Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GARANTÍA | GARANTIE
VCR-RD15188
Issued by:
Emitido por | Émis par * 13
RIEJU MRT * *
Stamp&signature: 6 5
Sello y firma | Cachet et signature
16 6
7 12
6
*VCR-RD15188* 6
5
* V C R - R D 1 5 1 8 8 * 5 14
15
VOCA RACING would like to Le damos las gracias por confiar Merci beaucoup pour faire
thank you for your interest in our en un producto VOCA RACING. confiance aux produits VOCA
e9
products. The product you El producto que ha adquirido es RACING. Le produit que vous Approval No.:
Nº de homologación e9*97/24/9/II*2009/108*1276*02
e9
bought is a key part for the good una pieza clave en el funciona- venez d'acheter est une partie clé Nº d'homologation
performance of your scooter. In miento del motor de su scooter y de la bonne performance de
e9
order to get an optimum le dará muchas satisfacciones a votre scooter. Afin d’obtenir une Approval issued by: MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGÍA Y TURISMO
e9
performance, it is recommended partir de ahora, pero es performance optimale, il est Homologación emitida por Subdirección General de Calidad y Seguridad Industrial
Homologation émis par Panamá 1, 28046, Madrid (SPAIN)
e9
to read thoroughly the assembly aconsejable seguir las instruccio- recommandé lire attentivement
instructions below: nes de montaje que relaciona- le montage du silencieux.
e9
Approval place & date:
mos a continuación. Lugar y fecha de la homologación Madrid (SPAIN) | 12.12.2012
e9
Date et lieu d’homologation
Assembly instructions Notice de montage
e9
Instrucciones de montaje Report issued by: APPLUS - IDIADA
1. Remove the original exhaust. 1. Démonter le silencieux
e9
Informe emitido por
1. Desmontar el silencioso d’origine. Rapport emís par
Santa Oliva, E-43710, L'Albornar (Tarragona) SPAIN
2. Fit the exhaust to the case,
e9
using provided brackets, without original. 2. Fixer le silencieux au carter,
Place & date of issue:
e9
tightening the screws completely. 2. Fijar el escape al cárter, avec les supports fournis, en Lugar y fecha del informe L’Albornar, Santa Oliva (SPAIN) | 05.12.2012
utilizando los soportes provistos, serrant avec modération.
e9
3. Fit the exhaust gasket on the Date et lieu du rapport
cylinder opening, fit the exhaust apretando moderadamente. 3. Placer le joint du silencieux à
e9
Approval identification:
and line up the cylinder and 3. Fijar la junta del escape en la l’entrée du cylindre, placer le Identificador de homologación e9 1276
e9
bracket screws, without boca del cilindro, colocar el nouveau silencieux et installer Identificateur d’homologation
e9
tightening them. escape y apuntar las tuercas sin les vis du cylindre et les boulons
apretarlas definitivamente. de support, en serrant avec Marking By laser | By micro-percussion | Plate fixed with rivettes
e9
4. Tighten all screws uniformly
modération. Marcaje En láser | En micro-percusión | Placa fijada con remaches
starting with the cylinder ones. 4. Apretar todos los tornillos de
e9
Marquage Au laser | Au micro-percussion | Plaque fixée avec des rivets
5. Check there are no gas forma uniforme empezando por 4. Serrer tous les boulons
e9
leaks. los de la unión del escape con el uniformément en commençant
cilindro. par la fixation du cylindre.
5. Verificar que no existan fugas 5. Vérifier qu'ils n’existent pas
Maintenance de gases. de fuites de gaz.
FIELD OF APPLICATION | Tabla de aplicaciones | Tableau d’application
1. Clean the stainless steel
muffler outer with a multi-propo-
se spray and the fiber or painted Mantenimiento Entretien
# Beta RR
muffler outer with a soft and dry 1. Limpie el exterior de un 1. Nettoyez l'extérieur d'un
cloth. Do not use aggressive silencioso de acero inoxidable silencieux en acier inoxydable # Beta RRT
chemical cleaners. con un spray lubricante avec un aérosol lubrifiant
2. The muffler bracket should multiusos y el exterior de un multi-usage et l'extérieur d’un # Rieju MRT
be periodically checked as well silencioso de fibra o pintado con silencieux de fibre ou peint avec
the parts that could be damaged un paño suave y seco. No utilice un chiffon doux et sec. Ne pas # Rieju MRT PRO
by use. A further change in limpiadores químicos agresivos. utiliser de nettoyants chimiques
agressifs. # Rieju MRT 50 SM
colour of the muffler is due to its 2. Inspeccione periódicamente
normal use and it depends on los soportes del silencioso y de 2. Contrôler périodiquement les # Rieju MRX
the nature of the materials used todos los elementos que puedan fixations du silencieux et tous les
and the heat. desgastarse por el uso. Un éléments qui puissent se # Rieju MRX PRO
3. Periodically make sure all the cambio eventual del color del détériorer par l’usage. Un
bolts are sufficiently tight. silencioso se debe a una changement éventuel de la # Rieju SMX
utilización normal y depende de couleur du silencieux est dû à
la naturaleza de los productos une utilisation normale et # Yamaha DT 50 / 70*
empleados y del calor. dépend de la nature des
3. Compruebe periódicamente matériaux utilisés et de la
que todos los tornillos estan température. * With accessories kit 4300541
* Con kit de complementos 4300541
suficientemente apretados. 3. Vérifier périodiquement que
toutes les vis sont bien serrées. * Avec des accessoires 4300541