix du gouvernement
Price of government . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.13 Résumé
Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

4
6 La démocratie
Democracy 73
6.1 L’esclavage se fait passer pour la liberté
Slavery impersonates liberty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2 La loi du plus grand nombre
Majority rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.3 Il n’y pas de majorité
There is no majority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.4 La violence et la destruction
Violence and destruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.5 Le mal parfait
Perfect evil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

7 L’économie
Economics 79
7.0.1 Le travail
Work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.0.2 L’échange (le commerce)
Trade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.0.3 L’épargne et l’endettement
Savings and debt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.0.4 L’argent
Money . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.0.5 Le contrôle économique
Economic control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.0.6 L’imposition
Tax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.1 L’extortion
Extortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.2 Gagner un salaire, échanger, épargner
Earn, trade, save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.3 La culture économique
Economic culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.4 Les cartels et les monopoles
Cartels and monopolies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.5 Le choix
Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.6 La dette gouvernementale
Government debt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.7 La bureaucratie
Bureaucracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.8 Le contrôle des prix
Price controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.9 Le protectionisme
Protectionism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.10 L’éducation
Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

5
7.11 Révéler la vérité
Revealing truth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

8 Le schéma de la liberté
The Pattern of Liberty 97
8.1 Le progrès dans l’histoire
Progress through history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.1.1 La poudre à canon
Gunpowder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.1.2 L’imprimerie
Printing press . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.1.3 La Grande Expérience Américaine
The Great American Experiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.1.4 Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.2 La violence remplace la culture
Violence replaces culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.3 La technologie et la population
Technology and population . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.4 Le Rêve Américain
The American Dream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.5 La compétition pour la liberté
Competition for freedom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

9 La fin du mal
End of Evil 107
9.1 Le future
Future . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.2 Une révolution parfaite
A perfect revolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
9.3 La Terre
Earth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9.4 Votre valeur est infinie
You have infinite value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

10 Annexes 115
10.1 Glossaire de la culture du mal
Glossary of the Culture of Evil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

6
Chapitre 1

La liberté
Freedom

La définition de la liberté est la valeur infinie The definition of freedom is the infinite value
de l’être humain. La définition du mal est la of the human being. The definition of evil is the
destruction de la liberté. Tout ce qui est mal destruction of freedom. Everything that is evil
enseigne aux gens que leur valeur est limitée. teaches people that they have limited value.

1.1 Simplicité
Simple

La vérité est toujours simple. Tout le monde Truth is always simple. All people recognize
reconnaı̂t la vérité car tous sont des êtres dotés truth because all people are intelligent beings.
d’intelligence. C’est la nature du mal que de It is the nature of evil to create artificially com-
créer des idées artificiellement complexes. Il le plex ideas. It does this to hide or obfuscate the
fait pour cacher ou obscurcir la liberté qu’il freedom it destroys. If you remove the com-
détruit. Si vous éliminez les complexités et les plexities and fears from your life you will find
craintes de votre vie vous trouverez une vérité a plain and beautiful truth. This truth is the
simple et magnifique. Cette vérité est la nature nature of your worth.
de votre valeur.

1.2 La valeur de l’humain


Value of man

Comprendre la liberté revient à comprendre To understand freedom is to understand the


la valeur d’une personne. Tout ce que veut value of a person. Everything that evil wants
le mal est de dissimuler et détruire votre is to disguise and destroy your value. All au-
valeur. Toute autorité est créée par des thority is created by evil men to disguise your
hommes malfaisants pour dissimuler votre va- worth. To understand your own worth is to
leur. Comprendre votre propre valeur revient understand the nature of liberty.

7
à comprendre la nature de la liberté.

1.3 Le mal
Evil

La clé fondamentale pour comprendre notre The crucial key for understanding our world
monde est de comprendre la nature du mal. Le is to understand the nature of evil. Evil chal-
mal remet en cause la valeur des gens en leur lenges the value of people by denying them the
refusant la possibilité de faire leurs propres opportunity to make their own choices; by de-
choix; en leur refusant l’opportunité de s’affer- nying them the chance to grow strong in lear-
mir dans l’apprentissage et la compréhension. ning and understanding.

1.4 La liberté
Freedom

Alors que le mal cherche à détruire ou dis- While evil seeks to destroy or hide a person’s
simuler la valeur d’une personne, la liberté worth, freedom shows humans their full poten-
révèle aux humains leur plein potentiel et leur tial and their full value. With freedom, people
valeur entière. Avec la liberté, les gens ont have loved, cured disease, removed hunger, ea-
aimé, guéri des maladies, vaincu la famine, fa- sed labor and lived in peace. With freedom,
cilité le travail et vécu en paix. Avec la liberté, happiness is possible. Freedom is the exact op-
le bonheur est possible. La liberté est l’exact posite of evil.
contraire du mal.

1.5 Vous
You

Tout ce qui est écrit dans ce livre est écrit Everything written in this book is written
afin d’éradiquer les idées de la culture et de to destroy the ideas of culture and law. The
la loi. La leçon de ce livre est simple: rien n’a lesson of this book is simple: nothing on earth
plus de valeur sur terre que vous. is more valuable than you.

8
Chapitre 2

La Terre
Earth

Une sombre conspiration a embrumé l’es- There is a dark conspiracy which has clou-
prit de l’humanité à travers toutes les époques. ded the minds of humanity throughout all
Cette conspiration est le mal incarné et ages. This conspiracy is evil incarnate, and
contrôle des montagnes d’émotions, de tra- controls vast mountains of human emotions,
vaux, de pensées et de discours. Elle fut res- work, thought and speech. It has been respon-
ponsable de la mort de centaines et de cen- sible for the deaths of hundreds upon hundreds
taines de millions d’hommes et femmes et of millions and the slavery of nearly every
de l’esclavage de pratiquement tous les êtres being who has ever lived.
ayant existés.
Si vous pouvez accepter un seul principe– If you can accept a single principle–that you
que votre valeur est infinie–alors ce livre vous have infinite worth–then this book will give
apportera la vision nécessaire pour voir le you the vision necessary to see the world as
monde tel qu’il est vraiment. Afin de com- it truly is. To know once and for all that this
prendre une bonne fois pour toute que cette dark conspiracy is not strong, but weak; that
sombre conspiration n’est pas forte mais faible; evil is not growing, but dying.
que le mal ne grandit pas mais qu’il se meurt.

2.1 Principe et loi


Principle versus law

Pour comprendre comment le mal contrôle To understand how evil controls people, it
les gens, il est nécessaire de comprendre la is necessary to understand the difference bet-
différence entre un principe et une loi. ween principle and law.
Un principe est une vérité qui engendre la A principle is a truth that creates freedom.
liberté. Une loi est un mensonge qui engendre A law is a lie that creates slavery.
l’esclavage.
Les principes décrivent la réalité. Ce sont Principles describe reality. They are know-

9
des connaissances qui vous aident à faire usage ledge that help you to make use of your world.
de votre monde. Par votre intelligence, vous Because of your intelligence, you recognize
reconnaissez des principes dans tout ce que principles in everything you do. Every true
vous faites. Chaque chose vraie que vous ap- thing you learn is a principle. The movements
prenez est une principe. Le mouvement de of your hands, which foods taste good, mathe-
vos mains, quelle nourriture est bonne, les matics and empathy for a friend are all based
mathématiques, et l’empathie pour un ami on principles.
sont tous basés sur des principes.
Les lois sont des idées artificielles créées par Laws are artificial ideas created by evil men
des hommes malfaisants pour restreindre la to restrict the thinking and understanding of
pensée et la compréhension des gens. Les lois people. Laws mask themselves in authority so
se déguisent de l’autorité afin de se faire passer that they can impersonate principles. When
pour des principes. Quand les gens confondent people mistake law for principle their freedom
les lois avec les principes, leur liberté devient is restricted. When people mistake truth for
restreinte. Quand les gens confondent la vérité the ideas of authority, their abilities and their
avec les idées de l’autorité, leurs capacités et wisdom are diminished. This is the purpose of
leur sagesse se réduisent. Ceci est l’objectif de law.
la loi.
Nous pouvons trouver un exemple de prin- An example of a principle can be found in
cipe dans la thermodynamique. Un liquide est thermodynamics. A liquid is cooler than a gas.
plus froid qu’un gaz. C’est un principe. Parce This is a principle. Because this is a principle,
que c’est un principe, il ne nous limite pas, it does not restrict us, but enables us. Using
mais nous ouvre des possibilités. En appliquant this principle, we can condense and expand a
ce principe, nous pouvons condenser et dilater substance between gas and liquid to create re-
une substance entre un gaz et un liquide pour frigeration. With this principle, we have more
produire la réfrigération. Grâce à ce principe understanding and more power. Principles are
nous avons plus de compréhension et plus de truths that create freedom.
pouvoir. Les principes sont des vérités qui en-
gendrent la liberté.
Un exemple de loi se trouve dans la culture An example of a law can be found in the
de la royauté. Un roturier doit rendre hom- culture of royalty. A commoner owes homage
mage au roi. C’est une loi. Parce que c’est to the king. This is a law. Because this is a
une loi, elle détruit la liberté et rend esclave. law, it destroys freedom and enslaves. Under
Sous cette loi, la personne doit délaisser l’usage this law, a person must neglect usage of their
de son esprit, de sa parole et de ses actions. minds, their speech and their actions. They
Elle doit croire qu’elle vaut moins que le roi. must believe that they are worth less than the
Remarquez que, contrairement à un principe, king. Notice that unlike principle, there is no
il n’y a aucune vérité dans une loi. Il est parfai- truth in law. It is entirely possible to disrespect
tement possible de manquer de respect au roi, the king, and therefore to break the law. Law
et ainsi enfreindre la loi. La loi doit être im- must be enforced, because there is no truth in
posée, car elle ne contient aucune vérité. Une it. A law destroys freedom because it is a lie.
loi détruit la liberté car elle est mensonge. Un A principle, however, creates freedom because
principe, en revanche, crée la liberté car il est it is knowledge.
savoir.
Ce qui détruit la liberté est mal. That which destroys freedom is evil.

10
2.2 La simplicité
Simplicity

Le monde est plus simple qu’on ne veut le The world is simpler than it pretends.
faire croire.
On peut trouver de la complexité dans Complexities are found in every aspect of
tous les aspects de nos cultures, de nos poli- our cultures, politics and economies. Every day
tiques et de notre économie. On nous présente people are introduced to new ideas, new spin,
chaque jour de nouvelles idées, de nouvelles in- new views or a new symptom of our world.
terprétations ou un autre nouveau symptôme Many of these ideas are perversions of prin-
de notre monde. La plupart de ces idées sont ciple designed to engineer specific reactions
des perversions de principes conçues pour or- from people.
chestrer des réactions spécifiques chez les gens.
Le sociétés malfaisantes inventent des idées Evil societies invent ideas to destroy the free
pour détruire la libre pensée des gens. thinking of people. Some of history’s names
Quelques-uns des noms historiques de ces idées for these ideas have been socialism, fascism,
furent le socialisme, le fascisme, le racisme, racism, communism, democracy, class war-
le communisme, la démocratie, la lutte des fare, political correctness, propriety, decency,
classes, le politiquement correct, les conven- royalty and terrorism. All of these ideas are
tions sociales, la décence, la royauté et le terro- created for exactly the same purpose. They are
risme. Toutes ces idées sont créées exactement all vehicles to confuse the minds of the victims
pour la même raison. Ce sont des véhicules of slavery. They are all evil.
pour embrouiller l’esprit des victimes de l’es-
clavage. Toutes sont mauvaises.
Vous êtes capables de tout comprendre You are capable of understanding every-
du monde qui vous entoure. Votre intelli- thing in the world around you. Your intelli-
gence n’est pas limitée. Des déformations et gence is not limited. Distortions and complexi-
des complexités sont introduites dans votre ties are introduced into your understanding so
compréhension pour permettre aux hommes that evil men can control you. Evil wants you
malfaisants de vous contrôler. Le mal veut to believe that you are incapable of understan-
que vous croyiez être incapable de comprendre ding your own world. When you understand
votre propre monde. Quand vous compren- the magnitude of your own worth, evil will fail.
drez l’ampleur de votre propre valeur, le mal
échouera.
Il y a deux principes pertinents dans There are two principles relevant to unders-
la compréhension de l’intelligence comme tanding the concept of intelligence. The first
concept. Le premier est la simplicité. Le prin- is simplicity. The principle of simplicity states
cipe de simplicité énonce que l’intelligence re- that intelligence recognizes truth. When any
connaı̂t la vérité. Quand une vérité, quelle truth is presented in pure form, all people are
qu’elle soit, nous est présentée dans sa forme capable of understanding it. There is no truth
pure, n’importe qui est capable de la com- that you cannot learn. This is the principle of
prendre. Il n’existe pas de vérité que vous ne simplicity; that intelligence recognizes truth.
pouvez apprendre. C’est le principe de simpli-
cité; l’intelligence reconnaı̂t la vérité.

11
Le deuxième principe est le principe The second principle is the principle of ob-
d’obscurcissement. L’obscurcissement est la fuscation. Obfuscation is the distortion of prin-
déformation d’un principe. L’obscurcissement ciple. Obfuscation is the creation of false ideas
est la création de fausses idées afin d’occulter in order to hide truth. Sometimes this is sim-
la vérité. Parfois il s’agit simplement d’ajouter ply adding ideas on top of truth to disguise
des idées par dessus une vérité pour en tra- the nature of the original truth. Even ideas
vestir la nature originale. Même des idées qui that seem entirely appropriate can be used to
semblent parfaitement convenables peuvent bury simple truths.
servir à enterrer des vérités.
L’obscurcissement est utilisé par le mal pour Obfuscation is used by evil to confuse the
confondre l’esprit des gens. L’obscurcissement minds of people. Obfuscation distorts prin-
déforme les principes afin que les gens soient ciples so that people will be unable to learn.
incapables d’apprendre. Le mal utilise l’obs- Evil uses obfuscation so that you will be
curcissement afin de vous empêcher d’acquérir unable to gain wisdom. It does this to limit
la sagesse. Il le fait pour limiter votre liberté. your freedom. Culture knows that people will
La culture sait que les gens découvriront moins discover fewer truths if they are focused on ar-
de vérités s’ils se focalisent sur des complexités tificial complexities.
artificielles.
En grandissant, les enfants apprennent que As children grow, they learn that seemingly
des idées en apparence complexes sont en fait complex ideas are actually basic and simple
des principes simples et basiques. Ce qui sem- principles. What may have seemed impossible
blait impossible à comprendre à un moment to understand at one point becomes wonderful
donné devient merveilleux lorsqu’on le com- once understood. It is good to gain wisdom.
prend. Il est bon d’acquérir de la sagesse. With wisdom you can do anything.
Grâce à la sagesse vous pouvez tout faire.
Votre recherche du savoir deviendra plus fa- Your search for knowledge will become ea-
cile à mesure que vous dégagez toute notion de sier for you as you shed any notion of your
votre infériorité. Le mal se sert de l’obscurcis- own inferiority. Evil uses obfuscation to make
sement pour que les gens se sentent inférieurs. people feel inferior. You are not inferior to
Vous n’êtes pas inférieur aux autres, et vous other people, and you are not inferior to ideas.
n’êtes pas inférieur à des idées. Votre valeur You have infinite worth.
est infinie.

2.3 Qui vous êtes


Who you are

En tant qu’être humain, vous êtes très As a human being, you are very special. You
spécial. Vous êtes différent des minéraux, des are unlike the minerals, the plants or the ani-
plantes ou des animaux de cette terre. Rien ne mals of earth. Nothing commands the abilities
commande les capacités de l’intellect comme of intelligence like you. Nothing else has such
vous le faites. Rien d’autre n’a une ambition si complete and total ambition to satisfy dreams.
entière de satisfaire ses rêves. Rien d’autre ne Nothing else has the desire or the thirst for
possède le désir ou la soif de connaissance que knowledge that you possess. You are a human
vous avez. Vous êtes un être humain. being.

12
Votre nature n’a aucune limite. Il n’y a pas There is no limit to your nature. There is
de limite à votre capacité de comprendre ou no end to your capacity for understanding or
d’être heureux. En tant qu’être humain, votre for happiness. As a human being, your life is
vie n’est soumise à aucune autre volonté que la not subject to any will except your own. You
vôtre. Vous n’avez besoin d’aucune permission require no permission, favor or license to learn
ou grâce pour apprendre et grandir. Tout ce and grow. Anything that you desire can be
que vous désirez peut être à vous. yours.
Les gens recherchent naturellement le bon- People naturally seek happiness in their
heur dans leur vie, et le désir le plus commun lives, and the most common and deepest de-
et le plus profond est l’amour et la vigueur sire is for the love and strength of their fa-
de leurs familles. Tout ce que vous faites aug- milies. Everything you do enhances security,
mente la sécurité, la paix et la prospérité pour peace and prosperity for yourself and those you
vous-même et pour ceux que vous aimez. Votre love. Your ability to create these things from
capacité à créer ces choses de par les désirs the desires of your heart is properly defined as
de votre cœur est correctement défini comme faith. With faith you will find joy in every walk
étant la foi. Avec la foi vous trouverez la joie of your life.
partout où vous irez.

2.4 La foi
Faith

La foi est le courage de tester des idées Faith is the courage to test ideas for truth.
pour déterminer la vérité. Avec la foi, les gens With faith, people discover whether ideas are
découvrent si des idées sont vraies ou fausses. true or false. With faith, people learn prin-
Avec la foi, les gens apprennent des principes. ciples.
La foi nous sert à progresser dans People use faith to take steps in testing prin-
l’expérimentation des principes. Nous ciples. We often fail, but we always learn.
échouons souvent, mais nous apprenons
toujours.
Imaginez que vous marchez sur une surface Imagine walking over a rocky surface.
rocheuse. Vous vous attendez peut-être à ce Perhaps you expect that the surface is solid
que la surface soit solide et qu’elle ne bouge and will not shift. If you expected firm ground,
pas. Si vous vous attendiez à un sol immo- but found movement, you may stumble. When
bile et qu’il se mettait à bouger, vous pourriez the ideas you are testing are wrong, your test
perdre l’équilibre. Quand les idées que vous will fail. Your intelligence helps you to adjust
testez sont fausses, le test échouera. Votre in- your thinking to better understand the prin-
telligence vous aide à ajuster votre pensée pour ciples of walking. You learn to control your
mieux comprendre le principe de la marche. balance in spite of the difficult terrain. You
Vous apprenez à garder votre équilibre malgré use faith to test your new understanding, and
la difficulté du terrain. Vous utilisez la foi pour soon can traverse successfully and quickly. You
tester votre nouvelle compréhension, et vous are mastering principles.
vous déplacerez bientôt rapidement et avec
succès. Vous maı̂trisez ainsi des principes.
Chaque fois que les humains mettent en Any time human beings put principles into

13
action des principes, ils ressentent de la action, they will feel power, excitement and
puissance, de l’excitation et de la joie. La joy. The realization of intelligence is what
réalisation de l’intelligence est ce que re- people seek. Some examples are a little child
cherchent les gens. Comme par exemple un en- proudly showing his parents that he has lear-
fant montrant fièrement à ses parents qu’il a ned to tie his shoes, or a student mastering an
apprit à lasser ses chaussures, ou un étudiant understanding of mathematics, or a husband
maı̂trisant un concept mathématique, ou un and wife resolving an argument. These are the
couple résolvant une dispute. Ils sont la discovery of principles by the test of faith.
découverte de principes par le test de la foi.
L’application de la foi aux principes apporte The application of faith to principle brings
la sagesse. wisdom.
La liberté est nécessaire. La destruction de Freedom is necessary. The destruction of
la liberté empêche les gens d’utiliser la foi. Elle freedom prevents people from using faith. It
empêche les gens de mettre à l’épreuve leur prevents people from testing their understan-
compréhension des principes. Lorsque nous ding of principles. When we are not free to take
ne sommes pas libres de faire nos propres steps, we cannot learn and we cannot grow.
expériences, nous ne pouvons pas apprendre et Love, prosperity and knowledge are all things
grandir. L’amour, la prospérité et la connais- that are only possible with freedom. Freedom
sance sont tout ce qui est uniquement possible brings everything good.
par la liberté. La liberté apporte tout ce qui
est bon.
En tant qu’être humain, le degré de liberté As a human being, the degree of freedom
dont vous avez besoin est infini. La liberté est that you require is infinite. Freedom is the infi-
la valeur infinie de l’être humain. Si le mal nite value of the human being. If evil destroys
détruit la liberté dans un domaine de votre freedom in any area of your life, it can limit
vie, il peut limiter votre sagesse, votre amour your wisdom, your love, and your joy.
et votre bonheur.

2.5 Le danger
Danger

Il existe des gens prêts à détruire votre li- There are people who would destroy your
berté. Ils veulent vous contrôler pour que vous freedom. They want to control you so that you
ne puissiez devenir qui vous voulez être. Afin cannot become the person you want to be. In
de vous contrôler, ils utilisent la force pour order to control you, they use force to take
vous arracher la liberté avec laquelle vous êtes away the liberty that you were born with.
né.
Ne sous-estimez jamais le talent et la You must never underestimate the prowess
cruauté des méchants. Le mal confisque l’ar- or cruelty of evil people. Evil will confiscate
gent, détruit la vertu et verse le sang. La money, destroy virtue and spill blood. Most
plupart des gens ne sont pas mauvais; la people are not evil; most people try to create
plupart cherchent à créer et non à détruire. and not to destroy. However, evil people do
Malgré tout, les méchants existent et ils sont exist and they are extremely dangerous.
extrêmement dangereux.

14
On les appelle l’autorité. They are called authority.

2.6 L’autorité
Authority

Il n’existe aucune autorité sur terre qui There is no authority on earth that can
puisse légitimement gouverner votre vie. rightfully govern your life.
En venant au monde, vous et vous seul Born to this world, you and you alone
contrôlez vos yeux, vos oreilles, votre langue, control your eyes, your ears, your tongue, your
vos mains et votre esprit. Toute autorité qui hands and your mind. All authority which
affirme pouvoir disposer de vous et de vos ca- claims to be able to dispose of you and your
pacités est tromperie. abilities is deceit.
Vous êtes né dans ce monde pour avoir You were born to this world so that you
le libre contrôle sur votre propre vie. La vie might have the free agency of life. Life is li-
est liberté. Avec la liberté et la foi dans ce berty. With liberty and faith in this world, you
monde, vous pouvez tout apprendre et tout can learn and do anything. Anyone who tells
faire. Quiconque vous dit que vous devez céder you that you must yield your mind, your body,
votre esprit, votre corps, ou vos possessions à or your possessions to authority is evil.
l’autorité est mauvais.
Comprenez que les choix pris en votre libre Understand that choices made of your own
arbitre ne sont pas mauvais. Il n’y a rien de mal free will are not evil. There is nothing wrong
au sacrifice, s’il est volontaire. Mais le sacri- with sacrifice, if it is made willingly. But sacri-
fice sans le consentement n’est pas un sacrifice, fice without choice is not sacrifice, it is slavery.
c’est l’esclavage. L’autorité impose toujours Authority always places demands on people by
ses exigences aux gens par la force. L’autorité force. Authority never asks permission.
ne demande jamais de permission.

2.7 Obscurci
Obscured

Les autorités les plus simples sont les vo- The simplest authorities are common
leurs ordinaires. Ils font appel à l’extortion ou thieves. They use extortion or stealth to confis-
à la furtivité pour confisquer les choses qui cate things that you value. They can steal mo-
comptent pour vous. Ils peuvent voler de l’ar- ney, virtue through rape, or life through mur-
gent, la vertu par le viol, ou la vie par le der. By their actions, they are teaching you
meurtre. Par leurs actions, ils vous montrent that your worth is inferior to theirs. The tool
que votre valeur est inférieur à la leur. Le of their authority is violence.
moyen de leur autorité est la violence.
Il existe d’autres autorités, et bien plus There are other, far more powerful autho-
puissantes, dans votre vie quotidienne. Elles rities in your everyday life. They are drama-
sont terriblement plus dangereuses, plus pro- tically more dangerous, more profitable and
fitables et plus subtiles. Elles vous inculquent more subtle. They teach you through distorted

15
par des idées déformées que vous n’êtes ni ca- ideas that you are not capable or worthy of li-
pable ni digne de vivre libre. Les autorités in- ving free. Authorities teach that other people
culquent que d’autres personnes sont capables can manage your life better than you can.
de contrôler votre vie mieux que vous ne le
pouvez.
Avec un manque de respect froid pour votre With a callous disregard for your worth, you
valeur, vous êtes ordonné d’agir selon les vo- are commanded to behave according to so-
lontés de quelqu’un d’autre. Nous pouvons meone else’s ideas. The height of the danger
mesurer l’ampleur du danger dans la mesure can be seen in the extent to which these com-
où ces ordres sont ordinairement considérés mands are commonly accepted as good. We
comme bons. Ils sont connus sous le nom de know them as culture.
culture.
Vous trouverez ce genre de subterfuge par- You will find such subterfuge everywhere
tout où il y a de la valeur dans votre vie. Si you have value in your life. If something is va-
quelque chose a de la valeur pour vous, vous luable to you, you can be sure that someone,
pouvez être sûr que quelqu’un, quelque part, somewhere, is willing to take it from you.
a l’intention de vous le prendre. Bien qu’elles While they bear the same evil as the common
soient aussi mauvaises que le voleur ordinaire, thief, the methods of sophisticated culture are
les méthodes d’une culture sophistiquée sont normally much, much more powerful.
en principe bien plus puissantes.

2.8 Le mal
Evil

Le mal est la destruction de la liberté. Evil is the destruction of freedom.


On ne peut pas le dire plus simplement. It cannot be stated more simply.
Partout où vous regardez, vous trouverez l’obs- Everywhere you look, you will find the
curcissement du mal. D’innombrables idées obfuscation of evil. There are countless ideas
sont données sur la nature du mal. Toute idée which are taught about the nature of evil.
fausse est créée par le mal pour vous cacher la Every false idea is created by evil to hide
vérité. truth from you.
Le mal n’est ni les ténèbres ni un inconnu Evil is not darkness and it is not a frighte-
terrifiant. Le mal n’est pas une sorte de psy- ning unknown. Evil is not some mystical psy-
chologie mystique de l’humain, et il n’est pas chology of man, nor is it inherent in our na-
non plus inhérent à notre nature. Il n’est pas tures. It is not supernatural, and it most defi-
surnaturel et il existe sans l’ombre d’un doute. nitely exists.
Comme pour tous principe, le principe du As with all principles, the principle of evil
mal est simple. Le mal est la destruction de is simple. Evil is the destruction of freedom.
la liberté. Lorsque vous êtes libre, vous pou- When free, you can build glory, peace, prospe-
vez bâtir la splendeur, la paix, la prospérité et rity and joy into the world. Around you, you
la joie dans le monde. Vous trouverez toutes will find all these things. Men and women like
ces choses autour de vous. Des hommes et des you built these things.
femmes comme vous ont bâti ces choses.

16
Le mal produit l’esclavage. Le mal se Evil enslaves. Evil is found in words such as
trouve dans des mots comme la coercition, la force, compulsion, tax, violence, theft, censure,
contrainte, les taxes, la violence, le vol, la cen- and politics. Notice that in such things, there
sure et la politique. Remarquez que dans ces is no joy. None have any value to humanity.
choses, il n’y a aucune joie. Aucune n’est de
valeur pour l’humanité.

2.9 Le contrôle
Control

Le mal veut être votre maı̂tre. Le mal veut Evil seeks to be a master over you. Evil
que vous soyez un esclave. wants you to be a slave.
Ce que nous considérons comme le véritable What we consider as real “slavery” is indeed
(( esclavage )) n’est vraiment qu’une seule forme only one form of slavery. The African slaves in
d’esclavage. Les esclaves africains aux États- the United States were compelled to work and
Unis furent forcés au dur labeur au profit toil for other people’s benefit. Their lives were
d’autres personnes. Leurs vies étaient princi- mostly controlled for the benefit of the mas-
palement contrôlées pour le bénéfice de leur ter, but they had some very limited freedoms.
maı̂tre, mais ils avaient quelques libertés très Some were able to create distinct traditions
limitées. Certains furent capables de créer des and maintain families. They did their best to
traditions distinctes et de maintenir une fa- build joy into their lives despite the tyranny
mille. Ils firent de leur mieux pour entretenir wrought upon them.
la joie dans leur vie malgré la tyrannie qui pe-
sait sur eux.
Parce qu’ils avaient le contrôle sur des parts Because they were in control of portions of
de leur vie, étaient-ils libres ? Quel degré de their lives, were they free? How much freedom
liberté mérite une personne ? Quel degré de does a person deserve? How much freedom can
liberté peut être détruit avant d’y reconnaı̂tre be destroyed before we recognize that it is evil?
le mal ?
L’esclavage n’est pas un concept total. Slavery is not a concept of totality. Slavery
L’esclavage existe partout où la liberté de exists wherever the freedom of man is des-
l’homme est détruite. Le vol et les agressions troyed. Theft and bullying are slavery. In his-
sont de l’esclavage. Dans l’histoire, les natifs tory, African natives, Jews and many others
africains, les juifs, et beaucoup d’autres, ont have experienced lifelong slavery. The ultimate
toute une vie vécu l’esclavage. L’esclavage ul- slavery is murder. Slavery stops people from
time est le meurtre. L’esclavage empêche les being able to make choices for their own lives.
gens de pouvoir faire des choix sur leur propre
vie.
Tout ce qui bride votre esprit, vos mouve- Everything that restricts your mind, your
ments et votre parole, est mal. L’esclavage se movements and your speech is evil. Slavery is
trouve autant dans la destruction partiale que found in both the partial and complete des-
complète de votre liberté. truction of freedom.
Le mal vous contraint à agir de façons qui Evil compels you to behave in manners that

17
ne vous sont d’aucun bienfait pour vous ou do not benefit you or those you love. Culture
pour ceux que vous aimez. La culture et la and law exercise overwhelming force in the
loi exercent une force écrasante au nom de la name of propriety and public good. They des-
bienséance et du bien commun. Ils détruisent troy freedom, and put human lives under other
la liberté et placent des vies humaines sous le people’s control.
contrôle d’autres personnes.

18
Chapitre 3

L’autorité
Authority

Vous êtes né dans ce monde en souverain You were born to this world with soverei-
de votre esprit et de votre vie. Vos facultés gnty over your mind and over your life. Your
de penser, ressentir, apprendre et aimer sont abilities to think, to feel, to learn and to love
votre liberté. Ces facultés qui vous sont in- are your liberty. In you, these capacities are
trinsèques sont infinies. Votre valeur est infi- infinite. You have infinite worth.
nie.
Le mal cherche à détruire votre liberté. Il Evil seeks to destroy your liberty. It seeks
veut être votre autorité. Il ne souhaite pas que to be in authority over you. It does not want
vous soyez libre. Le mal cherche à vous détruire you to have liberty. Evil seeks to destroy you
pour vous utiliser comme une marionnette. so that it can use you as a puppet.
La mise en œuvre du mal s’appelle l’auto- The implementation of evil is called autho-
rité. Les autorités sont ce que le mal met en rity. Authorities are what evil implements as
œuvre lorsqu’il exerce son contrôle sur la vie it exercises control over the lives of people.
des gens. L’autorité restreint vos facultés d’ap- Authority limits your ability to learn, to think,
prendre, de penser, de ressentir, d’aimer et de to feel, to love and to grow. This is why au-
grandir. C’est la raison pour laquelle l’autorité thority is evil.
est mauvaise.
Les autorités ne sont pas accidentelles. Elles Authorities are not accidents. They are spe-
sont créées spécifiquement par des personnes cifically created by intelligent people to control
intelligentes pour vous contrôler. Le mal uti- you. There are two tools that evil makes use of
lise deux outils dans ce but. Ces deux outils in order to accomplish this. Both tools destroy
détruisent la liberté. Ce sont la culture et la freedom. They are culture and violence.
violence.
Chacun de ces outils de l’autorité possèdent Each of these tools of authority have wea-
des armes servant à attaquer votre liberté. Les pons which are used to attack your liberty.
armes de la violence sont le vol, l’emprison- The weapons of violence are theft, imprison-
nement, la torture, le viol et le meurtre. Les ment, torture, rape and death. The weapons
armes de la culture sont la loi et le contrôle de of culture are law and the control of speech.

19
l’expression.
Le mal est introduit de force dans la vie des Evil is implemented by force in the lives of
gens. Le mal veut que vous obéissiez à son au- people. Evil wants you to obey its authority. It
torité. Il utilise les armes de la violence sur tous uses the weapons of violence on everyone who
les réfractaires. Il utilise les armes de la culture will not obey. It uses the weapons of culture
pour maintenir l’obéissance qu’il a obtenu. to sustain whatever obedience it manages to
achieve.

3.1 La violence
Violence

Votre corps physique vous permet d’appli- Your physical body allows you to exercise
quer des principes sur tous les aspects de principles over every aspect of reality. With it,
la réalité. Avec lui vous avez les moyens you have the tools necessary to interact with
nécessaires pour interagir avec le monde phy- the physical world. Physicality greatly enables
sique. La réalité physique vous apporte un po- you; it is a gift of pure freedom.
tentiel considérable; c’est un don de liberté to-
tale.
Les gens obéissent à l’autorité quand ils su- People obey authority when they are subjec-
bissent des violences. La violence menace leur ted to violence. Violence threatens your phy-
corps physique. Elle menace leur interaction sical body. It threatens your interaction with
avec le monde physique. Les gens qui subissent the physical world. People who are subjected
la violence sont contraints d’obéir parce qu’ils to violence are compelled to obey because they
veulent protéger la liberté que leur corps leur want to protect the freedom that their bodies
apporte. La douleur et les blessures limitent bring to them. Pain and mutilation limit your
votre capacité d’interaction avec votre monde. ability to interact with your world. Death des-
La mort détruit totalement votre liberté. troys your freedom completely.
Le mensonge de la tyrannie est que vous The lie of tyranny is that you will maintain
conserverez la liberté qu’est la vie en obéissant the freedom of life by obeying authority. The
à l’autorité. Les choix qu’elle vous offre sont choices it offers you are a lifetime of obedience
une vie entière d’obéissance ou la mort. Le mal or death. Evil is the master of deceit. The ob-
est le maı̂tre de la tromperie. L’objectif du mal jective of evil is not violence, but obedience.
n’est pas la violence mais l’obéissance.
Le but de la violence est d’imposer The purpose of violence is to compel obe-
l’obéissance. Son dessein est la destruction de dience. Its design is the destruction of freedom.
la liberté. Que ce soit en vous soumettant à Whether submitting to authority and obeying,
l’autorité et en lui obéissant ou en lui per- or allowing it to destroy you physically, you
mettant de vous détruire physiquement, vous will have lost your freedom. The only way to
aurez perdu votre liberté. Le seul moyen de maintain freedom is to fight tyranny at all
conserver la liberté est de combattre la tyran- times and at all costs.
nie à tout instant et à tout prix.

20
3.2 La perspective
Perspective

Les cultures dans le monde donnent à ses The cultures of earth offer their people dif-
habitants différents systèmes de moralité. On ferent moralities. Perverted definitions of good
trouve partout des définitions déformées du and evil are found everywhere on the planet.
bien et du mal. Dans une culture, une chose In one culture, a thing is proper, in another it
est acceptable, dans une autre elle est tabou. is taboo. In one culture, a word is egregious,
Dans une culture, un mot est outrageant, dans in another it is not. Criminal acts are defined
une autre il ne l’est pas. Dans des cultures op- entirely differently in opposing cultures.
posées, ce qu’on définit comme criminel sera
très différent.
Lorsqu’une autorité est établie dans une When an authority is established amongst
société, le mal est soit flagrant soit prati- people, evil is either obvious to see, or nearly
quement invisible selon que vous faites par- impossible to see, depending entirely upon
tie de cette culture ou non. Bien que peu de whether or not you are a part of its culture.
gens soient capables de reconnaı̂tre l’oppres- Even though few people are able to recognize
sion présente dans leur propre culture, elle n’en the oppression found in their own cultures,
est pas moins oppressive. culture is still oppression.
La plupart des gens se demandent avec hor- Most people question in horror how an ave-
reur comment le soldat allemand ordinaire a rage German soldier could himself participate
pu participer à l’extermination des juifs. Ou in the murder of Jews. Most people question
comment des millions de citoyens ordinaires in horror how millions of average people under
ont pu, sous la coupe du communisme, ame- the umbrella of Communism could bring their
ner leurs frères à une mort certaine entre les brothers certain death at the hands of police.
mains de la police. Les exemples historiques The examples in history are more than plenti-
ne manquent pas; ils existent dans toutes les ful; they exist in every culture ever designed.
cultures qui furent conçues.
La culture tient d’une main de fer la nature Culture maintains a death grip upon the na-
humaine. Il est faux de dire que les méchants ture of man. It is not true that history’s villains
de l’histoire ont abusé de l’autorité. En vérité misused authority. The truth is that they fol-
ils ont agi en parfaite conformité avec la nature lowed the object and design of authority per-
de l’autorité. La tyrannie est toujours déguisée fectly. Tyranny is always disguised as culture
de la culture et des lois. and law.

3.3 Le principe d’autorité


Authority Principle

Le principe d’autorité définit le comporte- The authority principle describes the be-
ment des gens qui vivent en état de droit. havior of people who live under the rule of
Le principe d’autorité montre que les gens law. The authority principle shows that people
obéissent à tout et à quiconque leur semble obey anything and anyone that they believe is
être une autorité. Bien que le qui, le pour- an authority. Though the who, the why and
quoi et le quoi aient changé à travers l’histoire, the what have changed in history, the beha-

21
le comportement des gens n’a pas changé; ils vior of people is the same; they obey.
obéissent.
Lorsque l’on dit aux gens que l’obéissance When people are taught that obedience is
est un principe, ils obéissent. Quand on leur principle, they obey. When they are taught
inculque que la source de la valeur et de la that the source of worth and knowledge is
connaissance se trouve chez un autre, non en found in another person, rather than in them-
eux-même, ils obéissent. C’est l’état de droit, selves, they obey. This is the rule of law, and it
et il inculque aux gens que leur volonté est teaches people that their will is subjective to
subjective à la volonté de la loi et de ceux qui the will of law and those who control the law.
la contrôlent.
Des exemples d’autorité sont les gouverne- Examples of authorities are governments,
ments, les petites brutes, les mafias, les voleurs bullies, mafias, thieves and kings. People obey
et les rois. Les gens obéissent à l’autorité de par authority in their lives either out of fear of
la peur de la violence, ou parce que la culture violence, or because culture conditions them
les conditionne à accepter l’obéissance comme to accept obedience as proper and good.
étant ce qui est bon et correct. Les autorités Authorities always use both tools. The most
font toujours usage de ces deux outils. Les au- successful authorities do not have to use vio-
torités les plus réussies ont moins recours à lence as often because of the strength of their
la violence car leur culture est puissante. La cultures. Both culture and violence enforce au-
culture comme la violence imposent l’autorité. thority.
Sous l’autorité, les gens ont obéirent aux lois Under authority, people have obeyed law to
ayant produit les atrocités de l’histoire. Les the atrocities of history. The murders, raping
meurtres, viols et pillages sous des chefs de and looting under chieftains, kings, emperors,
clans, des rois, des empereurs, sous le commu- communism and Nazis were not perpetuated
nisme et le nazisme ne furent pas perpétrés by small groups of men. They were performed
par de petits groupes. Ils furent perpétrés par by thousands and even millions of peoples.
des milliers, même des millions de gens. Ces These people would not have committed such
gens n’auraient pas commis ces monstruosités egregious evils on their own. If a random per-
d’eux-même. Si une personne quelconque le son had commanded them, they would have
leur avait ordonné, ils auraient refusé. Alors refused. So why, at the behest of a perceived
pourquoi, à la requête de ce qui est identifié authority, do they obey?
comme une autorité, obéissent-ils ?
L’obéissance à l’autorité est le principe d’au- Obedience to authority is the authority prin-
torité. Les gens obéiront à l’autorité, quoi- ciple. People will obey authority no matter
qu’elle leur demande de faire. Ils obéissent what is asked of them. They obey because
car ils ont été trompés. On leur a inculqué they have been lied to. They have been fal-
fallacieusement que les lois contiennent des sely taught that principle is found in law. In
principes. Dans l’histoire il est difficile d’ima- history, it is difficult to imagine why some
giner pourquoi certaines cultures sont telle- cultures are so much more violently depraved
ment plus malsaines que d’autres. La cause en than others. Authority is the reason. Cultures
est l’autorité. Les cultures où l’autorité est la with the least influential authority are the
moins influente sont les plus pacifiques et, par most peaceful, and by definition, the most free.
définition, les plus libres. Les cultures où l’au- Cultures with the most influential authorities
torité est la plus influente sont les plus vio- are the most violent, and by definition, slaves.
lentes et, par définition, sous esclavage.

22
Chaque fois que vous êtes contraints d’agir Anytime you are compelled to act in obe-
selon la volonté de l’autorité vous êtes sous dience to authority, you are being influenced
l’influence de ce principe. Le mal utilise le by this principle. Evil uses the authority prin-
principe d’autorité pour conditionner les gens ciple to condition people to obey without ques-
à obéir sans questionner à quoi, pourquoi ou tioning what, why or whom they are obeying.
à qui ils obéissent. Détruire votre identité Destroying your identity to gain power over
pour prendre l’avantage sur vous est le mode you is the modus operandi of evil.
opératoire du mal.

3.4 Le schéma du mal


Pattern of tyranny

La tyrannie se masque avec la culture et la Tyranny is disguised as culture and law.


loi.
Tout ce que cherche le mal est la destruction Everything that evil seeks is the destruction
de la liberté–la destruction de la valeur des in- of freedom–to destroy the value of people. The
dividus. Le schéma de la tyrannie est simple. pattern of tyranny is simple. The object is to
Le but est d’asservir l’esprit des gens en créant enslave the minds of a people by creating a
une culture d’obéissance. Un certain processus culture of obedience. To gain the obedience of
doit être entrepris pour obtenir l’obéissance people, there is a process that must be taken.
des gens. Ce processus est la schéma de la ty- This process is the pattern of tyranny.
rannie.

3.4.1 La guerre
War

Avant de pouvoir établir une autorité, la Before an authority can be established, war
guerre doit avoir lieu. La guerre est l’exécution must take place. War is the implementation of
de la violence. C’est l’outil dont se sert le mal violence. It is the tool that evil uses to esta-
pour établir son autorité. Toutes les guerres de blish authority. All of history’s wars have oc-
l’histoire ont surgi du désir d’établir une nou- curred because of a desire to implement a new
velle autorité sur les peuples. Sur une échelle authority over people. On the smallest scale,
minimale, cela se produit par le processus de la this occurs via a process of threat and acquies-
menace et du consentement. Ce comportement cence. Such is the behavior of bullies, thugs,
est celui des brutes, des brigands et des mafias. and mafias. On the largest scale, it occurs in
Sur une échelle maximale, cela se produit lors violent multi-year battles. Such is the behavior
de violentes guerres persistant des années. Ce of nations and empires.
comportement est celui des nations et des em-
pires.

3.4.2 Les ennemis


Enemies

23
Afin de leur proposer une échappatoire In order to offer people an escape from vio-
à la violence, les nouvelles autorités in- lence, new authorities teach people that obe-
culquent aux peuples que l’obéissance mettra dience will end war. The design of authority
fin à la guerre. Le dessein de l’autorité est is obedience. Authorities condition people to
l’obéissance. L’autorité conditionne les gens à obedience by promising to protect them from
l’obéissance en leur jurant protection contre de dangerous enemies. Theocracies have used the
dangereux ennemis. Les théocraties ont utilisé enemy of blasphemy. The Nazis used the Jews.
le blasphème comme ennemi. Les nazis ont uti- Communists used the rich. Many, many ene-
lisés les juifs. Les communistes ont utilisé les mies have been created; but by far the most
riches. Bien des ennemis furent créés; mais ce- common is anarchy.
lui de loin le plus récurrent est l’anarchie.

3.4.3 La protection
Protection

Afin de bâtir une culture et de corrompre In order to engineer a culture and pervert
la liberté de pensée des gens, le mal doit créer the free thinking of men, evil must create an
un ennemi. Aux tyrans il importe peu qui sera enemy. It is not important to tyrants who the
cet ennemi. Les tyrans offriront une protection enemy is. Tyrants offer protection from these
contre ces ennemis en échange de l’obéissance. enemies in exchange for obedience. Take ca-
Notez bien qu’ils proposent leur protection reful note that they offer protection, but obe-
mais que l’obéissance est obligatoire. Que vous dience is mandatory. Whether or not you wish
appréciiez ou non de subir leur autorité, vous to have the authority over you, you will obey
obéirez ou ils se montreront violents. Les enne- or they will revert to violence. The enemies are
mis ne sont créés que pour apaiser le poids de only created to ease the burden of obedience
l’obéissance dans l’esprit des gens. Les ennemis from the minds of people. Cultural enemies are
culturels sont une illusion. an illusion.
Benjamin Franklin disait que ceux qui aban- Benjamin Franklin taught that those who
donnent la liberté pour obtenir la sécurité fini- give up liberty to gain security will soon have
ront privés des deux. Ça n’est pas une observa- neither. This is not an idle observation. The
tion frivole. Le schéma de la tyrannie montre pattern of tyranny clearly shows that the en-
clairement que la raison même de vous amener tire purpose of presenting you with the need
au besoin de sécurité est de vous convaincre de for security is to convince you to yield your li-
céder votre liberté. C’est tout ce que cherche berty. That is everything authority wants. The
l’autorité. La demande de sécurité est attisée demand for security is raised by those who seek
par ceux qui veulent vous dominer. C’est ainsi power over you. This is how they create ene-
qu’ils créent des ennemis. mies.
Ne vous trompez pas, ce n’est pas l’ennemi Make no mistake, it isn’t the enemy that
que le tyran vise. C’est vous. tyrants are after. They are after you.
L’illusion des ennemis culturels est employée The illusion of cultural enemies is designed
pour appauvrir la réflexion des gens. On la to restrict the thinking of people. It is designed
crée pour convaincre les gens que le véritable to convince people that the real enemy is not
ennemi n’est pas le mal qui les domine mais the evil that rules over them, but some imagi-
quelque démon imaginaire qui leur voudrait du nary demon that would do them harm. This is
mal. C’est le mensonge de la tyrannie. Il de- the lie of tyranny. It requires your obedience

24
mande votre obéissance pour vous sauver. La in order to save you. Tyranny is disguised as
tyrannie se masque de la culture et des lois. culture and law.

3.4.4 La preuve sociale


Social proof

Alors qu’un peuple commence à se sou- As people begin to submit (under the duress
mettre (sous la contrainte de la violence) à la of violence) to the will of a new authority, a
volonté de la nouvelle autorité, un principe du principle known as social proof enters culture.
nom de preuve sociale s’établit dans la culture. The more people that obey the new authority,
Plus il y a de gens pour obéir à l’autorité, plus the more likely it is that others will follow.
les autres sont enclins à faire de même. La nor- The normalcy of obedience becomes a part of
malité de l’obéissance entre dans le quotidien. everyday life.
Il est naturel de vouloir échapper à la vio- It is natural to want to escape the violence
lence de l’autorité. Des gens qui vivent sous of authority. People who live under the op-
l’oppression des nations ou des malfrats accep- pression of nations or thugs will inevitably
teront inévitablement l’offre de l’obéissance. accept the offer of obedience. A mugger will
Un agresseur offrira de ne pas appuyer sur la offer not to shoot if a wallet is surrendered.
gachette si le porte-feuille lui est remis. Un vio- Rapists offer not to kill if virtue is surrende-
leur offre d’épargner la vie si on lui abandonne red. Mafias offer not to torture if payment is
la vertue. Les mafias offrent de ne pas tortu- made. Governments offer not to obliterate life
rer s’ils reçoivent leur paiement. Les gouverne- if laws are obeyed.
ments offrent de ne pas vous anéantir si vous
repespectez les lois.
L’offre est adoucie par l’illusion des ennemis. The offer is sweetened with the illusion of
Quand quelqu’un fait face à la souffrance ou enemies. When a person faces certain pain
à la mort d’un côté, ou à la protection d’un or death on one hand, or protection from an
ennemi de l’autre, l’attachement à la liberté enemy on the other, the will to remain free will
finira bien par céder. eventually break down.

3.4.5 La loi
Law

Les lois sont prescrites et éditées pour Laws are decreed and written to legitimize
légitimer l’obéissance. La loi se substitue fal- obedience. Law impersonates principle. People
lacieusement aux principes. On inculque aux are taught that what is law is right. They are
gens que ce qui est légal est juste. On ne leur not taught to do what is right, but to obey
apprendre pas à faire ce qui est juste mais à what is law. The legitimacy of law is the ob-
obéir à des lois. L’objet de la culture est de ject of culture. Culture uses law to distort the
légitimer la loi. La culture se sert de la loi minds of people into believing that they are in-
pour modeler dans l’esprit des gens croyance capable of seeking truth or living in peace. It
qu’ils sont incapables de rechercher la vérité teaches that law is legitimate, instead of one’s
ou de vivre en paix. Elle inculque que la loi own mind.
est légitime et non l’esprit de l’individu.

25
3.4.6 Le contrôle de l’expression
Control of speech

L’arme la plus essentielle de la culture est The most fundamental weapon of culture is
le contrôle de l’expression. Si l’histoire nous the control of speech. While history has shown
montre de violents exemples de cette arme, elle violent examples of this weapon, it exists in
existe dans toute culture à travers les conven- every culture as the code of propriety. The ob-
tions sociales. Le but du contrôle de l’expres- jective of the control of speech is making sure
sion est de garantir que ceux qui ont été plié that those who were compelled to bend to the
à la volonté de l’autorité ne retrouvent jamais will of authority never gain the courage to look
le courage de faire marche arrière. back.
Pour maintenir l’obéissance, la culture veut In order to maintain obedience, culture de-
que tous ceux qu’elle asservit imposent sa vo- mands that everyone it enslaves enforce its will
lonté à leur entourage. Elle leur inculque de upon those around them. It teaches people to
traiter leurs voisins réfractaires de gens bi- call their recalcitrant neighbors weird or in-
zarres ou dingues. Elle exige des gens qu’ils se sane. It demands that every person turn on
retournent contre ceux qui manquent d’obéir à those who fail to obey the precepts of culture.
ses préceptes. La culture condamnera comme Culture condemns as immoral and anti- social
antisociaux et hors des normes morales tous all those who fail to obey its precepts. In this
ceux qui se soustraient à l’obéissance de ses way, culture shapes people’s minds by restric-
préceptes. Par ce procédé, la culture façonne ting their speech.
l’esprit des gens en posant les limites de leur
expression.
De plus, elle adoube ses évangélistes d’adjec- Further, culture endows its evangelists with
tifs comme noble ou intègre. Ceux qui suivent adjectives such as noble and upstanding.
au plus près les dogmes de la culture, parti- Those who most closely follow the rules of
culièrement en condamnant ses ennemis, sont culture, especially in condemning enemies, are
récompensés quand ils stigmatisent les plus re- rewarded for inflicting stigma upon those less
belles. C’est cette dégradation de l’esprit hu- willing to obey. It is this devaluation of the
main qui prouve le mal des normes culturelles. human spirit that proves the evil of cultural
norms.
Ceux qui font preuve d’un esprit récalcitrant Those who exhibit recalcitrance or suggest
ou qui proposent la rebellion face à l’autorité rebellion against authority are ostracized, be-
sont ostracisés, réprimandés et diabolisés. Il rated and demonized. It is hard to endure the
est difficile de supporter la solitude qui accom- loneliness associated with fitting outside of po-
pagne la marginalisation hors de la culture po- pular culture. This is how the control of speech
pulaire. C’est ainsi que le contrôle de l’expres- is a weapon designed to break the spirit of
sion sert d’arme pour venir à bout de notre man. It is a weapon designed to compel you
esprit. C’est une arme créée pour vous pousser to obedience.
à obéir.
Au moment où les gens sous l’influence Once the people under a culture begin to
d’une culture commencent à contrôler l’expres- enforce the control of speech upon each other,
sion de leurs semblables, l’autorité est en place. authority has been established. It now rules
Elle gouverne désormais les mêmes individus the very people who enforce its power. This is
qui sont les gardiens de sa puissance. C’est le the design of culture, and authority can now

26
dessein de la culture, et l’autorité peut main- do with you as it pleases.
tenant disposer de vous à sa guise.

3.4.7 La coercition
Enforcement

Parfois l’autorité doit avoir recours à la vio- There are times when authority must revert
lence pour maintenir l’obéissance. to violence in order to maintain obedience.
Il y aura toujours une petite minorité qui There will always be a small minority who
refusera d’obéir aux dogmes de la loi cultu- refuse to obey the tenets of cultural law.
relle. Pour cela les autorités ont recours à un Because of this, authorities employ a constant
flot continu de violence qui sont les agents de stream of violence known as law enforcement,
la loi, ou la police. Ce n’est pas une police or police. These are not police in the defense of
protectice des libertés mais une police pro- liberty, but police in the defense of authority.
tectice de l’autorité. Les cultures inculques Cultures always teach that liberty and autho-
systématiquement que le liberté et l’autorité rity are one and the same; but the design of
vont de paire; mais le rôle de la police est de police is to wield the weapons of violence in
porter les armes de la violence pour maintenir the preservation of authority, not to defend li-
l’autorité, non pour défendre la liberté. berty.
L’autorité doit toujours se rabattre sur la Authority must also employ violence when
violence quand la culture faillit. Au cours de cultures break down. Throughout history,
l’histoire, les peuples en ont découvert pe- people have slowly and steadily learned more
tit à petit toujours plus sur leur propre va- and more about their own worth, and hence
leur, et ainsi ils ont toujours demandé plus demanded more and more freedom. Different
de liberté. Diverses cultures se sont effondrées cultures have fallen as people realized that
à mesure que des peuples prirent conscience culture is a lie.
qu’elles n’étaient que des mensonges.
C’est parce que les gens découvrent leur va- When cultures begin to break down, it is
leur que les cultures s’effritent. Ces cultures et because people are learning about their value.
les autorités qu’elles protègent sont vouées à Such cultures and the authorities they pro-
disparaı̂tre. Pas une seule fois dans l’histoire tect are doomed. Never once in history has a
une culture déclinante n’a pu se réhabiliter. culture in decline been redeemed. When au-
Lorsque les autorités s’aperçoivent que leur thorities see that their culture is being dis-
culture est mise en pièces et que l’obéissance mantled, and obedience is no longer theirs to
leur glisse entre les mains, elles emploient la enjoy, they return to violence. These returns to
violence. Ces retours à la violence dans l’his- violence are historically extremely brutal. The
toire sont extrêmement brutaux. L’application violent enforcement of law is a sign of coming
coercitive violente de la loi est le signe d’une liberty.
liberté naissante.

3.5 Exemple
Example

27
Prenons une exemple générique dans l’his- Take a look at a generic historical example
toire du schéma tyrannique. Un malfrat as- of the pattern of tyranny. A rouge thug gathers
semble des hommes afin d’extorquer l’argent together a band of men to extort money from
d’habitants voisins. Victorieux de nombreux the people nearby where he lives. In his suc-
pillages, il fait évoluer sa bande de brigands cess, he plunders massive amounts of money
en armée. Il parvient à éliminer les anciens and grows his gang into an army. He success-
agents de la loi, ou les corromp secrètement. fully kills the previous officers of law and en-
En sachant qu’il peut extorquer plus d’argent forcement, or subverts them through stealth.
sur le long terme en épargnant ses victimes, Knowing that he can plunder more value in the
il implémente un (( impôt )) applicable à tous long term if he leaves his victims alive, he im-
ceux compris dans son territoire. Il trace des plements a “tax” upon everyone in his range of
frontières et ordonne des décrets. Et surtout, influence. He draws borders, he gives decrees.
il promet à ses victimes de les protéger des Importantly, he promises his victims that he
autres malfrats. Ses victimes s’accoutument à will protect them from all other thugs. His vic-
la longue à sa volonté et à ses mensonges. Les tims slowly become accustomed to his will, and
gens prennent peur quand ils entendent leurs his lies. The people become afraid if they hear
voisins parler de fuir les impôts et les maltrai- their neighbors talk of escaping the taxes and
tements. Ils soutiendront bientôt activement le cruelty. Soon they actively support the regime
régime en veillant aux discours de (( trahison )) by targeting all “treasonous” speech, and tur-
et en livrant les déviants à la police. À l’ori- ning in deviants to police. Originally called cri-
gine un criminel, le malfrat s’appelle mainte- minal, the thug is now called authority. He is
nant l’autorité. Il est l’ordre et la loi. called law and order.
Cet exemple aurait pu facilement décrire un This example could have easily described
gang barbare du moyen-âge ou d’un lointain any gang of barbarians from the middle ages,
passé. On peut l’appliquer à n’importe quel or from ancient history. It could apply to any
roi ou empereur d’antan. On peut l’appliquer king or emperor of years past. It could have
à n’importe quel dictateur militaire ou mafia described any warlord of today, or any ma-
d’aujourd’hui. En fait, il s’apparente fortement fia. In fact, it closely resembles every authority
à toute autorité ayant existée. that has ever been established.
Une fois les gens conditionnés à accepter la Once people are conditioned to accept the
notion d’autorité, ils obéissent naturellement notion of authority, they normally obey wi-
sans y penser. Le but de la loi est l’obéissance, thout thinking. The object of law is obedience,
et la destruction de la liberté se trouve dans and the destruction of freedom is found in
l’aveuglement de cette obéissance. Le principe the blindness of this obedience. The authority
d’autorité nous montre que même si un indi- principle shows that even when a person would
vidu considère en temps normal qu’une action normally believe an action to be wrong, if or-
est mauvaise, si l’autorité lui en donne l’ordre, dered by an authority, they will still perform
il l’exécutera malgré tout. it.
L’implémentation et l’exercice de l’autorité The establishment and exercise of authority
sur un groupe s’appelle le schéma de la tyran- over people is called the pattern of tyranny.
nie.

3.6 Dans l’histoire


In history

28
On peut facilement retracer ce schéma dans It is easy to follow this pattern through his-
l’histoire. Adolf Hitler créa un ennemi par les tory. Adolf Hitler created an enemy in the
juifs. Au préalable, la culture allemande fut Jews. Early on, German culture was manipu-
manipulée, et les juifs furent raillés comme lated, and Jews were condemned as “dirty”
(( fourbes )) et (( avares )), un peuple douteux and “greedy”, a people odd because they “keep
parce qu’ils (( restent entre eux )). Rapidement, to their own kind.” Soon the culture was in
une culture où l’on était châtié pour la défense place where people were chastised for defen-
les juifs se mit en place. Ceux qui les diabo- ding Jews. People who demonized them were
lisaient étaient pris en exemple. L’expression championed. Speech was then controlled. Next
était sous contrôle. Hitler fit ensuite des juifs Adolf Hitler made Jews into the full- fledged
l’ennemi absolu. Ils furent accusés de tous enemy. The Jews became responsible for all so-
les maux sociaux et économiques. La solution cial and economic ills. The solution was to put
était de porter Adolf Hitler au pouvoir, de lui Adolf Hitler in power, to yield German liber-
céder les libertés des allemands pour qu’il les ties to him so that he could save them from the
sauve de l’ennemi. Ne vous y trompez pas, enemy. Make no mistake, Hitler was not after
Hitler n’était pas après les juifs, mais après le the Jews, he was after the Germans. An evil
peuple allemand. Homme malfaisant, il était man, he was simply willing to sacrifice millions
simplement disposé à sacrifier des millions de of Jews to obtain power. Do not make the mis-
juifs pour obtenir le pouvoir. Ne faites pas l’er- take of thinking Hitler was a racist. Follow the
reur de croire qu’Hitler était raciste. Suivez le pattern. In short order he ruled the entire na-
schéma. Pour simplifier, il prit le contrôle de la tion and forced all Germans to serve him and
nation et força les allemands à le servir et à ser- his army. His true ambition was not racism,
vir son armée. Sa véritable motivation n’était but total world domination.
pas le racisme mais la conquête intégrale du
monde.
Le socialisme et le communisme créent l’en- Socialism and communism create the enemy
nemi dans l’avidité en employant le même of greed in the same pattern by controlling
schéma de contrôle de l’expression. Le pro- speech. Profit becomes a dirty word, even
fit devient un gros mot, alors qu’il veut sim- though it only means that you have labored to
plement dire que vous avez travaillé pour create a better life. Money becomes evil, even
améliorer votre vie. L’argent devient mau- though it simply represents your work, which
vais, alors qu’il représente simplement la va- is obviously moral. They create the enemy but
leur de votre travail, ce qui est clairement une it is not greed they are after, it is you. If they
chose morale. Ils créent cet ennemi mais c’est can convince you that your money and your
n’est pas après l’avidité qu’ils en ont, mais labors are the enemy, then you will yield those
après vous. S’ils peuvent vous convaincre que labors and your money to them. Authority is
votre argent et votre labeur sont les ennemis, not designed to destroy the enemy; it is desi-
vous leur céderez ceux-ci. L’autorité n’est pas gned to enslave you.
conçue pour détruire l’ennemi, elle est conçue
pour vous asservir.
Les démocraties créent l’ennemi dans l’anar- Democracies create the enemy of anarchy in
chie en employant le même schéma de contrôle the same pattern by controlling speech. It be-
de l’expression. Il devient immoral de suggérer comes immoral to suggest that one could break
qu’on puisse enfreindre les lois; peu importe the law; it does not matter which law, or what
quelle loi et ce qu’elle dicte. On attribue le ca- it says. Nobility is placed on the payment of
ractère noble au paiement des impôts, peu im- taxes no matter how much they demand of
porte combien on exige de vous. Obéir à la loi you. It is the highest form of cultural propriety

29
est la forme ultime de conformisme culturel, to obey the law, regardless of what it says. The
indépendamment de ce qu’elle dicte. L’ennemi enemy is the fictional anarchy, wherein no in-
est l’anarchie fictive, celle où personne n’est dividual is safe, because everyone is a tyrant.
à l’abri car tout le monde est un tyran. Afin In order to save you from anarchy, you yield
d’être sauvé de l’anarchie, vous transférez l’au- authority to the law; you obey. Evil is not af-
torité à la loi; vous obéissez. Le mal n’est ter the destruction of anarchy, it is after you.
pas après la destruction de l’anarchie mais If you can see the tyranny in a culture that de-
après vous. Si vous arrivez à percevoir la ty- mands that you obey, no matter what is asked
rannie dans une culture qui vous demande of you and no matter who writes the laws, then
l’obéissance, peu importe ce qu’on vous de- you are beginning to understand the nature of
mande et qui a écrit ses lois, alors vous com- evil. Everything that is evil teaches you that
mencez à comprendre la nature du mal. Tout you have limited worth.
ce qui est mal vous inculque que votre valeur
est limitée.

3.7 L’état de droit


Rule of law

L’état de droit est l’idée la plus dangereuse The rule of law is the single most dangerous
infligée à l’humanité. idea ever inflicted upon mankind.
Elle a emprunté d’innombrables noms à tra- It has gone by countless names throughout
vers les âges de l’histoire. Dans les tribus pri- the ages of history. In more basic tribes it is
mitives on la connait sous le nom du respect known as respect for elders. In the tyranny of
des anciens. Dans la tyrannie de la royauté, on royalty, it is known as nobility, birthright and
la connait sous les noms de noblesse, droit de divinity. In communism it is known as the su-
naissance et divinité. Dans le communisme il premacy of state. In dictatorships it is known
s’agit de la suprématie de l’état. Dans les dic- as the antidote to anarchy. In theocracies it is
tatures on dit que c’est l’antidote à l’anarchie. known as revelation.
Dans les théocraties on l’appelle la révélation.
L’essence de cette idée est que vous vous de- The net teaching of this idea is that you are
vez d’obéir à la loi, pas parce qu’elle serait mo- to obey the law, not because of its merits or
rale ou bonne; vous vous devez d’y obéir uni- its morality. You are to obey only because it
quement parce que c’est la loi. Il est supposé is the law. It is assumed that even if the law
que même si la loi est mauvaise nous devons la is wrong, then it is right to follow because it
suivre parce qu’elle soutient le système et que supports the system, and the system is more
le système importe plus que vous. important than you.
Pour qu’une personne intelligente puisse In order for an intelligent person to choose
choisir ce qui est juste, elle doit d’abord savoir what is right, they must know who is asking
qui lui demande d’obéir, pourquoi on le lui de- obedience of them, they must consider why it
mande, et qu’est-ce qu’on lui demande. Alors is being asked, and what it is they are being as-
seulement elle pourra décider d’elle-même si ked to do. Only then can they decide for them-
cela est juste. Ce n’est pas ce que souhaite l’au- selves if it is right. This is not what authority
torité. L’autorité se moque de savoir si ce que wants. Authority is not concerned with you
vous faites est juste, elle ne se préoccupe que doing what is right, it is only concerned with

30
de votre obéissance. obedience.
La culture inculque que la nature de la loi et Culture teaches that the nature of the law
ce qu’elle exige de vous sont sans importance. and what it asks you to do are irrelevant.
La culture inculque que l’obéissance est une Culture teaches that obedience is propriety.
attitude convenable. Elle inculque que quand Culture teaches that when law is created it
une loi est créée, elle devient morale. becomes morality.
La loi est une arme; le mal l’utilise pour at- Law is a weapon. It is used by evil to at-
taquer sa proie. Que ce soit au nom du devoir tack its prey. Whether in the name of duty
envers le roi, de la loyauté à l’état, de l’état de to king, loyalty to state, or rule of law, law is
droit, la loi est l’arme employée pour extorquer the weapon used to extort and control. Culture
et contrôler. La culture soutient la noblesse de upholds the nobility of law. Culture teaches
la loi. Elle inculque que la loi est convenable that law is proper and good. It never questions
et bonne. Elle ne questionne jamais qui a écrit who wrote the law; tyrant and brother are the
la loi; un tyran et un frère sont la même chose. same. Culture never questions whether or not
Elle ne questionne jamais si la loi est juste ou the law is right. You are to obey no matter
injuste. Vous devrez y obéir quoi qu’il en soit. what it says. In this fashion, law is a powerful
Ainsi, la loi est une arme redoutable à poin- weapon to be used against you. All principali-
ter contre vous. Tous les états créent des mon- ties create volumes of laws that take lifetimes
tagnes de loi qui vous prendraient une vie à to understand and armies of lawyers to mani-
comprendre et une armée d’avocats pour les pulate. All of these things are weapons in the
maniers. Ces choses sont des armes aux mains hands of the powerful, which they will use at
des puissants; ils les utiliseront à vos dépens. your expense.
La loi n’a de valeur que pour ceux qui l’ont Law holds value only to those who create it,
créée et parce que votre culture vous demande and only because your culture demands that
d’y obéir. L’invitation la plus directe de la ty- you obey it. The purest invitation to tyranny
rannie est de vous engager à obéir aux lois sans is your commitment to obey law regardless of
considération de leur contenu. La loi devient what it says. Against you, the law becomes the
l’arme ultime contre vous. Qui contrôle la loi perfect weapon. Whomever controls the law,
est votre maı̂tre. Votre valeur se mesure alors controls you. Your worth is measured by the
au degré de votre docilité. extent of your obedience.

31
Chapitre 4

La culture
Culture

Les cultures sont créées pour protéger les Cultures are created to protect power struc-
structures du pouvoir. La culture est le mur tures. Culture is the enforcer of authority.
porteur de l’autorité.
La culture déforme les principes afin de Culture distorts principles in order to defend
défendre l’autorité du mal. La culture doit the authority of evil. Culture must convince
vous convaincre qu’il n’y a rien de mal quand you that it is not wrong when law subju-
la loi subjugue votre valeur et détruit votre li- gates your worth and destroys your freedom.
berté. La culture en persuade les gens en per- Culture convinces people of this by perverting
vertissant le concept de la moralité. the concept of morality.
La moralité est liberté. L’immoralité est le Morality is liberty. Immorality is evil. The
mal. L’exercice et la défense de la liberté sont exercise and defense of freedom are moral. The
moraux. La destruction de la liberté est immo- destruction of freedom is immoral. This is the
rale. C’est la pure vérité de la morale. pure truth of morality.
La prudence est l’application correcte d’un Prudence is the proper application of prin-
principe. L’imprudence est la bêtise. La pru- ciple. Imprudence is foolishness. Prudence is
dence n’est pas la moralité. Frapper un rocher not morality. It is not immoral to kick a heavy
avec le pied nu n’est pas immoral, mais c’est stone with your bare foot, but it would pro-
certainement idiot. La prudence consiste à ap- bably be foolish. Prudence is a question of ap-
pliquer les principes et la sagesse que vous avez plying the principles and wisdom you have ga-
acquis lors de votre vie pour accomplir vos ob- thered in your life to achieve the goals you
jectifs. Cela est rendu possible par la liberté. have for yourself. This is made possible by
Sans liberté, la prudence ne vaut rien. La mo- liberty. Without liberty, prudence is meanin-
ralité doit prévaloir sur la prudence. gless. Morality must come before prudence.
Le grand mensonge de la culture est que The great lie of culture is that authority is
l’autorité n’est pas soumise à la moralité, et not bound by morality, and that authority can
qu’elle peut vous imposer sa prudence en lieu enforce its own prudence upon you. The great
de la vôtre. Le grand mensonge de la culture lie of culture is that you are worth less than
est que vous valez moins que la loi. law.

33
Les cultures inculquent que des intentions de Cultures teach that intentions of prudence
prudence peuvent être imposées par la loi. De can be enforced by law. In this fashion they
cette manière, ils obtiennent des justifications gain excuse to control the lives of people.
pour contrôler la vie des gens.
Afin que les gens apprennent, évoluent et In order for people to learn, grow, and find
trouvent le bonheur, ils doivent être libres happiness, people must be free to test their un-
d’expérimenter leur compréhension des prin- derstanding of principles. With freedom, they
cipes. Avec la liberté, ils peuvent le faire par can do this by a process of faith, trial and
une méthode impliquant foi, tentatives et er- error. In this fashion children grow from im-
reurs. C’est ainsi que les enfants passent de maturity to maturity. In this fashion human
l’immaturité à la maturité. De cette manière, beings gain wisdom.
nous gagnons en sagesse.
Les cultures sont les agents du mal. Le but Cultures are agents of evil. The objective of
du mal est d’annihiler votre capacité à devenir evil is the damnation of your ability to grow
plus sage. Le but du mal est la destruction de strong in wisdom. The objective of evil is the
votre valeur. Afin d’obtenir votre contrôle, la destruction of your worth. In order to gain
culture diffuse le mensonge que l’autorité n’est control over you, culture spreads the lie that
pas soumise à la moralité. Elle inculque que authority is not bound by morality. It teaches
l’autorité peut détruire votre liberté selon sa that authority can destroy freedom at will,
volonté, et justifie votre devoir de vous y sou- and claims prudence as the reason you should
mettre en prétextant que c’est de la prudence. willingly submit. In the name of defending you,
Au nom de votre défense, la culture affirme culture claims that the destruction of freedom
que la destruction de la liberté est morale. La is morality. Cultures pretend that evil is good
culture fait passer le mal pour le bien et inver- and that good is evil.
sement.
La prudence se trouve partout autour de Prudence can be found all around you. It is
vous. Vous la trouvez dans toutes vos décisions found in the choices you make every day. Even
quotidiennes. Même en faisant une erreur vous when a mistake is made, you learn prudence.
apprenez la prudence. La prudence ne peut Prudence cannot be enforced. To enforce pru-
être imposée. Imposer la prudence c’est la loi. dence is law. Law is lie. Without the freedom
La loi est mensonge. Sans la liberté de choi- to choose, you cannot learn prudence. You can-
sir, vous ne pouvez pas apprendre la prudence; not be happy.
vous ne pouvez pas être heureux.
La moralité se trouve partout autour de Morality can be found all around you.
vous. Là où vous la trouvez, vous trouvez Wherever you find it, you will find joy.
le bonheur. Là où vous trouvez l’immoralité, Wherever you find immorality, you will find
vous trouvez le malheur. La culture impose misery. Culture enforces authority by des-
l’autorité en détruisant la liberté par la loi. troying freedom with law. This is immorality.
Cela est immoral.

4.1 Le contrôle de l’expression


Control of speech

34
L’expression est contrôlée par la culture Speech is controlled by culture because
parce qu’elle fait progresser la sagesse. La speech advances wisdom. Human communi-
communication humaine accélère l’évolution cation accelerates growth and learning on an
et l’apprentissage de façon exponentielle. Les exponential scale. People learn principles on
gens apprennent les principes d’eux-mêmes their own through experimentation with their
par expérimentation avec leur environnement, environment, but they learn far quicker when
mais apprennent bien plus vite quand ils sont they are able to communicate their thoughts
en mesure de communiquer leurs pensées par through speech. Speech is the single most po-
la parole. La parole est l’outil le plus puis- werful tool of humanity. Through it, children
sant de l’humanité. Grâce à elle, les enfants and adults alike accelerate knowledge in any-
comme les adultes accélèrent l’acquisition du thing they desire to learn.
savoir dans tout ce qu’ils convoitent.
La culture ne peut permettre la propaga- Culture cannot afford the rapid spread of
tion rapide de la compréhension humaine. Si human understanding. Should people learn
les gens connaissaient leur valeur et leur po- their own worth and potential, they would ne-
tentiel, ils ne se soumettraient jamais aux au- ver submit to the artificial authorities placed
torités artificielles qui veulent les subordonner. over them. Culture is about control.
La culture est une affaire de contrôle.
Les cultures sont conçues pour protéger les Cultures are designed to protect the power-
puissants, pour protéger les détenteurs de l’au- ful, to protect those in authority. Its job is to
torité. Son rôle est d’assurer que l’expression make sure that speech cannot flow freely. To
est bridée. Pour accomplir ce but, elle met en accomplish this, it establishes a pattern of sub-
place un dispositif de subversion de la pensée version of thought and propriety of speech.
et de conventions dans l’expression.

4.1.1 L’autorité ne se questionne pas


Authority is unquestionable

La culture commence par qualifier la remise Culture first labels the questioning of au-
en question de l’autorité d’immorale. L’état thority as immoral. The rule of law, absolute
de droit, le respect absolu de la police, la respect for law enforcement, character in poli-
réputation politique, et la noblesse royale sont tics, and the nobility of king are all examples of
tous des exemples de subversion culturelle de cultural subversion of thought. Culture cannot
la pensée. La culture ne peut permettre à per- allow people to question their allegiance to a
sonne de remettre en question leur allégeance specific law, or a specific king, or a specific sys-
à une loi particulière, un roi particulier, ou à tem of authority. Instead it teaches that these
un système d’autorité particulier. Elle inculque things are above question. It is never permit-
plutôt qu’ils sont indiscutables. Il n’est jamais ted to question the king, dictator, or demo-
permis de remettre en question le roi, le dicta- cracy. In every culture ever devised, authority
teur ou la démocratie. Dans toutes les cultures is supreme over humanity.
jamais conçues, l’autorité est suprême devant
l’humanité.
La remise en question la plus extrême de The highest extreme of questioning autho-
l’autorité est de discuter de l’assassinat d’au- rity is discussing the assassination of authori-
torités. Ne serait-ce qu’en imprimer une ligne ties. Even to print a line of text such as this

35
fera frissoner ceux qui vivent sous une culture will bring shivers to those who live under any
quelle qu’elle soit. La culture a cette emprise culture. This is the grip that culture has upon
sur l’expression. Questionner si l’autorité est speech. Questioning whether authority is right
juste ou non n’est pas autorisé. Le système or wrong is not allowed. The system is above
est au-dessus de vous, vous ne vous oppose- you, you will not fight back. Though law consi-
rez pas. Bien que la loi considère moral de se ders itself moral for defending itself with vio-
défendre elle-même par la violence, elle vous lence, it will teach you that you are immo-
dira que vous êtes immoral pour avoir envi- ral for even thinking about defending yourself
sagé de vous défendre contre elle. against it.
Des tabous mineurs sur la remise en ques- Lesser taboos on questioning authority exist
tion de l’autorité existent sous diverses formes in varying form in the cultures of history.
dans les cultures de l’histoire. De notre temps In modern times this is most obvious in the
cela est le plus évident dans l’opprobre infligée shame brought upon anyone who questions the
à quiconque questionne la respectabilité de la respectability of police, public education tea-
police, des enseignants de l’éducation publique chers or other public employees. Their work is
et d’autres employés du publique. Leur tra- considered to be above the work of everyone
vail est considéré comme au-dessus de celui else. Their actions in their jobs are beyond re-
des autres. Ce qu’ils font au travail est exempt proach because they are agents of authority.
de reproches car ils sont des agents de l’au- It is sometimes called “respect for the office”
torité. Cela s’appelle parfois le (( respect de or position. Questioning their right to inter-
la fonction )). Remettre en question leur droit fere with your life will bring you the scorn of
d’interférence dans votre vie vous apportera le culture. This is the control of speech.
mépris de la culture. C’est le contrôle de l’ex-
pression.
D’autres exemples existent comme la Further examples exist in the belief that
croyance que de payer des impôts est noble. paying taxes is noble. Not one person would
Personne ne paierait rien si ça n’était pas obli- pay them if they didn’t have to. Not one per-
gatoire. Personne ne paie un franc de plus que son pays a dollar more than is demanded of
ce qui lui est demandé pour ne pas finir en pri- them under threat of imprisonment. And yet
son. Et pourtant, par la culture, vous pourrez throughout culture you hear people speak of
entendre qu’il est noble de payer ses impôts. the nobility of paying taxes. “Taxpayer” is the
(( Contribuable )) est le titre octroyé à ceux qui title given by those seeking legitimacy in po-
cherchent une légitimité dans les débats poli- litical arguments. Culture teaches that good
tiques. La culture inculque qu’une bonne per- people are those who allow themselves to be
sonne est celle qui accepte de se faire extorquer extorted and controlled without thinking.
et contrôler sans y réfléchir.
L’obéissance à des lois arbitraires sous l’état Obedience to arbitrary law under the rule
de droit est jugé comme une bonne réputation. of law is labeled character. The more destruc-
Plus une loi est nocive à l’humanité, plus tive a law is to humanity, the more praise of
la culture louera la noblesse de ceux qui lui nobility culture will give to them who obey it.
obéissent.
Si l’autorité n’est pas remise en question, If authority is not questioned, if it is ac-
si elle est acceptée comme maı̂tresse légitime cepted as the proper ruler over man, slavery
de l’homme, son résultat est l’esclavage. Les is the result. Germans failed to question the
Allemands ont failli à remettre en question la culture imposed upon them by the National

36
culture que leur avait imposé le parti National- Socialist Party. Their servitude to Adolf Hitler
Socialiste. Leur servitude à Hitler et à son en- and his war machine were the result. Billions
treprise guerrière en fut le résultat. Des mil- failed to question the culture of “brotherhoo-
liards de personnes ont failli à remettre en d” championed by communism. Totalitarian
question la culture de (( fraternité )) portée par slavery and the deaths of a hundred million
le communisme. L’esclavage totalitariste et les people was the result. Large or small, when
morts de centaines de millions de gens en you yield your mind to culture, it will make a
furent le résultat. Céder votre esprit, de peu tool of you for its own purpose. It begins when
ou considérablement, à la culture, lui permet- you limit your speech out of fear of culture.
tra de faire de vous son jouet. Cela commence
lorsque vous censurez votre parole par peur de
la culture.

4.1.2 La diversion de bienséance et de bienpensance


Diversion of propriety

L’étape suivante de la manipulation cultu- The next step in the cultural manipulation
relle de l’expression est la création de conven- of speech is the creation of propriety and po-
tions et de civilités. Elles définissent les en- liteness. These define the artificial enemies of
nemis artificiels de la société sur lesquels la society that culture would have you focus on
culture voudrait vous voir concentrés plutôt instead of authority. They are designed arbi-
que sur l’autorité. Elles sont conçues arbitrai- trarily to divert attention from the evil of au-
rement pour détourner votre attention du mal thority.
de l’autorité.
Que serait le monde si vous étiez libre de What would the world be like if you were
vous exprimer ? L’esprit des gens est entravé free to open your mouth? The minds of people
par des idées du nom de convention culturelle, are tethered under ideas called cultural pro-
de politiquement correct et de bienséance. priety, political correctness and politeness.
Le politiquement correct est un esclavage Political correctness is engineered slavery.
programmé. Il concentre l’attention sur le It focuses attention on controlling the speech
contrôle de l’expression du peuple de manière of people in such a way that they believe
à ce qu’il pense que son ennemi sont les the enemy of people is impoliteness. They are
(( dérapages )). On lui inculque qu’il est naturel- taught to believe that they are naturally racist,
lement raciste, sexiste, et intolérant. Les gens sexist and bigots. Only when culture keeps a
ne sont protégés de leurs propres démons que tight control on speech are people safe from
lorsque la culture contrôle fermement leur ex- their own demons. Culture teaches the limited
pression. La culture inculque que la valeur des value of people.
gens est limitée.
La grossièreté du langage est l’emploi in- Coarseness of language is the shameful spea-
digne de mots et de concepts qui n’appar- king of words or concepts outside the propriety
tiennent pas à la bienpensance culturelle. Bien of culture. While there is nothing evil in a
qu’un mot en lui-même n’a rien de mauvais et word, and languages are reinvented and mol-
que chaque jour les langues sont remodelées et ded every day, culture would have us believe
réinventées, la culture voudrait nous faire ac- that the words we use are where evil lives, ins-
croire que ce sont les mots que nous utilisons tead of the crushing of the human spirit em-

37
qui sont le support du mal au lieu du broie- ployed by authority. A curse is a wish of harm
ment de l’esprit humain œuvré par l’autorité. upon a person. Swearing is an oath of action.
Une insulte est un vœux de malheur envers Yet both of these things have been perverted
quelqu’un. Jurer est une promesse d’action. so as to teach you that speech is what is evil,
Pourtant ces deux choses ont été déformées and not the destruction of freedom that evil
pour inculquer que c’est la parole qui est mau- people employ.
vaise, et pas la destruction de la liberté mise
en œuvre par des personnes malfaisantes.
Chaque fois que vous trouverez un élément Every time you find an element of speech
de langage qui est culturellement inacceptable that is culturally unacceptable to speak, you
vous y trouverez un bouc émissaire. Le cas will find a scapegoat. The specific instance is
spécifique n’a pas d’importance; la culture crée irrelevant; culture always creates propriety to
toujours des conventions pour masquer sa ty- hide tyranny. In the beginning of the National
rannie. Au début du mouvement National- Socialist movement of Germany, culture was
Socialiste de l’Allemagne, la culture était fa- engineered to make defending a Jew unseemly.
briquée de façon à ce que la défense d’un juif It likewise made it impolite to challenge those
soit vue comme inconvenante. De la même who condemned Jews. This pattern is found
manière, elle rendit malséant de faire face à in every culture ever created. Nazi culture was
ceux qui condamnaient les juifs. On retrouve not after the control of the Jews, it was after
ce schéma dans toutes les cultures ayant été control of the Germans.
conçues. La culture des nazis n’étaient pas
après le contrôle des juifs, elle était après le
contrôle des Allemands.

4.1.3 Le choix
Choice

Afin de vous libérer de l’esclavage du In order to free yourself from the slavery of
contrôle de l’expression, il vous faut com- speech control, you must understand the prin-
prendre le principe d’offense personnelle. Si ciple of personal offense. If you are offended by
vous êtes offensé par un mot, une phrase, vous a word or a sentence, then you have chosen an-
avez alors choisi la colère et d’être blessé. La ger and hurt for yourself. Culture would have
culture veut vous faire accroire que cela vous you believe that it has been forced upon you,
a été infligé, mais c’est faux. but this is not true.
La culture veut que vous pensiez que le mal Culture would have you believe that evil is
se trouve dans le débat, ou dans l’échange in- found in the discussion of ideas, or the pas-
tentionnel ou non d’insultes. Elle veut que vous sing of intentional or unintentional insults. It
pensiez que certains mots, ou allusions, sont would have you believe that certain words, or
là où se trouve le mal de la société. Si le mal allusions are where evil is to be found within
arrive à créer un ennemi dans le fait de s’ex- society. If evil can create the enemy of speech,
primer, il peut vous convaincre de céder à son it can convince you to yield to its control. This
contrôle. C’est là la fonction et le dessein de la is the design and purpose of culture.
culture.
Alors que les gens se croient toujours Though people always feel entirely justified
entièrement justifiés de recevoir une offense in taking offense at speech, it is nonetheless

38
par la parole, c’est cependant entièrement de their full choice. They have the freedom to
leur gré. Ils ont entièrement le choix de res- feel anything they want when they hear the
sentir ce qu’ils veulent en écoutant ce qu’une mind of another person. Yet the solution offe-
autre personne a à l’esprit. Pourtant, la solu- red by culture is to force speech into a man-
tion qu’offre la culture et de faire pression ner conducive to culture’s taste. Once you
sur l’expression de manière à la reconduire believe that the control of speech is noble, you
vers ses préférences. Dès que vous estimez will not wonder at why it is improper to ques-
noble le contrôle de l’expression, vous ne vous tion authority.
demanderez plus pourquoi il est mal vu de
questionner l’autorité.

4.2 Écraser l’esprit humain


Crushing the human spirit

Alors que la culture arbitraire se trouve par- While arbitrary culture is found amongst
tout dans le monde chez les adultes, on l’ob- adults everywhere on earth, it is most easily
serve bien plus facilement chez les enfants. viewed amongst children. Culture creates ideas
La culture crée des idées de compulsion dans of style compulsion, body image compulsion
le style, de compulsion dans l’apparence phy- and action compulsion. To prefer pink over
sique et de compulsion d’action. Préférer le blue is a personal preference. To wear blue be-
rose au bleu est une préférence personnelle. De cause you fear wearing pink is the destruction
porter du bleu parce que vous craignez de por- brought by arbitrary culture.
ter du rose est la destruction causée par une
culture arbitraire.
Les cultures limitent les choix qui s’offrent Cultures limit the choices available to people
aux gens en créant des règles arbitraires dans by creating arbitrary rules for your life, and
votre vie et en les imposant par la pression enforcing them with peer pressure. Crushing
sociale. Écraser l’esprit des gens permet à la the spirit of people allows culture to gain their
culture d’obtenir leur obéissance. obedience.
Quand quelqu’un craint de lever la tête When people fear standing tall because they
parce qu’il croit ne pas être suffisament atti- believe they are not sufficiently attractive,
rant, riche ou éduqué, la culture a broyé son es- wealthy or educated, culture is crushing their
prit en lui inculquant que sa valeur est limitée. spirit by teaching them that they have limi-
Il est facile de contrôler ceux qui ne connais- ted worth. People who do not know their own
sance pas leur vraie valeur. value are easy to control.
Les pressions exercées parmi les enfants sont The pressures applied amongst children are
le paradigme d’une culture bien plus malfai- a paradigm of the culture of more powerful
sante. Les enfants qui sont les plus doués pour evil. Those children who are the most adept
se conformer aux normes culturelles et les im- at understanding how to conform to cultu-
poser le plus strictement aux autres sont ceux ral norms and apply the strictest enforcement
qui obtiennent du pouvoir social. C’est une ca- against everyone else are the ones who gain so-
ractéristique et une ombre de la culture des cial power. This is a type and a shadow of the
nations et des rois. culture of nations and kings.
Un citoyen modèle de la culture est celui qui A model citizen of culture is one who pat-

39
se calque parfaitement sur les idéaux de cette terns themselves precisely to the ideals of
culture. En principe, cela se comprend comme culture. In premise, this means style, speech,
le style, l’expression, l’éducation et le modèle education and economics. In reality, this
économique. En réalité, il s’agit d’obéissance. means obedience. Culture teaches people to
La culture inculque l’idôlatrie du citoyen par- idolize the perfect citizen. It does so because
fait. Et ce parce qu’elle désire aussi votre it desires your obedience as well.
obéissance.
Ces personnes sont récompensées par la These people are rewarded by society for
société pour se laisser aisément façonner par being easily molded by culture. The powers of
elle. Les puissances de l’autorité et des com- authority and compulsion in all walks of life
pulsions dans tous les bords de la société will always reward the model citizens with to-
récompenseront toujours le citoyen modèle par kens of nobility and will always punish those
des gages de noblesse et puniront toujours ceux who fail to meet the standards of servitude
qui manquent aux standards de servilité par with humiliation and ridicule. Such is the crea-
l’humiliation et le ridicule. Ainsi se fait la tion of a culture. Such is the making of slaves.
création d’une culture. Ainsi se crée l’escla-
vage.
Cette démolition de l’esprit humain finit par This breakdown of the human spirit even-
obliger tout le monde à se conformer. Très peu tually forces everyone to conform. Very few
seront ceux qui envisageront même de com- will even think of fighting the power structure,
battre la structure du pouvoir, presque tous almost everyone accepts authority.
les autres accepteront l’autorité.

4.2.1 La fierté contre la vanité


Arrogance versus conceit

La culture inculque que la fierté est la valo- Culture teaches that arrogance is an unwar-
risation injustifiée de soi. La culture vous ment ranted valuation of self. You are a being of
puisque votre valeur est infinie. unlimited value, culture is lying to you.
La culture condamne la fierté parce qu’elle Arrogance is condemned by culture be-
ne veut pas que les gens comprennent leur cause culture does not want people to un-
vraie valeur. Elle amalgame volontairement la derstand how much they are worth. It purpo-
définition de la fierté avec celle de la vanité. sely confounds the meanings of arrogance and
La vanité est penser que vous valez mieux que conceit. Conceit is believing that you are more
les autres. Tout le monde est d’une valeur infi- valuable than others. All people have infinite
nie. Être vaniteux signifie dévaloriser ceux qui value. To be conceited is to degrade the value
vous entourent. L’autorité est le sommet de la of those around you. Authority is the ultimate
vanité. Elle fait courber l’échine aux gens de conceit. It lays people low lest they believe that
peur qu’ils croient que c’est eux, et non la loi, it is they, and not law which has value.
qui a de la valeur.
La fierté est la compréhension de votre Arrogance is an understanding of your own
propre valeur. La culture la condamne pour worth. Culture condemns it in order to sug-
insinuer que votre valeur n’est pas suffisante gest that you are really not of sufficient va-
pour faire, dire, ou accomplir ce que vous lue to do, say, or accomplish things that you

40
désirez. La fierté agace les autres parce que desire. Arrogance offends others because they
la culture leur a inculqué toute leur vie qu’ils have been taught by culture their entire lives
n’ont qu’une valeur infime. Ils sont heurtés that they have little or no value. They are hurt
en comprenant de travers la fierté de l’autre by the misunderstanding that arrogant people
comme une supériorité. On leur inculque que are better than they are. They are taught that
la fierté est orgueil. arrogance is conceit.
Si les gens n’étaient pas si facilement en- If people were not so easily swayed by the
traı̂nés par les doctrines de la culture, ils re- doctrines of culture, they would recognize that
connaitraient que tout le monde est de valeur all people have equal value. When they see the
égale. Quand ils voient une personne ayant une arrogance of a person who has faith in them-
foi en elle-même supérieure à celle qu’ils ont selves above that of their own, they would re-
pour eux-mêmes ils devraient se réjouir. Si une joice. If an arrogant person has great value,
personne fière a une grande valeur alors eux then so do they. Culture condemns arrogance
aussi. La culture condamne la fierté pour bri- in order to crush the spirit of faith.
ser l’esprit de la foi.
Sans la culture, les gens se permettraient de Without culture, people would allow them-
savourer l’inspiration que les gens fiers leur selves to revel in the inspiration that arrogant
procureraient. L’audace de croire que nous people provide. The arrogance to believe that
pouvons voler, soigner les maladies, accom- we can fly, cure disease and accomplish won-
plir des miracles ! L’audace de penser que vous ders! The arrogance to suggest that you can
pouvez vous gouverner. govern yourself.

4.2.2 L’enthousiasme
Enthusiasm and excitement

L’enthousiasme pour la vie est fréquemment Enthusiasm for life is frequently ridiculed by
tourné en ridicule par la culture. Ceux qui sont culture. Those who are excited by the wonder
enthousiasmés par les merveilles et la beauté and beauty of our world are in danger of un-
de notre monde se rapprochent dangereuse- derstanding how much they are worth. This is
ment de comprendre leur propre valeur. Cela not something that culture can allow.
ne peut être permis par la culture.
L’enthousiasme et l’excitation ne sont per- Excitement and enthusiasm are allowed only
mises que dans des formes limitées et in limited and predefined forms. Every culture
prédéfinies. Chaque culture est différente, mais is different, but they all provide “acceptable”
elles fournissent toutes des issues d’expres- directions and outlets for excitement. These
sions (( acceptables )) d’enthousiasme. Ces is- outlets divert the arrogant expression of en-
sues dévient l’expression fière d’enthousiasme thusiasm so that others will not be inspired.
afin que d’autres ne s’en inspirent pas.
La culture écarte la réussite comme impos- Culture dismisses achievement as impossible
sible pour l’individu ordinaire. Elle inculque for the average person. It teaches that most
que la plupart des gens ne peuvent s’attendre people can expect only limited success in their
qu’à un succès modeste dans la vie. Elle in- life. It teaches people to accept that dreams
culque aux gens d’accepter que les rêves ne are unreachable. Without exception, the rea-
restent que des rêves. Sans exception, la raison son that dreams are so hard to reach is because

41
pour laquelle les rêves sont si inatteignables of culture. Laws, control, and the crushing of
vient de la culture. Les lois, le contrôle et la the human spirit limit our ability to achieve.
répression de l’esprit humain limitent nos en-
treprises.

4.3 Seulement humain


Only human

Les cultures ont de nombreuses versions Culture has many variations of the phrase
de l’expression (( nous ne sommes que des “only human” in every language. The phrase
hommes )) dans toutes les langues. Cette ex- implies the ultimately limited value of people.
pression implique la valeur limitée des gens. The phrase is a lie.
Cette expression est un mensonge.
Notre potentiel d’intelligence est illimité. People have an unlimited capacity for intel-
Ce qui appartenait au surnaturel dans les ligence. Things in the realm of the superna-
temps reculés est aujourd’hui une banalité. tural in ancient times are commonplace today.
Des principes incroyablement complexes de- Principles that are amazingly complex become
viennent simples aux êtres intelligents lors- simple to intelligent beings as they are unders-
qu’ils sont compris. Avec la liberté, plus votre tood. With freedom, the more you grow in lear-
apprentissage progresse, plus la sagesse ouvre ning, the more wisdom opens your mind to the
votre esprit à la pureté de notre réalité. purity of our reality.
Les cultures inculquent souvent que l’intel- Cultures frequently teach that intelligence
ligence est héréditaire. En conjonction avec is hereditary. In conjunction with the notion
l’idée que les puissants sont plus intelligents, that the powerful are more intelligent, this tea-
cet enseignement sert à sous-entendre que ceux ching is designed to imply that those in autho-
qui possèdent l’autorité l’ont à juste titre. rity rightfully belong there. It is designed to
L’idée est également de sous-entendre que l’in- teach that the intelligence of people is limited
telligence des gens est limitée par la consti- by the physical construction of their brains.
tution physique de leur cerveau. Ceux qui Those not in authority are obviously not qua-
ne possèdent pas l’autorité ne sont de toute lified to rule themselves. Culture needs people
évidence pas qualifiés pour se gouverner eux- to accept limitation in order to swallow obe-
mêmes. La culture a besoin de faire accepter dience.
leur limitation aux gens afin qu’ils acceptent
l’obéissance.

4.4 La glorification des méfaits historiques


Glorification of historic evils

La culture contemporaine a tendance à Contemporary culture has a tendency to ro-


idéaliser les méfaits de l’histoire. À des chefs manticize the evils of history. Genocidal war-
de guerre génocidaires comme Alexandre on lords such as Alexander are given the title
donne le titre (( le Grand )). Aux seigneurs “Great”. Royal masters are bestowed with
royaux on a accordé la distinction de (( bon the honor of having been a “good king”.

42
roi )). L’esclavage communiste est vénéré sous Communism’s slavery is venerated under the
le prétexte que c’est Joseph Staline qui fut la pretense that Joseph Stalin was the reason the
raison de l’échec du mouvement. Les meurtres system failed. The murders of law enforcement
de la police sont blanchis sous couvert de la are painted white under the banner of defen-
défense de l’état de droit. Les bains de sang ding the rule of law. Bloodbaths are idealized
sont idéalisés à travers la fidélité des armées. in the loyalty of armies.
La culture préfère que nous ignorions la Culture would have us ignore the nature of
nature de l’histoire. Elle préfère que nous history. It would have us believe that they are
croyions que ce sont des fables et des récits fantasies and stories, instead of the struggle of
plutôt que la lutte de l’humanité contre le mal. humanity against evil. Billions have lost their
Des milliards ont perdu leurs vies en luttant lives struggling against tyranny. The lesson of
contre la tyrannie. La leçon de l’histoire n’est history is not the honor of slaves, or the good
ni l’honneur des esclaves ni le bienfait d’un of a system or the nobility of a king. It is the
système ni la noblesse d’un roi. C’est la na- nature of evil that we must learn. Do not let
ture du mal qu’il nous faut apprendre. Ne lais- culture cloud your knowledge of history by glo-
sez pas la culture brouiller vos connaissances rifying tyranny.
historiques en glorifiant la tyrannie.
L’obscurcissement de la tyrannie se trouve This clouding of tyranny is found in every
dans toutes les cultures d’aujourd’hui et voile culture on earth today, and obscures the same
la même tyrannie qui se trouvait dans le passé. tyranny found in the past. Those who facili-
Ceux qui ont facilité la tyrannie se sont fait les tated tyranny served as the enablers of autho-
complices de l’autorité. (( Je ne fais que mon rity. “I am just doing my job.” Culture will
travail. )) La culture ne questionnera pas ce not question what the job was. Culture will
qu’était ce travail. La culture ne vous permet- not allow you to believe that people have any
tra pas de croire que les gens ont la moindre responsibility to disobey the evil of authority.
responsabilité de désobéir au mal de l’auto- Nazis, communists and warlords alike; culture
rité. Que ce soit les nazis, les communistes ou teaches us that the average butcher of history
les chefs de guerre; la culture nous dit que les was just doing his job.
bourreaux dans l’histoire ne faisaient que leur
travail.
La culture glorifie les méfaits de l’histoire et Culture glorifies the evils of history and
inculque que l’obéissance aveugle à l’autorité teaches that today’s blind obedience to autho-
de notre époque est noble. Le même aveugle- rity is nobility. The same blinding of the mind
ment de l’esprit appliqué par les cultures du used by the cultures of the past is used by
passé est utilisé par notre culture contempo- culture today. How correct law pretends itself
raine. Que la loi se prétende juste est hors to be is irrelevant. In order to enforce autho-
de propos. Afin d’imposer l’autorité, il faut rity you must destroy liberty.
détruire la liberté.

4.5 L’obéissance
Obedience

Le seul objectif de la culture est l’obéissance Obedience to authority is the only objective
à l’autorité. Elle a mille visages, profère des of culture. It has a thousand facets, and a mil-

43
millions de mensonges, mais son but reste tou- lion lies, but its design is always obedience.
jours l’obéissance.
La chevalerie était le code d’honneur créé Chivalry was the code of honor created by
par la royauté au Moyen-Âge. Honneur qui royalty in the middle ages. This honor consis-
consistait à admirer aveuglément les chevaliers ted of blind adoration of knights and noble-
et les nobles. On inculquait aux roturiers que men. Peasants and serfs were taught that those
ceux qui les commandaient et appliquaient la who ruled over them and enforced the law
loi du roi étaient toujours respectables et ver- of the king were always respectable and mo-
tueux. L’objectif était l’obéissance d’êtres hu- ral. The objective was the obedience of human
mains à l’autorité. L’enseignement de la che- beings to authority. The teaching of chivalry
valerie était que les chevaliers forces de l’ordre was that the knights of law enforcement had
avaient plus de valeur que les autres. more value than everyone else.
Le patriotisme est le code d’honneur créé Patriotism is the code of honor created by
par les nations des temps modernes. Cet hon- nations in modern times. This honor consists
neur repose sur la loyauté à quiconque est le of total allegiance to whomever controls the
chef d’état du moment. Le patriotisme ne pro- nation at the moment. Patriotism offers no
pose aucun choix. Vous ne pouvez pas choisir choice. You cannot choose which nation to sup-
la nation que vous servirez; vous êtes esclave port; you are a slave by birth. You cannot re-
par la naissance. Vous ne pouvez pas refuser fuse obedience, all law has total claim to you.
d’obéir, les lois ont tous les droits sur vous. Patriotism teaches that the nation is glorious
Le patriotisme inculque que la nation est puis- and strong, and that people have value only in
sante et glorieuse, et que la valeur des gens as much as they bow to it.
dépend de leur adoration de celle-ci.
L’état de droit est le code d’honneur créé par The rule of law is the code of honor created
la démocratie. Elle inculque que l’honneur re- by democracy. It teaches that honor is found
pose sur l’obéissance à la loi. Ce code inculque in obedience to the law. This code teaches that
également que vous ne pouvez questionner ce you cannot examine what the law says, or who
que dit la loi, ou qui l’a écrite et pourquoi. wrote it or why. The rule of law demands total
L’était de droit exige une obéissance totale. obedience. Law is a weapon, and obedience is
La loi est une arme, son but est l’obéissance. its design. The rule of law equates criminality
L’état de droit assimile la criminalité à la mo- with morality. The rule of law teaches that law
ralité. L’état de droit inculque que la loi a plus has more value than people.
de valeur que les gens.
Toutes les cultures qualifient la All cultures call disobedience treason, and
désobéissance de trahison et effraient les scare people with ideas of treachery against
gens avec l’idée de traı̂trise envers ce qui est what is right and proper. Treason is the pre-
bon et juste. La trahison est le postulat qu’il mise that it is wrong to disobey the interests of
est mal de désobéir aux intérêts de l’autorité. authority. The truth is that it is wrong to com-
La vérité, c’est qu’il est mal de forcer les pel others to action against their will. Since au-
autres à agir contre leur volonté. Puisque thority is always a creature of force, the claims
l’autorité est toujours un être s’exprimant of law are immoral and irrelevant. There is no
par la force, les prétentions de la loi sont such thing as treason.
immorales et hors de propos. Il n’y a pas de
trahison.

44
4.6 Les esclaves comme agents de contrôle
Slaves as enforcers

Ceux qui pensent à travers les limitations Those who are under the limitation of
de la culture imposeront les doctrines de la culture will enforce culture’s doctrines upon
culture aux autres. La culture inculque que la others. Culture teaches that morality is found
moralité est dans l’obéissance, donc ceux qui in obedience, and so those who believe that au-
croient que l’autorité est légitimement imposée thority is rightfully exercised over people will
au peuple demanderont que leurs amis et leurs demand that their friends and neighbors be-
voisins se comportent selon la volonté de la have according to culture’s will.
culture.
Ceci est la perfidie de la culture. Elle nous This is the treachery of culture. It convinces
convainc que l’esclavage correspond à la mo- people that slavery is morality. It desires only
ralité. Elle ne demande que l’obéissance et obedience, and people return it in droves. It
les gens lui rendent au centuple. Elle nous convinces people that the destruction of free-
convainc que la destruction de la liberté cor- dom is morality. It pretends that evil is good,
respond à la moralité. Elle prétend que le mal and that good is evil. All who would speak
est le bien et que le bien est le mal. Tous ceux against authority in the defense of freedom are
qui rétorquent contre l’autorité pour défendre condemned.
la liberté sont stigmatisés.
Sous sa forme la plus puissante, la culture At its strongest form, culture is able to
peut nous convaincre de devenir des soldats et convince its people to become soldiers and
de tuer, piller et conquérir d’autres peuples. murder, plunder and conquer new peoples. It
Cela s’est produit dans chaque empire. Cela has happened in every empire. It has happe-
s’est produit dans tous les royaumes et toutes ned in every kingdom and nation. From Nazi
les nations. Des chefs de guerre nazis aux warlords to barbarian hordes, and from lynch
hordes barbares, des foules assoiffées de sang mobs to law enforcement, authority is expan-
à la police, l’autorité se développe et se main- ded and retained by violence.
tient par la violence.
La culture donne des titres de (( bravoure )) et Those who participate in furthering the
(( d’honneur )) à ceux qui apportent leurs efforts goals of evil are given the titles of “bravery”
aux entreprises du mal. and “honor” by culture.

4.7 Les symboles d’autorité


Symbols of authority

La culture cherche à imposer l’autorité en Culture seeks to enforce authority by im-


gravant dans l’esprit des gens qu’ils sont pressing upon the minds of people that they
inférieurs à la loi. Quand ils croient qu’ils are inferior to law. When people believe that
valent moins que la loi, ils croiront que leur they are worth less than law, they will believe
vraie rôle est d’obéir. that it is their rightful place to obey.
Les symboles utilisés par l’autorité pour The symbols that authority uses to create
donner l’illusion que les gens ont une valeur li- the illusion that people have limited worth are

45
mitée sont très similaires au cours de l’histoire. very similar throughout history. The robes of
Les robes de nos juges font écho aux robes de modern judges compare to the robes of royalty.
la royauté. Les perruques des anciens politi- The wigs of late European politics compare to
ciens européens font écho aux courrones de la the crowns of royalty. The uniforms of law en-
royauté. Les uniformes des corps de police sont forcement and the armor of knights. Captain,
les armures des chevaliers. Capitaine, général, general, senator, magistrate, sheriff, prince,
sénateur, magistrat, shériff, prince, lord. Les lord. Titles, clothing and badges have been
titres, les vêtements, les insignes furent uti- used in every culture in history to create the
lisées dans chaque culture de l’histoire pour illusion of authority.
créer une illusion d’autorité.
La culture fixe l’esprit sur des symboles tels Culture focuses the mind on symbols such as
que l’honneur, la loyauté, la dévotion et le de- honor, loyalty, devotion and duty. Such sym-
voir. Ces symboles ne datent pas d’hier. Il est bols are not new. It is easy for most people
facile pour la plupart des gens de voir la bêtise to recognize the foolishness of loyalty to king,
dans la loyauté aux rois, aux dictateurs ou au dictator or communism. However, people still
communisme. Cependant, les gens continuent fall to modern symbols such as law, democracy
de se faire avoir par les symboles modernes que and patriotism. If the objective of a symbol is
sont la loi, la démocratie et le patriotisme. Si obedience, it is evil.
l’objectif d’un symbole est l’obéissance, il est
mauvais.
Les officiers de police portent leurs badges Police officers carry badges to show that
pour montrer qu’ils sont dûment habilités à they are duly authorized enforcers of the law.
faire respecter la loi. Ils vous imposent la loi They enforce the law upon you, but you did
mais vous ne leur avez donné aucune autori- not authorize them. This is the illusion of au-
sation. C’est l’illusion de l’autorité. La culture thority. Culture hides tyranny behind the trap-
dissimule la tyrannie derrière les ostentations pings of meaningless symbolism. It would have
de symbolisme creux. Elle veut vous faire you believe that law is authorized to reign over
croire que la loi peut se permettre de régner you however it pleases. It hides the fact that
sur vous à son gré. Cela occulte le fait qu’il only you can give that permission. Instead, it
n’y a que vous pour en donner la permission. presumes permission by birthright, or by the
En lieu de ça, elle présuppose cette permission geometry of your location relative to its bor-
par droit de naissance ou par la géométrie de ders. It is an illusion.
votre foyer relativement aux frontières. C’est
une illusion.
Si la loi était réellement l’agent auto- Should law truly be the authorized agent of
risé à défendre ou à produire, elle devrait defense or production, it would have to receive
avoir reçu la permission de chaque individu the permission of every single person it claims
qu’elle prétend représenter. Elle aurait à lais- to represent. It would have to allow every per-
ser chaque personne qui ne l’approuve pas se son to extricate themselves from that autho-
retirer de son autorité si elle manquait à son rity if law failed to meet its obligation.
devoir.
La loi ne demande aucune autorisation et ne Law never seeks permission and never will.
le fera jamais. Elle ne vous représente pas, elle It does not represent you, it represents evil.
représente le mal.

46
4.8 L’argent et la cupidité
Money and greed

L’argent est bon. La culture a inventé des Money is good. Culture has invented the lies
mensonges sur le mal de l’argent pour que of money’s evil so that authority can more ea-
l’autorité puisse plus facilement le revendi- sily lay claim to it. Authority can take your
quer. L’autorité peut s’emparer de vos am- ambition for improving your life by demoni-
bitions d’améliorer votre vie en diabolisant zing your labors. Culture teaches people that
votre labeur. La culture inculque aux gens que desiring greater comforts is selfish and greedy.
désirer un confort supérieur est égoı̈sme et avi- It teaches that money is a mysterious evil. The
dité. Elle inculque que l’argent est un mal more money is condemned, the easier it is to
mystérieux. Plus l’argent est réprouvé, plus il steal from you.
est facile de vous le voler.
L’avidité n’existe pas chez les gens libres. Greed does not exist amongst free people.
L’avidité n’est pas l’amour de l’argent. Greed is not the love of money. The love of
L’amour de l’argent n’est que l’amour d’une money is only the love of a better life. Greed
vie meilleure. L’avidité est le vol de l’argent et is the theft of money, and it exists only among
n’existe que parmi les tyrans. tyrants.
Il n’existe pas de limite à toutes les There is no end to the amount of improve-
améliorations que vous pouvez obtenir dans ment you can have in your life. There is no
une vie. Il n’existe pas de limite pour l’huma- limit to humanity’s ability to cure disease, to
nité à guérir des maladies, à mettre fin aux end hunger and to enjoy life. Culture would
famines et à apprécier la vie. La culture vou- have you believe that you are limited. Culture
drait que vous croyiez être limité. La culture teaches that you are not worthy of achieving
inculque que vous n’êtes pas digne de réaliser your dreams.
vos rêves.
Il n’est pas avide de désirer plus, c’est le vol There is no greed in desiring more, there is
du travail des autres qui l’est. Le vol est mal. only greed in stealing the labors of another.
La nature de l’autorité est de voler. Seuls les Theft is evil. It is the nature of authority to
tyrans sont avides. steal. Only tyrants possess greed.
Quand une culture inculque que travailler When culture teaches that working for mo-
pour de l’argent est avide, elle inculque en co- ney is greed, it also teaches that labor without
rollaire que travailler sans salaire est noble. money is noble. Laboring by rule of law for the
Travailler selon l’état de droit pour le (( nous )) collective “we” is taught as the proper form of
collectif est inculqué comme étant la forme ambition. If you cannot choose to give or to
d’ambition convenable. Si vous n’avez pas le keep, then you are not “we”; you are a slave.
choix de donner ou de garder, alors vous n’êtes
pas (( nous )), vous êtes un esclave.

4.9 Le procès
Suit of law

La loi est une arme. L’autorité se pose Law is a weapon. Authority establishes itself
comme le seul moyen de défense. Pour cette as the only means of defense. Because of this,

47
raison, les gens n’ont aucun recours pour af- people have no recourse against the law. Law
fronter la loi. La loi est conçue de telle manière is designed to enslave all who obey it.
qu’elle rend esclave tous ceux qui l’obéissent.
Beaucoup sont à même d’utiliser la loi There are many people who are able to use
pour extorquer autrui. Les avocats et les vo- the law to extort. Lawyers and thieves regu-
leurs s’associent souvent en démocraties pour larly band together in democracies to loot the
dépouiller les biens d’autrui. Il est devenu or- valuables of people. It is commonplace to fear
dinaire de craindre des paroles et des compor- behaviors and speech because they will be used
tements parce qu’ils peuvent servir de prétexte as a pretense for extortion.
à l’extortion.
L’idée de la loi qui permet l’extortion est la The idea of law that licenses extortion is lia-
responsabilité. Cette idée inculque qu’une per- bility. This idea teaches that one man is res-
sonne est responsable des échecs d’une autre. ponsible for the failures of another. It is com-
C’est globalement reconnu comme un prin- monly accepted as a noble principle of justice.
cipe de justice noble. Cela n’est pas de la jus- It is not justice – it is a lie. Liability is not
tice mais un mensonge. La responsabilité n’est a principle; principles need no enforcement.
pas un principe; les principes n’ont pas besoin The reason liability laws are enforced is to ex-
d’être imposés. La raison pour laquelle sont tract massive sums of money from anybody
imposées les responsabilités légales est de pou- who happens to be able to pay.
voir s’approprier des sommes d’argent mas-
sives de la part de quiconque se trouve capable
de les payer.
Cette responsabilité inculque que vous êtes Liability teaches that you have a responsibi-
responsable au regard de la loi d’éviter aux lity under law to prevent the failures of others
autres leurs échecs – si vous êtes plus riches – if you have more money than they do. In
qu’eux. Dans un monde libre, nos actions sont a free world, people’s actions are their own,
les nôtres, et nos erreurs ont des conséquences. and their failures bring consequences. Those
Ces conséquences de principes sont nécessaires consequences of principle are necessary to the
pour le développement et la compréhension growth and understanding of humanity. Law
de l’humanité. La loi fausse les conséquences twists the consequences and assigns liability
et assigne la responsabilité par décret. La by fiat. Law confounds our understanding of
loi brouille notre compréhension des principes true principles with obfuscation. This is done
vrais par l’obscurcissement. C’est fait dans le to enslave and extort.
but de réduire à l’esclavage et d’extorquer.

4.10 Le collectivisme
Collectivism

La culture inculque le mérite du bien com- Culture teaches the worthiness of the com-
mun employé par la force. Elle inculque qu’il mon good employed by force. It teaches that
est acceptable d’éditer des lois pour faire avan- it is acceptable to issue law to advance a col-
cer un idéal collectif. Que ce soit pour financer lective ideal. Whether to pay for a project, or
un projet ou contrôler des comportements, la control behavior, compulsion is frequently la-
contrainte est souvent qualifiée (( d’intérêt pu- beled “public interest.”

48
blique )).
Si ces choses sont vraiment un bienfait pour If these things are truly for the benefit of
le peuple, pourquoi doit-on le contraindre pour people, why must they be forced in order to ac-
les mettre en œuvre ? Rappelez-vous de la complish them? Remember the difference bet-
différence entre un principe et une loi; un prin- ween principle and law; principle requires no
cipe n’a pas besoin d’être imposé. Aucune loi enforcement. No law is required in order for
n’est nécessaire afin que les gens se nourrissent people to feed and shelter themselves. If some-
et se trouvent un habitat. Si une chose doit être thing must be done by force in order to accom-
accomplie par la contrainte, alors ça ne peut plish it, then it is not a good thing, it is only
pas être une bonne chose, ce n’est qu’une chose something that authority wants.
que veut l’autorité.
Tous les gouvernements, toute violence, All government, all violence, and all laws
toutes lois sont des moyens de coercition pour are methods of forcing you to yield money or
que vous cédiez sans votre accord votre argent motive without your permission. If these were
ou votre désir d’agir. Si ces choses vous étaient things that truly provided benefit to you, then
vraiment bénéfiques, vous les feriez volontai- you would do them willingly. In a free mar-
rement. Dans un marché libre, vous n’obtenez ket, you get only that which you pay for. In
que ce pour quoi vous avez payé. Dans un gou- government, you can easily get anything you
vernement, vous pouvez facilement obtenir ce want at the expense of others. Those who have
que vous voulez au dépend des autres. Ceux the most to take are the easiest to rob.
qui possèdent le plus sont les plus faciles à
dépouiller.
La culture utilise des idées comme la (( classe Culture uses ideas such as “the working
ouvrière )) et les (( riches )). Ces idées sont vides, class” and “the rich.” These ideas have no
puisque toutes les classes travaillent, et même meaning, since all classes work, and even the
les pauvres de nos jours sont riches comparé poor of today are rich compared to the rest
au reste de l’histoire. Ces idées sont des outils of history. These ideas are just tools of cultu-
de manipulation culturelle. Si la culture peut ral manipulation. If culture can create social
créer des classes sociales et vous convaincre classes and convince you that they are at war,
qu’elles sont en guerre, elle peut alors dissi- then it can hide its own tyranny.
muler sa propre tyrannie.
La culture crée le collectivisme avec des Culture creates collectivism with individual-
étiquettes individualicides comme (( nous )) et crushing labels such as “we” and “our.” People
(( notre )). On inculque aux gens qu’au sein are taught that within a nation, they are “our”
d’une nation il y a (( nos )) enfants, plutôt children, rather than the parent’s. Culture
que ceux des parents. La culture inculque que teaches that “we” want laws and taxation, and
(( nous )) voulons des lois et des taxes, et que that “we” fight wars. The destruction of the
(( nous )) participons à des guerres. La destruc- individual in collectivism directly serves the
tion de l’individu dans le collectivisme sert di- purpose of evil.
rectement le dessein de mal.
Le collectivisme inculque que la contrainte Collectivism teaches that good things can
amène de bonnes choses. Il inculque que les come from compulsion. It teaches that people
gens peuvent être forcés à faire quelque chose can be forced to accomplish things “for their
(( pour leur bien )). Il pirate l’amour qu’ont les own good.” It pirates the love people have for
gens pour leurs voisins et le transforme en exi- their neighbors and twists it into authority’s

49
gences de l’autorité. Le résultat en est l’es- demands. Slavery is the result. If an individual
clavage. Si un individu ne choisit pas quelque will not choose a thing, then it is not good for
chose, alors ça n’est pas bon pour lui. La coer- him. Force crushes the human spirit. Choice
cition abat l’esprit humain. Le choix est por- enables life.
teur de vie.

4.11 La moralité et les valeurs


Morality and values

Le mal n’est pas dans la bêtise de l’être hu- Evil is not found in the stupidity of man.
main. Il est dans son esclavage. Evil is found in the slavery of man.
La loi usurpe la moralité. La culture in- Law impersonates morality. Culture teaches
culque l’infaillibilité suprême de la loi afin de the ultimate infallibility of law in order to com-
contraindre à l’obéissance. Même lorsque la loi pel obedience. Even when law is wrong, culture
a tort, la culture inculque que l’action morale teaches that the moral thing to do is to obey.
est de lui obéir.
La loi se permet d’imposer la prudence aux Law presumes to enforce prudence on people
gens en la nommant moralité. C’est la trompe- by calling it morality. This is the ultimate de-
rie par excellence. La moralité est liberté. La ceit. Morality is freedom. Law destroys free-
loi détruit la liberté et appelle ça la moralité. dom and calls it morality.
La liberté est le remède de l’imprudence. Freedom is the cure for imprudence. All
Tous les maux de la société que la loi prétend the social ills that law presumes to correct
corriger existent parce que les gens ne sont pas exist because people are not free to learn and
libres d’apprendre et d’évoluer. En ayant une grow. With limited ability for growth, prin-
capacité d’évolution limitée, les principes sont ciples are confused and foolish behavior is the
mal compris et les comportements idiots en frequent result. Freedom brings wisdom, peace
sont le résultat habituel. La liberté apporte la and prosperity. The history of freedom shows
sagesse, la paix et la prospérité. L’histoire de this clearly.
la liberté le démontre clairement.
La force et la contrainte détruisent la valeur Force and compulsion destroy the value of
des personnes et épuisent leur volonté. Le mal human beings and dissolve the will of their spi-
vous arrache la souveraineté que vous possédez rit. Evil steals the sovereignty you have over
sur votre propre vie. Rien de juste et de bon your own life. Nothing righteous can come
ne peut venir de la destruction de la liberté. from the destruction of freedom.

4.12 Un esprit sain


Sanity

La culture inculque que seuls les (( dingues )) Culture teaches that only “nuts” and “cra-
et les (( délirants )) défient l’autorité. La loi est zies” challenge authority. Law is the holiest
l’emblême le plus sacré de la culture. and most sacred emblem of culture.
La démence n’est pas l’incapacité de perce- Insanity is not an inability to perceive rea-

50
voir la réalité; c’est le rejet volontaire de la lity; it is a willing rejection of reality in favor of
réalité en faveur des constructions artificielles the artificial constructs of tyranny. Law threa-
de la tyrannie. La loi menace de violence tous tens violence upon all who refuse to obey it.
ceux qui refusent de lui obéir. Quand vous When you chose to act upon an artificial view
choisissez d’agir en vous basant sur une vision of reality, you are insane. People obey law out
artificielle de la réalité vous êtes dément. Les of fear of death, until they can be properly
gens obéissent à la loi par peur de la mort, jus- cultured to accept the rule of law without ques-
qu’à ce qu’ils soient suffisament éduqués pour tion. Cultural indoctrination is insanity. The
accepter l’état de droit sans le questionner. definition of insanity is blind obedience.
L’endoctrinement culturel est une démence.
La définition de la démence est l’obéissance
aveugle.
Il est délirant de croire que ceux qui ont le It is insane to believe that those in power
pouvoir sur le peuple se trouvent à leur juste over people rightfully belong there. It is insane
place. Il est délirant de penser qu’ils y seront to assume that they will always be there. It
toujours. Il est délirant de croire que la loi a is insane to believe that law has the right to
le droit d’ordonner l’obéissance des gens. La command the obedience of people. The culture
culture de la royauté, du patriotisme et de la of royalty, the culture of patriotism and the
loi sont toutes des folies. culture of law are all insanity.
Aucun individu ne comprenant entièrement No human being who understands the full-
sa propre valeur n’accepterait jamais la no- ness of their own worth would ever accept the
tion que quelqu’un ait le droit de le gouverner. notion that someone ought to rule over them.
C’est le rôle de la culture de voiler aux gens It is the function of culture to blind the eyes
leur propre valeur, et de couvrir leurs oreilles of people to their own worth, and to deafen
à tous discours qui la leur enseignerait. Quand their ears to any speech that may teach them.
l’influence de la culture est à son sommet, la When cultural influence is at its peak, insanity
démence ravage les esprits. L’obéissance est ravages the mind. Obedience is the object of
l’objectif de l’autorité et l’autorité ne veut au- authority, and authority wants no possibility
cune possibilité de rébellion. La définition de of rebellion. The definition of insanity is blind
la démence est l’obéissance aveugle. obedience.

4.13 La défense de la liberté


Defense of freedom

La culture inculque que seule la police a Culture teaches that only police have the
le droit de protéger. Elle inculque que seule right to defend. It teaches that only authority
l’autorité a le droit de décider si vous méritez has the right to decide if you are worthy of de-
d’être défendu et à quel degré de défense vous fense, and what level of defense it will provide.
aurez droit. Alors que la culture inculque qu’il While it teaches that it is never acceptable for
n’est jamais acceptable de vous défendre par you to defend yourself, culture teaches that
vous-même, il est acceptable pour la loi de when the law implements kidnapping and mur-
procéder à l’enlèvement et au meurtre pour der to enforce its authority, it is always accep-
imposer son autorité. table.
Afin d’éliminer chez les gens toute velléité In order to remove all thought of people figh-

51
de combattre leurs maı̂tres, la culture inculque ting their masters, culture teaches that revolt
que la révolte n’est jamais acceptable. La is never acceptable. Rebellion without violence
rébellion sans la violence n’est pratiquement is almost always impossible. Culture ensures
jamais possible. La culture s’assure que l’au- that authority holds a monopoly on violence,
torité a le monopole de la violence, et elle and it has no compunction about kidnapping,
n’a aucun remord à enlever, emprisonner et imprisonment and murder. The only way to es-
tuer. Le seul moyen d’échapper à l’autorité est cape authority is to destroy all tyranny. This is
de détruire la tyrannie. C’est pour cette rai- the reason massive wars have been necessary
son que des guerres massives furent nécessaires to destroy entrenched tyrants such as Adolf
pour détruire des tyrans tenaces comme Adolf Hitler.
Hitler.
La culture contrôle l’expression pour Culture controls speech to stop authority
empêcher que l’autorité ne soit questionnée. from being questioned. It creates ideas of pro-
Elle crée des idées de bienpensance pour dissi- priety to hide its own tyranny. The only remai-
muler sa propre tyrannie. Le dernier élément ning element is to make sure that if someone
est de s’assurer que si quelqu’un découvre does discover their own worth, that they can-
sa propre valeur, qu’il ne puisse s’extirper not extricate authority from their lives. This
du joug de l’autorité. Cela est accompli en is done by making the defense of freedom im-
rendant la défense de la liberté immorale. moral.
Le prix de la liberté est le sang. La raison The price of freedom is blood. The reason for
pour cela est simple: le mal se fiche que vous this is simple: evil does not care if you live or
soyez mort ou vivant. Il vous aura tué avant die. It will kill you before it yields control over
de vous avoir restitué votre contrôle person- your life to you. Hundreds of millions have died
nel. Des centaines de millions sont morts dans in history’s wars proving this principle. Every
des guerres pour prouver ce principe. Chaque instance of a thug maiming, raping or killing
instance de mutilation par un malfrat, de viol, an innocent person proves this principle. While
de meurtre d’un innocent prouve ce principe. the vast majority of people are not evil, there
Alors que la vaste majorité des gens ne sont are powerful tyrants who will never yield; they
pas méchants, il existe des tyrans puissants are men who will scorch the earth in order to
qui ne céderont jamais; ce sont des hommes gain or maintain authority.
qui mettront le feu à la planète pour gagner
ou maintenir leur autorité.
Le seul moyen de venir à bout de la tyran- The only way to end tyranny is to destroy
nie est de détruire tous les tyrans. Plus les ty- every tyrant. The more that tyrants are al-
rans seront autorisés à manier et contrôler les lowed to work the devices of culture upon
éléments de la culture, plus il sera difficile de people, the harder tyranny is to extricate, and
déloger la tyrannie et plus cela coûtera de vies the more lives it will cost to do so. This is the
pour y arriver. C’est la raison pour laquelle la reason that culture teaches that the only pro-
culture inculque que l’unique manière accep- per way for you to defend yourself against law
table de vous défendre contre la loi et d’obéir is to obey the law. The teaching preserves ty-
à la loi. Cette leçon préserve la tyrannie. Cent- ranny. One hundred million people have died
millions de personnes sont mortes aux mains at the hands of communists because so few
des communistes parce que peu étaient dis- were willing to ignore the law, and instead do
posés à ignorer la loi pour faire ce qui était what was right. Europe was nearly obliterated
juste. L’Europe fut quasiment détruite parce because so many people valued the law more
que tellement de gens donnaient plus de valeur than liberty; they failed to stop Adolf Hitler

52
à la loi qu’à la liberté; ils ont manqué d’arrêter while he was still weak.
Adolf Hitler quand il était encore faible.
Soustraire la véritable nature de la violence Removing the true nature of violence from
des bulletins d’informations et reléguer sa news and relegating its understanding to the
compréhension à la violence artificielle du di- artificial violence of entertainment teaches
vertissement inculque que la sécurité se trouve people that there is safety in slavery. News re-
dans l’esclavage. Les bulletins d’informations ports enable authority when the true cost of
valident l’autorité alors que le véritable prix de tyranny is removed from view. Culture hides
la tyrannie est supprimée du cadre. La culture the plainest images of blood from people in
occulte la moindre image de sang réel pour order to keep them passive.
maintenir les gens passifs.
En vérité, le mal se permettra tout pour In reality, evil will stop at nothing to control
vous contrôler, même détruire tout ce que vous you, including destroying everything you have
avez et ceux que vous aimez. La violence est and everyone you love. Violence is used in the
utilisée chaque jour pour préserver la tyran- preservation of tyranny every day. Violence
nie. La violence et le meurtre sont des outils and murder are only weapons of immorality
d’immoralité uniquement quand ils servent à when used to destroy freedom. The defense of
détruire la liberté. La défense de la liberté n’est freedom is never immoral. Any man who will
jamais immorale. Toute personne qui brandira wield the weapons of violence against innocent
les armes de la violence contre des innocents people in order to gain authority must be des-
afin d’obtenir de l’autorité doit être détruit. troyed.

53
Chapitre 5

Les tactiques du mal


Tactics

Il n’existe pas d’anarchie, il n’y a que la ty- There is no such thing as anarchy, there is
rannie. only tyranny.
Toutes les cultures inculquent la noblesse All cultures teach the nobility of authority.
de l’autorité. Toutes prétendent défendre la All pretend to defend the security of people
sécurité du peuple contre des ennemis qui lui against enemies who would do harm. The com-
voudraient du mal. Le lien commun à toutes mon thread amongst every authority in history
les autorités de l’histoire est l’anarchie comme is the universal enemy of anarchy.
ennemi universel.
Bien que les cultures aient inclu le racisme, While cultures have added racism, economy,
l’économie, le terrorisme, la nationalisme, et terrorism, nationalism, and countless other
d’innombrables autres ennemis dans le lot, enemies to the mix, anarchy exists as the
l’anarchie est l’ennemi de toutes les cultures. enemy of every culture.
Une chose comme l’anarchie n’existe pas. There is no such thing as anarchy. You will
Vous n’allez pas tuer votre voisin si la police not kill your neighbor in the absence of police.
est absente. Vous n’êtes pas mauvais. Ceux You are not evil. Those who wish this type of
qui souhaitent ce genre de contrôle et de vio- control and violence over others teach you that
lence envers les autres vous inculquent que you are not worthy of ruling yourself. They
vous ne méritez pas de vous gouverner. Ils vous teach that you lack intelligence, self-control
inculquent que vous manquez d’intelligence, and value. They teach that only government
d’auto-contrôle et de valeur. Ils inculquent que can rule you. The word government means ty-
seul le gouvernement peut vous gouverner. Le ranny. It exists to establish ownership of you.
mot gouvernement signifie la tyrannie. Il existe
pour faire de vous sa propriété.
Vous n’avez pas besoin d’être gouverné. You need no governing. You are a human
Vous êtes un être humain et en tant que tel being and as such have infinite worth. You
votre valeur est infinie. Vous seul, et personne and you alone rightfully control your actions,
d’autre, contrôlez légitimement vos actions, your speech and your labor. All who seek these
votre parole et votre travail. Tous ceux qui things of you must receive your permission

55
exigent ces choses de vous doivent d’abord ob- first. All who do not, are evil.
tenir votre permission. Ceux qui ne le font pas
sont mauvais.
L’anarchie est un mensonge. Elle fut créée Anarchy is a lie. It is created by tyrants to
par des tyrans pour vous duper. Il n’y a pas deceive you. There is no such thing as anarchy,
d’anarchie, uniquement de la tyrannie. there is only tyranny.

5.1 La royauté
Royalty

Depuis les temps les plus reculés de l’hu- From the earliest days of man, there have
manité ont existé ceux qui voyaient les autres been those who looked around them and saw
comme de simples outils à s’approprier. Au others as tools to be used. Instead of building
lieu de s’exercer à chercher la sagesse et à en- themselves up in wisdom and understanding
richir leur compréhension, rendant possible la where infinite prosperity is possible, they de-
prospérité infinie, ils s’en remirent à la facilité signed on the laziness of theft and control. In
du vol et du contrôle. À leur état primitif, ces primitive form, these are men who would use
hommes usèrent de la supériorité physique et superior physical strength and the threat of
de la menace de violence pour faire plier les violence to cower people. The demands they
autres. Leur exigeance était simple: l’argent. made were simple: money. The stronger men
Les plus forts pouvaient vivre sur le travail des could live off the work of others.
autres.
Le succès de tels hommes se mesure dans les The success of such men is measured in
termes que la culture moderne emploie à leur modern culture’s terms for them. Some are
égard. Certains sont des malfrats et des brutes, thugs and brutes, others barbarians and ban-
d’autres des barbares et des bandits. À cause dits. Because of their limited success and unen-
de son succès limité et de sa brutalité intermi- ding brutality, such evil rarely held people in
nable, ce genre de mal n’a que rarement tenu bondage for long. Revolts and power struggles
les gens sous son joug dans la longue durée. Les were common. It was extremely difficult for a
révoltes et luttes de pouvoir étaient courantes. person to maintain his grip of extortion over
Il était extrêmement difficile pour quelqu’un people.
de conserver son empire d’extorqueur sur les
gens.
À mesure que l’histoire progressa, des As history progressed, men of significantly
hommes considérablement plus malins more cunning devised the element of control
conçurent l’élément de contrôle nécessaire necessary to stabilize power over people. This
à la stabilité du pouvoir sur autrui. Cet element is culture. Instead of extortion and
élément est la culture. Au lieu de l’extortion brutality, they created the notions of rightful
et de la brutalité, ils créèrent les notions de rule, and royalty. Their objective was to pre-
droit légitime et de royauté. Leur objectif clude the people from revolt by teaching them
était d’écarter les gens de la révolte en leur that their authority was legitimate. This is the
inculquant que l’autorité était légitime. C’est singular objective of all culture.
le seul objectif de toute culture.
Pendant des milliers d’années la culture de For thousands of years the culture of royalty

56
la royauté réduisit toute l’humanité en es- enslaved all of humanity under the names
clavage sous les titres de chef, roi et empe- chief, king and emperor. All titles of nobility
reur. Chaque titre de noblesse était conçu pour were designed to reinforce the image of fami-
consolider l’image de loyauté familiale. Ceux lial loyalty. People who are naturally respect-
qui sont naturellement respectueux envers les ful and deferent towards their families were
membres de leurs familles furent inculqués que taught that royalty was the greater family. The
la royauté était la famille supérieure. Dans king was, in all cultures, viewed as something
toutes les cultures, le roi était vu un peu between a father and a god. This idolatry of
comme un père et un peu comme un dieu. the family is the cornerstone of royalty.
L’idôlatrie de la famille est la clé de voûte de
la royauté.
Il fut inculqué aux gens qu’obéir à la no- People were taught that to obey nobility was
blesse était la forme supérieure de respect en- the greater form of respecting their father and
vers leurs parents. L’objectif de la culture était mother. Culture’s objective was to twist the
de fausser la compréhension des gens afin qu’ils understanding of people so that they believed
crussent que les extorqueurs tenaient une place that extortionists held a rightful place in their
légitime dans leur vie. Il en résultat que les lives. The result was that people rarely fought
gens ne se rebellaient que rarement. back.
Tous les aspects de la culture de la royauté Every aspect of the culture of royalty taught
inculquaient aux gens des notions comme la people concepts such as nobility, loyalty, duty
noblesse, la fidélité, le devoir et l’honneur. and honor. Each of these ideas are lies; they
Toutes ces idées sont des mensonges; elles sont are designed to teach people that their worth
conçues pour inculquer aux gens que leur va- is less than the worth of the king. Without
leur est inférieure à celle d’un roi. Sans les pa- the trappings of culture, he would simply be
rures de la culture, il ne serait rien d’autre a thug taking food and labor at the point of
qu’un bandit s’appropriant vivres et labeurs a sword. With it, he is His Majesty, the King.
à la pointe de l’épée. Avec elles, il est Sa All culture is lie designed specifically to keep
Majesté, le Roi. Chaque culture est un men- the powerful in power.
songe conçu spécifiquement pour maintenir les
puissants au pouvoir.

5.2 L’histoire de la liberté


History of freedom

Alors que l’ère des rois se concluait, les As the era of kings was closing, cultures be-
cultures commencèrent à se désintégrer et la gan to disintegrate and freedom grew. This
liberté grandit. Ce fut précipité par deux at- was precipitated by two very specific and very
taques très puissantes et spécifiques contre la powerful attacks against royalty: the Magna
royauté: la Magna Carta et la Déclaration Carta and the Declaration of Independence.
d’Indépendance.
Chaque fois que les cultures sont attaquées Every time cultures are attacked people be-
les gens commencent à en apprendre plus sur gin to learn more about their value. When
leur valeur. Quand la rébellion se propageat rebellion spread among people of astounding
parmi les plus courageux, la culture perdit courage, culture lost its grip and people were

57
son emprise et les gens furent capables de able to see that there was no king who had
voir qu’aucun roi ne pouvait révendiquer leur claim upon them. They started to see a
obéissance. Leurs yeux commencèrent à s’ou- glimpse of their own worth.
vrir sur leur propre valeur.
Les architectes du mal comprirent que le The engineers of evil understood that the
monde avait enfin appris à voir au-delà de la world had finally learned how to see past the
culture de la royauté. À la vitesse phénoménale culture of royalty. With the astonishing speed
de quelques générations, ils conçurent la of only a few generations, they engineered the
culture des nations pour la remplacer. culture of nations to replace it.
Sous le couvert des nationalités, les gens Under the umbrella of nationality, people
sont esclaves des frontières plus qu’à n’importe are slaves to borders more than at any time
quel moment dans l’histoire. Le pouvoir de in history. The power of “my king” has been
(( mon roi )) a été remplacé par le culturelle- replaced by the culturally superior “our coun-
ment supérieur (( mon pays )). Les nations ont try.” Nations have caused greater death and
causé plus d’hécatombes et d’esclavage que slavery than any degree of royalty ever envi-
n’importe quel degré de royauté jamais ima- sioned.
giné.
L’histoire de la liberté nous montre qu’alors The history of freedom shows that even
même que les nations deviennent puissantes, as nations grow strong, the cultural lessons
les leçons culturelles de la royauté ont été from royalty have been learned. Freedom pro-
apprises. La liberté avance partout dans le gresses around the world as population in-
monde à mesure qu’augmente sa population. creases. Cultures are destroyed by freedom
Des cultures sont régulièrement détruites par routinely, and the lessons of each new tactic
la liberté, et les leçons de chaque nouvelle of deceit are being learned around the world.
tactique de duperie sont apprises à travers le
monde.
La violence des nations s’intensifie à me- The violence of nations increases as the cries
sure que s’élèvent les clameurs de la liberté. of freedom are raised. Hundreds of millions
Des centaines de millions furent tués et des have been murdered and billions enslaved in
milliards asservis dans l’histoire récente; tout recent history; all in futile attempts by evil
cela dans une vaine tentative d’hommes mal- men to stay in power. As the stability of their
faisants de rester au pouvoir. Alors que la sta- empires is challenged they rain blood upon the
bilité de leurs empires est à l’épreuve, ils font heads of their protectorates.
pleuvoir le sang sur la tête de leurs protecto-
rats.
L’histoire de la liberté nous montre qu’une The history of freedom shows that such vio-
telle violence n’est pas le signe de la prospérité lence is not the growth of evil, but its death.
du mal mais sa sentence de mort. La vio- Violence and the enforcement of law are neces-
lence et l’application coercitive de la loi ne sary only when culture’s grip fails to effecti-
sont nécessaires que quand l’esprit des gens vely control the minds of people. The death of
échappent à l’emprise de la culture. La mort kings, the transitions of nations, the mutations
des rois, les transitions des nations, les muta- of culture and the violence of governments are
tions de la culture et la violence des gouver- evidence of the end of evil. Authorities of all
nements sont les preuves de la fin du mal. Les kinds are struggling for breath in a world that
autorités de tous genres se débattent pour res- is learning how to drown them forever. In the

58
ter à la surface dans un monde qui apprend world you and I occupy, the war is already won.
à les noyer définitivement. Dans le monde où
vous et moi vivons, la guerre est déjà gagnée.
Il nous reste à regarder le mal mourir. We have only to watch evil die.

5.3 Les nations


Nations

Les nations sont des corps génériques de la Nations are a generic umbrella of culture
culture qui s’avèrent redoutablement efficaces that prove extremely effective for authorities.
pour les autorités. Les nations se servent des Nations use commonality in race, language
points communs de la race, de la langue et and heritage to persuade ownership of people.
de l’héritage pour convaincre de leur propriété Their only shared agent is the border.
sur le peuple. Leur seul agent partagé est la
frontière.
Quand les cultures de la royauté se As the cultures of royalty disintegrated, na-
désintégrèrent, les nations furent créées pour tions were created to replace them. Authority
les remplacer. L’autorité visait la même sta- sough the same stability of extortion that king-
bilité d’extortion que lui avait procuré les doms provided, but needed to escape the un-
royaumes, mais elle avait besoin de contourner derstanding that people had learned about the
la compréhension que les peuples eurent acquis tyranny of royalty. They created a new enemy,
sur la tyrannie de la royauté. Ils créèrent un called “them,” and a new culture called “we.”
nouvel ennemi, dénominé (( eux )), et une nou-
velle culture dénominée (( nous )).
Les nations tracèrent des lignes sur le globe Nations drew lines across the globe and
et finirent par phagocyter chaque parcelle de eventually swallowed up every inch of inhabi-
terre où l’homme put s’aventurer. Tous ceux table land known to man. All those who live
qui vivent entre ces lignes sont la propriété de within these lines become the property of the
l’état. On leur dit qu’ils possèdent leurs gou- state. They are taught that they own their go-
vernements par le moyen de la démocratie, du vernments by means of democracy, commu-
communisme, de la théocratie et de la race. nism, theocracy and race. They are taught
On leur inculque que leurs nations leur ap- that their nations belong to them. This is the
partiennent. C’est la culture du (( nous )). En culture of “we.” The truth is that their nations
réalité, c’est leurs nations qui les possèdent. own them.
Les nations sont créées et les frontières sont Nations are created and borders drawn to
tracées pour donner une stabilité à l’autorité. create stability for authority. While royalty im-
Alors que la royauté améliorait sa stabilité en proved stability by convincing people that they
convainquant le peuple qu’il devait fidélité à owed allegiance to authority, nations took a
l’autorité, les nations allèrent encore plus loin bigger step and taught people that they were
en inculquant au peuple qu’il était lui-même the authority. National cultures deceive the
l’autorité. Les cultures nationales dupent l’es- minds of people to more effectively extort mo-
prit des gens pour mieux s’approprier leurs res- ney and control.
sources et les contrôler.

59
Aussitôt que vous donnez de la crédibilité As soon as you lend credibility to a preda-
à une institution prédatrice, vous devenez sa tory institution, they will make prey of you.
proie. Déguisés en moutons, ils vous feront ac- Disguised as sheep, they will have you believe
croire qu’ils vous défendent contre l’anarchie, that they are defending you from anarchy, or
ou n’importe quel autre ennemi qu’ils auront any other kind of enemy they can devise. Their
inventé. Leurs lois ne mentionnent pas ces en- laws do not speak of these enemies; they speak
nemis, elles vous mentionnent: combien d’ar- of you, how much money you owe, and what
gent vous devez et quels services vous devez you will do for them.
leur rendre.
Le gouvernement est un agent de coercition. Government is an agent of force. As soon
Dès que le pouvoir est remis à l’autorité, aus- as power is yielded to authority, as soon as
sitôt que vous lui avez donné la permission de you give it license to take life and liberty, it
prendre les vies et les libertés, elle devient un becomes an agent of evil. Evil men who seek
agent du mal. Les méchants qui veulent obte- authority over you will not fight government.
nir une autorité sur vous ne combattront pas All evil that wants is power over you. Evil na-
le gouvernement. Tout ce que veut le mal est turally seeks its place in government.
d’avoir le pouvoir sur vous. Le mal cherche na-
turellement sa place dans le gouvernement.
Maintes formes de nations furent créées, There have been many forms of nations crea-
avec différents degrés d’efficacité dans leur ted, all with varying degrees of effectiveness in
contrôle. Sans exception, les gouvernements les their control. Without exception, the strongest
plus forts sont ceux dont la culture convainc le governments are those whose culture most ef-
mieux son peuple qu’il est son propre gouver- fectively convinces people that the people are
nant. Les autres ne tardent pas à tomber. C’est the government. All others soon fall. This is
pourquoi les démocraties sont la forme de na- why democracies are the strongest form of na-
tion la plus forte qui existe. Elles apparaissent tion possible. They are introduced last.
en dernier.

5.4 Le communisme et le socialisme


Communism and socialism

Le socialisme, le communisme et l’état- Socialism, communism and welfare states all


providence ont tous des applications have different applications in history and idea;
différentes historiquement et idéologiquement; yet they are all exactly the same. They all
malgré cela ils sont une même chose. Ils in- teach people that they are unable to effectively
culquent tous aux gens qu’ils sont incapables produce enough to support their own lives.
de produire suffisamment pour subvenir à They are given the enemies of greed and desti-
leurs besoins. On leur donne pour ennemis tution as the reasons why authority is needed
l’avidité et la misère pour justifier le besoin in their lives.
de l’autorité dans leurs vies.
Le communisme est la deuxième forme la Communism is the second most effective
plus efficace du mal qui a jamais existé, et form of evil that has ever existed, and it is the
c’est celle qui a causé le plus de destruction. Le most destructive ever achieved. Communism
communisme a inculqué que le peuple a besoin taught that people require equality of ma-

60
d’égalité des biens matériels plutôt que la li- terials rather than the freedom to create.
berté de créer. Le communisme avait coutume Communism used the lie that people would be
de mentir en disant que le peuple serait en par- part owners of the government in order to gar-
tie propriétaire du gouvernement afin d’obte- ner their support for slave labor and soldiering.
nir son soutien pour le travail d’esclave et la
militarisation.
Quiconque comprend la mise en œuvre du Anybody reading the implementation of
communisme – ou d’autres constructions simi- communism–or its similar constructs–should
laires – devrait facilement y voir le mal. Il n’y readily see evil. There is nothing wrong with a
a rien de mal dans une communauté qui s’en- community helping each other. There is no sin
traide. Il n’y a de faute ni dans le sacrifice in sacrifice or giving. But as with all culture,
ni dans le don. Mais comme dans toutes les these ideas were lies. There is no sacrifice in
cultures, ces idées furent des mensonges. Il n’y communism and socialism, and there is no gi-
a pas de sacrifice dans le communisme et dans ving. They are always implemented by force.
le socialisme, pas plus qu’il n’y a de don. Ils
sont toujours imposés de force.
Le socialisme et les aides sociales inculquent Socialism and welfare teach that people
aux gens qu’ils ne possèdent pas leur propre la- do not own their own labors. They distract
beur. Ils détournent l’attention des gens avec people with cultural ideals of duty and bro-
des idées culturelles comme le devoir et la fra- therhood. Their true nature is the nature of
ternité. Leur nature véritable est la coercition. force. Nothing in welfare and socialism is done
Rien n’est fait par choix dans le socialisme et by choice. Everything is implemented under
les aides de l’État-providence. Tout est imposé threat of violence. As with all culture, welfare
sous la menace de la violence. Comme pour and socialism are evil.
toutes les cultures, les aides sociales et le so-
cialisme sont mauvais.
La tyrannie a détruit infiniment plus de vies Tyranny has destroyed countless more lives
que la pauvreté ne le fera jamais. Dans les than poverty could even dream. In times of
temps de misère une seule chose fait obstacle poverty only one thing stands in the way of
au peuple: le gouvernement. Le gouvernement people: government. Governments use violence
utilise la violence pour restreindre les libertés to restrict freedom and therefore people’s abi-
et donc la capacité des gens à améliorer leur lity to better their lives. Under the pretense
vie. Derrière l’excuse de l’abolition de la pau- of ending poverty, authorities have used com-
vreté, les autorités ont usé de compulsion et pulsion and violence to create more death and
de violence pour créer plus de mort et de des- destruction than any storm, any famine, any
truction que n’importe quelle tempête, famine drought.
ou sécheresse.
L’élément de la coercition insuffle la tyran- It is the element of force that belies the ty-
nie dans toutes les idées socialistes. Sans la ranny of all socialistic ideals. Without force,
coercition, il n’y pas de mal en elles. Avec la there is no evil in them. With force, they are
coercition, elles sont pareilles à n’importe quel the same as any other government. They bring
gouvernement. Elles apportent le malheur à misery to humanity.
l’humanité.

61
5.5 Les dictateurs
Dictators

Un dictateur possède des attributs similaires A dictator bears similarity to the kings of
à ceux des rois tout en entretenant une culture royalty while maintaining a culture of natio-
nationaliste. nalism.
Nous trouvons dans l’histoire la croyance There is the common belief in history that
répandue que les dictateurs et les rois sont dictators and kings are noble. Any time a na-
nobles. Chaque fois qu’une culture natio- tional culture is strong, leaders are thought
nale est forte, les chefs sont vus comme of as pure and righteous. Joseph Stalin and
droits et purs. Joseph Stalin et Adolf Hitler Adolf Hitler are just two examples. After their
en sont deux exemples. Après leurs morts, deaths, their people were shocked to learn
leurs peuples furent choqués d’apprendre that the atrocities of their nations were crea-
que les atrocités de leurs nations étaient ted by them. History records endless testimo-
leurs œuvres. L’histoire rapporte d’innom- nies of people who believed that the terror in
brables témoignages de gens qui croyaient their lives was happening without these lea-
que la terreur qu’ils ont vécu s’était ins- ders’ knowledge. National Socialists actually
tallée sans que leurs guides ne le sachent. viewed the terror they brought to Europe as
Les nationaux-socialistes voyaient en réalité la a defensive war. Wherever you see culture
terreur qu’ils créèrent en Europe comme une supporting an authority, or trying to imple-
guerre défensive. Chaque fois que vous verrez ment an authority, you will find the destruc-
une culture soutenant l’autorité, ou essayant tion of freedom. In every culture people are
de l’implémenter, vous trouverez la destruc- deceived into believing that authority is good.
tion de la liberté. Dans toutes les cultures on Even when they can see the tyranny of autho-
trompe les gens en leur faisant accroire que rity in history, they fail to see it in their own
l’autorité est bonne. Même quand ils voient la culture.
tyrannie de l’autorité en observant l’histoire,
ils restent aveugles à sa présence dans leur
culture.
Les plus grandes erreurs de l’histoire furent The greatest mistakes of history have been
l’inaction. Tuer un homme parce qu’il prône la those of inaction. Killing a man because he
destruction de la liberté paraı̂t extrême par- advocates the destruction of liberty sounds ex-
tout dans le monde. La culture endoctrine les treme to people of all cultures. Culture indoc-
gens avec cette mentalité. Pourtant, la logique trinates people with this thinking. Yet the lo-
de tuer un Hitler, un Mao Tse Tung et un gic of killing Adolf Hitler, Mao Tse Tung and
Lénine plutôt que de les laisser détruire la Vladimir Lenin instead of allowing them to
liberté et les vies de millions tombe sous le destroy the liberty and lives of billions is una-
sens. L’idée de tuer de sang froid un dicta- voidable. The idea of killing a dictator in cold
teur avant qu’il ait amené à la mort des mil- blood before they murder millions is offensive
lions est choquant parce que les cultures qui because the cultures who protect these leaders
protègent ces chefs se sont conçues ainsi. Alors design themselves that way. And so evil pros-
le mal prospère. pers.
La paix s’obtient quand les gens défendent Peace is found when people stand for mora-
la moralité et rejettent la culture. Défendez la lity and reject culture. Defend freedom at all
liberté à tout prix et à tout instant et la paix costs and at all times and peace will rule the

62
règnera sur le monde à la place des tyrans. world instead of tyrants.

5.6 Faire respecter la moralité


Morality enforced

Les cultures adorent inculquer aux gens que Cultures love teaching people that morality
la moralité est bien respectée. C’est la trom- is properly enforced. It is the ultimate deceit,
perie ultime, un mensonge puissant. a powerful lie.
Les cultures inculquent que la moralité et Cultures teach that morality and prudence
la prudence sont une seule et même chose. La are one in the same. Culture can easily claim
culture peut aisément asseoir son autorité sur authority over people when they believe that
les gens quand ils croient que faire quelque doing something foolish is the same as doing
chose d’imprudent est pareil à faire quelque something evil.
chose de mal.
La moralité est liberté. L’immoralité est Morality is freedom. Immorality is the des-
la destruction de la liberté. La moralité est truction of freedom. Morality is good, immo-
bonne, l’immoralité est mauvaise. La culture rality is evil. Culture would have you believe
voudrait vous faire croire que la moralité that morality is a question of personal vice.
est une affaire de vice personnel. Elle veut It pretends that imprudence is the same thing
faire passer l’imprudence pour de l’immoralité. as immorality. When people believe that enfor-
Lorsque les gens croient que d’imposer la pru- cing prudence is the same as defending liberty,
dence est la même chose que de défendre la they can be used to support dramatic increases
liberté ils peuvent être utilisés pour soutenir in the power of authority over people.
des augmentations drastiques du pouvoir au-
toritaire sur le peuple.
Les inquisitions des temps médiévaux se ser- The inquisitions of medieval times used the
virent de l’idée de la défense de la moralité ideas of enforcing morality to expand the po-
pour étendre le pouvoir de l’église catholique wer of the Roman church. They created law
romaine. Elles créèrent des lois et des moyens and enforcement to force church government
de coercition pour forcer la gouvernance de into people’s lives. It was culturally acceptable
l’église dans la vie du peuple. C’était culturel- because they were enforcing “morality” ins-
lement acceptable parce qu’ils faisaient respec- tead of simple arbitrary control.
ter la (( moralité )) et non une sorte de contrôle
arbitraire.
La prohibition américaine de l’alcool fut The American prohibition of alcohol was
promue comme une mesure pour combattre touted as a way to counter the effects of alco-
les effets du contrôle de l’alcool sur les gens. hol’s control over people. In order to fight that
Afin de combattre ce contrôle, le gouverne- control, the US government established a mas-
ment des États-Unis établit une police mas- sive police force to control the lives of people.
sive pour contrôler la vie du peuple. Ceux Those who would force prudence on people
qui imposent la prudence aux gens leurs in- teach that people are not able to learn intelli-
culquent qu’ils sont incapables d’apprendre gent behaviors on their own. Culture teaches
d’eux-mêmes à se comporter intelligemment. that people must not be free to make personal
La culture inculque que les gens ne doivent pas mistakes; it teaches that people are not wor-

63
être libres de faire des erreurs; elle inculque que thy of ruling their own lives. Without freedom,
les gens ne méritent pas de pouvoir diriger leur prudence is meaningless.
propre vie. Sans liberté, la prudence est vide
de sens.

5.7 L’écologie
Environmentalism

L’écologie partage les idéaux du commu- Environmentalism shares the ideals of com-
nisme. Elle inculque que l’avidité est l’ennemi munism. It teaches that greed is the enemy,
et que ceux qui sont en quête de richesses and that those in search of money will des-
détruiront la Terre. L’ennemi de l’avidité est le troy the earth. The enemy of greed is the
même que pour le communisme. Le mensonge same enemy that communism employs. It is
est le même. Les deux vous inculquent que le the same lie. They both teach that without
peuple va vers sa destruction sans autorité. Les authority, free people will destroy themselves.
deux vous inculquent que le gouvernement est They both teach that government is necessary
nécessaire pour faire régner la sécurité. to enforce security.
L’écologie ajoute une touche de nouveauté Environmentalism has one new twist on the
aux anciens mensonges du mal. Elle inculque ancient lies of evil. It teaches that the dirt you
que la terre que vous foulez a plus de valeur stand on is more valuable than you. It teaches
que vous. Et elle inculque que l’autorité est that authority is necessary to ensure that you
nécessaire pour garantir que vous n’allez pas do not destroy it. As with all evil, it really
la détruire. Comme pour tout mal, tout ce qui only cares that you obey. What excuse people
l’intéresse est votre obéissance. Le mal se fiche choose to follow is of no concern to evil.
des raison que les gens vont suivre.
La culture inculque que la seule sécurité pos- Culture teaches that the only security to
sible dans la vie se trouve sous un gouverne- be found in life is in government. Only they
ment. Seul celui-ci peut garantir votre eau, can secure your water, your air and your food.
votre air et votre nourriture. Cedez-lui l’au- Yield authority to them. The strength of envi-
torité. La force de l’écologie est qu’elle per- ronmentalism is that it can be used to regulate
met de réglementer tous les aspects de votre every aspect of your life. Transportation, food,
vie. Les transports, l’alimentation, les loge- housing, energy and communication; they all
ments, l’énergie, la communication; tous sont fall under this umbrella of regulation and
intégrés sous cette égide de réglementation et control. Environmentalism is just one more ex-
de contrôle. L’écologie n’est qu’une excuse de cuse to implement slavery.
plus pour établir l’esclavage.

5.8 La bureaucratie
Bureaucracy

Il est très important de comprendre que It is extremely important to see that bureau-
la bureaucratie n’est pas qu’un désagrément. cracy is not just an inconvenience. The slavery
L’esclavage de la bureaucratie tient dans la of bureaucracy lies in force and compulsion.

64
coercition et la pression.
On inculque à ceux qui y sont soumis à la Those under its power are taught to over-
considérer comme un autre détail de la vie qui look bureaucracy as just another fact of life.
ne mérite pas plus d’attention. En vérité, la The truth is that bureaucracy does not sus-
bureaucratie n’entretient ni n’améliore la vie, tain or improve life, it drains it. The culture of
elle l’épuise. La culture de la bureaucratie est bureaucracy is incredibly strong in many areas
incroyablement forte dans beaucoup de régions of the world. It is able to convince people that
du monde. Elle est capable de convaincre les they are free while subjecting them to reams
gens qu’ils sont libres tout en les soumettant of licensing, fees, permissions, and reporting
à des rames de permis, de redevances et de requirements. Failure to obey results in fines,
déclarations. Manquer à ces obligations se tra- imprisonment or death. This is their freedom.
duit en contraventions, en incarcération ou en
peine de mort. Voilà leur liberté.
La bureaucratie profite avant tout à ceux qui Bureaucracy benefits primarily those who
en tirent des recettes. Ce sont les employés et make their money from it. These are govern-
les contrôleurs du gouvernement. ment employees and controllers.
Leur tactique favorite pour établir de One of their favored tactics in achieving new
nouvelles régulations est la cumulation des regulation is the stacking of laws. An example
lois. Prenons pour exemple les lois pour is safety requirements like helmet and seat belt
équipements de sécurité comme les casques et laws. Such things presume goodness, but evil
les ceintures de sécurité. Ces mesures passent doesn’t care if you are safe, it only cares that
pour de la bienveillance, mais le mal se moque you are forced. Bureaucrats make the case for
de votre sécurité, son seul intérêt est vous soyez new regulations by leveraging previous regu-
forcé. Les bureaucrates plaident pour de nou- lation. They may extort money for the pur-
velles régulations en exploitant les anciennes. pose of paying medical costs for trauma vic-
Ils peuvent extorquer de l’argent afin de payer tims, they can then claim the need for helmet
les frais médicaux de victimes de traumatisme, and seat belt laws because they are obligated
et alors ils peuvent exiger des lois pour le port to pay medical costs. A bureaucrat’s solution
de ceinture ou de casque de sécurité parce to problems created by law is more law. Their
qu’ils sont dans l’obligation de payer pour les obvious objective is law itself.
frais médicaux. La solution du bureaucrate à
un problème causé par une loi est de faire plus
de lois. Leur objectif flagrant est la loi en elle-
même.

5.9 Le terrorisme
Terrorism

Le terrorisme n’a rien à voir avec les États- Terrorism has nothing to do with America,
Unis ou avec la religion. and nothing to do with religion.

Le terrorisme suit exactement le schéma Terrorism follows the pattern of tyranny


de la tyrannie. Beaucoup de régions dans le precisely. Many areas of the world are dra-
monde sont drastiquement influencées par le matically affected by increasing technology. As
progrès technologique. Alors que des messages messages and images of freedom reach new cor-

65
et des images de liberté atteignent de nouvelles ners of the world, people begin to see the ty-
régions, les gens commencent à voir la tyrannie ranny of their own cultures.
de leur propre culture.
À mesure que la culture perd son empire As culture loses its grip on people, autho-
sur le peuple, l’autorité augmente sa violence. rity increases its violence. Terrorism is autho-
Le terrorisme est une tentative de l’autorité rity attempting to teach people that freedom is
d’inculquer au peuple que la liberté n’est que depravity and corruption. Terrorism is autho-
corruption et dépravation. Le terrorisme est rity attempting to teach people that freedom
une tentative de l’autorité d’inculquer que la is anarchy, that freedom is to be feared.
liberté est l’anarchie, qu’il faut la craindre.
Le terrorisme fut toujours utilisé dans l’his- Terrorism has been used throughout history
toire pour pousser les populations à céder leur to coerce populations to yield their autho-
autorité et leur gouvernance à ceux assoiffés rity and governance to those hungry for power
de pouvoir et dépourvus de conscience. Le ter- and lacking of conscience. Terrorism is rarely
rorisme vise rarement ceux sur qui on désire used against those over whom power is sought.
le pouvoir. Le terrorisme d’Hitler contre les Hitler’s terrorism against the Jews is a formi-
juifs est un excellent exemple de l’usage de la dable example of the use of terror to gain po-
terreur pour obtenir le pouvoir sur le peuple wer over the German people. Al Qaeda exem-
Allemand. Al Qaı̈da illustre l’usage du ter- plifies the use of terrorism against American
rorisme contre le peuple américain afin de peoples in order to maintain power and in-
conserver pouvoir et influence sur les popula- fluence over Islamic peoples.
tions musulmanes.
Le terrorisme est une preuve du schéma de la Terrorism is proof of the pattern of liberty. It
liberté. C’est justement parce que les états ty- is precisely because tyrannical states are afraid
ranniques craignent de perdre le contrôle qu’ils of losing the grip they have had over their
ont de longue date sur leurs peuples que le peoples for so long that terrorism is a rising
terrorisme augmente dans le monde. Le mal a factor in the world. Evil is afraid.
peur.

5.10 Les droits


Rights

Un droit n’existe pas. Tout le monde est There is no such thing as a right. All people
libre par essence. are inherently free.
L’idée de droit fut créée par des hommes The idea of right was created by men who
cherchant à libérer les gens de quelques chaı̂nes sought to free people from some of the burdens
du gouvernement mais qui restaient convain- of government, but who still believed that go-
cus que les gouvernements étaient supérieurs vernments were supreme over men.
aux hommes.
Le problème avec les droits, c’est qu’ils The problem with rights, is that they of-
n’offrent que des permissions délimitées ac- fer certain delineated permissions, granted to
cordées par le gouvernement. Au-delà de men by government. After these, government
celles-ci, le gouvernement dispose toujours de can still dispose of you as it pleases. Even in

66
vous comme il le souhaite. Même avec des measures of restriction, this still teaches people
mesures restrictives, cela inculque encore au that they have less value than law.
peuple qu’il a moins de valeur que la loi.
La vérité est que vous êtes libre, et aucune The truth is that you are free, and there
autorité, en aucun cas, n’a de droit sur vous. is no authority that has any claim upon you,
Par essence vous êtes déjà libre. C’est cela la ever. You are, by your nature, already free.
valeur d’un être humain. This is the value of a human being.

5.11 La police
Law enforcement

La culture inculque que seule la police Culture teaches that police are the only ones
détient le droit de défendre le peuple; que si who’s right it is to defend a people. It teaches
les gens pouvaient se défendre par eux-mêmes that if people were able to defend themselves,
il en résulterait l’anarchie. anarchy would be the result.
La sanction pour vous défendre par vous- The penalty for defending yourself instead
même plutôt que de vous en remettre à la pro- of relying on police protection is usually ex-
tection policière est en général très sévère. La tremely severe. The reason is obvious, it shows
raison en est claire, elle démontre la nature the ultimate tyranny of law. If you aren’t hel-
tyrannique de la loi. Si vous n’êtes pas sans pless then they have little premise to remain
défense, la raison de leur pouvoir sur vous s’an- in power over you.
nule.
Le dessein de la police n’est pas de défendre The intention of law enforcement is not to
votre liberté mais d’assurer la stabilité des defend your liberty, it is to defend the sta-
moyens d’extortion. Les lois ne disent pas (( ne bility of the machines of extortion. Laws do
tue pas, ne viole pas, ne vole pas. )) Elles not say “no killing, no raping, no stealing.”
sont plutôt des volumes et des volumes de Instead they are volume upon volume of mi-
détails contrôlant tous les aspects de votre nutia controlling every aspect of life and des-
vie et détruisant la liberté partout où elles troying liberty wherever they go. Every go-
vont. Chaque agence du gouvernement sont les vernment agency are enforcers of these laws.
agents de ces lois. La loi n’est pas juste, pas The law is not righteous, neither are the en-
plus que ses agents. forcers of it.
C’est une erreur que de respecter It is a mistake to blindly respect law en-
aveuglément la police comme noble et forcement as noble and brave. Laws are desi-
courageuse. Les lois sont conçues pour gned to control, not to protect. An officer of
contrôler, pas pour protéger. Un agent de government may believe what he is doing is
police du gouvernement peut croire que ce right. That is exactly what culture wants him
qu’il fait est juste. C’est précisément ce que to think. Every single one of the hundreds of
la culture veut qu’il croie. Tous parmi les millions who have died at the hands of govern-
centaines de millions qui sont morts aux ments died under legal premise. Law is not mo-
mains du gouvernement l’ont été légalement. rality.
La loi n’est pas la moralité.
Les lois, les règles et régulations sont en Laws, rules and regulations by themselves

67
elles-mêmes peu dangereuses pour l’huma- are of little danger to humanity. They pre-
nité. Elles présument qu’une autorité vous sume authority to rule over you, and culture
commande, et la culture se charge de vous demands that you obey them, but they would
y faire obéir, mais elles finiraient par être eventually be ignored as people test and fi-
ignorées à mesure que les gens expérimentent nally discover freedom. It is the violent en-
et découvrent la liberté. C’est l’imposition vio- forcement of law that bears the ultimate evil.
lente de la loi qui porte le mal ultime. La coer- Enforcement is the core of law, since all laws
cition est le noyau de la loi puisque toutes les require enforcement in order to control people.
lois la nécessitent afin de contrôler les gens.
Se conformer à la police est une invitation à Respect for law enforcement is an invita-
la tyrannie. Toutes les cultures de l’histoire ont tion to tyranny. Every culture in the history
inculqué aux peuples que la police est noble et of earth has taught its people that police
bénéfique. Les chevaliers du Moyen-Âge justi- are good and noble. Medieval knights excused
fiaient leur tyrannie en l’appelant chevalerie. their tyranny by calling it chivalry. Terrorist
Les terroristes justifient la leur en l’appelant cultures excuse theirs by calling it religion. No
religion. Peu importe quelle culture vous ob- matter what culture you observe, you will find
servez, vous y trouverez la croyance que les a belief that the enforcers of law are good.
agents de la loi sont bons.
La vraie question n’a rien à voir avec la no- The important question has nothing to do
blesse de ceux qui appliquent la loi. Il s’agit with the nobility of the people who enforce
plutôt de la noblesse de la loi. law. It is a question of the nobility of the law.
Supposer la rectitude des agents qui ap- Presuming the righteousness of the agents
pliquent la loi est précisément le but des who enforce the law is precisely what cultures
cultures parce qu’elles justifient ainsi la nature are designed to do because they excuse the na-
de la loi. Cette invitation est surexploitée par ture of the law. This invitation is exploited
les dictateurs de l’histoire, les rois et les ma- heavily by history’s dictators, kings and ma-
fias. Quel meilleur endroit pour cacher les atro- fias. What better place to hide atrocities large
cités, petites et grandes, que le même groupe and small than the very group of armed men
d’hommes armés qui détient le monopole de la who hold a monopoly on violence and respect?
violence et du respect ?
La sanction de la désobéissance à l’autorité The penalty for disobeying authority is al-
est toujours la mort. Tous ceux qui se sont ou- ways death. All who have stood in open re-
vertement rebellés contre les pouvoirs établis bellion against existing powers throughout his-
dans l’histoire furent tués. Aujourd’hui même tory were killed. Today, even in “free nations”
dans les (( nations libres )) des hommes sont men are killed for rebellion. If they cannot
tués pour s’être rebellés. Si l’intimidation ne force you to obey with intimidation, they use
suffit pas à vous faire obéir, ils vous menacent. threat. If threat is not enough, they use kid-
Si la menace ne suffit pas, ils vous enlèvent et napping and imprisonment. If that fails, you
vous emprisonnent. Si cela échoue ils vous as- will be murdered. Which law you break is ir-
sassinent. Quelle loi vous avez enfreint est sans relevant. Even such a little law as a speeding
importance. Même une loi dérisoire comme ticket—fail to pull over, resist arrest, try to es-
un PV—ne freinez pas, résistez à l’arresta- cape or fight back. It happens regularly. The
tion, tentez de vous échapper ou débattez- penalty is death.
vous. Cela arrive régulièrement. La sanction
sera la mort.

68
5.12 Le prix du gouvernement
Price of government

Les sanctions les plus sévères de la loi ne The stiffest penalties of law are reserved not
sont pas réservées à ceux qui représentent un for those that you are to be protected from,
danger pour vous, mais à ceux qui ne paient but for those who fail to pay the price of pro-
pas le prix de la protection. tection.
L’unique but du mal est de vous rendre es- The entire purpose of evil is to enslave you,
clave, de détruire votre liberté pour faire de to destroy your freedom in order to make you a
vous l’outil de quelqu’un d’autre. Tout comme tool for someone else’s use. Just as mafia extor-
les rackets de mafieux réservent de brutaux tion rackets reserve brutal beatings for those
passages à tabac à ceux qui ne paient pas who fail to pay the tax, the world’s most ef-
leurs taxes, les gouvernements les plus élaborés fective governments use a system of threats,
du monde utilisent un système de menaces, abuse, intimidation, imprisonment and death
d’abus, d’intimidation, d’emprisonnement et to ensure that taxes are paid. This isn’t a side
de peine de mort pour s’assurer que les impôts note. This is the very purpose for why cultures
seront payés. Ceci n’est pas une simple pa- and law are created – to sacrifice your labor for
renthèse. C’est exactement le but pour lequel the benefit of your masters.
les cultures et la loi sont créées – pour sacrifier
votre labeur au bénéfice de vos maı̂tres.
Quand la loi confronte ses rivaux, elle les When law challenges its competition, it la-
qualifie de criminels et de racketeurs. La bels them criminals and racketeers. The defini-
définition du racket est la création d’une me- tion of racketeering is the creation of a threat,
nace et d’y apporter une protection en échange and then charging for protection against it.
d’argent. Ce genre de racket est un escla- Such racketeering is institutionalized slavery.
vage institutionnalisé. Les mafias et les gouver- Mafias and governments follow the same pat-
nements suivent le même procédé. L’histoire tern. History shows us that the names given to
nous montre que le nom donné à l’un et each are a matter of who is the more successful
à l’autre dépend simplement duquel est le extortionist.
meilleur extorqueur.

5.13 Résumé
Summary

Les nations revendiquent des individus en Nations lay claim to people based upon
fonction de leur lieu de naissance défini par des where they are born with respect to imaginary
lignes géographiques imaginaires. En vérité, geographic lines. The truth is that a nation is
une nation est simplement un groupe d’in- simply a group of people with guns who will
dividus armés qui vous tueront si vous ne kill you if you do not obey them. Borders and
leur obéissez pas. Les frontières et les sur- land masses have nothing to do with your va-
faces terrestres n’ont rien à voir avec votre va- lue as a human being. They are created to offer
leur en tant qu’être humain. Elles sont créées rulers stability as they exercise power over you.
pour offrir une stabilité aux régnants quand ils
règnent sur vous.

69
(( Nous )) est le mot que la culture s’appro- “We” is the word commandeered by culture
prie pour légitimer les frontières et les limi- to legitimize the borders and boundaries of
tations imposées par la loi. Vous êtes obligé law. You are obligated to obey law under pe-
d’obéir à la loi sous peine de mort parce que nalty of death because you are part of the “we”
vous faites partie de ce (( nous )) défini par des within an imaginary geographic line. This is
lignes géographiques imaginaires. Ce n’est pas not a “we” you have joined by choice. This is
un (( nous )) que vous avez rejoint de votre gré. not a “we” you can escape. Your ownership of
Ce n’est pas un (( nous )) dont vous pouvez land, your family and your values are not im-
vous échapper. La possession de votre terre, portant to “we.” In our world, the only escape
votre famille et vos valeurs sont sans impor- from the tyranny of “we” is to substitute one
tance pour le (( nous )). Dans ce monde le seul “we” for another; assuming “we” let you. Evil
échappatoire à la tyrannie de ce (( nous )) est would have you believe that you are a subject
de le substituer par un autre (( nous )); en sup- of borders. This is a lie.
posant que (( nous )) vous laissera faire. Le mal
veut vous faire accroire que vous êtes sujet à
des frontières. C’est un mensonge.
Après des millénaires de rois, ceux qui After millennia of kings, those who were
n’étaient pas de la royauté mais désiraient not royalty but sought power found a way to
le pouvoir trouvèrent le moyen de s’en em- seize it. Nations allowed evil men to remain in
parer. Les nations ont permis aux méchants control of culture and law; to have authority.
de conserver le contrôle sur la culture et la Hitler called his version National Socialism.
loi, de conserver l’autorité. Hitler a nommé Vladimir Lenin called his version Communism.
son pouvoir le national-socialisme. Vladimir Some are called empires, some theocracies and
Lénine appela le sien communisme. Certains some democracies. All have one thread in com-
s’appellent des empires, d’autres sont des mon: the supremacy of the state. Under na-
théocraties, d’autres des démocraties. Ils ont tions, culture teaches that no one is above the
tous un point en commun: la suprématie de law, and because nations are defined geogra-
l’état. Dans les nations, la culture inculque que phically, no one can escape the law. Put more
personne n’est au-dessus de la loi, et parce que concisely, nations teach that you are worth less
les nations sont définies géographiquement, than the law.
personne n’échappe à leur loi. Dit plus succin-
tement, les nations vous inculquent que vous
valez moins que la loi.
La définition du mal est la destruction de la The definition of evil is the destruction of
liberté. Si les gouvernements étaient ce qu’ils freedom. If governments were what they pre-
prétendent être par le choix, ils ne seraient pas tend by choice, they would not be government,
des gouvernements mais des institutions cari- they would be charitable institutions. Since
tatives. Comme le choix est détruit, la liberté choice is destroyed, freedom is dead and who-
l’est tout autant et quiconque contrôle le gou- mever can control the government prevails.
vernement l’emporte sur tout le reste.
Les gouvernements, par définition, Governments, by definition, hold a mono-
possèdent le monopole de la violence. Ceux poly on violence. Those who seek power over
qui veulent vous dominer ne combattront pas you will not fight your government. Why fight
votre gouvernement. Pourquoi le combattre it, when what they wanted to begin with was
quand ce qu’ils veulent est d’obtenir l’autorité authority over you? You already have the ins-
sur vous ? L’institution que recherchent les titution evil men seek. It is natural for evil to

70
méchants existe déjà. Il est naturel pour le seek its place in government. History shows us
mal de s’installer au gouvernement. L’histoire that every nation ever devised can and will be
nous montre que toutes les nations jamais used as a tool on behalf of evil men.
créées ne sont que des outils qui attendent
d’être au service des méchants.
Le mal cherche le pouvoir. C’est une vérité Evil seeks power. This is an immutable
immuable. Plus vous conférez de pouvoir à un truth. The more power you vest in a govern-
gouvernement, plus vous y trouverez du mal. ment, the more evil you will find there.

71
Chapitre 6

La démocratie
Democracy

6.1 L’esclavage se fait passer pour la liberté


Slavery impersonates liberty

Le sommet absolu du succès culturel est de The absolute pinnacle of cultural success is
convaincre le peuple qu’il est libre dans son to convince people that they are free in their
esclavage. slavery.
La démocratie est une théorie inventée, pas Democracy is an invented theory, not a mo-
une vérité morale. C’est une construction du ral truth. It is a construct of evil. It was crea-
mal. Elle fut créée pour usurper la liberté tout ted to impersonate freedom while still maintai-
en maintenant l’emprise de la loi sur le peuple. ning the grip of law over people. As in every
Comme dans tous les cas dans l’histoire, le instance in history, the pattern of tyranny re-
schéma de la tyrannie se répète en réinventant peats itself by reinventing lies to hide the same
des mensonges pour cacher le même esclavage. slavery.
La démocratie consiste à produire des es- Democracy is about making slaves and mas-
claves et des maı̂tres. Les préceptes des ters of slaves. The teachings of the world’s
grandes démocraties de ce monde sont la li- great democracies are those of liberty and a
berté et la considération de l’opinion de cha- voice for every person. They teach us that de-
cun. Elles nous disent que les démocraties sont mocracies are the greatest possible form of go-
les formes de gouvernements les plus abouties vernment. The reason they give is that de-
qui puissent exister. Elles donnent pour raison mocracy offers a voice for the common man.
que la démocratie permet à chaque citoyen de Unlike kings, dictators and communists, de-
donner son avis. Contrairement aux rois, aux mocracy allows most people to have a say in
dictateurs et aux communistes, la démocratie the affairs of their neighbors.
permet à la plupart des gens d’avoir leur mot
à dire sur les affaires de leurs voisins.
Le mal de la démocratie ne connait aucune The evil of democracy knows no freedom. A
liberté. Une personne libre n’a personne pour free person has none to enslave him. Instead,
l’asservir. En lieu de ça les démocraties per- democracies offer everyone the opportunity

73
mettent à n’importe qui de vous asservir. to enslave you.

6.2 La loi du plus grand nombre


Majority rule

La culture démocratique inculque l’état de Democratic culture teaches the rule of law.
droit. Elle inculque que la loi créée par la It teaches that law created by majority rule is
majorité est la moralité. Toute loi, toute morality. Any law, any demand, any punish-
réclamation, toute punition est morale quand ment is moral when implemented by the ma-
la majorité l’applique. Les déformations du jority. Perversions of democracy such as de-
concept démocratique comme les démocraties mocratic republics and super-majorities are no
républicaines et les majorités qualifiées ne sont different. Any law able to be passed by re-
pas différentes. Toute loi que font passer des presentative, majority, super-majority or any
représentants, une majorité, une majorité qua- other group becomes morality.
lifiée ou d’autres groupes, devient moralité.
Si vous pouvez convaincre 50% du peuple de If you can convince 50% of a people to en-
se rendre eux-mêmes ou leurs voisins esclaves, slave themselves or their neighbors, is it mo-
est-ce moral ? Si vous arrivez à en convaincre ral? If you can convince 66%, 75%, 99% or eve-
66%, 75%, 99%, est-ce moral ? La source de ryone, is it morality? The affliction of law is a
malheurs qu’est la loi est un jeu pour le mal. Le game to evil. Evil seeks control over people in
mal cherche à contrôler les gens pour détruire order to destroy their worth. It does not care
leur valeur. Il se fiche de savoir qui asservit who enslaves whom, or why.
qui, ou pourquoi.
Il n’y a aucune moralité dans la loi. La There is no morality in law. Democratic tea-
pensée démocratique nous dit que du moment ching says that as soon as the legal voting
que le groupe de votant légal approuve une loi block approves a law, it is right and proper
il est juste de l’infliger au peuple. Pourquoi la to inflict it upon a people. Why should the
destruction de votre liberté serait-elle accep- destruction of your freedom be acceptable just
table simplement parce que quelqu’un d’autre because someone else says so? Does evil be-
l’a dit ? Le mal devient-il juste lorsque davan- come righteous when more people desire it?
tage de monde le désire ? Le mal devient-il Would evil be righteous if all people desire it?
juste si tout le monde le désire ? La tyrannie Tyranny by one king is the same as tyranny
d’un seul roi est la même que la tyrannie de by a hundred million kings. It is the nature of
cent millions de rois. C’est la nature coercitive compulsion in law that is evil; how the law is
de la loi qui est mauvaise; la manière dont la achieved is meaningless.
loi est créée est sans importance.
Dissimuler la tyrannie dans les rouages du Hiding tyranny in the constructs of re-
gouvernement représentatif et du vote majori- presentative government and majority rule is
taire est une banalité dans notre monde mo- commonplace in our modern world. After so
derne. Après des millénaires de royauté et de many millennia of royalty and warlords, people
chefs de guerre, les gens ont appris à voir une have learned to see some of the evil in ty-
partie du mal dans la tyrannie. Il a fallu des ranny. Thousands of years were required to
millénaires pour rejeter la notion de noblesse discard the notion of nobility and divine right
et de règne de droit divin. Aujourd’hui beau- of rule. Today many in the world have an

74
coup comprennent qu’il n’existe aucun droit de understanding that there is no birthright to
naissance pour régner sur les autres comme roi. rule over others as a king. But the devious-
Mais la rouerie du mal a déplacé cette charge ness of evil has pushed that burden upon in-
sur des concepts individuels et non plus sur dividual concepts, instead of upon itself. Evil
lui-même. Le mal inculque aux modernes que teaches modern peoples that royalty and dic-
la royauté et les dictateurs étaient une erreur tators were a mistake, but that submission to
mais que se soumettre à ses voisins est juste. your neighbors is right.
Au début de l’histoire des États-Unis la In early US history, the majority allowed
majorité permettait l’asservissement et la the enslaving and systematic dehumanization
déshumanisation des africains. La loi de la of Africans. Did the law of democracy mora-
démocratie rendait-elle l’esclavage moral ? Les lize slavery? Theories such as “majority rule”
théories comme la “loi du plus grand nom- are inherently evil. Evil would have you believe
bre” sont fondamentalement mauvaises. Le that evil is good, and that freedom is anarchy.
mal voudrait vous faire croire que le mal est
bon, et que la liberté est l’anarchie.
Du point de vue d’un individu libre From the position of a free individual, it is
il est épouvantable de voir les membres horrendous to watch members of a democracy
d’une démocratie non seulement d’accep- not only swallow the “rule of law” as inflic-
ter la “loi de la majorité” et toutes ses ted in all manner and form upon their lives,
formes de répercussion sur leurs vies mais but also to witness the selfsame victims inflict
également d’observer ces mêmes victimes in- differing versions of morality upon their neigh-
fliger différentes versions de la moralité à leurs bors.
voisins.
Certains pensent que les démocraties sont Some people believe that democracies are
des formes de gouvernement sûres et justes a safe and proper form of government since
puisque la majorité des gens est respec- the majority of people are decent. They be-
table. Ils pensent que la majorité établira de lieve that the majority will set proper rules for
bonnes règles pour la minorité. Cette croyance the minority. This belief teaches two lies. First,
présente deux mensonges. Premièrement que that there is nobility in law; that it is right to
la loi est noble; qu’il est juste de forcer la mi- force the minority to obey. Second, that the
norité à obéir. Deuxièmement que la minorité minority, if left to themselves, will destroy the
laissée à elle-même détruirait la vie de tous les lives of everyone else. The minority are control-
autres. La minorité est contrôlée et forcée par led and forced by a system of police and law
un système policier et de droit à se conformer to conform to the correct manner of behavior
à un comportement correct qui serait autre- defined as crime. None of this has anything to
ment défini comme crime. Rien de tout ça ne do with defending the liberty of the majority.
consiste à défendre la liberté de la majorité. It is about controlling the minority. It is about
Cela a plutôt à voir avec le contrôle de la mi- conditioning the majority to the taste of evil.
norité. Il s’agit de conditionner la majorité au The thirst for power over others is the lure of
penchant pour le mal. La soif du pouvoir sur democracy.
les autres est l’appât de la démocratie.

6.3 Il n’y pas de majorité


There is no majority

75
L’histoire moderne des démocraties puis- The modern history of powerful democracies
santes nous montre qu’il n’existe pas de has shown that there is no such thing as “the
(( majorité )) ou de (( minorité )). Les fac- majority” or “the minority”. Factions of ideo-
tions idéologiques parmi les populations frag- logies within populations fragment democratic
mentent les sociétés démocratiques en d’in- societies into countless splinters. Different ap-
nombrables éclats. Différentes approches, com- proaches, compromises and rules break apart
promis et réglementations anéantissent toute any possibility of a single majority, while still
possibilité d’une majorité, tout en créant d’in- creating endless compulsion via law.
terminables contraintes par la loi.
Pour cette raison, vous êtes assuré, quelle Because of this, you are guaranteed, regard-
que soit votre position, de vous trouver dans less of who you are, to be in some majority
des cercles majoritaires et des cercles minori- circles, and some minority circles. You will
taires. Vous goûterez à la fois au contrôle sur taste of both the control over others in dic-
les autres en dictant la loi et à l’esclavage en tating law, and in the slavery of having law
subissant la loi des autres. dictated upon you.
Votre voisin, qui autrement penserait Your neighbor, who may otherwise think like
comme vous, sera prêt à sacrifier votre liberté you, will be willing to sacrifice your liberty
pour satisfaire ses intérêts. Pareillement, en to achieve some of his means. Likewise, in a
démocratie vous serez tenté de faire de vos voi- democracy, you will be tempted to make cri-
sins des criminels. Dès lors que la culture in- minals of your neighbors. As soon as culture
culque qu’il est juste et approprié de détruire teaches people that it is right and proper to
la liberté, peu importe sous quelle prémisse, destroy liberty under any premise, authority
l’autorité se fragmente et la tyrannie grandit. splinters and tyranny grows.

6.4 La violence et la destruction


Violence and destruction

La démocratie crée la violence et la destruc- Democracy creates violence and destruction.


tion. Elle inculque aux gens qu’il est correct Democracy teaches people that it is proper to
d’imposer sa volonté aux autres par la force. inflict your will by force upon others. Indeed,
En effet, elle inculque aux gens qu’ils sont en it teaches people that they are entitled to take
droit de prendre ce qu’ils veulent à leur voisin anything from their neighbors by force.
par la force.
Les démocraties sont toujours des états- Democracies are always welfare states, be-
providence car tout le monde peut y créer des cause everyone is able to create laws legiti-
lois légitimant le vol. Les démocraties les plus mizing theft. The strongest democracies have
développées ont le plus haut niveau d’impôts the highest taxation and the most regulation.
et le plus de régulations. Les employés du gou- Government employees are able to influence
vernement sont en mesure d’influer sur les loi laws to benefit their own positions and sala-
au bénéfice de leurs propres positions et sa- ries. The more regulation created, the more
laires. Plus il y a de régulations créées, plus il y opportunities for pirating in the name of pro-
a d’opportunités de piller au nom des conven- priety.
tions.
Beaucoup aimeraient contrôler le comporte- Many wish to control behavior in the name

76
ment au nom de la religion, de l’environne- of religion, environment, economics, decency
ment, de l’économie, de la décence et de la and safety. Democracy teaches that these
sécurité. La démocratie inculque que ces choses things have more value than human beings.
ont plus de valeur que les êtres humains. Le Evil always teaches that achieving specific be-
mal inculque toujours qu’obtenir des compor- haviors from people is more important than
tements spécifiques de la part des gens est plus the people themselves. Evil would have you be-
important que les gens eux-mêmes. Le mal lieve that righteousness is found in propriety,
voudrait vous faire croire que la rectitude se instead of in you.
trouve dans les conventions sociales, pas en
vous.
Quand les cultures démocratiques se ren- When democratic cultures strengthen, it is
forcent, il est clair pour tout le monde que la obvious to everyone that the legitimacy of law
légitimité de la loi est une farce. N’importe is a farce. Any law is noble as soon as it
quelle loi est noble dès qu’elle devient loi. becomes law. What would be considered the
Ce qui serait considéré comme les crimes crimes of kidnapping, mugging and murder are
d’enlèvement, d’agression et de meurtre sont now committed for you, in proxy by police.
maintenant appliqués en votre nom, par in- Mature democracies will find certain people
termédiaire de la police. Les démocraties ar- who begin dispensing with the excuse of law
rivées à maturité trouveront des gens qui com- and simply take what they want when they
menceront à se passer du prétexte de la loi et want it. This is no more evil than law, just
à simplement prendre ce qu’ils veulent quand more efficient.
ils le veulent. Ça n’est pas plus malfaisant que
la loi, seulement plus efficace.
L’apogée de la démocratie est un chaos The height of democracy is the chaos of men
d’hommes volant les hommes, détruisant les stealing from men, destroying each other’s li-
libertés des uns et des autres à volonté, berty at will, and crushing the human spirit
anéantissant l’esprit humain simplement parce simply because they can. The height of demo-
qu’ils le peuvent. L’apogée de la démocratie est cracy is an inability to think, to speak or to act
l’incapacité de penser, de parler ou d’agir par for fear of law. This is not anarchy, this is ty-
crainte de la loi. Cela n’est pas l’anarchie, c’est ranny. Tyranny is always disguised as culture
la tyrannie. La tyrannie se revêt toujours de la and law.
culture et de la loi.

6.5 Le mal parfait


Perfect evil

Pour comprendre la nature de la démocratie, To understand the nature of democracy, it


il est essentiel de comprendre que le mal est is essential to understand that evil is the des-
la destruction de la liberté. La stabilité du truction of freedom. The stability of control
contrôle est l’objectif de l’ingénierie de la is the engineering design of culture. The more
culture. Plus l’autorité peut être exercée avec stability that authority can be exerted with,
stabilité mieux ce sera. the better.
Dans l’histoire, la stabilité est inexistante. Stability in history is non-existent. Wars
Des guerres ont été conduites sans cesse, des have been fought continually, empires have

77
empires sont apparus et se sont effondrés au fil been born and destroyed throughout the mil-
des millénaires. Quasiment toutes les justifica- lennia. Nearly every excuse for tyranny has
tions pour la tyrannie ont été invoquées, puis been tried, and eventually overcome.
surpassées.
Les êtres humains recherchent la liberté, car Human beings seek liberty in their lives, be-
c’est leur nature; la liberté est la vie. Notre cause liberty is the nature of humanity; liberty
lutte incessante contre le mal se retrace dans is life. Our continual struggle against evil has
l’histoire. Le mal a fini par perdre toutes les been recorded by history. Evil has eventually
guerres qu’il a ouvertes. C’est une preuve de lost every war it started. This is a testament
la force et de la bonté de l’humanité. C’est to the strength and goodness of humanity. It is
également une preuve de la capacité d’adapta- also a testament of the adaptability and evo-
tion et de l’évolution du mal. lution of evil.
Toutes les formes de tyrannie ont échoué Every form of tyranny has failed because
parce que les gens ont fini par l’identifier et people eventually recognized it and retrieved
retrouver leur liberté. Le mal a trouvé la solu- their own liberty. Evil has found a solution to
tion à ses échecs en faisant de ses esclaves ses its losses in making partners of its slaves.
collaborateurs.
La démocratie est le plus grand mal qui Democracy is the greatest evil that can pos-
puisse exister. C’est un mal plus grand que ce- sibly exist. It is a greater evil than commu-
lui du communisme et que celui de la royauté. nism, and a greater evil than royalty. All other
Toutes les autres formes de tyrannie sont ma- forms of tyranny are obviously evil because
nifestement malfaisantes car elles permettaient they allowed a few to control the lives of all.
à un petit nombre de contrôler la vie de Freedom was destroyed for nearly everyone.
tous. La liberté était détruite pour presque Democracy, however, teaches that you are free
tout le monde. La démocratie, cependant, in- enough to vote, a seemingly better system.
culque que vous êtes assez libre pour voter, ce Unfortunately, it legitimizes other people vo-
qui en fait un système meilleur en apparence. ting away your freedoms. This makes it evil.
Malheureusement, cela légitime que les autres What makes it pure evil, and the greatest
enlèvent votre liberté par le vote. Cela en fait form of evil that can possibly exist is that you
un mal. Ce qui en fait un mal absolu, et la pire also vote to take away freedoms.
forme de mal qui puisse exister, est que vous
êtes vous-même votant dans la destruction des
libertés.
Chacun devient un esclave – et chacun de- Everyone becomes a slave – and everyone
vient le maı̂tre d’autres esclaves. C’est le mal becomes a master of slaves. Perfect evil.
parfait.

78
Chapitre 7

L’économie
Economics

L’économie est l’étude de l’échange du tra- Economics is the study of the trade of work.
vail. Les principes de la monnaie sont scienti- The principles of money are scientific, and as
fiques et, comme pour toutes les vérités, sont with all truths, simple and easy to understand.
faciles à comprendre. Les institutions gouver- Government institutions have created artificial
nementales ont créé des idées artificielles telles ideas such as employee, corporation and dollar
qu’employé, entreprise ou dollar afin de pou- to enable them to control your labor. Their
voir contrôler votre labeur. Leur objectif est objective is to confuse you and make money
de vous embrouiller et de rendre l’argent com- complex so that they can more easily take it
plexe afin de s’emparer du vôtre plus facile- from you.
ment.

7.0.1 Le travail
Work

Tout ce que vous faites pour améliorer votre Everything you do to better your life re-
vie demande du travail. Ça peut être aussi quires work. It may be as simple as planting a
simple que de planter une graine et travailler seed and tending the soil so that it will grow to
le sol pour que cette graine vous apporte de la be your food. It may be washing the dishes so
nourriture. Ça peut être laver la vaisselle pour that you can eat from a clean plate. It may be
pouvoir manger dans un plat propre. Ça peut climbing a hill so that you can slide down. You
être monter une pente pour ensuite la dévaler. do everything that you do to benefit yourself
Tout ce que vous faites vous le faites pour votre and those you love.
bien ou celui de ceux que vous aimez.

7.0.2 L’échange (le commerce)


Trade

Vous pouvez ne pas être doué pour fabri- You may not be good at building some of
quer les choses que vous voulez. Vous pouvez the things you want. You may not want to

79
ne pas vouloir cultiver votre propre nourriture. plant your own food. Trade allows you to do
L’échange vous permet d’effectuer différents different kinds of work, but to give that work
types de travaux, mais pour les échanger avec to others in exchange for work they provide
le labeur que d’autres peuvent vous fournir. Si you. If you cannot build an integrated circuit,
vous ne savez pas fabriquer un circuit intégré but can operate on a tumor, then a trade can
mais que vous pouvez opérer une tumeur, alors help two people, a doctor and an engineer.
l’échange permet d’aider deux personnes qui Trades can be between two, three or hundreds
sont respectivement chirurgien et ingénieur. of people; but at the end of the day, it is as
Les échanges peuvent s’effectuer entre deux, simple as trading your work for someone else’s
trois ou des centaines de personnes; au final work. You get to do what you are best at, but
il s’agit simplement d’échanger votre labeur get to receive what others are best at.
contre celui d’un autre. Vous pouvez ainsi faire
ce que vous faites le mieux et aussi recevoir ce
que les autres font de mieux.

7.0.3 L’épargne et l’endettement


Savings and debt

L’épargne et l’endettement permettent de Savings and debt allow people to perform


réaliser des échanges sans la contrainte du trades without the restriction of time. When
temps. Lorsque vous travaillez aujourd’hui et you work today and redeem the traded work
réclamez le labeur échangé plus tard, vous later, it is called savings. When you redeem
épargnez. Lorsque vous le réclamez aujour- today, and perform the traded work later, it
d’hui et exécutez le labeur d’échange plus is called debt. Both principles enable you to
tard, c’est une dette. Ces deux méthodes control your labor without being subject to
vous permettent de contrôler votre labeur time.
indépendamment du temps.

7.0.4 L’argent
Money

L’argent est une trace écrite de toutes les Money is the record of all savings and debt
transactions d’épargne et de dette. Ce n’est transactions. All it does is record what you
qu’une trace de ce que vous devez ou de ce que owe, or what is owed to you. It can be car-
l’on vous doit. On peut le transporter symbo- ried symbolically as paper or coin, or as a line
liquement sous forme de papier ou de pièce de item on accounting books. After you have per-
monnaie, ou comme une ligne dans un livre de formed some of your work in trade, you re-
comptes. Après avoir accompli une partie de ceive money to record the value of that work.
votre labeur d’échange, vous recevez de l’ar- Your trade of work can be between any num-
gent pour signifier la valeur de ce labeur. Votre ber of people, and all redeemed at different
échange de labeur peut se faire avec autant times. The principle of money greatly enables
de gens que vous voulez et être acquitté à des people and frees them to work and receive the
dates différentes. Le principe de l’argent rend benefits on their own schedules.
un grand service et permet de librement tra-
vailler ou être acquitté quand chacun le sou-
haite.

80
7.0.5 Le contrôle économique
Economic control

Il existe des gens qui veulent utiliser votre There are people who wish to use your work
labeur pour leurs propres intérêts sans rien for their own purposes without providing any-
vous rendre en retour. L’objectif du contrôle thing in return. The objective of economic
économique est de contrôler votre labeur au- control is to control as much of your labor as
tant que possible. possible.

7.0.6 L’imposition
Tax

Dans la plupart des échanges économiques There is an extra party to most economic
qui ont lieu dans le monde, une tierce-partie trades that take place on earth. They offer no
est présente. Elle n’apporte rien aux deux benefit to either party, and they do not allow
autres parties et ne laisse aucun choix quant you to choose whether or not to include them
à sa participation. Un impôt est quand quel- in the trade. A tax is when someone takes
qu’un prend de l’argent qui ne lui appartient money that does not belong to them. Taxes
pas. Les impôts ne sont pas un principe mais are law and not principle, because they des-
une loi, car ils détruisent la liberté et doivent troy freedom and must be enforced. Some of
être imposés. Parmi ceux qui taxent on trouve the people who tax are common thieves while
de simple voleurs et les autres sont de puis- others are powerful governments.
sants gouvernements.

7.1 L’extortion
Extortion

La corruption de l’économie s’appelle l’ex- The corruption of economics is called extor-


tortion. Quand vous travaillez mais que quel- tion. When you labor, but someone else re-
qu’un réclame votre travail sans votre permis- deems your work without your permission it
sion, c’est un impôt. Imposer quelqu’un est vo- is tax. To tax someone is to steal from them
ler une part de son travail, ou sa totalité. Sous a portion of their work, or all of it. Under
imposition, vous travaillez mais ne gagnez rien taxation, you work but gain nothing in return.
en retour. Quand bien même on prétend que Even when the claim is made that the mo-
cet argent sera dépensé pour votre bien, vous ney will be spent for your benefit, you cannot
n’avez aucun choix sur ce que votre labeur fi- choose what your work will buy. Under taxa-
nancera. Sous imposition, l’extorqueur est le tion, the extortionist is the master and you
maı̂tre et vous êtes l’esclave. La quantité de are the slave. What amount of time they steal
temps qu’on vous vole importe peu, l’esclave from you is irrelevant, a slave for an hour or
d’une heure ou l’esclave d’une vie reste un es- a slave for life is still a slave. Failure to pay is
clave. Ne pas payer est sanctionné d’emprison- penalized by imprisonment or death.
nement ou de mort.
Les impôts existent sous de nombreuses Taxation comes in many forms. The sim-
formes. Le plus simple consiste à voler ar- plest is to steal your money without you ever

81
gent sans que vous le sachiez. Cela s’appelle realizing it. We call this theft, and it is practi-
le vol et il est pratiqué par des criminels ordi- ced by common criminals. The more popular
naires. Le plus populaire (et le plus profitable) (and vastly more profitable) form of taxation
des impôts consiste à vous prendre une por- is to take a portion of your work when you
tion de votre travail lorsque vous le produisez, produce it, when you trade it and when you
l’échangez ou l’économisez. C’est la forme que save it. This is the form which is practiced by
les gouvernements et les mafias utilisent. governments and mafias.
Il existe une autre forme terriblement sour- There is another form that is incredibly de-
noise et difficile à voir. La restriction des vious and difficult for people to see. The res-
conduites pour vous pousser à faire ce que triction of behaviors to compel you to do some-
veut l’autorité est une imposition. Par cette thing that authority wants is taxation. Using
méthode, l’autorité n’a pas à s’embêter avec this method, they never have to bother with
l’argent et vous force directement à accomplir money, they simply compel you to do their
sa volonté. Cette forme d’impôt porte bien des bidding directly. This form of taxation is called
noms. Nous pouvons citer le contrôle des prix, by many, many names. Some of them are price
la régularisation, la bureaucratie, la paperas- controls, regulation, bureaucracy, red tape, pa-
serie, les formalités, la supervision, la sécurité per work, formalities, oversight, social security,
sociale, les travaux publiques et le bien pu- public works and the public good.
blique.
Une imposition efficace est fonction du Effective taxation is a function of time. A
temps. Un voleur ordinaire vous volera autant common thief will steal as much money from
d’argent que possible dès aujourd’hui. Le len- you today as possible. Tomorrow you will be
demain vous serez complètement démuni et il destitute and have nothing left for him to take.
ne lui restera rien à voler. De plus, vous fuirez Furthermore, you will run far away, or find a
ou vous trouverez une façon de vous protéger method of protecting yourself in the future.
à l’avenir. Les gouvernements sont bien plus Governments are far more advanced. They al-
perfectionnés. Ils vous laissent garder une part low you to keep a portion of your work for
de votre labeur, suffisament pour que vous ne yourself, enough so that you will not run away
fuiyez pas ou ne vous révoltiez pas et préfèrent or revolt, but instead continue working where
vous laisser travailler là où ils pourront encore they can take from you again tomorrow.
vous extorquer le lendemain.
Les impôts fluctuent constamment à mesure Taxation constantly fluctuates as govern-
que les gouvernements testent s’ils peuvent ments test whether or not they can get more
extorquer davantage ou non leurs sujets. Si from their subjects. If people slow down, or
le peuple ralentit ou ne travaille plus, alors quit working, then taxes are too high. Culture
les impôts sont trop élevés. La culture est is manipulated to keep up with increasing
paramétrée pour suivre l’augmentation des taxes to teach people the nobility of govern-
impôts et inculquer au peuple la noblesse du ment and slavery.
gouvernement et de l’esclavage.
Comme l’imposition dépend du temps, ils Because taxation is a function of time, they
peuvent vous prendre non seulement un pour- can pirate from you not just huge percentages
centage juteux de votre argent dès aujourd’hui, of your money today, and not just for the rest
pour le reste de votre vie, mais aussi toutes of your life, but all possibility of interest on
sortes d’intérêts sur votre labeur. L’imposition your labors. Government taxation is the single
du gouvernement est le racket le plus effi- most effective extortion racket that has ever

82
cace qui ait jamais existé. Le génie diabolique existed. The evil genius comes with the culture
vient de la culture – la plupart des (( citoyens )) – most “citizens” consider it honorable to pay
trouvent respectable de payer leurs maı̂tres. their masters.

7.2 Gagner un salaire, échanger, épargner


Earn, trade, save

L’imposition est rendue obscure dans tous Taxation is obfuscated in every area of your
les domaines de votre vie. La plus facile à voir life. The easiest to see is when they take your
est lorsque votre argent vous est pris en même money as you earn it. Income tax, regulations
temps que vous le gagnez. L’impôt sur le re- and governmental restrictions allow the ex-
venu, les régulations et les restrictions gouver- tortionist to pirate labor before you ever get
nementales permettent à l’extorqueur de voler to put it to your use. You serve them. They
votre labeur avant même que vous en profi- leave you the scraps, whatever the percentage
tiez. Vous êtes son serviteur. Il vous laisse les of your liberty or labors they allow.
miettes, quel que soit le pourcentage de liberté
ou de labeur qu’il vous accorde.
Les extortionistes prennent un pourcentage Extortionists take a further percentage
supplémentaire chaque fois que vous échangez every time you trade your labor; called sales
votre labeur; ils les appellent taxe de vente, tax, use tax, gas tax, or any such sundry
taxe sur l’essence, et d’autres noms du genre. names. You have less than you produced be-
Vous avez moins que ce que vous avez pro- cause they already took huge percentages from
duit parce qu’on vous en a déjà pris un gros you, and now as you go to redeem your la-
pourcentage, et maintenant quand vous al- bor for food, shelter, better health or comforts,
lez réclamer votre nourriture, votre foyer, vos they take even more. This is not all, because
soins et votre confort avec votre labeur on they also restrict your choices in redemption –
vous en prend encore. Ce n’est pas tout, car they tell you what is “legal” to buy, how much
ils brident le choix de ce avec quoi votre la- and sometimes at what price.
beur s’échange – ils vous disent ce qui est en
vente (( légale )), à quelle quantité et parfois à
quel prix.
Une fois gagnés, dépensés ou épargnés, votre Once earned and spent or saved, your mo-
argent et votre propriété ne sont toujours pas ney and property are still not safe. Property
à l’abri. La taxe foncière et les frais de license taxes and annual licensing fees confiscate a fur-
annuelle vous confisquent encore un pourcen- ther percentage of your work, as a privilege for
tage de votre travail, comme un privilège de la ownership of your own money. You bought a
propriété sur votre propre argent. Vous avez house, and you bought a car, but in reality
acheté une maison, puis une voiture, mais en you are just renting them from government.
réalité vous ne faites que les louer au gouver- Try not paying the taxes and fees if you don’t
nement. Essayer de ne pas payer vos impôts believe that; you will shortly be evicted. All of
et vos redevances si vous n’y croyez pas; vous this is designed to keep you working tomorrow
serez vite mis à la rue. Tout ceci est fait pour on the upkeep of your masters, lest you retire
que vous continuiez de travailler demain pour too early.
entretenir vos maı̂tres, tant que vous ne prenez
pas une retraite anticipée.

83
Votre argent épargné n’est pas garanti non Your money is not safe in savings either.
plus. Chaque gouvernement contrôle la forme All governments control their forms of money
de sa monnaie (comme c’est le cas du dol- (such as the US Dollar), and it is illegal to
lar américain), et il est illégal d’échanger trade using any other currency. Inflation is en-
avec toute autre devise. L’inflation est pla- gineered by governments to erode your savings
nifiée par les gouvernements pour ronger peu over time as they spend your money through
à peu votre épargne à mesure qu’ils dépensent government deficits. Inflation also ensures that
votre argent dans les déficits gouvernemen- as your savings are eaten away you will be for-
taux. L’inflation assure également qu’à mesure ced to keep working, wherein they can repeat
que votre épargne est rongée vous devrez conti- the cycle of taxation.
nuer à travailler, perpétuant ainsi le cycle de
l’imposition.
Rappelez-vous que la raison pour laquelle Remember that the reason you work is
vous travaillez est pour votre avantage et ce- to benefit yourself and those you love. Yet
lui de vos proches. Pourtant, parce qu’ils sont because they are more powerful than you,
plus puissants que vous, un grand nombre de many, many people have managed to force
gens ont réussi à vous forcer à travailler pour you to work for their benefit. This is econo-
leur avantage. C’est le contrôle par l’économie. mic control. This is the purpose of government.
C’est le but du gouvernement. Les gouverne- Governments are predatory institutions.
ments sont des institutions prédatrices.

7.3 La culture économique


Economic culture

Ne vous y trompez pas, vous êtes un esclave Make no mistake – you are a slave and go-
et le gouvernement est votre maı̂tre. Le génie vernment is your master. The brilliance of your
de vos maı̂tres est qu’à l’opposé de l’esclavage masters as opposed to “conventional” slavery
(( conventionnel )) ils vous laissent croire que is that they allow you to believe that you earn
vous gagnez ce pour quoi vous avez travaillé, what you work for, and that you own what you
et que vous possédez ce que vous achetez. Cela buy. It keeps you complacent and agreeable.
vous garde satisfait et disposé.
L’imposition dépend du temps. Ils vous Taxation is a function of time. They will
prendront ce qu’il faut aujourd’hui pour take just as much today as keeps you labo-
que vous continuiez à travailler à leur pro- ring in their behalf tomorrow. Cultural ideas
fit demain. Les idées culturelles comme like “public servant,” “public works,” “public
(( fonctionnaire )), (( travaux publiques )), (( bien good,” “public protection” and “social securi-
publique )), (( sécurité )) et (( sécurité sociale )) ty” illustrate their deviousness. They have ac-
illustrent leur sournoiserie. Ils ont convaincu tually convinced people that having their mo-
les gens que de voler leur argent sous la menace ney stolen under threat of death is something
de mort est une chose souhaitable. N’oubliez to be desired. Remember, it is all for your own
pas que c’est pour votre bien. good.
Des constructions comme employé, bou- Constructs such as employee, job, corpora-
lot, entreprise et monnaies ayant cours légal tion and legal tender are rackets engineered
sont des rackets élaborés par des extorqueurs by highly skilled extortionists to restrict be-

84
extrêmement compétents afin de brider les haviors and confiscate wealth. An employee is
comportements et confisquer les biens. Un em- a person who performs work in trade for mo-
ployé est une personne effectuant un travail ney. This is no different from a contractor, a
en échange d’argent. Même chose pour un en- non-employee or a garage sale. You perform
trepreneur, un contractuel ou un vide-grenier. work in exchange for someone else’s work. You
Vous effectuez un travail en échange du travail create wealth to feed your family and to benefit
d’un autre. Vous produisez de la richesse pour your life. Employees, however, are constructs
nourrir votre famille et améliorer votre vie. of governments to restrict economic behavior.
Cependant, les employés sont des construc- What’s the difference between an employee
tions des gouvernements pour restreindre les and a person who only performs some work? If
comportements économiques. Quelle différence you gather together the thousands of pages of
y a-t-il entre un employé et quelqu’un qui effec- laws, you’ll get the idea of who benefits from
tue des travaux quelconques ? Si vous feuille- the artificial ideas of employee and corpora-
tez les milliers de pages du droit, vous aurez tion. Governments play employees and corpo-
une idée de qui profite des idées artificielles rations off each other to divert anger over the
d’employé et d’entreprise. Les gouvernements loss of freedom from its proper target, the ex-
montent les employés contre les entreprises et tortionist.
inversement pour détourner la colère dérivant
de la perte de liberté et sa véritable cible: l’ex-
torqueur.
Les entreprises sont des constructions Corporations are constructs invented to res-
inventées pour limiter les comportements col- trict the collective behaviors of people. If one
lectifs. Si une personne peut effectuer une person can work on a task, it is clear that
tâche, il est clair que plusieurs personnes many can group together to accomplish more
peuvent accomplir des tâches plus complexes complex tasks. Normally this would just be
en se regroupant. Normalement, il s’agirait you and me agreeing to do something together
simplement de vous et moi se mettant d’ac- for the benefit of someone else, in exchange
cord pour faire quelque chose ensemble au for money. Corporations are “creatures of the
profit de quelqu’un d’autre en échange d’ar- state” (as governments call them) created to
gent. Les entreprises sont des (( créatures de abstract the average person from the simple
l’état )) (comme les appellent les gouverne- truth of people conducting trade. If govern-
ments) créées pour éloigner les gens ordinaires ment acknowledged the mammoth restrictions
de la vérité simple des échanges. Si le gou- they put upon you which tell you where you
vernement reconnaissait les restrictions tita- can and cannot trade, what you can and can-
nesques qui vous imposent où vous pouvez ou not trade, how you can and cannot trade and
non échanger, ce que vous pouvez échanger, at what price you can and cannot trade, they
comment et à quel prix vous pouvez ou non would have an instant revolt. Corporations al-
échanger, la révolte serait immédiate. Les en- low them to create a demon to hide their own
treprises lui permettent de créer un démon qui lusts for power and wealth. Corporations to-
occulte leur propre soif de pouvoir et de ri- day attract the wrath of people as polluters,
chesses. Les entreprises attirent aujourd’hui la greedy conglomerates, and usury employers.
colère du peuple pour être pollueuses, cupides Despite the truth that a corporation is just
et exploitatrices. Alors qu’en vérité une entre- you and I trading work. All of this is designed
prise ce n’est que vous et moi qui échangeons to hide the most advanced extortion racket in
du travail. Tout cela est élaboré pour dissimu- history.
ler le racket le plus perfectionné de l’histoire.

85
7.4 Les cartels et les monopoles
Cartels and monopolies

Un monopole est dénoncé comme un mal A corporate monopoly is hailed as


parce qu’il détruit le choix des consommateurs. evil because it destroys consumer choice.
Les gouvernements nous disent que les mono- Governments tell us that monopolies force
poles vous forcent à acheter un produit donné you to purchase a given product at a given
à un prix donné. En réalité il n’y a aucune price. The truth is that there is no force.
contrainte. Vous avez au moins deux choix. You have at least two alternate choices. First,
Premièrement, ne simplement pas acheter le don’t buy the product at all. Second, start
produit. Deuxièmement, créer votre propre your own group to manufacture the product.
société pour créer ce produit. Face au mal sup- Given the supposed evil of a monopoly, what
posé d’un monopole, quelle solution offrent les solution do governments offer? Government
gouvernements ? Le contrôle gouvernemental. control.
Le gouvernement est le seul véritable mono- Government is the only true monopoly. You
pole. Vous ne pouvez choisir d’acheter ou non cannot choose whether or not to buy their
leurs (( services )). S’en désengager s’appelle de “services”. Opting out is called treason and tax
la trahison et de l’évasion fiscale, et l’autorité evasion, and authority will come to your door
viendra à votre porte armes à la main. Vous with guns. They will imprison or kill you.
serez emprisonné ou exécuté.
Le gouvernement est le seul véritable mo- Government is the only true monopoly, and
nopole, et leur monopole est un monopole de their monopoly is a monopoly of violence.
la violence. Ce sont les individus à qui on These are the people that we are taught to
nous inculque de confier notre autorité sur nos trust with authority over our goods and ser-
biens et nos services. Diaboliser les entreprises vices. Demonizing corporations as monopolis-
comme étant des monopoles suit exactement tic follows the pattern of tyranny precisely.
le schéma de la tyrannie. Créer un ennemi et Fabricate an enemy, and seize control.
prendre le contrôle.
Un cartel est lorsque les forces d’une A cartel is when the forces in an economy
économie s’assemblent pour empêcher qui- band together to preclude anyone else from en-
conque de s’installer sur le marché. De même tering a market. As with a monopoly, this is
que pour un monopole, cela n’est possible only possible with government. Only govern-
qu’avec le gouvernement. Seul le gouverne- ment has the weapons and police to stop you
ment a les armes et la police pour vous from selling a product or offering a service.
empêcher de vendre un produit ou offrir un
service.
Il existe des cartels de toutes dimensions There are cartels large and small all around
à travers le monde. Ils se concentrent nor- the world. They normally focus on an indus-
malement sur une industrie d’un pays donné. try within a country. For example, a govern-
Par exemple, une agence gouvernementale qui ment agency that controls the sale of drugs and
contrôle la vente des médicaments et les ser- health care operates a cartel. When licensing,
vices de santé dirige un cartel. En accordant government applications and fees become the
des licences, les formulaires et les frais du gou- barrier to entry in a market, government effec-
vernement deviennent le barrage à l’entrée sur tively keeps the existing market in place and
le marché; le gouvernement maintient efficace- keeps you out. If you try to operate in free-

86
ment le marché existant et vous en êtes exclu. dom, outside of the law, you will be jailed or
Si vous tentez d’agir librement, hors du cadre killed.
légal, vous serez emprisonné ou tué.
Beaucoup de grands groupes apprécient les Many big businesses love cartels because go-
cartels car le gouvernement s’associe ainsi à vernment becomes their partner in keeping
eux pour écarter la compétition. Les lois et les competition away. The laws and regulations
réglementations qu’on dit aux gens d’accepter that people are taught to agree to do not hurt
ne font aucun tort aux grands groupes. Seuls big business. Big business are the only ones
les grands groupes peuvent se permettre le who can afford the cost of regulation. Some
prix des réglementations. Certaines personnes people think they are sticking it to big busi-
pensent qu’elles passent un savon aux grands ness when they enact “tough” laws, but they
groupes en promulgant des lois (( sévères )), are actually pawns of culture and they, them-
mais elles sont en fait les pions de la culture selves, are the ones who are hurt. Regulation
et souffriront elles-mêmes de ces lois. Les keeps big business big, and bankrupts everyone
réglementations préservent la puissance des else. This is the nature of a government cartel.
grands groupes et envoient les autres à la ban- There are no other cartels.
queroute. C’est la nature d’un cartel gouver-
nemental. Il n’existe pas d’autres cartels.

7.5 Le choix
Choice

L’imposition est défendue par la culture Taxation is championed by culture as the


comme le moyen de pourvoir aux besoins means of building societal needs, but social
sociétaux, mais les besoins sociétaux ne needs can never be met by force. A person who
pourront jamais être pourvus par la force. does not purchase a thing by choice can never
Quelqu’un qui par choix n’achète pas quelque gain benefit by being forced to pay for it.
chose ne peut en tirer aucun bienfait en étant
forcé de l’acheter.
Les aides sociales et le bien public ne Welfare and the public good cannot be ser-
peuvent être pourvus par l’extortion. Seul le ved by extortion. Only the owner of work can
propriétaire du labeur peut décider de ce qu’il rightfully decide where that work is redeemed.
adviendra de ce labeur. Le reste est du vol. All else is thievery. All claims of need and pu-
Toutes les revendications de besoin et de bien blic good that are not met by free will are the
public qui ne sont pas résolus par le libre ar- lies of culture.
bitre sont les mensonges de la culture.
Un principe important à comprendre est que An important principle to understand is
le mal vous veut sous son pouvoir. L’argent that evil wants power over you. Money is only
n’est qu’une représentation du travail, et tant a representation of work, and as long as evil
que les méchants peuvent vous contraindre à people can compel you to work on their behalf,
travailler pour eux, ils n’ont pas besoin d’avoir they don’t need to possess money to control
de l’argent pour vous contrôler. C’est un prin- you. This principle is exercised in welfare and
cipe appliqué dans les états-providence et les socialist states. Money confiscated by politi-
états socialistes. L’argent confisqué par les cians is largely not spent directly on them-

87
politiciens n’est en général pas directement selves. However they still enjoy the taste of
employé à leurs dépenses. Cependant ils sa- power over you by taking and spending that
vourent tout de même le pouvoir qu’ils ont sur which they did not earn. It is not money that
vous en prenant et en dépensant ce qu’ils n’ont is evil, but slavery.
pas mérité. L’argent n’est pas mauvais, c’est
l’esclavage qui l’est.
Souvent, les gouvernements renforcent l’em- Frequently governments will strengthen
prise de leur culture sur la population en their culture grip over people by spending ex-
dépensant l’argent extorqué de façon ciblée. torted money in targeted ways. Just as mafia
Tout comme les dons de la mafia et les barons dons and drug lords are known to spend on so-
de la drogue sont connus pour financer des pro- cial projects for the benefit of the poor, govern-
jets sociaux au profit des pauvres, les gouver- ments use money to fabricate enemies and im-
nements utilisent l’argent pour fabriquer des personate righteousness. They spend lavishly
ennemis et se faire passer pour des justes. Ils with other people’s money on public works and
financent généreusement les travaux publics et welfare. In so doing they pretend to be the
les aides sociales avec de l’argent qui ne leur saviors of the people, while condemning the
appartient pas. Ainsi ils s’affichent en sauveurs rich (socialism) or the Jews (Nazis) or free-
du peuple, en condamnant les riches (socia- dom itself (terrorists). The pattern plays out
lisme) ou les juifs (nazisme) ou la liberté même in a thousand ways, and the artificial enemies
(terrorisme). Le schéma se déploie de mille are always different, but the result is always
façons, et les ennemis artificiels sont toujours the same. Governments do not always spend
différents, mais le résultat est invariable. Les money on themselves, but they always increase
gouvernement ne dépensent pas toujours de their power.
l’argent pour eux-mêmes, mais ils augmentent
toujours leur pouvoir.
N’oubliez pas que l’argent n’est qu’une Remember that money is only a represen-
représentation du pouvoir. Sa seule valeur est tation of power. Its only value is in its abi-
dans sa capacité à convaincre les autres de lity to convince others to work on your behalf.
travailler pour vous. La valeur de l’argent Money’s value can be wildly fluctuated depen-
peut énormément fluctuer selon la vision que ding upon how you view it at a given moment.
vous en avez à un moment donné. Ceux qui Those in authority over you know very well
possèdent l’autorité sur vous savent très bien that money can have vastly more value than
que l’argent peut avoir bien plus de valeur the numbers printed on the front when you
que le chiffre inscrit dessus lorsqu’on l’utilise use it as a weapon against one group to bene-
comme arme contre un groupe au profit d’un fit another. They claim to exercise authority
autre. Ils prétendent assumer l’autorité sans with no gain for themselves. This is a great lie
intérêt personnel. C’est un mensonge majeur of evil, used liberally in democracies. It is a
du mal utilisé à volonté dans les démocraties. debt paid by slaves to be collected by autho-
C’est une dette que payent des esclaves et que rity in loyalty and allegiance.
l’autorité collecte dans la loyauté et la fidélité.
Pour ceux qui veulent nourrir les pauvres de For all who wish to feed the poor of the
ce monde, il n’existe qu’une solution. Mettre world, there is only one solution. End autho-
fin à l’autorité. La liberté solutionne les maux rity. Freedom solves the world’s ills. The rea-
du monde. La raison pour laquelle la pau- son the earth has widespread poverty is simply
vreté est si répandue sur Terre est parce que because people are not free to pursue prospe-
ses habitants ne sont pas libres de chercher rity. A free people are a prosperous people.

88
la prospérité. Un peuple libre est un peuple
prospère.

7.6 La dette gouvernementale


Government debt

La dette gouvernementale est l’argent Government debt is money spent by go-


dépensé par les gouvernements avant de l’avoir vernments before they confiscate it. Such debt
extorqué. Cette dette n’a aucune importance has little meaning, since the evil is found in
puisque le mal se trouve dans l’extortion et non the confiscation, and not the timing. However,
dans le paramètre du temps. Néanmoins, dans given the culture of democracies, people are
la culture des démocraties, on inculque aux taught the nobility of nations and the loyalty
gens la noblesse des nations et la loyauté d’être of being a taxpayer. Governments know that
un contribuable. Les gouvernements savent they can spend whatever they want today, and
qu’ils peuvent dépenser ce qu’ils veulent au- obligate you to pay for it tomorrow.
jourd’hui et vous obliger à la payer le lende-
main.
La nature des cultures nationales est telle The nature of national cultures is such that
que même lorsque le seuil limite d’extortion even when the threshold of extortion is less
est inférieur aux dépenses du gouvernement, than government spending, by the time the
au moment où la dette doit être réglée, les debt comes due, cultures convince people that
cultures persuadent le peuple que c’est leur it is their debt. In this fashion, they raise the
dette. De cette façon, ils élèvent le seuil d’ex- threshold of extortion. People are less likely to
tortion. Les gens sont moins enclins à se revolt or quit working when they are taught
révolter ou à arrêter le travail quand on leur in- that it is their nation, their debt and their
culque qu’il s’agit de leur nation, de leur dette moral obligation to pay.
et de leur obligation morale de payer.

7.7 La bureaucratie
Bureaucracy

La bureaucratie est un mot utilisé pour Bureaucracy is a word used to describe the
décrire les obtempérations nécessaires aux requirements of complying with government
régulations du gouvernement. Pour assurer regulations. In order to make sure that you are
que vous obéissez aux innombrables lois aux- obeying the countless laws governments sub-
quelles les gouvernements vous soumettent, ject you to, you must also subject yourself to
vous devez également vous soumettre aux the enforcement of those laws. Innocent and
agents coercitifs de ces lois. Innocente et necessary in the eyes of culture, the truth is
nécessaire aux yeux de la culture, en vérité la that bureaucracy is the patent nature of sla-
bureaucratie est la nature manifeste de l’escla- very.
vage.
Le mal cherche à vous contrôler, à détruire Evil seeks control over you, to destroy your
votre liberté, à détruire votre esprit. Plus vous liberty, to destroy your spirit. The more you

89
avez à agir sous la contrainte, moins vous avez must do by force, the less freedom you have,
de liberté et plus le mal est puissant. and the stronger evil is.
Toute culture inculque la noblesse de la po- Every culture teaches the nobility of law en-
lice. Elles inculquent que la police empêche les forcement. They teach that law enforcement
meurtres et les viols. Bien qu’il soit parfai- prevents murders and rape. While it is enti-
tement possible qu’elle mette parfois fin à la rely possible that they do on occasion stop vio-
violence, la police moderne existe en majeure lence, the vast majority of modern law enfor-
partie pour détruire la liberté et confisquer cement is designed only to destroy liberty and
les richesses. Chaque visite à la préfecture 1 , extort wealth. Every visit to a motor vehicles
chaque déclaration d’impôt, chaque fois qu’on bureaucracy, every tax form, every time you
vous arrête pour un contrôle, chaque décret au- are pulled over, every ordinance you comply
quel vous vous soumettez à la maison ou autre with at home or on the job is law enforcement
travail correspond à la police en action. La in action. The culture of law enforcement is
culture de la police est une culture de la protec- one of protection. Their protection exists only
tion. Leur protection n’est effective que dans la to the extent necessary to convince you to sub-
mesure du nécessaire pour vous convaincre de mit to everything else they demand of you.
vous soumettre à toutes leurs autres exigences.
La loi inculque que vous devez vous confor- The law teaches that you must comply with
mer à des quantités de formalités et de reams of bureaucracy and enforcement in or-
contraintes afin que les autres soient protégés der to protect other people from you. You are
de vous. On vous inculque que vous devez vous taught that you must comply with extensive
soumettre à des quantités de mesures coerci- enforcement because you cannot be trusted to
tives parce qu’on vous pense être potentiel- live peaceably. While culture teaches that the
lement un fauteur de trouble. Alors que la nature of criminality is murder, rape and theft,
culture inculque que la nature de la crimina- almost none of the enforcement of law has any-
lité est le meurtre, le viol, et le vol, pratique- thing to do with such things. The reason is
ment aucune des lois coercitives n’a de rap- obvious, you are not evil, you do not do such
port avec tout ça. La raison est évidente: vous heinous things. There is very little reason to
n’êtes pas méchant, vous ne commettez pas ce believe that those around you are any less mo-
genre de forfait. Il n’y a aucune raison de croire ral than you. And yet, somehow, to support
que ceux qui vous entourent aient moins de that basic definition of crime, millions are em-
moralité que vous. Et pourtant, malgré cela, ployed as agents of law. They spend all their
des millions sont employés comme agents de la time making sure you comply with the facets
loi pour soutenir cette définition du crime. Ils and iotas of every regulation they can devise.
passent leur temps à s’assurer que vous vous
conformez à chaque facette et à chaque iota
des régulations qu’ils inventent.
La somme d’extortions nécessaires pour sou- The amount of extortion necessary to sup-
tenir de larges bureaucraties est absolument port vast bureaucracies is almost unfatho-
abyssale. La somme de vie déduite à des gens mable. The amount of life culled from suppo-
soit-disant libres pour que la loi soit res- sedly free peoples in obeying law is shocking.
pectée est révoltante. Mais le mal a obtenu Yet evil has what it wants: enormous control,
ce qu’il voulait: un contrôle titanesque, des li- dramatically diminished liberty and huge sums
bertés drastiquement diminuées et de grandes of your money.

1. Note du traducteur: le texte original fait référence au


Departements of Motor Vehicles aux États-Unis

90
sommes d’argent.
En élaborant des codes, des régulations en- Building codes, environmental regulations,
vironnementales, de la planification locale et local planning, and on and on. Each one justi-
ainsi de suite. Tout cela pouvant se justifier fiable in modern culture. Each one has armies
dans la culture moderne. Tout cela ayant une to support them. Each one with just one thing
armada de soutiens à ses côté. Tout cela ayant in common: their enforcement by law destroys
une seule chose en commun: leur application freedom. If any of these goals were noble in
légale détruit la liberté. Si chacun de ces ob- their own right, they would not need force to
jectifs étaient nobles, la force ne serait pas accomplish them. Their true result is to raise
nécessaire pour les accomplir. Le résultat réel costs through increased property tax, impact
est l’augmentation des coûts en augmentant fees, licensing fees, business fees, employment
l’impôt foncier, les taxes sur l’impact, les com- taxes, etc.
missions, les taxes sur l’emploi, et ainsi de
suite.
Même les programmes gouvernementaux Even government programs designed to
conçus pour développer des objectifs nobles en cultivate seemingly noble goals such as “ow-
apparence comme les (( sociétés propriétaires )) nership societies” are inherently evil. They are
sont mauvais par essence. Leur fonction est de designed to stabilize populations. What that
stabiliser les populations. Cela signifie qu’ils means is they get more people to commit to a
obtiennent plus de gens qui s’engagent sur un location, and a cost on long term financing so
lieu fixe et s’investissent sur le long terme, ainsi that it is harder to escape taxation. If govern-
ils échappent plus difficilement aux impôts. Si ments actually wanted families to own their
les gouvernements voulaient vraiment que les own homes, they would simply stop charging
familles possèdent leurs foyers, ils arrêteraient them rent every year.
simplement de leur prendre un loyer chaque
année.

7.8 Le contrôle des prix


Price controls

Les gouvernements appliquent parfois le Governments sometimes implement price


contrôle des prix. Ils dictent à quel prix vous controls. They dictate under force of law what
devez vendre votre travail sous la contrainte price you must sell your work at. They dictate
de la loi. Ils imposent à combien doit se mon- under threat of imprisonment or death how
nayer votre travail par la menace de l’empri- much you will produce your labor for.
sonnement ou de la peine de mort.
Dans les cartels sous contrôle gouvernemen- In government regulated cartels like health
tal comme la santé, les gouvernements font care, governments pretend to reduce costs ei-
semblant de réduire les coûts que ce soit direc- ther directly through price mandate, or indi-
tement avec des mandants de prix, ou indirec- rectly by buying services on behalf of citizens.
tement en achetant des services pour le compte Using either method they insert the tentacles
des citoyens. Quelle que soit la méthode uti- of control under the guise of protecting the
lisée, ils resserrent les tentacules du contrôle poor from greedy corporations and capitalists.
sous l’apparence de protéger les pauvres des

91
entreprises et des capitalistes cupides.
En forçant les gens à travailler pour des sa- By forcing people to work at artificial wages,
laires artificiels, ils détruisent la compétition they destroy the competition of a free mar-
de libre marché. Quand la liberté est détruite, ket. When freedom is destroyed, only the po-
seuls les puissants survivent. Ainsi les cartels werful can survive. Cartels are thusly forged
s’établissent avec les gouvernements. Les gros with governments. Powerful businesses watch
groupes regardent leurs faibles compétiteurs their weaker competition fall to bankruptcy.
glisser vers la banqueroute. Le gouvernement Government makes sure it is prohibitively ex-
s’assure qu’entrer dans le marché est hors de pensive to enter the market with fees and li-
prix avec des taxes et des licences obligatoires. censing requirements. Businesses then can en-
Ces groupes peuvent alors profiter des prix or- joy government- mandated prices with no com-
donnés par le gouvernement sans souffrir de la petition. Governments can enjoy control of
compétition. Les gouvernements peuvent pro- prices, and therefore guaranteed taxes. The
fiter du contrôle des prix, et donc de taxes qui intent of price controls are not to keep prices
leur sont garanties. Le but du contrôle des prix down, but to keep them up.
n’est pas de maintenir les prix bas mais de les
maintenir élevés.
Les grandes entreprises adorent les Big business loves government regulations.
régulations gouvernementales. Les régulations Regulations ensure that only the well establi-
garantissent que seuls les mieux établis et shed and extremely well financed can compete.
les mieux financés peuvent concourir. Les People seeking to trade their skills, products
personnes qui échangent leurs compétences, or expertise are burdened by the impossible
leurs produits et leur expertise sont écrasées demands of government. Thusly, big business
par les exigences impossibles du gouverne- is an extension of the compulsion of govern-
ment. Ainsi, les grandes entreprises sont une ment. Anti-business regulations that people
extension de la pression du gouvernement. Les are taught to support are actually good for
régulations anti-entreprise envers lesquelles big business. Instead of hindering them, such
on inculque aux gens d’être favorables sont en regulation destroys your liberty.
fait bénéfiques aux grandes entreprises. Plutôt
que de leur faire obstacle, ces régulations
détruisent votre liberté.

7.9 Le protectionisme
Protectionism

Le protectionisme inculque que ceux qui Protectionism teaches that those within one
vivent dans les frontières d’une nation excluent nation or border should exclude others from
les autres de ses échanges sous l’action de la trade under force of law. This takes place as
loi. Cela se traduit par des restrictions sur restrictions on buying and selling products and
les ventes et achats de produits et de services services as well as employing people.
comme sur l’embauche.
Pourquoi les citoyens d’une nation auraient Why should the citizens of one nation be
moins droit à un salaire ou un travail que less entitled to wages or a job than the next?
ceux d’une autre? Le protectionisme est aussi Protectionism is that simple. Are those out-

92
simple que ça. Ceux qui vivent hors de vos side your border inferior human beings that
frontières sont-ils des humains inférieurs qui they should be kept from working by force?
devraient être exclus de force du travail? What morality exists in the teaching that one
Quelle moralité y a-t-il dans l’idée qu’un group of people is more valuable than another
groupe a plus de valeur qu’un autre en se ba- because of where they were born or where they
sant sur où ils sont nés et où ils vivent? La live? Freedom is about the value of people.
liberté est une question de la valeur des gens.
Il y a une forte disparité entre les profits The disparity between personal profits of
personnels des gens de différentes régions. Une peoples in different lands is large. In one area a
famille peut dans une région gagner cent fois family may make hundreds of times less than
moins que celle d’une autre région. Si toute le those in another area. If all people have the
monde a la même valeur, pourquoi empêche-t- same value, why is force employed to stop the
on les pauvres de gagner de l’argent en leur in- poor from earning money at any job they are
terdisant de prendre des emplois qu’ils accep- willing to perform? If the poor want to sell so-
teraient volontiers? Si le pauvre veut vendre mething to a powerful nation, and the people
quelque chose à une nation puissante, et que of that nation want to purchase it because it is
le peuple de cette nation veut l’acheter parce sold at a lower cost, why should a government
que c’est moins cher, pourquoi un gouverne- wish to hamper what benefits both peoples?
ment chercherait à empêcher ce qui profite aux
deux parties?
Les gouvernements utilisent la force pour Governments use force to stop items from
empêcher que des biens soient vendus sur leur being sold within their borders at lower costs
territoire à des prix inférieurs à ceux des biens than what those in their own nation will pro-
que leur nation produit. On nous inculque que duce. We are taught that their reason for des-
la raison pour laquelle la liberté des gens est troying the liberty of people is that they are
détruite est qu’ils protègent ainsi les indus- protecting the industries of their land. It is
tries de leurs pays. Il est facile de comprendre not hard to see the truth in evil when go-
la vérité derrière le mal quand les gouverne- vernments extract large percentages of money
ments soutirent de gros pourcentages d’argent from trades. The higher the cost of the pro-
sur les échanges. Plus le produit est coûteux, duct, the higher the extracted tax. Protection,
plus grosse sera la taxe à en dégager. La pro- as always, is slavery.
tection, encore une fois, est de l’esclavage.

7.10 L’éducation
Education

Les gouvernements contrôlent l’éducation Governments control education for the pur-
pour élever des employés. L’objectif de pose of culturing employees. The objective of
l’éducation étatique est de stabiliser la base state education is the stabilization of the tax
imposable. base.
La scolarité, l’éducation, et la connaissance Schooling, education and knowledge are not
sont des choses différentes. L’un n’est pas the same thing. One is not a natural result
un produit naturel de l’autre. Les gens aug- of the other. People grow in knowledge when
mentent leur savoir quand ils apprennent des they learn truths. Teaching and schooling are

93
vérités. L’enseignement et la scolarité sont meaningless when students do not seek wis-
dénués de sens lorsque les étudiants ne re- dom. They are likewise meaningless when that
cherchent pas la sagesse. Ils sont autant dénués which is being taught is not wisdom. In or-
de sens lorsque ce qui est enseigné n’est pas la der to learn, people must thirst for knowledge.
sagesse. Pour apprendre, les gens doivent avoir Force and compulsion cannot accomplish this.
la soif du savoir. La force et la contrainte ne
peuvent accomplir cela.
La loi ne prétend pas à enseigner aux Law does not pretend to teach people their
gens leur valeur ou leur capacité de réussite. worth or abilities of achievement. Law desires
Le seul désir de la loi est de vous incul- only that you learn obedience. Not only does
quer l’obéissance. Non seulement la loi est un law provide a way for students to learn the me-
moyen d’inculquer aux étudiants les mérites rits of social and economic obedience to autho-
de l’obéissance économique et sociale à l’au- rity, it enforces a near perfect monopolization
torité, elle impose également un monopole against all other teachers. Private schools and
presque parfait face aux autres enseignants. parents themselves are nearly shut out from
Les écoles privées et les parents eux-mêmes teaching children the one lesson they need: an
sont pratiquement privés d’enseigner aux en- understanding of their own value and poten-
fants la seule leçon dont ils ont besoin: la tial.
compréhension de leur valeur et de leur po-
tentiel.
Lorsque les gens comprennent que leurs es- When people understand that their minds
prits sont vraiment capables de tout, qu’ils are truly capable of anything, that they are
peuvent apprendre et grandir en fonction de able to learn and grow according to their
leurs rêves, ils font plutôt de piètres citoyens. dreams, they tend to make poor citizens.
Ils remettent en question la culture et l’au- They question culture and oppressive autho-
torité oppressive. Ils rejettent les impôts. Ils rity. They reject taxation. They are stronger,
sont plus forts, plus pacifiques, plus prospères more peaceful, more prosperous and more in-
et plus indépendants. Tout cela est excellent dependent. All of this is wonderful for huma-
pour l’humanité et détruit le mal. nity, and destroys evil.

7.11 Révéler la vérité


Revealing truth

Pour mettre au clair la vérité d’une idée il To see the truth in an idea, it is a good idea
est bon de la regarder à l’envers. to flip it upside down.
Le socialisme inculque que les gens méritent Socialism teaches that people deserve to
d’obtenir les profits du travail sans avoir à receive the benefits of working without ac-
travailler. Si on renverse cette idée, le socia- tually working. Flipped upside down, socialism
lisme inculque que ceux qui travaillent doivent teaches that those who work must work not
le faire non seulement pour eux-mêmes mais only for themselves but for everyone else as
pour tous les autres. Comme avec toutes les well. As with all authority, there is no choice,
autorités, le choix de refuser n’existe pas. Le no opting out. Socialism reveals forced labor.
socialisme se trouve être du travail forcé.
Le contrôle des prix inculque que les gens Price controls teach that people deserve to

94
méritent d’obtenir des produits et services receive products and services at a proper price.
à des prix convenables. Regardé d’une autre Flipped upside down, price controls teach that
perspective, le contrôle des prix inculque que you must work to create products at the price
vous devez créer des produits dont la valeur government says you must work for. Price
dépend de celle que le gouvernement a deter- controls reveal forced labor.
miné pour votre travail. Le contrôle des prix
se trouve être du travail forcé.
Les allocations inculquent que les gens Welfare teaches that people deserve to re-
méritent d’obtenir les nécessités de base du ceive the basic necessities of life without nee-
quotidien sans avoir à travailler. Si on ren- ding to work for them. Flipped upside down,
verse cette idée, les allocations inculquent que welfare teaches that those unwilling to labor
ceux qui ne souhaitent pas travailler pour leurs for their own benefit can extract it from you.
gains peuvent s’approprier les vôtres. Les allo- Welfare reveals forced labor.
cations se trouvent être du travail forcé.
La bureaucratie inculque que les gens de- Bureaucracy teaches that people should be
vraient attendre des autres qu’ils respectent able to expect others to behave according to
des règles strictes pour le bien de tous. Vu strict rules to benefit everyone. Flipped upside
autrement, la bureaucratie inculque que pour down, bureaucracy teaches that to keep bu-
remplir les poches de ses employés tout le reaucratic employees in the money, everyone
monde doit courir d’une démarche à l’autre et must jump through hoops and pay fees and
payer redevances et contraventions. La bureau- fines. Bureaucracy reveals forced labor.
cratie se trouve être du travail forcé.
L’imposition inculque que les gens méritent Taxation teaches that people deserve to re-
d’avoir des routes, une protection, des écoles, ceive roads, protection, schools, and all other
et toutes sortes de services même s’ils ne manner of services even if they cannot afford
peuvent se les offrir. On voit en retournant them. Flipped upside down, taxation teaches
l’idée que l’imposition inculque que les gens that people have the right to force their neigh-
ont le droit d’obliger leurs voisins à leur payer bors to pay for services without the hassle of
des services sans prendre la peine de demander asking for permission. Taxation reveals forced
leur permission. L’imposition se trouve être du labor.
travail forcé.
Tout contrôle économique est un esclavage. All economic control is slavery.

95
Chapitre 8

Le schéma de la liberté
The Pattern of Liberty

Le schéma de la tyrannie s’est répété tout The pattern of tyranny has repeated itself
au long de l’histoire. Il se répète dans tous les throughout history. It cycles in every instance
cas de mal, majeur ou mineur. En revanche, le of evil, large and small. The pattern of liberty,
schéma de la liberté est un courant unique qui however, is a singular flow that has been pro-
progresse lentement depuis l’aube des temps. gressing slowly since the beginning of time.
Le mal existe sur terre depuis aussi long- Evil has been on earth as long as man. The
temps que l’Homme. Les tactiques du mal ont tactics of evil have changed infrequently, and
changé occasionnellement, seulement quand la only do so when forced by the progress of li-
marche de la liberté l’y obligeait. Chaque fois berty. Every time liberty has progressed, one
qu’a progressé la liberté, une des idées du mal a of the ideas or concepts of evil has died. When
péri. Lorsque le contrôle culturel sur le peuple cultural control over people is broken, the pat-
se brise, le schéma de la liberté passe une nou- tern of liberty takes another step forward and
velle étape et la culture a dû s’adapter pour culture has been forced to adapt to maintain
conserver son contrôle sur les peuples. control over people.
Tous les royaumes du monde ont prospéré By using threats of death, torture, muti-
par la menace de la mort, de la torture, de lation and imprisonment, every kingdom on
la mutilation et de l’incarcération. La guerre earth has prospered. War created the empires
a créé les empires de l’histoire et la culture of history, and culture preserved them. All who
les a maintenu. Tous ceux qui refusaient de se would not submit to the rule of law were killed.
soumettre à l’état de droit furent tués.
Une telle ignorance du pouvoir de la culture Such ignorance of the power of culture is a
appartient au passé. La technologie moderne, thing of the past. Modern technology, brought
possible grâce à la progression de la liberté, by increasing degrees of freedom, is allowing
permet aux peuples du monde de voir la the people of the world to see culture for what
culture pour ce qu’elle est. it is.
Le schéma de la liberté nous montre les The pattern of liberty shows how freedom
avancés de la liberté à travers l’histoire. Bien has progressed through history. While cultures
que les cultures du monde entier inculquent around the world teach that evil’s control is

97
que le contrôle du mal gagne en puissance, le strengthening, the pattern of liberty shows
schéma de la liberté nous indique clairement clearly that evil is weakening. The pattern of
qu’il s’affaiblit. Ce schéma présage la défaite liberty predicts the ultimate failure of culture,
définitive de la culture ainsi que la fin du mal. and the ultimate end of evil.

8.1 Le progrès dans l’histoire


Progress through history

Le schéma de la liberté suit la destruction The pattern of liberty tracks the destruc-
des idées et des empires à travers l’histoire. Il tion of ideas and empires through history. It
suit également l’avancée des principes et de la also tracks the progress of principles and tech-
technologie. nology.

8.1.1 La poudre à canon


Gunpowder

Une des technologies décisives qui a radi- One of the defining technologies that drama-
calement modifié la portée de la culture fut tically altered the scope of culture was gun-
la poudre à canon. Avant son apparition les powder. Prior to its availability, only those
seuls à pouvoir défendre leur famille et leur who could amass strong armies could effecti-
fief étaient ceux capables de constituer une vely defend their land and families. This meant
bonne armée. Ce qui signifie que le peuple that people were heavily at the mercy of go-
était largement débiteur des gouvernements vernments and kings. Once gunpowder be-
et des rois. Lorsque la poudre à canon fut came available, even small bands of families
disponible, même de petits groupes familiaux could challenge the mighty castles of empires.
purent défier de puissants châteaux et empires. Gunpowder reshaped the kingdoms of earth
La poudre à canon a refaçonné les royaumes en by empowering people to challenge the violent
donnant les moyens au peuple de répondre au control employed by the lords of war.
contrôle violent des seigneurs de guerre.

8.1.2 L’imprimerie
Printing press

L’imprimerie a redéfini la nature de la The printing press reshaped the nature of


culture comme jamais dans l’histoire. Avant culture like nothing the world had ever seen.
son invention pratiquement personne ne sa- Before its invention, almost nobody knew how
vait lire. Posséder des livres était bien trop to read. It was simply too expensive to own a
coûteux. Dès que le prix de la copie eut book. Once the cost of printing dropped, lite-
chuté, l’alphabétisation explosa. L’information racy skyrocketed. Information was standardi-
se standardisa à une échelle jamais connue zed on a scale unknown in all of history. It be-
dans l’histoire. Il devint bien plus difficile pour came much more difficult for cultures to center
les cultures de baser leur pouvoir sur l’igno- their power on the ignorance of people.
rance des populations.
La religion était dominée par ceux qui Religion was dominated by those who could

98
contrôlaient les textes sacrés. Ce pouvoir leur control the scriptures. With this power, they
permettait d’influencer les libertés politiques were able to influence the political freedoms
et même le mode de vie de la population. La and even the very lifestyles of people. The
Bible fut le premier livre imprimé et ne tarda Bible was the first book printed, and soon
pas à être distribué partout. Alors que l’Église spread far and wide. Though the Roman
catholique romaine fit tuer des gens pour avoir church had men killed for translating the Bible
traduit la Bible dans des langues vernaculaires into native languages such as English, it even-
telles que l’anglais, elle finit par être disponible tually became available in every language on
dans toutes les langues connues. Le pouvoir earth. Theocratic power in the Christian world
théocratique dans le monde chrétien se divisa fragmented and people chose to pursue di-
et les chrétiens se mirent à suivre des idées di- vergent ideas.
vergentes.
L’imprimerie fut le socle de toutes les The printing press was the foundation of
technologies. Bien que les mathématiques all technology. Whereas mathematics and en-
et l’ingénierie eurent prospéré à différentes gineering have existed in strength in different
périodes de l’histoire, elles ne se pérennisèrent areas in history, they never survived. War des-
pas. La guerre détruisait les connaissances troyed the information learned. After the prin-
acquises. Après l’imprimerie, suffisament de ting press, so many copies of books could be
copies purent être distribuées pour que la maintained that human knowledge persisted in
connaissance perdure et se répande aussi ra- writing, and spread as fast as the thirst for it
pidement que le réclamait la soif de connais- demanded.
sance.

8.1.3 La Grande Expérience Américaine


The Great American Experiment

La Grande Expérience Américaine fut une The Great American Experiment was a
démonstration au monde. Elle osa répondre proof for the world. It dared to call the bluff
au bluff de la culture et voulut voir ce que of culture and test what people would do
le peuple allait faire de la liberté. Alors que la with liberty. Whereas culture had long taught
culture eut longtemps inculqué aux gens qu’ils that people were not able or worthy of ruling
n’étaient pas dignes et capables de contrôler their own lives, the American rebellion taught
leurs propres vies, la rebellion américaine leur people that they were fully able to live life wi-
apprit qu’ils étaient entièrement capables de thout a king. They taught by their actions and
vivre leurs vies sans un roi. Ils ont montré par wittings that men were worth more than go-
leurs actions et leur esprit que les hommes vernments. This experiment in freedom lived
valaient plus que des gouvernements. Cette past its first test, as they defeated the armies
expérience de la liberté passa sa première of King George. The shock that rang through
épreuve quand les armées du roi George furent the world was enough to shatter the bonds of
vaincues. L’onde de choc qui frappa le monde the culture of royalty that had enslaved earth
fut suffisante pour briser les chaı̂nes de la for thousands of years.
culture de la royauté qui avait réduit le monde
en esclavage pendant des millénaires.

8.1.4 Internet

99
Internet et la puissance informatique ont The Internet and modern computing power
détruit l’ignorance culturelle pour de bon. have destroyed cultural ignorance once and
Tout comme l’imprimerie qui l’a précédé, in- for all. Like the printing press before it, the
ternet a rendu possible la diffusion globale et Internet has made possible the widespread dis-
quasi-indestructible de l’information. semination and near indestructibility of infor-
mation.
Les chaı̂nes de la culture sont forgées par The bonds of culture are founded in the
le contrôle de l’expression et le contrôle de control of speech and control of the mind.
l’esprit. Quand les gens sont libres de dire ce When people are free to speak what they
qu’ils pensent, la sagesse s’acquiert à vive al- think, people learn wisdom at an astonishing
lure. Pour que les cultures réussissent, il faut pace. For cultures to succeed, they require im-
une ignorance imposée et cultiver la pensée posed ignorance and cultivation of planned
programmée. Dès que les gens remettent en thought. As soon as people question the rule
question la primauté de la loi, l’autorité tombe. of law, authority is lost.
Le basculement de la culture hors de la pro- The cultural shift away from intellectual
priété intellectuelle est un signe révélateur de property is a telltale sign of the end of go-
la fin de règne de gouvernement. Dans le passé vernment rule. In the past, information was
on considérait que l’information appartenait à regarded as owed by the people who develo-
ceux qui la produisaient. Autrement dit, qui- ped it. This meant that anyone who attemp-
conque cherchant à utiliser cette information ted to use that information could be punished
pouvait être puni par la violence de la loi. Le by the violence of law. The future holds a shift
futur renferme des changements de mentalité in thinking that few will be willing to accept
que peu sont prêts à accepter tant qu’ils ne les until they see it happen.
auront pas vu se produire.
La propriété intellectuelle n’est pas un prin- Intellectual property is not a principle. Since
cipe. Puisqu’elle doit être imposée en limitant it must be enforced by restricting the liberties
les libertés des gens, ce n’est qu’une idée et une of people, it is an idea and a construct of law.
construction du droit. Le changement qui se The shift that awaits the world is one of the
profile dans le monde est celui de l’impossiblité impossibility of enforcement. Law will struggle
de la contrainte. La loi se débattra avec grande mightily in defense of authority and tax ability,
peine pour défendre l’autorité et la taxation but will ultimately lose. This is the power of
mais finira par perdre. Ceci est le pouvoir de global communication and information reten-
la communication globalisée et de la conserva- tion. Nearly every law will become impossible
tion de l’information. Pratiquement toutes les to enforce. The principles of computing power
lois deviendront impossibles à appliquer. Les give the freedom necessary for people to escape
capacités informatiques donnent aux gens la tyranny.
liberté nécessaire pour échapper à la tyrannie.

8.2 La violence remplace la culture


Violence replaces culture

Quand les cultures s’effondrent et que les When cultures break down and the autho-
autorités qu’elles protègent sont menacées, rities they protect are threatened, violence
la violence s’intensifie. La violence est un grows. Violence is a necessary component of

100
élément nécessaire au contrôle. L’ordre violent control. Violent enforcement is necessary to
est nécessaire pour empêcher l’insurrection. La ward off sedition. Violence changes the dyna-
violence modifie la dynamique en faisant payer mics by making the cost of freedom death.
la liberté par la mort.
Chaque fois que le schéma de la liberté a Every time the pattern of liberty has pro-
progressé dans l’histoire, la violence s’est in- gressed throughout history, violence has in-
tensifiée. Le futur ne dérogera pas à la règle. creased. The future will be no different. As
À mesure que les gens découvrent la liberté et people learn about freedom and see what is
comprennent tout ce qu’il leur est possible de possible in their own lives, evil will clamp
faire, le mal resserre ses griffes. Les autorités se down. Authorities will employ greater degrees
permettront des degrés supérieurs de violence of violence as they lose their grip on power.
à mesure qu’elles perdront le contrôle. C’est This is the death of a culture. This is the mea-
ainsi que meurt une culture. C’est le sens de ning of war.
la guerre.
À mesure que le schéma de la liberté atteint As the pattern of liberty reaches its final
son étape finale, les cultures les plus oppres- step, the most oppressed cultures on earth will
santes du monde perdront le plus rapidement lose adherents the quickest, and those cultures
leurs ouailles et de ces cultures surgiront les will produce the most violent crackdowns.
répressions les plus brutales.
Parmi les indicateurs de cette violence nous One of the evidences of this violence is
trouvons les attaques terroristes. Les attaques terrorist attacks. Those in modern times are
contemporaines ne sont pas différentes des at- no different from terrorist attacks in history.
taques terroristes du passé. Les peuples op- Oppressed peoples do not want to be oppres-
primés ne veulent pas de l’oppression. Quand sed. When they learn of freedom, they seek
ils découvrent la liberté, ils veulent en obte- more of it for their own lives. Evil cultures al-
nir plus. Les cultures mauvaises diabolisent ways demonize freedom. Because the United
toujours la liberté. Comme les États-Unis States of America has been historically freer
d’Amérique ont historiquement connu plus de than other places, it is attacked by terrorist re-
liberté que d’autres nations, ils sont attaqués gimes in an attempt to teach enslaved peoples
par des régimes terroristes dans l’espoir d’in- that freedom is weakness. They teach that
culquer aux peuples asservis que la liberté est freedom is depravity, and insecurity. Such at-
une faiblesse. Ils inculquent que la liberté pro- tacks have nothing to do with the people being
duit la décadence et l’insécurité. Ces attaques attacked. They are about maintaining the grip
n’ont rien à voir avec le peuple attaqué. Elles of cultural slavery over oppressed peoples.
consistent à maintenir l’emprise de l’esclavage
culturel sur les peuples opprimés.
La violence des cultures mourrantes peut The violence of dying cultures can destroy
détruire des millions de vies, mais elle ne dure millions of lives, but it never lasts long. Earth’s
jamais longtemps. L’âge des guerres sur Terre era of wars is over. The rapid pace of nation
est terminé. La cadence rapide de création et creation and destruction is evidence of the ac-
de disparition des nations est la preuve de celerating pace of the pattern of liberty. New
l’accélération du schéma de la liberté. Les nou- cultural twists invented by evil men are disco-
veaux rebondissements culturels inventés par vered and crushed.
les méchants sont découverts et anéantis.

101
8.3 La technologie et la population
Technology and population

Un des principes de l’histoire est que la One of the principles of history is that free-
liberté est une fonction de la population. dom is a function of population. Population
L’accroissement de la population est un danger growth endangers tyranny. All the major ty-
pour la tyrannie. Tous les plus grands tyrans rants of history have sought to limit growth.
de l’histoire ont cherché à limiter cette crois-
sance.
Les naissances élargissent l’expérience hu- Births expand the human experience and
maine et apportent des leçons sur l’opportu- teach people about opportunity, hope and
nité, l’espoir et la foi. Cette liberté n’est pas faith. This freedom is not conducive to slavery.
propice à l’esclavage. Plus de gens vivent dans The more people that live in a culture, the
une culture, plus on y trouve de dissension. Il more dissent you will find. It is nearly impos-
est presque impossible pour des cultures primi- sible to control large numbers of people with
tives de contrôler des populations nombreuses. primitive cultures. One of the evidences of the
Un des indicateurs de l’achèvement du schéma completion of the pattern of liberty is the as-
de la liberté est la quantité stupéfiante de po- tounding population of earth.
pulation humaine sur terre.
La technologie menace le mal à tous points Technology endangers evil on every hand.
de vue. Son utilisation, son exécution et son Its use, implementation and imagination are
imagination sont diamétralement opposées au diametrically opposite evil.
mal.
La technologie est produite par la liberté. Technology is borne of freedom. Freedom
La liberté apporte la sagesse aux gens qui vont brings wisdom to people who implement lear-
implémenter les principes appris dans des so- ned principles in practical solutions. This
lutions pratiques. Cette quête de sagesse en- search for wisdom teaches people the value
seigne aux gens leur valeur intrinsèque. Elle that they have within themselves. It teaches
leur enseigne à repousser les limites de leur them to stretch the limits of their intelligence
intelligence et de leur foi. C’est plus qu’in- and faith. This is more than concerning to the
quiétant pour le contrôle de l’autorité, c’est control of authority, it is the death of evil.
la mort du mal.
L’utilisation de la technologie permet The use of technology enables the evasion of
d’échapper au mal. Un exemple de poids authority. One powerful example of this is the
est l’évasion fiscale. Les gouvernements sont evasion of taxation. Governments are institu-
des escroqueries institutionnalisées. Lorsque la tionalized extortion. When technology allows
technologie permet d’enlever le contrôle de la people to remove the control of money from go-
monnaie des mains du gouvernement, l’impo- vernment hands, taxation becomes impossible.
sition devient impossible. Le cryptage avancé Advanced encryption and anonymous peer-to-
et la technologie de réseau anonyme en pair peer networking technology allow for exactly
à pair est exactement ce qui rend ceci pos- this. Economic exchanges are freed from the
sible. Les échanges économiques sont libérés bounds of legal tender and regulation. The fu-
des chaı̂nes de la régulation et des devises ture of technology brings the impossibility of
ayant cours. La technologie future rendra im- tracking money and enforcing taxation. This
possible le pistage monétaire et l’application transition will be marked by violence as go-

102
de l’imposition. Cette transition sera marquée vernments try to salvage their monstrous rates
par la violence des gouvernements qui tente- of extortion.
ront de sauver comme ils peuvent leur taux
monstrueux d’extortion.
Les conforts et la prospérité induits par la The comforts and prosperity of technology
technologie montrent au monde ce que sont les demonstrate to the world what the fruits of
fruits de la liberté. Il est parfaitement impos- freedom are. It is entirely impossible to hide
sible de dissimuler aux esclaves de la culture la from culturally enslaved peoples the glory that
splendeur de la vie humaine. Les principes et is human life. Principles and products leak
les produits s’infiltrent dans toutes les cultures through every culture on earth. The kings
de la planète. Les rois d’antan ne sont plus. of old have fallen. Communism is weakened.
Le communisme est faible. La théocratie se Theocracy is dying. Democracies are ban-
meurt. Les démocraties font banqueroute. Les krupt. Violence will mark the transitions, but
transitions seront frappées de la violence mais freedom will prevail.
la liberté sortira victorieuse.

8.4 Le Rêve Américain


The American Dream

Le rêve américain était celui d’une terre ou The American Dream was for a land where
les gens seraient libres des intrusions du gou- people would be free from the interference of
vernement. C’était le rêve d’être libre de pour- government. The dream was one of freedom to
suivre le bonheur. pursue joy and happiness.
Aujourd’hui, la culture inculque que le Today, culture teaches that the American
rêve américain est une définition spécifique et Dream is a specific and tightly defined pers-
étriquée de la vie parfaite, et que la raison pour pective on the perfect life, and that the reason
laquelle les États-Unis sont une grande nation the United States of America is great is be-
est qu’ils vous permettent d’obtenir cette vie. cause it has the ability to create that life for
La culture corrompt tout ce qui est bon. you. Culture perverts everything good.
Le rêve américain n’est pas un rêve The American Dream is not an American
américain. La Grande Expérience Américaine dream. The Great American Experiment
offrit une grande liberté au peuple américain; brought massive liberty to the people of
plus qu’il n’en a existé ailleurs à toutes America; more than had been seen at any
époques. L’expérience et le rêve ne sont pas other time or place on earth. The experiment
destinés aux Américains. and the dream are not for Americans.
Les États-Unis d’Amérique ne doivent pas The United States of America is not to be
être respectés en tant que nation. Ce n’est pas respected as a nation. It is not a favored group.
un groupe privilégié. Il n’y a pas de magie ni de There is no magic, no cultural supremacy in
suprématie culturelle dans le Rouge, le Blanc the Red, White and Blue. The Great American
et le Bleu. La Grande Expérience Américaine Experiment is to be respected only because it
doit être respectée uniquement parce qu’elle taught people that they are worth more than
a enseigné aux gens qu’ils valent plus que la the law.
loi.

103
Le gouvernement récent des États-Unis The government of the United States of
d’Amérique ressemble fortement à une America in modern times closely resembles
démocratie ainsi qu’à un état-providence. Il both a democracy and a welfare state. It is
est en faillite et fermement imposé par des bankrupt and heavily enforced by legions of
légions de lois. La culture voudrait vous faire law. Culture would have you believe that this
croire que c’est son héritage. Ce n’est pas le is its legacy. It is not.
cas.
La Déclaration d’Indépendance, la The Declaration of Independence, the Bill of
Déclaration de Droits, et l’acte même de Rights, and the very action of rebellion against
rébellion envers un roi apprit aux peuples du a king taught the people of the world that
monde que le gouvernement n’avait aucun government had no natural right over them.
droit naturel eux. Tout cela montra aux These things taught the whole earth that they
peuples du monde entier qu’ils ne devaient owed government and authority nothing. It
rien au gouvernement et à l’autorité. Cela told people that authority should never tell
leur a communiqué que l’autorité n’a jamais them what they could say, how they could wor-
eu à leur dicter ce qu’ils avaient le droit de ship, what they could print and where they
dire, comment mener leurs cultes, ce qu’ils could gather. It told people that law enforce-
avaient le droit d’imprimer et où ils avaient le ment is a dangerous animal, and they ought
droit de se rassembler. Cela leur montra que to be able and willing to defend themselves
la police est un animal dangereux, et qu’il leur against it. It taught people that government
faut pouvoir et vouloir s’en défendre. Cela and authority can be limited. It taught people
leur montra qu’on peut poser une limite au that they were worth more than the law.
gouvernement et à l’autorité. Cela apprit aux
gens qu’ils valaient plus que la loi.
Ce pas monumental de franchi dans le This mighty step taken in the pattern of li-
schéma de la liberté n’a pas de rapport avec berty has nothing to do with democracy or go-
la démocratie ou le gouvernement. La puis- vernment. The power and beauty of this step
sance et la beauté de cette étape fut la création was the anti-culture created by men of rebel-
d’une anti-culture par des hommes rebelles. lion. They attacked every leg of authority by
Ils attaquèrent l’autorité de tous côtés en en- teaching people about a measure of their own
seignant aux gens une dose de leur valeur. worth. The experiment has proven successful
L’expérience fut un succès – la liberté du – freedom for people does not create anarchy.
peuple ne crée pas d’anarchie. L’Amérique America is not perfect, and it will not be the
n’est pas parfaite, et la liberté n’est pas ter- end of freedom. Mankind’s thirst for liberty
minée. La soif de liberté de l’humanité ne sup- will not endure the tyrannies of earth for long.
portera pas les tyrannies du monde pour long- They will be taught that they are worthy of
temps. On leur enseignera qu’ils sont dignes de ruling their own lives. The pattern of tyranny
gouverner leurs propres vies. Le schéma de la will be broken.
tyrannie sera rompu.
Le Rêve Américain n’est pas un rêve The American Dream is not an American
américain mais le rêve de l’humanité. C’était dream, it is a human dream. It was a giant
une marche gigantesque de gravie sur le dos stair climbed on the backs of heroes toward
des héros vers la liberté des hommes. Ce ne the freedom of men. It will not be the last.
sera pas la dernière.

104
8.5 La compétition pour la liberté
Competition for freedom

À mesure que les gens apprennent voir au As people are able to look beyond the ty-
delà de la tyrannie dans leurs vies jusqu’à ranny of their own lives to divergent cultures
celle d’autres cultures, ils apercevront une on earth, they will see a competition for free-
compétition pour la liberté. L’attrait de la dom. The lure of freedom will be evidenced by
liberté sera manifesté par la technologie, la the technology, prosperity and peace of freer
prospérité, et la paix des peuples les plus libres. peoples. They will ask why it is noble for them
Les peuples demanderont pourquoi il est noble to obey certain laws, but not the rest of the
pour eux d’obéir à certaines lois mais pas le world. They will see that those things which
reste du monde. Ils verront que ce qui est exigé are demanded of them are not natural, that
d’eux n’est pas naturel, que c’est de la tyran- they are tyranny.
nie.
Le schéma de la liberté progresse chaque The pattern of liberty progresses every time
fois que les mensonges de la culture sont the lies of culture are discovered and unders-
démasqués et compris. Bien que les cultures tood. Though cultures are designed to main-
soient conçues de manière à maintenir un tain tight control of the minds of people so
contrôle ferme sur l’esprit des gens pour les that they cannot see the tyranny over them,
empêcher de percevoir la tyrannie qu’ils su- witnessing freedom can break the bonds nearly
bissent, être témoin de la liberté peut briser ce instantly. When the violence of dying cultures
contrôle instantanément. Lorsque la violence runs out and freedom peeks out of every dark
des cultures mourantes s’amenuisera et que la place on earth, the people of the world will
liberté surgira de tous les coins d’ombre de la begin a competition for freedom.
planète, les peuples du monde commenceront
à rivaliser dans la quête de liberté.
Lorsque nous sommes libres de nous When there is freedom to move and shop for
déplacer et de choisir notre juridiction, nous jurisdictions, you will find that people move
nous trouvons aller vers les sociétés les plus to freer societies, not stricter ones. Moreover,
libres et non les plus sévères. De plus, les elements of evil will gravitate to more restric-
éléments du mal graviteront vers les sociétés ted societies because they are easier to exert
plus limitées car il y sera plus facile d’imposer control over. This is the final chapter for evil.
le contrôle. C’est le chapitre final du mal. La Technology, communications and wisdom free
technologie, les communications et la sagesse people to evade authority, and they will do so
permettent aux gens d’échapper à l’autorité, with ever increasing effectiveness.
et ils le feront avec toujours plus d’efficacité.
Cela complète le schéma de la liberté. C’est This is the completion of the pattern of li-
là que le mal prend fin. berty. This is where evil ends.

105
Chapitre 9

La fin du mal
End of Evil

La parole est un principe de l’intelligence. Voice is a principle of intelligence.


La parole est la forme la plus élevée de com- Voice is the highest form of communication
munication entre les créatures les plus intel- between beings of the highest intelligence. The
ligentes. La passion et les émotions que nous passion and feeling that people are able to
pouvons incarner dans nos mots peuvent chan- put behind their words can change lives, and
ger des vies et changer des mondes. change worlds.
Les quelques-uns qui entraperçoivent le pou- The few who achieve a glimpse of the po-
voir contenu dans la parole apportent soit wer of voice bring either insane destruction
une destruction incommensurable soit une li- or awesome freedom. Every great and terrible
berté éblouissante. Toutes les cultures les plus culture brought into the world was brought by
terribles et les plus grandes que le monde a the principle of voice. Every rebellion and re-
connu furent produites par le principe de la volution that destroyed cultures and empires
parole. Chaques rebellions et révolutions qui was brought by the power of voice. Men who
ont détruit des cultures et des empires furent understood the principle of voice have irrevo-
produites par le pouvoir de la parole. Ceux cably altered our world.
qui ont compris le principe de la parole ont
irrévocablement altéré notre monde.
Le principe de la parole se trouve dans tous The principle of voice is found in every ele-
les éléments de la communication humaine. ment of human communication. Writing and
Les écrits, les livres, sont des formes mineures books are lesser forms of human voice. Every
de parole humaine. Chaque échange de mots a transfer of words contains the power to change
le pouvoir de changer des vies. En y insufflant lives. When accompanied by the passion of life,
la passion de la vie, la parole peut à elle seule voice alone has the power to free worlds.
libérer des mondes.
Ce principe de la parole explique pourquoi The principle of voice explains why free-
la liberté est fonction de la population. À dom is a function of population. As popula-
mesure que la population augmente, il de- tion increases, it is more difficult for culture
vient plus difficile pour la culture de main- to maintain control over the speech of people.

107
tenir son contrôle sur l’expression du peuple. The more people communicate with one ano-
Plus les gens communiquement entre eux, plus ther, the quicker they learn their own value.
vite ils apprennent leurs véritables valeurs. Population increase brings increased freedom
L’augmentation de la population est une aug- to the world because of the power of voice.
mentation de liberté dans le monde grâce au
pouvoir de la parole.
Lorsque les gens sont délestés des chaı̂nes de When people are unfettered by the chains
la culture et qu’ils ne croient pas au mensonge of culture, and when they do not believe the
de leur impuissance, ils peuvent tout changer. lie that they are powerless, they can change
Pour changer le monde vous devez avoir la foi everything. To change the world you must have
que vous possédez cette aptitude. Vous devez the faith that you have such ability in yourself.
ouvrir la bouche et prendre la parole. You must open your mouth and speak.
Le principe de la parole est la passion de The principle of voice is the passion to
convaincre, la passion d’enseigner, et la passion convince, the passion to teach, and the pas-
de générer la foi. Cela vous fortifie et si vous sion to create faith. It will strengthen you, and
en faites usage vous changerez des vies. should you choose to use it, you will change
lives.

9.1 Le future
Future

Les rêves qui enflamment les cœurs de mil- The dreams that burn in the hearts of bil-
lions de vies se sont intensifiés au fil des lions have been growing stronger through the
millénaires. Les siècles de destruction causés millennia. Ages of destruction wrought by ty-
par la tyrannie ne resteront pas sans condam- ranny will not go unanswered. The children of
nation. Seule l’éradication totale du mal sur this world are owed a liberty from slavery that
terre peut satisfaire à la libération de l’escla- can only be satisfied by the utter eradication
vage qui est dûe aux enfants de ce monde. of evil from the earth.
Tous les rêves de nourrir les affamés, vêtir Every dream of feeding the hungry, clothing
les dévêtus et aider les pauvres s’accompliront the naked and helping the poor is answered in
par cette cause. Les humains sont capables this cause. Human beings are able to answer
de répondre à tous les besoins et désirs du every need and desire of our world by using
monde en utilisant les principes appris ça et the principles we learn all around us. When
là. Lorsque les obstacles du mal sont dégagés the obstacles of evil are removed from the lives
des vies des gens, la technologie et la prospérité of people, technology and prosperity advance
se développent de façon exponentielle. on an exponential scale.
Avec seulement un degré limité de liberté With only limited degrees of freedom in a
sur un petit pourcentage de la planète, les hu- small percentage of the world, human beings
mains ont éliminé une foule de maladies et have cured scores of disease and discovered me-
découvert des moyens pour nourrir des mil- thods of feeding billions. All the comforts of
liards de vies. Tous les conforts de la vie modern life were made possible by people with
moderne furent rendus possible par ceux qui the faith to succeed. Ask yourself what mi-
eurent la foi de réussir. Demandez-vous quels racles may be accomplished when this small
miracles pourront être accomplis quand ce pe- percentage becomes perfect freedom, and is

108
tit pourcentage atteindra la liberté parfaite, et achieved for every one of the billions of people
ce pour chacun des milliards d’individus de la on earth. This is the infinite value of human
planète. Ceci est la valeur infinie des êtres hu- beings.
mains.
Vous êtes la clé. Le progrès de la liberté dans You are the key. The progress of liberty on
notre monde avance en confrontant la culture our world is advanced by challenging culture
et l’autorité. La technologie et le résultat de la and authority. Technology and the proof of the
Grande Expérience Américaine sont entre nos Great American Experiment are in our hands.
mains. Pour défier le mal il ne vous reste qu’à To challenge evil, all that remains is to open
faire résonner votre voix et dire aux peuples du your mouth and tell the people of the world
monde que le rêve de la liberté est une réalité. that the dream of freedom is real.
C’est vous qui enseignerez aux gens de It is you who will teach the people of earth
cette planète leur valeur. C’est vous qui their value. It is you who will bring to pass
serez l’agent de la plus grande révolution the greatest revolution in the history of man-
dans l’histoire de l’humanité. Pour remettre kind. To challenge the authority of evil, you
en cause l’autorité du mal vous devez need to dismantle its tools of violence and
déconstruire ses outils de violence et de culture. Culture is dismantled as simply as di-
culture. La culture se déconstruit aussi sim- sobedience to the control of speech. When you
plement qu’en désobéissant au contrôle de l’ex- speak your mind and refuse to take offense
pression. Lorsque vous dites ce que vous pensez when others do the same, cultures cannot sur-
et ne vous indignez pas quand d’autres font de vive. There is nothing to fear in freedom.
même, la culture ne peut y survivre. Il n’y a
rien à craindre de la liberté.
La violence est utilisée en premier et en der- Violence is the tool of first and last resort
nier recours par le mal. Les quelques-uns qui for evil. Those few who will use it to enslave
l’utiliseront pour asservir ne doivent pas rester cannot be left alive.
en vie.

9.2 Une révolution parfaite


A perfect revolution

Le prix de la liberté est le sang. C’est une The price of freedom is blood. This is an
vérité immuable. La raison en est que le mal immutable truth. The reason is that evil does
se fiche que vous soyez mort ou vif. Rien not care if you live or die. Evil will stop at
n’arrêtera le mal pour obtenir sa domination nothing to achieve mastery over you.
sur vous.
Une révolution parfaite est une révolution A perfect revolution is a revolution where
où tout le sang versé pour la liberté est celui all of the blood paid for freedom is paid by ty-
des tyrans, non celui des innocents. rants; and where none is paid by the innocent.
Une personne ne peut entreprendre que There are only three types of action a per-
trois types d’actions: celles qui exercent la li- son can take; that which exercises freedom,
berté, celles qui la défendent et celles qui la that which defends it and that which destroys
détruisent. La culture inculque la noblesse de it. Culture teaches the nobility of destroying

109
la destruction de la liberté par des concepts freedom by concepts such as the rule of law.
comme l’état de droit. Et en même temps, elle At the same time, it teaches the immorality of
inculque qu’il est immoral de la défendre à defending freedom in concepts such as police
cause d’un concept comme l’autorité policière. authority. Culture cannot be allowed to conti-
Nous ne pouvons pas tolérer que la culture nue. As long as men of violence walk the earth,
perdure. Tant que des hommes violents fou- they will devise ways to create cultures under
leront la terre, ils élaboreront des méthodes threat of death. The defense of freedom is al-
pour créer des cultures sous la menace de la ways righteous, and no tyrant can be spared.
mort. La protection de la liberté est toujours
juste et aucun tyran ne devra être épargné.
Il n’y a aucune place de justifiée pour la There is no proper role for tyranny in the
tyrannie dans la vie des gens. Dès que vous lives of people. As soon as you yield to the
cédez à la contrainte au nom de la vie, vous forces of compulsion in the name of life, you
avez perdu cette vie, car elle appartient alors have lost your life, for it belongs to those who
à ceux qui vous contrôlent. La vie est liberté. control you. Life is liberty. Without liberty,
Sans liberté, votre vie appartient à un autre. your life belongs to another. Liberty is to be
La liberté doit être défendue à tous prix et à defended at all costs and at all times.
tous moments.
Soyez votre propre maı̂tre, car c’est la na- Govern yourself, for this is the nature of an
ture de l’individu. Il n’y a que vous qui puissiez individual. You and you alone control your ac-
contrôler vos actions et votre esprit. Cela est tions and your mind. This is right, proper and
juste, correct, et bon. Vous avez la responsabi- good. You have a responsibility to defend your
lité de défendre votre liberté en toutes circons- liberty at all times. If you do not, it will be
tances. Si vous y manquez elle sera détruite. destroyed. To yield defense of your liberty to
Céder la défense de votre liberté face à un another is an absolute invitation to tyranny.
autre est une invitation très claire à la tyran-
nie.
La souveraineté personnelle est la fin du Personal sovereignty is the end of evil. When
mal. Quand chaque personne sur terre se every person on earth will defend themselves
défendra et défendra ses êtres chers. Quand le and those they love. When evil cannot gain
mal ne pourra prendre ne serait-ce qu’un point even a foothold because all people are wat-
d’appui parce que tout le monde le surveille et ching for it, and recognize that it seeks to des-
comprend qu’il veut détruire leur valeur. Ceci troy their value. This is the exact opposite of
est l’exact opposé du mal parfait, où chacun perfect evil, in which every person is a slave
est à la fois un esclave et un esclavagiste. La li- and a master of slaves. Perfect liberty is life,
berté parfaite est la vie, aucun esclave et aucun and in it there are no slaves and no masters of
esclavagiste ne s’y trouvent. La liberté parfaite slaves. Perfect liberty is life.
est la vie.

9.3 La Terre
Earth

Les cultures du monde vous inculquent à ac- The cultures of earth teach you to accept,
cepter, à céder et à obéir. La fin du mal se to yield and to obey. The end of evil is found

110
trouve dans le refus de cet esclavage mental. in refusing this slavery of the mind.
Pour accomplir cette fin du mal il faut ensei- For the end of evil to be achieved, all people
gner à tous et à toutes qu’ils ne doivent la sou- must be taught that they owe obedience to no
mission à personne. Il faut leur apprendre que one. They must be taught that the desires and
les aspirations et les rêves de leurs cœurs sont dreams of their hearts are proper and good.
bons et convenables. Il faut leur apprendre que They must be taught that every ounce of joy
chaque once de bonheur qu’ils recherchent, ils they seek can be had for themselves and those
peuvent l’obtenir pour eux-même et leurs êtres they love. This is the anti-culture, to free the
chers. C’est l’anti-culture: libérer l’esprit des minds of people.
gens.
Les cultures s’établissent premièrement par Cultures are established first by the control
le contrôle de l’expression. La condamnation of speech. Condemnation of speech is rampant
de la parole est endémique dans les cultures in the strongest cultures. The end of evil will
les plus puissantes. La fin du mal marquera bring the defense of speech in every home, and
la défense de la parole dans tous les foyers et in every communication. Culture teaches that
dans toutes les communications. La culture in- speech brings offense. Instead, you must see
culque que l’expression est source d’outrage. that speech brings a view into the mind of
Considérez plutôt que l’expression présente a human being. Ignore the interpretations of
une vision à l’esprit d’un être humain. Ignorez culture and see the intent and feeling of them
les interprétations de la culture et voyez plutôt who speak to you. And then speak back. The
les intentions et les sentiments de qui vous control of speech is crushed by the power of
parle. Et alors parlez à votre tour. Le contrôle voice.
de l’expression est anéanti par le pouvoir de la
parole.
À la fin du mal les gens ne tolèrent plus la In the end of evil, people cannot tolerate
contrainte et la force. On trouve les erreurs de compulsion and force. The mistakes of history
l’histoire là où les gens ont permis à la culture are found where people have allowed the es-
de s’établir. À chaque instance, on savait que tablishment of culture. In every case, it was
son assise détruirait la liberté. À la fin du mal, known that this establishment would destroy
la tyrannie n’est plus tolérée. liberty. In the end of evil, tyranny will not be
tolerated.
Vous ne devez fidélité à aucune nation et à You owe allegiance to no nation and to no
aucune loi. Vous êtes un être de valeur infi- law. You are a being of infinite worth, and fully
nie entièrement capable d’échapper à la servi- capable of escaping the bondage of evil. When
tude du mal. Quand vous croyez être forcé de you feel compelled not to speak, speak. When
vous taire, parlez. Quand la loi vous opprime, you are oppressed by law, circumvent it. When
contournez-là. Quand la violence vous menace, violence threatens you, crush it.
écrasez-là.
Souvenez-vous des leçons de la technologie. Remember the lessons of technology.
La technologie est le fruit de la liberté. La tech- Technology is the fruit of freedom. Technology
nologie accroı̂t le potentiel humain aux dépens enables humanity at the expense of authority.
de l’autorité. Un exemple de cela est l’extirpa- Just one example of this is the extraction
tion de l’économie du contrôle des nations. Les of economics from the control of nations.
régulations étranglent l’activité économique en Regulation chokes economic activity by ma-
la rendant financièrement inaccessible, labo- king it prohibitively expensive, cumbersome

111
rieuse, et complexe pour les entrants voulant and complex for newcomers to sell products
vendre leurs produits et leurs services. La so- and services. The answer is technology.
lution est dans la technologie. Les activités du Internet activities such as classified service
net comme les annonces fusionneront avec la listings will be merged with product auctions
vente par enchères sur une plateforme univer- on an open and universal platform. We
selle et libre. Nous savons déjà que la technolo- already understand how technology can bring
gie peut diminuer le coût des ventes et rendre the cost of selling down, and make selling
la vente plus facile pour tous. easier for everyone to accomplish.
De la même façon, les leçons de contourne- The lessons of evading extortion and control
ment de l’extortion et du contrôle sont déjà are, likewise, already learned. Global peer-to-
apprises. Les réseaux de partage pair-à-pair peer networking ensures that no authority can
garantissent que l’autorité ne peut fermer un switch off a server to dismantle economic ac-
serveur pour démanteler l’activité économique. tivity. This dispersion of economic targets will
Cette dispersion des cibles économiques ren- make it impossible for governments to en-
dra impossible au gouvernement d’imposer le force taxation and control. Making peer-to-
contrôle et les taxes. En rendant les nœuds peer nodes anonymous using powerful encryp-
de partage anonymes grâce aux puissantes tion technology will make it extremely diffi-
technologies de cryptage, il sera extrêmement cult for authority to bring excessive violence
difficile pour les autorité d’infliger une vio- upon individuals to force examples of obe-
lence excessive aux individus pour en faire des dience. Steganography within established pro-
exemples de soumission. La sténographie au tocols such as HTTP will make disabling spe-
sein de protocoles comme le HTTP rendra im- cific communications impossible without disa-
possible la désactivation de communications bling all communication.
spécifiques sans avoir à couper toutes les com-
munications.
Fusionner les enchères publiques et les Merging public auctions and marketplaces
espaces de vente avec des réseaux ano- with anonymous, steganographic peer-to-peer
nymes pair-à-pair sténographiés arrachera networking will forever remove the control
définitivement le contrôle économique des of economics from the hands of extortionist
mains des autorités extorqueuses. Avec ces authorities. With technologies such as these,
technologies, les gens peuvent tout vendre et people can buy and sell anything without
acheter sans l’ingérence des gouvernements the interference of governments and mafias.
et des mafias. De plus, les gouvernements Furthermore, governments will not be able to
ne pourront plus imposer la tenue de re- enforce taxation record keeping, since instead
gistres de taxation, puisqu’au lieu de quelques of a smaller number of corporations prefer-
grands groupes favorisés du gouvernement ce red by government, every one of the billions
seront les milliards d’habitants de la planète of people on earth will engage their economics
qui s’impliqueront directement dans leurs vies directly. Population and technology crush evil.
économiques. La population et la technologie
terrassent le mal.
Quel autre genre de dispositif peut-on ima- What other devices can be imagined to
giner pour libérer les peuples de la tyrannie du free people from the tyranny of communism,
communisme, du terrorisme, du socialisme, de terrorism, socialism, democracy, violence and
la démocratie, de la violence, et de la culture ? culture? With a human mind, there is no limit
L’imagination et l’invention de l’esprit humain to imagination and invention. When techno-
n’ont pas de limite. Quand la technologie et logy and innovation beat down authoritative

112
l’innovation écrasent le contrôle autoritaire, la control, the liberty released will spawn astro-
liberté obtenue engendre alors des avancées nomical advances. One ounce of freedom may
spectaculaires. Une once de liberté peut pro- bring one ounce of technology. Two ounces
duire une once de technologie. Deux onces may bring ten. One free person may bring one
peuvent en produire dix. Une personne libre idea of innovation; two free people may bring
peut avoir une idée innovante; deux personne a hundred. Total freedom for all people brings
libres peuvent en avoir une centaine. La liberté nothing less than infinite opportunity.
totale pour tout le monde n’apporte rien de
moins qu’une infinité d’opportunités.
Le rythme des avancées humaines obser- The scale of the speed of human advance-
vable sur quelques millénaires est fait de gains ment can be seen in thousands of years of his-
de liberté modestes et de gains technologiques tory with modest gains in freedom and mo-
modestes. Lors des derniers siècles, la techno- dest gains in technology. In the most recent
logie a explosé. À chaque degré de liberté ob- few hundred years, technology has exploded.
tenu la connaissance humaine progresse expo- With each degree of freedom achieved, human
nentiellement. knowledge builds exponentially.

9.4 Votre valeur est infinie


You have infinite value

Avec la liberté, tout est possible. La tech- With freedom, all things are possible.
nologie, la santé, la richesse et la connais- Technology, health, wealth and knowledge are
sance sont autant de facettes de la puissance. all facets of power. Each of these improve the
Chacune améliore la vie humaine. Les fruits lives of human beings. The fruits of liberty are
de la liberté sont tout ce qu’il y a de bon; ils everything good; and bring peace, prosperity
apportent la paix, la propérité, et la joie. and joy.
Vous vivez après l’ère des guerres, et la seule You live after the era of wars, and the only
étape restant du schéma de la liberté est de remaining step in the pattern of liberty is
trouver les réponses aux questions en attente to answer the question held in the minds of
dans l’esprit des gens à travers le monde. Les people around the world. The lies of millennia
mensonges millénaires n’ont pas arrêté la soif have not stopped the unquenchable thirst for
insatiable de liberté qui jaillit du cœur de freedom that grows within the hearts of every
chaque personne sur terre. Elles sont parées person on earth. They are poised and ready to
et prêtes à s’emparer de la liberté qui leur ap- take the freedom that is rightfully theirs. They
partient. Il leur faut seulement entendre que la need only hear that freedom is possible, that
liberté est possible, qu’elle est réelle. freedom is real.
Vous êtes la clé. Pour enseigner aux gens de You are the key. To teach the people of earth
ce monde la valeur qu’ils ont, vous n’avez qu’à the value that they have within themselves you
parler et leur dire que tout ce qui est bon peut need only speak, and tell them that every good
leur appartenir. Vous n’avez qu’à leur dire que thing is theirs to have. You need only tell them
la splendeur de la liberté est réelle et qu’elle that the glory of liberty is real, and that it
leur appartient. belongs to them.
La guerre est déjà gagnée. Le mal est déjà This war is already won. Evil has already
infirme. Chaque humain sur terre est prêt à se been crippled. Every human being on earth is

113
lever et laisser les chaı̂nes qui l’ont entravé de- ready to rise and let the chains that held them
venir poussières. Ce monde sera libre. Si vous crumble to dust. This world will be free. If you
comprenez votre valeur, levez la tête. La li- can see your own value, then stand tall. You
berté vous appelle. are called unto liberty.

114
Chapitre 10

Annexes

10.1 Glossaire de la culture du mal


Glossary of the Culture of Evil

Définition selon la culture Véritable définition


Culture’s definition The true definition
L’anarchie Le chaos, le désordre et la violence L’anarchie n’existe pas, seule la ty-
de personnes sans gouvernance rannie existe
Anarchy Chaos, mayhem and violence of ungoverned There is no such thing as anarchy, there is
peoples only tyranny
La fierté La croyance ridicule que vous êtes de La compréhension de votre valeur in-
grande valeur finie
Arrogance Foolish belief that you are of great worth The beginning of understanding your infi-
nite worth
La bravoure La grandeur de l’obéissance à l’auto- L’asservissement jusqu’à la mort
rité
Bravery The nobility of obeying authority Servitude unto death
L’entreprise Le pendant d’un employé, entité Un mandat créé par le gouvernement
avide qui requiert la supervision du pour contrôler l’économie
gouvernement
Corporation Counterpart to employee, an entity of greed A mandate created by government designed
needing government oversight to control economies
La corruption L’abus de la législation La législation
Corruption Abuse of the law Law
Le crime La destruction violente Désobéir à l’autorité
Crime Violent destruction Disobedience to authority
La culture La tendance naturelle des comporte- L’agent de l’autorité
ments humains
Culture Natural flow of human behavior The enforcer of authority
La democratie La liberté Le mal parfait
Democracy Freedom Perfect evil

115
La fin du monde La terreur, les maladies, la mort et La fin du mal, le commencement
la misère de la paix et de la prospérité pour
chaque âme de cette terre
End of the World Horror, disease, death and misery The end of evil, the beginning of peace and
prosperity for every soul on earth
Le mal Les ténèbres, la peur La destruction de la liberté
Evil Darkness and fear The destruction of freedom
La foi Se fier à une idée Le courage de mettre à l’épreuve
des principes
Faith Trust of an idea Courage to test principles
La liberté Un ensemble de droits déterminés La valeur infinie d’un être humain
Freedom A set of certain delineated rights The infinite value of the human being
Le gouvernement Une institution nécessaire pour ga- Un racket institutionnalisé
rantir la paix du peuple
Governement Necessary institution to keep the peace Institutionalized extortion
among people
La cupidité Aimer l’argent Voler de l’argent
Greed Love of money Theft of money
La démence Être incapable de percevoir le réel L’obéissance aveugle
Insanity Inability to perceive reality Blind obedience
La loi L’autorité légitime Arme du mal dont la légitimité est
artificielle
Law Rightful authority A weapong of evil, it is artificial legiti-
macy
La vie Une machine biologique active La liberté parfaite
Life Working biological machine Perfect liberty
La loyauté La noblesse du respect de l’autorité Une perversion de l’amour qui est
en réalité l’obéissance
Loyalty The nobility of honoring authority Pervesion of love whose true definition is
obedience
Le monopole Centralisation dangeureuse du pou- Le gouvernement
voir par des groupes avides
Monopoly Dangerous power centralization by greedy Government
corporations
Le meurtre Crime de l’homme qui en tue un Tuer une personne; un mal s’il
autre, sauf s’il est policier détruit la liberté, un bien s’il la
défend
Murder The crime of one man killing another, ex- To kill a human being; evil in the destruc-
cept when performed by police tion of freedom, righteous in the defense
of freedom
La nation (( Nous )) Un groupe d’hommes armés qui
vous tuerons si vous refusez d’obéir
Nation ”We“ A group of men with guns who will kill
you if you fail to obey them
La noblesse Le summum de la bienséance cultu- L’idée qu’une personne vaut plus
relle qu’une autre
Nobility The best of cultural propriety The teaching that one person is worth
more than another

116
Seulement humain L’humanité a un potentiel de sa- Affirmation absurde. L’humanité a
gesse limité une valeur infinie
Only Human Humanity is limited in its abilities and A nonsensical statement, humanity has
capacity for wisdom infinite worth
La police Agents du bien, acteurs de la paix Hommes de main de la loi,
soit les responsables de l’extor-
sion, des meurtres, des atrocités,
des guerres, de l’esclavage et des
génocides de l’histoire
Police Agents of good, the creators of peace Enforcers of law, thusly responsible for
extortion, murder, atrocity, war, slavery
and genocide throughout history
Le pouvoir Le contrôle sur les autres La liberté
Power Control over others Liberty
Le racisme Le mal qu’est la haine en raison de Excuse absurde pour s’octroyer le
la race contrôle sur les autres, utilisées par
les gouvernements et les malfrats
Racism The evil of hatred for reason of race A meaningless excuse to exert control
over others, used by governments and
thugs
La sécurité La stabilité qui découle de la La paix et la prospérité qui
législation découlent de la liberté
Security Stability created by law Peace and prosperity created by freedom
Égocentrisme Croyance idiote que vous valez au- La compréhension que les choix
tant que les autres qui vous concernent ne peuvent
être pris légitimement que par
vous
Selfish Foolish belief that you are worth as much Understanding that choices for you can
as those around you only legitimately be made by you
L’esclavage Travail constant sans salaire et Tout ce qui est mal
sans pouvoir le refuser
Slavery Full time work without pay and ability to All evil
quit
L’État Votre dieu ici-bas, capable d’or- Une invention du mal pour rem-
donner votre obéissance placer l’autorité des individus sur
eux-mêmes, une perversion de
l’amour familial
State Your god on earth, able to legitimately An idea invented by evil to replace the
command your obedience authority of the individual over self, per-
verted from love for family
L’impôt Des dons honorables de gens libres Extortion sous menace de peine de
pour le bien commun mort
Tax Noble donations by free people for the pu- Extortion under penalty of death
blic good
Le terrorisme Fanatisme religieux Des méchants cherchant à établir
un gouvernement concurrent
Terrorism Religious fanaticism Evil men attempting to establish a com-
peting government
La trahison Manquer de fidelité à votre État Cela n’existe pas
Treason Disloyalty to your state There is no such thing

117
Ce livre n’a qu’un enseignement:
Votre valeur est infinie.

118

Vous aimerez peut-être aussi